Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ORIGINAL
ASK-ASM100
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
UM LEMBRETE QUENTE
APLICATIVO APLICATIVO
por favor, registre sua máquina Siruba online ou através do aplicativo Siruba de uma só vez, para obter a proteção total da
garantia. Você também pode adquirir mais informações úteis através do Siruba APP.
Para a máquina de costura, sistema mecânico automático e dispositivos auxiliares (doravante denominados “máquinaÿ), é inevitável realizar o trabalho próximo às partes móveis da
máquina. Isso significa que há sempre um risco potencial das partes móveis. Os operadores que realmente operam a máquina e os técnicos de serviço que realizam manutenção e
reparo são fortemente aconselhados a ler e entender completamente as seguintes instruções com antecedência.
As instruções de segurança incluem itens que não estão listados nas especificações do seu produto. É responsabilidade do gerente/supervisor fazer com que seus colegas de
Deixar de seguir as instruções pode causar danos às propriedades, ferimentos graves ou até mesmo a morte.
desligamento.
Fique longe e mantenha-se afastado
ajustar e limpar.
Risco de choque elétrico. Fique longe e mantenha-se Existe o risco de emaranhamento no cinto, resultando em
afastado. ferimentos.
Risco de queimadura na área de alta temperatura. Fique longe Existe o risco de ferimentos se você tocar no suporte do
e mantenha-se afastado. botão.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Perigo
ÿ ÿ
Um acidente significa causar ferimentos pessoais ou morte, ou danos à propriedade.
Quando for necessário realizar manutenção em peças elétricas, certifique-se de desligar a energia e aguardar 5 minutos ou mais antes de abrir o
gabinete/caixa de energia para evitar choque elétrico.
Cuidado
1. Precaução básica
(1) Leia o manual e outros documentos fornecidos com os acessórios da máquina antes da operação. Guarde o manual
e papéis à mão para referência rápida.
(2) O conteúdo desta seção inclui itens que não estão listados na especificação do seu produto.
(3) Sempre use óculos de segurança e luvas para evitar acidentes causados por quebra de peças.
(4) Para quem usa um marcapasso cardíaco, consulte primeiro o médico especialista.
4. Educação e treinamento
(1) Os gerentes/supervisores da planta são obrigados a fornecer educação e treinamento aos operadores e serviços
técnicos. Um bom plano de educação/treinamento não apenas evita danos pessoais, mas também evita danos à propriedade.
(1) Quando houver uma falha ou anormalidade, pressione EMG Stop (se houver), desligue a energia.
(2) Para evitar acidentes resultantes da partida abrupta da máquina, antes de operar a máquina, sempre desligue o
energia e ligue novamente.
(3) Ao limpar ou inspecionar a máquina, certifique-se de que a máquina pare completamente após desligar a energia.
(4) Ao realizar o serviço (ou seja, alterar ou ajustar qualquer componente), certifique-se de que a energia esteja desligada e o
máquina pára completamente.
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
6. Remova o plugue de alimentação segurando a seção do plugue em vez do cabo para evitar choque elétrico, vazamento ou incêndio
acidente.
7. Desligue a energia sempre que a máquina for deixada sem vigilância entre os trabalhos.
8. Em caso de falha de energia ou apagão, desligue a energia para evitar danos ou acidentes.
1. Transporte
(1) Ao levantar ou mover a máquina, leve em consideração o peso da máquina e aplique de maneira segura.
Consulte a especificação para obter as informações necessárias para o transporte.
(2) Aplique medidas de segurança suficientes ao levantar ou mover a máquina para evitar quedas ou quedas.
(3) Para evitar acidentes inesperados, não reutilize o material de embalagem para transporte.
2. Desembalagem
(1) Antes de desembalar, verifique o equilíbrio da máquina e aplique as ferramentas necessárias para
posição.
(2) Ao desembalar, siga as instruções impressas no desenho. Tenha cuidado com os pregos e lascas ao desembalar
de uma estante de madeira.
3. Instalação:
3A. Mesa e suporte
(1) Adote apenas uma mesa e suporte genuínos qualificados para garantir o suporte de fixação. Caso você precise deixar a máquina
temporariamente em uma superfície para manutenção, certifique-se de que a superfície seja forte o suficiente para suportar o peso.
(2) Se os rodízios forem aplicados ao suporte da mesa, adote rodízios apenas com um mecanismo de travamento e trave-os bem para
prender a máquina durante a operação e serviço.
3B. Cabo e fio
4. Antes da Operação
(1) Antes de ligar a energia, certifique-se de que todos os conectores, cabos e fios estejam livres de danos,
frouxidão.
(2) Verifique e certifique-se de que a rotação da polia segue a mesma direção das etiquetas.
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
(3) Certifique-se de que todos os rodízios do suporte estejam travados ou fixados na posição.
5. Durante a Operação
(1) Sempre mantenha seus dedos, cabelos ou roupas longe dos componentes móveis e da área móvel. Não coloque
seus pertences pessoais na máquina.
(2) A máquina foi projetada para funcionar em alta velocidade. Mantenha sempre as mãos afastadas da área em movimento. Não faça
retomar o ciclo de trabalho até que a máquina pare completamente.
(3) Tenha cuidado para não ser pego pela máquina ou componentes ao remover ou reiniciar a máquina.
(4) Para evitar acidentes causados por partida abrupta, ao realizar serviços no motor ou correia, certifique-se de que a alimentação esteja
desligado e a máquina pára completamente.
(5) Um servo motor fica silencioso quando a máquina para. Certifique-se de desligar a energia para evitar um início abrupto. (6) Mantenha
sempre o ventilador e a via aérea do gabinete de força limpos de qualquer obstáculo.
6. Lubrificação
(1) Aplique somente óleo e graxa qualificados nas peças conforme as instruções do manual.
(2) Se o lubrificante entrar em contato com seu olho ou corpo, lave-o imediatamente. Consulte um médico se necessário.
(3) Se o lubrificante entrar acidentalmente em seu corpo, dirija-se imediatamente ao atendimento médico próximo.
7. Serviço
(1) Somente um engenheiro/técnico certificado está autorizado a realizar serviços na máquina, incluindo ajustes e reparos. Use apenas
peças genuínas para substituição. Nossa empresa não assume nenhuma responsabilidade por qualquer acidente causado por reparo
ou ajuste inadequado, ou pelo uso de quaisquer peças que não sejam genuínas.
(2) Apenas um técnico certificado ou engenheiro autorizado está autorizado a reparar ou manter o sistema elétrico.
(3) Ao realizar serviços em peças acionadas a ar, como um cilindro de ar, primeiro desconecte o suprimento de ar e expulse o ar completamente
para evitar partida abrupta.
(4) Verifique se todos os parafusos e porcas estão bem fixados após o ajuste e substituição.
(5) É necessária uma limpeza periódica. Certifique-se de que a energia esteja desligada e que a máquina pare completamente antes de limpar.
(6) Se a máquina funcionar mal ou de forma anormal, interrompa a operação e desligue a energia. Entre em contato com os revendedores
autorizados ou conosco para solicitar um suporte de serviço técnico.
(7) Quando houver uma falha de fusível, desligue a energia, descubra a causa da falha e aplique a solução para ela, então
substitua por um novo com a mesma especificação.
(8) Verifique e limpe periodicamente a via aérea do ventilador e o cabo/fiação.
8. Ambiente de Trabalho
(1) A máquina deve estar livre de influência de ondas eletromagnéticas.
(2) A fonte de alimentação deve estar em boas condições e confiável, a flutuação da tensão nominal deve ser menor do que
10%.
(3) Verifique sempre a pressão e a qualidade do ar. Algum dispositivo extra pode ser necessário se o fornecimento não for confiável.
(4) A máquina foi projetada para ser usada com temperatura ambiente de 5°C ~ 35°C, umidade relativa de 35%~85%.
(5) Para proteger os componentes eletrônicos e por motivos de segurança, quando houver uma geada resultante de uma queda drástica
aumento de temperatura, desligue a energia e espere até secar completamente.
(6) Por motivos de segurança, quando houver trovoada ou relâmpago, interrompa a operação e desconecte a fonte de alimentação.
(7) Não use TV ou rádio perto da máquina para evitar interferências.
(8) Aplique a proteção necessária durante a operação. Siga os regulamentos aplicáveis estabelecidos pela administração local.
(9) Para descarte de embalagens, lubrificantes e produtos, siga os regulamentos aplicáveis estabelecidos pelos
administração.
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
Área de movimentação
de peças Mantenha sempre a área de movimentação limpa e livre de qualquer objeto.
Interruptor de alimentação
Se houver uma emergência, pressione o botão vermelho de parada de emergência durante a operação e a máquina parará de funcionar imediatamente. Ao mesmo tempo, o interruptor de operação piscará para indicar que está no estado de parada de
emergência.
Parada de Operação
Em caso de urgência, pressione o botão de emergência para parar a máquina imediatamente. O botão START piscará para indicar o status.
Gabinete de Energia
ÍNDICE PÁGINA
ESPECÍFICO 1
FLUXO DE OPERAÇÃO 4
AJUSTE E CONFIGURAÇÃO 5
PA NEL E PA RAMÉTEROS 7
OPERAÇÃO 11
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 13
LISTA DE PARES 16
PNEUM NO ICFLOW 25
DIAGRAMA ELÉTRICO 26
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
ESPECIFICAÇÃO
Modelo ASK-ASM100
Altura
20~90mm
Posição de costura
Perímetro
225~440mm
Consumo de ar 35 L/min
(L)825×(P)640×(A)1622mm
Dimensões da Máquina
(Com mesa e suporte de linha)
P1
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
INSTALAÇÃO
ROSQUEAMENTO
P2
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
Arame Castanho
L1 L2
Linha de energia Fio Azul
Ligar
Conexão de força
Conexão de ar:
ao valor de ajuste.
P3
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
FLUXO DE OPERAÇÃO
Ligar
Seleção de modo
NÃO
Pedal esquerdo – comece a costurar De costura?
SIM
Fluxo de costura
SIM
NÃO
Anormal Ciclo concluído
P4
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
AJUSTE E CONFIGURAÇÃO
1.Sistema de
Alongamento (1) Solte a Alavanca
ÿ e ajuste o Bloco de Cilindros
ÿ para a posição de trabalho. O
Bloco do Cilindro ÿ deve se
mover próximo ao Cilindro
durante o ajuste. Aperte a
Alavanca ÿ quando terminar.
2.Sistema de Alinhamento
P5
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
3. Rolo de tração
(1) Aplique a chave hexagonal interna nº 2.5
para soltar os parafusos ÿ .
P6
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
PAINEL E PARÂMETROS
14 15 16 17
1 2 10 11
5 8 9
7
3 46 12 13
2 Função do calcador
Modo de seleção de parâmetros.
5 Configuração de parâmetro
3. Pressione a tecla S para entrar no Ajuste de Parâmetro
6 Parâmetro salvo e encerrado
Modo.
9 Valor para cima / para baixo 5. Pressione para voltar ao modo de avaliação. Ou
10 Configuração de velocidade do motor
pressione para voltar à Seleção de Parâmetros
11 Seleção do modo de partida suave
Modo.
12 Seleção do Modo de Costura
P7
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
Lista de parâmetros
ÿ Alguns parâmetros requerem senhas. Consulte as instruções acima para inserir senhas.
1 Ajuste de velocidade H 200~5500 3000 rpm Ajuste limitado pelo limite de velocidade mais alto “56.HL.ÿ
3 L Velocidade de partida lenta 200~5500 3000 rpm Configuração da velocidade de costura inicial
Seleção de ponto
5 km NOP/UTS NOP // NOP: desativa UTS: ativa
modo contador
Configuração do contador
6 KT 1~9999 99 hora Configuração dos números dos contadores alvo
valor alvo
Velocidade da máquina
8 SV 200~5500 0 rpm Instantâneo exibe a velocidade de rotação exata do motor.
exibição
NÃO: NOP: Costura comum CUF: Punho PAN: Calça
fundo
Ordinário
de costura A seleção do modo de costura não será influenciada
9 Seleção do modo de costura TMD CUF //
CUF: Manguito
pressionando a tecla de seta para voltar ao padrão
PAN: Calça
fundo
configurando
Ajuste do motor rotativo
10 MRM NOP/MA MA // MA: Manual
modo
Configurando o tempo para habilitar o motor passo a passo após
11 Atraso do motor de passo AA 0000 ~ 9999 1 EM
pressionando o interruptor de partida.
16 FF temporizador da haste de ejeção 0000 ~9999 1000 ms Defina o tempo de execução da haste de ejeção.
Atraso da haste de ejeção Defina o tempo para ativar a haste de ejeção após a costura cruzada
17GG 0000 ~9999 75 EM
Tempo sensor é ativado.
Sucção, Corte e Solte Defina o ponto para executar sucção, corte e ponto solto
18HH 0000 ~9999 50
Ponto após o parâmetro #14.
P8
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
Sobreposição solta Defina o ponto para executar pontos soltos após a sobreposição e
26 LE 200~6000 60
fechar ponto parâmetro 14.
LIGADO: Pedal
30 Seleção do modo de início do ATF LIGADO DESLIGADO SOBRE
DESLIGADO: Controlador de velocidade
SOBRE
Movimento do calcador
33 TIN 0ÿ1ÿ2ÿ3 0~3 Ajuste do mecanismo estimulado para a espessura da costura
estimulação
48 FMD Tempo de atraso da partida do motor. 50~500 500 ms Defina o tempo para dar partida no motor após o calcador abaixar.
55 ER Exibição do código de erro 0~9 Set Para salvar os últimos códigos de erro até 10 conjuntos
P9
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
Velocidade do motor de
57 ACR 200-5000 3000
rpm No modo VTE/CTE, após a conclusão da costura,
assistente de corte
pressione Manual Trimming para ativar “aparar e
Pontos rotativos de assistente de sucçãoÿ
58 ACS 1-99 20 Ponto
corte auxiliar
NO modo OT/A, defina ÿ#59.CSÿpara decidir
59 CS Sensibilidade do pedal 1-10 2 nível a profundidade de pedalar para iniciar o motor.
Quanto maior a configuração, mais profundo você precisa pedalar.
Agulha de elevação automática LIGADO: permite que a agulha suba automaticamente até a
60 NUF LIGADO DESLIGADO SOBRE //
depois de ligar posição mais alta após ligar. DESLIGADO: Desativar
66 AO1 Tempo de início de funcionamento automático 1~20 2 s Definir hora para iniciar a execução automática
67 AO2 Tempo de parada de funcionamento automático 1~20 2 s Defina o tempo para parar a execução automática
SOBRE
P10
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
OPERAÇÃO
1. Potência e pressão do ar
(1) Fonte de
alimentação de taxa de
alimentação principal AC Arestas
0,5Mpa (5kg/c ÿ )ÿ
Manguito de Costela
Manga de lã
Rolha
P11
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
3. Selecione se deseja
(1) O pedal vertical pode ser pisado para controlar a subida (2) Pedal direito duplo
calcador. Após o material ser carregado, pise no pedal suporte de tecido e do calcador.Após carregar o material,
para iniciar o processo de costura. pressione o pedal esquerdo para iniciar o processo de costura.
pedal vertical
pedal duplo
P12
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problemas eletrônicos
1. Desligue a energia.
2. Verifique se o módulo IGBT está normal.
Erro 1 Sobre corrente 3. Reinicie o sistema após 1 min.
1. Desligue a energia.
P13
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
1. Desligue a energia.
ou agentes autorizados.
1. Desligue a energia.
ou agentes autorizados.
1. Desligue a energia.
ou agentes autorizados.
ou agentes autorizados.
1. Desligue a energia.
ou agentes autorizados.
1. Desligue a energia.
2. Verifique a conexão com a válvula solenoide. Reconectar ou
ou agentes autorizados.
1. Desligue a energia.
ou agentes autorizados.
ou agentes autorizados.
P14
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
Para garantir a qualidade e a segurança da máquina, todas as peças SIRUBA passam pela inspeção e teste da mais alta qualidade. Para qualquer caso de adoção de
peças não genuínas SIRUBA para substituição e serviço, pode causar não só a perda da cobertura da garantia, mas também os danos inesperados ao operador e à
propriedade.
Em alguns casos, problemas como dificuldade de obtenção de peças podem impossibilitar o reparo ou substituição de itens com defeito, mesmo que o período de
serviço ainda não tenha terminado. Pedimos a sua compreensão sobre este assunto
Para fornecer continuamente aos nossos clientes máquinas e serviços de alta qualidade, não garantimos o serviço de fornecimento de peças para os modelos
Para garantir a qualidade e segurança da máquina, todos os componentes SIRUBA são inspecionados e testados com a mais alta qualidade. Para qualquer uso de não genuíno
A substituição e o reparo de peças SIRUBA podem resultar não apenas na perda da cobertura da garantia, mas também em danos acidentais aos operadores e à propriedade.
Em alguns casos, problemas como acesso difícil às peças podem nos impedir de reparar ou substituir um item com defeito, mesmo que o período de serviço não tenha
Para fornecer continuamente aos nossos clientes máquinas e serviços de alta qualidade, não garantimos a disponibilidade de peças para modelos descontinuados 5 anos após o término da produção.
P.15
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
ASK07 1/9
1/1 _ _
LISTA DE PEÇAS
ASK-ASM100 ASK-ASM100 Encontro
UMA
ASM-0001-A
TUA-39ST
ASM-0032C-E
B
SM611N * 2 EC446
ASM-0019-A
ASM-0005-A
EBS-1006
C
ASM-0009-A
ASM-0012-A
D
ASM-0047
BQ19
1 2 3 4 5
P.16
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
ASK07 1/1
2/9 _ _
05/07/2019
ASM-0011*2
UMA SM611N
ASM-0054
WM5000 WM601
ASM-0001
SK934
SM411N * 2 NM610N
C WM406N*2
ASM-0002
ASM-0004
D ASM-0003
JA042 * 2
AC800
1 2 3 4 5
P.17
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
1/1
3/9 _ _
ASM-0005-A
LISTA DE PEÇAS
ASK-ASM100 Encontro
ASM-0027-E 08/07/2019
SM411N * 2 AC709
UMA
WM406N*2
ASM-0025
ASM-0006 ASM-0007
JA0105 * 2
ASM-0008
ASM-0005*2
ASM-0011
SM313N*8
SM3102N*2
WM110*4
SM318N*2
WM301*2
C ESE002303
SM411N * 4
SM603
SM313N*4 ASM-0036
AMT-0041
ASM-0041
ASM-0067
ASM-0039
D
ASM-0040*2
AMT-0036
ASM-0028
ASM-0027
SM318N SM318N
WM301*7
ASM-0062
E
NM312*2
ASM-0027-E
1 2 3 4 5
P.18
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
ASK07 1/1
4/9 _ _
LISTA DE PEÇAS
ASK-ASM100 ASM-0009-A Encontro
SM313N*3
ASM-0033
UMA
ASM-0009
ASM-0010 ASM-0009-A
ASM-0012-A
ASM-0029
SM359N*3
ASM-0018
ASM-0012
C
ASM-0013
ASM-0014
SM313N
WMA0A * 2
WMA10 * 2
D SM611N * 2
WM601 SM916*2
NM610N
ASM-0016
E ASM-0034
ASM-0015 AC918
JA042 * 2
SM3101N*4
1 2 3 4 5
P.19
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
1/1 __
09/05
LISTA DE PEÇAS
ASM-0019-A Encontro
UMA
ESH004301
SM411N * 4
C ASM-0019
ESH004502
D
SK438*3 (parafuso de cabeça)
ASM-0026
1 2 3 4 5
P.20
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
ASK07 1/1
6/9 _ _
LISTA DE PEÇAS
ASK-ASM100 ASM-0030-A Encontro
08/07/2019
SM8105N*2
AMT-0016
AMT-0018
UMA
ASM-0030
AMT-0014*2
SK8A1*6
B KX09*6
SW07*6
KD425 NK45*12 WM8000*2
WM811*2
NM814*2
ASM-0057
C ASM-0023
ABF450
BK322-E
ASM-0058
E ASL-0043
SM4052*13
WM600*2
ASP-0210-A
SM6104N*4
1 2 3 4 5
P.21
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
ASK07 1/1 __
09/07
LISTA DE PEÇAS
ASK-ASM100 ASM-0032C-E Encontro
ASM-0032
UMA
ESV013K07
JA051 * 4
JA015 * 2 SK392*2
ESV014107
ESV013G07
JA022 * 8
Parafuso anexado * 8
D JA023*3
ESV011107*7
SM3050*14
1 2 3 4 5
P.22
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
ASK07 1/1 __
09/08
LISTA DE PEÇAS
ASK-ASM100 BK322-E Encontro
20/09/2018
UMA
BK324
AC058
JA021
NK26 * 2
BK322
D BK323
SK266*2
1 2 3 4 5
P.23
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
Machine Translated by Google Wondershare
Remova Marca d'água PDFelement
Devido à melhoria e atualização do produto, o produto e a aparência do manual de instruções do produto e o diagrama de peças serão modificados sem aviso prévio!
ASK-ASM100.OUT.2019