Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual Servico DAFRA APACHE 150
Manual Servico DAFRA APACHE 150
80507-D15A-001
RTR 150
Este manual de serviço está dividido em sete capítulos: “Informações Gerais”, “Manutenção Periódica”, “Manutenção
do Motor”, “Sistema de Combustível”, “Lubrificação e Escapamento”, “Sistema Elétrico”, “Chassi” e “Informações de
Serviço”.
A maioria das páginas contém duas colunas em cada página, com instruções do lado esquerdo e ilustrações do lado
direito. Algumas ilustrações expandidas ocupam páginas inteiras. As instruções e notações usadas seguem os
exemplos dados abaixo:
Observação:
Antes de remontar o conjunto de corrente,
limpe a coroa do motor e traseira.
Cuidado/aviso: - Indica procedimentos especiais a serem seguidos pelos técnicos durante a manutenção. Se essas
mensagens não forem lidas, podem ocorrer lesões e danos aos componentes.
Cuidado:
Não use graxa derretida para lubrificar a
borda do o-ring.
Ferramentas manuais:-
Usar chave de boca de 17 mm
Limites de serviço:-
Limite de serviço | 0,05 mm
INDÍCE GERAL
DESCRIÇÃO PÁGINA
INFORMAÇÕES GERAIS
PERÍODO DE FUNCIONAMENTO 6
PRECAUÇÕES E INSTRUÇÕES GERAIS 6
RELAÇÃO DE FERRAMENTAS MANUAIS NECESSÁRIAS 7
RELAÇÃO DE FERRAMENTAS ESPECIAIS NECESSÁRIAS 7
APLICAÇÃO DE FERRAMENTAS ESPECIAIS 8
INFORMAÇÕES GERAIS
1
APACHE RTR 150
Fig. 1.1
NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO
LOCALIZAÇÕES
NÚMERO DO CHASSI
NÚMERO DO MOTOR
Fig. 1.3
1
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
DIMENSÕES E PESOS
Comprimento Total : 2001 mm
Largura Total : 730 mm
Altura Total : 1105 mm
Altura do Assento : 790 mm
Altura Mínima do Solo : 180 mm
Distância entre Eixos : 1281 mm
Peso Sem Passageiro : 136 Kg (com caixa de ferramentas e 90% de combustível)
Carga : 150 Kg
Peso Máximo com Carga : 286 Kg
MOTOR
Tipo : Quatro Tempos; Refrigerado a Ar; Monocilinríco OHC
Diâmetro do Cilindro : 57 mm
Curso do Pistão : 57,8 mm
Cilindrada : 147,5 cc
Tipo de Carburador : Ucal BS 26
Filtro de Ar : Elemento filtrante de papel substituível
Filtro de Óleo : Malha metálica e elemento micrônico de papel
Sistema de Lubrificação : Forçada por bomba trocoidal
Taxa de Compressão : 9,5 : 1
Potência Máxima : 10,5 KW (14,2 cv) a 8000 rpm
Torque Máximo : 12,5 Nm a 6000 rpm
Velocidade Máxima : 120 Km/h
Marcha Lenta : 1400 ± 150 rpm
Sistema de Partida : Pedal & Elétrica
TRANSMISSÃO
Embreagem : Tipo multi-discos banhada a óleo
Transmissão : 5 velocidades engrenamento constante
Padrão de Mudança de Marcha : 1 para baixo, 4 para cima; com a ponta do pé
Redução Primária : 3,095 (65/21)
Redução Final : 3,384 (44/13)
Redução Total : 7,588
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
RELAÇÃO DE TRANSMISSÃO
Primeira Marcha : 2,917 (35/12)
Segunda Marcha : 1,857 (26/14)
Terceira Marcha : 1,333 (24/18)
Quarta Marcha : 1,050 (21/20)
Quinta Marcha : 0,880 (22/25)
CHASSI
Quadro : Berço duplo compacto em aço
Suspensão Dianteira / Curso : Telescópica, amortecimento a óleo / 105 mm
Suspensão Traseira / Curso : Braço oscilante, bi-amortecida a gás, com 5 estágios de
ajuste
PARTE ELÉTRICA
Tipo : Alternador
Sistema de Ignição : Ignição Digital Modo Duplo DC (corrente contínua)
Tempo de Ignição (na marcação) : 5,0 ° ± 2° a 1500 rpm
(máximo avanço): 34,0 ° ± 2° a 10000 rpm
1
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
PARTE ELÉTRICA
Vela : Bosch UR5DCC - Eletrodo duplo
Bateria : 12 V; 7,0Ah; modelo partida elétrica
Aterramento : Terminal Negativo
Alternador : 12 V; 100 W
Faróis : 12 V; 35/35 W HS1 Halogênio
Lanternas : 12 V; 4 W X 2
Lanternas : 12 V; 0,5 W (led)
Luz de Freio : 12 V; 3,5 W (led)
Lâmpada sinalizadora de seta : 12 V; 10 W X 4
Luz da Placa : 12 V; 4 W
Lâmpadas do painel : Indicadores LCD / LED
Buzina : 12 V; DC X 2
Fusíveis : 12 V; 10 A
VOLUMES
Tanque de Combustível incluindo Reserva : 16,0 litros
Reserva : 2,5 litros
Óleo do Garfo Dianteiro : óleo ATF
: 140 ±2,5 ml por amortecedor
Óleo do Motor e Transmissão (juntos) : óleo 4 tempos / 20 W 50
: 1100 ml após desmontagem
: 1000 ml após drenagem
Fluido do Disco de Freio : DOT 4
Observação:
As especificações estão sujeitas a mudanças devido às contínuas melhorias do produto.
PERÍODO DE AMACIAMENTO
Os primeiros 3000 Km são o período crucial. O uso apropriado durante esse período ajuda a garantir uma vida útil
mais longa e um desempenho suave da DAFRA Apache RTR.
A confiabilidade e desempenho da DAFRA Apache RTR dependem de cuidados especiais e prudência durante o
período inicial. É especialmente importante que se evite operar o motor de maneira a expor suas peças a
temperaturas elevadas. A rotação máxima recomendada nesse período é de 5000 rpm até 1000 Km e 6000 rpm até
3000 Km.
Não conduza a baixas velocidades por longo tempo durante este período. Mantenha a velocidade do motor variando
para melhor acomodação entre as peças.
Assegure-se de repor juntas, anéis em “O”, anéis-elásticos e contra-pinos novos, por segurança.
Quando porcas e parafusos estão apertados, comece primeiro com os maiores e centrais.
Aperte-os com o torque especificado seguindo o padrão cruzado.
Ao desmontar o motor e componentes de transmissão para inspeção, cubra as superfícies de contato com
lubrificante para prevenir corrosão.
Quando montar componentes utilize lubrificantes recomendados.
Após montagem, verifique cada peça para a instalação adequada, movimentação e operação.
3. Chave Tubular
8 mm, 10 mm, 12 mm, 14 mm, 16 mm e 17 mm
4. Chave Soquete
8 mm, 10 mm, 12 mm, 13 mm, 14 mm, 17 mm, 22 mm, 27 mm e 32 mm.
5. Chave Allen
4 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm e 12 mm.
7. Martelos
Martelo de nylon, marreta de borracha e martelo metálico.
8. Alicates
Alicate reto, alicate combinado, alicate de bomba d´água, alicate de anel-elástico externo 6” e alicate de anel-
elástico externo 7”.
9. Outros
Mandril, talhadeira, chave cachimbo, lâmina de calibração, adaptador especial, micrometro, paquímetro, relógio
comparador, carregador de bateria, calibre, multiamperímetro, conjunto martelo de impacto, tacômetro, hidrômetro
e placa de aquecimento.
Fig. 1.7
Fig. 1.8
Fig. 1.9
4. Fixador de montagem do magneto
Para segurar o rotor do magneto enquanto
solta-se ou aperta-se a porca do magneto. (Fig.
1.10)
Fig. 1.10
1
5. Extrator de montagem do magneto
Para remover o rotor do virabrequim. (Fig.
1.11)
Fig. 1.11
6. Ajustador da válvula
Usada para soltar e apertar o parafuso de
ajuste da válvula. (Fig. 1.12)
Fig. 1.12
7. Extrator de montagem da carcaça
Para separar a carcaça lado direito e esquerdo.
(Fig. 1.13)
Fig. 1.13
8. Fixador do cilindro do garfo
Para segurar o pistão do garfo dianteiro
enquanto se remove ou se monta o parafuso o
pistão fazendo a montagem da perna. (Fig.
1.14)
Fig. 1.14
Fig. 1.15
Fig. 1.16
11. Mandril do retentor no eixo de mudanças
Para instalar o retentor no eixo de mudança de
marchas. (Fig. 1.17)
Fig. 1.17
12. Mandril do eixo de transmissão rolamento
lado direito
Para instalar o retentor no eixo de partida
rápida. (Fig. 1.18)
Fig. 1.18
1
13. Extrator das válvulas de admissão e escape
Para remover e instalar as válvulas de admissão
e escape nas guias de válvulas. (Fig.1.19)
Fig. 1.19
14. Extratro do rolamento principal
Para remover o rolamento principal do
virabrequim. (Fig. 1. 20)
Fig. 1.20
DESCRIÇÃO PÁGINA
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
PRESSÃO DE COMPRESSÃO 14
CILINDRO COMPLETO, PISTÃO E ANÉIS DE PISTÃO 15
VÁLVULA, VÁLVULA GUIA E SEDE DA VÁLVULA 15
FOLGA DA VÁLVULA (DENTADA) 15
VELA DE IGNIÇÃO 18
CONJUNTO DE BATERIA 19
REGULAGEM DO FAROL ALTO 19
CABO DO ACELERADOR – FOLGA 20
CABOS DA EMBREAGEM – FOLGA 21
FREIOS 21
FREIO DIANTEIRO (FREIO A DISCO) 21
FREIO TRASEIRO 26
MONTAGEM DA RODA DIANTEIRA 26
MONTAGEM DA RODA TRASEIRA 27
VERIFICAÇÃO 28
CORRENTE DE TRANSMISSÃO 29
DIREÇÃO 32
ÓLEO DO GARFO DIANTEIRO 34
PNEUS 34
PARAFUSOS E PORCAS 35
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO 36
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
Para garantir que o veiculo ofereça um bom desempenho e uma vida útil maior, ele deve ser periodicamente
inspecionado para verificar se há desgaste dos componentes, depósitos de carbono, cabos ressecados, etc. As trocas
e reparos de componentes desgastados, além dos ajustes necessários em certos itens que podem garantir um
desempenho melhor do veículo, estão indicados na tabela abaixo
Observação:
Verificações de manutenção mais frequentes podem ser feitas em veículos usados em condições mais severas
como ambientes com excesso de poeira, condições densas de tráfego, aceleração máxima mantida por muito
tempo e estradas não asfaltadas.
SERVIÇOS
2
Km 1000 3000 6000 9000 12000
Óleo de motor S S S S S
Filtro de óleo S S S S S
Vela de ignição I I I S I
Pressão de compressão - - I I I
Elemento do filtro de ar (2) I&C I&C I&C I&C S
Tensão (4) I I I I I
SERVIÇOS
Km
15000 18000 21000 24000 27000 30000
Óleo do motor S S S S S S
Filtro de óleo S S S S S S
Pressão de compressão I I I I I I
Folga das válvulas (3) I&A I&A I&A I&A I&A I&A
Cabeçote / pistão - D - - - -
Registro do combustível C C C C C C
Tensão (4) I I I I I I
CALENDÁRIO DE LUBRIFICAÇÃO
Peças em funcionamento devem ser lubrificadas periodicamente. Lubrificação insuficiente pode causar danos graves e
desgaste mais rápido dos componentes. Lubrifique as seguintes peças de acordo com o calendário abaixo:
Aviso: Não coloque graxa na câmara dos freios. A graxa pode atingir as sapatas de freio, resultando em
escorregamento dos freios.
Observação:
Antes de lubrificar cada peça, limpe-as bem e remova quaisquer pontos de ferrugem, se houver. Lubrifique as
partes que ficam expostas e sujeitas a ferrugem utilizando óleo de motor ou graxa sempre que o veículo for
utilizado sob chuva ou em pista molhada.
3. Limpeza do filtro de ar
Verifique se há avaria nos componentes do
filtro a cada manutenção.
Limpe completamente o filtro de ar aplicando
um jato de ar comprimido num ângulo de
45º. (Figura 2.3) (Vide página 2-09 para os
procedimentos de limpeza do filtro de ar)
4. Carburador
Verifique se há qualquer depósito de carbono
no venturi do carburador e limpe bem.
(Figura 2.4A) (Vide capítulo 4- Combustível,
lubrificação e sistema de escapamento e
página 4-9 para detalhes adicionais)
Verifique o RPM em marcha lenta e ajuste, se
necessário. (Figura 2.4B) (Vide página 2-12
para procedimentos de ajuste de RPM em
marcha lenta)
RPM em marcha
1400 ± 150
lenta
Válvula Padrão
Válvula de admissão 0,06~0,08mm
Válvula de escape 0,08~0,10mm
9. Ajuste da corrente
Verifique se a corrente de transmissão está
folgada, e ajuste-a caso esteja mais ou menos
folgada do que o limite especificado. (Figura
2.9) (Vide página 2-34 para procedimentos de
ajuste da corrente)
Folga 20-25mm
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
E AJUSTES
CONJUNTO DO FILTRO DE AR
CONJUNTO DO CARBURADOR
Limpe e ajuste o a cada 3000 km.
Cuidado:
Não aperte excessivamente o parafuso de
controle do volume de mistura contra o assento,
pois isso poderá danificar o conjunto do corpo
de mistura e seu assento.
Dê a partida e deixe o motor aquecer.
Conecte o cabo do tacômetro ao HT. Acione
para saber o rpm do motor.
Tacômetro
MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL
Troque a cada três anos.
PRESSÃO DE COMPRESSÃO
Pressão de compressão
FOLGA DA VÁLVULA
Verifique e ajuste-a nos primeiros 1000 km e
depois sempre a cada 3000km.
Remova a tampa direita utilizando a chave de
controle para soltar a trava. (Figura 2.42)
Retire a tampa direita deslocando-a
cuidadosamente para não danificar os pinos de
fixação no tanque.
Observação:
Neste ponto, ambos os balancins devem ter livre
movimento. Caso não estejam assim, gire o
conjunto do rotor uma vez dando uma volta
complete e alinhe a marca novamente.
Válvula Padrão
válvula de Admissão 0,06~0,08mm
Válvula de Escape 0,08~0,10mm
Se a folga medida for incorreta, Desenrosque a
porca. (Figura 2.49)
Usar chave de 9mm.
Cálibre de lâminas
Depois de alcançar a folga especificada, aperte
a porca segurando o parafuso de ajuste na
mesma posição, usando a ferramenta especial.
VELA DE IGNIÇÃO
CONJUNTO DA BATERIA
Folga 5-10mm
Se a folga for apenas parcial, solte a porca (A)
e gire a porca reguladora (B). O giro no sentido
horário reduz a folga e no sentido anti-horário
a aumenta. Depois de efetuar o ajuste da folga
específico, aperte a porca (A) segurando o
regulador (B) na posição correta. (Figura 2.57)
Usar a chave de 12mm.
FREIOS
Aviso:
Os freios são para sua segurança pessoal e
devem ser mantidos sempre em condições
adequadas.
Observação:
Como a base do fluido de freios utilizada pelo
fabricante nestas motocicletas é o glicol, não
utilize ou misture tipos diferentes de fluidos tais
como os com base de silicone e petróleo para
recarregar o sistema, pois os danos podem ser
graves.
Cuidado:
Não aperte a alavanca do freio quando a
tampa do reservatório tiver sido removida, pois
o fluido de freio pode derramar.
Cuidado:
Não reutilize o fluido de freios drenado do
sistema.
Mangueira do freio
Verifique se há rachaduras ou vazamento na
mangueira do freio. Se houver vazamento,
troque a mangueira seguindo o procedimento
abaixo:
Descarregue o fluido abrindo o sangrador do
conjunto de pinças com um tubo saindo do
sangrador para um compartimento limpo (vide
sangramento de ar).
Remova os parafusos da mangueira (2) de
ambas as saídas da mangueira de freio.
Remova as juntas. (Figura 2.61A & 2.61B)
Utilizar chave de 12mm.
Remova os parafusos juntamente com a arruela
de pressão e tire a braçadeira da mangueira
localizada sob o suporte. (Figura 2.62)
Remova o parafuso hexagonal juntamente com
a arruela de pressão e retire a braçadeira da
mangueira do freio. (Figura 2.62)
Remova a mangueira de freio do veiculo.
Cuidado:
Limpe imediatamente o fluido de freios que vier
a entrar em contato com qualquer parte da
motocicleta. O fluido reage quimicamente com
a pintura, partes plásticas, materiais
emborrachados, etc., e pode danificá-los
seriamente.
Coloque as novas mangueiras de freio na
ordem inversa da desmontagem.
Aperte os parafusos da mangueira em ambas
as extremidades juntamente com as juntas (2 de
cada lado).
Utilizar chave de 12mm.
Cuidado:
Certifique-se de colocar juntas novas nos
parafusos da mangueira. não utilize juntas
usadas.
Observação:
Limpe a lama e a poeira da roda dianteira e da
pinça antes de desmontá-la.
Cuidado:
Recomenda-se trocar o conjunto de pastilhas de
freio de uma vez e não apenas uma, para
melhorar o desempenho dos freios.
FREIOS TRASEIROS
Remontagem
Sapata de freio
Verifique se há brilho (verniz) na superfície da
sapata de freio. Quantidades pequenas de
substância brilhosa podem ser corrigidas com
uma lixa grossa.
Observação:
Após polir a sapata de freio, limpe a superfície
com um pano limpo.
Micrômetro
Observação:
Substitua a sapata de freio somente em
conjunto, nunca separadamente.
Folga da corrente:
Cuidado:
Mantenha o alinhamento adequado das rodas,
ajustando uniformemente ambos os ajustadores
de correntes.
Atenção:
O ajuste da folga da corrente irá mexer com o
ajuste original dos freios. Por isso é essencial
controlar e reajustar o freio traseiro.
Limpeza da corrente
Desgaste da corrente
Micrômetro
Lubrificação da corrente
Atenção:
Monte o conjunto de elos da corrente da placa
de bloqueio de maneira que as extremidades
estejam viradas na direção oposta a da rotação
da corrente, para evitar danos. (Figura 2.89)
DIREÇÃO
Número de esferas
Pista superior 22 (4,762 mm de diâmetro)
Pista inferior 19 (6,35 mm de diâmetro)
Atenção:
O modelo Apache RTR vem com “GIL ou TOP”
no garfo dianteiro; deve-se tomar cuidado para
que a quantidade de óleo seja igual em ambas
as pernas.
PNEUS
Condições do pneu:
Observação:
A profundidade do pneu pode também ser
verificada pelo indicador de desgaste do pneu.
TWI (Figura 2.96)
Dianteiro Traseiro
Pressão do pneu kg/cm2 kg/cm2
(psl) (psl)
1 pessoa 1,75 (25) 2,00 (28)
2 pessoas 1,75 (25) 2,25 (32)
PARAFUSOS E PORCAS
Verifique e aperte
os nos primeiros 1000 km e depois sempre a
cada 3000 km.
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO
Aviso:
Não aplique muita graxa aos eixos dos freios. Se a graxa atingir as pastilhas pode ocorrer derrapagem ao utilizar
os freios.
Observação:
Lubrifique as partes que ficam expostas à ferrugem, tanto com óleo do motor quanto com graxa, sempre que o
veiculo for operado sob condições de chuva e umidade.
DESCRIÇÃO PÁGINA
INSPEÇÃO DO MOTOR 1
REMOÇÃO E MANUTENÇÃO DE EMBREAGEM 1
INSPEÇÃO 5
REMONTAGEM 6
CONJUNTO DO MOTOR – REMOÇÃO DO VEÍCULO 7
MONTAGEM – DESMONTAGEM DO MOTOR 13
TRANSMISSÃO 29
ACIONADOR DO EIXO – DEMSONTAGEM 29
INSPEÇÃO 31
REMONTAGEM 31
TAMPA DO CABEÇOTE –
MANUTENÇÃO DO MOTOR
DESMONTAGEM 32
VERIFICAÇÃO 33
REMONTAGEM 34
CABEÇOTE 34
DESMONTAGEM 34
DESCARBONIZAÇÃO 36
VERIFICAÇÃO 37
CONJUNTO DO CABEÇOTE -
VISÃO EXPANDIDA 40
REMONTAGEM 41
VERIFICAÇÃO DE VAZAMENTOS E POLIMENTO 41
COMPONENTES DO MOTOR – VERIFICAÇÃO 42
COMPONENTES DO MOTOR – REMONTAGEM 46
MOTOR – REMONTAGEM 47
SINCRONIZAÇÃO E FOLGA DA VÁLVULA 53
OPERAÇÃO APÓS A REVISÃO 54
MANUTENÇÃO DO MOTOR
REVISÃO DO MOTOR
Limpeza
Pressão da compressão
Qualquer ruído anormal
Vazamento ou infiltração de óleo, se houver.
Observação:
Ao remontar, certifique-se de que há juntas nos
dois lados da mangueira de abastecimento de
óleo.
Observação:
Execute o apertamento e o afrouxamento
3
uniforme dos parafusos da placa de liberação
da embreagem no padrão cruzado para evitar
carga desigual da placa.
Usar chave de 24 mm
Aviso:
Monte todos os parafusos (4 unidades) da placa
de liberação da embreagem juntamente com
fixador do cubo da embreagem. Não faça testes
com dois parafusos montados diagonalmente.
INSPEÇÃO
Discos de embreagem
Verifique a espessura dos discos de embreagem
usando um paquímetro. (Fig. 3.15).
Se a espessura for menor do que o limite de
serviço, troque todo o conjunto de discos e
separadores de embreagem.
Usar paquímetro
Limite de serviço 2,6 mm
Mola da embreagem
Meça o comprimento total da mola da
embreagem. Se ela alcançar o limite de serviço,
substitua por uma nova. (Fig. 3.18)
Usar paquímetro
Limite de serviço 28,7 mm
Aviso:
A mola da embreagem é nivelada e identificada
com diferentes códigos de cores. Quando
remontar, certifique-se de que as embreagens
de mola do mesmo código de cores sejam
montadas.
Campana da embreagem
Cubo da embreagem
Verifique se há desgaste no cubo da
embreagem. Se houver arestas ou cortes no
cubo da embreagem, causados pelos
separadores de embreagem, substitua-o por um
novo. Verifique também os orifícios de
lubrificação para detectar obstruções. (Fig.
3.20)
Fig. 3.20
REMONTAGEM
Observação:
Antes de desconectar a fiação do conjunto do
motor de partida, certifique-se de que o
conjunto de bateria esteja desconectado do
chicote.
Observação:
Quando remontar, substitua a junta do tubo de
Escape por uma nova.
3
Observação:
Quando remontar, lembre-se de montar o anel
de vedação no tubo de injeção de ar
secundário.
Observação:
Ao remover os parafusos, o último parafuso
sempre deve ser removido primeiro.
Aviso:
Quando remontar os parafusos conectores,
certifique-se de que o parafuso que tiver o
menor orifício de alimentação de óleo
(extremidade preta) seja montado na carcaça
esquerda e que os outros dois parafusos que
tiverem orifícios de alimentação de óleo
maiores (extremidades claras) sejam montados
na carcaça direita e cabeçote (Fig. 3.55A)
Observação:
Quando remontar, coloque a junta da conexão
da mangueira de óleo em ambas as
extremidades da mangueira, conforme mostra a
3
figura. (Fig. 3.55B)
Observação:
Quando remontar o motor de partida,
certifique-se de colocar o o-ring.
Observação:
Quando remontar, certifique-se de que o calço
esteja colocado adequadamente embaixo do
bujão antes de apertar o parafuso. Após apertá-
lo, verifique se o bujão do posicionador se
movimenta livremente.
Usar chave de 22 mm
Observação:
Quando remontar a tampa, certifique-se de que
o o-ring esteja encaixado.
Observação:
Neste momento, o balancim da válvula deve
3
estar livre. Senão, gire o conjunto do rotor
totalmente e alinhe na marcação novamente.
Observação:
Quando remontar, insira todos os parafusos
primeiro e certifique-se de que todos os
parafusos estão na mesma altura em suas
respectivas superfícies. Antes de apertar,
verifique se o parafuso da junta da tampa do
cabeçote está danificado. Substitua-o se
necessário.
Usar chave de 17 mm
Observação:
Sempre coloque o conjunto de rotor em uma
superfície não metálica com o lado aberto para
cima.
Observação:
Quando remontar, insira todos os parafusos
primeiro e verifique se a altura dos parafusos
em suas respectivas superfícies está igualada.
Usar chave de 17 mm
Extrator de montagem da
carcaça
3
Usar chave de 8 mm
Usar chave de 17 mm
Observação:
Remova os rolamentos apenas se eles
precisarem ser substituídos. A remoção
desnecessária dos rolamentos deve ser evitada,
ou poderá prejudicá-los e causar deterioração
do encaixe de interferência. Limpar e lubrificar o
rolamento montado é suficiente.
TRANSMISSÃO
EIXO SECUNDÁRIO - DESMONTAGEM
Retire a engrenagem de partida. (Fig. 3.111)
3
INSPEÇÃO
Eixo do primário / contraeixo / tambor seletor de
marchas / engrenagens primárias e engrenagens
secundárias.
REMONTAGEM
Para remontar, faça o procedimento de
remoção inverso. Quando remontar
engrenagens, dê atenção especial às
localizações e posições de arruelas e anéis de
trava. A visualização expandida mostra
claramente a montagem adequada das guias
das engrenagens, arruelas e anéis de trava.
(Fig. 3.119)
Aviso:
Sempre use anéis de trava novos no momento
da remontagem.
VERIFICAÇÃO
Tampa do cabeçote
Depois de limpar a vedação líquida das Fig. 3.121
superfícies da tampa do cabeçote, verifique se
há arranhões, manchas grandes ou pequenas
na superfície. Se houver, remova-os usando
3
uma lixa fina (No. 400) na placa da
superfície.
Usando um cálibre de lâminas e uma placa
de superfície, verifique se há empenamento na
tampa do cabeçote. (Fig. 3.122)
Usar cálibre de lâminas
Observação:
O diâmetro externo deve ser verificado na
base da área do balancim.
Fig. 3.123
Balancim da válvula
Na DAFRA Apache RTR, o balancim da válvula
tem um rolamento seguidor. O rolamento
complementar, que é um rolamento de aço
dentro de uma gaiola de agulhas. Isso diminui
a carga exercida pelo trem da válvula no motor,
reduzindo a fricção. (Fig. 3.124)
REMONTAGEM
Remonte a tampa do cabeçote na ordem
inversa da remoção.
Aviso: Quando remontar o eixo do balancim da
válvula, os cortes dados em ambos os eixos devem
ficar juntos para permitir que os parafusos da
tampa do cabeçote entrem no sulco. (Fig. 3.126)
CABEÇOTE
DESMONTAGEM
Remova o parafuso do tensor da corrente de
comando e remova o tensor da corrente. (Fig.
3.127)
Usar chave de 12 mm
Retire a junta.
Observação:
Quando remontar o tensor, certifique se de que
a junta seja montada (cobre).
Aviso:
Para evitar perda de tensão da mola da válvula,
não comprima a mola mais do que o
necessário.
Observação:
Quando remontar, substitua o retentor por um
novo.
Observação:
O coletor de admissão precisa ser removido
apenas em caso de substituição. Para remover o
coletor de admissão, Desenrosque e remova os
parafusos (2). (Fig. 3.134)
DESCARBONIZAÇÃO
Cabeçote
Depósitos de carbono na câmara de combustão
do cabeçoteaumentam a taxa de compressão,
que resulta em pré-ignição e super
aquecimento. O carbono depositado no tubo
de escape evita o fluxo de gás, além de reduzir
a saída de energia do motor.
Descarbonize a câmara de combustão do
cabeçoteusando um spray adequado para
descarbonização. (Fig. 3.135)
Observação:
Descarbonize a câmara de combustão depois
de remover todas as válvulas. Use solvente
adequado para limpeza.
Aviso:
Não danifique a superfície da câmara de
combustão enquanto fizer a descarbonização.
3
Limpe as outras partes do cabeçote usando um
solvente adequado.
VERIFICAÇÃO
Cabeçote
Observação:
Remova os parafusos do cabeçote (2) antes de
remover os arranhões.
Corrente de comando
Meça a distância de 20 lances (21 elos) para
saber o limite de serviço da corrente (Fig.
3.138)
Usar calibre vernier
Árvore do comando
Verifique se a árvore do comando está
empenada e se os ressaltos e rolamentos do
came estão desgastados. Qualquer um desses
pode causar ruído anormal do motor, vibração
ou falta de potência.
Ressaltos desgastados podem levar à operação
inadequada da válvula resultando em potência
reduzida.
Meça a altura do ressalto do came. Se a altura
for menor que o limite de serviço especificado,
substitua a árvore do comando por uma nova
(Fig. 3.139).
Usar micrômetro externo
Limite de serviço
Admissão 33,510 mm
Escape 33,390 mm
Limite de serviço
Empenamento da 0,05 mm
haste
Empenamento da face 0,075 mm
3
Meça a espessura do cabeçote da válvula. Se a
espessura for menor do que o limite de serviço,
substitua a válvula por uma nova (Fig. 3.143)
Usar calibre vernier
Limite de serviço
Admissão e Escape 0,5 mm (min)
Mola de válvula
Meça o comprimento livre das molas internas e
externas (Fig. 3.145).
Usar paquímetro
REMONTAGEM
Cabeçote
Para remontar, inverta o procedimento de
remoção e tome cuidado com os seguintes
pontos. Consulte a visão expandida para
detalhes de montagem (Fig. 1.146).
Monte a base da mola da válvula e uma nova
vedação para óleo da haste.
Ao montar as válvulas, insira-as levemente na
guia para evitar danos à vedação de óleo.
Monte as molas interna e externa da válvula e o
retentor.
Observação:
O diâmetro da válvula de admissão é maior
que o diâmetro da válvula de escape.
Lubrifique as hastes antes de instalar. 3
O lado das molas com as espiras mais próximas
deve ser montado para baixo (Fig. 1.147)
VERIFICAÇÃO DE VAZAMENTOS E
POLIMENTO
Cabeçote
Depois de montar as válvulas, coloque gasolina
no coletor de admissão e veja se há
vazamentos na base da válvula. Se for notado
vazamento, retifique a válvula de Admissão e
sua base por polimento (esmerilhamento) (Fig.
3.149).
Verifique a válvula deEscape da mesma
maneira.
Observação:
Ao verificar a válvula de Escape, a abertura da
porta de injeção de ar secundário no
cabeçotedeve estar fechada.
Retentor de óleo
Danos à borda do retentor de óleo (A) podem
resultar em vazamento. Verifique se há danos e
sempre troque os retentores de óleo por novos
(Fig. 3.135)
Virabrequim – Empenamento
Apóie o virabrequim em blocos “V”. Monte o
indicador nas posições mostradas para ver o
empenamento. Ele deve estar dentro do limite
de serviço (Fig. 3.154).
Empenamento excessivo do virabrequim causa
vibração normal do motor e ruídos nos
rolamentos. Essa vibração encurta a vida útil do
motor.
0313070 Conjunto de bloco V (4”x3”x3”)
0313050
0313060
Micrômetro (1/100mm)
Cavalete magnético 3
Limite de serviço Limite de serviço
Cilindro
O desgaste da parede do cilindro é
determinado a partir do diâmetro tirado a
20mm da superfície inferior do cilindro (Fig.
3.159 e Fig. 3.160).
Relógio comparador
Observação:
Pequenas falhas na superfície da parede do
cilindro devido à gripagem ou anormalidades
similares podem ser corrigidas usando uma lixa
fina (No. 400). Se os defeitos forem sulcos
profundos, o cilindro deve ser retificado.
Pistão
Remova o 1o anel do pistão (A), o 2o anel do
pistão (B) e o anel de óleo do pistão (C). Fig.
3.161).
Cuidado:
Não expanda ainda mais os anéis, pois eles
podem perder suas propriedades mecânicas.
Usar paquímetro
COMPONENTES DO MOTOR –
REMONTAGEM
Anéis do pistão – remontagem
Monte o separador do anel de óleo,
posicionando a abertura final em direção ao
lado do escape do pistão, a 45 graus à
esquerda do centro (Fig. 3.167).
Observação:
Monte o separador do anel de óleo de modo
que o triângulo formado na extremidade (Fig.
3.168) fique para cima (triângulo de frente para
a parte superior do pistão).
MOTOR – REMONTAGEM
Fig.3. 170
Consulte a visão expandida do motor para
detalhes da montagem (Fig. 3.171).
Remonte as peças cuidadosamente na ordem
inversa de desmontagem.
Nunca reutilize juntas, anéis de trava, o-rings e
retentores de óleo quando o motor for
inspecionado.
Ao instalar um anel de trava, certifique-se de
que ele está assentado adequadamente no
sulco, girando-o.
Sempre use as ferramentas especiais
recomendadas.
Rolamentos
Para remontar os rolamentos use uma
ferramenta especial.
Observação:
Sempre que os rolamentos forem substituídos,
recomenda se que os rolamentos direito e
esquerdo sejam substituídos em conjunto para
melhores resultados. Certifique se de que os
rolamentos estão bem alinhados com o encaixe.
Retentores de óleo
Para encaixar os retentores de óleo na carcaça,
siga o procedimento abaixo:
Aplique graxa nas bordas do retentor de óleo.
Use somente a ferramenta especial para
montagem dos retentores.
Ao encaixar o retentor de óleo no eixo, verifique
se a borda se assenta perfeitamente no eixo em
toda a circunferência sem distorções.
Aplique óleo de motor em cada peça
operacional e deslizante antes de instalá-las
durante a remontagem.
Fixadores
Aperte todos os fixadores ao torque
especificado usando uma chave de torque.
Consulte a tabela de torque na página 7-8 para
especificações
3
Carcaça – remontagem
Remova o material de vedação nas superfícies
de contato da carcaça D e E e qualquer
mancha de óleo.
Monte o virabrequim na carcaça esquerda (Fig.
3.172).
Partida
Consulte a visão expandida para sequência de
montagem.
Monte o eixo, a guia da mola, a mola de
retorno de partida e o calço na ordem inversa
de desmontagem (Fig. 3.173).
Observação:
Ao montar, certifique se de que a mola do
gancho de retorno de partida está posicionada
no guia (A) da carcaça.
Observação:
Observe o comprimento do parafuso a partir da
superfície da carcaçae certifique se que os
parafusos estão em suas respectivas posições
ao montar. Aperte os parafusos em modelo
cruzado.
Fig. 3. 186
Embreagem
Antes de montar a tampa da embreagem,
lembre-se de montar o adaptador de liberação
da embreagem juntamente com a esfera na
embreagem (Fig. 3.187A). 3
Lembre-se também de montar o pino de
liberação da embreagem na tampa da
embreagem (Fig. 3.187B).
Folga da válvula
Ajuste a folga da válvula no limite especificado
(consulte o capítulo “manutenção periódica”
para procedimento e especificação).
Antes de dar partida no veículo, encha o motor
com óleo de motor e realize os ajustes
necessários. Ajuste o motor conforme prescrito
na “manutenção periódica”.
OPERAÇÃO APÓS A REVISÃO
O motor remontado/revisado deve funcionar.
Não sobrecarregue o motor imediatamente
após a revisão, pois pode resultar em desgaste
rápido dos componentes devido ao esforço
excessivo e super aquecimento.
DESCRIÇÃO PÁGINA
TANQUE COMPLETO DE
COMBUSTÍVEL E MONTAGEM DO
REGISTRO DE COMBUSTÍVEL
O tanque completo de combustivel esta
localizado sobre tubo do chassi, próximo da
coluna de direção com tampa do tanque de
combustivel (A) e o registro de combustivel,
operada manualmente, localizada na parte
inferior esquerda do tanque. (B). (Figura 4.5)
A tampa do tanque de combustivel pode ser
aberta com a chave de ignição.
Um medidor de combustivel está localizado na
parte inferior do tanque. (Figura 4.6)
Total – 16 litros
Capacidade do tanque
Reserva – 2,5 litros
Limpe o tanque de combustível periodicamente.
Verifique se há vazamentos no tanque. Se
houver vazamento, substitua o tanque por um
novo.
REMOÇÃO
Vide capitulo “manutenção periódica” na
pagina 2-11 para procedimentos de remoção
do tanque completo de combustivel do veiculo.
Observação:
Antes de remover o tanque completo de
combustivel, drene a benzina completamente.
Observação:
Ao remontar a torneira do tanque de
combustivel, certifique se de que o o-ringe as
juntas estejam encaixados.
LIMPEZA
Limpe o tanque completo de combustivel com
um solvente adequado.
Observação:
Antes da montagem do tanque completo de
combustivel, o solvente usado para limpeza
deve ser limpo e seco.
Cuidado:
Ao remover e limpar o tanque completo de
combustivel tome cuidado para não danificar a
pintura.
Observação:
Troque o o-ring por um novo ao efetuar a
remontagem. (Figura 4.10)
MANGUEIRA DE COMBUSTIVEL
Inspecione a mangueira de combustivel e
verifique se há rachaduras ou vazamentos. Se
perceber tanto um quanto o outro, troque a
mangueira por uma nova.
MONTAGEM DO CARBURADOR
REMOÇÃO
A manutenção do carburador requer uma
limpeza periódica para evitar o bloqueio de
giclês, passagens e ajuste da porcentagem de
CO em marcha lenta recomendado pelo
fabricante.
Para remover o carburador, siga o
procedimento a seguir:
Desenrosque e remova o parafuso (M6x16 – 1
unidade) da tampa esquerda (Figura 4.11)
Utilizar chave Phillips.
DESMONTAGEM
Remova a mangueira do respiro (A) e a
mangueira de drenagem (B). (Figura 4.18)
Utilizar alicate de bico.
Fig. 4.19
Observação:
O difusor de giclê deve ser removido somente
se necessário.
VISÃO EXPANDIDA
Observação:
Certifique se de que giclê de marchal enta não
está apertado além do limite, pois isso pode
causar danos ao alojamento e torna a remoção
mais difícil.
SINTONIA DO CARBURADOR
Após montar o carburador no veiculo
novamente, ajuste o parafuso de mistura do
ajuste de volume (MCS) (A) de acordo com as
especificações. Girando para fora, você terá
uma mistura mais rica; girando para dentro,
terá uma mais pobre. (Figura 4.38)
4
Posição inicial do MCS De 1 a 4 giros para fora
Cuidado:
Antes de ajustar o parafuso de mistura do
controle de volume (MCS), o motor do veiculo
deve ser aquecido por um período mínimo de
três minutos.
Tacômetro
Ajuste de CO
Entretanto, após ajustar a velocidade em
marcha lenta, também é recomendado o ajuste
adequado de CO, para que a motocicleta não
prejudique o meio ambiente e cumpra com a
regulamentação de emissão de gases.
FILTRO DE ÓLEO
O filtro de óleo está localizado na parte inferior
da carcaça direita. (Figura 4.39)
Limpe periodicamente o filtro de óleo e verifique
se o mesmo não está danificado.
BOMBA DE ÓLEO
A bomba de óleo está montada na carcaça
direita, bem abaixo da unidade principal da
engrenagem. (Figura 4.40)
Para trocar a bomba de óleo, primeiro drene o
óleo do motor e remova a tampa da
embreagem. (Vide capitulo “Funcionamento do
motor” para detalhes).
Retire o anel trava (A) e puxe a engrenagem
movida da bomba de óleo. (B). (Figura 4.40)
Utilizar chave de fenda achatada (pequena).
CONTROLE DE EMISSÃO DO
ESCAPAMENTO
Os poluentes emitidos pelo escapamento são
prejudiciais ao meio ambiente. Se a combustão
fosse absolutamente completa, o escapamento
não causaria qualquer poluição atmosférica.
Os componentes de uma combustão perfeita e
completa são água e dióxido de carbono.
Entretanto, ela é difícil de ser alcançada nos
motores de combustão interna.
Existem três grandes poluentes numa emissão
de escapamento. São eles:
1. Hidrocarbonetos não queimados (HC)
2. Monóxido de carbono (CO)
3. Óxidos de nitrogênio (NO2)
1. Ignição fraca
2. Mistura inadequada entre ar e combustivel
3. Combustivel adulterado
4
4. Tempo incorreto de ignição
5. Baixa compressão
6. Sobreposição excessiva da válvula
7. Velocidade em marcha lenta inadequada
8. Sistema de escapamento incorreto
CONTROLE DE POLUENTES
Com a sanção de várias leis relativas aos
automóveis, foram estabelecidos padrões para
um percentual aceitável de emissão de CO,
conforme mostrado abaixo:
SISTEMA DE ESCAPAMENTO
O sistema de escapamento consiste dos
componentes a partir da válvula de escapamento até
o silencioso, através do qual passam os gases.
Normalmente, em veículos com motor de quatro
tempos, o escapamento não estará tão sujo quanto
em veículos com motor de dois tempos, a menos que
o sistema esteja corrompido em virtude de mistura
ocorrida entre óleo e combustivel, etc.
Mas sempre que o escapamento for removido do
motor, a junta do escapamento deve ser trocada
para evitar vazamentos.
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
Esta é a unidade utilizada no sistema de controle de
emissão do escapamento. O sistema de injeção de
ar secundário conduz o ar filtrado para dentro do
tubo de distribuição do escapamento. Sempre que
houver uma pressão negativa vibrando no sistema de
escapamento, o ar fresco será levado para dentro do
escapamento. Esta carga de ar fresco dilui
consideravelmente a quantidade de hidrocarbonos
(HC) e de monóxido de carbono (CO) dos gases de
escapamento, tornando-os dióxidos de carbono
(CO2) e água (H2O). (Figura 4.45)
Existe uma válvula de haste que age como válvula de
verificação, prevenindo a inversão do fluxo de ar do
escapamento. Somente ar fresco é permitido dentro
do tubo de distribuição do escapamento.
Há também um diafragma montado nessa válvula.
Quando o regulador de pressão é fechado
repentinamente, um alto vácuo é gerado no coletor
de admissão. Por causa deste vácuo, o diafragma é
deslocado para cima e a entrada de ar fresco para o
escapamento é interrompida. Quando o regulador
de pressão é fechado repentinamente, certa
quantidade de gases não queimados de alta
densidade é expelida. Esses gases não queimados
inflamam quando em contato com o ar fresco no
tubo de escapamento quente e criam o som de uma
explosão (após queimar). Por causa desta queima, a
temperatura do sistema se eleva e esta elevação
também causa a pré-ignição na câmara de
combustão. Por causa dessa pré-ignição cria-se o
efeito de choque e, desse modo, a eficiência do
motor diminui. A interrupção da entrada de ar fresco
com o regulador de pressão fechado ajudará a evitar
a queima posterior.
FUNÇÃO
Ar limpo do filtro é passado pela porta de
entrada (A). A saída (B) tem uma válvula de
haste conectada ao tubo de distribuição do
escapamento. Outra linha da entrada do
coletor de escapamento (D) está conectada à
câmara (C). A porta (D) tem um orifício menor
do que as outras portas. O ar fresco e filtrado
passa pela porta (A) para a porta (B). Quando
ha a sucção na câmara (C) o diafragma é
deslocado para cima, fechando a válvula (D).
O fluxo de ar da porta (A) para a porta (B) é
fechado. Dependendo do vácuo criado no
coletor de admissão, a quantidade de fluxo de
ar da porta (A) para (B) é controlada. (Figura
4.46)
REMOÇÃO
Retire a presilha (A) da entrada de ar da
mangueira e puxe-a para fora da válvula de
injeção de ar secundário. (Figura 4.47)
Retire a presilha(B) da saída de ar da
mangueira e puxe-a para fora da válvula de
4
injeção de ar secundário. (Figura 4.47)
Utilizar alicate de bico.
Observação:
Ao completar a verificação de CO, mantenha o
analisador em “modo de medida” por
aproximadamente 30 minutos para que o ar
fresco possa circular. Então desligue virando o
botão para a posição DESLIGADA.
DESCRIÇÃO PÁGINA
ELECTRICAL SYSTEM
VELA DE IGNIÇÃO 6
INTERRUPTOR DO ACELERADOR 6
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO 7
INTERRUPTOR DE ILUMINAÇÃO 8
INTERRUPTOR DE CONTROLE DE FACHO 8
LÂMPADA DE DESVIO AC DC 8
RELÉ DE DESVIO 8
INTERRUPTOR DE DESVIO 9
SISTEMA DE REGULAGEM DE 12 V 9
UNIDADE RR 9
VERIFICAÇÃO DO DESEMPENHO DA ILUMINAÇÃO 9
BOBINA DE CARGA DE ILUMINAÇÃO 10
CARGA E SISTEMA DC 10
BUZINA (12V DC) 11
INTERRUPTOR DA SETA DIANTEIRA E TRASEIRA 11
LUZ NEUTRA 12
LUZ DE FREIO 12
MEDIDOR DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL 13
VERIFICAR DESEMPENHO DE CARREGAMENTO 13
BOBINA DE CARGA 13
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA 14
INTERRUPTOR DE PARTIDA ELÉTRICA 15
INTERRUPTOR DE EMBREAGEM 15
RELÉ DE PARTIDA 15
SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS 16
CONJUNTO DE SETA – LÂMPADA 16
CONJUNTO DO FAROL – LÂMPADA 16
LÂMPADA DE POSIÇÃO - SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA 17
continua...
CONTEÚDO Capítulo 5
CONJUNTO DO VELOCÍMETRO 17
CONFIGURAÇÃO DO ODÔMETRO/MEDIDOR DE
CURSO 17
CONFIGURAÇÃO DO RELÓGIO DIGITAL 18
SUBSTITUIÇÃO 18
COMBINAÇÃO DO CONJUNTO DE LUZES TRASEIRAS 20
LÂMPADA DE ILUMINAÇÃO DA PLACA 21
AJUSTE 21
AJUSTE DE FAROL 21
INTERRUPTOR DA LUZ DE PARADA 21
CONJUNTO DE BATERIA 22
REMOÇÃO 22
MANUTENÇÃO 22
CARREGADOR DE BATERIA 22
PROCEDIMENTO DE CARGA 22
SISTEMA ELÉTRICO
INDICAÇÃO DE CARGA TOTAL 23
POLARIDADE REVERSA 24
SISTEMA ELÉTRICO
03 Bl AZUL
08 Br MARROM
09 G VERDE
10 GB VERDE E PRETO
14 Gr CINZA
17 Or LARANJA
18 R VERMELHO
19
20
RW
V
VERMELHO COM LISTRAS BRANCAS
VIOLETA 5
21 W BRANCO
22 WR BRANCO COM LISTRAS VERMELHAS
23 Y AMARELO
24 YB AMARELO E PRETO
25 YBl AMARELO COM LISTRAS AZUIS
CUIDADOS
CONECTOR
Ao conectar um conector, certifique-se de
inseri-lo até ouvir um clique. (Fig. 5.1)
Verifique se há corrosão, contaminação e
quebra na tampa do conector.
ACOPLADOR
Com um acoplador tipo trava, certifique-se de
soltar a trava antes de desconectar e inseri-lo
completamente até travar. (Fig. 5.2)
Ao desconectar o acoplador, segure-o
corretamente e não puxe os fios principais.
Verifique cada terminal no acoplador para
saber se está solto ou torto.
Verifique cada terminal para saber se há
corrosão ou contaminação.
FUSÍVEL
Quando um fusível queimar, sempre investigue
a causa, corrija e então substitua o fusível. (Fig.
5.3)
Não utilize um fusível de capacidade diferente.
Não use fios ou qualquer outro substituto para
o fusível.
CONECTAR BATERIA
Para desmontar e reparar a bateria, certifique-
se de desconectar o terminal negativo primeiro.
Ao conectar os terminais na bateria, conecte o
terminal negativo por último.
Se qualquer terminal da bateria estiver corroído,
remova a bateria, despeje água morna sobre
ela e limpe com uma escova de arame.
Aplique geléia de petróleo nos terminais depois
de concluir a conexão e cubra o terminal
positivo com a tampa. (Fig. 5.5)
Fig. 5.5
O sistema elétrico DAFRA Apache RTR é dividido
em quatro sistemas. São eles:
SISTEMA DE IGNIÇÃO
BLOQUEIO DE IGNIÇÃO
POSIÇÃO DO
B BW R Or
INTERRUPTOR
DESLIGADO O O
LIGADO O O
BOBINA DE PULSOS
Fixe o multímetro na posição 2000Ω.
Conecte o terminal ‘+ve‘ do multímetro ao fio
marrom (Br) da bobina de pulsos e o terminal ‘-
ve‘ ao fio branco (W). (Fig. 5.9) Meça a
resistência. Se a resistência não estiver dentro do
limite especificado, substitua a bobina por uma
nova.
BOBINA DE PULSOS (Br – W) 175 – 275 Ω
BOBINA DE IGNIÇÃO
Enrolamento primário
Fixe o multímetro na posição 2000Ω.
Verifique a resistência do enrolamento primário
conectando o terminal ‘+ve‘ do multímetro ao
fio laranja (Ou) e o terminal ‘-ve‘ ao fio azul
(BI). (Fig. 5.10)
Resistência da bobina primária 2–3Ω
Se a resistência de enrolamento primário estiver
5
OK, então verifique o enrolamento secundário.
Enrolamento secundário
Fixe o multímetro na posição 20 kΩ.
Conecte o terminal ‘+ve‘ do multímetro ao
cabo HT e o terminal ‘-ve‘ ao fio azul (BI). (Fig.
5.11)
Resistência da bobina
12,0 – 14,0 KΩ
secundária
Se resistência das bobinas não estiver dentro do
limite, substitua o conjunto de bobina de ignição
por um novo.
SUPRESSOR DE RUÍDOS
Desconecte o cabo HT do motor. Retire a
tampa do cabo e separe o supressor de ruídos.
Verifique o terminal do supressor de ruídos para
saber se há encaixe solto e enferrujando.
Meça a resistência do supressor de ruídos. (fig.
5.12)
Se a resistência não for igual ao limite
especificado ou estiver danificada, substitua o
supressor de ruídos por uma nova.
Resistência do supressor de ruídos 5 KΩ
VELA DE IGNIÇÃO
Negligenciar a manutenção da vela de ignição
leva ao desempenho ruim do motor. Se a vela
de ignição for usada por um período mais
longo, o elétrodo queima gradualmente e o
carbono acumula por dentro dela. (consulte o
capítulo “manutenção periódica” na página 2-
19 para limpeza e manutenção da vela de
ignição).
Cuidado:
Sempre use a marca e o tipo de vela
recomendados.
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
- Farol
- Setas
- Indicador de farol alto
- Tacômetro
- Conjunto do velocímetro
- Lanterna trseira
- Luminária da placa
INTERRUPTOR DE ILUMINAÇÃO
O farol e as setas podem ser operados pelo
interruptor de iluminação na manopla direita.
(Fig. 5.16)
Verifique com o multímetro a continuidade do
interruptor.
POSIÇÃO DO INTERRUPTOR YW Gr YBI
DESLIGADO ( )
PO ( ) O O
LIGADO ( ) O O O
LÂMPADA DE DESVIO AC DC
A lâmpada de desvio consiste no interruptor de
desvio e relé de desvio.
Neste sistema, o farol alto funciona tanto em
corrente AC como DC.
RELÉ DE DESVIO
A lâmpada do farol e a lâmpada indicadora de
farol alto estão conectadas ao interruptor de
iluminação e controle de facho pelo relé de
desvio, fornecido no compartimento do farol.
(Fig. 5.18) (Consulte a página 5.16 para
remoção do compartimento do farol)
Ao ligar o interruptor de ignição, a lâmpada de
desvio funciona em DC antes da partida do
veículo.
Uma vez iniciado o motor, tanto o interruptor
de iluminação como os interruptores de farol
alto são ligados e o relé desvia energia DC e
conecta a fonte AC ao farol.
INTERRUPTOR DE DESVIO
O farol, o farol alto e o relé de desvio estão
conectados através do interruptor de desvio no
conjunto de interruptor (Fig. 5.19).
Verifique com o multímetro a continuidade do
interruptor.
POSIÇÃO DO GB BW
INTERRUPTOR
PRESSIONADO – LIGADO O O
Fig. 5.19
LIBERADO – DESLIGADO
SISTEMA DE REGULAGEM DE 12 V
REGULADOR/RETIFICADOR (UNIDADE RR)
A unidade RR (retificador do regulador) está
fixada no chassi abaixo do banco próximo à
bateria. (Fig. 5.20)
A unidade RR consiste, como o nome implica,
no regulador que regula a tensão AC entre
12V - 14V constantemente, e o retificador que
converte a Admissão AC em saída DC usada
para carregar e outros circuitos DC.
Fig. 5.20
VERIFICAÇÃO DO DESEMPENHO DA
ILUMINAÇÃO
Ajuste o multímetro na tensão AC 200 V.
5
Conecte os terminais do medidor entre a saída
do fio branco e amarelo (YW) do regulador e o
fio preto com listras brancas (BW).
Dê a partida no motor. Conecte o tacômetro e
ajuste a rpm do motor em aproximadamente
4000. (Fig. 5.21)
Ligue o interruptor de iluminação. A leitura do
medidor deve ser 14 ± 0,3V.
Desempenho da 14 ± 0,3V a 4000
Iluminação rpm ou superior Fig. 5.21
CARGA E SISTEMA DC
LUZ NEUTRA
A saída DC do bloqueio de ignição está
diretamente conectada à luz de indicador
neutra do velocímetro, sendo que a lâmpada é
aterrada por um interruptor de câmbio montado
na carcaça esquerda, logo acima do pinhão do
motor. (Fig. 5.28)
Verifique a continuidade do interruptor com o
multímetro.
POSIÇÃO DO
BI BW/CARCAÇA
INTERRUPTOR
NEUTRO O O
CÂMBIO A PARTIR DO
NEUTRO
LUZ DE FREIO
A saída DC do bloqueio de ignição está
conectada à luz de freio pelo interruptor de
freio dianteiro e traseiro. O interruptor de freio
fica na alavanca do freio. (Fig. 5.29)
Verifique a continuidade do interruptor com o
multímetro.
POSIÇÃO DO Or W
INTERRUPTOR
APLICAR FREIO DIANTEIRO O O
LIBERAR FREIO DIANTEIRO
Observação:
Ao verificar a corrente de carga, ligue todas as
5
luzes.
INTERRUPTOR DE EMBREAGEM
O interruptor de embreagem se localiza no
suporte do manete de embreagem, que é
montada no guidão esquerdo. (Fig. 5.36)
Verifique a continuidade do interruptor com o
multímetro.
POSIÇÃO DO INTERRUPTOR BIB GR
PRESSIONADO (LIGADO) O O
LIBERADO (DESLIGADO)
Fig. 5.36
5
RELÉ DE PARTIDA
Verifique o relé de partida quanto à
continuidade no fio usando um testador. (Fig.
5.37)
Verifique a continuidade do interruptor com o
multímetro.
POSIÇÃO DO INTERRUPTOR Gr Gr
NÃO ENERGIZADO
ENERGIZADO O O
SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS
CONJUNTO DE SETA – LÂMPADA
Remova um parafuso da montagem da seta e
retire a lente juntamente com o soquetel e a
lâmpada. (Fig. 5.38)
Remova o soquete da lâmpada da montagem e
substitua a lâmpada por uma nova. (Fig. 5.39)
Remonte as peças e aperte o parafuso.
Lâmpada da seta 12V 10W
Cuidado:
Não toque a lambada alógena em sua ponta
ou no vidro, pois isso reduz a vida útil e
desempenho das lâmpadas.
CONJUNTO DO VELOCÍMETRO
CONFIGURAÇÃO DO ODÔMETRO/MEDIDOR
DE CURSO
5
O odômetro registra a distância total percorrida
pelo veículo em quilômetros. O dígito depois
do ponto denota um décimo de um quilômetro.
O medidor de curso indica a distância de
viagem percorrida em quilômetros. A opção é
fornecida para medir duas distâncias diferentes
- “Trip A & Trip B”. Eles podem ser reajustados
sempre que necessário.
Pressione o botão de ajuste (A) por alguns
segundos para mudar o odômetro para Trip A.
Siga o mesmo procedimento para mudar de
Trip A para Trip B e Trip B para o odômetro.
(Fig. 5.44)
Observação:
Ao remontar, certifique se da presença dos
anéis isolantes no suporte do velocímetro.
5
conjunto do velocímetro.
Observação:
Ao remontar, certifique se de que todos os
coxins estão montados em seus lugares
respectivos.
5
AJUSTES
AJUSTE DO FACHO DO FAROL
Para ajustar o facho do farol consulte o capítulo
“manutenção periódica“ página no. 2-21.
Interruptor de luz de freio traseiro.
O interruptor de luz de freio pode ser ajustado
girando a porca de ajuste (A) para dentro ou
para fora. (Fig. 5.58)
Observação:
Para ajustar o interruptor, não gire o interruptor
(B) enquanto segura a porca de ajuste (A).
CONJUNTO DE BATERIA
Remoção
Manutenção
CARREGADOR DE BATERIA
Cuidado:
Sempre use um carregador de bateria com
corrente constante com saída inferior a 0,7A.
Não use carregador de bateria com tensão
constante.
Observação:
Normalmente, diversas baterias podem ser
carregadas simultaneamente. Caso várias
baterias estejam sendo carregadas, todas as
baterias conectadas ao carregador devem ser
baterias com capacidade uniforme Ah. (7 Ah no
caso da Apache RTR).
PROCEDIMENTO DE CARGA
POLARIDADE REVERSA
Em caso de polaridade reversa, o indicador de Capítulo 6
polaridade irá brilhar juntamente com um som
soando nos carregadores, Isso significa
conexão reversa. O terminal positivo do
carregador está conectado ao terminal ‘-ve’ da
bateria e o terminal negativo do carregador
está conectado ao terminal ‘+ve’ da bateria.
Em caso de polaridade reversa, o fusível
fornecido no carregador quebra o circuito.
O fusível tem de ser substituído antes de outros
carregamentos. Depois de substituir o fusível,
certifique-se de que o indicador de energia está
aceso.
Observação:
Antes de substituir o fusível, corrija a polaridade
revertendo a conexão.
DESCRIÇÃO PÁGINA
CHASSI
19
MESA INFERIOR – DESMONTAGEM 20
VERIFICAÇÃO 22
REMONTAGEM 22
CONJUNTO DA RODA TRASEIRA - REMOÇÃO 24
PAINEL TRASEIRO – DESMONTAGEM 24
REMOÇÃO DE ROLAMENTOS 25
CONJUNTO DO TAMBOR DO PINHÃO – REMOÇÃO 25
VERIFICAÇÃO 28
REMONTAGEM 29
GARFO TRASEIRO COMPLETO 31
REMOÇÃO 31
VERIFICAÇÃO 33
REMONTAGEM 33
CONJUNTO DO ESPELHO ESQUERDO E DIREITO 34
REMOÇÃO 34
REMONTAGEM 34
CHASSI
SUBSTITUIÇÃO DO DISCO
Remoção de rolamentos
Usar mandril
Chassi 6-1
CHASSI
VERIFICAÇÃO
Rolamentos da roda
Eixo dianteiro
Suporte magnético
Bloco em V 4“x3“x3“
Aviso:
Não tente endireitar um eixo empenado.
Suporte magnético
Chassi 6-2
CHASSI
Pneu dianteiro
Fig. 6.8
Pressão:
Dianteira Traseira
Kg/cm2 (psi) Kg/cm2 (psi)
1 pessoa 1,75 (25) 1,75 (25)
2 pessoas 2,00 (28) 2,25 (32) Fig. 6.9
6
Observação:
A pressão do pneu deve ser verificada quando o
pneu estiver frio.
REMONTAGEM
Chassi 6-3
CHASSI
Chassi 6-4
CHASSI
Chassi 6-5
CHASSI
Chassi 6-6
CHASSI
Observação:
Tire ambos os pistões simultaneamente.
Chassi 6-7
CHASSI
Cuidado:
Nunca use querosene, gasolina ou outros
solventes para limpar o sistema de freio, do
contrário as peças de borracha serão
danificadas. Não lave as pastilhas e tome
cuidado para que o fluido de freio não espirre Fig. 6.22
nas pastilhas.
Chassi 6-8
CHASSI
Micrômetro (0,01)
Fig. 6.23
Padrão 0,05 mm
Observação:
Limpe a superfície do disco com um pano seco
antes da verificação.
Padrão
Limite de serviço
4 mm
3,5 mm
Fig. 6.24
6
SUBSTITUIÇÃO DE DISCO
Substitua o disco de freio se estiver com
defeito. (Consulte a página no. 6-1 para
procedimentos de remoção)
Chassi 6-9
CHASSI
Chassi 6-10
CHASSI
Chassi 6-11
CHASSI
VERIFICAÇÃO
REMONTAGEM
Observação:
Sempre aperte o parafuso superior primeiro e
depois o inferior.
Chassi 6-12
CHASSI
Chassi 6-13
CHASSI
Observação:
Monte o cilindro mestre no guidão de forma
que o reservatório fique na horizontal quando a
motocicleta for colocada no cavalete central e a
direção seja centralizada.
SUBSTITUIÇÃO DO ÓLEO
Chassi 6-14
CHASSI
Cuidado:
Segure o amortecedor do garfo ao soltar o
parafuso hexagonal para evitar queda súbita do
amortecedor.
Chassi 6-15
CHASSI
Observação:
Ao remontar, substitua o o-ring por um novo.
Observação:
Depois de encher com óleo, bombeie
lentamente o amortecedor dianteiro para cima e
para baixo para remover o ar.
Chassi 6-16
CHASSI
AMORTECEDOR DIANTEIRO –
DESMONTAGEM
Chassi 6-17
CHASSI
Cuidado:
Substitua o retentor de óleo por um novo na
hora da remontagem.
VERIFICAÇÃO
Chassi 6-18
CHASSI
REMONTAGEM
Observação:
Antes de instalar o retentor de óleo aplique um
pouco de graxa na borda do retentor.
Chassi 6-19
CHASSI
Observação:
Ao remontar o suporte do farol certifique se de
que os plugues (2) estão nas pernas inferiores
do suporte.
Chassi 6-20
CHASSI
Observação:
As esferas de direção tendem a cair e devem ser
coletadas com cuidados.
Chassi 6-21
CHASSI
VERIFICAÇÃO
- Distorção da coluna.
- Desgaste na manopla.
- Desgaste e marcas nas pistas. (Fig. 6.63)
- Esfera de aço desgastada ou danificada. (Fig.
6.63)
- Distorção da mesa inferior. (Fig. 6.63)
REMONTAGEM
Chassi 6-22
CHASSI
Observação:
Sempre substitua os anéis, esferas e pistas em
conjunto.
Esfera de direção
Observação:
6
Esse ajuste vai variar de moto para moto.
Chassi 6-23
CHASSI
Observação:
Aplique um pouco de graxa no came do freio
antes de instalar.
Aviso:
Não aplique muita graxa no came de freio. Se a
graxa entrar na sapata do freio, haverá
escorregamento.
Chassi 6-24
CHASSI
REMOÇÃO DE ROLAMENTOS
Aviso:
Recomenda se remover os rolamentos somente
em caso de substituição.
Observação:
Antes de aquecer o conjunto da roda traseira,
recomenda-se remover a bucha da coroa. (Fig.
6.72)
6
explicado no capítulo “manutenção periódica”
na página no. 2-30.
Remova o parafuso hexagonal (A) (M6x20 - 1)
do braço de câmbio remova o parafuso
hexagonal Allen (B) da montagem do pedal de
câmbio. (Fig. 6.75)
Usar chave de 10 mm
Chassi 6-25
CHASSI
Chassi 6-26
CHASSI
Observação:
Certifique se de travar as arruelas da coroa ao
remontar.
Chassi 6-27
CHASSI
VERIFICAÇÃO
Coroa de transmissão
Bucha da coroa
Chassi 6-28
CHASSI
Pressão do pneu
REMONTAGEM
Observação:
Ao remontar o disco, aplique o trava química
especificada aos parafusos de montagem do
disco.
Chassi 6-29
CHASSI
Chassi 6-30
CHASSI
REMOÇÃO
Chassi 6-31
CHASSI
Chassi 6-32
CHASSI
VERIFICAÇÃO
Eixo do garfo traseiro
Usando ferramentas especiais, verifique se há
deflexão no garfo traseiro e substitua por um
novo se a deflexão exceder o limite. (Fig. 6.97)
Micrômetro (0,01 mm)
Suporte magnético
Bloco em V
REMONTAGEM
Chassi 6-33
CHASSI
Cuidado:
Tenha em mente que o espelho direito tem um
fio à esquerda, então a direção para solta-lo é
oposta ao prendedor de fio direito normal (à
direita).
REMONTAGEM
Chassi 6-34
CONTEÚDO Capítulo 7
DESCRIÇÃO PÁGINA
DADOS DE SERVIÇO 1
VÁLVULA E GUIA DA VÁLVULA 1
ÁRVORE DE COMANDO E CABEÇOTE 1
CILINDRO, PISTÃO E ANÉIS DO PISTÃO 2
VIRABREQUIM 2
EMBREAGEM 3
ESPECIFICAÇÃO DA TRANSMISSÃO 3
TRANSMISSÃO 3
SUSPENSÃO 3
ESPECIFICAÇÃO DO ROLAMENTO 4
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
CONJUNTO DO CARBURADOR 5
ELÉTRICA 6
FREIO E RODA 7
TORQUE DE APERTO – MOTOR 8
TORQUE DE APERTO – CHASSI 10
MATERIAL ESPECIAL NECESSÁRIO PARA MANUTENÇÃO 14
UTILIZAÇÃO DE PEÇAS ORIGINAIS DAFRA MOTOR COMPANY 14
COMBUSTÍVEL 14
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 15
PROBLEMAS NA PARTIDA 15
TOMADA RUIM 16
ESCAPE DE FUMAÇA (FUMAÇA BRANCA) 16
ESCAPE DE FUMAÇA (FUMAÇA PRETA) 17
SUPERAQUECIMENTO DO MOTOR 17
FAROL NÃO FUNCIONA 17
BUZINA NÃO FUNCIONA 18
ALTO CONSUMO DE COMBUSTÍVEL 18
CO EM EXCESSO 18
MOVIMENTOS IRREGULARES / ANORMALIDADES NA RPM
DO MOTOR 18
DIAGRAMA DE FIAÇÃO – DAFRA APACHE RTR 150 19
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
DADOS DE SERVIÇO
LIMITE DE
S. No. DESCRIÇÃO PADRÃO
SERVIÇO
1 Diâmetro da válvula Admissão 27.220 -
Escape 24.220
2 Folga da válvula Admissão 0.05 -
Escape 0.05
3 Haste da válvula (DE) Admissão 4.990 – 4.975 -
Escape 4.970 – 4.955
4 Guia da válvula (DI) Admissão 5.000 – 5.012 0.035
Escape
5 Guia da válvula em relação à folga da haste Admissão 0.50
Escape
6 Empenamento da haste da válvula Admissão 0.05
Escape
7 Espessura da cabeça da válvula Admissão 0.75 0.50
Escape 0.95 0.70
8 Empenamento radial da cabeça da válvula Admissão 0.03 0.075
Escape
9 Comprimento livre da mola da válvula Interno 30.00 -
Externo 33.80 -
LIMITE DE
S. No. DESCRIÇÃO PADRÃO
SERVIÇO
1 Altura do segmento do came Admissão 33.790 – 33.830 33.510
Escape 33.670 – 33.710 33.390
2 Empenamento da árvore de comando - 0.003 0.080
3 Garfo traseiro da válvula (DI) Admissão 12.000 – 12.018
Escape
4 Eixo do garfo traseiro da válvula (DE) Admissão 11.996 – 11.984
Escape
5 Empenamento do cabeçote - - 0.050
6 Empenamento da tampa do cabeçote - - 0.050
7
Informações de serviço 7-1
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
Unidade: mm
LIMITE DE
S. No. DESCRIÇÃO PADRÃO
SERVIÇO
1 Pressão de compressão - 10 – 13 kg/cm2 8 kg/cm2
2 Folga entre o cilindro e o pistão - 0.025 – 0.035 0.120
3 Diâmetro do orifício do cilindro - 57.000 – 57.015 57.110
4 Diâmetro do pistão (medir 10 mm da extremidade - 56.970 – 56.985 56.875
da saia)
5 Empenamento do cilindro - - 0.05
6 Folga na extremidade livre do anel do pistão Superior Aprox. 7.1 5.7
2o Aprox. 5.4 4.4
7 Folga na extremidade fechada do anel do pistão Superior 0.15 – 0.30 0.70
2o 0.15 – 0.30
8 Folga da canaleta entre o anel e o pistão Superior 0.015 – 0.045 0.15
2o 0.015 – 0.045 0.15
9 Largura da canaleta do anel do pistão Superior 0.805 – 0.820 -
2o 0.810 – 0.830
anel de óleo 1.510 – 1.530
10 Espessura do anel do pistão Superior 0.775 – 0.790 -
2o
11 Orifício do pino do pistão (DI) - 15.002 – 15.008 15.030
12 Pino do pistão (DE) - 14.996 – 15.000 15.980
VIRABREQUIM Unidade: mm
LIMITE DE
S. No. DESCRIÇÃO PADRÃO
SERVIÇO
1 Extremidade pequena da biela (DI) 15.006 – 15.014 15.040
2 Empenamento da biela - 3.00
3 Folga da cabeça de biela 0.20 – 0.40 0.65
4 Largura da cabeça de biela 16.95 – 17.00 -
5 Largura do braço da manivela até a marcação 53.0 ± 0.2 -
6 Empenamento do virabrequim 0.05 0.10
EMBREAGEM Unidade: mm
LIMITE DE
S. No. DESCRIÇÃO PADRÃO
SERVIÇO
1 Folga da alavanca do câmbio (ajustar folga da embreagem na 5 - 15 -
tampa)
2 Espessura do disco de embreagem 2.920 – 3.090 2.60
3 Largura da garra do disco de embreagem 15.750 – 15.850 15.20
4 Empenamento dos separadores 0.050 0.10
5 Comprimento livre da mola de embreagem 29.5 28.7
ESPECIFICAÇÃO DA TRANSMISSÃO
TRANSMISSÃO Unidade: mm
LIMITE DE
S. No. DESCRIÇÃO PADRÃO
SERVIÇO
1 Folga do eixo de roletes do garfo à canaleta Baixa velocidade 0.050 – 0.200 0.3
Alta velocidade
Alta velocidade
2 Comprimento da corrente de transmissão – 20 elos 254 256.0
3 Folga da corrente de transmissão 20 - 25 -
SUSPENSÃO Unidade: mm
LIMITE DE
S. No. DESCRIÇÃO PADRÃO
SERVIÇO
1 Comprimento do curso do amortecedor dianteiro 105
-
2 Comprimento da mola do amortecedor traseiro 445
435
3 Óleo da suspensão dianteira Óleo ATF
4 Capacidade de óleo do garfo dianteiro (cada perna) 140 ± 2,5
7
Informações de serviço 7-3
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
ESPECIFICAÇÃO DO ROLAMENTO
CONJUNTO DO CARBURADOR
7
Informações de serviço 7-5
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
CONJUNTO DO CARBURADOR
17 Buzina 12V DC x 2
18 Fusível 12 V 10A
LIMITE DE
S. No. DESCRIÇÃO PADRÃO
SERVIÇO
1 Folga livre do freio dianteiro 15 - 20 -
Dianteiro
3 Cubo (freio a tambor) DI 130 130.7
Traseiro
Dianteiro
4 Espessura da sapata do freio (sapata do freio) - 1.5
Traseiro
Dianteiro
6 Empenamento do eixo 0.25 / 100 mm
Traseiro
Dianteiro 90/90x17”
7 Tamanho do pneu -
Traseiro 100/80x18”
Dianteiro -
8 Profundidade do sulco do pneu 1.5 ou TWI
Traseiro -
Observação:
Qualquer peça em uso está sujeita a desgaste. O valor máximo de desgaste aceitável é chamado “Limite de
Serviço”. Qualquer peça que estiver dentro do limite de serviço conta com um período satisfatório de vida útil.
7
Informações de serviço 7-7
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
TORQUE DE APERTO
MOTOR
S. TORQUE EM TRAVA
DESCRIÇÃO PARAFUSO/PORCA QUÍMICA
No. Nm
Fixação da Placa do Rolamento na Carcaça Baixo
1 PARAFUSO LENT. M6X16 6.8 ZB T PH3 5 -9
Lateral Direita
2 Fixação do Guia do Eixo de Partida
Fixação da Placa Limitadora do Pedal de PARAFUSO SEXT. FLANG M6X30 ZB T PH4 8 - 12
3
Partida
7 Fixação do Sensor do Indicador de Marcha PARAFUSO CAB. CHATA M6X12 RP T8 3-5 Baixo
Fixação da Placa do Retentor do Eixo de
8 PARAFUSO CAB. PAN. M6X10 RP T8 5-7
Transmissão
9 Fixação do Elemento Filtrante do Óleo PARAFUSO PHILIPS M5X10 RP T8 3-5
TORQUE DE APERTO
MOTOR
S. TORQUE EM TRAVA
DESCRIÇÃO PARAFUSO/PORCA QUÍMICA
No. Nm
Média
27 Fixação do Prisioneiro no Cabeçote PARAFUSO PRISIONEIRO M6X38 6-8
TORQUE DE APERTO
CHASSI
TRAVA
S. No. DESCRIÇÃO PARAFUSO/PORCA TORQUE EM Nm QUÍMICA
3 Mesa inferior nos amortecedores LD/LE SEXT M8x40 8.8 ZNB 18 – 23 MÉDIA
7 60 – 100
Coluna de direção
8 2,4 – 4
17 Suporte superior do paralama traseiro PHILIPS CAB RED M6x16 6.8 ZNK 1,5 – 3
18 Suporte da válvula de ar do SAI SEXT M6X30 4,6 – 6,6
19 Carenagem da protetor do motor LD CAB PAN ST4.2x9.5 ZNK 3–4
20 Chapa do pedal do piloto LD CAB REDOND M8 x 30 10 – 16
TORQUE DE APERTO
CHASSI
TRAVA
S. No. DESCRIÇÃO PARAFUSO/PORCA TORQUE EM Nm QUÍMICA
28 Peso Balanceador do suporte do passageiro SEXT FLANG M6X16 ZNG 9,5 – 11,5
TORQUE DE APERTO
CHASSI
TRAVA
S. No. DESCRIÇÃO PARAFUSO/PORCA TORQUE EM Nm QUÍMICA
TORQUE DE APERTO
CHASSI
TRAVA
S. No. DESCRIÇÃO PARAFUSO/PORCA TORQUE EM Nm QUÍMICA
7
Informações de serviço 7-13
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
Os materiais recomendados a seguir são necessários ao serviço de manutenção da DAFRA Apache e devem
disponibilizados para uso imediato.
LUBRIFICAÇÃO
ADESIVOS
1 Trava química
SOLVENTES DE LIMPEZA
Ao substituir qualquer peça da motocicleta, sempre utilize peças originais DAFRA MOTOS peças que não são originais
reduzem o desempenho e causam falhas.
COMBUSTÍVEL
ITEM ESPECIFICAÇÃO
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A. PROBLEMAS NA PARTIDA
7
Informações de serviço 7-15
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
B. RETOMADA RUIM
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
E. SUPERAQUECIMENTO DO MOTOR
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
I. CO EM EXCESSO
DIGRAM ELÉTRICO
7
Informações de serviço 7-19
MANUAL DE SERVIÇOS
80507-D15A-001