Você está na página 1de 74

Nº 6

Jacaranda - Nº 6
Jacaranda Nº 6 is dedicated to Marielle Franco Not for sale.

Jacaranda
Jacaranda Nº 6 é dedicada a Marielle Franco Distribuição gratuita.

Jacaranda
(2) Luisa Duarte
(6) Suzana Velasco
(12) Moacir dos Anjos
(16) Sérgio Bruno Martins
(24) Luiz Camillo Osorio
(30) Daniela Labra
(34) Fred Coelho
(42) Michelle Sommer
(46) Marisa Flórido Cesar
(56) Maria Angélica Melendi e Lais Myrrha
(66) Daniela Name
(83) Clarissa Diniz
(84) Marcelo Campos
(92) Ronaldo Lemos
(100) Bernardo Mosqueira
(110) Gaudêncio Fidélis
(118) Suely Rolnik

Nº 6

1 3
Jacaranda - Nº 6

Jacaranda is a cross-media platform created to establish


new connections between Brazilian Contemporary
Art and the international art circuit.
Jacaranda é uma plafatorma crossmedia criada
para a divulgação da Arte Contemporânea
Brasileira no circuito internacional de arte.

Chief Editor / Editor Chefe


Raul Mourão
Executive Director / Diretor Executivo
João Vergara
Editora Convidada / Guest Editor
Luisa Duarte
Editorial coordination / Coordenação editorial
Suzana Velasco
Art Direction / Direção de Arte
Gustavo Prado
Editorial board / Conselho Editorial
Felipe Scovino, Frederico Coelho, Luiza Mello, Álvaro Piquet
e Marcos Augusto Gonçalves

Translations / Traduções
Adriana Francisco (84 -91 )
Chris Burden (72 - 83)
Ccaps Translation and Localization (todos
os outros / all of the others)
John Norman (110-117), (6-11)
Fernanda Gurgel (2-5), (100-109)

Jacaranda Platform is made possible with funding from


/ Plataforma Jacaranda é possível com o apoio de:
Pipa, LandMark Properties, Jorge de Laura,
ID Cultural, Rhanine Pessoa.

Copyright© 2018 Jacaranda Foundation, Inc.


All Rights deserved under international Pan-American
Conventions. No Part of this publication may be reproduced in
any form without written permission from the publisher.
Todos os direitos reservados sob a convenção internacional
Panamericana. Nenhuma parte dessa publicação pode ser
reproduzida em qualquer formato sem autorização do autor.

1. Artists cannot be silenced. 6. The day the poor revolts, everyone will dance
2. A smoke screen is art. Art is not a smoke screen. to a different tune.
1 2
Brasilia in focus. 7. Attention! They are trying to distract you.
3. Stop killing black people. 8. No censorship.
4. Brazil, entranced earth, entranced... 9. Where does anger go?
5. Pussy power. 10. Galloping coup.
Jacaranda - Nº 6

Nota da editora convidada Editor’s note


* Luisa Duarte * Luisa Duarte

Em outubro de 2017, Raul Mourão me de esforços reflexivos que podem abrir cami- In October 2017, Raul Mourão invited me to marked by an understandable commotion in the art
convidou para editar um número especial da nhos de interpretação do que se passou e, desse be the editor of a special issue of the Jacaranda community. Therefore, this special issue of Jacaran-
Revista Jacaranda tendo como mote os episó- modo, clarear o futuro. Pois o que vivemos Magazine, which would deal with the episodes da Magazine seeks to preserve the intensity of the
dios de censura à arte então deflagrados no não se encerrou, como em um passe de mági- of censorship that affected the world of art all documents that call for reflection about the present
país. Comumente dedicada a temas sem relação ca, no último 31 de dezembro. Se a experiência around the country. Commonly dedicated to sev- while donating a certain distance that pause, instru-
com uma agenda específica, pela primeira vez de 2017 foi marcada por uma compreensível eral topics, unrelated to a specific theme, for the mental for the development of thought, imposes.
a revista voltaria sua atenção para uma pauta comoção no meio da arte, este número especial first time the publication would turn its attention With that in mind, we extend an invitation to
determinada e traria um conjunto de textos da Revista Jacaranda busca, simultaneamente, to one pressing issue and bring a set of unpub- readers to peruse the different perspectives cov-
inéditos produzidos especialmente para a oca- preservar a intensidade própria dos documen- lished texts produced especially for the occasion. ered in this dossier. Misery of the Gaze, by Moacir
sião. Aceitei de imediato o convite por enxergar tos que convocam à reflexão do presente como I immediately accepted the invitation because dos Anjos, reminds us that a certain misery in our
ali a oportunidade de doar perenidade a certas também doar uma certa distância que a inter- I saw the opportunity to ensure perpetuity to outlook on things is not exclusively conservative,
reflexões e gerar uma memória desse momento rupção, necessária ao pensamento, impõe. certain reflections and to generate a memory of but also affects those who defend the transforming
histórico pelo qual passava o Brasil e o seu meio Assim, fica aqui o convite para o leitor apro- this historical moment through which Brazil and power of art and who fight against and repel those
artístico em particular. Tal senso de perenidade ximar-se das diferentes perspectivas contempla- its artistic milieu, in particular, have been going who attack it; The Time for Institutions, by Sérgio
sempre me pareceu relevante em um período das neste dossiê. Notas sobre a miséria do olhar, through. The sense of perpetuity has always seemed Bruno Martins, scrutinizes the central role of insti-
no qual o debate acontece, em sua maior par- de Moacir dos Anjos, lembra que uma certa relevant to me in an age when the debate takes tutions in the face of such impasses; La Bête - after
te, no registro da Internet, guardando assim miséria do olhar não é exclusiva dos conservado- place, for the most part, on the Internet, which intolerance, budding conversation, by Luiz Camillo
uma dimensão tão efêmera quanto dispersa. res, mas sim algo que afeta também aqueles que is a dimension as ephemeral as it is scattered. Osorio, presents the after-the-storm thoughts of
Passados seis meses, temos a satisfação de defendem o poder transformador da arte e que Six months later, we are pleased to present the curator of the 35th Panorama of Brazilian Art,
apresentar aos leitores uma edição composta por combatem e repelem os que a atacam; A Hora our readers with an edition composed of fifteen held at the São Paulo Museum of Modern Art, where
quinze textos inéditos e uma entrevista reali- das Instituições, de Sérgio Bruno Martins, se unpublished texts and an interview specially written the performance La Bête by Wagner Schwarz was
zada especialmente para este número. Assim, dedica a pensar o papel central das instituições for this issue. Therefore, for the first time, Jac- victimized by the censorship ferocity, which has
pela primeira vez, a Jacaranda vem ao mundo diante dos impasses postos em cena no ano de aranda comes into the world with a finger on the stormed the nation; The Naked Body, that familiar
trazendo consigo o pulso do presente, ao mesmo 2017; La Bête - depois da intolerância, alguma pulse of the present, while simultaneously casting stranger, by Daniela Labra, traces a retrospective
tempo em que lança um olhar reflexivo sobre conversa, de Luiz Camillo Osorio, traz o pensa- a reflective gaze upon it. Throughout the follow- look at nudity in art to examine the impasses caused
o mesmo. Testemunha-se ao longo das pági- mento depois da tormenta tecido pelo curador ing pages, one can bear witness to a plurality of by its distortion in the present; Art for whom? Art
nas seguintes uma pluralidade de respostas de do 35º Panorama da Arte Brasileira, no MAM responses to the events that led us to the context for all, by Fred Coelho, looks at the visual arts in
diferentes naturezas para os eventos que nos de São Paulo, onde a performance La Bête, de of art censorship in Brazil in 2017. We open with relation to other languages, such as music and
conduziram ao contexto de censura à arte no Wagner Schwarz, foi alvo da sanha censora que a journalistic text, A Year of Attacks on Artistic literature, to think of their place (or displacement)
Brasil de 2017. Abrimos a revista com um texto atravessou o país; O Corpo Nu, aquele estranho Creation and Freedom of Expression, by Suzana in Brazilian popular imaginary; Hunger for Democ-
de caráter jornalístico, Um ano de ataques à conhecido, de Daniela Labra, traça um olhar Velasco, this issue’s editorial coordinator, in which racy - Art, Politics & Utopia, by Michelle Sommer,
criação artística e à liberdade de expressão, retrospectivo sobre o nu na arte para chegar the reader will have an overview of the events that is part of a meeting between Mário Pedrosa, Darcy
assinado por Suzana Velasco, coordenadora aos impasses provocados pela sua distorção no marked this period. We close the magazine with a Ribeiro, Glauber Rocha, and Ferreira Gullar, in 1977,
editorial deste número, no qual o leitor terá um presente; Arte para quem? Arte para todos, de comprehensive essay by Suely Rolnik, entitled The to ensue reflections on Brazil thirty years later; Art
panorama dos fatos que marcaram esse perío- Fred Coelho, coloca as artes visuais em relação Abuse of Life - Matrix of the Capitalistic Colonial between freedom and servitude, by Marisa Florida,
do, e fechamos com um ensaio longo de Suely a outras linguagens, como a música e a literatu- Unconscious, which does not focus directly on cases addresses the fascist trait that targets the power
Rolnik, intitulado O abuso da vida – Matriz do ra, para pensar o seu (não) lugar no imaginário of censorship, but sheds light on a wider context to imagine other possible worlds, intrinsic to art;
inconsciente colonial capitalístico, cujo enfo- popular do país; Fome de democracia – Arte, in which the aforementioned cases happened. Messengers of fear - iconoclastic acts in present-day
que não está diretamente ligado aos casos de política & utopia, de Michelle Sommer, parte Between the two pieces, a multiplicity of points Brazil, by Maria Angelica Melendi and Lais Myrrha,
censura, mas cujo pensamento ilumina todo um de um encontro entre Mário Pedrosa, Darcy of view that, we hope, will bring the reader closer to interprets the performance of Antonio Obá, Acts
contexto mais amplo da contemporaneidade na Ribeiro, Glauber Rocha e Ferreira Gullar, no ano reflective efforts, which can open paths of inter- of the Transfiguration - Disappearance or Recipe
qual tais casos de ataque à arte se sucedem. de 1977, para refletir sobre o Brasil de trinta anos pretation about what has happened and clarify the to Make a Saint (2015), drawing an unsuspected
Entre ambos, uma multiplicidade de pontos depois; Arte entre liberdade e servidão, de Ma- future since what we experienced did not end mag- parallel between that performance and the case
de vista que, esperamos, aproximará o leitor risa Flórido, aborda o registro fascista que tem ically on December 31. The experience of 2017 was of the TV evangelist who, in 1995, appeared on the

3 4
Jacaranda - Nº 6

como alvo o poder de imaginar outros mundos TV network Record, kicking the image of a saint, to
possíveis, próprio da arte; Mensageiros do medo discuss the disgust for imagery in times of cen-
– atos iconoclastas no Brasil atual, de Maria sorship, calling upon the ideas of authors such as
Angelica Melendi e Lais Myrrha, traça um diálo- Giorgio Agamben and Bruno Latour; Image, fiction,
go insuspeitado entre a performance de Antonio and ghetto, by Daniela Name, bets on the possibility
Obá, Atos da Transfiguração – Desaparição ou that the art world can see itself critically after the
Receita para Fazer um Santo (2015), e o caso 2017 episodes, in order to blur the borders of its
do pastor que em 1995 apareceu na rede de TV own ghetto; Everything is – still – in its place, by
Record chutando a imagem de uma santa, para Clarissa Diniz, is part of a paper by the duo Barba-
pensar o horror à imagem em tempos de censu- ra Wagner and Benjamin de Burca, triggered by a
ra, lançando mão, para tal, de um diálogo com line by popular singer Benito de Paula, to underline
autores como Giorgio Agamben e Bruno Latour; the importance of problematizing class struggle
Imagem, ficção e gueto, de Daniela Name, aposta circumscribed in the so-called “cultural war,” which
na possibilidade de o meio de arte ver a si mesmo inhabits the attack on the field of contemporary
criticamente no sentido de alagar as fronteiras art; Conquered Heritage, Forgotten Rights, Re-
de seu próprio gueto; Tudo – ainda – está em seu turned Mirrors: the presence of African culture in
lugar, de Clarissa Diniz, parte de uma obra da du- the understanding of Brazilian art and culture, by
pla Bárbara Wagner e Benjamin de Burca, assim Marcelo Campos, reveals the conflicts experienced
como de uma fala do cantor popular Benito de by Brazilian society in the religious, racial and
Paula, para sublinhar a importância de se proble- artistic fields that preceded the conflicts of 2017;
matizar a luta de classes circunscrita na chamada Poison-Remedy: Art and Freedom of Expression, by
“guerra cultural” que habita o ataque ao campo Ronaldo Lemos, brings the legal point of view of
da arte contemporânea; Herança conquistada, the dilemmas facing censorship in the era of the
direitos esquecidos, espelhos devolvidos: a pre- Internet and Fake News; The 2017 Crisis, by Bernar-
sença da cultura africana no entendimento da do Mosqueira, takes a detailed look at the facts that
arte e da cultura brasileiras, de Marcelo Cam- marked last year crisis to evoke the crossroads and
pos, descortina embates vividos pela sociedade the possible open paths while braving the territory
brasileira no campo religioso, racial, e também of art; Lastly, an interview with Gaudencio Fidelis –
artístico, que antecedem os conflitos de 2017; curator of Queermuseu - Cartographies of Difference
Veneno-Remédio: Arte e Liberdade de Expressão, in Brazilian Art, an exhibition that was cancelled by
de Ronaldo Lemos, apresenta um ponto de vista Santander Cultural in Porto Alegre and banned by
jurídico sobre os dilemas diante da censura na the mayor slash evangelist Marcelo Crivella from
era da Internet e das Fake News; A crise de 2017, the Rio de Janeiro Museum of Art – gives voice to
de Bernardo Mosqueira, faz um longo apanhado those who were at the center of the 2017 attacks.
dos fatos que marcaram o ano que passou com To all the contributors, who dedicated
o intuito de evocar encruzilhadas e possíveis their time to think in the light of the urgen-
aberturas para o território da arte; por fim, uma cy of the present, our most sincere thanks
entrevista com Gaudencio Fidelis, curador de
Queermuseu – Cartografias da Diferença na Arte
Brasileira, exposição suspensa pelo Santander
Cultural, em Porto Alegre e vetada pelo prefei-
to e pastor Marcelo Crivella no MAR – Museu
de Arte do Rio de Janeiro, dá voz a quem este-
ve no centro dos ataques sofridos em 2017.
A todos os colaboradores, que dispuseram
de seu tempo para pensar à luz da urgência do
presente, o nosso mais sincero agradecimento.

5 6
Jacaranda - Nº 6

Um ano de ataques à criação A year of attacks on artistic


artística e à liberdade de creation and on the freedom of
expressão expression
* Suzana Velasco * Suzana Velasco

Na segunda metade de 2017, o Brasil foi mês em cartaz até ser fechada em 10 de setem- In the second half of 2017, Brazil was marked September 10, after protests at Santander Cultural
marcado por uma série de ataques à arte por bro, após protestos no Santander Cultural e nas by a series of attacks on art by ultraconserva- and on the social networks of the institution and the
grupos ultraconservadores, que, em protes- redes sociais da instituição e do banco, que teve tive groups, which reached an unprecedented bank, which had one of its branches painted with
tos, atos violentos, campanhas na internet e uma de suas agências pichada. As acusações de dimension in terms of protests, violent acts, graffiti. The accusations of pedophilia were concen-
fatos inventados alcançaram uma dimensão pedofilia se concentraram sobretudo em te- Internet campaigns and invented facts. There is trated mainly on the paintings by Bia Leite inspired
inédita. Não é novidade a reação a obras de las de Bia Leite inspiradas no tumblr “Criança nothing new about the reaction to artworks in in the Tumblr page “Criança Viada” [Queer Child]
arte em nome da moral e dos bons costumes, Viada”, que reunia fotos, enviadas por adultos, the name of morality and good customs, with the which featured photos, sent by adults, of their
com a consequente interrupção de mostras de suas infâncias marcadas por característi- consequent interruption of shows by the hosting childhoods marked by nonheteronormative char-
pelas próprias instituições.1 Tampouco o con- cas não heteronormativas. Em Cruzando Jesus institutions.1 Nor is conservatism a new feature acteristics. In Cruzando Jesus Cristo com Deusa
servadorismo é traço estranho à sociedade Cristo com Deusa Shiva, de Fernando Baril, a of Brazilian society. Nevertheless, the moment Shiva [Crossing Jesus Christ with the God Shiva],
brasileira. No entanto, o momento de amea- mistura de Jesus e da deusa indiana foi tacha- of threats to democracy, the radicalization of by Fernando Baril, the mixture of Jesus and the
ças à democracia, radicalização de posições da de blasfema. E recortes de Cena de Inte- political positions, the absence of dialogue and Indian God was labeled as blasphemy. And details
políticas, ausência de diálogo e a facilidade rior II, em que Adriana Varejão reúne práticas the ease of spreading fake news on Internet all of Cena de Interior II [Interior Scene II], in which
de propagação de notícias falsas na internet sexuais e trata de uma herança colonial de contributed to configuring a scenario of violence Adriana Varejão gathers various sexual practices
contribuiu para que se configurasse um cenário violência no Brasil, foram ampliados e difundi- against the freedom of expression in this country. and treats on a colonial heritage of violence in
de violência à liberdade de expressão no país. dos como incitação à zoofilia, por mostrar um Among dozens of cases, in different areas of Brazil, were enlarged and publicized as a promotion
Entre dezenas de casos, de distintas áreas homem transando com uma cabra, e ao sexo creation and thought, two became emblematic of of zoophilia, insofar as they showed a man having
de criação e pensamento, dois se tornaram grupal. Muitos dos que pediam o encerramen- the attacks on exhibitions, artists and curators sex with a nanny goat and depicted an act of group
emblemáticos dos ataques a exposições, artistas to da exposição admitiram não tê-la visto. in 2017: the closing of the show Queermuseu – sex. Many of those who demanded the closing of
e curadores em 2017: o fechamento da mostra Sem aviso prévio ao curador, o Santander Cartografias da Diferença na Arte Brasileira by the exhibition admitted that they had never seen it.
Queermuseu – Cartografias da Diferença na Arte Cultural anunciou o fim súbito da mostra em sua Santander Cultural, in Porto Alegre, after protests Without prior notice to the curator, Santander
Brasileira pelo Santander Cultural, em Porto página no Facebook, que na ocasião já reunia alleging “promotion of pedophilia, zoophilia and Cultural announced the sudden end of the show
Alegre, após protestos alegando “incitação a mais de 20 mil avaliações negativas: “[O]uvimos blasphemy,” and the persecution and accusations on its Facebook page, which then contained more
pedofilia, zoofilia e blasfêmia”; e as acusações as manifestações e entendemos que algumas das of pedophilia directed at artist Wagner Schwartz than 20,000 negative evaluations: “We heard the
de pedofilia e perseguição ao artista Wagner obras da exposição Queermuseu desrespeitavam after the dissemination of a segment of the vid- manifestations and understand that some of the
Schwartz após a circulação do trecho de um símbolos, crenças e pessoas, o que não está em eo recording of the performance La Bête, at the artworks in the exhibition Queermuseu disrespected
vídeo da performance La Bête, realizada na linha com a nossa visão de mundo”3. O Ministério opening of the 35th Panorama da Arte Brasileira, symbols, beliefs and people, which is not in line with
abertura do 35o Panorama da Arte Brasileira, no Público Federal recomendou a reabertura, mas no Museu de Arte Moderna (MAM) de São Paulo. our worldview.”3 The Federal Public Prosecutor’s
Museu de Arte Moderna (MAM) de São Paulo. o centro cultural decidiu mantê-la fechada. In both cases the attacks involved the repli- Office recommended that the show be reopened,
Em ambos os casos as ações se serviram da Menos de três semanas depois, os ataques cation of messages of hate and fake news on the but the cultural center decided to keep it closed.
replicação de mensagens de ódio e fake news recaíram diretamente contra Wagner Schwartz. social networks, an action carried out jointly with Less than three weeks later, the attacks fell
nas redes sociais, em ação conjunta de políticos, Em La Bête – que já havia sido realizada deze- politicians, religious organizations and ultraconser- directly on Wagner Schwartz. In La Bête – which
organizações religiosas e grupos ultraconserva- nas de vezes, desde 2005 –, o artista fica nu e os vative groups, such as the Movimento Brasil Livre had been staged dozens of times since 2005 – the
dores, como o Movimento Brasil Livre (MBL)2. membros do seu corpo podem ser manipulados (Free Brazil Movement – MBL).2 Also in both cases, artist is nude and his limbs can be manipulated
Em ambos os casos, os curadores das exposi- pelo público, em performance inspirada nas es- the curators of the exhibitions, Gaudêncio Fidélis by the public, in a performance inspired by the
ções, respectivamente Gaudêncio Fidélis e Luiz culturas dobráveis Bichos, de Lygia Clark. Assim and Luiz Camillo Osorio, respectively, were sum- manipulatable Bicho sculptures by Lygia Clark.
Camillo Osorio, foram convocados a depor na como a obra de Varejão foi reduzida a detalhes moned to testify at the Parlimentary Investigative Just as the work by Varejão was reduced to the
Comissão Parlamentar de Inquérito dos Maus- de uma pintura, a performance de cerca de 40 Commission on Child Abuse in the Federal Senate, details of a painting, the performance of around
-Tratos Infantis no Senado Federal, que atuou minutos no MAM-SP ficou conhecida como o which acted as the moral guardian of the “Brazilian 40 minutes at MAM-SP became identified with
como guardiã da moral da “família brasileira”, momento em que uma criança, acompanhada de family,” a term repeatedly invoked by the accusers. the moment at which a child, accompanied by her
repetidamente evocada pelos acusadores. sua mãe, toca os pés do artista. Neste caso, a pro- With 263 artworks, Queermuseu had been mother, touches the artist’s feet. In this case, the
Com 263 obras, Queermuseu ficou quase um pagação do vídeo motivou acusações não apenas running for nearly a month when it was closed on dissemination of the video gave rise to accusa-
tions not only against an institution, but against
7 8
Jacaranda - Nº 6

contra uma instituição, mas contra um homem Queermuseu ser realizada no Museu de Arte do a man who was obliged to give a deposition at a Gerais, Alexandre Kalil, publicly defended the show.
que foi obrigado a depor na delegacia, recebeu Rio (MAR), como anunciado pela instituição, que police station, received death threats, and was In Rio de Janeiro, the city’s mayor, Marcelo
ameaças de morte e foi alvo de notícias falsas é administrada pela prefeitura em parceria com a the target of fake news reports about his sui- Crivella, who is also a pastor, dismissed the possibil-
sobre seu suicídio e assassinato a pauladas.4 iniciativa privada. “Saiu no jornal que vai ser no cide and murder by being beaten with sticks.4 ity that Queermuseu would be held at the Museu de
Dois meses antes de La Bête no Panora- MAR. Só se for no fundo do mar”, ironizou Cri- Two months before the performance of La Arte do Rio (MAR), as announced by the institution,
ma, Maikon K fora detido em Brasília por “ato vella, num vídeo em que cinco anônimos rejeitam Bête at the Panorama, Maikon K was arrested in which is administered by the city government in
obsceno”, ao ficar nu na performance DNA de uma “exposição de pedofilia e zoofilia” na cidade. Brasília for the “obscene act” of being nude in the partnership with the private sector. “Newspaper
DAN – realizada desde 2013 –, interrompida pela Na mesma época, alegando uma pane elétrica, a performance DNA de DAN, which had been staged reports say it’s going to be at the MAR. Only if it’s at
Polícia Federal; no dia seguinte, o governador prefeitura cancelou o evento Curto-Circuito no since 2013 but on that occasion was interrupted the bottom of the mar [sea], Crivella ironically stat-
do Distrito Federal, Rodrigo Rollemberg, e o Castelinho do Flamengo, na véspera do espetá- by the federal police. The following day, the gov- ed, in a video in which five anonymous people reject
secretário de Cultura, Guilherme Reis, descul- culo Bicha Oca. O projeto fazia parte da progra- ernor of the Federal District, Rodrigo Rollemberg, an “exhibition of pedophilia and zoophilia” in the city.
param-se pelo ocorrido. Já no caso de Schwartz, mação da semana da diversidade no Rio e incluía and the Secretary of Culture, Guilherme Reis, At the same time, alleging an electrical problem,
o prefeito de São Paulo, João Doria, condenou uma exposição com fotografias de homens nus. apologized for the occurrence. In Schwartz’s the city government canceled the event Curto-Cir-
a obra como “cena libidinosa”, num vídeo em Depois de uma bem-sucedida campanha de case, the mayor of São Paulo, João Doria, con- cuito at Castelinho do Flamengo, on the eve of
que aproveitou para criticar Queermuseu. financiamento coletivo, encerrada no fim de demned the work as a “libidinous scene,” in a the show Bicha Oca. That project was part of the
No Congresso Nacional, Schwartz foi chama- março de 2018, a Escola de Artes Visuais (EAV) video in which he also criticized Queermuseu. programming of Diversity Week in Rio and included
do de psicopata e “tarado por criança” pelo do Parque Lage receberá Queermuseu em junho In the National Congress, Schwartz was called an exhibition featuring photographs of nude men.
deputado federal João Rodrigues, o mesmo que, deste ano. A proposta da EAV surgiu em outubro, a psychopath and “a pervert lusting for children” by After a successful crowdfunding campaign,
em 2015, foi flagrado vendo pornografia du- num movimento de reação de setores da cultu- federal deputy João Rodrigues, the same politician which ended in late March 2018, the Escola de Artes
rante a votação da reforma política. Já o depu- ra no país – que se manifestaram em frente ao who in 2015 was caught watching pornography Visuais (EAV) do Parque Lage will host Queer-
tado Laerte Bessa incitou a tortura: “Direitos MAR, em protesto, e reuniram-se na escadaria during the voting for the political reform. For his museu in June of this year. The EAV’s proposal
humanos é um porrete de pau de guatambu, da Câmara Municipal do Rio de Janeiro para part, deputy Laerte Bessa urged torture: “Human arose in October, in a counterreaction movement
que a gente usou muitos anos em delegacia de pensar em estratégias frente à onda de caça às rights is a wooden billy club, which was used for by the cultural sectors in the country – who got
polícia. (…) Se aquele vagabundo fosse fazer bruxas. Outro grupo, encabeçado pela empresá- many years at police stations. […] If that bum were together for a protest in front of the MAR and
aquela exposição lá no Goiás, ele ia levar uma ria Paula Lavigne, criou o movimento #342ar- to hold that exhibition there in Goiás, he would gathered on the stairs of Rio de Janeiro City Hall
‘taca’ que ele nunca mais iria querer ser artis- tes6, com o objetivo de acionar parlamentares e receive a “whack” that would make him never want to conceive strategies against the wave of witch
ta e nunca mais iria tomar banho pelado.” o Judiciário em casos de difamação na internet. to be an artist again or to ever take a bath naked.” hunts. Another group, headed up by business-
Entre o fechamento de Queermuseu e a real- Ainda que alguma reação começasse a se Between the closing of Queermuseu and the woman Paula Lavigne, created the movement
ização de La Bête houve outros casos de violência esboçar, o clima de medo instaurado fez com que performance of La Bête there were other cases #342artes6 with the aim of suing politicians and
contra manifestações artísticas, numa onda de o Museu de Arte de São Paulo (MASP) adotasse of violence against artistic manifestations, in a judges in cases of defamation on Internet.
ações reacionárias. Depois de uma ocorrência pela primeira vez a classificação restritiva de wave of reactionary actions. After a complaint Even though some counterreaction had begun
registrada por deputados federais de Mato Gros- 18 anos para a exposição Histórias da Sexual- filed by federal deputies from Mato Grosso do Sul, to form, the climate of fear that had been instated
so do Sul, a polícia apreendeu a pintura Pedo- idade, programada desde 2016, com mais de the police confiscated the painting Pedofilia, by caused the Museu de Arte de São Paulo (MASP) to
filia, de Alessandra Cunha, a Ropre, do Museu 300 obras. Na prática, menores de idade não Alessandra Cunha, a.k.a. Ropre, from where it was adopt for the first time in its history an age rating of
de Arte Contemporânea de Campo Grande, em podiam visitar a mostra nem mesmo acompan- on display at the Museu de Arte Contemporânea 18 years for its exhibition Histórias da Sexualidade,
14 de setembro, a três dias do encerramento hados dos responsáveis. Durante a abertura, of Campo Grande, on September 14, three days planned since 2016, with more than 300 artworks. In
da exposição Cadafalso. No dia seguinte, uma em 19 de outubro, houve um protesto contra a before the closing of the exhibition Cadafalso. The practice, minors could not visit the show even when
liminar judicial proibiu a apresentação da peça restrição etária, vista por muitos como um ato de next day, a judicial injunction prohibited the pre- accompanied by their parents or a responsible adult.
O Evangelho Segundo Jesus, Rainha do Céu, de autocensura. No vão livre do MASP foi lida uma sentation of the play O Evangelho Segundo Jesus, During the opening, on October 19, there was a pro-
Jo Clifford, no Sesc Jundiaí (SP), porque Jesus carta-manifesto que insere a violência contra Rainha do Céu [The Gospel According to Jesus, test against the age restriction, seen by many as an
era interpretado por uma atriz transexual, criações artísticas num contexto de crescimento Queen of Heaven], by Jo Clifford, at Sesc Jundiaí act of self-censorship. In the ground-level plaza un-
Renata Carvalho5. O espetáculo, que estreara da extrema-direita e de oposição aos direitos (SP), because Jesus was played by a transsexual der the MASP building’s free span a letter-manifesto
em 2016 no Festival Internacional de Londrina, humanos, acirrado com o golpe que tirou Dilma actress, Renata Carvalho.5 The show, which had was read that ascribed the violence against artistic
foi apresentado nos dias seguintes em outras Rousseff da Presidência da República, em 2016.7 debuted in 2016 at the Festival Internacional de creations to a context of growth of the extreme
cidades. No início de outubro, outros políticos Os curadores da exposição – Adriano Pe- Londrina, was presented on the following days in right and opposition to human rights, encouraged
e grupos religiosos saíram em defesa da moral drosa, Lilia Schwarcz, Pablo León de la Barra other cities. At the beginning of October, other by the coup d’état that removed Dilma Rousseff
e da família, agora em Belo Horizonte, prote- e Camila Bechelany – justificaram a decisão do politicians and religious groups came out in defense from the Presidency of the Republic, in 2016.7
stando contra a exposição Faça Você Mesmo Sua MASP como uma medida preventiva. Porém, of morality and the family, now in Belo Horizonte, The exhibition’s curators – Adriano Pedrosa,
Capela Sistina, de Pedro Moraleida, no Palácio 20 dias depois, o museu alterou a classifi- protesting against the exhibition Faça Você Mesmo Lilia Schwarcz, Pablo León de la Barra and Camila
das Artes, que já era recomendada para maiores cação de 18 anos para indicativa, ou seja, pas- Sua Capela Sistina [Make Your Own Sistine Chapel] Bechelany – justified MASP’s decision as a pre-
de 18 anos. O prefeito da capital mineira, Alexan- sou a permitir que menores de idade fossem by Pedro Moraleida, at Palácio das Artes, which ventative measure. Twenty days later, however,
dre Kalil, defendeu publicamente a mostra. acompanhados dos pais. A motivação foi uma already had a suggested age rating of 18 years the museum changed the age restriction from “no
Já no Rio de Janeiro, o prefeito e pastor nota da Procuradoria Federal dos Direitos old. The mayor of the capital of the state of Minas one under 18” to “minors admitted only if accom-
Marcelo Crivella descartou a possibilidade de do Cidadão, do Ministério Público Federal,
.
9 10
Jacaranda - Nº 6

com o argumento de que a restrição feria o panied by their parents.” Their motivation was a
direito à criação dos filhos e à liberdade de note from the Federal Public Prosecutor’s Office’s
expressão, portanto era inconstitucional. Federal Prosecutor of Citizenship Rights which
Os ataques à diferença na criação, no pens- held that the restriction infringed on the right
amento e no credo continuaram. Em novembro of parents to raise their children and on free-
de 2017, manifestantes protestaram na porta dom of expression, making it unconstitutional.
do Sesc Pompeia, em São Paulo, queimando um The attacks on differences in parenting, thought
boneco que retratava a filósofa Judith Butler and belief have continued. In November 2017,
como uma bruxa, pois ela promoveria “ideologia protesters gathered at the door of Sesc Pompeia,
de gênero” – expressão que se tornou recorrente in São Paulo, where they burned an effigy depicting
entre os ultraconservadores. Lemos periodica- philosopher Judith Butler as a witch, since she had
mente notícias sobre a destruição de terreiros promoted “gender ideology,” an expression that
de candomblé e ataques a professores e institu- has become recurrent among ultraconservatives.
ições de ensino, na esteira do movimento Escola We periodically read news about the destruction of
sem Partido, “contra a doutrinação nas escolas”. places of worship of the religion of Candomblé and
Esta edição especial da Jacarandá não esgota attacks on professors and teaching institutions,
esses casos, concentrados no segundo semestre in the wake of the movement Escola sem Partido
de 2017, mas parte deles para pensar por que e [School Without a Party], “against indoctrination in
de que maneiras a liberdade de expressão e a the schools.” This special edition of Jacarandá does
criação artística, ou seja, a própria democra- not exhaustively cover these cases, concentrated in
cia, estão sob forte ameaça no Brasil de hoje. the second semester of 2017, but begins with them
to think about why and in what ways the freedom
1. Textos desta edição relembram casos como o cancelamento da
exposição de Nan Goldin pelo Oi Futuro no fim de 2011, a menos de of expression and artistic creation – that is, democ-
dois meses de sua abertura; e o fechamento da mostra Erotica – Os racy itself – are under great threat in Brazil today.
Sentidos na Arte pelo Centro Cultural Banco do Brasil do Rio de
Janeiro em 2006, após protestos contra uma obra de Márcia X.
2. Criado no fim de 2014 por apoiadores de partidos de direita, 1. Texts in this issue recall cases such as the canceling of the exhibition of Nan
o movimento político apoiou o golpe contra a presidenta eleita Goldin by Oi Futuro in late 2011, less than two months after its opening, and the
Dilma Rousseff. Em março de 2018, o MBL ajudou a propagar closing of the show Erotica – Os Sentidos na Arte by the Centro Cultural Banco do
fake news sobre a vereadora, socióloga e ativista carioca Marielle Brasil of Rio de Janeiro in 2006, after protests against an artwork by Márcia X.
Franco, executada a tiros no Rio de Janeiro, em 14 de março. 2. Created in late 2014 by supporters of the rightist parties, the
3. https://www.facebook.com/SantanderCultural/ political movement supported the coup d'état against President Dilma
posts/732513686954201, acessado em 25 de março de 2018. Rousseff. In March 2018, the MBL helped to spread fake news about
4. Ver “Fui morto na internet como se fosse um zumbi da série The Walking Rio de Janeiro city councilwoman, sociologist and activist Marielle
Dead”, entrevista do artista a Eliane Brum, no El País Brasil, 12 de fevereiro Franco, assassinated by gunshots in Rio de Janeiro on March 14.
de 2018, disponível em https://brasil.elpais.com/brasil/2018/02/12/ 3. https://www.facebook.com/SantanderCultural/
opinion/1518444964_080093.html, acessado em 25 de março de 2018. posts/732513686954201, retrieved on March 15, 2018.
5. Renata Carvalho, Wagner Schwartz, Maikon K e a performer 4. See “Fui morto na internet como se fosse um zumbi da série The
Elisabete Finger – mãe da criança filmada em La Bête – criaram Walking Dead,” interview of the artist by Eliane Brum, in El País Brasil,
juntos a peça Domínio Público, sobre esses casos de violência, February 12, 2018, available at https://brasil.elpais.com/brasil/2018/02/12/
apresentada no Festival de Curitiba, no fim de março de 2018. opinion/1518444964_080093.html, retrieved on March 25, 2018.
6. O nome é um desdobramento do movimento #342agora, referência aos 5. Renata Carvalho, Wagner Schwartz, Maikon K and the performer
342 votos necessários para que denúncias contra o presidente Michel Temer Elisabete Finger – the mother of the child in the video recording of La
fossem aceitas pela Câmara dos Deputados, em 2017 – o que não ocorreu. Bête – jointly created the play Domínio Público, about these cases of
7. Com 1219 assinaturas de artistas, críticos de arte e profissionais de outras violence, presented at the Festival de Curitiba, in late March 2018.
áreas, a carta está disponível em https://pelademocracia.com/2017/10/19/ 6. The name is an unfolding of the movement #342agora, in reference to the
carta-manifesto-pela-democracia-2/, acessado em 25 de março de 2018. 342 votes necessary for the denouncements against President Michel Temer
to be accepted by the Chamber of Deputies, in 2017 – which did not happen.
7. With 1,219 signatures of artists, art critics and professionals from other
areas, the letter is available at https://pelademocracia.com/2017/10/19/
carta-manifesto-pela-democracia-2/, retrieved on March 25, 2018.

11 12
Jacaranda - Nº 6

Notas sobre a Notes on the misery


miséria do olhar of the gaze
* Moacir dos Anjos * Moacir dos Anjos

1. Foram muitos os ataques a exposições de em dúvida a divisão desigual das competências e 1. There were multiple attacks on art exhibits what their leaders attempted to do with a cynical
arte ocorridos no Brasil ao longo de 2017. Assaltos retribuições em cada espaço de vida. O que seus in Brazil in 2017. Both physical and violent attacks: competency was to bring the fight into one of the
físicos e violentos: contra as obras expostas, líderes tentaram fazer, com cínica competência Against the works of art on display, against their few spaces of critical sociability that exist in today’s
contra seus criadores, contra as instituições que e auxiliados por seguidores orgulhosos de sua curators, against the institutions that housed them, world: Artistic creation and fruition. They claimed
as abrigavam e até mesmo contra quem se dis- ignorância e força bruta, foi combater um dos and even against those who chose to go see them. to have intentions that could be no farther than the
pusesse a vê-las. Ataques que, na frequência e no poucos espaços de sociabilidade crítica existentes Attacks whose frequency and level of aggressive- truth. They made every effort to shut down one
grau de agressividade com que ocorreram, foram no mundo de hoje – a criação e a fruição artísticas ness were unheard of in the country, even when of the only arenas for the promotion of dissidence
novidade no país, mesmo quando cotejados com –, atribuindo-lhe intenções que lhe são em tudo compared to the crudest and most brutal period of still existing in Brazil. The idea was to remove from
os ocorridos no período mais tosco e brutal da estranhas. Estiveram empenhados em interditar the military dictatorship. These attacks, however, art its power to disobey norms and reinvent what
ditadura militar. Assaltos que se assemelham, uma das únicas arenas de promoção do dissenso were similar to persecutions against creation during was previously thought to be known, restraining
contudo, às perseguições feitas à criação naquele que restam no Brasil. Em retirar da arte a sua that moment of the past, since they did not present it to a pacified and benign space and keeping it
momento passado por não elaborarem crítica potência de desobedecer normas e de reinventar any founded criticism of the artistic expressions under strict, violent, and moralist surveillance.
fundamentada às formulações artísticas que com- o que se pensava ser já sabido, confinando-a em they condemned. Rather, they sought to annihilate 4. The attacks are also symptoms of a misera-
batem, buscando, ao contrário, a completa aniqui- um espaço apaziguado e inócuo, mantendo-a aí the speech of those with opposing viewpoints. ble eye. An inability to promote the knowledge that
lação do discurso do outro de quem divergem. sob vigilância estreita, violenta e moralista. 2. Every attack has authorship or agency. And any image potentially contains by cross-examining
2. Todo ataque tem uma autoria ou agência. 4. Os ataques são também sintomas de uma those described here were unabashedly assumed by what one sees with what one thinks. By establishing
E os aqui aludidos foram abertamente assumidos miséria do olhar. De uma incapacidade de pro- movements or groups created amidst the so-called single, direct bonds between images of nudity and
por movimentos ou agrupamentos criados em mover, através do exame cruzado entre o que crisis of representation in the Brazilian political situations that supposedly promote what is prohib-
meio àquilo que se convencionou chamar de crise se enxerga e o que se pensa, o conhecimento system. It is a crisis that harbors, among its many ited by law or condemned by custom, the implicit
de representação no sistema político brasileiro. que qualquer imagem contém em potência. Ao meanings and developments, a fraying of mea- desire of those attacking art, artists, museums and
Crise que abriga, entre seus vários significados e estabelecerem vínculos únicos e diretos entre surement mechanisms between different symbolic even museum-goers was to suppress any difference
desdobramentos, o esgarçamento dos mecanis- imagens de nudez e situações supostamente equivalences of the world that are constantly being between image and life, or between the represen-
mos de mediação entre as distintas equivalências atentatórias ao que a lei proíbe ou o costume created, whether through images, gestures, shapes, tation of an object and the object represented. In
simbólicas do mundo que são o tempo inteiro reprova, os responsáveis pelos assaltos à arte, or words. And not only in the field normally described an increasingly image-mediated world, it is quite
criadas, seja por meio de imagens, de gestos, de aos artistas, aos museus e aos frequentadores as political, but also that associated with artistic cre- disturbing to see how these images can progres-
formas ou de palavras. E não somente no cam- destes quiseram implicitamente suprimir toda ation and consumption. Always and necessarily, these sively lose their power to present themselves as the
po usualmente descrito como o da política, mas diferença entre imagem e vida, ou entre rep- equivalences are abstractions from an elusive reality, invention of narratives. Astonishingly, instead of
também naquele associado à criação e ao consumo resentação de algo e esse algo representado. É which at the same time includes and excludes facts, being understood as a mediation between the subject
artísticos. Equivalências que são sempre e neces- perturbador perceber que em um mundo cada peoples, and understandings of how the world func- and what he or she lives, these images are seen as
sariamente abstrações de um real inapreensível, vez mais mediado por imagens, estas progres- tions. They fight hegemony amongst themselves, even some kind of absurd extension of what is real.
e que tanto incluem como excluem fatos, gen- sivamente percam seu poder de afirmar-se como if temporarily compared to other snapshots of life 5. The miserable eye is not unique to conserva-
tes e entendimentos de como o mundo opera, invenção de narrativas, sendo entendidas não with which they compete. In 2017 Brazil, those move- tives. It also increasingly contaminates those who
disputando entre si a hegemonia, mesmo que como mediações entre o sujeito e o que ele vive, ments and groups that attacked art exhibits wished promote the transforming power of art and who
provisória, frente aos outros recortes da vida com mas como espécies de absurdas extensões do real. to transform a legitimate dispute into an all-out fight and push back against those who attack it.
que concorrem. No Brasil de 2017, aqueles movi- 5. A miséria do olhar não é exclusiva dos obliteration of that which is different, equating the Without addressing the need to develop experienced
mentos e agrupamentos que atacaram exposições conservadores. É algo que afeta, cada vez mais, democratic struggle to violence with no holds barred. and emancipated spectators – thereby recovering
de arte quiseram transformar disputa legítima também aqueles que defendem o poder trans- 3. The attacks were the result of ill will and the role of a trained eye –, we will not only end up
em apagamento do diferente, igualando o embate formador da arte e que combatem e repelem os political calculus designed to silence everything claiming from images what is not their responsibil-
democrático à violência sem qualquer regulação. que a atacam. Sem se enfrentar a necessidade that questions the unfair division of competencies ity but will also let their liberating power slip away.
3. Os ataques foram resultado de má-fé e de formar espectadores experientes e eman- and retributions in each space of life. Assisted by This is the role that should be played by institutions
cálculo político que quer calar tudo o que põe cipados – resgatando assim o papel de uma proud followers of their ignorance and brute force, that house and promote artistic production.

13 14
Jacaranda - Nº 6

pedagogia do olhar –, está-se destinado não 7. Tempo cronológico e tempo político nem 6. Museums and cultural centers that bend to the 7. Chronological time and political time do not
somente a cobrar das imagens aquilo que não sempre caminham em paralelo e adiante. Embo- demands of censorship against art are not sticking always walk hand-in-hand and move forward togeth-
é culpa delas, mas também a deixar escapar o ra tenha sido comum, no Brasil das últimas três to their most essential mission: To safeguard the er. Over the past three decades, there has been a
que guardam de poder que liberta. E nisso cabe décadas, a crença de que mesmo a tropeçadas power of art, the power to transform the lives of belief that in Brazil we were progressing toward a
uma grande responsabilidade das instituições se avançava para um estado de mundo menos those who allow themselves to be moved by art. less unequal world, even if clumsily along; a belief
que abrigam e promovem a produção artística. desigual – uma crença motivada em parte pelo Ducking behind the cynical reason that Santander motivated in part by the end of the military dicta-
6. Museus ou centros culturais que se cur- término da ditadura militar –, os tempos de agora customers (and not audience members attending torship. However, modern times have revealed how
vam às demandas de censura à arte não estão à mostram como o futuro político pode mirar o the exhibits organized by the bank’s cultural center) the political future may very well be heading toward
altura de sua mais essencial missão, que é cuidar que se pensava ter sido deixado para trás. Aten- could be offended by the works of art on display, something that was thought to be left in a forgotten
do que pode a arte; que é cuidar do poder de a do-se apenas aos ataques recentes e violentos Santander Cultural cancelled its exhibit on sexual past. Considering only the recent, violent attacks
arte transformar a vida de quem se deixa afetar à liberdade artística, é pesaroso (e muito mais) diversity as a response to the attacks suffered. This against artistic freedom, it is mournful (and more) to
por ela. É detestável que o Cultural Santander notar como o clima de intolerância e perseguição is abhorrent. It is unimaginable that the São Paulo see how the mood of intolerance and persecution that
tenha cancelado a exposição que abrigava sobre agora instalado evoca um tempo político de afetos Museum of Art (MASP) has prohibited the entry of has taken hold evokes a political time marked by such
diversidade sexual como resposta aos ataques tristes, no qual se reproduziam desigualdades e se minors to an exhibit featuring histories of sexuality sadness, where disparities re-emerge and all that
sofridos, escudando-se no cínico motivo de que sufocava tudo o que fosse da ordem da mudança e in anticipation to protests that could occur after the represented change and diversity is snuffed out. This
os clientes do Banco Santander (e não a audiência do diverso. Essa dessincronia pode, contudo, ser opening. Indeed, a major setback is installed when out-of-sync state, however, may also set the tone for
das exposições que o centro cultural do banco também mote para rejeitar retrocessos e aban- Latin America’s most important museum – shield- rejecting such regressions and abandoning fatalisms,
promove) poderiam ficar melindrados com as donar fatalismos, levando a buscar, no mesmo ed by a board where Brazil’s greatest fortunes sit prompting us to seek – once again reaching to the
obras expostas. E é inconcebível que o Museu tempo passado, pistas do que é desejado para – practices self-censorship instead of combating past – signs about what is desired for a democratic
de Arte de São Paulo (MASP) tenha estabelecido um porvir democrático. Seriam muitos os exem- (within the limits permitted by law) any form of future. There would be many examples of these signs
uma barreira à entrada de menores de 18 anos a plos desses rastros que fortalecem a imaginação censorship on art, and even calling on “society” (as that strengthen political imagination, some more
uma exposição sobre histórias da sexualidade em política, alguns mais e outros menos recentes, if MASP were not a powerful member itself) to fight recent and others less so, but one is enough here. The
antecipação a protestos que poderiam ocorrer mas um apenas pode aqui bastar. Como parte da to reverse the measure taken by the museum itself. programming for the 29th São Paulo Biennial in 2010
após a abertura da mostra. De fato, quando o mais programação da 29a Bienal de São Paulo, em 2010, featured the presentation of Bailado do Deus Morto
importante museu da América Latina, escudado houve a apresentação do Bailado do Deus Morto (“Dance of the Dead God”) (1933), the only work by
em um conselho formado por representantes das (1933), única peça do artista Flávio de Carvalho, artist Flávio de Carvalho and an adaptation by José
maiores fortunas do Brasil, pratica a autocensura em adaptação de Zé Celso Martinez Corrêa, com Celso Martinez Corrêa in partnership with Teatro Ofi-
em vez de combater – respeitados os limites da lei Teatro Oficina e Bando Cavallaria. Em meio a cina and Bando Cavallaria. Amongst the hundreds of
– qualquer forma de censura à arte, e ainda apela centenas de pessoas então em visita à exposição people visiting the exhibit at the time – women, men,
à “sociedade” (como se o MASP não fosse parte – mulheres, homens, crianças –, atrizes e atores and children –, actresses and actors walked down the
poderosa dela) para que esta lute pela reversão da desceram as rampas do Pavilhão da Bienal com ramps of the Biennial Pavilion with their bodies paint-
medida autonomamente tomada pelo museu, es- seus corpos pintados e quase nus, interpretando ed and nearly nude, interpreting the artist’s provoca-
tá-se diante de uma enorme capitulação ao atraso. o provocante trabalho do artista. Não houve um tive work. Despite the irreverent and intelligent text
incidente qualquer, apesar do texto irreverente acted out, there was not a single incident. No moral-
e inteligente encenado. Não houve qualquer ist uproar, despite the genitalia in plain sight. Not a
invocação moralista, a despeito das bucetas e dos single act of violence either before or after it. No pro-
paus à vista. Não houve nenhum ato de violência tests up until the end of which resembled a parade,
antes, nem depois. Nenhum protesto até o final do procession, or march, when the group finally left the
que parecia um cortejo ou procissão ou passeata, building and blended for a few moments with the
quando o grupo finalmente deixou o prédio e se unsuspecting group frequenting Ibirapuera Park. Had
misturou, por alguns momentos, aos desavisados this happened today, just a few short years later, the
frequentadores do Parque Ibirapuera. Fosse author (although dead), director, actresses and actors
hoje, tão poucos anos passados, autor (mesmo would almost for sure be violently attacked, while
morto), diretor, atrizes e atores seriam quase the Biennial would perhaps be closed to the public.
certamente violentamente atacados, enquanto a Sometimes, it is necessary to challenge the past
Bienal seria, talvez, fechada à visitação. Às vezes, legacy to fight for the future we want. Like right now.
é preciso disputar o legado do passado para se
lutar pelo futuro que se deseja. Como agora.

15 16
Jacaranda - Nº 6

A hora das instituições The time for institutions


*Sérgio Bruno Martins * Sérgio Bruno Martins

O artista David Batchelor certa vez descreveu a te (ECA), mas sabem também que isso pouco importa num Artist David Batchelor once described the relation- act. Easy, but for the same reason, harmless: Malta and
relação entre arte contemporânea e seu público como clima de caça às bruxas e pós-verdade (na pior das hipóte- ship between modern art and its audience as “a blind MBL know perfectly well that nothing in those exhibits
“um encontro às escuras com um fantasma”1. Batchelor ses, a polêmica ainda poderia servir-lhes para enfraquecer date with a ghost”.1 Batchelor referred to a chimera constitutes pedophilia or violates Brazil’s Statute of the
se referia a uma quimera – o imperativo de aproximação o próprio ECA, alvo antigo dos defensores da redução da – the imperative of approximation between art and the Child and Adolescent (ECA), but they also know that this
entre arte e público enquanto fantasia ideológica –, maioridade penal). Do ponto de vista meramente eleito- public as ideological fantasy –, but this same descrip- does not matter much in a witch-hunt and post-truth
mas essa mesma descrição, no Brasil de 2017, ganha ral, o objetivo é simples: para o MBL, encobrir com uma tion in 2017 Brazil earns truly terrifying airs, with environment – in the worst case scenario, the con-
verdadeiros contornos de filme de terror, com artistas, cortina de fumaça sua vista grossa à corrupção do governo artists, curators, and institutions lost and frightened in troversy could further help them weaken ECA, an old
curadores e instituições perdidos e assustados numa escu- Temer, que poderia alienar suas bases eleitorais; para a darkness filled with all-too-real ghosts. What other target of those who defend the reduction of legal age. It
ridão repleta de fantasmas demasiado reais. De que outra Malta e outros políticos, produzir os troféus a serem ex- way can be used to describe the physical and verbal is quite simple from a merely electoral perspective: For
forma descrever os ataques físicos e verbais sofridos por postos durante as eleições de 2018. Em poucos meses, não attacks suffered by museum-goers and employees, MBL, the goal is to use a smoke screen to camouflage
funcionários e frequentadores de museus, as ameaças de faltarão candidatos exibindo orgulhosamente a cabeça death threats toward artists, and a petition with some their turning a blind eye to the rampant corruption
morte dirigidas a artistas e um abaixo-assinado com cerca de um artista ou curador “pedófilo” no horário eleitoral. 90,000 names calling for the closure of an institution in the Temer Administration, which could alienate its
de 90 mil nomes pedindo o fechamento de uma instituição Isso nos traz ao cerne do problema: se há algo em with the stature of the São Paulo Museum of Modern electoral bases; for Malta and other politicians, the
do porte do Museu de Arte Moderna (MAM) de São Paulo? comum em todos os ataques à arte, é que eles nada têm a Art (MAM)? Or even the call for deposition by curators goal is to produce trophies to be displayed during the
Ou ainda a convocação de curadores para depor na assim ver com arte. Ao contrário da exposição de arte degenera- in the so-called “Congressional Investigative Commit- 2018 elections. In just a few months, there will be no
chamada CPI dos Maus-Tratos, onde os papéis se invertem da organizada pelo nazismo – a famosa Entartete Kunst, tee on Mistreatment,” where the roles were reversed, shortage of candidates proudly exhibiting the head of a
e a arte é colocada ela própria no lugar do fantasma a de 1937 –, a importância da forma artística para as atuais and art was shoved into the position of a ghost to “pedophile” artist or curator during their campaigns.
ser exorcizado pelo senador e pastor Magno Malta? pautas ultraconservadoras é nula. As “deformações” da be exorcised by Senator and Pastor Magno Malta? This leads us to the heart of the problem: If there is
Os eventos que nos conduziram a tal cenário já foram arte modernista serviram de contraimagem tanto para a The events that led us to this situation have already a common thread in all the attacks against art, it is that
incessantemente repisados: o fechamento da exposição idealização do corpo ariano quanto para o retorno ao clas- been brought up again and again: The closure of the they have nothing to do with art. Different from the
Queermuseu, os ataques ao 35º Panorama da Arte sicismo, pilares estético-ideológicos cruciais do projeto Queermuseu (“Queermuseum”) exhibit, attacks on the Nazi degenerate art exhibit – the famous 1937 Entartete
Brasileira por conta da performance La Bête, de Wagner nazista. Não é por menos que Entartete Kunst foi espelha- 35th Panorama of Brazilian Art due to the La Bête (“The Kunst –, the importance of artistic form for today’s
Schwartz, o veto do prefeito do Rio de Janeiro e pastor da por uma exposição de “grande arte alemã” (Große Deut- Beast”) performance, by Wagner Schwartz, the veto ultra-conservative agenda is null. The “deformations”
Marcelo Crivella à remontagem da mesma Queermuseu no sche Kunstausstellung) inaugurada na véspera, também from Rio de Janeiro Mayor and Pastor Marcelo Crivella of Modernist art served as a contrasting image, both
Museu de Arte do Rio (MAR), a opção do Museu de Arte de em Munique – do outro lado da rua, aliás. Não quero dizer to reopening Queermuseu at the Rio de Janeiro Museum for the idealization of the Aryan body and the return
São Paulo (MASP) pela classificação restritiva de 18 anos com isto que o atual projeto de poder da extrema-direita of Art (MAR), the choice by the São Paulo Museum to Classicism – esthetic-ideological pillars that were
na exposição Histórias da Sexualidade e, em paralelo a e do conservadorismo neopentecostal seja desprovido de of Art (MASP) to restrict entry into the Histórias da crucial to the Nazi agenda. For no other reason, the
tudo isso, o circo midiático-policial instalado por Malta no qualquer dimensão estética; o ponto é que esta dimensão Sexualidade (“Histories of Sexuality”) exhibit to individ- Entartete Kunst mirrored an exhibit of “Great German
Senado Federal. Igualmente conhecidos são os provoca- passa ao largo das artes visuais. É a partir dos programas uals aged 18 and older, and simultaneously the medi- art” (Große Deutsche Kunstausstellung) inaugurated
dores de plantão: políticos e grupos ultraconservadores, de humor politicamente incorretos, como um CQC, e do atic-police circus promoted by Malta in the Brazilian on the eve of its opening– also in Munich and across
religiosos ou não, e turbas virtuais inflamadas por grupos universo dos memes que o MBL, por exemplo, constitui Senate. Equally important are the usual provocateurs: the street, nonetheless. By saying this, I do not mean
como o Movimento Brasil Livre (MBL), cujo arsenal de seu linguajar performático e visual. Não há qualquer Ultra-conservative politicians and groups, religious or that the current the extreme right and neo-Pentecostal
memes, robôs e fake news foi instrumental na confecção interesse ali numa disputa pela arte contemporânea em otherwise, and virtual mobs incited by groups like the conservativism agenda to gain power lacks any esthetic
dos escândalos que motivaram os ataques. É fácil apontar si, apenas em aproveitá-la como um alvo fácil e oportuno, Free Brazil Movement (MBL), with its arsenal of memes, dimension; it just has nothing to do with visual arts. Its
o cinismo por detrás de tudo isso – é revelador, por um fogo de palha capaz de produzir a cortina de fumaça robots, and fake news, were instrumental in fabricating entertaining and visual jargon is based on politically-in-
exemplo, que se tenha tentado criminalizar muito mais que mencionei acima. De quebra, o alvo é conveniente the scandals that prompted the attacks. It is easy to correct comedy shows, like CQC and on MBL’s universe
o artista nu na performance do Panorama do que quem também por reforçar a oposição destes grupos em point out the cynicism behind all this – it is revealing, of memes, to name a few . There is no interest in engag-
gravou e disseminou o vídeo, este sim um fato gerador de relação tanto aos círculos intelectuais progressistas (que for example, that there has been an attempt to crimi- ing in a dispute about modern art itself, but rather to
constrangimento para a criança que ali participava. Fácil, consomem arte) quanto às tradicionais elites financeiras nalize the nude artist during the Panorama performance use it as a weak and timely target, a flash in the pan to
mas por isso mesmo, inócuo: Malta e o MBL sabem per- (que consomem e patrocinam obras de arte). Dessa forma, much more than the person who recorded and distrib- create the smoke screen mentioned earlier. In addition,
feitamente bem que nada naquelas exposições constitui uma convivência historicamente contraditória ganha ares uted the video. This, in fact, was the biggest source of the target is also convenient because it reinforces their
pedofilia ou infringe o Estatuto da Criança e do Adolescen- de conluio, juntando num mesmo balaio intelectuais “de- embarrassment for the child that participated in the opposition to progressive intellectual circles (who con-

17 18
Jacaranda - Nº 6

pravados” e os bilionários que bancam tal “depravação”. pelo neofascismo de Bolsonaro. Dito de outra forma, a sume art) and traditional financial elites (who consume further polarize and damage the agenda of civil rights
Montado este pano de fundo, MBL et caterva podem posar polarização pessoal entre ambas as posições nivela suas and sponsor the art work). In this way, a historically and individual freedoms he so vehemently defends as
de resistência a um só tempo moralmente virtuosa e an- divergências, remetendo-as a uma falsa simetria que contradictory coexistence can look like collusion, opposed to Bolsonaro’s Neofascistic agenda? To put
tielitista. Uma resistência às “famílias tradicionalíssimas iguala a defesa e a supressão dos direitos civis, como se grouping together the “perverted” intellectuals and the it differently, the personal polarization between both
donas do Itaú [e que] promovem a agenda esquerdista no defender ou repudiar o direito ao aborto ou ao casa- billionaires who profit from such “perversion.” Once set stances levels out their differences, relegating them to
Brasil,” como estampou um site, aproveitando o episódio mento homoafetivo fossem posições de igual dignidade the stage, MBL and crew can pose as the resisting pow- a phony symmetry that equates the support and sup-
de La Bête para denunciar “as agendas revolucionárias” democrática, ou então meras diferenças de opinião. Não er – morally virtuous and anti-elitist all at once. Taking pression of civil rights. As if supporting or disavowing
das famílias Setúbal, Villela e Moreira Salles.2 É o ultra- são: direitos civis e liberdades individuais deveriam ser full advantage of the La Bête episode to denounce the the right to abort or same-sex marriage were positions
conservadorismo brasileiro em plena virada populista.3 entendidos como pilares fundamentais de uma sociedade “revolutionary agendas” of the Setúbal, Villela, and of equal democratic dignity or perhaps just differences
Ora, se a arte contemporânea não é em si o que está democrática, e não como cláusulas negociáveis segundo Moreira Salles families2, they resist to the “ultra-tra- of opinion. No, they are not. Civil rights and individual
em jogo nestes ataques – repito, se não é seu sentido o sabor da moral majoritária vigente; defender sua su- ditional families who own Itaú Bank [and] promote freedoms should be understood as the fundamental
imanente que está em disputa – de que serve qualquer pressão no interior do rito democrático é uma contradição the leftist agenda in Brazil,” as stated on a website. pillars of a democratic society, not debatable clauses
resposta formulada com base no vocabulário formal ou em termos. É quase impossível assistir à cusparada Brazilian ultra-conservatism in full populist upturn.3 that bend according to the mood of the majority’s
representativo da arte contemporânea? Pior: será que sem sentir que Wyllys “lavou a nossa alma”; o proble- Indeed, if modern art itself is not what is at stake morality of the day. To promote their suppression as
um contra-ataque amparado em mais destes mesmos ma é que o que está em jogo não são almas e lacrações, in these attacks – I repeat –, if it is not its inherent part of the “democratic rite” is a contradiction in terms.
signos – seja remontando Queermuseu, seja organizan- mas corpos e a legislação que sobre estes incide.6 sense what is being disputed, then what is the point One can hardly watch Wyllys spit on Bolsonaro without
do carnavais de resistência em atos públicos – não seria Num encontro ocorrido no início de outubro de 2017 of any formulated response based on the formal feeling a sense of redemption. Yet this is not about
exatamente dar ao inimigo aquilo que ele mais deseja?4 na escadaria da Câmara Municipal do Rio de Janeiro, or representative vocabulary of modern art? Even redemption and throwing shade, it is about physical
É evidente que, em alguma medida, tais atos cumprem um grupo de artistas debateu possíveis respostas aos worse: Would a counter-attack backed by more signs bodies and the legislation that regulates them.6
a função de produzir reconhecimento e solidariedade ataques. Pouco a pouco, falas de diferentes matizes foram of the same – whether re-opening Queermuseu or During a meeting that took place in early October
entre pares num momento difícil, mas é ingênuo acred- cedendo lugar a palavras de ordem autoconfiantes como organizing resistance carnivals in public acts – not 2017 in the stairway of the Rio de Janeiro City Council,
itar em sua eficácia como contraponto a ataques dessa “nós vamos ganhar, a direita é muito burra” e “já falamos give the enemy exactly what it most desires?4 To a group of artists debated possible responses to the
amplitude e capilaridade. O risco é alimentar um ciclo demais, vamos agir!” – na sequência desta última, uma a certain degree, these acts clearly serve the pur- attacks. Little by little, original and diverse expressions
de “cismogênese simétrica”, como bem lembrou Rodrigo parte do grupo simplesmente saiu em marcha. Há pelos pose of peer sympathy and solidarity during difficult gave rise to self-confident watchwords, such as “the
Nunes, lançando mão do conceito de Gregory Bateson: menos dois pressupostos que alimentam um voluntaris- times, but let us not be too naïve to believe they are right is so stupid that we shall win” and “too much
“uma ‘interação cumulativa’ em que os membros de mo dessa ordem. Primeiro, o da hegemonia cultural da effective counterpoints to attacks of this amplitude talk already, let’s start acting!” Right after this last
dois grupos respondem uns aos outros com um padrão esquerda, inabalável mesmo durante o regime militar, mas and scope. The risk lies in fueling a cycle of “sym- statement, a part of the group simply decided to march.
de comportamento igual e de mesma intensidade, mas que agora encontra-se sob fogo cerrado –  nesse quesito, metric schismogenesis,” as Rodrigo Nunes reminds Two assumptions at least fuel such a volunteerism.
em direção contrária, de modo que a ação de cada grupo somem-se aos eventos já citados a emergência e o rápido us while adopting Gregory Bateson’s concepts: First, the assumption of cultural hegemony of the left,
conduz o outro a uma ênfase excessiva no padrão de com- trânsito de propostas como as do movimento Escola sem “a ‘cumulative interaction’ in which members of which even during the military regime was steadfast,
portamento em questão. Uma ação de um tipo provoca Partido, que visa instalar um clima de patrulha moral two groups respond to one another with equal be- but has now come under fire. In this regard, add to the
uma reação do mesmo tipo em direção contrária, e assim permanente em escolas e universidades. A hegemonia havioral pattern and intensity level, while pulling in aforementioned events the emergency and swift pass-
sucessivamente, como numa corrida armamentista”5 cultural da esquerda funcionava como uma espécie de opposite directions, so that the action of one group ing of proposals like the “Party-Free School” movement,
Cabe acrescentar: o problema dessa “simetria”, no porto seguro, uma plataforma a partir da qual era possível prompts the other to react excessively. One kind of ac- designed to create an environment of permanent moral
atual contexto, é sua falsidade de fundo, isto é, o fato de imaginar caminhos e estratégias futuros mesmo em tion causes a reaction of the same kind in the opposite surveillance at schools and universities. The cultural
que uns têm muito mais a ganhar com ela do que outros. cenários de adversidade e recuo. Mas é preciso recon- direction, and onward successively, like an arms race.”5 hegemony of the left functioned as a safe haven, a plat-
Se é verdade que os grupos neoconservadores visam hecer que este porto já não é mais tão seguro; ignorar It should be added that the problem with this form from which one could envision paths and strate-
encobrir suas próprias contradições instaurando um este novo cenário e atuar como se tudo seguisse como “symmetry” in the current context is its fake depth. In gies for the future, despite all adversity and setbacks.
clima de guerra cultural, e se é verdade também que essa dantes é deixar um flanco escancarado para o avanço other words, the fact that some have more to gain from This haven, however, one must realize, is no longer
é uma guerra que não se pode ganhar com argumentos do inimigo. Em outras palavras, a esquerda cultural it than others. If it is true that Neoconservative groups safe. To ignore this new scenario and act as if nothing
(se é que isso algum dia foi possível), dado que suas armas encontra-se no limiar de uma crise de legitimidade; attempt to hide their own contradictions by instilling a has changed is the same as leaving an open flank for
são memes e fake news, então é evidente que o objetivo requentar slogans e evitar a dura tarefa de repensar suas climate of cultural war, and if it is also true, given that the enemy to attack. In other words, the cultural left
desses grupos não é propriamente o de vencê-la. Não: condições de atuação é a receita certa para aprofundá-la. their weaponry is formed of memes and fake news, has found itself edging toward a crisis of legitimacy.
para eles, a instauração e perpetuação de um clima de O segundo pressuposto é oriundo do canto do that this war cannot be won with arguments (was it Rehashing slogans and avoiding that hard task of
guerra cultural já é por si só uma vitória. E cabe acrescen- cisne vanguardista e contracultural dos anos 1960: ever possible?), then the goal of these groups is clearly rethinking its methods is a sure-fire way to deepen it.
tar também que este clima extrapola em muito o âmbito trata-se de um vocabulário de contestação política que not to win the war. For them, instilling and perpetuat- The second assumption comes from the avant-gar-
meramente artístico. É fácil vibrar com a cusparada dada ainda influencia fortemente – e, no limite, aprisiona – o ing a climate of cultural war is a victory in itself. And de and counter-cultural ideas of the 1960s: This is a
por Jean Wyllys em Jair Bolsonaro no plenário da Câmara imaginário tanto da produção artística engajada quanto it is important to add here that this climate extends vocabulary of political challenge that still holds strong
dos Deputados, por exemplo, e até reconhecer que Wyllys da estética das manifestações de partidos de esquerda e far beyond the artistic realm. When Jean Wyllys spits influence – and, at its limit, imprisons – the imaginary of
pessoalmente tinha boas razões para fazer o que fez, mas é sindicatos. No caso das manifestações, basta verificar on Jair Bolsonaro’s face during a plenary session at both the engaged artistic production and the esthetic of
preciso que nos perguntemos em que medida tal gesto não o constrangedor apego ao velho repertório de canções the House of Representatives, for example, it is easy demonstrations by left-wing parties and labor unions.
contribui para reforçar uma polarização mais prejudicial à de protesto de um Geraldo Vandré, por exemplo, e no to cheer for him. We could even agree that Wyllys As for the demonstrations, the embarrassing attach-
causa dos direitos civis e liberdades individuais defendi- choque disso com a estética de junho de 2013 (que foi had good personal reasons to do what he did. But we ment to the old repertoire of protest songs by Geraldo
dos com vigor por Wyllys que à pauta de sua supressão uma ruptura estética também com o mar de bandeiras must ask: To what degree such gesture contributes to Vandré, for example, and how much this clashed with

19 20
Jacaranda - Nº 6

e carros de som das marchas sindicais). Já do ponto de Lavigne fez questão de lembrar, o poder responsável the June 2013 esthetic (which was also an esthetic chord. The first, parliamentary lobby, proves how clear-
de vista das artes, a insistência numa eficácia direta e por salvaguardar as minorias numa democracia (imped- rupture with the sea of flags and sound-equipped ly aware they are of the need to create defensive and
transformadora remonta ao sonho utópico de fundir indo que esta se transforme numa ditadura da maioria) vehicles at labor union marches) is noticeable. From damage-containing strategies during adverse times. As
arte e vida, mas isto num contexto em que estes gestos é o Poder Judiciário. Independentemente de o Judiciário the art perspective, insisting on a direct and trans- an attorney attending Lavigne’s meeting reminded them
já se encontram desgastados pela repetição, quando não estar (muito) longe de ser perfeito ou mesmo de ter plena formative impact reminds us of the utopian dream all, the second touches on a more crucial point: In a de-
simplesmente mercantilizados. Em todo caso, o ponto consciência dessa responsabilidade, isso significa que of merging art and life, yet this happens in a context mocracy, the responsibility of the Judicial Branch is to
é que não há nenhuma boa justificativa para acreditar é preciso agir politicamente no sentido de instá-lo a tal where such gestures are already worn out due to safeguard minorities and ensure that a dictatorship of
que a arte contemporânea possua grande poder de atuação, trazendo para perto juízes, procuradores e defen- repetition, if not simply commodified. In any case, the majority does not settle in. Regardless of how (very)
transformação direta da sociedade (até o final dos anos sores públicos mais sensíveis a questões desta natureza the fact is that there is no good reason to believe far from perfection the Judicial Branch is, or how little
1960 era perfeitamente compreensível que promessas e potencialmente capazes de pautá-las de forma positiva that contemporary art has this massive power to aware it is of this responsibility, one needs to act politi-
dessa ordem fossem críveis, mesmo que, em retrospec- no interior de suas respectivas instituições. Ademais, é directly transform society – until the late 1960s, such cally in the sense of urging the Branch toward such ac-
to, muitas delas possam nos parecer infundadas), o que preciso deixar claro: uma acusação infundada de pedofilia promises were understandably credible, despite their tion. Enlisting judges, prosecutors and public defenders
torna gestos como a marcha espontânea que mencionei é ela própria um crime, e deve ser tratada como tal (não appearing in retrospect unfounded–, which turns acts who are more sensitive to such issues and are poten-
acima pouco mais que arroubos brancaleônicos. é por menos que Crivella cautelosamente pôs a acusação like the spontaneous march mentioned above into tially capable of framing them positively within their
Por coincidência, foi nessa mesma noite que outro de pedofilia na boca de figurantes anônimos no vídeo raptures similar to those of L’armata Brancaleone. respective institutions is necessary. It is important to
encontro, na casa da empresária e produtora Paula em que vetou Queermuseu, chamando para si apenas o Coincidentally, on the same night, another elucidate that unfounded accusations of pedophilia are
Lavigne, desenhou um tripé estratégico de outra nature- anúncio do veto, e simulando uma enquete democrática meeting was held at the home of businesswoman a crime and should be treated as such. For no other rea-
za, amparado no diálogo com parlamentares visando o com um elenco cuidadosamente selecionado para parecer and producer Paula Lavigne. Backed by the dialogue son did Crivella carefully place the accusation of pedo-
bloqueio de projetos de lei reacionários, no acionamento de periferia). Há indícios suficientes de que grupos como with lawmakers to block reactionary bills, by legal philia in the mouths of anonymous figures recorded in
judicial de agressores físicos e verbais, e num esforço de o MBL são mais financeiramente fracos do que dão a action against physical and verbal aggressors and the video when he vetoed Queermuseu. The Mayor took
comunicação reunido sob o manto da hashtag #342artes.7 parecer, e portanto vulneráveis a uma potencial torrente by communication efforts formed under the hashtag responsibility only for the announcement of the veto
Este terceiro ponto é sem dúvida o mais problemático: de processos (os resultados iniciais são promissores, com #342artes (“#342arts”), participants elaborated a and simulated a democratic poll with a carefully select-
novamente, qual o sentido de reunir o contra-ataque sob o Caetano Veloso já registrando ganhos judiciais contra o strategy of a quite different nature.7 This is the third, ed group of respondents who resembled members of
rosto de artistas variados, como se não fosse exatamente MBL e o ator Alexandre Frota). Ademais, a via legal deslo- and undoubtedly the most problematic point: Once the outskirts. Because there is sufficient evidence that
a autoridade cultural destes que estivesse em questão, ca a trincheira para um campo onde nossos corpos deixam again, what is the point of having different artists groups like MBL are financially weaker than they pose
especialmente após o MBL elevar a personagem de Dona de estar tão diretamente expostos ao fogo cruzado – algo counter-attacking since their cultural authority is to be, this makes them vulnerable to a potential flood
Regina à condição de porta-voz involuntária e memética de primeira importância num momento crítico como este. precisely what is being questioned? In a time when of lawsuits –Caetano Veloso celebrating legal victories
das “pessoas comuns” contra a suposta arrogância das Mas é claro que uma estratégia de resposta jurídica MBL raised Dona Regina’s voice to an involuntary and against MBL and actor Alexandre Frota is a promis-
elites artística e intelectual? 8 E qual o sentido de reunir não pode depender integralmente da boa vontade circun- memetic spokesperson for the “common folk” against ing result to start with. Furthermore, the use of legal
tudo sob uma rubrica claramente identificável, e portanto stancial de indivíduos com recursos, por mais consisten- the alleged arrogance of artistic and intellectual channels moves the trench to a field where our bodies
neutralizável (rubrica esta que foi prontamente ironizada temente engajados que estes possam vir a ser. É por essa elites, this is counterproductive altogether.8 And are no longer directly exposed to the cross-fire – some-
com a criação de uma hashtag alternativa, #171artes)? razão, entre outras, que as instituições artísticas e cul- what is the meaning of putting all efforts under a thing of utmost importance in critical times like this.
Nesse quesito, por mais distantes que estejam os artistas turais precisam posicionar-se de forma assertiva e coletiva clearly identifiable, and therefore, neutralizable However, it is clear that a strategy of legal
de rua reunidos na Cinelândia e o círculo de maior fama neste debate. Se é verdade, novamente, que a arte está na statement – one that was promptly mocked when response cannot depend fully on the circumstantial
em torno de Paula Lavigne, ambos parecem incapazes de berlinda simplesmente por ser um alvo fácil e conveniente, an alternative hashtag, #171artes (“#171arts”) was goodwill of resourceful individuals, regardless of how
traçar uma estratégia de comunicação capaz de escapar então é urgente que ela deixe de sê-lo. Nenhum artista, created? Regardless of the distance between the consist their engagement is. Among others, this is
da lógica da cismogênese simétrica. Quem o fez, ironica- curador ou museu tem sozinho o poder para fazer que isso street artists gathered in Cinelândia and the circle why artistic and cultural institutions need to position
mente, foi o programa Fantástico, da Rede Globo, que, aconteça; é necessário que se forme um grande movimen- of greater fame surrounding Paula Lavigne, both themselves assertively and collectively in the debate.
numa matéria sobre os ataques à arte, privilegiou as vozes to conjunto de instituições em todo o país, sacramentado, appear incapable of elaborating communication If, once again, it is true that art is only in the spotlight
de advogados e pastores evangélicos progressistas, as- de preferência, num encontro presencial. Um movimento strategies that can avoid the logic of symmetrical because it is an easy and convenient target, it urgently
sociou de forma criativa e inequívoca os ataques a outros desse porte seria capaz, por exemplo, de compartilhar schismogenesis. Ironically, the one player who did it needs to cease from being so. No artist, curator, or mu-
fenômenos, como a destruição de terreiros de candomblé protocolos comuns de resposta jurídica e institucional a successfully was Fantástico, a Globo Network’s TV seum alone has the power to make this happen. A large
por traficantes ligados ao fundamentalismo neopente- ataques abusivos, minimizando a diferença de poderio program. In its feature story about the attacks on movement must be formed to join together institutions
costal e, mais importante, não fez uma menção nominal jurídico que existe entre os grandes museus e as institu- art, the show gave voice to attorneys and progressive from all over the country, preferably in face-to-face
sequer ao MBL. Em tempos de monetização de cliques, ições de menor porte. Tal compartilhamento contribuiria evangelical pastors, creatively and unquestionably meetings. A movement of this size could, for instance,
é capaz de ter sido este, e não o conteúdo da matéria, o para evitar elos fracos na corrente institucional brasileira, associating the attacks with other phenomena (such share common protocols for legal and institutional
motivo de irritação maior para os líderes do movimento. dificultando assim a identificação do próximo alvo fácil. as the destruction of Candomblé places of worship responses to abusive attacks, diminishing the gap of
Feita essa ressalva, é preciso reconhecer: os dois Ademais, uma articulação coletiva dessa ordem teria mais by drug dealers tied to neo-Pentecostal fundamental- the legal power large museums and smaller institutions
primeiros pontos da estratégia de Lavigne e seus as- força para dialogar com casas parlamentares e com os ism) and more importantly, did not mention the MBL have. This act of sharing would help prevent weak links
sessores são certeiros. O primeiro – lobby parlamentar diversos órgãos do Poder Judiciário, ajudando a criar juris- movement a single time. In a time when mouse clicks along the Brazilian institutional chain, thereby making
– demonstra a clara consciência de que, num momento prudências favoráveis e a melhorar (ou pelo menos a difi- bring money, this may have irritated the movement’s it harder to identify the next easy target. Furthermore,
adverso, é imprescindível traçar estratégias defensivas e cultar a piora) a legislação pertinente. No limite, essa seria leaders more than the actual content of the story. such a collective coordination would have more power
de contenção de danos. Já o segundo toca num ponto mais uma excelente oportunidade para dar inédita consistência One thing is certain: The first two points of to establish a dialogue with the Houses of Parliament
fundamental. Como um advogado presente na reunião institucional a um meio historicamente frágil, com ganhos Lavigne’s strategy and that of her advisors stroke a and the different arms of the Legal Branch, while help-

21 22
Jacaranda - Nº 6

capazes de extrapolar a simples resposta à presente crise. experimentação artística e com o papel democrático das ing to create favorable jurisprudence and strengthen Santander Cultural’s response came in the form of a
A rigor, o Instituto Brasileiro de Museus (Ibram) é instituições culturais (a ditadura do consumidor é apenas (or at least make it harder to undermine) the applicable press release. To wrap up their first message, “The
o órgão que deveria tomar a dianteira de tal articulação. uma variante da ditadura da maioria). O capitalismo de legislation. At the most, this would be an excellent customer is always right”, this document propagated
Cabe cobrá-lo, sem dúvida, mas não esperar por ele. Os mercado pode não ser inerentemente ultraconservador, opportunity to provide unprecedented institutional con- a completely trivial vision of art (“When art cannot
museus e centros culturais mais bem estruturados, e dota- mas também não é inerentemente avesso ao ultraconser- sistency to a historically weak field, whose gains can generate inclusion and positive reflection, it loses
dos de assessoria jurídica, têm plena condição de chamar vadorismo: se a adesão a este for lida como a chave para a extrapolate the simple response to the present crisis. its main purpose: To elevate human condition.”) This
para si a responsabilidade por tal articulação, até porque lucratividade ou o ganho de marca, é certo que a justificava This coordinated work should be led by IBRAM, speech appears benevolent at first, yet it is devoid of
eles próprios poderiam se beneficiar do estabelecimento ideológica desta adesão não tardará em dar as caras.10 Por the Brazilian Institute of Museums. Without a doubt, any commitment to artistic experimentation and to the
de um protocolo jurídico mais lúcido e politicamente in- isso, tão importante quanto reagir estrategicamente a it needs to be pressured, but one must not wait for democratic role of cultural institutions – the dictator-
formado (que poderia ter evitado, por exemplo, a afobada ataques como estes é reagir também de forma crítica, bus- it to engage. The museums and cultural centers that ship of the consumer is only a variant of the dictator-
adoção da classificação restritiva de 18 anos, por parte do cando desmontar condições de possibilidade nem sempre are more structured and have legal support are fully ship of the majority). Market capitalism may not be
MASP, na exposição Histórias da Sexualidade). Algumas tão visíveis e que, muitas vezes, tocam em arranjos histori- capable of assuming the responsibility for this artic- inherently ultra-conservative, but neither it is inher-
iniciativas já despontaram, mas seguem isoladas: um camente arraigados na própria estrutura do meio de arte. ulation, especially because they could benefit from ently opposed to ultra-conservativism: If the affiliation
debate sobre liberdade de expressão e direito realizado no the establishment of a more rational and politically to ultra-conservativism is the key to increase profit-
1. David Batchelor, “Unpopular Culture”, Frieze, nº 20, jan-fev 1995, disponível em
início de novembro na OAB/RJ, por exemplo, contou com https://frieze.com/article/unpopular-culture, acessado em 3 de janeiro de 2018. informed legal protocol. This could, for example, ability or improve brand value, the ideological justifica-
baixíssima adesão por parte das instituições artísticas.9 2. “Famílias tradicionalíssimas donas do Itaú promovem a agenda have prevented the rushed adoption of restrictive tion for this affiliation will emerge sooner than later.10
esquerdista no Brasil”, Terça Livre, https://www.tercalivre.com.br/
Por fim, cabe observar, à guisa de reflexão mais familias-tradicionalissimas-donas-do-itau-promovem-com-seus-bilhoes- classification to people aged 18 and older by MASP This is why it is as important to react strategically to
a-agenda-esquerdista-no-brasil/, acessado em 3 de janeiro de 2018.
ampla, que o atual clima político é apenas uma parte 3. O cenário brasileiro é distinto em muitos aspectos, mas é evidente aqui
for the Histórias da Sexualidade exhibit. Some initia- attacks like these as it is to react to them with criti-
da equação que explica os ataques. Ora, se o Santander um eco distante da configuração que ajudou a eleger Donald Trump nos tives have emerged but remain isolated: A debate on cism, in an attempt to dismantle the not always visible
EUA: lá, o bilionário angariou o voto decisivo do segmento blue collar,
Cultural não tivesse passado recibo e fechado a Queermu- que sentia mais simpatia por sua verborragia politicamente incorreta do freedom of expression and the law that took place possibilities, which often touch on historically rooted
que pelos setores progressistas urbanos e liberais, representados por
seu em primeiro lugar, é provável que a gritaria do MBL intelectuais e por uma classe gestora com formação universitária.
in early November at the Rio de Janeiro Chapter of arrangements in the very structure of the art world.
gaúcho tivesse se dispersado sem maiores consequências. 4. As propostas de remontagem de Queermuseu me parecem particularmente the Brazilian Bar Association (OAB/RJ) had an ex-
problemáticas. As duas instituições que se propuseram a remontar a 1. David Batchelor, “Unpopular Culture,” Frieze, No. 20,
É por isso também que a questão institucional se impõe. O exposição o fizeram de forma afobada: ao não prever o veto do prefeito e tremely low attendance from artistic institutions.9 January-February 1995, available at: https://frieze.com/article/
ter uma resposta pronta, o MAR saiu enfraquecido; já a direção do Parque
que o Santander Cultural fez não foi nada muito difer- Lage desconsiderou não apenas a impropriedade técnica de suas instalações
Finally, it is important to observe, through a more unpopular-culture, last accessed on January 3, 2018.
2. “Famílias tradicionalíssimas donas do Itaú promovem a agenda esquerdista
ente do que já haviam feito, em outras ocasiões, o Centro como também o potencial agravante político de ser uma escola, e portanto extensive reflection, that the current political climate is no Brasil” (“Ultra-traditional families who own Itaú Bank promote left-
passível de acusações falaciosas, mas eficazes, de doutrinação ideológica. wing agenda in Brazil”), Terça Livre, https://www.tercalivre.com.br/
Cultural Banco do Brasil – CCBB (com a obra Desenhando 5. Rodrigo Nunes, https://www.facebook.com/orango.quango/ only part of the equation to explain the attacks. Indeed, familias-tradicionalissimas-donas-do-itau-promovem-com-seus-bilhoes-
com Terços, de Márcia X., em 2006) e o Oi Futuro (com posts/10215124563413995, acessado em 3 de janeiro de 2018. if Santander Cultural had not closed Queermuseu in a-agenda-esquerdista-no-brasil/, last accessed on January 3, 2018.
6. A recente polêmica entre Wyllys e o cantor Roger é ainda mais preocupante: 3. The Brazilian scenario is in many aspects diverse, but the wide gap from the setup
uma exposição de Nan Goldin, em 2011). Foram polêmi- a oposição veemente a Bolsonaro ainda tem a justificativa de este ser também the first place, it is likely that complaints from MBL’s that helped elect Donald Trump in the United States is clear. In the US, billionaire
deputado; o caso de Roger demonstra apenas a recorrência do antagonismo Trump won the decisive vote from the blue-collar segment, who sympathized more
cas mais circunscritas exatamente porque lhes faltavam como uma estratégia política sedutora mas, a meu ver, equivocada. Southern Brazilian group would dissipate without with his politically incorrect verbiage than with the urban and liberal progressive
as câmaras de ressonância proporcionadas pelas redes 7. O movimento #342agora foi originalmente articulado por Lavigne, em parceria major consequences. This is also why the institutional sectors, represented by intellectuals and university-educated leaders.
com a Mídia Ninja, para pressionar a Câmara dos Deputados a levar adiante 4. The proposals to reopen Queermuseu seem particularly problematic to me.
sociais e pelo crescimento do populismo ultraconservador denúncias contra o presidente Michel Temer; o número faz alusão à quantidade issue is important. What Santander Cultural did was The two institutions proposing to do so did it in a rush: The lack of preparation
de votos necessários para acolher a denúncia. Posteriormente, o movimento against the mayor’s veto weakened the Rio de Janeiro Art Museum (MAR);
nas bancadas parlamentares. De toda forma, o fechamen- desdobrou-se na campanha #342Amazônia, contrário ao decreto de Temer que not far from what Banco do Brasil Cultural Center Parque Lage’s management, on the other hand, failed to recognize not only
to da Queermuseu pode ser lido na esteira da crítica de liberava a exploração de recursos minerais, por empresas privadas, de uma área (CCBB) had done with the Desenhando em Terços the technical inadequacy of its facilities, but also the potentially aggravating
de cerca de 46.650 quilômetros quadrados na fronteira entre o Pará e o Amapá. political factor of its being an art school, which makes it more susceptible to
Batchelor ao imperativo ideológico de buscar o público a 8. Dona Regina é um perfeito exemplo da eficácia memética do MBL: uma senhora (“Drawing with Rosaries”) project, by Márcia X in 2006; misleading yet highly effective accusations of ideological indoctrination.
que estava na plateia do programa de TV “Encontro” discordou da fala da atriz 5. Rodrigo Nunes, https://www.facebook.com/orango.quango/
qualquer custo, agravado, no caso, pela lógica do patrocí- Andrea Horta sobre a performance La Bête, expressando o senso comum de que
or what Oi Futuro had done with an exhibit by Nan
posts/10215124563413995, Accessed January 3, 2018.
nio empresarial. Ao montar uma exposição como Queer- seria indecorosa a participação de uma criança numa performance com um homem Goldin in 2011. These controversies were restricted 6. The recent controversy between Wyllys and Roger, the singer, is even more
nu. A discordância em si foi banal, mas o MBL editou a cena de modo a produzir concerning. The fervent opposition to Bolsonaro can be justified by the fact
museu, o Santander Cultural mostrava-se ainda afinado uma série de memes e explorar ad nauseam a imagem de Dona Regina, alçando-a precisely because they lacked the sounding boards that he is also a Congressman. The case with Roger simply demonstrates
ao papel de representante da gente comum, e de sua moral, contra o já mencionado
com o ambiente cultural nos anos Lula, no qual reinavam a e supostamente imoral conluio de artistas, instituições, intelectuais etc.
offered by social media and the growth of ultra-con- the recurring antagonism as a seductive yet mistaken political strategy.
7. The #342agora (“#342Now”) movement was originally coordinated by Lavigne
celebração da diversidade e a euforia econômica (uma boa 9. http://www.oabrj.org.br/noticia/110526--seccional-promove-debate-sobre- servative populism on parliamentary benches. By any in partnership with Mídia Ninja (“Ninja Media”) to put pressure on the House of
liberdade-de-expressao-e-direito, acessado em 3 de janeiro de 2018. Representatives to carry forward the accusations against President Michel Temer.
síntese disso eram as frequentes exaltações, em páginas de 10. Não quero dizer com isso que toda instituição regida pelo patrocínio means, the closure of Queermuseu can be read within The hashtag alludes to the number of votes needed to pass the vote. After that, the
economia e negócios da época, ao potencial do “turismo vai necessariamente atuar desta forma, apenas que isto é parte de sua the lines of Batchelor’s criticism of the ideological movement unfolded into the #342Amazônia (“#342Amazon”) campaign against Temer’s
própria natureza institucional. É possível inclusive que, num meio em que decree to approve the exploitation of mineral resources by private companies across
LGBT”). Confrontado com o ruído realizado pelo MBL, a diversas instituições se articulem para explicitar de forma consequente imperative to seek out the public at any cost, further an area extending approximately 46,650 square kilometers at the Pará-Amapá border.
seu compromisso com princípios democráticos e com a liberdade de 8. Dona Regina is a perfect example of the memetic effectiveness of MBL: A woman
instituição parece ter se dado conta de que os ventos mu- experimentação e expressão artística, as próprias instituições de marketing aggravated by the logic of corporate sponsorship. in the audience of the Encontro (“Meeting”) TV program who disagreed with what
daram, e que o público junto ao qual ele buscava valorizar cultural sintam-se mais compelidas a resguardar estes mesmos princípios. When opening an exhibit like Queermuseu, Santand- actress Andrea Horta had to say about the La Bête performance. She expressed
the “common sense” view that it would be indecent to have children attend a
sua marca vinha identificando-se com valores cada vez er Cultural demonstrated that it was still aligned performance featuring a naked man. The disagreement had no consequences, but
MBL edited the scene to produce a series of memes and by exploiting the image of
mais conservadores. Como boa instituição de marketing with the cultural environment that blossomed during Dona Regina ad nauseam, the movement lifted her into the role of representative
que é (e como CCBB e Oi Futuro também são, diga-se de President Lula years. These were times when diversity of the “common people” and their moral views against the allegedly immoral
collusion of artists, institutions, intellectuals, and more we mentioned earlier.
passagem), o Santander Cultural respondeu na forma was celebrated and economic euphoria dominated. 9. http://www.oabrj.org.br/noticia/110526--seccional-promove-debate-sobre-
de um release que propagava uma visão completamente One such example was how the potential of “LGBT liberdade-de-expressao-e-direito, last accessed on January 3, 2018.
10. I do not mean to say that every institution ruled by sponsorship will necessarily
anódina da arte (“quado a arte não é capaz de gerar in- tourism” was frequently praised in the Economy act this way, but only that this is part of its very institutional nature. It is even
possible that, in an environment in which so many institutions work together
clusão e reflexão positiva, perde seu propósito maior, que and Business newspaper sections at the time. When to consistently explain their commitment to democratic principles with the
é elevar a condição humana”) para embalar a mensagem faced with MBL’s noise, Santander Cultural seemed to freedom of experimentation and artistic expressions, cultural marketing
institutions themselves feel more compelled to protect these same principles.
que realmente lhes importava: o freguês tem sempre a understand that the winds had shifted, and that the
razão. Trata-se de um discurso à primeira vista benevo- public it struggled to retain had started to identify with
lente, mas desprovido de qualquer compromisso com a increasingly conservative agendas. As any market-
23 ing-oriented institution, similar to CCBB and Oi Futuro, 24
Jacaranda - Nº 6

La Bête - depois da La Bête - a dialogue in the wake of


intolerância, alguma conversa intolerance
* Luiz Camillo Osorio * Luiz Camillo Osorio

Escrever sobre o 35º Panorama da Arte Brasi- nesse texto abriram o caminho para uma discussão It still haunts me to write about the 35th Pan- porary times in regard to the relationships between
leira (Museu de Arte Moderna de São Paulo/2017), do contemporâneo no que diz respeito às relações orama of Brazilian Art (São Paulo Museum of Modern art, politics, popular culture and experimentation.
especialmente sobre os desdobramentos da perfor- entre arte, política, cultura popular, experimentação. Art /2017), especially on the unfolding of the La Bête Lia Rodrigues introduced me to Schwarz’s work.
mance La Bête, de Wagner Schwartz, ainda me custa Fui apresentado a este trabalho do Wagner por (“The Beast”) performance, by Wagner Schwartz. When I started pondering over this project, she was
caro. Não me sinto com a distância necessária. O Lia Rodrigues. Quando comecei a pensar sobre este I don’t feel distant enough. The trauma caused by the first person I went to talk to; my dear friend who is
trauma ocasionado por toda aquela histeria moralis- projeto, a primeira pessoa com quem fui conversar all that moralistic hysteria and being subsequently also a choreographer. To me, the field of dance seemed
ta e posterior convocação ao Senado Federal – para foi ela, que, além de uma amiga querida, é coreó- summoned by the Federal Senate to address child- fundamental to consider the “evolutionary line” of
responder sobre maus-tratos à criança e ao ado- grafa. O campo da dança me parecia fundamental hood and adolescent maltreatment – is yet to be Brazilian art as it merged the non-concrete aspect
lescente! – ainda não cicatrizou. Ver-se apanhado para pensar a “linha evolutiva” da arte brasileira healed. Seeing myself caught up in a wave of absurd with the (fragile-potent) tropicalist performing body.
por uma onda de acusações absurdas, totalmente que juntaria a participação neoconcreta e o corpo accusations, totally detached from the motives for I regard dancing today as a language of radical art
descoladas da razão de ser da performance e da performático (frágil-potente) tropicalista. Vejo a the performance and exhibition, proved to me how precisely because of its physical aspect; the action of
exposição, evidenciou-me o quanto vivemos em dança hoje como uma linguagem artística radical much we have been living in an institutionally fragile the body is not necessarily virtuoso but understands
um mundo fragilizado institucionalmente e cuja justamente por sua questão física, pela ação do corpo world whose line that separates reality from absur- itself and unfolds in the quest for vital movement.
linha que separa realidade e absurdo parece peri- não necessariamente virtuosa, mas que sabe de si dity seems dangerously (and not creatively) blurred. Breaking away from objectification is one way to resist
gosamente (não criativamente) borrada. Ao mes- e que se desdobra na procura por movimento vital. At the same time, our problems became clear. Now I consumerism, which is a rare and difficult thing. In this
mo tempo, explicitou-se ali nossa dificuldade, falo Não se reduzir ao objeto é uma forma de resistir à speak of the contemporary Brazilian society and its regard, I find the appropriation of Bicho (“Animal”), by
agora da sociedade brasileira contemporânea, em mercadoria. Coisa rara e difícil. Neste aspecto, a difficulty to address differences and symbolism. These Lygia Clark, in the La Bête performance to be crucial
lidar com as diferenças e com o simbólico. Essas apropriação do Bicho de Lygia Clark em La Bête me are questions I will bring up later. First, I want to talk given the constant dilutions of this piece, especially
são questões em que tocarei mais adiante. De início, parece crucial dadas as constantes diluições desta about how much the body, in its original nudity, can in its participatory dimension, by institutional and
quero começar falando de quanto o corpo, na sua obra – especialmente na sua dimensão participati- still make one feel uncomfortable just for its pres- commercial coercion. Characterized by a passive body,
nudez original, pode ainda incomodar apenas por va – pelas imposições institucionais e comerciais. ence, no matter how passive it may be. This is the the dancer retains maximum tonicity to sustain himself
estar presente, por mais passivo que ele seja. Este Há um corpo passivo do dançarino que se mantém nuisance that needs to be addressed. To what extent despite the movements imposed on him by others.
incômodo é o que ainda falta ser pensado. Em no máximo de tonicidade para se sustentar diante does art, after everything we have seen throughout Over the course of some 40 minutes, the animal-art-
que medida a arte, depois de tudo o que vimos ao dos movimentos que lhe são impostos pelo outro. the twentieth century, still cause discomfort? ist is there: Vulnerable and available for handling.
longo do século XX, ainda produz desconforto? Ao longo de mais ou menos 40 minutos o artista- The La Bête performance was selected for the In this availability lies the great risk of the piece.
A performance La Bête foi escolhida para o 35º -bicho fica ali vulnerável e disponível ao manuseio. 35th Panorama for its direct connection with the body Anything can happen and the responsibility of those
Panorama por sua relação direta com o corpo e com Esta entrega ao outro é o grande risco da peça. and the spectator. It is important to bear in mind that involved determines the direction of the movement. In
o espectador. Vale lembrar que a curadoria tomou Tudo pode acontecer e a responsabilidade de quem the curatorship based the exhibition on a tribute/re- a text called Nós Recusamos (“We Refuse”), written in
como base para a exposição uma homenagem/ age determina os rumos do movimento. Como escre- reading of the 50th anniversary of Esquema Geral da 1966, after rejecting all conditions of the conventional
releitura aos 50 anos do Esquema Geral da Nova veu Lygia Clark em 1966, em um texto intitulado Nós Nova Objetividade Brasileira (“General Scheme of the art making, Lygia Clark stated that: “We propose the
Objetividade Brasileira, escrito por Hélio Oiticica, Recusamos, depois de recusar todas as condições do New Objectivity”), written by Hélio Oiticica in 1967. To precarious as a new concept for existence against
em 1967. Considero esse texto um divisor de águas, fazer artístico convencional, ela acrescenta: “pro- me, this text is quite a turning point, as it introduces all crystallization while it lasts.” This precariousness
que introduz novos critérios críticos e poéticos pomos o precário como novo conceito de existência new critical and poetic criteria to reflect on contem- is unique to the risk of participation, of a work in
para pensarmos a arte contemporânea a partir do contra toda cristalização na duração”. Esta precarie- porary art during the traumatic period introduced by process, one not knowing how things happen and
momento traumático instaurado pelo golpe mili- dade é própria ao risco da participação, de uma obra- the 1964 civil-military coup d’état and the widespread being open to movement and transformation.
tar de 1964 e pelo desencanto generalizado com o -processo, de um não saber como as coisas aconte- disenchantment with the Modernist project. If, on one When La Bête was presented in Brazil in Decem-
projeto moderno. Se, por um lado, ele derivava de cem e estar aberto ao movimento e à transformação. hand, it derived from a context specific to Brazil, on the ber 2015, a review prophetically titled “La Bête and
um contexto específico brasileiro, por outro, suas Por ocasião da apresentação anterior de La other hand, its postulations have gone beyond the geo- the barbarism of these dark times” and published
postulações ultrapassavam esta delimitação geopo- Bête no Brasil em dezembro de 2015, a crítica de political territory and pointed toward challenges inher- in the O Estado de São Paulo newspaper, dance
lítica e apontavam para desafios inerentes ao fazer dança Helena Katz, em uma resenha no jornal O ent to art’s tout court making. The six trends examined critique Helena Katz emphasized the vulnerability
artístico tout court. As seis tendências discutidas Estado de São Paulo – intitulada profeticamente in this text have opened the path to discussing contem- of the dancer once he sees himself subject to any

25 26
Jacaranda - Nº 6

“La Bête e a barbárie destes tempos sombrios” –, bilizam na negociação civilizada dos conflitos. Este kind of external movement, taking his body “to the determine whether we still want to reinvent politics
ressaltava a vulnerabilidade do dançarino uma momento é determinante para definirmos se ainda edge of discomfort, imbalance and pain.” This time or leave barbarism as legacy for future generations.
vez que ele se vê sujeito a todo tipo de movimento queremos reinventar a política ou se deixaremos a in the Panorama presentation, the test was not on To historically contextualize what happened and
imposto de fora, que testa seu corpo “no limite barbárie como legado para as gerações futuras. the limit of physical pain, but on the existential pain to propose possible developments in the direction of
do desconforto, desequilíbrio e dor”. Desta vez De forma a contextualizar historicamente of being taken hostage by the moral manipulation of strengthening our institutions and Brazilian democracy
no Panorama, não foi o limite da dor física que foi o acontecido e propor alguns desdobramentos a mother’s innocent gesture. The mother – a dancer itself as a place for coexistence of what is different
testado, mas da dor existencial de se ver refém da possíveis na direção do fortalecimento de nossas herself who was friends with the artist – unexpectedly and for the defense of the expression of minorities,
manipulação moralista a partir de um gesto ino- instituições e da própria democracia brasilei- entered the room with her daughter, who touched let me go back a little in time. During the Nan Goldin
cente de uma mãe, ela mesma dançarina e amiga ra – como lugar de convivência entre diferentes e the foot and hand of the “Bicho.” It is important to exhibition at the Rio de Janeiro Museum of Modern Art
do artista, que entrou inesperadamente com a de defesa da expressão das minorias –, recuarei remember that the performance was exclusive for (MAM) in 2012, curated by Ligia Canongia and Adon
filha – e esta tocou no pé e na mão do “Bicho”. um pouco no tempo. Por ocasião da exposição de guests on the opening day. Warnings about nudity in Peres, when I was the museum curator, a wave of
Vale lembrar que a performance só aconteceria no Nan Goldin no Museu de Arte Moderna (MAM) do the performance were posted in the museum. Only protests deflagrated even before the opening. This was
dia da abertura, para convidados. Avisos sobre a Rio de Janeiro, em 2012, com curadoria de Ligia those who wanted to watch and eventually interact due to the cancellation of the exhibition by Oi Futuro
nudez da performance estavam fixados no museu. Canongia e Adon Peres – período no qual eu era would go there. Participation in La Bête is optional on the eve of its opening and the decision, in the heat
Só ia até lá quem queria assistir e, eventualmente, o curador do museu –, uma onda de contestação and always happens without any embarrassment. of the moment, to have MAM house it only two months
participar. A participação em La Bête é facultativa e começou antes mesmo da abertura. Isso se deveu Toward the end of that review in 2015, Katz makes later – worth mentioning that Oi Futuro maintained
acontece sempre sem qualquer constrangimento. ao cancelamento por parte do Oi Futuro às vésperas one last remark that deserves further comment: “And the sponsorship when the exhibition moved to MAM.
No final do mesmo texto de 2015, Helena faz um da abertura e à decisão, no calor do acontecido, de it becomes very clear that this is how things present Evidently, with all the noise echoed by the media,
último comentário que cabe desdobrar: “E vai fican- levá-la para o MAM dois meses depois – diga-se themselves today: One can do to the other whatever on the opening day, a bailiff arrived at the museum
do muito claro que agora é assim mesmo: pode-se fa- de passagem que o Oi Futuro manteve o patrocínio one wishes. La Bête makes us realize that we are the accusing MAM of stimulating crimes of pedophilia and
zer com o outro o que se quer. La Bête nos faz ver que à exposição quando da sua vinda para o museu. ones moving barbarism forward.” It is puzzling to think violence against women through the displayed images.
somos nós que ajudamos a barbárie avançar”. Curio- Evidentemente, com todo o barulho ecoado that if there was a risk of violence posed by partic- Thorough legal and educational actions were taken
so pensarmos que se havia aí o risco da violência dos pela mídia, um oficial de justiça chegou ao museu já ipants handling the animal-artist, it was rather the to challenge the accusations. The museum picked
participantes manuseando o artista-bicho, agora foi no dia da abertura com uma intimação acusando o very playful foot-tickling touch of a child that spread the fight and turned the episode into a pedagogical
justamente a partir do toque lúdico de uma crian- MAM de incitar, com as imagens expostas, os crimes a violent manipulation by the public who was not at- platform through a forum of debates on the issue:
ça, fazendo cócegas no pé dele, que se disseminou de pedofilia e violência à mulher. Toda uma ação tending the live performance, but its distorted version “What does it mean to exhibit Nan Goldin?” MAM’s
uma manipulação violenta por parte do público que jurídica e educacional foi montada para enfrentar a on the web. It seems the body can never be linked to curatorship and education body, coordinated at the
não viu a performance ao vivo, mas um fragmento adversidade daquele momento. O museu “comprou” the innocence of the childish gesture without causing time by Luiz Guilherme Vergara and Jessica Gogan,
desvirtuado dela na internet. O corpo, ao que parece, a briga e fez do episódio uma plataforma pedagógica discomfort and hysteria. But how could that passive together with lawyers, sociologists, psychoanalysts,
não pode nunca se vincular à inocência do gesto in- através de um fórum de debates em torno da ques- body, characterized by such an eroticized and grudg- educators and artists, created a space for debate
fantil sem produzir desconforto e histeria. Mas como tão: “O que significa expor Nan Goldin?”. A curadoria ing gesture by someone else, be accused of inciting about the exhibition in an attempt to shed light to
aquele corpo passivo, entregue ao gesto alheio, de- e o educativo do MAM – àquela altura coordena- pedophilia? How do we allow such violence to happen, the public on the issues raised by Nan Goldin’s work.
serotizado, sem vontade própria, podia ser acusado do por Luiz Guilherme Vergara e Jessica Gogan –, the barbarism seen through a distorted and selective The frank and open debate that considers a wide
de incitar a pedofilia? Como deixamos aparecer com ao lado de advogados, sociólogos, psicanalistas, eye that lacks any ability to go beyond the prefabri- range of viewpoints is always the best means to face
tanta violência aquela barbárie que só viu o que quis educadores e artistas, constituíram um espaço de cated speech, fueled by hatred and intimidation? the stultifying shrillness of media controversies.
e sem nenhuma capacidade de ir além dos discursos discussão junto à exposição, buscando esclarecer o The lack of desire to know what happened and Fortunately, the story ended in our favor. I am
pré-fabricados, alimentados por ódio e intimidação? público em relação às questões levantadas pela obra the unwillingness to differentiate forms of nudity now copying a paragraph of the statement by the
Não querer saber o que houve e não querer dife- de Nan Goldin. O debate franco e aberto, ouvindo and participation, the refusal of the art space and the Office of Public Prosecution Service made at the
renciar formas de nudez e de participação, não per- um leque variado de perspectivas de abordagem, museum as an environment to see what lies beyond end of the exhibition, with a nolle prosequi decision.
ceber o espaço da arte e do museu como um espaço é sempre a melhor forma de enfrentar a estridên- what is known and where other life forms and world Therein, Federal Prosecutor Antonio do Passo Cabral
do ver além do sabido e onde outras formas de vida cia embrutecedora das polêmicas midiáticas. views can be imagined, closes the constantly open provides the following explanation after a long
e visões de mundo podem ser imaginadas é querer Felizmente, o fim da história foi-nos favorá- door of the symbolic field to difference. Removing plead: “In respect thereof, I must stress, as a duty of
fechar o campo simbólico de sua constante abertura vel. Reproduzo agora um parágrafo do parecer do its virtual nature from the symbolic field means to conscience, that many of the photographs that were
para a diferença. Fechar o campo simbólico de suas Ministério Público encaminhado ao fim da expo- dehydrate our spiritual life, holding it hostage by part of such exhibit are deemed completely out of
virtualidades é uma maneira de desidratar nossa sição, determinando o arquivamento do processo. ordinary life. This shutting down of the symbolic – the tune and inadequate by this signatory. Nevertheless,
vida espiritual tornando-a refém da vida ordinária. Nele o Procurador da República Antonio do Passo inability to imagine beyond what has already been while it should never be our goal to impose our own
Este fechamento do simbólico – a incapacidade de Cabral faz o seguinte esclarecimento depois de um seen and known and experience the freedom of the moral values or worldview to anyone, we are also fully
imaginar além do já visto e sabido e experimentar a longo arrazoado: “A propósito, devo frisar, por dever unknown – is directly connected with the retrenchment convinced that, within a democratic State, access to
liberdade do desconhecido – remete diretamente de consciência, que muitas das fotografias expe- of politics in today’s world. Politics here is considered art is an essential condition for debate, consensus
para o retraimento da política no mundo contem- rimentadas na exposição ora em análise parecem less in its institutional sense and more like a space for and criticism.” Shortly thereafter, he concludes with
porâneo. Tomo política aqui em um sentido menos a este signatário completamente fora de tom e imagining not yet introduced ways of living togeth- an impeccable note, in my view: “Nevertheless, the
institucional e mais como espaço de imaginar formas inadequadas. Não obstante, se jamais seria nosso er, but which become practical in civilized acts of greatest demonstration of institutional maturity in
de viver juntos ainda não instituídas, mas que se via- objetivo impor nossos valores morais ou nossa visão conflict resolution. This is a critical moment for us to a democratic and pluralistic society is to accommo-

27 28
Jacaranda - Nº 6

de mundo a quem quer que seja, também estamos Vimos no rescaldo da polêmica de 2017 aparecer date the differences in a framework of tolerance and One important issue that we must not forget is
plenamente convictos que, no seio de um Estado a discussão de classificação indicativa obrigatória acknowledgement of diversity, especially because the limit of art. What should this be? Who sets this
Democrático, o acesso à arte é condição essencial nas exposições. Importante que o debate se faça. As both dissent and assent are the pillars of freedom.” limit? How can we develop institutional self-regulation
para que haja debate, consenso e crítica”. Termi- novas formas de arte, a presença da performance e Has our “institutional maturity” been shaken that overrides external censorship? Could we conceive
nando, logo em seguida, com uma conclusão a meu de meios expressivos não convencionais obrigam down in recent years? How can we strengthen it commitments tied to institutional regulation that do
ver impecável, a saber: “Sem embargo, a maior reflexão institucional, responsabilidade e adap- to continue with minimal legal certainty in the face not entail restriction on freedom of expression? How
demonstração de amadurecimento institucional, em tação legal. O objetivo, entretanto, não pode ser of cries demanding to trample basic constitutional do we support creative freedom and respect those
uma sociedade democrática e plural, é acomodar as restringir o acesso, mas qualificá-lo e ampliá-lo. O principles, above all freedom of speech? I am bring- with opposing ways of life? How do we not tolerate
divergências numa moldura de tolerância e reco- museu é e deve continuar a ser um espaço educativo. ing back this episode from 2012 for two reasons that attacks on freedom without the risk of being tolerant
nhecimento da diversidade, até porque o dissenso Uma educação pautada na diversidade, na comple- seem to set the stage for what happened in 2017 with the intolerable? None of these questions is merely
depende da liberdade tanto quanto a concordância”. xidade e no debate. Importante lembrarmos que regarding the Queermuseu (“Queermuseum”) exhi- rhetorical – I honestly cannot answer any of them.
Será que nosso “amadurecimento institucio- no meio da polêmica do Panorama as escolas de bition and Panorama: 1. The coincidental retreat of To a certain extent, the power of art is linked to its
nal” foi abalado nos últimos anos? Como buscar São Paulo mantiveram as visitações sem qualquer a corporate cultural center around exhibitions that unconditional adherence to singularity, to the events
reforçá-lo para que sigamos com um mínimo de alteração, evidenciando a credibilidade institu- gave rise to conflict and controversy; 2. The dedica- that throughout historical times reveal the condition
segurança jurídica diante da grita que quer atropelar cional do MAM-SP e a maturidade das escolas. tion of museums as artistic institutions advocating of its past and future, with no determinism whatsoev-
princípios constitucionais básicos, antes de todos, Um ponto importante que não podemos es- for exhibits irrespective of the criticized content and er. When we say that art is strange and dazzling, we
o da liberdade de expressão? Trago também esse quecer é relativo aos limites da arte. Quais seriam the non-canonical values conveyed by the works. are talking about a way of feeling and thinking that
episódio de 2012 à memória por duas razões que me esses? Quem estabelece? Como imaginar uma It is obviously not about denying the right for does not bow down to what has already been felt or
parecem antecipar o que aconteceu em 2017 – com a autorregulação institucional que escape de censura corporate institutions to autonomously decide what thought. It is the place for the heterogeneous, a “wire-
sequência envolvendo a exposição Queermuseu e o externa? Será possível imaginarmos compromissos they wish or do not wish to exhibit. The issue here less imagination” that exists in the construction of a
Panorama: 1 – a coincidência de um centro cultu- relacionados a uma regulação institucional que não is to bend to the occasional conservative pressure, forthcoming community. Only then can we begin to
ral corporativo recuar diante de exposições que implique restrição à liberdade de expressão? Como rather than not sustaining the value of conflict and discuss art institutions, their roles and competencies,
produzam atrito e polêmica; 2 – o compromisso dos apostar na liberdade de criação e respeitar o outro, o freedom of expression as decisive elements in art’s and the potential redefinition of their legal procedures.
museus, enquanto instituições artísticas, na defesa que não compartilha nossa forma de vida? Como ser disagreeable dimension in a pluralistic and democratic
das exposições independentemente do teor de críti- intolerante na defesa da liberdade sem correr o risco society. The two cases illustrated above, in addition
ca e de valores não canônicos veiculados pelas obras. de ser tolerante com o intolerável? Nenhuma dessas to the censorship of Márcia X’s work in 2006 by
Não se trata, evidentemente, de negar o direito questões é meramente retórica – não tenho uma the Bank of Brazil Cultural Center in Rio de Janeiro
de as instituições corporativas decidirem e terem resposta encaminhada para qualquer uma delas. Em (CCBB-Rio), prove that corporate interests often
autonomia sobre o que querem ou não expor. O alguma medida, a potência da arte tem a ver com sua speak louder than their commitment to art and any of
ponto é vacilar diante de pressão conservadora oca- incondicional adesão à singularidade, aos aconte- its disagreeable encounters. While it is essential that
sional e não sustentar o valor de atrito e a liberdade cimentos que abrem no tempo histórico a condição companies sponsor culture and act as a brand vehicle
de expressão como determinantes da dimensão de seu passado e do seu futuro, sem determinismo for their cultural institutions, how can we regulate the
dissensual da arte em uma sociedade plural e de- de qualquer ordem. Neste aspecto, quando dizemos protection of artistic and cultural interests, and not
mocrática. Os dois casos ilustrados acima, somados que a arte é estranhamento e deslumbramento, just corporate pursuits? What kinds of different tax
ao do CCBB-Rio quando da censura a uma obra de estamos falando de um modo de sentir e pensar que benefits, for example, could we envision when offering
Márcia X, em 2006, mostram que os interesses não se submete ao já sentido ou pensado. É o lugar them to museums and corporate culture centers?
corporativos muitas vezes falam mais alto do que o do heterogêneo, da “imaginação sem fio” que se In the aftermath of the 2017 controversy, the topic
compromisso com a arte e seus atritos eventuais. É projeta na construção de uma comunidade por vir. A of mandatory indicative rating system in exhibitions
fundamental que as empresas patrocinem cultura e partir daí podemos começar a discutir as instituições came under discussion. This is an important debate.
que venham a veicular suas marcas em instituições de arte, seus papéis e competências e as possíveis New forms of art, performance and unconventional
culturais próprias, mas como criar alguma regu- redefinições de seus procedimentos jurídicos. means of expression require institutional reflection,
lação para que defendam os interesses artístico- accountability and legal adaptation. The goal can-
-culturais e não apenas os corporativos? Que tipo not, however, be to restrict access, but rather to
de diferença deveria ser pensada, por exemplo, qualify and amplify it. Museums are and must con-
no acesso à renúncia fiscal quando se trata de um tinue to be an educational space; education based
museu e de um centro de cultura corporativo? on diversity, complexity and debate. It is important
to remember that, amidst the Panorama contro-
versy, schools in São Paulo maintained intact their
scheduled visits, which further highlights MAM-SP’s
institutional credibility and the maturity of schools.

29 30
Jacaranda - Nº 6

O corpo nu, aquele The naked body:


estranho conhecido that intimate stranger
* Daniela Labra * Daniela Labra

Em outubro de 2017 o Brasil assistiu a es- portanto irreal de “família brasileira”. Essa reação, In October 2017, Brazil witnessed the persecu- ian family.” This reaction, however, is not an isolated
contudo, não está sozinha no cenário mundial e se
petáculos de perseguição e censura moralista a tion and moralist censorship of exhibits that showed stance in global terms. It has gained momentum
apóia no recrudescimento de fundamentalismos
exposições onde havia obras representando corpos beatos e abordagens binárias da sociedade, as works of arts representing nude bodies displayed with the resurgence of rigid fundamentalisms and
nus em diversos suportes. Entre os mais midiáticos quais enxergam problemáticas complexas pela in different forms. One of the episodes that earned binary approaches taken by society, whose view of
episódios destaca-se a reação violenta de repre- ótica da mera oposição de definições estabelecidas, the most media coverage was the violent reaction by complex issues is based on a polarized perspective
sentantes conservadores da sociedade civil contra tais como: bem/mal, certo/errado, bom/ruim, conservative individuals to the performance La Bête of well-established definitions, such as good x evil,
a performance La Bête, do performer Wagner moral/imoral, feminino/masculino. Esse tipo de (“The Beast”) by Wagner Schwartz presented during right x wrong, good x bad, moral x immoral, feminine
Schwartz, apresentada na abertura do 35º Panora- argumentação claramente despreza o pensamento the opening of the 35th Brazilian Art Panorama at the x masculine. While this type of argument clearly does
ma da Arte Brasileira do Museu de Arte Moderna crítico e, por sua vez, enquadra objetos artísticos São Paulo Museum of Modern Art (MAM). In direct no justice to critical thinking, it also constrains the
(MAM) de São Paulo. Fazendo referência direta em apreciações literais, longe da sutileza própria reference to the playful game proposed by Lygia Clark artistic object to literal examination, distancing them
ao jogo lúdico proposto por Lygia Clark com seus das poéticas. Curiosamente, enquanto a mídia e with her Bichos (“Animals”) — bendable sculptures from their inherent poetic subtleness. Interestingly,
a publicidade brasileiras banalizam a nudez e o
Bichos – esculturas dobráveis para serem manip- that could be moved about by audience members who while nudity and eroticism are banalized by Brazilian
erotismo exibindo-os ad nauseam, sem causar
uladas pelo espectador/coautor da obra, o artista would become co-authors of the work —, the artist media and advertising channels who display them ad
maiores revoltas na população, na arte exposta em
se estendia nu no chão, deixando-se ser manusea- museus o corpo sem roupa foi atacado como algo stretched out naked on the floor, allowing himself to nauseam and cause no such revolt from the popu-
do. No evento, adultos participavam da ação até mau e que não nos pertence. be handled. Adults were taking part in the act, until lation, the nude body as art displayed at museums
que uma criança, acompanhada de responsável, A representação do corpo nu acompanha a a child, accompanied by her guardian, approached was attacked as something evil and foreign to us.
aproximou-se e tocou na mão, no pé e no tornozelo história da arte desde os tempos mais remotos. the artist and touched the hand, foot, and ankles of The representation of the nude body has been part
daquele homem inerte despido. Não havia erotismo Dos desenhos rupestres à representação de anjos that naked, motionless man. There was no eroticism of art history since the most ancient times. From cave
nem sexualização na proposta. Contudo, um vídeo na pintura renascentista, chegando às Demoiselles or sexualization involved. However, a video capturing drawings to the depiction of angels in Renaissance
desse momento foi postado na internet – aparen- cubistas e à performance, a nudez sempre esteve this moment was posted online – apparently with no paintings, to Cubist Demoiselles and performance art,
temente sem má-fé – e em 24 horas uma edição presente, recontextualizada de acordo com as ill will intended – and within 24 hours, a more mali- nudity has always been present and re-contextualized
maldosa já circulava com protestos e acusações luzes da época. Há quase 150 anos, nas primeiras cious edition of the event was circulating, complete according to the taste of the time. Nearly 150 years
rupturas estéticas do modernismo europeu,
de pedofilia ao performer e demais implicados no with protests and accusations of pedophilia and other ago, artists began to propose esthetic experiences
impulsionadas pelo ímpeto de eliminar barreiras
evento, envolvendo também a criança e sua família entre arte e vida, artistas começaram a propor insinuations. This also involved the child and their that encouraged critical thinking about the world,
em imenso e prolongado constrangimento público. experiências estéticas que estimulavam reflexões family in a major, prolonged bout of public humiliation. reflecting on topics that extended beyond the image
Dias após a performance uma turba enfurecida, críticas sobre o mundo, tocando em assuntos que Days after the performance, a furious mob – led represented in the artwork itself. Those were the first
liderada por certo ex-ator pornô em busca de estavam para além da imagem representada na by no less than a former porn star seeking to regain esthetic disruptions proposed by European modern-
fama requentada, invadiu o MAM e agrediu obra. Na metade do século XX, após duas Guerras fame – invaded MAM and attacked employees, once ism, driven by the impulse to eliminate the barriers
funcionários, novamente acusando a instituição Mundiais, revoluções culturais, tecnológicas, again accusing the institution of promoting pedo- between art and life. In the mid-20th century, after
de incitar pedofilia. Tal crime define-se como científicas e conquistas de direitos civis, entre philia. Pedophilia is a crime practiced by a perverse two World Wars, a number of cultural, technologi-
aquele praticado por indivíduo adulto acometido outros acontecimentos, as compreensões sobre ser adult who is sexually attracted to children, and which cal, and scientific revolutions, civil rights victories,
de perversão, atraído sexualmente por crianças, e estar no mundo mudaram, afetando igualmente
que o leva à prática sexual efetiva com estas. Uma effectively leads to sexual activity. This serious and and many other events, the concepts of to be and to
modos de fazer e pensar os propósitos da arte.
acusação grave e irresponsável, cuja finalidade, irresponsible accusation was designed to demonize exist in the world changed, with equal effect on the
Em 1959, nos Estados Unidos, quando emergia
no caso, era demonizar artistas, curadores e artists, curators, and intellectuals as a pretense ways we create art and think about its purposes.
a segunda vanguarda artística moderna, novas
intelectuais em um falso debate, inócuo no combate práticas experimentais envolvendo o corpo do debate to protect minors from violence in Brazil. In 1959, with the emergence of the second artistic
à realidade de violência contra menores no Brasil. artista e do público surgiram. Naquele ano, Allan Because of this fabricated controversy, court vanguard of the modern times in the United States,
Na esteira dessa polêmica inventada, Kaprow cria o happening: ação artística coletiva, injunctions and censorship petitions against artistic there appeared new experimental practices involving
mandados de segurança e censura contra obras em parte orquestrada, ocorrida em ambientes works at exhibits began to appear in different Brazilian the artist’s body and the audience. That year, Allan
artísticas em exposições começaram a ser onde os espectadores podiam participar e integrar cities with the support of opportunistic politicians, Kaprow created Happening, a partially orchestrated
expedidos em cidades do país com apoio de a obra, subvertendo seu posto de observador mostly religious men who defend an idealized, and collective artistic act occurring in settings where
políticos oportunistas, em sua maioria homens distante e passivo. Os happenings se multiplicaram therefore, unrealistic view of the “traditional Brazil- audience members could participate and become
religiosos, defensores de uma visão idealizada e e se legitimaram como linguagem, levando ao

31 32
Jacaranda - Nº 6

desenvolvimento, na década seguinte, da arte No que tange de novo à questão da nudez a piece of the work, distancing themselves from The issue of artistic nudity being censored in
da performance – ou da arte de ação – como artística e sua censura atual no Brasil, deve-se
the role of the detached and passive observer. The Brazil today should be examined in the context of a
expressão artística visual ao vivo, de caráter considerar que este é um país de base católica,
sobretudo individual. Naquele momento, fosse regido por mentalidade machista, com altas taxas Happenings multiplied and became a legitimate form primarily Catholic country with a widespread chau-
na vida ou na arte, o ato de se despir ganhava de prostituição infantil, onde a bunda feminina of language. In the following decade, this led to the vinist mentality, high rates of child prostitution, and
contornos políticos, de crítica e deboche contra é símbolo nacional. Tal quadro torna quase development of performance art (or “action art”) as a where the female bottom is considered a national
sociedades conservadoras, brancas, apoiadoras de impossível olhar o corpo despido sem um misto form of live visual artistic expression, with a primary symbol. This scenario makes it nearly impossible for
ações bélicas, ditaduras e ódio às minorias. de erotização, depravação e culpa. Na obra de focus on the individual. At that moment, whether in one to see the nude body exempt from eroticization,
Por outro lado, no Brasil do período arte, onde a finalidade da nudez é em geral poética life or in art, the act of stripping nude earned polit- depravation, and guilt. In works of art, where the
artistas como Lygia Clark, Lygia Pape e Hélio mesmo quando política, é importante diferenciar ical depth, focused on the criticism and mockery of purpose of nudity is often poetic, even when it has
Oiticica, entre outros à frente da fundação do representações do corpo pornográfico, erótico white conservative societies that supported hawkish political fabric, it is important to differentiate the
neoconcretismo, lançavam propostas estéticas e natural. No primeiro caso, a nudez é gratuita e actions, dictatorships and hatred toward minorities. pornographic body, from the erotic, and the natural.
que novamente incitavam a participação exagerada, chegando a causar aversão ou mesmo
On the other hand, Brazil at the time had artists In pornography, nudity is gratuitous and exaggerated,
ativa – física ou conceitualmente – do público, indiferença dado o excesso de exposição das
like Lygia Clark, Lygia Pape, Hélio Oiticica and others causing aversion or indifference due to the excessive
compreendido como co-autor da obra. Nesse intimidades corporais; no erotismo, o elemento
contexto surgem proposições como os Bichos, sexual é sugerido como um clima, e há mais desejo from the Neo-Concrete movement who were launching exposure of intimate body parts. In eroticism, there
de Clark, os parangolés de Oiticica ou o Balé oculto do que literalidade das fantasias; esthetic proposals that once again encouraged active is a suggestion of sexual element, and hidden desires
Neoconcreto de Pape. A originalidade dessas por último, no corpo natural este se mostra participation – both physically or conceptually – of outnumber literal fantasies. Finally, in the natural body
propostas, assim como o próprio movimento sem apelo sexual, exposto principalmente em audience members, seen as co-authors of the art- there is no sexual appeal; it is exposed because of its
Neoconcreto, entendido hoje como uma vanguarda sua forma e beleza inatas – tal como na proposta work. Propositions such as Clark’s Bichos, Oiticica’s innate shape and beauty – similarly to what Schwartz
artística singular, fez a arte brasileira ser de Schwartz em La Bête. Reagir com censura e Parangolés (wearable sculptures), or Pape’s Balé proposed in La Bête. Censoring and hysteric reactions
conhecida internacionalmente – mesmo que por escândalo a ações artísticas e obras que apresentam Neoconcreto (“Neo-Concrete Ballet”) were born in to artistic performances and artworks that present
vezes associada a estereótipos de sensualidade, imagens do corpo nu, como se estas fizessem this environment. Their originality, together with the images of the nude body, as if they blatantly promot-
espontaneidade da forma e exotismo. A arte pura apologia à pornografia ou ao crime sexual very Neo-Concrete movement, understood today as a ed pornography or sexual deviation, indicates lack of
contemporânea do país é, contudo, filha da tradição denota falta de informação e má fé, ressucitando
unique avant-garde movement, brought international information and ill will. It also brings back outdated
moderna construtiva em diálogo com o imaginário polêmicas datadas com roupagem nova por quem
popular urbano, aliado a um pensamento evita se aprofundar em reflexões sobre o mundo, recognition to Brazilian art, even if at times it was controversies by cloaking them in new arguments,
conceitual que revisou essas mesmas bases, e ainda despreza histórias da arte, teorias filosóficas e seus associated with stereotypes of sensuality, spontaneity made by those who avoid in-depth reflections of
o faz. Admirada no meio da arte internacional, a desdobramentos na contemporaneidade. of method, and exoticism. Brazilian contemporary art, the world, and who scorn art history, philosophical
cena contemporânea do Brasil como um todo é uma Entender a ação artística de um homem however, is the offspring of the modern constructive theories and the way these unfold in modern day.
das mais interessantes do mundo e, no entanto, desnudo em um museu sinalizado, iluminado, como tradition that dialogues with popular urban imagi- To understand the artistic act of a naked man
é desconhecida pela população em geral e agora um ato de perversão criminoso, análogo à pedofilia nary, which is aligned with the conceptual mindset in a properly signed and duly lighted museum as an
parece ser detestada. quando acontece perto de crianças acompanhadas that revisited and still revisits these same bases. act of criminal perversion analogous to pedophilia
Diversos motivos podem estar no cerne desse de seus responsáveis, é atestar os próprios Despite being one of the most intriguing and inter- when it occurs close to children accompanied by
“detestar”. Arrisco dizer que um deles é o histórico recalques existentes na dificuldade de aceitar o nationally admired art scenes in the world, Brazil’s their guardians only proves the very repressions
acesso restrito à educação, problema de base na corpo como ele é: nu, apenas. E exigir a censura
contemporary production is yet unknown to the and difficulties one has to accept the body as it is:
formação da sociedade desde a colônia, que levou de obras de arte onde figuram imagens desses
general population — who now appear to also hate it. simply nude. To demand censorship of artworks
à conformação de uma massa com dificuldade corpos despidos é impedir o desenvolvimento do
para se articular criticamente. Esta é facilmente pensamento analítico, acreditando que o mal está Different reasons may be found at the core of this depicting these naked bodies is to suffocate the
submissa aos interesses de uma elite mandante na transparência da informação e na poesia, e não “hatred.” I would go as far as to say that one of them development of analytical thinking in the belief that
colonialista, líder dos movimentos censores que no deserto provocado pela ausência destas. is access to education, historically restricted to a few. evil lies in the transparency of information and in
identificam o nu artístico como um mal contra “a Since it dates back to colonial times, this is a problem poetry, not in the desert created by their absence.
1. Sobre os dados dos museus brasileiros ver: “Museus em Números Volume 1”
família de bem”. Além dessa situação histórica, os e “Museus em Números Volume 2”, Instituto Brasileiro de Museus. http://www.
that lies at the base of Brazilian society. Such restrict-
equipamentos culturais brasileiros, erroneamente museus.gov.br/tipo-publicacao/documentos-e-relatorios/, acessado em 20/12/2017 ed access to education disables critical thinking and
1. For more information on Brazilian museums, please refer to “Museus em Números
Volume 1” (“Museums in Numbers Volume 1”) and “Museus em Números Volume 2”
compreendidos como exclusivos, são pouco forces a large mass of the population to accept the (“Museums in Numbers Volume 2”), the Brazilian Museum Institute. http://www.
populares salvo excessões, sendo os museus de arte norm. This group easily submits to the interests of the
museus.gov.br/tipo-publicacao/documentos-e-relatorios/, accessed on 12/20/2017

moderna e contemporânea os menos visitados.1


colonialist elite in charge, the same leaders who censor
and identify artistic nude as evil for the “moral family.”
In addition to this historic situation, the Brazilian cul-
tural framework is mistakenly seen as exclusive and is
not very popular. Despite certain exceptions, museums
of modern and contemporary art are the least visited.1

33 34
Jacaranda - Nº 6

Arte para quem? Art for Whom?


Arte para todos Art for Everyone
* Fred Coelho * Fred Coelho

Um dos pontos mais inquietantes a respeito dos conta desse “desentendimento” entre artistas e pop- One of the most troubling facts about the attacks ten tempted to think that the best way to solve the
ataques sofridos pelo meio das artes visuais em 2017 ulação, geralmente o meio da arte em suas múltiplas suffered by the medium of visual arts in 2017 was problem is to explain, teach, educate the ignorant; in
foi a baixa aderência popular à defesa do mesmo. formas discursivas cai na tentação de pensar que a the low popular adherence to its defense thereof. short, making him or her “civilized.” This can take place
Quando digo aqui “meio das artes visuais”, refiro-me melhor saída para resolver tal problema é explicar, When I say, “medium of visual arts,” I am referring with the best of intentions or in the most innovative
ao campo de ações e agentes envolvidos em sua ensinar, educar – em suma, civilizar – os ignorantes. to the field of actions and agents involved in art libertarian speeches. It is perhaps in this drive to
produção, circulação, exibição, crítica, manutenção, Isso pode ocorrer na melhor das intenções ou nos production, circulation, display, critique, conserva- transfer knowledge and clarify the “truth of art” to
comercialização, seu ensino e outras frentes que, de mais inovadores discursos libertários. Talvez seja tion, marketing, teaching and other fronts that are the uneducated that lies the trap that most alienates
alguma forma, estão relacionadas ao fazer artístico. aí, nesse ímpeto de transmitir saber para esclarecer related to art making in some way or another. the illiterate and poorly-educated on the subject and
A arte como espaço exclusivo da elite e de- os que não conhecem a “verdade da arte”, a arma- The average Brazilian, or common sense in its consequent practice. Since art is not a piece of the
marcador das diferenças sociais a partir do gosto, dilha que, certamente, mais afastou populações general, still sees art as an exclusive space for the powerhouse productive system for industrial capital,
do saber e do mercado é, ainda, a forma como o iletradas ou de baixa escolaridade desse assunto – e elite and a path to social differences based on taste, it bears no connections with the precarious forces
brasileiro médio ou o senso comum em geral a sua consequente prática. A arte, por não ser parte knowledge and market. The medium of contemporary of manual labor and the respective slave founda-
enxerga. O meio da arte contemporânea no Brasil do sistema produtivo maquínico do capital indus- art in Brazil often only comes to light in mass media tions in Brazil. Art then is inevitably and generally
muitas vezes só aparece na mídia massiva quando trial, não tem conexões com as forças precárias de when valuable pieces reach impressive figures or understood as a fenced off, elitist and closed world.
valores de obras atingem cifras impressionantes trabalhos manuais e seus fundamentos escravagistas when the artist becomes a celebrity. The extensive In several moments of our cultural development, it
ou quando o artista se transforma em celebridade. no Brasil. A leitura comum, portanto, é necessari- and precarious daily routine for many who make art becomes clear the structural distance between two so-
Assim, o dia a dia extensivo e precário de muitos amente de um mundo à parte, elitista e fechado. in this country therefore becomes opaque and sinks cial layers: One that is able to access the sophisticated
para fazer arte no país se torna opaco e naufraga É nítida, em diversos momentos de nossa in the face of excessive popular visibility of a few. codes of the world and to refine – always from the
frente ao excesso de visibilidade pop de poucos. formação cultural, a distância estrutural entre uma The point here is not to assert that art succumbs top – the local definitions of what is art, literature, and
O ponto aqui não é afirmar que a arte sucum- camada social que acessa os códigos sofisticados do to the market and to the culture of celebrities – this literate culture in general, and another layer that has
be ao mercado e à cultura de celebridades – isso, mundo e aprimora – sempre por cima – as definições is maybe the inevitable nature of a product of social no access to aesthetic information and, as a mechani-
talvez, seja a face inevitável de um produto de locais do que é arte, literatura, cultura letrada em status whose pricing also involves technical skills cal body of limited education, is crushed and passively
status social cujos preços envolvem, também, geral; e uma camada social sem acesso à informação and aesthetic qualities – but rather to outline some adopts the definitions that “come from above.” Despite
competências técnicas e qualidades estéticas – mas estética, esmagada como corpo mecânico de baix- general stories and (favorable) open assumptions the profound connection with popular imagery and the
sim traçar algumas linhas gerais e hipóteses (bem) íssima formação escolar, recebendo passivamente about the problematic place that artists and art practices “evolutionarily” classified as handicrafts,
abertas sobre o lugar problemático que artistas e definições que “vêm de cima”. As artes visuais, workers occupy in the minds of society and contem- visual arts fell at the extreme of the symbolic gap
trabalhadores da arte ocupam no imaginário social apesar de sua profunda ligação com o imaginário porary Brazilian public opinion. If verticalized, this between classes. In short, the art world was gradu-
e na opinião pública brasileira contemporânea. popular e as práticas classificadas “evolutivamente” approach can create a long line of investigation into ally seen as an antithesis to what is practical, public
Essa abordagem, se verticalizada, pode criar uma como artesanato, ficaram na ponta do processo de the low institutional density of museums, scarce and tangible. In this short-sighted perspective, those
longa cauda de investigação sobre a baixa densidade distanciamento simbólico entre classes. Em suma, o interest from the public for arts that involve for- with less money have no connection with visual arts.
institucional de museus, o escasso interesse do mundo da arte foi aos poucos sendo visto como uma mal experimentation and conceptual risks, the tacit It is worth stressing that the burden artists,
público para artes que envolvem experimentação antítese ao que é prático, público e palpável. Nessa acceptance of art as a millionaire decoration, the curators and critics carry when having to worry about
formal e riscos conceituais, a aceitação tácita da arte perspectiva reducionista, quem não tem dinheiro high tax rates on its products as though they were popular themes and the constant search for audiences
como decoração milionária, a alta taxação de seus não tem nenhuma relação com as artes visuais. superfluous, the reflective closure between class and is not asserted here. In its historical autonomy in the
produtos como se fossem supérfluos, o fechamento Vale lembrar também que não se afirma aqui a racial barriers without any due questioning and many public sphere of modernity, visual arts do not neces-
ensimesmado entre fronteiras de classe e de raça obrigação de artistas, curadores e críticos estarem other fronts that would not be suitable for this text. sarily work with the logic of mass culture and popular
sem a problematização devida deste fato e muitas sempre preocupados com os temas populares e a This text, hence, is interested in the special topic of consumerism. In addition, there are often exhibitions
outras frentes que não caberiam aqui apontar. Neste busca incessante de público. As artes visuais, em sua how art is abandoned by the population when at- with prominent names that attract massive audiences
texto, portanto, o tema que interessa especifica- autonomia histórica na esfera pública da moderni- tacked by moralistic speeches and viral fabrications. across the country, which proves some kind of popular
mente é o abandono da arte pela população quando dade, não funciona necessariamente a partir da But first a brief inflection. Because of this appeal. Despite of that, there is an immense distance
atacada por discursos moralistas e mentiras virais. lógica da cultura de massas e do consumo popu- “controversy” among artists and the population, the between visual arts and mass media, a situation that
Aqui, antes de tudo, vale uma breve inflexão. Por lar. Além disso, ocorrem no país, com frequência, art medium in its multiple discursive forms is of- is further aggravated as it occurs in a country where

35 36
Jacaranda - Nº 6

exposições de grandes nomes com grandes públicos, porém, foi feito entre poucos e com nítido corte popular music, theater, radio, television and even liter- for the argument presented here. Visual arts are pres-
demonstrando algum tipo de apelo popular. Mes- de classe e cor, provocando um corte informativo ature greatly coordinate the formation of this mindset. ent in various periods of the official history of Brazilian
mo assim, a distância das artes visuais em relação profundo frente à população que não acessava as If Brazilian music created convergence points – how- culture. On the other hand, there are several instances
ao meio massivo é imensa. Com o agravante de matrizes dessas vanguardas. Se, como nos ensinou o ever minimal or artificial – between different classes when it was considered secondary when compared
tal situação ocorrer em um país em que a música compositor Noel Rosa, o samba seria “coisa nossa” and social groups, no such vital connection was made to the Brazilian predilection for mass culture prod-
popular, o teatro, o rádio, a televisão e até mesmo a nas décadas seguintes, o cubismo certamente não. by visual arts. The exercise that we can succinctly do ucts. As mentioned above, vaudeville, popular music,
literatura deram inúmeras coordenadas na for- Essa aproximação entre Anita Malfatti e Donga, is not to dig into the causes, but rather search for the radio and television were undoubtedly the de facto
mação desse imaginário. Se a música brasileira criou talvez deveras forçada para alguns, é uma forma de short periods when such “symptom” manifested itself. “modern” environments where a revolution of mores
pontos de convergências – mesmo que mínimos ou promover uma provocação estratégica no argumento In December 1917, young painter Anita Malfatti and aesthetic experiments in a massive audience
artificiais – entre classes e grupos sociais distin- aqui apresentado. São diversos os momentos em conducted her first major exhibition in São Paulo. were taking place. Despite Portinari’s Murals and
tos, tal conexão vital não se efetivou com as artes que, numa história oficial da cultura brasileira, as For many, this is one of the defining moments for other public works such as Bruno Giorgi’s large-scale
visuais. O exercício que podemos fazer de forma artes visuais estão presentes. Ao mesmo tempo, são the Modernist mythology. The fledgling Modern Art sculptures in Brasilia, the Brazilian visual artist was
sucinta não é cavar causas, mas percorrer pequenos diversos também os momentos em que ela foi vista Week group grows when it comes to the defense of an eccentric or a scholar. Think of Pancetti, Guignard,
momentos em que tal “sintoma” se manifestou. como acessório secundário frente à predileção do the artist’s exhibition after the scathing critique of Volpi, Maria Leontina, Ismael Nery and others whose
Em dezembro de 1917, a jovem pintora Anita brasileiro aos produtos da cultura de massas. Como Monteiro Lobato. Despite the controversy reported excellent work did not have the same popular prom-
Malfatti faz sua primeira grande exposição em dito mais acima, o teatro de revista, a canção popu- by newspapers, the reach of the exhibition among inence as Orlando Silva, Virginia Lane or Procópio
São Paulo. Para muitos, esse é um dos momentos lar, o rádio e a televisão foram sem dúvida os espaços the São Paulo population is minimal – and so is the Ferreira. It is also worth remembering that only in the
decisivos para a mitologia modernista. É ao redor da realmente “modernos” em termos de revolução de reach of the Week itself, which would only take place early 1950s did the modern art museums begin to have
defesa da exposição da artista frente a uma crítica costumes e experimentações estéticas no âmbito de at the São Paulo Municipal Theater in February 1922. more qualified (and open) visibility for the apprecia-
contundente de Monteiro Lobato que o embrião do um público massivo. Apesar dos murais de Portinari In Rio de Janeiro, during that very same year of 1917, tion of this Brazilian art collection created during the
grupo que promoveria a Semana de Arte Moderna se e de obras públicas como as grandes esculturas de Ernesto dos Santos, known as “Donga,” and Mauro 1930s and 1940s – produced practically in silence.
reúne. Apesar da polêmica desenrolada em artigos Bruno Giorgi em Brasília, o artista visual brasileiro Duarte coauthored Pelo Telefone (“Over the Phone”), We have now reached a crucial period in this
de jornais, o alcance da exposição entre a população era um excêntrico ou um acadêmico. Pensemos em a song registered in the National Library as the first discussion. In the 1950s the critical debate on visual
paulista é mínimo – assim como do evento que figuras como Pancetti, Guignard, Volpi, Maria Le- “samba” song in history. Phonomechanical recordings arts expands thanks to renewed institutions and the
ocorre em fevereiro de 1922 no Teatro Municipal de ontina, Ismael Nery e outras cujas excelentes obras were made with cutting-edge technology of the time publishing media. Newspapers across the country
São Paulo. Já no Rio de Janeiro, no mesmo ano de não tinham destaque popular como Orlando Silva, and turned the track into a huge popular success. start printing their cultural supplements, and the
1917, Ernesto dos Santos, conhecido como Donga, Virginia Lane ou Procópio Ferreira. Vale lembrar, Leaving aside the extensive historiographical visual arts agenda can be read almost daily in the
torna-se autor, ao lado de Mauro Duarte, de Pelo também, que apenas no início da década de 1950 os debate around the authorship of the song – fruit press – especially the building blocks for the Brazilian
Telefone, canção registrada na Biblioteca Nacional Museus de Arte Moderna começam a ocupar um pos- of collective creation in the pagodes of Praça Onze Concrete and Neo-Concrete Art. Modern art museums
como o primeiro fonograma que ganha o gênero to de visibilidade mais qualificado – e aberto – para a Station and surroundings – the fact is that a slave and books that organize the history of the Western
“samba” da história. As gravações fonomecânicas, apreciação desse acervo brasileiro constituído quase descendant became the author of a mass culture Modern Art for educational purposes amplify the
isto é, feitas com tecnologia de ponta daquele tempo, em silêncio durante as décadas de 1930 e 1940. product whose mechanical reproduction provid- reach of visual arts and transform them into an active
transformaram a faixa em um sucesso popular. Assim, chegamos a um período importante nes- ed him with wide reach. As we compare the two player of the national debate – politics included.
Sem entrar no mérito sobre o amplo debate sa discussão. A partir da década de 1950, o debate events – Malfatti’s exhibition and Donga’s samba – we Yet even with this qualitative expansion of art
historiográfico ao redor da autoria da canção – fruto crítico sobre artes visuais se amplia de acordo com realize how the “official” Brazilian impression of and its critical thinking, the quantitative dilemma
de criação coletiva em pagodes da Praça Onze e arre- renovações tanto institucionais quanto por parte dos what is “modern” across the country goes through remains: How to reach a larger audience is still an
dores –, o fato é que um descendente de escraviza- meios de publicação. Jornais ao redor do país passam visual arts rather than popular music. Nevertheless, issue. In the following decade, when socialist realism
dos torna-se autor de um produto de cultura de a circular seus suplementos culturais e a pauta das therein lies the seed of the contemporary paradox: and political engagement reduced complex art topics,
massas cuja reprodutibilidade mecânica lhe fornece artes visuais – principalmente a matriz construtiva The symbolic importance of Brazilian visual arts such as form and experimentation, to alienating and
grande alcance. Ao confrontarmos os dois even- brasileira dos concretos e neoconcretos – pode ser and its democratic ideals of modernity do not cor- alienated bourgeois escapism, the deadlock deepens.
tos – a exposição de Malfatti e o samba de Donga lida quase diariamente na imprensa. Museus de Arte relate with the scale of its reach as a social event. To further reinforce this idea, remember that unlike
– vemos como a memória brasileira “oficial” do que Moderna e cadernos que organizam didaticamente The foundation of a modern field of action of popular music, theater, cinema and poetry, visual arts
é “moderno” no país passa pelas artes visuais e não a história da arte moderna ocidental ampliam o these visual arts in Brazil was laid down based on the had no prominent role in a nation-wide and articulated
pela música popular. Apesar disso, já existe aí um escopo das artes visuais e a transformam em partic- international avant-garde and, simultaneously, in the institutions like the People’s Center for Culture (CPC)
germe do paradoxo contemporâneo: a importância ipante ativa do debate nacional – inclusive político. discovery of a popular Brazilian image (think of Tarsila of the National Union of Students (UNE), running
simbólica das artes visuais brasileiras e seu ideário Novamente, mesmo com essa ampliação qual- do Amaral, Di Cavalcanti or Lasar Segall). This same between 1961 and 1964. Ironically, it was the very
democrático de modernidade não tem relação com itativa da arte e do seu pensamento crítico, perma- process, however, was made among just a few and so-called formalistic artists who came up with vital
a escala de seu alcance enquanto evento social. necia o dilema quantitativo, isto é, como atingir um with sharp distinction of class and color, causing a criticisms of didactic approaches and the pedagogical
A fundação de um campo de ação moderno público maior. Esse impasse tornou-se ainda mais deep information gap for the people who did not have tone that artists and intellectuals of initiatives such
dessas artes visuais no Brasil ocorreu, portanto, agudo na década seguinte, quando o modelo do access to these avant-garde environments. Composer as the CPC presented in their work. But this would
no esteio de vanguardas internacionais e, simulta- realismo socialista e do engajamento político por Noel Rosa would say in the following decades that open a long discussion that is outside of the scope
neamente, na descoberta de uma imagem popular parte do artista reduziu temas artísticos complexos samba was “our thing.” Cubism certainly was not. of this text. Playwrights and filmmakers had great
brasileira (penso em telas de Tarsila do Amaral, Di como a forma e a experimentação a escapismos Aligning Anita Malfatti and Donga may sound influence in teaching “the people” about the revolution
Cavalcanti ou Lasar Segall). Esse mesmo processo, burgueses alienados e alienantes. Basta pensarmos forced to some, but it serves as strategic provocation via class awareness, but their actual reach – whether

37 38
Jacaranda - Nº 6

que, em uma instituição nacional e articulada como É conhecido o acontecimento principal do political or aesthetic – was short of the desired goals. between artist and institution resulting from a piece of
o Centro Popular de Cultura (CPC) da União Nacio- evento: Hélio Oiticica, já frequentador de pouco mais In an interview for Ferreira Gullar in 1965, published art with collective and participatory work reinforces
nal dos Estudantes – UNE (funcionando entre 1961 de um ano da escola de samba da favela da Mangue- in Revista Civilização Brasileira (Number 2, May 1965), how the art space is exclusive to the economic and
e 1964), as artes visuais não tiveram nenhum papel ira, apresenta seus parangolés na abertura e, junto Ivan Serpa illustratively synthesizes this moment in intellectual elites. In this regard, the actual partici-
de destaque – ao contrário da música popular, do a moradores mangueirenses e passistas da escola, é Brazilian Art history. The conflicts of a painter, who had pation of Mangueira dancers at MAM that night, as
teatro, do cinema e da poesia. Ironicamente, foram impedido de entrar ao som da batucada. O motivo crossed the constructive avant-gardes and was living planned by Oiticica, would have certainly extend the
justamente artistas ditos formalistas que con- alegado pela direção do MAM à época era o som dos in a time of extreme cultural politicization in Brazil, narrative of Brazilian art history to new directions –
struíram críticas importantes ao didatismo e ao tom instrumentos de samba. Vale lembrar que Oiticica pointed to the need for Brazilian visual arts to open for regardless of how limited it was by the speech of the
pedagógico que os artistas e intelectuais de inicia- participa da exposição com uma tenda-parangolé, popular influence. Serpa starts to see the value in the time, as can be seen in Serpa’s interview to Gullar.
tivas como o CPC apresentavam em seus trabalhos alguns bólides e os parangolés, exibidos de forma contact with “the people” and almost every answer Two years later, in 1967, the censorship and political
(mas isso abriria uma longa discussão que não cabe precária, segundo matérias em jornais da época. is triggered by a collectivist rhetoric. Playing down persecution that would permeate the 1970s with strong
aqui desenvolver). A fim de ensinar “o povo” a ser Existem atualmente ótimas leituras tensionan- the market, he criticizes young artists who “are soon violence were already rooted and started to prepare
revolucionário através de sua consciência de classe, do um evento que envolve diversos fluxos políticos, enough hired by galleries, although they do not know the final blow: Institutional Act Number 5, published in
dramaturgos e cineastas faziam trabalhos impor- históricos e estéticos entre Hélio Oiticica, moradores how to paint” and states that “perhaps if Portinari had December 1968. Faced against the political framework
tantes, cujo alcance efetivo porém – seja político, seja pretos de uma favela e um museu de arte moderna.1 spent more time with the people, he would have finalized and major global movements, such as Pop Art and the
estético – foi tímido frente aos objetivos almejados. O fato é que, no período, os filtros de leitura do even- his paintings better.” At the end of the interview, he new French and Argentine Figuration narratives, the
Em uma entrevista para Ferreira Gullar em to usavam grandes lentes da macropolítica da Guerra says that “even today museum directors are only happy debates on visual arts across the country remained
1965, publicada na Revista Civilização Brasileira Fria. Estas suprimiam o viés racista do debate e when they attract the elite, when they should instead be precarious and isolated. In a column about visual arts
(número 2, maio de 1965), Ivan Serpa sintetiza de ampliavam o tema do “popular” e do povo. O registro concerned about bringing the people to the museum.” published in the Tribuna da Impresa newspaper on June
forma exemplar esse momento da história da arte que fica no período é de uma exposição de conteúdo In a scenario where visual arts remained distant 6, 1967, critic Jacob Klintowitz reported what he had
brasileira. Os impasses de um pintor que atravessou político, cujo entrevero entre artista e instituição a from any effective connection with the people, the sym- heard Mario Schenberg, a fundamental critic of the
as vanguardas construtivas e vivia um momento partir de uma obra de caráter coletivo e participati- bolic Opinião 65 (“Opinion 65”) exhibition was held at the time, say at a seminar held at the School of Fine Arts:
de extrema politização no campo cultural do país vo demonstra mais uma vez o espaço da arte como Rio de Janeiro Museum of Modern Art (MAM) in 1965. Its
apontam a necessidade de as artes visuais bra- exclusivo de elites econômicas e intelectuais. Nessa symbolism lies in the fact that it is the first movement (Mario Schenberg) thinks that in Brazil
sileiras se abrirem para o campo popular. O artis- leitura, talvez a participação efetiva dos passistas da to oppose the new political regime arising from the 1964 any pop art piece is unrealistic and nonexis-
ta valoriza contatos com o olhar de pessoas “do Mangueira no MAM naquela noite, como planejado civil-military coup d’état. It was named Opinião after the tent. What does exist is social concern with
povo” e aciona uma retórica coletivista em quase por Oiticica, certamente ampliaria a narrativa da musical staged in Rio de Janeiro in December of that no social repercussion. No work of art, in his
todas as respostas. Desdenha do mercado, critica o história da arte brasileira para novas direções – mes- year. Opinião was also the name of the group of play- opinion, has had actual popular participation.
jovem artista que “é logo contratado pelas gale- mo que limitadas pelas marcas discursivas do perío- wrights and actors who gathered after CPC ended due
rias, ainda que não saiba pintar direito” e afirma do, como se vê na entrevista de Serpa para Gullar. to an arson on the night of April 1, 1964. The group, the But the critic also states that:
que “talvez se Portinari tivesse convivido mais Dois anos depois, em 1967, a censura e a perse- play and the MAM exhibition obviously had a political and
com o povo teria resolvido melhor seus quadros”. guição política que atravessariam com violência critical stance. At least for the intellectuals of the time, (...) social participation is indirectly
Por fim, arremata a entrevista dizendo que “ainda a década de 1970 já se enraizavam e preparavam they became expressions to protest the new regime. possible because avant-garde works are
hoje a direção dos museus fica contente quando o golpe final com o Ato Institucional número 5, The highlight of the event was its opening, when conducted as laboratory research and will
consegue atrair figuras da elite social, quando editado em dezembro de 1968. Os debates sobre Hélio Oiticica presented his parangolés (wearable later have social repercussion. Art is one of
devia preocupar-se em levar o povo ao museu”. as artes visuais no país frente ao quadro político sculptures) with Mangueira residents and school man’s deeds and cannot solve all problems.
Nesse cenário – em que as artes visuais per- e aos grandes movimentos globais, como a arte dancers. Oiticica, who had spent a little more than
maneciam distantes de qualquer relação efetiva pop e as novas figurações francesa e argentina, a year in the Samba School of Mangueira slum, was Such statements are just fragments of an immense
com a população – ocorre a emblemática exposição continuava afirmando seu lugar precário e isola- prevented from entering the event with the batucada debate of the time, which were mainly triggered by the
Opinião 65, realizada no Museu de Arte Moderna do. Em uma coluna sobre artes visuais publicada (drums) sound. According to MAM’s management, collective exhibition Nova Objetividade Brasileira (“New
(MAM) do Rio de Janeiro, em 1965. Emblemática na Tribuna da Imprensa em 6 de junho de 1967, o the reason for blocking access was the sound of Brazilian Objectivity”), held at MAM in Rio de Janeiro
porque foi feita no primeiro momento de oposição crítico Jacob Klintowitz relata o que ouviu de Mario samba instruments. It is worth noting that Oiticica during the first 6 months of 1967. The statements,
ao novo regime político oriundo do golpe civil-mil- Schenberg, crítico fundamental do período, em participated in the exhibition with a parangolé tent, however, are significant enough as we can already agree
itar de 1964. Seu nome fora retirado do musical um seminário ocorrido na Escola de Belas Artes: some bolides and parangolés, which were exhibited with Schenberg on the role of visual arts in our soci-
montado pelo grupo homônimo. Opinião foi precariously, according to newspapers of the time. ety. Let’s save that argument for the end of this text.
encenado no Rio de Janeiro em dezembro do ano (Mario Schenberg) acha que no Bra- Nowadays there are great readings on the event To avoid following a tedious chronology through
do golpe. Opinião era, também, o nome do grupo sil uma arte pop é irrealizável e que não involving several political, historical and aesthetic flows the decades up to the present time, it is worth mention-
de dramaturgos e atores que se reuniram após o existe. O que existe são preocupações between Hélio Oiticica, black residents of a slum and a ing that if in the 1970s conceptual swings and political
fim do CPC devido a um incêndio criminoso ainda sociais nos trabalhos, que entretanto não museum of modern art.1 The fact is that, during this pe- impasses made visual arts even less accessible to the
na primeira noite de abril daquele ano. O grupo, a têm repercussão social. Mas nenhuma riod, the event was read through filters using the large people, the following decade finds a better balance by
peça e a exposição do MAM, obviamente, tinham obra de arte, na sua opinião, teve uma lenses of Cold War macropolitics, which suppressed the bringing figurative art back – here I am restrained to
um corte político e crítico àquele momento, tornan- participação verdadeiramente popular. racist bias of the debate and amplified issues relat- what has been treated as hegemonic in the account
do-se, ao menos para a intelectualidade da época, ed to “the people.” The record from this period is an about this era. The later decades roughly coordinate
atos expressivos de protesto contra o novo regime. Mas o crítico também afirma que exhibition with strong political content, whose conflict the qualitative and quantitative expansion of production

39 40
Jacaranda - Nº 6

resultado de suas ações sempre demonstra conex- with the expansion of a stable market. Its topics and
(...) indiretamente é possível a par- ões com nosso quadro social. Há de se entender, agenda are broad, diversified and establish a dialogue
ticipação social porque os trabalhos de portanto, o risco calculado desse espaço, seu recorte with local and global issues, new fields of knowledge
vanguarda se realizam como pesquisa de frágil e sua força asmática no contexto geral do país. and decisive political events around the country.
laboratório e mais tarde terão repercussão O problema, porém, é vermos que, quando a The fact is that visual arts in Brazil have always
social. A arte é uma das atividades do homem questão estética torna-se apenas questão política, tal been political. Not only as a creative practice that
e não pode resolver todos os problemas. lugar frágil vem à tona de forma negativa. Fecharem expands the boundaries of debate and critical reflec-
exposições por meio de uma “aliança” entre reli- tion on society, but also as a contumacious narrator
giosos, reacionários e gestores de espaços culturais of the historical problems we have always faced. This
Tais afirmações são apenas fragmentos de
privados por conta de um tema moral ou acusarem is precisely the point: Even with critical reflection on
um imenso debate no período, desencadeado
performers e curadores de pedófilos e coniventes such problems, art has limited power of collective
principalmente pela exposição coletiva Nova
com crimes contra a infância são discursos que coordination. Boosted by social networks and their
Objetividade Brasileira, realizada no MAM do
esvaziam radicalmente qualquer debate estético em large-scale digital reproduction, several initiatives in
Rio de Janeiro no primeiro semestre daquele ano.
prol de debates supostamente políticos. A tentação recent times were still incapable of creating prominence
São importantes, porém, para que já se possa
pedagógica de “ensinar” o valor da arte aparece among the public and the involvement of further layers
concordar com Schenberg no que diz respeito ao
exatamente em momentos como esses, reafirmando of the population who would come in their defense
papel das artes visuais em nossa sociedade. Guar-
a armadilha hierárquica que as artes visuais vivem from the constant attacks suffered throughout 2017.
demos esse argumento para o final do texto.
no país. No momento em que o meio da arte percebe To organize the masses around them might not
Para não seguir em uma cronologia enfadonha
como é frágil a garantia de sua existência “à parte” be the main role of visual arts. Neither it is to guide
através das décadas até o tempo presente, basta
de um contexto mais amplo no imaginário popular political debates or be at the mercy of everyday events
apontar que, se nos anos de 1970 a guinada con-
do país, é possível apontar brevíssimas questões at all costs and momentum. Its political and inescapable
ceitual e os impasses políticos fizeram das artes
como as propostas neste texto. Talvez um exercício dimension, however, is guaranteed by its aesthetic
visuais um espaço mais rarefeito ainda frente uma
crítico mais amplo passe pela seguinte reflexão: dimension, whose actions always result in connec-
escala popular, a década seguinte, com sua retom-
como reivindicar uma liberdade criativa e institucio- tions with our social framework. We must therefore
ada da figuração (isto me atendo ao que se colocou
nal, como conviver com um mercado de trabalho understand its calculated risk, its fragile shape and its
como hegemônico na narrativa sobre o período),
para poucos consumidores e, ao mesmo tempo, não feeble strength in the general context of the country.
equilibra de alguma forma o jogo. As décadas
ser parte orgânica daquilo que um cidadão comum The problem, however, is to see the aesthetic
posteriores, a grosso modo, articulam a ampli-
lutaria para garantir sua existência? Em suma, como question becoming only a political issue; this is when
ação qualitativa e quantitativa da produção com
convencer a todos de que a liberdade individual da this fragile place emerges negatively. Shutting down
a ampliação de um mercado estável. Seus temas e
arte é a garantia de liberdade coletiva da vida? exhibitions through an “alliance” between the religious,
pautas são amplos e diversificados, em diálogo com
the reactionary and the managers of private cultur-
questões locais e globais, novos campos de saber 1. Faço aqui especificamente referência ao texto de Cíntia Guedes, “E se Hélio
fosse hoje? Ou, como a favela chega ao museu”. In: Bárbara Szaniecki; Giuseppe al spaces on account of moral themes or accusing
e, também, eventos políticos decisivos no país. Cocco; Izabela Pucu (orgs.). Hélio Oiticica para Além dos Mitos, p. 122. performers and curators of pedophiles who collude
O fato é que, no Brasil, as artes visuais sempre
with crimes against children are speeches that radi-
foram políticas. Não apenas enquanto prática cria-
cally remove any aesthetic debate in the interests of
tiva que expande os limites do debate e da reflexão
supposedly political debates. These are the moments
crítica de sua sociedade, mas também enquanto
when temptation to “teach” the value of art appears,
comentarista contumaz dos problemas históricos
thereby confirming the hierarchical trap into which
que sempre atravessamos. O ponto, porém, é justa-
Brazilian visual arts have fallen. When the art medium
mente esse. Mesmo com alta reflexão crítica sobre
perceives how fragile it is when the guarantee of its
tais problemas, sua força de articulação coletiva
existence is detached from the broader context in the
é pouca. Diversas iniciativas nos últimos tempos,
country’s popular imagery, one can raise the very brief
turbinadas principalmente pelas redes sociais
issues such as those proposed here. Perhaps a deep-
e sua reprodutibilidade digital de larga escala,
er critical exercise will reflect on this: How to claim
ainda assim não foram suficientes para gerarem
creative and institutional freedom, how to coexist with
algum protagonismo público e envolvimento de
a labor market for very few consumers and, at the same
camadas mais amplas da população na defesa aos
time, not be an organic part of what an ordinary citizen
ataques constantes sofridos ao longo de 2017.
would fight to ensure his/her own existence? In short,
Talvez não seja mesmo papel principal das artes
how to convince everyone that art’s individual freedom
visuais arregimentar as massas ao seu redor. Nem
lies in the guarantee of life’s collective freedom?
mesmo pautar debates políticos ou ficar à mercê dos
eventos cotidianos a todo custo e momento. Nova- 1. Here I make specific reference to the text of Cíntia Guedes: “E se Hélio fosse
hoje? Ou, como a favela chega ao museu” (“What if Hélio was present today? Or how
mente, porém, sua dimensão política e inescapável the slum enters the museum.” In: Bárbara Szaniecki; Giuseppe Cocco; Izabela Pucu
está garantida pela sua dimensão estética, cujo (orgs.). Hélio Oiticica para Além dos Mitos (“Hélio Oiticica Beyond the Myths”), p. 122.

41 42
Jacaranda - Nº 6

Fome de democracia Hungry for democracy


Arte, política & utopia Art, politics & utopia
* Michelle Sommer * Michelle Sommer

“Não é fechando que o Brasil vai criar uma que proíbem a exposição de fotos, textos, desenhos, “It is not by closing itself down that Brazil will scenes of nudity or references to sexual acts in public
cultura. É a partir de um processo, difícil, de pinturas, filmes e vídeos contendo cenas de nudez create a culture. It is through a process – and a spaces designated for cultural artistic activities, together
que o povo participe, em que haja uma políti- ou referências ao ato sexual em espaços públicos hard one – in which the people can participate to with a vetoing of books that expose children to “per-
ca não de protecionismo cultural, mas de uma destinados às atividades artístico-culturais, além de build a politics not of cultural protectionism, but missive ideologies harmful to character formation.”1
política de Brasil”. Mário Pedrosa, 1977 vetos a livros que exponham crianças a “ideologias rather a Brazilian politics.” Mário Pedrosa, 1977 Brazil is not alone in this modern-day global war
permissivas e nocivas à formação de caráter”.1 of capitalism vs. democracy. In Brazil, however, specif-
“Acho que no Brasil nós temos realmente a Na atual guerra global capitalismo x democracia, “I think that in Brazil, we truly have the ic historical characteristics create a fragile territory
possibilidade de criar um modelo político novo o Brasil não está isolado. Porém, aqui, particular- possibility of creating a new political model between a colonial and slave-based past and still-fresh
e essa ideia não é um absurdo do ponto de vis- idades históricas configuram um frágil território and this idea is not so absurd from an imagi- memories of the military dictatorship (1964-1985).
ta da imaginação”. Glauber Rocha, 1977 entre um passado colonial e escravocrata e as vivas native perspective.” Glauber Rocha, 1977 Examining this specific period marked by censorship,
memórias da ditadura militar (1964-1985). Olhando we recovered two historical interviews articulating
“Me dei conta de que a gente não tomava para esse período de censura em específico, res- “I realized that we actually were not aware of any thoughts on art and politics to reflect on our present.
mesmo conhecimento de nada disso, desse outro gatamos duas entrevistas históricas que articulam of this, this other world, this society that is forming In 1997, the Jornal do Brasil newspaper published a
mundo, dessa sociedade que está se formando com pensamentos sobre arte e política para pensarmos o out of a savage capitalism.” Ferreira Gullar, 1977 conversation that took place in 1977 between intellectuals
um capitalismo selvagem”. Ferreira Gullar, 1977 hoje, esse depois. Em 1997, o Jornal do Brasil publica returning from exile and which remained unpublished
uma conversa ocorrida entre 1977 entre intelectuais “The intellectual’s purpose is to express his for 20 years.2 The meeting led by journalist Elizabeth
“A função do intelectual é de expressar o seu retornados do exílio e que permaneceu inédita por 20 or her people, to ensure that our artistic lan- Carvalho gathered Mário Pedrosa (1900-1981), Darcy
povo, é dar existência em nossa linguagem artísti- anos.2 O encontro conduzido pela jornalista Elizabeth guage reflects our experiences, our way of be- Ribeiro (1922-1997), Glauber Rocha (1939-1981), and
ca às nossas vivências, ao nosso modo de ser, Carvalho reúne Mário Pedrosa (1900-1981), Darcy ing, which is a way of being human, and not just Ferreira Gullar (1930-2016). In 1981, O Pasquim – the
que é um modo de ser humano, e não apenas um Ribeiro (1922-1997), Glauber Rocha (1939-1981) e a way of being folkloric.” Darcy Ribeiro, 1977 foremost weekly newspaper in resistance to the military
modo de ser folclórico”. Darcy Ribeiro, 1977 Ferreira Gullar (1930-2016). Em 1981, O Pasquim – dictatorship which circulated from 1969 to 1991 – pub-
principal semanário de oposição à ditadura militar, Since the impeachment of former Brazilian President lished what is possibly the last interview with Mário
Desde o impeachment da presidenta Dil- editado entre 1969 e 1991 – publica possivelmente Dilma Rousseff in August 2016, threats to democra- Pedrosa.3 Prompted by conversations with Lygia Pape
ma Rousseff, em agosto de 2016, acentuam-se aquela que é última entrevista de Mário Pedrosa.3 cy have grown. In Brazil of 2017, conservative groups (1927-2004), Ferreira Gullar, Hélio Pellegrino (1924-1988),
as ameaças à democracia. No Brasil de 2017, Incitado por conversas com Lygia Pape (1927-2004), promoted protests and attacked institutions, curators, Jaguar, and Ziraldo, among others, the meeting registered
grupos conservadores promoveram protestos e Ferreira Gullar, Hélio Pellegrino (1924-1988), Jaguar e and artists using false arguments that they promoted the art critic’s main ideas on the course of his career.
ataques a instituições, curadores e artistas sob Ziraldo, entre outros pensadores, o encontro reg- pedophilia and were destroying family and moral values. In these interviews, in the immediate and organic
falsos argumentos de promoção de pedofilia e istra as principais ideias da trajetória do crítico. There has been a series of attempts to repress nature of action and reaction, question and answer, lies
destruição da família e de valores morais. Nessas entrevistas, na organicidade imediata freedoms of expression: The closure of the Queermu- the debate on how to build the project for a Brazilian
Lista-se uma série de repressões às liberdades de entre ação e reação, pergunta e resposta, está em seu (“Queermuseum”) exhibit at Santander Cultural in culture. When times of crisis become a way of life, such
expressão: o fechamento da exposição Queermuseu debate a construção de um projeto cultural brasileiro. Porto Alegre, threatening a bench warrant against the thoughts represent the fuel for continuing the fight
no Santander Cultural em Porto Alegre, com ameaça Em tempos de crise como modo de viver, esses pens- curator, Gaudêncio Fidélis; attacks against the per- to guarantee the rights to freedom of expression.
de condução coercitiva do curador, Gaudêncio Fidélis; amentos são alimentos para a persistência das lutas formance of artist Wagner Schwartz during the 35th During an interview in 1977, Darcy Ribeiro talks about
ataques à performance do artista Wagner Schwartz à garantia dos direitos às liberdades de expressão. Brazilian Art Panorama at the São Paulo Museum of a conversation on his return from exile in Uruguay: “We
no 35º Panorama de Arte Brasileira, no Museu de Em 1977, Darcy Ribeiro narra na entrevista uma Modern Art, which forced him to leave the country; and arrived here asking: ‘How are things, folks? When will de-
Arte Moderna (MAM) de São Paulo, que o obrigaram conversa no contexto do retorno do exílio no Uruguai: an attempt to close the Faça Você Mesmo sua Capela mocracy finally arrive?’ And those folks would ask back:
a abandonar o país; tentativa de fechamento da expo- “Nós chegamos aqui perguntando: ‘Como é que vão as Sistina (“Make Your Sistine Own Chapel ”) exhibit, by ‘What will democracy look like here? We don’t know.”
sição Faça Você Mesmo sua Capela Sistina, de Pedro coisas, gente? Quando é que chega a democracia por Pedro Moraleida (1977-1999) at the Palace of Arts, in Belo Dear Darcy, over 40 years later we still do not
Moraleida (1977-1999), no Palácio das Artes, em Belo aqui?’ E o pessoal também pergunta para nós: ‘Como é Horizonte, among others. What unfolded after these know. However, in the meantime, between the rise and
Horizonte, entre outras ações. Os desdobramentos que vai ser a democracia por aqui? A gente não sabe’.” actions were attempts – some unfortunately success- attempts to overthrow the democratic system, we realize
subsequentes a essas ações são tentativas – algumas Mais de 40 anos depois, caro Darcy, segui- ful – to pass laws that prohibit the display of photos, that democracy characteristically reconfigures itself
lamentavelmente exitosas – de aprovação de leis mos não sabendo. No entanto, nesse intervalo texts, drawings, paintings, films, and videos containing while surrounded by the threats to its very destruction.

43 44
Jacaranda - Nº 6

de tempo, entre ascensão e tentativas de der- intelectual é de expressar o seu povo, é dar existência Among the threats to democracy whose figure the government loses its single reason for existence,
rubada do sistema democrático, percebe-se que em nossa linguagem artística às nossas vivências, appears under different guises, to persistently learn and which is to legitimate the expression of the people’s will.
é característico da democracia reconfigurar-se ao nosso modo de ser, que é um modo de ser hu- recognize that what belongs to us should be ours, can be Until now, the only mechanism invented to achieve this
entre as ameaças de sua própria destituição. mano, e não apenas um modo de ser folclórico”. the key to the tireless process of building the project for was the election process. E-le-ction! I feel that there is
Nas ameaças à democracia que se apresentam As artes mantêm vivo o espírito utópico quando a Brazilian culture that entails new democratic config- in Brazil an attempt to shirk the people, to find a way
em distintas roupagens de um mesmo corpo, dar a utopia parece não ter mais lugar. Sensibilizam para urations. “This people need to exist for themselves; this to prevent the people from expressing themselves.”
sequência ao conhecer e reconhecer o que é nosso gerar novas percepções e outras relações de afeto, is the crucial condition for the existence of a national It is the arts that keep the utopian spirit alive and
para nós pode ser a chave para o incessante proces- desestabilizando o que está posto como realidade identity,” said Ribeiro in 1977. “It is essential to under- kicking when there seems to be no space left for utopia.
so de construção de um projeto cultural brasileiro estanque e gerando outras realidades possíveis: stand Brazil, conquer Brazil, the Brazilian land, get to the They raise awareness to generate new perceptions and
implicado com novas configurações democráticas. utopias impulsionadas pela arte podem inventar bottom of the origins of our people,” said Pedrosa in 1981. other bonds of affection, disrupting what is offered as
“A condição fundamental para a existência nacional futuros. No contexto da apatia dominante e mal-es- The contemporary cultural projects – including a staunch reality and generating the possibility of other
é de que esse povo passe a existir para si mesmo”, tar social generalizado, utopias são alimentos. those that suffered the attacks – discuss what is ours realities: Art-driven utopias can invent futures. Within
diz Ribeiro em 1977. “Essencial é conhecer o Brasil, “Acho que no Brasil nós temos realmente a pos- from the perspective of our own diversity, giving new the current context, where apathy rules and social
conquistar o Brasil, a terra brasileira, chegar ao fundo sibilidade de criar um modelo político novo e essa meaning to old-fashioned cultural traits of a totalitar- malaise is generalized, utopias serve as nourishment.
das origens do nosso povo”, aponta Pedrosa em 1981. ideia não é um absurdo do ponto de vista da imag- ian vision of Brazil. When assuming a critical position, “I think that in Brazil, we truly have the possibility of
Os projetos culturais contemporâneos – inclusive inação. Ela encontra, inclusive, raízes na nossa cul- these topics emerge as part of urgent agendas around creating a new political model and this idea is not as ab-
os que sofreram ataques – contemplam discussões tura”, aponta Glauber Rocha na entrevista de 1977. gender identity (the country leads the global ranking surd from an imaginative perspective. In fact, it has roots
sobre o que é nosso a partir da nossa própria diver- Em 2017, 40 anos após essa entrevista, os projetos in murders of transsexuals4), feminism (Brazil has the in our culture,” said Glauber Rocha during the 1977 inter-
sidade, ressignificando traços culturais distantes culturais contemporâneos que debatem temas daqui highest femicide rate in the world5) and the acknowl- view. In 2017, 40 years after this interview, the contempo-
de uma ideia totalizadora de Brasil. Na tomada de com ênfase na diversidade ampliam debates sobre edgment of the capital contribution of indigenous and rary cultural projects that discuss topics about this land
posição crítica, essas pautas emergem sob agendas o que é nosso para nós. Se reside no entendimento Afro-Brazilian art to this building block we currently call with an emphasis on diversity help extend debates about
de urgência, onde se debate identidade de gênero – da nossa própria cultura uma das possibilidades Brazil. As indigenous genocide explodes through violent what belongs to us should be ours. If the understanding
lembrando aqui que o país lidera o ranking mundial para a criação de novos modelos políticos, cabe às land-related conflicts, the government’s negligence has of our own culture promotes one of the possibilities
de assassinatos a transexuais4; feminismo – conside- artes também, em momentos de crise democrática, been exacerbated by disputes between communities and for creating new political models, then during times of
rando que a taxa de feminicídio no Brasil é a maior do impulsionar estados de invenção para a criação de the federal government to decide who will head Brazil’s democratic crisis the arts too are responsible for driving
mundo5; além da inserção de arte indígena e afro- outras realidades possíveis. As atuais repressões às National Indian Foundation (FUNAI). One emblematic case states of invention to create other possible realities.
-brasileira como contribuições fundamentais desse liberdades de expressão não calarão as artes e sua is the recent nomination of a general associated with the The current repressions against freedoms of
bloco de construção do que atualmente chamamos multiplicidade de vozes. Qualquer censura imposta military dictatorship to assume this role. According to expression will not silence the arts with their multitude
Brasil. Enquanto explodem genocídios indígenas em às artes caminha em direção a uma estrada única: the Brazilian Ministry of Health, the suicide rate among of voices. Any censorship imposed on the arts leads down
violentos conflitos de terra, a omissão do estado é a miséria cultural assentada sob um pavimento de indigenous people is nearly triple the national average. As to a single path: Cultural poverty that rests on a platform
agravada por disputas entre comunidades e gover- intolerância em relação a nossa própria diversidade for the black population, the 2017 Violence Atlas indi- of intolerance for the very diversity that makes us who
no federal para comandar a Fundação Nacional do constituinte. Nesse incessante processo de con- cates that young, black Brazilians with low schooling we are. In this incessant process of building the project
Índio (Funai), sendo emblemático nesse contexto a strução de um projeto cultural brasileiro, as falas dos still rank the highest as homicide victims in Brazil.6 for a Brazilian culture, the voices of those raw times of
indicação recente de um general identificado com a vivos tempos de censura, lidas no contemporâneo de How does art fit within this catastrophic scenario? censorship, examined from the contemporary perspective
ditadura militar para a ocupação da pasta. A taxa de crises avassaladoras, são sopros de esperança para “Art is not something artificial. It comes from man,” of rampant crises, are rays of hope to believe that the
mortalidade por suicídio entre indígenas é quase o crer que a saída segue sendo fazer a revolução. “Uma said Mário Pedrosa during a 1981 interview. The arts solution continues to be through the revolution. “A nation
triplo da média nacional, segundo o Ministério da nação que não passa por uma revolução não é ainda that come from the people and are directed toward the that does not experience revolution is not yet a formed
Saúde. Sobre a população negra, o Atlas da Violên- uma nação formada”, diz Pedrosa, na entrevista de people – multiple ones – hold the pluralities of themes nation,” said Pedrosa in a 1981 interview, fully aware
cia de 2017 aponta que são os negros, jovens e de 1981, ciente de que sua aposta reside na utopia. E that plague them. So, why not improve the flow be- that his beliefs reside in utopia. And whoever proclaims
baixa escolaridade que continuam totalizando a ora, quem diz utopia, diz arte, diz vontade criadora!7 tween the art and politics communicating vessels? utopia, proclaims art, and proclaims creative will!7
maior parte das vítimas de homicídios no Brasil.6 “Are then politics and art irreconcilable?” was the
Como a arte implica-se com esse cenário ca- 1. Em outubro de 2017, a Câmara Municipal de Uruguaiana (RS) solicitou a
question asked of Mário Pedrosa in 1981, to which he 1. In October 2017, the Uruguaiana Municipal Chamber in the state of Rio Grande
tastrófico? “A arte não é uma coisa artificial. Ela retirada do catálogo Queermuseu – Cartografias da Diferença na Arte Brasileira answered: “They should not be. An intellectual’s nat- do Sul requested the removal of the Queermuseu – Cartografias da Diferença na
do acervo da Biblioteca Pública Municipal, devolvendo-o ao Santander Cultural, Arte Brasileira (“Queermuseum – Cartographies of Difference in Brazilian Art”)
vem do homem”, diz Mário Pedrosa na entrevista junto à moção de repúdio ao conteúdo da publicação com obras “distorcidamente ural profession is to be revolutionary.” Darcy Ribeiro catalog from the Municipal Public Library, returning it to Santander Cultural,
de 1981. Nas artes que vêm de pessoas, que são permissivas e potencialmente nocivas para a formação do caráter”. Ainda
anunciou solicitação para que o Executivo analise outros livros que contenham
indicated something similar in his 1977 conversation: together with a motion of rejection for the content of the publication with works
that were “distortedly permissive and potentially harmful to character formation.”
endereçadas para pessoas – múltiplas – estão conteúdo similar, e que atentem “contra a moralidade”, para que sejam retirados “The intellectual’s purpose is to express his or her It also announced the request for the Executive Branch to analyze other books
da Biblioteca Pública. Em 6 de novembro de 2017, a Assembleia Legislativa do containing similar content, which “assailed morality,” so that these could also be
contidas as pluralidades de temas que as afli- Espírito Santo aprovou o Projeto de Lei 383/2017 que proíbe a exposição de fotos, people, to ensure that our artistic language reflects removed from the Public Library. On November 6, 2017, the Espírito Santo Legislative
gem. Por que não, então, acentuar a fluidez entre textos, desenhos, pinturas, filmes e vídeos contendo cenas de nudez ou referências our experiences, our way of being, which is a way of Assembly approved Bill No. 83/2017, which prohibits the display of photos, texts,
ao ato sexual em espaços públicos destinados a atividades artístico-culturais.  drawings, paintings, films, and videos containing scenes of nudity or references
os vasos comunicantes entre arte e política? 2. Jornal do Brasil, 24 de fevereiro de 1997, pp. 4-7. being human, and not just a way of being folkloric.” to sexual acts in public spaces designated for cultural artistic activities.
3. O Pasquim, edição 646, 12-18 de novembro de 1981. Debate republicado 2. Jornal do Brasil, February 24, 1997, pp. 4-7.
“Então política e arte não são irreconciliáveis?’, na Arte & Ensaios, número 37, 2017. https://revistas.ufrj.br/index.php/ With the 2018 election year upon us, something 3. O Pasquim, edition No. 646, November 12-18, 1981. Debate republished
pergunta-se a Mário Pedrosa em 1981. A resposta ae/article/view/14513, acessado em 21 de fevereiro de 2018. Darcy Ribeiro said during the 1977 debate is a living echo in Arte & Ensaios, No. 37, 2017. https://revistas.ufrj.br/index.php/
4. Ver: http://transrespect.org/wp-content/uploads/2016/11/TvT- ae/article/view/14513, last accessed on February 21, 2018.
é: “Nem devem ser. Ser revolucionário é a profissão PS-Vol14-2016.pdf, acessado em 21 de fevereiro de 2018. that connects the military dictatorship of the past with 4. See http://transrespect.org/wp-content/uploads/2016/11/TvT-
5. No Brasil, a taxa de feminicídios foi de 4,8 para 100 mil mulheres em 2013 – a PS-Vol14-2016.pdf, last accessed on February 21, 2018.
natural de um intelectual”. Darcy Ribeiro aponta na quinta maior no mundo. Relatório “Diretrizes Nacionais – Feminicídio”, ONU
the democratic crisis of the present: “When dominated 5. In 2013, for every 100,000 women, 4.8 were victims of homicide in Brazil, the fifth
mesma direção em sua fala de 1977: “A função do Mulheres. Ver: http://www.onumulheres.org.br/wp-content/uploads/2016/04/ by a ruling elite that is disconnected from the nation, highest femicide rate worldwide. UN Women report Diretrizes Nacionais – Feminicídio
diretrizes_feminicidio.pdf, acessado em 21 de fevereiro de 2018. (“National Guidelines – Femicide”). See http://www.onumulheres.org.br/wp-content/
6. Portal desenvolvido pelo Instituto de Pesquisa Econômica Aplicada em uploads/2016/04/diretrizes_feminicidio.pdf, last accessed on February 21, 2018.
parceria com o Fórum Brasileiro de Segurança Pública. http://www.ipea.gov. 6. Portal developed by the Brazilian Applied Economic Research Institute in
45 46
br/atlasviolencia/download/2/2017, acessado em 21 de fevereiro de 2018. partnership with the Brazilian Public Safety Forum. http://www.ipea.gov.br/
7. Mário Pedrosa, “Reflexões em torno da nova capital”, Revista atlasviolencia/download/2/2017, last accessed on February 21, 2018.
Brasil: Arquitetura Contemporânea, n. 10, 1957. 7. Mário Pedrosa, “Reflexões em torno da nova capital” (“Reflections on the
new capital city”), Revista Brasil: Arquitetura Contemporânea, No. 10, 1957.
Jacaranda - Nº 6

Arte entre liberdade e servidão Art torn between freedom


* Marisa Flórido Cesar

and servitude
* Marisa Flórido Cesar

Ao longo destes últimos anos, falou-se repeti- nossas pequenas condutas cotidianas, não é Over recent years, there has been recurring Fascism haunts our bodies and souls, our
damente que o fascismo entrava em nossas vidas. exterior, é o que faz desejar o que nos domina. É talk about how fascism has invaded our lives. It has simple, daily conducts. It is not something exteri-
Repetidamente, acusou-se de banalizar a palavra, metastático, mas uma metástase que se dissemi- repeatedly been argued that the word “fascism” or to us; it is what makes us desire exactly what
uma vez que o fascismo é identificado, em geral, na também, como diriam Deleuze e Guattari, em has been banalized since it is generally identified overpowers us. While metastatic, it is a metas-
apenas aos regimes totalitários e suas grandes “fluxos” microfascistas. Infiltrando-se no que with totalitarian regimes and their monstrous tasis that, as Deleuze and Guattari would put it,
máquinas estatais. Muitos autores1 também pens- somos: dos pequenos ódios à iconoclastia religio- government machines. Many authors1 also think spreads in micro-fascist “flows.” It infiltrates our
am o fascismo pela vida cotidiana, pelos micro- sa ou moral, da intolerância à diferença aos gritos about fascism based on daily life, through our daily beings: From the small acts of hate to the reli-
fascismos nossos de cada dia. Como eles, tendo a histéricos de nobres senhoras que clamam pela micro-fascisms. Like them, I tend to believe that gious or moral iconoclasm, from the intolerance
crer que o fascismo não é apenas o poder central- eliminação do Outro enquanto vão ao templo orar. fascism is not only a centralized and nationalist to difference to the hysterical cries from noble
izado e nacionalista, não se manifesta somente Os governos ditatoriais foram a potencialização power, it not only manifests through the minds of women who call for the elimination of the “Oth-
pelas grandes cabeças do ditador deificado como e a culminação da subjetividade dos microfasci- worshipped dictators like Hitler or Mussolini and the er” while heading to church to pray. Dictatorial
Hitler ou Mussolini e nas comunidades monocé- mos; creio que eles se instalam ali onde impera single-brained and fusional communities it produces governments emblazoned the power and peak of
falas e fusionais que ele produz (a comunidade não o vazio nem o desamparo, mas justamen- (the Aryan, nationalist community etc.). “Commu- micro-fascism subjectivity. I believe that this is
ariana, nacionalista etc). “Comunidades” que cri- te a angústia de não conseguir encará-los. nities” that created and eliminated the “Other,” where they find their place; there where what
aram e eliminaram em genocídios épicos o Outro, Para Deleuze e Guattari, o fascismo não the enemy, in epic genocides to the point of not prevails is not emptiness or abandonment, but
o inimigo, a ponto de sequer considerá-lo parte coincide perfeitamente com o totalitarismo. Este even considering this “Other” as part of humanity. precisely the anguish of not being able to face them.
da humanidade. Os fascismos não se instituíram diz respeito ao Estado e suas máquinas abstra- Fascisms do not only gain power from the top-down. For Deleuze and Guattari, fascism does not fully
apenas de cima para baixo, esses microfascismos tas de sobrecodificação, e mesmo o Exército These micro-fascisms were important for Nazism coincide with totalitarianism, which is connected
foram importantes para o nazismo ganhar força na ditadura militar é sua máquina abstrata.2 O to gain popularity in Germany: Gang-style attacks, to governments and their abstract over-coding
na Alemanha: ataques de bando, ódio dissemina- fascismo é a máquina de guerra que se apropria widespread hatred... The Nazi party exploited them machines; even the Army in military dictator-
do... O partido nazista apropriou-se deles e lhes de um Estado “suicidário”, como o definiu Paul and gave them organicity. The squalor of Jewish ships is an abstract machine.2 Fascism is the war
deu organicidade. Ora, a esqualidez dos corpos Virilio, “um niilismo realizado”3. Por isso, dizem bodies, bodies that were no longer bodies, their machine that seizes “suicidal” governments – as
dos judeus, corpos que não eram mais corpos, os filósofos, os nazistas anunciavam, ao mesmo names erased and reduced to tattooed numbers are defined by Paul Virilio, “an accomplished fulfilled
seus nomes apagados e reduzidos a números tempo, “núpcias e morte, inclusive a sua própria only the extreme, more clarified and concentrated nihilism.”3 That is why, as philosophers point out,
tatuados são apenas a face extrema, mais expli- morte” e a dos alemães. Eles gritavam “mata” e image of the denial of their humanity. The daily the Nazis announced, “at once wedding bells and
citada e concentrada da negação de sua humani- “bravo” pela morte do outro, porque “queriam murders in our favelas inhabited by the black and death, including their own death, and the death
dade. Mas os assassinatos cotidianos em nossas esta morte que passava pela dos outros”4. “Se a the poor, the indigenous genocide that devastates of the Germans.” They yelled “kill” and “bravo”
favelas de negros e pobres, o genocídio indígena guerra está perdida, que pereça a nação”5, dizia rural areas, the scandalous and tragic statistics for the death of the other, because “they wanted
que se perpetua pelo interior, a escandalosa e o telegrama de Hitler ao sentir-se encurralado revealing that we are the country that most kills that death through the death of others.”4 When he
trágica estatística de sermos o país que mais mata e decidir consumar a destruição integral, dos LGBTQI individuals worldwide, misogyny, the fun- felt cornered and decided to consummate his full
LGBTQIs, a misoginia, o fundamentalismo que recursos do país à destruição de seu próprio povo. damentalism that persecutes and demonizes other destruction, from the country’s resources to the
persegue e demoniza a religião que não é a sua, o Devemos então temer, hoje, esses microfascis- religions, and the sheer enjoyment with the lynching destruction of its own people, Hitler’s telegram
gozo com o linchamento de um pobre coitado nas mos juntando as linhas de fuga, como se ameaç- of the homeless poor souls all over the country: read: “If the war is lost, may the nation perish.”5
ruas de todo o país são outra face do fascismo, dis- assem uma concentração absoluta e exponencial? All of this forms the other face of fascism. It has Should we fear these micro-fascisms today as
seminado, e que por nós foi tão naturalizada que Pela cabeça do líder, do Leviatã, a conjugá-las, been disseminated and made so natural to us that they join the escape routes, as if they threaten an
deixamos de lhe dar atenção, deixamos de pensar. como ocorreu no século XX (Hitler, Mussolini, we have stopped paying attention; we have stopped absolute and exponential concentration? Through
Em nossa versão da banalidade do mal, destruir Franco, Salazar, as ditaduras militares da América thinking about it. In our version of the banality the head of the leader, the Leviathan, which com-
os “indesejáveis” (como fala Hannah Arendt) é Latina etc.)? A extrema-direita avança no mundo, of evil, destroying the “undesirables” (as Hannah bines them, similarly to what occurred during the
antes destituí-los de sua condição humana; nada Trump e similares parecem a caricatura midiática Arendt puts it) means stripping them of their human 20th century – Hitler, Mussolini, Franco, Salazar,
exemplifica melhor do que os mortos (esses ma- desse líder mitificado, mas são a culminação e a condition in the first place. There is no better Latin America’s military dictatorships etc.? The
táveis) em favelas, campos e florestas deste país. personificação do ódio de classe, da xenofobia, example than those dead (suitable for killing) in the extreme right advances on a global scale. Trump and
O fascismo assombra nossos corpos e almas, do racismo, da misoginia, do nacionalismo, do favelas, rural areas, and forests of this country. others like him appear to be the media caricature of

47 48
Jacaranda - Nº 6

sexismo que refluem de volta, como o retorno paz de eliminar as resistências populares por via this mythicized leader, but they are the culmination Instead of the fascist light from totalitarian States,
do recalcado. Na outra face do espelho, ressur- da integração perversa na sociedade de consumo. and personification of class hatred, xenophobia, he sees an implicit Neofascism in mass culture that
gem também cabeças espectrais, como poder de São outra vez os vaga-lumes, em suas fulgurações racism, misogyny, nationalism, and sexism that has the capacity to eliminate popular resistance
conjugação fusional, na figura do inimigo coletivo passageiras, que oferecem uma alternativa. are flowing back, like the return of that which was through a perverse integration with consumer
a ser decapitado. O ódio à alteridade, às esquerdas Os vaga-lumes são resgatados por Didi-Hu- previously repressed. On the other side of the coin, society. Once again it is the fireflies, with their
e às políticas sociais (midiaticamente insufla- berman para pensar a imagem em sua potência there is also the resurgence of spectral leaders fleeting flashes of light, that offer an alternative.
do) é apenas um desses sintomas de conjugação insurgente. É preciso restituir a cada imagem with fusional conjunction power, in the face of the Didi-Huberman revives the fireflies to describe
fusional na eleição de um inimigo comum. Esses sua aparição intempestiva, fazê-la outra vez uma collective enemy to be decapitated. The hatred the image in its insurgent power. It is necessary
fluxos microfascistas já adquiriram organicida- intermitência que interrompe o espetáculo e as (inflated by the media) toward otherness, left-wing to restore the sudden apparition of each image,
de, nas manifestações de extrema-direita; nos opressões tanto como resistência quanto como movements, and social policies is only one symptom to once again make it flash to interrupt the spec-
brados pelo torturador Ustra; nas perseguições operadora de intensidades e escolhas. São esses of fusional conjunction when picking a common ene- tacle and oppression, both as resistance and as
a universidades, escolas e professores, pelo vaga-lumes, essas pequenas luzes preciosas, my. These micro-fascist flows have become organic an operator of intensities and choices. It is these
país, acusados de “doutrinação ideológica”; no que talvez sejam capazes de resistir tanto à luz in extreme-right protests; in the praise for torturer fireflies, these small, precious lights that are
ataque violento a religiões (como as dos povos de deslumbrante e cegante da superexposição das Colonel Ustra; in the persecution of universities, perhaps capable of resisting not only the dazzling,
terreiro), a costumes e culturas; nas agressões e propagandas nazifascistas com seus políticos schools, and professors all over the country, who blinding light of the over-exposure to Nazi-fascist
na censura a exposições, peças de teatro, obras gloriosos quanto à narcose provocada pelos are accused of “ideological indoctrination;” in the propaganda and its glorious politics, but also the
de arte que explodiram pelo país principalmente holofotes da sociedade do espetáculo. São esses violent attack against religions (mainly of African narcosis caused by the spotlights of the spectacle
a partir da mostra Queermuseu, em Porto Alegre. vaga-lumes discretos e erráticos, esses lampejos descent), customs, and cultures; in the aggression society. It is these discrete and erratic fireflies,
Mas estamos em um momento distinto dos golpes solitários, que oferecem outros horizontes além and censorship against exhibits, plays, and works of these solitary glimmers, that offer other horizons
de Estado dos anos 1960 e 70, quando ditadu- daquele da ofuscante luz das tiranias e servidões, art that exploded around the country especially af- beyond the blinding light of tyrannies and servi-
ras militares se instauraram na América Latina, sejam elas de que ordem for, do capital, da ter the Queermuseu (“Queermuseum”) exhibit in Por- tudes, regardless of what they are: Capital, politics,
quando suas mídias (tevê, rádio) alardeavam política, das igrejas, das mídias... “Dar exclusiva to Alegre. But the time in which we currently live is churches, the media... “Focusing only on the horizon
a ameaça comunista e os horrores do stalinis- atenção ao horizonte”, observa o autor, “é tor- different from that of the coups d’état of the 1960s makes it impossible to see the smaller picture,”
mo, consolidando aqui o sistema capitalista. nar-se incapaz de olhar a menor imagem”. Aquela and 1970s, when military dictatorships took hold observes the author. That “firefly image,” whose
Talvez fosse necessário então tentar perce- “imagem-vaga-lume”, cujo lampejo inesperado in Latin America, when the media (television, radio) unexpected flash can be the first “political operator
ber a mudança que vem se operando nas formas pode ser o primeiro “operador político de pro- emphasized the Communist threat and horrors of of protest, crisis, criticism, or emancipation.”6
do fascismo antes e depois da Segunda Guerra testo, de crise, de crítica ou de emancipação”6. Stalinism to consolidate the capitalist system here. Therefore, there are transformations in the re-
Mundial, antes e depois da queda do Muro de Há portanto transformações nas relações Perhaps it is necessary to try and see the lations between modern sovereignty and biopolitics,
Berlim e da URSS, antes e depois da hegemonia do entre a soberania moderna e a biopolítica, entre a change that has taken place in fascist methods between obedience and the agencying of desire. But
capitalismo neoliberal dos anos 1980/90. Siga- obediência e o agenciamento do desejo. Mas como before and after World War II, before and after the what would fascism look like today, when financial
mos os vaga-lumes de Pasolini e seu resgate por seria o fascismo em sua face contemporânea, fall of the Berlin Wall and the Soviet Union, before capitalism becomes hegemonic (spectacular, global-
Georges Didi-Huberman. No início dos anos 1940, quando o capitalismo financeiro se torna hege- and after the hegemony of the Neoliberal capital- ized, with the new networked communication tech-
Pasolini recorda Dante, que falara do contraste mônico (espetacular, globalizado, com as novas ism of the 1980s and 1990s. Let us follow Pasolini’s nologies)? When does this prove to be increasingly
entre a luz deslumbrante do paraíso (luce) e os tecnologias de comunicação em rede)? Quando fireflies, rescued by Georges Didi-Huberman. In incompatible with democracy and the rule of law
vislumbres de luz dos espíritos mesquinhos do este se mostra cada vez mais incompatível com the early 1940s, Pasolini quoted Dante, who wrote (which emerged in the 18th century), with individual
mal, convertidos em vaga-lumes (lucciole). Em a democracia e o Estado de direito (que surge about the contrast between the stunning light of freedom, freedom of expression, the press and opin-
suas crônicas, essa figura é invertida: o cineasta no século XVIII), com a liberdade individual, a paradise (luce) and the glimmers of light from the ion, the freedom of associative organization etc.?
compara a luz ofuscante da propaganda fascista liberdade de expressão, de imprensa e opinião, cruel, evil spirits, transformed into fireflies (lucci- “Globalization” is often defined as the pro-
e seus políticos gloriosos e superexpostos com a liberdade de organização associativa etc? ole). In Pasolini’s chronicles, this image is reversed: cess of market integration, but it is primarily the
a luz do paraíso de Dante (lembremos do filme Como “globalização” define-se em geral o The filmmaker compares the blinding light of fascist world produced by financial capital, at the speed of
Triunfo da Vontade, de Leni Riefenstahl, em que processo de integração dos mercados, mas é propaganda and its glorious and over-exposed poli- electronic networks; the transformation of produc-
o Exército e a massa, que assistem Hitler, não sobretudo o mundo que é produzido pelo capital tics with Dante’s light from Paradise and compares tion, organization, and circulation methods in the
possuem individualidade, conformando o grande financeiro, na velocidade das redes eletrônicas, na the Anti-fascist resistance to the fugitive fireflies race for a monopoly of visibility and loyalty. The
corpo coletivo e abstrato da nação ariana à sub- transformação nas formas de produção, organi- that reveal their discrete, yet insistent signals. Here decline of the industrial work, whether Fordist or
missão de apenas uma cabeça, uma face e uma voz zação e circulação (o declínio do trabalho indus- we are reminded of the movie Triumph of the Will, by Taylorist, and its different forms of representation,
que dominam a cena: aquelas do ditador mitifi- trial, fordista ou taylorista, e de suas formas de Leni Riefenstahl, in which the Army and the masses like trade unions. When we talk about globalization,
cado), e a resistência antifascista aos vaga-lumes representação, como os sindicados), na disputa helping Hitler cannot have their own individuali- is it not the image of a common world that has
fugidios que emitem seus sinais discretos porém do monopólio das visibilidades e dos afetos. O ty and must conform to the large, collective and always existed in the Western imaginary and in the
insistentes. São esses momentos frágeis e fugazes que está em questão quando falamos de global- abstract body of the Aryan nation, which answers to desires of universality and totalization? However,
que resistem ao mundo do terror. Em 1975, três ização senão a imagem de um mundo comum, a single leader, face, and voice that dominates the this is a world that has lost the keys to its own
décadas depois, no pós-guerra, Pasolini retoma a que sempre existiu no imaginário ocidental, em scene, that of a mythical dictator. These are fragile, interpretation, a world that is constantly reflected
metáfora dos vaga-lumes: em vez da luz fascista seus desejos de universalidade e totalização? fleeting moments that resist the world of terror. on itself and on its own abyss. Without interior
dos Estados totalitários, ele vê um neofascismo Mas este é um mundo que perdeu as chaves de In 1975, three decades later and in the post-war or exterior, relationships of strength and power
implícito na cultura de massa e do espetáculo ca- sua decifração, que reflui incessantemente sobre era, Pasolini reclaims the metaphor of the fireflies: apparatuses operate in networks in a subtler and

49 50
Jacaranda - Nº 6

si mesmo, sobre seu próprio abismo. Sem fora eleição de cabeças ressurgentes de comunidades more internalized way: They swoop down other Big Evil to be eliminated. The quest for an enemy
ou dentro, as relações de força e os dispositivos monocéfalas, que oriente a dispersão da multi- forms of life, modeling and informing them; they echoes this crisis and safeguards this longing
de poder operam em rede, de modo muito mais dão, seja na figura de um soberano centralizador impact desire and language, bodies and perception, for totality and unity; the perverse preservation
sutil e interiorizado: precipitam-se sobre as (Deus, a identidade, o Chefe), seja na invenção relations and knowledge, subjectivities. They also of this unambiguous and monolithic perspective
formas de vida, modelando-as, informando-as; da cabeça inimiga a ser decapitada, convertida impact that which we call “art.” A domination – more that does not see half-tones. Self-referring, they
incidem sobre o desejo e a linguagem, os corpos ela própria no Grande Mal a ser eliminado (a disseminated and invisible than the colonization reproduce polarizations and Manichean judge-
e a percepção, as relações e os saberes, as subje- busca por um inimigo é tanto eco dessa crise of the past and of modern ideologies – takes hold. ments. And we have seen this movie already: The
tividades... Incidem, inclusive, sobre aquilo que como salvaguarda desse anseio de totalidade In the same sense, rebellions and more diffuse 20th century, which featured epic genocides.
nomeamos “arte”. Uma dominação, mais dissem- e unidade, a preservação perversa desse olhar deviations spread: In micro-politics, movements At once, financial capitalism widens social gaps
inada e invisível que as colonizações do passado unívoco e monolítico que não distingue meios tied to gender and sexuality, (feminist movements, in its exponential concentration of wealth in the
e as ideologias modernas, se instaura. Do mesmo tons). Autorreferentes, reproduzem polarizações LGBTQI), Black and Amerindian people movements. hands of 1% of humankind. It presents itself as the
modo, rebeliões e desvios mais difusos se propa- e juízos maniqueístas. E este filme nós já assisti- Or in great upheavals – one such example being only possibility, affirming that the only way out is
gam: em micropolíticas, dos movimentos ligados mos: o século XX foi aquele de genocídios épicos. the effects of the Internet covering the protests through its voracity and painful suffocation. The
a gênero e a sexualidade (movimentos feministas, A um só tempo, o capitalismo financeiro acir- that broke out around the world in 2010: Egypt and future as a historic, common project was replaced
LGBTQI etc.) aos movimentos negros e dos povos ra os abismos sociais na concentração exponen- the Arab Spring all the way down to the protests by the global compression of time and by the
ameríndios. Ou em grandes levantes, basta ver cial da riqueza nas mãos de 1% da humanidade that took over Brazilian cities in 2013. The fire of a management of emotions, fear, and resentment.
os efeitos das redes da internet nos protestos e se apresenta como a única saída, afirmando collective power burns here and there, searching As Paul Virilio would say: Political power works by
que eclodiram pelo mundo a partir de 2010: do que não há mais saída, salvo em sua voracidade e for new methods, new fuses to light, and which do administrating fear, generating and managing it
Egito e da Primavera Árabe às manifestações que asfixia. O futuro como projeto histórico e comum not cease from being appropriated in the worst relentlessly under the threat of major phantoms:
tomaram conta das cidades brasileiras em 2013. foi substituído pela compressão global do tempo way possible. Between the loss of the common Economic collapse, terrorism and crime, pandem-
O fogo de um poder coletivo acende aqui e ali, e pela gestão das emoções, do medo e do ressen- world projected by history and the world produced ics, and more.7 Indeed, if capitalism is a system
buscando novas formas, novos rastilhos por onde timento. Como diz Paul Virilio: o poder político by the globalization of financial capital, the sin- based on perpetual credit and indebtedness – or
queimar, e que não cessam de ser apropriados da funciona pela administração do medo, gerando-o gle and identical world becomes as factual as it an unforgivable debt that organizes and shapes
pior forma possível. Entre o extravio do mundo e gerindo-o sem cessar sob a ameaça de grandes is spectral – and humanity turns into a chimera. subjectivities –, unlike industrial capitalism, there
comum projetado pela História e o mundo que se fantasmas: o colapso econômico, o terrorismo e o This abyss, this ontological hollowness, appears is no product manufacturing in financial capital-
produz pela globalização do capital financeiro; crime, a pandemia etc.7 Ora, se o capitalismo é um to provoke two trends that eventually merge. A ism – which imposes the generalization of credit,
o mundo único e idêntico torna-se tão factual sistema de crédito e endividamento perpétuos, helplessness that offers us possibilities and risks: as described by authors like Maurizio Lazzarato8:
quanto espectral; a humanidade, uma quimera. uma dívida sem perdão que organiza e molda as We either face the abyss and affirm the various Worlds, desires, and beliefs are fabricated.
Esse abismo, esse vazio ontológico, parece subjetividades, no capitalismo financeiro – que worlds and various humanities, the plurality and This is something that has become more
provocar duas tendências que terminam por impõe a generalização do crédito, como falam openness of worlds with their many unique char- complex with the new communication technologies.
confundir-se. Um desamparo que nos coloca autores como Maurizio Lazzarato8 – não se fab- acteristics (with the differences that make us who Many celebrate how new they would shift the pro-
possibilidades e riscos: ou encaramos o abismo ricam mercadorias como no capitalismo indus- we are), or we close things down with violence and duction, circulation, and presentation of informative
e afirmamos os vários mundos e várias humani- trial; fabricam-se mundos, desejos e crenças. abjection. And, by closing them down, by placing and opinionated content. That was before it was
dades, a pluralidade e a abertura dos mundos Algo que vem se tornando mais complexo com them under tight pressure, what the abyss returns centralized and monopolized by major corporate
com suas muitas singularidades, com as dif- as novas tecnologias de comunicação. Muitos cel- to us (when we do not pay attention) are images media, such as newspapers and television, which
erenças que nos constituem, ou o fechamos com ebram como as novas tecnologias vieram deslocar of resentment, intolerance, and hatred. With no interfered with how images and voices were shared
violência e abjeção. E ao fechar, ao colocá-lo sob a produção, a circulação e a exibição de conteúdo tolerance for this open ontological wound, identi- and distributed. However, social media and its
a pressão do tamponamento, o que o abismo nos informativo e opinativo, antes centralizadas e tarianism and nationalism, religious, terrorist, and robots have become the new power system whose
devolve (quando não olhamos para ele) são as monopolizadas pelas grandes mídias corporati- criminal fundamentalism emerge. In this hollow- control mechanisms are even more intricate than
figuras de ressentimento, intolerância e ódio. vas como o jornal e a televisão, interferindo na ness we could place the unequal that is equal, those of old media. Formulas and algorithms define
Não suportando essa ferida ontológica aberta, partilha e na distribuição das imagens e vozes. the dissimilar that is similar, with whom we must what piece of news will appear first on the user’s
afloram por toda a parte identitarismos e naciona- Mas as redes sociais e seus robôs têm se tornado practice a complex learning of our neighbors to personal pages, and which pieces should appear
lismos, fundamentalismos religiosos, terroristas um novo sistema de poder cujos mecanismos de re-learn the difficult weaving between differences. more frequently. These mechanisms do not only de-
ou criminosos. Se nas possibilidades desse vazio controle são ainda mais intrincados que as antigas Its closure and denial would promote this merge termine what we see, but also the business model of
talvez encontrássemos uma abertura ao igual mídias. Fórmulas e algoritmos definem as notí- as fusional identification, in which this person or social platforms. If electronic networks intervene in
desigual, ao semelhante dessemelhante, com o cias que vão para o alto das páginas pessoais dos that object which does not fit or is different is the violence generated by media-regulated control
qual temos que ensaiar um complexo aprendizado usuários, quais devem aparecer mais e com que excreted. One opens perspectives, the other closes over opinions and fabrication of truth, they broad-
das vizinhanças, a reaprender a difícil costura frequência; esses mecanismos não apenas deter- them using terror and violence, shifting between cast information whose authenticity is not ques-
entre as diferenças, seu fechamento e negação minam o que o vamos ver, mas também o modelo the all-against-all war and the election of leaders tioned. Information that, through instant replication,
promovem nossa conjunção como identificação de negócio das plataformas sociais. Se as redes that re-emerge from single-brained communities. mobilizes emotions in a synchronized and ubiquitous
fusional, em que aquilo ou aquele que não cabe eletrônicas intervêm na violência gerada pelo This guides the dispersal of the crowd, whether way. A war of accounts extends out into cyberspace.
ou lhe difere é excretado. Um abre as perspecti- controle da opinião e pela produção da verdade through the figure of a centralizing sovereign (God, As stated by Paul Virilio, power would increas-
vas, outro as fecha com terror e violência, osci- exercidos pelas mídias, nelas são difundidas identity, the Boss), whether in the invention of the ingly cease from being based on opinion control
lando entre a guerra de todos contra todos e a informações cuja autenticidade ninguém questio- enemy leader to be decapitated, converted into the only and would primarily serve to manipulate and

51 52
Jacaranda - Nº 6

na e que, em sua replicação imediata, mobilizam operam sobre os rastros deixados nas redes: “synchronize the emotions felt on a global scale.” everyone else, from major political power and
a emoção de modo sincronizado e ubíquo. Uma monitoram-se gostos, consumos, sensibilidades, We are no longer in the era of information that business conglomerates to the neighbor next door.
guerra de versões se estende ao ciberespaço. comportamentos. A vida se transforma em código, guided modernity since the invention of press, Intimacy is no longer a space for secrete insurrec-
Cada vez mais o poder deixaria de ser base- em dados coletados, classificados, armazena- but rather of propaganda that fabricates reality tions, it became something exterior, displayed on
ado, apenas, sobre o controle da opinião, para dos e vendidos. O olho de controle e vigilância and engages in wars among different imaginaries. dating websites and media showcases. Who autho-
ser instaurado, sobretudo, sobre a manipulação e se dispersa em redes de espionagem e monito- True and false become indiscernible if the spec- rizes my existence? It is an implicit interrogation. In
“sincronização da emoção sentida em escala mun- ramento. É o olho do espectro, olho invisível tacle’s legitimacy is based solely on the spectacle this thrust for exposure, in the “narcissism of small
dial”, como pontua Paul Virilio. Não estamos mais que vigia, mas não é visto. Torna-se ainda mais itself. “We are faced with the possibility of a war differences,” conflicts are violently projected over
no regime da informação que norteou a moderni- espectral e espargido: todos vigiam todos, da against what is real. Each begins to wonder what others. Social media becomes the space for cathar-
dade desde a invenção da imprensa, mas da pro- grande potência política e dos conglomerados is real and what is not. The screen becomes a sis without atonement (since it is immediate and
paganda que fabrica o real e empreende doravante empresariais ao vizinho ao lado. A intimidade battlefield, a weapon that belongs simultaneously ephemeral) and attacks the “Other” without a shred
guerras entre imaginários. O verdadeiro e o falso não é mais o espaço das insurreições secretas, to those who hold the means of information and of decency. Without the possibility for purification
tornam-se indiscerníveis se o espetáculo se legiti- mas passa a ser exteriorizada e exibida nas those who use them in a skewed way [...]. The and satiety, there must always be a new goat to
ma unicamente por meio do espetáculo. Diz Viril- redes de relacionamento e vitrines midiáticas. big risk is the ‘disreality’ of populations; a type sacrifice, an unsavory one to be lynched. Solidar-
io: “estamos diante da possibilidade de uma guer- Quem autoriza a minha existência? É a in- of collective madness. Immediacy and ubiquity ity and indignation networks multiply in the same
ra ao real. Cada indivíduo começa a se perguntar terrogação implícita. Nessa pulsão de exposição, deform, they make references vanish. Collective proportion as fundamentalisms and intolerances.
o que é ou não real. A tela se tornou um campo no “narcisismo das pequenas diferenças”, os madness is a threat, a weapon of war. The suicidal In advertising effigies, desire is annulled in the
de batalha, uma arma, ao mesmo tempo daqueles conflitos são projetados sobre os outros, violen- has a weapon of mass persuasion,”9 said Virilio. commercial management of the visible and in the
que detêm os meios de informação e daqueles que tamente. As redes sociais tornam-se o espaço Indeed, the propaganda regime operates based fusional appeal – like in advertising pieces where
os utilizam de maneira desviada [...]. O grande de catarse sem expiação (porque imediata e on belief. One could say: “You are hungry!” The body the one watching fuses with what is being seen
risco é a ‘desrealidade’ das populações, um tipo de fugaz) e ataque ao outro sem qualquer pudor. would feel this impoverishment yet continue to say while believing that what one sees is what one
loucura coletiva. O imediatismo e a ubiquidade de- Sem possibilidade de purificação e saciedade, é that it needs to throw beans to the pigs because desires. Seeing and believing, pleasure and power,
formam, fazem desaparecer referências, a loucura preciso sempre um novo bode a ser sacrificado, this is what was advertised. Reality lost its track, establish deep, ancient connections. The capitalist
coletiva é uma ameaça, uma arma de guerra. O um indesejável a ser linchado. Redes de soli- or yet, the reality of propaganda became more real illusion imposes itself on all ideas of happiness
suicida tem uma arma de persuasão em massa.”9 dariedade e indignação se multiplicam na mesma than the hunger one feels. This is such a maddening and unhappiness, like products to be consumed.
Ora, o regime da propaganda opera pela proporção que fundamentalismos e intolerâncias. dimension that it seems impossible to awake from However, it is fundamentally our desire, our
crença. Pode-se contra-argumentar: “você está Nas efígies publicitárias, o desejo é anulado this suicidal and collective hypnosis. Perhaps we capacity to imagine and fictionalize other worlds
passando fome!” O corpo sente essa depauper- na gestão comercial do visível e no apelo fusion- should ask ourselves what kind of hypnosis this is, and other possibilities that have not be seized.
ação mas continua dizendo que é preciso jogar al (como nas propagandas em que aquele que what types of affection, desire, and love are impris- Between servitudes and resistances, art needs
aos porcos os feijões porque assim se anunciou. vê funde-se ao que é visto ao crer que deseja o oned there, turning the very gears that condemn us to face its contradictions. Not only because it
A realidade perdeu o lastro, ou antes, a realidade que vê). Ver e crer, gozo e poder estabelecem to servitude and death. Do we desire and love what feeds cultural marketing (and is also fed by it), but
da propaganda é mais real que a fome que estou nexos profundos e antigos. A ilusão capitalista dominates and kills us? Does this great suicidal because the powers (like the market and religions,
passando. É uma dimensão tão enlouquecedora impõe a todos as figuras de felicidade e infelici- machine gradually and ruthlessly swallow us up? spectacle, and the media) are not exterior; rath-
que nos parece impossível romper essa hipnose dade como produtos a serem consumidos. Mas, The transformation of media devices also shifts er, they define “art” intrinsically. Resistance to
suicida e coletiva. Talvez devêssemos nos pergun- fundamentalmente, é nosso desejo, nossa capaci- the relations between visibility and subjectifica- art, therefore, is also resistance to oneself and
tar de que ordem é essa hipnose, que formas de dade de imaginar e ficcionalizar outros mundos tion. The eye of control and surveillance spreads resistance to what we are. These are wars and
afeto, desejo, amor estão por ela sequestradas, e outros possíveis que nos são sequestrados. and scatters. In disciplinary technology, for which disputes with oneself, and therein lies the paradox.
fazendo rodar essa engrenagem que nos condena Entre servidões e resistências, a arte pre- Foucault designated the emblematic figure of This is why I do not believe that the criminaliza-
à servidão e à morte. Desejamos e amamos o que cisa encarar suas contradições; não apenas Bentham panoptic, the watchful eye is the central tion of arts that occurred in the country is only due
nos domina e nos mata? A grande máquina suici- porque ela alimenta o marketing cultural (e dele eye that dominates the entire visual field of private only to moral conservatism or the visibility given
da, aos poucos e de modo implacável, nos engole? também se sustenta), mas porque os poderes spaces, such as prisons, schools, hospitals, and by arts to undesirable lives (with the clear political
A transformação dos dispositivos midiáticos (como o mercado e as religiões, o espetáculo e factories. Power is exercised through the adminis- use by extreme-right groups to fuel hatred towards
desloca também as relações entre visibilidade e a mídia) não são exteriores, definem a “arte” tration of life, confining to those spaces those who others), but rather because the arts occupy a very
subjetivação. O olho de controle e vigilância se de modo intrínseco. A resistência da arte é, deviate from what we consider normal behaviors, sensitive and ambiguous place between servitude
dispersa e esparge. Na tecnologia disciplinar, portanto, também uma resistência a si mesma like the insane, the marginal, or the infamous.10 and freedom. But this is exactly why – like Pasolini’s
para a qual Foucault deu a figura emblemática e uma resistência ao que somos. São guerras Online, surveillance devices operate based on and Didi-Huberman’s fireflies – art can be the small
do panóptico de Bentham, o olho que vigia é o e querelas consigo mesma, eis o paradoxo. the trails left on the networks: They monitor likes, flashing force that sparkles during threatening
olho central que domina a totalidade do campo Por isso não creio que a criminalização das products purchased, sensitivities and behaviors. times, the one that reflects and interferes in the
visual dos espaços fechados como o presídio, a artes que vem acontecendo no país deva-se apenas Life turns into code – into data that is collected, world in which we live – even if in a minimal and
escola, o hospital, a fábrica. O poder se realiza ao conservadorismo moral ou à visibilidade dada classified, stored, and sold. The eye of control and problematic way. Because maybe in this critical and
pela administração da vida, confinando aqueles pelas artes às vidas indesejáveis (com evidente surveillance spreads out in espionage and monitor- dangerous stance art can open gaps so that differ-
que se desviam dos comportamentos norma- uso político de grupos de extrema-direita fo- ing networks. It is the eye of the spectrum, the in- ent voices are heard, and infinite faces appear. May
tizados, como o louco, o marginal, o infame.10 mentando o ódio à alteridade), mas porque as visible eye that watches but is not seen. It becomes it have the power to rescue our life pulse, our de-
Na internet, os dispositivos de vigilância artes ocupam um lugar muito sensível e ambíguo, even more ghostly and scattered: Everyone watches sire, our power for imagination and fictionalization.
.
53 54
Jacaranda - Nº 6

entre a servidão e a liberdade. Mas é exatamente


Fiction is not the creation of an imaginary world
por isso que a arte pode – como os vaga-lumes
that contradicts the real world. It is a combination
de Pasolini e Didi-Huberman – ser a pequena
of unprecedented and bold kinds of connection be-
intermitência que cintila no momento da ameaça,
tween a referential world and the other (potential)
que reflete e interfere (ainda que de modo míni-
worlds that cross or orbit around it. Between what
mo e problemático) no mundo em que vivemos.
we are and not are, there are interruptions and
Porque talvez nesse ponto crítico e perigoso
rearrangements of times, spaces, and affections,
a arte seja capaz de abrir fendas para que se
shattering the codes of enunciation and visibility
enunciem as diferentes vozes e se apresentem os
that establish lives in pre-determined and exclusion-
infinitos rostos. Que seja capaz de retirar desse
ary places. This is its cosmogonic power, its power
sequestro nossa pulsão de vida, nosso desejo,
of imagination, freedom and insurrection. Therefore,
nossa potência de imaginação e ficcionalização.
art is not something that takes on the responsibility
E ficção não é a criação de um mundo ilusório
to fictionalize; instead it opens the conditions and
se contrapondo ao real: são formas inauditas e
possibilities for others to operate their very creative
ousadas de conexão entre um mundo referencial
fiction. Art is what awakens in others the power of
e os outros mundos (potenciais) que o atravessam
their gestures, giving form and figure to our capac-
ou orbitam à sua volta. Entre o que somos e não
ity to change the world. Gestures of imagining and
somos, são interrupções e rearranjos de tempos,
desiring, gestures of a radical reinvention of worlds.
espaços e afetos, estilhaçando os códigos de enun-
ciação e visibilidade que fixam as vidas em lugares 1. After Guattari, Deleuze, and Foucault. See: Michel Foucault,
“Introduction to the Non-Fascist Life,” a preface to Gilles Deleuze
predeterminados e excludentes. Essa é sua potên- and Félix Guattari, Anti-Oedipus: Capitalism and Schizophrenia,
cia cosmogônica, sua potência de imaginação, translation by Robert Hurley, New York: Viking Press, 1977.
2. Gilles Deleuze and Félix Guattari, “Micropolitics and Segmentarity,”
liberdade e insurreição. Por isso a arte não é o in: A Thousand Plateaus – Capitalism and Schizophrenia, translation by
que toma para a si a tarefa de ficcionalizar para o Brian Massumi, Minneapolis: University of Minnesota Press, 1987.
3. Paul Virilio apud Gilles Deleuze, and Félix Guattari,
outro, é o que abre ao outro as condições e possi- “Micropolitics and Segmentarity.” Op. cit.
4. Gilles Deleuze and Félix Guattari, “Micropolitics and Segmentarity.” Op. cit.
bilidades para ele operar a própria ficção criado- 5. Quoted by Gilles Deleuze and Félix Guattari,
ra. É o que desperta no outro a potência de seus “Micropolitics and Segmentarity.” Op. cit.
6. Didi-Huberman, Georges. Survivance Des Lucioles (“Survival
gestos, de dar forma e figura à nossa capacidade of the Fireflies”). Paris: Les Éd. De Minuit, 2009.
7. Paul Virilio and Bertrand Richard, L’Administration
de mudar o mundo. Gestos de imaginar e desejar, de la Peur, France: Textuel, 2010.
gestos de uma reinvenção radical dos mundos. 8. Maurizio Lazzarato, The Making of the Indebted Man, translation
by Joshua David Jordan. Cambridge: MIT Press, 2012.
1. A exemplo de Guattari, Deleuze, Foucault. Ver: Michel Foucault, 9. Paul Virilio, “Guerra sem limites” (“War without Limits”), interview granted to
“Introdução à vida não fascista”, prefácio de Gilles Deleuze e Félix Guattari, Fernando Eichenberg, Folha de São Paulo, April 4, 2004. Available at http://www1.
O Anti-Édipo, tradução de Luiz B. L. Orlandi, São Paulo: Editora 34, 2010. folha.uol.com.br/fsp/mundo/ft0404200408.htm, last accessed on March 21, 2018
2. Gilles Deleuze e Félix Guattari, “Micropolítica e Segmentaridade”, tradução 10. Michel Foucault. Discipline and Punish: The Birth of the Prison,
de Suely Rolnik, in: Mil Platôs volume 3 – Capitalismo e Esquizofrenia, tradução translation by Alan Sheridan, Pantheon Books, 1978.
de Aurélio Guerra Neto et alii, São Paulo: Editora 34, 1996, pp. 83-85.
3. Paul Virilio apud Gilles Deleuze e Félix Guattari,
“Micropolítica e Segmentaridade”. Op.cit. p. 113.
4. Gilles Deleuze e Félix Guattari, “Micropolítica e Segmentaridade”. Op.cit. p. 113.
5. Citado por Gilles Deleuze e Félix Guattari, “Micropolítica
e Segmentaridade”. Op.cit. p. 113.
6. Georges Didi-Huberman, Sobrevivência dos Vaga-lumes, tradução de
Marcia Arbex e Vera Casa Nova, Belo Horizonte: Editora UFMG, 2011.
7. Paul Virilio e Bertrand Richard, L’Administration
de la Peur, France: Textuel, 2010.
8. Maurizio Lazzarato, O Governo do Homem Endividado,
tradução de Daniel P.P. Costa, São Paulo: N-1 Edições, 2017.
9. Paul Virilio, “Guerra sem limites”, entrevista concedida a Fernando Eichenberg,
Folha de S.Paulo, 4 de abril de 2004. Disponível em:  http://www1.folha.uol.com.br/
fsp/mundo/ft0404200408.htm, acessado em 21 de março de 2018.
10. Michel Foucault. Vigiar e Punir: nascimento da prisão,
tradução de Raquel Ramalhete, Petrópolis: Vozes, 1987.

55 56
Jacaranda - Nº 6

Mensageiros do medo: atos Messengers of fear:


iconoclastas no Brasil atual iconoclastic acts in Brazil today
* Maria Angélica Melendi e Lais Myrrha * Maria Angélica Melendi e Lais Myrrha

(...) a luta não é contra Deus ou contra a sobera- Europa e foi produzida durante o medievo, dizem (...) the fight is not against God or supreme contrary, many of these so-called miracle-per-
nia suprema (...), mas contra os anjos, os mensage- que realizam milagres. A maioria delas é feita de sovereignty (...), but against the Angels, messen- forming saints are in Europe and originated during
iros e os funcionários que parecem representá-lo. madeira policromada, a nossa foi moldada em terra gers and officials who seem to represent Him. medieval times. While most of them are made of
Agamben cota e a sua reprodução é feita comumente em gesso. Agamben polychrome wood, ours took a mold of terra cotta
Em iorubá a palavra efun designa um pó calcário and its reproduction is commonly made with plaster.
Em 2015, Antonio Obá realiza a performance utilizado no candomblé durante uma das etapas da In Yoruba, the word efun denotes a lime-
Atos da Transfiguração – Desaparição ou Receita feitura do santo, com o qual o corpo do iniciado é In 2015, Antonio Obá performs Atos da Transfigu- stone powder used in Candomblé during one of
para Fazer um Santo. Nela, o artista põe em ação pintado. Efum fum é pó branco, como aquele que ração – Desaparição ou Receita para Fazer um Santo the stages of the initiation process, with which
um ritual que é, ao mesmo tempo, um ato iconoclas- resulta da transfiguração da santa padroeira do (“Acts of Transfiguration – Disappearance or Recipe the body of the initiate is painted. Efum fum is
ta, um ajuste de contas, um gesto iniciático e, por Brasil pelo artista. Mas na performance de Anto- to Make a Saint”). Therein, the artist sets in motion a white powder, like the one that results from the
fim, uma manifestação iconófila. A ação consiste nio Obá, não é apenas a santa que é transfigurada, ritual that is at once an iconoclastic act, a settling of transfiguration of the patron saint of Brazil by
em passar uma efígie de gesso de Nossa Senhora também o são o próprio artista e seu gesto. scores, a rite of passage and, ultimately, a declara- Antonio Obá. But in the artist’s performance,
da Aparecida por um ralador até transformá-la em Sem muita dificuldade podemos inferir dessa tion of love for the pictorial arts. The act consists of the transfiguration is not only that of the saint,
um montículo de pó branco com o qual recobre seu ação que nela há um desfazimento de uma im- using a grater to turn a plaster effigy of Our Lady but also of the artist himself and his gesture.
corpo nu. Essa performance mostra uma história do agem cultural (católica-colonialista) para fazer of Aparecida into a mound of white powder which We can easily conclude that this act aims to
Brasil em andamento, uma história não acabada. emergir outra: a de cultura/povo continuamente covers his naked body. This performance shows a destroy the image of a Catholic and colonialist
A ação começa com uma gamela, uma rala- massacrados, os afrodescendentes, mesmo que Brazilian story in progress, an unfinished narrative. culture to make another emerge, the image of
dor e uma imagem de Nossa Senhora da Apare- sob formas (mal) dissimuladas como a do sin- The performance begins with a wooden a constantly massacred culture/people of Afro
cida dispostas no chão. Em seguida, aparece o cretismo. As três primeiras acepções da pala- trough, a grater and an image of Our Lady of descent, even in (poorly) disguised forms like that
artista. Cuidadosamente, ele se posiciona fren- vra sincretismo no dicionário Houaiss são: Aparecida placed on the floor. Then the artist of syncretism. The first three meanings of the
te à gamela, ajoelha-se, segura o ralador com 1 frm.; ant. ato ou fato de se coligarem par- shows up. He carefully positions himself in front Portuguese word sincretismo (“syncretism”) in
uma das mãos, a santa padroeira do Brasil com tes inimigas; conciliação 2 rel fusão de diferentes of the wooden trough, kneels, holds the grater the Houaiss Dictionary are defined as follows:
a outra, e assim dá início à transfiguração. cultos ou doutrinas religiosas, com reinterpre- with one hand and the patron saint of Brazil with 1 formal; anc.: act or fact of connecting opposing
Uma imagem da Virgem Maria foi encontra- tação de seus elementos ‹o s. ocorre nos vários the other, and thus begins the Transfiguration. parts; conciliation; 2 relig.: merging different cults
da em 1717 no Rio Paraíba, não por inteira, mas países católicos da América Latina onde perdu- An image of the Virgin Mary was found in 1717 or religious doctrines, with reinterpretation of their
já dilacerada (primeiro encontraram seu corpo e ram sobrevivências islâmicas e fetichistas› 3 fil in the Paraíba River, not as a whole, but already elements ‹noun. occurs in some Catholic coun-
depois, numa segunda investida, os pescadores síntese, razoavelmente equilibrada, de elemen- torn into pieces (fishermen first found her body and tries in Latin America where Islamism or fetishism
resgataram a sua cabeça). As partes foram cola- tos díspares, originários de diferentes visões do then, in a second attempt, rescued her head). The remains› 3 phil.: reasonably balanced synthesis
das e ela rapidamente tornou-se santa de devoção mundo ou de doutrinas filosóficas distintas. parts were glued, and she quickly became a saint of of disparate elements, originating from different
popular. Foi construída uma capela para abrigá- Mas aqui no Brasil, efetivamente, o sincretismo popular devotion. A chapel was built to shelter the world views or distinct philosophical doctrines.
-la e, posteriormente, com o aumento cada vez foi menos uma saída conciliatória que pressupõe um image, but with the increasing numbers of believ- The matter of the fact is that, in Brazil, syn-
maior de fiéis, um santuário foi erguido em seu equilíbrio de forças, um acordo, do que um sinto- ers, a sanctuary was later erected in her praise. In cretism was less a conciliatory means to reach a
louvor. Em 1978, já no santuário de Aparecida, a ma de um sistema de opressão e submissão de um 1978, already in the Shrine of Aparecida, the image compromise and a balance of forces than a symptom
imagem foi atacada e despedaçada. Em seguida, povo por outro. É, então, signo de uma cultura da was broken and shattered into pieces, but later of an oppressive system that subjugates one people
foi restaurada pelo Museu de Arte de São Paulo censura e da cesura, não de coesão, tolerância ou restored by the São Paulo Museum of Art (MASP). over another. It is a sign of a culture of censorship
(MASP). Foi batizada Nossa Senhora da Conceição diversidade. Palavras escassas, talvez inexistentes Baptized as Nossa Senhora da Conceição Apareci- and caesura, rather than a culture of cohesion,
Aparecida e foi consagrada padroeira do Brasil. no vocabulário do Brasil colonial, território para da (“Our Lady of the Appeared Conception”), she tolerance and diversity – words that were either
A Nossa Senhora da Aparecida é uma das tantas onde, possivelmente, os ancestrais de Obá foram became the consecrated patron saint of Brazil. scarce or did not exist in the vocabulary of colonial
manifestações da Virgem Negra que existem pelo trazidos à força para serem escravizados, lugar no Our Lady of Aparecida is one of the many Brazil. This was a territory where the ancestors of
mundo, não apenas em países cuja população é qual foram proibidos de exercerem livremente os manifestations of the Black Virgin around the Obá were very likely brought into slavery against
majoritariamente negra ou mestiça, como no Brasil. ritos de sua religião porque eram identificados com world, and not just in countries whose population their will, a place where they were forbidden to freely
Ao contrário, grande parte delas encontra-se na o paganismo e a bruxaria. Vocabulário escasso, is mostly black or half-breed, like in Brazil. On the participate in their own rites of religion as these were

57 58
Jacaranda - Nº 6

talvez até hoje, no Brasil republicano, que teve, entre eles não têm nenhum poder. Para demonstrar sua associated with paganism and witchcraft. Scarce *****
2011 e 2015, um aumento de denúncias de intolerân- tese, o bispo aplicou golpes e pontapés na ima- vocabulary perhaps even today in Republican Brazil. In 1995, Brazilian evangelical pastor Sergio
cia e violência religiosa, segundo dados do Disque gem, chamando-a “boneco feio e desgraçado”. Between 2011 and 2015, according to data from Von Helder, Bishop of the Universal Church of the
100 – Disque Direitos Humanos, do governo feder- Em 2001, o governo islâmico do Talibã decidiu Disque 100, the Human Rights Hotline of the federal Kingdom of God, presented the Palavra de Vida
al. “Passaram de 15 para 556 no período de quatro destruir os Budas de Bamiyan, gigantescas esculturas government, there has been an increase in complaints (“Word of Life”) program live on Record TV chan-
anos, ou seja, um aumento de cerca de 37 vezes”.1 escavadas em nichos de rocha, entre os séculos V e about religious intolerance and violence, “going from nel. On the day when the patron saint of Brazil, Our
Assim, ao transfigurar de imagem para pó a IX de nossa era. Disparos desde tanques e explosões 15 to 556 within four years, a 37-time increase.”1 Lady of Aparecida, is celebrated (October 12), the
efígie da Padroeira do Brasil, Obá não apenas traz com dinamite devastaram o local. Eram ídolos e, Upon transfiguring the effigy of the patron saint bishop, standing next to a sculpture of the Virgin,
para a cena a tradição dos cultos afro-brasileiros portanto, inaceitáveis pelos ensinamentos do Corão. of Brazil into powder, Obá not only stages the tra- began his preaching urging fellow Brazilians not
dos quais ele próprio provavelmente deriva: isso é O iconoclasmo, uma ação anacrônica nas dition of Afro-Brazilian cults from which he himself to worship saints, idols or images because, ac-
apenas uma primeira camada. O que é muito impor- sociedades cada vez mais secularizadas e mul- may have descended: This is only the first layer. The cording to the Bible, they have no power. To prove
tante no trabalho é que ele não se configura como ticulturais do século XX, parece estar em pauta relevance of the performance lies in the fact that it his point, Von Helder banged and kicked the im-
um duelo entre uma e outra cultura, entre uma e novamente. O mundo atual, submerso num fluxo does not represent a duel between one culture and age, calling it an “ugly and wretched dummy.”
outra tradição, no qual uma tenta vencer a outra. ininterrupto de imagens, começou, paradoxal- the other, between one tradition and the other, there In 2001, the Islamic Government of Taliban decid-
Seu gesto é, antes de tudo, antropofágico. Nele, Obá mente, a manifestar sintomas que nos levam a is no attempt to one triumphing over the other. Obá’s ed to destroy the Buddhas of Bamiyan, gigantic sculp-
seleciona muito bem o que digerir, o que canibalizar. evocar a tão longínqua Querela das Imagens3. gesture is, above all, anthropophagic; the artist hand- tures carved into the side of a cliff between the fifth
Ao se apresentar nu, ou melhor seria dizer, A Santa Face, o Sudário de Turim, a Virgem de picks what will be digested, what will be cannibalized. and ninth centuries of our era. Shots fired from tanks
lembrando Agamben, quiçá Duchamp, desnudo, Guadalupe e outros ícones que emanaram da divin- When Obá presents himself nude (or should we and dynamite explosions wrecked the site. They were
não é a nudez o que primeiro vemos, mas um corpo dade sem intermediários se multiplicam na tradição say “bare”, in line with Agamben and Duchamp), it idols and thus unacceptable by the Koran teachings.
que faz lembrar as proporções e os contornos das cristã. A menção à imagem aquiropoética, não feita is not nudity what we first see; it is instead a body Iconoclasm, an anachronistic action in the
esculturas clássicas. Assim, revestida pelo manto pelas mãos do homem, é usual nos textos teológicos e that is reminiscent of the proportions and shapes increasingly secular and multicultural societies of the
da tradição artística e especificamente da tradição histórias sagradas desde meados do século VI. Hoje, of classical sculptures. The performance, covered 20th century, seems to be in vogue again. The pres-
artística clássica, que é, aliás, o paradigma de boa na impossibilidade de acreditar na existência de ima- under the cloak of artistic tradition – specifically of ent-day world, immersed in an uninterrupted flow of
parte da arte eleita para representar o poder, o artista gens aquiropoéticas, aceitamos que toda e qualquer classical artistic tradition, which is the paradigm of images, has paradoxically begun to exhibit symptoms
transfigura também o (ab)uso dessa tradição. imagem traz, em si, a marca da falibilidade humana. most art selected to represent power –, the artist that remind us of the distant Image Struggle3.
Transfigurar significa, em uma de suas acep- A certeza de que os ícones foram feitos por mãos de too transfigures the (ab)use of this tradition. The Holy Face, the Shroud of Turin, the Vir-
ções, mudança na maneira de proceder, de pensar, carne e osso, para muitos, retiraria seu poder, os dimi- One of the meanings of the word “transfigure” gin of Guadalupe and other icons emanated from
de sentir. É justamente isso que o artista faz: a ação nuiria, os contaminaria4, os transformaria em ídolos. is to change the way one behaves, thinks, and feels. godhood without intermediaries multiply in Chris-
literal de ralar a Nossa Senhora da Aparecida não é Bruno Latour denomina iconoclash5 o conflito This is precisely what the artist does: The literal tian tradition. Acheiropoieton images, those not
mera iconoclastia, é parte de um processo de trans- que se instaura quando há incerteza a respeito do action of grating Our Lady of Aparecida is not merely made by the hands of man, are often referenced
formação que visa introduzi-la, inicia-la em um papel exato da mão que trabalha na produção de uma iconoclastic in nature, it is part of a transforma- in theological texts and sacred stories dating back
outro ritual no qual sua função será vestir, imantar o imagem. Seriam mãos amorosas, estendidas para tion process that seeks to introduce it, initiate it to the middle of the sixth century. Today, when
corpo negro, desnudo e de proporções perfeitas do fazer, manter, proteger, acolher e honrar a sacralidade in another ritual. In this ritual, the function of the the belief in the existence of acheiropoieton im-
artista que transmuta a Santa, a própria Graça (sua ou mãos profanas prontas para fazer imagens falsas? grated saint will be to dress and magnetize the ages is no longer possible, we accept that every
beleza) e também a Pemba que não será mais pura, Conhecemos esse conflito, sabemos que as imagens black, naked and perfectly-proportioned body of the image symbolizes human fallibility. For many, the
o barro branco encontrado no fundo dos rios, mas são fascinantes, enganosas, belas, dúbias, traiçoeiras, artist who transmutes the Saint, Grace itself (its assurance that icons are made by hands of flesh
pó branco extraído da história e da cultura cristãs. consoladoras, temos certeza de que são perigosas e, beauty) and the no longer pure Pemba (chalk used and bone would remove their power, diminish
Deste modo, o artista restitui tanto à sua cultura no entanto, esquecemos distraidamente o segundo in Afro-Brazilian rituals). This is no longer the white them, contaminate them4, turn them into idols.
de origem quanto à ocidental os valores ritualísti- mandamento6, saturamos o mundo de figurações clay found at the bottom of the river, but the white Iconoclash5 is the name given by Bruno Latour
cos e politeístas que ambas partilham. Quando ele e nos debatemos num círculo de atração, rejeição, powder extracted from Christian history and culture. to the conflict when the exact role of the hand that
cobre seu corpo com o pó branco, ele despe ambas encantamento, desprezo, admiração e vergonha pela By doing so, the artist restores the ritualistic works in producing an image is inconclusive. Would
as culturas do manto com o qual o cristianismo imagem que nos foi, desde o começo, interditada. and polytheistic values shared by his own and the they be loving hands that produce, maintain, pro-
eclipsou e sufocou tantas culturas. Por fim, Obá ***** Western culture. When he covers his body with tect, welcome and honor the sanctity, or are they
devolve, como Hélio Oiticica “devolve a terra à terra”2 Os exemplos mencionados nos parágrafos white powder, he removes from both cultures the profane hands willing to make false images? We
(e aqui não nos esqueçamos que a Nossa Senhora anteriores – Antonio Obá transformando em pó cloak used by Christianity to suffocate and dis- are familiar with this conflict. We understand that
da Aparecida era feita de barro), a arte à arte. Pre- e o pastor chutando e insultando réplicas de ges- appear many a culture. Ultimately, Obá promotes images are fascinating, deceptive, beautiful, dubious,
cisamos de mais gestos complexos como esse. so de da Aparecida, os soldados do Talibã ex- the return of art to itself, just like Hélio Oiticica treacherous, comforting. We are sure that they are
***** plodindo os milenares Budas de Bamiyan – não “returned earth to the earth”2 (let us not forget dangerous and yet we forget the second command-
Em 1995, Sergio Von Helder, pastor evangéli- poderiam ser, a princípio, mais diferentes, nem here that Our Lady of Aparecida was made of ment6. We flood the world full of fantasies and we
co brasileiro, bispo da Igreja Universal do Reino de mais idênticos; porque quando uma imagem é clay). We need more complex gestures like that. struggle with attraction, rejection, enchantment,
Deus, apresentava ao vivo, na TV Record, o pro- destruída, destrói-se alguma coisa a mais, alguma contempt, admiration, and shame for the image
grama “Palavra de Vida”. No 12 de outubro – dia coisa que não residia no gesso nem na pedra e que that was forbidden to us since the beginning.
em que se celebra a Nossa Senhora da Aparecida, parece, a posteriori, importar imensamente.
padroeira do Brasil –, o bispo, que estava do lado de Obá transfigura a imagem e, ao destruí-la,
uma escultura da Virgem, começou sua pregação mantém, com um gesto, a sacralidade da
59 instando aos brasileiros a não adorarem santos, matéria. O pastor e o mulá a destroem pela 60
ídolos ou imagens, pois, de acordo com a Bíblia,
Jacaranda - Nº 6

própria pulsão de aniquilação, acreditam na ***** ******* The Catholic Charismatic Renewal, without
santidade das imagens, por isso as arruínam. Em dezembro de 2004, durante a exposição The examples mentioned in the above para- distancing itself from Catholicism, adheres to
De Akhenaton aos povos nativos da América, as retrospectiva de León Ferrari, no Centro Cultural graphs – Antonio Obá turning image to powder, the some of the practices of the Protestant Evangel-
imagens sagradas dos outros (e também as próprias) Recoleta, em Buenos Aires, dois homens jovens pastor kicking and insulting the plastered Aparecida, ical faith (both seem to stick more to the teach-
despertaram sempre as mais intensas paixões: romperam dez garrafas que integravam a insta- Taliban soldiers exploding the millennial Buddhas ings of the Old Testament than to the Gospels).
Saberá sua Majestade que se descobriam lação 1492-1992 V Centenário da Conquista, que of Bamiyan –could neither be more different nor Across the country, the growth of Evangelism and
uns ídolos na província de Mani, povoado da aludia aos 500 anos da colonização de América, more identical at first. Because when an image is the Catholic Charismatic Renewal have furthered
Coroa Real. E como não havia ainda vindo o aos gritos de “Viva Cristo Rei”. Ao serem impedi- destroyed, something else is destroyed; something the reappearance of iconoclasm, either by way of
bispo, Frei Diego de Landa, como juiz ordinário dos pelos outros visitantes, ameaçaram-nos com that did not dwell in plaster or stone and seems to violent image destruction or in the form of insults
[…] invocou o braço secular, um juiz que enviou as garrafas quebradas até que os seguranças da have utter importance after the accomplished fact. and protests, often accepted by the institutions.
vossa Majestade à minha petição, que se cha- instituição lograram detê-los e conduzi-los à polícia. Obá transfigures the image and, while destroying *****
ma Doutor Quijada […] ele foi à província de O então cardeal Jorge Bergoglio – hoje Papa Fran- it, preserves the sanctity of matter with a gesture. In December 2004, during the retrospective exhi-
Mani com muitos espanhóis manu armata…7 cisco – se opôs à mostra, e convocou os católicos The destructions by the pastor and the mullah are bition of León Ferrari at the Recoleta Cultural Center
Diego de Landa, com o apoio daque- para um dia de jejum e oração como desagravo ao driven by their urge to annihilate; they believe in in Buenos Aires, two young men shouting “Long Live
les soldados espanhóis, promoveu, em Mani, que considerava uma ofensa aos símbolos religio- the sanctity of images, therefore destroy them. Christ the King” broke ten bottles that were part of
um auto de fé, durante o qual eles não só sos mais sagrados. A exposição foi fechada por From Akhenaten to the indigenous peoples of the work 1492-1992 Quincentennial of the Conquest,
destruíram templos e ídolos, bibliotecas e ordem de uma juíza, mas, depois de examinada the Americas, the sacred images of others (and their which alluded to the 500 years of colonization of the
códices, mas também torturaram e assassina- por um coletivo de magistrados, foi reaberta. own) have always aroused the most intense passions: Americas. Blocked by other visitors, the two threat-
ram homens, mulheres e crianças maias. ***** Thee Majesty shall know that some idols have ened to hurt them with the broken bottles until the
Nunca conseguiremos determinar se o Em maio de 2006, a direção do Banco do Brasil been discovered in the province of Mani, a village of security guards managed to restrain and take them
ataque se exerce sobre uma imagem consid- decidiu cancelar a exposição Erótica - Os Sentidos na the Royal Crown. And as the bishop had not yet come, to the police. The then Cardinal – Jorge Bergoglio,
erada falsa ou sem valor – “são pedras”, disse o Arte, curada por Tadeu Chiarelli, no Centro Cultur- Friar Diego de Landa, as ordinary judge [...] invoked the today Pope Francis – opposed the show, and called
mulá Omar quando mandou destruir os Budas al Banco do Brasil (CCBB) de Brasília. O motivo do secular arm, a judge that sent thy Majesty to my peti- Catholics to a day of fasting and prayer as a revenge
de Bamiyan – ou se o iconoclasta destrói a ima- cancelamento foi o impasse causado por pressões de tion, who is called Doctor Quijada [...] he went to the for what he considered an offence to the most
gem porque ela o fascina, porque é tão magnífica, um grupo católico chamado Opus Christi para que province of Mani with many Spanish manu armata …7 sacred religious symbols. The exhibition was closed
tão poderosa, que lhe é impossível suportá-la. fosse retirada da mostra, no CCBB do Rio de Janeiro, With the support of those Spanish soldiers, under orders from a judge but was later reopened
***** a obra da artista plástica Márcia X (1959-2005), Diego de Landa promoted an act of faith in Mani, after being examined by a group of magistrates.
A palavra censura provém do latim censere, no Desenhando em Terços, que mostra dois pênis during which they not only destroyed temples and *****
sentido de contar, avaliar, julgar. Na antiga Roma, cruzados feitos com rosários religiosos. Os outros idols, libraries and codices, but also tortured and In May 2006, the management of Bank of Brazil
o censor era o magistrado eleito que recenseava a artistas protestaram e a exposição foi fechada. Curi- murdered Mayan men, women and children. decided to cancel the exhibition Erótica - Os Sentidos
população, cuidava das finanças e era responsável osamente, ninguém mencionou que os fios de contas We will never be able to determine whether na Arte (“Erotica - The Senses in Art”), curated by
pela manutenção dos bons costumes. Apesar da usados pela artista são uma modificação do terço the attacked image was false or worthless – “They Tadeu Chiarelli, at the Bank of Brazil Cultural Center
vulgarização do termo censurar, cujo significado católico, pois foram acrescentadas algumas contas are stones,” said Mullah Omar when ordering (CCBB) in Brasilia. The reason for the cancellation
hoje parece mais próximo de repreender, criticar e outra cruz, talvez com o sentido de definir melhor the destruction of the Buddhas of Bamiyan – or was the impasse created by Catholic group Opus
ou avaliar negativamente e até proibir, considera- o desenho; talvez para acentuar a profanação. whether the destruction of the image happens Christi, who asked for the removal of plastic artist
mos a censura uma ação exercida sobre o cidadão ***** because it fascinates the iconoclast; its magnif- Marcia X (1959-2005)’s performance Desenhando
comum pelos magistrados que exercem o poder. Alguma coisa havia sido gestada nas ainda tur- icence and power being impossible to bear. em Terços (“Drawing on Rosaries”) from the show at
Assim, as reclamações de grupos de civis sobre vas jornadas de junho de 2013, quando os “líderes” ***** CCBB in Rio de Janeiro. The work depicts two crossed
os conteúdos de certas obras de arte que acon- de um movimento multitudinário que se pretendia The term “censorship” comes from the Lat- phalluses made with religious rosaries. Despite the
teceram nos últimos meses em algumas cidades “horizontal” baniram qualquer bandeira ou iden- in word censere, meaning to tax, assess, judge. In protest from other artists, the show was canceled.
do Brasil parecem-nos menos atos graves de tificação partidária. Afinal, bandeiras são imagens ancient Rome, the censor was the elected magis- Interestingly enough, no one mentioned that the bead
censura do que a aceitação dessas petições pelas plenas de sentidos, afiliações, afetos, memórias, trate who took population censuses, took care of strands used by X are a modified version of the origi-
instituições que fecharam espaços de exibição. tomadas de posição. Veríamos depois que o bani- the finances and was responsible for preserving nal Catholic rosary; she added a few more beads and
O crescimento, no país, do evangelismo e da mento das bandeiras partidárias ou pertencentes a good customary practices. Despite the vulgarization an additional cross, whether in an attempt to redefine
Renovação Carismática Católica, que, sem se afastar grupos minoritários e sua substituição pela bandeira of the term, whose meaning today seems closer to the design or to emphasize the desecration aspect.
do catolicismo, adere a algumas das práticas dos do Brasil significaram a apropriação do símbolo rebuking, criticizing, evaluating negatively and even *****
cultos evangélicos protestantes (ambos parecem nacional por um grupo multipartidário derrotado banning, we believe that censorship is an action In those troubled days of June 2013, when the
se ater mais aos ensinamentos do Velho Testamen- nas urnas e que apoiaria, em 2016, o impeachment exerted on ordinary citizens by the magistrates “leaders” of a multitudinous and so-called “hori-
to que aos Evangelhos), propiciaram a reaparição da presidenta eleita. Sob a insígnia verde-amarela, in power. Therefore, we find the complaints from zontal” movement banished any banners and party
dos iconoclasmos, seja como destruição violenta indignados e festivos grupos da classe média, que civilian groups about the contents of certain works affiliation, there was something in the making. After
de imagens, seja em forma de insultos ou protes- usavam a camiseta da seleção nacional de fute- of art that have taken place in recent months in all, banners are images full of senses, affiliations,
tos, muitas vezes acatados pelas instituições. bol, solicitaram a queda da presidenta proferindo Brazilian cities are less serious acts of censorship affections, memories, stances. We would later realize
insultos machistas e ofensas de gênero, elogiaram as than the acceptance of these petitions by the in- that the veto of banners belonging to any parties or
forças policiais e o Exército e clamaram pelo retorno stitutions that have closed the exhibition spaces. minority groups, all of which were replaced by the
à ditadura. Aprovado o afastamento da mandatária,
61 62
Jacaranda - Nº 6

começou uma cruzada contra a educação pública e atacam e igualam numa mesma plataforma “co- Brazilian flag, meant the hijacking of the national that any image of art redirects us to all other images
laica8. No annus horribilis de 2017, finalmente, a munismo” (sic), performatividade de gênero e symbol by a multiparty group that has been defeat- because of their secret and powerful relationship
mira desses grupos fixou-se na arte contemporânea. profanações aos princípios religiosos cristãos. ed by ballot vote and that would in 2016 support based on mimesis, parody, dispute, opposition, and
As imagens passaram a ser duramente ataca- Os iconoclastas de ocasião não querem nos dei- the impeachment of the elected president. Under fascination. As if the image were an open sign, from
das, e não somente as imagens. Algumas exposições xar ver corpos nus ou, mais ainda, corpos que the yellow-green insignia, outraged and festive which came, and to which entered endless mean-
foram fechadas e artistas e curadores, interrogados eles não aceitam fora dos rasos parâmetros middle-class groups wearing the national soccer ings. It is through this interstice, this crack, that
pela polícia sob acusações de pedofilia, bestialis- midiáticos, corpos ambíguos e desejantes. team’s jersey demanded the removal of the presi- the status of the image also connects to politics.
mo e blasfêmia. Grupos integrados, na sua maior Giorgio Agamben, em seu ensaio Nudez12, busca dent while throwing macho slurs and gender-related Iconoclasm has always been associated with elitist
parte, por simpatizantes do MBL9, evangélicos e demonstrar (para desmontar) como funciona o insults, praised law enforcement authorities and actions, carefully planned and conducted by forces
católicos carismáticos, incitados por seus líderes, dispositivo teológico que nos faz vê-la (a nudez) the Army, and called for the return to dictatorship. of power, never spontaneous and much less popular.
protestaram agressivamente para pedir o fecha- como um acontecimento (desnudamento) e não Once the president’s impeachment was approved, a The Image Struggle that plagues Brazil is based
mento de algumas exposições como Queermuseu um estado (a nudez). Examina como a doutrina crusade against public and secular education kicked on resorts of cultural domination that attack and
- Cartografias da Diferença na Arte Brasileira, no judaico-cristã atua sempre (re)vestindo o corpo nu: off.8 In the wake of annus horribilis 2017, these level off “communism” (sic), gender performance
espaço Santander Cultural de Porto Alegre, e Faça primeiro, no paraíso, os corpos de Adão e Eva rec- groups ultimately aimed at contemporary art. and desecration of Christian religious principles.
Você Mesmo Sua Capela Sistina, do artista Pedro obertos pela graça; depois de expulsos do paraíso, Images were strongly censured. But not just the These opportunistic iconoclasts will not allow us
Moraleida, no Palácio das Artes, em Belo Horizonte. suas partes genitais cobertas por folhas de figueira images: Some exhibitions were closed, and artists to see naked bodies, or the ambiguous and desir-
Também interferiram na performance La Bête (O e, em seguida, pelo manto de pele animal (o manto and curators were questioned by police on accu- ing bodies that are unacceptable for not fitting the
bicho), do performer e coreógrafo brasileiro Wagner da morte) usado por Deus para recobri-los e que no sations of pedophilia, bestiality and blasphemy. In simplistic parameters of the dominating media.
Schwartz, na abertura da exposição 35o Panora- batismo é, simbolicamente, substituído pela veste aggressive protests, groups formed in their majority Giorgio Agamben’s essay “Nudity”12 tries to prove
ma da Arte Brasileira, no Museu de Arte Moderna de linho branco simbolizando a vida. Segundo o by sympathizers of the MBL party9 together with (and deconstruct) the workings of theological tactics,
(MAM) de São Paulo. Para se precaver das agressões, autor, o que esse dispositivo visa, por fim, ocultar é Evangelicals and charismatic Catholics influenced which make us see nudity as an event (denudement),
o MASP inaugurou a mostra Histórias da Sexua- a pura visibilidade e presença que a nudez revela, a by their leaders demanded to close exhibitions such rather than a status (nudity). His paper also exam-
lidade com proibição para menores de 18 anos. simples corporeidade. Para Agamben é justamente as Queermuseu - Cartografias da Diferença na Arte ines how the Judeo-Christian doctrine is always (re)
***** essa pura aparência, essa ausência de segredo e Brasileira (“Queermuseu - Cartographies of Differ- covering naked bodies: At the beginning, the bodies of
O campo da arte contemporânea, alheio às de significado da nudez que nos trespassaria. ence in Brazilian Art”), at the Santander Cultural Adam and Eve in Paradise are covered by grace; once
disputas pela sacralidade ou pela transcendência da Dito isso, poderia parecer que a performance de Center, in Porto Alegre, and Faça Você Mesmo Sua expelled, their genitals are hidden with fig leaves and
imagem, é o lugar de uma produção feita por mentes Antonio Obá reitera tal dispositivo teológico e assim, Capela Sistina (“Make Your Own Sistine Chapel”), by later by coats of animal skin. This mantle of death
e mãos humanas, um espaço de criação onde tem-se de certo modo, esconde a nudez, o que em alguma artist Pedro Moraleida, at the Palace of Arts, in Belo used by God to cover them is symbolically replaced
destruído e reconstruído todas as normas seculares medida pode ser um argumento válido. Entretanto, Horizonte. The performance La Bête (“The Beast”), during baptism by a white linen robe symbolizing
de representação por serem consideradas inefici- ao usar seu próprio corpo, um belo corpo cujas pro- by Brazilian performer and choreographer Wagner life. According to the author, this ideology ultimately
entes, “(um) fabuloso experimento niilista em larga porções remetem às esculturas clássicas, ele também Schwartz, was also interrupted upon the opening aims at concealing the sheer visibility and presence
escala”10. Paradoxalmente, o afã iconoclasta dos ar- reifica a si próprio, torna-se imagem, objeto, e com of the 35th Panorama of Brazilian Art exhibition revealed by nudity, its simple corporeality. For
tistas das primeiras vanguardas proliferou em novas isso nos lembra da nossa capacidade infinitamen- at the São Paulo Museum of Modern Art (MAM). Agamben it is precisely nudity’s pure appearance and
imagens produzidas em novas mídias, que se con- te humana de revestir a nudez de significados. To safeguard against aggression, the São Paulo absence of secrecy and meaning that trespasses us.
formaram como intermináveis fluxos imagéticos ou Museum of Art (MASP) opened the show Histórias That said, it might seem that Antonio Obá’s per-
como cascatas de imagens, no dizer de Bruno Latour. da Sexualidade (“Histories of Sexuality”) by pro- formance reiterates such a theological plot and, in a
Louis Marin postulou que a função das pin- hibiting entrance to minors under 18 years old. way, conceals nudity. To a certain extent, this may be
turas religiosas cristãs não é mostrar nada; pelo ***** a valid argument. However, while using his own body,
contrário, elas procuram enturvar a visão, redi- The field of contemporary art, oblivious to the a beautiful body whose shape is reminiscent of clas-
recioná-la para outra imagem.11 Generalizando, controversies on the sacredness or transcendence sical sculptures, he also reifies himself. Obá becomes
poderíamos dizer que qualquer imagem de arte nos of images, is the place where production is made by image, object, and by doing so we are reminded of our
redireciona para todas as outras imagens porque human minds and hands. In this creative space, all infinitely human ability to cover nudity with meaning.
tem com elas uma secreta e potente relação de secular norms of representation have been destroyed
mimese, paródia, disputa, oposição, fascinação. and reconstructed for being considered an inefficient,
Como se a imagem fosse um signo entreaberto, “large-scale nihilistic experiment.”10 Paradoxically,
do qual emanassem e ao qual ingressassem, in- the iconoclastic eagerness of the first avant-garde
terminavelmente, significâncias. Por essa fresta, artists proliferated in new images produced in the
através dessa rachadura, o estatuto da imagem new media, creating endless flows of imagery or,
conecta-se também com o da política. Os icono- as stated by Bruno Latour, “cascades of images.”
clasmos sempre foram ações elitistas, cuidadosa- Louis Marin declared that Christian religious
mente planejadas e conduzidas por forças de poder, paintings are not meant to present anything; on the
nunca espontâneas e muito menos populares. contrary, they seek to blur vision and redirect it to
A querela das imagens que assola o Brasil se another image.11 On the other hand, we could state
apoia em instâncias de dominação cultural que

63 64
Jacaranda - Nº 6

***** *****
Em novembro de 2017, a filósofa norte-ameri- In November 2017, US philosopher Judith
cana Judith Butler, um dos nomes mais relevantes Butler, one of the most relevant figures in gender
nos estudos de gênero, participou em São Paulo studies, participated in Os Fins da Democracia (“The
do seminário “Os Fins da Democracia”, organi- Ends of Democracy”) in São Paulo. This seminar
zado pelo Convênio Internacional de Programas was organized by the International Consortium of
de Teoria Crítica (Universidade da Califórnia, Critical Theory Programs (University of California,
Berkeley) e pelo Departamento de Filosofia da Berkeley) and by the São Paulo University Depart-
Universidade de São Paulo. Depois de coletar ment of Philosophy. After petitioning for Butler’s
assinaturas para que não se apresentasse, man- removal from the program, protestors organized
ifestantes receberam-na com atos de repúdio e acts of disapproval and burned a witch-look-
queimaram um boneco caracterizado como uma ing dummy with an image of Butler’s face.
bruxa, que exibia uma imagem do rosto de Butler. The burning of the witch evokes another unusual
A queima da bruxa faz lembrar uma imagem image that appeared at the manifestations preced-
insólita que apareceu durante as manifestações ing the impeachment of the first female Brazilian
que precederam o impeachment da primeira president: Figures of President Dilma and former
presidenta do Brasil. Bonecos de Dilma e Lula President Lula appeared hanging by the neck from
apareceram enforcados do guarda-corpo de um an overpass railing. The symbolic viciousness within
viaduto. A violência simbólica que encerram essas these representations not only revives the violence
representações, supervivência da violência dos of ancient authoritarian regimes but also alarms and
regimes autoritários ancestrais, alarma-nos e faz reminds us of a much nearer past, where differenc-
lembrar um passado não tão longínquo, onde as es in religion or lines of thought would be punished
diferenças de religião ou de pensamento eram with infamous death. Still calling for justice from
punidas com a morte infame. Desse passado ainda this past are the anonymous witches burned under
clamam por justiça as bruxas anônimas queima- the Inquisition, the indigenous massacred for their
das pela Inquisição, os indígenas massacrados idolatry, those who were different, the rebels, the
por serem idólatras, os diferentes, os rebeldes, os poor, Tiradentes, Lampião, Antônio Conselheiro,
pobres: Tiradentes, Lampião, Antônio Conselheiro, Vladimir Herzog, Zuzu Angel, Angel Stuart, Amarildo
Vladimir Herzog, Zuzu Angel, Angel Stuart, Am- and so many others whose names we will never know.
arildo e tantos cujos nomes nunca saberemos...
1. http://www.impresso.diariodepernambuco.com.br/app/noticia/cadernos/
vida-urbana/2016/10/15/interna_vidaurbana,156024/conciliacao-em-
1. http://www.impresso.diariodepernambuco.com.br/app/noticia/cadernos/ tempos-de-intolerancia.shtml, last accessed on February 21, 2018
vida-urbana/2016/10/15/interna_vidaurbana,156024/conciliacao-em- 2. In December 1979, Helium Oiticica created the Kleemania experience,
tempos-de-intolerancia.shtml, acessado em 21 de fevereiro de 2018. whose aim was to “return earth to the Earth”, in honor of Paul Klee’s birth
2. Em dezembro de 1979, Hélio Oiticica fez a experiência Kleemania, ou centenary. He took earth to the landfill in Caju and placed it into a square
Devolver a terra à terra, em homenagem ao centenário de nascimento wooden shape. After removing the mold, the squared earth remained,
de Paul Klee. Ele levou terra ao aterro no Caju e a inseriu numa forma 10cm high. The artist has classified the act as “counter-bolide”.
quadrada de madeira. Depois de retirado o molde, manteve-se o quadrado 3. During the eighth and ninth centuries, the Byzantine world introduced
de terra, de 10cm de altura. O artista classificou o ato de contra-bólide. the theological dispute of the relationship between image and worship.
3. O mundo bizantino apresentou, nos séculos VIII e IX, o confronto In this confrontation, Eastern theologians argued that the icon is the
teológico da relação entre imagem e culto. Os teólogos orientais, nesse divine and human document that overrules the Old Testament ban on God
confronto, argumentaram: o ícone é o documento divino e humano que imagery, since it assumes incarnation. As of 724, Emperor Leo III began his
anula a proibição do velho testamento de fazer imagens de Deus, pois supõe campaign against images and ordered their destruction. Orthodox bishops
a encarnação. A partir de 724, o imperador Leão III começou sua campanha reacted in favor of the images and Pope Gregory II (715-731) condemned
contra as imagens e ordenou sua destruição. Os bispos ortodoxos reagiram Iconoclasm. In 843, image veneration was ultimately restored in the East.
a favor delas e o papa Gregório II (715-731) condenou a iconoclastia. Em 843, 4. Bruno Latour, “What is Iconoclash? Or is There a World Beyond
houve o restabelecimento definitivo do culto às imagens no Oriente. the Image Wars?,” in: Iconoclash, Karlsruhe: ZNM, 2002. p. 21.
4. Bruno Latour, “What is Iconoclash? Or is There a World Beyond 5. Iconoclash could be translated as conflict or clash of icons.
the Image Wars?”, in: Iconoclash, Karlsruhe: ZNM, 2002. p. 21. 6. Exodus 20:4. “Thou shalt not make unto thee any graven image,
5. Iconoclash poderia ser traduzido como conflito ou choque de ícones. or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the
6. Êxodo 20:4. “Não farás para ti imagem de escultura, nem alguma semelhança do earth beneath, or that is in the water under the earth.” (KJV)
que há em cima nos céus, nem embaixo na terra, nem nas águas debaixo da terra”. 7. Francisco Toral, «Volume II». Document XXXIV en Scholes, Francia y
7. Francisco Toral, «Tomo II». Documento XXXIV en Scholes, Francia y Eleonor Eleanor Adams, Don Diego Quijada, Mayor of Yucatán, (1561-1565). México:
Adams, Don Diego Quijada, alcalde mayor de Yucatán, (1561- 1565). México: Antigua Librería Robledo,1963. p. 465. Free translation. The intervention
Antigua Librería Robledo,1963. p. 465. Tradução livre. Os abusos foram detidos of the Bishop of Yucatán, Francisco de Toral, who denounced the Spanish
temporalmente pela intervenção do bispo de Iucatã, Francisco de Toral, quem ecclesiastical and government authorities, put a temporary halt to the abuses.
o denunciou ante às autoridades eclesiásticas e governamentais espanholas. 8. One of the first measures following the impeachment of Dilma Rousseff
8. Uma das primeiras medidas que se seguiram ao impeachment de was the attempt to abolish the Ministry of Culture, which prompted
Dilma Rousseff foi a tentativa de extinguir o Ministério da Cultura, artists to occupy several National Art Foundation (FUNARTE) buildings.
provocando a ocupação de vários prédios da Funarte por artistas. Também Investment in culture and education was barred for 20 years.
congelou-se por 20 anos o investimento em cultura e educação. 9. Acronym for Movimento Brasil Livre (“Free Brazil Movement”),
9. Sigla para Movimento Brasil Livre, movimento político formado no final de 2014 a political movement formed in late 2014 by right-wing party
por aliados a partidos de direita e que tem declaradamente como seu principal allies whose main political enemy is the Workers’ Party.
inimigo político o Partido dos Trabalhadore 10. Bruno Latour, “What is Iconoclash? Or Is There a World Beyond
10. Bruno Latour, “What is Iconoclash? Or is There a World Beyond the Image the Image Wars?,” in: Iconoclash, Karlsruhe: ZNM, 2002, p. 21.
Wars?”, in: Iconoclash, Karlsruhe: ZNM, 2002, p. 21. 11. Louis Marin, Opacité de la Peinture. Essais sur la Représentation (“The
11. Louis Marin, Opacité de la Peinture. Essais sur la Représentation. Paris: Usher, Opacity of Painting. Essays on Representation”). Paris: Usher, 1989. p.33.
1989. p.33. 12. See Giorgio Agamben, “Nudity,” in: Nudities, transl. David Kishik
12. Cf. Giorgio Agamben, “Nudez”, in: Nudez, trad. Davi Pessoa and Stefan Pedatella, Stanford: Stanford University Press, 2010.
Carneiro - ed.; 1 reimp., Belo Horizonte: Autêntica Editora, 2015.

65 66
Jacaranda - Nº 6

Imagem, ficção e gueto Image, fiction and ghetto


* Daniela Name * Daniela Name

Escrevo este texto meses depois do fecha- trabalhos, Bia frequentou grupos de redes sociais I write this text months after the shutting Bia Leite. To complete this series, Bia participated
mento da mostra Queermuseu – Cartografias em que os próprios usuários se identificam como down of Queermuseu – Cartografias da Diferença in social networking groups in which users identi-
da Diferença na Arte Brasileira, apresentada crianças viadas e, já adultos, postam imagens de na Arte Brasileira (“Queermuseum – Cartogra- fied themselves as queer children and, as adults,
no Santander Cultural, em Porto Alegre, e dos suas infâncias com legendas bem-humoradas, phies of Difference in Brazilian Art”), exhibited at would post their childhood images with humorous
problemas de classificação etária enfrentados caso de “Criança viada, rainha das águas” ou “Cri- the Santander Cultural Center in Porto Alegre, subtitles. This was the case of “Queer Child, Queen
por Histórias da Sexualidade no Museu de Arte ança viada, rainha da lambada”, que acabaram em and by the age classification problems faced by of the Waters” or “Queer Child, Lambada Queen,”
de São Paulo (MASP). Embora muitos distin- títulos e parte integrante da obra da artista. Todas Histórias da Sexualidade (“Histories of Sexual- which were used in titles and became an integral
tos em termos curatoriais, esses dois projetos, as imagens e palavras foram reinterpretadas com ity”) at the São Paulo Museum of Art (MASP). part of the artist’s work. All images and words
rejeitados por segmentos conservadores da consentimento e entusiasmo dos retratados. Although very distinct in terms of curatorship were reinterpreted with the consent and enthu-
população brasileira em igual medida, apontam O caso de Adriana Varejão é ainda mais impor- and rejected by conservative segments of the siasm of the persons involved in the portrayal.
para um novo surto de iconoclastia, notável em tante para que se entenda o que está ocorrendo Brazilian population in equal measure, these two Varejão, a Rio de Janeiro native, is an even more
maior ou menor grau em todo o mundo, mas no Brasil hoje. Diante de Cena de Interior II, projects point to a new iconoclastic outbreak, relevant case to understand what is happening in
com contornos bastante peculiares no Brasil. uma imagem que circula no país há quase três notable in greater or lesser degree throughout the Brazil today. In Cena de Interior II, an image that
No mesmo período, a performance La Bête, décadas, os detratores de Queermuseu se dis- world, but with very eccentric shapes in Brazil. has circulated the country for almost three de-
apresentada por Wagner Schwartz no Panorama seram chocados com o que acusavam ser cenas During the same period, Wagner Schwartz cades, Queermuseu detractors said to be shocked
da Arte Brasileira, realizado pelo Museu de Arte de sexo grupal e de zoofilia. Criada a partir de presented La Bête (“The Beast”) in the Panora- and accused of the scenes characterizing group
Moderna paulistano (MAM-SP), virou caso judicial imagens históricas apropriadas/repintadas, a ma of Brazilian Art at the São Paulo Modern Art sex and zoophilia. Created with reclaimed/repaint-
e de polícia depois que um vídeo realizado sem obra da artista carioca faz parte de uma série que, Museum (MAM-SP). After a non-authorized video ed historical images, the artist’s piece is part of a
autorização, na sala onde ocorreu a performance, como boa parte de sua obra, debruça-se sobre a was recorded in the room where the performance series that, like most of her work, deals with the
foi viralizado nas redes sociais. Ele mostrava uma controvertida herança histórica e imagética do was taking place, it went viral on social networks controversial historic and pictorial heritage of the
menininha tocando nos pés do artista. A criança período colonial brasileiro. De fato, há entre as and became a legal case involving the police. The Brazilian colonial period. There is in fact among the
estava acompanhada pela mãe, que mediou sua imagens a que retrata um negro sendo estuprado video showed a little girl touching the artist’s images one that portrays a black man being raped by
participação no trabalho, uma homenagem e uma pelas costas por um homem branco, enquanto feet. The child was next to her mother, who had a white man, while he is clearly forcefully subjected
citação aos Bichos, esculturas interativas de Lygia claramente também é obrigado a praticar sexo control over her participation in the performance. to oral sex with another white man. There is yet
Clark, pioneira da participação e do amálgama oral em outro homem, também branco. Há ainda La Bête is a tribute to Bichos (“Animals”), inter- another setting, within the great scene, that depicts
entre arte e vida no Brasil. Schwartz propunha que uma outra cena, dentro da grande cena, que active sculptures by Lygia Clark, a pioneer in the a man having intercourse with a goat, something
os espectadores manipulassem as extremidades mostra um homem se relacionando com uma participation and blend between art and life in quite common in a country colonized and raped by
(braços e pernas) de seu corpo nu, inerte e abso- cabra, algo bastante comum em um país coloni- Brazil. Schwartz proposed spectators to manipu- Portuguese men, who arrived here unaccompa-
lutamente não pornográfico como se ele também zado e violentado por homens portugueses, que late the extremities (arms and legs) of his naked nied by fellow countrywomen. These men sexually
pudesse ser um Bicho, uma escultura viva. chegavam aqui desacompanhados de mulheres body, a body inert and absolutely unpornographic partnered, mostly by force, with individuals who
Em Histórias da Sexualidade, a fúria con- conterrâneas. E então inventavam, na maioria das as if he too could be Bicho, a living sculpture. were part of the decimated indigenous groups, or
servadora se levantou genericamente contra o vezes à força, parceiros(as) que faziam parte dos In Histórias da Sexualidade, the conservative the African descendants, enslaved and stripped from
que entendia serem cenas de nu e sexo explícito, grupos indígenas dizimados, dos negros africa- fury generically revolted against what was regard- their origins. These partners eventually included
alegando que tais imagens deveriam ser vedadas nos escravizados e arrancados de suas origens. ed as nude scenes and explicit sex, claiming that animals too. Stories of men interacting with goats,
categoricamente a menores de idade, mesmo Eventualmente, esses parceiros também eram an- such images should be categorically concealed cows, goats and pigs are relatively common even
que seus pais ou responsáveis consentissem e imais. Histórias de homens se relacionando com from the view of minors, even if their parents or today in regional parts of the Brazilian countryside.
acompanhassem o acesso às salas do museu. Em bodes, vacas, cabras e porcos são relativamente guardians consented and accompanied them to The images produced by Varejão are not compli-
Queermuseu, as críticas gerais foram semelhan- comuns até hoje em regiões do interior do Brasil. the museum rooms. In Queermuseu, the overall mentary, nor are they booklets for certain practices;
tes, mas houve ainda uma cruzada moral específi- As imagens criadas por Adriana não são criticism was similar, but there was also a specific they are in fact fictional portraits with rigorous
ca contra os trabalhos Cena de Interior II (1992), elogios ou cartilhas para determinadas práticas moral crusade against Cena de Interior II (“Inte- historical research. In the fury that rose up against
de Adriana Varejão, e a série Crianças Viadas e sim retratos ficcionais com rigorosa pesquisa rior Scene II”) (1992), by Adriana Varejão, and the the artist’s piece, the shock is the lack of skills to
(2017), de Bia Leite. Para realizar esse conjunto de histórica. O que choca, na fúria que se levantou Crianças Viadas (“Queer Children”) (2017) series, by deal with the fictional and metaphorical, pointing

67 68
Jacaranda - Nº 6

contra a obra da artista, é a falta de traquejo com voz saindo de meu notebook, por acreditar que to the new iconoclastic uprising mentioned at the voice coming out of my notebook as I believe that
tudo o que é ficcional e metafórico, o que aponta seu último trabalho tem chaves para os episódios beginning of this text. Similar to what happened in his latest work has the key to understand the recent
para o novo levante iconoclasta de que falei no recentes no campo das artes visuais. Carava- the Byzantine period, in the Protestant Reformation episodes in the field of visual arts. Caravanas, the
início. A exemplo do que aconteceu no período nas, música-título do CD, fala do medo do outro, or among the peoples under Taliban totalitarianism, CD’s title song, speaks of the fear of the other,
bizantino, durante a reforma protestante ou vizinho e ao mesmo tempo estrangeiro, próximo dominating and turning a flock of loyal followers into a neighbor and a foreigner, close and unknown.
ainda acontece entre os povos sob o totalitarismo e ao mesmo tempo desconhecido. Na música, fanatics has a powerful driving force in the move- In music, this terrifying other is embodied by the
talibã, a dominação e a fidelização/fanatização esse outro aterrorizante ganha corpo nos grupos ment that constantly places image and (literary, cin- groups that come from the suburbs and slums to
de um rebanho de seguidores tem uma mola vindos dos subúrbios e das favelas para aprove- ematic, theatrical, musical) creation under suspicion. enjoy the beach in the sophisticated South Zone of
propulsora poderosa no movimento que con- itar a praia na Zona Sul carioca; grupos que a Signs have no templates: They suggest end- Rio de Janeiro; groups that the white elite both in
stantemente põe a imagem e a criação (literária, elite branca, no Rio de Janeiro e no Brasil, não less possibilities of meaning. And this is why they Rio and Brazil does not want to include and consider,
cinematográfica, teatral, musical) sob suspeita. quer incluir e considerar, prefere nem mesmo are such a threat to totalitarian governments and rather not even see for themselves. Another recent
Signos não têm gabarito: sugerem infinitas enxergar. Um outro episódio recente do meio movements – and there is no doubt that Brazil has episode of the music scene is quite representative
possibilidades de significantes. Daí serem tão musical é bastante exemplar nisso: a divulgação been immersed in a conservative and authoritarian in this regard: The release of the video clip Vai
perigosos para governos e movimentos total- do videoclipe Vai Malandra, da cantora Anitta, period since prior to the removal from office of Malandra (“Go Bad Girl”), sang by Anitta, caused
itários – e não há mais dúvida de que o Brasil causou desconforto generalizado nos forma- the rightfully elected president, Dilma Rousseff. widespread discomfort among opinion makers and
se vê mergulhado em uma onda conservadora e dores de opinião e na multidão virtual pelo fato The impeachment process was articulated by her the social media crowd given that the pop star,
autoritária desde antes do impeachment que re- de a pop star, alçada ao Top 10 do Spotify, ter former allies and prominent figures in the Nation- having reached Spotify’s Top 10 ranking, would turn
tirou do poder a presidente legitimamente eleita, se voltado para suas origens ligadas ao funk, à al Congress and in the highest legal ranks of the to her origins linked to funk music, slums and the
Dilma Rousseff, em articulações promovidas por favela e à população negra e periférica do país. country. In addition to this anti-fiction crusade, Black and marginalized populations in the country.
seus antigos aliados e figuras proeminentes no E o que Anitta, negros, Caravanas e a favela in the specific case of Varejão’s work, it is ex- And what do Anitta, Afro descendants, Carava-
Congresso Nacional e no alto escalão jurídico do têm a ver com a censura às artes? Tudo. O não tremely shocking that one sees orgy and zoophilia nas and slums have to do with censorship in the art
país. Além dessa cruzada antificcional, é extrema- ver de aspectos importantes da obra de Adri- where what is clearly depicted is the violence world? Everything. Not seeing the truly important
mente chocante, no caso específico da obra de ana Varejão é apenas um dos sentidos de uma and oppression against the Black population, to aspects of Varejão’s work is just one direction of a
Varejão, que se tenha enxergado suruba e zoofilia via que tem muitas direções. Uma delas mostra this day marginalized by the Brazilian elite. pathway with many. One such direction shows that
onde há violência e subjugação de uma população que a produção visual contemporânea brasilei- The widespread difficulty with understanding the contemporary Brazilian visual art production is
negra, até hoje apartada pela elite brasileira. ra é desconhecida para boa parte da população the representation and fictional metaphor (“This is mostly unknown in the country. And this is a two-
Há uma dificuldade geral para o entendimento do país. E essa é uma relação de mão dupla: os not a pipe,” as previously illustrated by Magritte), way relationship: Articulators of the art medium
da representação e da metáfora ficcional (“Isso articuladores do meio de arte parecem não achar is not restricted to visual arts and militia groups do not seem to realize the importance of artworks,
não é um cachimbo”, já nos ensinou Magritte), e importante que obras, exposições e debates and/or associated with the conservative right-wing, exhibitions and debates going beyond the borders
ela não está restrita às artes visuais e nem a gru- ultrapassem as fronteiras de uma elite familiari- although these are the ones that profit more and of an elite familiar with museums and galleries.
pos milicianos e/ou associados à direita conser- zada com museus e galerias. O desconhecimento further manipulate the increasingly evident func- The lack of awareness and blindness that permeate
vadora – embora estes sejam aqueles que mais lu- e a cegueira que permeiam essas relações são tional illiteracy in social networks. Recently, Chico these relationships are easily manipulated in the
cram e mais manipulam o analfabetismo funcional facilmente manipuláveis no modus operandi Buarque, one of the greatest songwriters and sing- Internet’s modus operandi, which produces Judas in
cada vez mais evidente nas redes sociais. Recen- da internet, que produz Judas em série, o algo ers of Brazilian music, was at the epicenter of viral series, the something or someone of the time that
temente, Chico Buarque, um dos maiores com- ou alguém da vez, aquilo que se precisa odiar. criticism after the first single of his latest album, needs to be the target of hatred. Add to that the
positores e cantores da música brasileira, foi alvo Soma-se a isso, é claro, o grande déficit em edu- Caravanas (“Caravans”) was released. Tua Cantiga major deficit in primary and higher education across
de críticas virais depois que o primeiro single de cação básica e universitária existente no país. (“Your Song”) is narrated by a lyrical I who says he the country and the recipe for disaster is ready.
seu último disco, Caravanas, foi divulgado. Tua Não ver: temos uma elite conservadora e will leave “wife and children” behind to be with the The blindness: Our white, conservative elite
Cantiga é narrada por um eu lírico que diz que vai branca que não quer ver a favela no clipe de sweetheart for whom he sings. Certain feminist does not want to see the slum life in Anitta’s vid-
largar “mulher e filhos” para ficar com a amada, Anitta e nem o estupro de escravos no trabalho de groups and the herd that is always ready to share eoclip nor the rape of slaves in Varejão’s artwork.
aquela para quem canta. Certos grupos feministas Varejão. Mas também temos, nesse nosso atribu- on Twitter and Facebook understood the lyrics in a Yet, in a troubled 21st century, the art system
e a manada sempre pronta a dar shares no Twitter lado século XXI, um sistema de artes de um país very literal sense, as if it reflected Buarque himself. in our Latin American country, with a predomi-
e no Facebook compreenderam a letra de modo latino-americano, majoritariamente negro, que This is the same composer who writes another song nantly black population, has virtually no Blacks
literal, como se ela espelhasse o próprio Chico, praticamente não conta com negros em seu corpo in the same album, Blues para Bia (“Blues for Bia”) represented as artists, critics, researchers or
compositor que no mesmo disco, em outra canção de artistas, de críticos, pesquisadores, curadores. and, while creating a new narrator, says he is willing curators. And if medium and market combine, this
(Blues para Bia), inventa distinto narrador, este E, se meio e mercado se confundem, isso signifi- to “turn into a woman” in the hopes that Bia – a means the medium is belittled, losing reach and
disposto a “virar menina” só para Bia (moça linda ca que o meio se apequena, perdendo escopo e beautiful girl who he thinks is not into boys – will fighting power. The ghetto is not only at the base
que ele supeita não gostar de meninos) ter, quem poder de combate. Não existe gueto apenas na have the desire to be with him. The same Buarque of the pyramid. The tower too can be ghettoed
sabe, o desejo de namorá-lo. O mesmo Chico base da pirâmide. A torre também é gueto e se who, in the past, took on female personas and sang and become invisible and fragile when it loses its
que, no passado, assumiu personas femininas torna invisível e frágil quando perde capacidade classics of the Brazilian music, such as Olhos nos capacity to dialogue. This makes it quite easy for
e cantou com voz imaginada de mulher clássi- de diálogo. Fica então bastante fácil para os Olhos (“Eye to Eye”), Atrás da Porta (“Behind the conservatives to preach any kind of label, fear or
cos da música brasileira como Olhos nos Olhos, conservadores pregarem qualquer tipo de rótulo, Door”) and Uma Canção Desnaturada (“A Miser- prejudice in what is unknown and ignored by much
Atrás da Porta e Uma Canção Desnaturada. temor ou preconceito naquilo que é desconhecido able Song”), with an imaginary female voice. of the population. They respond with ignorance and
Escrevo pensando em Chico e ouvindo sua e ignorado por boa parte da população. Respon- As I write, I think about Buarque and hear his suspicion to what is often unknown and detached.

69 70
Jacaranda - Nº 6

de-se com desconhecimento e suspeição àquilo The confusion between medium and market
que frequentemente se desconhece e aparta. also causes dichotomous silences and events, which
A confusão entre meio e mercado também to some extent repeat the kind of viral/superficial
provoca silêncios e acontecimentos dicotômi- action that has led to the censorship wave. We have
cos, que em certa medida reproduzem o tipo witnessed groups of artists who mingle with young
de funcionamento viral/superficial que norteou and not-so-young curators across social networks
a onda censora. Temos assistido a grupos de like Instagram, taking on the role of cheerleaders;
artistas que se aglutinam em torno de jovens we have also seen a major critical gap in relation to
e não-tão-jovens curadores em redes como o the work criticized/condemned by iconoclast groups.
Instagram, assumindo o papel de claque; vimos Histories of Sexuality, part of a pertinent piece of work
também uma grande lacuna crítica em relação aos developed under the curatorship of MASP, was duly
trabalhos criticados/condenados pelos grupos reviewed. Yet, save honorable exceptions, little was
iconoclastas. Histórias da Sexualidade, parte de said or there was little attempt to understand what
um pertinente trabalho desenvolvido pela cura- Queermuseu actually was. This is a show that I have
doria do Masp, foi devidamente resenhada, mas, not had the chance to see, due to its untimely closure,
a não ser por honrosas exceções, pouco se disse but whose catalogue I have deeply studied. Through
ou se procurou entender o que de fato foi Queer- the catalogue, I find that Gaudêncio Fidélis’s cura-
museu, uma mostra que eu não tive oportunidade torship forced the adequacy of certain works to the
de visitar, devido a seu prematuro encerramen- “queer” label. Beginning with the aforementioned art-
to, mas cujo catálogo estudei vagarosamente. work of Varejão, which in no way depicts a homoerotic
Por esta publicação, a curadoria de Gaudêncio relationship but rather illustrates rape, a historical
Fidélis me parece forçar a adequação de certos violence whose presence is still felt in Brazilian society
trabalhos a um rótulo “queer”. A começar pela já – even in subliminal terms. I find that other pieces,
citada obra de Varejão, que de modo algum fala by artists like Portinari and Lygia Clark, were also
de uma relação homoerótica e sim de um estu- included purposelessly. An anxiety to have quantitative
pro, de uma violência histórica até hoje presente, relevance (over 200 pieces in a space that might only
subliminarmente, na sociedade brasileira. Outros fit 100) and the lack of conceptual criteria result in
trabalhos, de artistas como Portinari e Lygia problems that only contribute to the lack of under-
Clark, também me parecem inclusões gratu- standing of what Brazilian Art is in this day and age.
itas. Uma ansiedade quantitativa (mais de 200 No amount of censorship is acceptable. All cen-
obras em um espaço que talvez coubessem 100) sorship is absurd, whether it targets good or lousy
e falta de critério conceitual derivam em prob- works of art. But these episodes may have provided
lemas que só contribuem para a falta de com- inaudible warnings to the creators and promoters
preensão do que é a arte brasileira no presente. of Brazilian art: The opportunity to leave their own
Nenhuma censura é aceitável. Toda censu- ghetto; the possibility of sheltering and understand-
ra é absurda, tanto aquela que atinge os bons ing other ghettos; the urgent call to closely examine
quanto aquela que mira nos maus trabalhos. the conceptual and ethical criteria, with the under-
Mas estes episódios talvez tenham fornecido standing that these are the best ways to survive.
alertas antes inaudíveis para os criadores e
fomentadores da arte brasileira: a oportuni-
dade de furar o próprio gueto; a possibilidade de
abrigar e entender os outros guetos; o chamado
urgente de um mergulho em critérios concei-
tuais e éticos, com o entendimento de que eles
são a melhor possibilidade de sobrevivência.

71 72
Jacaranda - Nº 6

Tudo – ainda – está Everything – still – in its


em seu lugar right place
* Clarissa Diniz * Clarissa Diniz

À época dos debates que se inflamaram com cinematográfico de presentidade), contra o qual se At the time of the discussions inflamed by the many differences that surround them are highlighted.
o encerramento precoce da exposição Queermu- delineiam as muitas diferenças que igualmente os premature closure of the exhibition Queermuseu – Car- Fascinated by “popular music”, Bárbara Wagner and
seu – Cartografias da Diferença na Arte Brasileira circunscrevem. Interessados pela “música popu- tografias da Diferença na Arte Brasileira (Queermuse- Benjamin de Burca do not address it from a judgmen-
por parte do Santander Cultural – momento em lar”, Bárbara Wagner e Benjamin de Burca não se um – Maps of Difference in Brazilian Art) presented by tal perspective but rather, working with other artists,
que a crítica moral se acirrou contra a arte e, por debruçam sobre ela a partir de uma perspectiva Santander Cultural – when moral criticism was stirred immerse themselves in, and collaborate with, this
outro lado, desde a mesma –, os artistas Bárbara judicativa, senão, ao trabalhar com outros artis- up both against and by art –, the artists Bárbara Wag- poetic otherness in a way that political critics, almost
Wagner e Benjamin de Burca apresentaram Terre- tas, imergem e colaboram com essa alteridade ner and Benjamin de Burca presented Terremoto Santo always removed by social distance, turn against the
moto Santo (2017), um filme musical construído poética de um modo que as críticas políticas quase (Holy Earthquake) (2017), a musical film constructed very space that speaks of art. Fictionally construct-
a partir de parceria com a Mata Sul, gravadora sempre pautadas pela distância social dobram-se in partnership with Mata Sul, a gospel recording label ing, together with other forms of sensitive work,
gospel da cidade de Palmares, em Pernambuco. contra o próprio lugar de fala da arte. Ficciona- from the city of Palmares, in Pernambuco. In contrast a common fund from which to perceive, negotiate,
Diferentemente da ironia ou da crítica sociopolítica lmente constituindo, junto a outras formas de to the irony and sociopolitical criticism that charac- highlight and/or address the social differences that
que marca grande parte da produção de artistas produção sensível, um fundo comum a partir do terizes much of the work of contemporary artists are their constituents, Terremoto Santo extends the
contemporâneos que lidam com as igrejas pente- qual perceber, negociar, tensionar e/ou endereçar when addressing Pentecostal churches, Terremoto class struggle and its epistemic corollaries against
costais, Terremoto Santo não é sobre evangélicos, as diferenças sociais que lhe são constitutivas, Santo is not about Evangelicals, but is made with them. the privileged place of art, destabilized by external-
mas com eles. Tampouco é exatamente acerca da Terremoto Santo estende a luta de classes e seus Neither is it exactly about religion, but is rather, and ities which - in the work of Bárbara and Benjamin –
religião, mas eminentemente um filme de arte: como corolários epistêmicos contra o lugar privilegia- eminently, a film about art: with music created by the become inherent and singular, no longer generalized
um musical elaborado com os levitas da zona da do da arte, desestabilizado por exterioridades priests of the forested region of Pernambuco – the by differences of an extrinsic or extensive nature.
mata pernambucana – os músicos que compõem, que – na obra de Bárbara e Benjamin – se tornam songs that they write, sing and play in praise of God The work of the pair and their associates has
cantam e tocam em adoração a Deus –, Terremoto inerentes e singulares, não mais generalizadas por –, Terremoto Santo explores gospel as performance. surfaced at precisely the moment when an artist
Santo se debruça sobre a performatividade gospel. diferenças de caráter extrínseco ou extensivo. In transferring the context of the religion’s of so-called “popular music”, Benito di Paula, has
Ao deslocá-las do contexto da liturgia do culto, os A operação da dupla e seus colaboradores vem liturgy, the artists and priests create brief videos for responded – by way of a video posted on social
artistas e os levitas criam pequenos clipes para as networks – to the parliamentary deputy Carlos Marun
à tona no mesmo momento em que outro artista da the songs, performed not in the church, but in other
músicas, performadas não na igreja, mas em outros (PMBD-MS), who parodied Tudo Está no Seu Lugar
assim nomeada “música popular”, Benito di Paula, environments of the Palmares region, such as wa-
(Everything In Its Right Place) (1974) in celebrating
ambientes da região de Palmares, como cachoeiras, responde – por meio de um vídeo postado nas redes terfalls, on rocks, in radio stations and construction
pedras, rádios, canteiros de obra. Articulados, os the victory [sic] of the government coalition in
sociais – ao deputado Carlos Marun (PMBD-MS), o sites. Linked together, the videos reveal the social rejecting a second accusation made against President
clipes dão a ver o território social daquela produção
musical: ao implicar o trabalho estético dos levitas à
qual havia parodiado Tudo Está no Seu Lugar (1974) territory of this musical production: by relating the Michel Temer: “Everything in its right place, thank
paisagem e à economia na cultura açucareira – como na em comemoração à vitória [sic] da base do governo aesthetic work of the priests to the landscape and God, thank God! Once again we trounced the
cena em que um pastor, mestre de obras, canta junto a pela rejeição da segunda denúncia contra o presi- economy of the sugar industry – as in the scene where opposition who are never able to win anything!”:
outros pedreiros dentro de sua futura igreja, ainda em dente Michel Temer: “Tudo está no seu lugar, graças the priest, the master of ceremonies, sings with other “When I began my career as an artist (...), I was
construção –, Terremoto Santo se torna um filme sobre a Deus, graças a Deus! Surramos mais uma vez essa builders inside their future church, as it continues very poor, I hate that word – poor -, but we really were
a diversidade do sensível e as abissais diferenças entre oposição que não consegue nenhuma ganhar!”: under construction –, Terremoto Santo becomes a very poor. I had 13 brothers and sisters and two more
os diversos territórios da produção cultural. “Eu, quando comecei minha carreira de artista film about the significant and profound differences adopted by my mum, of African descent. I loved them
É nesse sentido que, como um filme de artistas (...), eu era muito pobre. Eu detesto essa palavra – between different territories of cultural production. a lot. (...) And my mum’s house was falling down. I
realizado com outros artistas, o musical se suste- pobre –, mas a gente era muito pobre mesmo. Eu It is in this sense that, as a film by artists made worked in São Paulo and there were loads of leaks. So
nta sobre uma espécie de “pacto de honestidade” tinha 13 irmãos e mais dois adotados pela minha with other artists, the musical is constructed from a I asked for help from many people from city hall, and
cujo eixo é a criação – de seus lugares sociais às mãe, de afrodescendentes. E eu amava muito eles. kind of “pact of honesty” whose axis is creation – from nobody helped me. Nobody helped me repair my house,
suas variadas formas de expressão. Ombreados (...) E a casa de mamãe estava caindo. Eu trabalha- its social spaces to its various forms of expression. or to put a roof on my mother’s house. So I came to
pela “condição” de artista/levita, os colaboradores va em São Paulo e tinha goteira para caralho. Aí eu Based on the comparative “condition” of the artist/ São Paulo and worked like a dog! Like a horse! I took
de Terremoto Santo instauram um fundo comum, pedi ajuda a uma porrada de prefeito, e ninguém priest, the participants of Terremoto Santo created a loads of SHIT, from sons of BITCHES! You know? I
de caráter estético e performativo (como na cum- me ajudou. Ninguém me ajudou a acertar a minha common fund, of an aesthetic and performative nature put up with EVERYTHING! I put up with the dictator-
plicidade da câmera que treme quando a música casa, a botar um telhado na casa de minha mãe. Aí (as in the complicity of the camera which shakes ship, I put up with this FUCKING SHIT! Now someone
invoca um terremoto, numa espécie de atestado eu vim para São Paulo e trabalhei feito uma besta! when the music invokes an earthquake, in a kind of comes along and takes my music, which I made for my
cinematic testament to nowness), against which the mother, and sings Tudo Está No Seu Lugar because the
73 74
Jacaranda - Nº 6

Feito um cavalo! Tomei porrada na CARA, de filho ouvidas do ano nas rádios brasileiras), sem, todavia, guy won?! This isn’t politician’s music, no way, man! of happiness and love under the authoritarian regime,
da PUTA! Sabe? Encarei TUDO! Encarei ditadura, ter sido integrado à tradição hegemônica da MPB, This is family music! I’m a family man! I’m old enough despite the fact that his first record (1971) was cen-
encarei o CARALHO!! PORRA! Agora o cara pega a que, produzida dentro de contextos universitários and have enough of a repertoire and audience not sored due to its recording of Apesar de Você (Depsite
minha música, que eu fiz pra minha mãe, e vai cantar e intelectuais da classe média e alta, fora consagra- to have to accept something like this! Understand? I You), by Chico Buarque, as well as the fora Tributo A
Tudo Está No Seu Lugar porque o cara ganhou?! Isso da nos festivais também por seu caráter político. don’t want to know if you won, or lost, or anything. I Um Rei Esquecido (Tribute To A Forgotten King) (1974), a
não é música de político não, rapaz! Isso é música Nesse sentido, a obra de Benito di Paula foi muitas hate politics! I’m pissed off with this shit! If you ask song in honour of Geraldo Vandré. Generally speaking,
de família! Eu sou um homem de família! Eu tenho vezes compreendida como alienada e alienante – me for permission, I’m not going to give it! (...) Fuck! however, his work avoided any political (or amoral)
idade o bastante, e repertório o bastante e públi- donde o “joia” do termo samba-joia, por sua apologia It’s fucked up! The guy takes my work and puts it positions that might affront bourgeois views, which is
co o bastante para não admitir uma coisa dessa! à felicidade e ao amor em meio ao regime autoritário, somewhere that doesn’t work! This shit doesn’t work! why Tudo Está no Seu Lugar is, for many, an ode to the
ainda que seu primeiro disco (1971) tenha sido
Entendeu? Eu não quero saber se você ganhou, se Politics doesn’t work! You have to study, to study to state of national emergency, which Benito denies.4
censurado pela gravação de Apesar de Você, de Chico
você perdeu, nem nada. Eu detesto política! Tô puto Buarque, bem como o fora Tributo A Um Rei Esquecido
be a fucking politician! I completed the third grade, With his recent video, in addition to repositioning
da vida com essa porra! Me peça autorização, que (1974), música em homenagem a Geraldo Vandré. elementary; I would never be a politician! Because himself politically during another stage of the dis-
eu não dou! (...) Porra! É foda! O cara pegar o meu De modo geral, no entanto, sua obra se manteve I have no fucking education! Fuck Tudo está no seu integration of the democratic regime, di Paula also
trabalho e botar num negócio que não tá funcio- distante de um posicionamento político (ou moral) que lugar! It’s all fucked up! I composed this song for my reveals a class consciousness which, expressed in
nando! Que essa porra não funciona! Política não afrontasse os valores burgueses, em razão do que Tudo mother, for my mother! Respect my fucking mother!” arguments regarding notions of political and cultur-
funciona! Tem que estudar, estudar pra ser políti- Está no Seu Lugar é, para muitos, uma ode ao estado de As he warns, Benito di Paula is from “a poor fami- al action, is unlikely to go unnoticed: “I completed
co, CARALHO! Eu tenho terceira série primária; exceção nacional, o que Benito contesta.4 ly. Dad was a railway worker, mum was a housewife. I elementary third grade; I would never be a politician!
eu não seria político nunca! Porque eu não tenho Com seu vídeo recente, além de recolocar-se have no diploma to put on the wall. I never studied any- Because I have no fucking education!” His outburst is
cultura, caralho! Tudo está no seu lugar o caralho! politicamente em tempos de um novo desman- thing. Nothing. I even taught myself to walk!”1 After be- revealing of the social disconnect that still persists
Tá tudo errado! Eu fiz essa música pra minha mãe, telamento do regime democrático, di Paula revela ing a crooner at the start of his career, throughout the in relation to culture, remembering that the schism
pra minha mãe! Respeite a minha mãe! Porra!” também uma consciência de classe que, expressa 1970s and 1980s, Benito – who had Ataulfo Alves as a produced by the military coup, when “bridges were
Como adverte, Benito di Paula é “de família em argumentos em torno de uma ideia de atuação teacher – developed a unique sound that was later pe- burnt between [these and] the cultural movement” at a
pobre. Papai era ferroviário, mamãe dona de casa. política, bem como de cultura, não deve passar-nos joratively called samba-joia or sambão, a less percus- historic moment where, as Roberto Schwarz observes
Eu não tenho um diploma pra colocar na parede. despercebida: “Eu tenho terceira série primária; sive samba (often completely dominated by piano), with in his essay Cultura e Política, 1964-1969 (Culture and
Nunca estudei nada. Nada. Eu sou autodidata até pra eu não seria político nunca! Porque eu não ten- aspects of rock, soul and which was almost always ro- Politics, 1964-1969), there was a search precisely for
andar!”1 Depois de ser crooner no início de sua car- ho cultura, caralho!”. Seu desabafo é revelador mantic, and redolent of bolero, as is clear in one of his a “reorientation of the relationship between intellec-
reira, ao longo das décadas de 1970 e 1980, Benito do descolamento social que ainda persiste sobre first hits, Retalhos de Cetim (Remnants Of Satin) (1973). tual production and the masses”. According to that
– que teve Ataulfo Alves como um mestre – concebeu a cultura, lembrando-nos da cisão engendrada Even though, recently, it has been recorded by seminal essay, written at the height of the state of
uma sonoridade singular que foi depois pejorati- pelo golpe militar, quando foram “cortadas as bands and musicians such as Casuarina, Sambô and emergency, culture found itself in a curious situation:
vamente chamada de samba-joia ou sambão, um pontes entre [estas e] o movimento cultural” no Diogo Nogueira, at the time, Retalhos de Cetim and “Despite the rightwing dictatorship, the left enjoys
samba menos percussivo (muitas vezes com absoluto momento histórico em que, como analisa Roberto the musical work of Benito di Paula were rejected by cultural hegemony in Brazil. (...) Its dominance, if
protagonismo do piano), com características do Schwarz no ensaio Cultura e Política, 1964-1969, specialist critics: “Benito di Paula became notable I’m not mistaken, is concentrated in groups directly
rock, do soul e quase sempre romântico, resvalando buscava-se justamente a “reorientação da relação thanks to his authorship of a series of banal sambas, of linked to ideological work, such as students, artists,
também para o bolero, como evidente em um de entre a produção intelectual e as massas”. Segundo doubtful rhythm and grotesque lyrics”.2 “Benito di Paula journalists, some sociologists and economists, the
seus primeiros sucessos, Retalhos de Cetim (1973). aquele ensaio seminal, escrito no calor do regime — a pianist notable for pioneering the doomed fashion thinking wing of the clergy, architects etc. – but
Ainda que, recentemente, tenha sido gravada de exceção, restou à cultura uma situação curiosa: of wearing an earring in one ear and for the unpalat- it doesn’t emerge from this world, nor can it, for
por bandas e músicos como Casuarina, Sambô ou “Apesar da ditadura da direita, há relativa able mixing of the cuíca with bolero, that he thinks is reasons concerning the police. The intellectuals are
Diogo Nogueira, à época, Retalhos de Cetim e a hegemonia cultural da esquerda no país. (...) O seu samba”.3 Criticized for his experiments with samba on the left, but the materials they prepare, on the
produção musical de Benito di Paula foram rejeit- domínio, salvo engano, concentra-se nos grupos and, as a result of them, associated with “corny music” one hand for government commissions or those of
adas pela crítica especializada: “Benito di Paula diretamente ligados à produção ideológica, tais – his compositions have been recorded by singers such big state capitals, and on the other, for radio and
fez-se notar graças à autoria de uma série de sambas como estudantes, artistas, jornalistas, parte dos as Agnaldo Timóteo, Angela Maria, Roberto Carlos, television stations, and the country’s newspapers,
banais, de ritmo duvidoso e letras grotescas”.2 “Beni- sociólogos e economistas, a parte raciocinante Cauby Peixoto and Agnaldo Rayol, among others – are not. The only thing that is leftwing is the work
to di Paula — pianista notável pelo lançamento da do clero, arquitetos etc. – mas daí não sai, nem Benito di Paula became a part of the Brazilian popular that the group – sufficiently large to form a good
fracassada moda do brinco em uma única orelha e pode sair, por razões policiais. Os intelectuais são music world thanks to his phenomenal commercial market – produces for itself. This situation crystal-
de uma intragável mistura de cuíca ao bolero, que ele de esquerda, e as matérias que preparam de um success (during the 1970s, his songs were almost lized in 1964, when the intellectual left, vulnerable to
imagina ser samba”.3 Criticado por suas experimen- lado para as comissões do governo ou do grande always among the most listened to music of the year imprisonment, unemployment and exile, was spared.
tações no samba e, por elas, vinculado ao universo capital, e de outro para as rádios, televisões e os on Brazilian radios) without ever becoming part of the The only ones who were tortured or imprisoned for
da “música cafona” – suas composições foram gra- jornais do país, não são. É de esquerda somente a dominant tradition of MPB (Brazilian Popular Music), long periods were those who had organized contacts
vadas por cantores como Agnaldo Timóteo, Angela matéria que o grupo – numeroso a ponto de for- whose songs, produced within the university and intel- with workers, peasants, sailors and soldiers.”5
Maria, Roberto Carlos, Cauby Peixoto e Agnaldo mar um bom mercado – produz para si mesmo. lectual contexts of the middle and upper classes, were Benito di Paula was working at this time in history
Rayol, dentre outros – Benito di Paula ingressou Esta situação cristalizou-se em 64, quando gros- also celebrated at festivals for their political content. without, however, forming part of a cultural land-
no universo da música popular brasileira por seu so modo a intelectualidade socialista, já pronta In this regard, Benito di Paula’s work was often scape dominated by the left. With the economic elite’s
absoluto sucesso comercial (durante a década de para a prisão, desemprego e exílio, foi poupada. considered alienated or alienating – hence “joia” (“jew- monopoly of the cultural market’s means of production
1970, esteve quase sempre entre as músicas mais Torturados e longamente presos foram somente el”) from the term samba-joia, due to its celebration being challenged by industry and, in particular, by the
 

75 76
Jacaranda - Nº 6

aqueles que haviam organizado o contato com que apresentava o coração não mais numa chave expansion of television and, later, by other technolo- bim bim bom bom/ bim bom bim bim bom bim bom/ bim
operários, camponeses, marinheiros e soldados.”5 extrovertida e audaz, mas intimista e modesta: Bim gies (such as the Internet), from the 1960s onwards bom bim bim bom bom/ bim bom bim bim bom bim bim/
Benito di Paula atua nesse mesmo momento bom bim bim bom bom/ bim bom bim bim bom bim Brazil began to observe and participate, on a very é só isso o meu baião/ e não tem mais nada não/ o meu
histórico sem, todavia, integrar o território da hege- bom/ bim bom bim bim bom bom/ bim bom bim bim broad scale, in the political tensions at the heart of the coração pediu assim, só (…this is just my baião music/
monia cultural da esquerda. Com o monopólio, pela bom bim bim/ é só isso o meu baião/ e não tem mais cultural field. Songs would be composed that warned and there’s nothing else/ that’s just how my heart
elite econômica, dos meios de produção do mercado nada não/ o meu coração pediu assim, só (Bim Bom, the public and other field agents about positions asked for it) (Bim Bom, João Gilberto, 1959). This musi-
cultural posto à prova pela indústria e, em especial, João Gilberto, 1959). Essa musicalidade de caráter under dispute: “que me perdoe/ se eu insisto nesse cality of a chamber style8 contrasts with an “interpre-
pela expansão da televisão e, posteriormente, por camerístico8 opunha-se a “uma interpretação que se tema/ mas não sei fazer poema ou canção/ que fale de tation based on personal demagogy, virtuosic vocals
outras tecnologias (como a internet), a partir dos tenha afirmado com base na demagogia pessoal, em outra coisa/ que não seja o amor/ se o quadradismo and extra-musical resources [in favor of] discretion,
anos 1960 o Brasil passa a assistir e a participar, em virtuosismos vocais ou recursos extramusicais [em dos meus versos/ vai de encontro aos intelectos/ que subtlety and rigor (...), the basic characteristics of his
escala ampliadíssima, de tensões públicas no cerne prol da] discrição, [da] sutileza e [do] rigor (...), os não usam o coração/ como expressão” (“forgive me/ art”9. In this regard, as highlighted by the master, Júlio
do campo cultural. Serão compostas músicas que característicos básicos de sua arte”9. Nesse sentido, if I keep going on about this subject/ but I don’t know Medaglia, it had political implications due to its being
advertem o público e os demais agentes do campo como sublinhado pelo maestro Júlio Medaglia, tinha whether to make a poem or a song/see how the boys “easily singable and assimilable, [allowing and sug-
acerca das posições em disputa: “que me perdoe/ implicações políticas por ser “facilmente cantável are missing/the cavaco/pandeiro and tambourine/ gesting], as a result, the participation of the audience”,
se eu insisto nesse tema/ mas não sei fazer poema e assimilável, [permitindo e sugerindo], com isso, Without prejudice or obsessing about the past/without inasmuch as it allowed “non-singing artists”, of lesser
ou canção/ que fale de outra coisa/ que não seja o a participação inclusive da assistência”, ao passo wanting to be around those who don’t want to sail./ vocal virtuosity, “with their imperfect, more natural
amor/ se o quadradismo dos meus versos/ vai de que permitia que “artistas não-cantores”, de menor Act like the old sailor/who, when the fog descends,/ voices”, to participate equally in the professional field
encontro aos intelectos/ que não usam o coração/ virtuosismo vocal, “com suas vozes imperfeitas, steers the boat slowly (Você Abusou – You Went Too of music, as in the case of Astrud Gilberto, then mar-
como expressão” (Você Abusou, Antônio Carlos & mas naturais”, igualmente pudessem participar Far -, Antônio Carlos & Jocafi, 1971) or, again: “it’s fine, ried to João. As the master warned, in the heat of the
Jocafi, 1971) ou, ainda: “tá legal, eu aceito o argu- do campo profissional da música, como no caso I accept the argument/but don’t change the samba moment, these aesthetic choices were part of a series
mento/ mas não me altere o samba tanto assim/ de Astrud Gilberto, então casada com João. Como too much/ see how the boys are missing/the cavaco/ of class operations: “As Bossa nova was a reality orig-
olha que a rapaziada está sentindo a falta/ de um advertia o maestro no calor da hora, essas escolhas pandeiro and tambourine/Without prejudice or ob- inating in the urban segment of the population; where
cavaco, de um pandeiro ou de um tamborim./ Sem estéticas eram parte de um conjunto de operações de sessing about the past/without wanting to be around this segment of the population enjoyed better material
preconceito ou mania de passado/ sem querer ficar classe: “Sendo a bossa nova uma realidade oriunda those who don’t want to sail./Act like the old sailor/ conditions and means of receiving information, through
do lado de quem não quer navegar./ Faça como um da faixa urbana da população; tendo essa faixa da who, when the fog descends,/steers the boat slowly books and periodicals; with BN being a predominantly
velho marinheiro/ que durante o nevoeiro/ leva o população melhores condições materiais e práticas (Argumento – Argument -, Paulinho da Viola, 1975). young movement, largely comprising students; the
barco devagar (Argumento, Paulinho da Viola, 1975). de receber informações, via livros e periódicos; At the time, as sometimes today, political engage- youth and student population of every underdeveloped
À época, como por vezes ainda hoje, engajamen- sendo a BN um movimento preponderantemente ment and the expression of feelings appear schemat- country being the liveliest agents of political-ideo-
to político e expressão dos sentimentos pareciam jovem, constituído, em grande parte, de estudantes; ically positioned on opposite sides of the debate, in logical agitation, it is understandable that a form of
esquematicamente colocados em lados opostos da sendo o jovem e o estudante em todo país sub- a binarism that perhaps owes a debt to bourgeois music with a participative character emerged.”10
discussão, num binarismo talvez devedor da ped- desenvolvido o mais vivo estopim de inflamação pedagogy which, emancipated from the education of It so happens that, by a historical process whose
agogia burguesa que, emancipada da educação da político-ideológica, compreende-se o surgimento the church and its teleological-metaphysical dogma- complexity is beyond the scope of this text (and its
igreja e de seus dogmatismos teológico-metafísicos, de uma linha de canções de cunho participante.”10 tisms, founded a rationalist pedagogy (of discipline author), even at the heart of a military dictatorship,
fundara uma pedagogia racionalista (de discipli- Acontece que, por um processo histórico cuja and self-control) which produced, on the one hand, the aesthetic-political revolution of this bourgeoi-
na e de autocontrole) que produziu, de um lado, complexidade escapa a esse texto (e à sua autora), bourgeois gentlemen who became businessmen sie – even though, in the case of bossa nova, it was
gentlemen burgueses que se tornaram homens de mesmo no seio de uma ditadura militar, a revolução and, on the other, a disciplined workforce to serve inextricably linked to the cultural activity of another
negócios e, de outro, mão de obra disciplinada para estético-política daquela burguesia – ainda que, the new post-French revolution production system. class, namely samba, in turn recreated by a middle
atender ao novo sistema produtivo pós-revolução no caso da bossa nova, estivesse inextricavelmente Obviously, in addition to the bourgeois legacy, prin- class samba musician, Noel Rosa – clearly also became
francesa. Obviamente, além do legado burguês, ligada a uma produção cultural de outra classe, o cipally in the field of Brazilian poetry, this apparent dominant due to its impressive media and commer-
principalmente no campo da poesia brasileira, o samba, por sua vez recriado por um sambista de binarism found an anchor in the constructive matrix cial penetration, both nationally and internationally.
aparente binarismo encontrou âncora na matriz classe média, Noel Rosa – tornou-se culturalmente that transformed the uses of language: “against It was a movement that emerged during the first
construtiva que transformara os usos da lingua- hegemônica também por sua impressionante pen- self-debilitating introspection and against simplistic fracture, as mentioned by Schwartz, between the
gem: “contra a introspecção autodebilitante e etração midiática e comercial, nacional e interna- and simple realism”6. “Against the subjective poetry of “intellectual class and the masses”, which continues to
contra o realismo simplista e simplório”6. “Contra cionalmente. Movimento que se deu num momento expression. In favor of an objective poetry of creation. reverberate today in the zone of contact between the
a poesia de expressão, subjetiva. Por uma poesia de prematura fratura, como já mencionado por Concrete, substantive. (...) Concrete poetry rejects disputes of the cultural field and the class struggle.
de criação, objetiva. Concreta, substantiva. (...) A Schwartz, entre a “intelectualidade e as massas”, symbol, myth and mystery. The most lucid intellectual This is visible, for example, in the historical,
poesia concreta acaba com o símbolo, o mito, com reverberando ainda hoje na zona de contato entre work for the clearest intention. An end to allusions.”7 aesthetic, social, moral, economic and political gulf be-
o mistério. O mais lúcido trabalho intelectual para as disputas do campo cultural e a luta de classes. Benito di Paula emerges in the wake of this tween the responses to criticism received by hypothet-
a intenção mais clara. Acabar com as alusões.”7 Algo que se vê, por exemplo, no lapso histórico, linguistic revulsion when, during the previous decade, ical misrepresentations of “authentic samba”, engen-
Benito di Paula surge na esteira dessa revulsão estético, social, moral, econômico e político entre through bossa nova, “the bourgeois gentleman” and dered by Gilberto and Benito di Paula, respectively: “Se
de linguagem, quando na década anterior, a partir as respostas às críticas recebidas por hipotéticas “the revolutionary poet” – from the South Zone of Rio você disser que eu desafino amor / saiba que isto em
da bossa nova, “o gentleman burguês” e “o poeta deturpações do “samba autêntico”, que teriam sido de Janeiro – found, in João Gilberto, a kind of synthesis mim provoca imensa dor / só privilegiados tem o ouvi-
revolucionário” – da zona sul carioca – encon- engendradas por João Gilberto e Benito di Paula, who presented the heart no longer in an extroverted or do igual ao seu / eu possuo apenas o que deus me deu /
traram, em João Gilberto, uma espécie de síntese respectivamente: “Se você disser que eu desafino audacious key, but in an intimate modest one: Bim bom se você insiste em classificar / meu comportamento de
..
.
77 78
Jacaranda - Nº 6

amor / saiba que isto em mim provoca imensa dor intelectual; pelos diferentes mecanismos de desle- anti-musical / eu mesmo mentindo devo argumentar / social practices or groups that could threaten capi-
/ só privilegiados tem o ouvido igual ao seu / eu gitimação (...) e de rebaixamento da capacidade cog- que isto é bossa-nova, isto é muito natural / o que você talist expansion or, during a large part of our century,
possuo apenas o que deus me deu / se você insiste nitiva pela carência material e/ou pelo comprometi- não sabe nem sequer pressente / é que os desafinados communist expansion (…); and also because it occurred
em classificar / meu comportamento de anti-musical mento da autoestima (...). Isto porque não é possível também têm um coração” (If you say I’m singing out of (...) at the expense of workers, Indians, blacks, women
/ eu mesmo mentindo devo argumentar / que isto desqualificar as formas de conhecimento dos povos tune, my love / know that this causes me great sadness and minorities in general (ethnic, religious and sexu-
é bossa-nova, isto é muito natural / o que você não dominados sem desqualificá-los também, individual / only special people have an ear like yours / I only have al)”11. However, in addition to its presence in the sphere
sabe nem sequer pressente / é que os desafinados e coletivamente, como sujeitos cognoscentes”.12 Algo what God gave me / if you insist on classifying / my of modern colonization, as Aparecida Sueli Carneiro
também têm um coração” (Tom Jobim. Desafina- que aparece no contraste entre as respostas de Desa- behavior as anti-musical / even I were lying, I should emphasizes, epistemicide is “a persistent process
do, 1959) e, por outro lado, “Estão querendo tirar finado e de Osso duro de roer: para a autointitulada argue / that this is bossa nova, it’s very natural / what of the production of cultural indigence: by denying
meu nome do samba / tirar meu tempo de bamba / bossa nova, tratava-se de, privilegiadamente, dis- you don’t know or even sense / is that people who sing access to education, above all quality education; by
dizendo até que eu já me despedi / (...) estão quer- cutir qualidade (“classificar meu comportamento an- out of tune also have hearts) (Tom Jobim. Desafinado cultivating a sense of intellectual inferiority; through
endo acabar comigo de vez / eu não ligo, eu não sou ti-musical”), enquanto que, para o pejorativa e het- – Out of Tune -, 1959) and, on the other hand, “Estão different mechanisms of de-legitimization (…) and by
freguês / vou ficar com meu samba osso duro de roer eronominado samba-joia13, tratava-se de defender o querendo tirar meu nome do samba / tirar meu tempo reducing cognitive capacity as a result of material
/ é que ainda não chegou minha vez de ir embora direito à existência (“estão querendo tirar meu nome de bamba / dizendo até que eu já me despedi / (...) estão deficiencies or the undermining of self-esteem (…).
/ deixa essa gente falar / é inveja que eles sentem / do samba/ (...) estão querendo acabar comigo de querendo acabar comigo de vez / eu não ligo, eu não This is because it is not possible to disqualify the
canto mais um samba / que é pra todo mundo ver / vez”). Contraste que adquire aspectos quase irônicos sou freguês / vou ficar com meu samba osso duro de forms of knowledge of conquered peoples without also
a minha bandeira do samba / Deus ajuda a defend- quando lembramos que o concretismo e a bossa nova roer / é que ainda não chegou minha vez de ir embora disqualifying the people, individually and collectively,
er” (Benito di Paula, Osso Duro de Roer, 1975).  criticaram justamente o uso “desmedido” do adjetivo / deixa essa gente falar / é inveja que eles sentem / as cognizant subjects”.12 This is something that appears
O que se aguça a partir da década de 1970 será, por parte de uma poesia que, de outro ponto de vista, canto mais um samba / que é pra todo mundo ver / a in the contrast between the reponses to Desafinado
assim, a disputa estético-política nos interstícios parecia estar lutando para, fundamentalmente, minha bandeira do samba / Deus ajuda a defender” and Osso duro de roer: for the self-named bossa nova,
do campo da cultura, conflitos que estão quase garantir seu direito a uma existência substantiva. (They want to erase my name from the samba this was, primarily, concerned with discussing quality
sempre vinculados à luta de classes, mas que, de O risco de uma política epistemicida no campo / to take my time away from ‘bamba’ / even saying (“to classify my anti-musical behavior”), while, the
modo geral, não são tratados como tal. Parece- da cultura é, também, o de camuflar as tão corrosi- that I’ve already bid farewell / (…) they want to do pejoratively and hetero-denominated samba-joia13, was
mos às voltas com questões de gosto e de moral, vas assimetrias de classe em nosso país, posto que a away with me now / I don’t care, I’m not a client / concerned with defending the right to existence (“they
tachando de “cafonas”, “demagógicas”, “banais”, desqualificação da posição cultural do outro incorre I’m going to keep my hard-boned samba / because want to erase my name from samba/ (...) they want to
“fracassadas” as produções artísticas que surgem e na invisibilização não apenas de “sua cultura”, como, my time to leave has not yet come / let them speak do away with me now”). This contrast acquires some-
circulam contra e à revelia do campo da hegemonia fundamentalmente, de seu lugar social. O inverso ab- / its jealousy they’re feeling / I’m going to sing what ironic aspects when we recall that ‘concretism’
cultural da esquerda a qual, combalida, mantém-se soluto – a absorção das diferenças de classe por meio another samba / for everyone to see / my flag of and bossa nova specifically criticized the “excessive”
todavia persistente. Obviamente, agendas e per- de uma lógica de equivalência cultural – seria igual- samba / that God helps to defend) (Benito di Paula, use of the adjective by a poetry which, from another
spectivas políticas tornam essas disputas ainda mais mente perverso. De modo que parece fundamental Osso Duro de Roer – Hard Bone To Crack -, 1975).  point of view, seemed to be fundamentally struggling
complexas, quando não difusas, obnubiladas por exercitar a consciência de classe dentro do campo What intensifies during the 1970s is, thus, the to guarantee its right to a substantive existence.
debates públicos recheados por acusações mútuas cultural, o que, se visto de uma perspectiva não aesthetic-political dispute in the interstices of the The danger of an epistemidical politics in the
de conservadorismo, reacionarismo ou fascismo. conservadora, nos leva questionar – política, moral cultural field, conflicts which are almost always field of culture is also that of camouflaging the highly
No entanto, o que precisa ser sublinhado – e esteticamente –, nossa outrora supostamente he- related to the class struggle, but which, generally corrosive asymmetries of class in Brazil, since the
ampla e criticamente discutido – é a (não tão sutil) roica hegemonia de classe, a um só tempo de classe speaking, are not treated as such. We seem to be disqualification of the cultural position of the other
diferença entre embates estéticos e um processo que cultural e de classe social. Correlativa – a classe so- dealing with questions of taste and morality, labeling leads to rendering invisible not only “its culture”, but
é dele diverso e mesmo antagônico, o epistemicídio. cial dos agentes do campo da cultura – e inextricavel- as “tacky”, “populist”, “banal” and “failed” the artis- also, fundamentally, its social space. The absolute
Como tem desenvolvido o sociólogo Boaventura de mente: o campo da cultura enquanto classe social. tic work that emerges and circulates against, and opposite – the absorption of class differences by
Souza Santos a partir de uma perspectiva eminente- Se, a partir dos anos 1970, com as revoluções in contrast to, the field of cultural dominance of the means of a logic of cultural equivalence – is similarly
mente social e política, é certo que “o epistemicídio culturais ocorridas sob o guarda-chuva da contra- left which, while debilitated, continues to resist. Of perverse. For this reason it seems essential to exercise
foi muito mais vasto que o genocídio [na expansão cultura, consolidou-se – no Brasil como em tantas course, political agendas and perspectives render class consciousness within the cultural field, which, if
europeia] porque ocorreu sempre que se pretendeu outras partes do mundo – a hegemonia cultural these disputes still more complex, when not clouded or viewed from a non-conservative perspective, leads us
subalternizar, subordinar, marginalizar ou ilegalizar de uma posição social específica (apontada, por obscured by public debates rife with mutual accusa- to question – politically, morally and aesthetically -, our
práticas e grupos sociais que podiam ameaçar a Schwarz, como uma esquerda intelectualizada de tions of conservatism, reactionaryism or fascism. once supposedly heroic class dominance, both in terms
expansão capitalista ou, durante boa parte do nosso classe média), os embates hoje em curso parecem However, what needs to be highlighted – and of cultural and social class - correspondingly – to the
século, a expansão comunista (...); e também porque indicar um movimento que, sendo moral e politica- broadly and critically discussed – is the (not so subtle) social class of the agents of the field of culture – and
ocorreu (...) contra os trabalhadores, os índios, os mente conservador, coloca-se, contudo, como força difference between aesthetic conflicts and a process inextricably, to the field of culture as social class.
negros, as mulheres e as minorias em geral (étni- culturalmente contra-hegemônica. Uma espécie that is distinct from, and even antagonistic to it: If, during the 1970s, with the cultural revolutions
cas, religiosas, sexuais)”11. Contudo, além de sua de contra contracultura que busca questionar as epistemicide. As the socialist, Boaventura de Souza that took place under the umbrella of the counter-cul-
presença no âmbito da colonização moderna, como premissas hoje dominantes, como na fala de Kim Santos, has argued from an eminently social and ture, in Brazil – as in many other parts of the world
ressalta Aparecida Sueli Carneiro, o epistemicídio é Kataguiri em torno da performance La Bête: “qual a political perspective, it is clear that “epistemicide was – the cultural dominance of a specific social position
“um processo persistente de produção da indigência agenda que está por trás disso?”14. As irresponsáveis much more extensive than genocide [in the European (identified by Schwarz as that of the intellectualized
cultural: pela negação ao acesso a educação, sobretu- e apressadas acusações desse que é um dos líderes expansion] because it occurred whenever there was middle-class left) was consolidated, the conflicts
do de qualidade; pela produção da inferiorização do Movimento Brasil Livre (MBL) descolam-se da a desire to subordinate, marginalize or render illegal unfolding today seem to suggest a movement which,

79 80
Jacaranda - Nº 6

situação específica que as motivara, a presença de impor um novo AI-5, e a partir daí definir o que being morally and politically conservative, presents right to boycott, just as we have the right to boy-
uma criança na ação performática no Museu de Arte os outros podem cantar nas suas músicas. Você já itself, nevertheless, as a culturally counter-hegemonic cott something which is wholly unacceptable.”17
Moderna de São Paulo, para atacar as premissas da fez muito sucesso, um tempo atrás, e suas músi- force; a kind of counter counter-culture that seeks to It is no coincidence that the parliamentary
arte: “Pode até ser museu, pode até ser moderno, cas passaram quase que a fazer parte da vida de question the premises dominant today, as in the words representative, Carlos Marun, adopts a simi-
mas de arte não tem absolutamente nada”. Noutro muitas pessoas... Você agora querer proibir que of Kim Kataguiri concerning the performance La Bête: lar logic in refuting the harsh criticism of Benito
depoimento, Kim Kataguiri insufla uma crítica ao alguém possa cantá-las, mesmo que seja num “what is the agenda behind this?”14. The irresponsible di Paula for using Tudo Está no Seu Lugar:
campo da cultura de modo mais amplo, apontando ambiente de política, porque a política faz parte and rash accusations of the latter, who is one of the “It’s not up to me to say, to censor, to declare a
“arrogância da classe artística”, acusando-nos de da vida das pessoas e é essencial para a democra- leaders of the Movimento Brasil Livre (Free Brazil new AI-5 (governmental decree), and based on this to
“monopolistas da virtude”, “artistas que acreditam cia. E a censura – essa censura que você busca –, Movement) (MBL) are relocated from the specific situ- determine what other people can sing in their songs.
ser a aristocracia”, “artistas que acreditam ser os essa não, essa é completamente desprezível.”18 ation that prompted them, the presence of a child at a You’ve already had great success, back in the past, and
seres iluminados que devem governar todo o resto, Em suas críticas, Kim Kataguiri e Carlos Marun work of performance art at the Museum of Modern Art your songs have practically come to form a part of the
e que são intocáveis”: “No mundo real, no mundo convocam concepções de povo e de público para se of São Paulo, to attack the premises of the art: “It may lives of many people… Now you want to prohibit people
do seu João e da dona Maria, as pessoas trabalham contrapor a práticas culturais consideradas como be a museum, it may even be modern, but in absolutely from singing them, even in a political environment, be-
– diferente do Projacquistão –, as pessoas pensam, não democráticas por, de um lado, “impor” e, em no way is it art”. In another statement, Kim Katagu- cause politics is part of people’s lives and it’s essential
as pessoas debatem, as pessoas divergem entre contrapartida, rejeitar os valores do outro. Ao fazê- iri delivers a much broader criticism of the field of for democracy. And censorship – the censorship that
si sem perseguir ou patrulhar aqueles que pen- lo, opõem, assim, regimes “distintos” de liberdade culture, citing the “arrogance of the artistic class”, ac- you are seeking -, this is completely despicable.”18
sam diferente; existe um debate saudável. Apesar e de autonomia: o da “classe artística”, que seria cusing us of being “monopolists of virtue”, “artists who In their criticisms, Kim Kataguiri and Carlos Marun
de Vocês15, nós vivemos numa democracia.”16 privilegiado, e o do “público”, que estaria sendo consider themselves an aristocracy”, “artists who con- invoke conceptions of the people and the public to
Apropriando-se moral e politicamente da luta de normatizado e cerceado pelo campo cultural, re- sider themselves enlightened beings who should rule oppose cultural practices considered non-democratic,
classes ao falar em nome de seu João e dona Maria, spectivamente, por imposição e rejeição de valores. over the rest, who are untouchable”: “In the real world, for, on the one hand, “imposing” and, on the other,
a classe trabalhadora, o MBL saqueia certa ideia de Retórica e politicamente, jogam com conflitos soci- in the world of Mr and Mrs Smith, people work – in con- rejecting the values of the other. In doing so, they thus
“anonimato social” contra uma espécie de “reconhe- ais não para lançar luz sobre a luta de classes, mas trast to Projacquistão –, people think, people debate, compare “different” notions of freedom and auton-
cimento privilegiado” que seria gozado por artistas, para forjar uma “guerra cultural” entre as mesmas. people disagree with each other without persecuting omy: that of the “artistic class”, which is privileged,
os quais Kim Kataguiri situa num lugar social em Com a inestimável e cínica colaboração de interess- or censoring those who think differently: there is a and that of the “public”, which is being standardized
oposição ao do “trabalhador”, o “Projacquistão” es político-partidários e do fundamentalismo de healthy debate. Despite You15, we live in a democracy.”16 and circumscribed by the cultural field, respectively,
(Projac – Projeto Jacarepaguá, estúdio da TV Globo). algumas igrejas – em especial, as neopentecostais, By morally and politically misappropriating the through the imposition and rejection of values. Rhe-
A “classe artística” é, diversas vezes, tomada por ele em assustadora expansão no Brasil –, apontam class struggle, by speaking in the name of Mr and torically and politically speaking, they are using social
como um eixo em torno do qual as perspectivas se in- epistemicídios e os catapultam moralmente. Mrs Smith - the working class -, the MBL invokes a conflicts not to shed light on the class struggle, but
vertem e se tornam, assim, dignas de crítica política, Não têm tido dificuldades em perpetrar seu notion of “social anonymity” against a kind of “priv- to engender a “cultural war” between them. With the
como no vídeo em que discorre sobre a disparidade projeto contra contracultural, uma vez que, por ileged recognition” which is supposedly enjoyed by invaluable and cynical participation of party-political
da ideia de “boicote” para a esquerda, ao se referir um processo histórico que tem sido politicamente artists, who Kim Kataguiri locates in a social space in interests and of the fundamentalism of some church-
ao boicote conduzido pelo MBL contra Queermu- perverso com o lugar social da arte, encontram um opposition to that of the “worker” - that of “Projac- es – particularly, the neo-Pentecostalists, which are
seu – Cartografias da Diferença na Arte Brasileira: campo cultural socialmente fraturado desde seu quistão” (Projac – Projeto Jacarepaguá, the studio of expanding at a frightening rate across Brazil – they
“tem um pessoalzinho aí de esquerda dizendo interior, do que nos adverte a recente resposta de TV Globo). The “artistic class” is repeatedly represent- invoke epistemicides and morally catapult them.
que o MBL é autoritário, que o MBL é fascista, que o Benito di Paula – “eu não tenho cultura, caralho!” ed by him as an axis around which perspectives turn They have had few difficulties in perpetrating
MBL persegue a cultura, persegue a arte... Simples- – e sua própria trajetória de legitimação no campo and are inverted, rendering them worthy of political their counter counter-cultural project, since, by a
mente porque a gente promoveu uma campanha da música, que estaria, segundo acusa o artista, criticism, as in the video where he holds forth on the historical process that has been politically perverse
de boicote a uma exposição que queria mostrar impossibilitando seu acesso às suas instâncias incongruity of the notion of a “boycott” for the left, in in relation to the social place of art, they encounter a
pedofilia [sic], zoofilia e ofensas à fé cristã [sic] hegemônicas (gravadoras e programas de televisão), referring to the boycott by the MBL of the Queermu- cultural field fractured from within, of which Benito di
(...) para crianças. Agora, o engraçado é que, hoje, ainda que ele tenha já vendido “mais de 52 milhões seu – Cartografias da Diferença na Arte Brasileira: Paula’s recent response warns us – “I have no fucking
confundem boicote com censura. Mas antes essa de discos” e tenha seus shows lotados: “eu não sei “there are these little people on the left there culture!” – and his own trajectory of legitimation in
mesma esquerda boicotou a Alezzia, aquela empresa o que que é... acho que é uma tal de geladeira em saying that the MBL is authoritarian, that the MBL the field of music, which, as he claims, has barred his
de móveis planejados, que fazia propaganda com que estão me botando. Eu não sei também por que is fascist, that the MBL persecutes culture, that it access to hegemonic institutions (recording labels and
uma mulher de biquíni, falando que era um absurdo, é que é. (...) Eu não tenho tido oportunidade nenhu- persecutes art... Simply because we staged a boy- television programs), despite the fact that he has sold
era objetificação da mulher... (...) Boicotou a Ria- ma. Nem de gravar, nem de mostrar meus discos. cott of an exhibition that wanted to show pedophilia, “over 52 million records” and plays to full houses: “I
chuelo, porque no dia dos namorados a Riachuelo A gravadora falou que meus discos estão sendo zoophilia and attacks on the Christian faith (...) to don’t know what it is ... I think it’s that box in which
só colocou namorados heterossexuais. Direito de devolvidos, mas eles continuam lançando mais... children. Now, the funny thing is that today they they’ve place me. Neither do I know why. (...) I’ve never
vocês boicotarem, assim como é o nosso direito (...) É uma coisa que machuca muito o artista. Eles confuse boycotts with censorship. But in the past, had any opportunity. Either to record, or show my
boicotar algo que é absolutamente inadmissível.”17 não vão ganhar nada com isso, porque quem está this same left boycotted Alezzia, that company which records. The record label said my records were being
Não por coincidência, é também um giro perdendo é o público que gosta muito de mim.”19 made pre-planned furniture, which had an advert sent back, but they continue to release more... (...) This
muito similar a esse o que faz o deputado Car- Rechaçado estética e politicamente pela tradição with a woman in a bikini, saying that it was absurd, is something that really hurts an artist. They’re not
los Marun ao rebater a dura crítica de Benito hegemônica da MPB, Benito foi tratado como “(...) that it was objectifying women... (...) They boycotted going to gain anything from this, because the ones
di Paula ao uso de Tudo Está no Seu Lugar: isca para atrair espectadores incautos”, acusado Riachuelo, because on Valentine’s Day, Riachuelo who are losing are the public who really like me.”19
“Não me cabe dizer, censurar, quase que de “redundâncias e acefalias (...)”20, recorrente- only showed heterosexual couples. You have the Rejected aesthetically and politically by the dom-

81 82
Jacaranda - Nº 6

1. https://oglobo.globo.com/cultura/musica/benito-di-paula-
mente desqualificado em sua racionalidade – prá- se-musica-mudasse-algo-geraldo-vandre-teria-mudado-tudo- inant tradition of MPB, Benito was used as “(...) bait to ultimately, only causes our hegemony to totter – seems
22013422#ixzz54OuKgXL3, acessado em 29 de março de 2018.
tica indicativa não apenas de um debate estético, 2. “Elizeth x Benito”, Veja, nº 384, 14 de janeiro de 1976, p. 86. attract unwary spectators”, accused of “redundancies to me an act of conservatism and hostility. We need
como também de um processo de epistemicídio. 3. Joaquim Ferreira dos Santos, “Ingênua Vanguarda”, and idiocies (...)”20, repeatedly having his reasoning to stir things up, in their places: An Earthquake.
Veja, nº 436, 12 de janeiro de 1977, p. 92.
Sem conseguir acessar o campo de legitimidade 4. “Eu fiz ‘Tudo está no seu lugar, graças a Deus’ numa época muito difícil, porque questioned – a practice indicative not only of an
ninguém venha me dizer que a época da ditadura era fácil. Ainda mais pra mim, que 1. https://oglobo.globo.com/cultura/musica/benito-di-paula-
da MPB com o qual se identificava, Benito muitas trabalhava à noite, tinha cabelo comprido, tinha de andar de madrugada. Toda hora
aesthetic debate, but also of a process of epistemicide. se-musica-mudasse-algo-geraldo-vandre-teria-mudado-tudo-
vezes deixou transparecer, em suas músicas, essas era chamado pra dizer aonde ia, o que foi, o que aconteceu. O Ziraldo chegou pra mim Without access to the field of legitimacy of MPB with 22013422#ixzz54OuKgXL3, accessed on March 29th, 2018.
e disse que quando ele fazia um trabalho e ficava pronto ele falava: ‘Tudo está no seu 2. “Elizeth x Benito”, Veja, nº 384, January 14th, 1976, p. 86.
fronteiras que são também de classe, o que apa- lugar, graças a Deus’. Confundir isso com uma música pra ditadura? Tá maluco? Não which he identified, Benito often highlighted these 3. Joaquim Ferreira dos Santos, “Ingênua Vanguarda”,
rece em Banda do Povo, uma homenagem a Chico tem sentido alguém fazer uma música pra ditadura, certo?”. Disponível em: https://
revistatrip.uol.com.br/trip/muito-benito-hein, acessado em 29 de março de 2018.
barriers in his songs, which are also class barriers, and Veja, nº 436, January 12th, 1977, p. 92.
4. “I made ‘Everything in its right place, thank God’ at a very difficult time, because
Buarque que suscita, por sua vez, uma atitude ética 5. Roberto Schwarz, Cultura e Política, 1964-1969, 3ª which appear in Banda do Povo (Band Of The People), nobody can come and tell me that the period of the dictatorship was easy. Even
edição, São Paulo: Paz e Terra, 2009, p. 8. less so for me, who worked at night, had long hair and had to go about in the early
de caráter diverso: “Esse moço de olhos claros,/ de 6. Augusto de Campos, Poesia Concreta: manifesto. Originalmente publicado na a tribute to Chico Buarque and which invokes, in turn, hours of the morning. I was always being asked where I was going, where I had
been, what had happened. Ziraldo came up to me and said that when he did a job
sorriso inteligente/ sabe as coisas do meu povo,/ se a revista AD – Arquitetura e Decoração, no 20, novembro/dezembro de 1956.
7. Décio Pignatari, Nova Poesia: concreta. Originalmente publicado na revista
an aesthetic attitude of a different kind: “Esse moço and it was ready he would say: ‘Everything is in its right place, thank God’. Are
gente sofre, ele sente/ Esse amigo, camarada,/ sabe AD – Arquitetura e Decoração, no 20, novembro/dezembro de 1956. de olhos claros,/ de sorriso inteligente/ sabe as coisas you going to confuse this with a pro-dictatorship song? Are you crazy? It doesn’t
8. “Diversa de uma manifestação musical oriunda de um terreiro de make any sense to make a pro-dictatorship song, right? Available at: https://
do meu paradeiro/eu confesso, de verdade,/sempre Vila Isabel (...), [a bossa nova seria] uma música mais voltada para o do meu povo,/ se a gente sofre, ele sente/ Esse amigo, revistatrip.uol.com.br/trip/muito-benito-hein, accessed on March 29th 2018.
5. Roberto Schwarz, Cultura e Política, 1964-1969, third
fui seu companheiro./ Vamos saudar/ o nosso poeta detalhe, baseada quase sempre no canto, violão e pequenos conjuntos;
desenvolver-se-ia a prática do “canto-falado” ou do “cantar baixinho”. Júlio
camarada,/ sabe do meu paradeiro/eu confesso, de edition, São Paulo: Paz e Terra, 2009, p. 8.
mais novo/ botando na raça/ a banda na praça do Medaglia, “Balanço da Bossa Nova”, O Estado de São Paulo, 1966. verdade,/sempre fui seu companheiro./ Vamos saudar/ 6. Augusto de Campos, Poesia Concreta: manifesto. Originally published in the
9. Júlio Medaglia, “Balanço da Bossa Nova”, O Estado de São Paulo, 1966. magazine AD – Arquitetura e Decoração, no 20, November/December 1956.
povo” (Banda do Povo, Benito di Paula, 1979). O 10. Idem. o nosso poeta mais novo/ botando na raça/ a banda na 7. Décio Pignatari, Nova Poesia: concreta. Originally published in the magazine
“moço de olhos claros e inteligente”, apresentado 11. Boaventura S. Santos, Pela Mão de Alice, São Paulo: Cortez Editora, 1995. praça do povo” (This blue-eyed boy / with his intelligent AD – Arquitetura e Decoração, no 20, November/December 1956.
8. “Unlike a form of music originating in a backyard in Vila Isabel
12. Aparecida Sueli Carneiro, A Construção do Outro como Não Ser como Fundamento
de forma distintiva em relação ao “povo”, é contudo do Ser, tese do Programa de Pós-graduação em smile / knows things about my people / if we suffer, (...), [bossa nova was] a form of music more focused on detail, and
Educação da Universidade de São Paulo, 2005. almost always based on the singing, violin and breif phrases; thus
saudado e bem-vindo por Benito, que se apresenta 13. Benito di Paula critica o termo: “Samba-joia foi um trouxa que inventou! (...) Isso é he feels it / This friend, this companion / knows my the practice of “spoken-singing” or “quiet singing” emerged.” Júlio
socialmente como parte desse povo (“meu”), ao ridículo. Não existe samba-joia, como não existe pagode! (...) É samba. Tudo é samba!”. whereabouts / I sincerely admit / I was always his Medaglia, “Balanço da Bossa Nova”, O Estado de São Paulo, 1966.
https://www.youtube.com/watch?v=ark1hdnb4NU, acessado em 29 de março de 2018. 9. Júlio Medaglia, “Balanço da Bossa Nova”, O Estado de São Paulo, 1966.
passo que política e esteticamente identificado ao 14. https://www.youtube.com/watch?v=9MIGAO2lLv8, comrade / Let’s greet / our youngest poet / putting 10. Idem.
acessado em 29 de março de 2018. 11. Boaventura S. Santos, Pela Mão de Alice, São Paulo: Cortez Editora, 1995.
moço que sorri, mas que sabe perceber o sofri- 15. Neste vídeo, uma resposta a uma crítica de Caetano Veloso contra o MBL, Kim
the band / in the people’s square) (Banda do Povo, 12. Aparecida Sueli Carneiro, A Construção do Outro como Não Ser
mento do outro – “sempre fui seu companheiro”. Kataguiri perversamente redireciona o vetor da crítica política que a geração do cantor Benito di Paula, 1979). The “intelligent blue-eyed boy”, como Fundamento do Ser, dissertation from the Post-Graduate
havia endereçado à ditadura militar com Apesar de Você (1970), de Chico Buarque. Programme in Education of the University of São Paulo, 2005.
Parece-me, assim, que é não apenas por perspectivas 16. https://www.youtube.com/watch?v=2-ewq1e0yE8, presented by contrast with the “people”, is neverthe- 13. Benito di Paula criticizes the term: “Samba-joia was a nonsense that they
morais (e estéticas) distintas, como também acessado em 29 de março de 2018.
less greeted and welcomed by Benito, who presents dreamed up! (...) It’s ridiculous. There is no such thing as samba-joia, just as
17. https://www.youtube.com/watch?v=I8RkIFuEsWs, there is no such thing as pagode! (...) It’s samba. Everything is samba!”. https://
fundamentalmente pelas implicações de classe acessado em 29 de março de 2018. himself socially as part of this (“my”) people, to the www.youtube.com/watch?v=ark1hdnb4NU, accessed on March 29th 2018.
no campo da cultura que têm tortuosamente sido 18. https://www.youtube.com/watch?v=o_DrYv46ciY, acessado em 29 de março de 2018.
extent that he politically and aesthetically identifies
14. https://www.youtube.com/watch?v=9MIGAO2lLv8, accessed on March 29th 2018.
19. https://www.youtube.com/watch?v=Anj7PiFFKzs, acessado em 29 de março de 2018. 15. In this video, in response to criticism by Caetano Veloso of the MBL, Kim
reverberadas as críticas à arte aguçadas com Kataguiri perversely redirects the criticism which the singer’s generation leveled
20. Renato de Moraes, “Pobreza de sons”, Veja, nº 336, 12 de fevereiro de 1975, p. 49. with the smiling boy, who is able to appreciate the
Queermuseu – Cartografias da Diferença na Arte 21. http://www.seminariodefilosofia.org/guerra-cultural-inscricoes/, acessado em 29 de against the military dictatorship with Apesar de Você (1970), by Chico Buarque.
março de 2018. suffering of others – “he was always my comrade”. 16. https://www.youtube.com/watch?v=2-ewq1e0yE8,
Brasileira. Disputas de classe que hoje, pós-Lula e acessado em 29 de março de 2018.
transformações na cultura de consumo do país – It thus seems to me that it is not only due to 17. https://www.youtube.com/watch?v=I8RkIFuEsWs, accessed on March 29th 2018.

considerando também o crescimento sem precedentes different moral (and aesthetic) perspectives, but 18. https://www.youtube.com/watch?v=o_DrYv46ciY, accessed on March 29th 2018.
19. https://www.youtube.com/watch?v=Anj7PiFFKzs, accessed on March 29th 2018
de igrejas pautadas pelo lucro pessoal e corporativo also fundamentally to class implications in the field 20. Renato de Moraes, “Pobreza de sons”, Veja, nº 336, February 12th 1975, p. 49.
21 http://www.seminariodefilosofia.org/guerra-cultural-
–, tornam-se extremamente complexas e quiçá mais of culture that the criticisms of art, inflamed by the inscricoes/, acessado em 29 de março de 2018
facilmente manipuláveis para a criação de um nevoeiro Queermuseu – Cartografias da Diferença na Arte Bra-
diante do qual inclusive os “velhos marinheiros” sileira, have reverberated so torturously. These class
se mostram desnorteados, questionando-se sobre conflicts today, post-Lula and with the transformations
estratégias que, outrora como agora, “levam o barco of consumer culture in Brazil – bearing in mind also the
devagar”.
unprecedented growth of churches based on personal
Ancorado na crítica à hegemonia cultural, esse
and corporate profit –, have become highly complex
nevoeiro demanda escuta e análise crítica das
práticas deste nosso hegemônico campo, atentos aos and perhaps more easily manipulable in order to
epistemicídios e proselitismos culturais, estéticos, create a fog before which even the “old sailors” have
sociais, morais e políticos que estão implicados em become disorientated, putting in doubt strategies that,
nossas concepções de arte, de alteridade e de público. previously, as now, suggested “sailing the boat slowly”.
Aceitar irrestritamente a ideia de uma “guerra cultural” Anchored in the criticism of cultural hegemony,
(claramente apropriada por grupos reacionários, this fog requires listening to, and a critical analysis
como o tem feito Olavo de Carvalho21) e planejar of the practices of this hegemonic field, which is
“contra-ataques” sem a devida problematização da attentive to the epistemicides and cultural, aesthet-
luta de classes que a circunscreve – e que, por fim, faz ic, social, moral and political proselytisms that are
estremecer nossa hegemonia – me parece um ato de
implied in our conceptions of art, otherness and the
conservadorismo e hostilidade. É preciso mexer nas
coisas e em seus lugares. Terremoto. public. To unreservedly accept the idea of a “culture
war” (clearly appropriated by reactionary groups, such
as has been done by Olavo de Carvalho21) and plan
“counter-attacks” without the due problematization
of the class struggle that circumscribes it – which,

83 84
Jacaranda - Nº 6

Herança conquistada, Earned heritage, forgotten ri-


direitos esquecidos, espelhos ghts, returned mirrors: the
devolvidos: a presença da place of african ancestry in the
ancestralidade africana no understanding of Brazilian art
entendimento da arte e da and culture
cultura brasileiras * Marcelo Campos

* Marcelo Campos

À memória da vereadora Marielle Franco Tais impedimentos continuam crescendo e I humbly dedicate this text — as well as every- developing and acquiring legal — albeit illegitimate —
dedico, humildemente, este texto, o que já fiz e o tomando sistematizações legais, porém ilegítimas, thing I have done so far and shall do towards the status amongst Rio de Janeiro’s public administration.
que poderei fazer para a valorização da arte e da nas administrações públicas cariocas. A prática appreciation of Afro-descendant art and culture The religious practices of candomblé and umbanda2
cultura afrodescendentes. Ativista, defensora de religiosa do candomblé e da umbanda há muito se — to the memory of Marielle Franco. As an activist have long been visible on the city’s streets, waterfalls,
histórias marginais e invisibilizadas por uma po- estabelece pelas ruas da cidade, cachoeiras, praias, defending marginal and invisible causes and those beaches, crossroads and bushes: places that have
lítica excludente e homicida, a vereadora ocupou encruzilhadas, matas, que sempre foram lugares crushed by an excluding and murderous system; always been home to offerings and rituals that are
espaço e emitiu sua voz exercendo a mobilidade de acolhimento de oferendas e de realização de the councilwoman secured her space and made characterised by chants, dances, trances, passes3
social tão temida por parte da elite brasileira. cultos, marcados por cantos, danças, transes, her voice heard by making social mobility a reality: and fumigations. Anyone from Rio de Janeiro has
Silenciar uma voz é calar a possibilidade de passes, defumação. Qualquer carioca tem, em sua something much feared by the Brazilian elites. some affective memory of blessings, herbal baths and
escuta e diálogo potencialmente capazes de pro- memória afetiva, alguma lembrança de benzedei- To silence a voice is to suppress the possibility of recipes for good omens, not to mention the practice
mover mudanças, atualizações e suturas em partes ras, banhos de ervas, receitas de bons presságios, listening and establishing dialogue: processes which of wearing white clothes and offering flowers to the
da sociedade marcadas por condutas coloniais, por isto sem entrarmos nas práticas de uso de roupas are fundamental to creating change and improvement sea in honour of Iemanjá — the goddess of the sea
heranças cruéis e por tentativas seculares de ma- brancas e de oferenda de flores ao mar destinadas for those parts of society that have been marked —, which is a popular tradition at New Year’s Eve.
nutenção das desigualdades entre classes, gêneros a Iemanjá, que se tornaram calendário oficial na by colonial perspectives, cruel legacies and secular Since the 1960s, samba schools have been exalting
e etnicidades. O ano de 2017 foi marcado por di- passagem do ano. As escolas de samba, desde os attempts to maintain class, gender and ethnic in- the divine spirits of orixás and African mythologies in
versas tentativas de silenciamento. Manifestações anos 1960, louvam os orixás e a mitologia africana equality. 2017 was a year of many silencing attempts. their parades and costumes. More than exhibitionism,
artísticas em exposições, teatros, escolas e rodas em alas, fantasias, encenações. Mais do que exibi- Artistic expression in exhibitions, theatres, schools these practices are forms of sociocultural resistance
de samba foram questionadas e, em alguns casos, cionismo, estas são práticas de vida e resistência and samba circles were questioned and, in some cases, rooted in Brazilian culture: they allow people to look
impedidas, parcial ou completamente, de aconte- sociocultural brasileiras. Assim, o povo se olhava prevented from happening — either partially or fully — in the mirror, recognise themselves and demand
cer, por ordens judiciais ou por iniciativas de outras no espelho, se reconhecia e gritava por respeito. by judicial warrants or other initiatives. Considering respect. As children grew up hearing stories about
ordens. Com isso, retornamos à necessidade de As crianças cresciam conhecendo a história dos this, it is of paramount importance to recall and explain their orixás, it was perfectly understandable for them
relembrar e explicitar conflitos históricos e sublin- orixás, percebendo que uma narrativa branca, historical conflicts and to emphasise how although that a white, colonised narrative could not be the only
har a conquista por liberdade que parecia resolvida, colonizada, não podia ser a única possibilidade de the right to freedom appeared to have been achieved, way of understanding ancestry. However, the teaching
mas que retrocede, a cada dia, de forma alarmante. se lidar com compreensões culturais relativas à it is actually still backtracking at an alarming pace. of African culture has never been a systemic part of
Voltamos a saber que, frequentemente, ma- ancestralidade. Porém, jamais se conseguiu manter We are aware that once again cultural and formal education, not even at the higher levels. Af-
nifestações culturais e religiosas, como as rodas sistematizado o ensino da cultura africana nos religious expressions, such as samba circles and ro-Brazilian mythology teaches us that queens, kings,
de samba e o candomblé – riquezas resultantes âmbitos escolares, mesmo no ensino superior. A candomblé 1 — which form part of the wealth of con- princesses and common people were champions of
de tradições e reinvenções da população negra mitologia afro-brasileira nos ensina que rainhas, tributions resulting from black people’s traditions and faraway places, such as the deep forest and the distant
–, vêm enfrentando preconceitos e proibições de reis, princesas, gente do povo foram vitoriosos em their reinvention — have been prohibited and affected cities of Lagos, Oyó, Abeokuta and Benin. That is where
todo tipo. Isto acontece desde as gritas e calúnias lugares longínquos, nas matas profundas e nas ci- by prejudices of all sorts. This has taken place in the our grandfathers came from. Our ancestors became
postadas na internet às impossibilidades que dades de Lagos, Oyó, Abeokuta, Benin. De lá vieram form of rants and slander posted on the Internet, or divine and continue to protect us and watch over us.
definem, por exemplo, a necessidade de se pedir nossos avós. E nossos ancestrais foram divinizados rules that prescribe the need to request authorisation African people were inhumanely captured by
autorização para práticas de cultos já mais do que e continuam nos protegendo, olhando por nós. for religious practices that have long been established slavery: a system that began in the sixteen hundreds
estabelecidas e seculares na sociedade brasileira. Os povos de origem africana foram raptados in Brazilian society. Such obstacles are increasingly and lasted for more than three centuries. This was

85 86
Jacaranda - Nº 6

com a mais ampla crueldade pela escravidão que se amplas manifestações culturais. De outro modo, the product of a white colonising system, greedy in its ary element. My aim here is to commit to reflecting on
estendeu por mais de três séculos, do XVI ao XIX, pode-se perceber que a arte, a literatura e a música search for gold, wealth and land. This is the same sys- and reassessing the ways we produce art and culture
justificada pela ganância de uma colonização bran- tratam da riqueza cultural afrodiaspórica como tem that continues to be driven by many agribusiness in Brazil, and to cultivate an awareness that our cul-
ca que buscava ouro, riqueza e terras, marcando, fonte de conhecimento, ampliação, unidade nacio- families, who sustain their wealth through the exploita- ture has revived the heritage of our African ancestry in
até hoje, várias famílias que vivem do agronegócio e nal e, inevitavelmente, como componente revolu- tion of afro-descendants forcing them into adverse its cultural practices.
que mantêm tais riquezas na exploração das popu- cionário singular. O que pretendo é gerar reflexão working conditions. Candomblé, samba and the visual +
lações afrodescendentes, relegadas a condições de e compromisso para uma reavaliação dos modos arts are not a quick fix that can reverse the stains of A novel depicts a conflict born of religious intol-
trabalho adversas. O candomblé, o samba, as artes como seguimos produzindo arte e cultura no Brasil, slavery. However, these practices will continue to con- erance in the first decades of the last century. Police
visuais não solucionam as marcas da escravidão, a partir da conscientização de que viemos de uma tribute to the emancipation of Afro-populations as long chief Pedrito Gordo became notorious for invading
mas contribuem para o vir-a-ser, desde que haja cultura afrodiaspórica que reviu suas heranças e as there is freedom of speech and freedom to recog- candomblé houses in Bahia, such as Father Procópio’s.
liberdade de expressão, para o reconhecimento e devolveu sua ancestralidade em práticas culturais. nise and see a reflection on private altars and blessings In the scene described by author Jorge Amado, the
a reflexividade nas justificativas de nossos altares + and embraces from the spirit of a caboclo, a wise old high rank policeman arrives at Majé Bassã’s candomblé
particulares, nas bênçãos recebidas, nos abraços de A cena do romance mostra um conflito que se man called preto-velho, or another deity — all of which house, prepared to destroy religious objects and arrest
caboclos, pretos velhos e orixás que permanecem estabelecia como prática de intolerância religio- still prevail in Afro-religious practices. By recognising Afro-descendant worshipers. However, Pedro Arch-
em práticas afrorreligiosas. Reconhecemos nosso sa nos primeiros decênios do século passado. O our past and projecting our future through strategies anjo, one of Majé Bassã’s locals who was a prominent
passado e projetamos nosso futuro com estratégias delegado Pedrito Gordo se tornou famoso por for maintaining and acknowledging everyday places figure in the struggle for black people’s rights, as well
de manutenção e reconhecimento do lugar, das es- invadir candomblés na Bahia, como o de Pai of being, listening, talking and resisting, these will as being the protagonist in Amado’s book Tenda dos
cutas, das falas e resistências vividas no cotidiano Procópio. O delegado de polícia, na cena descrita become visible in the media, schools and the Congress. milagres (1969), shouts something in Yoruba and the
mais próximo que pode ganhar visibilidade nas mí- por Jorge Amado, chegava ao candomblé de Majé Why should this possibility be denied? It is unjustifiable police chief ends up being chased by the orixá Ogum.
dias, nas escolas, no Congresso. Por que negar esta Bassã preparado para quebrar objetos litúrgicos to use religion, politics and culture as an excuse to At the end of the story an afoxé — a beautiful mu-
possibilidade? É inadmissível misturar religião, po- e decretar a prisão dos praticantes da religião de control places that should be inclusive given their pub- sic-filled procession in the streets of Salvador, Bahia
lítica e cultura em gestões de espaços que deveriam matriz africana. Porém, Pedro Archanjo, um dos lic and humanitarian character. In Brazil, any emphasis — announces the survival of black culture. Prior to this,
ser inclusivos, porque públicos e humanitários. adeptos do terreiro, caracterizado por lutas em on discrimination and censorship, generates feelings Afro-Brazilian religions had already been depicted in
No Brasil, qualquer proximidade a gestos e infle- favor dos negros, protagonista do livro Tenda dos of revolt and combat. It is unfortunate that we are still another novel by the same author titled Cuiabá (1934).
xões de discriminação e censura gera sentimentos Milagres (1969), gritou palavras em iorubá e a talking about these problems 50 years after the great- The book triggered the interest of Pierre Verger and
de revolta e combate e, infelizmente, voltamos a cena se desfez com o orixá Ogum correndo atrás est atrocities perpetrated by the military dictatorship. Carybé even before they visited Bahia for the first
tratar deste assunto 50 anos depois das maiores da polícia. Ao final da história, um belo afoxé toma The survival of the black man coincides, in many time. In this story, the protagonist is a famous pai-
atrocidades cometidas pela ditadura militar. as ruas da capital baiana e proclama a sobrevi- cases, with the development of hybrid social-political de-santo: a male priest in candomblé and umbanda.
A sobrevivência do negro foi, em muitos casos, vência da cultura negra. A religião afrodescen- organisations. In this sense, art, culture and social In 1945, Jorge Amado was the most voted federal
a própria história de organizações sociopolíticas dente já havia sido retratada em outro romance representations are configured in polyphonic medi- assemblyman in the state of São Paulo. He authored
hibridizadas. Neste sentido, arte, cultura e repre- do autor, Jubiabá, de 1934, livro responsável pela ations. Unions, such as those formed by dockyard the law that protects the right to free religious wor-
sentação social se configuraram em mediações curiosidade de Pierre Verger e Carybé antes de os and port workers, were important places for the ship, which is still in force today. Like many other writ-
polifônicas. Sindicatos, como os dos trabalhadores mesmos conhecerem a Bahia. Nesta história, um social and cultural evolution of samba schools, like ers and artists, he contributed to establishing the Af-
da estiva e arrumadores dos portos, foram lugar de famoso pai de santo figurava como protagonista. Império Serrano. Its founder Mano Elói was a union rican foundations that make up the Brazilian imagery.
formação sociocultural importante para a histó- Jorge Amado foi o deputado federal mais leader, sambista and a keen follower of Afro-Bra- However, prior to this, as early as the 19th century, the
ria de escolas de samba, como o Império Serrano. votado do Estado de São Paulo, em 1945, e autor zilian cults. Even with this degree of leadership, the black population started to secure some level of cultur-
Mano Elói, fundador da escola, foi, concomitante- da lei, ainda em vigor, que assegura o direito à black population is still marginalised by unequal al prominence. Waged slaves were highlighted in De-
mente, líder sindical, sambista, praticante dos cul- liberdade de culto religioso. Assim como tantos employment and social conditions; inhabiting hills bret and Rugendas’ watercolours. They also featured
tos de matriz africana. Mesmo com tamanha lide- outros escritores e artistas, ele contribuiu para and favelas under atrocious death statistics, which in Christiano Júnior and Victor Frond’s photo-cards.
rança, a população negra se vê calada por empregos que as matrizes africanas se tornassem destaca- are often the result of confrontations with the police Garments, beads, jewellery and shawls adorned visual
e condições sociais desiguais, ocupando morros, fa- das na formação do imaginário brasileiro. Muito or a consequence of other socio-political crimes. representations of Brazil, highlighting the diverse
velas e estatística de mortes em confronto com po- antes, ainda no século XIX, a população negra, A culturally rich city like Rio de Janeiro cannot religious and cultural backgrounds. Even though we
liciais e crimes sociopolíticos de várias naturezas. escravizada, vinha adquirindo protagonismo become a place of social, artistic and cultural limita- can talk about ‘cultural appropriation’, Brazilian society
Uma cidade com a riqueza cultural do Rio de cultural. As negras de ganho são destaque nas tion and discrimination. We must become aware of was at the same time reflected and demeaned.
Janeiro não pode se tornar um local de delimi- aquarelas de Debret, Rugendas, além de figurarem the excluding practices that keep black, poor, trans- In parallel to such representations, the black
tação e discriminação social, artística e cultural. nos cartões de fotografia de Christiano Júnior e gendered people and women away from exhibitions, population, abandoned to their own devices, occupied
Mas tomemos atenção, pois práticas excludentes Victor Frond. Portanto, indumentárias, avelóri- museums, art markets and art history lessons. the streets, took small jobs and gathered in popu-
são estimuladas a todo instante, a cada dia, na os, joias de crioula, panos da costa frequentam as I shall highlight below the important cultural lar celebrations. Even as early as the 18th century,
ausência de negros, pobres, trans, mulheres representações visuais do Brasil, todas de fundo contributions of people from marginalised groups and black fraternities built convents and sponsored side
das listas de exposição, das salas de museus, do religioso e cultural. Por mais que se possa falar uncover the relevance of Afro-Brazilian ancestry to a altars in baroque churches. However, these initia-
mercado de arte, das aulas de história da arte. de “apropriação cultural”, a sociedade brasileira wide range of cultural manifestations. Art, literature tives were carried out in hardship, year after year. In
O que farei, a seguir, é adensar a importância se via, concomitantemente, refletida e aviltada. and music have drawn from the cultural wealth of the some fraternities — often dedicated to Saint Benedict
de uma cultura marginalizada e explicitar a pene- Paralelamente a tais representações, a popu- African diaspora, using it as a source of knowledge, ex- and Our Lady of the Rosary — black women created
tração da ancestralidade afro-brasileira nas mais lação negra, abandonada à própria sorte, ocupara pansion, national unity and, inevitably, as a revolution- cults, such as Irmandade da Boa Morte in Cachoei-

87 88
Jacaranda - Nº 6

as ruas, os pequenos ofícios, as festas populares. de Machado de Assis a Heitor dos Prazeres, dos ra, in the inland region of the state of Bahia known many others. It is worth mentioning that the current
Ainda antes, desde os idos do século XVIII, nas irmãos Rebouças a Milton Santos. Sem falar nos as Recôncavo. Cacumbi dances, Iberian-inspired policy of quotas has contributed to a significantly
irmandades negras, construíam-se conventos mais destacados dentro desta relação da arte e da popular events called cheganças, African rhythms increased presence of black artists in contemporary
e patrocinavam-se altares laterais das igrejas cultura afro, como Rubem Valentim, Mestre Didi, like lundu and jongo, and coronations of black kings art in the last ten years. Therefore, we can never talk
barrocas. Mas tais iniciativas se edificavam por Ronaldo Rego, Emanoel Araújo, Rosana Paulino, and queens from Congo alluded to African tradi- about culture and art in Brazil without the African
anos a fio, pela absoluta falta de recursos. Em Arjan, Sidney Amaral, Dalton Paula, Jaime Lauri- tions all across Brazil. Everything was syncretic, legacy as a context, theme and driving force. And
irmandades específicas, muitas vezes dedicadas ano, entre tantos outros. Deve-se destacar que a mixed and impure, just like Brazilian culture today. this is aside from music, including maxixe, samba,
a São Benedito e Nossa Senhora do Rosário, as política de cotas contribuiu para uma importante Since the end of the 19th century in Rio de Ja- bossa nova, afrossamba, tropicalismo, and funk,
negras criavam cultos, como os da Irmandade ampliação da presença de artistas negros na arte neiro, there are records of public celebrations in hip-hop and rap, which despite being influenced by
da Boa Morte, em Cachoeira, recôncavo da Ba- contemporânea nos últimos dez anos. Portanto, homage to the Queen of the Sea, as well as religious American music, have always been combined with
hia. Assim, cacumbis, cheganças, lundus, jongos nunca se podem distinguir cultura e arte no Brasil and pagan practices in the houses of tias (‘aunties’) rhythms such as partido alto, repente and axé.
coroavam reis e rainhas negras, do Congo, aludin- sem a herança africana como contexto, assunto e Ciata, Amélia and Perciliana: influential black women +
do a tradições africanas por todo o Brasil. Tudo potência. Isto sem falar na música, dos maxixes, who migrated from Bahia to Rio de Janeiro and also The impact of the history of Afro-Brazilian culture
sincrético, misturado, impuro, como se carac- sambas, bossas novas, afrossambas, tropical- played a prominent role in the samba milieu. Samba and art is inexhaustible. However, it is utterly beyond
teriza a realidade brasileira até os dias atuais. ismos ao funk, hip hop, rap, que poderiam ser and candomblé instigated secular interrelations. At belief that today, in 2018, we have to raise our voices
No Rio de Janeiro, mais especificamente, de influência americana, por exemplo, mas, no the same time, after a process of urban reform, Rio de and pens in order to demand solutions for hard-to-
desde o fim do XIX registram-se festas em lou- Brasil, se misturam a partido alto, repentes, axés. Janeiro’s black contingent was consigned to the city’s swallow cases of religious intolerance as well as
vor à rainha do mar, além de práticas religiosas e + hills, favelas and suburbs. Despite everything, black many forms of fundamentalism. We currently see a
pagãs nas casas das tias baianas, Ciatas, Amélias, A história desta relação entre cultura e arte people created art forms and a culture of resistance, myriad of unacceptable and unlawful cases of perse-
Percilianas, também tias do samba. Samba e afrodescendentes não pararia por aqui. Porém, steeped and infused into the core of Brazilian art. cution and prejudice despite the artistic, cultural and
candomblé, portanto, criaram relações seculares. inacreditavelmente, hoje, em 2018, temos que Candomblé and umbanda are, amongst other expres- social power and presence of terreiros, which only
Enquanto isso, depois de reformas urbanas, o levantar a voz e a pena para pedir providências sions, part of this source of knowledge, mythology in the 1980s were allowed to receive the status of
contingente negro da cidade era relegado aos frente a casos inacreditáveis de intolerância and visuality. According to Joel Rufino, all religious, immaterial heritage. However, to date, even though
morros, favelas e subúrbios. Apesar de tudo, os religiosa e fundamentalismos de todo o tipo. artistic, recreational or political entities ‘founded there are hundreds of terreiros across the coun-
negros construíram uma arte e uma cultura de Como se não bastassem toda potência e presen- and promoted by blacks’ are the black movement.4 try, only a handful have been granted this status.
resistência, impregnada e imiscuída no âmago ça artística, cultural e social de terreiros que In the 1930s, two Afro-Brazilian congresses A video from 2017 that was shared on social media
da arte brasileira. O candomblé e a umbanda são, somente nos anos 1980 começaram a se tornar were able to build links between the authorities, shows a man wearing a Jesus Christ t-shirt holding
entre outras manifestações, parte desta fonte de patrimônio imaterial –contando, hoje ainda, com politicians, artists and candomblé priests. The first, a baseball bat with the word ‘dialogue’ written on it.
saber, mitologia e visualidade. Como nos afirma baixo quantitativo frente a centenas de terrei- in 1934, was organised by Gilberto Freyre in Recife, He is wrecking a peji (or roncó) — the name given to
Joel Rufino, todas as entidades religiosas, artísti- ros por todo o país –, vemos casos inadmissíveis and the second, in 1937, in Salvador, featured the shrines in umbanda and candomblé — as a young man,
cas, recreativas, políticas “fundadas e promovidas e criminosos de perseguição e preconceito. influential Iyalorixá5 ‘Mother’ Aninha, as one of their probably the terreiro’s caretaker, watches. In anoth-
por pretos e negros” são movimento negro1. Um vídeo de 2017, compartilhado pelas redes main guests. At the time, one of the causes defend- er video, a priestess is forced to destroy crockery,
Dois congressos afro-brasileiros, um em sociais, mostra um sujeito empunhando um bastão ed by the black movement was the end of religious necklaces and beads, exposing the orixás room:
1934, organizado por Gilberto Freyre, em Recife, de beisebol, onde se lê “diálogo”, diante de um intolerance and the attacks to terreiros: places something that until then had been secret and private.
e outro em 1937, em Salvador, tendo uma Iyal- jovem, provavelmente o zelador do terreiro, com of worship in candomblé and umbanda. Congress As she does this she reveals the holy items that are
orixá importante, Mãe Aninha, como figura de o rosto de Jesus Cristo estampado na camiseta, delegates were received at the terreiro Opô Afonjá kept inside the ibás — containers used to safeguard the
destaque, construíram laços entre poderes pú- quebrando um peji (ou roncó), nome dado a altares in Salvador, headed by the distinguished ‘Mother’ objects that represent the orixás in the physical world.
blicos, políticos, artistas e sacerdotes da religião litúrgicos dos terreiros de umbanda e candomblé. Aninha. At the congresses, Afro-Brazilian religions The woman’s vulnerability and surrender infuriates
do candomblé. Uma das práticas combatidas à Em outro, frente à câmera de celular, uma sac- were consecrated as part of the broader national us and makes us reflect. What happened? How can
época era, justamente, a intolerância religiosa e os erdotisa é obrigada a destruir louças, colares, culture and wealth and as a form of resistance for someone invade a place of worship and demand the
ataques aos terreiros. Os participantes do congres- guias, exibindo um conteúdo, até então, secreto an impoverished and discriminated population. destruction of someone else’s faith? In what times are
so de Salvador, por exemplo, foram recebidos no e privado, o quarto dos orixás, e revelando o que We can go further in the analysis of the inter- we living in? Is this happening in an era before Jorge
terreiro do Opô Afonjá, comandado pela referida se guarda e cultua dentro dos ibás, vasilhames woven relation between Brazilian religion, art and Amado’s law or the Afro-Brazilian congresses?
Iyalorixá. Nestes eventos, foram selados a difusão destinados a reservar os assentamentos dos deuses culture by including modernist research, from Mário Another video from 2015, also widely shared
e o pertencimento mais amplo da religião afrode- afro-brasileiros. A fragilidade e a rendição da de Andrade’s folkloric travels to the links between on social media, shows the reaction to an insult.
scendente como cultura nacional, riqueza e re- senhora nos fazem refletir e nos revolta. O que Di Cavalcanti, Pancetti and Goeldi and Afro-Brazil- Here, ‘Mother’ Márcia D’Obaluaê confronts a black
sistência de uma população pobre e discriminada. aconteceu? Como alguém pode invadir uma casa ian populations, as well as the prominence of black saleswoman who assaulted her laô (spiritual daugh-
Se quisermos ampliar a relação imbricada en- de culto, ordenar a destruição da fé alheia? Em que artists and authors, from Machado de Assis to Heitor ter), expelling her from the shop. The laô is typically
tre religião, arte e cultura brasileiras, para além das época estamos? Será que antes da lei escrita por dos Prazeres, and from the brothers Rebouças to dressed: wearing white clothes and an ojá turban.
pesquisas modernistas, teremos desde as viagens Jorge Amado ou dos congressos afro-brasileiros? Milton Santos. This list does not even include the The saleswoman, speaking on behalf of evangelical
folclóricas de Mário de Andrade à convivência de Um outro vídeo, de 2015, também fartamente most acclaimed figures within Afro-Brazilian art and dogmas, insulted the young woman for belonging to a
Di Cavalcanti, Pancetti, Goeldi com a população de difundido nas redes sociais, nos demonstra uma culture, such as Rubem Valentim, Master Didi, Ronaldo religion that was supposedly ‘from the devil’. ‘Mother’
ascendência africana. Adensando tal presença, o espécie de tomada de satisfação. Desta vez, Mãe Rego, Emanoel Araújo, Rosana Paulino, Arjan, Sid- Márcia, whose language is clear and eloquent, asks:
protagonismo de negros como artistas e autores, Márcia D’Obaluaê se dirige a uma vendedora, ney Amaral, Dalton Paula, Jaime Lauriano, amongst ‘who gave you the right to judge me? I don’t know

89 90
Jacaranda - Nº 6

negra, que havia agredido sua filha de santo (Iaô), de Giulio Carlo Argan, por exemplo. Uma obra de you, I don’t know who you are and I do not expect to More than entertainment and selfies, Af-
expulsando-a da mesma loja. A Iaô, por preceito, arte pode criar sentidos ampliados, num grupo, no see you again’. The saleswoman remains speechless. ro-Brazilian art deals with the possibility of cre-
portava-se com caracterizações na indumentária, orgulho de uma tradição, num bairro. Os objetos ‘I have never come to your door to ask you to come ating heritage links between objects and stories
usando exclusivamente a cor branca e torsos de culto do candomblé continuam nas instituições to my candomblé, even though your colleagues knock that need to be taken to the world and reinter-
(ojás) na cabeça. A vendedora, falando em nome policiais. E, o pior, eles muitas vezes estão lacrados, on my door all the time’. The Iyalorixá priestess is preted in Brazil and internationally. We know
de dogmas evangélicos, havia insultado a menina escondidos. Por quê? Qual o sentido? Se o museu é, referring to the practice carried out by some Christian that nobody will resist the allure of a mirror.
por pertencer a uma suposta religião “do diabo”. como quer James Clifford, uma “zona de contato”, cults to convert followers, offering leaflets or even
1. Candomblé is a religion founded on African traditions
Mãe Márcia, em fala esclarecedora e organizada, será necessário que a cultura material se explicite, knocking on people’s doors. ‘You should respect her with millions of followers in Brazil.
pergunta: “quem te dá o direito de me julgar? ”. entregando-se à análise e a uma convivência viva (pointing to the young woman) and anyone else from
E continua: “eu não te conheço, não sei quem e performativa com o público, não mais entro- any other religion. I have had my candomblé house
você é, nunca te vi e pretendo não ver mais”. A nizada, somente, por especialistas, mas, antes, in Rio de Janeiro for 27 yeas and this was the first
vendedora permanece incólume. “Eu nunca vim destinada a uma escuta junto aos grupos dos quais time I had to leave my house (…), spend the whole day
aqui na sua porta para te chamar para ir no meu as mesmas peças foram retiradas, apropriadas. in a police station filing a complaint against you’.
candomblé, embora os seus batam na minha”. A Mais do que entretenimento e selfies, a These examples demonstrate the level of complexi-
Ialorixá se referia à prática pentecostal de difusão arte afro-brasileira lida com a possibilida- ty surrounding relations that should have been nor-
dos cultos, oferecendo panfletos ou, mesmo, de de criar elos de herança junto a objetos e malised since the passing of protection laws. Faith intol-
tocando a campainha de desconhecidos. “Você histórias que necessitam ser reconduzidos erance should not even exist. Perhaps it is necessary to
deveria respeitar não só ela (apontando para a ao mundo, reinterpretados pela sociedade apply affirmative action policies in order to fully realise
filha de santo), mas qualquer pessoa de qualquer brasileira e global. Sabemos que assim nin- freedom of worship in the same way racial quotas
religião”. “Eu tenho casa de candomblé aberta no guém resistirá aos encantos de um espelho. are used to foster equal rights. If past history has left
Rio de janeiro há 27 anos e foi a primeira vez que irregularities in terms of privileges between black and
1. Joel Rufino apud Petrônio Domingues, “Movimento Negro
eu tive que sair da minha casa (...), passar o dia Brasileiro: alguns apontamentos históricos”, Tempo [online], 2007, white people, the history of the future should be written
inteiro numa delegacia dando queixa contra você”. vol. 12, n. 23, pp.100-122. Disponível em http://www.scielo.br/pdf/ using practices aimed at decreasing these inequalities.
tem/v12n23/v12n23a07, acessado em 26 de março de 2018.
Estes fatos demonstram alto grau de com- Criticism against the model of racial quotas is very
plexidade em relações que deveriam estar mais widespread. However, social mobility is something
do que normatizadas, a partir de leis de proteção. that must be pushed. Other rules must be created and
A intolerância religiosa não pode sequer existir. reviewed. Today, specifically in the field of art, the
E, talvez, seja necessário aplicar políticas afir- long-standing divisions between popular and erudite
mativas, para que a liberdade de culto se esta- culture and formalist and conceptual art, should not
beleça, como na adoção de cotas raciais, em favor be applied as a classist means of over-evaluating the
da igualdade de direitos. Se a história deixou supposed quality of a work of art. There is a plethora
irregulares os privilégios entre negros e bran- of other more urgent issues. Clement Greenberg’s
cos, que a mesma se faça na sedimentação de separation between kitsch and avant-garde and Theodor
práticas para que as desigualdades diminuam. Adorno’s negative dialects, worked well in a time when
É comum ouvirem-se críticas sobre o modelo an assumed formal distinction was being established.
das cotas raciais, mas a mobilidade da sociedade However, we must review these foundations. What
precisa fluir. Outras regras devem ser criadas e we need now is a wider presence and participation of
repensadas. Hoje, para me ater aos mecanismos groups of society that have been marginalised from
da arte, as grandes divisões entre cultura popular biennials, salons and the official system. We all need to
e erudita, arte formalista e contextual não de- reconsider comparative and evaluative classifications.
vem mais concorrer para uma suposta elevação Between Volpi and Rubem Valentim, the former has
classista da qualidade de uma obra de arte. Há always been favoured, even though the later received
muitas urgências a serem colocadas em questão. positive reviews by, for instance, Giulio Carlo Argan.
A separação entre kitsch e vanguarda, de Clement An artwork can create wider sentiments in a group, a
Greenberg, o conceito de negatividade de Theo- pride to be part of a tradition, or a community. Ob-
dor Adorno funcionaram num momento em que jects of candomblé worship are still found in police
uma conjecturada distinção formal se estabelecia. institutions. And, worst of all, some of them are locked
Mas precisamos rever essas bases. O que se pede, away and hidden. Why? What is the point? If, accord-
agora, é a presença, a participação, a ampliação ing to James Clifford, the museum is a ‘contact zone’,
do contingente antes marginalizado nas bienais, material culture must be explicit, giving itself over to
nos salões, no sistema oficial. E todos precisamos analysis and to interactive and live contact with the
rever as classificações comparativas e valorativas. public. Only then will it be freed from the control of
Entre Volpi e Rubem Valentim, privilegiou-se o specialists and understood as a way of listening to the
primeiro, mesmo tendo Valentim críticas positivas group from which it was snatched or appropriated.

91 92
Jacaranda - Nº 6

Veneno-Remédio: arte e Poison-Remedy: art and free-


liberdade de expressão dom of expression
* Ronaldo Lemos * Ronaldo Lemos

Introdução Introduction
of interest, who would not be able to put the theme
Estamos vivenciando na prática o conflito a Nesses casos, a mudança proposta costuma ser não We have been experiencing, in practical terms,
the conflict regarding the limits of freedom of forward under regular circumstances. In those cases,
respeito dos limites da liberdade de expressão. Por pontual (como no caso do projeto acima) mas estru-
expression. The wave of protests against artistic the proposed change is often not specific (such as in
exemplo, presenciamos uma onda de protestos contra tural. É o caso da CPI da Baleia Azul. Conforme análise
performances, including exhibitions for their the bill mentioned above) but structural. This relates
manifestações artísticas, incluindo exposições por seu que publiquei no jornal Folha de S. Paulo, o objetivo
supposedly “profane” or “pornographic” content, or to the CPI on the Blue Whale game. According to the
suposto conteúdo “profano” ou “pornográfico”, ou ain- da CPI não é a proteção de crianças e adolescentes,
yet performances displaying the nude human body, analysis I published in the Folha de São Paulo news-
da performances em que o corpo humano se coloca nu. mas sim o controle puro e simples da internet:
are such examples. paper, the goal of the CPI is not to protect children
Muitas dessas manifestações são orquestradas por A CPI prestes a ser instalada não é contra a A great deal of such protests is orchestrated by and teenagers, but the sheer control of the Internet:
grupos políticos conservadores, que, valendo-se de Baleia Azul. É contra todos os que usam a internet no conservative political groups, who manage to The CPI whose work is about to start is not
vídeos e outras estratégias inflamatórias na internet, país para criticar políticos. Como não seria aceitável disseminate moral panic using videos and other against Blue Whale, it is against all those who use the
conseguem disseminar pânicos morais. Vale notar instalar uma CPI para apurar “críticas realizadas inflammatory strategies on the Internet. It is worth
Internet in the country to criticize politicians. Since it
que pânicos morais não são novidade. Especialmen- aos políticos pelos cidadãos”, usa-se o subterfúgio pointing out that moral panics are not something
new. Especially in times of social tension, this type would not be acceptable to open a CPI to investigate
te em momentos de tensão social, comportamentos da proteção das crianças e adolescentes — prática
of collective behavior can emerge. This is what the “criticism of politicians by citizens,” the alleged
coletivos desse tipo podem emergir, como já acon- que já está ficando manjada — para fazer andar a
happened with the movie Je Vous Salue, Marie protection of children and teenagers is used to cam-
teceu com filmes como Je Vous Salue, Marie (1985), tentativa de censurar a rede. A agenda de controle
(1985), by Jean-Luc Godard, which was banned in ouflage the attempt to censor Internet content — a
de Jean-Luc Godard, proibido no Brasil, ou Stallone da internet no Brasil infelizmente permanece en-
Brazil, or the movie Stallone Cobra (1986), by George practice already well known. The agenda to control
Cobra (1986), de George Pan Cosmatos, cuja proibição tre nós. Ela foi fortemente defendida, por exemplo,
Pan Cosmatos, whose violent content prompted the Internet in Brazil has unfortunately survived.
foi cogitadada na época por causa da violência e teve pelo ex-deputado Eduardo Cunha, que conseguiu an attempted ban and ended up being rated R. The It was fiercely supported by former congressman
classificação indicativa de 18 anos. Ou, ainda, com articular toda uma geração de projetos de lei com same happened with video games such as Counter Eduardo Cunha, for example, who managed to set up
videogames como Counter Strike, Postal ou Ever- essa finalidade. Nenhum foi aprovado ainda, mas Strike, Postal or Everquest, which became the subject a series of bills for this purpose. None of them has
quest, que chegaram a ser objeto de decisões judiciais vários avançam a passos largos. Sempre que algum of judicial orders prohibiting them to enter and
been approved yet, but several are quickly moving
proibindo sua comercialização e acesso no país.1 Ainda “pânico moral” relativo à rede ganha força, a tenta- be sold in the country.1 It happened again recently
forward. Whenever an Internet-related “moral panic”
mais recentemente, com o temor a respeito do jogo tiva de controlar a internet no país pega carona.3 when the Blue Whale game raised concerns, as it
would allegedly lead children and adolescents to consolidates, the attempt to control it reemerges.3
Baleia Azul, que alegadamente induziria crianças e É especialmente incômodo em muitos desses casos
commit suicide; it culminated with the proposal for a In many of these cases, it is especially uncom-
jovens ao suicídio, culminando na proposição de uma ver que a proteção a crianças e adolescentes, tema de
Congressional Investigative Commission (CPI) in the fortable to see that the protection of children and
CPI no Congresso Nacional para tratar do tema.2 vital importância, acaba sendo utilizada como justifica-
Brazilian Congress to address the issue.2 teenagers, a matter of vital importance, ends up
Usualmente, pânicos morais rapidamente se tiva para fazer avançar agendas de supressão de direi-
Usually, moral panics quickly turn into pro- being used as justification to put forward agendas on
transformam em propostas de mudança legislati- tos e que atendem a grupos de interesse organizados.
posals for legislative change. Since they manage the suppression of rights that meet the needs of or-
va. Como conseguem despertar a atenção de muitas Em outras palavras, para quem acompanha o debate
to arouse the attention of many people (even for ganized groups of interest. In other words, for those
pessoas (ainda que por um curto espaço de tem- sobre liberdade de expressão no Brasil, já é conhecida a
a short time period), some members of Congress who follow the debate on freedom of expression in
po), acaba surgindo algum congressista buscando estratégia de utilizar a proteção a crianças e adolescen-
might take advantage of that commotion to posi- Brazil, the strategy to use the protection of children
“surfar” naquela comoção para se posicionar como tes como bucha de canhão para promover mudanças le-
tion themselves as moral champions on the issue. and teenagers as allegation to promote anti-free-
campeão moral a respeito do tema. Um exemplo gislativas liberticidas. Por essa razão, não causa surpre-
One such example is the Bill 8740, proposed in dom legislative changes is already known. For this
é o projeto de lei 8740, proposto em outubro de sa essa estratégia ter sido novamente empregada nos
October 2017 at the House of Representatives reason, it is no wonder that this strategy was used
2017 na Câmara dos Deputados e que, para pro- casos recentes envolvendo exposições artísticas e per-
and that, in practice, would have banned nudity in again in recent cases involving artistic exhibitions and
teger crianças e adolescentes, na prática teria por formances onde havia a presença do corpo humano nu.
works of art to protect children and teenagers. performances that displayed the nude human body.
efeito a proibição da nudez em obras de arte. O Dilema da Liberdade de
Even worse, moral panics are often used to lever-
Ainda pior, muitas vezes pânicos morais são Expressão: Arte e “Fake News”
age highly damaging agendas for the suppression of
utilizados para alavancar agendas altamente nocivas Não é fácil ser um defensor da liberdade de
rights, which would never move forward otherwise.
de supressão de direitos, que de outra forma jamais expressão no mundo de hoje. A palavra é uma mo-
In these cases, commotion is manipulated to put for-
avançariam. Nesses casos, a comoção é instrumental- dalidade de exercício do poder. E todo poder pode
ward proposals that meet the needs of certain groups
izada para fazer avançar algum tipo de proposta que ser abusado. A mesma liberdade de expressão que
atende a certos grupos de interesse, que, em situações permite a livre criação e manifestação artística é
93 normais, não conseguiriam fazer avançar aquele tema. invocada para que grupos políticos organizados 94
Jacaranda - Nº 6

realizem ataques de “assédio direcionado”4, valen- um o desmentia. Foram necessárias algumas se- The Freedom of Expression disseminated in the United States that the Ebola
do-se para isso de notícias falsas, memes inflamatóri- manas para que a informação falsa perdesse to- Dilemma: Art and Fake News virus had mutated into an airborne virus that could
os, robôs, perfis falso, entre outras estratégias. talmente o fôlego e desaparecesse das redes. It is not easy to be an advocate for the freedom cross long distances. At first, when the rumor had
Em outras palavras, defender a liberdade de No Brasil tem havido diversos casos similares. Por of expression in today’s world. Language is a way spread out, at every three tweets published with
expressão no mundo de hoje é atividade que evoca o exemplo, na semana anterior à votação da abertura of exercising power and all power can be abused. fake information, only one would deny it. Only a
conto moral da espada da Dâmocles. Como se sabe, do processo de impeachment da presidente Dilma The same freedom of expression that allows for few weeks later would the fake information com-
Dâmocles era um súdito bajulador e dizia que o rei Rousseff na Câmara dos Deputados, em 2016, houve free creation and artistic expression is evoked by pletely lose steam and disappear from the web.
Dionísio de Siracusa, por causa do seu poder, era um um surto de notícias falsas na rede, com ao menos três organized political groups to carry out targeted There have been several similar cases in Brazil.
homem de grande fortuna. Em face disso, Dionísio delas chegando à topo dos “trending topics”, a lista de harassment4 attacks, use of fake news, inflammatory In 2016, for instance, the week prior to the vot-
propôs trocar de lugar com Dâmocles por um dia, para assuntos mais compartilhados no Twitter. Na semana memes, robots, fake profiles, among other strategies. ing for the opening of President Dilma Rousseff’s
que ele experimentasse o gosto da fortuna. Dionísio en- seguinte essas mesmas três notícias falsas haviam In other words, supporting freedom of expres- impeachment process in the House of Representa-
tão determinou que uma espada fosse pendurada sobre praticamente desaparecido, mas a reparação do que sion in today’s world is a task that evokes the moral tives, there was a surge of fake news on the Internet
a cabeça de Dâmocles, presa apenas por um único fio da circulou por meio delas certamente demorou bem mais. tale of the Sword of Damocles. As it is well known, and at least three of them became Twitter’s top
crina de um cavalo. O súdito, ao ver a espada pairan- Essa dinâmica cria um desafio especial para os Damocles was a flattering servant who used to say trending topics. In the following week, those same
do sobre sua cabeça, perdeu o interesse pelo gozo da momentos de campanha eleitoral. Marqueteiros King Dionysius of Syracuse was a truly fortunate three pieces of fake news had virtually disappeared,
fortuna que lhe foi oferecida e abdicou do posto. de má-fé muitas vezes buscam “viralizar” boatos man because of his power. As a result, Dionysius although the recovery from what had propagat-
Em um mundo tomado por um processo pro- na tentativa de criar ondas de influência na opinião proposed to exchange places with Damocles for a ed through them certainly took much longer.
fundo de manipulação da esfera pública, onde a pública. A receita para isso está ficando cada vez day, so he could experience Dionysius’ fortune. The Those dynamics generate a special challenge
verdade é distorcida de formas flagrantes ou sutis, mais escancarada. Por exemplo, criam-se veícu- King then ordered hanging a sword over Damocles’s in times of political campaigning. Marketers that
onde robôs assumem a forma de cidadãos comuns, los “noticiosos” não oficiais para publicar notícias head, which was held only by a single strand of a act on bad faith often seek to make rumors “go
onde debate e propaganda se confundem, o defen- falsas. A partir daí, dá-se a essa notícia um título horse’s mane. As the servant saw the sword hovering viral” to generate surges of influence on the public
sor da liberdade de expressão está fadado a viver “bombástico”, que é disseminado em redes sociais over his head, he lost interest in the fortune that has opinion. The recipe for such tactic is increasing-
sob a espada de Dionísio. Especialmente por sa- como se fosse um grande furo de reportagem. been offered to him and surrendered the position. ly easier to achieve. Unofficial “news vehicles”
ber que está lidando com um direito fundamental Muitos usuários da internet tornam-se en- In a world filled with a profound process of are created to publish fake news; after that, that
que se tornou um verdadeiro veneno-remédio. tão “veículos” de disseminação do boato. Mesmo manipulation of the public sphere, where truth is piece of news receives a “bombastic” title, is prop-
Vale notar que o próprio debate sobre “fake news” não encontrando qualquer confirmação se aquilo é distorted in flagrant or subtle ways, where robots agated on social networks as if it were scoop!
está despertando em si uma modalidade própria de verdadeiro ou não, resolvem passar a informação take the place of ordinary citizens, where debate Many Internet users then become rumor-spread-
pânico moral. E tal como no caso daquele que assolou manipulada para frente por causa de sua aparente and propaganda get mixed up, freedom of expres- ing “vehicles.” Even if they are not able to confirm
o mundo das artes, o temor contra as “fake news” e sua “urgência”. Isso gera um efeito cascata. Outras pes- sion advocates are bound to live under the sword of the rumor’s authenticity, they decide to post the
possibilidade de manipular resultados políticos está soas vão passando a notícia falsa adiante e a men- Dionysius, especially when dealing with a fundamen- manipulated information because of its seeming-
levando diversos grupos de interesse no país a se mo- tira vai ganhando ares de “verdade” simplesmente tal right that has become a true poison-remedy. ly “urgency,” which generates a cascade effect.
bilizarem para fazer avançar agendas de supressão de porque tem muita gente falando sobre aquilo. It is worth pointing out that the very debate Other people pass the fake news forward and the
direitos que de outra forma também não avançariam. Qual seria então a solução? Remover conteú- about fake news is generating a peculiar form of original lie starts looking “authentic” simply be-
De fato, vivemos em um mundo em que a infor- dos assim que eles emergem? Censurar a internet moral panic. Just like the case that swept the art cause of the number of people talking about it.
mação circula de forma cada vez mais rápida. Lidar para impedir a circulação de falsidades? Essa seria world, the concern around fake news and its ability What would be the solution then? Remove
com esse desafio de forma construtiva e democrática a pior das soluções. Aquela que joga fora o bebê (a to manipulate political results is leading various content as soon as it emerges? Censor the Internet
é uma das tarefas mais importantes do nosso século. liberdade de expressão) junto com a água do ban- groups of interest in the country to mobilize them- to prevent the propagation of lies? This would be the
Uma das dimensões do problema é eviden- ho (as notícias falsas e a manipulação política). selves to put forward agendas on the suppression of worst solution; sounds like throwing the baby out
ciada por um estudo publicado na revista Science. Criar qualquer tipo de lei que entregue ao Poder rights, which also would not go forward otherwise. (freedom of expression) with the bath water (fake
Ele demonstrou que informações falsas que “vi- Judiciário a capacidade de decidir o que é falso ou In fact, we live in a world where information news and political manipulation). Creating any kind of
ralizam” tendem a circular mais rápido que as in- verdadeiro seria decisão equivocada e temerária. propagates increasingly faster. Tackling this chal- law that would give the Judiciary the ability to decide
formações verdadeiras que tentam corrigi-las.5  A função do Judiciário não é decidir o que é falso ou lenge in a constructive and democratic manner is one what is fake or true would be wrong and reckless.
Apesar dessa dinâmica, o estudo consta- verdadeiro, mas sim o que é legal ou ilegal. A verdade of the most important undertakings of our century. The role of the Judiciary is not to decide what
tou também que a mentira tem “pernas curtas”. é uma construção social, que depende de mecanismos Part of the problem is evidenced by a is fake or true, but rather what is legal or illegal.
Depois do pico inicial de desinformação, a in- complexos, como a “falseabilidade” proposta por Karl study published on Science magazine. It shows Truth is a social construction that depends on
formação verdadeira acaba alcançando a infor- Popper, a ação comunicativa de Jürgen Habermas, that fake information that “goes viral” tends complex mechanisms, such as Karl Popper’s pro-
mação falsa. Só que o tempo para isso acontecer ou o emprego do método científico, uma das maiores to propagate faster than the authentic in- posed “falsifiability,” Jürgen Habermas’s commu-
é muito maior (pode levar meses, ou até anos). conquistas da humanidade. Em outras palavras, a con- formation that attempts to correct it.5  nicative action or the use of scientific method, one
Um dos casos analisados foi o boato dissem- strução da verdade depende de um amplo legado insti- Despite those dynamics, the study has also of the greatest discoveries of humankind. In other
inado nos Estados Unidos de que o vírus Ebola tucional que envolve toda sociedade. Seria teratológico verified that a lie has no legs. After the initial peak words, the construction of truth depends on a broad
teria sofrido uma mutação e se tornado trans- entregar exclusivamente para que juízes decidam, de of misinformation, authentic information ends up institutional legacy that involves the entire society.
missível a longas distâncias pelo ar. No momen- pronto, o que é verdadeiro (e merece circular) e o que catching up with the fake, yet it takes more time It would be teratological to hand over exclusively
to inicial em que o boato se espalhou, a cada três é falso (e merece ser suprimido imediatamente). for that to happen - could be months or years. to judges the prompt decision-making of what is
tuítes publicados com a informação falsa, apenas O mesmo raciocínio vale para as manifestações One of the analyzed cases was the rumor authentic (and deserves to be propagated) and what

95 96
Jacaranda - Nº 6

artísticas. Seria absolutamente temerário entregar emoções despertadas por comoções sociais. is fake (and deserves to be immediately suppressed). of strong emotions aroused by social commotion.
para o Poder Judiciário a capacidade de decidir o Essa cautela justifica-se especialmente porque The same logic applies to artistic demonstra- This caution is especially needed because
que é manifestação artística e o que não é. Da mes- o Brasil é um ponto fora da curva no contexto lati- tions: It would be reckless to hand over to the Brazil is an outlier within the Latin American con-
ma forma que a “verdade”, a arte é uma construção no-americano com relação à liberdade de expressão. Judiciary the ability to decide what is artistic and text when it comes to freedom of expression.
social complexa. Vale dizer que passa por mecanis- Uma análise objetiva e baseada em dados do que what is not. Art is a complex social construction An objective and data-driven analysis of what
mos similares de legitimação, que misturam a de- acontece no país hoje já mostra que a liberdade de just like the “truth.” It is worth pointing out that happens in the country today already shows that
terminação de valores estéticos (e o antagonismo a expressão no país sofre cerceamentos cotidianos e are undergoes similar mechanisms of legitimation, freedom of expression in Brazil undergoes daily and
eles), círculos de legitimação envolvendo múltiplas severos no país. Por exemplo, há hoje um grande núme- which combine the determination of aesthetic values severe restrictions. A number of judges today are
instituições e funções (academia, museus, curadores, ro de juízes ordenando não só a remoção de alegações (and the antagonism towards them), legitimation not only ordering the removal of Internet allegations
pesquisadores) e assim por diante. Da mesma for- da internet como exigindo que essas informações per- circles involving multiple institutions and roles but also require permanent banning of such infor-
ma como não cabe ao Judiciário determinar o que é maneçam banidas, especialmente quando dizem res- (academy, museums, curators, researchers) and mation, especially when it refers to politicians. The
verdadeiro em uma sociedade, não deve caber a ele peito a políticos. Os casos mais graves são pura censura so on. The same way that it is not up to the Judi- most serious cases are sheer preliminary censorship:
também a capacidade de determinar o que não é. prévia: ordens judiciais mandando que algo não seja ciary to determine what is true in society, it is also Judicial orders blocking information even before it
Por essa razão, para as manifestações lícitas, sequer publicado. Se for publicado, que seja removido. not up to it the ability to determine what is not. has been published. If published, it must be re-
ainda que incômodas ou ofensivas, o caminho de Se for removido, que não seja publicado novamente. For this reason, the wiser path for lawful moved. If removed, it must not be published again.
maior prudência deverá ser sempre aquele que evita a Temos casos recentes de proibição de pub- demonstrations, despite their being inconvenient or Recent cases include the prohibition to
supressão liminar com base em um juízo provisório. licação de matérias em jornais, de proibição da offensive, should always be the one that avoids pre- publish newspaper articles, circulation of bi-
É claro que a responsabilização a posteriori circulação de livros biográficos ou satíricos e as- liminary suppression based on provisional judgment. ographical or satirical books and so on. The
poderá acontecer, pois não existe poder absoluto sim por diante. A grande maioria dessas decisões It is clear that a posteriori accountability goal of most such decisions is clearly to shield
cujos abusos não devam ser coibidos. Para isso, os é tomada para proteger políticos, que querem se might happen since there is no absolute power politicians, who want to protect themselves
institutos penais da lei brasileira que tornam ilí- defender da possibilidade de serem criticados por whose abuse should not be restrained. For this against the possibility of being criticized by the
citos a calúnia, a injúria e a difamação permitem cidadãos comuns, especialmente na internet. purpose, the criminal institutes of Brazilian law ordinary citizen, especially on the Internet.
a margem necessária de aplicação da lei para coi- Relatório recente da Associação Brasileira de that make slander, libel and defamation illegal, A recent report by the Brazilian Association of In-
bir casos em que essas práticas se configurem. Jornalismo Investigativo (Abraji), que analisa da- allow for the necessary margin of law enforcement vestigative Journalism (ABRAJI), which analyzes free-
Mais do que isso, em muitos dos casos envol- dos sobre liberdade de expressão no país, mostra to restrain cases where such acts might occur. dom of expression data in the country, shows that
vendo “fake news”, as modalidades de violação da lei que especialmente no período eleitoral os pedidos Additionally, in many cases involving fake news, especially in political campaigns there is a surge of
são ainda mais claras, indo além das figuras tradicio- de censura prévia no Judiciário explodem.6 A cada it is even clearer when the law has been violated, requests for preliminary censorship in the Judiciary.6
nais da calúnia, injúria e difamação. Nesses casos é ano eleitoral, o país bate o recorde do ano anteri- which goes beyond the traditional figures of slander, At every electoral year, the country beats the previ-
frequente verificar a violação de direitos autorais e or de ordens judiciais ordenando censura prévia. libel and defamation. In these cases, it is common to ous year’s record on judicial orders requiring prelim-
direitos de imagem. Muitos dos memes difundidos São demandas contra cidadãos, empresas de mídia, witness copyright and image right violations. Many inary censorship. These are lawsuits trying to silence
por redes sociais acabam filmando cidadãos comuns sites e jornalistas ordenando-os a calarem a boca. of the memes social networks broadcast are record- citizens, media companies, websites and journalists.
sem qualquer tipo de autorização prévia. A imagem Vale notar que, em geral, de um a cada cinco ings of ordinary citizens without their prior autho- It is worth pointing out that the Judiciary grants
dessas pessoas circula por todo o país, expondo-as. Tal pedidos de censura prévia acabam sendo concedi- rization. These people are exposed as their image is one in every five requests for preliminary censorship.
tipo de prática é sim ilegal. Da mesma forma, muitos dos pelo Judiciário. Infelizmente, por conta de todas propagated throughout the country, a conduct that Unfortunately, because of all these issues, Brazil is
dos materiais que circulam apropriam-se de obras essas questões, o Brasil destoa das regras de liber- is by all means illegal. Similarly, many propagated not at par with the rules of freedom of expression
intelectuais indevidamente, indo além dos limites dade de expressão que são praticadas nos países materials violate intellectual property rights, going implemented in democratic countries, including
permitidos pelas exceções e limitações consagradas democráticos, inclusive na América. Desvia-se não beyond the limits allowed by the exceptions and those in the Americas. The Brazilian model diverg-
pelo artigo 46 da lei de direitos autorais e, até mesmo, só do modelo dos EUA, onde políticos e figuras limitations provided for in Article 46 of the Brazil- es not only from the US model, where politicians
além dos limites toleráveis em regimes como o de públicas praticamente não têm direito de reparação ian copyright law and beyond the permissible limits and public figures have virtually no right to remedy
“uso legítimo” (“fair use”). Esses casos precisam ser contra ofensas, mas também dos nossos vizinhos known as “fair use.” These cases need to be analyzed against offenses, but also from our Latin American
analisados de forma autônoma e simultânea à questão latino-americanos. Países como Argentina, Costa independently but at the same time investigated on neighbors. Countries like Argentina, Costa Rica,
de se determinar se houve calúnia, injúria e difamação. Rica, El Salvador, México, Nicarágua e Uruguai nunca whether there was slander, libel and defamation. El Salvador, Mexico, Nicaragua and Uruguay have
Em outras palavras, a lei brasileira já dispõe criminalizaram ou recentemente revogaram suas leis In other words, Brazilian law already has never criminalized or repealed laws that allowed
de mecanismos para enfrentar uma parcela sig- que permitiam a políticos recorrer ao Judiciário para mechanisms to deal with a significant por- politicians to appeal to the Judiciary to ban state-
nificativa do problema. É preciso valorizar o que banir afirmações (mesmo que ofensivas) contra eles. tion of the problem. It is important to consider ments (no matter how offensive) about them.
já existe nas leis atuais, evitando-se aventuras Um bom exemplo disso é a Lei Kimel, apro- what is already laid out in the current legisla- One good example is the Kimel Act, approved
de querer adotar ainda mais dispositivos capaz- vada na Argentina em 2009. O país foi condenado tion to avoid adopting additional provisions that in 2009 in Argentina, which was convicted by the
es de desequilibrar a liberdade de expressão. pela Corte Interamericana de Direitos Humanos could destabilize freedoms of expression. Inter-American Court of Human Rights for punishing
É preciso ter uma visão legalista e precisa dos ao punir o jornalista que expôs os agentes públicos To address these issues, it is important to have the journalist who exposed public agents respon-
contornos da lei para tratar dessas questões, des- responsáveis pelo massacre da Igreja de São Patrício. a legalistic and precise view of the limits of the law, sible for the massacre of Saint Patrick’s Church.
confiando de propostas casuísticas que queiram ir A Lei Kimel limita que figuras públicas possam while suspecting of casuistic proposals that want The Kimel Act imposed limits to public figures in
além, motivadas por pânicos morais circunstan- acionar o Judiciário para proteger sua “honra”. to go beyond that, motivated by circumstantial relation to filing a suit to protect their “honor.”
ciais. Legislar é um exercício de prudência. Ativi- Enquanto nossos vizinhos ampliam a liberdade moral panics. One needs caution when formulating While our neighbors expand their own freedom
dade que não deve ser feita sob o julgo das fortes de expressão, a jurisprudência dos nossos tribu- laws. It should never be done under the influence of expression, the case law of our superior courts re-

97 98
Jacaranda - Nº 6

nais superiores continua desanimadora. Quando perguntas valem tanto para a questão das mídias mains discouraging. When asked to decide on the con- In this sense, the reaction to the problem could
têm de decidir sobre o conflito entre liberdade quanto para o próprio campo das artes. Essas per- flict between freedom of expression and the protec- be more serious than the problem itself. In an
de expressão e a proteção à honra, os mesmos guntas são fundamentos iniciais para se orientar em tion of honor, honor was chosen in 70% of the cases. attempt to restrain such dynamics, many politicians
vêm optando pela honra em 70% dos casos. um mundo fluido como o de hoje, tanto no universo Therefore, we need to build long-lasting and have sought legislative changes to create even more
Com isso, é preciso construir caminhos mais dura- informacional quanto artístico. Se todos os cidadãos socially driven paths to restrain the phenomenon perverse mechanisms of preliminary censorship
douros e fundamentados na sociedade para a coibição e cidadãos forem capazes de formular perguntas of fake news and targeted harassment. If society using the Judiciary. There are several bills current-
do fenômeno das “fake news” e do assédio direcionado. como essas, menos vulneráveis se encontrarão. is responsible for creating the concepts of “truth” ly pending in the National Congress to modify the
Se é a sociedade quem constrói os conceitos de “ver- Nesse sentido, mais grave que o próprio proble- and “art,” we need to consolidate the institutions Brazilian Civil Rights Framework for the Internet.
dade” e de “arte” é preciso fortalecer as instituições ma pode ser a reação a ele. Na tentativa de coibir essa that value those two concepts. This promising Many a Brazilian politician has never accepted such
que valorizam esses dois conceitos. Esse é o caminho dinâmica, muitos políticos têm buscado mudanças and long-lasting path will consolidate the means Framework because it transferred constitutional
promissor e duradouro, capaz de sedimentar os modos legislativas para se criarem mecanismos ainda mais to overcome the dilemmas we face today. rights such as privacy and freedom of expression
para superarmos os dilemas que vivemos hoje. perversos de censura prévia por meio do Judiciário. We need to increasingly support and provide to the Internet. They would prefer the country to be
Por exemplo, é preciso apoiar e fortalecer insti- Nesse sentido, existem hoje diversos projetos de lei institutional strength for real-time “fact-checking.” more like Turkey, Russia or Saudi Arabia, as far as the
tucionalmente cada vez mais a chamada “checagem tramitando no Congresso Nacional para modificar o From 2008 to 2012, fact-checked articles had grown Internet is concerned. In these countries government
de fatos” (“fact-checking”) em tempo real. De 2008 Marco Civil da Internet. Muitos políticos brasileiros more than 300% in the US. With the rise of Donald agencies directly connected to the Government can
a 2012 as matérias com “fact-checking” já cresciam jamais engoliram o Marco Civil, pelo fato de ele ter Trump — whose adoption of misinformation was an remove content considered offensive or contrary
mais de 300% nos EUA. Com a ascensão de Donald traduzido direitos constitucionais como privacidade e electoral strategy –, the figures grew exponentially. to “the public order.” Fortunately, the Brazilian Civil
Trump — que assimilou a desinformação como liberdade de expressão para a internet. Prefeririam que In Brazil, in addition to traditional press, there are Rights Framework for the Internet has placed us on
estratégia eleitoral -, a prática cresceu ainda mais. o Brasil fosse mais parecido com a Turquia, a Rússia, ou several new fact-checking initiatives, which include another path and for this reason has been praised in-
No Brasil, além da imprensa tradicional, há várias até mesmo a Arábia Saudita, no que tange ao trato da Agência Lupa, Agência Pública and the Aos Fatos ternationally, by prominent figures such as Tim-Ber-
iniciativas novas de “fact-checking”, que incluem a internet. Nesses países há inclusive agências gover- portal. These organizations work with the concepts ners Lee (the creator of the World Wide Web) and the
Agência Lupa, a Agência Pública e o portal Aos Fatos. namentais, ligadas diretamente ao Poder Executivo, of method and objectivity to establish what is “true” Italian Parliament, whose 2016 Internet Bill of Rights
São organizações que trabalham com a ideia de que removem conteúdos considerados ofensivos ou in the sphere of journalism. Initiatives like these is decidedly influenced by the Brazilian Framework.
método e de objetividade para se estabelecer o que contrários “à ordem pública”. Felizmente o Marco Civil are beneficial and have long-lasting potential. Brazil needs to reconsider the growing phe-
é “verdadeiro” no âmbito do jornalismo. Iniciativas nos colocou em outro caminho e por essa razão vem It is also crucial to invest in media literacy. The first nomenon of “judicial censorship.” The Internet
como essas são salutares e com potencial duradouro. sendo elogiado internacionalmente, tanto por figuras lesson to learn is that facts should be questioned and, brings challenges, but the best way to deal with
É fundamental também investir em educação para como Tim-Berners Lee (criador da World Wide Web) above all, not passed forward on the Internet despite them is with more, not less information. As unan-
a mídia (“media literacy”). A primeira lição é aprender como pelo Parlamento da Itália, que seguiu assumi- looking “urgent.” This sense of urgency is the tool for imously recommended by the Brazilian National
marketers to spread rumors. In other words, to stop
a questionar fatos e, sobretudo, não repassar para damente a influência do Marco Civil para criar sua Congress Communication Council (of which I was
acting as a “vehicle” of manipulated ideas maliciously
frente tudo que chega pela rede parecendo ser “urgen- própria Declaração de Direitos na Internet em 2016. Vice President): “The best reaction to a so-called
created by political marketing groups.
te”. Essa sensação de urgência é a arma dos marquetei- É nesse contexto que o Brasil precisa repensar o problematic speech or report is to respond to it
Similarly, it is crucial to strengthen art’s so-
ros para disseminar boatos. Em outras palavras, parar crescente fenômeno da “censura judicial” que cresce within the public sphere. Instead of suppression
cial roots; to strengthen public speech about art
de agir como “veículo” de ideias pré-fabricadas produ- entre nós. A internet traz desafios, mas a melhor or restraint, more speeches, more accounts, more
not only on traditional media, but also on the In-
zidas maliciosamente por grupos de marketing político. forma de lidar com eles é com mais informação, e conflict. This is the healthy practice of a society
ternet. To support and promote the leadership
Da mesma forma, é fundamental fortalecer as raíz- não com menos. Como já recomendou o Conselho governed by a democratic State ruled by law.”7
of museums, art schools and other institutions
es sociais da arte. Nesse sentido, fortalecer o discurso de Comunicação do Congresso Nacional (órgão do
that form the artistic production ecosystem so 1. See “O Poder Judiciário e os Games” (“The Judiciary and the Games”)
público sobre a arte não só nas mídias tradicionais, mas qual, vale dizer, fui vice-presidente) por unanimi- by Ronaldo Lemos et al., a dramatic reading by cosplayers about decisions
that this debate has longer lasting social roots.
também na internet. Apoiar e promover o protagonis- dade: “A melhor reação a um discurso ou relato that have banned games in Brazil, available at https://www.youtube.
The more art is considered “superfluous” and com/watch?v=5RcCvdht78w, last accessed on March 23, 2018.
mo de museus, escolas de arte e outras instituições que considerado problemático é a resposta a ele na 2. Available at http://www1.folha.uol.com.br/colunas/
“uprooted”, a subject of interest by small por- ronaldolemos/2017/05/1880025-cpi-da-baleia-azul-e-tentativa-de-
compõem o ecossistema de produção artística para esfera pública. Em vez de supressão ou tolhimento,
tions of society, the more vulnerable it will be. controlar-a-internet-no-brasil.shtml, last accessed on March 23, 2018.
que esse debate adquira raízes sociais mais perma- mais discursos, mais versões, mais contraditório. 3. Ibidem
From an educational point of view, it is import- 4. Translation of the term in Portuguese “assédio direcionado.”
nentes. Quanto mais a arte for “supérflua” e “desen- Essa é a praxe saudável de uma sociedade que se 5. Available at http://science.sciencemag.org/content/359/6380/1094.
ant to consolidate the broad and general capacity of full, last accessed on March 23, 2018.
raizada”, sendo assunto apenas por parcelas pequenas governa sob um Estado Democrático de Direito”.7
every citizen in the country to formulate six essen- 6. Available at http://www.anj.org.br/2016/12/08/censura-judicial-recorde-
da sociedade, mais vulnerável ela se encontrará. marcou-a-eleicao-de-2016-diz-abraji/, last accessed on March 23, 2018.
1. Ver Ronaldo Lemos et. alli, “O Poder Judiciário e os Games”, leitura tial questions about any piece of information: Who 7. Available at https://feed.itsrio.org/liberdade-de-expressao-no-
É preciso consolidar do ponto de vista educacional dramática por cosplayers das decisões que proibiram games no Brasil, periodo-eleitoral-ed76e7675379, last accessed on March 23, 2018.
created the message? What techniques were used to
a capacidade ampla e geral de que todo cidadão disponível em https://www.youtube.com/watch?v=5RcCvdht78w,
acessado em , acessado em 23 de março de 2018. attract my attention? What lifestyles or values are
ou cidadã do país torne-se capaz de formular seis 2. http://www1.folha.uol.com.br/colunas/ronaldolemos/2017/05/1880025-
cpi-da-baleia-azul-e-tentativa-de-controlar-a-internet-no- being displayed or omitted in the message? Why was
perguntas essenciais sobre qualquer informação: brasil.shtml, acessado em 23 de março de 2018. this piece of news shared? How could other people
Quem criou a mensagem? Quais técnicas foram 3. Ibidem
4. Tradução do termo em inglês “targeted harassment”. understand this information differently from me?
usadas para atrair minha atenção? Que estilos de 5. Disponível em http://science.sciencemag.org/content/359/6380/1094.
full), acessado em 23 de março de 2018. Note that these questions apply to both the media
vida ou valores são apresentados ou omitidos na 6. Disponível em http://www.anj.org.br/2016/12/08/censura-judicial-recorde- and the arts. They are the initial foundation to guide
mensagem? Por que essa notícia foi compartilhada? marcou-a-eleicao-de-2016-diz-abraji/, acessado em 23 de março de 2018.
7. Disponível em https://feed.itsrio.org/liberdade-de-expressao-no- us in today’s fluid world, both in terms of information
Como outras pessoas podem entender essa informa- periodo-eleitoral-ed76e7675379, acessado em 23 de março de 2018.
and arts. If every citizen has the ability to formulate
ção de modo diferente de mim? Note-se que essas
these questions, the less vulnerable they will be.
99 100
Jacaranda - Nº 6

A crise de 2017 The 2017 crisis


* Bernardo Mosqueira * Bernardo Mosqueira

-1.a concomitantemente, desenvolver gestos de radicalidade -1.a lived under the dichotomy of bringing political tension
“Em 2017, sofremos, no campo das artes visuais e experimentação fora desses espaços. Nas décadas se- “In 2017, we suffered a series of episodes that – a characteristic of the time – into these institutions
em diversas cidades brasileiras, uma série de episó- guintes, outras bienais e grandes eventos regulares ocor- threatened freedom of expression in the field of visual while, at the same time, developing radical movements
dios de ameaça à liberdade de expressão.” Essa frase reram no país, assim como foram inaugurados às deze- arts in several Brazilian cities.” This phrase or others and experimentation outside these spaces. For the
ou suas derivações foram repetidas ao longo desse ano nas museus e centros culturais, públicos ou privados, to the same effect were repeated throughout the year following decades, other biennials and major events
em postagens, reportagens e ensaios nos mais diversos além de alguns raros espaços independentes e projetos in posts, news reports, and essays in various means of took place in the country. Dozens of museums and
meios de informação e comunicação. Por mais que seu de residência. Aumentou o número de escolas e de estu- information and communication. Although its content cultural centers, both public and private, opened during
conteúdo faça referência direta a recentes ocorrências dantes de arte no país, bem como consideravelmente a makes direct reference to recent occurrences related to that era, along with a few rare independent spaces and
relativas a exposições como Queermuseu (Santander participação de artistas brasileiros em bienais, festivais, exhibitions such as the Queermuseu (Santander Cultural, residential projects. The number of art schools and
Cultural, Porto Alegre), 35o Panorama da Arte Brasileira prêmios e exposições internacionais. Inauguraram-se in Porto Alegre), the 35th Brazilian Art Panorama (MAM- students in the country increased, as well as the par-
(MAM-SP, São Paulo) e Faça você mesmo sua Capela ainda casas de leilão e galerias: quanto mais se aproxi- SP, in São Paulo), and Make your own Sistine Chapel, by ticipation of Brazilian artists in international biennials,
Sistina − Pedro Moraleida (Palácio das Artes, Belo mava o século XXI, mais fortemente se transformava o Pedro Moraleida (Palácio das Artes, in Belo Horizonte), it festivals, prizes, and exhibitions. New auction houses
Horizonte), ela também pode inspirar algumas pergun- mercado nacional de obras de arte e mais se ampliava o may also inspire some questions that point to fundamen- and galleries also opened. The closer we got to the 21st
tas que apontam para questionamentos fundamentais, interesse internacional pela produção de arte brasileira. tal questions, albeit irresponsibly kept aside to this day. century, the more the national market for works of art
embora irresponsavelmente até hoje deixados de lado. Ainda que esses acontecimentos denotem cer- Who would be the “we” who suffered the threats? was transformed and the production of Brazilian art
Quem seríamos “nós” que sofremos as ameaças? tamente a expansão do sistema da arte no país e More importantly, who is not included in the “we?” What gained increasingly greater international interest.
Principalmente, quem não é “nós”? O que delimita a ampliação de sua complexidade, é fundamental defines “the field of visual arts?” And in what ways Although these events certainly denote the
o “campo das artes visuais”? E de que maneiras esse identificar as (muitas) falhas nesse processo e per- does this field relate to what is external to it? Which of expansion of the art system in the country and the
campo se relaciona com o que lhe é externo? Que ceber o que a persistência de alguns desses erros the “several Brazilian cities” has been mapped in this deepening of its complexity, it is instrumental to
“diversas cidades brasileiras” estão mapeadas nesse causou na estrutura da relação entre o povo brasi- field? Which are the “episodes” we refer to when we identify the (many) failures in this process and to
campo? A que “episódios” de fato nos referimos quando leiro e o cenário das artes visuais na atualidade. talk about these threats? Did we only “suffer a threat?” perceive what the persistence of some of these errors
falamos dessas ameaças? Será que apenas “sofremos -1.c To what would these threats correspond? Who did the caused in the structure of the relationship between
uma ameaça”? A que corresponderiam essas ameaças? Em dezembro de 2015, Eduardo Cunha, então threatening? Why did they happen and still happen? Why the Brazilian people and the visual arts scene today.
Quem seriam seus autores? Por que aconteceram e presidente da Câmara dos Deputados, para vingar-se dos were we so vulnerable? Whose “freedom of expression” -1.c
ainda acontecem? Por que estávamos vulneráveis? A votos de três deputados do Partido dos Trabalhadores was being threatened? In which dispute? Lastly, “2017?” In December 2015, Eduardo Cunha, then president
“liberdade de expressão” de quem foi ameaçada? Em que que apoiaram sua cassação, decidiu aceitar o pedido de What about before? Most importantly, what about now? of the Brazilian House of Representatives, as payback
disputa? E, por fim, “2017”? E antes? Sobretudo, e agora? impeachment de Dilma Rousseff. Desde então até agosto -1.b against three Workers Party (PT) Representatives who
-1.b de 2016, vivemos no Brasil um processo de intensa In the second half of the twentieth century in Brazil, voted to have him removed from Congress, decided to
Vivemos, na segunda metade do século XX no Brasil, convulsão popular e midiática de extrema violência tanto we had a significant movement towards establishing accept Dilma Rousseff’s impeachment request. Since
um significativo movimento na direção do estabeleci- em defesa quanto contra a proposta de afastamento de more national artistic production autonomy from then, and until August 2016, we experienced in Brazil an
mento de mais autonomia da produção artística nacional Dilma. Grande parte dos artistas, atores e acadêmicos foreign canons. Brazil’s process of industrialization extremely violent process of intense media and popular
em relação aos cânones estrangeiros. O processo de se manifestou de maneira contrária ao impedimento da and urbanization was accompanied by the opening of unrest, both for and against the proposal to impeach
industrialização e urbanização do país foi acompanhado presidenta, postando textos e fotos, assinando cartas institutions committed to cultural modernization. Some Dilma. A great number of artists, actors, and academ-
pela fundação de instituições comprometidas com a abertas, apoiando manifestações etc. Em resposta, examples are the São Paulo Art Museum (Masp - 1947), ic minds expressed their distaste for the president’s
modernização do campo da cultura, como, por exemplo, como forma de invalidar o outro lado, grupos como the Rio de Janeiro Museum of Modern Art (MAM-Rio - impeachment posting texts and photos, signing open
o Masp (1947), o MAM-Rio (1948), o MAM-SP (1948), o Movimento Brasil Livre (MBL) lançaram uma série de 1948), the São Paulo Museum of Modern Art (MAM-SP letters, supporting demonstrations etc. In response, as
Masc (1948), o Margs (1954), o Museu de Arte da Pampu- investigações reais e notícias falsas sobre os usos e maus - 1948), the Santa Catarina Art Museum (Masc - 1948), a way of invalidating the other side, groups such as the
lha (1957), o MAM-BA (1960) e a Bienal de São Paulo usos da Lei Rouanet, de incentivo à cultura. Começava the Rio Grande do Sul Art Museum (Margs - 1954), the Free Brazil Movement (MBL) launched a series of real in-
(cuja primeira edição ocorreu em 1951). Nas décadas assim uma batalha antiartística que surfaria na onda Pampulha Art Museum (1957), the Bahia Museum of vestigations and fake news about the uses and misuses
de 1960 e 1970, parte relevante da produção de arte anti-intelectualista, característica de nosso tempo em Modern Art (MAM-BA - 1960), and the São Paulo Art of the Rouanet Law, which was designed as an incentive
no Brasil viveu a dicotomia de levar para dentro dessas diversas partes do mundo. Assim que o golpe parlamen- Biennial, which held its first edition in 1951. In the 1960s to culture. Thus began an anti-art battle that would surf
instituições a tensão política característica da época e, tar de 2016 foi concretizado, Michel Temer anunciou o and 1970s, a relevant part of Brazilian art production the anti-intellectualist wave, characteristic of our time

101 102
Jacaranda - Nº 6

fechamento do Ministério da Cultura, substituído pela 1 in different parts of the world. As soon as the parliamen- stronghold) and cutting 43% of the Culture budget. The
Secretaria Nacional de Cultura submetida ao Ministério Assim que percebemos que a violenta onda conser- tary coup of 2016 was over, Michel Temer announced Ministry of Culture might have already received approx-
da Educação. Durante meses, Temer procurou quem vadora característica de nosso tempo se armava contra a the dismantling of the Ministry of Culture, which imately 0.08% of Brazil’s annual budget and the plan
aceitasse encabeçar a tal secretaria, tendo convidado a arte, seu sistema, suas instituições e contra os próprios was replaced by the National Secretariat of Culture, was to contemplate the ministry with 0.043% in 2020,
atriz Bruna Lombardi, a apresentadora Marília Gabriela, artistas, começamos a nos organizar em grupos de becoming a department of the Ministry of Education. but under Temer this fraction has receded to 0.012%
a antropóloga Cláudia Leitão, a consultora Eliane Costa discussão e articulação coletiva, política e jurídica. Em For months, Temer looked for anyone who would agree 1
e a cantora Daniela Mercury, mas todas recusaram. uma só semana, dezenas de grupos de conversa foram to head that office and invited actor Bruna Lombardi, As soon as we realize that the violent conservative
Enquanto isso, espalhavam-se pelo país manifestações abertos nos aplicativos Whatsapp e Telegram, e outras TV host Marília Gabriela, anthropologist Cláudia Leitão, wave characteristic of our time was gaining momentum
contra o fechamento do Ministério. Os edifícios da Fu- dezenas de grupos presenciais iniciaram seus encontros. consultant Eliane Costa, and singer Daniela Mercury, against art, its system, its institutions, and against the
narte foram ocupados por artistas e ativistas em Aracaju, Durante algum tempo, houve programação permanente but they all refused. Meanwhile, demonstrations against artists themselves, we began to organize discussion
Belém, Belo Horizonte, Brasília, Campo Grande, Cuiabá, de reuniões ao longo da semana − artistas, músicos, the end of the Ministry spread throughout the country. groups and collective political and legal articulation. In a
Curitiba, Florianópolis, Fortaleza, Goiânia, João Pessoa, atores, escritores, curadores, diretores de instituições, The National Foundation for the Arts (Funarte) build- single week, dozens of discussion groups opened in apps
Macapá, Maceió, Natal, Porto Alegre, Recife, Rio de produtores, jornalista, arquitetos, professores, estudan- ings were occupied by artists and activists in Aracaju, such as Whatsapp and Telegram, and dozens of other
Janeiro, Rio Branco, Salvador, São Luís e São Paulo. Algu- tes, militantes, advogados, empresários, juristas e todos Belém, Belo Horizonte, Brasília, Campo Grande, Cuiabá, groups started their meetings in person. For a while,
mas dessas ocupações, como a carioca, duraram mais de os interessados pensando, juntos, formas de construir Curitiba, Florianópolis, Fortaleza, Goiânia, João Pessoa, there were permanent meetings scheduled throughout
100 dias com intensa programação de shows de música, movimentos estratégicos de resistência, reação e inven- Macapá, Maceió, Natal, Porto Alegre, Recife, Rio de the week – visual artists, musicians, actors, writers, cu-
espetáculos de teatro, exposições, performances, rodas ção contra os ataques ao sistema da arte por movimentos Janeiro, Rio Branco, Salvador, São Luís, and São Paulo. rators, directors of institutions, producers, journalists,
de aprendizagem e assembleias. A indústria criativa na- moralistas de direita e principalmente fundamentalistas Some of these occupations, such as the one in Rio de architects, teachers, students, militants, lawyers, busi-
cional fez o “Fora Temer” chegar em lugares inimaginá- evangélicos. Universidades, escolas de arte, museus, es- Janeiro, lasted more than 100 days with intense cultural nesspeople, jurists, and all concerned put their minds to-
veis. Sob pressão, Temer recriou o Ministério da Cultura paços independentes e praças públicas acolheram esses activity – musical concerts, theater, exhibitions, perfor- gether to build strategic movements of resistance, reac-
e deu posse a Marcelo Calero, ex-secretário municipal encontros de grupos bastante distintos: alguns elitiza- mances, workshops, and debates. The national creative tion and creation against the attacks on the art system
de Cultura do Rio de Janeiro, que, poucos meses depois, dos, outros diversificados; alguns pragmáticos, outros industry has made the motto “Fora Temer” (Out with by right-wing moralist movements and especially evan-
entregaria o cargo denunciando estar sofrendo pressão confusos; alguns organizados e com lideranças claras, Temer) travel unimaginable distances. Under pressure, gelical fundamentalists. Universities, art schools, muse-
de Temer e de seus assessores para favorecer o ex-depu- outros caóticos, caórdicos e horizontais; alguns contro- Temer re-created the Ministry of Culture and sworn in ums, independent institutions and public squares hosted
tado e então ministro-chefe da Secretaria de Governo, versos, nebulosos e contraditórios, outros transparen- Marcelo Calero, the former Rio de Janeiro municipal these meetings populated by very distinct groups: some
Geddel Vieira Lima: coagiam-no para que forjasse uma tes, potentes e genuinamente afinados com as urgências Secretary of Culture. A few months later, Calero would were part of the elite, others were more diversified;
licença do Instituto do Patrimônio Histórico Nacional desse tempo. Tendo membros em comum, a comunica- resign, denouncing pressure from Temer and his advis- some pragmatic, some confused; some organized and
para um edifício em Salvador do qual Geddel adquirira ção entre as frentes e dos grupos separadamente foi fun- ers to favor former Representative and then Cabinet with clear leadership, others chaotic, ‘chaordic’, and hor-
um apartamento. Em meio à polêmica, o ex-deputado de- damental para a movimentação estratégica do sistema. Minister Geddel Vieira Lima. He was being coerced into izontal; some controversial, nebulous and contradictory,
mitiu-se no dia seguinte à denúncia alegando fragilidade Foi interessante perceber pessoas de gerações forging a license from the Institute of National Histori- others transparent, powerful and genuinely attuned to
da saúde; sete meses depois, seria preso pela primeira distintas, com crenças e atuações profissionais muito cal Heritage for a building in Salvador, in which Geddel the urgencies of our time. Having members in common,
vez; e mais dois meses adiante, seriam encontrados em diferentes, e até mesmo com desavenças e inimizades had acquired an apartment. Amid the controversy, communication between the fronts and the groups was
um apartamento de sua família na capital baiana 51 mi- históricas lutando lado a lado. Num sistema da arte tão the former Representative resigned the day after the instrumental to the system’s strategic movement.
lhões de reais em espécie. Para substituir Calero, Temer marcado pelo paradigma da escassez, pela competição, complaint, alleging health issues. Seven months later, he It was interesting to see people of different
convidou Roberto Freire, que, entretanto, logo deixaria pelo ressentimento, pela falsidade, pela oposição vio- would be arrested for the first time. Then, two months generations, with very different belief systems and
a pasta, na sequência da divulgação das gravações da lenta e gratuita e pela intriga, foi bom ver uma aproxi- later, a pile of cash worth over 15 million dollars would professional backgrounds – even among disagreements
famosa conversa entre Temer e Joesley Batista, um dos mação geral e viver a utilização coletiva do paradigma be found in an apartment that belonged to his family in and historical enmities – fighting side by side. In a
donos da JBS, também preso. A vaga deixada por Freire da abundância. Apesar do momento de grave crise, está- Salvador, the capital of Bahia State. To replace Calero, system of art so marked by the paradigm of scarcity,
foi ocupada pelo cineasta João Batista de Andrade, mas vamos todos no mesmo barco, ainda que naufragante. Temer invited Roberto Freire, who would soon leave the competition, resentment, falsehood, violent opposi-
apenas durante um mês, pois Temer descumpriu um Dos movimentos promovidos por articulações Ministry, after the tapes of the conversation between tion, and intrigue, it was nice to see people coming
acordo importante a fim de indicar um “apadrinhado” e grupos então formados em todas as grandes cida- Temer and Joesley Batista, one of the owners of JBS, together and experiencing the collective use of the
seu para o controle da Ancine, Sérgio Sá Leitão, também des brasileiras, destacamos a manifestação contra who was also arrested, became public. The position abundance paradigm. Despite the time of severe crisis,
ex-secretário de Cultura do Rio de Janeiro, que veio a ser a censura em Porto Alegre, o 342Artes, o Censu- left by Freire was occupied by filmmaker João Batista we were all in the same boat, even if a bit wrecked.
o novo ministro. Em seus poucos meses como presi- raNuncaMais, a Frente Nacional contra a Censu- de Andrade, but only for a month, since Temer did not Of the movements promoted by the articulations
dente até agora, Temer teve no Ministério da Cultura a ra, o Cólera Alegria e a Carta das Instituições. comply with an important agreement and named one of and groups formed then in all major Brazilian cities,
maior rotatividade de ministros e um de seus maiores O fechamento da exposição Queermuseu, no his protégées to control the Brazilian Cinema Agency we highlight the demonstration against censorship
desafios. Conseguiu, porém, arquitetar sua vingança Santander Cultural em Porto Alegre, provocou um (Ancine), Sérgio Sá Leitão, also a former Rio de Janeiro in Porto Alegre, the 342Artes, the CensuraNunca-
contra a classe artística: realizou sua própria reforma empoderamento com relação aos violentos movimen- Secretary of Culture, who eventually became the new Mais, the Frente Nacional contra a Censura, the
da Lei Rouanet (após a conhecida articulação com a tos moralistas gaúchos. A grande manifestação contra minister. In a few months as president, Temer had the Cólera Alegria, and the Carta das Instituições.
Bancada Parlamentar Cristã) e cortou 43% do orça- a censura na porta da instituição proposta por artistas highest turnover of Ministers of Culture, which was one The closing of the Queermuseu exhibit, at Santand-
mento da Cultura. Se o Ministério da Cultura já recebeu e ativistas LGBTQ foi fundamental para evidenciar of his greatest challenges. However, he succeeded in er Cultural in Porto Alegre, caused an empowerment
por volta de 0,08% do orçamento anual da União e que os espaços conquistados pelo movimento queer orchestrating his revenge against the artistic class; car- against violently moralistic Rio Grande do Sul State
se a meta do Plano Nacional da Cultura é 0,043% em nos últimos anos não serão entregues facilmente. rying his own reform of the Rouanet Law (after the well- movements. The large demonstration against cen-
2020, com Temer essa fração chegou a 0,012%. O 342Artes deriva do 342Agora, autodefinido como known articulation with the Christian Representative sorship on the doorstep of the institution proposed

103 104
Jacaranda - Nº 6

“Movimento suprapartidário contra corrupção e pelo outras cidades por meio da viralização de uma expressão by LGBTQ artists and activists was instrumental to Reage Artista. It was formed in response to the Rio de
apoio e solidariedade na luta por um Brasil melhor”, lide- muito simples e forte que alcançou grande capilaridade show that the spaces won by the queer movement Janeiro City Hall censorship of a short-subject film festi-
rado inicialmente por Paula Lavigne e criado para gerar a partir de manifestação diante do Cine Odeon, na Cine- in recent years would not be easily reclaimed. val at Castelinho and to the Queermuseu exhibit at the Rio
pressão popular em pautas importantes no contexto de lândia, durante a abertura do Festival do Rio de Cinema 342Artes derives from the 342Agora (or 342Now), Art Museum (MAR). It gained ramifications and expanded
um Brasil sequestrado pela politicagem golpista. O nome − “Censura Nunca Mais”, . Até mesmo o artista chinês Ai self-defined as “a supra-partisan movement against cor- in a decentralized way to other cities by going viral with
342Agora faz referência aos 342 votos de deputados Weiwei levantou uma placa com esses dizeres em visita ruption, supportive in the struggle for a better Brazil,” a very simple but strong expression that reached great
necessários para que a primeira denúncia de corrupção ao Brasil, e o baterista do U2, Larry Mullen Jr., usou cami- initially led by Paula Lavigne and created to generate capillarity, starting with the demonstration in front of
contra Temer fosse aceita pelo Poder Legislativo de sa com a expressão nos quatro shows que a banda fez em popular pressure on important issues in the context of a Cine Odeon, at Cinelandia, during the opening of the Rio
forma que ele pudesse ser julgado pelo Supremo Tribunal São Paulo para mais de 70 mil pessoas; há também um Brazil hijacked by the politics that succeeded the coup. de Janeiro International Film Festival. That expression is
Federal. Utilizando o apoio e as redes de influência de vídeo com dezenas de atores, cantores e artistas baianos The name 342Agora refers to the 342 votes required in “Censorship Never Again.” Even Chinese artist Ai Weiwei
muitos artistas, atores, pensadores, escritores, acadê- contra o desmonte da cultura que utiliza a expressão. the House of Representatives to guarantee that the first raised a sign with these words during a visit to Brazil. U2
micos, políticos, advogados, juristas, celebridades e dos O grupo original do CensuraNuncaMais foi o principal official complaint of corruption against Temer would drummer Larry Mullen Jr. wore a shirt with the expres-
próprios movimentos sociais, o 342Agora gerou conteú- responsável pela grande manifestação-assembleia do be accepted by the Legislative Power and he could be sion during the band’s four concerts in São Paulo, with
do significativo e organizou “tuitaços” enquanto colheu dia 12 de outubro em frente ao MAR, na Praça Mauá. tried by the Supreme Court. Using the support and an audience of over 70 thousand people. There is also a
apoio de instituições privadas e públicas, além de articu- A Frente Nacional Contra a Censura formou-se networks of influence of many artists, actors, thinkers, video by dozens of actors, singers, and artists from Bahia,
lar movimentações com o próprio Poder Judiciário. Se o em Belo Horizonte, com apoio de diversos grupos writers, academic minds, politicians, lawyers, jurists, speaking against the dismantling of culture and using the
“Fora Temer” do 342Agora era um ponto de convergên- mineiros da área da cultura e da educação, e construiu celebrities, and social movements, it has generated expression. The original organizers of CensuraNunca-
cia nacional, as pautas do 342Artes, que se define como forte rede nacional em torno da defesa do sistema da significant content and organized “tweet waves” while Mais were also responsible for the large demonstration
um “movimento contra a censura e a difamação”, não cultura contra a censura. Mesmo atacado por políticos enlisting support from private and public institutions, in on October 12 in front of the MAR, at Mauá Square.
tinham igual apelo popular. Grande parte dos artistas e locais e por grupos conservadores radicais, o movi- addition to articulating movements with the Judiciary The National Front against Censorship was formed
atores que defenderam publicamente a bandeira do mo- mento continua sua atuação com força e qualidade. Power. If the “Out with Temer” by 342Agora was a point in Belo Horizonte, with the support of several Minas
vimento foram difamados tanto por internautas como O Cólera Alegria é movimento anônimo e coletivo of national agreement, the guidelines for 342Artes, Gerais culture and education groups. It has built a
por perfis falsos e bots. Chegou-se ao absurdo de o ex-a- de construção de pinturas-cartazes com mensagens which is defined as a “movement against censorship strong national network around the system of culture
tor militante de direita Alexandre Frota, do MBL, e do libertadoras, contagiantes, afinadas com as urgências and defamation,” did not have the same popular appeal. defense against censorship. Even under attacked by local
deputado e pastor evangélico Marco Feliciano liderarem do Brasil contemporâneo e com potencial de viralização Most of the artists and actors who spoke out defending politicians and radical conservative groups, the move-
um movimento de difamação chamado Caetano Pedófilo online. De vigoroso tom contracultural, os trabalhos the movement’s ideals were maligned by Internet users, ment continues its activities with strength and quality.
e de o ex-músico Roger, da banda Ultraje a Rigor, lançar se nutrem em diversas referências, realizam-se com false profiles, and bots. The reaction reached absurd Cólera Alegria is an anonymous collective for the
em suas redes sociais uma imagem da artista Adriana doses equilibradas de precisão e ambiguidade e são status when former actor and right-wing activist Alex- creation of poster-paintings with liberating and conta-
Varejão com a sobreposição do desenho de um pênis e construídos de maneira absolutamente sedutora. Como andre Frota, from the MBL, and Representative slash TV gious messages attuned to the urgencies of contempo-
da inscrição “puta” em razão de seu apoio ao 342Artes. na poesia visual, muito além de dizer apenas o que as Evangelist Marco Feliciano led a defamation movement rary Brazil and with the potential to go viral online. With
Por fim, Alexandre Frota e os integrantes do MBL foram palavras dizem, as mensagens acontecem, em toda a sua called Caetano Pedophile. Also when former musician a vigorous countercultural tone, the works are based on
processados e condenados a apagar as postagens, com potencialidade: na vibração entre letras, cores e formas Roger, of Ultraje a Rigor fame, post on his social media several references, coming to fruition with balanced dos-
multa de R$10.000 diária em caso de descumprimen- escolhidas para pintar e escrever; na junção ou sepa- a picture of artist Adriana Varejão with a penis super- es of precision and ambiguity and seductively designed.
to. A sequência de processos e condenações contra os ração das letras; nos tecidos ou materiais escolhidos e imposed and the word “whore” because she supported As in visual poetry, way beyond just saying what words
principais caluniadores foi fundamental para atenuar sua nas imagens ou formas que compõem, junto às pala- 342Artes. Later, Alexandre Frota and other members convey, the messages fulfill all their potential. They live in
ferocidade diante de algum restante de justiça no país − vras, as pinturas-cartazes. A produção do movimento of MBL were prosecuted and sentenced to erase their the vibration between letters, colors, and shapes chosen
assim como também foi importante a desmoralização atinge questões que vão do empoderamento feminino posts and pay a 3,000 dollars daily fine in case of non- to paint and write; in the choice to gather or separate let-
causada pela matéria de Bruno Abbud para a revista à defesa do aquífero guarani, do desmonte da UFMG ao compliance. The sequence of lawsuits and convictions ters; in the fabrics or materials chosen; and in the images
Piauí em que mostrou dois meses de conversas no grupo genocídio indígena, da defesa do cerrado até ataques against the main detractors was paramount to mitigate or forms that form, along with the words, the post-
de whatsapp formado pelos membros do MBL com ao prefeito João Dória Jr. De forma muito potente e their ferocity in the face of some remnant of justice in er-paintings. The production of the movement reaches
empresários de São Paulo. O 342Artes também articulou inteligente, o coletivo deixa de ser mera forma de reação the country. Just as important was the demoralization issues ranging from female empowerment to the defense
uma importante e muito bem feita matéria no progra- e passa a propor pautas importantes, positivando sua resulting from Bruno Abbud’s article on Piauí magazine, of the Guarani aquifer, from the dismantling of the Feder-
ma Fantástico, da TV Globo, intitulada “Casos recentes atividade política. Sem um grupo definido nem um in which he exposes two months’ worth of conversations al University of Minas Gerais to indigenous genocide, from
de ódio e intolerância têm se espalhado pelo Brasil”. “perfil autor” online, a reunião das pinturas-cartazes do in a WhatsApp group formed by members of MBL with the conservation of the Cerrado to attacks on Mayor João
Derivação de “Tortura Nunca Mais”, o título Censu- Cólera Alegria se dá, basicamente, com o uso do hashtag. entrepreneurs from São Paulo. The 342Artes also artic- Dória Jr. In a very potent and intelligent way, this collec-
raNuncaMais nomeia movimento coletivo surgido no Rio Em respeito a sua intenção de permanecer anônimo e ulated an important and very well made newscast on the tive is no longer a mere form of reaction. It proposes ma-
de Janeiro que tem grande parte de seus colaboradores descentralizado, nos limitamos a essas informações, program Fantastico, Globo TV, entitled “Recent cases of jor agendas, taking a positive stand on its political activity.
formada por trabalhadores da cultura anteriormente já mas veiculamos suas imagens ao longo deste texto. hate and intolerance have spread throughout Brazil.” Without a defined group or an online profile, the collection
ligados a movimentos feministas, estudantis, antirra- Articulada pelo MAR e por diversos diretores de Derived from the “Tortura Nunca Mais” (the of poster-paintings by Cólera Alegria can only be known
cistas, LGBTQ e também a grupos como o Ocupa Minc museus brasileiros e lançada em 2 de outubro de 2017, a “Torture Never Again” movement), the title Censur- by its hashtag. To respect its intention to remain anony-
e o Reage Artista. Formou-se em resposta à censura da “Carta pública de diretores, curadores e profissionais dos aNuncaMais names a collective movement born in Rio de mous and decentralized, we limit ourselves to this infor-
Prefeitura do Rio no caso das mostras Curto-Circuito, museus e das instituições culturais brasileiras” demons- Janeiro composed largely by culture workers previously mation, but we are publishing its images with this text.
no Castelinho, e Queermuseu, no MAR, teve algumas ra- trou certa unidade entre os 73 líderes de grandes institui- linked to feminist, student, anti-racist, LGBTQ move- Organized by The Rio Art Musem (MAR) and several
mificações e se expandiu de forma descentralizada para ções de arte, que somaram seus prestígios na defesa dos ments and by groups such as the Ocupa Minc and the directors of Brazilian museums, and launched on Octo-

105 106
Jacaranda - Nº 6

espaços destinados à arte em todo o país. Seu impacto na criação de grupos ensimesmados, arrogantes e opostos. ber 2, 2017, the “Public letter by directors, curators, nuity, simplicity, and violence makes it difficult for
luta, porém, foi inferior ao possível aprendizado decor- É fundamental entender que a maior preocupação and professionals of Brazilian museums and cultural people to recognize allies, always hunting enemies to
rente da análise dessa listagem, que conta com apenas dos políticos em 2017 é com os resultados das eleições institutions” demonstrated a certain unity among the fight, reinforced by an online communication system
15 líderes de fora da Região Sudeste. Vale lembrar, por de 2018. Devido à indignação generalizada, à aprova- 73 leaders of major art institutions, who granted their that encourages misinformation and the creation
exemplo, que o Rio Grande do Sul, com 11 milhões de ção de Temer abaixo dos 5%, à profusão de denúncias prestige to the defense of spaces dedicated to art all of self-absorbed, arrogant, and opposing groups.
habitantes e 450 museus, apresenta a média de 25 mil in- das mais variadas ordens contra políticos no país around the country. Its impact on the struggle, how- It is essential to understand that the great-
divíduos por museu, enquanto a São Paulo, com seus 45 inteiro, à sensação de que toda a mobilização pela ever, was not as great as expected when it comes to est concern of politicians in 2017 is the result of
milhões de pessoas e 630 museus, cabe a média, quase saída de Dilma teve na verdade razões e consequências the learning process this list could have achieved since the 2018 elections. Because of several issues – the
três vezes maior, de 70.500 habitantes por museu. Além escusas, e à resistência da liderança de Lula em todas it has only 15 leaders from regions other than South- widespread indignation, Temer’s approval rate at
disso, o título da carta faz referência ao conjunto das as pesquisas de intenção de voto para a Presidência eastern Brazil. It is worth mentioning, for instance, less than 5%, the profusion of accusations against
“instituições culturais brasileiras”, embora, na verdade, apesar de tudo, a incerteza a respeito dos resultados that the state of Rio Grande do Sul, with its 11 million politicians all over the country, the feeling that Dil-
reúna em grande parte apenas as maiores, mais ricas e de 2018 se tornou vertiginosa para a classe política. people and 450 museums, presents an average of ma’s impeachment had, in fact, ulterior motives and
prestigiadas instituições, descartando desse processo Basicamente, estando os corruptos que manipu- 25,000 individuals per museum, while São Paulo, with consequences, and Lula’s leadership in all presidential
as menores e mais frágeis. Talvez isso explique a relativa laram o povo com o discurso “contra a corrupção” no its 45 million people and 630 museums, averages election polls – the uncertainty regarding the results
pouca adesão à carta quando submetida aos sistemas momento do impeachment de Dilma sendo desmasca- almost three times that, with 70,500 inhabitants per of 2018 became vertiginous for the political class.
de coleta de assinaturas online, pouco mais de 10 mil rados, a direita decidiu utilizar, dessa vez, o discurso museum. In addition, the title of the letter refers to all Basically, with the corrupt who manipulated the
pessoas até janeiro de 2018 (vale lembrar que há mais de “em defesa da família”. Os ataques moralistas do MBL of the “Brazilian cultural institutions,” although in fact, people with the “anti-corruption” speech at the time of
360 mil assinaturas contra a palestra de Judith Butler). e dos demais grupos evangélicos e conservadores não it brings together only the largest, richest and most Dilma’s impeachment being unmasked, the Right decided
aconteceram por acaso naquele momento específico prestigious institutions, discarding from the process the to start using the “in defense of the family” speech. The
2a do segundo semestre de 2017. Suas falas desenhavam smallest and most vulnerable. Perhaps this explains the moralistic attacks by the MBL and other evangelical
Em 2013, a partir do inesperado estopim nas mani- um novo arco de tragédia: “A família está sendo des- relatively low adherence to the letter when subjected to and conservative groups did not happen by chance at
festações contra o aumento do preço das passagens de truída aos poucos pelos artistas e por outros desvia- online signature collection systems – just over 10,000 that specific time during the second half of 2017. Their
ônibus, o povo brasileiro encontrou o ponto de catálise dos, que vêm espalhando silenciosamente há muito people by January 2018 (note that there are over 360 speeches drew a new arc of tragedy: “The family is
de nossa agressividade, o instante em que descobri- tempo a pedofilia, a zoofilia, a homossexualidade e a thousand signatures against Judith Butler’s lecture). being gradually destroyed by artists and other deviants,
mos coletivamente nossa necessidade e capacidade de transexualidade para nossas crianças e comunidades; 2a who have long been silently spreading pedophilia, besti-
estar-em-oposição-efetiva. No ano anterior, o Facebook se nada for feito, será o fim da nossa sagrada família!”. In 2013, starting with the unexpected trigger for ality, homosexuality, and transsexuality among our chil-
alcançara um bilhão de usuários e tornara a Linha do Como se sabe, o único fator que pode interromper major demonstrations against the rise in bus ticket dren and communities; if nothing is done, it will be the
Tempo ferramenta obrigatória para todos, aumentando o destino fatal da tragédia é o surgimento da figura prices, the Brazilian people found the point of catal- end of our holy family!” As we know, the only element
o poder de seus logaritmos sobre nossa organização em heroico-messiânica. Mirando os resultados de 2018, ysis of its aggressiveness, the moment in which we that can interrupt the fatal destiny of tragedy is the
comunidades. Assim, dadas a insatisfação decorrente é nesse papel que se colocou a direita reacionária. collectively discovered our need and ability to oppose emergence of the heroic-messianic figure. Targeting re-
da crise econômica no Brasil e as disputas por poder em Há ainda outra farsa nessa equação. Vivemos effectively. In the previous year, Facebook reached a sults 2018, the reactionary Right chose to play that role.
ano anterior às eleições de 2014, a convergência inicial num país absolutamente tóxico ou mortal para LGB- billion users and made the Timeline a mandatory tool There is yet another farce in this equation. We live
das manifestações de 2013 logo se transformou em TQIs e cujo sistema cultural é marcado por abandono for all, increasing the power of its logarithms over in an absolutely toxic or deadly country for LGBTQ-
polarização. Durante os anos seguintes nem o resul- e precarização. De acordo, porém, com a narrativa our ability to organize in communities. Thus, given Is, whose cultural system is marked by neglect and
tado das eleições, nem mesmo o golpe contra Dilma da direita moralista, LGBTQIs e artistas são pode- the dissatisfaction arising from the economic crisis precariousness. However, according to the narra-
conseguiram criar escoamento fértil, eficaz, suficiente rosos algozes, com a missão de acabar com a famí- in Brazil and power disputes in the year preceding tive of the moralist Right, LGBTQIs and artists are
e construtivo para aquela energia de 2013. O governo lia − e talvez instaurar o comunismo no Brasil. the 2014 elections, the initial convergence of the 2013 powerful executioners, in a mission to destroy the
Temer e os inesgotáveis escândalos e absurdos que Os grupos que arquitetavam esse movimento contra demonstrations soon turned into polarization. In the family – and perhaps institute communism in Brazil.
transpareceram aumentaram a tristeza e a revolta da a arte se valiam da fé e da ferocidade online tanto dos following years, neither the outcome of the elections The groups that orchestrated this movement
esquerda e causaram constrangimento e arrependi- evangélicos (que já constituem quase 25% da população nor the coup against Dilma managed to create a fertile, against art used the faith and online ferocity of evangel-
mento em parte do centro e da direita. A polarização nacional) quanto da direita radical, recentemente empo- effective, sufficient, and constructive outlet for that icals (who already make up almost 25% of the Brazilian
migrou, portanto, para outros campos da vida política. derada e reforçada pelo golpe de 2016. A fim de mano- 2013 energy. The Temer administration and endless population) and the radical Right, recently empowered
Um dos grandes problemas da organização do brar esses enormes grupos de haters, o MBL, a bancada scandals and absurdities that have transpired since and reinforced by the coup of 2016. In order to control
campo político em dois polos é que, no movimento evangélica e outros grupos conservadores manipulavam increased the sadness and revolt of the Left and caused these huge groups of haters, MBL, the evangelists, and
pendular da discussão entre as partes, o eixo permanece as informações em postagens nas mídias sociais com embarrassment and regret on the Center and Right. other conservative groups manipulated the information
o mesmo. No momento em que poderia haver a troca, a seus perfis oficiais e com o uso de bots de maneira a Polarization has migrated to other fields of political life. in social media posts with their official profiles and the
construção coletiva, a elaboração na esfera do comum, incitar a indignação, por meio da legendagem falsa, da One of the great problems of the political field use of bots, inciting outrage through false subtitling,
a real mudança, há apenas o reforço das diferenças, descontextualização ou simplesmente da mentira, em organization in two poles is that, in the pendulum-like decontextualization. These are nothing but derivations
da surdez e da disputa violenta por um lugar de poder. derivações do uso das fake news, sempre buscando a movement of the discussion between the parts, the of the use of fake news, always aiming at the construc-
Um misto de ingenuidade, simploriedade e violência construção do ódio, a ser conjugado com o messianismo. axis remains the same. At a time when there could tion of hatred, to be conjugated with messianism.
faz com que as pessoas tenham grande dificuldade em A crise que vivemos em 2017 com as censu- be an exchange of ideas, collective construction, The crisis we experienced in 2017, with the
reconhecer aliados, estando sempre caçando inimigos ras e ameaças de cerceamento da liberdade de ex- elaboration upon similarities, real change, there is censorship and threats of curtailing freedom of
a combater; tudo isso reforçado por um sistema de pressão tinham, portanto, o sistema da arte como only galvanized differences, deafness, and violent expression had, therefore, the art system as an
comunicação online que estimula a desinformação e a objeto, mas as eleições de 2018 como objetivo. struggles for a place of power. A mixture of inge- object, but the 2018 elections as an objective.

107 108
Jacaranda - Nº 6

2b complexos de valores, ainda temos o potencial de 2b transformative force that pulsates in humans. One of
Dos aprendizados e percepções desses meses de cri- construir o sistema da arte como um território propí- From what we have learned and perceived during the challenges inherited from these months of ex-
se, parece ser especialmente grave a noção de que a liber- cio à inspiração do vigor transformador que pulsa no these months of crisis, it seems to be especially perience is the creation of collective awareness that
dade de expressão e, sobretudo, a liberdade dos artistas humano. Um dos desafios herdados desses meses de serious the notion that freedom of expression and, the demonstrations – to end violence against women,
não são entendidas pelo povo brasileiro como valor a ser experiência é a criação da consciência coletiva de que as above all, the freedom of artists are not understood racism, the genocide of indigenous peoples, the use of
defendido. Em outras palavras, a partir de nossa expe- manifestações − pelo fim da violência contra a mulher, by the Brazilian people as a value to be defended. In pesticides, for the lives of young black people, for the
riência nas praças públicas e nas mídias sociais digitais, pela vida dos jovens negros, pelo fim do genocídio dos other words, from our experience in public squares right to water, dignity and distribution of income and
obtivemos a clara sensação de que “não somos problema povos indígenas, pela dignidade e pelos direitos dos and digital social media, we get the feeling that “we land, religious freedom, LGBTQI rights, human rights,
de ninguém”. A fissura entre o mundo da arte e a vida do trabalhadores, pela distribuição de renda e de terras, are nobody’s problem.” The gap between the world freedom of expression, and artistic creation – are part
povo brasileiro é tamanha, que o cerceamento da liber- pelo direito à água, pelo fim do uso de agrotóxicos, pelo of art and the life of Brazilians is so great that re- of the same fight. It is a struggle for a fairer, freer,
dade dos artistas e das instituições culturais se demons- fim do racismo, pela liberdade religiosa, pelos direitos stricting the freedom of artists and cultural institu- healthier, more diverse and joyful world for all. Art is
trou muito pouco emocionante para o público em geral. LGBTQIs, pelos direitos humanos e pela liberdade de tions has proved very unemotional for the public. tied directly to the human capacity to imagine what did
Uma das razões para essa situação está no fato de expressão e de criação artística – fazem parte da mesma One of the reasons for this situation lies in the fact not exist before – and so it is important for everyone.
que o sistema da arte no Brasil se expandiu, se tornou luta: por um mundo mais justo, livre, saudável, diver- that the art system in Brazil has expanded, become However, how do we diminish the indifference to artistic
complexo e se estruturou de maneira elitista, cons- so e alegre para todos. Atrela-se a arte diretamente à complex and structured in an elitist way. It was built by activities and to the knowledge produced about art?
truído por pessoas de elite econômica, com formas de capacidade humana de imaginar de maneira radical the economic elite, with ways of thinking and ways of How does one take a stand on the urgent issues of
pensar e maneiras de fazer próprias da elite, e dirigido o que não havia antes – e, por isso, é importante para doing things that belong to the elite, and it is directed our time without limiting them to the struggle itself?
majoritariamente à elite. Dados o quadro da gigan- todos. Como, porém, diminuir a indiferença às ativida- mainly to the elite. Given the gigantic social difference How to avoid taking hold of causes and hushing our
tesca diferença social do país e o baixo investimento des artísticas e ao conhecimento produzido sobre arte? in the country and the low investment in education, voices? How to construct a space that stimulates hori-
em educação, essa alienação criou um abismo entre o Faz-se evidente a necessidade de construirmos this alienation has created an abyss between the art zontal exchanges and does not impose itself, arrogantly
sistema da arte e a vida das pessoas. Como as formas estruturas mais democráticas, capazes não apenas de system and people’s lives. The codes and forms most and vertically, even being a museum or cultural center
e os códigos mais valorizados nesse sistema dizem atrair público mais numeroso, mas também de criar valued in this system relate to the cultural context of with its history and traditions? How to shelter diver-
respeito ao contexto cultural dos mais ricos e como melhor envolvimento. Para isso, é fundamental a elabo- the wealthy. Therefore, the freedoms in the context of sity without the danger of uniformity? How to build a
as liberdades no contexto do sistema da arte estão ração de programas relacionados às áreas de interesses the art system are far removed from the daily freedoms mediation role for cultural institutions in the face of
muito além das liberdades cotidianas dos cidadãos, o das comunidades a partir de novas formas de interação, of citizens. The art world has come to be seen by people this new connected public sphere in which people are
mundo da arte passou a ser visto pelas pessoas como escuta e troca com o contexto, gerando estruturas mais as a privileged, cynical and self-referent environ- already accustomed to autonomously and horizontally
um ambiente privilegiado, cínico e autorreferente − porosas, receptivas, inclusivas, abertas e inteligentes. ment – neither needing nor worthy of any solidarity. produce and share culture, knowledge, information,
nem carente, nem digno de qualquer solidariedade. Mais do que dar “oportunidade de fruição” e permitir In addition, according to the “Perceptions and Cul- images, and symbols? How to update the institution
Além disso, segundo o capítulo Percepções e Cultura a “consolidação do gosto pelas práticas culturais”, é ture” chapter of the eminent research by Ipea, in 2010, without reproducing neoliberal values, without subject-
da ilustre pesquisa do Ipea de 2010 para formação do preciso entender como travar relações respeitosas e to create the System of Social Perception Indicators, ing human relations to the laws of the market? How
Sistema de Indicadores de Percepção Social, 90% dos potentes, colaborativas e transformadoras. Para que a 90% of respondents said that they never or rarely go to build and truly share the power of the institution?
entrevistados disseram que nunca ou muito raramente liberdade das instituições culturais se torne uma questão to museums or cultural centers, 70% have never been It becomes evident that we need to build structures
vão a museus ou centros culturais, 70% nunca foram a de fato pública é preciso que a população deixe de ser to these spaces, and only 7% said that if they had more that are more democratic, capable not only of attracting
esses espaços e apenas 7% disseram que, se tivessem “visitante”, “público-alvo” ou “consumidor” e passe a time, they would go. As to the reasons for this ab- a larger audience but also of creating better involve-
mais tempo, os frequentariam. Quanto aos motivos entender esses espaços como territórios seus, de seus sence, 70% believed that high prices were a deterrent. ment. To achieve this, it is paramount to elaborate
para essa ausência, 70% acreditavam que os preços interesses e de sua própria liberdade. Isso não signifi- The variation in data by age, schooling, region of the programs that can relate to the community, using new
altos eram um impedidor. A variação nos dados por ca criar exposições sempre agradáveis, mas construir country and social class was very small. The research forms of interaction, discussion, and exchange with the
idade, escolaridade, região do país e classe social foi programas envolventes que gerem identificação, afetem, concluded that the spatial distribution of cultural entire context, generating more porous, receptive, inclu-
muito pequena. A conclusão da pesquisa foi de que a façam vibrar, criem laços e, finalmente, desatem nós. equipment did not generate “opportunities for fruition sive, open, and intelligent structures. More than giving
distribuição espacial dos equipamentos culturais não and consolidation of a taste for cultural practices,” but “opportunities for fruition” and allowing “the consolida-
gerava “oportunidades de fruição e consolidação do perhaps another interpretation is possible, since 55% tion of a taste for cultural practices,” one must under-
gosto pelas práticas culturais”, mas talvez haja outra of the interviewees said that the public attending the stand how to maintain relationships that are respectful
interpretação possível, posto que 55% dos entrevistados institutions is elitist and 43% said they considered their and potent, collaborative and transformative. To turn the
disseram que o público frequentador das instituições cultural activities uninteresting or boring. Something in freedom of cultural institutions into a matter of public
é elitista e 43% afirmaram considerar desinteres- the administration and programming of these spaces knowledge, it is necessary that people stop being “vis-
santes ou enfadonhas suas atividades culturais. Algo prevents people from feeling welcomed and stimulated. itors,” “the target audience,” or “consumers,” and start
na direção e programação desses espaços impede Even though the field of contemporary art is seeing these spaces as their territory, a stage for their
as pessoas de se sentir acolhidas e estimuladas. still closely linked to the classic capitalist system of interest, and part of their own freedom. This does not
Mesmo que o campo da arte contemporânea ainda producing objects for exclusive property, and al- mean always creating pleasant exhibitions, but building
esteja muito ligado ao sistema capitalista clássico de though the disruptive and transforming forms of art engaging programs that generate identification, affect,
produção de objetos de propriedade exclusiva e em- can easily be nullified by the market, where the value vibration, create ties, and ultimately untie the knots.
bora as formas disruptivas e transformadoras da arte of financial exchange usurps the place of complex
possam ser facilmente anuladas pelo mercado, cujo systems of values, we still have the potential to build
valor de troca financeira usurpa o lugar dos sistemas the art system as a territory conducive to inspire the

109 110
Jacaranda - Nº 6

‘Ignorância sobre arte não é “Ignorance about art was not the
o que justifica o acontecido. cause of what took place. It was
É a instrumentalização brought about, rather, by the
premeditada dela’ premeditated instrumentalization
* Gaudêncio Fidélis, em entrevista por e-mail a Luisa Duarte e Suzana Velasco
of ignorance”
* Gaudêncio Fidélis, in an interview by email with Luisa Duarte and Suzana Velasco

1- A que você atribui a censura a Queermu- dicalismo da extrema-direita. As consequências 1 – What reasons do you think underlie the on religions from an African background, on popular
seu – Cartografias da Diferença na Arte Bra- para a produção artística são desastrosas. Mas a censorship of Queermuseu – Cartografias da Dif- manifestations such as Carnival, on the universities
sileira e que consequências sofre a produção arte não é a única. Nesse contexto, presenciamos erença na Arte Brasileira, and what consequences as centers of the production of knowledge. Unlike
e circulação de arte após uma série de ataques ataques cada vez mais acirrados às religiões de has the circulation of art suffered after a series of the “scrapping” of the public university that has been
conservadores às artes brasileiras em 2017? matriz africana, a uma manifestação popular conservative attacks on the Brazilian arts in 2017? taking place, the current attacks are aimed at demor-
A censura da Queermuseu faz parte de como o carnaval,  às universidades como centros The censorship of Queermuseu is part of an alizing the university in public opinion. The ideology
um movimento concatenado de setores da de produção de conhecimento. Diferentemente interrelated movement of Brazil’s ultra-right sectors, of the Escola Sem Partido [School Without a Party]
ultradireita do país, encabeçados pelo MBL - do “sucateamento” da universidade pública que headed up by the Movimento Brasil Livre [Free Brazil movement is also part of this interrelated operation
Movimento Brasil Livre, e que eventualmente vinha acontecendo, estes agora são ataques des- Movement, MBL] and eventually joined by fundamen- of attacks on different fronts. Although they only
se juntam a lideranças fundamentalistas. Há um moralizantes da universidade diante da opinião talist leaders. There is a consensus concerning this, arrived at art and culture later, for some time they had
consenso em torno disso e diversos analistas pública. A ideologia da “escola sem partido” tam- and various political analysts and journalists have already been showing signs of heading in that direc-
políticos e jornalistas falaram dessa migração bém faz parte dessa operação concatenada de discussed this migration of the MBL’s platform toward tion. Whoever says that Queermuseu was attacked
da pauta do MBL em direção ao universo simbó- ataques em diversas frentes. Eles apenas chega- the symbolic world, that is, of art, culture and the only on the basis of the exhibition’s merits merely
lico, portanto da arte, da cultura e da produção ram na arte e na cultura mais tarde, mas já mos- production of knowledge. For their part, the fundamen- demonstrates a profound ignorance of the facts,
de conhecimento. Quanto aos fundamentalis- travam sinais de aparecimento há algum tempo. talists had already been adhering to this platform for especially since they are people who did not attend
tas, eles já estavam com essa pauta em curso há Quem diz que a Queermuseu foi atacada pelo a long time. They had just not entered into the realm the show, and there is a curatorial platform realized
muito tempo. Eles apenas não tinham ingressado mérito da exposição apenas demostra profunda of art. This process of attacks, which later extended in that space. It is not a simple group of artworks
no terreno da arte. Esse processo de ataques, que ignorância dos fatos, até mesmo porque são to various sectors of society, is aimed at curtailing without connection. And in any case, exhibitions
depois se estendeu a vários setores da socieda- pessoas que não viram a mostra, e esta é uma freedom of expression within the social mindset, in cannot be subject to attacks of a fascist or funda-
de, objetiva construir no imaginário social um plataforma curatorial que se realiza no espaço. order to then enter the realm of customs, with the goal mentalist nature justified by their supposed content.
cerceamento da liberdade de expressão para Não é um simples conjunto de obras sem nexo. E of furthering various (political, economic, electoral, 2 - The convening of a session by the Parliamen-
ingressar no terreno dos costumes, com o obje- ainda assim exposições não podem ser sujeitas ideological) interests. The goal is especially to further tary Investigative Commission (CPI) on child abuse in
tivo de atender a diversos interesses (políticos, a ataques justificados de natureza fascista ou the growth of fundamentalism in Brazil, as seen in the the Federal Senate evidenced a lack of knowledge and
econômicos, eleitoreiros, ideológicos), especial- fundamentalista pelo seu suposto conteúdo.    increase of evangelical groups in both houses of the understanding of what Queermuseu was, since many
mente ao crescimento do fundamentalismo no 2 - A convocação e a sessão da CPI dos Maus- Brazilian Congress. The evangelical individuals should of the questions could have been answered by a quick
país, que é visível com o aumento das bancadas -Tratos Infantis no Senado Federal, evidenciou um not be confused with their representatives, who for look at the information about the exhibition. To what
de representantes evangélicos no Congresso e no desconhecimento do que era Queermuseu, já que the most part do not respond to the interests of their extent did politicians and the media make manipula-
Senado. Não se podem confundir os evangélicos muitas das perguntas poderiam ter sido respondi- constituents and do not represent them. Different tive use of the controversy surrounding the show?
com seus representantes, que não respondem em das com uma rápida consulta a informações sobre studies, documents and reports have discussed this It is a mistaken perception to think that it
sua extensa maioria aos interesses de seus cons- a exposição. Em que medida houve um uso político and explicitly talk about the growth of fundamentalism stemmed from a lack of knowledge or understanding.
tituintes nem os representam. Diversos estudos, e midiático da polêmica em torno da mostra?  in Brazil and the world, with special emphasis on Latin Everything that took place in the CPI was premed-
documentos e relatórios dão conta disso e falam É uma percepção equivocada achar que se trata America, on countries such as Brazil, Chile, Colombia itated and manipulated as a political strategy with
explicitamente do crescimento do fundamenta- de desconhecimento. Tudo o que aconteceu na CPI and others. In all of these countries there is a com- electoral aims and a strong theatrical character, as is
lismo no país e no mundo, com especial ênfase foi premeditado e manipulado como estratégia bination of fundamentalist populism with ultra-right typical of the most radical fundamentalism (it should
na América Latina, em países como Brasil, Chile, política de cunho eleitoreiro com forte caráter de radicalism. The consequences for artistic production be remembered that the president of the CPI, Senator
Colômbia e outros. Em todos estes países há uma teatralização, como é típico do fundamentalismo are disastrous. But art is not the only target. In this Magno Malta, is a notorious member of the funda-
junção do populismo fundamentalista com o ra- mais radical (é preciso lembrar que o presidente context, we have witnessed increasingly fierce attacks mentalist congressional caucus). The staging of the

111 112
Jacaranda - Nº 6

da CPI, senador Magno Malta, é notório membro para fins obscuros. Não se tratava de uma aula de CPI’s hearings, the infinite speeches by members of words, I was there involuntarily, summoned there, in
da bancada fundamentalista).  Não se pode con- história da arte. Tratava-se, isso sim, de uma oitiva Congress attacking the exhibition and the artworks disagreement with the CPI’s goal, since the crimes
fundir a encenação das oitivas da CPI, dos infinitos de uma CPI, que ocorre dentro e determinados should not be confused with the reality of the knowl- imputed to the exhibition did not exist, which is some-
discursos de parlamentares no Congresso atacando protocolos formais. Em outras palavras, eu estava edge. And it must be borne in mind that the MBL once thing the Public Prosecutor’s Office had already stated
a exposição e as obras, com a realidade do conhe- lá involuntariamente, convocado em desacordo again made this into a moralist crusade and produced on the second day following the exhibition’s closing.
cimento. Não esquecendo mais uma vez que o MBL com o objeto da CPI, já que os crimes imputados à dozens of defamatory videos about the exhibition, For the same reason, that parliamentary ritual was a
fez disso uma cruzada moralista e realizou dezenas exposição não existiam, isso já dito pelo Ministério which they knew perfectly well were deceptive, strategic means of treating on a case of the repression
de vídeos difamatórios sobre a exposição, que eles Publico no segundo dia depois do fechamento da especially since many of those videos were recorded of rights (both civil and human) within what I consider
sabiam perfeitamente que se tratava de mentira, exposição. Pela mesma razão aquele ritual parla- on-site before the show’s closing. Even if they demon- a “state of exception,” where art professionals are sub-
também porque muitos destes vídeos foram grava- mentar respondia a um modo estratégico de tratar strate ignorance and disinterest for art, they always poenaed to testify under a state of arrest about events
dos in loco antes de a mostra fechar. Mesmo que de- um caso de infração de direitos (civis e humanos knew what they were doing and therefore had access and situations that are falsely imputed as criminal. I
monstrem ignorância e desinteresse pela arte eles inclusive) dentro do que eu considero um “estado to any material they wanted, including the exhibition also see that there are debates among jurists whether
sempre souberam o que estavam fazendo e tinham, de exceção”, onde profissionais da arte são convo- catalog furnished by Santander. I also do not think, Congress can in fact subpoena individuals to testify
sim, acesso a qualquer material que desejassem, cados coercitivamente pelo Congresso para depor as I have said countless times, that this was a “con- under a state of arrest, and that some jurists hold
inclusive ao catálogo da exposição fornecido pelo sobre crimes falsamente imputados e criminaliza- troversial” process. Controversy is a two-way street. that such a subpoena can be made only with a judge’s
Santander. Também não considero, como já disse dos. Veja que há inclusive disputas entre juristas se This was a one-way attack. But is not as though they authorization, which was not the case. I remember
inúmeras vezes, que esse processo seja uma “polê- o Congresso pode de fato convocar coercitivamente could teach ignorant people what they do not know. that a short time later the subpoenas to testify under
mica”.  Polêmica é um fenômeno de duas vias. Isso indivíduos para depor, e alguns disputam que tal Everyone knew what this was about, which is why a state of arrest were prohibited by the Brazilian
foi um ataque de uma via apenas. Mas não é como convocação só poderia ser feita através da permis- they waged the attack. This is why they specifically Supreme Court. There was every sort of irregularity
se pudéssemos ensinar a ignorantes o que eles não são de um juiz, o que não foi o caso. Lembre-se que chose five of the 263 artworks in the show in order to in my subpoena, as there also was in that of Wagner
sabem. Todos sabem do que se tratava, por isso em- logo depois as conduções coercitivas foram suspen- create a defamatory narrative, precisely because they Schwartz and others. So much so that the subpoena to
preenderam o ataque. Por isso escolheram especifi- sas pelo STF. Havia toda sorte de irregularidades would work better in the popular mindset through the testify under a state of arrest was withdrawn by Sena-
camente cinco obras das 263 disponíveis para criar na minha convocatória, assim como na de Wagner networks. Clearly one cannot expect that these individ- tor Magno Malta just hours before the hearing, though
uma narrativa difamatória, justamente porque elas Schwartz e outros. Tanto é assim que a condução uals have respect or sensitivity for art, but ignorance the summons was maintained. This being stated, I was
funcionariam melhor no imaginário social através coercitiva foi retirada pelo senador Magno Malta about art was not the cause of what took place. It was not there to give a class in art history or criticism, as
das redes. Não se pode evidentemente esperar que horas antes da audiência, sendo mantida a convo- brought about, rather, by the premeditated instru- your question may suggest, but to technically respond
esses indivíduos tenham respeito ou sensibilida- cação.  Dito isso, eu não estava ali para dar uma aula mentalization of ignorance. Moreover, the CPI is not to an investigation I considered irregular, within the
de para a arte, mas ignorância sobre arte não é o de história da arte nem de crítica como sua pergun- the center of this process, only a part of the whole. juristic obligation foisted on me (I had exhausted all
que justifica o acontecido. É a instrumentalização ta parece sugerir, mas responder tecnicamente a 3- In many interviews about the censorship and the legal resources to bar my subpoena) in a serious
premeditada dela. Além do mais, a CPI não é o uma investigação que considerava irregular, dentro the CPI, you stated that the main problem was that infraction of all my civil and professional rights. As I
centro desse processo, apenas uma parte do todo.  da obrigação jurídica que me foi facultada (esgo- five artworks were “displaced from their truth and said at the beginning of my testimony at the CPI, when
3- Em muitas entrevistas sobre a censura e tados todos os instrumentos jurídicos para barrar attributed a new narrative.” Is the defense of a truth I emphasized that I disagreed with the summons: “I
na CPI, você afirmou que o grande problema era minha convocação) em uma infração grave  de of the works the main point? Shouldn’t there be a de- am here to fulfill the law,” that is, in this case against
que cinco obras foram “retiradas de sua verdade, todos os meus direitos de cidadão e profissional. fense of the freedom of critical discourses? You have my will and not because the law is just, especially
e a elas atribuídas uma nova narrativa”. Seria a Como eu disse no inicio de meu depoimento na CPI, stated that the creations of Bia Leite, for example, since this was a political act, not a legal one. There is a
defesa de uma verdade das obras o ponto central? quando acentuei discordar da convocatória: “estou denounced bullying, but the artist herself has stated difference between a CPI in which you for any reason
Não deveria haver uma defesa da liberdade de aqui para cumprir a lei”, ou seja, nesse caso contra that they speak of how her own LGBT identity was can be arrested, and an environment where one has
discursos críticos? Você afirmou que as criações minha vontade e não porque a lei é justa, mesmo formed since her childhood. You have considered that full freedom of expression. Also about the interpretive
de Bia Leite, por exemplo, denunciam o bullying, porque esse era um ato político e não jurídico. Há Cruzando Jesus Cristo com o Deus Shiva [Crossing question: there is no disagreement between my inter-
mas a artista afirmou elas falam da formação de uma diferença entre uma CPI, em que você por Jesus Christ with the God Shiva], by Fernando Baril, is pretation and that of the artists. Mine is complementa-
uma identidade LGBT desde a infância. Cruzando qualquer razão pode receber voz de prisão, ou um about religious synchronism, but the artist himself has ry to theirs, and was expressed in the context of a CPI,
Jesus Cristo com o Deus Shiva, de Fernando Baril, ambiente de plena liberdade de direitos de expres- underscored that it involves a criticism of the Church. to a restricted audience – the members of Parliament
trataria de sincronismo religioso, mas o próprio são. Ainda sobre a questão interpretativa: não há Wouldn’t it be more correct to say that these works and a vast public that was watching the proceedings.
artista salienta que há ali uma crítica à Igreja. Não discordância entre minha interpretação e a dos could indeed be annoying to many groups, but even so, It should furthermore be stated that everything I
seria mais correto defender que essas obras  po- artistas. Ela é complementar e expressa no con- they do not promote pedophilia and are not criminal? said about the artworks is in agreement with what I
dem ser sim incômodas a muitos grupos, mas nem texto de uma CPI, para um audiência restrita, no I didn’t say that this was “the main problem.” I said discussed with the artists in my curatorship process.
por isso incitam a pedofilia ou são criminosas? caso dos parlamentares e para um vasto público, that one of the problems was the falsification of the Concerning Bia Leite’s work, the mention of bullying is
Eu não afirmei que “o grande problema” seria no caso de quem assistia. Vale dizer ainda que tudo true meaning of the artworks. But one must be aware what is found in the exhibition’s educational material
esse. Afirmei que um dos problemas era a falsifica- que falei sobre as obras está em acordo com o que that this was a CPI, so I used a figure of rhetoric in a referring to this piece, one of those chosen for the
ção do sentido verdadeiro das obras. Mas é preciso discuti com os artistas em meu processo de curado- situation where there was no freedom of expression. didactic material. I also remember that at the CPI I said
ter consciência de que isso era uma CPI, portan- ria. Sobre  a obra de Bia Leite, menção ao bullying The main problem was the criminal use of the exhi- that this was a work “made based on the perspective
to usei uma figura de retórica utilizada em uma é o que consta no material educativo da exposição bition for obscure purposes. It was not a class in the of the LGBT community,” which is precisely the same
situação de ausência de liberdade de expressão. O referente  a esta obra, uma das escolhidas para o history of art. Rather, it was a hearing of a CPI, which thing. I was also not there to exhaustively cover all
grande problema foi o uso criminoso da exposição material didático. Ainda lembro que na CPI falei took place within certain formal protocols. In other the interpretations. Nor is it a discussion by someone

113 114
Jacaranda - Nº 6

que esta era uma obra “feita a partir da perspectiva esse é um crime que uma instituição cultural não who is the “subject of speech” since my appearing at for the reopening is not the same one that made the
da comunidade LGBT”, ou seja, exatamente a mes- pode cometer. Chamo a atenção para o seguin- and responding to that hearing – which could have later agreement. There was a change of prosecutor.
ma coisa. Eu não estava ali também para esgotar a te: o promotor do MP que fez a recomendação had immense consequences to me as a citizen, and These things cannot be considered as mere chance
interpretação. Também não se trata uma discus- de reabertura não é o mesmo que fez o posterior also to the artistic community in general, in light occurrences, but as concrete facts that radically
são de quem é o “sujeito da fala” pois comparecer acordo. Houve uma troca na promotoria. Estas of the threat to which I was subjected, depending changed the course of the process, since the pre-
e responder àquela audiência, que poderia ter coisas não podem ser tomadas como mero acaso, on my performance – was something that was vious procedures of the Public Prosecutor’s Office
imensas consequências para mim como cidadão, mas como fatos concretos que mudaram radi- thrust upon me. The responsibility of responding to were correct and in tune with the prerogatives of
e também para a comunidade artística em geral, calmente  o curso do processo, uma vez que os the CPI was attributed to me against my will and reparation and justice, while this agreement is not.
diante da ameaça a qual eu estava sujeito, depen- procedimentos anteriores do MP estavam corretos it was exclusively up to me to respond, before a 5 – The reopening of Queermuseu deserves to
dendo de meu desempenho, foi facultada a mim. A e sintonizados com as prerrogativas de repara- parliamentary investigative commission, and here be accompanied by a debate about the questions
responsabilidade de responder à CPI foi atribuída ção e justiça, enquanto este acordo não está.   I intentionally use the unabbreviated term to make it poses, besides generating the opportunity of
a mim contra a minha vontade e cabia exclusiva- 5 – A reabertura de Queermuseu mereceria us aware of the gravity of the situation and for no broadly debating the censorship to which it was
mente a mim responder, diante de uma Comissão vir acompanhada de um debate sobre as questões one to think that this was an intellectual debate subjected. Making the episode into an educational
Parlamentar de Inquérito (uso o termo por extenso por ela colocadas, além de gerar a oportunidade based on vanity. It was, rather, a public responsibil- platform through a forum of debates around the
propositadamente), para que nós tenhamos ciência de se debater amplamente a censura que lhe ity that I assumed and exercised under coercion. questions raised by the show, and the attacks it
da gravidade da situação e não se pense que isso foi infligida.  Fazer do episódio uma platafor- 4- A decision by the Public Prosecutor’s suffered, seems fundamental. Now, seven months
era uma disputa de excelência intelectual funda- ma pedagógica através de um fórum de debates Office obliged Santander to hold two exhibitions after the closing of the exhibition, what do you
mentada na vaidade. Era, sim, de responsabilidade em torno da questões levantadas pela mostra, about diversity in 2018, but not to reopen emphasize as points that merit a combined reflec-
pública assumida por mim e exercida sob coerção. e os ataques por ela sofridos, parece ser funda- Queermuseu. How do you see that decision? tion by society, taking as a starting point not only
4- Uma decisão do Ministério Público mental. Depois de sete meses do fechamento da My position was that this negotiation was the questions raised by the artists present at the
obriga o Santander a realizar duas exposições exposição, o que você destacaria como pontos a farce, because those exhibitions were already show, but also by the censorship it suffered?
sobre diversidade em 2018, mas não a re- que merecem maior reflexão conjunta da so- scheduled by Santander in a “trilogy” of shows As is publicly known, ever since the exhibition
abrir Queermuseu. Como você vê essa decisão?  ciedade, tendo como ponto de partida tanto as about diversity, which was actually proposed by was announced by the director of the Escola de
Minha posição foi de que esta negociação foi questões levantadas pelos artistas presentes na myself and of which Queermuseu was to be the first. Artes Visuais do Parque Lage (where Queermuseu
uma farsa, porque estas exposições já estavam mostra quanto pela censura que esta sofreu?     The “agreement” between the Public Prosecutor’s will be held, after a crowdfunding campaign), Fábio
agendadas pelo Santander dentro de uma “trilogia” Como é de conhecimento público, desde quan- Office and Santander, and I use the term “agree- Szwarcwald, in October 2017 had already decided
de mostras sobre diversidade, que foi inclusive do a exposição foi anunciada pelo diretor da Escola ment” purposefully, was nothing else than a benefit to hold a large forum of debates about various
proposta por mim e da qual a Queermuseu seria a de Artes Visuais do Parque Lage (onde Queermuseu for Santander, since it did not penalize the institu- subjects related to everything that happened. We
primeira. O “acordo” entre o MP e o Santander, e será realizada, após campanha de crowdfunding), tion for the alleged crime against Brazilian art and added to the project of the reopening a list of more
eu o chamo assim propositadamente, só beneficiou Fábio Szwarcwald, em outubro de 2017, já havia a culture, but merely stipulated that the bank contin- than 30 possible topics for debates that should be
o Santander, pois não penaliza a instituição pelo determinação de realização de um grande fórum de ue doing what it had always done, that is, maintain held in parallel to the exhibition, including questions
crime que cometeu contra a arte e a cultura brasi- debates sobre vários assuntos que se relacionam its own routine. And it moreover established a prec- related to the LGBTQI+ community, fascism and
leiras, mas determina apenas que ela venha a fazer a tudo o que aconteceu. Adicionamos ao projeto edent by determining, through a legal instrument, the far right, fundamentalism, the judicialization
o que sempre faz, ou seja, mantenha sua própria de reabertura uma lista de mais de 30 possíveis how an exhibition should be held, even explaining the of art, “fake news,” and questions pertaining to
rotina. E como se não bastasse abre um precedente tópicos para debates que devem ser realizados thematic details. I also called attention to this, as I the freedom of beliefs, attacks on popular culture,
ao determinar, através de um instrumento jurídico, paralelamente à exposição, entre eles questões see a risk that in the future other institutions may legislation, childhood development, public and pri-
como uma exposição deve ser feita, explicitando relacionadas à comunidade LGBTQI+, fascismo e do the same and this will become a rule disguised as vate financing, and evidently questions specifically
inclusive os detalhes temáticos da mesma. Cha- ultradireita, fundamentalismo, judicialização da a routine. In regard to the fact that the show was related to artistic production, as well as others.
mei atenção para isso também, pois vejo como um arte, “fake news”, questões pertinentes à liberdade not going to be held at Santander, it could not have 6 – Do you feel that the fact that Queermu-
risco de que no futuro outras instituições o façam de crenças, ataques à cultura popular, legislação, been held there at that point anyway, after the bank seu was held at an institution dedicated to art
da mesma forma e isso vire uma norma disfarça- desenvolvimento infantil, financiamento público e had ignored the “recommendation” (I use the techni- but built through governmental tax incentives
da de rotina. Quanto ao fato de a mostra não ser privado, e evidentemente questões especificamente cal term) of the Public Prosecutor’s Office to reopen for the encouragement of culture, as part of the
realizada no Santander, ela não poderia ser mesmo relacionadas à produção artística, além de outras. it and hold another reparative exhibition, under the bank’s marketing strategy, points to problems
a esta altura, depois que ele desacatou a recomen- 6 – O fato de Queermuseu ter sido abrigada understanding that it had harmed and deprived the in the art institutions in Brazil and, moreover, in
dação (uso o termo técnico) do MP para reabri-la em uma instituição voltada à arte mas erguida public by closing Queermuseu. This was when the this model that privileges the promotion of cul-
e realizar uma outra exposição reparatória, por por meio de incentivo fiscal, como estratégia de entire exhibition was still “sequestered” by Santand- ture by brand names which otherwise would have
entender que este tinha cometido um dano público marketing de um banco, parece-lhe sinalizar os er, for a period of one month. Insofar as Santander nothing to do with what they are promoting?
e um privado ao fechar a Queermuseu. Isso quan- problemas das instituições de arte no Brasil e, refused to do it, the bank no longer had the ethical The tax incentives were never a problem and
do a exposição inteira ainda estava “sequestrada” além disso, desse modelo que privilegia o incenti- conditions to host it. I myself did not agree that it are not one here. The problem in this case pertains
pelo Santander, como permaneceu por um mês. Na vo à cultura por parte de marcas que, a princípio, should reopen it, since Santander is an institution exclusively to Santander. Allow me to give a nec-
medida em que o Santander se recusou a fazê-lo, nada têm haver com aquilo que estão promovendo?  that engages in censorship and this is a crime that essary example: Itaú bank, the financial institution
ele não teria mais condições éticas para recebê-la. O incentivo fiscal nunca foi um problema e a cultural institution cannot commit. I call atten- with the largest sponsorship of art and culture in
Eu mesmo não concordaria que  ela fosse reaberta não o é aqui. O problema é exclusivo do Santander tion to the following: the prosecutor of the Public Latin America, has produced hundreds of exhibitions
lá, pois o Santander é uma instituição censora e neste caso. Deixe-me dar um exemplo necessário: Prosecutor’s Office who made the recommendation and publications, many of which were attacked,

115 116
Jacaranda - Nº 6

o banco Itaú, que é  maior instituição financeira se pronunciou para levar a exposição para o Rio de and has never censored anything. We know about bring the exhibition to Rio de Janeiro, and even set
patrocinadora da América Latina, realizou cente- Janeiro, tendo chegado a marcar data de abertura only one incident involving censorship by a financial a date for the opening (November 15, 2017), until
nas de exposições e publicações, muitas das quais (15 de novembro de 2017), até a intervenção do pre- institution, which was that of the Centro Cultural the city’s mayor Marcelo Crivella intervened. And,
foram atacadas, e nunca censurou nada. Conhec- feito Marcelo Crivella. E evidentemente o Parque Banco do Brasil (CCBB) in 2005, when an artwork of course, Parque Lage. Were it not for the lame
emos apenas um incidente de censura de uma Lage. Se nós não tivéssemos uma institucionali- by Márcia X was removed from an exhibition due institutional response, none of these attacks would
instituição financeira, que foi o do Centro Cultural dade claudicante, nenhum desses ataques teriam to pressure from the Catholic Church. And I am have taken place in the way they did. If institutions
Banco do Brasil (CCBB) em 2005, quando uma obra acontecido desta forma. As instituições teriam feito not sure if we can consider the response to that had taken a stand against all of this, they would
de Márcia X foi retirada de uma exposição por frente a tudo isso e barrado de imediato esta onda incident as the policy of the Banco do Brasil as it have immediately barred this obscurantist wave.
pressões da Igreja Católica. E eu nem tenho certeza obscurantista. Quantos museus vieram a público may have come from the directors of the CCBB How many museums came out in public and held a
se podemos considerar a resposta àquele inciden- e fizeram uma coletiva de imprensa dizendo que itself as a strategy of self-protection. Financial press conference, enlightening the public opinion by
te como uma política do Banco do Brasil ou se foi tudo isso era um processo de difamação de cunho institutions sponsor a wide range of curatorial saying that all of this was a process of defamation
da própria direção do CCBB em uma estratégia obscurantista, esclarecendo a opinião pública? Esta platforms. It’s the same all over the world. We for obscurantist aims? This is the first time that I
de autoproteção. Instituições financeiras patro- é a primeira vez que tenho conhecimento que uma therefore need to make it clear that Santander’s have seen a cultural institution, like Santander, not
cinam as plataformas curatoriais mais variadas. instituição cultural, como o Santander, não só não attitude is unique, it has nothing to do with the fact only shrink from defending an exhibition it promot-
Em nenhum lugar do mundo é diferente. Portanto, defende uma exposição que promove, patrocina of it being a financial institution. It should be said ed, sponsored and held, but also publicly condemn
precisamos deixar claro que a atitude do Santander e abriga como a condena publicamente em uma that the allegations made by the bank, that clients it in a posting on Facebook, never retracting it.
é única, não mantém nenhuma relação ao fato de nota de Facebook e nunca mais se retrata. Veja were closing their accounts and its staff members Consider, for example, what happened recently with
ele ser uma instituição financeira. Vale dizer que por exemplo o que aconteceu recentemente com were being attacked, have been shown to be false. the Metropolitan Museum of New York, when an
as alegações feitas pelo banco, de cancelamento o Museu Metropolitan de Nova York, quando uma The former was proven false by the press, since it opportunistic person decided to collect signatures
de contas feitas e ataques a funcionários, mostr- pessoa oportunista resolveu fazer uma abaixo-as- was shown that the Central Bank of Brazil did not for the removal of a painting that she accused of
aram-se inverdades. A primeira foi desmentida pela sinado para retirar uma pintura que ela acusou detect any canceling of an alleged 20,000 accounts, promoting pedophilia, as though pedophilia could be
imprensa, pois foi constatado que o Banco Central de pedofilia, como se pedofilia sequer pudesse and secondly it would not be a justification for the materialized in a painting, by Balthus in this case,
não detectou nenhum cancelamento de supostas se materializar em um quadro, de Balthus neste closing the exhibition, since those attacks, if they a work from 1938. The museum stated categori-
20 mil contas, e  segunda não seria justificativa caso, uma pintura de 1938. O museu disse catego- took place, occurred after the closing. The timeline cally that it would not remove it, that it would not
para o fechamento, pois tais ataques, se é que ricamente que não a removeria, que não abdicava of the events show that they were not before. give up its inalienable prerogative to decide what
aconteceram, ocorreram depois do fechamento. A dessa prerrogativa inalienável, e tudo acabou ali. 7. The so-called art world was invited to it would show, and everything ended right there.
timeline de eventos mostra que não foram antes.   participate politically in regard to the episodes
7. O chamado mundo da arte foi convocado of censorship which targeted it in 2017. I believe
a participar politicamente a partir dos episódios it was clear to everyone that such cases find
de censura da qual foi alvo em 2017. Creio que an echo in a larger context, involving a fragility
ficou claro para todos que tais casos encontram not of institutions, but of the country’s democ-
eco em um contexto maior, de fragilidade não racy. How do you see this relationship between
das instituições, como da própria democracia do the attacks on art and a wider reality of politi-
país. Como você enxerga essa relação entre os cal life (or the lack of it) in contemporaneity?
ataques à arte e uma realidade mais ampla da vida It does indeed involve a fragility of institutions.
política (ou falta dela) na contemporaneidade Above anything else, it is the institutions that are
Trata-se sim de fragilidade das instituições. As responsible for ensuring the democratic process.
instituições é que são responsáveis por assegurar We fight for democracy but it is not an entity in and
o processo democrático antes de tudo. Nós luta- of itself, unlinked from institutional life. It cannot
mos pela democracia mas ela não é uma entidade be forgotten that Santander is a cultural institution
em si, desvinculada da vida institucional. Não se with 17 years of existence, which has held dozens
pode esquecer que o Santander é uma institui- of exhibitions and was therefore backed by the
ção cultural com 17 anos de existência e que fez art community, which gave it credibility (through
dezenas de exposições, portanto foi avalizado pela both its audience and artworks), and by the gov-
comunidade artística, que lhe deu credibilidade ernment agencies, which supported it and gave it
(tanto com audiência como com suas obras), e pelas tax incentives, for example. The Brazilian museums
instâncias governamentais, que lhe deram apoio e did not know how to respond to the attacks of
concederam isenção fiscal, por exemplo. Os museus censorship. This was true of those directly at-
brasileiros não souberam responder aos ataques de tacked as well as those who should have taken a
censura, nem aqueles diretamente atacados nem public stand concerning those attacks that affect
os que deveriam tomar uma posição pública diante the entire artistic community and professionals
de ataques que dizem respeito a toda comunidade in the field. The exception is the Museu de Arte do
artística e a profissionais do meio. A exceção é o Rio (MAR), which immediately stated that it would
Museu de Arte do Rio (MAR), que imediatamente

117 118
Jacaranda - Nº 6

O abuso da vida The abuse of life


Matriz do inconsciente the colonial-capitalistic
colonial-capitalistístico unconscious matrix
* Suely Rolnik * Suely Rolnik

Trata-se sempre de liberar a vida lá onde ela é de existência neoliberal e suas estratégias de poder, está It is always a question of freeing life wherever it is from the narrow archaism and rigidity of the abrupt forces
prisioneira, ou de tentar fazê-lo num combate incerto. a anos luz do arcaísmo tacanho e da rigidez das forças imprisoned, or of tempting it into an uncertain combat. of this neoconservatism – the prefix “neo” here only
(Gilles Deleuze e Félix Guattari, 1991)1 abrutalhadas deste neoconservadorismo – cujo prefixo (Gilles Deleuze and Félix Guattari, 1991)1 makes sense because the social, political and economic
“neo” só faz sentido porque articula-se com condições conditions with which it articulates are different from
O esgotamento dos recursos naturais provavelmente sociopolítico-econômicas distintas das anteriores. The exhaustion of natural resources is probably less the previous ones. However, after the initial shock, it
está muito menos avançado do que o esgotamento dos Porém, passado o choque inicial, vai se tornando evi- advanced than the exhaustion of subjective resources, becomes evident that financialized capitalism needs these
recursos subjetivos, dos recursos vitais que atinge nossos dente que o capitalismo financeirizado precisa destas of vital resources, that is afflicting our contemporaries. ruthless subjectivities in power to do the dirty work that
contemporâneos. Se nos satisfazemos tanto em detalhar a subjetividades rudes no poder, para fazer o trabalho sujo If so much satisfaction is derived from surveying the is essential for the establishment of a neoliberal State:
devastação do ambiente, é também para cobrir a assus- imprescindível para a instalação de um Estado neolib- devastation of the environment it’s largely because this Destroy all democratic and republican achievements,
tadora ruína das subjetividades. Cada maré negra, cada eral: destruir todas as conquistas democráticas e re- veils the shocking destruction of interiorities. Every oil dissolve its imaginary and eradicate its protagonists –
planície estéril, cada extinção de espécies é uma imagem publicanas, dissolver seu imaginário e erradicar da cena spill, every sterile plain, every species extinction is an among which is primarily the left in all its nuances, but
das almas em farrapos, um reflexo de nossa ausência de seus protagonistas – entre os quais prioritariamente as image of our souls in shreds, a reflection of our absence not only. If the neoconservatives accept the task, it is
mundo, de nossa impotência íntima para habitá-lo. esquerdas em todos seus matizes, mas não só elas. E se from the world, of our personal inability to inhabit it. because their interests match those of the neoliberals
(Comitê Invisível, 2016)2 os neoconservadores aceitam a incumbência é porque (Invisible Committee, 2015)2 in this specific goal, allowing for a temporary alliance.
neste objetivo específico seus interesses coincidem com The vile subjectivity of neoconservatives is rooted
O planeta encontra-se hoje sob o impacto de forças os dos neoliberais, o que permite sua aliança temporária. The planet today is under the impact of voraciously in classism and racism, which allows them to play the
vorazmente destrutivas – e nós com ele. Um mal-estar A torpe subjetividade dos neoconservadores é ar- destructive forces – and we are tagging along. A malaise role without any ethical barrier and at breakneck speed.
alastra-se por toda parte: são várias as sensações que nos raigadamente classista e racista, o que os leva a cumprir spreads everywhere and several sensations throw us into As soon as we realize one of their blows, there is yet
lançam neste estado. Uma perplexidade diante da toma- seu papel nesta cena sem qualquer barreira ética e numa this state. A perplexity in the face of the takeover of world another one on its way, often decided by Congress in
da de poder mundial pelo regime capitalista em sua nova velocidade vertiginosa. Quando nem bem nos damos conta power by the capitalist regime in its new financialized the still of the night. This exercise gives them a perverse
dobra – financeirizada e neoliberal –, que leva seu projeto de uma de suas tacadas, uma outra já está em vias de aconte- and neoliberal version that takes its colonial project to narcissistic enjoyment, so unscrupulous it is obscene.
colonial às últimas consequências, sua realização global- cer, geralmente decidida pelo Congresso na calada da noite. its ultimate consequences: Global domination. In addi- Once the dirty work has been joyfully accomplished, the
itária. Junto com a perplexidade diante deste fenôme- O exercício desta tarefa lhes proporciona um gozo narcísico tion to the bewilderment caused by this phenomenon, ground is set for the free flow of transnational capital, as
no, somos tomados por um pavor diante de um outro, perverso, a tal ponto inescrupuloso, que chega a ser obsce- another simultaneous phenomenon instills fear in us effectively as possible and free of any encumbrances.
simultâneo, que contribui para o ar tóxico da paisagem no. Com seu trabalho sujo gozosamente realizado, prepa- and contributes to the toxic air in the environment: The
ambiente: a ascensão de forças conservadoras, com tal ra-se o terreno para o livre fluxo de capital transnacional, o rise of conservative forces. Their level of violence and The Malaise Surpasses A Thresh-
nível de violência e barbárie que nos lembra, para ficar- mais eficazmente possível e já isento de qualquer estorvo. barbarism is such that reminds us, only to remain in the old of Tolerability: The Trauma
mos apenas no século XX, os anos 1930 que antecederam twentieth century, the 1930s that led to World War II, and Yet the malaise goes further: A deep frustration with
a Segunda Guerra Mundial e, mais recentemente, os anos O mal-estar ultrapassa um limiar the more recent years of dictatorial regimes dissolved the current cascading dissolution of several leftist govern-
de regimes ditatoriais que foram se dissolvendo ao longo de tolerabilidade: o trauma throughout the 1980s of South American military re- ments around the world, especially in Latin America – a re-
dos anos 1980 (os regimes militares da América do Sul Mas o mal-estar não para por aí: soma-se à per- gimes, the Soviet Union’s totalitarian government, among sult of the rise of temporarily united reactive forces against
ou o governo totalitário da União Soviética, entre out- plexidade e ao pavor uma profunda frustração com others. As if such forces had never really disappeared conservatism and neoliberalism – adds to the perplexity and
ros). Como se tais forças jamais tivessem desparecido de a atual dissolução em cascata de vários governos de but instead had made a temporary strategic retreat dread. Such frustration mobilizes the traumatic memory
fato, mas apenas feito um recuo estratégico temporário à esquerda pelo mundo, especialmente na América waiting for favorable conditions to triumphantly return. of deception with the terrible destiny of the revolutions of
espreita de condições favoráveis para sua volta triunfal. Latina – fruto da ascensão das forças reativas do con- the twentieth century, worsened by the acknowledgement
servadorismo e do neoliberalismo, temporariamente Neoliberalism and (Neo)Conservatism of the impotence of the left faced with this new scenario.
Neoliberalismo e (neo)conservadorismo unidas. Tal frustração mobiliza a memória traumática At first glance, the simultaneity between these two All these sensations added – perplexity, dread,
À primeira vista, a simultaneidade entre estes dois da decepção com o destino funesto das revoluções do phenomena seems paradoxical as they are symptoms of frustration and disappointment –, the malaise surpasses
fenômenos nos parece paradoxal: são sintomas de forças século XX, que se agrava com a constatação da im- radically distinct reactive forces, and so are their histor- a threshold of tolerability. A state of alert settles into our
reativas radicalmente distintos, assim como são distintos potência das esquerdas face a este novo cenário. ical times. The high degree of complexity, flexibility, and subjectivity, much similar to when the scarcity of resources
seus tempos históricos. O alto grau de complexidade, Com a soma destas sensações – perplexidade, pavor, perverse sophistication, characteristic of the neoliberal essential to life goes beyond a threshold that puts it at risk.
flexibilidade e sofisticação perversa, próprio do modo frustração e decepção –, o mal-estar ultrapassa um limar de mode of existence and its power strategies, is very far A sense of urgency invades us and evokes the desire to act.

119 120
Jacaranda - Nº 6

tolerabilidade. Um estado de alerta instala-se na subje- sar-se é mais elaborada e complexa, o que amplia o poder The responses to this desire caused by traumatic situations What we can (and must) add to what Freud could see is that
tividade, como quando a escassez de recursos essenciais de variação das formas de vida. Por esta razão, Freud fall into two extremes: One, reactive, pathological and dis- this tendency will prevail or not, according to the domi-
à vida passam de um limiar que a coloca em risco. Somos atribuiu-lhe o nome de “pulsão”, de modo a distingui-la do empowering; the other, an active response that preserves nating subjectification politics in each historical context.5
então tomados por uma urgência que convoca o desejo a instinto, termo que ele reservou à força vital nos animais.4 and tends to intensify our vital force. In this second re- In the colonial-capitalistic regime, whose subjectification
agir. As respostas do desejo a estas situações traumáticas O psicanalista também aponta que a ampliação de tal sponse to trauma, the scope of our gaze is widened, allow- politics is our subject of study here, this is precisely the
oscilam entre dois extremos: um polo reativo, patológi- capacidade de variação em suas concretizações, própria da ing us to better access the effects of violence in our bodies, tendency that prevails. Its effect is the disempowering
co, no qual nos despotencializamos, e um polo ativo no força vital no humano, pode levar igualmente à interrupção to more precisely decipher and express such effects, of life, leading to the destruction of the very sources of
qual se preserva nossa potência vital, tendendo inclusive dos processos de criação de novas formas de vida, o que ele and to find the ways to fight. Insurrections, with strate- vital energy in the biosphere – such sources in humans
a intensificar-se. Nesta segunda resposta ao trauma, chamou de “pulsão de morte”. Isso faz com que nossa espé- gies based on the singular problems that have triggered include the subjective resources for our conservation.
amplia-se o alcance de nossa mirada, o que nos permite cie seja talvez a única que ousa interromper este processo, them, emerge in the social scene from this experience. If the Marxist tradition born during industrial capital-
ser mais capazes de acessar os efeitos da violência em desviando a pulsão vital de seu destino ético. O que podem- These are the insurrections that have been erupting ism brought us the realization that the source of capital
nossos corpos, de sermos mais precisos em sua decifração os (e devemos) acrescentar ao que Freud logrou ver é que a everywhere. In the strategies they introduced, neither the accumulation is the expropriation of the human vital
e expressão e mais aptos a inventar maneiras de com- predominância ou não desta tendência depende da política right nor the left can adequately operate the forces at play force when it manifests as labor force, the new version of
batê-los. É nesta experiência que emergem insurreições dominante de subjetivação em cada contexto histórico.5 No and hit combat targets. They are movements of resis- capitalism leads us to recognize that such expropriation
na cena social, performatizando novas estratégias em regime colonial-capitalístico, cuja política de subjetivação tance that have arisen among younger generations from is not reduced to such domain. In this new version, the
função dos problemas singulares que as deflagraram. é a que nos interessa aqui decifrar, é precisamente essa a the outskirts of urban centers (mainly formed by black, object of expropriation that allows for capital accumulation
Assim são as insurreições que vêm irrompendo por tendência que predomina. Seu efeito é a despotencialização women and LGBTQI people), as well as among indigenous becomes more radical and apparent: The regime feeds
toda parte e que têm introduzido estratégias nas quais o par da vida, o que chega hoje à destruição das próprias fontes peoples and quilombola community representatives. Could from the drive movement at its birth. It is nourished by its
direita/esquerda deixa de ser um operador suficiente para de energia vital da biosfera – fontes que, nos humanos, this change in strategy be what surprises us in the new own impulse to create forms of existence and cooperation
delinear as forças em jogo e acertar os alvos do combate. incluem os recursos subjetivos para sua preservação. movements? Despite our difficulty to decipher and name, in which the demands of life come true, transfiguring the
São movimentos de resistência que têm surgido sobretu- Se a tradição marxista, originada no capitalismo is it not precisely this what makes such insurrection present scenarios and transcending their values. The re-
do nas gerações mais jovens (em especial nas periferias industrial, nos trouxe a consciência de que a expropriação movements fascinating to us? Is it not exactly the existence gime diverts the drive from its ethical destiny and canalizes
dos centros urbanos e, mais especialmente, entre negros, da força vital humana em sua manifestação como força de of such movements what has been preventing us from it to create worlds according to its purpose: To accumulate
mulheres e LGBTQI), assim como nos povos indígenas e trabalho é a fonte de acumulação de capital, a nova versão succumbing to the melancholy and fatalistic paralysis of economic, political, cultural and narcissistic capital. The
nas comunidades quilombolas. Ora, não será exatamente do capitalismo nos leva a reconhecer que tal expropriação the surrounding dark landscape in which we find ourselves trauma produced by the rape of vital force deafens subjec-
a presença desta mudança de estratégia o que nos sur- não se reduz a este domínio. É que em sua nova dobra, radi- today? In these increasingly populated forming territo- tivity to the demands of the drive, leaving the desire vul-
preende nestes novos movimentos? Não será precisamente caliza-se e torna-se mais evidente o objeto da expropriação ries, the target of combat becomes more complex, and nerable to corruption. This is when the desire is no longer
isso o que nos fascina nestes movimentos insurrecionais, que permite a acumulação de capital: é do movimento pul- displaces the dominating subjectification policies. The guided by the impulse to preserve life and revolts against it.
apesar da dificuldade de decifrá-lo e nomeá-lo? E não será sional em seu nascedouro que o regime se alimenta. Ou seja, horizon that is created with this new form of resistance This politics of desire results in the increasing deterioration
justamente a existência destes movimentos o que tem nos ele se nutre do próprio impulso de criação de formas de amplifies our perspective and allows for a clearer view of of life, causing its destruction on the planet, which today
impedido de sucumbir à paralisia melancólica e fatalista existência e de cooperação nas quais as demandas da vida the micropolitical sphere. But how does the violence of has reached break points that threaten its own continuity.
em que nos lança a sombria paisagem que hoje nos rodeia? concretizam-se, transfigurando os cenários do presente e the colonial-capitalistic regime operate in this sphere?3 This is exactly the violence of the colonial-capitalist
Nestes territórios em vias de formação, que vêm sendo cada transvalorando seus valores. Desviada pelo regime deste regime in the micropolitical sphere: A cruelty inherent to its
vez mais povoados, há uma complexificação de alvo do com- seu destino ético, a pulsão é por ele canalizada para que The Abuse of Vital Force perverse, subtle and refined politics of desire, invisible to
bate, o qual passa a incluir um deslocamento das políticas de construa mundos segundo seus desígnios: a acumulação de The micropolitical element that characterizes the the eyes of our conscience. The violence is similar to that of
subjetivação dominantes. O horizonte que se alcança com capital econômico, político, cultural e narcísico. O estupro colonial-capitalistic regime is the pimping of life as force the pimp who seduces to manipulate his prey. Spellbound,
esta nova modalidade de resistência expande a abrangência da força vital produz um trauma que leva a subjetividade a of creation, transmutation, and variation – its essence the prostitute fails to perceive his cruelty; on the contrary,
de nossa visão, nos permitindo vislumbrar mais nitida- ensurdecer-se às demandas da pulsão. Isto deixa o desejo and the condition for its persistence, where its ultimate she tends to idealize him, leading to her surrender to the
mente a esfera micropolítica. Mas como se opera, nesta vulnerável à sua corrupção: é quando ele deixa de agir purpose resides: Ethical destiny. This profaning rape abuse by means of her own desire. She will only escape this
esfera, a violência do regime colonial-capitalístico? 3 guiado pelo impulso de preservar a vida e tende, inclusive, of life is such that we can call the matrix of the regime sad submission if she can break the spell of the oppressor
a agir contra ela. Resultam desta política de desejo cenários “pimping-colonialist.” The vital force of all elements in idealization. This perverse spell in only broken when she
O abuso da força vital nos quais a vida se vê cada vez mais deteriorada: é isso the biosphere is expropriated and corrupted by it: Earth, finds out that the omnipotent mask of power over herself
O que caracteriza micropoliticamente o regime o que faz com que hoje a destruição da vida no planeta air, water, sky, plants, animals and the human species. and the world behind which the pimp hides – a mask that
colonial-capitalístico é a cafetinagem da vida enquanto atinja limiares que ameaçam sua própria continuidade. In our species, the vital force has a unique character- she interprets as the guarantee of protection and safety
força de criação, transmutação e variação – sua essência É esta, precisamente, a violência do regime colonial- istic: The language used by such force to express itself is – only covers one of the most sordid human miseries: For
e também condição para sua persistência, na qual reside capitalístico na esfera micropolítica: uma crueldade própria more elaborate and complex, which amplifies the varying him, she is only an object of narcissistic pleasure. Such
seu fim maior, ou seja, seu destino ético. Este estupro de sua política de desejo perversa, sutil e refinada, invisível power of life forms. Freud called it the “drive” to distinguish pleasure stems from his power to dominate and manipulate
profanador da vida é a matriz do regime nesta esfera, a aos olhos de nossa consciência. É uma violência semelhante it from the instinct, a term reserved for the vital force in the other at his own will. In short, when she realizes that
ponto de podermos designá-lo por “colonial-cafetinísti- à do cafetão que, para instrumentalizar sua presa, opera animals.4 Freud also points out that expanding such varying the existence of the other has no value for the pimp, the
co”. É a força vital de todos os elementos da biosfera por meio da sedução. Sob feitiço, a prostituta tende a não capacity in concrete forms – characteristic of the human spell breaks. When revealed, the unconscious dynamics
que é por ele expropriada e corrompida: a terra, o ar, as perceber a crueldade do cafetão; ao contrário, ela tende vital force – can also interrupt the creation of new life that held the prostitute prisoner of her own character,
águas, o céu, as plantas, os animais e a espécie humana. a idealizá-lo, o que a leva a entregar-se ao abuso por seu forms, which he called the “death drive.” For this reason, playing a supporting role in the pimp’s perverse scene,
Em nossa espécie, a força vital tem uma característica próprio desejo. E ela só se livrará desta triste submissão se our species may be the only one that dares to interrupt this dissolves; without his character, the show cannot go on.
particular: a linguagem que tal força dispõe para expres- conseguir quebrar o feitiço da idealização do opressor. A process, diverting the vital drive from its ethical destiny. A perverse dynamic, like that of the prosti-

121 122
Jacaranda - Nº 6

quebra deste feitiço perverso depende de sua descoberta de tal redução são altamente nefastas para a vida. Mas em tute-pimp, guides the unconscious regime of the the power to evaluate affects is extra-cognitive – and this is
de que, por trás da máscara onipotente de poder sobre si que consiste esta outra esfera da experiência subjetiva? characters in the capitalist scene, which I propose to what we often call “intuition.” However, because of its con-
mesmo e sobre o mundo com a qual o cafetão se traveste – Em nossa condição de viventes somos constituídos pe- designate as “colonial-capitalistic unconscious”6, or tempt for everything that is not related to the subject’s in-
máscara que ela interpreta como a garantia de sua proteção los efeitos das forças do fluxo vital e suas relações diversas more precisely, the “pimping-colonial unconscious.” herent cognition, this is such a disqualified term in our cul-
e segurança –, o que há de fato é uma miséria humana das e mutáveis que agitam as formas de um mundo. Tais forças ture that I propose to replace it with “body-knowledge” or
mais sórdidas: o outro para ele é um mero objeto para seu atingem singularmente todos os corpos que o compõem – Strange-Familiar: The Inescapable “knowledge-of-the-living, an “eco-ethological knowledge.”
gozo narcísico. Tal gozo lhe é proporcionado por seu poder humanos e não humanos –, fazendo deles um só corpo, em Paradox of the Subjective Experience Unlike communication, the medium through which the
de dominar o outro e instrumentalizá-lo a seu bel prazer. variação contínua, que se tenha ou não consciência disto. The reduction of subjectivity to its experience as relationship with the other is established in this sphere is
Em suma, o feitiço se rompe quando ela se dá conta de que Podemos designar estes efeitos por “afetos”. Trata-se de subject is the main feature of this regime of the uncon- intensive resonance, in which there is no distinction be-
para o cafetão o outro não tem a mais mínima existência. uma experiência extrapessoal (pois aqui não há contorno scious. But what does this experience consist of? tween cognizant subject and external object, as is the case
Quando isto se desvela, dissolve-se a dinâmica inconsci- pessoal, já que somos os efeitos cambiantes das forças da Intrinsic to the cultural condition of human beings in the subject’s experience. In the out-of-subject subjective
ente que mantinha a prostituta prisioneira de seu próprio biosfera – o que inclui nosso planeta, mas não se reduz a and shaped by their imaginary, the role of the subject is experience, the other effectively lives in our body through
personagem, coadjuvante do cafetão na cena perversa; sem ele –, os quais compõem e recompõem nossos corpos), to enable us to decipher the present forms of the society affects: The effects of their presence in us. Such effects
seu personagem, tal cena não tem como sustentar-se. extrassensorial (pois se dá via afeto, distinto da percepção, in which we live, its places and functions, their distribu- occur within the context of the living condition that both
Uma dinâmica perversa similar a do par prostitu- própria do sensível) e extrassentimental (pois se dá via tion and relational dynamics, their respective codes and share, and which makes them a single body. By entering
ta-cafetão orienta o regime de inconsciente dos person- emoção vital, distinta da emoção psicológica que chamamos representations. Based on our capacities of perception our body, the forces of the world join the forces that
agens da cena capitalista. Para marcar sua especificidade, de “sentimento”). O modo de decifração próprio do poder and feeling (psychological emotion), the act of deciphering animate it, and in this encounter, they fecundate it. Thus,
proponho designá-lo por “inconsciente colonial-capitalísti- de avaliação dos afetos é extracognitivo, o que costumamos is made through cognition, enabled by intelligence and embryos of other virtual worlds are generated and produce
co”6, ou se quisermos ser mais precisos, podemos também chamar de “intuição”. No entanto, esta é uma palavra tão reason. Perception and feeling are marked by the reper- a feeling of strangeness. This is the micropolitical sphere of
designá-lo por “inconsciente colonial-cafetinístico”. desqualificada em nossa cultura – por seu desprezo em toires of sociocultural representations that structure the human existence; inhabiting it is essential for us to position
relação a tudo o que não é da ordem da cognição própria subject and its language. What we perceive and feel we ourselves in relation to life and to make choices that pro-
Estranho-familiar: o paradoxo incon- ao sujeito –, que proponho substituí-la por “saber-do-cor- associate with certain representations and project them tect and empower it. It relies on a process of creation that
tornável da experiência subjetiva po” ou “saber-do-vivo”, um “saber eco-etológico”. onto the subject, which allows us to classify and recog- has its own temporality, distinct from the chronological
O principal traço deste regime do inconsciente Diferentemente da comunicação, o meio de relação nize, to define the subject and produce meaning. In this time of the macropolitical sphere, in which the rhythm is
é a redução da subjetividade à sua experiência como com o outro nesta esfera é a ressonância intensiva, na qual sphere of subjective experience – sensory, sentimental previously established. This process results in the becom-
sujeito. Mas em que consiste esta experiência? não há distinção entre sujeito cognoscente e objeto exterior, and rational – the other is experimented as an external ings of space, of itself and of the world, unlike the dynamics
Intrínseca à condição cultural própria do humano e como é o caso na experiência do sujeito. Na experiência body, separated from the subject; and the relationship characteristic of the macropolitical sphere, in which
moldada por seu imaginário, a função do sujeito é nos ca- subjetiva fora-do-sujeito, o outro vive efetivamente em with the other takes place through communication, based the forms of time and space are repeated in principle.
pacitar para decifrarmos as formas atuais da sociedade em nosso corpo, por meio dos afetos: efeitos de sua presença on sharing the same language, which allows for reciprocal
que vivemos, os lugares e funções, sua distribuição e suas em nós. Tais efeitos se dão no âmbito da condição de recognition. It is in the experience of the subject that habits The Paradox Malaise Summons the Desire to Act
dinâmicas relacionais, seus respectivos códigos e repre- viventes que ambos compartilham, e que faz deles um are founded, establishing an organization in (concrete) The familiar and the strange, different sensations that
sentações. Tal decifração se faz pela prática da cognição, só corpo. Ao se introduzirem em nosso corpo, as forças space and (chronological) time in our daily life, giving us come to us respectively from the subjective experiences
viabilizada pela inteligência e pela razão, a partir do que do mundo compõem-se com as forças que o animam e, a sense of familiarity. This is the macropolitical sphere of of the subject (the personal) and the out-of-subject (the
nos indicam nossas capacidades de percepção e sentimento neste encontro, o fecundam. Geram-se assim embriões human life; it is essential to inhabit it for the existence in extra-personal), work simultaneously and indissociably,
(emoção psicológica). Estas últimas são marcadas pelos rep- de outros mundos em estado virtual, os quais nos pro- society. The problem of the colonial-capitalist unconscious but according to different temporalities, just as their
ertórios de representações socioculturais que estruturam o duzem uma sensação de estranhamento. Esta é a esfera regime is the reduction of subjectivity to its experience as logics are also different and dynamic. There is no pos-
sujeito e sua linguagem. Associamos aquilo que percebemos micropolítica da existência humana; habitá-la é essencial a subject, which excludes its experience inherent to our sibility of conciliatory synthesis or translation between
e sentimos a certas representações e as projetamos sobre para nos situarmos em relação à vida e fazermos escolhas condition of living, the out-of-subject. The consequences them; a paradox marks their relation, which on principle
ele, o que nos permite classificá-lo e reconhecê-lo, de modo que a protejam e a potencializem. Isso depende de um of such a reduction are highly damaging to life. But what is unavoidable. The point is that world embryos trigger
a defini-lo e produzir sentido. Nesta esfera da experiência processo de criação que tem sua temporalidade própria, does this other sphere of subjective experience consist of? the driving movement of their germination, which leads
subjetiva – sensorial, sentimental e racional –, o outro é distinta do tempo cronológico da esfera macropolítica em In our living condition we are organized by the effects life to take shape in other world formats. These are not
vivido como um corpo externo, separado do sujeito; e a que o ritmo é previamente estabelecido. Deste processo of the vital flow forces and their diverse and mutable designed in opposition to the existing forms, but rather by
relação com o outro se dá pela via da comunicação, baseada resultam devires do espaço, de si e do mundo, diferente- relationships that stir world forms. Such forces affect all the affirmation of becomings, whose effects jeopardize
no compartilhamento de uma mesma linguagem, o que mente da dinâmica própria à esfera macropolítica, na qual bodies– human and non-human – in a unique way, turning their continuity. Unsettled by the paradoxical experience of
permite a recíproca recognição. É na experiência do sujeito se repetem por princípio as formas de espaço e tempo. them into a single, constantly varying body whether they the strange-familiar, subjectivity is then tensioned between
que se constituem os hábitos, os quais imprimem uma are aware of it or not. We call these effects “affects.” It is two movements. On the one hand, the movement described
organização no espaço (concreto) e no tempo (cronológico) about an experience that is extra-personal (where there above that pushes it towards life conservation in its germi-
em nossa cotidianidade e nos proporcionam uma sensação O mal-estar do paradoxo convoca o desejo a agir is no personal shape since we are the changing effects of nating power to be embodied in new modes of existence.
de familiaridade. Esta é a esfera macropolítica da vida hu- O familiar e o estranho, sensações totalmente distintas biosphere forces– including but not limited to our planet – On the other hand, a movement that pushes it towards the
mana; habitá-la é essencial para a existência em sociedade. que nos vêm respectivamente das experiências subjetivas which compose and recompose our bodies), extra-sensory conservation of the current ways of existence, in which life
O problema do regime de inconsciente colonial-capitalísti- do sujeito (o pessoal) e do fora-do-sujeito (o extrapessoal), (as it occurs through affect, distinct from perception, which is temporarily materialized and subjectivity is accustomed
co é a redução da subjetividade à sua experiência como funcionam simultânea e indissociavelmente, mas segun- is related to sensibility) and extra-sentimental (as it occurs to acknowledging itself in its experience as a subject.
sujeito, o que exclui sua experiência imanente à nossa do temporalidades díspares, assim como são díspares via vital emotion, distinct from the psychological emotion The malaise caused by the tension between strange
condição de viventes, o fora-do-sujeito. As consequências suas lógicas e dinâmicas. Não há entre elas qualquer we call “feeling”). The deciphering mode, characteristic of and familiar, as well as between the two movements

123 124
Jacaranda - Nº 6

possibilidade de síntese conciliadora ou de tradução; jeito habita e no qual se estrutura, é por ela vivido como “o unleashed by this paradoxical experience, is what puts the desire to consume. Vital power is used to reproduce
sua relação é marcada por um paradoxo, por princípio, mundo”, único e absoluto. Nestas condições, para recobrar subjectivity in a state of alertness, as it happens to us what has been instituted; only its parts are moved around
incontornável. É que os embriões de mundos disparam um equilíbrio, o desejo agarra-se às formas estabelecidas, today. This occurs because the malaise works as an alarm or undergo change – with varying degrees of creativity. In
o movimento pulsional de sua germinação, o qual leva a as quais busca conservar a qualquer custo. E quanto maior that triggers the desire to regain a vital, emotional and crisis situations, drive deviation and surrendering to the
vida a plasmar-se em outras formas de mundo. Estas não a desestabilização, mais veementemente a subjetividade existential balance – a balance shaken by the signals of abuse of desire intensifies, manifesting itself in mass move-
se desenham por oposição às formas vigentes, mas pela acastela-se no instituído e o defende com unhas e dentes, a nascent world, simultaneous and inseparable from the ments that call for the maintenance of the status quo, as it
afirmação de devires cujos efeitos colocam em risco a podendo chegar a altos níveis de violência para garantir sua signals of dissolution of existing worlds. Desire is under is the case of the current vertiginous rise of conservatism.
continuidade das mesmas. Desestabilizada pela experiên- permanência – inclusive a eliminação concreta de qualquer constant negotiation between these two movements. It is In both sorts of desiring action that reacts to the
cia paradoxal do estranho-familiar, a subjetividade se vê outro que não seja seu espelho, cuja existência tenha por precisely at this point that desire politics are defined – from strange-familiar experience – converting creation into
então tensionada entre dois movimentos. De um lado, o efeito abalar a fé na absoluta universalidade de seu mundo. the more active to the more reactive politics. What distin- creativity and the conservative movements –, the subject’s
movimento acima descrito que a pressiona em direção à É esta separação da subjetividade em relação à sua guishes them is the type of negotiation between the two enjoyment stems from the illusion that stability and belong-
conservação da vida em sua potência de germinação, para condição de vivente que prepara o terreno para que mentioned movements privileged by desire in its actions – ing are guaranteed; a placebo for fear of stigmatization
corporificar-se em novos modos de existência. De outro, o desejo se entregue (gozosamente) à cafetinagem da namely, its micro-politics. This is not a neutral choice, since and social shame caused by world destabilization, since
um movimento que a pressiona em direção à conservação pulsão, de cujos movimentos ele é o executor. A entrega it results in distinct drive destinations that imply different there is the threat of collapse. What results from these
dos modos vigentes, nos quais a vida se encontra tempo- manifesta-se sob o modo da conversão da potência formations of the unconscious in the social field, whether types of desiring action is a terrible destiny for the drive:
rariamente materializada e a subjetividade está habitu- pulsional de “criação” de novos modos de existência em they carry more or less content on the affirmation of life. Interruption of the collective life-germination process. And
ada a reconhecer-se em sua experiência como sujeito. resposta às demandas da vida, em força de “criatividade”, This is the micropolitical basis upon which any socio-po- if this process is interrupted in the collective existence, it is
O mal-estar provocado pela tensão entre estranho a ser investida na composição de novos cenários para a litical-economic-cultural regime acquires its existential because even if such germination is only interrupted in an
e familiar, bem como entre os dois movimentos desen- acumulação de capital. No lugar da criação do novo, o que consistency. Without it the regime could not sustain itself. individual’s or group’s existence, it necessarily creates ne-
cadeados por esta experiência paradoxal, é o que coloca a se produz (criativa e compulsivamente) são “novidades”, as It is from the conflict between the politics of desire that crosis in the life and environment of the social body. It is in
subjetividade em estado de alerta, tal como nos acontece quais multiplicam as oportunidades para os investimentos the battlefield is formed in the micropolitical sphere. this example of politics dominating subjectification that the
nos dias de hoje. Isso acontece porque o mal-estar funciona de capital e excitam a vontade de consumo. Ou seja, a previously mentioned phenomenon, exclusive to the human
como um alarme que convoca o desejo a agir para recobrar potência vital passa a ser usada para a reprodução do The Colonial-Capitalistic Unconscious species that consists in acting against life, is produced.
um equilíbrio vital, emocional e existencial – equilíbrio instituído; apenas mudam-se suas peças de lugar ou In the subjectivities under the domain of the colo- The profaning abuse of the drive is difficult to
abalado pelos sinais de um mundo nascente, simultâneos e se fazem variações sobre as mesmas – com maior ou nial-capitalistic unconscious, with their experience reduced perceive, since it occurs in a sphere that escapes con-
indissociáveis dos sinais de dissolução dos mundos vigen- menor criatividade. Em situações de crise, o desvio da as subject, a reactive micro-politics is what prevails: The sciousness, and whose experience is anesthetized in the
tes. Impõe-se ao desejo uma negociação constante entre pulsão e a entrega do desejo a seu abuso se intensificam, movement of conservation of the forms of existence in hegemonic mode of subjectification, under the spell of
estes dois movimentos. É precisamente neste ponto que manifestando-se em movimentos de massa que clamam which life is currently embodied is imposed in a larger or perverse seduction. However, its several manifestations
se definem as políticas do desejo – das mais ativas às mais pela manutenção do status quo, como é o caso da ver- smaller scale. Dissociated from its living condition and in the social field are fully accessible to those who remain
reativas. O que as distingue é o tipo de negociação entre tiginosa ascensão do conservadorismo na atualidade. unaware of the continuous process of mutation, unique to attentive to the processes of life degradation present
os dois referidos movimentos que o desejo privilegiará em Em ambos os tipos de ação desejante reativa frente à vital dynamics (driving dynamics, in human beings), subjec- in all its symptoms of violation. The most obvious are
suas ações – ou seja, sua micropolítica. Esta escolha não é experiência do estranho-familiar – a conversão da criação tivity lives under the pressure of world embryos, threaten- the relationships with the environment that generate
neutra, pois dela resultam distintos destinos da pulsão que em criatividade e os movimentos conservadores –, o ing to disintegrate subjectivity and its existential field, since ecological disasters. Or the classist, sexist, homophobic,
implicam distintas formações do inconsciente no campo gozo do sujeito vem da ilusão de garantir sua estabilidade “this world” – in which the subject dwells and in which it is transphobic, racist, xenophobic, chauvinist, nationalist,
social, portadoras de maior ou menor teor de afirmação e seu pertencimento, placebo para o medo de estigma- structured – is lived by subjectivity as “the world,” unique colonialist relations of power. If, in these two examples
da vida. Esta é a base micropolítica sobre a qual todo e tização e vergonha social que a desestabilização de seu and absolute. Under these conditions, the desire clings to where the abuse of the drive manifests, the subject
qualquer regime sociopolítico-econômico-cultural adquire mundo lhe provoca, por interpretá-la como perigo de already established ways to recover balance, which it seeks confines the other in an imaginary place where the other
sua consistência existencial, sem o que não poderia suste- colapso. O que resulta destes tipos de ação desejante é um to maintain at any cost. The greater the destabilization, is an object at the service of the subject – as it happens
ntar-se. Sendo assim, é do embate entre políticas do desejo destino funesto da pulsão: a interrupção do processo de the more strongly subjectivity protects itself in what has in the relations of power found in the pimping mode –,
que se constitui o campo de batalha na esfera micropolítica. germinação da vida coletiva. E se é na existência coletiva already been instituted, defending it tooth and nail and in the phenomena detected in the second example, such
que este processo se interrompe é porque mesmo que reaching high levels of violence to ensure its permanence abuse is sustained by the imaginary understanding that
O inconsciente colonial-capitalístico tal germinação seja apenas brecada na existência de um – including the concrete elimination of any other than its projects a supposedly inferior and subhuman nature onto
Nas subjetividades sob domínio do inconsciente indivíduo ou grupo, ela gera necessariamente um ponto mirror, whose existence has the effect of shaking the this object-reduced other. Such a projection can lead to
colonial-capitalístico, reduzidas que são a sua experiência de necrose na vida do corpo social e em seu ambiente. subjectivity’s belief in the absolute universality of its world. the object’s full invisibility, non-existence, and eventual
como sujeito, prevalece uma micropolítica reativa: tende Este é um exemplo da política dominante de subjetivação This separation of subjectivity from its living condition extermination, which, in extreme cases, culminates with
a impor-se em maior ou menor escala o movimento de na qual se produz o mencionado fenômeno exclusivo à is what lays the groundwork for the desire to (joyfully) the disappearance of their body. This is what Nazism called
conservação das formas de existência em que a vida se en- espécie humana que consiste em agir contra a vida. surrender to the pimping of the drive, of which movements the “final solution,” referring to its policy of relationship
contra corporificada no presente. É que, dissociada de sua O abuso profanador da pulsão é difícil de captar, já que it is the performer. Surrendering manifests itself when with the other when the use of gas chambers and cre-
condição de vivente e desconhecendo o processo contínuo ele se dá numa esfera que escapa à consciência e cuja ex- it converts the driving power of the “creation” of new matoria ovens reached the most extreme and explicit
de mutação próprio à dinâmica vital (dinâmica pulsional, periência é anestesiada no modo de subjetivação hegemôni- modes of existence in response to life demands into the radicalism. This solution, along with other procedures, such
no humano), a subjetividade vive a pressão dos embriões de co, sob o feitiço da sedução perversa. Porém, suas inúmeras “creativity” force that forms new scenarios for capital as throwing bodies to sea, was later adopted by dictatorial
mundo como ameaça de desagregação de si mesma e de seu manifestações no campo social são plenamente acessíveis accumulation. Instead of creating something new, what is regimes in Latin America from the 1960s to the 1980s.
campo existencial, já que “este mundo”, aquele em que o su- àqueles que toleram manter-se atentos aos processos de de- (creatively and compulsively) produced are “novelties” that The previously mentioned examples of the profaning
multiply the opportunities for capital investment and foster abuse of life manifesting itself are not therefore epiphe-

125 126
Jacaranda - Nº 6

gradação da vida, presentes em todos os sintomas de sua vi- externas adversas. Sua causa encontra-se também em nomena of the regime, but symptoms of its own core in a dominating policy of subjectification and its respective
olação. Os mais óbvios são as relações com o meio ambiente seu próprio interior. Nisto reside talvez sua maior dificul- the sphere of the politics dominating desire and subjectifi- politics of desire correspond – let us not forget that such
geradoras de desastres ecológicos. Ou ainda as relações de dade, que inclusive compromete seu combate contra tais cation. It is clear then that it is not enough to subvert the micro-politics constitute the existential basis of a social,
poder classistas, machistas, homofóbicas, transfóbicas, rac- forças externas. A forma de mundo em que se movem as order of the places assigned to each actor in the power political, economic, cultural regime, whatever that may be.
istas, xenofóbicas, chauvinistas, nacionalistas, colonialistas esquerdas é a mesma em que tendem a mover-se todos relations scene (macropolitical insurrection), one needs to And even when the left – especially left-wing insti-
etc. Se nestes dois tipos de exemplo da manifestação do no regime colonial-capitalístico – pois é neste regime que abandon the actors and their politics of desire (micropo- tutions – approaches these modes of existence, it tends
abuso da pulsão o sujeito confina o outro num lugar imag- as esquerdas têm sua origem e seus desdobramentos ao litical insurrection), making it impossible for the scene to to do so only from a macropolitical perspective: Such
inário de objeto a seu serviço – como nas relações de poder longo do tempo. Como é apenas na esfera macropolítica continue – much like when the pimp’s spell is broken within modes are classified in entities of identity, in which they
no modo-cafetinagem –, no conjunto de fenômenos evo- que elas atuam, o resultado de suas ações de resistência the subjectivity of his prey. With distinct and paradoxical are confined and with which the very subjectivities that
cados no segundo exemplo tal abuso é sustentado por um permanece confinado na própria forma de mundo que logics and temporalities, the dissolution of the regime practice them tend to blur, limiting resistance to this
imaginário que projeta sobre este outro, reduzido a objeto, sua (nossa) luta tem como alvo. A perspectiva que orien- everywhere and in every human activity inevitably depends sphere alone. This is particularly serious when it comes
uma suposta natureza inferior ou mesmo sub-humana. Tal ta a resistência das esquerdas, em suas várias vertentes, on the insurrection against violence in both spheres. This is to disadvantaged social strata, where the fight of the left
projeção pode chegar a sua total invisibilidade e inexistência perpetua assim a lógica do próprio regime que elas (nós) the sine qua non condition to enable an effective trans- primarily takes place. Such strata tend to be classified in
e até levar a seu extermínio, que, em casos extremos, culmi- visam(os) ultrapassar. Tendo isso em vista, não é de se mutation of the present, since in its new version the regime the “worker” category: A fetishized identity place des-
na com o desaparecimento de seu corpo (é o que o nazismo surpreender que suas ações não logrem combatê-lo e succeeded in colonizing the whole of the planet, entering tined for the oppressed in the imaginary of the left, which
chamou de “solução final”, referindo-se à sua política de resultem sempre em sua triste e frustrante reprodução. with such force in every slot of macro- and micro-politics is limited to class relations and the visions of world and
relação com o outro quando esta atingiu sua mais extrema e É incontestável que no interior deste regime, onde that today no human activity can escape from it. In this resistance originated in industrial capitalism. And when
explícita radicalidade, com o uso de câmaras de gás e fornos atuam as esquerdas, sua posição é a mais justa, pois, de new scenario, we can glimpse why the left movements, it comes to sectors of society that cannot fit into such a
crematórios; solução posteriormente adotada pelos re- diferentes maneiras e em diferentes medidas e escalas especially the institutionalized left, feels impotent in the category (indigenous people, outsourced and precarious
gimes ditatoriais nos anos 1960 a 1980 na América Latina, de êxito e fracasso, ela visa a uma distribuição de lugares face of today’s challenges: Their mode of resistance is workers, illegal immigrants, refugees, for example), the
com outros procedimentos, como jogar os corpos ao mar). menos assimétrica – nos âmbitos social, econômico e reduced to the macro-political sphere, which limits the left tries to promote its “inclusion” in the official map of
Os exemplos de manifestações do abuso profanador da político –, bem como um Estado que sustente esta ampli- scope of their vision, and the success of their strategies. democracy so that these sectors can access the rights
vida acima mencionados não são portanto epifenômenos ação da igualdade. E é fato que, com distintas magnitudes of the workers – this is precisely the treatment given by
do regime, mas sintomas de sua própria medula na esfera e durações, tal objetivo foi várias vezes alcançado. Se esta So, Why Is the Left So Lost Today? the left to indigenous populations in Brazil.7 If the access
da política dominante de desejo e de subjetivação. Diante luta é, sem dúvida, indispensável e tem um inegável valor, First, we are forced to acknowledge that, if the to civil rights is essential, limiting the scope to this one
disto, fica evidente que não basta subverter a ordem dos o problema é que limitar-se a ela deixa de fora a esfera current inclination to the right by State powers contrib- goal based on the denial of the unique experience of such
lugares destinados a cada um dos personagens em jogo micropolítica: esfera das formações do inconsciente no uted to the weakening of the left, such weakness cannot social agents, which the left replaces with an identity
na cena das relações de poder (insurreição macropolíti- campo social que definem os modos de existência e às quais be explained solely as a result of adverse external forces. caricature, tends to put these sectors into a submissive
ca), é preciso abandonar os próprios personagens e suas correspondem uma certa política dominante de subje- The cause also rests in its own interior, and herein lies adaptation to the hegemonic mode of subjectification.
políticas de desejo (insurreição micropolítica), inviabili- tivação e sua respectiva política de desejo (relembrando perhaps its greatest difficulty, which further compromises To limit itself to promote “inclusion” as its main, if not
zando assim a continuidade da própria cena – como ocorre que tais micropolíticas constituem a base existencial de um its fighting power against external forces. The world form only, goal is not only a sign that the left is in fact refer-
quando se dá a quebra do feitiço do poder do cafetão na regime sociopolítico-econômico-cultural, seja ele qual for). in which the left moves is the same in which everyone encing the dominating cartography, but it also indicates
subjetividade de sua presa. Com lógicas e temporalidades E mesmo quando as esquerdas, principalmente as else in the colonial-capitalist regime tends to move – it that the left believes to be “the” absolute and universal
díspares e paradoxais, da insurreição contra a violência institucionais, abordam os modos de existência, tendem a is in this regime that resides the origin of the left and reference, according to which all others should be shaped.
em ambas as esferas depende, incontornavelmente, a fazê-lo apenas desde uma perspectiva macropolítica: tais its development over time. As the left only acts in the From the point of view of the dominating cartography, any
dissolução do regime por toda parte e em cada uma das modos são classificados em entidades identitárias, nas macropolitical sphere, the result of its resistance remains different mode of existence is assessed according to in-
atividades humanas. Esta é a condição sine qua non para quais são confinados e com as quais tendem a confundir-se confined in the very world form its fight, which is also ours, dexes of delay in the stages of a supposedly “universal civ-
que se viabilize uma transmutação efetiva do presente, as próprias subjetividades que os praticam, passando a is aimed at. The perspective that guides the resistance ilization progress” to which the whole of humanity should
já que, em sua nova versão, o regime logrou colonizar o resistir apenas neste âmbito. Isto é particularmente grave of the left, in its various aspects, perpetuates the logic of be destined. The singular experience of these subjectivities
conjunto do planeta, incidindo macro e micropoliticamente quando se trata de camadas sociais desfavorecidas, ao the very regime that it (we) strives to overcome. It is not is neutralized, and any other alterity is denied. Even more
em todas suas entranhas, ao ponto de que hoje nenhuma lado das quais se dá prioritariamente a luta das esquerdas. surprising then that its actions fail to combat the regime serious, access to the essential experience of inhabiting the
atividade humana lhe escapa. Neste novo cenário con- Estas tendem a classificá-las na categoria “operário”: lugar and always result in a sad and frustrating reproduction. relational network, woven between different modes of exis-
seguimos vislumbrar a razão da impotência das esquer- identitário fetichizado, destinado aos oprimidos em seu It is undeniable that the left has the fairer posi- tence, is lost and so is the experience to sustain its possible
das, sobretudo as institucionais, face aos desafios do imaginário, por ser este limitado às relações de classe e às tion within the regime where it operates. In different transforming effects that lapse the dominating cartogra-
presente: o fato de seu modo de resistência reduzir-se à visões de mundo e de resistência originadas no capitalis- ways and measures and diverse scales of success and phy. In other words, what is interrupted by this macro-poli-
esfera macropolítica, o que limita o horizonte de alcance mo industrial. E quando se trata de setores da sociedade failure, the left pursues a less asymmetric distribution tics-reduced perspective is the possibility of the vital force
de sua visão e, portanto, o êxito de suas estratégias. que não têm como serem encaixados em tal categoria of places – in social, economic and political scopes –, to fulfill its ethical destiny: Create responses to the needs
(por exemplo, indígenas, trabalhadores terceirizados e as well as a State that supports this enlarged equality. of change, arising precisely from the effects of (human and
O que faz, afinal, as esquerdas precarizados, imigrantes ilegais, refugiados), o que as With different magnitudes and durations, such objective non-human) alterity on the bodies that make up the social
estarem hoje tão perdidas? esquerdas buscam é promover sua “inclusão” no mapa was reached many times. If the struggle is undoubtedly fabric. It is from these effects that emerge the becomings
Antes de mais nada, somos forçados a reconhecer oficial da democracia, de modo que possam aceder aos indispensable and has an undeniable value, limiting it to of collective life, typical of the micropolitical resistance.
que se a atual guinada à direita nos governos do poder direitos dos operários (é justamente o caso do tratamento this fight compromises the micropolitical sphere, the And when such becomings happen and new modes
de Estado contribui para a impotência das esquerdas, tal dado aos indígenas pelas esquerdas no Brasil).7 Se aceder a sphere where the unconscious is formed in the social of existence emerge in the process of collective life, they
impotência não se explica apenas como resultado de forças direitos civis é essencial, no entanto a redução a esta meta e, field, which defines the modes of existence and to which are read by the left through the same lenses, making them

127 128
Jacaranda - Nº 6

sobretudo, a partir de uma negação da experiência singular onde boa parte dos intelectuais das distintas esquerdas equally prone to confinement into entities of identity. Let us examine insurrections in each of these spheres,
de tais agentes sociais – a qual é substituída pelas esquerdas mantém seu trabalho de pensamento submetido à perspec- This is the case, for example, when the left reacts to point by point, taking a closer look and devising what distin-
por uma caricatura identitária –, tende a levá-los a uma tiva dominante neste campo: reduzir a investigação à esfera the movements that today broaden the field of sexual guishes them. If it is in micro-politics that in this right mo-
adaptação submissa ao modo hegemônico de subjetivação. macropolítica, o que torna a produção universitária um experimentation, which shakes the notions of gender, ment life imposes on us the urgency to broaden our under-
Limitar-se a promover “inclusão” como sua prin- mero conjunto de elucubrações estéreis. Isso faz com que a hetero- and homosexuality that guide hegemonic practices standing, as well as our modes of action to better protect it,
cipal meta – senão a única – é não só um sinal de que as tendência dominante nas análises acadêmicas de esquerda in this field. Such notions confine and model the erotic this sphere will receive more attention in most of the points
esquerdas, de fato, tomam a cartografia dominante como sobre o atual estado de coisas seja restrita à questão da force, whose possibility of variation and transfiguration chosen for the attempted analysis we propose below.
referência, mas nos indica que, mais do que isso, elas a con- crise da democracia, tendo como foco o Estado e a pergunta are indispensable for a healthy life, as in all domains of
sideram como “a” referência, absoluta e universal, segundo de como reformá-lo para melhor representar o povo. human activity. In the field of sexuality, as well as in others, Agents
a qual todas as demais deveriam moldar-se. É que do ponto A limitação do horizonte das esquerdas à esfera mac- the left ignores the ongoing processes of singularization Macro-Politics
de vista da cartografia dominante – que, neste aspecto, ropolítica vem do fato de que, ao permanecer sob o domínio in its insurrections, while neutralizing the effects of its The potential agents of macropolitical insurrections
as próprias esquerdas compartilham –, as diferenças de dos modos de existência hegemônicos, sua subjetividade vital impulse of transmutation on the hegemonic politics are “only human.” While the will to fight social injustice, as
qualquer modo de existência em relação a esta referência tende a reduzir-se à experiência como sujeito, assim como of subjectification and the changes applied to individual well as the awareness of its resulting from the imbalance
são avaliadas como índices de atraso nas etapas de um tende a reduzir ao sujeito a subjetividade de seus outros; and collective forms of existence that result from this of rights at every level of social life, may surface even
suposto “progresso civilizatório universal” a que estaria daí sua impossibilidade de alcance da esfera micropolítica. impulse. In short, what is ignored and neutralized is the among those not occupying a subordinate position in power
destinado o conjunto da humanidade. Neutraliza-se assim a Em última análise, a razão da impotência das esquerdas power of micropolitical resistance carried by such move- relations, it is more likely that subordinates themselves
experiência singular destas subjetividades e denega-se toda face aos novos desafios é a política de subjetivação que ments. Although some of the left-wing currents recognize will be the main agents of resistance in this sphere.
e qualquer alteridade. Mais grave ainda é que, com isso, nelas tende a predominar: uma política guiada pelo incon- and value the existence of such movements, they tend Micro-Politics
perde-se o acesso à imprescindível experiência de habitar a sciente colonial-capitalístico. É precisamente isto o que to reduce them to the issue of inequality, changing the The potential agents of the micropolitical insurrec-
trama relacional tecida entre distintos modos de existência impede que seu foco de resistência abranja este terreno. focus of their insurrection to the internal struggle against tion are all elements of the biosphere that rebel against
e, sobretudo, de sustentar seus possíveis efeitos transforma- Já é um grande passo reconhecermos este fato, em vez power relations, following the old model of class struggle. violence directed at life, “human and non-human.” However,
dores que tornam caduca a cartografia dominante. Em out- de permanecermos paralisados, lamentando melancolica- This is also evident in the academic world, where most there are differences in the dynamics of the response
ras palavras, o que se interrompe com esta visão reduzida mente a impotência das esquerdas perante a nova dobra intellectuals of the different left-wing currents keep their to this violence. Non-humans capture the vital anemia
à macropolítica é a possibilidade da força vital cumprir seu do capitalismo ou nossas frustrações com os governos sob line of work subject to a single ruling practice: To limit that results from their abuse and create transfigura-
destino ético: a invenção de respostas às necessidades de seu domínio. Mas não basta constatá-lo, cabe a nós darmos research to the macropolitical sphere, turning university tions that allow them to take back control. For example,
mudança, advindas precisamente dos efeitos da alteridade um passo adiante: explorar pragmática e teoricamente a production into a simple set of unfruitful speculation. The a river that dries up by the excess of colonial-pimping
(humana e não humana) nos corpos que compõem o tecido esfera micropolítica, suas diferenças em relação à esfera prevailing tendency in left-wing academic analysis on garbage and reacts by flowing again – only now under-
social. É a partir de tais efeitos que emergem os devires macropolítica e a inextrincável conexão entre ambas, de the current state of affairs is therefore restricted to the ground, where it is protected from toxic effects8 – or a
da vida coletiva, próprios da resistência micropolítica. modo a ajustar o foco de nossas estratégias de resistên- crisis of democracy, with a focus on the State and on how tree that blooms before spring, preventing the risk of
E quando tais devires acontecem e novos modos de cia. O que segue são algumas anotações nesta direção. it should be reformed to better represent the people. sterility that can result from accumulated pollution9.
existência emergem no processo da vida coletiva, eles são The left’s limited understanding of the macropo- Human’s response to abuse depends on the dominat-
lidos pelas esquerdas com a mesma lente, o que faz com Em que diferem as insurreições macro e micropolítica? litical sphere comes from the fact that, by remaining ing politics of desire, which varies among cultures. As we
que estas tendam igualmente a confiná-los em entidades Examinemos, ponto por ponto, as insurreições em under the authority of hegemonic modes of existence, have seen, in the culture of colonial-capitalistic regime and
identitárias. É o caso, por exemplo, de como as esquerdas cada uma destas esferas, para decifrá-las mais de perto e, its subjectivity tends to reduce itself to the experience its various folds, reducing subjectivity to its experience as a
reagem aos movimentos que hoje alargam o terreno de também, vislumbrar o que as distingue. Sendo na micro- as subject, just as it tends to impose on the subject the subject that is inseparable from the abuse of the drive gen-
experimentação na sexualidade, os quais abalam as noções política que, neste momento, a vida nos impõe a urgência subjectivity of others; hence its impossibility to grasp the erates trauma, and reactive responses tend to dominate –
de gênero, hetero e homossexualidade que orientam as de ampliar nossa compreensão, assim como nossos modos micropolitical sphere. Ultimately, the reason for the left’s this is the basis of the hegemonic politics of subjectification
práticas hegemônicas neste campo. Tais noções confinam e de ação para melhor protegê-la, esta esfera receberá uma impotence in the face of new challenges is the subjecti- in this regime. We interpret the state of fragility in which
modelizam a força erótica, cuja possibilidade de variação e atenção mais demorada na maior parte dos pontos escolhi- fication policy that tends to dominate it – a policy guided we are put by such abuse as a sign of failure, and this is
transfiguração seria indispensável para a saúde vital, como dos para a tentativa de análise a que nos propomos a seguir. by the colonial-capitalist unconscious. This is precisely when desire clings to the status quo, acting against life
em todos os domínios de atividade humana. No domínio what prevents its resistance focus to cover this area. perseverance, not in its favor. The resulting formations of
da sexualidade, como nos demais, as esquerdas ignoram os Agentes Great progress has been achieved by acknowledg- the unconscious in the social field are responsible for the
processos de singularização em curso em suas insurreições, Macropolítica ing this fact, instead of remaining paralyzed, gloomily emergence of the hordes of zombies that have populated
neutralizando assim os efeitos de seu impulso vital de trans- Os agentes em potencial da insurreição macropo- bemoaning the helplessness of the left in the face of the planet in an increasingly frightening way. But when
mutação nas políticas de subjetivação hegemônicas e as lítica são “apenas os humanos”. Embora a consciência capitalism’s new fold or our frustrations with capitalist desire succeeds in actively responding to the trauma of the
mudanças das formas de existência individuais e coletivas da injustiça social decorrente da assimetria de direitos governments. But this is not enough, and we must move abuse, it leverages itself and tries to react to the decolo-
que dele resultam. Em suma, o que é ignorado e neutral- em todas as camadas da vida social, assim como a von- forward: Explore the micropolitical sphere with pragma- nization of the unconscious, trying to move the vital drive
izado é a potência de resistência micropolítica de que tade de combatê-la, possam surgir mesmo entre aqueles tism and theory, its differences from the macropolitical from the destiny where pimping would prefer to keep it
tais movimentos são portadores. Ainda que algumas das que não ocupam a posição de subalterno nas relações sphere and the inextricable connection between both, in confined. Subjectivity then has the possibility of inhabiting
correntes de esquerda reconheçam e valorizem a existência de poder, é mais provável que os próprios subalternos order to adjust the focus of our strategies of resistance. the subject and the out-of-subject, in an attempt to retake
destes movimentos, elas tendem a reduzi-los à questão da sejam os principais agentes da resistência nesta esfera. What follows are some suggestions in this direction. power to decide the destiny of the drive, thus assuming
desigualdade, remetendo o foco de sua insurreição à luta in- Micropolítica again the control of its ethical responsibility before life – it
terna às relações de poder, seguindo seu modelo de luta de Os agentes em potencial da insurreição microp- How Are Macro- and Micro-Polit- is in this process that subjectivity becomes the agent of
classes. Isso manifesta-se igualmente no mundo acadêmico, olítica são todos os elementos da biosfera que se in- ical Insurrections Different? the micropolitical insurrection. If the decolonization of

129 130
Jacaranda - Nº 6

surgem contra a violência dirigida à vida: “humanos e os agentes potenciais da insurreição em cada uma destas the unconscious necessarily implies the groundwork of classes that fervently supports figures like Congressman
não humanos”. No entanto, há entre eles diferenças de esferas. Se na esfera macropolítica estes se distribuem em our relations, from the most intimate to the most distant, Jair Bolsonaro is a clear example of this type of reactivity).
dinâmicas de resposta a esta violência. Os não humanos uma cartografia organizada em pares binários, sendo o the effects of any gesture in this direction are collective. On the contrary, the same threat to integrity can generate
captam a anemia vital resultante de seu abuso e, diante polo subalterno o agente por excelência da insurreição, a As strange as it may seem to us from the macropo- an active response: To encourage subordinates to recon-
disso, criam transfigurações que lhe permitem retomar lógica de sua distribuição no diagrama de forças próprio litical point of view, and, even stranger when our horizon nect with the knowledge-of-the-living as a matter of life
seu pulso. Por exemplo, um rio que seca pelo excesso de da esfera micropolítica é outra e pode surgir de qualquer is reduced to that sphere, since in the micropolitical and death. It leads them to exterminate the ghosts born of
lixo colonial-cafetinístico e que, diante disso, se insurge lugar na trama social. Em que tenderiam então a distin- sphere we are all under the domain of the colonial-pimp- their double-trauma that obscure their view of reality and
voltando a fluir, agora no subterrâneo onde se encontra guir-se os efeitos micropolíticos do abuso da pulsão nas ing unconscious regime, to be an agent of insurrection misinterpret the cause of their malaise. When this happens,
protegido destes efeitos tóxicos8; ou ainda árvores que subjetividades que, na esfera macropolítica, ocupam in this sphere does not depend on our place in social, they tend to reach a higher degree of rationality and are
florescem antes da primavera, prevenindo-se do risco de respectivamente o lugar de subalternos e de soberanos? economic and cultural cartography and on the position empowered not only in their micropolitical resistance to
esterilidade que pode decorrer do acúmulo de poluição9. Do lado dos subalternos, sofrer opressão, exploração we occupy in power relations – whether of sovereign- both abuse and humiliation, but also in their macropolitical
Já no elemento humano, como a resposta ao abuso de- e exclusão (as quais situam-se enquanto tal na esfera mac- ty or subordination, and in its different degrees. struggle against oppression, exploitation and exclusion.
pende da política de desejo dominante, esta varia segundo ropolítica) gera no sujeito a experiência de um intolerável But it is undeniable that, since everything lived on the Whereas on the sovereign’s side, the fear that the
as diferentes culturas. Na cultura do regime colonial-capi- sentimento de humilhação. Este tem um efeito traumático level of forms and their codes is also inseparably lived on trauma-induced collapse caused by the abuse of the drive
talístico em suas várias dobras, como vimos, a redução da na esfera micropolítica: a tendência a machucar mais ainda the level of the forces that animate and disorganize them, is not accompanied by the traumatic class experience
subjetividade à sua experiência como sujeito, inseparável sua pulsão vital já debilitada pelo medo do colapso de si the different positions in the relations of power in the and/or race humiliation, the alarm sound is less strident
do abuso da pulsão, gera um trauma diante do qual tende provocado pelo abuso. Os traumas de classe, de raça e de macropolitical sphere (relations of class, race, ethnicity, in its subjectivity; consequently, the degree of life-threat-
a vencer a resposta reativa – base da política hegemônica etnia estão entre os mais difíceis de superar, porque não gender etc.) affect the micropolitical sphere. However, ening alert announced by the alarm is lower pitched. The
de subjetivação neste regime. Interpretamos o estado de param de se reproduzir do começo ao fim da existência do there is no symmetry or parallelism between the potential response of the desire, in this case, fluctuates between two
fragilidade em que tal abuso nos coloca como sinal de nossa indivíduo, de sua família e de sua comunidade. Mais do que agents of insurrection in each of these spheres. If in the extremes of possible destinies for its drive. His reactive
falência e é neste caso que o desejo tende a agarrar-se ao isso, tais traumas têm início mesmo antes do nascimento, já macropolitical sphere they are distributed in a cartography response originates in the sovereign’s diminished impulse
status quo, agindo assim contra a perseveração da vida, e que são herdados dos ancestrais e inscritos no DNA desde organized in binary pairs – the subordinate pole being the to resist, leading to a victory of the micro-politics that
não a seu favor. As formações do inconsciente no campo as experiências longínquas da colonização e da escravidão, agent par excellence of the insurrection –, the logic of their submits his vital drive to the will arising from the sover-
social que disso decorrem são responsáveis pelo surgimen- e não param de se reatualizar, reproduzindo-se até hoje. O distribution in the diagram of forces characteristic of the eign’s experience as a subject, even if (macro)politically
to das hordas de zumbis que têm povoado o planeta cada duplo trauma – o medo do colapso gerado pelo abuso e o micropolitical sphere is different and can arise from any correct. Such reactive tendency is intensified by the
vez mais assustadoramente. Mas quando o desejo logra terror da humilhação gerado pela opressão, a exploração e place in the social fabric. How would then the micropolitical material and vital comfort of the place of sovereignty in
responder ativamente ao trauma do abuso, ele se potenciali- a exclusão – coloca a vida num tal grau de ameaça à sua in- effects of the abuse of the drive distinguish themselves in the relations of power (the opposite of the discomforting
za e tenta agir em direção à descolonização do inconsciente, tegridade que as respostas do desejo, das mais ativas à mais the subjectivities that, in the macropolitical sphere, occupy place occupied by the subordinate). This makes his residing
buscando desviar a pulsão vital do destino no qual sua cafet- reativas, tendem neste caso a intensificar-se. A resposta the place of subordinates and sovereigns, respectively? subjectivity to cling more tightly to the established forms,
inagem a mantém confinada. A subjetividade ganha então reativa é uma estratégia de defesa psíquica que se origina On the side of subordinates, oppression, exploitation for fear of losing material privileges, which is confused
a possibilidade de habitar o sujeito e o fora-do-sujeito, em de um enrijecimento dos obstáculos da subjetividade para and exclusion (in the macro-political sphere) generate with a supposed privilege of his way of life, miserable and
busca de tentar retomar em suas mãos o poder de decidir o acessar seu saber-do-vivo. Isto tende a impedir o desejo de in the subject the experience of an intolerable feeling of barren. The sovereign is different from the subordinate
destino da pulsão, reassumindo assim sua responsabilidade agir na direção de livrar-se da colonização do inconsciente, humiliation. It has a traumatic effect on the micropolitical as the latter, in this macro-politics sphere, has nothing
ética perante a vida – é neste processo que ela se torna agen- o que pode levar a uma submissão ainda maior tanto ao sphere: The tendency to hurt even more its vital drive to lose, much on the contrary. But the very fact that the
te da insurreição micropolítica. Partindo do princípio que a abuso da pulsão quanto à opressão (a parcela das classes already weakened by the fear of its own collapse pro- degree of alertness is lower in his subjectivity may, on the
descolonização do inconsciente implica necessariamente o desfavorecidas que apoia fervorosamente figuras como o voked by the abuse. Class, race and ethnicity traumas are other hand, extend psychic conditions so that subjectivity
terreno de nossas relações, das mais íntimas às mais distan- deputado federal Jair Bolsonaro é um eloquente exemplo among the most difficult to overcome because they keep does not succumb to trauma, and the desire is propelled
tes, os efeitos de qualquer gesto nesta direção são coletivos. deste tipo de reatividade). Mas a mesma ameaça à integri- being reproduced from the beginning to the end of the to resist on a micropolitical level, reconnecting itself
Como na esfera micropolítica estamos todos sob o dade pode, ao contrário, gerar uma resposta ativa: impul- individual’s, their family’s and community’s existence. Such with eco-ethological knowledge and seeking to free the
domínio do regime de inconsciente colonial-cafetinísti- sionar os subalternos a reconectar-se com o saber-do-vivo traumas go further back, starting even before birth, as drive from abuse. In this case, material conditions may
co, ser agente da insurreição nesta esfera independe de por uma questão de vida ou morte. Isto os leva a buscar they are inherited and inscribed in the DNA since remote favor change, rather than stop it. Desire then tends to act
nosso lugar na cartografia social, econômica e cultural livrar-se dos fantasmas nascidos de seu duplo-trauma que experiences of colonization and slavery, continuing to be towards creative practices, that are not only manifested
e da posição que ocupamos nas relações de poder – seja obscurecem sua visão da realidade e deturpam a interpre- updated and reproduced to this day. The double trauma in art, but also and above all in the transfiguration of
de soberania ou de subalternidade, em seus diferentes tação da causa de seu mal-estar. Quando isto acontece, (the fear of collapse generated by abuse and the horror modes of existence and in activist movements that rise in
graus –, por mais estranho que isso possa nos parecer eles tendem a atingir um alto grau de lucidez e não só of humiliation generated by oppression, exploitation and the various relationship domains in the areas of gender,
do ponto de vista macropolítico e, mais estranho ain- ganham mais força para resistir micropoliticamente tanto exclusion) places on life such a degree of threat to its sexuality, race, ethnicity, and more. Transfigurations
da, quando nosso horizonte reduz-se a essa esfera. ao abuso como à humilhação, mas também em sua luta integrity that the responses of the desire, from the most and movements that, for the above reasons, gain special
Mas é inegável que, como tudo que é vivido no plano macropolítica contra a opressão, a exploração e a exclusão. active to the most reactive, tend to intensify. The reactive attention in the outskirts of urban centers. In the artistic
das formas e seus códigos é indissociavelmente vivido Enquanto que, do lado do soberano, pelo fato de que response is a strategy of psychic defense that originates field particularly, the relations between art and politics are
também no plano das forças que as animam e também as o medo do colapso oriundo do trauma do abuso da pulsão from a stiffening of the obstacles of subjectivity to access being discussed again with renewed urgency in the face of
desordenam, as distintas posições nas relações de poder não vem acompanhado pela experiência traumática da its knowledge-of-the-living. It tends to block the action of a serious world situation. The focus is not so much on art
na esfera macropolítica (relações de classe, raça, etnia, humilhação de classe e/ou de raça, o som do alarme é menos the desire to get rid of the unconscious colonization, which works and their challenge to problematize the art system,
gênero etc.) têm seus efeitos na esfera micropolítica. estridente em sua subjetividade e, consequentemente, can lead to an even greater submission of both abuse of but rather on the following questions: How to resist the
Porém, não há qualquer simetria ou paralelismo entre é menor o grau de alerta de ameaça à vida que o alarme the drive and oppression (the portion of the disadvantaged pimping of creative power in art, its very micropolitical

131 132
Jacaranda - Nº 6

anuncia. A resposta do desejo, neste caso, oscila igualmente que o combatam macropoliticamente. E vice-versa: power? How can artistic strategies intervene in social life, experiences of both the subject and the out-of-subject. This
entre dois extremos de destinos possíveis de sua pulsão. o soberano pode tornar-se eventualmente seu agen- establishing spaces for experimentation, their proliferation is crucial for the drive movement to guide the desire in the
Sua resposta reativa origina-se na diminuição do impul- te, quando se quebra em sua subjetividade o feitiço and becomings? And, more radically, how to contribute to search for connections that will allow it to create some-
so do desejo a resistir, o que pode levar à vitória de uma dos valores oriundos deste tipo de inconsciente. liberate the creative power from its confinement in art? thing that expresses it. In this process of experimentation
micropolítica de submissão de sua pulsão vital à vontade In the field of subjectivity, one cannot generalize; the – through which words, images, gestures, modes of exis-
oriunda de sua experiência como sujeito, mesmo que este O que move seus agentes aforementioned reactions to abuse, whether by the sub- tence, sexuality, are created –, the worlds, in a larval stage
seja (macro)politicamente correto. Tal tendência reativa Macropolítica ordinate or by the sovereign, mix in different degrees and that announce themselves to the knowledge-of-the-living,
intensifica-se pelo conforto material e vital do lugar de O que move os agentes a insurgir-se na esfera create politics of desire that vary throughout existence. become sensitive. Expressing them in concrete actions is
soberania nas relações de poder (o oposto do desconforto macropolítica é o impulso de “denunciar” em palavras In sum, the micropolitical sphere dynamics are more different from explaining them; experimentation requires
do lugar ocupado pelo subalterno). Isto leva a subjetivi- e ações as injustiças do mundo em suas formas vigen- complex and paradoxical than those of the macropolitical implication rather than explanation. This is the condition
dade que nele habita a apegar-se mais ferrenhamente às tes visando a uma distribuição de direitos mais justa. positions occupied in society. Nothing guarantees that for the drive movement to complete itself in its ethical
formas estabelecidas, por medo de perder seus privilégios Isso leva a “mobilizar as consciências” a agir na mes- every subordinate, on principle, is a potential agent for destiny, producing an aftermath: The transcreation of its
materiais, que ele confunde com um suposto privilégio ma direção, engrossando o caldo da força para lograr the micropolitical insurrection, since their subjectivity own reality and that of the world and its respective values.
de seu modo de vida, na verdade totalmente miserável e tais mudanças no interior das formas vigentes. may be under the spell of the unconscious of the dom- To produce life strengthening is therefore different
estéril. Nisto ele se diferencia do subalterno, que nesta Micropolítica inating regime, even if they fight it on a macropolitical from subject empowerment, an intention unique to the
esfera, macropolítica, não tem nada a perder; ao contrário, O que move os agentes a insurgir-se na esfera level. Likewise, the sovereign can eventually become insurrection’s macropolitical sphere. Both intentions are
só tem a ganhar. Mas o mesmo fato de que o grau de alerta micropolítica é o impulso de perseveração da vida que, the agent, when the spell of values coming from this important; the problem is when the insurrection only aims
seja menor em sua subjetividade pode, ao contrário, ampliar nos humanos, manifesta-se como impulso de “anun- type of unconscious is broken in his subjectivity. at empowering, because tis imprisons us in the logic of the
as condições psíquicas para que ela não sucumba ao trauma ciar” mundos por vir num processo de criação e ex- very system that we seek to combat. Differentiating them
e o desejo ganhe um impulso para resistir micropoliti- perimentação que busca expressá-los. Performatizado What Moves Its Agents is indispensable for the bodies considered of less value in
camente, reconectando-se com o saber-eco-etológico e em ações concretas, tal anúncio tende a “mobilizar os Macro-Politics the social imaginary – such as the body of the poor, the
buscando livrar a pulsão de seu abuso. Neste caso, inclusive, inconscientes”, agregando novos aliados à insurreição What moves agents to rise in the macropolitical precarious worker, the refugee, and also the black, indig-
suas condições materiais podem favorecer a mudança, ao micropolítica. Estes, por sua vez, tenderão a lançar-se em sphere is the impulse to “testify” in words and actions enous, women, homosexuals, transsexuals, transgenders
invés de brecá-la. O desejo tende então a agir na direção outros processos de experimentação, nos quais se per- the injustices of the world in its current forms, aiming at etc. When the insurrection of these bodies incorporates
de práticas criadoras. Estas manifestam-se não só na arte, formatizarão outros devires do mundo, imprevisíveis. a fairer distribution of rights. This leads to “prompting the desire for power and the need for empowerment, the
mas também e sobretudo nas transfigurações dos modos consciences” to act in the same direction, increasing the driving movement is more likely to find its expression
de existência e nos movimentos ativistas que se insurgem Intenção power to achieve such changes within the existing forms. and result in effective transmutations of individual and
nos vários domínios das relações nos âmbitos de gênero, Macropolítica Micro-Politics collective reality, in its macropolitical sphere as well.
sexualidade, raça, etnia etc. – transfigurações e movimentos A intenção de insurgir-se na esfera macropolítica é What moves agents to rise in the micropolitical
que, pelas razões acima apontadas, ganham especial brilho o “empoderamento” do sujeito: libertar-se da opressão, sphere is the impulse to preserve life, which in humans Criteria for Evaluating Situations
de radicalidade nas periferias dos centros urbanos. No da exploração e da exclusão; sair da invisibilidade e da manifests itself as the impulse to “reveal” new worlds Macro-Politics
campo artístico, especificamente, a questão das relações inaudibilidade, para ocupar afirmativamente um “lu- in a process of creation and experimentation that seeks The criteria for evaluating situations in the
entre arte e política voltou à baila com renovada urgência gar de fala” e de direito de existência digna. Como se to express them. Performed in concrete actions, such macropolitical sphere are “rational”: What guides
diante da grave situação mundial. O foco passa a ser menos trata de promover uma redistribuição de posições que revelation tends to “prompt the unconscious,” adding new the choices and actions in this sphere is a moral
as obras e seu desafio de problematizar o sistema da arte seja mais igualitária – não só no campo econômico e allies to the micropolitical insurrection. These, in turn, will compass, whose needle will point to one of the sys-
em seu próprio interior e mais as seguintes perguntas: social, mas também no campo político –, a intenção try other processes of experimentation, in which more tems of value of the current mode of existence.
Como resistir à cafetinagem da potência de criação na arte, aqui inclui instaurar um Estado mais democrático. unpredictable becomings of the world will be born. Micro-Politics
sua potência micropolítica? Como estratégias artísticas Micropolítica Intention The criteria for evaluating situations in the micro-
podem intervir na vida social, instaurando espaços para A intenção de insurgir-se na esfera micropolítica é Macro-Politics political sphere is the “drive”: What guides our choices
processos de experimentação, sua proliferação, seus a “potencialização” da vida: reapropriar-se da força vital The intention to rise in the macropolitical sphere is the and actions in this sphere is an ethical compass. Its
devires? E, mais radicalmente, como contribuir para e de sua potência de criação. Nos humanos isso depende “empowerment” of the subject: To free oneself from op- needle will point to what life demands as a condition
liberar a potência de criação de seu confinamento na arte? de reapropriar-se da pulsão e da força desejante de pression, exploitation and exclusion, to leave invisibility and to persevere whenever it is weakened by suffocation
É evidente que no campo das subjetividade não há experimentação na linguagem, o que implica habitar a inaudibility, to affirmatively occupy a “place of speech” and in the existing modes of existence and values, val-
generalizações possíveis; as figuras acima desenhadas zona tensa e paradoxal entre as experiências subjetivas the right to a dignified existence. Since this is a matter of ues that have no meaning for what life requires.
de reação ao abuso, seja as dos subalternos ou dos so- do sujeito e do fora-do-sujeito. Isto é indispensável para promoting a more equitable redistribution of positions – not
beranos, misturam-se em diferentes graus compondo que o movimento pulsional possa orientar o desejo na only in the economic and social, but also in the political field Modes of Operation
políticas de desejo que variam ao longo da existência. direção de buscar conexões que lhe permitam criar algo – the intention here is to establish a more democratic State. Macro-Politics
Em suma, as dinâmicas na esfera micropolítica são que o expresse. Neste processo de experimentação – por Micro-Politics Insurrection takes place in the macropolitical sphere
mais complexas e paradoxais do que as das posições meio do qual se criam palavras, imagens, gestos, modos The intention to rise in the micropolitical sphere is “by denial”: It is about acting against the oppressor,
que cada um ocupa macropoliticamente na sociedade. de existência, de sexualidade etc. –, os mundos ainda em the “enhancement” of life: To take back the control of the subverting the distribution of positions within the relations
Nada garante que os subalternos sejam todos eles, por estado larvar que se anunciam ao saber-do-vivo tornam-se vital force and its creative power. In humans, this relies of power. If the insurrection here operates by means of
princípio, agentes em potencial da insurreição microp- sensíveis. Vale enfatizar que expressá-los em ações con- on taking back control of the drive and the force desiring opposition, it is because the interests of the two struggling
olítica, já que sua subjetividade pode estar sob o feitiço cretas é distinto de explicá-los; a experimentação requer experimentation in language, which implies inhabiting poles in the relations of power are in fact opposed, and the
do inconsciente próprio ao regime dominante, mesmo implicação e não explicação. Esta é a condição para que o the tense and paradoxical zone between the subjective dynamic of the struggle between them is therefore dialec-

133 134
Jacaranda - Nº 6

movimento pulsional se complete em seu destino ético, prepara o terreno para sua cafetinagem. Resistir ao abuso tical. These are the strategies to “fight against” oppression sustain himself in the tension between the personal and
produzindo um acontecimento: a transcriação da real- é a condição para desarticular o poder do inconsciente and exploitation in all its manifestations in individual and the extra-personal. From there, he will tend to recreate
idade de si e do mundo e de seus respectivos valores. colonial-capitalístico em nossa própria subjetividade, o qual collective existences and in the laws that legitimize them. himself to interact with the new character(s) with whom he
Produzir potencialização da vida é, portanto, distinto nos faz permanecer enredados nas relações de poder, seja shares the stage, and these, in turn, will tend to transmute
de empoderamento do sujeito, uma intenção própria à na posição de subalterno (mesmo quando nos insurgimos Micro-Politics in this interaction. In this case he becomes an agent of the
esfera macropolítica da insurreição. Ambas as intenções macropoliticamente contra ela) ou de soberano (mesmo Insurrection takes place in the micropolitical sphere micropolitical insurrection, and a new script can emerge.
são importantes; o problema é quando a insurreição visa que sejamos os mais macropoliticamente corretos). “by affirmation”: It is about a “fight for” life in its ger- A script in which the politics of desire that guide the
apenas ao empoderamento, pois nos faz permanecer cati- Tomemos como exemplo o combate das mulheres. minative essence. Such a struggle implies not giving characters and their relationship dynamics are no longer
vos da lógica do próprio sistema que buscamos combater. Embora seja indispensável e inadiável que a mulher se in to the abuse of the drive, which implicates a long subject to the colonial-pimping unconscious, leading to
Diferenciá-las é especialmente indispensável para os corpos insurja contra a desigualdade nas relações de gênero, se path to overcome the trauma that such abuse causes: the formation of another regime of the unconscious and
considerados de menor valor no imaginário social – como o ela tenta sair de seu lugar subalterno insurgindo-se apenas The weakening of the vital force that results from its to the consequent establishment of new scenes in the
corpo do pobre, do trabalhador precarizado, do refugiado, nesta esfera, macropolítica, nada garante que sua subje- violation and paves the way for its pimping. Resisting social landscape. But it is obvious that the cancellation of
e também o do negro, do índio, da mulher, do homossexual, tividade recupere sua plena existência, o que depende de abuse is the condition for dismantling the power of the the sexist theater and the man’s impossibility to continue
do transexual, do transgênero etc. Quando a insurreição ela reapropriar-se da pulsão, cujo destino lhe foi seques- colonial-capitalistic unconscious in our own subjectivity, playing the role of oppressor can also lead to a reactive,
destes corpos abarca um desejo de potência, para além trado por estas mesmas relações de poder. Neste caso, é which maintains us entangled in the relations of power, violent response, driven by his exasperated desire to keep
da necessidade de empoderamento, é mais provável que provável que ela continue mantendo-se dependente do whether in the subordinate (even when we rebel against it the scene and his character at any price, for fear of collaps-
o movimento pulsional encontre sua expressão e dele olhar do homem para sentir-se existindo e, com isso, ela on a macropolitical level) or sovereign (even if we are the ing. Unfortunately, this trend is not only prevailing, but also
resultem transmutações efetivas da realidade individ- não só caia na cilada da dominação masculina e do abuso ones who are most macro-politically correct) position. expanding exponentially in recent times, creating a tsunami
ual e coletiva, inclusive em sua esfera macropolítica. machista, mas o alimente com seu próprio desejo. Em The struggle of women is an example. Although it of increasingly narrow and cruel conservatisms that have
outras palavras, ao não incorporar a esfera micropolítica is indispensable and urgent for women to rise against devastated the planet. One of its most obvious manifesta-
Critérios de avaliação das situações ao combate, a resistência tende a ficar prisioneira de uma inequality in gender relations, if they try to get out of tions is the astonishing upsurge in the number of femicides
Macropolítica lógica de oposição ao homem. A luta torna-se então uma their subordinate position by rebelling in this macropo- as the feminist insurrection advances – especially in former
O critério de avaliação das situações na esfera macrop- disputa de poder que toma como referência universal litical sphere alone, there are no guarantees that their colonies, such as in the Latin American and African regions.
olítica é “racional”: o que orienta as escolhas e ações nesta e absoluta o personagem masculino da cena machis- subjectivity will recover its full existence since they need In sum, if the macropolitical resistance operation aims
esfera é uma bússola moral, cuja agulha aponta para um ta e, com isso, mantêm-se sua hegemonia e a própria to take back control of the drive, whose fate was kid- to redistribute the places within the relations of power, the
dos sistemas de valores do modo de existência vigente. cena – precisamente o que a mulher visava combater. napped by these same relations of power. In this case, operation of resistance characteristic of the micropolitical
Micropolítica Mas se a mulher, ou qualquer figura que ocupe a they are likely to keep depending on men’s approval to sphere aims, on the other hand, to disrupt such relations.
O critério de avaliação das situações na esfera posição de subalternidade no script das relações de poder, confirm their existence, and therefore, not only fall into The struggle against the pimping of the drive, the matrix of
micropolítica é “pulsional”: o que orienta nossas escol- deserta seu papel – seja de vítima do opressor ou, na melhor the trap of male domination and abuse, but also nourish the colonial-capitalistic unconscious, implies the construc-
has e ações nesta esfera é uma bússola ética. Sua agulha das hipóteses, de seu mero opositor –, transfigurando-se him with their own desire. In other words, by not incorpo- tion of another body for oneself, the abandonment of the
aponta para aquilo que a vida pede como condição para em outro(s) personagem(ns) ou simplesmente abandonan- rating the micropolitical sphere into the fight, resistance shell of a body structured in the dynamics of abuse – just
perseverar a cada vez que se vê debilitada por sua asfix- do a cena, o opressor fica falando sozinho e a cena não tem tends to be trapped in a logic of opposition to men. The like grasshoppers abandon their exoskeleton for another
ia nos modos de existência vigentes e seus valores, os mais como prosseguir. Não será precisamente esta operação fight then becomes a power struggle whose universal body, still embryonic, to germinate and take its place. And
quais perderam sentido para aquilo que ela necessita. insurrecional micropolítica o que vem sendo introduzido and only reference is the male character of the sexist if this fight is by affirmation and not by opposition, as is
pelos movimentos atuais acima mencionados, sobretudo scene, which maintains male hegemony and the scene the case in the macropolitical sphere, it is because the
Modos de operação nas relações de poder nos âmbitos de raça, sexo e gênero? itself – precisely what women were fighting against. dynamics of the tension between the personal and the
Macropolítica E com esta transfiguração do personagem da mulher But if the woman, or any figure who occupies the extra-personal is not dialectical, but paradoxical, and to
É “por negação” que se opera a insurreição na na cena machista, o que acontece com o personagem no subordinate position in the script that dictates relations face it implies affirmative actions of another becoming
esfera macropolítica: trata-se de agir contra o opres- qual se encontra confinado o homem? Diante da angústia of power, abandons her role – be it of the victim of the of the characters in the scene of relations of power.
sor, para subverter a distribuição de posições no inte- que lhe provoca a desestabilização da cena onde ele tinha oppressor or, at best, of his sheer opponent – transfiguring In this operation of resistance, the borders limiting
rior das relações de poder. Se a insurreição aqui opera até então seu lugar garantido, são várias suas possíveis into another character or simply leaving the stage, the politics, clinic and art become undetectable. Its clinical
pela via da oposição é porque são, de fato, opostos os respostas. Se ela for ativa – o que vem acontecendo cada vez oppressor is left alone, and the scene cannot proceed. Isn’t dimension lies in the fact that the goal is to have the
interesses dos dois polos em luta nas relações de pod- mais, embora ainda minoritariamente –, tal experiência precisely this micropolitical insurrection that has been unconscious abandon its colonial-capitalistic pathology.
er, sendo portanto dialética a dinâmica da luta entre pode impulsioná-lo a superar sua desconexão com o ex- introduced by the movements mentioned above, especially It is a quest to “cure” life of its impotence as much as it
eles. São estratégias de “combate contra” a opressão e trapessoal, assim como sua impossibilidade de sustentar-se in the relations of when related to race, sex and gender? can – such impotence being the remains of its captivity
a exploração em todas suas manifestações na existên- na tensão entre o pessoal e o extrapessoal. A partir daí, ele And with this transfiguration of the woman’s char- in the relational fabric of abuse that alienates the sub-
cia individual e coletiva e as leis que as legitimam. tenderá a recriar-se a si mesmo para interagir com o(s) no- acter in the sexist scene, what happens to the character jectivity of vital demands and holds the desire hostage of
Micropolítica vo(s) personagem(ns) que com ele contracena(m) e este(s), in which the man is confined? Faced with the anguish that the dominating regime in its pimping essence. And such
É “por afirmação” que se opera a insurreição na esfera por sua vez, tenderá(ão) a transmutar(em) nesta interação. causes him to destabilize the scene where until then he had healing operation is only inseparable from the artistic
micropolítica: trata-se de um “combate pela” vida em sua Neste caso, também ele torna-se um agente da insurreição his place guaranteed, there are several possible answers. operation because the creation of new modes of exis-
essência germinativa. Tal combate implica não ceder ao micropolítica. Nesta dança, pode surgir um novo script, If she is active – something that has been increasingly tence that perform vital demands will make it complete.
abuso da pulsão, o que depende de um longo trabalho no qual a política de desejo que orienta os personagens e more frequent, although among minorities alone – such an The exercise of creation under the colonial-capitalist
de travessia do trauma que tal abuso provoca: a despo- a dinâmica de sua relação já não estejam submetidas ao experience can encourage him to overcome his discon- regime is confined to a specific field of human activity, es-
tencialização da força vital que decorre de sua violação e inconsciente colonial-cafetinístico, levando à formação de nection from the extra-personal, as well as his inability to tablished a few centuries ago in this context and which has

135 136
Jacaranda - Nº 6

um outro regime de inconsciente e à consequente instau- convertendo-a em criatividade, mas também em usá-la been called “Art.” In the micropolitical mode of operation, It is by the “construction of the common” that
ração de novas cenas na paisagem social. Mas é óbvio que o como signo de pertencimento às elites transnacionais a ser cooperation can occur in the micropolitical insurrec-
the goal is to free this exercise as much as possible from its
cancelamento do teatro machista e sua impossibilidade de ostensivamente exibido. Ser colecionador, conhecer um tion, whose agents approach “via intensive resonance,”
confinement; to the point that it is ignited in other practices
seguir atuando no papel de opressor pode levá-lo, igual- meia dúzia de nomes de artistas e curadores que estejam na which occurs through the same frequency of affects
of social life. And then reignite it in the very artistic practic-
mente, a uma resposta reativa, violenta, movida por sua crista da onda do mercado, frequentar vernissages e fazer es, because under financial capitalism such exercise has be- (vital emotions). It is about weaving multiple networks
exasperada vontade de conservar a cena e seu personagem turismo nas grandes exposições internacionais pelo mundo come almost impossible. In its new fold, the regime appro- of connections whose links are germs of the world
na mesma a qualquer preço, por medo de colapsar. É esta, passou a constituir um elemento essencial do glamour that inhabit the bodies that participate in them and
priated artistic creation as a privileged source for its abuse,
infelizmente, a tendência que vem não só prevalecendo projetado sobre a estéril existência de tais elites, o qual which consists not only in neutralizing and converting require them to create forms in which such worlds
mas, inclusive, expandindo-se exponencialmente nos últi- lhes dá um plus de sedução e aumenta o poder de seu self- materialize. This is only possible in a relational field.
creation into creativity, but also in using it as a sign of be-
mos tempos, responsável pelo tsunami do conservadorismo brand no mercado. Além destas vantagens micropolíticas longing for the transnational elites to ostensibly display it. Joining by “resonance” is different from doing so by
cada vez mais tacanho e cruel que tem devastado o planeta. que a arte lhes traz e de seus efeitos em seu poder mac- Being a collector, being acquainted to a half dozen names of “identification,” a way of grouping that is characteristic of
Uma de suas manifestações mais óbvias é justamente o ropolítico, esta tornou-se mais do que nunca um terreno artists and curators who are popular in the market, attend- the macropolitical sphere. And resonance is different from
espantoso aumento do número de feminicídios, à medida privilegiado para a especulação e a lavagem de dinheiro. ing vernissages and touring major international exhibitions empathy, another word too worn out in our culture that has
que avança a insurreição feminista – principalmente nas worldwide has become an essential element of the glamor reduced its use to the sharing of opinions, ideologies and
regiões das ex-colônias, como a América Latina e a África. Modos de cooperação projected over the sterile existence of such elites, which feelings – more precisely, good feelings –, the entire sphere
Em suma, se a operação de resistência macropolítica Macropolítica gives them an extra level of seduction and increases the of the subject. Restricting the use of the term “empathy”
visa redistribuir os lugares no interior das relações de É pela “construção de movimentos organizados e/ power of their self-brand in the market. In addition to theseto the macropolitical sphere and to good feelings means
poder, a operação de resistência própria da esfera micro- ou partidos políticos” que se coopera na insurreição micropolitical advantages offered by art and their effects inserting it into the lexicon of politically correct attitudes
política visa, diferentemente, desmanchar tais relações. macropolítica, cujos agentes se agrupam “via recognição on macropolitical power, more than ever art has become a that deny the tensions characteristic of the relationship
Combater a cafetinagem da pulsão, matriz do inconsciente identitária”. Trata-se de uma construção programática, privileged ground for speculation and money laundering. with alterity and do not require any action. In short, empa-
colonial-capitalístico, implica construir para si um outro que se faz a partir de um plano de ações previamente thy is used in attitudes that deny the micropolitical sphere.
corpo, abandonando a carapaça de um corpo estruturado definido, visando a um fim relativo a uma mesma reivin- Modes of Cooperation Cooperation in this sphere takes place around unique
na dinâmica do abuso – como os gafanhotos abandonam dicação (neste caso, uma demanda concreta) e em função Macro-Politics situations, experiences and languages, from which tempo-
seu exoesqueleto para que um outro corpo, ainda em- de uma mesma posição (subalterna) num determinado It is by “the construction of organized movements and/ rary, varied and variable relational territories are created.
brionário, possa germinar e tomar o seu lugar. E se este segmento da vida social. Nesta posição, que pertence à or political parties” that one cooperates in the macropolit- In these territories, collective synergies are produced,
combate se dá por afirmação e não por oposição, como esfera da “pessoa” na experiência subjetiva (o sujeito), ical insurrection, whose agents are grouped “via identity providing a reciprocal welcoming space to dare while
é o caso na esfera macropolítica, é porque a dinâmica da desenha-se um suposto contorno identitário, que dá a recognition.” It is a programmatic construction, based experimenting with modes of existence different from the
tensão entre o pessoal e oextrapessoal não é dialética mas liga para a necessária agrupação. Vários destes segmentos on a previously defined action plan, whose goal is related hegemonic ones – this is what values and legitimizes it. It
paradoxal e enfrentá-la implica ações afirmativas de um podem unir-se num só movimento (em torno de reivindi- to the same claim (in this case, a concrete demand) and also enables the overcoming of the trauma resulting from
devir-outro dos personagens na cena das relações de poder. cações que implicam, por exemplo, gênero, raça e classe); resulting from the same (subordinate) position in a certain the perverse operation of the colonial-capitalistic regime
Nesta operação de resistência as fronteiras entre assim como movimentos de diferentes segmentos podem segment of social life. In this position, which belongs that confines subjectivities in the current forms and values
política, clínica e arte tornam-se indiscerníveis. Sua juntar-se em torno de uma causa que diz respeito a todos. to the sphere of the “person” in the subjective experi- marked by the expropriation of the driving movement. As
dimensão clínica reside no fato de que o que se visa é livrar Este modo de cooperação visa gerar força de pressão para ence (the subject), a supposed identity shape is drawn, such overcoming implies endless work, it must reach in
o inconsciente de sua patologia colonial-capitalística. viabilizar uma reversão efetiva nas relações de poder no and it binds the much-needed cluster. Several of these every situation a threshold that allows the creative vital
Trata-se de uma busca por “curar” a vida de sua impotên- plano institucional (o que inclui o Estado e suas leis, mas segments can be united in a single movement (around force to be freed, at least in part, from its pimping. This
cia, o máximo que se puder, sequela de seu cativeiro na não se reduz a ele). Tal combate tem um tempo finito de claims involving, for example, gender, race and class); is the condition for achieving an individual and collective
trama relacional do abuso que aliena a subjetividade das duração em cada campo visado, o qual se encerra quando movements of different segments too may gather around body that resists to the abuse of life and is able to repel
demandas vitais e mantém o desejo refém do regime se alcança o objetivo de nele reverter as relações de poder. a cause that concerns all. This mode of cooperation aims it – this is what we call “construction of the common.”
dominante em sua essência cafetina. E se tal operação Se unir-se para este fim é essencial, o problema é to generate pressure and enable an effective reversal of The possibility to create emergency fields of events
de cura é indissociável da operação artística é porque quando isto leva a subjetividade a confinar-se no contor- the institutional relations of power (which includes but depends on such collective efforts to take back ownership
ela só se completa com a criação de novos modos de no identitário, reduzindo-se a ele. Tal redução resulta na is not limited to the State and its laws). Such fight has a of the drive. These fields result from the germination of
existência que performatizem as demandas vitais. interrupção dos processos de subjetivação impulsionados finite duration in each target field, which ends when the world embryos that resonated among bodies and led them
Ora, o exercício da criação sob o regime colonial-cap- pela tensão entre o pessoal e o extrapessoal, decorrente goal of reversing the relations of power is achieved. to unite, giving birth – in this relational field – to other
italístico encontra-se confinado num campo específico da dos efeitos das forças do outro na esfera micropolíti- If uniting for this purpose is crucial, the problem modes of existence and their respective cartographies.
atividade humana, inaugurado neste contexto há poucos ca quando estes extrapolam e dissolvem os contornos is when it confines subjectivity to the identity shape, Events are, therefore, the result of the creative processes
séculos, ao qual se deu o nome de “Arte”. No modo de op- identitários. Interrompidos tais processos, não há pos- reducing subjectivity to this shape. Such reduction typical of micropolitical insurrection, unlike actions of
eração micropolítico, visa-se libertar este exercício o mais sibilidade de uma transformação efetiva da realidade. results in the interruption of the subjectification pro- macropolitical insurrection, which start from a predefined
que se puder deste seu confinamento, o suficiente para que cesses boosted by the tension between the personal end. If the latter’s mode of cooperation creates pressure
ele se reative nas demais práticas da vida social. E que se Micropolítica and the extra-personal, which arises from the effects to enable a “fairer distribution of rights” in the ongoing
reative, inclusive, nas próprias práticas artísticas pois, sob É pela “construção do comum” que se coopera na of the forces of the other in the micropolitical sphere cartography, the mode of micropolitical cooperation
o capitalismo financeirizado, tal exercício tornou-se quase insurreição micropolítica, cujos agentes se aproximam when they extrapolate and dissolve the identity shape. generates a force of “trans-individual metamorpho-
impossível também neste campo. Em sua nova dobra, o “via ressonância intensiva” que se dá por meio de uma Once such processes have been interrupted, there is sis”10 that will create new cartographies altogether.
regime apropriou-se da criação artística como fonte privile- mesma frequência de afetos (emoções vitais). Trata-se de no possibility of effective transforming this reality. In view of this new state of affairs, it becomes urgent
giada para seu abuso, que consiste não só em neutralizá-la tecer múltiplas redes de conexões cujos elos são germes Micro-Politics to associate the programmatic protest of the consciences

137 138
Jacaranda - Nº 6

de mundo que habitam os corpos que delas participam e quando se estabelece entre seus agentes uma conflitiva po- (macropolitical insurrection) to the driving protest of the • Do not rush the time required by creative imagi-
lhes exigem que criem formas nas quais tais mundos se laridade, na qual há uma demonização recíproca em torno unconscious11 (micropolitical insurrection)12. The disconnect nation to avoid the risk of interrupting the germination
materializem, o que só é possível num campo relacional. do que seria a suposta “verdadeira atitude revolucionária”. between both spheres of insurrection only contributes of a world and make imagination vulnerable to letting
Juntar-se por “ressonância” é distinto de fazê-lo Um tipo de relação que, infelizmente, esteve bastante pre- to the infinite reproduction of the status quo. Even more itself be expropriated by the colonial-pimping regime
por “identificação”, meio de agrupação próprio da esfera sente nos levantes dos anos 1960 e 1970, causando muito serious is when a conflicting polarity is established be- that deviates it from its ethical destiny. It is in this
macropolítica. E ressonância é distinto de empatia, outra mal-entendido, muita despotencialização e muita dor. É tween its agents, in which there is reciprocal demonization deviation that germination is captured and tends to
palavra por demais desgastada em nossa cultura, que redu- que verdade e revolução são conceitos criados no âmbito about what is the supposedly “true revolutionary attitude.” submit to the imaginary that such a regime seductive-
ziu seu uso ao compartilhamento de opiniões, ideologias e da política de produção de uma subjetividade antropo-fa- A type of relationship that, unfortunately, was present ly imposes on us and, therefore, becomes sterile.
sentimentos (emoções psicológicas) – mais precisamente, lo-ego-logocêntria, própria da cultura moderna ocidental in the uprisings of the 1960s and 1970s, causing a great • Do not give up on desire and its ethics of the
bons sentimentos –, todos da esfera do sujeito. Ainda no colonial-cafetinística. Nosso desafio está, portanto, em deal of misunderstanding, weakening and pain. The point affirmation of life, which implies keeping ethics as
âmbito da redução do uso do termo empatia à esfera mac- superar em nós mesmos a nefasta dicotomia entre micro e is that truth and revolution are concepts created by the fruitful as possible all the time, flowing in its unlimit-
ropolítica e aos bons sentimentos, é sua atual inserção no macropolítica, buscando articulá-las no campo relacional politics of producing an anthropo-phallus-ego-logocentric ed process of differentiation and trans-valuation.
léxico de atitudes politicamente corretas, as quais denegam de nossa cotidianidade e de nossas ações insurrecionais. subjectivity, typical of Western colonial-pimping modern • Do not negotiate what is not negotiable: Every-
as tensões próprias da relação com a alteridade e não im- Para lograr enfrentar este desafio é preciso antes de culture. Our challenge is therefore to overcome within thing that hinders the affirmation of life in its essence
plicam uma exigência de ação. Em suma, o termo empatia mais nada refinar a decifração do regime hegemônico ourselves the horrendous dichotomy between micro- and of creative power. Learn to distinguish it from what is
é usado em atitudes que denegam a esfera micropolítica. do inconsciente e seus efeitos na existência individual macro-politics, in an attempt to articulate them in the in fact negotiable: Everything that could be readjusted
A cooperação nesta esfera se dá em torno de situações, e coletiva, desde uma perspectiva teórica transdisci- relational field of our daily lives and insurrection actions. because it does not weaken the instituting vital force
experiências e idiomas singulares, a partir dos quais se cri- plinar e indissociável de uma pragmática clínico-estéti- To face this challenge, one must first better decipher but, instead, generates the objective conditions for
am territórios relacionais temporários, variados e variáveis. co-política. O objetivo é criar ferramentas adequadas ao the hegemonic regime of the unconscious and its effects an event to occur, thus fulfilling its ethical destiny.
Nestes territórios se produzem sinergias coletivas, trabalho implicado na descolonização do inconsciente: on individual and collective existence, from a transdisci- • Practice full-fledged thinking – indissocia-
provedoras de um acolhimento recíproco para a ousadia esta é a matriz da resistência micropolítica. E se tal tarefa plinary theoretical perspective that is inseparable from a bly ethical, aesthetic, political, critical and clinical.
de experimentação de modos de existência distintos dos impõe-se hoje com máxima urgência, é porque a resistên- clinical-aesthetic-political pragmatic. The goal is to create Re-imagine the world in every gesture, word, mode
hegemônicos, o que a valoriza e legitima. Isso favorece o cia neste âmbito mal começou a engatinhar. É nesta adequate tools for the work involved in the decolonization of existence, mode of relationship with the other (hu-
trabalho de superação do trauma resultante da operação direção que se esboçam a seguir algumas sugestões. of the unconscious: This is the matrix of micropolitical man and non-human) – whenever life demands it.
perversa do regime colonial-capitalístico que confina as resistance. If such task is urgently required today, it It is evident that this is not a prescription for a
subjetividades nas formas e valores vigentes marcadas pela Dez sugestões para descolonizar o inconsciente: is because resistance in this area is still very incipient. supposed “cure” of the pathological effects of our culture,
expropriação do movimento pulsional. Como tal superação • Desanestesiar nossa vulnerabilidade às Some suggestions in this direction are outlined below. in a kind of clinical-artistic-micropolitical messianism that
implica um trabalho sem fim, o importante aqui é que ela forças em seus diagramas variáveis, potência da sub- Ten Suggestions to Decolonize the Unconscious would replace the much-weakened macropolitical messian-
atinja em cada situação um limiar que permita que a força jetividade em sua experiência fora-do-sujeito; • Sensitize our vulnerability to the forces in ism contained in the revolutionary utopia – both heirs of the
vital criadora se libere, pelo menos em parte, de sua cafeti- • Ativar o saber-eco-etológico: a experiência do their variable diagrams, the power of subjec- idea of paradise where life would finally find the supposed
nagem. Esta é a condição para que se logre compor um cor- mundo em sua condição de vivente, cujas forças produzem tivity in their out-of-subject experience. eternal stability. This bricolage of the self, on which decolo-
po individual e coletivo resistente ao abuso da vida e capaz efeitos em nosso corpo, o qual participa desta condição • Activate the eco-ethological knowledge: The nization depends in the micropolitical sphere, never reach-
de o repelir – é nisto que consiste a “construção do comum”. que compartilha com todos os elementos da biosfera; experience of the world in its living condition, es its full and definitive realization. Faced with new tensions
De tais reapropriações coletivas da pulsão depende • Desobstruir o acesso à paradoxal e ten- whose forces produce effects in our body, a partic- throughout our existence, we oscillate between varied and
a possibilidade de constituição de campos de emergência sa experiência do estranho-familiar; ipant who shares with all biosphere elements. variable positions in a wide range of micro-politics, from
de acontecimentos. Estes resultam da germinação dos • Não denegar a fragilidade resultante da • Clear access to the paradoxical and tense the most active to the most reactive. We are always faced
embriões de mundos que ressoaram entre os corpos e os desterritorialização desestabilizadora que o esta- experience of the strange-familiar. with the challenge of combating in ourselves the reactive
levaram a unir-se, a qual produz neste campo relacional o do estranho-familiar promove inevitavelmente; • Do not deny the fragility resulting from the dominating tendency in our culture: The challenge of not
nascimento de outros modos de existência e suas respec- • Não interpretar a fragilidade e seu descon- imbalance of de-territorializing, inevitably pro- subjecting ourselves to the power of the ghosts that bring
tivas cartografias. Os acontecimentos são, portanto, o forto como “coisa ruim”, nem projetar sobre eles lei- moted by that the strange-familiar state. us back to our usual character in the colonial-capitalistic
resultado dos processos de criação próprios da insurreição turas fantasmáticas (ejaculações precoces do ego, • Do not interpret fragility and discomfort as scene and with whom we share the relations of abuse by
micropolítica, diferentemente das ações insurrecionais provocadas por seu medo de desamparo e falência “something bad,” neither project ghostly readings our own will, regardless of where we stand. The decolo-
macropolíticas, as quais partem de um fim pré-defini- e suas consequências imaginárias: o repúdio, a re- on them (premature ejaculations of the ego, pro- nization of the unconscious implies a constant effort to
do. Se o modo de cooperação destas últimas geram uma jeição, a exclusão social, a humilhação, a loucura); voked by their fear of helplessness and failure, and dismantle this character, to take back control of the drive
força de pressão para viabilizar uma “distribuição mais • Não ceder à vontade de conservação das formas their imaginary consequences: Repudiation, rejec- and, guided by it, create as many characters that live up
justa de direitos” na cartografia em curso, o modo de e à pressão que esta exerce contra a vontade de potência tion, social exclusion, humiliation, madness). to life, embodying its power as transfiguring variation.
cooperação micropolítico gera uma força de “metamor- da vida em seu impulso de produção de diferença. Ao • Do not give in to the will to conserve the forms and to The micropolitical insurrection is therefore a res-
fose transindividual”10 que cria novas cartografias. contrário, buscar sustentar-se no fio tênue deste esta- the pressure that it exerts against the will of vital power urrection of the vital force. It is never definitely given;
Em suma, em vista do novo estado de coisas torna-se do instável até que a imaginação criadora construa um in its impulse to produce difference. On the contrary, seek to achieve it, one must remain alert to the driving move-
inadiável aliarmos ao protesto programático das consciên- lugar de corpo-e-fala que, por ser portador da pulsação to hold on to the tenuous thread of this unstable state ments. Such combat involves a subtle and complex work
cias (insurreição macropolítica) o protesto pulsional dos do estranho-familiar, seja capaz de atualizar o mundo until the creative imagination builds a place of body-and- that is only interrupted by death. But each time we can
inconscientes11 (insurreição micropolítica)12. A desartic- virtual que esta experiência anuncia, permitindo as- speech that, by being the carrier of the strange-familiar take a step forward in this direction, another particle of
ulação entre ambas as esferas da insurreição só contribui sim que as formas agonizantes acabem de morrer; pulse, can update the virtual world that this experience the dominating regime inside and outside us dissolves,
para a reprodução infinita do status quo. Mais grave ainda é • Não atropelar o tempo próprio da imaginação announces, thus allowing the agonizing forms to die. and therein lies the power of propagation, in addition to
providing us with the joy of life that warms our hearts.
139 Facing this challenge requires an infinite work of each 140
and many: this is the goal of the work I share here.
criadora, para evitar o risco de interromper a germi- 1. Gilles Deleuze e Félix Guattari, O Que é a Filosofia?, cap. 1. Gilles Deleuze and Félix Guattari, What is Philosophy?, chap.
“Percepto, Afecto e Conceito”, trad. Bento Prado Jr. e Alberto "Percept, Affect and Concept," translated by Graham Burchell
nação de um mundo e tornar a imaginação vulnerável a Alonso Muñoz, São Paulo: Editora 34, 1992, p. 222. and Hugh Tomlinson, London: Verso, 1994, p. 163.
deixar-se expropriar pelo regime colonial-cafetinístico 2. Comitê Invisível, Aos Nossos Amigos: crise e insurreição, trad. 2. The Invisible Committee, To Our Friends, transl. Robert
Edições Antipáticas, São Paulo: N-1 Edições, 2016; pp. 37-38. Hurley, Cambridge: The MIT Press, 2015.
que a desvia de seu destino ético. É neste desvio que ela 3. “Capitalístico” é uma noção proposta por Félix Guattari. O psicanalista francês 3. "Capitalistic" is a concept proposed by French psychoanalyst Félix Guattari. Based
parte da ideia de Karl Marx de que o capital sobrecodifica os valores de troca, on Karl Marx's idea that the capital imposes a new layer of code to exchange values,
é capturada e tende a submeter-se ao imaginário que tal submetendo assim o conjunto do processo produtivo a seus desígnios. Guattari thus subjecting the whole of the productive process to its intents, Guattari extends
regime nos impõe sedutoramente e, com isso, se esteriliza; estende esta ideia aos modos de subjetivação que, sob o regime capitalista, são it to modes of subjectification, which also receive a second layer of code under the
igualmente sobrecodificados. Isto que tem por efeito calar a singularidade dos capitalist regime. The resulting effect is to silence the singular languages that are
• Não abrir mão do desejo em sua ética de afir- idiomas próprios a cada vida. E mais grave ainda é seu efeito de interrupção dos unique to each life form. Even more serious is the effect of interrupting becomings
devires – processos de singularização que se desencadeariam nos encontros entre (singularization processes that would unleash in the encounter of bodies and their
mação da vida, o que implica mantê-la o mais possível os corpos e seus idiomas próprios –, assim como de bloqueio da transmutação da languages) and of blocking the transmutation of reality and the trans-valuation
fecunda a cada momento, fluindo em seu proces- realidade e da transvaloração dos valores que tais processos tenderiam a produzir. of values these processes would produce. As in economics, the very desire of
Como na economia, com esta operação, as subjetividades tendem a submeter-se aos subjectivities tends to conform to the purposes of the regime with this operation,
so ilimitado de diferenciação e transvaloração; propósitos do regime com seu próprio desejo, reproduzindo o status quo em suas reproducing the status quo in their choices and actions. The "istic" suffix added by
• Não negociar o inegociável: tudo aquilo que escolhas e ações. O sufixo “ístico” acrescentado pelo autor a “capitalista” refere-se the author to the term "capitalist" refers to this new layer of code, one of the central
a esta sobrecodificação, uma das operações micropolíticas medulares deste regime, micropolitical operations of this regime, which impacts every domain of human
obstaculiza a afirmação da vida, em sua essência de a qual incide sobre todos os domínios da existência humana. Esta constitui umas existence. This is one of Guattari's most innovative and fruitful ideas, which was
das ideias mais inovadoras e fecundas do pensamento de Guattari, tendo sido later used when he collaborated with Gilles Deleuze, starting with their first co-
potência de criação. Aprender a distingui-lo do nego- retomada em sua posterior parceria com Gilles Deleuze desde O Anti-Édipo, seu authored book, Anti-Oedipus, and which became the center point of their joint work.
ciável: tudo aquilo que se poderia reajustar porque não primeiro livro em co-autoria, como um dos principais eixos de sua obra conjunta. 4. If Freud's distinction between animal and human instinct is undoubtedly an
4. Se a distinção que Freud estabelece entre o instinto nos animais e na espécie advance, the author still retains the anthropocentric tradition of thinking of
debilita a força vital instituinte mas, ao contrário, gera humana é, sem dúvida, um avanço, ainda assim o autor se mantém na tradição instinct as pure automatism, a stereotyped scheme of preformed actions. Freud
antropocêntrica ao pensar o instinto como um mero automatismo, esquema still naturalizes instinct, reserving to the human species the exclusive capacity to
as condições objetivas para que se produza um acon- estereotipado de ações pré-moldadas. Ou seja, Freud ainda naturaliza o instinto, create. However, already at the time of his writings, other authors proved that
tecimento, cumprindo-se assim seu destino ético; reservando a capacidade de criação exclusivamente à espécie humana. No all species, even the most rudimentary, carry expressive activity, which exceeds
entanto, já na época de seus escritos, outros autores mostravam que todas as instrumental and adaptive functions and even enhances them. Since then, several
• Praticar o pensamento em sua plena função: espécies, desde as mais rudimentares, são portadoras de atividade expressiva, studies have shown that if there is something unique about the human species in this
a qual excede as funções instrumental e adaptativa e, inclusive, as potencializa. field, it is only the complexity of its expressive capacity, expanding the options for
indissociavelmente ética, estética, política, crítica e Desde então vários estudos nos mostram que se há uma especificidade da transmutation acting on forms of existence when life demands it. See Brian Massumi,
clínica. Isto é, reimaginar o mundo em cada gesto, palavra, espécie humana neste campo, ela consiste apenas no fato de que sua capacidade What Animals Teach Us About Politics, Durham: Duke University Press Books, 2014.
expressiva é mais complexa, o que amplia as opções para a transmutação das 5. If Freud managed to decipher the meta-psychological dynamics and its symptoms,
modo de existir, modo de relação com o outro (humano formas de existência quando a vida assim o exige. Ver Brian Massumi, O Que he failed to see that the politics of this dynamic are inseparable from a historical
Os Animais nos Ensinam sobre A Política, São Paulo: N-1 Edições, 2017. context; instead, they provide it with existential basis. This work has been developed
e não humano) – toda vez que a vida assim o exigir. 5. Se Freud logrou decifrar a dinâmica metapsicológica e seus sintomas, faltou- throughout the history of Psychoanalysis and Philosophy, and it was perhaps Félix
É evidente que não se trata aqui de um receituário para lhe vislumbrar que as políticas desta dinâmica são indissociáveis de um contexto Guattari and Gilles Deleuze who took it to the most radical elaboration to date.
histórico e, mais do que isso, são elas que lhe dão sua base existencial. Este The work of these authors allows us to understand that there is no possibility of
se atingir uma suposta “cura” dos efeitos patológicos de trabalho vem sendo desenvolvido ao longo da história da Psicanálise e da Filosofia, change in the form of reality without promoting deviations from the dominating
nossa cultura, numa espécie de messianismo clínico-artísti- e talvez seja em Félix Guattari e Gilles Deleuze que tenha encontrado sua máxima subjectification. From this perspective, it can be said that Freud introduced deviation
radicalidade de elaboração possível até hoje. É a obra destes autores que nos not only in Philosophy, Medicine and Psychology, a fledgling science then, but
co-micropolítico, que viria substituir o tão combalido mes- permite vislumbrar que não há mudança possível de uma forma de realidade, sem also in the culture and politics of the modern Western tradition. He promoted the
que se promova desvios do modo de subjetivação dominante. Deste perspectiva, reconnection with the knowledge inherent to our living condition, whose access
sianismo macropolítico contido na utopia revolucionária pode-se dizer que Freud introduziu um desvio não só na Filosofia, na Medicina e was interrupted in the dominating subjectification mode of the colonial-capitalist
– ambos herdeiros da ideia de paraíso onde a vida encon- na Psicologia então nascente como ciência, mas também na cultura e na política regime. Moreover, he did so not only in theory, but also by introducing a ritual – the
da tradição moderna ocidental. O psicanalista promoveu a reconexão com o psychoanalytic practice –, in which such reconnection takes place through a long
traria enfim a suposta estabilidade eterna. Este trabalho saber próprio de nossa condição de viventes, cujo acesso foi interrompido no initiation process. It is up to us to expand this ritual beyond the restricted scope of
modo de subjetivação dominante no regime colonial-capitalístico. E mais, ele psychotherapeutic practices, as an essential device of micropolitical resistance.
de bricolagem de si, do qual depende a descolonização na o fez não só teoricamente, mas introduzindo um ritual – a prática psicanalítica 6. I have recently discovered (or simply recalled what I already knew and
esfera micropolítica, jamais alcança sua plena e definitiva – em que tal reconexão se dá por meio de um longo processo de iniciação. had forgotten but remained in my memory) that the notion of "colonial-
Cabe a nós, expandir este ritual para além do âmbito restrito das práticas capitalistic unconscious" – which I proposed some years ago to designate
realização. Face a novas tensões, ao longo de nossa existên- psicoterapêuticas, como um dispositivo essencial da resistência micropolítica. the unconscious regime characteristic of the capitalist-colonial system
6. Descobri recentemente (ou simplesmente rememorei o que já soube – is a sum of ideas by two authors: Frantz Fanon, who had already spoken
cia, oscilamos entre posições variadas e variáveis num amp- e havia esquecido, mas que permaneceu na memória de meu corpo) about the "colonial unconscious" in the 1950s and Guattari, who had
lo leque de micropolíticas, das mais ativas às mais reativas. que a noção de “inconsciente colonial-capitalístico”, que propus há spoken spoke about the "capitalist unconscious" in the early 1980s.
alguns anos para designar o regime de inconsciente próprio do sistema 7. In this regard, Eduardo Viveiros de Castro said in a conversation with Marcio
Estamos sempre diante do desafio de combater em nós a capitalista-colonial, é uma soma de sua designação por dois autores. Ferreira da Silva, included in a report by Rafael Cariello (O antropólogo contra
Frantz Fanon já falava em “inconsciente colonial” nos anos 1950 e Guattari o Estado (“O Antropólogo contra o Estado”, in Revista Piauí, December 2013):
tendência reativa, dominante em nossa cultura: o desafio falava em “inconsciente capitalístico” já no início dos anos 1980. "The Workers Party, the left in general, has a congenital inability to think
de não nos submetermos ao poder dos fantasmas que nos 7. A esse respeito ver a citação de Eduardo Viveiros de Castro numa of other kinds of people different than the good worker who will become a
conversa com Marcio Ferreira da Silva, incluída em uma reportagem de consumer. A huge inability to understand the populations that refused to enter
trazem de volta para nosso personagem habitual na cena co- Rafael Cariello (““O Antropólogo contra o Estado”, Revista Piauí, dezembro the capitalist game. Whoever did not enter the game – the indigenous people,
de 2013): “O PT, a esquerda em geral, tem uma incapacidade congênita
lonial-capitalística e com o qual participamos das relações para pensar todo tipo de gente que não seja o bom operário que vai se
the rubber tapper, the peasant, the quilombola –, people who want to live in
peace, who want to mind their own business, they do not understand."
de abuso por nosso próprio desejo, seja qual for nossa transformar em consumidor. Uma incapacidade enorme para entender as 8. This indeed happened on the left bank of Doce river, running through the
populações que se recusaram a entrar no jogo do capitalismo. Quem não Krenak village, in the municipality of Resplendor. A while after this part of the
posição nas mesmas. A descolonização do inconsciente im- entrou no jogo – o índio, o seringueiro, o camponês, o quilombola –, gente river was apparently dead due to the devastating impact of its abuse by mining
plica um constante esforço para desmancharmos este per- que quer viver em paz, que quer ficar na dela, eles não entendem”. company Vale do Rio Doce, it was found flowing torrentially again under the
8. Isto de fato aconteceu no Rio Doce, na aldeia Krenak, situada à sua margem earth. See Ailton Krenak, “Em Busca de Uma Terra sem Tantos Males”, O Lugar
sonagem, nos reapropriarmos da pulsão e, por ela guiados, esquerda, no município Resplendor. Algum tempo depois desta parte do rio onde a Terra Descansa. Rio de Janeiro: Núcleo de Cultura Indígena, 2000.
ter ficado aparentemente morta, pelo impacto devastador de seu abuso pela 9. This phenomenon has happened, in recent years, in the city of São Paulo.
criarmos outros tantos personagens que estejam à altura da Vale do Rio Doce, descobriu-se que havia voltado a fluir, caudaloso, sob a 10. Concerning the idea of "trans-individual transformation
vida, encarnando sua potência de variação transfiguradora. terra. Ver Ailton Krenak, “Em Busca de Uma Terra sem Tantos Males”, O Lugar force" see Brian Massumi, op. cit.
onde a Terra Descansa. Rio de Janeiro: Núcleo de Cultura Indígena, 2000. 11. The idea of a "protest of the unconscious" was proposed by Gilles Deleuze
A insurreição micropolítica é portanto, nela mesma, 9. Tal fenômeno tem acontecido, nos últimos anos, na cidade de São Paulo. and Felix Guattari in 1972. See "Sur Capitalisme et Schizophrenie," interview with
10. A respeito da ideia de “força de transformação transindividual” ver Brian Backès-Clément, Catherine, published in L'Arc magazine, n. 49, March 1972, Paris;
uma ressurreição da força vital. Esta nunca está dada de Massumi, op. cit. pp.47-55. Included with the title "Entretien sur l'Anti-Oedipe (avec Félix Guattari)"
uma vez por todas; para lográ-la é preciso manter-se em 11. A ideia de um “protesto dos inconscientes” foi proposta por Gilles Deleuze e in Gilles Deleuze, Pourparlers 1972-1990 (Paris: Minuit, 1990; p.36). English
Félix Guattari em 1972. Ver “Sur Capitalisme et Schizophrénie”, entrevista a Backès- translation: "Gilles Deleuze and Félix Guattari on Anti-Oedipus" in Negotiations
estado de alerta aos movimentos pulsionais. Tal combate Clément, Catherine, publicada na revista L’Arc, n. 49, março de 1972, Paris; pp.47- 1972-1990 (New York: Columbia University Press, 1995) by Martin Joughin.
55. Incluída com o título “Entretien sur l’Anti-Oedipe (avec Félix Guattari)” in Gilles 12. The idea of adding the "drive" qualification to the "protest of the unconscious,"
envolve um trabalho sutil e complexo que só se interrompe Deleuze, Pourparlers 1972-1990 (Paris: Minuit, 1990; p.36). Edição brasileira: suggested by Deleuze and Guattari, has its origin in the notion of "driving
com a morte. Mas a cada vez que se consegue dar um passo “Entrevista sobre o Anti-Édipo (com Félix Guattari)” in Conversações. 1972-1990. unconscious" and its developments, as proposed by psychoanalyst João Perci
São Paulo: Editora 34, 1992; p.34. Schiavon. See by this author "Pragmatismo Pulsional," in Cadernos de Subjetividade,
adiante nesta direção é mais uma partícula do regime domi- 12. A ideia de acrescentar a qualificação de “pulsional” ao “protesto dos Revista do Núcleo de Estudos da Subjetividade ("Journals on Subjectivity, Nucleus
inconscientes”, sugerido por Deleuze e Guattari, tem sua origem na noção of Subjectivity Studies Magazine"), pp. 124-131, São Paulo, 2010. ISSN: 0104-1231.
nante em nós e fora de nós que se dissolve, e isto tem poder de “inconsciente pulsional” e seus desdobramentos, tal como propostos
de propagação, além de nos proporcionar um gozo da vida pelo psicanalista João Perci Schiavon. Ver deste autor “Pragmatismo
Pulsional”, in Cadernos de Subjetividade, Revista do Núcleo de Estudos
em nós que nos traz alegria. O enfrentamento deste desafio da Subjetividade, PP. 124-131, São Paulo, 2010. ISSN: 0104-1231.
141 requer um trabalho infinito de cada um e de muitos: é neste 142
horizonte que situa-se o trabalho aqui compartilhado.
Jacaranda - Nº 6

11. Fear’s daughter, Anger, is the mother of Cowardice. 17. Stop killing the poor.
12. A narrow mind leaves in fear. 18. Anger and joy.
146
13. Stop killing indigenous populations. 19. Other people are not the enemy.
14. The night will be long. 20. Not afraid to fight.
15. Brazilwood. 21. This too shall pass.
16. Brazil's elite knows nothing about the real Brazil. (All images extracted from Social Media)

Você também pode gostar