Você está na página 1de 36

Manual do Operador

WarmTouch
TM

Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900


Para obter informações sobre uma garantia, caso exista, contacte o Departamento de
Serviços Técnicos da Covidien através do número 1.800.635.5267 ou o representante local.
A compra deste equipamento não concede uma licença expressa ou implícita, sob nenhuma
patente da Covidien, para utilização do equipamento com qualquer sistema de aquecimento
do paciente que não seja fabricado ou licenciado pela Covidien.
Índice
Informações de segurança .................................................................................. 5
Visão geral...................................................................................................... 5
Informações de segurança ............................................................................ 5
Advertências............................................................................................. 6
Cuidados ................................................................................................... 8

Introdução............................................................................................................ 9
Visão geral...................................................................................................... 9
Indicação ........................................................................................................ 9
Disponibilidade do manual ........................................................................... 9
Informações adicionais .................................................................................. 9
Recursos de segurança................................................................................. 10
Terapia de aquecimento personalizada ............................................... 10
Diminuição de temperatura automática .............................................. 10
Desligamento automático de sobretemperatura ................................ 10
Alarmes................................................................................................... 11
Filtro HEPA ............................................................................................. 12
Travas dos rodízios condutores ............................................................. 12
Símbolos ....................................................................................................... 13
Descrição do sistema de aquecimento ....................................................... 14

Instalação ........................................................................................................... 17
Visão geral.................................................................................................... 17
Instalação do carrinho ................................................................................. 18
Instalação da haste IV.................................................................................. 19
Instalação no leito do paciente................................................................... 20

Utilização do sistema de aquecimento ............................................................ 21


Visão geral.................................................................................................... 21
Cabo de força ............................................................................................... 21
Alimentação principal ................................................................................. 21
Controle de temperatura ............................................................................ 22
Filtro de ar.................................................................................................... 23
Mangueira de ar autônoma........................................................................ 23
Utilizar os cobertores WarmTouch™ ......................................................... 23

Manutenção de rotina....................................................................................... 25
Visão geral.................................................................................................... 25
Limpeza do sistema de aquecimento ......................................................... 25
Manutenção de rotina................................................................................. 25

Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™ iii


Especificações .................................................................................................... 27
Visão geral.................................................................................................... 27
Especificações do sistema de aquecimento ................................................ 27
Transporte e expedição em contêiner ....................................................... 28
Conformidade .............................................................................................. 28
Declaração do fabricante ...................................................................... 29
Compatibilidade eletromagnética (EMC) ............................................. 29

iv Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™


Visão geral

1 Informações de segurança

Visão geral
Este manual contém informações sobre o uso do Sistema de aquecimento
do paciente WarmTouch™ Modelo WT-5900. Antes de operar o sistema de
aquecimento, leia completamente o Manual do Operador. A cópia mais
recente deste manual está disponível na Internet em:

http://www.respiratorysolutions.covidien.com

Informações de segurança
Esta seção contém as informações de segurança necessárias para que
os usuários tenham cuidado ao utilizar o sistema de aquecimento.

O símbolo de ADVERTÊNCIA identifica as advertências.

As advertências alertam o usuário para possíveis consequências sérias


ao paciente ou usuário, tais como morte, ferimento ou acidentes.

O símbolo de CUIDADO identifica os cuidados.

Os cuidados alertam o usuário sobre a atenção necessária a fim de usar


de forma eficiente e segura o sistema de aquecimento.

O símbolo de OBSERVAÇÃO identifica as observações.

As observações contêm informações importantes que, sem a indicação,


poderiam passar despercebidas ou não receber a atenção devida.

Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™ 5


Informações de segurança

Advertências
AQUECIMENTO
Possível risco de explosão. Não utilize o dispositivo na presença
de anestésicos inflamáveis.

AQUECIMENTO
Possível risco de choque elétrico. Para reduzir o risco de choque elétrico, não
remova a caixa traseira. A manutenção deve ser realizada apenas por pessoal
qualifiicado.

AQUECIMENTO
Possível risco de choque elétrico. A confiabilidade do aterramento pode ser
obtida somente quando o sistema de aquecimento estiver conectado a uma
tomada adequada.

AQUECIMENTO
Possível risco de incêndio. Evite que o material do cobertor entre em contato
com um eletrodo ativo eletrocirúrgico ou a laser; poderia haver combustão
rápida.

AQUECIMENTO
Possível risco de queimadura. Não permita o contato direto do calor com
feridas abertas. Todos os ferimentos do paciente devem estar cobertos
durante o sistema de aquecimento.

AQUECIMENTO
Possíveis queimaduras no paciente. Tenha cuidado e considere interromper
o uso em pacientes durante a cirurgia vascular, quando uma artéria estiver
pinçada em uma extremidade. Não use o sistema de aquecimento em
membros isquêmicos.

AQUECIMENTO
Possíveis queimaduras no paciente. Tenha cuidado e monitore atentamente,
se usado em pacientes com doença vascular periférica grave.

AQUECIMENTO
Se houver alguma avaria no sistema de aquecimento, interrompa a
sua utilização. Notifique seu centro de serviço/vendas sobre a falha.
A unidade deve consertada por um técnico do serviço autorizado.

6 Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™


Informações de segurança

AQUECIMENTO
Sem desconexão de mangueira. Mantenha sempre o bocal da mangueira
conectado a um cobertor WarmTouch™ ou poderão ocorrer queimaduras.

AQUECIMENTO
Os cobertores WarmTouch™ destinam-se a utilização num único paciente.

AQUECIMENTO
O sistema de aquecimento não deve ser operado na presença de campos
eletromagnéticos maiores do que 3 volts/metro. Isto provocaria o desligamento
do equipamento pela função de segurança contra falhas embutida.

AQUECIMENTO
O sistema de aquecimento não é adequado para uso durante o exame
de varredura por ressonância magnética (RM). O sistema de aquecimento
pode afetar o exame de RM.

AQUECIMENTO
Monitore continuamente a temperatura do paciente. Reduza a temperatura
do ar ou interrompa o tratamento, quando houver normotermia.

AQUECIMENTO
O paciente deve ser atentamente monitorado quanto ao reaquecimento.
Vasodilatação e possível hipotenção poderão ocorrer. Utilize o bom senso ao
selecionar a temperatura. Se estiver incerto quanto à configuração correta,
consulte o médico.

AQUECIMENTO
O uso de acessórios e cabos de força que não sejam os especificados pode
causar o aumento de emissão e/ou redução de imunidade do sistema de
aquecimento.

AQUECIMENTO
Poderá ocorrer queimadura, caso a mangueira do sistema de aquecimento
entre em contato com o paciente.

AQUECIMENTO
O uso do sistema de aquecimento em adesivos transdérmicos de medicação
pode aumentar a taxa de administração do fármaco, com possíveis riscos ao
paciente.

Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™ 7


Informações de segurança

Cuidados
Cuidado
As leis federais (E.U.A.) restringem a venda e a solicitação do sistema de
aquecimento a médicos.
Cuidado
O sistema de aquecimento é ajustado a um filtro de ar; entretanto, a contaminação
aérea deve ser considerada ao utilizar o sistema de aquecimento.
Cuidado
O sistema de aquecimento é acoplado a uma haste para fluido intravenoso (IV),
ele deve ser instalado com a parte superior da unidade a menos de 76 cm
(30 polegadas) acima do chão, para evitar que a haste se incline.
Cuidado
Se houver alguma avaria no sistema de aquecimento, interrompa a sua utilização.
Notifique seu centro de serviço/vendas sobre a falha. A manutenção deve ser
realizada apenas por pessoal qualifiicado.
Cuidado
A instituição deve segui as regulamentações e as instruções de reciclagem locais
relacionadas ao descarte ou reciclagem dos componentes do dispositivo e do filtro,
bem como à vida útil do produto.
Cuidado
O filtro HEPA deve ser trocado a cada 2.000 horas de operação. Consulte a seção
Manutenção de rotina do Manual de Serviços para obter os procedimentos de
substituição que necessitam de um técnico qualificado.
Cuidado
Não borrife, derrame ou salpique líquidos no sistema de aquecimento, em seus
acessórios, conectores, interruptores ou aberturas do chassi.
Cuidado
O paciente deve estar seco, senão o sistema de aquecimento pode ser ineficaz.

8 Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™


Visão geral

1 Introdução

Visão geral
Este capítulo fornece uma introdução ao Sistema de aquecimento do paciente
WarmTouch™ Modelo WT-5900.

Indicação
O Sistema de aquecimento do paciente WarmTouch™ Modelo WT-5900
(unidade de aquecimento e cobertor) foi projetado para prevenção e
tratamento da hipotermia. Por exemplo, pacientes cirúrgicos, pacientes na
área pré-operatória, gestantes com tremores durante a anestesia epidural,
devido à hipotermia, ou pacientes com desconforto devido ao ambiente frio
da unidade de terapia intensiva.

Disponibilidade do manual
A cópia mais recente deste manual está disponível na Internet em:

http://www.respiratorysolutions.covidien.com

Informações adicionais
Há várias maneiras de aquecer o seu paciente, de cobertores de algodão até
colchões de água. Estudos demonstraram que as baixas temperaturas ao redor
do paciente são um fator importante para contribuir com a hipotermia.1, 2
O sistema de aquecimento cobre o paciente com ar aquecido e transfere
o calor pela pele. O resultado é obter a normotermia.

1
Morris RH, Wilkey BR. “The Effects of the Ambient Temperature on Patient Temperature
During Surgery Not Involving Body Cavities.” Anesthesiology 32:102-107, 1970.
2 Morris RH. “Influence of Ambient Temperature on Patient Temperature During
Intra-abdominal Surgery.” Annals of Surgery 173:230-233, 1971.

Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™ 9


Introdução

Ao criar este bolso personalizado de calor em torno de um paciente hipotérmico,


é importante observar que o ar estagnado, mesmo se aquecido, não funciona
eficazmente como um meio de transferência de calor. O ar estagnado age
como um isolante, evitando que a camada superficial de molécula próxima
à superfície da pele transfira o calor.

O aquecimento forçado do ar faz com que as moléculas de ar aquecidas


fluam sobre a superfície mais fria da pele. É esse fluxo ativo de moléculas
aquecidas que age como um meio de transferência de calor. Com o sistema
de aquecimento, o ar é aquecido e fornecido em um cobertor de peso leve
que fica acima ou abaixo do paciente. Os cobertores têm inúmeras e pequenas
perfurações na parte de baixo, que permitem que o ar saia do cobertor e envolva
o paciente.

Recursos de segurança
O sistema de aquecimento é projetado para fornecer aos profissionais de
saúde um maior controle da temperatura corporal do paciente. Há vários
recursos de segurança do sistema de aquecimento que o tornam seguro
e correto para este propósito.

Terapia de aquecimento personalizada


Os clínicos selecionam a configuração da faixa de temperatura no início da
terapia de aquecimento para ajudar a garantir que a configuração apropriada
seja selecionada para cada paciente.

Diminuição de temperatura automática


O sistema de aquecimento fornece um recurso de diminuição de temperatura
de 45 -minutos. Quando estiver em modo de impulso, a temperatura do
soprador irá cair para atingir a configuração de temperatura alta após
45 minutos de uso. A temperatura pode ser redefinida para o modo de
impulso selecionando-se a temperatura de impulso no painel de controle
para iniciar outro ciclo de 45-minutos.

10 Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™


Recursos de segurança

Desligamento automático de sobretemperatura


O controlador de temperatura automático e dois sistemas de back-up ajudam
a garantir que a temperatura não alcance os níveis excessivos. Se necessário,
o sistema de controle desliga o elemento aquecedor, quando a temperatura
de saída do soprador aumentar para 47ºC e 50ºC, acende a luz de advertência e
emite um alarme sonoro. O aquecedor do sistema de aquecimento iniciará a
produção de calor quando a temperatura do sistema cair entre 34ºC e 37ºC.
Uma luz de advertência amarela é acesa sempre que o sistema de controle
identificar uma condição de sobretemperatura.

Alarmes
O circuito de controle WarmTouch™ controla e monitora a operação do
sistema de aquecimento do paciente. Se o circuito de controle detectar uma
condição de falha, ele relata as falhas utilizando alarmes sonoros e visuais. O
alarme visual é um indicador de advertência amarelo no painel de controle
que se acende quando o sistema é ligado, religado em caso de queda de
energia e sempre que o sistema de controle identificar uma condição de
alarme. O alarme sonoro é emitido de modo intermitente ou contínuo,
dependendo da condição de alarme. Investigue imediatamente.

O circuito de controle WarmTouch reconhece duas condições de falha.

1. Alarme de alimentação ligada/falha de alimentação — Esta condição


provoca um alarme sonoro intermitente e um alarme visual contínuo.
Ele aparece ao se ligar o sistema e após uma queda de energia, indicando
que o operador deve selecionar a temperatura desejada. Após a seleção
de uma temperatura, o sistema cancela o alarme e o soprador funciona
na temperatura desejada.
2. Alarme de sobretemperatura — Esta condição provoca um alarme
sonoro contínuo e um alarme visual intermitente. Ele aparece quando o
limite de segurança de temperatura é atingido, fazendo com que o sistema
de controle desligue o aquecedor. Quando a temperatura do ar do sistema
retornar à temperatura de operação segura, entre 34ºC e 37ºC, o aquecedor
será religado.
Se o sistema de controle determinar que o aquecedor ultrapassou novamente
o limite de segurança, os alarmes do sistema de aquecimento serão emitidos
novamente. Desligue o sistema de aquecimento para que seja reparado por
um técnico qualificado.

Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™ 11


Introdução

Se ocorrer queda de energia, enquanto o sistema de aquecimento estiver


em uma condição de falha de sobretemperatura, e o sistema de aquecimento
ainda permanecer em condição de falha de sobretemperatura no
restabelecimento da energia, serão ativados alarmes sonoros e visuais
contínuos. Neste caso, a falha de sobretemperatura não pode ser
cancelada. Desligue o sistema de aquecimento para que seja reparado
por um técnico qualificado.

Filtro HEPA
Cuidado
O filtro HEPA deve ser trocado a cada 2.000 horas de operação. Consulte a seção
Manutenção de rotina do Manual de Serviços para obter os procedimentos de
substituição que necessitam de um técnico qualificado.

O filtro de ar particulado de alta eficiência do sistema é 99,97% eficiente


a um tamanho de partícula de 0,3-mícrons.

Travas dos rodízios condutores


O carrinho é equipado com duas travas de rodízios condutores. Essas travas
evitam que o carrinho se mova durante o uso. Elas devem ser liberadas
quando o carrinho for movido. Pressione o braço da trava dos rodízios
condutores para travá-los. Levante o braço da trava dos rodízios condutores
para liberá-los.
Figura 1. Trava dos rodízios condutores

12 Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™


Símbolos

Símbolos
Os símbolos identificados são os usados nas etiquetas do sistema de
aquecimento e do sistema de aquecimento.

Tabela 1: Símbolos na unidade de aquecimento

Símbolo de atenção, consulte a documentação fornecida

Não direcione o ar da mangueira ao paciente (desconexão de mangueira)


use apenas a mangueira com os cobertores de aquecimento.

Tensão perigosa

Classe de proteção I
Proteção tipo BF

Data de fabricação

Alarme visual e sonoro

Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™ 13


Introdução

Tabela 2: Símbolos na etiqueta de envio da unidade de aquecimento

Mantenha afastado da luz solar

Deve ser mantido em pé, este lado para cima

Frágil

Mantenha seco

Limitações de umidade relativa: 15% a 95%

Limite de temperatura: -40°C a +70°C

Número de série

Código de referência

Descrição do sistema de aquecimento


Os cobertores do sistema de aquecimento foram concebidos para prevenção e
tratamento da hipotermia. Por exemplo, use o sistema de aquecimento em
pacientes cirúrgicos, pacientes na área pré-operatória, gestantes com tremores
durante a anestesia epidural, devido à hipotermia, ou pacientes com
desconforto devido ao ambiente frio da unidade de terapia intensiva.

14 Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™


Descrição do sistema de aquecimento

Figura 2. Vista dianteira

1 — Mangueira 4 — Cabo de força


2 — Interruptor de potência principal 5 — Medidor de hora
3 — Bocal 6 — Painel de controle

Figura 3. Indicador de advertência do painel de controle e chaves de seleção de


temperatura

Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™ 15


Introdução

Figura 4. Vista traseira

1 — Porta de teste de sobretemperatura 5 — Capa do filtro


2 — Etiqueta de instrução 6 — Suporte de gancho do leito
3 — Pinça do carrinho do soprador 7 — Faixa do bocal com clipe
4 — Etiqueta de advertência

16 Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™


Visão geral

1 Instalação

Visão geral
Este capítulo contém informações sobre a instalação do Sistema de aquecimento do
paciente WarmTouch™ Modelo WT-5900.

Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™ 17


Instalação

Instalação do carrinho
O sistema de aquecimento é enviado instalado no carrinho. Certifique-se de
que as três pinças do carrinho do soprador estejam presas.

Figura 5. Altura máxima quando montado

18 Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™


Instalação da haste IV

Instalação da haste IV
O sistema de aquecimento não deve ser instalado na haste IV com a alça
superior a 76 centímetros (30 polegadas).

Figura 6. Altura máxima de instalação da haste IV

Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™ 19


Instalação

Instalação no leito do paciente


Os conectores do trilho do paciente se encaixarão nos trilhos do leito de até
3,6 centímetros (1,4 polegadas) de largura.

Figura 7. Instalação do trilho no leito

20 Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™


Visão geral

1 Utilização do sistema de
aquecimento

Visão geral
Este capítulo fornece informações sobre o funcionamento do Sistema de aquecimento
do paciente WarmTouch™ Modelo WT-5900.

Cabo de força
Acople o cabo de força do sistema de aquecimento a uma tomada adequada
ou de classe hospitalar.

Alimentação principal
AQUECIMENTO
Sem desconexão de mangueira. Mantenha sempre o bocal da mangueira
conectado a um cobertor WarmTouch™ ou poderão ocorrer queimaduras.

AQUECIMENTO
Poderá ocorrer queimadura, caso a mangueira do sistema de aquecimento
entre em contato com o paciente.

A alimentação é controlada por um interruptor de oscilação localizado na


parte dianteira do sistema de aquecimento. Para iniciar a operação, coloque
o interruptor de alimentação principal na posição ON (LIGADO). A luz de
temperatura baixa no painel de controle acende, o sistema de aquecimento
começa a soprar o ar em temperatura baixa e o alarme de falha de alimentação
é emitido. Pressione a tecla de temperatura para cancelar o alarme.

Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™ 21


Utilização do sistema de aquecimento

Figura 8. Luz de temperatura baixa

Controle de temperatura
AQUECIMENTO
O paciente deve ser atentamente monitorado quanto ao reaquecimento.
Vasodilatação e possível hipotenção poderão ocorrer. Utilize o bom senso ao
selecionar a temperatura. Se estiver incerto quanto à configuração correta,
consulte o médico.

AQUECIMENTO
O uso do sistema de aquecimento em adesivos transdérmicos de medicação
pode aumentar a taxa de administração do fármaco, com possíveis riscos ao
paciente.

O painel de controle inclui um indicador de luz de advertência e quatro


configurações de temperatura que podem ser manualmente trocadas.
Uma luz de advertência indica que o sistema de controle identificou uma
condição de alarme e necessita de uma ação do operador. Cada configuração
de temperatura representa a temperatura média do ar que entra na mangueira.
• Baixa 32°C (89,6°F)
• Intermediária 38°C (100,4°F)
• Alta 43°C (109,4°F)
• Impulso 45°C (113°F) por 45 minutos

Em pacientes com hipotermia grave que necessitam de aquecimento rápido,


selecione a configuração de temperatura de impulso. Para ajudar a evitar a
hipotermia ou no tratamento de hipotermia leve, selecione as configurações
de temperatura alta, intermediária ou baixa. A luz de temperatura selecionada
é acesa.

22 Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™


Filtro de ar

Filtro de ar
Cuidado
O filtro HEPA deve ser trocado a cada 2.000 horas de operação. Consulte a seção
Manutenção de rotina no Manual de Serviços WT5300A para obter os
procedimentos de substituição que necessitam de um técnico qualificado.

O sistema de aquecimento contém um filtro HEPA com eficiência de 99,97%


a tamanho de partícula de 0,3-mícrons.

Mangueira de ar autônoma
O ar é fornecido em cobertores através de uma mangueira reforçada -com
fios conectadas ao sistemas de aquecimento.

Utilizar os cobertores WarmTouch™


Os cobertores WarmTouch™ estão disponíveis numa variedade de tamanhos
e configurações para se adequarem aos tamanhos individuais de cada
paciente, aos procedimentos cirúrgicos e às necessidades de conforto. Siga as
instruções fornecidas com todos os cobertores WarmTouch™ para obter
informações específicas relacionadas ao uso recomendado.

Use apenas cobertores WarmTouch™. O desempenho do sistema de


aquecimento do paciente WarmTouch™ foi apenas avaliado e validado
com o uso dos cobertores WarmTouch™.

Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™ 23


Página intencionalmente em branco

24 Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™


Visão geral

1 Manutenção de rotina

Visão geral
Este capítulo descreve as etapas necessárias para a manutenção, serviço e
limpeza apropriada do Sistema de aquecimento do paciente WarmTouch™
Modelo WT-5900.

Limpeza do sistema de aquecimento


Cuidado
Não borrife, derrame ou salpique líquidos no sistema de aquecimento, em seus
acessórios, conectores, interruptores ou aberturas do chassi.

Para a desinfecção e limpeza da superfície do sistema de aquecimento, siga


os procedimentos da sua instituição ou as ações recomendadas a seguir.

• Limpeza da superfície — Utilizando um pano macio umedecido em um


limpador comercial e não abrasivo ou uma solução de 70% de álcool em
água, limpe delicadamente as superfícies do sistema de aquecimento.
• Desinfecção — Utilizando um pano macio molhado em uma solução
de alvejante de cloro a 10% em água potável, limpe delicadamente as
superfícies do sistema de aquecimento.

Manutenção de rotina
Cuidado
A instituição deve segui as regulamentações e as instruções de reciclagem locais
relacionadas ao descarte ou reciclagem dos componentes do dispositivo e do filtro,
bem como à vida útil do produto.
Cuidado
O filtro HEPA deve ser trocado a cada 2.000 horas de operação. Consulte a seção
Manutenção de rotina do Manual de Serviços para obter os procedimentos de
substituição que necessitam de um técnico qualificado.

Em procedimentos de manutenção de rotina que necessitam de um técnico


qualificado, incluindo teste e verificação de operação do sistema de segurança de
sobretemperatura independente e o alarme subsequente de sobretemperatura,
consulte a seção Manutenção de rotina do Manual de Serviço.

Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™ 25


Página intencionalmente em branco

26 Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™


Visão geral

1 Especificações

Visão geral
Este capítulo contém as especificações físicas e operacionais do Sistema de
aquecimento do paciente WarmTouch™ Modelo WT-5900.

Especificações do sistema de aquecimento


Tabela 3: Especificações do sistema

Especificações do cobertor de aquecimento


Temperatura máxima da superfície do 44°C
cobertor
Esepcificações do soprador
Dimensões 38 cm x 41 cm x 28 cm
(15 polegadas x 16 polegadas x 11 polegadas)
Peso 6.8 kgs (15 lbs.)
Requisitos de alimentação 220-230 volts CA, 50/60 Hz, 6 amp
Diminuição de temperatura automática Após 45 minutos de uso contínuo, a temperatura
(Temperatura de impulso para alta) do soprador irá diminuir de impulso para alta.
Cabo de força 4,26 m (14 pés)
Limite de proteção térmica Termostato (interno): 47°C a 50°C
(117°F - 122°F)
Faixa de temperatura ambiente 18°C - 28°C (64,4°F - 82,4°F)
operacional do soprador
Nível de alarme de sobretemperatura 65 dB a 3 metros
Proteção contra entrada de fluidos Comum
Especificações do carrinho
Peso 3,1 kg (6,8 libras)
Altura 67,1 cm (26,4 polegadas)
Largura 32,3 cm (12,7 polegadas)
Profundidade 38,6 cm (15,2 polegadas)

Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™ 27


Especificações

Transporte e expedição em contêiner


Tabela 4: Especificações do contêiner de expedição

Temperatura: -40ºC a 70ºC (-40ºF a 158ºF)

Altitude: -390 m a 6.096 m (-1.280 pés to 20.000 pés)

Pressão barométrica: 1.060 hPa a 500 hPa (375 mmHg a 795 mmHg)

Umidade relativa: 15% a 95% (não condensada)

Conformidade
Tabela 5: Padrões de conformidade

Item Conformidade com

Classificação do equipamento IEC/EN 60601-1 Segunda edição


CSA C22.2 No. 601.1 M90
UL 60601-1 Primeira edição
IEC 60601-2-35: 1996
EN 60601-2-35: 1997

Tipo de proteção Classe I

Grau de proteção Peça aplicada do tipo BF -

Modo de funcionamento Contínuo

Compatibilidade eletromagnética IEC/EN 60601-1-2 Terceira edição

28 Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™


Conformidade

Declaração do fabricante
AQUECIMENTO
O uso de acessórios e cabos que não sejam os especificados pode causar o
aumento de emissão e/ou redução de imunidade do sistema de aquecimento.

O sistema de aquecimento é apropriado para uso no ambiente eletromagnético


especificado. O cliente e/ou usuário do sistema de aquecimento deve garantir que
ele seja utilizado no ambiente eletromagnético indicado.

Compatibilidade eletromagnética (EMC)


Emissões eletromagnéticas

Tabela 6: Diretrizes para emissões eletromagnéticas

Teste de emissões Conformidade Guia de ambientes eletromagnéticos

Emissão de RF Grupo 1, Este é um produto classe A conforme IEC CISPR 11


CISPR 11 Classe A e não é projetado para ser usado em um ambiente
residencial. Se for utilizado em ambiente doméstico,
este equipamento pode não oferecer a proteção
adequada aos serviços de comunicação de
radiofrequência. Pode ser necessário que o usuário
tome medidas corretivas, como a realocação ou
reorientação do equipamento.

Emissões harmônicas N/D O sistema de aquecimento é apropriado para uso


IEC/EN 61000-3-2 em qualquer instalação, exceto as domésticas e
aquelas conectadas diretamente à rede pública de
Emissões flutuantes/ N/D fornecimento de energia de baixa voltagem que
flutuações de voltagem abastece construções usadas para propósitos
IEC/EN 61000-3-3 domésticos.

Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™ 29


Especificações

Imunidade eletromagnética

Talvez essas diretrizes não se apliquem a todas as situações. A propagação


eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e
pessoas.

Tabela 7: Diretrizes para imunidade eletromagnética

Teste de EN 60601-1-2, Nível de Guia de ambientes


imunidade nível de teste conformidade eletromagnéticos

Descarga ± 6 kV para ± 6 kV para O chão deve ser de madeira,


eletrostática (ESD) contato contato concreto ou cerâmica. Se o chão for
IEC/EN 61000-4-2 ± 8 kV para ar ± 8 kV para ar revestido de material sintético, a
umidade relativa deve ser de no
mínimo 30%.

Transiente ± 2 kV para linhas ± 2 kV para linhas A qualidade da corrente principal
elétrico rápido de suprimento de de suprimento de deve ser a de um ambiente hospitalar
IEC/EN 61000-4-4 energia elétrica energia elétrica e/ou comercial comum.
± 1 kV para linhas ± 1 kV para linhas
de entrada/saída de entrada/saída

Sobretensão ± 1 kV para modo ± 1 kV para modo A qualidade da corrente principal
IEC/EN 61000-4-5 diferencial diferencial deve ser a de um ambiente hospitalar
± 2 kV para modo ± 2 kV para modo e/ou comercial comum.
comum comum

Quedas da <5% UT <5% UT A qualidade da corrente principal


voltagem da linha, (>queda de 95% (>queda de 95% deve ser a de um ambiente hospitalar
interrupções curtas em UT) para meio em UT) para meio e/ou comercial comum.
e variações de ciclo ciclo Se o usuário tiver que continuar
voltagem no usando o sistema de aquecimento
fornecimento de 40% UT 40% UT durante a interrupção da corrente
energia (queda de 60% (queda de 60% principal, é recomendável que o
IEC/EN 61000-4-11 em UT) para cinco em UT) para cinco sistema de aquecimento seja ligado a
ciclos ciclos um fornecimento de energia
ininterrupto ou funcione com
70% UT 70% UT
bateria.
(queda de 30% (queda de 30%
Observação: UT é a tensão principal
em UT) para 25 em UT) para 25
CA antes da aplicação em nível de
ciclos ciclos
teste.
<5% UT <5% UT
(queda de 95% (queda de 95%
em UT) por cinco em UT) por cinco
segundos segundos

30 Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™


Conformidade

Tabela 7: Diretrizes para imunidade eletromagnética

Teste de EN 60601-1-2, Nível de Guia de ambientes


imunidade nível de teste conformidade eletromagnéticos

Campo magnético 3 A/m 3 A/m Talvez seja necessário distanciar o


(50/60 Hz) da sistema de aquecimento das fontes
frequência de de campos magnéticos de frequência
energia de energia, ou instalar uma
IEC/EN 61000-4-8 blindagem magnética. O campo
magnético de frequência de energia
deve ser medido no local da futura
instalação para garantir que seja
suficientemente baixa.

Para transmissores que variam em uma potência máxima de saída não listada,
a distância pode ser estimada usando a equação na coluna correspondente,
onde P é a saída máxima [faixa de potência do transmissor em watts (W)] de
acordo com o fabricante do transmissor.

Observação:
Os equipamentos de comunicação de RF portáteis e móveis devem ser usados
distante de qualquer peça do sistema de aquecimento, incluindo cabos, além
da distância de separação recomendada, calculada a partir da equação apropriada
para a frequência do transmissor.
Tabela 8: Distâncias recomendadas

EN 60601-1-2, Nível de Guia de ambientes


Teste de imunidade nível de teste conformidade eletromagnéticos

Frequência do Equação para a distância


transmissor de separação

RF irradiada 3 V/m 10 V/m Distância =0,35


0.35 P

IEC/EN 61000-4-3 80 MHz 80 MHz a 800 MHz


800 MHz

3 V/m 10 V/m Distância = 0,7


0.7
P
800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz
2,5 GHz

RF conduzida 3 Vrms 3 Vrms Distância = 1,2


1.2
P
IEC/EN 61000-4-6 150 kHz 150 kHz a 80 MHz
80 MHz

Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™ 31


Especificações

Tabela 8: Distâncias recomendadas

EN 60601-1-2, Nível de Guia de ambientes


Teste de imunidade nível de teste conformidade eletromagnéticos

Faixa da potência
máxima de saída do
transmissor em
watts Distância em metros

0,010 0,120 0,035 0,070

0,100 0,380 0,110 0,220

1,000 1,200 0,350 0,700

10,000 3,800 1,120 2,210

100,000 12,000 3,500 7,000

32 Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™


Índice
A L
Advertência para RM, 7 Limpeza, 25
Advertências, 6 Limpeza da superfície, 25
Alimentação principal, 21 Luz de advertência, 11

C M
Cabo de força, 21 Mangueira de ar, 23
Choque elétrico, 6 Manutenção de rotina, 25
Cobertores, 5, 23
Controle de temperatura, 22 P
Painel de controle, 15, 22
D Possível risco de explosão, 6
Declaração do fabricante, 29
Desinfecção, 25 Q
Desligamento automático de Queimaduras no paciente, 6
temperatura, 10
R
E Recursos de segurança, 10
Especificações, 27 Risco de choque elétrico, 6
Risco de explosão, 6
F Risco de incêndio, 6
Filtro de ar, 23 Risco de queimadura, 6

I T
Informações de segurança, 5 Terapia de aquecimento
Instalação da haste IV, 19 personalizada, 10
Instalação do carrinho, 18
Instalação do trilho no leito, 20 U
Instalação no leito do paciente, 20 Utilização do sistema
de aquecimento, 21
Introdução, 9

Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™ 33


Página intencionalmente em branco

34 Manual do Operador do Sistema de aquecimento do paciente, Modelo WT-5900 WarmTouch™


Part No. 10073344 Rev. A

COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S.


and/or internationally registered trademarks of Covidien AG.

™* Trademark of its respective owner.


Other brands are trademarks of a Covidien company.

©2011 Covidien.

Covidien llc,
15 Hampshire Street, Mansfield, MA 02048 USA.
Covidien Ireland Limited,
IDA Business & Technology Park,Tullamore.

www.covidien.com [T] 1-800-635-5267

Você também pode gostar