Você está na página 1de 62

0DQXDOGH 


6HUYLoR 













0$18$/'(6(59,d2
9$325,=$'25

&yGLJRGR(TXLSDPHQWR
0DQXDO&yGLJR
5HYLVmR'
'DWD 6(7
'(),1,d®(6



&XLGDGR
$OHUWD R XVXiULR TXDQWR D SRVVLELOLGDGH GH LQM~ULD PRUWH RX RXWUD UHDomR DGYHUVD VpULD
DVVRFLDGDDRXVRRXPDXXVRGRHTXLSDPHQWR


$WHQomR
$OHUWDRXVXiULRTXDQWRDSRVVLELOLGDGHGHXPSUREOHPDFRPRHTXLSDPHQWRDVVRFLDGRDR
XVR RX PDX XVR WDLV FRPR PDX IXQFLRQDPHQWR GR HTXLSDPHQWR IDOKD GR HTXLSDPHQWR
GDQRVDRHTXLSDPHQWRRXGDQRVDEHQVGHWHUFHLURV


2EVHUYDo}HV
(QIDWL]DXPDLQIRUPDomRLPSRUWDQWH


! 8WLOL]HRPDQXDOGHRSHUDomRSDUDREWHULQIRUPDomRFRPSOHWD

Código do Manual: 204010182 2 Rev-D


$(035(6$

A .7$.$2.$ é uma empresa que há mais de 45 anos vem se dedicando ao ramo de equipamentos
hospitalares, sempre em estreita cooperação com a classe médica. Atuando principalmente nas áreas de
Anestesia, Medicina intensiva, Monitorização e Oxigenoterapia, a . 7$.$2.$ orgulha-se de exercer
uma posição de liderança no mercado, contando com uma linha extensa de produtos.

Tendo como uma de suas prioridades o permanente investimento em pesquisa e desenvolvimento de


novas idéias e soluções, a . 7$.$2.$ tem se destacado pela constante introdução de avanços
tecnológicos e inovações industriais em sua linha de produtos, o que a equipara às principais industrias
nacionais e internacionais do ramo.

A . 7$.$2.$ projeta e fabrica com sofisticados equipamentos a maior parte dos componentes que
utiliza em seus aparelhos, o que vem explicar o criterioso controle de qualidade a que estes são
submetidos. É preocupação também da empresa fornecer um suporte de alto nível a todos os usuários,
através de seus departamentos de Vendas e de Assistência Técnica.

Possuindo representantes em todo o território nacional e estando presente também no mercado


internacional, a .7$.$2.$ tem merecido assim, ao longo dos anos, a confiança de seus clientes no
elevado padrão de qualidade e na grande eficiência de seus produtos e serviços.

Código do Manual: 204010182 3 Rev-D


Figura 1. Vaporizador 1415

Código do Manual: 204010182 4 Rev-D


9$325,=$'25
$/72)/8;2 %$,;2)/8;2
&N3D
R &N3D
R

POPLQ POPLQ

/(,785$120(,2'$(6)(5$

, 167 58d¯(6

$EULURIOX[RGLOXHQWHGHVHMDGR
GHR[LJrQLRy[LGRQLWURVRRX

DUFRPSULPLGR
$MXVWDURIOX[RGHERUEXOKDPHQWR
VAP
RYDSRUL]DGRU5HDMXVWDUTXDQGR
RIOX[RGLOXHQWHIRUDOWHUDGR


PO
PLQ

$*(17( &21&(175$d®2 ',63/$<

Figura 2: Dimensões Mecânicas

Código do Manual: 204010182 5 Rev-D


,1'Ë&(

DEFINIÇÕES .........................................................................................................................................................................2
A EMPRESA ..........................................................................................................................................................................3
1 AVISOS IMPORTANTES ............................................................................................................................................7
2 GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO ............................................................................................................................10
3 PRINCIPIO DE FUNCIONAMENTO.........................................................................................................................13
4 COMPONENTES.......................................................................................................................................................16
4.1 COMPONENTES EXTERNOS .................................................................................................................................16
4.2 PAINEL FRONTAL ................................................................................................................................................17
4.3 CAIXA FRONTAL ..................................................................................................................................................18
4.4 CAPA TRASEIRA..................................................................................................................................................19
4.5 CORPO DA CONEXÃO...........................................................................................................................................20
4.6 MONITOR............................................................................................................................................................21
4.7 BLOCOS DOS ROTÂMETROS .................................................................................................................................22
4.8 CÂMARA MINI-PINOMATIC ...................................................................................................................................24
4.9 SENSOR DE FLUXO .............................................................................................................................................26
4.10 SUPORTE PINOMATIC ..........................................................................................................................................28
5 DESCRIÇÃO ELETRÔNICA.....................................................................................................................................30
6 PROCEDIMENTOS E AJUSTES .............................................................................................................................33
6.1 OBJETIVO ...........................................................................................................................................................33
6.2 ACESSÓRIOS, EQUIPAMENTOS E FERRAMENTAS NECESSÁRIAS.............................................................................33
6.3 PROCEDIMENTOS ................................................................................................................................................33
 $MXVWHGRERWmRGDYiOYXODGHFRQWUROHGHIOX[R 
 9HULILFDomRGRYD]DPHQWRGDDJXOKDHPDOWDSUHVVmR
 9HULILFDomRGRYD]DPHQWRHPDOWDSUHVVmR 
 %RUEXOKDPHQWRQDFkPDUD
 9D]DPHQWRGD&kPDUDGH%RUEXOKDPHQWR
 5HVLVWrQFLDGD&kPDUDGH%RUEXOKDPHQWR 
 $MXVWHGDODPLQDGRGLYLVRUGHIOX[R 
 9LEUDomRGRGLYLVRUGHIOX[R 
 9D]DPHQWRGRGLYLVRUGHIOX[R
 6XEVWLWXLomRGDEXFKDGHERUEXOKDPHQWR
 $MXVWHHOHWU{QLFR 
7 VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO..................................................................................................................43
7.1 IDENTIFICAÇÃO DA CÂMARA .................................................................................................................................43
7.2 TECLA AGENTE ...................................................................................................................................................43
7.3 DESLOCAMENTO DA ESFERA ................................................................................................................................43
7.4 VÁLVULA CHECK (202010130) ...........................................................................................................................43
7.5 FLUXO CALCULADO .............................................................................................................................................43
7.6 VAZAMENTO .......................................................................................................................................................44
8 MONTAGEM E PREPARAÇÃO DO VAPORIZADOR ............................................................................................45
8.1 FIXAÇÃO NO APARELHO DE ANESTESIA ................................................................................................................45
8.2 CONEXÕES .........................................................................................................................................................48
8.3 ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA .....................................................................................................................................49
8.4 FIXAÇÃO DA CÂMARA DE BORBULHAMENTO MINI-PINOMATIC ..........................................................................50
9 OPERAÇÃO...............................................................................................................................................................51
9.1 PROCEDIMENTOS INICIAIS ...................................................................................................................................51
10 LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃO.............................................................................................................................52
11 MANUTENÇÃO ....................................................................................................................................................56
12 SIMBOLOGIA........................................................................................................................................................57

Código do Manual: 204010182 6 Rev-D




 $9,626,03257$17(6

29DSRUL]DGRU3OXVpXPDSDUHOKRPpGLFRSURMHWDGRSDUDDOLDUDPDLVDYDQoDGD
WHFQRORJLD FRP XPD JUDQGH IDFLOLGDGH GH XVR GHYHQGR VHU RSHUDGR VRPHQWH SRU

! SURILVVLRQDLV TXDOLILFDGRV H HVSHFLDOPHQWH WUHLQDGRV QD VXD XWLOL]DomR 2EVHUYH


DWHQWDPHQWHRVDYLVRVHUHFRPHQGDo}HVFRQVWDQWHVQHVWHPDQXDO

8VRGR(TXLSDPHQWR

™
Após qualquer reparo do Vaporizador 1415 Plus, realize os procedimentos descritos no Capítulo 6.

™
Verifique sempre o fluxo de borbulhamento desejado para que a concentração de agente anestésico
no circuito seja o desejado para a anestesia inalatória.

™
Verifique sempre qual é o tipo de agente anestésico que está sendo utilizado pressionando a tecla
AGENTE.

™
Havendo qualquer dúvida quanto ao tipo de agente anestésico presente na câmara de
borbulhamento, realize a sua substituição.

™
Ao substituir o agente anestésico certifique-se de reposicionar o pino de indicação do agente
anestésico no local correto. A leitura da posição do pino garante o cálculo correto da tabela de fluxo
de borbulhamento.

™
Nunca ultrapasse a capacidade máxima da câmara, que é de 100ml.

™
O funil de enchimento da câmara deverá estar perfeitamente fechado durante a anestesia, para que
não haja vazamento de gases.

™
O Vaporizador 1415 Plus possui duas escalas para fluxo de borbulhamento, sendo uma para fluxos
baixos e a outra para fluxos altos. 1mRVRPHDVOHLWXUDVGHDPEDV

™
Numa emergência de falta de energia elétrica, o Vaporizador 1415 Plus poderá continuar a ser
utilizado sem as suas funções eletrônicas. Entretanto, será necessário um cuidado especial para se
evitar concentrações de anestésico elevadas.

™
Mantenha a câmara de borbulhamento vazia e seca sempre que o Vaporizador 1415 Plus estiver
fora de uso, para uma melhor conservação do equipamento.
™
O Vaporizador 1415 Plus deverá ser mantido na posição vertical enquanto estiver carregado com
agente anestésico.

™
Este Manual de Serviço deverá ser lido com bastante cuidado, para que se possa manter
corretamente o equipamento.

™
Leia também os Manuais de Serviço das outras partes e acessórios do aparelho de anestesia.

™
O aparelho de anestesia deverá receber atenção do operador durante todo o procedimento de
administração de gases ao paciente.

Código do Manual: 204010182 7 Rev-D


,QFrQGLRH5LVFRV$VVRFLDGRV

™
Não utilize o equipamento na presença de agentes inflamáveis. Também para evitar o risco de
combustão, não aplique óleo ou graxa no equipamento.

™
Para reduzir o risco de incêndio, utilize somente tubos e circuitos para uso em ambientes
enriquecidos com oxigênio. Não utilize tubos eletricamente condutivos ou antiestáticos.

™
Em caso de incêndio, assegure imediatamente as necessidades do paciente, desligue o Vaporizador
1415, e desconecte-o das fontes de gases e elétricas.

6HUYLoRH7HVWHV

™
Para reduzir riscos de choques elétricos, não remova nenhuma tampa ou parte do equipamento para
acesso interno.

™
Para reduzir riscos de choques elétricos, desconecte a alimentação elétrica do equipamento, antes
de qualquer serviço de manutenção.

™
Não execute nenhum procedimento de manutenção a não ser os especificados neste manual de
serviço do equipamento.

™
Utilize somente partes e peças fornecidas pela .7$.$2.$,QG &RP/WGD

™
Qualquer tentativa de modificação do “hardware” ou “firmware” sem que haja uma aprovação formal
e escrita da 7$.$2.$, automaticamente invalida todas as garantias dadas ao equipamento.

™
O Vaporizador 1415 Plus deverá ser submetido a uma recalibração e revisão anual a ser realizada
por um técnico autorizado pela 7$.$2.$.

™
Para assegurar uma operação segura do equipamento, sempre execute os testes e procedimentos
prescritos no Capítulo 6, antes de utilizar o Vaporizador 1415 no circuito respiratório do paciente. Se
o equipamento falhar em qualquer dos testes, remova-o do uso clínico imediatamente. Não utilize o
equipamento até que os reparos necessários sejam executados.

™
As características técnicas dos produtos 7$.$2.$ estão sujeitas a alterações sem aviso prévio,
devido ao constante processo de evolução tecnológica a que estes são submetidos.

6XVFHWLELOLGDGH(OHWURPDJQpWLFD

™
O equipamento pode sofrer interferências de certos aparelhos de transmissão (por exemplo:
telefones celulares, “walkie talkie”, telefones sem fio, transmissores de “pagers”, equipamentos de
alta-freqüência cirúrgica (diatermia), desfibriladores, terapias com ondas curtas), contudo, podem
interromper o funcionamento do equipamento. Não utilize estes aparelhos de transmissão nas
proximidades do Vaporizador 1415 Plus. Não utilize o Vaporizador 1415 Plus num ambiente com
equipamentos de imagem por ressonância magnética.

$OLPHQWDomR(OpWULFD

™
Somente conecte o cabo de 12Vdc que acompanha o equipamento entre a “entrada” 12Vdc do
Suporte Pinomatic e a “saída” de 12Vdc do Bloco de Rotâmetros.

Código do Manual: 204010182 8 Rev-D


'LYHUVRV

™
Não pressione nenhuma tecla com instrumentos cirúrgicos ou ferramentas. Utilize somente as
pontas dos dedos para pressionar as teclas. Objetos pontiagudos ou duros podem danificar as
teclas.

™
Estabeleça uma rotina de limpeza e esterilização adequada aos componentes do Vaporizador 1415
Plus.

'HVFDUWH ³OL[R´ 

™
Todas as partes e peças que tiverem contato com fluídos provenientes de pacientes (exemplo:
circuito respiratório), estão potencialmente contaminados. Denominados semicríticos, devem sofrer
antes do descarte (ao final de suas vidas úteis) um processo de desinfecção de alto nível, ou
esterilização ou ser descartado como lixo hospitalar potencialmente infectado.

™
Elimine as partes removidas do equipamento de acordo com o protocolo de disposição de partes e
peças de sua instituição. Siga as recomendações governamentais locais quanto à proteção
ambiental, especialmente no caso de lixo eletrônico ou partes eletrônicas.

9HUVmRGH³),50:$5(´

O programa de controle do Vaporizador 1415 Plus possui uma versão que permite identificar o nível de
revisão do mesmo e é apresentado na inicialização do equipamento (ao ligar).

Código do Manual: 204010182 9 Rev-D




 *8,$5È3,'2'(,167$/$d­2

Para uma instalação rápida, segura e correta siga o procedimento descrito abaixo (para uma instalação
mais detalhada consulte o Capítulo 7 deste manual):

,WHP 3URFHGLPHQWR )LJXUD


Verifique a integridade da embalagem. Caso
Não possui
 haja algum dano contatar o seu
representante.
Abra a embalagem e verifique o seu
Não possui
 conteúdo. Caso haja alguma discrepância
contatar o seu representante.

Retire o equipamento e seus acessórios,


verifique a integridade de todos os
Não possui
 componentes. Caso haja algum dano aparente
ao equipamento ou a seus acessórios contatar
o seu representante.

Utilize o cabo 12Vdc conectado a saída do


 bloco dos rotâmetros para alimentar o
suporte pinomatic .

Instale o Vaporizador 1415 Plus no suporte


 pinomatic, certifique-se de que o Vaporizador
1415 Plus esteja firmemente instalado no
suporte.

Abra a câmara de borbulhamento retirando a


tampa rosqueada do funil e preencha a
câmara de borbulhamento com o agente
 anestésico desejado. O nível deverá situar-
se sempre entre HPOdurante a
anestesia.

Código do Manual: 204010182 10 Rev-D


 Feche firmemente o funil com a sua tampa.

Configure a câmara colocando o pino de


 indicação de agente em sua posição correta.

Instale a câmara de borbulhamento no


suporte Mini-Pinomatic (lateral direita do

Vaporizador 1415 Plus). Verifique a firme
instalação para que não haja nenhum
vazamento.

Ligue o Vaporizador 1415 Plus. Na sua


 inicialização é apresentado no display a
versão de “firmware” instalada.

O display apresentará uma tabela de


correspondência concentração e fluxo de
 borbulhamento o qual deve ser utilizado para
ajustar a concentração desejada de agente
anestésico.

Com a tecla “DISPLAY” pode-se navegar



para outras tabelas de correspondência.

Código do Manual: 204010182 11 Rev-D


Com a tecla “AGENTE” pode-se verificar o
 agente anestésico em uso.

Continue a leitura deste manual para que se


 tenha um completo entendimento do sistema Não possui
de funcionamento do Vaporizador.

Código do Manual: 204010182 12 Rev-D


 35,1&,3,2'()81&,21$0(172


A Figura 3 representa o esquema pneumático interno do Vaporizador 1415 Plus.

O bloco de conexão para o suporte Pinomatic (202010224) possui a entrada e a saída de gases do
Vaporizador 1415 Plus. A entrada recebe o fluxo total de gases que deixa o Rotâmetro do Aparelho de
Anestesia. Este FLUXO TOTAL passa então através do sensor de fluxo interno (202010979) constituído
por um componente pneumático com resistência ao fluxo variável, associado a um transdutor de pressão
diferencial (DCAL430DN). O transdutor de pressão diferencial fornece ao microprocessador uma
indicação da queda de pressão através do componente pneumático, sendo então este valor relacionado
ao fluxo existente.

2)/8;2727$/ proveniente do Rotâmetro chega ao divisor de fluxo (202010564), onde se divide em


duas parcelas:

 )/8;2'(%25%8/+$0(172 – pequena parcela do fluxo total regulado pelo botão de controle
de fluxo do Vaporizador 1415 Plus, sendo medido pelos rotâmetros do Vaporizador 1415 Plus. Este
fluxo atravessa a câmara de borbulhamento (202010347), saturando-se com vapor de agente
anestésico.

 )/8;2 ',/8(17( – parcela restante do fluxo total, que segue diretamente para a saída do
Vaporizador 1415 Plus sem ter contato direto com o anestésico.

)/8;2727$/ )/8;2'(%25%8/+$0(172)/8;2',/8(17(

A câmara Mini-Pinomatic de borbulhamento (202010347) possui uma outra câmara interna também de
vidro, onde se realiza a vaporização a partir de uma bucha borbulhadora localizada em sua base. Esta
câmara interna evita um excesso de borbulhamento no Vaporizador 1415 Plus, além de manter estável o
nível do líquido para facilitar a leitura do seu volume.

Código do Manual: 204010182 13 Rev-D


Figura 3: Esquema pneumático do Vaporizador 1415

Código do Manual: 204010182 14 Rev-D


Existem ainda válvulas unidirecionais que evitam o “efeito de bombeamento” em ventilação controlada,
evitando também o refluxo de anestésico para o rotâmetro:

Válvula unidirecional (202010131) entre o rotâmetro e a câmara de borbulhamento, protege o rotâmetro


do Vaporizador 1415 Plus contra um retorno de agente anestésico liquido, devido a uma eventual
variação brusca de pressão na saída.

Válvula unidirecional (202010131) após a câmara de borbulhamento, impede a saída de vapor da


câmara enquanto o fluxo de borbulhamento estiver fechado, devido ao “efeito de bombeamento” em
ventilação controlada.

Válvula unidirecional (202010130) evita o efeito de bombeamento em ventilação controlada, impedindo


que a variação de pressão inspiratória na saída do Vaporizador 1415 Plus se reflita no interior da câmara
de borbulhamento.

Os fluxos de borbulhamento e fluxo diluente misturam-se logo antes da saída do Vaporizador 1415 Plus.
O fluxo contínuo de gases frescos que deixa o Vaporizador 1415 Plus será, portanto, constituído pelo
fluxo total de gases com uma determinada concentração de vapor de agente anestésico.

O processo de vaporização do agente anestésico ocorre através de um elevado número de pequenas


bolhas atravessando a câmara de borbulhamento, resultando numa grande área de contato entre o gás e
o agente anestésico líquido.

O sistema de segurança 'LOXPDWLF“ impede o fornecimento de agente anestésico sem que haja fluxo de
oxigênio (ou fluxo total) aberto no ROTÂMETRO, pois o fluxo de borbulhamento constitui-se numa
derivação do fluxo total.

O microprocessador por sua vez, através de um “firmware” especialmente elaborado para o Vaporizador
1415 Plus, efetua os cálculos da tabela de correlação CONCENTRAÇÃO versus FLUXO DE
BORBULHAMENTO através da leitura dos parâmetros de FLUXO TOTAL, agente anestésico em uso e
considerando pressão barométrica de 700mmHg (altitude da cidade de São Paulo).

Figura 4: Princípio de funcionamento do Vaporizador 1415

Código do Manual: 204010182 15 Rev-D


 &20321(17(6

 &RPSRQHQWHV([WHUQRV
A Figura 5 apresenta o desenho de montagem com a localização dos componentes externos do
Vaporizador 1415 Plus. Os componentes apresentados neste desenho encontram-se listados na Tabela
1.

9$325,=$'25
$/72)/8;2 %$,;2)/8;2
&N3D
R &N3D
R
POPLQ POPLQ

/(,785$120(,2'$(6)(5$

, 16 758d¯(6 

$EULURIOX[RGLOXHQWHGHVHMDGR
GHR[L JrQL Ry[L GRQL WURVRRX

DUFRPSULPLGR
$MXVWDURIOX[RGHERUEXOKDPHQWR
VAP
RYDSRUL]DGRU5HDMXVWDUTXDQGR
RIOX[RGLOXHQWHIRUDOWHUDGR


PO
PLQ

$*(17( &21&(175$d®2 ',63/$<

Figura 5: Componentes externos do Vaporizador 1415 Plus

&2',*2 '(6&5,d­2
202010813 Mini-pinomatic universal
202010981 Caixa do Vaporizador
202011678 Painel Frontal
202011684 Tampa Traseira
203022141 Tampa superior
310020001 Paraf.cab.chata c/fenda cruz M3x0,5x12
310020009 Paraf.cab.chata c/phillips
314020011 Paraf.cab.panela c/phillips

Tabela 1: Relação dos componentes externos do Vaporizador 1415 Plus

Código do Manual: 204010182 16 Rev-D


 3DLQHO)URQWDO
A Figura 6 apresenta o desenho de montagem com a localização dos componentes do painel frontal do
Vaporizador 1415. Os componentes apresentados neste desenho encontram-se listados na Tabela 2.

ALTO FLUXO ml/min. BAIXO FLUXO ml/min.


- -
6 6
20°C 101 kPa 20°C 101 kPa

LEITURA NO MEIO DA ESFERA

-
6

Figura 6: Componentes do painel frontal do Vaporizador 1415 Plus

&2',*2 '(6&5,d­2
202010270 Bloco do painel do vaporizador
203100204 Policarbonato Frontal
302010012 Arruela pressão diam.ext.7,1 x diam.int.4,1 x 0,9esp
320010004 Porca sext. rosca 1/8”x40f

Tabela 2: Relação dos componentes do painel frontal do Vaporizador 1415 Plus

Código do Manual: 204010182 17 Rev-D


 &DL[D)URQWDO
A Figura 7 apresenta o desenho de montagem com a localização dos componentes da caixa frontal do
Vaporizador 1415. Os componentes apresentados neste desenho encontram-se listados na Tabela 3.

9$325,=$'2502'
6,67(0$0,1,3,120$7,&

,1'%5$6 3$75(4

Figura 7: Componentes da caixa frontal do Vaporizador 1415 Plus

&2',*2 '(6&5,d­2
202010347 Montagem do mini-pinomatic
202010961 Sensor de temperatura
203021496 Suporte do pinomatic
302010012 Arruela pressão diam.ext.7,1 x diam.int.4,1 x 0,9esp
310020004 Porca sext. rosca 1/8”x40f
314020011 Paraf.cab.panela c/fenda Phillips M3x0,5x6
317030049 Paraf. allen cab.abaulada M4x0,7x10
320010018 Porca sext. M3x0,5x2,4 – sext rosca 5.50/5.35
429090088 Cabo
203022173 Suporte p/ PCI do Backlight
445010149 PCI led
320010004 Porca Sextavada
203061037 Moldura frontal
202020524 Caixa
429090090 Cabo Alimentação
203100188 Policarbonato do Suporte
445000096-02 PCI monitor de vaporização
203061037 Espaçador Hellermann
445010103 Placa
Tabela 3: Relação dos componentes da caixa frontal do Vaporizador 1415 Plus

Código do Manual: 204010182 18 Rev-D


 &DSD7UDVHLUD
A Figura 8 apresenta o desenho de montagem com a localização dos componentes da capa traseira do
Vaporizador 1415. Os componentes apresentados neste desenho encontram-se listados na Tabela 4.

Figura 8: Componentes da capa traseira do Vaporizador 1415 Plus

&2',*2 '(6&5,d­2
202010130 Válvula check
202010131 Valvula
202010223 Corpo da conexão para pinomatic
202010564 Divisor de fluxo
202010979 Sensor de fluxo
202011677 Adaptador p/ Pinomatic
203010035 Bico diâmetro interno 3 rosca M6x1P
203010045 Bico diâmetro interno 4
203010296 Porca
203010466 Conexão de latão
203020479 Arruela diam.ext 15 diam.int 11,3 e 0,2mm esp
203100377 Tampa traseira
314020009 Paraf. Cab. Panela com fenda cruz
314020011 Paraf. cab.Panela c/ fenda phillips
316030025 Paraf. s/cab. Allen c/ sext.int. M6x6
320010018 Porca sextavada
320010019 Porca sext. M4x0,7P Sext 7,0x3,0mm esp.
429090385 Cabo terra serial
Tabela 4: Relação dos componentes da capa traseira do Vaporizador 1415

Código do Manual: 204010182 19 Rev-D


 &RUSRGDFRQH[mR
A Figura 9 apresenta o desenho de montagem com a localização dos componentes do corpo da conexão
do Vaporizador 1415. Os componentes apresentados neste desenho encontram-se listados na Tabela 5.

Figura 9: Componentes do corpo da conexão do Vaporizador 1415 Plus

&2',*2 '(6&5,d­2
203010524 Corpo da conexão
203010525 Pino de contato elétrico
203010526 Pino de conexão
203011559 Pino de contato para aterramento
203030279 Bucha de guia
203030280 Assento da mola
322010084 Mola diam.ext.3,9 x diam.int.2,9 x compr.8 x esp.0,5

Tabela 5: Relação dos componentes do corpo da conexão do Vaporizador 1415 Plus

Código do Manual: 204010182 20 Rev-D


 0RQLWRU
A Figura 10 apresenta o desenho de montagem com a localização dos componentes do monitor do
Vaporizador 1415. Os componentes apresentados neste desenho encontram-se listados na Tabela 6.

Figura 10: Componentes do monitor do Vaporizador 1415 Plus

&2',*2 '(6&5,d­2
202010384 Painel do vaporizador
202011679 Frente do Display
203061087 Moldura frontal do vaporizador
314020011 Paraf.cab.panela c/fenda cruz M3x0,5x6,0mm
317010045 Paraf.cab.cilind. c/fenda
429090091 Cabo de alimentação do display
429090092 Cabo de comunicação do display
435010006 Display LCD 24Cx2L ref. HDM 24216L -2-L30F

Tabela 6: Relação dos componentes do monitor do Vaporizador 1415 Plus

Código do Manual: 204010182 21 Rev-D


 %ORFRVGRVURWkPHWURV

A Figura 11 apresenta o desenho de montagem com a localização dos componentes dos blocos dos
rotâmetros de alto e baixo fluxo do Vaporizador 1415. Os componentes apresentados neste desenho
encontram-se listados na Tabela 7.

Figura 11: Componentes dos blocos do rotâmetro de baixo fluxo do Vaporizador 1415 Plus

Código do Manual: 204010182 22 Rev-D


&2',*2 '(6&5,d­2
202010543 Acrílico
202010129 Válvula de agulha
203010035 Bico diâmetro interno 3 rosca M6x1P
203010257 Tampão
203011816 Corpo Superior
203011830 Corpo inferior
203020021 Arruela lisa diam.ext.15 x diam.int.11,3x1,02esp
415010013 Lâmpada Fluorescente
203021958 Proteção para lâmpada
203022115 Suporte do bloco do vaporizador
429090212 Cabo Display
203020101 Arruela diam.ext.11/16” x diam.int.14,4x1,0esp.
203030153 Assento da mola
203030192 Protetor do botão
203030249 Assento superior
203030251 Assento inferior
203060052 Passa fio
203030647 Arruela de PVC
203060085 Tecido metálico
203060095 Cônico
203060097 Cônico
203060130 Arruela neoprene
203060131 Arruela neoprene
203100333 Escala de 500-2000 ml/min
203100334 Escala de 5-350 ml/min
302030019 Arruela lisa diam.ext.8 x diam.int.3,3x1,06esp latão
302030024 Arruela lisa diam.ext.8,35 x diam.int.5x1,65esp
304010007 Esfera de aço inox
311030020 Paraf.cab.cil.allen c/sext. Int. M8x32Fx3/8”
314020005 Paraf.cab.panela c/fenda phllips M2x0,4x8mm
320010004 Porca sextavada
322010045 Mola diam.ext.8,4 diam.int.5,92 compr.19,2 esp.1,24

Tabela 7: Relação dos componentes dos blocos dos rotâmetros de alto e baixo fluxo do Vaporizador
1415 Plus

Código do Manual: 204010182 23 Rev-D


 &kPDUD0LQL3LQRPDWLF

A Figura 12 apresenta o desenho de montagem com a localização dos componentes da Câmara Mini-
Pinomatic do Vaporizador 1415 Plus. Os componentes apresentados neste desenho encontram-se
listados na Tabela 8.




Figura 12: Componentes da Câmara Mini-Pinomatic do Vaporizador 1415 Plus

&2',*2 '(6&5,d­2
202010031 Parafuso
202010816 Tampa do vaporizador
202010820 Conexão de entrada de O2
202011144 Parafuso central
203010096 Assento cônico
203010109 Bucha borbulhadora
203010114 Bucha do parafuso
203010125 Vidro interno

Código do Manual: 204010182 24 Rev-D


203010548 Parafuso do vaporizador
203010588 Base do vaporizador
203030023 Flange
203030027 Arruela do vidro externo
203030037 Arruela de vedação
203030039 Bucha do parafuso central
203030040 Arruela do parafuso central
203030042 Funil
203030056 Suspensão do vidro
203030374 Anel do vaporizador
203060467 Chapa gravada
203100001 Vidro externo
203100106 Adesivo de vinil
203100183 Etiqueta de identificação do agente
314020003 Paraf.cab.panela c/ fenda Phillips M2x0,4x5mm

Tabela 8: Relação dos componentes da Câmara Mini-Pinomatic do Vaporizador 1415 Plus






















Código do Manual: 204010182 25 Rev-D




 6HQVRUGH)OX[R

A Figura 13 apresenta o desenho de montagem com a localização dos componentes do sensor de fluxo
do Vaporizador 1415 Plus. Os componentes apresentados neste desenho encontram-se listados na
Tabela 9.



Figura 13: Componentes do sensor de fluxo do Vaporizador 1415 Plus

Código do Manual: 204010182 26 Rev-D


&2',*2 '(6&5,d­2
203010031 Bico para T
203010045 Bico diâmetro interno 4 rosca M6x1P
203010992 Tampa do sensor de fluxo
203010993 Base do sensor de fluxo
203021498 Vedação do sensor de fluxo
203060301 Lamina do sensor de fluxo
203060852 Lamina de proteção do sensor de fluxo
315040033 Paraf. Cab.sext. M4x0,7x30

Tabela 9: Relação dos componentes do sensor de fluxo do Vaporizador 1415 Plus

Código do Manual: 204010182 27 Rev-D




 6XSRUWH3LQRPDWLF

A Figura 14 apresenta o desenho de montagem com a localização dos componentes do suporte
Pinomatic do Vaporizador 1415 Plus. Os componentes apresentados neste desenho encontram-se
listados na Tabela 10.




Figura 14: Componentes do suporte Pinomatic do Vaporizador 1415 Plus

Código do Manual: 204010182 28 Rev-D


&2',*2 '(6&5,d­2
728 Paraf.lam.rsc.tapt tait M2,5x0,4x5 cruz trilobular
763 Porca sext. M3x1 sext. 10 x 4,5 esp.
764 Arruela pressão diam.ext. ¼” x diam.int. 10,5 e 1,5 esp.
3644-1 O’ring ref. 2009 diam.int. 5,28 x 1,78 esp.
4692 Tampão
7908-2 Base da conexão
7910 Suporte
7914 Bico para Pinomatic
7916-1 Suporte da régua
7918 O’ring ref. 2108 diam.int. 6,02 x 2,02 esp.
7920-1 Conexão de saída
7920 Conexão de entrada
7925 União
9837 Bico de comunicação
9838 Bico de comunicação

Tabela 10: Relação dos componentes do suporte Pinomatic do Vaporizador 1415 Plus



























Código do Manual: 204010182 29 Rev-D




 '(6&5,d­2(/(75Ð1,&$


A eletrônica de controle é realizada por uma única placa. Abaixo se encontra a Figura 15 que apresenta
um diagrama de blocos simplificado da interconexão dos módulos. A seguir serão fornecidos maiores
detalhes dos mesmos.



 
Figura 15: Conjunto eletrônico do Vaporizador 1415 Plus (cód:445010096-02)

A placa de controle do Vaporizador 1415 Plus possui um microprocessador ADUC812 (U1), que
internamente possui memória interna, modulo de comunicação serial e portas paralelas para
acionamento de periféricos.

A fórmula para o cálculo do fluxo de borbulhamento considera: o fluxo total, a temperatura do agente
anestésico e o tipo de agente anestésico utilizado, esta fórmula encontra-se no “firmware” do
Vaporizador 1415 Plus onde:

9O fluxo total é medido através do sensor de fluxo (202010979) constituído por um componente
pneumático com resistência ao fluxo, associado a um transdutor de pressão diferencial
(DCAL430DN). O transdutor de pressão diferencial fornece ao microprocessador uma indicação
da queda de pressão proveniente do sensor de fluxo (202010979).

9A temperatura do agente anestésico é medida através do sensor de temperatura localizado


próximo à base da câmara de borbulhamento. Este dado é incorporado ao circuito através do
CN4.

9O tipo de agente anestésico é identificado através do posicionamento do pino indicador que
possui internamente um imâ, ou seja, para cada posição (agente) do pino indicador existe um
reed switch associado que será acionado (fechado) quando ocorrer o perfeito rosqueamento do
pino na posição desejada. Este dado é incorporado ao circuito através do CN5.

Código do Manual: 204010182 30 Rev-D


O trimpot P1 ajusta o off set do transdutor diferencial de pressão.

,GHQWLILFDomRGRVFRQHFWRUHV

CN1: Sinais de interface com o display.

CN2: Utilizado somente para carregar o programa via comunicação serial. Nesta ocasião este conector
deverá estar jampeado.

CN4: Conexão do sensor de temperatura da câmara de borbulhamento.

CN5: Sinais de interface com a placa 445010103 da identificação do agente.

CN6: Conexão do teclado de membrana.

CN7: Alimentação 12Vdc. Converte e regula os 12 Vdc em 5 Vdc para a alimentação do circuito
eletrônico.

CN8: Saída serial RS-232C – Utilizada para carregar o programa conectando a saída serial ao
computador por meio de um cabo apropriado. Associada a esta saída existe um MAX232 com a função
de converter os níveis de tensão utilizados na comunicação serial em tensões compatíveis com o
processador.

CN9: conexão do “back light” do display.

Figura 17: Esquema elétrico dos reed switch de identificação do posicionamento do pino

Código do Manual: 204010182 31 Rev-D


Figura 18: Esquema elétrico do Vaporizador 1415 Plus

Código do Manual: 204010182 32 Rev-D


 352&(',0(1726($-867(6

 2EMHWLYR
Estabelecer os procedimentos de verificações e ajustes do Vaporizador 1415 Plus.

 $FHVVyULRVHTXLSDPHQWRVHIHUUDPHQWDVQHFHVViULDV

 Válvula reguladora de pressão da rede até 60 PSI;
 Manômetro de precisão de 0 a 100 PSI;
 Coluna de mercúrio de 0 a 300 mmHg;
 Adaptador do suporte pinomatic;
 Dispositivo de alta pressão 60 PSI;
 Rotâmetro de 10 l/min;
 Multímetro;
 Intermediário “T”;
 60 ml de éter;
 Software específico do processador ADUC812 para carregar o programa via serial;
 Cabo serial;
 Computador;
 Software atualizado.

 3URFHGLPHQWRV

 $MXVWHGRERWmRGDYiOYXODGHFRQWUROHGHIOX[R

No ajuste do posicionamento do botão de controle de fluxo, deve ser deixada uma margem de segurança
contra vazamentos no fechamento da agulha, causado pelo desgaste normal dos componentes da
válvula. Assim, faça o ajuste de acordo com os seguintes passos:

1. Orientar-se pela Figura 19;


2. Conectar o aparelho a fonte de gás;
3. Introduzir parcialmente o botão (2) na agulha (1), fixando o parafuso (3);
4. Abrir o fluxo de gás;
5. Girar o botão (2) no sentido horário até o ponto exato em que o fluxo de gás é interrompido;
6. Girar de 15 a 20 graus no sentido horário o botão (2), além do ponto de fechamento encontrado
no item 5;
7. Sem virar a posição da agulha (1), solte o parafuso (3) e fixe definitivamente o botão (2)
encostando o seu pino de parada (5) no pino de parada do corpo da válvula (4);
8. Abrir e fechar o fluxo manejando o botão (2), verificando se a margem de segurança no
fechamento permanece dentro da faixa ajustada (entre 15 e 20º).


Figura 19: Esquema para ajuste do botão da válvula de controle de fluxo

Código do Manual: 204010182 33 Rev-D


 9HULILFDomRGRYD]DPHQWRGDDJXOKDHPDOWDSUHVVmR

1. Realizar a montagem da Figura 20;


2. Alimentar o dispositivo de alta pressão com 60 PSI;
3. Conectar o dispositivo de alta pressão na entrada do rotâmetro com uma pressão de 60 PSI;
4. Fechar o controle de fluxo;
5. Interligar a saída do rotâmetro a um recipiente com água;
6. Verifique se não há bolhas, indicando vazamento na agulha;


4kgf/cm2 / 60 PSI / 392 kPa

5HGH
K
T Imergir em
água

)OX[R

Rotâmetro

4kgf/cm2 /
60 PSI /
K
T
392 kPa


Figura 20: Esquema para verificação do vazamento da agulha em alta pressão

Código do Manual: 204010182 34 Rev-D


 9HULILFDomRGRYD]DPHQWRHPDOWDSUHVVmR

1. Realizar a montagem da Figura 21;


2. Alimentar o dispositivo de alta pressão com 60 PSI;
3. Abra totalmente o controle de fluxo do rotâmetro;
4. Obstruir a saída do rotâmetro;
5. Conectar o dispositivo de alta pressão na entrada do rotâmetro com uma pressão de 60 PSI;
6. Verificar se durante 15 segundos se a pressão no manômetro do dispositivo de alta pressão não
cai, indicando vazamento.

4kgf/cm2 / 60 PSI / 392 kPa

Obstruir

5HGH
K
T
Rotâmetro
)OX[R

4kgf/cm2 /
60 PSI /
392 kPa

K
T

Dispositivo de alta pressão


Figura 21: Esquema para verificação do vazamento em alta pressão

Código do Manual: 204010182 35 Rev-D


 %RUEXOKDPHQWRQDFkPDUD

1. Realizar a montagem da Figura 22;
2. Fechar o fluxo do rotâmetro;
3. Alimentar o rotâmetro com 30 PSI;
4. Preencher a câmara com 60 ml de éter;
5. Deixar a saída da câmara livre;
6. Abrir gradativamente o fluxo do rotâmetro, verificando se o borbulhamento inicia próximo de 5
ml/min;
7. Entre fluxos de 100 e 300 ml/min, o borbulhamento deverá ser uniforme e em toda a área da
bucha borbulhadora;
8. Verificar se o borbulhamento ocorre apenas na câmara central;
9. Fechar o fluxo do rotâmetro e verificar se o borbulhamento cessa antes de 10 segundos;
10. Drenar a câmara e secá-la com um fluxo alto de gás.

Câmara de
borbulhamento

5HGH
K
2 T
2kgf/cm / 30 PSI / 196 kPa Rotâmetro

)OX[R

Figura 22: Esquema para verificação do borbulhamento na câmara








Código do Manual: 204010182 36 Rev-D




 9D]DPHQWRGD&kPDUDGH%RUEXOKDPHQWR

1. Realizar a montagem da Figura 23;
2. Fechar o fluxo do rotâmetro;
3. Alimentar o rotâmetro com 30 PSI;
4. Conectar a coluna de mercúrio na saída da câmara;
5. Fechar o funil e o dreno da câmara;
6. Abrir o fluxo do rotâmetro até pressurizar a câmara com 280 mmHg;
7. Verificar se não há queda de pressão;
8. Fechar o fluxo do rotâmetro.

K
T
K.TAKAOKA

300 PP+J

Câmara de
borbulhamento

200

2kgf/cm2 /
30 PSI /
196 kPa
100

5HGH Coluna de
Rotâmetro K mercúrio
T

)OX[R

0,/Ë0(7526
0 &$/,%5$'26
0$1Ð0(752'(
0(5&Ò5,2
02'(/2 ,1'%5$6



Figura 23: Esquema para verificação do vazamento na câmara de borbulhamento









Código do Manual: 204010182 37 Rev-D




 5HVLVWrQFLDGD&kPDUDGH%RUEXOKDPHQWR

1. Realizar a montagem da Figura 24;


2. Fechar o fluxo do rotâmetro;
3. Alimentar o rotâmetro com 30 PSI;
4. Fechar o funil e o dreno da câmara;
5. Deixar a saída da câmara livre;
6. Abrir um fluxo de 1 l/min no rotâmetro;
7. A pressão no manômetro não poderá ser inferior a 12 cmH2O;
8. Fechar o fluxo do rotâmetro.

2kgf/cm2 /
30 PSI /
196 kPa

5HGH
K
T
Intermediário “T”

Câmara de
)OX[R Manômetro borbulhamento

Rotâmetro


Figura 24: Esquema para verificação da resistência na câmara de borbulhamento













Código do Manual: 204010182 38 Rev-D




 $MXVWHGDODPLQDGRGLYLVRUGHIOX[R

1. Realizar a montagem da Figura 25;
2. Fechar o fluxo do rotâmetro;
3. Alimentar o rotâmetro com 30 PSI;
4. Fechar o funil e o dreno da câmara;
5. Deixar a saída do divisor de fluxo livre;
6. Regular um fluxo de 500 ml/min no rotâmetro;
7. Com o divisor de fluxo na posição vertical e sem a tampa (7933), ajustar por meio do parafuso
central (7936) uma pressão na outra saída entre 55 e 68 mmHg;

K
T
K.TAKAOKA

300 PP+J

200

2kgf/cm2 /
30 PSI /
196 kPa

Divisor de fluxo
na vertical Coluna de
5HGH 100 mercúrio
K
T

)OX[R
Rotâmetro

0 0,/Ë0(7526
&$/,%5$'26

0$1Ð0(752'(
0(5&Ò5,2
02'(/2 ,1'%5$6

Figura 25: Esquema para ajuste da lamina do divisor de fluxo



8. Continuando a montagem anterior, ajustar um fluxo de 1 l/min no rotâmetro e verificar se a
pressão está entre 66 e 81 mmHg.
9. Continuando a montagem anterior, ajustar um fluxo de 5 l/min no rotâmetro e verificar se a
pressão está entre 130 e 159 mmHg.
10. Continuando a montagem anterior, ajustar um fluxo de 2 l/min no rotâmetro. Fechar o fluxo e
verificar se a pressão cai rapidamente, tendendo a estabilizar entre 30 e 50 mmHg.

Código do Manual: 204010182 39 Rev-D


 9LEUDomRGRGLYLVRUGHIOX[R

1. Realizar a montagem da Figura 26;


2. Fechar o fluxo do rotâmetro;
3. Alimentar o rotâmetro com 30 PSI;
4. Deixar a saída do divisor de fluxo obstruída;
5. Montar a tampa do divisor de fluxo;
6. Regular gradativamente o fluxo no rotâmetro desde 0 até 7 /min, verificando se não há ruído e
vibração.

Livre

Divisor de fluxo

2kgf/cm2 /
30 PSI /
196 kPa

5HGH
K
T Obstruir

)OX[R

‘Rotâmetro

Figura 26: Esquema para verificação da vibração no divisor de fluxo

Código do Manual: 204010182 40 Rev-D


 9D]DPHQWRGRGLYLVRUGHIOX[R

1. Realizar a montagem da Figura 27;


2. Fechar o fluxo do rotâmetro;
3. Alimentar o rotâmetro com 30 PSI;
4. Deixar a saída do divisor de fluxo obstruída;
5. Montar a tampa do divisor de fluxo;
6. Pressurizar o divisor de fluxo até 280 mmHg;
7. Verificar se durante aproximadamente 15 segundos a pressão não cai.

K
T
K.TAKAOKA

300 PP+J

Obstruir

200

Divisor de fluxo
2
2kgf/cm /
30 PSI /
196 kPa
100
5HGH
K
T

)OX[R Coluna de
Rotâmetro mercúrio

0,/Ë0(7526
0 &$/,%5$'26

0$1Ð0(752'(
0(5&Ò5,2
02'(/2 ,1'%5$6



Figura 27: Esquema para verificação do vazamento no divisor de fluxo










Código do Manual: 204010182 41 Rev-D




 6XEVWLWXLomRGDEXFKDGHERUEXOKDPHQWR

$WHQomR
'HYHUi VHU WRPDGR R Pi[LPR FXLGDGR SDUD TXH QHQKXPD LPSXUH]D FKHJXH j EDVH GD
FkPDUD GXUDQWH D PRQWDJHP SDUD HYLWDU R HQWXSLPHQWR GD EXFKD GH ERUEXOKDPHQWR
GXUDQWHRXVRGRDSDUHOKR

Antes de realizar este procedimento, teste a câmara conforme os itens 6.3.4, 6.3.5 e 6.3.6. E oriente-se
pela Figura 13 da página 32.

1. Retirar o pino (203030040) para desmontar a parte inferior da câmara;


2. Substituir a bucha (203010109) por uma nova, posicionando a parte mais larga dos orifícios para
BAIXO. Se as arruelas (203030027) estiverem deformadas, faça a substituição destas para
evitar vazamentos;

As operações a seguir deverão ser realizadas com a câmara deitada ou invertida, para evitar que
eventuais resíduos se desloquem para a parte inferior da câmara.

3. Rosquear o pino (203030040) na peça (203010096), lubrificando as roscas com um pouco de


vaselina;
4. Logo após a montagem do pino (203030040), realizar a limpeza da câmara;

9Com a câmara virada para BAIXO e ANTES DE QUALQUER OPERAÇÃO, injetar ar pelo
bico de SAÍDA (fora do centro) para retirar eventuais resíduos de usinagem.
9Com a câmara na posição normal, introduzir nesta aproximadamente 10 ml de éter;
9Fechar o funil e agitar levemente a câmara;
9Injetar ar pelo bico de SAIDA (fora do centro) e espere o éter secar para eliminar restos de
impurezas;

 $MXVWHHOHWU{QLFR

1. Realizar a montagem eletrônica orientando-se pela Figura 16 da página 38;
2. Carregar o programa conectando a saída serial com o computador;
3. Conectar o positivo do multímetro no TP1 e o negativo no TP2;
4. Ajustar 1,130 Volts no multímetro regulando o trimpot P1.

Código do Manual: 204010182 42 Rev-D


 9(5,),&$d­2'2)81&,21$0(172

 ,GHQWLILFDomRGDFkPDUD
1. Colocar o pino de identificação da câmara nas quatro posições.
2. Verificar se o Vaporizador 1415 Plus identifica corretamente as 4 câmaras.

 7HFODDJHQWH
1. Pressionar a tecla agente e verificar no display o aparecimento do agente correto.

 'HVORFDPHQWRGDHVIHUD
1. Montar o Vaporizador 1415 Plus sobre o suporte pinomatic;
2. Deixar a saída do suporte pinomatic livre;
3. Alimentar a entrada do suporte pinomatic com um fluxo de 3 l/min;
4. Verificar o livre deslocamento das esferas nos dois cônicos.
5. Verificar o fechamento da agulha.

 9iOYXODFKHFN  

1. Montar o Vaporizador 1415 Plus sobre o suporte pinomatic;
2. Deixar a saída do suporte pinomatic livre;
3. Alimentar a entrada do suporte pinomatic com um fluxo de 500 ml/min;
4. Abrir totalmente a agulha do fluxo de borbulhamento e verificar se o fluxo apresentado equivale a
500 ml/min ± 10%;
5. Alimentar a entrada do suporte pinomatic com um fluxo de 1 l/min;
6. Abrir totalmente a agulha do fluxo de borbulhamento e verificar se o fluxo apresentado equivale a
1 l/min ± 10%;
7. Alimentar a entrada do suporte pinomatic com um fluxo de 2 l/min;
8. Abrir totalmente a agulha do fluxo de borbulhamento e verificar se o fluxo apresentado equivale a
2 l/min ± 10%;
9. Se os valores anteriores não forem alcançados, substitua a válvula check (202010130).

 )OX[RFDOFXODGR
1. Montar o Vaporizador 1415 Plus sobre o suporte pinomatic
2. Deixar a saída do suporte pinomatic livre;
3. Alimentar a entrada do suporte pinomatic com um fluxo de 600 ml/min;
4. Posicionar o pino de identificação do agente em SEVOFLURANE;
5. Pressionar a tecla display até a apresentação da concentração em 3%;
6. Verificar na tabela abaixo os fluxos de borbulhamento de SEVOFLURANE na concentração de
3% para os fluxos totais de 0,6 - 1,0 - 3,0 e 5,0 l/min na temperatura ambiente:

 )OX[RWRWDOGHHQWUDGDHPOPLQ
7HPSHUDWXUDž&    
18 entre 50 e 75 entre 100 e 160 entre 370 e 560 entre 730 e 1100
20 entre 45 e 65 entre 90 e 140 entre 330 e 490 entre 650 e 970
22 entre 40 e 60 entre 80 e 120 entre 290 e 440 entre 570 e 860

24 entre 35 e 50 entre 70 e 110 entre 250 e 390 entre 500 e 760


26 entre 30 e 45 entre 65 e 100 entre 230 e 340 entre 450 e 680
28 entre 25 e 40 entre 55 e 85 entre 200 e 300 entre 390 e 590
30 entre 25 e 35 entre 50 e 75 entre 170 e 260 entre 340 e 520

Código do Manual: 204010182 43 Rev-D


7. Caso o fluxo de borbulhamento esteja fora da faixa especificada, ajustar no trimpot P1 o fluxo
correto.

 9D]DPHQWR
1. Realizar a montagem da Figura 28;
2. Montar o Vaporizador 1415 Plus sobre o suporte pinomatic
3. Conectar a coluna de mercúrio na saída do suporte pinomatic;
4. Fechar a agulha do fluxo de borbulhamento;
5. Alimentar a entrada do suporte pinomatic com um fluxo até pressurizá-la com 250 mmHg.
6. Aguardar até 5 segundos e verificar se a pressão não cai mais do que 2 mmHg.
7. Abrir rapidamente a agulha do fluxo de borbulhamento e verificar se a queda de pressão na
coluna de mercúrio é lenta.

K.TAKAOKA Vaporizador Suporte


1410 Plus pinomatic
300 PP+J

2kgf/cm2 /
200 30 PSI /
196 kPa

5HGH
K
T
100

)OX[R

0,/Ë0(7526

0$1Ð0(752'( Coluna de Rotâmetro


0(5&Ò5,2
02'(/2 ,1'%5$6
mercúrio


Figura 28: Esquema para verificação do vazamento do Vaporizador 1415 Plus

Código do Manual: 204010182 44 Rev-D




 0217$*(0(35(3$5$d­2'29$325,=$'25

Ao receber o Vaporizador 1415 Plus siga rigorosamente os passos de 1 a 3 do Capitulo  “Guia Rápido
de Instalação”.

A seguir serão dadas maiores informações sobre a montagem e preparação do Vaporizador 1415 Plus
no Móvel do Aparelho de Anestesia utilizando o suporte PINOMATIC“.

 )L[DomRQR$SDUHOKRGH$QHVWHVLD

O exclusivo sistema PINOMATIC“ permite um fácil intercâmbio entre os Vaporizadores Multiagente e os
diferentes modelos de Vaporizadores Calibrados 7$.$2.$, através da conexão com engate rápido
(Figura 29) existente no mesmo. Os componentes do Suporte PINOMATIC“ estão relacionados a seguir
para uma melhor compreensão de seu funcionamento.






Figura 29: Suporte PINOMATIC“

 2ULItFLRSDUD3LQR*XLD
Orifício para o pino guia do bloco de conexão do Vaporizador 1415 Plus.

&RQWDWRV(OpWULFRV
Dois pontos de contato elétrico com o bloco de conexão do Vaporizador 1415 Plus. Através destes
®
contatos, a corrente elétrica passa do Suporte Pinomatic para o Vaporizador 1415 Plus.

 &RQH[mRGH(QWUDGDSDUD9DSRUL]DGRU
Bico de conexão para a entrada do fluxo total no Vaporizador 1415 Plus. Este bico possui um sistema
flutuante e anéis de vedação, para um perfeito acoplamento.

Código do Manual: 204010182 45 Rev-D


$WHQomR
9HULILTXH D OLPSH]D GRV ELFRV GH FRQH[mR GR VXSRUWH 3LQRPDWLFŠ H R SHUIHLWR HVWDGR GH
FRQVHUYDomRGRVVHXVDQpLVGHERUUDFKD


 &RQH[mRGH6DtGDSDUD9DSRUL]DGRU
Bico de conexão para a saída do fluxo do Vaporizador 1415 Plus. Este bico possui um sistema flutuante
e anéis de vedação, para um perfeito acoplamento.

)XVtYHO
Fusível para a proteção da parte elétrica do Vaporizador 1415 Plus. A tampa deste compartimento é
rosqueada, podendo ser retirada facilmente para a troca do fusível.

(QWUDGDSDUD$OLPHQWDomRGH9ROWV
Entrada 12 Vdc para a alimentação da parte eletrônica do Vaporizador 1415 Plus. Esta entrada deverá
ser interligada à saída 12 Vdc do Bloco dos Fluxômetros através do cabo apropriado que acompanha o
equipamento.

&RQWDWRGH7HUUD
Um ponto de contato de terra com o bloco de conexão do Vaporizador 1415 Plus. Através deste contato,
realiza-se o aterramento do Vaporizador 1415 Plus.

A montagem do Suporte PINOMATIC“ na régua do aparelho de anestesia deverá ser realizada conforme
as instruções abaixo:

1. Afixe o Suporte PINOMATIC“ na régua do aparelho de anestesia, conforme mostra a Figura 30.
Utilize uma chave philips ou estrela de ½ polegadas (aproximadamente 13mm) para aperto dos
quatro parafusos.

Régua de
Fixação
Suporte
PINOMATIC“

Alojamento de
Parafuso (4x)

Figura 30: Fixação do suporte PINOMATIC“

Código do Manual: 204010182 46 Rev-D


2. Acople o vaporizador desejado sobre o suporte PINOMATIC“ do Aparelho de Anestesia,
simplesmente encaixando-o de cima para baixo com suavidade (Figura 31). No caso de não ser
acoplado nenhum Vaporizador, conecte o tubo rígido de união (que acompanha o Vaporizador
1415 Plus) interligando os dois bicos superiores do Suporte (Figura 32).

Engate rápido do
Sistema PINOMATIC
Vaporizador
1415

Suporte
PINOMATIC

Régua de
Fixação

Figura 31: Montagem do Vaporizador 1415 Plus no suporte PINOMATIC“

Figura 32: Tubo rígido




Código do Manual: 204010182 47 Rev-D


 &RQH[}HV

As conexões do suporte PINOMATIC“ ao Móvel do Aparelho de Anestesia deverão ser realizadas
conforme as instruções abaixo:

1. Interligue firmemente a saída do Rotâmetro à conexão inferior de ENTRADA do suporte


PINOMATIC“ (Figura 33), atentando para evitar possíveis vazamentos de gases ou obstrução
de fluxo.

Gases que saem Gases que


do Vaporizador adentram o suporte
1415 PINOMATIC“

Figura 33: Conexões do suporte PINOMATIC“

2. Interligue firmemente a SAÍDA do suporte PINOMATIC“ à respectiva conexão de entrada no


móvel do Aparelho de Anestesia ou no Rotâmetro, dependendo do modelo do equipamento
(Figura 33), atentando para evitar possíveis vazamentos de gases ou obstrução de fluxo.

&XLGDGR
$V GXDV FRQH[}HV LQIHULRUHV GR VXSRUWH 3,120$7,&“ GHYHUmR VHU LQWHUOLJDGDV DR
5RWkPHWURRXDR$SDUHOKRGH$QHVWHVLDDWUDYpVGHWXERVGLIHUHQWHVHQWUHVL XPWUDQoDGR
H RXWUR WUDQVSDUHQWH  SUHYHQLQGR DVVLP XPD LQYHUVmR DFLGHQWDO SRVWHULRU GHVWHV 2V
WXERVVmRIRUQHFLGRVMXQWDPHQWHFRPRHTXLSDPHQWR


Código do Manual: 204010182 48 Rev-D


 $OLPHQWDomR(OpWULFD
1. Verifique inicialmente se a chave geral liga/desliga localizada na lateral do Vaporizador 1415
Plus encontra-se na posição desligada (OFF).

2. Conecte uma extremidade do cabo 12Vdc (Figura 34) à saída 12Vdc do Bloco dos Rotâmetros.

Figura 34: Cabo 12Vdc.

3. Conecte a outra extremidade do cabo 12 Vdc à entrada 12Vdc (Figura 35) na lateral direita do
Suporte PINOMATIC“.

Conexão do cabo
12Vdc do Suporte
PINOMATIC“

Figura 35: Conexão de entrada 12Vdc do Suporte PINOMATIC“.



&XLGDGR
2 QmR FXPSULPHQWR GHVWDV UHFRPHQGDo}HV HOpWULFDV SRGHUmR UHVXOWDU HP GDQRV DR
SDFLHQWH RSHUDGRU RX HTXLSDPHQWR DOpP GH LQYDOLGDU D JDUDQWLD GR 9DSRUL]DGRU 
3OXV.

Código do Manual: 204010182 49 Rev-D


 )L[DomRGD&kPDUDGH%RUEXOKDPHQWR0,1,3,120$7,&

1. Acople a câmara de borbulhamento sobre o suporte MINI-PINOMATIC“ do Vaporizador 1415


Plus, simplesmente encaixando-a de cima para baixo com suavidade Figura 36.


Figura 36: Montagem da Câmara de Borbulhamento no Vaporizador 1415 Plus.

Código do Manual: 204010182 50 Rev-D


 23(5$d­2

$QWHV GR XVR VLJD R SURFHGLPHQWR DEDL[R SDUD FHUWLILFDomR GR FRUUHWR IXQFLRQDPHQWR GR

! 9DSRUL]DGRU3OXV


$WHQomR
$QWHV GH LQLFLDU TXDOTXHU SURFHGLPHQWR YHULILTXH VH R ERWmR GH FRQWUROH GR IOX[R GH
ERUEXOKDPHQWRVHHQFRQWUDWRWDOPHQWHIHFKDGR ERWmRWRWDOPHQWHJLUDGRQRVHQWLGRDQWL
KRUiULR 


 3URFHGLPHQWRV,QLFLDLV
1. Verifique se o fluxo total de gases no Rotâmetro do aparelho de anestesia encontra-se
inicialmente fechado.

2. Verifique a correta e firme montagem do suporte PINOMATIC“ e suas interligações e tubos,


atentando para evitar possíveis vazamentos de gases ou obstrução de fluxo.

3. Realize a correta alimentação elétrica do Vaporizador 1415 Plus, conforme as instruções do item
.

4. Ligue a parte elétrica do Vaporizador 1415 Plus através da chave liga/desliga, e verifique o
acendimento do display computadorizado.

5. Verifique se a câmara de borbulhamento está completamente seca ou, caso a câmara já se


encontre preenchida com algum agente anestésico, verifique qual é o tipo deste agente e se este
não apresenta sinais de envelhecimento.

&XLGDGR
+DYHQGR TXDOTXHU G~YLGD TXDQWR DR WLSR GH DJHQWH DQHVWpVLFR SUHVHQWH  QD FkPDUD GH
ERUEXOKDPHQWRHVYD]LH MRJXHIRUDRDJHQWH VHTXHHSUHHQFKDDFkPDUDFRPRDJHQWH
FRUUHWR


6. Realize o enchimento da câmara de borbulhamento.

7. Verifique a correta identificação do agente anestésico, presente na câmara de borbulhamento,


através do pino de identificação de agente anestésico na parte superior da câmara.

8. Verifique se o nível do agente anestésico na câmara de borbulhamento está adequado para o


tempo de anestesia previsto (o nível deverá situar-se sempre entre os limites de 10 e 100 ml).

9. Verifique o firme rosqueamento da tampa do funil na câmara de borbulhamento.

10. Verifique a correta e firme montagem da câmara Mini-Pinomatic no seu respectivo suporte (9-vf)
na lateral direita do Vaporizador 1415 Plus. Não deve haver vazamento de gases ou obstrução
de fluxo.

Código do Manual: 204010182 51 Rev-D


 /,03(=$((67(5,/,=$d­2

'HVOLJXH R 9DSRUL]DGRU  3OXV DQWHV GH UHDOL]DU D VXD OLPSH]D 1mR PHUJXOKH R
! 9DSRUL]DGRU3OXVHPQHQKXPOtTXLGR

1. Para a limpeza das partes externas do Vaporizador 1415 Plus, utilize um pano (ou esponja)
limpo e macio umedecido em álcool isopropílico, em água e sabão, ou em uma solução
germicida apropriada. Tome cuidado para que nenhum resíduo de produto de limpeza se
acumule nas conexões do aparelho. Após a limpeza, enxágüe (não é necessário para o álcool) e
faça a secagem com um pano limpo, seco e macio.

2. Para a limpeza da tela do Vaporizador 1415 Plus, utilize um pano macio, limpo e sem fiapos.
Não utilize toalhas de papel ou panos ásperos, para não riscar a superfície da tela.

3. A câmara de borbulhamento do Vaporizador 1415 Plus deverá ser mantida completamente vazia
e seca enquanto o Aparelho de Anestesia não estiver em uso, para se evitar o entupimento dos
orifícios da bucha borbulhadora (item 9.4).

Não utilize agentes abrasivos ou corrosivos na limpeza.



5(&20(1'$d®(63$5$352&(66$0(172'26&20321(17(6'(
(48,3$0(1726'($1(67(6,$(9(17,/$d­20(&Æ1,&$7$.$2.$

Os artigos hospitalares utilizados em anestesia gasosa e ventilação mecânica são classificados como
sendo VHPLFUtWLFRV, devido ao risco potencial de transmissão de infecções que apresentam. Artigos
semicríticos são todos aqueles que entram em contato com mucosa íntegra, capaz de impedir a invasão
dos tecidos subepiteliais, e que requerem desinfecção de alto nível ou esterilização para ter garantida a
qualidade do múltiplo uso destes.

A escolha do método de processamento, desinfecção ou esterilização depende da natureza dos


materiais. A 7$%(/$ apresenta os métodos recomendados para o processamento dos componentes
dos equipamentos de anestesia e ventilação mecânica da linha 7$.$2.$, considerando as suas
composições e especificações técnicas. Os métodos recomendados são: limpeza, desinfecção química e
esterilização química ou gasosa. O processamento deverá ser realizado obedecendo uma seqüência de
passos, ilustrados no )/8;2*5$0$ a seguir.









Código do Manual: 204010182 52 Rev-D


)/8;2*5$0$

Fluxograma dos passos seqüênciais do processamento dos
componentes de Equipamentos de Anestesia e Ventilação Mecânica

COM PRESENÇA DE MATÉRIA ORGÂNICA OU SUJIDADE

CONSIDERAR TODOS CONTAMINADOS

LIMPAR

ÁLCCOL 70% PANO ÚMIDO SOLUÇÃO DETERGENTE

ENXAGUAR

SECAR

CONFORME O DESTINO DO ARTIGO

SE SE CONCLUÍDO O SE
ESTERILIZAÇÃO PROCESSAMENTO DESINFECÇÃO

MEIO FÍSICO MEIO ESTOCAR MEIO FÍSICO LÍQUIDO MEIO QUÍMICO LÍQUIDO
(VAPOR) QUÍMICO TERMODESINFECÇÃO GLUTARALDEIDO

ACONDICIONAR LÍQUIDO GASOSO IMERGIR PELO TEMPO E IMERGIR O ARTIGO


(GLUTARALDEIDO) (ÓXIDO DE ETILENO) TEMPERATURA ADEQUADOS

ESTERILIZAR IMERGIR ACONDICIONAR SECAR PREENCHER


TOTALMENTE ASSEPTICAMENTE TUBULAÇÕES

ESTOCAR ENXAGUAR COM ESTERILIZAR ACONDICIONAR ENXAGÜAR COM


H2O ESTERILIZADA H2O ESTERILIZADA

SECAR ESTOCAR ESTOCAR SECAR


ASSEPTICAMENTE ASSEPTICAMENTE

ACONDICIONAR EM ACONDICIONAR
FRASCO ESTERILIZADO

ESTUDAR ESTOCAR


'(6,1)(&d­2 Processo físico ou químico que destrói todos os microorganismos, exceto os
esporulados.

'(6,1)(&d­2'($/721Ë9(/ Processo que utiliza desinfetantes eficazes contra todas as
formas vegetativas, destruindo uma parte dos esporos quando utilizados com um tempo de exposição
entre 10 e 30 minutos.

(67(5,/,=$d­2 Processo que elimina ou destrói completamente todos os microorganismos,
inclusive os esporos, e é efetuada por processos físicos ou químicos.

/,03(=$ Processo que remove a sujidade e matéria orgânica de qualquer superfície.

Código do Manual: 204010182 53 Rev-D



7$%(/$
Métodos recomendados para processamento de componentes de Equipamentos de Anestesia e
Ventilação Mecânica TAKAOKA

&RPSRQHQWH /LPSH]D 'HVLQIHFomR (VWHULOL]DomR

Abraçadeira do 6ROXomR 1­2


1­25(&20(1'$'$
Esfigmomanômetro 'HWHUJHQWH 5(&20(1'$'$
6ROXomR Ï[LGRGH(WLOHQRRX
Balão Antipoluição *OXWDUDOGHtGR
'HWHUJHQWH *OXWDUDOGHtGR

Bloco de Rotâmetros 3DQR~PLGR )HQROVLQWpWLFR 1­25(&20(1'$'$

6ROXomR
Cabo do Esfigmomanômetro )HQROVLQWpWLFR 1­25(&20(1'$'$
'HWHUJHQWH

Cabo ECG / Oxímetro ÈOFRRO )HQROVLQWpWLFR 1­25(&20(1'$'$

6ROXomR
Câmara do Umidificador *OXWDUDOGHtGR 9DSRU
'HWHUJHQWH
6ROXomR Ï[LGRGH(WLOHQRRX
Campânula *OXWDUDOGHtGR
'HWHUJHQWH *OXWDUDOGHtGR
6ROXomR Ï[LGRGH(WLOHQRRX
Canister *OXWDUDOGHtGR
'HWHUJHQWH *OXWDUDOGHtGR
Célula Galvânica para 1­2
ÈOFRRO 1­25(&20(1'$'$
Oxímetro 5(&20(1'$'$
Conjunto Haste para 6ROXomR Ï[LGRGH(WLOHQRRX
*OXWDUDOGHtGR
Campânula 'HWHUJHQWH *OXWDUDOGHtGR
6ROXomR Ï[LGRGH(WLOHQRRX
Cotovelo de Escape de Ar *OXWDUDOGHtGR
'HWHUJHQWH *OXWDUDOGHtGR
6ROXomR
Drenos *OXWDUDOGHtGR 9DSRU
'HWHUJHQWH

Fluxômetro 3DQR~PLGR )HQROVLQWpWLFR 1­25(&20(1'$'$

6ROXomR
Fole *OXWDUDOGHtGR 9DSRURX*OXWDUDOGHtGR
'HWHUJHQWH
6ROXomR
Frasco de Aspiração *OXWDUDOGHtGR 9DSRURX*OXWDUDOGHtGR
'HWHUJHQWH
6ROXomR Ï[LGRGH(WLOHQRRX
Intermediário em Y (bocal) *OXWDUDOGHtGR
'HWHUJHQWH *OXWDUDOGHtGR
6ROXomR
Intermediário T do Capnógrafo *OXWDUDOGHtGR Ï[LGRGH(WLOHQR
'HWHUJHQWH
6ROXomR Ï[LGRGH(WLOHQRRX
Máscara *OXWDUDOGHtGR
'HWHUJHQWH *OXWDUDOGHtGR

Módulo do Monitor 3DQR~PLGR )HQROVLQWpWLFR 1­25(&20(1'$'$

Código do Manual: 204010182 54 Rev-D


&RPSRQHQWH /LPSH]D 'HVLQIHFomR (VWHULOL]DomR

Módulo do Ventilador ÈOFRRO )HQROVLQWpWLFR 1­25(&20(1'$'$

Móvel (partes externas) ÈOFRRO )HQROVLQWpWLFR 1­25(&20(1'$'$

6ROXomR Ï[LGRGH(WLOHQRRX
Presilha para Máscara *OXWDUDOGHtGR
'HWHUJHQWH *OXWDUDOGHtGR
6ROXomR
Sensor de Fluxo *OXWDUDOGHtGR 9DSRU
'HWHUJHQWH
6ROXomR
Sensor de Temperatura Axilar )HQROVLQWpWLFR Ï[LGRGH(WLOHQR
'HWHUJHQWH
Sensor de Temperatura do 6ROXomR
,VRSURSDQROD Ï[LGRGH(WLOHQR
Liquido Injetado 'HWHUJHQWH
Sensor de Temperatura 6ROXomR
*OXWDUDOGHtGR Ï[LGRGH(WLOHQR
Esofágica 'HWHUJHQWH
6ROXomR
Side Stream (capnógrafo) *OXWDUDOGHtGR Ï[LGRGH(WLOHQR
'HWHUJHQWH
6ROXomR Ï[LGRGH(WLOHQRRX
Suporte do Canister *OXWDUDOGHtGR
'HWHUJHQWH *OXWDUDOGHtGR
6ROXomR Ï[LGRGH(WLOHQRRX
Tubos Corrugados *OXWDUDOGHtGR
'HWHUJHQWH *OXWDUDOGHtGR
6ROXomR
Vacuômetro *OXWDUDOGHtGR 1­25(&20(1'$'$
'HWHUJHQWH
Válvulas Inspiratória e 6ROXomR Ï[LGRGH(WLOHQRRX
*OXWDUDOGHtGR
Expiratória 'HWHUJHQWH *OXWDUDOGHtGR

Vaporizador Calibrado 3DQR~PLGR )HQROVLQWpWLFR 1­25(&20(1'$'$

Vaporizador Multiagente 3DQR~PLGR )HQROVLQWpWLFR 1­25(&20(1'$'$

Código do Manual: 204010182 55 Rev-D


 0$187(1d­2

Uma correta manutenção preventiva no Vaporizador 1415 Plus garantirá a sua utilização precisa e
segura durante um longo período de tempo.

1. Faça uma inspeção visual periódica no Vaporizador 1415 Plus. Não utilize o mesmo caso haja
algum dano aparente.

2. No mínimo uma vez por mês, verifique o perfeito estado de conservação da arruela de plástico
encaixada na tampa do funil da câmara de borbulhamento do Vaporizador 1415 Plus. Caso esta
arruela esteja danificada, providencie a sua substituição para que não haja um vazamento de
gases durante a anestesia (vide Figura 9-1).

3. Se não conseguir ligar normalmente a parte elétrica do Vaporizador 1415 Plus, verifique:

9Se existe energia na tomada da rede elétrica que alimenta o Bloco dos Rotâmetros;
9A integridade do cabo 12 Vdc;

4. Verifique periodicamente se as esferas dos fluxômetros estão se deslocando livremente através


de toda a extensão dos respectivos tubos cônicos, e se estas caem a zero quando o controle de
fluxo é fechado. Caso isso não aconteça, providencie a Assistência Técnica autorizada
TAKAOKA.

$WHQomR
8WLOL]H VRPHQWH SHoDV GH UHSRVLomR RULJLQDLV 7$.$2.$ $ XWLOL]DomR GH SHoDV QmR
RULJLQDLVSRGHUiFRORFDUHPULVFRDVHJXUDQoDGRSDFLHQWH
1mR UHDOL]H QHQKXP VHUYLoR LQWHUQR QR 9DSRUL]DGRU  3OXV H QmR DEUD D VXD FDL[D
3DUD XPD UHYLVmR SHULyGLFD QR 9DSRUL]DGRU  3OXV RX SDUD D UHDOL]DomR GH TXDOTXHU
PDQXWHQomRSURYLGHQFLHD$VVLVWrQFLD7pFQLFDDXWRUL]DGD7$.$2.$


Código do Manual: 204010182 56 Rev-D


 6,0%2/2*,$

1ž 6tPEROR 1RUPD,(& 'HVFULomR

1 417-5032 Corrente alternada

2 417-5031 Corrente contínua

3 417-5033 Corrente contínua e alternada

4 417-5019 Terminal de aterramento para proteção

5 417-5017 Terminal de aterramento geral, incluindo o funcional

6 445 Ponto de conexão para condutor neutro, em


EQUIPAMENTO INSTALADO PERMANENTE

7 417-5021 Terminal ou ponto de equalização de potencial

8 529 Protejido contra gotejamento de água

9 529 Protejido contra barrifos de água

10 348 Atenção Consultar DOCUMENTOS


ACOMPANHANTES

11 417-5008 Ligado (sem tensão elétrica de alimentação)

Código do Manual: 204010182 57 Rev-D


12 417-5007 Ligado (com tensão elétrica de alimentação)

13 417-5265 Desligado, apenas para uma parte do EQUIPAMENTO

14 417-5264 Ligado, apenas para uma parte do EQUIPAMENTO

15 878-02-02 EQUIPAMENTO DE TIPO B

16 878-02-03 EQUIPAMENTO DE TIPO BF

17 878-02-05 EQUIPAMENTO DE TIPO CF

18 878-03-01 Tensão elétrica perigosa

Código do Manual: 204010182 58 Rev-D


Código do Manual: 204010182 59 Rev-D
Código do Manual: 204010182 60 Rev-D
Código do Manual: 204010182 61 Rev-D
Código do Manual: 204010182 62 Rev-D

Você também pode gostar