Você está na página 1de 464

PREFÁCIO LEIA PRIMEIRO, PARA DEPOIS PO-

DER CONDUZIR EM SEGURANÇA

Este manual foi elaborado para ajudá-lo a Antes de conduzir o seu veículo, leia aten- • Informe SEMPRE todos os ocupantes
compreender o funcionamento e manu- tamente este Manual do proprietário. sobre a utilização correta dos com-
tenção do seu veículo, de forma a poder Desta forma, ficará familiarizado com os ponentes de segurança do veículo.
desfrutar de muitos quilómetros (ou mi- controlos e requisitos de manutenção, o
• Consulte SEMPRE este Manual do
lhas) de prazer de condução. Leia este ma- que lhe permitirá uma utilização segura do
proprietário para informações im-
nual antes de utilizar o seu veículo. veículo.
portantes relativamente à
Um folheto de informações da garantia segurança.
separado da NISSAN explica detalhada- AVISO
mente a abrangência das garantias que INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE A MODIFICAÇÃO DO SEU VEÍCULO
cobrem o veículo. Um folheto de manu- SEGURANÇA! Este veículo não deve ser modificado.
tenção separado explica detalhes sobre
a assistência técnica e manutenção do Respeite estas importantes regras de Quaisquer modificações podem afetar
seu veículo. condução para ajudar a garantir uma o seu desempenho, segurança, emis-
viagem segura e confortável para si e sões ou durabilidade, podendo mesmo
Um concessionário NISSAN é quem me- para os seus passageiros! violar as regulamentações governa-
lhor conhece o seu veículo. Sempre que
• NUNCA conduza sob efeito de álcool mentais. Além disso, os danos ou pro-
necessitar de qualquer serviço ou esclare-
ou drogas. blemas de desempenho resultantes de
cimento, o concessionário está disponível
para lhe prestar assistência com os seus • Respeite SEMPRE os limites de velo- modificações podem não estar abran-
vastos recursos. cidade afixados e nunca conduza de- gidos pela cobertura das garantias da
masiado rápido para as condições da NISSAN.
estrada.
• Preste SEMPRE a máxima atenção à
condução e evite utilizar as funções
do veículo ou realizar outras ações
que o possam distrair.
• Utilize SEMPRE os cintos de segu-
rança e os sistemas de proteção para
crianças apropriados. Os pré-
-adolescentes devem ir sentados
preferencialmente no banco traseiro.
QUANDO LER O MANUAL

Este manual contém informação sobre to- CUIDADO


das as opções disponíveis neste modelo.
Assim, poderá encontrar alguma informa- Utilizado para indicar a existência de
ção que pode não ser aplicável ao seu um perigo que poderá provocar lesões
veículo. pessoais ligeiras ou moderadas, bem
Todas as informações, especificações e como danos no veículo. Para evitar ou
ilustrações contidas neste manual estão diminuir os riscos, os procedimentos
em vigor na data da impressão. A NISSAN recomendados devem ser cuidadosa-
reserva-se o direito de alterar especifica- mente seguidos.
ções ou a conceção a qualquer altura e
sem aviso prévio.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SO-
BRE ESTE MANUAL
APD1005
Encontrará vários símbolos neste manual.
Estes símbolos são utilizados das seguin- Quando vir este símbolo, significa "Não
tes maneiras: faça isso" ou "Não deixe que isto
aconteça".
AVISO
Utilizado para indicar a existência de Se vir um símbolo semelhante a estes
um perigo que poderá provocar lesões numa imagem, significa que a seta aponta
pessoais graves ou fatais. Para evitar para a dianteira do veículo.
ou diminuir os riscos, os procedimen-
tos recomendados devem ser rigoro-
samente seguidos. Setas semelhantes às ilustradas indicam
movimento ou ação.

Setas semelhantes às ilustradas chamam


a atenção para um item na ilustração.
BLUETOOTH® é uma
marca registada da
Bluetooth SIG, Inc. e
licenciada para a
Humax.

© Nissan Mexicana, S. A. de C. V.
Todos os direitos reservados. Nenhuma
parte deste Manual do proprietário pode
ser reproduzida ou guardada num sistema
de pesquisa documental, nem transmitida
de qualquer forma ou por qualquer meio,
eletrónico, mecânico, fotocopiada, regis-
tada ou de qualquer outra forma, sem a
autorização prévia por escrito por parte da
Nissan Mexicana, S. A. de C. V.
Índice Índice de ilustrações 0

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1

Instrumentos e controlos 2

Verificações e regulações antes da condução 3

Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4

Arranque e condução 5

Em caso de emergência 6

Limpeza e cuidados 7

Manutenção e faça você mesmo 8

Informações técnicas e de consumidor 9

Índice remissivo 10
0 Índice de ilustrações

Airbags, cintos de segurança e proteções Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-6


para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-2 Pontos de verificação do compartimento do
Dianteira exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-3 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-8
Traseira exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-4 Luzes de aviso e luzes indicadoras . . . . . . . . . . . . . . 0-9
Compartimento dos passageiros . . . . . . . . . . . . . . . 0-5
AIRBAGS, CINTOS DE SEGURANÇA E
PROTEÇÕES PARA CRIANÇAS

1. Airbags suplementares (p. 1-63)


2. Proteções para a cabeça/apoios de
cabeça (p. 1-5)
3. Airbag de cortina para impacto lateral
montado no tejadilho (consoante equi-
pamento) (p. 1-66)
4. Cinto de segurança do banco dianteiro
com pré-tensores e regulação da altura
de ombro (p. 1-10, 1-16)
5. Ponto de fixação superior (situado nas
costas do banco) (p. 1-50)
6. ISOFIX (Lower Anchors and Tethers for
Children) (p. 1-22, 1-41)
7. Bancos traseiros (p. 1-5)
8. Airbags suplementares de impacto
lateral montados na zona lateral do
banco dianteiro (consoante equipa-
mento) (p. 1-66)
9. Bancos dianteiros (p. 1-2)
Consulte o número de página indicado
entre parêntesis para obter informações
sobre o funcionamento.

LII2679

0-2 Índice de ilustrações


DIANTEIRA EXTERIOR

1. Fechaduras das portas (P. 3-5)


Sistema NISSAN Intelligent Key®
(consoante equipamento) (p. 3-11)
Chaves (P. 3-2)
2. Vidros elétricos (p. 2-61)
3. Para-brisas (p. 8-23)
4. Interruptor do lava e limpa-para-brisas
(p. 2-41)
5. Capô do motor (p. 3-26)
6. Câmara de visão dianteira (consoante
equipamento) (P. 4-11)
7. Interruptor dos faróis e do sinal de
mudança de direção (p. 2-44)
Sistema de luzes de presença diurnas
(DRL) (consoante equipamento) (p. 2-47)
Substituir as lâmpadas (P. 8-33)
8. Interruptor dos faróis de nevoeiro
(consoante equipamento) (P. 2-49)
9. Pressão dos pneus (P. 8-36)
Pneu furado (P. 6-4)
Correntes para pneus (P. 8-40)
10. Espelhos (P. 3-33)
Câmara lateral (consoante equipa-
mento) (p. 4-11)
Consulte o número de página indicado
entre parêntesis para obter informações
sobre o funcionamento.

LII2673

Índice de ilustrações 0-3


TRASEIRA EXTERIOR

1. Antena (p. 4-54)


2. Interruptor do desembaciador da
janela traseira (p. 2-44)
3. Terceira luz de travão (p. 8-33)
4. Interruptor do limpa e lava-para-brisas
traseiro (p. 2-41)
5. Abertura da porta da bagageira
(p. 3-27)
Câmara retrovisora (p. 4-3, 4-11)
6. Sensor(es) de estacionamento
(consoante equipamento) (p. 5-91)
7. Substituir as lâmpadas (P. 8-33)
8. Porta do bocal de enchimento de
combustível (p. 3-29)
Tampa do bocal de enchimento de
combustível (p. 3-29)
Combustível recomendado (p. 9-4)
9. Fechadura da porta traseira para
segurança de crianças (p. 3-7)
Consulte o número de página indicado
entre parêntesis para obter informações
sobre o funcionamento.

LII2672

0-4 Índice de ilustrações


COMPARTIMENTO DOS
PASSAGEIROS

1. Porta-luvas (p. 2-55)


2. Espelho retrovisor interior (p. 3-33)
3. Luzes de mapa (p. 2-66)
4. Palas para o sol (p. 3-32)
5. Ganchos da bagageira (p. 2-58)
6. Arrumação na consola central (p. 2-55)
Consulte o número de página indicado
entre parêntesis para obter informações
sobre o funcionamento.

LII2455

Índice de ilustrações 0-5


PAINEL DE INSTRUMENTOS

1. Grelhas de ventilação (p. 4-28)


2. Interruptor dos faróis/faróis de nevo-
eiro (consoante equipamento)/sinais
de mudança de direção (p. 2-44)
3. Airbag suplementar do condutor
(p. 1-55)
Buzina (p. 2-49)
4. Instrumentos e manómetros (p. 2-4)
Luzes de aviso e luzes indicadoras
(p. 2-10)
Computador de bordo (consoante
equipamento) (p. 2-9)
Visor de informações do veículo
(consoante equipamento) (p. 2-23)
5. Interruptor do lava e limpa-para-brisas
(p. 2-41)
6. Controlos do visor central (consoante
equipamento) (p. 4-2, 4-41, 4-46)
Controlos de áudio (p. 4-2, 4-41, 4-46)
7. Interruptor do sinal luminoso de aviso
de perigo (P. 6-2)
8. Visor central (p. 4-2, 4-41, 4-46)
9. Airbag suplementar do passageiro
(p. 1-55)
10. Porta-luvas (p. 2-55)
11. Controlos da climatização (p. 4-29,
4-37)
12. Alavanca das mudanças (P. 5-22)
13. Interruptor de ignição de botão de
pressão (consoante equipamento)
LII2681 (p. 5-13)
0-6 Índice de ilustrações
14. Interruptor de travão de estaciona- 21. Interruptor OFF (Desligar) do controlo
mento eletrónico (consoante equipa- dinâmico do veículo (VDC) (consoante
mento) (P. 5-29) equipamento) (p. 2-50)
15. Tomada elétrica (P. 2-50) Bolsa do painel de instrumentos
Porta de ligação USB (P. 4-2, 4-51) (consoante equipamento) (p. 2-54)
Entrada AUX (consoante equipamento) Interruptor de introdução/seleção do
(p. 4-2, 4-51) computador de bordo (consoante
16. Interruptor de ignição (p. 5-11) equipamento) (p. 2-9)
17. Sistema telefónico mãos-livres * Consulte o manual do proprietário do
Bluetooth® (p. 4-2, 4-56) NissanConnect® fornecido separada-
Interruptores do controlo da veloci- mente (consoante equipamento).
dade (consoante equipamento)
Consulte o número de página indicado
(P. 5-58)
entre parêntesis para obter informações
18. Alavanca de bloqueio de operação de
sobre o funcionamento.
inclinação/telescópica do volante
(p. 3-31)
19. Abertura do capô (P. 3-26)
Abertura da porta do bocal de
enchimento de combustível (P. 3-29)
20. Interruptores no volante para controlo
do áudio (p. 4-2, 4-54)
Interruptores do painel de controlo e
do visor de informações do veículo
(consoante equipamento) (p. 2-24)

Índice de ilustrações 0-7


PONTOS DE VERIFICAÇÃO DO COM-
PARTIMENTO DO MOTOR

4 cilindros de 1,6 L (modelo com motor


HR16DE)
1. Depósito do líquido de refrigeração do
motor (p. 8-9)
2. Depósito de líquido do lava-para-brisas
(p. 8-16)
3. Tampa do bocal de enchimento de
óleo do motor (p. 8-11)
4. Vareta do óleo do motor (p. 8-11)
5. Depósito de óleo dos travões (p. 8-15)
6. Caixa de fusíveis (p. 8-25)
7. Bateria (p. 8-17)
8. Caixa de fusíveis (p. 8-25)
9. Filtro de ar (p. 8-22)
10. Localização da correia de transmissão
do motor (p. 8-20)

LDI3471

0-8 Índice de ilustrações


LUZES DE AVISO E LUZES
INDICADORAS

Luz de Nome Página Luz de Nome Página Luz de Nome Página


aviso/ aviso/ aviso/
indicadora indicadora indicadora
(vermelha) (vermelha) (vermelha)

Luz de aviso 2-12 Luz de aviso 2-13 Luz de aviso e 2-14


dos travões da pressão do sinal sonoro
(consoante óleo do motor de cinto de
equipamento) segurança tra-
Luz de aviso 2-14 seiro (conso-
Luz de aviso 2-13 de tempera- ante equipa-
de carga tura elevada mento)
(consoante
equipamento) Luz de aviso e 2-15
Luz de aviso 2-13 sinal sonoro
de porta Luz de aviso 2-14 do cinto de
aberta (conso- do sistema de segurança
ante equipa- faróis LED
mento) (consoante Luz indicadora 2-15
equipamento) de segurança
Luz indicadora 2-13
do travão de Luz de aviso 2-14
estaciona- principal (con- Luz de aviso 2-15
mento eletró- soante equi- do airbag su-
nico (conso- pamento) plementar
ante
equipamento)

Índice de ilustrações 0-9


Luz de Nome Página Luz de Nome Página Luz de Nome Página
aviso/ aviso/ aviso/
indica- indica- indica-
dora dora dora
(amarela) (amarela) (amarela)

Luz de aviso do 2-15 Luz de aviso do 2-16 Luz de aviso 2-19


sistema de tra- Sistema Antico- principal (con-
vagem antiblo- lisão Inteligente soante equipa-
queio (ABS) (consoante mento)
equipamento)
Luz de aviso do 2-16 Luz de aviso da 2-19
travão de esta- Luz de aviso de 2-16 NISSAN Intelli-
cionamento nível de com- gent Key® (con-
eletrónico (con- bustível baixo soante equipa-
soante equipa- (consoante mento)
mento) equipamento)
Luz de aviso da 2-20
Luz indicadora 2-16 Luz de aviso de 2-16 direção assis-
de funciona- pressão dos tida
mento do ar- pneus baixa
ranque do mo- (consoante Luz de aviso 2-20
tor (consoante equipamento) Shift P (Mudar
equipamento) para P) (Estaci-
Luz indicadora 2-18 onamento)
de avaria (MIL) (consoante
equipamento)

0-10 Índice de ilustrações


Luz de Nome Página Luz de Nome Página Luz de Nome Página
aviso/ aviso/ aviso/
indica- indica- indica-
dora dora dora
(amarela) (outra) (outra)

Luz indicadora 2-20 Luz indicadora 2-21 Luz indicadora 2-22


de derrapagem de retenção da de máximos
travagem auto- (azul)
mática (branca/
Luz de aviso da 2-20 verde) (conso- Luz de aviso da 2-22
velocidade [120 ante NISSAN Intelli-
km/h (75 mph)] equipamento) gent Key®
(consoante (verde) (conso-
equipamento) Luz indicadora 2-21 ante equipa-
CRUISE (Controlo mento)
Luz indicadora 2-21 da velocidade)
de desativação (consoante Luz indicadora 2-22
do controlo di- equipamento) SET (Controlo da
nâmico do veí- velocidade)
culo (VDC) Luz indicadora 2-21 (consoante
dos faróis de equipamento)
nevoeiro diantei-
ros (verde) (con- Luz indicadora 2-22
soante equipa- de luzes de pre-
mento) sença ou mé-
dios (verde)

Índice de ilustrações 0-11


Luz de Nome Página
aviso/
indica-
dora
(outra)

Luz indicadora 2-22


de modo SPORT
(Desportivo)
(verde) (conso-
ante equipa-
mento)

Luzes indicado- 2-22


ras de mudança
de direção/
sinais luminosos
de aviso de pe-
rigo (verdes)

0-12 Índice de ilustrações


1 Segurança-Bancos, cintos de segurança
e sistema de proteção suplementar
Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Manutenção do cinto de segurança . . . . . . . . . . 1-17
Ajuste manual do banco dianteiro . . . . . . . . . . . . .1-3 Segurança de crianças (Tipo A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Apoio de braço (consoante Bebés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18
equipamento, apenas para o lado do Crianças pequenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18
condutor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Crianças maiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18
Rebater o banco traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Mulheres grávidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-19
Proteções para a cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Pessoas com lesões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-19
Componentes da proteção para a Proteções para crianças (Tipo A) . . . . . . . . . . . . . . . .1-19
cabeça regulável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Precauções a ter com as proteções
Componentes da proteção para a para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-19
cabeça não regulável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Sistema de proteção para crianças
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Amovível (apenas sem sistema de Instalação de proteção para crianças
colunas Bose na proteção para a utilizando o sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
cabeça) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7 Instalação de proteção para crianças
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 utilizando os cintos de segurança . . . . . . . . . . . 1-30
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Instalar a correia de fixação superior . . . . . . . . 1-34
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10 Segurança de crianças (Tipo B) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-35
Precauções relativas à utilização do Bebés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-36
cinto de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10 Crianças pequenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-36
Luz de aviso e sinal sonoro do cinto de Crianças maiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-36
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13 Mulheres grávidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-37
Cinto de segurança de três pontos Pessoas com lesões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-37
com retrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13 Proteções para crianças (Tipo B) . . . . . . . . . . . . . . . 1-37
Extensores dos cintos de segurança . . . . . . . . .1-16
Precauções a ter com as proteções Cadeiras para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-50
para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-37 Precauções relativas às cadeiras para
Proteções para crianças universais crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-51
para os bancos dianteiros e traseiros . . . . . . . 1-39 Instalação da cadeira para crianças . . . . . . . . . 1-54
Sistema de proteção para crianças Sistema de proteção suplementar (SRS) . . . . . . . 1-55
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-41 Precauções relativas ao SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-55
Instalação de proteção para crianças Etiquetas de aviso do airbag
nos bancos corridos exteriores suplementar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-69
traseiros utilizando os cintos de Luz de aviso do airbag suplementar . . . . . . . . . 1-70
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-46
Instalar a correia de fixação superior . . . . . . . . 1-50
BANCOS

• Não deixe crianças sem vigilância


dentro do veículo. Podem ativar
inadvertidamente os interruptores
ou controlos ou fazer o veículo
deslocar-se. As crianças sem vigilân-
cia podem envolver-se em acidentes
graves.
• Para ajudar a evitar o risco de feri-
mentos ou morte devido ao funcio-
namento não intencional do veículo
e/ou dos seus sistemas, não deixe
crianças, pessoas que precisem da
assistência de outras pessoas ou
animais de estimação sozinhos no
ARS1152 veículo. Além disso, a temperatura no
• Para uma proteção mais eficaz interior de um veículo fechado num
AVISO
quando o veículo está em movi- dia quente pode rapidamente au-
• Não conduza num veículo com as mento, o banco deve estar direito. mentar o suficiente para provocar
costas do banco inclinadas. Pode ser Sente-se sempre bem encostado e um risco significativo de ferimentos
perigoso. O cinto de segurança de direito, com ambos os pés no chão e ou morte a pessoas e animais de
ombro não encostará ao seu corpo. ajuste o banco corretamente. Para estimação.
Num acidente, poderá ser projetado obter mais informações, consulte • Não ajuste o banco do condutor en-
contra o cinto e sofrer lesões graves "Precauções relativas à utilização do quanto conduz para que possa con-
no pescoço ou noutra parte do corpo. cinto de segurança" (p. 1-10). centrar toda a sua atenção na condu-
Também poderá deslizar por baixo ção. O banco pode mover-se
• Após a regulação, mova-se suave-
do cinto de segurança de cintura e subitamente e provocar a perda de
mente no banco para se certificar de
sofrer lesões graves. controlo do veículo.
que ficou bloqueado em segurança.

1-2 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar


• As costas do banco não devem estar
reclinadas mais do que o necessário
para proporcionar conforto. Os cin-
tos de segurança são mais eficazes
quando o passageiro se senta bem
encostado e direito. Se as costas do
banco estiverem inclinadas, o risco
de escorregar por baixo do cinto de
segurança de cintura e de sofrer le-
sões aumenta.

CUIDADO
Quando ajustar as posições dos ban- LRS2795 LRS2814
cos, certifique-se de que não está em
contacto com nenhuma peça móvel Para a frente e para trás Reclinar
para evitar lesões e/ou danos. Puxe o centro da barra para cima e Para reclinar as costas do banco, puxe a
AJUSTE MANUAL DO BANCO DIAN- segure-a ao mesmo tempo que desloca o alavanca para cima e encoste-se para trás.
banco para a frente ou para trás até à po- Para trazer as costas do banco para a
TEIRO sição desejada. Solte a barra para bloquear frente, puxe a alavanca para cima e incline
Os bancos do veículo podem ser regula- o banco na posição em que estiver. o seu corpo para a frente. Liberte a ala-
dos manualmente. Para obter mais infor- vanca para bloquear as costas do banco
mações sobre como ajustar os bancos, na posição em que está.
consulte os passos indicados nesta
A função de reclinação permite a regula-
secção.
ção das costas do banco para ocupantes
de tamanhos diferentes, a fim de melhorar
o seu conforto e ajudá-los a colocar o cinto
de segurança de forma correta. Para obter
mais informações, consulte "Precauções

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-3


relativas à utilização do cinto de segu-
rança" (p. 1-10). Além disso, as costas do
banco podem ser reclinadas para permitir
que os ocupantes descansem quando o
veículo está parado e a alavanca das mu-
danças (CVT) está na posição P (Estaciona-
mento) ou a alavanca das mudanças ma-
nual está na posição N (Ponto morto) com
o travão de estacionamento aplicado.

LRS2202 LRS2339

Regulador da altura do banco 䊊


A Posição recolhida
(banco do condutor) 䊊
B Posição de repouso
Puxe ou empurre a alavanca de regulação APOIO DE BRAÇO (consoante
para ajustar a altura do banco até atingir a equipamento, apenas para o lado
posição pretendida.
do condutor)
Para utilizar o apoio de braço, puxe-o para
baixo até à posição de repouso.

1-4 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar


PROTEÇÕES PARA A CABEÇA

• Fixe corretamente toda a carga com AVISO


cordas ou correias para impedir o seu
movimento. Não coloque carga a As proteções para a cabeça comple-
uma altura superior à das costas dos mentam os outros sistemas de segu-
bancos. Em caso de paragem súbita rança do veículo. Podem proporcionar
ou colisão, objetos soltos podem proteção adicional contra lesões em
provocar lesão pessoal. determinadas colisões traseiras. As
• Quando voltar a colocar as costas proteções para a cabeça reguláveis de-
dos bancos na posição vertical, vem ser corretamente reguladas, con-
certifique-se de que estão total- forme especificado nesta secção. Veri-
mente fixas. Se não estiverem total- fique a regulação após o banco ter sido
mente fixas, os passageiros podem utilizado por outra pessoa. Não fixe
sofrer lesões em caso de acidente ou qualquer objeto nas hastes das prote-
paragem súbita. ções para a cabeça nem retire a prote-
LRS3072 ção para a cabeça. Não utilize o banco,
se a proteção para a cabeça tiver sido
REBATER O BANCO TRASEIRO retirada. Se a proteção para a cabeça
Puxe o botão O
A para rebater as costas do tiver sido retirada, volte a instalá-la e
banco. ajuste-a corretamente antes de um
ocupante se sentar. O incumprimento
AVISO destas instruções pode reduzir a eficá-
cia das proteções para a cabeça. Esta
• Nunca circule com passageiros na situação poderá aumentar o risco de
área de carga ou sobre o banco tra- lesões graves ou morte numa colisão.
seiro em posição rebatida. A circula-
ção com passageiros sem qualquer
sistema de retenção nestas situa-
ções poderá resultar em lesões gra-
ves ou morte em caso de acidente ou
paragem súbita.

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-5


• O seu veículo está equipado com prote-
ções para a cabeça que podem ser inte-
gradas, reguláveis ou não reguláveis.
• As proteções para a cabeça reguláveis
possuem vários entalhes ao longo da
haste para as bloquear na posição
pretendida.
• As proteções para a cabeça não regulá-
veis possuem apenas um entalhe de blo-
queio que as fixa à estrutura do banco.
• Regulação adequada:
– Nas proteções para a cabeça do tipo
regulável, alinhe a proteção para a ca-
beça de forma a que o centro das suas
LRS2300 LRS2299
orelhas fique aproximadamente ao
mesmo nível do centro da proteção COMPONENTES DA PROTEÇÃO COMPONENTES DA PROTEÇÃO
para a cabeça. PARA A CABEÇA REGULÁVEL PARA A CABEÇA NÃO REGULÁVEL
– Se as suas orelhas continuarem acima
do alinhamento recomendado, colo- 1. Proteção para a cabeça amovível 1. Proteção para a cabeça amovível
que a proteção para a cabeça na posi- 2. Vários entalhes 2. Um entalhe
ção mais elevada.
3. Botão de bloqueio 3. Botão de bloqueio
• Se a proteção para a cabeça tiver sido
retirada, certifique-se de que é reinsta- 4. Hastes 4. Hastes
lada e fixa na posição de condução ade-
quada antes de circular.

1-6 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar


5. Volte a instalar e regule corretamente a
proteção para a cabeça antes de um
ocupante se sentar.

LRS2302 LRS2302

REMOÇÃO AMOVÍVEL (apenas sem sistema


Utilize o seguinte procedimento para reti- de colunas Bose na proteção
rar uma proteção para a cabeça: para a cabeça)
1. Puxe a proteção para a cabeça para
cima até à posição mais elevada. CUIDADO

2. Mantenha premido o botão de bloqueio. Não retire a proteção para a cabeça de


veículos equipados com sistema de co-
3. Retire a proteção para a cabeça do lunas Bose na proteção para a cabeça.
banco. A remoção pode danificar a cablagem
4. Guarde a proteção para a cabeça ade- do sistema.
quadamente num local seguro, de
modo a que não fique solta dentro do
veículo.

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-7


LRS2303 WRS0134 LRS2351

INSTALAÇÃO AJUSTE Para proteções para a cabeça não


reguláveis
1. Alinhe as hastes da proteção para a ca- Para proteções para a cabeça reguláveis
beça com os orifícios do banco. Antes de viajar num determinado banco,
Regule a proteção para a cabeça de modo
Certifique-se de que a proteção para a certifique-se de que, a partir da posição de
a que o centro esteja ao mesmo nível das
cabeça está voltada na direção certa. A guardada ou de qualquer posição não en-
suas orelhas. Se as suas orelhas continua-
haste com os entalhes de regulação O 1
rem acima do alinhamento recomendado,
gatada, a respetiva proteção para a ca-
deve ser instalada no orifício com o bo- beça é posicionada de modo a que o bo-
coloque a proteção para a cabeça na posi-
tão de bloqueio O2 .
ção mais elevada.
tão de bloqueio engate no entalhe.
2. Mantenha premido o botão de bloqueio
e empurre a proteção para a cabeça
para baixo.
3. Regule corretamente a proteção para a
cabeça antes de um ocupante se
sentar.
1-8 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar
LRS2305 LRS2306

Levantar Baixar
Para levantar a proteção para a cabeça, Para baixar, mantenha o botão de bloqueio
puxe-a para cima. premido e empurre a proteção para a ca-
Antes de viajar num determinado banco, beça para baixo.
certifique-se de que, a partir da posição de Certifique-se de que a proteção para a ca-
guardada ou de qualquer posição não en- beça fica posicionada de modo a que o
gatada, a respetiva proteção para a ca- botão de bloqueio fique preso no entalhe
beça é posicionada de modo a que o bo- antes de circular.
tão de bloqueio engate no entalhe.

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-9


CINTOS DE SEGURANÇA

SSS0136

PRECAUÇÕES RELATIVAS À UTILI- Alguns estados, províncias ou territórios


ZAÇÃO DO CINTO DE SEGURANÇA requerem o uso do cinto de segurança
sempre que um veículo estiver em
Se estiver a utilizar o cinto de segurança andamento.
ajustado corretamente, e estiver sentado
direito e bem encostado no banco, com
ambos os pés no chão, as hipóteses de
sofrer lesões ou morrer numa colisão e/ou
a gravidade das lesões podem ser bas-
tante reduzidas. A NISSAN recomenda-lhe
a si e aos seus passageiros a colocação do
cinto de segurança sempre que conduzir o
veículo, mesmo que haja um airbag suple-
mentar no lugar onde for sentado.

1-10 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar


SSS0134 SSS0016

AVISO AVISO
• Todos os utilizadores deste veículo • O cinto de segurança deve ser corre-
deverão utilizar sempre cinto de se- tamente ajustado até ficar confortá-
gurança. As crianças devem ocupar vel. Caso contrário, poderá reduzir a
os bancos traseiros e sentar-se num eficácia de todo o sistema de prote-
sistema de proteção para crianças ção e aumentar as hipóteses ou a
apropriado. gravidade das lesões num acidente.
Podem ocorrer lesões graves ou
morte, se o cinto de segurança não
for utilizado convenientemente.

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-11


• Coloque o cinto de segurança de cin- • Não devem ser efetuadas quaisquer
tura o mais baixo e justo possível EM modificações ao sistema do cinto de
TORNO DA ANCA E NÃO SOBRE A CIN- segurança. Por exemplo, não modifi-
TURA. A utilização do cinto de segu- que o cinto de segurança, não adi-
rança de cintura demasiado alto cione material ou instale mecanis-
pode aumentar o risco de lesões in- mos que possam alterar o
ternas num acidente. posicionamento ou a tensão do cinto
• Certifique-se de que a lingueta do de segurança. Senão, isto pode afe-
cinto de segurança está devida- tar o funcionamento do sistema do
mente trancada no fecho correto. cinto de segurança. A alteração ou
• Não utilize o cinto de segurança vi- adulteração do sistema do cinto de
rado ao contrário ou torcido. Caso o segurança pode resultar em lesões
faça, poderá reduzir a sua eficácia. pessoais graves.
• Não permita a utilização do mesmo • Uma vez ativados, os pré-tensores
SSS0014 do cinto de segurança não podem
cinto de segurança por várias
pessoas. ser reutilizados, devendo ser substi-
AVISO
tuídos juntamente com o retrator.
• Nunca transporte mais pessoas do Recomenda-se que se dirija a um
• Coloque sempre o cinto de segu-
que o número de cintos de segu- concessionário NISSAN para a reali-
rança de ombro sobre o ombro e a
rança existentes no veículo. zação desta operação.
cruzar o tórax. Nunca passe o cinto
por detrás das suas costas, por de- • Se a luz de aviso do cinto de segu-
baixo do braço ou pelo pescoço. O rança permanecer acesa quando a
cinto deve estar sempre afastado da ignição estiver na posição ON (Li-
face e do pescoço, mas não a cair do gada), com todas as portas fechadas
ombro. e os cintos de segurança colocados,
isso pode indicar uma avaria no sis-
tema. Mande verificar o sistema.
Recomenda-se que se dirija a um
concessionário NISSAN para a reali-
zação desta operação.

1-12 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar


• Todos os conjuntos de cinto de segu- CINTO DE SEGURANÇA DE TRÊS
rança, incluindo os retratores e o PONTOS COM RETRATOR
equipamento de fixação, deverão ser
verificados, após qualquer colisão. AVISO
Recomenda-se que se dirija a um
concessionário NISSAN para a reali- • Todos os utilizadores deste veículo
zação desta operação. A NISSAN re- deverão utilizar sempre cinto de se-
comenda que todos os conjuntos de gurança. As crianças devem ocupar
cinto de segurança em utilização du- os bancos traseiros e sentar-se num
rante uma colisão sejam substituí- sistema de proteção para crianças
dos, exceto no caso de esta ser ligeira apropriado.
e os cintos não apresentarem danos, • Não conduza num veículo com as
continuando a funcionar correta- costas do banco inclinadas. Pode ser
mente. Os conjuntos de cinto de se- perigoso. O cinto de segurança de
gurança não utilizados durante uma LRS0786 ombro não encostará ao seu corpo.
colisão devem também ser verifica- Num acidente, poderá ser projetado
LUZ DE AVISO E SINAL SONORO contra o cinto e sofrer lesões graves
dos e substituídos se apresentarem
danos ou funcionamento DO CINTO DE SEGURANÇA no pescoço ou noutra parte do corpo.
inadequado. Os bancos do condutor, do passageiro e Também poderá deslizar por baixo
• Todos os sistemas de proteção para traseiros estão equipados com uma luz de do cinto de segurança de cintura e
crianças e equipamentos de fixação aviso e um aviso sonoro dos cintos de se- sofrer lesões graves.
deverão ser verificados após qual- gurança. A luz de aviso, situada no painel de • Para uma proteção mais eficaz
quer colisão. Siga as instruções de instrumentos, mostra o estado dos cintos quando o veículo está em movi-
inspeção e as recomendações de de segurança dos bancos do condutor, do mento, o banco deve estar direito.
substituição do fabricante do sis- passageiro e traseiros. Sente-se sempre bem encostado e
tema de proteção. Os sistemas de Para obter mais informações, consulte “Lu- direito, com ambos os pés no chão e
proteção para crianças devem ser zes de aviso, luzes indicadoras e avisos so- ajuste o cinto de segurança
substituídos se estiverem noros” (p. 2-10). corretamente.
danificados.

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-13


LRS2795 LRS2674 LRS2675
2. Puxe lentamente o cinto de segurança 3. Coloque o cinto de segurança de cintura
Colocação dos cintos de do retrator e insira a lingueta no fecho em posição baixa sobre a anca O B , de
segurança OA até ouvir e sentir o trinco engatar. acordo com a figura.
1. Regule o banco. Para obter mais infor- • O retrator foi concebido para blo- 4. Puxe o cinto de segurança de ombro em
mações, consulte "Bancos" (p. 1-2). quear durante uma paragem súbita direção ao retrator, para que fique mais
ou uma colisão. O desenrolamento justo O
C . Certifique-se de que o cinto de
lento permite o movimento do cinto segurança de ombro está colocado so-
de segurança e liberdade de movi- bre o ombro e ajustado sobre o peito.
mentos do ocupante no banco.
Todos os cintos de segurança de três pon-
• Se não conseguir puxar o cinto de
tos dos assentos dispõem de um modo de
segurança da sua posição total-
operação com retrator de bloqueio de
mente retraída, puxe o cinto com fir-
emergência (ELR).
meza e solte-o. Depois, puxe o cinto
suavemente para fora do retrator.

1-14 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar


O modo ELR permite que o cinto de segu- Verificação do funcionamento do
rança se estenda e retraia para dar alguma cinto de segurança
liberdade de movimentos ao condutor e
aos passageiros. O ELR bloqueia o cinto de Os retratores dos cintos de segurança fo-
segurança quando o veículo abranda rapi- ram concebidos para bloquear o movi-
damente ou em certos impactos. mento dos cintos de segurança por dois
métodos separados:
AVISO • Quando o cinto de segurança é puxado
rapidamente do retrator
Quando colocar os cintos de segu- • Quando o veículo abranda rapidamente
rança, verifique se as costas dos ban-
cos estão totalmente fixas. Se não esti- Para aumentar a sua confiança nos cintos
verem totalmente fixas, os passageiros de segurança, verifique o funcionamento
podem sofrer lesões em caso de aci- da seguinte maneira:
dente ou paragem súbita. WRS0139
• Agarre com firmeza o cinto de segurança
de ombro e puxe rapidamente para a
Desapertar os cintos de frente. O retrator deve bloquear e impedir
segurança o movimento do cinto.
Para desapertar o cinto de segurança, Se o retrator não bloquear durante esta
prima o botão localizado no fecho O1 . O verificação, mande verificar o sistema.
cinto de segurança retrai-se Recomenda-se que se dirija a um conces-
automaticamente. sionário NISSAN para a realização desta
operação ou para saber mais sobre o fun-
cionamento do cinto de segurança.

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-15


coço, mas não a cair do ombro. Liberte o passageiro dianteiro. Recomenda-se que
botão de ajuste para bloquear a fixação do consulte um concessionário NISSAN para
cinto de segurança de ombro na posição obter ajuda na compra de um extensor,
pretendida. caso seja necessário.

AVISO AVISO
• Após a regulação, liberte o botão e • Apenas deve utilizar extensores do
procure mover a fixação do cinto de cinto de segurança NISSAN, fabrica-
segurança de ombro para cima e dos pela companhia responsável
para baixo, a fim de garantir que está pelo fabrico dos cintos de segurança
corretamente bloqueada na posição originais.
pretendida. • Adultos e crianças que consigam uti-
• A altura da fixação do cinto de segu- lizar o cinto de segurança normal
LRS0242 rança de ombro deve ser regulada não devem utilizar um extensor. Tal
para a posição que mais lhe convém. uso desnecessário pode resultar em
Regulação da altura do cinto de Caso contrário, poderá reduzir a efi- lesão pessoal grave em caso de
segurança de ombro (bancos cácia de todo o sistema de proteção acidente.
dianteiros) e aumentar as hipóteses ou a gravi- • Nunca utilize extensores para cinto
dade das lesões num acidente. de segurança para montar sistemas
A altura da fixação do cinto de segurança
de ombro deve ser regulada para a posi- de proteção para crianças. Se o sis-
EXTENSORES DOS CINTOS DE SE- tema de proteção para crianças não
ção que mais lhe convém. Para obter mais GURANÇA
informações, consulte "Precauções relati- estiver corretamente preso, a criança
vas à utilização do cinto de segurança" (p. Se não for possível posicionar e prender pode sofrer lesões graves ou morrer
1-10). Para ajustar, puxe o botão de ajuste bem o cinto de segurança de cintura/de em caso de colisão ou paragem
ombro, devido ao tamanho do corpo ou à súbita.
O1 para fora e mova a fixação do cinto de
posição de condução, há um extensor à
segurança de ombro para a posição pre-
tendida O 2 , de forma a que o cinto passe venda que é compatível com os cintos de
por cima do centro do ombro. O cinto deve segurança montados. O extensor pro-
estar sempre afastado da face e do pes- longa o cinto em cerca de 200 mm (8 pol.) e
pode ser utilizado pelo condutor ou pelo
1-16 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar
SEGURANÇA DE CRIANÇAS (Tipo A)

MANUTENÇÃO DO CINTO DE SE- As crianças precisam que os adultos as cadeiras para crianças são utilizadas para
GURANÇA ajudem a proteger-se. Elas precisam de ajudar a posicionar um cinto de segurança
ser corretamente colocadas nos siste- de cintura/de ombro numa criança que já
• Para limpar a fita do cinto de segu-
mas de proteção. não cabe numa proteção para crianças
rança, aplique uma solução à base de
Para complementar a informação geral virada para a frente.
sabão neutro ou qualquer agente de lim-
peza recomendado para estofos ou ta- deste manual, pode obter informação so-
bre a segurança das crianças a partir de AVISO
petes. De seguida, limpe com um pano e
deixe que os cintos de segurança se- muitas outras fontes, entre as quais médi- Bebés e crianças precisam de proteção
quem à sombra. Não permita que os cin- cos, professores, organismos governa- especial. Os cintos de segurança do ve-
tos de segurança se retraiam sem esta- mentais de segurança rodoviária e organi- ículo poderão não se adaptar correta-
rem completamente secos. zações comunitárias. Todas as crianças mente às crianças. O cinto de segu-
• A acumulação de sujidade na guia do são diferentes, portanto tenha a certeza de rança de ombro poderá ficar
cinto de segurança de ombro das fixa- transportar a sua da melhor forma. demasiado perto da cara ou do pes-
ções do cinto de segurança pode provo- Existem três tipos básicos de proteção coço. O cinto de segurança de cintura
car uma retração lenta do cinto. Limpe o para crianças: poderá não se adaptar às suas peque-
cinto de segurança de ombro com um • Proteção para crianças virada para trás nas ancas. Durante um acidente, um
pano limpo e seco. cinto de segurança mal colocado po-
• Proteção para crianças virada para a
• Verifique periodicamente o funciona- derá causar lesões graves ou fatais. Uti-
frente
mento correto dos componentes me- lize sempre uma proteção para crian-
• Cadeira para crianças ças adequada.
tálicos dos cintos de segurança, como
os fechos, as linguetas, os retratores, os O sistema de proteção correto depende Alguns estados, províncias ou territórios
cabos flexíveis e as fixações. Se encontrar do tamanho da criança. Normalmente, os requerem o uso de proteções para crian-
componentes com folga, deterioração, bebés até aproximadamente 1 ano de ças aprovadas para bebés e crianças. Para
cortes ou outros danos na fita, é neces- idade e com menos de 9 kg (20 lbs) devem obter mais informações, consulte "Prote-
sário substituir a totalidade do conjunto ser colocados numa proteção para crian- ções para crianças (Tipo A)" (p. 1-19).
do cinto de segurança. ças virada para trás. As proteções para
crianças viradas para a frente servem para Além disso, existem outros tipos de prote-
crianças grandes demais para as prote- ções para crianças maiores para proteção
ções para crianças viradas para trás e que adicional.
tenham pelo menos 1 ano de idade. As

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-17


Todas as proteções para crianças devem proteção para crianças. As crianças que ombro fique adequadamente posicionado
ser instaladas no banco traseiro. De ultrapassem o limite de altura ou peso da ao longo do peito e da parte intermédia
acordo com estatísticas de acidentes, as proteção para crianças virada para trás e superior do ombro. O cinto de segurança
crianças encontram-se mais seguras tenham, pelo menos, 1 ano de idade devem de ombro não deve cruzar o pescoço ou a
quando corretamente instaladas no viajar seguras numa proteção para crian- face e não deve cair do ombro. O cinto de
banco traseiro relativamente ao banco ças virada para a frente com um arnês. segurança de cintura deve ficar bem as-
dianteiro. Isto é especialmente impor- Consulte as instruções do fabricante para sente ao longo da zona inferior das ancas
tante, visto que o seu veículo tem um conhecer as recomendações de peso e al- ou superior das coxas, e não do abdómen.
sistema de proteção suplementar (sis- tura máximos e mínimos. Deve escolher Apenas se pode utilizar uma cadeira para
tema de airbags) para o passageiro uma proteção para crianças adequada ao crianças em bancos que tenham um cinto
dianteiro. Para obter mais informações, seu veículo e seguir sempre as instruções de segurança de três pontos. Quando a
consulte “Sistema de proteção suple- de instalação e utilização do fabricante. criança crescer de forma a que o cinto de
mentar (SRS)” (p. 1-55). segurança de ombro já não fique por cima
CRIANÇAS MAIORES ou próximo da face e do pescoço, e o cinto
BEBÉS As crianças devem viajar seguras numa de segurança de cintura possa ser posicio-
Bebés até pelo menos 1 ano de idade de- proteção para crianças virada para a frente nado corretamente ao longo da zona infe-
vem ser colocados numa proteção para com um arnês até atingirem o limite má- rior das ancas ou superior das coxas, utilize
crianças virada para trás. A NISSAN reco- ximo de peso ou altura permitido pelo fa- o cinto de segurança sem a cadeira para
menda que bebés e crianças pequenas bricante da proteção para crianças. crianças.
sejam colocados em proteções para crian- Quando uma criança crescer acima do li-
ças. Deve escolher uma proteção para AVISO
mite de altura ou peso da proteção para
crianças adequada ao seu veículo e seguir crianças virada para a frente equipada
sempre as instruções de instalação e utili- Nunca permita que uma criança per-
com um arnês, a NISSAN recomenda que a maneça em pé ou de joelhos sobre
zação do fabricante. criança viaje numa cadeira para crianças qualquer banco ou na área de carga
CRIANÇAS PEQUENAS disponível no mercado, de modo a conse- enquanto o veículo estiver em movi-
guir ter a proteção adequada do cinto de mento. A criança poderá sofrer lesões
As crianças que tenham mais de 1 ano de segurança. Para que um cinto de segu- graves ou morte num acidente ou
idade e pesem, pelo menos, 9 kg (20 lbs.), rança fique devidamente ajustado, a ca- numa paragem súbita.
devem viajar numa proteção para crianças deira para crianças deve elevar a criança
virada para trás o máximo de tempo pos- de modo a que o cinto de segurança de
sível até ao limite de altura ou peso da
1-18 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar
PROTEÇÕES PARA CRIANÇAS (Tipo
A)

MULHERES GRÁVIDAS
A NISSAN recomenda que as mulheres grá-
vidas utilizem cintos de segurança. O cinto
de segurança deve ser utilizado ajustado
ao corpo; posicione sempre o cinto de se-
gurança de cintura o mais baixo possível à
volta das ancas, não da cintura. Coloque o
cinto de segurança de ombro sobre o om-
bro e a cruzar o peito. Nunca coloque o
cinto de segurança de cintura/de ombro
sobre a região abdominal. Contacte o seu
médico para obter recomendações
específicas.
PESSOAS COM LESÕES ARS1098 WRS0256

A NISSAN recomenda que as pessoas com PRECAUÇÕES A TER COM AS PRO- • Bebés e crianças pequenas nunca
lesões utilizem cintos de segurança. Con- TEÇÕES PARA CRIANÇAS devem ser transportados ao colo.
sulte o seu médico para obter recomenda- Não é possível, nem mesmo para o
ções específicas. AVISO adulto mais forte, resistir ao impacto
de um acidente grave. Além disso,
• Bebés e crianças pequenas devem não coloque o mesmo cinto de segu-
ser sempre colocados numa prote- rança à sua volta e à volta de uma
ção para crianças específica quando criança.
viajarem no veículo. O não cumpri-
• Nunca instale uma proteção para
mento da utilização da proteção
crianças virada para trás no banco
para crianças pode provocar lesões
dianteiro. O acionamento do airbag
graves ou morte.
dianteiro poderia causar lesões gra-
ves ou matar a criança. Só se deve
utilizar uma proteção para crianças
virada para trás no banco traseiro.

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-19


• Todas as proteções para crianças de- • Siga todas as instruções de instala- • As fixações de proteção para crian-
vem ser instaladas no banco traseiro. ção e utilização do sistema de prote- ças foram concebidas para resisti-
De acordo com estatísticas de aci- ção para crianças disponibilizadas rem apenas a cargas geradas por
dentes, as crianças encontram-se pelo fabricante. Quando comprar proteções para crianças correta-
mais seguras quando corretamente uma proteção para crianças, mente fixas. Não devem ser utiliza-
instaladas no banco traseiro relati- certifique-se de que escolhe o tama- das em nenhuma circunstância para
vamente ao banco dianteiro. Se for nho apropriado para a criança e para cintos para adultos, arneses ou para
necessário instalar uma proteção o veículo. Pode não ser possível a ins- prender outros itens ou equipamen-
para crianças virada para a frente no talação correta de alguns tipos de tos ao veículo. Se o fizer, pode danifi-
banco dianteiro, para obter mais in- proteção para crianças no seu car as fixações de proteção para
formações, consulte "Instalação de veículo. crianças. A proteção para crianças
proteção para crianças utilizando os • Se a proteção para crianças não esti- não ficará corretamente instalada se
cintos de segurança" (p. 1-30). ver devidamente fixa, o risco de uma forem utilizados pontos de fixação
• A utilização ou instalação incorreta criança sofrer uma lesão numa coli- danificados, e uma criança pode so-
de uma proteção para crianças pode são ou numa paragem súbita au- frer lesões graves ou morrer numa
aumentar o risco ou a gravidade das menta consideravelmente. colisão.
lesões, tanto para a criança como • As costas ajustáveis dos bancos de-
para os outros ocupantes do veículo, verão ficar posicionadas de modo a
e pode provocar lesões graves ou acomodar a proteção para crianças,
morte num acidente. mas mantidas o mais retas possível.

1-20 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar


• Após fixar a proteção para crianças, CUIDADO Vários fabricantes dispõem de proteções
teste-a antes de colocar a criança na para crianças destinadas a bebés e crian-
mesma. Empurre-a de um lado para Tenha em atenção que uma proteção ças de diversos tamanhos. Ao selecionar
o outro enquanto segura o banco para crianças, quando deixada num ve- uma destas proteções para crianças, con-
próximo do acessório ISOFIX ou pela ículo fechado, pode ficar muito quente. sidere os seguintes pontos:
guia do cinto de segurança. A prote- Verifique a superfície do banco e os fe- • Verifique se a proteção para crianças ins-
ção para crianças não se deve mover chos dos cintos antes de colocar a talada no veículo é compatível com os
mais de 25 mm (1 pol.) de um lado ao criança na proteção para crianças. bancos e com o sistema de cintos de
outro. Experimente puxá-la com segurança do veículo.
Este veículo pode ser equipado com um
força para a frente e verifique se o sistema universal de proteção para crian- • Se a proteção para crianças for compatí-
cinto mantém a proteção no seu lu- ças, com pontos de fixação inferiores, de- vel com o seu veículo, coloque a criança
gar. Se proteção não estiver conve- nominado ISOFIX. Algumas proteções para na proteção para crianças e verifique as
nientemente fixa, aperte o cinto ou crianças incluem duas fixações rígidas ou várias regulações, de modo a garantir
coloque-a noutro banco e experi- de correia que podem ser presas a estes que a proteção para crianças é compatí-
mente novamente. Pode ser neces- pontos de fixação inferiores. Para obter vel com a criança. Escolha uma proteção
sário experimentar outra proteção mais informações, consulte “sistema de para crianças que tenha sido concebida
para crianças. Nem todas as prote- proteção para crianças ISOFIX” (P. 1-22). para o peso e altura da criança. Siga sem-
ções para crianças cabem em qual- pre todos os procedimentos
quer tipo de veículo. Se não possuir uma proteção para crian- recomendados.
• Quando a proteção para crianças ças compatível com o sistema ISOFIX, po-
dem ser utilizados os cintos de segurança Alguns estados, províncias ou territórios
não estiver a ser utilizada, requerem que os bebés e crianças pe-
mantenha-a fixa com o sistema ISO- do veículo. Para obter mais informações,
consulte "Instalação de proteção para quenas sejam transportados em prote-
FIX ou com um cinto de segurança, ção para crianças sempre que o veículo
para evitar que seja projetada em crianças utilizando os cintos de segu-
rança" (p. 1-30). De modo geral, as prote- estiver a ser utilizado.
caso de paragem súbita ou colisão.
ções para crianças também podem ser
instaladas com um cinto de segurança de
cintura/de ombro.

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-21


kg (65 lbs), utilize o cinto de segurança do A proteção para crianças não ficará
veículo (e não os pontos de fixação inferio- corretamente fixa.
res) para instalar o sistema de proteção – Verifique o estado das fixações infe-
para crianças. Certifique-se de que respei- riores inserindo os seus dedos na
tou as instruções do fabricante da prote- zona destes. Apalpe para se certifi-
ção para crianças em relação à instalação. car de que não existem quaisquer
Os pontos de fixação ISOFIX são fornecidos obstruções nos pontos de fixação,
apenas para a instalação de proteções como por exemplo o cinto de segu-
para crianças nos bancos traseiros exte- rança ou a almofada do banco. A
riores. Não tente instalar uma proteção proteção para crianças não será cor-
para crianças na posição central utilizando retamente fixa se as fixações infe-
os pontos de ancoramento ISOFIX. riores estiverem obstruídas.
– As fixações de proteção para crian-
Fixação inferior ISOFIX ças foram concebidas para resisti-
LRS3073 rem apenas a cargas geradas por
Localizações das fixações do sistema AVISO proteções para crianças correta-
ISOFIX mente fixas. Não devem ser utiliza-
SISTEMA DE PROTEÇÃO PARA O desrespeito dos avisos e das instru- das em nenhuma circunstância para
ções de utilização e instalação corretas cintos para adultos, arneses ou para
CRIANÇAS ISOFIX das proteções para crianças poderá re- prender outros itens ou equipamen-
O seu veículo está equipado com pontos sultar em lesões graves ou morte de tos ao veículo. Se o fizer, pode dani-
de fixação especiais que são utilizados uma criança ou dos outros passageiros ficar as fixações de proteção para
com proteções para crianças compatíveis numa paragem súbita ou colisão: crianças. A proteção para crianças
com o sistema ISOFIX. Com este sistema, – Fixe as proteções para crianças não ficará corretamente instalada
não é preciso utilizar um dos cintos de se- compatíveis com o sistema ISOFIX se forem utilizados pontos de fixa-
gurança do veículo para fixar a proteção apenas nos locais indicados na ção danificados, e uma criança pode
para crianças, a não ser que o peso com- ilustração. sofrer lesões graves ou morrer numa
binado da criança e da proteção para colisão.
– Não fixe a proteção para crianças no
crianças ultrapasse os 29,5 kg (65 lbs.). Se o
banco traseiro central utilizando os
peso combinado da criança e sistema de
pontos de fixação do sistema ISOFIX.
proteção para crianças for superior a 29,5
1-22 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar
LRS3036 LRS0661 LRS0662
Localizações das fixações inferiores Acessório ISOFIX de correia Acessório ISOFIX rígido
ISOFIX Instalar os acessórios de fixação também poderá figurar nas instruções for-
Localizações dos pontos de fixa- ISOFIX da proteção para crianças necidas pelo fabricante da proteção para
ção inferiores ISOFIX crianças.
As proteções para crianças compatíveis
Os pontos de fixação ISOFIX encontram-se com o ISOFIX incluem dois acessórios de De modo geral, as proteções para crianças
no local ilustrado. Existe uma etiqueta fixa fixação rígidos ou de correia que podem compatíveis com ISOFIX têm de ser utiliza-
às costas do banco para o ajudar a locali- ser presos aos dois pontos de fixação loca- das com uma correia de fixação superior.
zar os pontos de fixação ISOFIX. lizados em determinados bancos do seu Para obter mais informações, consulte
veículo. Com este sistema, não precisa de “Instalação da correia de fixação superior”
utilizar os cintos de segurança do veículo (p. 1-34).
para fixar a proteção para crianças. Verifi- Antes de instalar uma proteção para crian-
que se a sua proteção para crianças dis- ças, leia cuidadosamente e siga as instru-
põe de uma etiqueta indicando a compa- ções contidas neste manual e as forneci-
tibilidade com ISOFIX. Esta informação das com a proteção para crianças. Para

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-23


obter mais informações, consulte “Instala- • A correia de fixação superior da pro-
ção de proteção para crianças utilizando o teção para crianças pode ser danifi-
sistema ISOFIX” (p. 1-25). cada pelo contacto com a cobertura
da carga ou os objetos na área da
Proteção para crianças com cor- bagageira. Retire do veículo a cober-
reia de fixação superior tura da carga (consoante equipa-
Se o fabricante da proteção para crianças mento) ou fixe-a na área da baga-
exigir a utilização de uma correia de fixa- geira. Além disso, fixe quaisquer
ção superior, esta deve ser presa ao ponto objetos que estejam presentes na
de fixação. área da bagageira. Se a correia de fi-
xação superior estiver danificada, a
AVISO criança pode sofrer lesões graves ou
até mortais em caso de colisão.
• Não permita que a carga entre em • As fixações de proteção para crian-
contacto com a correia de fixação su- ças foram concebidas para resisti- LRS3330
perior quando está fixada ao ponto rem apenas a cargas geradas por Banco corrido traseiro
de fixação superior. Fixe a carga cor- proteções para crianças correta- Localizações dos pontos de fixa-
retamente, de modo a que não entre mente fixas. Não devem ser utiliza-
em contacto com a correia de fixação
ção superiores
das em nenhuma circunstância para
superior. A carga que não é correta- cintos para adultos, arneses ou para Os pontos de fixação encontram-se na
mente fixada ou que entra em con- prender outros itens ou equipamen- parte posterior dos bancos traseiros, con-
tacto com a correia de fixação supe- tos ao veículo. Se o fizer, pode danifi- forme ilustrado.
rior pode danificar a mesma durante car as fixações de proteção para Aperte a correia segundo as instruções do
uma colisão. Se a correia de fixação crianças. A proteção para crianças fabricante para remover qualquer folga.
superior estiver danificada, a criança não ficará corretamente instalada se
pode sofrer lesões graves ou até Se tiver alguma dúvida ao instalar a cor-
forem utilizados pontos de fixação
mortais em caso de colisão. reia de fixação superior, recomenda-se
danificados, e uma criança pode so-
que consulte um concessionário NISSAN
frer lesões graves ou morrer numa
para a realização desta operação.
colisão.

1-24 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar


INSTALAÇÃO DE PROTEÇÃO PARA • As fixações de proteção para crian- Proteção virada para a frente
CRIANÇAS UTILIZANDO O SISTEMA ças foram concebidas para resisti- Para obter mais informações, consulte to-
ISOFIX rem apenas a cargas geradas por dos os avisos e precauções em “Segurança
proteções para crianças correta- de crianças (Tipo A)” (p. 1-17) e “Proteções
AVISO mente fixas. Não devem ser utiliza- para crianças (Tipo A)” (p. 1-19) antes de
das em nenhuma circunstância para instalar uma proteção para crianças.
• Fixe as proteções para crianças com- cintos para adultos, arneses ou para
patíveis com o sistema ISOFIX ape- prender outros itens ou equipamen- Não utilize os pontos de fixação inferiores
nas nos locais indicados pelas eti- tos ao veículo. Se o fizer, pode danifi- se o peso combinado da criança e sistema
quetas. Para as localizações dos car as fixações de proteção para de proteção para crianças exceder os 29,5
pontos de fixação inferiores ISOFIX, crianças. A proteção para crianças kg (65 lbs). Se o peso combinado da
consulte "Sistema de proteção para não ficará corretamente instalada se criança e sistema de proteção para crian-
crianças ISOFIX" (p. 1-22). Se a prote- forem utilizados pontos de fixação ças for superior a 29,5 kg (65 lbs), utilize o
ção para crianças não for correta- danificados, e uma criança pode so- cinto de segurança do veículo (e não os
mente fixa, a criança poderá sofrer frer lesões graves ou morrer numa pontos de fixação inferiores) para instalar o
lesões graves ou morrer num colisão. sistema de proteção para crianças.
acidente. Certifique-se de que respeitou as instru-
• Verifique o estado dos pontos de fi-
• Não fixe a proteção para crianças no ções do fabricante da proteção para crian-
xação inferiores inserindo os seus
banco traseiro central utilizando os ças em relação à instalação.
dedos na zona destes para se certifi-
pontos de fixação do sistema ISOFIX. car de que não existem quaisquer Siga estes passos para instalar uma prote-
A proteção para crianças não ficará obstruções nos pontos de fixação ção para crianças virada para a frente uti-
corretamente fixa. ISOFIX, como por exemplo o cinto de lizando o sistema ISOFIX:
segurança ou a almofada do banco. A 1. Posicione a proteção para crianças no
proteção para crianças não será cor- banco. Cumpra sempre as instruções do
retamente fixa se os pontos de fixa- fabricante da proteção para crianças.
ção ISOFIX estiverem obstruídos

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-25


ção para a cabeça quando retirar a
proteção para crianças. Para obter
mais informações sobre o ajuste das
proteções para a cabeça, consulte "Pro-
teções para a cabeça" (p. 1-5).
Se o banco não tiver uma proteção para
a cabeça ajustável e se estiver a interfe-
rir com a fixação correta da proteção
para crianças, experimente outro banco
ou outra proteção para crianças.

LRS2995 LRS2994
Proteção virada para a frente de correia Proteção virada para a frente rígida –
– passo 2 passo 2
2. Prenda os acessórios de fixação da pro- Não instale proteções para crianças que
teção para crianças aos pontos de fixa- exijam a utilização de uma correia de
ção ISOFIX inferiores. Certifique-se de fixação superior em lugares que não
que a fixação ISOFIX está bem presa aos têm um ponto de fixação superior.
pontos de fixação inferiores.
3. A parte traseira da proteção para crian-
Se a proteção para crianças estiver ças deve estar fixa contra as costas do
equipada com uma correia de fixação banco.
superior, encaminhe a correia de fixação
Se necessário, ajuste ou retire a prote-
superior e fixe-a no ponto de fixação.
ção para a cabeça de modo a fixar cor-
Para obter mais informações, consulte
retamente a proteção para crianças. Se
“Instalação da correia de fixação supe-
retirar a proteção para a cabeça,
rior” (p. 1-34).
guarde-a num local seguro.
Certifique-se de que reinstala a prote-
1-26 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar
e teste novamente. Poderá ter de expe-
rimentar outro tipo de proteção para
crianças ou tentar instalar utilizando o
cinto de segurança do veículo (se apli-
cável). Nem todas as proteções para
crianças cabem em qualquer tipo de
veículo.
7. Antes de cada utilização, verifique se a
proteção para crianças está devida-
mente fixa. Se a proteção para crianças
estiver solta, repita os passos 2 a 7.

Virada para trás


LRS0671 WRS0697 Para obter mais informações, consulte to-
Proteção virada para a frente – passo 4 Proteção virada para a frente – passo 6 dos os avisos e precauções em “Segurança
de crianças (Tipo A)” (p. 1-17) e “Proteções
4. Para as proteções para crianças equi- 6. Após fixar a proteção para crianças,
para crianças (Tipo A)” (p. 1-19) antes de
padas com acessórios de fixação de teste-a antes de colocar a criança na
instalar uma proteção para crianças.
correia, elimine qualquer folga adicional mesma. Empurre a proteção para crian-
dos acessórios de fixação. Pressione ças de um lado para o outro, Não utilize os pontos de fixação inferiores
com o joelho para baixo e para trás com segurando-a próximo do percurso de se o peso combinado da criança e sistema
firmeza, no centro da proteção para fixação ISOFIX. A proteção para crianças de proteção para crianças exceder os 29,5
crianças, de forma a comprimir a almo- não se deve mover mais de 25 mm (1 kg (65 lbs). Se o peso combinado da
fada do banco do veículo e as costas do pol.) de um lado ao outro. Experimente criança e sistema de proteção para crian-
banco durante o aperto dos acessórios dar-lhe um puxão para a frente e verifi- ças for superior a 29,5 kg (65 lbs), utilize o
de fixação. que se a fixação ISOFIX mantém a pro- cinto de segurança do veículo (e não os
teção para crianças no seu lugar. Se a pontos de fixação inferiores) para instalar o
5. Aperte a correia de fixação segundo as sistema de proteção para crianças.
proteção para crianças não estiver con-
instruções do fabricante para remover Certifique-se de que respeitou as instru-
venientemente fixa, aperte o acessório
qualquer folga. ções do fabricante da proteção para crian-
ISOFIX conforme necessário, ou coloque
a proteção para crianças noutro banco ças em relação à instalação.
Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-27
Siga estes passos para instalar uma prote-
ção para crianças virada para trás utili-
zando o sistema ISOFIX:
1. Posicione a proteção para crianças no
banco. Cumpra sempre as instruções do
fabricante da proteção para crianças.

LRS2997 LRS2996
Proteção virada para trás de correia – Proteção virada para trás rígida – passo 2
passo 2
2. Prenda os acessórios de fixação da pro-
teção para crianças aos pontos de fixa-
ção ISOFIX inferiores. Certifique-se de
que a fixação ISOFIX está bem presa aos
pontos de fixação inferiores.

1-28 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar


e teste novamente. Poderá ter de expe-
rimentar outro tipo de proteção para
crianças ou tentar instalar utilizando o
cinto de segurança do veículo (se apli-
cável). Nem todas as proteções para
crianças cabem em qualquer tipo de
veículo.
6. Antes de cada utilização, verifique se a
proteção para crianças está devida-
mente fixa. Se a proteção para crianças
estiver solta, repita os passos 2 a 6.

LRS0673 LRS0674
Proteção virada para trás – passo 3 Proteção virada para trás – passo 5
3. Para as proteções para crianças equi- 5. Após fixar a proteção para crianças,
padas com acessórios de fixação de teste-a antes de colocar a criança na
correia, elimine qualquer folga adicional mesma. Empurre a proteção para crian-
dos acessórios de fixação. Pressione ças de um lado para o outro,
com a mão para baixo e para trás com segurando-a próximo do percurso de
firmeza, no centro da proteção para fixação ISOFIX. A proteção para crianças
crianças, de forma a comprimir a almo- não se deve mover mais de 25 mm (1
fada do banco do veículo e as costas do pol.) de um lado ao outro. Experimente
banco durante o aperto dos acessórios dar-lhe um puxão para a frente e verifi-
de fixação. que se a fixação ISOFIX mantém a pro-
teção para crianças no seu lugar. Se a
4. Aperte a correia de fixação segundo as
proteção para crianças não estiver con-
instruções do fabricante para remover
venientemente fixa, aperte o acessório
qualquer folga.
ISOFIX conforme necessário, ou coloque
a proteção para crianças noutro banco
Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-29
• Todas as proteções para crianças de-
vem ser instaladas no banco traseiro.
De acordo com estatísticas de aci-
dentes, as crianças encontram-se
mais seguras quando corretamente
instaladas no banco traseiro relati-
vamente ao banco dianteiro. Con-
tudo, se tiver que instalar a proteção
para crianças virada para a frente no
banco do passageiro dianteiro, des-
loque o banco do passageiro para a
posição o mais recuada possível.
• Não se deve utilizar uma proteção
para crianças com correia de fixação
WRS0256 superior no banco do passageiro WRS0699

INSTALAÇÃO DE PROTEÇÃO PARA dianteiro. Proteção virada para a frente (banco do


passageiro dianteiro) – passo 1
CRIANÇAS UTILIZANDO OS CINTOS As instruções nesta secção aplicam-se à
DE SEGURANÇA instalação da proteção para crianças utili- Proteção virada para a frente
zando os cintos de segurança do veículo Siga estes passos para instalar uma prote-
AVISO no banco traseiro ou no banco do passa- ção para crianças virada para a frente uti-
geiro dianteiro. lizando o cinto de segurança do veículo no
• Nunca instale uma proteção para banco do passageiro dianteiro:
crianças virada para trás no banco
dianteiro. O acionamento do airbag 1. Se for preciso instalar uma proteção
dianteiro poderia causar lesões gra- para crianças no banco dianteiro, esta
ves ou matar a criança. Só se deve deve ser colocada apenas virada para a
utilizar uma proteção para crianças frente. Desloque o banco para a posição
virada para trás no banco traseiro. o mais recuada possível. As proteções
para crianças têm que ser utilizadas vi-
radas para trás e, portanto, não devem
ser utilizadas no banco dianteiro.
1-30 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar
2. Posicione a proteção para crianças no Para obter mais informações, consulte
banco. Cumpra sempre as instruções “Instalação da correia de fixação supe-
do fabricante da proteção para rior” (p. 1-34).
crianças. Não instale proteções para crianças que
A parte traseira da proteção para crian- exijam a utilização de uma correia de
ças deve estar fixa contra as costas do fixação superior em lugares que não
banco. Se necessário, ajuste ou retire a têm um ponto de fixação superior.
proteção para a cabeça de modo a fixar
corretamente a proteção para crianças.
Para obter mais informações, consulte
“Proteções para a cabeça” (p. 1-5).
Se retirar a proteção para a cabeça,
guarde-a num local seguro.
Certifique-se de que reinstala a prote- WRS0680
ção para a cabeça quando retirar a pro-
Proteção virada para a frente – passo 3
teção para crianças.
3. Passe a lingueta do cinto de segurança
Se o banco não tiver uma proteção para pela proteção para crianças e insira-a
a cabeça ajustável e se estiver a interfe- no fecho até ouvir e sentir o trinco enga-
rir com a fixação correta da proteção tar. Certifique-se de que respeitou as
para crianças, experimente outro banco instruções do fabricante da proteção
ou outra proteção para crianças. para crianças em relação ao posiciona-
mento do cinto.
Se a proteção para crianças estiver
equipada com uma correia de fixação
superior, encaminhe a correia de fixação
superior e fixe-a no ponto de fixação
(apenas instalação no banco traseiro).

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-31


5. Após fixar a proteção para crianças,
teste-a antes de colocar a criança na
mesma. Empurre a proteção para crian-
ças de um lado para o outro, segurando
o banco próximo do percurso do cinto
de segurança. A proteção para crianças
não se deve mover mais de 25 mm (1
pol.) de um lado ao outro. Experimente
puxá-la com força para a frente e verifi-
que se o cinto mantém a proteção no
seu lugar. Se proteção não estiver con-
venientemente fixa, aperte o cinto ou
coloque-a noutro banco e experimente
novamente. Pode ser necessário experi-
SSS0513 mentar outra proteção para crianças. WRS0256
Nem todas as proteções para crianças Proteção virada para trás – passo 1
4. Para impedir a folga do cinto de segu- cabem em qualquer tipo de veículo.
rança de cintura, será necessário man- Virada para trás
ter o cinto de segurança de ombro em 6. Antes de cada utilização, verifique se a
Siga estes passos para instalar uma prote-
posição através de uma mola de blo- proteção para crianças está devida-
ção para crianças virada para trás utili-
queio O A . Utilize a mola de bloqueio for- mente fixa. Se a proteção para crianças
zando o cinto de segurança do veículo nos
necida, presa ao sistema de proteção estiver solta, repita os passos 2 a 5.
lugares exteriores do banco corrido
para crianças, ou uma equivalente em
traseiro:
termos de dimensão e força.
1. As proteções para crianças têm que
Certifique-se de que respeitou as ins-
ser utilizadas viradas para trás e, por-
truções do fabricante do sistema de
tanto, não devem ser utilizadas no
proteção para crianças em relação ao
banco dianteiro. Posicione a proteção
posicionamento do cinto.
para crianças no banco. Cumpra sem-
pre as instruções do fabricante da pro-
teção para crianças.

1-32 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar


WRS0761 SSS0513 WRS0762
Proteção virada para trás – passo 2 3. Para impedir a folga do cinto de segu- Proteção virada para trás – passo 4
2. Passe a lingueta do cinto de segurança rança de cintura, será necessário man- 4. Elimine qualquer folga adicional da pro-
pela proteção para crianças e insira-a ter o cinto de segurança de ombro em teção para crianças; pressione para
no fecho até ouvir e sentir o trinco enga- posição através de uma mola de blo- baixo e para trás com firmeza, no centro
tar. Certifique-se de que respeitou as queio O A . Utilize a mola de bloqueio for- da proteção para crianças, de forma a
instruções do fabricante da proteção necida, presa ao sistema de proteção comprimir a almofada do banco do ve-
para crianças em relação ao posiciona- para crianças, ou uma equivalente em ículo e as costas do banco enquanto
mento do cinto. termos de dimensão e força. puxa o cinto de segurança para cima.
Certifique-se de que respeitou as ins-
truções do fabricante do sistema de
proteção para crianças em relação ao
posicionamento do cinto.

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-33


Nem todas as proteções para crianças
cabem em qualquer tipo de veículo.
6. Antes de cada utilização, verifique se a
proteção para crianças está devida-
mente fixa. Se a proteção para crianças
estiver solta, repita os passos 3 a 5.

WRS0763 LRS3333
Proteção virada para trás – passo 5 Banco corrido traseiro
5. Após fixar a proteção para crianças, INSTALAR A CORREIA DE FIXAÇÃO
teste-a antes de colocar a criança na SUPERIOR
mesma. Empurre a proteção para crian-
ças de um lado para o outro, segurando 䊊
1 Correia de fixação superior
o banco próximo do percurso do cinto
de segurança. A proteção para crianças

2 Ponto de fixação
não se deve mover mais de 25 mm (1 Em primeiro lugar, fixe o sistema de prote-
pol.) de um lado ao outro. Experimente ção para crianças com as fixações inferio-
puxá-la com força para a frente e verifi- res do sistema ISOFIX (apenas nos lugares
que se o cinto mantém a proteção no exteriores do banco traseiro) ou com o
seu lugar. Se proteção não estiver con- cinto de segurança, conforme o caso.
venientemente fixa, aperte o cinto ou
coloque-a noutro banco e experimente
novamente. Pode ser necessário experi-
mentar outra proteção para crianças.
1-34 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar
SEGURANÇA DE CRIANÇAS (Tipo B)

LUGARES EXTERIORES As crianças precisam que os adultos as cadeiras para crianças são utilizadas para
1. Se necessário, levante ou retire a prote- ajudem a proteger-se. Elas precisam de ajudar a posicionar um cinto de segurança
ção para a cabeça a fim de posicionar a ser corretamente colocadas nos siste- de cintura/de ombro numa criança que já
correia de fixação superior sobre a parte mas de proteção. não cabe numa proteção para crianças
superior das costas do banco. Se retirar Para complementar a informação geral virada para a frente.
a proteção para a cabeça, guarde-a deste manual, pode obter informação so-
num local seguro. Certifique-se de que bre a segurança das crianças a partir de AVISO
reinstala a proteção para a cabeça muitas outras fontes, entre as quais médi- Bebés e crianças precisam de proteção
quando retirar a proteção para crianças. cos, professores, organismos governa- especial. Os cintos de segurança do ve-
Para obter mais informações, consulte mentais de segurança rodoviária e organi- ículo poderão não se adaptar correta-
"Proteções para a cabeça" (p. 1-5). zações comunitárias. Todas as crianças mente às crianças. O cinto de segu-
são diferentes, portanto tenha a certeza de rança de ombro poderá ficar
2. Fixe a correia de fixação ao ponto de
transportar a sua da melhor forma. demasiado perto da cara ou do pes-
fixação conforme ilustrado.
Existem três tipos básicos de proteção coço. O cinto de segurança de cintura
3. Aperte a correia de fixação segundo as para crianças: poderá não se adaptar às suas peque-
instruções do fabricante para remover nas ancas. Durante um acidente, um
qualquer folga. Certifique-se de que a • Proteção para crianças virada para trás
cinto de segurança mal colocado po-
proteção para a cabeça não entra em • Proteção para crianças virada para a
derá causar lesões graves ou fatais. Uti-
contacto com a correia de fixação frente
lize sempre uma proteção para crian-
superior. • Cadeira para crianças ças adequada.
Se tiver alguma dúvida ao instalar a cor- O sistema de proteção correto depende Alguns estados, províncias ou territórios
reia de fixação superior, recomenda-se do tamanho da criança. Normalmente, os requerem o uso de proteções para crian-
que consulte um concessionário NISSAN bebés até aproximadamente 1 ano de ças aprovadas para bebés e crianças. Para
para a realização desta operação. idade e com menos de 9 kg (20 lbs.) devem obter mais informações, consulte “Prote-
ser colocados numa proteção para crian- ções para crianças (Tipo B)” (p. 1-37).
ças virada para trás. As proteções para
crianças viradas para a frente servem para Além disso, existem outros tipos de prote-
crianças grandes demais para as prote- ções para crianças maiores para proteção
ções para crianças viradas para trás e que adicional.
tenham pelo menos 1 ano de idade. As

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-35


Todas as proteções para crianças devem proteção para crianças. As crianças que ombro fique adequadamente posicionado
ser instaladas no banco traseiro. De ultrapassem o limite de altura ou peso da ao longo do peito e da parte intermédia
acordo com estatísticas de acidentes, as proteção para crianças virada para trás e superior do ombro. O cinto de segurança
crianças encontram-se mais seguras tenham, pelo menos, 1 ano de idade devem de ombro não deve cruzar o pescoço ou a
quando corretamente instaladas no viajar seguras numa proteção para crian- face e não deve cair do ombro. O cinto de
banco traseiro relativamente ao banco ças virada para a frente com um arnês. segurança de cintura deve ficar bem as-
dianteiro. Isto é especialmente impor- Consulte as instruções do fabricante para sente ao longo da zona inferior das ancas
tante, visto que o seu veículo tem um conhecer as recomendações de peso e al- ou superior das coxas, e não do abdómen.
sistema de proteção suplementar (sis- tura máximos e mínimos. Deve escolher Apenas se pode utilizar uma cadeira para
tema de airbags) para o passageiro uma proteção para crianças adequada ao crianças em bancos que tenham um cinto
dianteiro. Para obter mais informações, seu veículo e seguir sempre as instruções de segurança de três pontos. Quando a
consulte “Sistema de proteção suple- de instalação e utilização do fabricante. criança crescer de forma a que o cinto de
mentar (SRS)” (p. 1-55). segurança de ombro já não fique por cima
CRIANÇAS MAIORES ou próximo da face e do pescoço, e o cinto
BEBÉS As crianças devem viajar seguras numa de segurança de cintura possa ser posicio-
Bebés até pelo menos 1 ano de idade de- proteção para crianças virada para a frente nado corretamente ao longo da zona infe-
vem ser colocados numa proteção para com um arnês até atingirem o limite má- rior das ancas ou superior das coxas, utilize
crianças virada para trás. A NISSAN reco- ximo de peso ou altura permitido pelo fa- o cinto de segurança sem a cadeira para
menda que bebés e crianças pequenas bricante da proteção para crianças. crianças.
sejam colocados em proteções para crian- Quando uma criança crescer acima do li-
ças. Deve escolher uma proteção para AVISO
mite de altura ou peso da proteção para
crianças adequada ao seu veículo e seguir crianças virada para a frente equipada
sempre as instruções de instalação e utili- Nunca permita que uma criança per-
com um arnês, a NISSAN recomenda que a maneça em pé ou de joelhos sobre
zação do fabricante. criança viaje numa cadeira para crianças qualquer banco ou na área de carga
CRIANÇAS PEQUENAS disponível no mercado, de modo a conse- enquanto o veículo estiver em movi-
guir ter a proteção adequada do cinto de mento. A criança poderá sofrer lesões
As crianças que tenham mais de 1 ano de segurança. Para que um cinto de segu- graves ou morte num acidente ou
idade e pesem, pelo menos, 9 kg (20 lbs.) rança fique devidamente ajustado, a ca- numa paragem súbita.
devem viajar numa proteção para crianças deira para crianças deve elevar a criança
virada para trás o máximo de tempo pos- de modo a que o cinto de segurança de
sível até ao limite de altura ou peso da
1-36 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar
PROTEÇÕES PARA CRIANÇAS (Tipo
B)

MULHERES GRÁVIDAS
A NISSAN recomenda que as mulheres grá-
vidas utilizem cintos de segurança. O cinto
de segurança deve ser utilizado ajustado
ao corpo; posicione sempre o cinto de se-
gurança de cintura o mais baixo possível à
volta das ancas, não da cintura. Coloque o
cinto de segurança de ombro sobre o om-
bro e a cruzar o peito. Nunca coloque o
cinto de segurança de cintura/de ombro
sobre a região abdominal. Contacte o seu
médico para obter recomendações
específicas.
PESSOAS COM LESÕES ARS1098 WRS0256

A NISSAN recomenda que as pessoas com PRECAUÇÕES A TER COM AS PRO- • Bebés e crianças pequenas nunca
lesões utilizem cintos de segurança. Con- TEÇÕES PARA CRIANÇAS devem ser transportados ao colo.
sulte o seu médico para obter recomenda- Não é possível, nem mesmo para o
ções específicas. AVISO adulto mais forte, resistir ao impacto
de um acidente grave. Além disso,
• Bebés e crianças pequenas devem não coloque o mesmo cinto de segu-
ser sempre colocados numa prote- rança à sua volta e à volta de uma
ção para crianças específica quando criança.
viajarem no veículo. O não cumpri-
mento da utilização da proteção
para crianças pode provocar lesões
graves ou morte.

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-37


• Todas as proteções para crianças de- • Se a proteção para crianças não esti- • Após fixar a proteção para crianças,
vem ser instaladas no banco traseiro. ver devidamente fixa, o risco de uma teste-a antes de colocar a criança na
De acordo com estatísticas de aci- criança sofrer uma lesão numa coli- mesma. Empurre-a de um lado para
dentes, as crianças encontram-se são ou numa paragem súbita au- o outro enquanto segura o banco
mais seguras quando corretamente menta consideravelmente. próximo do acessório ISOFIX ou pela
instaladas no banco traseiro relati- • As fixações de proteção para crian- guia do cinto de segurança. A prote-
vamente ao banco dianteiro. Se tiver ças foram concebidas para resisti- ção para crianças não se deve mover
de instalar uma proteção para crian- rem apenas a cargas geradas por mais de 25 mm (1 pol.) de um lado ao
ças virada para a frente no banco proteções para crianças correta- outro. Experimente puxá-la com
dianteiro, consulte "Instalação da ca- mente fixas. Não devem ser utiliza- força para a frente e verifique se o
deira para crianças" (P. 1-54). das em nenhuma circunstância para cinto mantém a proteção no seu lu-
• A utilização ou instalação incorreta cintos para adultos, arneses ou para gar. Se proteção não estiver conve-
de uma proteção para crianças pode prender outros itens ou equipamen- nientemente fixa, aperte o cinto ou
aumentar o risco ou a gravidade das tos ao veículo. Se o fizer, pode danifi- coloque-a noutro banco e experi-
lesões, tanto para a criança como car as fixações de proteção para mente novamente. Pode ser neces-
para os outros ocupantes do veículo, crianças. A proteção para crianças sário experimentar outra proteção
e pode provocar lesões graves ou não ficará corretamente instalada se para crianças. Nem todas as prote-
morte num acidente. forem utilizados pontos de fixação ções para crianças cabem em qual-
• Siga todas as instruções de instala- danificados, e uma criança pode so- quer tipo de veículo.
ção e utilização do sistema de prote- frer lesões graves ou morrer numa • Quando a proteção para crianças
ção para crianças disponibilizadas colisão. não estiver a ser utilizada,
pelo fabricante. Quando comprar • As costas ajustáveis dos bancos de- mantenha-a fixa com o sistema ISO-
uma proteção para crianças, verão ficar posicionadas de modo a FIX ou com um cinto de segurança,
certifique-se de que escolhe o tama- acomodar a proteção para crianças, para evitar que seja projetada em
nho apropriado para a criança e para mas mantidas o mais retas possível. caso de paragem súbita ou colisão.
o veículo. Pode não ser possível a ins-
talação correta de alguns tipos de
proteção para crianças no seu
veículo.

1-38 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar


• Em veículos equipados com um sis- consulte “Instalação de proteção para Alguns estados, províncias ou territórios
tema de airbags laterais, não per- crianças nos bancos corridos exteriores requerem que os bebés e crianças pe-
mita que bebés ou crianças peque- traseiros utilizando os cintos de segu- quenas sejam transportados em prote-
nas viajem no banco do passageiro rança” (P. 1-46). De modo geral, as proteções ção para crianças sempre que o veículo
dianteiro, devido ao risco de sofre- para crianças também podem ser instala- estiver a ser utilizado.
rem lesões graves em caso de ativa- das com um cinto de segurança de
cintura/de ombro. PROTEÇÕES PARA CRIANÇAS UNI-
ção do airbag durante uma colisão.
Vários fabricantes dispõem de proteções
VERSAIS PARA OS BANCOS DIAN-
para crianças destinadas a bebés e crian- TEIROS E TRASEIROS
CUIDADO ças de diversos tamanhos. Ao selecionar Ao selecionar uma destas proteções para
Tenha em atenção que uma proteção uma destas proteções para crianças, con- crianças, considere os seguintes pontos:
para crianças, quando deixada num ve- sidere os seguintes pontos: • Coloque a criança na proteção para
ículo fechado, pode ficar muito quente. • Verifique se a proteção para crianças ins- crianças e verifique as várias regulações
Verifique a superfície do banco e os fe- talada no veículo é compatível com os para se certificar de que a proteção para
chos dos cintos antes de colocar a bancos e com o sistema de cintos de crianças é compatível com a criança.
criança na proteção para crianças. segurança do veículo. Siga sempre as instruções do manual do
• Se a proteção para crianças for compatí- utilizador da proteção para crianças e do
Este veículo pode ser equipado com um
vel com o seu veículo, coloque a criança manual do proprietário do veículo.
sistema universal de proteção para crian-
ças, com pontos de fixação inferiores, de- na proteção para crianças e verifique as • Verifique se a proteção para crianças é
nominado ISOFIX. As proteções para crian- várias regulações, de modo a garantir compatível com o sistema do cinto de
ças incluem duas fixações rígidas que que a proteção para crianças é compatí- segurança do veículo.
podem ser presas a estes pontos de fixa- vel com a criança. Escolha uma proteção • Consulte as tabelas nesta secção para
ção inferiores. Para obter mais informa- para crianças que tenha sido concebida conhecer uma lista de posições de mon-
ções, consulte “sistema de proteção para para o peso e altura da criança. Siga sem- tagem recomendadas e a proteção para
crianças ISOFIX” (P. 1-41). pre todos os procedimentos crianças aprovada para o seu veículo.
recomendados.
Se não possuir uma proteção para crian-
ças compatível com o sistema ISOFIX, po-
dem ser utilizados os cintos de segurança
do veículo. Para obter mais informações,

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-39


LRS2779 LRS2780 LRS2781
Cadeira de segurança para crianças das Categorias 0+ e I da cadeira de Categorias II e III da cadeira de
categorias 0 e 0+ segurança para crianças segurança para crianças
Exemplos de tipos de proteção Grupo de peso da proteção para
para crianças: crianças
Grupo de peso Peso da criança
Grupo 0 até 10 kg
Grupo 0+ até 13 kg
Grupo I 9 a 18 kg
Grupo II 15 a 25 kg
Grupo III 22 a 36 kg

1-40 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar


• Não fixe a proteção para crianças no
banco traseiro central utilizando os
pontos de fixação do sistema ISOFIX.
A proteção para crianças não ficará
corretamente fixa.
• As fixações de proteção para crian-
ças foram concebidas para resisti-
rem apenas a cargas geradas por
proteções para crianças correta-
mente fixas. Não devem ser utiliza-
das em nenhuma circunstância para
cintos para adultos, arneses ou para
prender outros itens ou equipamen-
tos ao veículo. Se o fizer, pode danifi-
LRS3073 LRS3036 car as fixações de proteção para
Localizações das fixações inferiores do Os pontos de fixação do sistema ISOFIX crianças. A proteção para crianças
sistema ISOFIX encontram-se no local ilustrado. Existe não ficará corretamente instalada se
SISTEMA DE PROTEÇÃO PARA uma etiqueta fixa às costas do banco para forem utilizados pontos de fixação
CRIANÇAS ISOFIX ajudá-lo a localizar os pontos de fixação do danificados, e uma criança pode so-
sistema ISOFIX. frer lesões graves ou morrer numa
Os pontos de fixação ISOFIX estão localiza- colisão.
dos da seguinte forma: AVISO
• Banco corrido traseiro: apenas nas almo-
fadas dos lugares exteriores do banco • Fixe as proteções para crianças com-
corrido traseiro. Não tente instalar uma patíveis com o sistema ISOFIX ape-
proteção para crianças na posição cen- nas nos locais indicados pelas eti-
tral utilizando os pontos de ancoramento quetas. Se a proteção para crianças
ISOFIX. não for corretamente fixa, a criança
poderá sofrer lesões graves ou mor-
rer num acidente.

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-41


As proteções para crianças ISOFIX geral-
mente necessitam da utilização de uma
correia de fixação superior ou de outros
dispositivos antirrotação como pernas de
apoio. Ao instalar as proteções para crian-
ças ISOFIX, leia e siga cuidadosamente as
instruções contidas neste manual e no
manual fornecido com a proteção para
crianças.

Instalação de proteção para


crianças virada para trás utili-
zando o sistema ISOFIX
LRS0662 Siga estes passos para instalar uma prote- LRS2996
ção para crianças virada para trás nos
As proteções para crianças ISOFIX incluem bancos traseiros exteriores utilizando o 2. Prenda os acessórios de fixação da pro-
duas fixações rígidas que podem ser liga- sistema ISOFIX: teção para crianças aos pontos de fixa-
das aos dois pontos de fixação localizados ção ISOFIX inferiores. Certifique-se de
no banco. Com este sistema, não precisa 1. Posicione a proteção para crianças no que a fixação ISOFIX está bem presa aos
de utilizar os cintos de segurança do veí- banco. Cumpra sempre as instruções do pontos de fixação inferiores.
culo para fixar a proteção para crianças. fabricante da proteção para crianças.
Verifique se a sua proteção para crianças
dispõe de uma etiqueta indicando a com-
patibilidade com proteções para crianças
ISOFIX. Esta informação também poderá
figurar nas instruções fornecidas pelo fa-
bricante da proteção para crianças.

1-42 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar


e teste novamente. Poderá ter de expe-
rimentar outro tipo de proteção para
crianças ou tentar instalar utilizando o
cinto de segurança do veículo (se apli-
cável). Nem todas as proteções para
crianças cabem em qualquer tipo de
veículo.
5. Antes de cada utilização, verifique se a
proteção para crianças está devida-
mente fixa. Se a proteção para crianças
estiver solta, repita os passos 2 a 4.

Instalação de proteção para


LRS0673 LRS0674
crianças virada para a frente utili-
Proteção virada para trás – passo 4 zando o sistema ISOFIX
3. Para as proteções para crianças equi-
padas com acessórios de fixação de 4. Após fixar a proteção para crianças, Certifique-se de que segue as instruções
correia, elimine qualquer folga adicional teste-a antes de colocar a criança na do fabricante referentes à correta utiliza-
dos acessórios de fixação. Pressione mesma. Empurre a proteção para crian- ção da proteção para crianças. Siga estes
com a mão para baixo e para trás com ças de um lado para o outro, passos para instalar uma proteção para
firmeza, no centro da proteção para segurando-a próximo do percurso de crianças virada para a frente nos bancos
crianças, de forma a comprimir a almo- fixação ISOFIX. A proteção para crianças traseiros exteriores utilizando o sistema
fada do banco do veículo e as costas do não se deve mover mais de 25 mm (1 ISOFIX:
banco durante o aperto dos acessórios pol.) de um lado ao outro. Experimente 1. Posicione a proteção para crianças no
de fixação. dar-lhe um puxão para a frente e verifi- banco. Cumpra sempre as instruções do
que se a fixação ISOFIX mantém a pro- fabricante da proteção para crianças.
teção para crianças no seu lugar. Se a
proteção para crianças não estiver con-
venientemente fixa, aperte o acessório
ISOFIX conforme necessário, ou coloque
a proteção para crianças noutro banco
Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-43
Não instale proteções para crianças que
exijam a utilização de uma correia de
fixação superior em lugares que não
têm um ponto de fixação superior.
3. A parte traseira da proteção para crian-
ças deve estar fixa contra as costas do
banco.
Se necessário, ajuste ou retire a prote-
ção para a cabeça de modo a fixar cor-
retamente a proteção para crianças. Se
retirar a proteção para a cabeça,
guarde-a num local seguro.
Certifique-se de que reinstala a prote-
LRS2994 ção para a cabeça quando retirar a LRS0671
proteção para crianças. Para obter
2. Prenda os acessórios de fixação da pro- mais informações, consulte “Proteções 4. Para as proteções para crianças equi-
teção para crianças aos pontos de fixa- para a cabeça” (p. 1-5). padas com acessórios de fixação de
ção ISOFIX inferiores. Certifique-se de correia, elimine qualquer folga adicional
que a fixação ISOFIX está bem presa aos Se o banco não tiver uma proteção para dos acessórios de fixação. Pressione
pontos de fixação inferiores. a cabeça ajustável e se estiver a interfe- com o joelho para baixo e para trás com
rir com a fixação correta da proteção firmeza, no centro da proteção para
Se a proteção para crianças estiver para crianças, experimente outro banco
equipada com uma correia de fixação crianças, de forma a comprimir a almo-
ou outra proteção para crianças. fada do banco do veículo e as costas do
superior, encaminhe a correia de fixação
superior e fixe-a no ponto de fixação. banco durante o aperto dos acessórios
Para obter mais informações, consulte de fixação.
“Instalação da correia de fixação supe- 5. Aperte a correia de fixação segundo as
rior” (p. 1-50). instruções do fabricante para remover
qualquer folga.

1-44 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar


6. Se a proteção para crianças está equi- banco e teste novamente. Pode ser ne-
pada com outros dispositivos antirrota- cessário experimentar outra proteção
ção, tais como pernas de apoio, para crianças. Nem todas as proteções
utilize-as em vez da correia de fixação para crianças cabem em qualquer tipo
superior seguindo as instruções do fa- de veículo.
bricante da proteção para crianças.
8. Antes de cada utilização, verifique se a
proteção para crianças está devida-
mente fixa. Se a proteção para crianças
estiver solta, repita os passos 3 a 7.

WRS0697
7. Após fixar a proteção para crianças,
teste-a antes de colocar a criança na
mesma. Empurre a proteção para crian-
ças de um lado para o outro,
segurando-a próximo do percurso de fi-
xação ISOFIX. A proteção para crianças
não se deve mover mais de 25 mm (1
pol.) de um lado ao outro. Experimente
dar-lhe um puxão para a frente e verifi-
que se a fixação ISOFIX mantém a prote-
ção para crianças no seu lugar. Se a pro-
teção para crianças não estiver
convenientemente fixa, aperte o aces-
sório ISOFIX conforme necessário, ou co-
loque a proteção para crianças noutro

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-45


LRS2563 LRS2682 LRS3056
Proteção virada para trás – passo 1 Proteção virada para trás – passo 2 Proteção virada para trás – passo 3
INSTALAÇÃO DE PROTEÇÃO PARA 2. Passe a lingueta do cinto de segurança 3. Para impedir a folga do cinto de segu-
CRIANÇAS NOS BANCOS CORRI- pela proteção para crianças e insira-a rança de cintura, será necessário man-
no fecho até ouvir e sentir o trinco enga- ter o cinto de segurança de ombro em
DOS EXTERIORES TRASEIROS UTI- tar O
A . posição através de uma mola de blo-
LIZANDO OS CINTOS DE SEGU- queio O B . Utilize a mola de bloqueio for-
Certifique-se de que respeitou as instru-
RANÇA ções do fabricante da proteção para necida, presa ao sistema de proteção
crianças em relação ao posiciona- para crianças, ou uma equivalente em
Virada para trás mento do cinto. termos de dimensão e força.
Quando instalar uma proteção para crian- Certifique-se de que respeitou as ins-
ças no banco corrido traseiro, siga estes truções do fabricante do sistema de
passos: proteção para crianças em relação ao
posicionamento do cinto.
1. Posicione a proteção para crianças no
banco. Cumpra sempre as instruções do
fabricante da proteção para crianças.
1-46 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar
Nem todas as proteções para crianças
cabem em qualquer tipo de veículo.
6. Antes de cada utilização, verifique se a
proteção para crianças está devida-
mente fixa. Se o cinto de segurança não
estiver bloqueado, repita os passos 2 a 5.

Proteção virada para a frente


Quando instalar uma proteção para crian-
ças no banco corrido traseiro, siga estes
passos:

LRS3058 WRS0763
Proteção virada para trás – passo 4 Proteção virada para trás – passo 5
4. Elimine qualquer folga adicional do 5. Após fixar a proteção para crianças,
cinto de segurança; pressione para teste-a antes de colocar a criança na
baixo OC e para trás com firmeza no mesma. Empurre a proteção para crian-
centro da proteção para crianças, de ças de um lado para o outro, segurando
forma a comprimir a almofada do o banco próximo do percurso do cinto
banco do veículo e as costas do banco de segurança. A proteção para crianças
enquanto puxa o cinto de segurança não se deve mover mais de 25 mm (1
para cima. pol.) de um lado ao outro. Experimente
puxá-la com força para a frente e verifi-
que se o cinto mantém a proteção no
seu lugar. Se proteção não estiver con-
venientemente fixa, aperte o cinto ou
coloque-a noutro banco e experimente
novamente. Pode ser necessário experi-
mentar outra proteção para crianças.
Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-47
Se retirar a proteção para a cabeça,
guarde-a num local seguro.
Certifique-se de que reinstala a prote-
ção para a cabeça quando retirar a pro-
teção para crianças.
Se o banco não tiver uma proteção para
a cabeça ajustável e se estiver a interfe-
rir com a fixação correta da proteção
para crianças, experimente outro banco
ou outra proteção para crianças.

LRS2561 LRS2678
Proteção virada para a frente – passo 1 Proteção virada para a frente – passo 2
1. Posicione a proteção para crianças no 2. Passe a lingueta do cinto de segurança
banco. Ajuste a proteção para a cabeça pela proteção para crianças e insira-a
para a posição mais elevada. Cumpra no fecho até ouvir e sentir o trinco enga-
sempre as instruções do fabricante da tar OA . Certifique-se de que respeitou as
proteção para crianças. instruções do fabricante da proteção
A parte traseira da proteção para crian- para crianças em relação ao posiciona-
ças deve estar fixa contra as costas do mento do cinto.
banco. Se a proteção para crianças estiver
Se necessário, ajuste ou retire a prote- equipada com uma correia de fixação
ção para a cabeça de modo a fixar cor- superior, encaminhe a correia de fixação
retamente a proteção para crianças. superior e fixe-a no ponto de fixação.
Para obter mais informações, consulte Para obter mais informações, consulte
"Proteções para a cabeça" (p. 1-5). “Instalação da correia de fixação supe-
rior” (p. 1-50).

1-48 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar


no seu lugar. Se proteção não estiver
convenientemente fixa, aperte o cinto
ou coloque-a noutro banco e experi-
mente novamente. Pode ser necessário
experimentar outra proteção para
crianças. Nem todas as proteções para
crianças cabem em qualquer tipo de
veículo.
5. Antes de cada utilização, verifique se a
proteção para crianças está devida-
mente fixa. Se o cinto de segurança não
estiver bloqueado, repita os passos 2 a
4.
LRS3056 LRS3057
Proteção virada para a frente – passo 3 Proteção virada para a frente – passo 4
Não instale proteções para crianças que Certifique-se de que respeitou as ins-
exijam a utilização de uma correia de truções do fabricante do sistema de
fixação superior em lugares que não proteção para crianças em relação ao
têm um ponto de fixação superior. posicionamento do cinto.
3. Para impedir a folga do cinto de segu- 4. Após fixar a proteção para crianças,
rança de cintura, será necessário man- teste-a antes de colocar a criança na
ter o cinto de segurança de ombro em mesma. Empurre a proteção para crian-
posição através de uma mola de blo- ças de um lado para o outro, segurando
queio O B . Utilize a mola de bloqueio for- o banco próximo do percurso do cinto
necida, presa ao sistema de proteção de segurança. A proteção para crianças
para crianças, ou uma equivalente em não se deve mover mais de 25 mm (1
termos de dimensão e força. pol.) de um lado ao outro. Experimente
puxá-la com força para a frente O C e
verifique se o cinto mantém a proteção

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-49


CADEIRAS PARA CRIANÇAS

LUGARES EXTERIORES Para obter mais informações sobre como


1. Se necessário, eleve ou retire o sistema instalar cadeiras para crianças no seu veí-
de proteção para a cabeça (consoante culo, siga as instruções descritas nesta
equipamento) para posicionar a correia secção.
de fixação superior sobre a parte supe-
rior das costas banco. Se retirar a prote-
ção para a cabeça (consoante equipa-
mento), guarde-a num local seguro.
Certifique-se de que reinstala a prote-
ção para a cabeça (consoante equipa-
mento) quando retirar o sistema de pro-
teção para crianças. Para obter mais
informações, consulte "Proteções
para a cabeça" (p. 1-5).
LRS3330
2. Fixe a correia de fixação ao ponto de
fixação conforme ilustrado.

1 Correia de fixação superior
3. Aperte a correia de fixação segundo as

2 Ponto de fixação
instruções do fabricante para remover
INSTALAR A CORREIA DE FIXAÇÃO qualquer folga. Certifique-se de que a
SUPERIOR proteção para a cabeça não entra em
contacto com a correia de fixação
Em primeiro lugar, fixe o sistema de prote-
superior.
ção para crianças com as fixações inferio-
res do sistema ISOFIX (apenas nos lugares Se tiver alguma dúvida ao instalar a cor-
exteriores do banco traseiro) ou com o reia de fixação superior, recomenda-se
cinto de segurança, conforme o caso. que consulte um concessionário NISSAN
para a realização desta operação.

1-50 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar


• Bebés e crianças pequenas nunca • A utilização ou instalação incorreta
devem ser transportados ao colo. de uma cadeira para crianças pode
Não é possível, nem mesmo para o aumentar o risco ou a gravidade das
adulto mais forte, resistir ao impacto lesões, tanto para a criança como
de um acidente grave. A criança po- para os outros ocupantes do veículo,
derá ficar esmagada entre o corpo do e pode causar lesões graves ou
adulto e o veículo. Além disso, não morte num acidente.
coloque o mesmo cinto de segurança • Não utilize toalhas, livros, almofadas
à sua volta e à volta de uma criança. ou outros objetos em vez de uma ca-
• A NISSAN recomenda que a cadeira deira para crianças. Objetos deste
para crianças seja instalada no tipo podem mover-se durante a con-
banco traseiro. De acordo com esta- dução normal ou uma colisão, e cau-
tísticas de acidentes, as crianças sar lesões graves ou morte. As cadei-
encontram-se mais seguras quando ras para crianças foram concebidas
ARS1098 corretamente instaladas no banco para serem utilizadas com um cinto
PRECAUÇÕES RELATIVAS ÀS CA- traseiro relativamente ao banco de segurança de cintura/de ombro.
DEIRAS PARA CRIANÇAS dianteiro. Se tiver de instalar uma ca- As cadeiras para crianças foram con-
deira para crianças no banco dian- cebidas para encaminhar adequada-
AVISO teiro, consulte “Instalação da cadeira mente as secções da cintura e do
para crianças” (P. 1-54). ombro do cinto de segurança sobre
• Bebés e crianças pequenas devem • Uma cadeira para crianças só deve as partes mais fortes do corpo de
ser sempre colocados numa prote- ser instalada num lugar que tenha uma criança, de forma a proporcio-
ção para crianças específica quando um cinto de segurança de cintura/de nar o máximo de proteção durante
viajarem no veículo. O não cumpri- ombro. A não utilização de um cinto uma colisão.
mento da utilização da proteção de segurança de três pontos com
para crianças ou da cadeira para uma cadeira para crianças pode cau-
crianças pode provocar lesões gra- sar lesões graves em caso de para-
ves ou morte. gem súbita ou colisão.

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-51


• Siga todas as instruções de instala- • Não coloque o cinto de segurança de
ção e utilização da cadeira para ombro por trás da criança ou sob o
crianças disponibilizadas pelo fabri- braço da criança. Se tiver de instalar
cante. Quando comprar uma cadeira uma cadeira para crianças no banco
para crianças, certifique-se de que dianteiro, consulte “Instalação da ca-
escolhe o tamanho apropriado para deira para crianças” (P. 1-54).
a criança e para o veículo. Pode não • Quando não estiver a usar a cadeira
ser possível a instalação correta de para crianças, mantenha-a fixa com
alguns tipos de cadeira para crianças o cinto de segurança, para evitar que
no seu veículo. seja projetada em caso de paragem
• Se a cadeira para crianças e o cinto súbita ou acidente.
de segurança não forem utilizados
corretamente, o risco de uma criança
sofrer uma lesão ou morrer numa co- CUIDADO
lisão ou numa paragem súbita au- LRS2479
Tenha em atenção que uma cadeira
menta consideravelmente. para crianças, quando deixada num ve- A. Cadeira para crianças de costas baixas
• As costas ajustáveis dos bancos de- ículo fechado, pode ficar muito quente. B. Cadeira para crianças de costas altas
verão ficar posicionadas de modo a Verifique a superfície do banco e os fe-
acomodar a cadeira para crianças, chos dos cintos antes de colocar a
mas mantidas o mais retas possível. criança na cadeira para crianças.
• Depois de colocar a criança numa ca-
deira para crianças e de apertar o
cinto de segurança, certifique-se de
que a secção do ombro do cinto está
afastada da face e do pescoço da
criança e que a secção da cintura do
cinto não atravessa o abdómen.

1-52 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar


• Se a cadeira para crianças for compatível
com o seu veículo, coloque a criança na
cadeira para crianças e verifique as várias
regulações, de modo a garantir que a ca-
deira para crianças é compatível com a
criança. Escolha uma cadeira para crian-
ças que tenha sido concebida para o
peso e altura da criança. Siga sempre to-
dos os procedimentos recomendados.
As instruções nesta secção aplicam-se à
instalação da cadeira para crianças nos
bancos traseiros ou no banco do passa-
geiro dianteiro.
LRS0453 LRS0464 Alguns estados, províncias ou territórios
requerem que os bebés e crianças pe-
Vários fabricantes dispõem de cadeiras • Certifique-se de que a cabeça da criança quenas sejam transportados em prote-
para crianças de diversos tamanhos. Ao ficará devidamente apoiada na cadeira ção para crianças sempre que o veículo
selecionar uma cadeira para crianças, con- para crianças ou no banco do veículo. As estiver a ser utilizado.
sidere os seguintes pontos: costas do banco devem estar à altura ou
• Verifique se a cadeira para crianças ins- acima do centro das orelhas da criança.
talada no veículo é compatível com o Por exemplo, se optar por uma cadeira
bancos do veículo e com o sistema do para crianças de costas baixas, as costas
cinto de segurança do veículo. do banco do veículo devem estar à altura
ou acima do centro das orelhas da
criança. Se as costas do banco forem
mais baixas do que o centro das orelhas
da criança, deverá optar por uma cadeira
para crianças de costas altas.

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-53


INSTALAÇÃO DA CADEIRA PARA
CRIANÇAS
AVISO
A NISSAN recomenda que as cadeiras
para crianças sejam instaladas no
banco traseiro. Contudo, se tiver de ins-
talar a cadeira para crianças no banco
do passageiro dianteiro, desloque o
banco do passageiro para a posição
mais recuada.
Siga estes passos para instalar uma ca-
deira para crianças nos bancos corridos
WRS0699 LRS0452
traseiros ou no banco do passageiro
dianteiro: 1. Se tiver de instalar a cadeira para Posição exterior
crianças no banco dianteiro, desloque 3. A cadeira para crianças deve ser posi-
o banco para a posição mais recuada. cionada no banco do veículo para ficar
estável.
2. Posicione a cadeira para crianças no
banco. Coloque-a apenas virada para a Se necessário, ajuste ou retire a prote-
frente. Cumpra sempre as instruções do ção para a cabeça de modo a fixar cor-
fabricante da cadeira para crianças. retamente a cadeira para crianças. Para
obter mais informações, consulte “Pro-
teções para a cabeça” (p. 1-5).
Se retirar a proteção para a cabeça,
guarde-a num local seguro.
Certifique-se de que reinstala a prote-
ção para a cabeça quando retirar a ca-
deira para crianças.

1-54 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar


SISTEMA DE PROTEÇÃO SUPLEMEN-
TAR (SRS)

5. Puxe o cinto de segurança de ombro em PRECAUÇÕES RELATIVAS AO SRS


direção ao retrator, para que fique mais
Esta secção do SRS contém informações
justo. Certifique-se de que o cinto de
importantes relativamente aos seguintes
segurança de ombro está posicionado
sistemas:
ao longo da parte superior, parte central
• Airbag de impacto frontal suplementar
do ombro da criança. Certifique-se de
do condutor e do passageiro dianteiro
que respeitou as instruções do fabri-
• Airbag suplementar de impacto lateral
cante da cadeira para crianças em rela-
montado no banco dianteiro (consoante
ção ao posicionamento do cinto de
equipamento)
segurança.
• Airbag suplementar de cortina para im-
6. Respeite os avisos, precauções e instru- pacto lateral montado no tejadilho (con-
ções relativos à colocação correta do soante equipamento)
cinto de segurança indicados em "Cinto • Cinto de segurança com pré-tensor(es)
de segurança de três pontos com retra- (bancos dianteiros)
LRS0454 tor" (p. 1-13).
Posição do banco dianteiro Sistema de airbags de impacto frontal
suplementares
Se o banco não tiver uma proteção para
a cabeça ajustável e se estiver a interfe- Este sistema pode ajudar a atenuar a força
rir com a fixação correta da cadeira para de impacto na cabeça e no tórax do con-
crianças, experimente outro banco ou dutor e do passageiro dianteiro direito, em
outra cadeira para crianças. determinadas colisões frontais.
4. Coloque a secção da cintura do cinto de Sistema de airbags suplementares de
segurança em posição baixa sobre as impacto lateral montados no banco
ancas da criança. Certifique-se de que dianteiro (consoante equipamento)
respeitou as instruções do fabricante Em determinadas colisões laterais, este
da cadeira para crianças em relação ao sistema pode ajudar a atenuar a força de
posicionamento do cinto de segurança. impacto na zona do tórax do condutor e do
passageiro dianteiro direito. O airbag late-
ral foi concebido para se ativar do lado no
qual ocorre a colisão.
Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-55
Sistema de airbags suplementares de
cortina para impacto lateral montado no
tejadilho (consoante equipamento)
Este sistema pode ajudar a atenuar a força
de impacto na cabeça dos ocupantes nos
bancos dianteiros e nos bancos traseiros
exteriores, em certas colisões laterais. Em
colisão lateral, os airbags de cortina foram
concebidos para se ativarem do lado no
qual ocorre a colisão.
O SRS foi concebido para complementar a
proteção proporcionada pelos cintos de
segurança e não para os substituir. Os
cintos de segurança devem ser sempre
corretamente colocados e os ocupantes WRS0031
devem sentar-se a uma distância ade-
quada do volante, do painel de instrumen- AVISO
tos e dos forros das portas. Para obter • Normalmente, os airbags dianteiros
mais informações, consulte “Cintos de se- não são acionados em caso de coli-
gurança” (p. 1-10). são lateral, colisão traseira, capota-
Os airbags suplementares funcionam mento ou colisão frontal ligeira. Uti-
apenas quando o interruptor de ignição lize sempre os cintos de segurança
está na posição ON (Ligada) ou START para ajudar a reduzir o risco ou a gra-
(Arrancar). vidade de lesões provocadas por di-
Depois de rodar a chave da ignição para versos tipos de colisões.
a posição ON (Ligada), a luz de aviso do
airbag suplementar acende-se. Se o sis-
tema estiver operacional, a luz de aviso
do airbag suplementar apaga-se após
cerca de 7 segundos.

1-56 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar


• Os cintos de segurança e os airbags
dianteiros são mais eficazes quando
os ocupantes estão bem encostados
no banco e em posição reta. A ativa-
ção dos airbags dianteiros é efetu-
ada com elevada energia. Se não es-
tiver a utilizar um sistema de
proteção, se estiver inclinado para a
frente, sentado de lado ou em posi-
ção incorreta, está sujeito a um maior
risco de sofrer lesões ou morte em
caso de colisão. Pode também sofrer
lesões graves ou fatais provocadas
pelo airbag dianteiro se estiver en-
costado a este quando for ativado. ARS1133
Sente-se sempre encostado às cos-
tas do banco e o mais afastado pos-
sível do volante ou do painel de ins-
trumentos. Utilize sempre os cintos
de segurança corretamente.
• Mantenha as mãos do lado de fora do
volante. Colocá-las dentro do aro do
volante pode aumentar o risco de le-
sões se o airbag dianteiro for ativado.
• O sistema de airbags monitoriza a
gravidade de uma colisão e, em se-
guida, aciona os airbags conforme
necessário. A não utilização ade-
quada dos cintos de segurança pode
aumentar o risco ou a gravidade das
lesões em caso de acidente.

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-57


ARS1041 ARS1042 ARS1043

AVISO AVISO
• Nunca permita que as crianças não • Se não estiverem convenientemente
estejam protegidas pelo sistema de protegidas por sistemas de prote-
proteção, ou ponham as mãos ou a ção, as crianças podem sofrer lesões
cabeça fora da janela. Não tente graves ou morrer devido ao aciona-
segurá-las ao colo ou nos braços. As mento dos airbags dianteiros, late-
ilustrações apresentam exemplos de rais ou de cortina. Os pré-
posturas perigosas. -adolescentes e as crianças devem
ocupar preferencialmente o banco
traseiro e utilizar sistemas de prote-
ção adequados.

1-58 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar


ARS1044 ARS1045 WRS0256

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-59


• Normalmente, os airbags laterais e
os airbags de cortina (consoante
equipamento) não são acionados em
caso de colisão frontal, colisão tra-
seira, capotamento ou colisão lateral
ligeira. Utilize sempre os cintos de se-
gurança para ajudar a reduzir o risco
ou a gravidade de lesões provocadas
por diversos tipos de colisões.

WRS0431 SSS0162
Não se encoste nas portas ou nas Não se encoste nas portas ou nas
janelas. janelas.
AVISO
Airbags suplementares para impacto
lateral montados no banco dianteiro e
airbags suplementares de cortina para
impacto lateral montados no tejadilho
(consoante equipamento):

1-60 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar


AVISO
• Os cintos de segurança, os airbags
laterais e os airbags de cortina (con-
soante equipamento) são mais efi-
cazes quando os ocupantes estão
bem encostados no banco e direitos.
O airbag lateral e o airbag de cortina
(consoante equipamento) são acio-
nados com grande força. Não per-
mita que ninguém coloque as mãos,
pernas ou face perto do airbag late-
ral (consoante equipamento), na la-
teral das costas do banco dianteiro
LRS3119 ou perto das barras de tejadilho late- WRS0032
ral. Não permita que ninguém nos
bancos dianteiros ou nos lugares ex- AVISO
teriores do banco traseiro coloque as
mãos fora da janela ou se encoste às • Os ocupantes do banco traseiro não
portas. As ilustrações anteriores devem apoiar-se sobre as costas dos
apresentam exemplos de posturas bancos dianteiros. Se o airbag lateral
perigosas. (consoante equipamento) for ati-
vado, pode sofrer lesões graves. Te-
nha maior atenção com as crianças
que deverão estar permanente-
mente retidas corretamente. As ilus-
trações apresentam exemplos de
posturas perigosas.

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-61


• Não utilize capas nas costas dos ban-
cos dianteiros. Estas podem interfe-
rir com o funcionamento do airbag
lateral (consoante equipamento).

SSS0159

1-62 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar


Sistema de airbags suplementar
1. Módulos de airbags de impacto frontal
suplementares
2. Unidade de controlo dos airbags (ACU)
3. Airbags suplementares para impacto
lateral montados no banco dianteiro
(consoante equipamento)
4. Airbags suplementares de cortina para
impacto lateral montados no tejadilho
(consoante equipamento)
5. Sensores de satélite laterais (lado do
condutor apresentado; lado do passa-
geiro semelhante) (consoante
equipamento)
6. Cinto de segurança com pré-tensor(es)
(bancos dianteiros)
7. Sensor da zona de colisão
Este veículo está equipado com um sis-
tema de airbags dianteiros suplementares
para os bancos do condutor e do passa-
geiro dianteiro. As informações, instru-
ções e avisos presentes neste manual
devem ser seguidos.

LRS2891

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-63


O airbag de impacto frontal suplementar A ativação do airbag dianteiro pode ser siado próximo, ou mesmo encostado, ao
do condutor está localizado no centro do acompanhada de um ruído elevado e li- módulo do airbag dianteiro durante a sua
volante. O airbag de impacto frontal suple- bertação de fumo. Este fumo é inócuo e ativação.
mentar do passageiro está localizado no não indicativo de incêndio. Deve ter-se cui- Os airbags dianteiros esvaziam-se rapida-
tablier por cima do porta-luvas. dado para não o inalar, pois pode causar mente depois de uma colisão.
O sistema de airbags dianteiros foi conce- irritações e asfixia. As pessoas que tenham
tido problemas respiratórios no passado Os airbags dianteiros funcionam apenas
bido para se ativar em colisões frontais de quando o interruptor de ignição está na
grande intensidade, embora possa ser ati- devem procurar respirar ar fresco
imediatamente. posição ON (Ligada).
vado se a força do impacto noutro tipo de
colisão for semelhante à de uma colisão Os airbags dianteiros, juntamente com a Depois de colocar o interruptor de igni-
frontal de grande intensidade. Pode, no en- utilização dos cintos de segurança, podem ção na posição ON (Ligada), a luz de aviso
tanto, não ser ativado em determinadas ajudar a diminuir a força de impacto na do airbag suplementar acende-se. Se o
colisões frontais. Os danos no veículo (ou a cara e no peito do ocupante dianteiro. Es- sistema estiver operacional, a luz de
sua ausência) não constituem qualquer in- tes airbags podem ajudar a salvar vidas e aviso do airbag suplementar apaga-se
dicação do funcionamento correto do sis- reduzir lesões graves. Contudo, quando após cerca de 7 segundos.
tema de airbags dianteiro. ativado, um airbag dianteiro pode provo-
car escoriações ou outros ferimentos. Os AVISO
O sistema de airbags suplementares mo-
nitoriza as informações do sensor da zona airbags dianteiros não protegem a parte
• Não coloque qualquer objeto no cen-
de colisão e da unidade de controlo dos inferior do corpo.
tro do volante ou no painel de instru-
airbags (ACU). O acionamento do insufla- Os cintos de segurança devem ser corre- mentos. Também não coloque qual-
dor baseia-se na gravidade de uma coli- tamente utilizados, e o condutor e o passa- quer objeto entre os ocupantes e o
são. Em caso de colisão, dependendo da geiro devem estar sentados em posição centro do volante ou o painel de ins-
gravidade da mesma, poderá ser acionado reta e o mais afastados possível do volante trumentos. Esses objetos podem
apenas um airbag dianteiro. Esta situação ou do painel de instrumentos. Os airbags transformar-se em projéteis perigo-
não constitui um funcionamento incorreto dianteiros ativam-se rapidamente para sos e provocar lesões se o airbag
do sistema. Se tiver alguma dúvida sobre o ajudar a proteger os ocupantes dianteiros. dianteiro for ativado.
desempenho do sistema de airbags, Por esse motivo, a força de ativação dos
recomenda-se que se dirija a um conces- airbags dianteiros pode aumentar o risco
sionário NISSAN para a realização desta de lesões se o ocupante estiver dema-
operação.

1-64 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar


• Logo após a ativação, vários compo- • Não devem ser efetuadas quaisquer *Os conectores da cablagem do SRS são
nentes do sistema de airbags dian- modificações não autorizadas em amarelos e laranja para uma fácil
teiro estarão quentes. Não lhes to- componentes ou cablagens do sis- identificação.
que, sob risco de sofrer queimaduras tema do cinto de segurança. Se as Quando vender o seu veículo, solicitamos
graves. fizer, poderá afetar o sistema de air- que informe o comprador sobre o sistema
• Não devem ser efetuadas modifica- bags dianteiro. A adulteração do sis- de airbags dianteiro e lhe indique as sec-
ções não autorizadas a qualquer tema do cinto de segurança pode re- ções correspondentes no Manual do
componente ou cablagem perten- sultar em lesões pessoais graves. proprietário.
cente ao sistema de airbags suple- • Recomenda-se que se dirija a um
mentar. Deste modo, evita-se a ati- concessionário NISSAN para inter-
vação acidental do airbag venções no airbag dianteiro ou na
suplementar ou danos no sistema de sua proximidade. Recomenda-se
airbags. igualmente que se dirija a um
• Não faça alterações não autorizadas concessionário NISSAN para a insta-
ao sistema elétrico, ao sistema de lação de equipamento elétrico. A ca-
suspensão ou à estrutura dianteira blagem do sistema de proteção su-
do seu veículo. Se as fizer, poderá plementar (SRS)* não deve ser
afetar o correto funcionamento do modificada ou desligada. Não devem
sistema de airbags dianteiro. ser utilizados sem autorização equi-
• A adulteração do sistema de airbags pamentos elétricos de teste e dispo-
dianteiro pode resultar em lesões sitivos de experimentação no sis-
pessoais graves. Entre formas de tema de airbags.
adulteração contam-se modifica- • Um para-brisas rachado deve ser
ções ao volante ou conjunto do pai- substituído imediatamente por uma
nel de instrumentos, através da colo- empresa especializada na reparação
cação de material sobre o centro do ou substituição de vidros. Um para-
volante e sobre o painel de instru- -brisas rachado poderá afetar o fun-
mentos ou da montagem de forros cionamento do sistema de airbags
adicionais na proximidade do sis- suplementar.
tema de airbags.

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-65


laterais de grande intensidade, embora Contudo, quando ativados, o airbag lateral
possam ser ativados se o impacto num e o airbag de cortina podem provocar es-
outro tipo de colisão for semelhante ao de coriações ou outros ferimentos. Os airbags
uma colisão lateral de grande intensidade. laterais e de cortina não protegem a parte
Estes airbags foram concebidos para pro- inferior do corpo.
tegerem o lado em que ocorre a colisão. Os cintos de segurança devem ser corre-
Podem, no entanto, não ser ativados em tamente utilizados, e o condutor e o passa-
determinadas colisões laterais. geiro devem estar sentados em posição
Os danos no veículo (ou sua ausência) nem reta e o mais afastados possível do airbag
sempre constituem indicação do funcio- lateral. Os passageiros dos bancos trasei-
namento correto dos airbags laterais e de ros deverão sentar-se o mais afastados
cortina. possível dos forros das portas e barras de
A ativação dos airbags laterais e de cortina tejadilho laterais. Os airbags laterais e os
é acompanhada por um elevado ruído e airbags de cortina ativam-se rapidamente
LRS0259 para ajudar a proteger os ocupantes nos
libertação de fumo. Este fumo é inócuo e
Sistemas de airbags suplementa- não indicativo de incêndio. Deve ter-se cui- bancos dianteiros e nos bancos traseiros
exteriores. Devido a isto, a força de expan-
res de impacto lateral montados dado para não o inalar, pois pode causar
são dos airbags laterais e de cortina pode
no banco dianteiro e de airbags irritações e asfixia. As pessoas que tenham
tido problemas respiratórios no passado aumentar o risco de lesões se o ocupante
suplementares de cortina para devem procurar respirar ar fresco estiver demasiado próximo, ou mesmo en-
impacto lateral montados no te- imediatamente. costado, aos módulos destes airbags du-
jadilho (consoante equipamento) rante a sua ativação. Os airbags laterais e
Os airbags laterais, em conjunto com a uti- de cortina esvaziam-se rapidamente de-
Os airbags laterais encontram-se no lado lização dos cintos de segurança, permitem pois de uma colisão.
exterior das costas do banco dianteiro. Os amortecer a força de impacto no tórax dos
airbags de cortina encontram-se localiza- ocupantes dianteiros. Os airbags de cor- Os airbags laterais e de cortina apenas
dos nas barras de tejadilho laterais. Todas tina ajudam a atenuar a força de impacto funcionam quando o interruptor de igni-
as informações, advertências e avisos na cabeça dos ocupantes dos bancos ção está na posição ON (Ligada).
contidos neste manual devem ser segui- dianteiros e dos lugares exteriores do Depois de colocar o interruptor de igni-
dos. Os airbags laterais e de cortina foram banco traseiro. Estes airbags podem aju- ção na posição ON (Ligada), a luz de aviso
concebidos para se ativarem em colisões dar a salvar vidas e reduzir lesões graves. do airbag suplementar acende-se. Se o
1-66 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar
sistema estiver operacional, a luz de • Não faça alterações não autorizadas * Os conectores da cablagem do SRS são
aviso do airbag suplementar apaga-se ao sistema elétrico, ao sistema de amarelos e laranja para uma fácil
após cerca de 7 segundos. suspensão ou ao painel lateral do ve- identificação.
ículo. Estas alterações poderiam afe- Quando vender o seu veículo, solicitamos
AVISO tar o correto funcionamento dos sis- que informe o comprador sobre os siste-
• Não coloque objetos perto das costas temas de airbags laterais e de mas de airbags laterais e de cortina, e lhe
dos bancos dianteiros. Também não cortina. indique as secções correspondentes no
coloque objetos (um guarda-chuva, • A adulteração do sistema de airbags Manual do proprietário.
saco, etc.) entre o forro da porta dian- laterais pode resultar em lesões pes-
teira e o banco dianteiro. Esses obje- soais graves. Por exemplo, não subs- Cinto de segurança com pré-
tos podem transformar-se em projé- titua os bancos dianteiros colocando -tensor(es) (bancos dianteiros)
teis perigosos e provocar lesões se o material junto às costas dos bancos
airbag lateral for ativado. ou instalando acessórios adicionais, AVISO
• Logo após a ativação, vários compo- como capas de bancos, na proximi-
dade do airbag lateral. • Os pré-tensores não podem ser reu-
nentes do sistema de airbags late-
• Recomenda-se que se dirija a um tilizados após terem sido ativados.
rais e de cortina estarão quentes.
concessionário NISSAN para inter- Têm de ser substituídos juntamente
Não lhes toque, sob risco de sofrer
venções no airbag lateral e de cortina com o retrator e o fecho como uma
queimaduras graves.
ou na sua proximidade. unidade.
• Não podem ser realizadas quaisquer
Recomenda-se igualmente que se • Se o veículo sofrer uma colisão e os
alterações não autorizadas a quais-
dirija a um concessionário NISSAN pré-tensores não tiverem sido ativa-
quer componentes ou ligações elé-
para a instalação de equipamento dos, certifique-se de que o sistema
tricas dos sistemas de airbags late-
elétrico. A cablagem do SRS* não dos pré-tensores é verificado e, se ne-
rais e de cortina. Esta proibição
deve ser modificada nem desligada. cessário, substituído. Recomenda-se
destina-se a impedir a ativação aci-
Não devem ser utilizados sem auto- que se dirija a um concessionário
dental do airbag lateral e do airbag
rização equipamentos elétricos de NISSAN para a realização desta
de cortina ou danos nos sistemas de
teste e dispositivos de experimenta- operação.
airbags laterais e de cortina.
ção nos sistemas de airbags laterais
ou de cortina.

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-67


• Não devem ser efetuadas modifica- O sistema de pré-tensor pode ser ativado A luz de aviso do airbag suplementar é
ções não autorizadas em quaisquer com o sistema de airbags suplementar utilizada para indicar avarias no sistema de
componentes ou cablagens perten- em determinadas colisões. Ao serem acio- pré-tensores. Para obter mais informa-
centes ao sistema dos pré-tensores. nados com o retrator do cinto de segu- ções, consulte “Luz de aviso do airbag su-
Esta medida destina-se a evitar da- rança, os pré-tensores ajudam a apertar o plementar” (p. 1-70). Se o funcionamento da
nos ou a ativação acidental dos pré- cinto de segurança quando o veículo sofre luz de aviso do airbag suplementar indicar
-tensores. A adulteração do sistema certos tipos de colisões, ajudando a reter a existência de uma avaria, o sistema deve
de pré-tensores pode resultar em le- os ocupantes dos bancos dianteiros. ser inspecionado. Recomenda-se que se
sões pessoais graves. Os pré-tensores fazem parte do conjunto dirija a um concessionário NISSAN para a
do retrator do cinto de segurança e estão realização desta operação.
• Recomenda-se que se dirija a um
concessionário NISSAN para inter- presos às fixações do cinto de segurança Quando vender o seu veículo, solicitamos
venções no sistema de pré-tensores do piso do veículo. Este tipo de cinto de que informe o comprador sobre o sistema
ou na sua proximidade. segurança é utilizado do mesmo modo de pré-tensores e lhe indique as secções
Recomenda-se igualmente que se que os convencionais. correspondentes no Manual do
dirija a um concessionário NISSAN Quando os pré-tensores são ativados, proprietário.
para a instalação de equipamento liberta-se fumo e produz-se um elevado
elétrico. Não devem ser utilizados ruído. Este fumo é inócuo e não indicativo
sem autorização equipamentos elé- de incêndio. Deve ter-se cuidado para não
tricos de teste e dispositivos de ex- o inalar, pois pode causar irritações e asfi-
perimentação no sistema de xia. As pessoas que tenham tido proble-
pré-tensor. mas respiratórios no passado devem pro-
• Se tiver de descartar um pré-tensor curar respirar ar fresco imediatamente.
ou levar o veículo para abate,
Após a ativação dos pré-tensores, limita-
recomenda-se que se dirija a um
dores de carga permitem que o cinto de
concessionário NISSAN para a reali-
segurança se solte (se necessário), de
zação desta operação. Procedimen-
modo a reduzir a força aplicada contra o
tos de eliminação incorretos pode-
peito.
rão provocar lesões pessoais.

1-68 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar


LRS2163 LRS2786 LRS3182
Tipo A (consoante equipamento) Tipo B (consoante equipamento) Lado do passageiro
ETIQUETAS DE AVISO DO AIRBAG 1. Etiquetas de aviso dos airbags SRS
SUPLEMENTAR As etiquetas de aviso estão situadas na
superfície da pala para o sol e na parte
lateral do porta-luvas
As etiquetas de aviso sobre o sistema de
airbags de impacto frontal suplementares
estão colocadas no veículo conforme está
indicado na ilustração.
A etiqueta avisa-o para não fixar um sis-
tema de proteção para crianças virado
para trás no banco do passageiro dian-
teiro, pois nessa posição, a criança poderia
sofrer lesões graves se um airbag fosse
ativado em caso de colisão.
Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-69
Em veículos equipados com um sistema
de airbags do passageiro de impacto fron-
tal, utilize o sistema de proteção para
crianças voltado para trás apenas nos lu-
gares traseiros.
Quando instalar um sistema de proteção
para crianças no seu veículo, siga sempre
as instruções de instalação do fabricante
do sistema. Para obter mais informações,
consulte “Proteções para crianças (Tipo A)”
(p. 1-19) e “Proteções para crianças (Tipo B)”
(p. 1-37).

LRS2407 LRS0100
A etiqueta avisa: LUZ DE AVISO DO AIRBAG
SUPLEMENTAR
AVISO
A luz de aviso do airbag suplementar, que
"NEVER use a rearward facing child res- apresenta no painel de instrumentos,
traint on a seat protected by an ACTIVE monitoriza os circuitos dos sistemas de
AIR BAG in front of it, DEATH or SERIOUS airbags, pré-tensores e cablagens
INJURY to the CHILD can occur." (NUNCA relacionadas.
utilize uma proteção para crianças vi- Quando o interruptor de ignição está na
rada para a traseira num banco prote- posição ON (Ligada) ou START (Arrancar), a
gido por um AIRBAG ATIVO à sua frente, luz de aviso do airbag suplementar
porque pode ocorrer MORTE ou LESÕES acende-se durante cerca de 7 segundos e
GRAVES na CRIANÇA) depois apaga-se. Isto indica que o sistema
está operacional.

1-70 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar


Se ocorrer alguma das seguintes situa- Procedimento de reparação e AVISO
ções, os sistemas de airbags e pré- substituição
-tensores precisam de ser verificados: • Quando um airbag dianteiro, airbag
• A luz de aviso do airbag suplementar Os airbags dianteiros, os airbags laterais lateral (consoante equipamento) ou
mantém-se acesa depois de aproxima- (consoante equipamento), os airbags de airbag de cortina (consoante equipa-
damente 7 segundos. cortina (consoante equipamento) e os pré- mento) tiver sido ativado, o módulo
-tensores destinam-se a uma única ativa- do airbag não volta a funcionar e
• A luz de aviso do airbag suplementar não ção. Para o alertar, a não ser que esteja
se acende. deve ser substituído. Além disso, os
danificada, a luz de aviso do airbag suple- pré-tensores ativados também de-
Nestas condições, o airbag dianteiro po- mentar permanece acesa após a sua ati- vem ser substituídos. O módulo de
derá não funcionar corretamente. Deverá vação. Estes sistemas devem ser repara- airbag e os pré-tensores devem ser
ser verificado e reparado. Recomenda-se dos e/ou substituídos assim que possível. substituídos. Recomenda-se que se
que se dirija a um concessionário NISSAN Recomenda-se que se dirija a um conces- dirija a um concessionário NISSAN
para a realização desta operação. sionário NISSAN para a realização desta para a realização desta operação. No
operação. entanto, o módulo de airbag e os pré-
AVISO Quando for necessário efetuar qualquer -tensores não podem ser reparados.
Se a luz de aviso do airbag suplementar intervenção de manutenção no veículo, • Os sistemas de airbag dianteiro, air-
estiver acesa, poderá significar que os deverá indicar à pessoa que efetua os tra- bag lateral (consoante equipa-
sistemas de airbag dianteiro e/ou pré- balhos a presença e localização dos air- mento), airbag de cortina (consoante
-tensores não funcionarão num aci- bags dianteiros, airbags laterais (conso- equipamento) e pré-tensores devem
dente. Para ajudar a evitar ferimentos ante equipamento), airbags de cortina ser inspecionados para ver se estão
em si ou em outras pessoas, mande ve- (consoante equipamento) e pré-tensores, danificados na extremidade dian-
rificar o veículo logo que possível. bem como das peças relacionadas. Sem- teira ou na parte lateral do veículo.
Recomenda-se que se dirija a um pre que trabalhar no compartimento do Recomenda-se que se dirija a um
concessionário NISSAN para a realiza- motor ou no habitáculo, o interruptor de concessionário NISSAN para a reali-
ção desta operação. ignição deve estar permanentemente na zação desta operação.
posição de LOCK (Bloqueada).

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-71


• Se tiver de descartar o airbag suple-
mentar ou os sistemas de pré-
-tensores, ou levar o veículo para
abate, recomenda-se que se dirija a
um concessionário NISSAN. Procedi-
mentos de eliminação incorretos po-
derão provocar lesões pessoais.

1-72 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar


NOTAS

Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-73


2 Instrumentos e controlos

Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Sistema antirroubo da NISSAN (NATS) . . . . . . . 2-39


Instrumentos e manómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Sistema imobilizador do veículo
Velocímetro e conta-quilómetros . . . . . . . . . . . . 2-5 NISSAN (consoante equipamento) . . . . . . . . . . . 2-39
Conta-rotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Interruptor do lava e limpa-para-brisas . . . . . . . . 2-41
Indicador de nível do combustível . . . . . . . . . . . . 2-7 Funcionamento do interruptor . . . . . . . . . . . . . . 2-41
Distância até depósito vazio (DTE) . . . . . . . . . . . . 2-8 Funcionamento do interruptor traseiro . . . . . . 2-42
Computador de bordo (consoante Interruptor do desembaciador do vidro
equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44
Luzes de aviso, luzes indicadoras e avisos Interruptor dos faróis e do sinal de mudança
sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44
Verificação das luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Interruptor de controlo dos faróis . . . . . . . . . . . 2-44
Luzes de aviso/indicadoras (vermelhas) . . . . . 2-12 Sistema de luzes de presença diurnas
Luzes de aviso/indicadoras (amarelas) . . . . . . 2-15 (DRL) (consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . 2-47
Luzes de aviso/indicadoras (outras) . . . . . . . . . 2-21 Controlo de luminosidade dos
Avisadores sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48
Visor de informações do veículo Interruptor do sinal de mudança de
(consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23 direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48
Como utilizar o visor de informações Interruptor dos faróis de nevoeiro
do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24 (consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-49
Ecrã inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24 Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-49
Definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25 Interruptor OFF (Desligar) do controlo
Avisos e indicadores do visor de dinâmico do veículo (VDC)
informações do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32 (consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-50
Sistemas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37 Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-50
Sistema de segurança do veículo . . . . . . . . . . . 2-37
Tomada de 12 volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-50 Ganchos da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-58
Interruptor do fusível de estacionamento Ganchos para compras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-59
alargado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51 Cobertura da carga
Arrumação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-52 (consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-59
Bolsas da porta dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-52 Grade do tejadilho
Bolsas da porta traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-53 (consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-60
Bolsas de arrumação nas costas dos Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-61
bancos (consoante equipamento) . . . . . . . . . . 2-53 Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-61
Bandejas de arrumação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-54 Luzes interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-65
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55 Luzes de mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-66
Caixa da consola Luz individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-66
(consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55 Luz do porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-67
Suportes para copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55
PAINEL DE INSTRUMENTOS

1. Grelhas de ventilação (p. 4-28)


2. Interruptor dos faróis/faróis de nevo-
eiro (consoante equipamento)/sinais
de mudança de direção (p. 2-44)
3. Airbag suplementar do condutor
(p. 1-55)
Buzina (p. 2-49)
4. Instrumentos e manómetros (p. 2-4)
Luzes de aviso e luzes indicadoras
(p. 2-10)
Computador de bordo (consoante
equipamento) (p. 2-9)
Visor de informações do veículo
(consoante equipamento) (p. 2-23)
5. Interruptor do lava e limpa-para-brisas
(p. 2-41)
6. Controlos do visor central (consoante
equipamento) (p. 4-2, 4-41, 4-46)
Controlos de áudio (p. 4-2, 4-41, 4-46)
7. Interruptor do sinal luminoso de aviso
de perigo (P. 6-2)
8. Visor central (p. 4-2, 4-41, 4-46)
9. Airbag suplementar do passageiro
(p. 1-55)
10. Porta-luvas (p. 2-55)
11. Controlos da climatização (p. 4-29,
4-37)
12. Alavanca das mudanças (P. 5-22)
13. Interruptor de ignição de botão de
pressão (consoante equipamento)
LII2681 (p. 5-13)
2-2 Instrumentos e controlos
14. Interruptor de travão de estaciona- 21. Interruptor OFF (Desligar) do controlo
mento eletrónico (consoante equipa- dinâmico do veículo (VDC) (consoante
mento) (P. 5-29) equipamento) (p. 2-50)
15. Tomada elétrica (P. 2-50) Bolsa do painel de instrumentos
Porta de ligação USB (P. 4-2, 4-51) (consoante equipamento) (p. 2-54)
Entrada AUX (consoante equipamento) Interruptor de introdução/seleção do
(p. 4-2, 4-51) computador de bordo (consoante
16. Interruptor de ignição (p. 5-11) equipamento) (p. 2-9)
17. Sistema telefónico mãos-livres * Consulte o manual do proprietário do
Bluetooth® (p. 4-2, 4-56) NissanConnect® fornecido separada-
Interruptores do controlo da mente (consoante equipamento).
velocidade (consoante equipamento)
Consulte o número de página indicado
(P. 5-58)
entre parêntesis para obter informações
18. Alavanca de bloqueio de operação de
sobre o funcionamento.
inclinação/telescópica do volante
(p. 3-31)
19. Abertura do capô (P. 3-26)
Abertura da porta do bocal de
enchimento de combustível (P. 3-29)
20. Interruptores no volante para controlo
do áudio (p. 4-2, 4-54)
Interruptores do painel de controlo e
do visor de informações do veículo
(consoante equipamento) (p. 2-24)

Instrumentos e controlos 2-3


INSTRUMENTOS E MANÓMETROS

LIC4649
Tipo A (consoante equipamento)
1. Conta-rotações 2. Luzes de aviso e luzes indicadoras
Visor de informações do veículo 3. Velocímetro
Conta-quilómetros total 4. Interruptor de reposição do trajeto
Conta-quilómetros parcial duplo Botão de controlo de luminosidade dos
Indicador de nível do combustível instrumentos
Indicador de temperatura do líquido de
refrigeração do motor
2-4 Instrumentos e controlos
VELOCÍMETRO E CONTA-
-QUILÓMETROS
Este veículo está equipado com um velocí-
metro e um conta-quilómetros. O velocí-
metro encontra-se no lado direito do pai-
nel de instrumentos. O conta-quilómetros
total encontra-se no computador de
bordo.

LIC4284
Tipo B (consoante equipamento)
1. Conta-rotações 4. Interruptor de reposição do trajeto
2. Trip computer (Computador de bordo) Botão de controlo de luminosidade dos
Conta-quilómetros total instrumentos
Conta-quilómetros parcial duplo 5. Luzes de aviso e luzes indicadoras
3. Velocímetro

Instrumentos e controlos 2-5


LIC2255 LIC4671 LIC3595

Velocímetro Tipo A (consoante equipamento) Tipo B (consoante equipamento)


O velocímetro indica a velocidade do
Conta-quilómetros total/conta- Alterar o visor
veículo. -quilómetros parcial duplo Prima o interruptor TRIP RESET (Repor tra-
O conta-quilómetros e o conta- jeto) O
2 situado no lado direito do painel de

-quilómetros parcial duplo O 1 são apre- instrumentos para alterar o visor.


sentados no visor de informações do veí-
culo (tipo A) (consoante equipamento) ou
no computador de bordo (tipo B) (conso-
ante equipamento) quando o interruptor
de ignição é colocado na posição ON
(Ligada).

2-6 Instrumentos e controlos


LIC3562 LIC3536 LIC3564
Tipo A (consoante equipamento) Tipo B (consoante equipamento) Tipo A (consoante equipamento)
CONTA-ROTAÇÕES Tipo B (consoante equipamento): o INDICADOR DE NÍVEL DO
conta-rotações está situado no lado es- COMBUSTÍVEL
O conta-rotações indica a velocidade do
querdo do painel de instrumentos.
motor em rotações por minuto (rpm). Não O indicador indica o nível do combustível
deve acelerar o motor até entrar na zona aproximado no depósito.
CUIDADO
vermelha O1 .
O indicador pode mover-se ligeiramente
Tipo A (consoante equipamento): para Quando a velocidade do motor se apro- durante a travagem, em curvas, acelera-
aceder ao conta-rotações, utilize e xima da zona vermelha, engate uma ção ou em subidas e descidas.
no volante para navegar até ao visor mudança superior ou reduza a veloci-
dade do motor. O funcionamento do Tipo A (consoante equipamento): a men-
“Gauges” (Manómetros). Para obter mais
motor na zona vermelha poderá causar sagem de aviso de nível de combustível
informações, consulte “Como utilizar o vi-
danos graves no motor. baixo é apresentada no visor de informa-
sor de informações do veículo” (p. 2-24).
ções do veículo quando a quantidade de
combustível no depósito está a ficar baixa.

Instrumentos e controlos 2-7


CUIDADO O visor DTE passa para "---"quando o nível
do combustível no depósito estiver a ficar
• Se o veículo ficar sem combustível , a demasiado baixo, antes de o indicador de
luz indicadora de avaria (MIL) nível do combustível atingir 0 (vazio).
pode acender-se. Reabasteça assim
que possível. Depois de algumas via- NOTA:
gens, a luz deve apagar-se. Se a • O valor DTE depois de atestar é esti-
luz não se apagar depois de algumas mado com base na recente economia
viagens, mande inspecionar o veí- de combustível e quantidade de com-
culo. Recomenda-se que se dirija a bustível adicionado.
um concessionário NISSAN para a re- • Se uma pequena quantidade de com-
alização desta operação. bustível for adicionada ou se a ignição
• Para obter mais informações, con- estiver ligada durante o reabasteci-
sulte “Luz indicadora de avaria (MIL)” mento, o visor pode não ser atualizado.
LIC3593 (p. 2-18). • As condições que afetam a economia
Tipo B (consoante equipamento) de combustível também irão afetar o
DISTÂNCIA ATÉ DEPÓSITO VAZIO valor estimado de DTE (condução em
Tipo B (consoante equipamento): a luz de
aviso de nível de combustível baixo (DTE) cidade/autoestrada, tempo em ralenti,
acende-se quando a quantidade de com- Apresenta uma estimativa da distância tempo de arranque remoto, caracterís-
bustível no depósito está a ficar baixa. que pode ser percorrida pelo veículo antes ticas do terreno, meteorologia sazonal,
do reabastecimento. O valor é calculado peso adicional do veículo, defletores
Reabasteça o depósito de combustível adicionados, grades do tejadilho, etc.).
com base na recente economia de com-
antes que o indicador indique 0 (vazio).
bustível, a quantidade de combustível res-
O símbolo indica que a porta do bocal tante no depósito de combustível e o con-
de enchimento de combustível se encon- sumo de combustível real.
tra no lado do condutor.
As alterações de padrões ou condições de
condução podem fazer com que o valor de
DTE varie. Como resultado, o valor apre-
sentado pode ser diferente da distância
real que pode ser percorrida.

2-8 Instrumentos e controlos


Sempre que o interruptor é premido, cada 30 segundos. Nos primeiros 30 se-
o visor muda da seguinte forma: gundos após uma reposição, o visor apre-
Economia de combustível média → Veloci- senta (----).
dade média → Tempo do trajeto → Distân-
cia do trajeto Tempo de trajeto
O modo Trip time (Tempo de trajeto) apre-
Average fuel economy (Economia senta o tempo desde a última reposição. O
de combustível média) (km/l ou tempo apresentado pode ser reposto pre-
mpg) mindo o interruptor de alteração/trajeto
durante mais de cerca de 1 segundo.
O modo Average fuel economy (Economia
de combustível média) apresenta a econo- Trip distance (Distância do trajeto)
mia de combustível média desde a última
reposição. A reposição é efetuada pre- O modo Trip distance (Distância do trajeto)
LIC3594 mindo o interruptor de alteração/ apresenta a distância percorrida desde a
reposição durante mais de cerca de 1 se- última reposição. A distância do trajeto
COMPUTADOR DE BORDO (conso- pode ser reposta premindo o interruptor
gundo. O ecrã é atualizado a cada 30
ante equipamento) segundos. Nos primeiros 500 m (1/3 mi) de alteração/trajeto durante mais de cerca
Quando o interruptor de ignição é colo- após uma reposição, o visor apresenta de 1 segundo.
cado na posição ON (Ligada), os modos do (----).
computador de bordo podem ser selecio- Shipping mode (Modo de trans-
nados premindo o interruptor TRIP RESET Average speed (Velocidade mé- porte)
(Repor trajeto) O
A .
dia) (km/h ou mph) Esta mensagem pode ser apresentada se
Sempre que o interruptor TRIP RESET (Re- o interruptor do fusível de estacionamento
O modo Average speed (Velocidade mé-
por trajeto) é premido, o visor muda da alargado não for premido. Quando esta
dia) apresenta a velocidade média do veí-
seguinte forma: mensagem for apresentada, prima o inter-
culo desde a última reposição. A reposição
Trajeto A→ Trajeto B → Conta-quilómetros é efetuada premindo o interruptor de ruptor do fusível de estacionamento alar-
alteração/reposição durante mais de gado para desativar o aviso. Para obter
O interruptor do computador de mais informações, consulte “Interruptor de
bordo está situado no lado inferior es- cerca de 1 segundo. O ecrã é atualizado a
estacionamento alargado” (p. 2-51).
querdo do painel de instrumentos.
Instrumentos e controlos 2-9
LUZES DE AVISO, LUZES INDICADO-
RAS E AVISOS SONOROS

Luz de aviso/indicadora (vermelha) Luz de aviso/indicadora (amarela) Luz de aviso/indicadora (outra)

Luz de aviso dos travões Luz de aviso do sistema de travagem Luz indicadora de retenção da travagem
(consoante equipamento) antibloqueio (ABS) automática (branca/verde) (consoante
equipamento)

Luz de aviso de carga Luz de aviso do travão de estacionamento Luz indicadora CRUISE (Controlo da
eletrónico (consoante equipamento) velocidade) (consoante equipamento)

Luz de aviso de porta aberta Luz indicadora de funcionamento do Luz indicadora dos faróis de nevoeiro
(consoante equipamento) arranque do motor (consoante dianteiros (verde) (consoante equipa-
equipamento) mento)

Luz indicadora do travão de Luz de aviso do Sistema Anticolisão Luz indicadora de máximos (azul)
estacionamento eletrónico Inteligente (consoante equipamento)
(consoante equipamento)

Luz de aviso da pressão do óleo do motor Luz de aviso de nível de combustível baixo Luz de aviso da NISSAN Intelligent Key®
(consoante equipamento) (verde) (consoante equipamento)

Luz de aviso de temperatura elevada Luz de aviso de pressão dos pneus baixa Luz indicadora SET (Controlo da
(consoante equipamento) (consoante equipamento) velocidade) (consoante equipamento)

Luz de aviso do sistema de faróis LED Luz indicadora de avaria (MIL) Luz indicadora de luzes de presença ou
(consoante equipamento) médios (verde)

2-10 Instrumentos e controlos


Luz de aviso/indicadora (vermelha) Luz de aviso/indicadora (amarela) Luz de aviso/indicadora (outra)

Luz de aviso principal Luz de aviso principal Luz indicadora de modo SPORT
(consoante equipamento) (consoante equipamento) (Desportivo) (verde)
(consoante equipamento)

Luz de aviso e sinal sonoro de cinto Luz de aviso da NISSAN Intelligent Key® Luzes indicadoras de mudança de
de segurança traseiro (consoante equipamento) direção/sinais luminosos de aviso de
(consoante equipamento) perigo (verdes)

Luz de aviso e sinal sonoro do cinto de Luz de aviso da direção assistida


segurança

Luz indicadora de segurança Luz de aviso Shift P (Mudar para P)


(consoante equipamento) (Estacionamento)
(consoante equipamento)

Luz de aviso do airbag suplementar Luz indicadora de derrapagem

Luz de aviso da velocidade [120 km/h (75


mph)] (consoante equipamento)

Luz indicadora de desativação do controlo


dinâmico do veículo (VDC)

Instrumentos e controlos 2-11


VERIFICAÇÃO DAS LUZES Luz de aviso dos travões 2. Se o nível do óleo dos travões estiver
correto, mande verificar o sistema de
Com todas as portas fechadas, aplique o
aviso. Recomenda-se que se dirija a um
travão de estacionamento, coloque o cinto Esta luz de aviso dos travões indica o fun-
concessionário NISSAN para a realiza-
de segurança e coloque o interruptor de cionamento do sistema de travão de esta-
ção desta operação.
ignição na posição ON (Ligada) sem ligar o cionamento (modelos não equipados com
motor. As luzes seguintes (consoante equi- sistema de travão de estacionamento ele-
trónico), um nível do óleo dos travões baixo AVISO
pamento) acendem-se:
do sistema de travagem e uma avaria no • O sistema de travagem poderá não
, , , , , , ,
sistema de travagem antibloqueio (ABS). estar a funcionar corretamente se a
As luzes seguintes (consoante equipa- luz de aviso estiver acesa. Conduzir
mento) acendem-se por breves momen-
Indicador do travão de
estacionamento pode ser perigoso. Se achar que é se-
tos e depois apagam-se: guro, conduza até à estação de ser-
Quando o interruptor de ignição é colo- viço mais próxima para efetuar as
, , , ,
cado na posição ON (Ligada), esta luz devidas reparações. Caso contrário,
Se alguma luz não se acender ou funcionar acende-se quando o travão de estaciona- mande rebocar o veículo porque
de uma forma diferente da descrita, tal mento é aplicado. conduzi-lo pode ser perigoso.
pode ser indicativo de uma lâmpada fun-
dida e/ou de uma avaria no sistema.
Luz de aviso de nível baixo do óleo • Acionar o pedal dos travões com o
Mande verificar o sistema. Recomenda-se dos travões motor parado e/ou com o nível do
que se dirija a um concessionário NISSAN Quando o interruptor de ignição é colo- óleo dos travões baixo pode aumen-
para a realização desta operação. cado na posição ON (Ligado), a luz avisa se tar a distância de travagem e exigir
o nível do óleo dos travões estiver baixo. Se maior esforço e distância do movi-
LUZES DE AVISO/INDICADORAS a luz se acender com o motor em funcio- mento do pedal.
(vermelhas) namento e sem o travão de estaciona- • Se o nível do óleo dos travões estiver
Para obter mais informações acerca de mento aplicado, pare o veículo e faça o abaixo da marca MINIMUM (Mínimo)
avisos e indicadores, consulte “Visor de in- seguinte: ou MIN no respetivo depósito, não
formações do veículo” (p. 2-23). 1. Verifique o nível do óleo dos travões. Se conduza até que o sistema de trava-
for necessário, adicione óleo dos tra- gem seja verificado. Recomenda-se
vões. Para obter mais informações, con- que se dirija a um concessionário
sulte "Óleo dos travões" (p. 8-15). NISSAN para a realização desta
operação.
2-12 Instrumentos e controlos
Luz de aviso de carga Luz de aviso de porta Se a luz indicadora do travão de estaciona-
aberta (consoante equipa- mento eletrónico se acender ou piscar en-
quanto a luz de aviso do sistema de trava-
Se esta luz se acender enquanto o motor mento) gem eletrónico (amarelo) se acende,
está a trabalhar, poderá indicar que o sis- Esta luz acende-se quando qualquer uma tal poderá indicar que o sistema de trava-
tema de carga não está a funcionar corre- das portas não está bem fechada com o gem de estacionamento eletrónico não
tamente. Desligue o motor e verifique a interruptor de ignição na posição ON está a funcionar corretamente. Mande ve-
correia do alternador. Se o cinto de segu- (Ligada). rificar o sistema. Recomenda-se que se di-
rança estiver solto, partido, em falta ou se a
rija a um concessionário NISSAN para a
luz permanecer acesa, mande verificar o Luz indicadora do travão realização desta operação.
sistema. Recomenda-se que se dirija a um
concessionário NISSAN para a realização de estacionamento eletró- Para obter mais informações, consulte
desta operação. nico (consoante equipa- "Travão de estacionamento" (p. 5-27).
mento)
CUIDADO Esta luz acende-se quando o sistema de Luz de aviso da pressão do
• Não ligue acessórios elétricos direta- travagem de estacionamento eletrónico óleo do motor
mente ao terminal da bateria para a está a funcionar. Esta luz alerta caso a pressão do óleo do
terra. Caso contrário, o sistema de Quando o interruptor de ignição é colo- motor seja baixa. Se a luz piscar ou se
controlo de tensão variável é des- cado na posição ON (Ligada), a luz indica- acender durante a condução normal, saia
viado e a bateria do veículo poderá dora do travão de estacionamento eletró- da estrada numa área segura, pare o mo-
não carregar completamente. Para nico acende-se. Quando liga o motor e tor imediatamente e contacte um
obter mais informações, consulte solta o travão de estacionamento, a luz concessionário NISSAN ou outra oficina
“Sistema de controlo de tensão vari- indicadora apaga-se. autorizada.
ável” (p. 8-20). A luz de aviso da pressão do óleo do mo-
Se o travão de estacionamento não for
• Não continue a conduzir se a correia solto, a luz indicadora do travão de estaci- tor não foi concebida para indicar o nível
do alternador apresentar folga, se onamento eletrónico permanece acesa. do mesmo.
estiver partida ou ausente. Antes de conduzir, certifique-se de que a
luz indicadora do travão de estaciona-
mento eletrónico se apagou.

Instrumentos e controlos 2-13


CUIDADO CUIDADO Para obter mais informações, consulte “Vi-
sor de informações do veículo” (p. 2-23).
Manter o motor em funcionamento Se a luz de aviso de temperatura ele-
com a luz de aviso da pressão do óleo vada se acender enquanto o motor Luz de aviso e sinal sonoro
do motor acesa pode provocar danos está em funcionamento, poderá indi- de cinto de segurança tra-
graves no motor quase imediata- car que a temperatura do motor está seiro (consoante equipa-
mente. Esses danos não estão cober- extremamente elevada. Pare o veículo
tos pela Garantia Limitada de Veículo o mais rápido possível. Se o veículo es-
mento)
Novo da NISSAN. Desligue o motor as- tiver sobreaquecido, mantê-lo em fun- Esta luz de aviso aparece durante 65 se-
sim que for seguro. cionamento poderá danificar seria- gundos depois de colocar a ignição na po-
mente o motor. Para obter mais sição ON (Ligada) e de pôr o motor a
Luz de aviso de tempera- informações, consulte "Se o veículo so- trabalhar.
tura elevada (consoante breaquecer" (p. 6-13). Esta luz de aviso indica o estado dos três
equipamento) cintos de segurança traseiros. Quando um
Luz de aviso do sistema de dos cintos de segurança traseiros está
Quando o interruptor de ignição é colo-
cado na posição ON (Ligada), a luz de aviso
faróis LED (consoante equi- apertado, o indicador correspondente a
pamento) esse cinto de segurança traseiro aparece a
de temperatura elevada acende-se e de-
branco ou não se acende em modelos
pois apaga-se. Isto indica que o sensor de Esta luz acende-se quando existe um erro
com computador de bordo. Quando um
temperatura elevada no sistema do líquido do sistema.
dos cintos de segurança traseiros não está
de refrigeração do motor está operacional. Para obter mais informações, consulte “In- apertado, o indicador correspondente a
terruptor dos faróis e do sinal de mudança esse cinto de segurança traseiro aparece a
de direção” (p. 2-44). vermelho.
Após uma alteração do estado de aperto
Luz de aviso principal (con- do cinto, é emitido um sinal sonoro e o
soante equipamento) aviso é apresentado durante 65 segundos.
Esta luz acende-se quando são apresenta-
dos vários avisos no visor de informações
do veículo.

2-14 Instrumentos e controlos


Luz de aviso e sinal sonoro Luz de aviso do airbag su- AVISO
do cinto de segurança plementar
Se a luz de aviso do airbag suplementar
A luz alerta-o para pôr o cinto de segu- Quando o interruptor de ignição está na
estiver acesa, poderá significar que os
rança. A luz acende-se sempre que o inter- posição ON (Ligada) ou START (Arrancar), a
sistemas de airbag dianteiro, airbag la-
ruptor de ignição é colocado na posição luz de aviso do airbag suplementar
teral, airbag de cortina e/ou pré-
ON (Ligada) ou START (Arrancar) e fica acende-se durante cerca de 7 segundos e
-tensores não funcionarão num aci-
acesa até que o cinto de segurança do depois apaga-se. Isto indica que o sistema
dente. Para ajudar a evitar ferimentos
condutor seja colocado. está operacional.
em si ou em outras pessoas, mande ve-
A luz de aviso do cinto de segurança tam- Se ocorrer alguma das seguintes condi- rificar o veículo logo que possível.
bém se poderá acender se o passageiro ções, é preciso mandar verificar os siste- Recomenda-se que se dirija a um
dianteiro não puser o cinto. mas de airbags dianteiros, airbags laterais, concessionário NISSAN para a realiza-
Para obter mais informações, consulte airbags de cortina e pré-tensores. ção desta operação.
"Cintos de segurança" (p. 1-10). • A luz de aviso do airbag suplementar
mantém-se acesa depois de aproxima- LUZES DE AVISO/INDICADORAS
Luz indicadora de segu- damente 7 segundos. (amarelas)
rança • A luz de aviso do airbag suplementar Para obter mais informações acerca de
pisca intermitentemente. avisos e indicadores, consulte “Visor de in-
Esta luz pisca quando o interruptor de igni-
• A luz de aviso do airbag suplementar não formações do veículo” (p. 2-23).
ção é colocado na posição OFF (Desligada)
ou LOCK (Bloqueada). se acende.
Recomenda-se que se dirija a um conces-
Luz de aviso do sistema de
A luz indicadora de segurança indica que travagem antibloqueio
os sistemas de segurança do veículo estão sionário NISSAN para a realização desta
operacionais. operação. (ABS)
A menos que seja verificado e reparado, o Quando o interruptor de ignição está na
Para obter mais informações, consulte posição ON (Ligada), a luz de aviso do ABS
"Sistemas de segurança" (p. 2-37). sistema de proteção suplementar (sis-
tema de airbags) e/ou os pré-tensores po- acende-se e depois apaga-se. Isso indica
derão não funcionar corretamente. Para que o ABS está operacional.
obter mais informações, consulte "Sistema
de proteção suplementar (SRS)" (p. 1-55).

Instrumentos e controlos 2-15


Se a luz de aviso do ABS se acender en- Para obter mais informações, consulte Esta luz acende-se quando o Sistema An-
quanto o motor estiver ligado ou durante a "Travão de estacionamento" (p. 5-27). ticolisão Inteligente é definido para OFF
condução, poderá indicar que o ABS não (Desligado) no visor do manómetro.
está a funcionar corretamente. Mande ve- Luz indicadora de funcio- Se a luz se acender quando o Sistema An-
rificar o sistema imediatamente. namento do arranque do ticolisão Inteligente está ativado, tal pode
Recomenda-se que se dirija a um conces-
sionário NISSAN para a realização desta
motor (consoante equipa- indicar que o sistema está indisponível.
mento) Para obter mais informações, consulte
operação. “Sistema Anticolisão Inteligente” (p. 5-60).
Se ocorrer uma avaria no ABS, a função Nos veículos equipados com ignição de
botão de pressão, esta luz indicadora
antibloqueio é desligada. O sistema de tra-
acende-se quando o interruptor de igni-
Luz de aviso de nível de
vagem funciona então normalmente, mas combustível baixo (conso-
sem a assistência antibloqueio. Para obter ção está na posição LOCK (Bloqueada),
mais informações, consulte "Sistema de OFF (Desligada) ou ON (Ligada) com a ala- ante equipamento)
travagem" (p. 5-83). vanca das mudanças na posição P Esta luz acende-se quando o nível do com-
(Estacionamento). bustível no depósito de combustível está a
Luz de aviso do travão de Esta luz indicadora significa que o motor ficar baixo. Reabasteça assim que possível;
arranca premindo o interruptor de ignição de preferência, antes de o indicador de ní-
estacionamento eletrónico vel do combustível chegar a 0 (Vazio). Ha-
de botão de pressão com o pedal dos tra-
(consoante equipamento) vões carregado. verá uma pequena reserva de combustí-
A luz de aviso do sistema de travagem de vel no depósito quando o indicador de
estacionamento eletrónico funciona para Luz de aviso do Sistema nível do combustível chegar a 0 (Vazio).
o sistema de travagem de estaciona-
Anticolisão Inteligente
mento eletrónico. Se a luz de aviso se acen- Luz de aviso de pressão
der, pode indicar que o sistema de trava- (consoante equipamento)
dos pneus baixa (conso-
gem de estacionamento eletrónico não Esta luz acende-se quando o interruptor
está a funcionar corretamente. Mande ve- de ignição é colocado na posição ON (Li-
ante equipamento)
rificar o sistema. Recomenda-se que se di- gada). Apaga-se após o arranque do O seu veículo está equipado com um sis-
rija a um concessionário NISSAN para a motor. tema de monitorização da pressão dos
realização desta operação. pneus (TPMS) que monitoriza a pressão de
todos os pneus, exceto o sobresselente.

2-16 Instrumentos e controlos


A luz de aviso de pressão dos pneus baixa dada, o veículo tem de ser conduzido a Avaria do TPMS
alerta em caso de pneus com baixa pres- velocidades superiores a 25 km/h (16 Se o TPMS não estiver a funcionar correta-
são ou indica que o TPMS não está a fun- mph) para ativar o TPMS e apagar a luz mente, a luz de aviso de pressão dos pneus
cionar corretamente. de aviso de pressão dos pneus baixa. Uti- baixa fica intermitente durante cerca de 1
Depois de o interruptor de ignição ser co- lize um manómetro de pressão dos minuto quando o interruptor de ignição é
locado na posição ON (Ligada), esta luz pneus para verificar a pressão. colocado na posição ON (Ligada). A luz per-
acende-se durante cerca de 1 segundo, Nos veículos sem visor de informações do manece acesa após 1 minuto. Mande veri-
apagando-se em seguida. veículo, a luz de aviso de pressão dos ficar o sistema. Recomenda-se que se di-
pneus baixa permanece acesa até que os rija a um concessionário NISSAN para a
Aviso de pressão dos pneus baixa
pneus sejam enchidos com a pressão dos realização desta operação. A mensagem
Se o veículo estiver a ser conduzido com pneus FRIOS recomendada. A mensagem "CHEK TIRE PRES" (Verifique a pressão dos
pneus com pressão baixa, a luz de aviso de aviso “CHECK TIRE PRES” (Verifique a pneus)/o aviso "Tire Pressure Low— Add
acende-se. “CHECK TIRE PRES” (Verifique pressão dos pneus) aparece sempre que o Air" (Pressão dos pneus baixa – Encher)
a pressão dos pneus) (veículos sem visor interruptor de ignição é colocado na posi- não são apresentados se a luz de aviso de
de informações do veículo) também ção ON (Ligada) enquanto a luz de aviso de pressão baixa dos pneus se acender para
aparece no computador de bordo. Ou pressão dos pneus baixa permanecer indicar uma avaria do TPMS.
“Tire Pressure Low – Add Air” (Pressão acesa.
dos pneus baixa – Encher) (veículos com Para obter mais informações, consulte
visor de informações do veículo) aparece Em veículos com visor de informações do "Sistema de monitorização da pressão dos
no visor de informações do veículo. veículo, a mensagem de aviso “Tire Pres- pneus (TPMS)" (p. 5-5) e "Pressão dos
sure Low – Add Air” (Pressão dos pneus pneus" (p. 8-36).
Quando a luz de aviso de pressão dos baixa – Encher) aparece sempre que o in-
pneus baixa se acender, deve parar e terruptor de ignição é colocado na posição AVISO
ajustar a pressão das quatro rodas com ON (Ligada) enquanto a luz de aviso de
a pressão dos pneus FRIOS recomen- pressão dos pneus baixa permanecer • As ondas de rádio podem ter efeitos
dada na placa dos pneus, situada na acesa. adversos nos equipamentos médicos
abertura da porta do condutor. A luz de elétricos. Pessoas que utilizam um pa-
aviso de pressão dos pneus baixa não se Para obter mais informações, consulte “Vi- cemaker devem contactar o fabri-
apaga automaticamente quando a pres- sor de informações do veículo” (p. 2-23), cante de equipamento médico elétrico
são dos pneus é ajustada. Depois de en- “Sistema de monitorização da pressão dos para se informarem sobre as possíveis
cher o pneu com a pressão recomen- pneus (TPMS)” (p. 5-5) e (p. 6-4). interferências de utilização.

Instrumentos e controlos 2-17


• Se a luz não se acender com o inter- estar furado ou o TPMS pode estar CUIDADO
ruptor de ignição na posição ON (Li- avariado. Se tiver um pneu furado,
gada), mande verificar o seu veículo substitua-o pelo pneu sobresselente • O TPMS não é um substituto para a
logo que possível. Recomenda-se o mais rápido possível. Se não houver verificação regular da pressão dos
que se dirija a um concessionário nenhum pneu furado e todos os pneus. Certifique-se de que verifica a
NISSAN para a realização desta pneus estiverem devidamente pressão dos pneus regularmente.
operação. cheios, mande verificar o veículo. • Se o veículo estiver a ser conduzido a
Recomenda-se que se dirija a um velocidades inferiores a 25 km/h (16
• Se a luz se acender enquanto con-
concessionário NISSAN para a reali- mph), o TPMS poderá não funcionar
duz, evite mudanças de direção brus-
zação desta operação. corretamente.
cas ou travagens abruptas, reduza a
velocidade do veículo, saia da es- • Ao substituir uma roda sem o sis- • Certifique-se de que instala correta-
trada para um local seguro e pare o tema de monitorização da pressão mente pneus do tamanho especifi-
veículo o mais rápido possível. Con- dos pneus, como o pneu sobresse- cado nas quatro rodas.
duzir com os pneus com pressão in- lente, o sistema de monitorização da
suficiente pode danificá-los perma- pressão dos pneus não funciona e a Luz indicadora de avaria
nentemente e aumentar a luz de aviso de pressão dos pneus
baixa pisca durante aproximada- (MIL)
probabilidade de falha. O veículo
mente 1 minuto. A luz permanece Se esta luz indicadora se acender conti-
pode ficar seriamente danificado,
acesa após 1 minuto. Logo que possí- nuamente ou ficar intermitente enquanto
podendo causar um acidente e, con-
vel, mande trocar os pneus e/ou rei- o motor estiver a funcionar, pode indicar
sequentemente, lesões pessoais
niciar o sistema TPMS. uma potencial avaria do controlo de
graves ou morte. Verifique a pressão
Recomenda-se que se dirija a um emissões.
dos quatro pneus. Encha os pneus
com a pressão dos pneus FRIOS reco- concessionário NISSAN para estes Funcionamento
mendada na placa dos pneus, locali- serviços.
A MIL acende-se de uma de duas
zada na abertura da porta do condu- • A substituição de pneus por outros maneiras:
tor, para que a luz de aviso de não originalmente especificados
pressão dos pneus baixa se apague. pela NISSAN pode afetar o funciona- Luz indicadora de avaria (MIL) acesa fixa:
Se a luz se continuar a acender du- mento correto do TPMS. Foi detetada uma avaria no sistema de
rante a condução depois de ajustar a controlo do motor. Mande verificar o veí-
pressão dos pneus, um pneu pode culo e, se necessário, repará-lo.

2-18 Instrumentos e controlos


Recomenda-se que se dirija a um conces- CUIDADO • A luz pisca a amarelo quando a porta é
sionário NISSAN para a realização desta fechada com a Intelligent Key fora do ve-
operação. Não será necessário rebocar o A utilização contínua do veículo sem ículo e o interruptor de ignição na posi-
seu veículo até ao concessionário. que o sistema de controlo de emissões ção ON (Ligada). Certifique-se de que a
Luz indicadora de avaria (MIL) intermi- seja verificado ou reparado, se neces- Intelligent Key está dentro do veículo.
tente (consoante equipamento): sário, pode provocar mau desempenho • A luz acende-se a amarelo para alertar
Foi detetada uma falha de ignição do mo- de condução, menor economia de quanto a uma avaria no sistema de blo-
tor que pode danificar o sistema de con- combustível e possíveis danos no sis- queio da direção assistida elétrica ou no
trolo do motor. Mande verificar o veículo e, tema de controlo de emissões. sistema da Intelligent Key.
se necessário, repará-lo. Recomenda-se Se a luz de aviso se acender a amarelo
que se dirija a um concessionário NISSAN Luz de aviso principal (con- enquanto o motor estiver parado, poderá
para a realização desta operação. soante equipamento) não ser possível libertar o bloqueio da dire-
Precauções: Esta luz acende-se quando são apresenta- ção ou ligar o motor. Se a luz se acender
Para reduzir ou evitar possíveis danos no dos vários avisos no visor de informações enquanto o motor está em funciona-
sistema de controlo do motor, quando a do veículo. mento, pode conduzir o veículo. No en-
MIL se acende ou pisca: tanto, nestes casos, mande verificar e re-
Para obter mais informações, consulte “Vi-
• Evite conduzir a velocidades superiores a parar o veículo logo que possível.
sor de informações do veículo” (p. 2-23).
70 km/h (43 mph). Recomenda-se que se dirija a um conces-
sionário NISSAN para a realização desta
• Evite acelerações ou desacelerações Luz de aviso da NISSAN operação.
súbitas. Intelligent Key® (consoante
• Evite subidas pronunciadas. Para obter mais informações, consulte
equipamento) “NISSAN Intelligent Key®” (p. 3-11).
• Evite carregar ou rebocar cargas Depois de o interruptor de ignição ter sido
desnecessárias. colocado na posição ON (Ligada), esta luz
acende-se durante 2 segundos e depois
apaga-se. Esta luz acende-se ou pisca da
seguinte forma:

Instrumentos e controlos 2-19


Luz de aviso da direção as- Quando a luz de aviso da direção assistida Luz de aviso da velocidade
sistida se acender com o motor em funciona- [120 km/h (75 mph)] (con-
mento, a direção assistida não estará ativa
mas continuará a ter o controlo do veículo.
soante equipamento)
AVISO
Nesta altura, será necessário aplicar um Esta luz pisca quando a velocidade do veí-
• Se o motor não estiver a funcionar ou esforço maior no volante, particularmente culo ultrapassa, aproximadamente, os 120
for desligado durante a condução, a em manobras e a baixa velocidade. km/h (75 mph). Certifique-se de que cum-
direção assistida não irá funcionar. A pre o limite de velocidade da área em que
Para obter mais informações, consulte "Di- está a conduzir.
direção será mais difícil de manobrar. reção assistida" (p. 5-82).
• Quando a luz de aviso da direção as-
sistida se acender com o motor em Luz indicadora de derrapa-
Luz de aviso Shift P (Mudar
funcionamento, a direção perderá a gem
assistência. Terá na mesma controlo
para P) (Estacionamento)
Esta luz indicadora pisca quando o sis-
sobre o veículo, mas a direção será (consoante equipamento) tema de controlo dinâmico do veículo
muito mais difícil de manobrar. Esta luz pisca a amarelo e o avisador so- (VDC) está em funcionamento, alertando o
Mande verificar o sistema de direção noro da chave é acionado se a alavanca condutor para o fato de a superfície da
assistida. Recomenda-se que se di- das mudanças estiver em qualquer posi- estrada estar escorregadia e de o veículo
rija a um concessionário NISSAN para ção que não P (Estacionamento) e o inter- estar perto dos seus limites de tração.
a realização desta operação. ruptor de ignição estiver na posição OFF
(Desligada). Quando repor a alavanca das Poderá sentir ou ouvir o sistema a funcio-
Se a luz de aviso da direção assistida se nar, o que é normal.
mudanças na posição P (Estacionamento)
acender enquanto o motor está em fun-
com o interruptor de ignição na posição A luz irá piscar durante mais alguns segun-
cionamento, poderá indicar que a direção
OFF (Desligada), a luz apaga-se. Quando dos após o sistema VDC parar de limitar a
assistida não está a funcionar correta-
colocar o interruptor de ignição na posição patinagem das rodas.
mente e que precisa de assistência téc-
LOCK (Bloqueada), o sinal sonoro é desati-
nica. Mande verificar a direção assistida. A luz indicadora também se acende
vado. Para obter mais informações, con-
Recomenda-se que se dirija a um conces- quando coloca o interruptor de ignição na
sulte “NISSAN Intelligent Key®” (p. 3-11).
sionário NISSAN para a realização desta posição ON (Ligada). A luz apaga-se cerca
operação.

2-20 Instrumentos e controlos


de 2 segundos se o sistema estiver opera- dirija a um concessionário NISSAN para a A luz indicadora de retenção da travagem
cional. Se a luz não se acender, mande ve- realização desta operação. automática (verde) acende-se quando o
rificar o sistema. Recomenda-se que se di- sistema de retenção da travagem auto-
rija a um concessionário NISSAN para a AVISO mática está em funcionamento.
realização desta operação. Para obter mais informações, consulte “Re-
O VDC deve continuar ligado, a não ser
em situações de libertar um veículo da tenção da travagem automática” (p. 5-32).
Luz indicadora de desati-
lama ou neve.
vação do controlo dinâ- Luz indicadora CRUISE
mico do veículo (VDC) Durante o funcionamento do sistema VDC, (Controlo da velocidade)
poderá sentir uma ligeira vibração ou ouvir
Esta luz indicadora acende-se quando o
o sistema em funcionamento quando liga (consoante equipamento)
VDC é desligado no visor de informações A luz acende-se quando o interruptor do
do veículo (consoante equipamento) ou o motor ou acelera; isto é normal.
controlo da velocidade é premido. A luz
premindo o interruptor VDC OFF (Desli- LUZES DE AVISO/INDICADORAS apaga-se quando o interruptor é premido
gado) (consoante equipamento). Isto in-
dica que o VDC foi desligado.
(outras) novamente. Quando a luz indicadora do
controlo da velocidade se acende, o sis-
Para obter mais informações acerca de
Ligue o VDC utilizando o visor de informa- tema de controlo da velocidade está ope-
avisos e indicadores, consulte “Visor de in-
ções do veículo (consoante equipamento) racional. Para obter mais informações,
formações do veículo” (p. 2-23).
ou voltando a ligar o motor. Para obter consulte “Controlo da velocidade” (p. 5-58).
mais informações, consulte “Sistema de
controlo dinâmico do veículo (VDC)” (p. Luz indicadora de retenção Luz indicadora dos faróis
5-86). da travagem automática de nevoeiro dianteiros
A luz do VDC também se acende quando o (branca/verde) (consoante (verde) (consoante equipa-
interruptor de ignição é colocado na posi- equipamento) mento)
ção ON (Ligado). A luz apaga-se após um A luz indicadora de retenção da travagem
período de tempo se o sistema estiver A luz indicadora dos faróis de nevoeiro
automática (branca) acende-se quando o
operacional. Se a luz permanecer acesa ou dianteiros acende-se quando os faróis de
sistema de retenção da travagem auto-
se acender juntamente com a luz indica- nevoeiro dianteiros estiverem acesos. Para
mática fica no estado de espera.
dora enquanto conduz, mande verifi- obter mais informações, consulte “Inter-
car o sistema VDC. Recomenda-se que se ruptor dos faróis de nevoeiro” (p. 2-49).

Instrumentos e controlos 2-21


Luz indicadora de máxi- Luz indicadora SET (Con- Luz indicadora de modo
mos (azul) trolo da velocidade) (con- SPORT (Desportivo) (verde)
Esta luz azul acende-se quando os máxi- soante equipamento) (consoante equipamento)
mos estiverem ligados e apaga-se quando Esta luz acende-se quando a velocidade Esta luz acende-se e depois apaga-se
os médios são selecionados. do veículo é controlada pelo sistema de quando o interruptor de ignição é colo-
controlo da velocidade. Se a luz indicadora cado na posição ON (Ligada) e quando é
Luz de aviso da NISSAN de controlo da velocidade piscar com o selecionado o modo SPORT (Desportivo).
Intelligent Key® (verde) motor em funcionamento, poderá indicar Para obter mais informações, consulte “In-
(consoante equipamento) que o sistema de controlo da velocidade terruptor do modo de condução despor-
não está a funcionar corretamente. Mande tiva” (p. 5-24).
Depois de o interruptor de ignição ter sido verificar o sistema. Recomenda-se que se
colocado na posição ON (Ligada), esta luz dirija a um concessionário NISSAN para a
acende-se durante 2 segundos e depois realização desta operação.
Luzes indicadoras de mu-
apaga-se. Esta luz acende-se ou pisca da dança de direção/sinais
seguinte forma: Para obter mais informações, consulte
“Controlo da velocidade” (p. 5-58).
luminosos de aviso de pe-
• A luz pisca a verde quando a pilha da rigo (verdes)
Intelligent Key está a ficar descarregada.
Substitua a pilha por uma nova. Para ob- Luz indicadora de luzes de A luz apropriada pisca quando o interruptor
ter mais informações, consulte “Substi- presença ou médios do sinal de mudança de direção é ativado.
tuição da pilha” (p. 8-30). (verde) NOTA:
Se a luz se acender enquanto o motor está A luz indicadora de luzes de presença ou Se ocorrer uma avaria na lâmpada da luz
em funcionamento, pode conduzir o veí- médios acende-se quando as luzes de do sinal de mudança de direção, o sinal
culo. No entanto, nestes casos, mande ve- presença ou médios são acesas. Se o inter- de mudança de direção pisca com maior
rificar e reparar o veículo logo que possível. ruptor dos faróis estiver na posição AUTO, a frequência quando o respetivo interrup-
Recomenda-se que se dirija a um conces- luz indicadora de luzes de presença ou mé- tor é ativado.
sionário NISSAN para a realização desta dios acende-se quando os faróis são ace-
operação. sos. Para obter mais informações, consulte Ambas as luzes piscam quando o interruptor
“Interruptor dos faróis e do sinal de mu- de sinal luminoso de aviso de perigo é ativado.
Para obter mais informações, consulte
“Sistema NISSAN Intelligent Key®” (p. 3-11). dança de direção” (p. 2-44). Para obter mais informações, consulte "Lu-
zes" (p. 8-33).
2-22 Instrumentos e controlos
VISOR DE INFORMAÇÕES DO VEÍ-
CULO (consoante equipamento)

AVISADORES SONOROS Prevenção de bloqueio da NISSAN


Aviso de desgaste do calço do Intelligent Key® (consoante equi-
travão pamento)
Os calços dos travões de disco têm avisos O sinal sonoro da Intelligent Key toca
de desgaste sonoros. Quando um calço do quando a Intelligent Key é esquecida no
travão de disco precisa de ser substituído, interior do veículo quando as portas forem
faz um som de raspagem agudo quando o fechadas e trancadas. Quando o sinal so-
veículo está em movimento, quer se esteja noro tocar, certifique-se de que leva a In-
ou não a premir o pedal dos travões. telligent Key consigo quando sair do veí-
Mande verificar os travões o mais rapida- culo. Para obter mais informações,
mente possível se ouvir o som de aviso de consulte “NISSAN Intelligent Key®” (p. 3-11).
desgaste. Recomenda-se que se dirija a
um concessionário NISSAN para a realiza- Avisador sonoro do travão de es-
ção desta operação. tacionamento LIC4650
É emitido um sinal sonoro se o travão de O visor de informações do veículo está si-
Avisador sonoro de luzes acesas estacionamento estiver aplicado e o veí- tuado entre o conta-rotações e o velocí-
Com o interruptor de ignição na posição culo estiver a ser conduzido. O sinal sonoro metro. Apresenta itens como:
OFF (Desligada), ouve-se um avisador so- para se o travão de estacionamento for • Informação de áudio
noro quando a porta do condutor é aberta libertado ou se a velocidade do veículo re- • Informações de navegação (consoante
e os faróis ou as luzes de estacionamento gressar a zero. equipamento)
estejam acesos. • Informação do computador de bordo
Rode o interruptor de controlo dos faróis • Informação de economia de combustível
para a posição OFF (Desligada) ou AUTO • Indicadores e avisos
antes de sair do veículo.
• Definições do veículo e do painel de
instrumentos
• Conta-quilómetros total/
conta-quilómetros parcial duplo

Instrumentos e controlos 2-23


• Indicador de posição das mudanças (P, R, Os botões OK, e controlam
N, D, L) também as funções de áudio e do painel
• Distância até depósito vazio e indicador de controlo em algumas condições. A
de combustível maioria dos ecrãs e menus oferece instru-
ções dos botões do interruptor do volante
que explicam como controlar o visor de
informações do veículo. São apresentados
pontos no lado esquerdo do visor de infor-
mações do veículo se houver mais do que
uma página de itens de menu. O botão OK
altera a fonte de áudio e os botões
também controlam o modo manual
de reconhecimento de voz. Para obter
mais informações, consulte o Manual do
LIC3566 proprietário da aplicação NissanConnect®
fornecido separadamente.
COMO UTILIZAR O VISOR DE IN-
FORMAÇÕES DO VEÍCULO ECRÃ INICIAL
O visor de informações do veículo pode ser Quando o interruptor de ignição é colo-
alterado com os botões cado na posição ON (Ligada), os ecrãs
, e OK situados no volante. apresentados no visor de informações do
veículo incluem:

1 - Utilize estes bo-
• Gauges (Indicadores)
tões para navegar no visor de informa-
ções do veículo. • Audio (Áudio)
• Navigation (Navegação) (consoante

2 OK - Alterar ou selecionar um item no equipamento)
visor de informações do veículo.
• Fuel Economy (Economia de

3 — Regressa ao menu anterior. combustível)
• Drive Computer (Computador de bordo)

2-24 Instrumentos e controlos


• Warning Review (Análise de avisos) DEFINIÇÕES • Definições do veículo
• Definições O modo de definições permite-lhe alterar a • Manutenção
Para obter mais informações acerca de informação apresentada no visor de infor- • Relógio
avisos e indicadores, consulte “Avisos e in- mações do veículo, bem como o modelo • Unidade/Idioma
dicadores do visor de informações do veí- de várias funções do veículo: • Reposição dos valores de fábrica
culo” (p. 2-32). • Apoio ao condutor
Para controlar quais os itens apresentados • Personalizar o visor
no visor de informações do veículo, con-
sulte “Personalizar o visor” (p. 2-27).

VDC Setting (Definições VDC)


O menu de definições VDC permite ao utilizador ativar ou desativar o sistema de controlo dinâmico do veículo (VDC).
Alguns itens do menu apresentados abaixo podem não existir no seu veículo.

Item do menu Explicação


System (Sistema) Permite ao utilizador ligar e desligar o sistema de controlo dinâmico do veículo. Para obter mais informa-
ções, consulte “Sistema de controlo dinâmico do veículo (VDC)” (p. 5-86).

Instrumentos e controlos 2-25


Apoio ao condutor
O menu de assistentes de condução permite ao utilizador alterar os diferentes apoios de condução e opções de assistência.
Alguns itens do menu apresentados abaixo podem não existir no seu veículo.

Item do menu Explicação


Lane (Faixa) Apresenta as opções de faixa disponíveis.
Lane Departure Warning (Aviso de saída Permite ao utilizador ligar ou desligar o sistema de aviso de saída de faixa (LDW). Para obter mais
de faixa) informações, consulte “Aviso de saída de faixa (LDW)” (p. 5-35).
Blind Spot (Ângulo morto) Apresenta as opções de ângulo morto disponíveis.
Blind Spot Warning (Aviso de ângulo Permite ao utilizador ligar/desligar o sistema de aviso de ângulo morto (BSW). Para obter mais
morto) informações, consulte “Blind Spot Warning (Aviso de ângulo morto [BSW])” (P. 5-40).
Side Indicator Brightness (Luminosidade Permite ao utilizador alterar a luminosidade do indicador lateral.
do indicador lateral)
Emergency Brake (Travagem de emergência) Apresenta as opções de travagem de emergência disponíveis.
Front (Dianteira) Permite ao utilizador ligar ou desligar a travagem de emergência. Para obter mais informações,
consulte “Sistema Anticolisão Inteligente” (p. 5-60) ou “Aviso Inteligente Anticolisão Frontal” (p. 5-67).
Parking Aids (Apoio ao estacionamento) Apresenta as opções de apoio ao estacionamento disponíveis.
Sonar (Alerta) Apresenta as opções de alerta disponíveis. Para obter mais informações, consulte “Sistema de
alerta traseiro (RSS)” (p. 5-91).
Rear Sensor (Sensor traseiro) Permite ao utilizador ligar ou desligar o sensor traseiro.
Display (Sinal visual) Permite ao utilizador ligar/desligar o ecrã.
Volume Permite ao utilizador ajustar o volume para High/Med/Low (Alto/Médio/Baixo).
Range (Alcance) Permite ao utilizador ajustar o alcance para Far/Mid/Near (Afastado/Médio/Próximo).
Moving Object (Objeto em movimento) Permite ao utilizador ligar ou desligar a deteção de objetos em movimento. Para obter mais infor-
mações, consulte “Deteção de objetos em movimento (MOD)” (p. 4-24).
Cross Traffic (Alerta de trânsito) Permite ao utilizador ligar ou desligar o alerta de trânsito ao recuar. Para obter mais informações,
consulte “Alerta de trânsito ao recuar (RCTA)” (p. 5-50).
Timer Alert (Alerta por temporizador) Permite ao utilizador definir ou reinicializar um alerta para um determinado intervalo de tempo.
Low Temperature Alert (Alerta de temperatura baixa) Permite ao utilizador ligar ou desligar o alerta de temperatura baixa.

2-26 Instrumentos e controlos


Item do menu Explicação
Chassis Control (Controlo do chassis) Apresenta as opções de controlo do chassis disponíveis.
Active Trace Control (Controlo ativo de traçados) Permite ao utilizador ativar ou desativar a função de controlo inteligente de traçados. Para obter
mais informações, consulte “Controlo do chassis” (p. 5-88).
Active Engine Brake (Travão do motor ativo) Permite ao utilizador ativar ou desativar a função do travão inteligente do motor. Para obter mais
informações, consulte “Controlo do chassis” (p. 5-89).

Personalizar o visor
O menu de personalização do visor permite ao utilizador personalizar as informações que são apresentadas no visor de informações do
veículo.
Alguns itens do menu apresentados abaixo podem não existir no seu veículo.

Item do menu Resultado


Main Menu Selection (Seleção do menu principal) Apresenta os ecrãs disponíveis que podem ser apresentados no visor de informações do veículo.
Convenience group (Grupo de conve- Permite ao utilizador ligar ou desligar o ecrã do grupo de conveniência no visor de informações do veículo.
niência)
Drive Computer (Computador de Permite ao utilizador ligar/desligar o ecrã do computador de bordo no visor de informações do veículo.
bordo)
Coolant Temp. (Temperatura do lí- Permite ao utilizador ligar ou desligar o ecrã de temperatura do líquido de refrigeração no visor de informa-
quido de refrigeração) ções do veículo.
Chassis Control (Controlo do chassis) Permite ao utilizador ligar/desligar o ecrã de controlo do chassis no visor de informações do veículo.
ECO Info Settings (Definições de informação Apresenta as definições de informação ECO disponíveis.
ECO)
ECO Drive Report (Relatório do modo Selecione para apresentar este relatório quando o interruptor de ignição estiver na posição ON (Ligada).
de condução ECO)
View History (Visualizar o histórico) Selecione para visualizar o histórico do veículo.
Navigation Settings (Definições de navegação) Apresenta as definições de navegação disponíveis.
Alerts (Alertas) Permite ao utilizador definir os alertas de navegação disponíveis.
Welcome Effect (Efeito de boas-vindas) Apresenta as definições de efeito de boas-vindas disponíveis.

Instrumentos e controlos 2-27


Definições do veículo
As definições do veículo permitem ao utilizador alterar as definições para luzes, limpa-para-brisas, trancagem, chaves e outras
definições do veículo.
Alguns itens do menu apresentados abaixo podem não existir no seu veículo.

Item do menu Resultado


Lighting (Luzes) Apresenta as definições de iluminação disponíveis.
Welcome Headlight (Faróis de boas-
Apresenta as opções dos faróis de boas-vindas disponíveis.
-vindas)
Welcome & Farewell (Faróis
Permite ao utilizador definir se os faróis se acendem quando se aproxima e sai do veículo.
de boas-vindas e despedida)
Welcome (Faróis de boas-
Permite ao utilizador definir se os faróis se acendem quando se aproxima do veículo.
-vindas)
Farewell (Faróis de despe-
Permite ao utilizador definir se os faróis se acendem quando sai do veículo.
dida)
OFF (DESLIGADO) Permite ao utilizador definir se os faróis se desligam quando o veículo não está a ser conduzido.
Auto Room Lamp (Luz do habitáculo
Permite ao utilizador ligar/desligar a luz do habitáculo automática.
automática)
Light Sensitivity (Sensibilidade da luz) Permite ao utilizador mudar quando as luzes se acendem com base na luminosidade no exterior do veículo.
Auto Light (Luz automática) Permite ao utilizador ligar/desligar a função de luz automática.
Permite ao utilizador alterar a duração do tempo, de 0 a 180 segundos, em que os faróis automáticos per-
Light Off Delay (Atrasar o desligar da luz)
manecem acesos após o veículo ser desligado.
Turn Indicator (Indicador de mudança de direção) Apresenta as definições disponíveis para o indicador de mudança de direção.
Permite ao utilizador ligar ou desligar a função de 3 piscas de passagem. Para obter mais informações, con-
3 Flash Pass (3 piscas de passagem)
sulte “Interruptor dos faróis e do sinal de mudança de direção” (p. 2-44).
Locking (Trancar) Apresenta as definições de trancagem disponíveis.
Ext. Door Switch (Interruptor de porta Permite ao utilizador ligar ou desligar o interruptor de porta exterior. Quando é ativado, o interruptor de pe-
exterior) dido na porta também o é.

2-28 Instrumentos e controlos


Item do menu Resultado
Permite ao utilizador ligar ou desligar a função de destrancagem seletiva. Quando é ativado, apenas a porta
do condutor é destrancada após a operação de destrancagem das portas. Quando o interruptor de pedido
do manípulo da porta do condutor ou do passageiro dianteiro é premido para destrancar, só é primeiro des-
Selective Unlock (Destrancagem seletiva)
trancada a respetiva porta. É possível destrancar todas as portas se a operação para destrancar as portas
for efetuada novamente no intervalo de 30 segundos. Quando este item é desativado, todas as portas são
destrancadas depois da operação de destrancagem ter sido efetuada uma vez.
Permite ao utilizador ligar ou desligar a função de buzina de resposta. Quando é ativado, a buzina emite um
Answer Back Horn (Buzina de resposta) breve sinal sonoro e os sinais luminosos de aviso de perigo piscam duas vezes quando o veículo é trancado
com a Intelligent Key.
Wipers (Limpa-para-brisas) Apresenta as definições disponíveis para o limpa-para-brisas.
Reverse Link (Ligação de marcha-atrás) Permite ao utilizador ligar ou desligar a função de ligação de marcha-atrás.
Wiper with Speed (Limpa-para-brisas de
Permite ao utilizador ligar/desligar a função de limpa-para-brisas de acordo com a velocidade.
acordo com a velocidade)
Speed Dependent (Dependente da velo-
Permite ao utilizador ligar/desligar a função de limpa-para-brisas de acordo com a velocidade.
cidade)

Instrumentos e controlos 2-29


Manutenção
O menu de manutenção permite ao utilizador definir lembretes para os diferentes itens de manutenção do veículo.
Alguns itens do menu apresentados abaixo podem não existir no seu veículo.

AVISO
O indicador de substituição de pneus não é um substituto das verificações regulares dos pneus, incluindo as verificações da
pressão dos pneus. Para obter mais informações, consulte "Mudar jantes e pneus" (p. 8-41). Muitos fatores, entre os quais
pressão dos pneus, alinhamento, hábitos de condução e condições da estrada, afetam o desgaste dos pneus e o momento em
que devem ser substituídos. Se definir o indicador de substituição de pneus para uma determinada distância de condução, não
significa que os seus pneus irão durar tanto. Utilize o indicador de substituição de pneus apenas como um guia e efetue sempre
verificações regulares dos pneus. Se não efetuar as verificações regulares dos pneus, incluindo as verificações da pressão dos
pneus, podem ocorrer problemas com os pneus. Podem ocorrer danos graves no veículo, podendo dar origem a uma colisão,
provocando lesões pessoais graves ou morte.

Item do menu Explicação


Oil and Filter (Óleo e filtro) Permite ao utilizador definir um lembrete para um intervalo específico ou reiniciar o atual.
Tire (Pneus) Permite ao utilizador definir um lembrete para um intervalo específico ou reiniciar o atual.
Other (Outros) Permite ao utilizador definir um lembrete para um intervalo específico ou reiniciar o atual.

Relógio
Alguns itens do menu apresentados abaixo podem não existir no seu veículo.

Item do menu Explicação


Quando selecionado, é apresentada a seguinte mensagem: "Go to the settings menu on the center display
Clock (Relógio) to set clock" (Vá ao menu de definições no visor central para acertar o relógio). Para obter mais informações,
consulte "Sistema de áudio" (p. 4-41).

2-30 Instrumentos e controlos


Unidade/Idioma
O menu Unit/Language (Unidade/Idioma) permite ao utilizador alterar as unidades apresentadas no visor de informações do veículo.
Alguns itens do menu apresentados abaixo podem não existir no seu veículo.

Item do menu Explicação


Mileage/Fuel (Quilometragem/Combustível) Apresenta as unidades de apresentação da quilometragem/combustível disponíveis e permite ao utilizador
selecionar a unidade pretendida para ser apresentada.
Temperature (Temperatura) Permite ao utilizador selecionar unidades de apresentação da temperatura.
Language (Idioma) Apresenta as opções de idiomas disponíveis e permite ao utilizador selecionar o idioma pretendido para ser
apresentado.

Reposição dos valores de fábrica


O menu de reposição dos valores de fábrica permite ao utilizador repor as definições do visor de informações do veículo para o estado
de fábrica.
Alguns itens do menu apresentados abaixo podem não existir no seu veículo.

Item do menu Explicação


Permite ao utilizador repor as definições do visor de informações do veículo para as definições de fábrica
Factory Reset (Reposição dos valores de fábrica)
originais. Uma vez selecionado, o utilizador pode confirmar ou cancelar a reposição.

Instrumentos e controlos 2-31


AVISOS E INDICADORES DO VISOR I-Key System Error: See Para obter mais informações, consulte
DE INFORMAÇÕES DO VEÍCULO Owner’s Manual (Erro do “NISSAN Intelligent Key®” (p. 3-11).
sistema de I-Key: consulte o Alarm - Time for a break?
As seguintes mensagens podem ser apre- Manual do proprietário)
sentadas no visor de informações do (Alarme - Altura para
veículo. Depois de o interruptor de ignição ter sido pausa?)
colocado na posição ON (Ligada), este Este indicador é apresentado quando o
Operação de ligação do aviso surge durante algum tempo e depois condutor ativa a função de alerta por tem-
motor para sistema de In- apaga-se. porizador nas definições de assistentes de
telligent Key (se a pilha da A mensagem Key System Error (Erro do condução e o tempo definido selecionado
I-Key tiver pouca carga) sistema da chave) avisa sobre uma avaria expira. O tempo baseia-se no tempo de
Este indicador aparece quando a pilha da do sistema de Intelligent Key. Se o aviso ignição ligada e pode ser configurado até
Intelligent Key está fraca, e quando o sis- surgir enquanto o motor estiver parado, seis horas.
tema da Intelligent Key e o veículo não es- talvez seja impossível colocar o motor a Chassis Control System Error See
tão a comunicar normalmente. trabalhar. Owner’s Manual (Erro do sistema de
Se este indicador aparecer, toque no inter- Se o aviso surgir enquanto o motor está controlo do chassis: consulte o ma-
ruptor de ignição com a Intelligent Key en- em funcionamento, pode conduzir o veí- nual do proprietário)
quanto prime o pedal dos travões. Para culo. No entanto, nestes casos, mande ve-
Este aviso aparece se o controlo do chas-
obter mais informações, consulte “Des- rificar o sistema. Recomenda-se que se di-
sis não estiver a funcionar corretamente.
carga da pilha da NISSAN Intelligent Key®” rija a um concessionário NISSAN para a
Solicite uma verificação do sistema num
(p. 5-16). realização desta operação.
concessionário NISSAN. Para obter mais in-
No Key Detected (Nenhuma formações, consulte “Controlo do chassis”
Pilha da chave fraca chave detetada) (p. 5-88).
Este indicador aparece quando a pilha da Este aviso aparece quando a Intelligent Key Door/liftgate Open (Porta/
Intelligent Key está a ficar descarregada. é deixada fora do veículo e o interruptor de porta da bagageira aberta)
Se este indicador aparecer, substitua a pi- ignição está na posição ON (Ligada).
Este aviso aparece quando uma porta ou a
lha por uma nova. Para obter mais infor- Certifique-se de que a Intelligent Key está
porta da bagageira é aberta.
mações, consulte “Substituição da pilha” dentro do veículo.
(p. 8-30).

2-32 Instrumentos e controlos


Headlight System Error: See Owner’s Illumination indicator (Indi- Low Outside Temperature
Manual (Erro do sistema de faróis: cador de iluminação) (Temperatura exterior
consulte o Manual do proprietário) Este indicador apresenta a regulação de baixa)
Este aviso aparece quando existe um pro- iluminação do painel de instrumentos. Este aviso aparece quando a temperatura
blema com o sistema. Para obter mais in- Para obter mais informações, consulte exterior é inferior a 3 °C (37 °F). A tempera-
formações, consulte “Interruptor dos faróis “Controlo de luminosidade dos instrumen- tura pode ser alterada para apresentação
e do sinal de mudança de direção” (p. 2-44). tos” (p. 2-48). em graus Celsius ou Fahrenheit. Para obter
High Coolant Temp: See mais informações, consulte "Definições" (p.
Owner’s Manual (Tempera- Tampa do depósito aberta 2-25).
tura do líquido de refrigera- Este aviso é apresentado quando a tampa Oil and Filter (Óleo e filtro)
ção elevada: consulte o Ma- do bocal de enchimento de combustível Este indicador aparece quando é atingida
nual do proprietário) não tiver sido apertada corretamente de- a distância configurada pelo cliente para
pois de o veículo ter sido reabastecido. mudar o óleo do motor e o filtro. Pode de-
Este aviso é apresentado quando a tem- Para obter mais informações, consulte
peratura do líquido de refrigeração do mo- finir ou reiniciar a distância até à verifica-
“Porta do bocal de enchimento de com- ção ou substituição destes itens. Para ob-
tor é demasiado elevada. Pare o veículo bustível” (p. 3-29).
num local seguro assim que possível. Evite ter informações sobre os itens e intervalos
arranques rápidos ou acelerações brus- Low Fuel (Nível de combus- de manutenção programados, consulte
cas. Quando o aviso é desativado, o veículo tível baixo) “Manutenção e faça você mesmo” (p. 8-2).
pode ser conduzido. Este aviso surge quando o nível do com-
bustível no depósito de combustível está a Other (Outros)
Se o aviso for apresentado de novo ime-
diatamente após a sua desativação, ficar baixo. Reabasteça assim que possível; Este indicador aparece quando é atingida
mande verificar o veículo. Recomenda-se de preferência, antes de o indicador de ní- a distância configurada pelo cliente para
que se dirija a um concessionário NISSAN vel do combustível chegar a 0 (Vazio). Ha- verificação ou substituição de itens de ma-
para a realização desta operação. verá uma pequena reserva de combustí- nutenção que não o óleo do motor, o filtro
vel no depósito de combustível quando o de óleo e os pneus. Entre os outros itens de
indicador de nível do combustível che- manutenção contam-se elementos como
gar a 0 (Vazio). o filtro de ar ou a rotação dos pneus. A
distância para verificação ou substituição
dos itens pode ser definida ou reiniciada.

Instrumentos e controlos 2-33


Outside Temperature Dis- A corrente elétrica será desligada Este indicador significa que o motor ar-
play (Visor de temperatura para poupar a bateria ranca premindo o interruptor de ignição
exterior) Esta mensagem aparece no visor de infor- com o pedal dos travões carregado. É pos-
mações do veículo após algum tempo, se sível acionar o motor a partir de qualquer
O visor de temperatura exterior é apresen-
o interruptor de ignição estiver na posição posição do interruptor de ignição.
tado na região central do visor de informa-
ções do veículo. ON (Ligada) e se o veículo estiver em P Lembrete dos cintos de se-
(Estacionamento). Para obter mais infor- gurança do banco traseiro
Parking Sensor (Sensor de
mações, consulte “Posições do interruptor Este aviso é apresentado durante 65 se-
estacionamento) de ignição de botão de pressão” (p. 5-15). gundos depois de a ignição ter sido colo-
Este indicador é apresentado quando o
sensor é ativado. Para obter mais informa-
Corrente elétrica desligada para pou- cada na posição ON (Ligada) e de o motor
par a bateria ter sido ligado.
ções, consulte “Sistema de alerta traseiro
(RSS)” (p. 5-91). Esta mensagem aparece depois de o in- Esta mensagem de aviso apresenta o es-
terruptor de ignição ser automaticamente tado dos três cintos de segurança do
Parking Sensor Error: See Owner’s
desligado. Para obter mais informações, banco traseiro. Quando um dos cintos de
Manual (Erro do sensor de estaciona- consulte “Posições do interruptor de igni- segurança do banco traseiro está aper-
mento: consulte o Manual do ção de botão de pressão” (p. 5-15). tado, o indicador correspondente aparece
proprietário) a branco. Quando um dos cintos de segu-
Push brake and start swi-
Este aviso aparece quando existe um pro- rança traseiros não está apertado, o indi-
tch to drive (Carregar no
blema com o sistema. Para obter mais in- cador correspondente a esse cinto de se-
formações, consulte “Deteção de objetos
travão e ligar a ignição gurança traseiro aparece a vermelho.
em movimento (MOD)” (p. 4-24). para conduzir)
Após uma alteração do estado de aperto
Este indicador é apresentado quando a
Parking Sensor OFF (Sensor de esta- do cinto, é emitido um sinal sonoro e o
alavanca das mudanças está na posição P
cionamento desligado) aviso é apresentado durante mais 65
(estacionamento).
Este aviso é apresentado quando o sensor segundos.
Este indicador também aparece se o veí-
de estacionamento é desligado.
culo tiver sido ligado com a função de ar-
ranque remoto do motor (consoante
equipamento).

2-34 Instrumentos e controlos


Release Parking Brake (Soltar o tra- Se este aviso surgir, desloque a alavanca dos pneus é alcançada. Pode definir ou rei-
vão de estacionamento) das mudanças para a posição P (Estacio- niciar a distância até à substituição dos
Este aviso é apresentado na área de men- namento) e ligue o motor. pneus.
sagens do visor de informações do veículo Modo de transporte do veículo com
quando o travão de estacionamento esti- fusível de estacionamento ligado AVISO
ver aplicado e o veículo estiver a ser Este aviso pode ser apresentado se o inter- O indicador de substituição de pneus
conduzido. ruptor do fusível de estacionamento alar- não é um substituto das verificações
Reminder: Turn OFF Head- gado não estiver premido. Quando este regulares dos pneus, incluindo as veri-
lights (Lembrete: desligue aviso for apresentado, prima o interruptor ficações da pressão dos pneus. Para
os faróis) do fusível de estacionamento alargado obter mais informações, consulte "Mu-
para desativar o aviso. Para obter mais in- dar jantes e pneus" (p. 8-41). Muitos fa-
Este aviso aparece quando as luzes forem
formações, consulte “Interruptor de estaci- tores, entre os quais pressão dos
deixadas na posição ON (Ligada) ao sair do
onamento alargado” (p. 2-51). pneus, alinhamento, hábitos de condu-
veículo. Coloque o interruptor dos faróis na
ção e condições da estrada, afetam o
posição OFF (Desligada) (consoante equi- Steering lock release mal-
desgaste dos pneus e o momento em
pamento) ou AUTO (consoante equipa- function indicator (Indica-
que devem ser substituídos. Se definir
mento). Para obter mais informações, con- dor de avaria de libertação o indicador de substituição de pneus
sulte “Interruptor dos faróis e do sinal de do bloqueio da direção) para uma determinada distância de
mudança de direção” (p. 2-44).
Este indicador é apresentado quando não condução, não significa que os seus
é possível libertar o bloqueio da direção. pneus irão durar tanto. Utilize o indica-
Shift to Park (Mudar para P) dor de substituição de pneus apenas
Se este indicador for apresentado, prima o
Este aviso acende-se quando o interruptor como um guia e efetue sempre verifi-
interruptor de ignição enquanto roda ligei-
de ignição está na posição OFF (Desligada) cações regulares dos pneus. Se não
ramente o volante para a direita e para a
e a alavanca das mudanças não está na efetuar as verificações regulares dos
esquerda.
posição P (Estacionamento). Além disso, pneus, incluindo as verificações da
ouve-se um aviso sonoro quando o inter- pressão dos pneus, podem ocorrer pro-
ruptor de ignição estiver na posição OFF
Tire (Pneus)
blemas com os pneus. Podem ocorrer
(Desligada). Este indicador aparece quando a distância danos graves no veículo, podendo dar
definida pelo cliente para a substituição origem a uma colisão, provocando le-
sões pessoais graves ou morte.

Instrumentos e controlos 2-35


Tire Pressure Low - Add Air (Pressão Transmission Shift Position Indicador do modo de con-
dos pneus baixa - Encher) indicator (Indicador de po- dução desportiva
Este aviso é apresentado quando a luz de sição das mudanças) Um pequeno “S” aparece à direita do indi-
aviso de pressão dos pneus baixa se Este indicador apresenta a posição das cador de posição das mudanças no visor
acende e for detetada uma pressão dos mudanças da transmissão. de informações do veículo quando o modo
pneus baixa. O aviso aparece sempre que de condução desportiva é ativado.
CVT Error: See Owner’s Ma-
o interruptor de ignição é colocado na po- Ative o modo de condução desportiva pre-
sição ON (Ligada) enquanto a luz de aviso
nual (Erro CVT: Consulte o
Manual do proprietário) mindo o interruptor na alavanca das mu-
de pressão dos pneus baixa permanecer danças enquanto a alavanca das mudan-
acesa. Se este aviso aparecer, pare o veí- Este aviso aparece quando existe um pro-
ças está na posição D (Marcha em frente).
culo e regule a pressão dos quatro pneus blema com o sistema CVT. Se este aviso for
de acordo com a pressão dos pneus frios apresentado, mande verificar o sistema. Para obter mais informações, consulte “In-
recomendada, apresentada na placa dos Recomenda-se que se dirija a um conces- terruptor do modo de condução despor-
pneus. Para obter mais informações, con- sionário NISSAN para a realização desta tiva” (p. 5-24).
sulte “Sistema de monitorização da pres- operação. Front Radar Obstruction (Obstrução
são dos pneus (TPMS)” (p. 5-5). Indicador de aviso de ân- no radar dianteiro)
TPMS Error: See Owner’s Manual (Erro gulo morto (BSW) Este aviso é apresentado quando é dete-
do TPMS: consulte o Manual do Este indicador aparece quando o sistema tada uma obstrução no radar. Para obter
proprietário) BSW está ativado. mais informações, consulte “Sistema Anti-
Este aviso aparece quando há um erro no colisão Inteligente” (p. 5-60) ou “Aviso Inteli-
Para obter mais informações, consulte
TPMS. Se este aviso for apresentado, gente Anticolisão Frontal” (p. 5-67).
“Blind Spot Warning (Aviso de ângulo morto
mande verificar o sistema. Recomenda-se [BSW])” (P. 5-40). Indicador de aviso de
que se dirija a um concessionário NISSAN emergência de Sistema An-
para a realização desta operação. Indicador do controlo da
ticolisão Inteligente
velocidade
Este indicador também aparece, com um
Este indicador mostra o estado do sistema
aviso sonoro audível, quando o sistema
de controlo da velocidade.
deteta a possibilidade de uma colisão
Para obter mais informações, consulte frontal.
“Controlo da velocidade” (p. 5-58).

2-36 Instrumentos e controlos


SISTEMAS DE SEGURANÇA

Para obter mais informações, consulte Side Radar Obstruction (Indisponível:


“Sistema Anticolisão Inteligente” (p. 5-60) e obstrução no radar lateral)
“Aviso Inteligente anticolisão frontal” Esta mensagem é apresentada quando os
(p. 5-67). sistemas de aviso de ângulo morto (BSW)
Indicador de aviso de saída ou de alerta de trânsito ao recuar (RCTA)
de faixa (LDW) ficam indisponíveis devido à deteção de
Este indicador aparece quando o sistema um bloqueio no radar. Para obter mais in-
LDW é ativado. formações, consulte "Aviso de ângulo
morto (BSW)" (p. 5-40) ou "Alerta de trânsito
Para obter mais informações, consulte ao recuar (RCTA)" (p. 5-50).
“Aviso de saída de faixa (LDW)” (p. 5-35).
Indicador deteção de veí-
Avaria culo da frente
Este aviso é apresentado quando um ou Este indicador é apresentado quando o
mais dos seguintes sistemas (consoante Sistema Anticolisão Inteligente está ati- LIC3633
equipamento) não estiver a funcionar cor- vado e detetou um veículo. O seu veículo tem dois tipos de sistemas
retamente:
Para obter mais informações, consulte de segurança:
• Travagem inteligente de emergência “Sistema Anticolisão Inteligente” (p. 5-60). • Sistema de segurança do veículo
• Aviso de ângulo morto (BSW)
Unavailable: High Cabin Temperature • Sistema antirroubo da NISSAN
• Alerta de trânsito ao recuar (RCTA)
(Indisponível: temperatura elevada
Se for apresentado um ou mais destes avi- do habitáculo) SISTEMA DE SEGURANÇA DO VEÍ-
sos, mande verificar o sistema. CULO
Esta mensagem aparece quando a câ-
Recomenda-se que se dirija a um conces- O sistema de segurança do veículo fornece
mara deteta uma temperatura interior su-
sionário NISSAN para a realização desta sinais de alarme visuais e sonoros, se al-
perior a aproximadamente 40° C (104 °F).
operação. guém abrir as portas ou a porta da baga-
Para obter mais informações, consulte
“Aviso de saída de faixa (LDW)” (p. 5-35). geira quando o sistema estiver ativado.
Contudo, não se trata de um sistema do
tipo detetor de movimento que é ativado
quando o veículo se deslocar ou ocorrer
alguma vibração.
Instrumentos e controlos 2-37
O sistema ajuda a impedir o furto do veí- 3. Feche todas as portas e a porta da ba- • Mesmo que o condutor e/ou os passa-
culo, mas não o pode evitar, nem pode evi- gageira. Tranque todas as portas. As geiros estejam no veículo, o sistema
tar o furto de componentes interiores ou portas podem ser trancadas com o co- será ativado com todas as portas, o
exteriores do veículo em todas as situa- mando integrado (consoante equipa- capô e a porta da bagageira trancados
ções. Proteja sempre o seu veículo, mesmo mento), a Intelligent Key (consoante com o interruptor de ignição na posi-
que estacione apenas por breves instan- equipamento), o interruptor de pedido ção LOCK (Bloqueada). O sistema será
tes. Nunca deixe as chaves no veículo e do manípulo da porta ou a chave desbloqueado assim que colocar o in-
tranque-o sempre que o abandonar. Te- mecânica. terruptor de ignição na posição ON
nha atenção ao que o rodeia e, sempre que (Ligada).
4. Certifique-se de que a luz indicadora de
possível, estacione em zonas seguras e
segurança permanece acesa du-
bem iluminadas.
rante cerca de 30 segundos. O sistema
Ativação do sistema de segu-
Em lojas do setor automóvel ou especiali- de segurança do veículo está agora pré- rança do veículo
zadas, existem muitos dispositivos que -ativado. O sistema de segurança do ve- O sistema de segurança do veículo irá ati-
oferecem proteção adicional, como cade- ículo muda automaticamente para o var o seguinte alarme:
ados para componentes, marcadores de estado armado. A luz de segurança • Os faróis ou sinais de mudança de dire-
identificação e sistemas de localização. começa a piscar uma vez a cada ção piscam e a buzina soa de forma in-
Um concessionário NISSAN também co- três segundos. Se, enquanto estiver pré- termitente, mas sincronizada.
mercializa este tipo de equipamento. Con- -armado, ocorrer uma das seguintes si-
firme junto da sua companhia de seguros tuações, o sistema não é ativado: • O alarme desliga-se automaticamente
se tem algum desconto em dispositivos após um determinado período de
• Qualquer porta é destrancada com o co- tempo. Contudo, é reativado se o veículo
antirroubo. mando integrado (consoante equipa- for novamente forçado.
mento), a Intelligent Key (consoante equi-
Como ativar o sistema de segu- pamento), a chave mecânica ou O alarme é ativado quando:
rança do veículo interruptor de pedido da porta. • abrir qualquer porta ou a porta da baga-
1. Feche todos os vidros. (O sistema pode • O interruptor de ignição está colocado geira sem a utilização da chave ou da
ser ativado mesmo que os vidros este- na posição ON (Ligada). Intelligent Key (mesmo se a porta estiver
jam abertos). destrancada, soltando o botão de blo-
queio interno da porta).
2. Retire as chaves do veículo.

2-38 Instrumentos e controlos


Como desligar um alarme ativado Ligue o motor de acordo com o seguinte SISTEMA IMOBILIZADOR DO VEÍ-
procedimento: CULO NISSAN (consoante equipa-
O alarme só para quando uma porta ou a
porta da bagageira for destrancada com o 1. Remova todos os itens que possam es- mento)
comando integrado (consoante equipa- tar a provocar interferências na chave
O sistema imobilizador do veículo da
mento), premindo o botão da Intelli- NATS.
NISSAN não permite que o motor seja li-
gent Key (consoante equipamento) ou pre- 2. Deixe o interruptor de ignição na posi- gado sem a utilização de uma chave
mindo o interruptor de pedido na porta do ção ON (Ligada) durante cerca de 5 registada.
condutor ou do passageiro estando a In- segundos.
telligent Key (consoante equipamento) Se não for possível ligar o motor com uma
dentro da respetiva zona de alcance em 3. Coloque o interruptor de ignição na po- chave registada (por exemplo, quando a
relação ao manípulo da porta. sição OFF (Desligada) ou LOCK (Bloque- interferência é causada por outra chave
ada) e aguarde aproximadamente 10 registada, um identificador de pagamento
SISTEMA ANTIRROUBO DA NISSAN segundos. de portagens automático ou a um dispo-
(NATS) 4. Repita novamente os passos 2 e 3.
sitivo de pagamento automático colocado
O sistema antirroubo da NISSAN não per- no porta-chaves), volte a ligar o motor uti-
mite que o motor seja ligado sem a utiliza- 5. Ligue o motor. lizando os seguintes procedimentos:
ção de uma chave NATS registada. 6. Repita os passos acima mencionados 1. Deixe o interruptor de ignição na posi-
Se o motor não arrancar com a chave até todas as interferências possíveis te- ção ON (Ligada) durante cerca de 5
NATS registada, tal pode dever-se a inter- rem sido eliminadas. segundos.
ferências provocadas por: Se este procedimento permitir o arranque 2. Coloque o interruptor de ignição na po-
• Outra chave NATS do motor, a NISSAN recomenda que man- sição OFF (Desligada) ou LOCK (Trancar)
• Dispositivo de portagem automatizado tenha a chave NATS registada separada de e aguarde aproximadamente 10
outros dispositivos para evitar segundos.
• Dispositivo de pagamento automatizado
interferências. 3. Repita os passos 1 e 2.
• Outros dispositivos que transmitem si-
nais semelhantes 4. Volte a ligar o motor mantendo o dispo-
sitivo (que pode ter causado a interfe-
rência) afastado da chave registada.

Instrumentos e controlos 2-39


Se continuar a não ser possível ligar o mo- Para o Canadá:
tor, a NISSAN recomenda que coloque a Este dispositivo contém transmissor(es)/
chave registada num porta-chaves sepa- recetor(es) isento(s) de licença em con-
rado para evitar a interferência causada formidade com RSS de Inovação, Ciência
por outros dispositivos. e Desenvolvimento Económico isentos
Aviso da FCC: de licença do Canadá. O funcionamento
Para os EUA: está sujeito às duas seguintes condições:
(1) este dispositivo não pode causar in-
Este dispositivo cumpre com a Secção 15 terferências. (2) Este dispositivo tem de
dos regulamentos FCC. O funciona- aceitar qualquer interferência recebida,
mento está sujeito às duas seguintes incluindo interferências que possam
condições: (1) este dispositivo não pode provocar um funcionamento indesejado
provocar interferências prejudiciais e (2) do mesmo.
este dispositivo tem de aceitar quais-
quer interferências recebidas, incluindo LIC0474
interferências que possam provocar
funcionamento indesejado do
Luz indicadora de segurança
dispositivo. A luz indicadora de segurança pisca sem-
pre que o interruptor de ignição estiver na
NOTA: posição OFF (Desligada) ou LOCK
Alterações ou modificações não aprova- (Bloqueada).
das expressamente pela parte respon- Esta função indica que o sistema antir-
sável pela compatibilidade podem anu- roubo da NISSAN (NATS) está operacional.
lar a autoridade de utilização do
Se o NATS estiver avariado, a luz permane-
equipamento por parte do utilizador.
cerá acesa enquanto o interruptor de igni-
ção estiver na posição ON (Ligada).
Se a luz ainda permanecer acesa e/ou o
motor não arrancar, procure assistência
para o NATS assim que possível. Leve to-
das as chaves registadas de que dispõe.
2-40 Instrumentos e controlos
INTERRUPTOR DO LAVA E
LIMPA-PARA-BRISAS

Recomenda-se que se dirija a um CUIDADO


concessionário NISSAN para a realização
desta operação. • Não utilize o lava-para-brisas de
forma ininterrupta durante mais de
30 segundos.
• Não utilize o lava-para-brisas se o
depósito de líquido do lava-para-
-brisas estiver vazio.
• Não encha o depósito de líquido do
lava-para-brisas com líquido con-
centrado do lava-para-brisas não di-
luído. Alguns tipos de líquido concen-
trado do lava-para-brisas à base de
álcool metílico podem manchar per-
LIC2661 manentemente a grelha, caso entor-
FUNCIONAMENTO DO nem ao encher o depósito de líquido
INTERRUPTOR do lava-para-brisas.
• Misture previamente o líquido con-
AVISO centrado do lava-para-brisas com
água, nos níveis recomendados pelo
Com temperaturas abaixo de 0 °C, o lí- fabricante, antes de deitar o líquido
quido do lava-para-brisas pode conge- no depósito de líquido do lava-para-
lar no para-brisas e obstruir a visão, o -brisas. Não misture o líquido con-
que pode provocar um acidente. Antes centrado do lava-para-brisas e a
de lavar o para-brisas, aqueça-o com o água no depósito de líquido do
desembaciador. lava-para-brisas.

Instrumentos e controlos 2-41


NOTA: 䊊
3 Rápido — funcionamento rápido e
contínuo
Se o funcionamento do limpa-para-
-brisas for interrompido por neve ou Desloque a alavanca para cima O
4 para

gelo, o limpa-para-brisas pode parar o obter uma única passagem (MIST) (Ne-
movimento para proteger o motor. Se blina) do limpa-para-brisas.
isso acontecer, rode o interruptor do Desloque a alavanca na sua direção O 5
limpa-para-brisas para a posição OFF para acionar o lava-para-brisas. O limpa-
(Desligada) e retire a neve ou gelo dos -para-brisas será também acionado vá-
braços do limpa-para-brisas e à volta rias vezes.
dos mesmos. Após cerca de 1 minuto,
volte a acionar o limpa-para-brisas. NOTA:
O limpa/lava-para-brisas funciona A função Wiper with Speed (Limpa-para-
quando o interruptor de ignição está na -brisas de acordo com a velocidade)
posição ON (Ligada). pode ser desativada. Para obter mais in- LIC2662
Desloque a alavanca para baixo para acio- formações, consulte “Visor de informa-
ções do veículo” (p. 2-23). FUNCIONAMENTO DO INTERRUP-
nar o limpa-para-brisas à seguinte
velocidade:
TOR TRASEIRO

1 Intermitente — o funcionamento inter- AVISO
mitente pode ser ajustado rodando o
botão para O A (mais rápido) ou para OB Com temperaturas abaixo de 0 °C, o lí-
(mais lento). Além disso, a velocidade quido do lava-para-brisas pode conge-
de funcionamento intermitente varia lar na janela traseira e obstruir a visão,
de acordo com a velocidade do veículo o que pode provocar um acidente. An-
(consoante equipamento). (Por exem- tes de lavar a janela traseira, aqueça-a
plo, se a velocidade do veículo for ele- com o desembaciador.
vada, maior será a frequência de
intermitência.)

2 Lento — funcionamento lento e
contínuo
2-42 Instrumentos e controlos
CUIDADO NOTA: Se os limpa-para-brisas estiverem ativa-
dos e o veículo for colocado na posição R
Se o funcionamento do limpa-para- (Marcha-atrás), o limpa-para-brisas tra-
• Não utilize o lava-para-brisas de
-brisas traseiro for interrompido por seiro é ativado automaticamente en-
forma ininterrupta durante mais de
neve, etc., este pode parar o movimento quanto o veículo estiver na posição R
30 segundos.
para proteger o motor. Neste caso, rode (Marcha-atrás).
• Não utilize o lava-para-brisas se o o interruptor do limpa-vidros para a po-
depósito de líquido do lava-para- sição OFF (Desligada) e retire a neve, etc., NOTA:
-brisas estiver vazio. dos braços do limpa-para-brisas e à
• Não encha o depósito de líquido do volta dos mesmos. Após cerca de 1 mi- A função Reverse Link (Ligação de
lava-para-brisas com líquido con- nuto, coloque novamente o interruptor marcha-atrás) pode ser desativada. Para
centrado do lava-para-brisas não di- do limpa-vidros na posição ON (Ligada). obter mais informações, consulte “Visor
luído. Alguns tipos de líquido concen- de informações do veículo” (p. 2-23).
O limpa/lava-para-brisas traseiro funciona
trado do lava-para-brisas à base de
quando o interruptor de ignição está na
álcool metílico podem manchar per-
posição ON (Ligada). Rode o interruptor
manentemente a grelha, caso entor-
para a direita a partir da posição OFF (Des-
nem ao encher o depósito de líquido
ligada) para acionar o limpa-vidros.
do lava-para-brisas.
• Misture previamente o líquido con- 䊊
1 Intermitente — funcionamento intermi-
centrado do lava-para-brisas com tente (não regulável)
água, nos níveis recomendados pelo
fabricante, antes de deitar o líquido

2 Lento — funcionamento lento e
contínuo
no depósito de líquido do lava-para-
-brisas. Não misture o líquido con- Empurre o interruptor para a frente O 3

centrado do lava-para-brisas e a para acionar o lava-para-brisas. O limpa-


água no depósito de líquido do -para-brisas será também acionado vá-
lava-para-brisas. rias vezes.

Instrumentos e controlos 2-43


INTERRUPTOR DO DESEMBACIADOR INTERRUPTOR DOS FARÓIS E DO SI-
DO VIDRO TRASEIRO NAL DE MUDANÇA DE DIREÇÃO

LIC3570 LIC3600 LIC2634


Tipo A (consoante equipamento) Tipo B (consoante equipamento) Tipo A (consoante equipamento)
NOTA: INTERRUPTOR DE CONTROLO DOS
CUIDADO FARÓIS
Utilize o desembaciador com o motor
em funcionamento para evitar descarre- Ao limpar o interior da janela traseira, Lighting (Luzes)
gar a bateria. tenha cuidado para não riscar ou dani-
ficar o desembaciador da janela

1 Quando roda o interruptor para a posi-
Para desembaciar a janela traseira, ligue o ção , as luzes de presença, trasei-
motor e prima o botão do desembaciador traseira. ras, da matrícula e do painel de instru-
da janela traseira. A luz indicadora do inter- mentos acendem-se.
ruptor do desembaciador da janela tra-
seira acende-se. Prima o interruptor nova- 䊊
2 Quando rodar o interruptor para a po-
mente para desligar o desembaciador. sição , os faróis acendem-se e to-
das as outras luzes permanecem
O desembaciador da janela traseira acesas.
desliga-se automaticamente após cerca
de 15 minutos.

2-44 Instrumentos e controlos


• Manter todas as luzes acesas durante
um período de tempo após o interruptor
de ignição ser colocado na posição OFF
(Desligado) e todas as portas serem
fechadas.
Para ligar o sistema de luzes automáticas:
1. Rode o interruptor dos faróis para a po-
sição AUTO O 1 .

2. Coloque o interruptor de ignição na po-


sição ON (Ligado).
3. O sistema de luzes automáticas liga e
desliga os faróis automaticamente.
LIC4241 LIC2636 Inicialmente, se o interruptor de ignição for
Tipo B (consoante equipamento) colocado na posição OFF (Desligado) e
Sistema de luzes automáticas uma porta for aberta e deixada aberta, os
CUIDADO (consoante equipamento) faróis permanecem acesos durante um
determinado período de tempo. Se outra
O sistema de luzes automáticas permite
Utilize os faróis com o motor em fun- porta for aberta enquanto os faróis estive-
que os faróis sejam ligados ou desligados
cionamento para evitar descarregar a rem acesos, o temporizador é reiniciado.
automaticamente. O sistema de luzes au-
bateria do veículo. Para desligar o sistema de luzes automáti-
tomáticas pode:
• Acender os faróis, as luzes de estaciona- cas, coloque o interruptor na posição OFF
mento dianteiras, traseiras, de matrícula (Desligada), ou .
e do painel de instrumentos automatica-
mente quando escurecer.
• Desligar todas as luzes quando não se
justificar.

Instrumentos e controlos 2-45


Iluminação "Follow me home"
(consoante equipamento)
A função "Follow me home" permite-lhe
fornecer iluminação a partir do veículo de-
pois de colocar o interruptor de ignição na
posição OFF (Desligada). Puxe a haste dos
faróis na sua direção uma vez para ativar
os faróis durante cerca de 30 segundos.
Após esse período de tempo, os faróis
desligam-se automaticamente. Pode pu-
xar a haste dos faróis até quatro vezes
para aumentar o período de iluminação
até 2 minutos.
LIC3578 NOTA: LIC2637
Certifique-se de que não coloca nada em
A função "Follow me home" pode ser Seleção dos faróis
cima do sensor de luzes automáticas si-
tuado na parte superior O 1 do painel de
cancelada colocando o interruptor de ig- 䊊
1 Para selecionar a função de máximos,
nição na posição ON (Ligada). empurre a alavanca para a frente en-
instrumentos. O sensor das luzes auto-
quanto os médios estão ligados. Os
máticas controla-as; se estiver tapado, o
máximos e a luz indicadora
sensor reage como se estivesse escuro e
acendem-se.
os faróis acendem-se. Se isso acontecer
enquanto estiver estacionado, com o 䊊
2 Puxe a alavanca para trás para regres-
motor desligado e o interruptor de igni- sar aos médios.
ção na posição ON (Ligada), a bateria do
veículo poderá ficar descarregada. 䊊
3 Puxar e libertar a alavanca faz o sinal de
luzes com os máximos. Os médios não
precisam de estar ligados para esta
função.

2-46 Instrumentos e controlos


Sistema de poupança da bateria SISTEMA DE LUZES DE PRESENÇA AVISO
O sistema de poupança da bateria desliga DIURNAS (DRL) (consoante equi-
automaticamente a ignição após um de- pamento) Quando o sistema DRL está ativo, as
terminado período de tempo quando o in- luzes de presença traseiras no seu veí-
A parte de luzes de presença diurnas (DRL) culo não estão ligadas. Ao anoitecer, é
terruptor de ignição for deixado na posição do conjunto de faróis de nevoeiro
ON (Ligada). necessário ligar os faróis. Se não o fizer,
acende-se automaticamente quando o pode causar um acidente que o poderá
O sistema de poupança da bateria desliga motor é ligado com o travão de estaciona- ferir a si e aos outros.
automaticamente as seguintes luzes após mento libertado. As DRL funcionam com o
um determinado período de tempo interruptor dos faróis na posição OFF (Des-
quando o interruptor de ignição é colo- ligado). Coloque o interruptor dos faróis na
cado na posição OFF (Desligada): posição para uma iluminação com-
• Faróis, quando o interruptor dos faróis se pleta quando conduzir à noite. (As DRL se-
encontra na posição ou rão desligadas.)
• Luzes interiores, quando o interruptor é Se o travão de estacionamento for acio-
deixado na posição ON (Ligada) nado antes de o motor arrancar, as DRL
não se acendem. As DRL acendem-se as-
CUIDADO sim que o travão de estacionamento é li-
bertado. As DRL permanecerão acesas até
Mesmo que a função de poupança da que o interruptor de ignição seja colocado
bateria desligue automaticamente os na posição OFF (Desligado).
faróis após algum tempo, deve colocar
Ao anoitecer, é necessário rodar o interrup-
o interruptor dos faróis na posição OFF
tor dos faróis para ON (Ligado) para acen-
(Desligada) quando o motor não esti-
der os comandos interiores e os interrup-
ver a trabalhar para evitar descarregar
tores, dado que estes se mantêm
a bateria do veículo.
apagados enquanto o interruptor estiver
na posição OFF (Desligada).

Instrumentos e controlos 2-47


LIC4150 LIC4151 LIC2638
Tipo A (consoante equipamento) Tipo B (consoante equipamento) Sinal de mudança de faixa
CONTROLO DE LUMINOSIDADE INTERRUPTOR DO SINAL DE MU-
DOS INSTRUMENTOS DANÇA DE DIREÇÃO

2 Para sinalizar uma mudança de faixa,
desloque a alavanca para cima ou para
Rode o botão de controlo O
A para ajustar a baixo até que o sinal de mudança de
luminosidade das luzes do painel de Sinal de mudança de direção direção comece a piscar, mas a ala-
instrumentos. 䊊
1 Desloque a alavanca para cima ou para vanca não engata.
baixo para sinalizar a mudança de dire- O sinal de mudança de direção pisca auto-
ção. Quando a manobra tiver termi- maticamente três vezes.
nado, o sinal de mudança de direção é
cancelado automaticamente. NOTA:
O sinal de mudança de faixa com 3
piscas de passagem pode ser desati-
vado. Para obter mais informações,
consulte “Visor de informações do ve-
ículo” (p. 2-23).
2-48 Instrumentos e controlos
BUZINA

LIC2639 LIC4754 LIC3568


Tipo A (consoante equipamento) Tipo B (consoante equipamento) Para tocar a buzina, prima junto ao ícone
INTERRUPTOR DOS FARÓIS DE NE- Para acender os faróis de nevoeiro diantei- da buzina no volante.
VOEIRO (consoante equipamento) ros, rode o interruptor dos faróis para a
posição ou e depois rode o AVISO
interruptor dos faróis de nevoeiro para a
posição . Não desmonte a buzina. Se o fizer, po-
derá afetar o correto funcionamento
Para acender os faróis de nevoeiro com o
do sistema de airbags dianteiro. A adul-
interruptor dos faróis na posição AUTO, os
teração do sistema de airbags dian-
faróis têm de estar acesos e terá de rodar o
teiro suplementar pode resultar em le-
interruptor dos faróis de nevoeiro para a
sões pessoais graves.
posição .
Para apagar os faróis de nevoeiro, coloque
o interruptor dos faróis de nevoeiro na po-
sição OFF (Desligada).

Instrumentos e controlos 2-49


INTERRUPTOR OFF (Desligar) DO TOMADAS ELÉTRICAS
CONTROLO DINÂMICO DO VEÍCULO
(VDC) (consoante equipamento)
Prima novamente o interruptor VDC OFF
(Desligado) ou volte a ligar o motor para
ligar o sistema. Para obter mais informa-
ções, consulte “Sistema de controlo dinâ-
mico do veículo (VDC)” (p. 5-86).

LIC3344 LIC4003
O veículo deve ser conduzido com o sis- Painel de instrumentos
tema VDC ligado na maioria das condições TOMADA DE 12 VOLTS
de condução. A tomada elétrica serve para alimentar
Se o veículo ficar atolado em neve ou lama, acessórios como telemóveis. Tensão no-
o sistema VDC reduz a potência do motor minal de 12 volts, 120 W (10 A) no máximo.
para evitar que as rodas patinem. A veloci- A tomada elétrica da consola dianteira só é
dade do motor será reduzida mesmo se o alimentada quando o interruptor de igni-
pedal do acelerador for premido total- ção está na posição ON (Ligada) ou en-
mente. Se for necessária a potência do quanto a alimentação para acessórios
motor máxima para libertar um veículo está ativa.
atolado, desative o sistema VDC.
Para desligar o sistema VDC, prima o inter-
ruptor VDC OFF (Desligado). A luz indica-
dora acende-se.

2-50 Instrumentos e controlos


INTERRUPTOR DO FUSÍVEL DE ESTA-
CIONAMENTO ALARGADO

NOTA: • Utilize as tomadas elétricas com o


• Quando a ignição está na posição OFF motor em funcionamento para evitar
(Desligada), a tomada elétrica da con- descarregar a bateria do veículo.
sola dianteira deixa de fornecer ali- • Evite utilizar as tomadas elétricas se
mentação um minuto depois de a o ar condicionado, os faróis ou o de-
porta ser e permanecer aberta. sembaciador da janela traseira esti-
• Se a porta permanecer fechada depois verem ligados.
de a ignição ter sido colocada na posi- • Antes de inserir ou retirar uma ficha,
ção OFF (Desligada), a tomada elétrica confirme que o acessório elétrico a
da consola dianteira continua a forne- utilizar está desligado.
cer alimentação até que tenha decor-
• Empurre a ficha ao máximo para
rido o tempo do temporizador da ali-
dentro da tomada. Se não houver
mentação para acessórios.
bom contacto, a ficha poderá sobre-
aquecer ou queimar o fusível da tem- LIC3581
CUIDADO peratura interno.
O interruptor do fusível de estaciona-
• A tomada e a ficha podem ficar quen- • Quando a tomada não estiver a ser mento alargado é utilizado quando o veí-
tes durante ou imediatamente após utilizada, certifique-se de que fecha culo é transportado da fábrica. Está situ-
a utilização. a tampa. Não permita que água ou ado no painel de fusíveis O A que se
• Apenas algumas tomadas elétricas qualquer outro líquido entre em con- encontra no painel de rodapé no lado es-
foram concebidas para utilizar com o tacto com a tomada. querdo do condutor, perto do piso, no inte-
isqueiro. Não utilize nenhuma outra rior do painel. Se qualquer equipamento
tomada elétrica para acessório de is- elétrico não funcionar, certifique-se de que
queiro. Recomenda-se que se dirija a o interruptor do fusível de estacionamento
um concessionário NISSAN para mais alargado se encontra devidamente colo-
informações. cado, conforme ilustrado.
• Não utilize com acessórios de 12 Volt
com consumo superior a 120 W (10 A).
• Não ligue adaptadores duplos ou
mais de um acessório elétrico.

Instrumentos e controlos 2-51


ARRUMAÇÃO

LIC3266 LIC3268 LIC4303


Posição puxada Posição empurrada BOLSAS DA PORTA DIANTEIRA

2-52 Instrumentos e controlos


AVISO
Para garantir o funcionamento ade-
quado do sistema de airbags avançado
da NISSAN do condutor e/ou do passa-
geiro dianteiro (consoante equipa-
mento), tenha em conta os seguintes
itens:
• Não permita que um passageiro no
banco traseiro empurre ou puxe a
bolsa de arrumação nas costas do
banco ou a proteção para a cabeça/
encosto para a cabeça.
• Não coloque cargas superiores a 4 kg
LIC3213 LIC0016
(9,1 lbs.) nas costas do banco, na pro-
BOLSAS DA PORTA TRASEIRA BOLSAS DE ARRUMAÇÃO NAS teção para a cabeça/encosto para a
COSTAS DOS BANCOS (consoante cabeça ou na bolsa de arrumação
nas costas do banco.
equipamento)
As bolsas de arrumação nas costas dos
bancos estão situadas na parte de trás do
banco do condutor e do banco do passa-
geiro. As bolsas podem ser utilizadas para
guardar mapas.

Instrumentos e controlos 2-53


LIC4004 LIC4301 LIC3986
Compartimento de arrumação Bolsa do painel de instrumentos (con- Consola central
BANDEJAS DE ARRUMAÇÃO soante equipamento)
AVISO
Não coloque objetos pontiagudos nas
bandejas para evitar ferimentos em
caso de acidente ou paragem súbita.

2-54 Instrumentos e controlos


LIC3580 LIC4648 LIC4647

PORTA-LUVAS CAIXA DA CONSOLA (consoante Consola dianteira


Abra o porta-luvas puxando o manípulo. equipamento) SUPORTES PARA COPOS
Para abrir a caixa da consola, puxe a ala- CUIDADO
AVISO vanca O1 e levante a tampa O 2 .

Para fechar, empurre a tampa para dentro • Evite arranques e travagens súbitos,
Mantenha a tampa do porta-luvas fe- quando o suporte para copos está a
chada enquanto conduz, para ajudar a até que os trincos fechem.
ser utilizado, para evitar entornar as
impedir lesões em caso de acidentes bebidas. Se o líquido estiver quente,
ou de uma paragem súbita. pode provocar queimaduras em si ou
nos restantes ocupantes.
• Utilize neste suporte para copos ape-
nas copos deformáveis. Os objetos
rígidos podem provocar ferimentos
em caso de acidente.

Instrumentos e controlos 2-55


LIC3574 LIC3575 LIC4651
Suporte para garrafas — dianteiro Suporte para garrafas — traseiro Para fechar
Para fechar: insira um dedo através dos
CUIDADO entalhes da aba e puxe-as para cima O
1 .

• Não utilize o suporte para garrafas


para quaisquer outros objetos, pois
estes poderiam ser projetados em
caso de acidente com risco de danos
em caso de travagem súbita ou
colisão.
• Não utilize o suporte para garrafas
para recipientes abertos.

2-56 Instrumentos e controlos


CUIDADO
Não utilize força excessiva ao manu-
sear as abas. Isso pode resultar em fa-
lha do mecanismo.

LIC4652 LIC4653
Para abrir Para remover
Para abrir: puxe as abas para baixo a partir Para remover o mecanismo: certifique-se
do entalhe O 2 . de que as abas estão abertas. Insira um
dedo através da pega e puxe para cima O
3
a fim de remover todo o mecanismo.
NOTA:
• Feche as abas para um maior espaço
no suporte para copos, como copos de
papel de 32 oz.
• Abra as abas para um espaço mais pe-
queno no suporte para copos, como
para latas de 12 oz.

Instrumentos e controlos 2-57


AVISO • A correia de fixação superior da pro-
teção para crianças poderá ser dani-
• Fixe corretamente toda a carga com ficada pelo contacto com objetos
cordas ou correias para impedir o seu transportados na área de carga. Fixe
movimento. Não coloque carga a quaisquer objetos que estejam pre-
uma altura superior à das costas dos sentes na área de carga. Se a correia
bancos. Em caso de paragem súbita de fixação superior estiver danifi-
ou colisão, objetos soltos podem cada, a criança pode sofrer lesões
provocar lesão pessoal. graves ou até mortais em caso de
• Utilize cordas e ganchos apropriados colisão.
para prender a carga. • Certifique-se de que todas as pes-
• Nunca transporte ninguém na baga- soas no veículo estão num banco e
geira. É extremamente perigoso cir- com o cinto de segurança devida-
cular com pessoas na área de carga mente colocado.
LIC4300 no interior de um veículo. Em caso de
GANCHOS DA BAGAGEIRA colisão, as pessoas que viagem nes-
sas áreas têm maior probabilidade
Os ganchos da bagageira localizados no de sofrer ferimentos graves ou
piso devem receber cargas inferiores a 490 morrer.
N (110 lbs.) num único gancho.
• Não permita que pessoas viajem no
Os ganchos da bagageira podem ser utili- seu veículo em áreas não equipadas
zados para prender a carga com cordas ou com bancos e cintos de segurança.
outro tipo de correias.

2-58 Instrumentos e controlos


COBERTURA DA CARGA (conso- • Fixe corretamente a carga e não per-
ante equipamento) mita que entre em contacto com a
correia de fixação superior quando
AVISO está fixada ao ponto de fixação su-
perior. A carga que não é correta-
• Nunca coloque qualquer objeto na mente fixada ou que entra em con-
cobertura da carga, por mais pe- tacto com a correia de fixação
queno que seja. Qualquer objeto lá superior pode danificar a correia de
colocado pode provocar ferimentos fixação superior durante uma coli-
em caso de acidente ou paragem são. Se a cobertura da carga entrar
súbita. em contacto com a correia de fixação
• Não coloque objetos com mais de 20 superior quando esta estiver fixada
kg (44 lbs.) sobre a cobertura da no ponto de fixação superior, retire a
carga durante longos períodos de cobertura da carga do veículo ou
LIC3569 tempo. fixe-a no piso do porta-bagagens
Lado esquerdo apresentado (lado di- • Não deixe a cobertura da carga no por baixo da sua localização de fixa-
reito semelhante) veículo sem estar presa no respetivo ção. Se a cobertura da carga não for
GANCHOS PARA COMPRAS suporte. retirada, poderá danificar a correia
• Fixe corretamente toda a carga com de fixação superior durante uma co-
Os ganchos para compras, nos quais pode lisão. Se a correia de fixação superior
pendurar sacos de compras de plástico de cordas ou correias para impedir o seu
movimento. Não coloque carga a do sistema de proteção para crian-
tamanho padrão lado a lado, estão situa- ças estiver danificada, a sua criança
dos na área de carga. uma altura superior à das costas dos
bancos. Em caso de paragem súbita pode sofrer lesões graves ou até
ou colisão, objetos soltos podem mortais em caso de colisão.
CUIDADO
provocar lesão pessoal. A cobertura da carga mantém o conteúdo
Não aplique uma carga total superior a do compartimento escondido.
3 kg (6,6 lbs.) num único gancho para
compras.

Instrumentos e controlos 2-59


• Não exceda a capacidade de carga
máxima das barras transversais da
grade do tejadilho e distribua sem-
pre a carga uniformemente.
• As cargas pesadas nas barras trans-
versais têm potencial para afetar a
estabilidade e o comportamento do
veículo durante manobras repenti-
nas ou pouco comuns.
• Fixe corretamente toda a carga com
cordas ou correias para impedir o seu
movimento. Em caso de paragem sú-
bita ou colisão, objetos soltos podem
LIC3349 LIC4202
provocar lesão pessoal.
• Conduza com mais cuidado quando
Para retirar a cobertura da carga: GRADE DO TEJADILHO (consoante o veículo estiver com a capacidade

1 Retire as correias da porta traseira. equipamento) de carga máxima ou perto disso, es-
pecialmente se uma parte significa-

2 Remova a cobertura da carga dos su- AVISO tiva dessa carga for transportada
portes no pilar traseiro. nas barras transversais.
• Instale sempre as barras transver-
sais nas barras de tejadilho laterais
antes de aplicar cargas de qualquer CUIDADO
tipo. A colocação direta de cargas nas
barras de tejadilho laterais ou no te- • Tenha cuidado ao colocar ou remo-
jadilho do veículo pode danificar o ver itens da grade do tejadilho. Se
veículo. não conseguir elevar confortavel-
mente os itens para a grade do teja-
• As barras transversais na grade do
dilho a partir do solo, utilize uma es-
tejadilho devem ser distribuídas
cada ou um banco.
uniformemente.

2-60 Instrumentos e controlos


VIDROS

Não aplique nenhuma carga diretamente VIDROS ELÉTRICOS Os vidros elétricos funcionam quando o
nas barras de tejadilho laterais O
A . As bar- interruptor de ignição está na posição ON
AVISO
ras transversais O
B têm de ser instaladas (Ligada) ou durante um período de tempo
antes de colocar cargas no veículo. • Certifique-se de que todos os ocu- após o interruptor de ignição ter sido colo-
Poderão estar disponíveis barras transver- pantes têm as mãos, ou outras par- cado na posição OFF (Desligada). Se a
sais genuínas da NISSAN através de um tes do corpo, no interior do veículo porta do condutor ou do passageiro for
concessionário NISSAN. Recomenda-se enquanto este se encontra em movi- aberta durante este período de tempo, a
que se dirija a um concessionário NISSAN mento e antes de fechar os vidros. alimentação elétrica dos vidros é
para mais informações. Utilize o interruptor de bloqueio dos interrompida.
vidros para impedir a sua utilização
A capacidade de carga de serviço das bar- inadvertida.
ras de tejadilho laterais é de 50 kg (110 lbs.);
no entanto, não exceda a capacidade de • Para ajudar a evitar o risco de feri-
carga das barras transversais. mentos ou morte por funciona-
mento não intencional do veículo
Tenha cuidado para que o seu veículo não e/ou dos seus sistemas, incluindo
exceda a classificação de peso bruto do entalamento nas janelas ou ativação
veículo (GVWR) ou a classificação de peso inadvertida do fecho das portas, não
bruto do eixo (GAWR dianteiro e traseiro). deixe crianças, pessoas que preci-
Para obter mais informações sobre a sem da assistência de outras pes-
GVWR e a GAWR, consulte: soas ou animais de estimação sozi-
nhos no veículo. Além disso, a
• “Informações relativas à carga do veículo”
temperatura no interior de um veí-
(p. 9-12) ou “Dimensões e pesos” (p. 9-8).
culo fechado num dia quente pode
rapidamente aumentar o suficiente
para provocar um risco significativo
de ferimentos ou morte a pessoas e
animais de estimação.

Instrumentos e controlos 2-61


Para abrir um vidro, empurre o interruptor
até à primeira posição e mantenha-o pre-
mido para baixo até que a posição preten-
dida do vidro seja atingida. Para fechar um
vidro, puxe o interruptor até à primeira po-
sição e mantenha-o premido para cima
até que a posição do vidro pretendida seja
atingida.

LIC3208 LIC3588
1. Botão de bloqueio dos vidros Interruptor do vidro elétrico do
2. Interruptor do fecho elétrico de portas lado do passageiro dianteiro
3. Interruptor do lado do passageiro dianteiro O interruptor da janela do passageiro fun-
4. Interruptor do vidro do passageiro tra- ciona apenas para o vidro correspondente.
seiro direito Para abrir o vidro parcialmente, prima ligei-
5. Interruptor do vidro do passageiro tra- ramente o interruptor O 1 até que a posi-
seiro esquerdo ção do vidro pretendida seja atingida. Para
6. Interruptor automático do lado do fechar o vidro parcialmente, puxe o inter-
condutor ruptor para cima O 2 até que a posição do
vidro pretendida seja atingida.
Interruptor do vidro elétrico do
lado do condutor
O painel de controlo do lado do condutor
está equipado com interruptores para
abrir ou fechar todos os vidros.
2-62 Instrumentos e controlos
Bloquear os vidros dos passa-
geiros
Quando o interruptor de bloqueio dos vi-
dros é premido, apenas o vidro do lado do
condutor pode ser aberto ou fechado.
Prima-o novamente para cancelar a fun-
ção de bloqueio dos vidros.

LIC2663 LIC0410

Interruptor do vidro elétrico Funcionamento automático


traseiro Para abrir completamente um vidro equi-
Os interruptores dos vidros elétricos tra- pado com funcionamento automático,
seiros abrem e fecham apenas o vidro cor- pressione o interruptor da janela para
respondente. Para abrir o vidro, empurre o baixo até à segunda posição e solte-o; não
interruptor e mantenha-o premido para precisa de o manter premido. O vidro
baixo O1 . Para fechar o vidro, puxe o inter- abre-se totalmente de forma automática.
ruptor para cima O 2 . Para parar o vidro, levante o interruptor en-
quanto o vidro desce.
Consoante o equipamento, pode ser pos-
sível fechar completamente um vidro equi-
pado com funcionamento automático;
puxe o interruptor para cima até à se-
gunda posição e solte-o; não precisa de o

Instrumentos e controlos 2-63


manter premido. Para parar o vidro, prima Se a unidade de controlo detetar alguma 5. Realize os passos 2 a 4 acima mencio-
o interruptor para baixo enquanto o vidro coisa presa num vidro equipado com fun- nados para os outros vidros.
está a subir. cionamento automático à medida que ele Se a função dos vidros elétricos não fun-
se fecha, o vidro é imediatamente aberto. cionar corretamente depois de efetuar o
Função de inversão automática procedimento acima mande verificar e re-
(consoante equipamento) Quando o interruptor do vidro parar o sistema. Recomenda-se que se di-
A função de inversão automática pode ser elétrico não funciona rija a um concessionário NISSAN para a
ativada quando o vidro está fechado atra- Se o funcionamento automático dos vi- realização desta operação.
vés do funcionamento automático. dros elétricos não funcionar corretamente
Dependendo das condições ambientais (apenas ao fechar), realize o seguinte pro-
ou de condução, a função de inversão cedimento para iniciar o sistema de vidros
automática pode ser ativada se for dete- elétricos:
tado um impacto ou esforço semelhante 1. Coloque o interruptor de ignição na po-
ao esmagamento pelo vidro. sição ON (Ligado).
2. Abra mais do que metade do vidro com
AVISO
o interruptor do vidro elétrico.
Existem pequenas distâncias imedia- 3. Mantenha o interruptor do vidro elétrico
tamente antes da posição fechada que premido para fechar o vidro e depois
não são detetáveis. Certifique-se de mantenha-o premido durante mais de 3
que todos os passageiros têm as mãos, segundos depois de o vidro se fechar.
ou outras partes do corpo, no interior
do veículo antes de fechar os vidros. 4. Liberte o interruptor do vidro elétrico.
Opere os vidros com a função automá-
Se a bateria do veículo for desligada, subs- tica para confirmar se a iniciação está
tituída ou arrancada com a bateria auxiliar, completa. O vidro elétrico abre ou fecha
o recuo automático do vidro elétrico pode automaticamente, dependendo se a
não funcionar corretamente. Se isto acon- função de subida ou descida automá-
tecer, contacte o concessionário para reini- tica estiver selecionada.
cializar o sistema de recuo automático do
vidro.
2-64 Instrumentos e controlos
LUZES INTERIORES

• As portas são destrancadas com a chave CUIDADO


ou o interruptor do fecho elétrico de por-
tas enquanto todas as portas estão tran- Não utilize durante longos períodos de
cadas e o interruptor de ignição se en- tempo com o motor desligado. Caso
contra na posição OFF (Desligada). contrário, a bateria pode ficar
• A porta do condutor é aberta e depois descarregada.
fechada enquanto a chave é retirada do
interruptor de ignição (consoante
equipamento).
• A chave é retirada do interruptor de igni-
ção (consoante equipamento) enquanto
todas as portas estão fechadas.
A luz apaga-se enquanto o temporizador
LIC3985 está ativo quando:
• A porta do condutor é trancada com a
As luzes interiores têm um interruptor de
chave ou o interruptor do fecho elétrico
três posições e funcionam independente-
de portas.
mente da posição do interruptor de
ignição. • O interruptor de ignição está colocado
na posição ON (Bloqueada).
Quando o interruptor se encontra na posi-
ção ON (Ligada) O 3 , as luzes interiores Quando o interruptor se encontra na posi-
acendem-se independentemente da posi- ção OFF (Desligada) O
1 , as luzes interiores

ção das portas. As luzes apagam-se após não se acendem independentemente da


um período de tempo a menos que o inter- posição das portas.
ruptor de ignição seja colocado na posição As luzes desligam-se automaticamente
ON (Ligada). após um determinado período de tempo
Quando o interruptor se encontra na posi- para evitar que a bateria seja
ção O2 , as luzes interiores permanecem descarregada.
acesas durante um período de tempo
quando:
Instrumentos e controlos 2-65
A luz individual permanece acesa durante
cerca de 15 segundos quando:
• As portas são destrancadas com o inter-
ruptor de ignição na posição OFF (Desli-
gada) e todas as portas fechadas.
• A porta do condutor é aberta e depois
fechada com o interruptor de ignição na
posição OFF (Desligada).
• O interruptor de ignição encontra-se na
posição OFF (Desligada) enquanto todas
as portas são fechadas.
A luz individual apaga-se enquanto o tem-
porizador de 15 segundos está ativo
LIC3988 SIC2063A quando:
Luz individual central • A porta do condutor é trancada com o
LUZES DE MAPA comando integrado, a chave ou o inter-
Para ligar as luzes de mapa, coloque o in-
LUZ INDIVIDUAL
ruptor de trancagem/destrancagem.
terruptor na posição O 1 . Para as desligar, A luz individual tem um interruptor de três • O interruptor de ignição está colocado
coloque o interruptor na posição O 2 . posições e funciona independentemente na posição ON (Bloqueada).
da posição do interruptor de ignição.
CUIDADO Quando o interruptor se encontra na posi-
Quando o interruptor se encontra na posi- ção OFF (Desligada) O
3 , a luz não se acende
ção ON (Ligada) O
1 , a luz acende-se inde-
independentemente da posição das
Não utilize durante longos períodos de
pendentemente da posição das portas. portas.
tempo com o motor desligado. Caso
contrário, a bateria pode ficar Quando o interruptor se encontra na posi-
descarregada. ção DOOR (Porta) O2 , a luz acende-se ao
abrir uma porta.

2-66 Instrumentos e controlos


Alguns veículos estão equipados com uma LUZ DO PORTA-BAGAGENS
função de poupança da bateria que des-
A luz acende-se quando a porta traseira é
liga automaticamente as luzes interiores
aberta. Quando a porta traseira é fechada,
após cerca de 10 minutos se:
a luz apaga-se. Para obter mais informa-
• as portas estiverem abertas, ou ções, consulte "Luzes exteriores e interio-
• o interruptor de luzes interiores estiver na res" (p. 8-34).
posição ON (Ligada).
NOTA:
Se as luzes interiores forem desligadas
automaticamente pela função de pou-
pança da bateria, o interruptor de igni-
ção deve ser colocado na posição ON (Li-
gada) antes de ligarem novamente as
luzes interiores.
Para obter informações acerca da substi-
tuição de lâmpadas das luzes interiores,
consulte “Luzes exteriores e interiores”
(p. 8-34).

CUIDADO
Não utilize durante longos períodos de
tempo com o motor desligado. Caso
contrário, a bateria pode ficar
descarregada.

Instrumentos e controlos 2-67


3 Verificações e regulações antes da
condução
Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Guia de resolução de problemas . . . . . . . . . . . . 3-20
Telecomando de entrada sem chave Arranque remoto do motor
(consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 (consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
NISSAN Intelligent Key® Zona de funcionamento do arranque
(consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 remoto do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Arranque remoto do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Trancar com a chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Aumentar o tempo de funcionamento
Trancar com o botão de bloqueio do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Cancelar um arranque remoto do
Trancar com o interruptor do fecho motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
elétrico de portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Condições que não permitem o
Fechadura da porta traseira para arranque remoto do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
segurança de crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Sistema de telecomando de entrada sem Porta da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
chave (consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Abrir a porta da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Como utilizar o sistema de Fechar a porta da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
telecomando de entrada sem chave . . . . . . . . . 3-9 Destrancagem secundária da porta da
Sistema NISSAN Intelligent Key® bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
(consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11 Porta do bocal de enchimento de
Zona de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Precaução relativamente à Acionamento da alavanca de abertura . . . . . . 3-29
trancagem/destrancagem das portas . . . . . . 3-13 Tampa do bocal de enchimento de
Funcionamento da NISSAN Intelligent combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Key® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14 Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Como utilizar a função de acesso Operação de inclinação e telescópica . . . . . . . 3-31
remoto sem chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17 Palas para o sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Sinais de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Espelhos de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32 Espelho retrovisor antiencandeamento
Porta-cartões (apenas no lado do manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
condutor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 Espelhos retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . 3-33
Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
TECLAS

regista os números das chaves e como tal


é fundamental que mantenha o registo da
placa do número da chave.
É apenas necessário um número da chave
se perder todas as suas chaves. Se ainda
tiver uma chave, esta pode ser duplicada
sem saber o número da chave.

LPD3504 LPD2797
1. Chave desdobrável Tipo B (consoante equipamento)
1. Intelligent Keys (dois conjuntos)
2. Chave principal
2. Chave mecânica
3. Placa do número da chave
TELECOMANDO DE ENTRADA SEM 3. Placa do número da chave (um
conjunto)
CHAVE (consoante equipamento)
NISSAN INTELLIGENT KEY® (conso-
É fornecida uma placa do número da
chave juntamente com as suas chaves.
ante equipamento)
Registe o número da chave e guarde-o O seu veículo só pode ser conduzido com
num local seguro (por exemplo, na sua car- as Intelligent Keys que estão registadas
teira), não no veículo. Se perder as chaves, nos componentes do sistema da Intelli-
recomenda-se que se dirija a um conces- gent Key do seu veículo.
sionário NISSAN para fazer cópias utili- Nunca deixe estas chaves dentro do
zando o número da chave. A NISSAN não veículo.

3-2 Verificações e regulações antes da condução


Pode registar e utilizar até quatro Intelli- CUIDADO Se perder uma Intelligent Key ou se esta for
gent Keys num veículo. As novas chaves roubada, a NISSAN recomenda que o res-
devem ser registadas por um conces- As condições ou ocorrências que po- petivo código de identificação dessa Intelli-
sionário NISSAN antes de serem utilizadas dem danificar a Intelligent Key estão gent Key seja apagado do veículo. Desta
com o sistema da Intelligent Key do seu indicadas em baixo: forma, pode impedir a utilização não auto-
veículo. Dado que o processo de registo • Não deixe a Intelligent Key, que pos- rizada da Intelligent Key para a utilização
requer que seja apagada totalmente a sui componentes elétricos, entrar em do veículo. Para obter informações sobre o
memória dos componentes da Intelligent contacto com água doce ou água sal- processo de apagamento, recomenda-se
Key para registar chaves novas, gada. Tal poderia afetar o funciona- que se dirija a um concessionário NISSAN.
certifique-se de que fornece todas as suas mento do sistema.
Intelligent Keys ao concessionário NISSAN.
• Não deixe cair a Intelligent Key.
É fornecida uma placa do número da • Não faça bater a Intelligent Key com
chave juntamente com as suas chaves. força noutros objetos.
Registe o número da chave e guarde-o
num local seguro (por exemplo, na sua car- • Não modifique a Intelligent Key.
teira), não no veículo. Se perder as chaves, • Se a Intelligent Key for molhada, po-
recomenda-se que se dirija a um conces- derá ficar danificada. Se a Intelligent
sionário NISSAN para fazer cópias utili- Key se molhar, limpe imediatamente
zando o número da chave. A NISSAN não até ficar completamente seca.
regista os números das chaves e como tal • Não coloque a Intelligent Key du-
é fundamental que mantenha o registo da rante um período prolongado numa
placa do número da chave. zona com temperaturas superiores a
O número da chave só é necessário 60 °C (140 °F).
quando perde todas as suas chaves e não • Não coloque a Intelligent Key num
tem uma que possa ser duplicada. Se porta-chaves com íman.
ainda tiver uma chave, esta pode ser dupli- • Não coloque a Intelligent Key junto
cada sem saber o número da chave. de equipamentos que geram cam-
pos magnéticos, como um televisor,
equipamento áudio ou um computa-
dor pessoal.

Verificações e regulações antes da condução 3-3


CUIDADO CUIDADO
Leve sempre a chave mecânica insta- Não deixe a chave do sistema imobili-
lada na ranhura da Intelligent Key. zador, que possui um transcetor elé-
trico, entrar em contacto com água
Chaves do sistema imobilizador doce ou água salgada. Tal poderia afe-
do veículo NISSAN tar o funcionamento do sistema.
Chaves adicionais ou de substituição:
Se ainda tiver uma chave, o número da
chave não será necessário quando precisa
de chaves adicionais do Sistema Imobiliza-
dor do Veículo da NISSAN. A sua chave exis-
tente pode ser duplicada sem ser preciso
SPA1951 saber o número da chave. Pode-se utilizar
Chave mecânica até quatro chaves do sistema imobilizador
do veículo NISSAN por veículo. Para o re-
A Intelligent Key contém a chave mecânica. gisto, deve trazer consigo todas as chaves
Para retirar a chave mecânica, abra o bo- do sistema imobilizador do veículo NISSAN
tão de bloqueio na parte de trás da Intelli- para o concessionário NISSAN. Isto acon-
gent Key. tece porque o processo de registo elimina
a memória de todos os códigos das cha-
Para instalar a chave mecânica, insira-a fir- ves que foram previamente registados no
memente na Intelligent Key até que o bo- sistema imobilizador do veículo NISSAN.
tão de bloqueio volte para a posição de Após o processo de registo, estes compo-
bloqueio. nentes reconhecerão apenas as chaves
Utilize a chave mecânica para trancar ou codificadas no sistema imobilizador do ve-
destrancar a porta do condutor. ículo NISSAN durante o registo. Qualquer
chave que não seja fornecida ao conces-
sionário no momento do registo deixará
de poder ligar o seu veículo.
3-4 Verificações e regulações antes da condução
PORTAS

Quando as portas são trancadas através Para obter mais informações, consulte
de um dos seguintes métodos, as portas "Sistemas de segurança" (p. 2-37).
não podem ser abertas a partir dos maní-
pulos das portas interiores ou exteriores.
As portas devem ser destrancadas para
serem abertas.

AVISO
• Antes de abrir qualquer porta, verifi-
que sempre se existe trânsito em cir-
culação e evite-o.
• Para ajudar a evitar o risco de feri-
mentos ou morte por funciona-
mento não intencional do veículo LPD2777
e/ou dos seus sistemas, incluindo
Lado do condutor
entalamento nas janelas ou ativação
inadvertida do fecho das portas, não TRANCAR COM A CHAVE
deixe crianças, pessoas que preci- Para trancar a porta com a chave mecâ-
sem da assistência de outras pes- nica, rode a chave em direção à dianteira
soas ou animais de estimação sozi- do veículo O 1 . Isto apenas tranca a porta;
nhos no veículo. Além disso, a não aciona o sistema de segurança. Para
temperatura no interior de um veí- ativar o sistema de segurança, prima o bo-
culo fechado num dia quente pode tão na Intelligent Key.
rapidamente aumentar o suficiente
Para destrancar a porta com a chave me-
para provocar um risco significativo
cânica, rode a chave em direção à traseira
de ferimentos ou morte a pessoas e
do veículo O 2 . Isto destranca apenas a
animais de estimação.
porta correspondente e não desativa o sis-
tema de segurança.

Verificações e regulações antes da condução 3-5


Proteção de bloqueio
Quando o interruptor do fecho elétrico da
porta do condutor é colocado na posição
de trancagem tendo o comando integrado
(consoante equipamento) ou a Intelligent
Key (consoante equipamento) sido deixa-
dos no veículo e qualquer porta deixada
aberta, a porta do condutor é automatica-
mente destrancada.

Trancagem automática das por-


tas (consoante equipamento)
• Todas as portas se trancam automatica-
LPD2092 LPD2309 mente quando a velocidade do veículo
Bloqueio interior atinge os 24 km/h (15 mph) ou 10 km/h
TRANCAR COM O INTERRUPTOR (6,25 mph).
TRANCAR COM O BOTÃO DE BLO- DO FECHO ELÉTRICO DE PORTAS • Todas as portas se destrancam automa-
QUEIO INTERIOR Para trancar todas as portas sem utilizar a ticamente quando a ignição é colocada
Para trancar a porta sem utilizar a chave, chave, coloque o interruptor de trancagem na posição OFF (Desligada).
coloque o botão de bloqueio interior na da porta do condutor na posição de tran-
posição de trancagem O 1 e, em seguida, cagem O 1 . Quando trancar a porta desta
feche a porta. maneira, certifique-se de que não deixa a
Para destrancar a porta sem utilizar a chave dentro do veículo.
chave, coloque o botão de bloqueio interior Para destrancar todas as portas sem utili-
na posição de destrancagem O 2 . zar a chave, coloque o interruptor de tran-
cagem da porta do condutor na posição
de destrancagem O 2 .

3-6 Verificações e regulações antes da condução


SISTEMA DE TELECOMANDO DE EN-
TRADA SEM CHAVE (consoante
equipamento)
Quando a alavanca está na posição LOCK AVISO
(Bloqueada) O 1 , a porta só pode ser
aberta por fora. • As ondas de rádio podem ter efeitos
adversos nos equipamentos médi-
cos elétricos. Pessoas que utilizam
um pacemaker devem contactar o
fabricante de equipamento médico
elétrico para se informarem sobre as
possíveis interferências de
utilização.
• O telecomando de entrada sem
chave transmite ondas de rádio
quando os botões são premidos. A
FAA avisa que as ondas de rádio po-
SPA2037 dem afetar a navegação aeronáutica
FECHADURA DA PORTA TRASEIRA e sistemas de comunicação. Não uti-
lize o telecomando de entrada sem
PARA SEGURANÇA DE CRIANÇAS chave enquanto estiver num avião.
O bloqueio para segurança de crianças Certifique-se de que os botões não
ajuda a prevenir que as portas traseiras são inadvertidamente premidos
sejam abertas acidentalmente, em espe- quando a unidade é guardada para
cial quando estão crianças pequenas no um voo.
veículo.
É possível trancar/destrancar todas as
As alavancas de bloqueio para segurança portas, acender as luzes interiores e ativar
de crianças estão localizadas nos bordos o alarme de emergência utilizando o co-
das portas traseiras. mando integrado a partir de fora do
Quando a alavanca está na posição de veículo.
desbloqueio O 2 , a porta pode ser aberta
por fora ou por dentro.

Verificações e regulações antes da condução 3-7


Certifique-se de que remove a chave do • Não deixe cair o comando integrado. Se perder um comando integrado ou se
veículo antes de trancar as portas. este for roubado, a NISSAN recomenda
• Não faça bater o comando integrado
O comando integrado pode funcionar a que o respetivo código de identificação
com força noutros objetos.
uma distância de, aproximadamente, 10 m desse comando integrado seja apa-
• Não modifique o comando gado. Isto evitará que o comando inte-
(33 pés) do veículo. A distância real de- integrado.
pende das condições em torno do veículo. grado seja utilizado sem autorização
• A humidade poderá danificar o co- para destrancar o veículo. Para obter
Pode utilizar até quatro comandos integra- mando integrado. Se o comando in- informações sobre o processo de apa-
dos num veículo. Para informações sobre tegrado se molhar, limpe imediata- gamento, recomenda-se que se dirija a
como comprar e utilizar comandos inte- mente até ficar completamente um concessionário NISSAN.
grados adicionais, recomenda-se que se seco.
dirija a um concessionário NISSAN. • Não coloque o comando integrado,
O comando integrado não funciona se: durante um período prolongado,
• A pilha estiver descarregada. numa zona com temperaturas supe-
riores a 60 °C (140 °F).
• A distância entre o veículo e o comando
integrado for superior a 10 m (33 pés). • Não coloque o comando integrado
num porta-chaves com íman.
O alarme de emergência não é ativado
• Não coloque o comando integrado
quando a chave está no interruptor de
junto de equipamentos que geram
ignição (consoante equipamento).
campos magnéticos, como um tele-
visor, equipamento áudio ou um
CUIDADO computador pessoal.
As condições ou ocorrências que po-
dem danificar o comando integrado
estão indicadas em baixo:
• Não deixe o comando integrado, que
possui componentes elétricos, en-
trar em contacto com água doce ou
água salgada. Tal poderia afetar o
funcionamento do sistema.
3-8 Verificações e regulações antes da condução
3. Prima o botão no comando NOTA:
integrado. Se a opção Selective Unlock (Destran-
• Todas as portas são trancadas. cagem seletiva) estiver desativada
• As luzes indicadoras de perigo piscam em Vehicle Settings (Definições do
duas vezes e a buzina ativa-se uma vez. veículo) no visor de informações do
veículo (consoante equipamento), to-
NOTA: das as portas são destrancadas ao
A função de trancagem automática fun- premir pela primeira vez no co-
ciona após uma destrancagem total ou mando integrado. Para obter mais
parcial quando não ocorre nenhuma informações, consulte "Sistemas de
ação da parte do utilizador. A trancagem segurança" (p. 2-37).
funciona durante cerca de 30 ou 60 se-
gundos após uma destrancagem total Trancagem automática
ou parcial. A função de trancagem auto- Quando o botão no comando inte-
LPD3503
mática é cancelada quando qualquer grado é premido, todas as portas se tran-
COMO UTILIZAR O SISTEMA DE uma das portas é aberta ou a chave é cam automaticamente num intervalo de
TELECOMANDO DE ENTRADA SEM inserida na ignição. 30 ou 60 segundos, a menos que uma das
CHAVE seguintes operações seja efetuada:
Destrancagem das portas
1. Botão de trancar • Abertura de qualquer porta.
1. Prima o botão de DESTRANCAGEM • Inserção de uma chave no interruptor de
2. Botão de destrancar no comando integrado. ignição (consoante equipamento) e o in-
3. Botão da porta da bagageira 2. A porta do condutor destranca-se e as terruptor passa de OFF (Desligado) para
luzes indicadoras de perigo piscam ON (Ligado).
4. Botão de emergência
uma vez.
Utilizar as luzes interiores
Trancar as portas 3. Prima novamente antes de decor-
rido um minuto para destrancar as res- Prima o botão do comando integrado
1. Remova a chave da ignição. uma vez para ligar as luzes interiores.
tantes portas.
2. Feche todas as portas. Para obter mais informações, consulte "Lu-
zes interiores" (p. 2-65).
Verificações e regulações antes da condução 3-9
Soltar a porta da bagageira Função de buzina de resposta Para ativar: mantenha premidos os bo-
tões e mais uma vez durante,
Prima o botão no comando integrado Se necessário, a função de buzina de res-
pelo menos dois segundos.
durante mais de 1 segundo para abrir a posta pode ser desativada com o co-
porta da bagageira. O botão de abertura mando integrado. Quando está desati- As luzes indicadoras de perigo piscam
da porta da bagageira no comando inte- vada e o botão é premido, as luzes uma vez e a buzina é acionada uma vez
grado não funciona quando o interruptor indicadoras de perigo piscam duas vezes, para confirmar a reativação da funcionali-
de ignição está na posição ON (Ligada). e quando o botão é premido, nem as dade de sinal sonoro da buzina.
luzes indicadoras de perigo nem a buzina A desativação da funcionalidade de sinal
Utilizar o alarme de emergência são acionadas. sonoro da buzina não silencia a buzina se o
Se estiver perto do seu veículo e se sentir NOTA: alarme disparar.
ameaçado, pode ativar o alarme de emer-
gência para chamar a atenção, mantendo Se alterar a função de buzina de res-
premido o botão no comando inte- posta e intermitência de luzes com o co-
grado durante mais de 0,5 segundos. mando integrado, o visor de informa-
ções do veículo apresentará o modo
O alarme de emergência e os faróis ficam atual depois de rodar o interruptor de
ligados durante um determinado período ignição da posição OFF (Desligada) para
de tempo. a posição ON (Ligada). O visor de infor-
O alarme de emergência para quando: mações do veículo também pode ser uti-
• Tiver ficado ligado durante esse período lizado para alterar o modo de buzina de
de tempo. resposta.
• For premido qualquer botão no co- Para desativar: mantenha premidos os
mando integrado. botões e durante pelo menos
dois segundos.
As luzes indicadoras de perigo piscam três
vezes para confirmar a desativação da
função de buzina de resposta.

3-10 Verificações e regulações antes da condução


SISTEMA NISSAN INTELLIGENT KEY®
(consoante equipamento)

AVISO Certifique-se de que lê o que se segue an-


tes de utilizar o sistema da Intelligent Key.
• As ondas de rádio podem ter efeitos
adversos nos equipamentos médi- CUIDADO
cos elétricos. Pessoas que utilizam
um pacemaker devem contactar o • Certifique-se de que tem a Intelligent
fabricante de equipamento médico Key quando utiliza o veículo.
elétrico para se informarem sobre as • Quando sair do veículo não deixe a
possíveis interferências de Intelligent Key no interior.
utilização. A Intelligent Key tem capacidade para re-
• A Intelligent Key transmite ondas de ceber e transmitir ondas de rádio. O sis-
rádio quando os botões são premi- tema da Intelligent Key transmite ondas de
dos. A FAA avisa que as ondas de rá- rádio baixas a várias distâncias. As condi-
dio podem interferir na navegação ções ambientais podem interferir com o
LPD3181 de aviões e com sistemas de comuni- funcionamento do sistema da Intelligent
Luz indicadora da pilha cação. Não utilize a Intelligent Key Key nas seguintes condições:
quando estiver num avião. • Quando a utilizar perto de um local onde
A luz indicadora da pilha acende-se Certifique-se de que os botões não se transmitam ondas de rádio fortes,
quando qualquer um dos botões é pre- são inadvertidamente premidos como numa torre de TV, numa estação
mido. O número de intermitências é dife- quando a unidade é guardada para elétrica ou numa estação de rádio.
rente para identificar cada uma das Intelli- um voo.
gent Keys registadas. Se a luz não se • Quando tiver equipamento sem fios,
acender, a pilha está fraca ou precisa de O sistema da Intelligent Key pode ser utili- como um telemóvel, um transcetor ou
ser substituída. zado em todas as fechaduras de portas, um rádio CB.
utilizando a função de controlo remoto ou • Quando a Intelligent Key entra em con-
Para obter mais informações, consulte premindo o interruptor de pedido no veí- tacto com objetos metálicos ou é co-
“Substituição da pilha” (p. 8-30). culo, sem tirar a chave do bolso ou da berta pelos mesmos.
bolsa. O ambiente e/ou as condições de
• Quando qualquer tipo de controlo re-
funcionamento podem afetar o funciona-
moto por ondas de rádio é utilizado nas
mento do sistema da Intelligent Key.
proximidades.

Verificações e regulações antes da condução 3-11


• Quando a Intelligent Key é colocada Tenha especial atenção para que a bateria
perto de um aparelho elétrico, como um do veículo não fique completamente
computador pessoal. descarregada.
• Quando o veículo está estacionado perto Pode registar e utilizar até quatro Intelli-
de um parquímetro. gent Keys num veículo. Para informações
Nesses casos, corrija as condições de fun- sobre como comprar e utilizar Intelligent
cionamento antes de utilizar a função de Keys adicionais, recomenda-se que se di-
Intelligent Key ou utilize a chave mecânica. rija a um concessionário NISSAN.
Apesar de variar, dependendo das condi-
ções de utilização, o tempo de vida útil da
pilha é de cerca de dois anos. Se a pilha se
descarregar, substitua por uma nova.
Quando a pilha da Intelligent Key fica fraca,
o indicador de pilha fraca acende-se no
visor de informações do veículo. Para obter
mais informações, consulte “Visor de infor-
mações do veículo” (consoante equipa-
mento) (p. 2-23).
Como a Intelligent Key tem capacidade
para receber ondas de rádio, se a chave for
deixada perto de um equipamento que LPD2073
transmite ondas de rádio fortes, como os
sinais de uma televisão ou computador ZONA DE FUNCIONAMENTO
pessoal, a vida útil da pilha poderá ser mais As funções da Intelligent Key só podem ser
curta. utilizadas quando a Intelligent Key está
Para obter mais informações, consulte dentro da zona de funcionamento do in-
“Substituição da pilha” (p. 8-30). terruptor de pedido O 1 .

3-12 Verificações e regulações antes da condução


Quando a pilha da Intelligent Key está des- • Depois de trancar com o interruptor de
carregada ou existem ondas de rádio for- pedido do manípulo da porta,
tes perto do local de funcionamento, a certifique-se de que as portas foram
zona de funcionamento da Intelligent Key bem trancadas, utilizando os puxadores
torna-se mais reduzida e esta poderá não das mesmas.
funcionar corretamente. • Para evitar que a Intelligent Key seja dei-
A zona de funcionamento são cerca de 80 xada dentro do veículo, certifique-se de
cm (31,5 pol.) a partir de qualquer interrup- que leva a Intelligent Key consigo e, em
tor de pedido O 1 . seguida, feche as portas.
Se a Intelligent Key estiver demasiado pró- • Não puxe o manípulo da porta antes de
xima do vidro ou do manípulo da porta, os premir o interruptor de pedido do maní-
interruptores de pedido poderão não pulo da porta. A porta será destrancada
funcionar. mas não abrirá. Liberte o manípulo da
porta uma vez e puxe novamente para
Quando a Intelligent Key está dentro da LPD2554 abrir a porta.
zona de funcionamento, qualquer pessoa
pode premir o interruptor de pedido para
PRECAUÇÃO RELATIVAMENTE À
trancar/destrancar as portas, mesmo sem TRANCAGEM/DESTRANCAGEM
ter a Intelligent Key. DAS PORTAS
• Não prima o interruptor de pedido do
manípulo da porta enquanto segura a
Intelligent Key na mão, como ilustrado. A
curta distância em relação ao manípulo
da porta fará com que o sistema da In-
telligent Key tenha dificuldade em reco-
nhecer que a Intelligent Key está fora do
veículo.

Verificações e regulações antes da condução 3-13


LPD3178 LPD3177 LPD2165

FUNCIONAMENTO DA NISSAN IN- Trancar as portas 3. Prima qualquer um dos interruptores de


TELLIGENT KEY® pedido do manípulo da porta O 1 segu-
1. Desloque a alavanca das mudanças
rando, ao mesmo tempo, a Intelligent
Pode trancar ou destrancar as portas sem para a posição P (estacionamento), co-
Key.
tirar a Intelligent Key do bolso ou da bolsa. loque o interruptor de ignição na posi-
ção LOCK (Bloqueada) e leve a Intelligent 4. Todas as portas e a bagageira traseira
Quando transporta a Intelligent Key con- Key consigo. são trancadas.
sigo, pode trancar ou destrancar todas as
portas premindo o interruptor de pedido 2. Feche todas as portas. 5. As luzes indicadoras de perigo piscam
do manípulo da porta dentro da zona de duas vezes e o sinal sonoro soa duas
funcionamento. vezes.

3-14 Verificações e regulações antes da condução


NOTA: • As portas não são trancadas com o in- • O interruptor de pedido só fica ope-
• Os interruptores de pedido de todas as terruptor de pedido do manípulo da racional quando a Intelligent Key ti-
portas e da porta da bagageira podem porta com a Intelligent Key no interior ver sido detetada pelo sistema In-
ser desativados quando a definição de do veículo e é acionado um bip para telligent Key.
“Ext. Door Switch” (Interruptor de porta alertá-lo. Contudo, quando estiver
exterior) é colocada em OFF (Desli- uma Intelligent Key dentro do veículo, Proteção de bloqueio
gada), em “Vehicle Settings” (Defini- as portas podem ser trancadas com
outra Intelligent Key. Para evitar que a Intelligent Key seja aci-
ções do veículo), no visor de informa- dentalmente trancada no veículo, o sis-
ções do veículo. Para obter mais tema da Intelligent Key tem proteção de
informações, consulte “Visor de infor- AVISO
bloqueio.
mações do veículo” (consoante equi-
Após trancar as portas com o interrup- Quando a porta do lado do condutor é
pamento) (p. 2-23).
tor de pedido, certifique-se de que as aberta e as portas estão trancadas, mas a
• As portas são trancadas com o inter- portas foram bem trancadas ao utilizar
ruptor de pedido do manípulo da porta Intelligent Key é deixada no interior do veí-
os manípulos das portas. O não cum- culo e a porta é fechada, todas as portas se
com o interruptor de ignição fora da primento destas instruções pode re-
posição LOCK (Bloqueada). destrancam automaticamente.
sultar na destrancagem inadvertida
• As portas não são trancadas se premir das portas, o que pode reduzir a segu- NOTA:
o interruptor de pedido do manípulo rança do seu veículo.
da porta com qualquer uma das portas As portas podem não trancar quando a
aberta. Contudo, as portas são tranca- Intelligent Key está na mesma mão que
das com a chave mecânica mesmo se CUIDADO está a manusear o interruptor de pedido
qualquer uma das portas estiver para trancar a porta. Ponha a Intelligent
• Quando trancar as portas com o in- Key numa carteira, num bolso ou na sua
aberta.
terruptor de pedido, certifique-se de outra mão.
que tem a Intelligent Key consigo an-
tes de utilizar o interruptor de pe-
dido, para evitar que a Intelligent Key
fique no veículo.

Verificações e regulações antes da condução 3-15


CUIDADO
A proteção de bloqueio poderá não
funcionar nas seguintes condições:
• Quando a Intelligent Key estiver em
cima do painel de instrumentos.
• Quando a Intelligent Key for colo-
cada dentro do porta-luvas ou no
compartimento de arrumação.
• Quando a Intelligent Key estiver den-
tro de uma bolsa da porta.
• Quando a Intelligent Key é colocada
dentro ou perto de materiais
metálicos. LPD3177 LPD2165

Destrancar as portas NOTA:


1. Leve a Intelligent Key consigo. • Se a funcionalidade “Selective Unlock”
(Destrancagem seletiva) for desligada
2. Prima o interruptor de pedido O
1 do através do menu “Vehicle Settings”
manípulo de qualquer uma das portas. (Definições do veículo), todas as portas
3. A porta para a qual o interruptor de pe- se destrancam mediante a primeira
dido foi premido destranca-se, as luzes pressão do interruptor de pedido O 1 .

indicadoras de perigo piscam uma vez e


o sinal sonoro exterior soa uma vez.
4. Prima novamente o interruptor de pe-
dido do manípulo da porta O 1 num pe-
ríodo de 30 segundos para destrancar
todas as portas e a porta da bagageira.

3-16 Verificações e regulações antes da condução


• Os interruptores de pedido de todas as Utilizar as luzes interiores
portas podem ser desativados quando
As luzes interiores ficam acesas durante
a funcionalidade Ext. Door Switch (In-
um determinado período de tempo
terruptor de porta exterior) é desli-
quando uma porta é destrancada e o in-
gada através do menu “Vehicle Set-
terruptor da luz interior está na posição
tings” (Definições do veículo) no visor
DOOR (Porta).
de informações do veículo (consoante
equipamento). Para obter mais infor- As luzes podem ser desligadas sem que
mações, consulte “Visor de informa- tenha que esperar para efetuar uma das
ções do veículo” (consoante equipa- seguintes operações:
mento) (p. 2-23). • Colocar o interruptor de ignição na posi-
Se um manípulo da porta for puxado en- ção ON (Ligado).
quanto destranca as portas, essa porta • Trancar as portas com a Intelligent Key.
poderá não ser destrancada. Colocar o • Colocar o interruptor das luzes interiores
manípulo da porta na sua posição original LPD3602
na posição OFF (Desligada).
destranca a porta. Se a porta não se des- 1. (arranque remoto do motor)
trancar, depois de colocar o manípulo da Para obter mais informações, consulte "Lu-
porta na sua posição original, prima o in- zes interiores" (p. 2-65). 2. Botão de trancar
terruptor de pedido do manípulo da porta 3. Botão de destrancar
para destrancar a porta.
4. Botão de emergência
Todas as portas são trancadas automati-
camente a não ser que uma das seguintes COMO UTILIZAR A FUNÇÃO DE
operações seja efetuada num intervalo de ACESSO REMOTO SEM CHAVE
um minuto depois de premir o interruptor A função de acesso remoto sem chave
de pedido. pode funcionar para todas as fechaduras
• Abrir uma porta. das portas utilizando a função de acesso
• Premir o interruptor de ignição. remoto sem chave da Intelligent Key. A fun-
ção de acesso remoto sem chave pode
funcionar a uma distância de 10 m (33 pés)

Verificações e regulações antes da condução 3-17


do veículo. A distância de funcionamento 5. Todas as portas e a porta da bagageira NOTA:
depende das condições em torno do são trancadas.
veículo. A função de destrancagem seletiva pode
ser alterada através do menu “Vehicle
A função de acesso remoto sem chave AVISO
Settings” (Definições do veículo) no visor
não funcionará nas seguintes condições: Depois de trancar as portas com a In- de informações do veículo (consoante
• Quando a Intelligent Key não está na telligent Key, certifique-se de que as equipamento). Para obter mais informa-
zona de funcionamento. portas foram bem trancadas experi- ções, consulte “Visor de informações do
• Quando as portas ou a porta da baga- mentando os respetivos manípulos an- veículo” (consoante equipamento)
geira estão abertas ou indevidamente tes de decorridos dois segundos após a (p. 2-23).
fechadas. trancagem. O não cumprimento destas Todas as portas serão trancadas automa-
• Quando a pilha da Intelligent Key estiver instruções pode resultar na destranca- ticamente a não ser que uma das seguin-
gasta. gem inadvertida das portas, o que tes operações seja efetuada num intervalo
pode reduzir a segurança do seu de 30 segundos após premir o botão :
CUIDADO veículo. • Abrir uma porta.
• Premir o interruptor de ignição.
Quando trancar as portas utilizando a Destrancar as portas
Intelligent Key, certifique-se de que 1. Prima o botão na Intelligent Key.
não deixa a chave no veículo. Utilizar as luzes interiores
2. As luzes indicadoras de perigo piscam As luzes interiores ficam acesas durante
Trancar as portas uma vez e a porta do condutor um determinado período de tempo
destranca-se. quando uma porta é destrancada e o in-
1. Coloque o interruptor de ignição na po-
3. Prima novamente o botão num terruptor da luz interior está na posição
sição LOCK (Ligado).
intervalo de 30 segundos para destran- DOOR (Porta).
2. Feche todas as portas. car todas as portas e a porta da As luzes podem ser desligadas sem que
3. Prima o botão na Intelligent Key. bagageira. tenha que esperar para efetuar uma das
seguintes operações:
4. As luzes indicadoras de perigo piscam
• Colocar o interruptor de ignição na posi-
duas vezes e o veículo emite um sinal
ção ON (Ligado).
sonoro também duas vezes.
• Trancar as portas com a Intelligent Key.

3-18 Verificações e regulações antes da condução


• Colocar o interruptor das luzes interiores Função de buzina de resposta Para desativar:
na posição OFF (Desligada). mantenha premidos os botões e
Se necessário, a função de buzina de res-
Para obter mais informações, consulte "Lu- durante pelo menos 2 segundos. As
posta pode ser desativada com a Intelli-
zes interiores" (p. 2-65). luzes indicadoras de perigo piscam três
gent Key. Quando a função está desati-
vezes para confirmar a desativação da
vada e o botão é premido, as luzes
função de buzina de resposta.
Utilizar o alarme de emergência indicadoras de perigo piscam duas vezes.
Quando o botão é premido, as luzes Para ativar:
Se estiver perto do seu veículo e se sentir
indicadoras de perigo e a buzina não são mantenha premidos mais uma vez os bo-
ameaçado, pode ativar o alarme de emer-
acionadas. tões e durante pelo menos 2
gência para chamar a atenção, mantendo
segundos. As luzes indicadoras de perigo
premido o botão na Intelligent Key NOTA: piscam uma vez e a buzina é acionada
durante mais de 1 segundo. Se alterar a função de buzina de res- uma vez para confirmar a reativação da
Os faróis piscam e o alarme de emergên- posta e intermitência de luzes com a funcionalidade de sinal sonoro da buzina.
cia permanece ligado durante um deter- Intelligent Key, o visor de informações
A desativação da funcionalidade de sinal
minado período de tempo. do veículo (consoante equipamento) sonoro da buzina não silencia a buzina se o
O alarme de emergência para quando: apresentará o modo atual depois de alarme disparar.
• Tiver ficado ligado durante esse período
mudar o interruptor de ignição da po-
de tempo. sição OFF (Desligada) para a posição
ON (Ligada). O visor de informações do
• For premido qualquer botão na Intelli-
veículo também pode ser utilizado
gent Key.
para alterar o modo de buzina de res-
• O interruptor de pedido na porta do con- posta.
dutor ou do passageiro é premido e a Para obter mais informações, consulte
Intelligent Key estiver dentro da zona de
“Visor de informações do veículo”
funcionamento do manípulo da porta.
(consoante equipamento) (p. 2-23).
• O interruptor de pedido da porta da ba-
gageira é premido estando a Intelligent
Key dentro da respetiva zona de alcance
relativamente à área da porta da
bagageira.

Verificações e regulações antes da condução 3-19


culo. Caso isso aconteça, poderá ser ne- GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLE-
cessário substituir a pilha. Para obter MAS
informações adicionais sobre a substitui-
ção de uma pilha, consulte "Substituição Verifique a localização de todas as Intelli-
da pilha" (p. 8-30). gent Keys programadas para o veículo. Se
outra Intelligent Key estiver nas proximida-
SINAIS DE AVISO des ou dentro do veículo, o sistema do ve-
Para ajudar a prevenir que o veículo se des- ículo pode responder de maneira diferente
loque inesperadamente devido a um fun- do previsto.
cionamento incorreto da Intelligent Key, ou
para impedir que o veículo seja roubado,
soa um sinal sonoro ou um bip dentro e
fora do veículo e aparece um aviso no pai-
nel de instrumentos.
LPD2836
Quando soa um sinal sonoro ou um bip, ou
Luz de funcionamento do botão é apresentado um aviso, verifique o veículo
da Intelligent Key e a Intelligent Key.
A luz só pisca quando se prime qualquer Para obter mais informações, consulte
botão da Intelligent Key. O acendimento da “Guia de resolução de problemas” (p. 3-20) e
luz só significa que o comando integrado “Visor de informações do veículo (conso-
transmitiu um sinal. Pode observar e/ou ante equipamento)” (p. 2-23).
ouvir para verificar se o veículo efetuou a
operação pretendida. O número de vezes
que a luz pisca identifica cada chave regis-
tada (ou seja, 1 intermitência = 1.ª chave, ..., 4
intermitências = 4.ª chave) para fins de
identificação.
Se a luz não piscar, a pilha pode estar de-
masiado fraca para comunicar com o veí-

3-20 Verificações e regulações antes da condução


Sintoma Causa possível Solução
Quando prime o interruptor de ignição O aviso Shift to Park (Mudar para esta- A alavanca das mudanças não está na Desloque a alavanca das mudanças
para desligar o motor cionamento) do painel de instrumen- posição P (Estacionamento) com o tra- para a posição P (estacionamento).
tos aparece no visor e o alarme sonoro vão de estacionamento totalmente
de aviso interior é ativado de forma aplicado.
contínua.
Ao premir o botão na Intelli- O alerta sonoro exterior é ativado du- A Intelligent Key encontra-se no interior Certifique-se de que leva consigo a
gent Key ou o interruptor de pedido rante alguns segundos. do veículo. Intelligent Key.
do manípulo da porta para trancar a Uma das portas não está fechada cor- Feche bem a porta.
porta retamente.
Quando abre a porta do condutor O aviso Door/liftgate Open (Porta/ O interruptor de ignição está na posi- Coloque o interruptor de ignição na
para sair do veículo Bagageira aberta) aparece no visor e o ção ON (Ligada). posição OFF (Desligada).
alarme sonoro de aviso interior é ati-
vado de forma contínua.
Ao fechar a porta depois de sair do O aviso No Key Detected (Nenhuma O interruptor de ignição está na posi- Coloque o interruptor de ignição na
veículo chave detetada) aparece no visor, o ção ACC (Acessórios) ou ON (Ligada). posição OFF (Desligada).
alerta sonoro exterior é ativado três
vezes e o alarme sonoro de aviso inte-
rior é ativado durante cerca de 3 se-
gundos.
O aviso Shift to Park (Mudar para esta- O interruptor de ignição está na posi- Desloque a alavanca das mudanças
cionamento) do painel de instrumen- ção ACC (Acessórios) e a alavanca das para a posição P (estacionamento) e
tos aparece no visor e o alarme sonoro mudanças não está na posição P (Es- coloque o interruptor de ignição na
exterior é ativado de forma contínua. tacionamento). posição OFF (Desligada).
Quando fecha a porta com o botão de O alerta sonoro exterior é ativado du- A Intelligent Key encontra-se no veí- Certifique-se de que leva consigo a
bloqueio interior colocado em LOCK rante cerca de 3 segundos e todas as culo. Intelligent Key.
(Trancar) portas são destrancadas.

Verificações e regulações antes da condução 3-21


Sintoma Causa possível Solução
Quando prime o interruptor de ignição O aviso Key Battery Low (Pilha da A carga da pilha está fraca. Substitua a pilha por uma nova. Para
para ligar o motor chave fraca) surge no visor. obter mais informações, consulte
“Substituição da pilha” (p. 8-30).
O aviso No Key Detected (Nenhuma A Intelligent Key não se encontra no Transporte a Intelligent Key consigo.
chave detetada) aparece no visor, o veículo.
alerta sonoro exterior é ativado três
vezes e o alarme sonoro de aviso inte-
rior é ativado durante cerca de 3 se-
gundos.
O aviso I-Key System Error: See Alerta a presença de uma avaria no Recomenda-se que se dirija a um
Owner’s Manual (Erro do sistema de sistema Intelligent Key. concessionário NISSAN.
I-Key: consulte o Manual do proprietá-
rio) aparece no visor de informações
do veículo.

3-22 Verificações e regulações antes da condução


ARRANQUE REMOTO DO MOTOR
(consoante equipamento)

As leis em determinadas comunidades lo- ZONA DE FUNCIONAMENTO DO


cais podem restringir ou proibir a utilização ARRANQUE REMOTO DO MOTOR
do arranque remoto do motor ou o pe-
ríodo de tempo durante o qual o motor de AVISO
um veículo estacionado pode funcionar ao
ralenti. Por exemplo, algumas leis reque- • Para ajudar a evitar o risco de feri-
rem que uma pessoa que utilize o arran- mentos ou morte por funciona-
que remoto do motor tenha o veículo den- mento não intencional do veículo
tro do ângulo de visão ou que possa e/ou dos seus sistemas, incluindo
restringir o tempo de ralenti, exceto em entalamento nas janelas ou ativação
situações com temperaturas abaixo de inadvertida do fecho das portas, não
0 °C. Verifique as regulamentações locais deixe crianças, pessoas que preci-
quanto aos requisitos. sem da assistência de outras pes-
A função de arranque remoto do motor soas ou animais de estimação sozi-
LPD2995 pode ser afetada por outras condições. nhos no veículo. Além disso, a
Para obter mais informações, consulte temperatura no interior de um veí-
O botão estará presente na NISSAN
"Condições que não permitem o arranque culo fechado num dia quente pode
Intelligent Key® se o veículo dispuser de
remoto do motor" (p. 3-25). rapidamente aumentar o suficiente
arranque remoto do motor. Esta função
para provocar um risco significativo
permite ligar o motor a partir de fora do O desempenho do transmissor da Intelli- de ferimentos ou morte a pessoas e
veículo. gent Key pode ser afetado por outras con- animais de estimação.
Os veículos equipados com um sistema de dições. Para obter mais informações, con- • Não utilize o arranque remoto do
controlo da climatização automático são sulte "Sistema NISSAN Intelligent Key® motor em espaços fechados como
predefinidos para o modo de aquecimento (consoante equipamento)" (p. 3-11). uma garagem. Não respire os gases
ou arrefecimento dependendo das tem- de escape, pois contêm monóxido de
peraturas exteriores e do habitáculo. Para carbono, que é incolor e inodoro. O
obter mais informações, consulte "Arran- monóxido de carbono é perigoso.
que remoto do motor com controlo da cli- Pode fazer perder os sentidos ou
matização inteligente" (p. 4-38). provocar a morte.

Verificações e regulações antes da condução 3-23


CUIDADO Os seguintes eventos ocorrem no mo- AUMENTAR O TEMPO DE FUNCIO-
mento de arranque do motor: NAMENTO DO MOTOR
Quando a pilha da Intelligent Key esti- • As luzes de estacionamento O tempo da função de arranque remoto do
ver descarregada ou existirem fontes acendem-se e permanecem acesas en- motor pode ser aumentado uma vez atra-
de ondas de rádio fortes perto do local quanto o motor está a trabalhar. vés dos passos indicados em "Arranque re-
de operação, a zona de funcionamento • As portas são trancadas e o sistema de moto do veículo" (p. 3-24). O tempo de fun-
da Intelligent Key torna-se mais redu- controlo da climatização pode ser cionamento é calculado da seguinte forma:
zida e a Intelligent Key poderá não fun- ativado.
cionar corretamente. • O primeiro tempo de funcionamento de
• O motor continua a funcionar durante 10 10 minutos é iniciado quando a função de
A função de arranque remoto do motor só minutos. Repita os passos para aumen- arranque remoto do motor é efetuada.
pode ser utilizada se a Intelligent Key esti- tar o período de tempo em 10 minutos. • O segundo tempo de funcionamento de
ver dentro da zona de funcionamento es- Para obter mais informações, consulte 10 minutos é iniciado de imediato assim
pecificada do veículo. "Aumentar o tempo de funcionamento que a função de arranque remoto do
A zona de funcionamento do arranque re- do motor" (p. 3-24). motor for efetuada novamente. Por
moto do motor é cerca de 60 m (197 pés) a Prima o pedal dos travões e mantenha-o exemplo, se o motor esteve a trabalhar
partir do veículo. premido enquanto coloca a ignição na po- durante 5 minutos e forem adicionados
sição ON (Ligada) antes de começar a con- 10 minutos, o motor trabalha durante 15
ARRANQUE REMOTO DO VEÍCULO duzir. Para obter mais informações, con- minutos no total.
Para utilizar a função de arranque remoto sulte "Conduzir o veículo" (p. 5-20). • O aumento do tempo de funcionamento
do motor, efetue o seguinte:
do motor conduz ao limite de dois arran-
1. Aponte a chave Intelligent Key ao veículo. ques remotos do motor.
2. Prima o botão para trancar todas
São permitidos entre os ciclos de ignição
as portas.
dois Arranques Remotos do Motor no má-
3. Num intervalo de 5 segundos, mante- ximo ou um único arranque com aumento
nha premido o botão até as luzes do tempo.
do sinal de mudança de direção pisca-
rem e as luzes traseiras acenderem. Se o
veículo estiver fora do ângulo de visão,
mantenha premido o botão du-
rante pelo menos 2 segundos.
3-24 Verificações e regulações antes da condução
O interruptor de ignição deve ser colocado • O interruptor de ignição é premido com • A mensagem de aviso do erro do sistema
na posição ON (Ligada) e depois colocado uma Intelligent Key no veículo, mas o pe- da chave aparece no visor de informa-
novamente na posição OFF (Desligada) an- dal dos travões não é carregado. ções do veículo.
tes que o procedimento de arranque re- • O alarme é acionado devido a uma en-
moto do motor possa ser utilizado de novo. CONDIÇÕES QUE NÃO PERMITEM trada ilegal no veículo.
O ARRANQUE REMOTO DO MOTOR • Os dois arranques remotos do motor ou
CANCELAR UM ARRANQUE RE- O arranque remoto do motor não funciona um único arranque remoto do motor
MOTO DO MOTOR se qualquer uma das seguintes condições com um aumento do tempo já foram
Para cancelar um arranque remoto do mo- estiver presente: utilizados.
tor, efetue uma das seguintes operações: • O interruptor de ignição está colocado • O veículo não se encontra na posição P
• Aponte a Intelligent Key na direção do na posição ON (Bloqueada). (estacionamento).
veículo e prima até as luzes de es- • O capô não está bem fechado. • Já se encontra uma chave registada de-
tacionamento se apagarem. • As luzes indicadoras de perigo estão tetada dentro do veículo.
• Ligue os indicadores dos sinais lumino- acesas. • A função de arranque remoto do motor
sos de aviso de perigo. • O motor ainda está a trabalhar. O motor foi colocada na posição OFF (Desligada)
• Coloque o interruptor de ignição na posi- deve estar completamente parado. no menu "Vehicle Settings" (Definições
ção ON (Ligada) e depois na posição OFF Aguarde pelo menos 6 segundos se o do veículo), no visor de informações do
(Desligada). motor se desligar. Isto não se aplica se veículo. Para obter mais informações,
• O tempo de funcionamento do motor aumentar o tempo de funcionamento do consulte “Visor de informações do veí-
aumentado expirou. motor. culo” (consoante equipamento) (p. 2-23).
• O temporizador dos primeiros 10 minu- • O botão não é mantido premido O arranque remoto do motor pode apre-
tos expirou. durante pelo menos 2 segundos. sentar um aviso ou indicador no visor de
• O capô do motor foi aberto. • O botão não é mantido premido informações do veículo. Para obter mais
• O veículo é retirado da posição P num período de 5 segundos depois de informações, consulte “Visor de informa-
(estacionamento). premir o botão de trancagem. ções do veículo” (consoante equipamento)
• O travão é carregado. (p. 2-23).
• O alarme é acionado devido a uma en-
trada ilegal no veículo. • As portas não estão fechadas e
• O interruptor de ignição é premido sem trancadas.
estar uma Intelligent Key no veículo. • A porta da bagageira é aberta.

Verificações e regulações antes da condução 3-25


CAPÔ

AVISO
• Certifique-se de que o capô está
completamente fechado e com o
trinco encaixado antes de iniciar a
condução. Caso contrário, o capô
pode abrir-se e provocar um
acidente.
• Se verificar que há vapor ou fumo a
sair do compartimento do motor,
não abra o capô, para evitar lesões.

LPD3175
1. Puxe o manípulo de abertura do capô O A 5. Quando fechar o capô, volte a colocar a
localizado por baixo do painel de instru- haste de suporte na posição original,
mentos do lado do condutor. O capô baixe lentamente o capô e deixe-o cair
eleva-se ligeiramente por ação de uma de uma altura de 20 a 30 cm (8 a 12 pol.).
mola. Deste modo, o trinco do capô encaixa
devidamente.
2. Empurre com os dedos a alavanca O B
localizada à frente do capô para o lado,
conforme ilustrado, e levante o capô OC .

3. Remova a haste de suporte e insira-a na


ranhura O
D .

4. Quando fechar o capô, reponha a haste


de suporte na sua posição original.

3-26 Verificações e regulações antes da condução


PORTA DA BAGAGEIRA

AVISO • Certifique-se sempre de que as mãos


e pés estão afastados da estrutura
• Verifique sempre se a porta da baga- da porta da bagageira para evitar fe-
geira está corretamente fechada rimentos ao fechá-la.
para evitar que esta se abra en-
quanto conduz.
• Não conduza com a porta da baga- CUIDADO
geira aberta. Caso contrário, gases
Não utilize acessórios transportadores
de escape nocivos poderão entrar no
que se ligam à porta da bagageira. Se-
habitáculo. Para obter mais informa-
não poderá danificar o seu veículo.
ções, consulte “Gás de escape (mo-
nóxido de carbono)” (p. 5-4).
• Para ajudar a evitar o risco de feri-
mentos ou morte por funciona-
mento não intencional do veículo LPD3179
e/ou dos seus sistemas, incluindo ABRIR A PORTA DA BAGAGEIRA
entalamento nas janelas ou ativação
Para abrir a porta da bagageira, efetue as
inadvertida do fecho das portas, não
seguintes operações:
deixe crianças, pessoas que preci-
sem da assistência de outras pes- • Prima o interruptor de abertura da porta
soas ou animais de estimação sozi- da bagageira e levante-a.
nhos no veículo. Além disso, a • Prima o botão na Intelligent Key. Em
temperatura no interior de um veí- seguida, prima o interruptor de abertura
culo fechado num dia quente pode da porta da bagageira e levante-a.
rapidamente aumentar o suficiente • Com a Intelligent Key dentro do respetivo
para provocar um risco significativo alcance, prima o interruptor de pedido da
de ferimentos ou morte a pessoas e porta da bagageira (consoante equipa-
animais de estimação. mento) e levante-a.

Verificações e regulações antes da condução 3-27


FECHAR A PORTA DA BAGAGEIRA
AVISO
• Não feche a porta da bagageira com
uma mão e a outra sobre a porta da
bagageira ou a carroçaria do veículo.
Se o fizer, pode ficar com a mão presa
e sofrer lesões.
• Quando fechar a porta da bagageira,
não coloque as mãos perto da extre-
midade da porta da bagageira.
Certifique-se sempre de que fecha a
porta da bagageira do lado de fora
do veículo.
LPD2604 LPD2478
• Depois de fechar a porta da baga-
geira, certifique-se de que a fechou DESTRANCAGEM SECUNDÁRIA DA 1. Desloque a cobertura O A com uma
bem. Se a porta da bagageira abrir PORTA DA BAGAGEIRA chave de parafusos ou uma ferramenta
com o veículo em andamento, tal po- semelhante disponível.
derá resultar num acidente grave. Siga os seguintes passos para destrancar
a porta da bagageira se a bateria ficar
Para fechar a porta da bagageira, descarregada.
empurre-a para baixo até fechar com
segurança. NOTA:
Recomenda-se que se dirija a um
concessionário NISSAN assim que possí-
vel para inspeção.
Destrancar a porta da bagageira:

3-28 Verificações e regulações antes da condução


PORTA DO BOCAL DE ENCHIMENTO
DE COMBUSTÍVEL

TAMPA DO BOCAL DE ENCHI-


MENTO DE COMBUSTÍVEL
AVISO
• A gasolina é extremamente inflamá-
vel e, em determinadas condições,
altamente explosiva. Pode
queimar-se ou sofrer lesões graves
ao utilizar ou utilizá-la de forma in-
correta. Para abastecer, desligue
sempre o motor, não fume, nem per-
mita chamas expostas ou faíscas na
proximidade do veículo.
LPD2479 LPD2810 • Não tente encher mais o depósito de
combustível depois de a pistola da
2. Em seguida, desloque a alavanca inte- ACIONAMENTO DA ALAVANCA DE bomba de combustível bloquear au-
rior O
B com uma chave de parafusos ou
ABERTURA
uma ferramenta semelhante disponível. tomaticamente. A continuação do
A porta da bagageira abre-se. A abertura da porta do bocal de enchi- abastecimento pode provocar um
mento de combustível encontra-se sob o fluxo excessivo de combustível e dar
painel de instrumentos. Para abrir a porta origem à pulverização do mesmo,
do bocal de enchimento de combustível, possivelmente iniciando um
puxe a abertura. Para trancar, feche bem a incêndio.
porta do bocal de enchimento de
combustível.

Verificações e regulações antes da condução 3-29


• Para substituir a tampa do bocal de – Mantenha o bocal da bomba em • Para obter mais informações, con-
enchimento de combustível utilize contacto com o recipiente en- sulte “Luz indicadora de avaria (MIL)”
apenas equipamento original. Esta quanto o estiver a encher. (p. 2-18).
possui uma válvula de segurança in- – Utilize apenas recipientes portá- • Se derramar combustível na carroça-
corporada necessária para o funcio- teis que estejam aprovados para ria do veículo, lave imediatamente
namento correto do sistema de com- líquidos inflamáveis. com água para evitar danificar a
bustível e do sistema de controlo de pintura.
emissões. A utilização de uma tampa
incorreta poderia resultar numa ava- CUIDADO
ria grave e em possíveis lesões. Pode
• Não utilize um combustível que con-
também originar a ativação da Mal-
tenha mais de 15% de etanol no veí-
function Indicator Light (Luz indica-
culo. Para obter mais informações,
dora de avaria [MIL]) .
consulte “Informações acerca do
• Nunca deite combustível no corpo da combustível” (p. 9-4).
válvula para tentar ligar o veículo.
• Se não apertar bem a tampa do bocal
• Não encha um recipiente de combus- de enchimento de combustível, po-
tível portátil no veículo ou no atre- derá fazer com que a luz indicadora
lado. A eletricidade estática pode de avaria (MIL) se acenda. Se a
causar uma explosão de líquido, va- luz se acender devido à tampa
por ou gás inflamável em qualquer do bocal de enchimento de combus-
veículo ou atrelado. Para reduzir o tível estar solta ou em falta, aperte
risco de lesões graves ou morte ao ou instale a tampa e continue a con-
encher recipientes de combustível duzir o veículo. A luz deve
portáteis: apagar-se depois de algumas via-
– Ao encher, coloque sempre o reci- gens. Se a luz não se apagar
piente no chão. depois de algumas viagens, mande
– Não utilize dispositivos eletróni- inspecionar o veículo.
cos durante o enchimento. Recomenda-se que se dirija a um
concessionário NISSAN para a reali-
zação desta operação.
3-30 Verificações e regulações antes da condução
VOLANTE

AVISO
Não ajuste o volante enquanto conduz.
Poderia perder controlo sobre o veículo
e provocar um acidente.

LCE2260 LPD2448
Para retirar a tampa do bocal de enchi- OPERAÇÃO DE INCLINAÇÃO E
mento de combustível: TELESCÓPICA
1. Rode a tampa do bocal de enchimento de Empurre a alavanca de bloqueio O 1 para
combustível para a esquerda para retirar. baixo:
2. Enrole a correia de fixação em torno do • Ajuste o volante para cima ou para baixo
gancho O 1 durante o reabastecimento. no sentido O 2 até à posição desejada.

Para instalar a tampa do bocal de enchi- • Ajuste o volante para a frente ou para trás
mento de combustível: no sentido O 3 até à posição desejada.

1. Introduza a tampa do bocal de enchi- Puxe a alavanca de bloqueio O


1 para cima
mento de combustível diretamente no com firmeza para bloquear o volante na
tubo do depósito de combustível. posição adequada.
2. Rode a tampa do bocal de enchimento
de combustível para a direita até ouvir
um único estalido.
Verificações e regulações antes da condução 3-31
PALAS PARA O SOL

3. A fim de estender O 3 a pala para o sol,


faça-a deslizar para dentro ou para fora
conforme necessário (consoante
equipamento).

CUIDADO
• Não recolha a pala para o sol antes de
colocar a respetiva extensão na sua
posição original.
• Não puxe a extensão da pala para o
sol com força para baixo.

LPD2820

ESPELHOS DE CORTESIA
Para ver o espelho de cortesia, baixe a pala
para o sol e abra a tampa levantando-a.
Alguns espelhos de cortesia dispõem de
iluminação (consoante equipamento) que
se acende quando a tampa do espelho é
WPD0435 aberta.
1. Para impedir o encandeamento vindo
de frente, baixe O
1 a pala para o sol
principal.
2. Para impedir o encandeamento lateral,
retire a pala para o sol principal da fixa-
ção central e rode-a para o lado O 2 .

3-32 Verificações e regulações antes da condução


ESPELHOS

LPD2471 WPD0126 LPD2452

PORTA-CARTÕES (apenas no lado ESPELHO RETROVISOR ANTIEN- ESPELHOS RETROVISORES


do condutor) CANDEAMENTO MANUAL EXTERIORES
Para aceder ao porta-cartões, baixe a pala Utilize a posição noturna O 1 para reduzir o Para utilizar o controlo remoto dos espe-
para o sol e coloque o cartão no porta- encandeamento provocado à noite pelos lhos retrovisores exteriores, desloque o pe-
-cartões O
A . Não visualize informações en- faróis dos veículos que se encontram à sua queno interruptor O 1 para escolher o es-
quanto conduz o veículo. retaguarda. pelho direito ou esquerdo. Regule cada
Utilize a posição diurna O
2 quando condu-
espelho para a posição pretendida com o
zir durante o dia com luz natural. interruptor maior O 2 .

AVISO
Utilize a posição noturna apenas
quando necessário, uma vez que reduz
a visibilidade traseira.

Verificações e regulações antes da condução 3-33


AVISO
• Não regule os espelhos durante a
condução. Poderia perder controlo
sobre o veículo e provocar um
acidente.
• Os objetos visualizados no espelho
retrovisor exterior do lado do passa-
geiro encontram-se mais próximos
do que parece. Proceda com cuidado
quando virar para a direita. A utiliza-
ção exclusiva deste espelho pode
provocar um acidente. Utilize o espe-
lho retrovisor interior ou observe di-
retamente para avaliar correta- LPD0259
mente as distâncias em relação aos
objetos. Espelhos retrovisores exteriores
dobráveis
Puxe o espelho retrovisor exterior em dire-
ção à porta para o rebater.

3-34 Verificações e regulações antes da condução


NOTAS

Verificações e regulações antes da condução 3-35


4 Sistemas de monitorização, climatização,
áudio, telefónico e de reconhecimento de
voz
Manual do proprietário da aplicação Manutenção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
NissanConnect® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Deteção de objetos em movimento (MOD)
Câmara retrovisora (consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
(consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Funcionamento do sistema MOD . . . . . . . . . . . 4-25
Funcionamento do sistema da câmara Ligar e desligar o MOD
retrovisora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 (consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Interpretação das linhas visualizadas . . . . . . . . 4-5 Limitações do sistema MOD . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Diferença entre distâncias previstas e Manutenção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
distâncias reais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Grelhas de ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Ajustar o ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Aquecimento e ar condicionado (manual)
Limitações do sistema da câmara (consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
retrovisora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Manutenção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Funcionamento do aquecimento . . . . . . . . . . . 4-31
Câmara Inteligente 360° Funcionamento do ar condicionado . . . . . . . . 4-32
(consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11 Diagramas de controlo do fluxo de ar . . . . . . . 4-33
Funcionamento do sistema da Câmara Aquecimento e ar condicionado
Inteligente 360° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 (automático) (consoante equipamento) . . . . . . . . 4-37
Diferença entre distâncias previstas e Funcionamento automático . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
distâncias reais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Funcionamento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Como estacionar com linhas de Sugestões de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
percurso previstas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 Manutenção do ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
Como alternar os ecrãs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19 Sistema de áudio (consoante equipamento) . . . 4-41
Ajustar o ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20 Rádio FM/AM (Tipo A)
Limitações do sistema da Câmara (consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
Inteligente 360° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Rádio FM/AM (com DAB) (tipo B) Informação regulamentar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
(consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46 Utilizar o sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
Porta de ligação para USB Botões de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-58
(Universal Serial Bus) e iPod®* Apresentação geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-58
(consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51 Marcar um número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
Emissão de áudio Bluetooth® Efetuar uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-60
(consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53 Receber uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-60
Interruptor do volante para o controlo Durante uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-60
do áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54 Terminar uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-60
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54 Controlo do volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-60
Telemóvel ou rádio CB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55 iPod®/iPhone® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
Bluetooth® Hands-Free Phone System
(Sistema telefónico mãos-livres Bluetooth®) . . . . 4-56
MANUAL DO PROPRIETÁRIO DA
APLICAÇÃO NISSANCONNECT®

Consulte o Manual do proprietário da apli-


cação NissanConnect® que inclui as se-
guintes informações.
• Serviços NissanConnect®
• Sistema de áudio
• Apple CarPlay®
• Android AutoTM
• Sistema telefónico mãos-livres
Bluetooth®
• Visualizar informações
• Outras definições
• Reconhecimento de voz
• Informações gerais do sistema

4-2 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz


CÂMARA RETROVISORA (consoante
equipamento)

LHA4682
1. Botão CAMERA (Câmara)

Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-3


AVISO CUIDADO
• O desrespeito dos avisos e das ins- Não risque a lente da câmara ao limpar
truções de utilização correta da câ- sujidade ou neve da parte da frente da
mara retrovisora poderá resultar em câmara.
lesões graves ou morte.
O sistema da câmara retrovisora mostra
• A câmara retrovisora constitui uma automaticamente uma vista traseira do
conveniência e não é uma substitui- veículo quando a alavanca das mudanças
ção para uma manobra de marcha- é colocada na posição R (marcha-atrás). É
-atrás correta. Vire sempre a cabeça, possível continuar a ouvir o rádio enquanto
olhe pelos vidros e utilize os espelhos a câmara retrovisora estiver ativada.
retrovisores para garantir que é se-
guro começar a deslocar o veículo.
Faça sempre a manobra de marcha-
-atrás devagar. LHA4109
• O sistema foi concebido como um Para visualizar a vista traseira, o sistema da
auxiliar de manobra, apresentando câmara retrovisora utiliza uma câmara lo-
objetos parados de maior dimensão calizada logo acima da chapa da matrícula
localizados imediatamente atrás do do veículo O1 .
veículo para evitar danos neste.
• As linhas de referência da distância e FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DA
da largura do veículo devem ser utili- CÂMARA RETROVISORA
zadas como referência apenas Com o interruptor de ignição na posição
quando o veículo se encontra numa ON (Ligada), coloque a alavanca das mu-
superfície plana e pavimentada. A danças na posição R (marcha-atrás) a fim
distância observada no monitor de operar a câmara retrovisora.
serve apenas de referência e pode di-
ferir da distância real entre os obje-
tos visualizados e o veículo.

4-4 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz


Linhas de referência da largura do veí-
culo O
5

Indicam a largura do veículo durante a


marcha-atrás.
DIFERENÇA ENTRE DISTÂNCIAS
PREVISTAS E DISTÂNCIAS REAIS
As linhas de referência apresentadas e as
localizações aproximadas no solo são
apenas uma referência aproximada. Os
objetos numa subida ou descida, ou os
objetos salientes, estarão localizados a
distâncias diferentes daquelas apresenta-
LHA2745
das no monitor no que diz respeito às li-
nhas de referência (consulte as ilustra-
INTERPRETAÇÃO DAS LINHAS ções). Em caso de dúvida, volte-se e
VISUALIZADAS visualize os objetos enquanto faz marcha-
-atrás e saia do veículo para ver qual a
São apresentadas no monitor linhas de re-
posição dos objetos que se encontram
ferência que indicam a largura do veículo e
atrás do veículo.
as distâncias entre objetos e os contornos
da carroçaria do veículo OA .
LHA4110
Linhas de referência de distância
Indicam as distâncias a partir da carroça-
Marcha-atrás numa subida
ria do veículo. pronunciada
• Linha vermelha O 1 : aprox. 0,5 m (1,5 pés) Quando se faz marcha-atrás numa subida,
• Linha amarela O 2 : aprox. 1 m (3 pés) as linhas de referência de distância e as
• Linha verde O 3 : aprox. 2 m (7 pés) linhas de referência de largura do veículo
• Linha verde O 4 : aprox. 3 m (10 pés) (con- são mostradas mais perto do que a dis-
soante equipamento) tância real. Note que todos os objetos na
Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-5
subida estão mais afastados do que pa- na subida estão mais perto do que parece
rece no monitor. no monitor.

LHA4111

Marcha-atrás numa descida


pronunciada
Quando se faz marcha-atrás numa des-
cida, as linhas de referência de distância e
as linhas de referência de largura do veí-
culo são mostradas mais longe do que a
distância real. Note que todos os objetos
4-6 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz
marcha-atrás OA , o veículo pode atingi-lo
quando fizer marcha-atrás até à posição.

LHA2946 LHA4112

Marcha-atrás perto de um objeto Marcha-atrás por trás de um ob-


com projeções jeto com projeções
No visor, o veículo pode parecer estar A posição OC é apresentada mais longe do
quase suficientemente afastado do objeto. que a posição O B no visor. No entanto, a
Contudo, o veículo pode atingir o objeto se posição OC está na realidade à mesma dis-
este se projetar sobre o percurso de tância que a posição O A . Se o objeto se
marcha-atrás real. prolongar para além do percurso real de
Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-7
6. Rode o botão Tune-scroll (Sintonizar- • Devido às limitações físicas do sis-
-percorrer) a fim de ajustar a definição tema, as zonas por baixo e nos can-
para cima ou para baixo. tos do para-choques estão fora do
NOTA: alcance da câmara retrovisora. O sis-
tema não apresenta pequenos obje-
Não ajuste as definições da câmara re- tos localizados por baixo do para-
trovisora enquanto o veículo estiver em -choques e poderá não apresentar
movimento. Certifique-se de que aplica objetos próximos do para-choques
o travão de estacionamento ou no solo.
firmemente. • Os objetos apresentados pela câ-
LIMITAÇÕES DO SISTEMA DA CÂ- mara retrovisora diferem em termos
de perceção de distâncias devido à
MARA RETROVISORA utilização de uma lente grande
angular.
LHA3679 AVISO
• Os objetos no monitor correspon-
AJUSTAR O ECRÃ A seguir estão indicadas as limitações dem a uma imagem inversa, seme-
1. Pressione firmemente o travão e colo- do sistema da câmara retrovisora. Se lhante ao observado nos espelhos
que a alavanca das mudanças em R não utilizar o veículo em função destas retrovisores e exteriores.
(marcha-atrás). limitações do sistema pode provocar • Utilize as linhas do ecrã como refe-
lesões graves ou morte. rência. As linhas são condicionadas
2. Prima o botão no painel de pelo número de ocupantes, nível do
• O sistema não consegue eliminar
controlo. combustível no depósito, posição do
completamente os ângulos mortos e
3. O ecrã apresenta as definições poderá não apresentar todos os veículo, condições da estrada e incli-
noturnas. objetos. nação da estrada.
• Quando fizer a marcha-atrás,
4. Rode o botão Tune-scroll (Sintonizar-
certifique-se de que a porta da caixa
-percorrer) a fim de ajustar a definição
de carga está bem fechada.
para cima ou para baixo.
5. Prima novamente o botão para
aceder às definições automáticas.
4-8 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz
• Não coloque nada sobre a câmara re- • O ecrã poderá cintilar quando apresentar
trovisora. Esta encontra-se locali- uma imagem iluminada por luz
zada acima da matrícula. fluorescente.
• Quando lavar o veículo com água a • As cores dos objetos na câmara retrovi-
alta pressão, certifique-se de que sora podem diferir ligeiramente das co-
não lava a região em torno da câ- res reais dos objetos.
mara. Caso contrário, a água poderá • Os objetos no ecrã poderão não ser níti-
penetrar no interior da câmara e pro- dos em ambientes escurecidos.
vocar condensação na lente, uma • Pode haver um tempo de espera ao al-
avaria ou risco de incêndio ou cho- ternar entre vistas.
que elétrico. • Se a câmara estiver coberta com suji-
• Não submeta a câmara a qualquer dade, água da chuva ou neve, a câmara
tipo de choque. Trata-se de um ins- retrovisora poderá não apresentar os ob-
trumento de precisão. Caso contrá- jetos com nitidez. Limpe a câmara. LHA4109
rio, poderá avariar ou provocar da- • Não aplique cera na lente da câmara.
nos resultantes de um incêndio ou Limpe a aplicação de cera com um pano MANUTENÇÃO DO SISTEMA
choque elétrico. limpo humedecido com uma solução de
Seguem-se limitações de funcionamento água e detergente neutro e, em seguida, CUIDADO
que não representam avarias do sistema: limpe com um pano seco. • Não utilize álcool, benzina ou di-
• Quando a temperatura for demasiado luente para a limpeza da câmara. Es-
elevada ou baixa, o ecrã poderá não tes produtos provocam
apresentar os objetos com nitidez. descoloração.
• Quando incidir luz forte diretamente na • Não danifique a câmara, pois a ima-
câmara, os objetos poderão não ser gem obtida no ecrã poderá ser afe-
apresentados com nitidez. tada negativamente.
• Poderá visualizar linhas verticais nos ob-
jetos do ecrã. Isto deve-se ao reflexo de
luz do para-choques.

Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-9


Se a câmara O 1 estiver coberta com suji-
dade, água da chuva ou neve, a câmara
retrovisora poderá não apresentar os ob-
jetos com nitidez. Limpe a câmara com um
pano humedecido com uma solução de
água com detergente neutro e, em se-
guida, limpe com um pano seco.

4-10 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz


CÂMARA INTELIGENTE 360° (conso-
ante equipamento)

LHA4682
1. Botão CAMERA (Câmara)

Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-11


AVISO O sistema da Câmara Inteligente 360° foi
concebido como um auxiliar para o condu-
• O desrespeito dos avisos e das ins- tor em situações como estacionamento
truções de utilização correta do sis- paralelo e em zonas apertadas.
tema da Câmara Inteligente 360° po- A câmara apresenta várias visões da posi-
derá resultar em lesões graves ou ção do veículo num formato de ecrã divi-
morte. dido. Nem todas as vistas estão sempre
• A Câmara Inteligente 360° constitui disponíveis.
uma conveniência e não substitui a
Vistas disponíveis:
condução adequada do veículo, pois
tem áreas nas quais não é possível • Vista dianteira
visualizar objetos. Os quatro cantos Uma vista de cerca de 150 graus da dian-
do veículo, em particular, são áreas teira do veículo.
em que os objetos nem sempre apa- • Vista traseira
recem nas vistas aérea, dianteira ou Uma vista de cerca de 150 graus da tra- LHA4113
traseira. Observe sempre a área cir- seira do veículo. Para apresentar várias vistas, o sistema da
cundante para garantir que é seguro • Vista aérea Câmara Inteligente 360° utiliza câmaras lo-
começar a deslocar o veículo. Utilize A vista circundante do veículo a partir de calizadas na grelha dianteira, nos retrovi-
sempre o veículo a uma velocidade cima. sores exteriores do veículo e uma logo
lenta. • Vista lateral dianteira acima da chapa da matrícula do veículo
• O condutor é sempre responsável A vista em torno e à frente da roda do O1 .
pela segurança quando estiver a es- lado do passageiro dianteiro.
tacionar e a fazer outras manobras. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DA
CÂMARA INTELIGENTE 360°
CUIDADO Com o interruptor de ignição na posição
ON (Ligada), coloque a alavanca das mu-
Não risque a lente da câmara ao limpar danças na posição R (Marcha-atrás) ou
sujidade ou neve da parte da frente da prima o botão CAMERA (Câmara) para uti-
câmara. lizar a Câmara Inteligente 360°.

4-12 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz


O ecrã apresentado na Câmara Inteligente • Utilize as linhas apresentadas e a • Em estradas com neve ou escorrega-
360° regressa automaticamente ao ecrã vista aérea como uma referência. As dias, pode existir uma diferença en-
anterior 3 minutos depois de ter premido o linhas e a vista aérea são condiciona- tre as linhas de percurso previstas e
botão CAMERA (Câmara) com a alavanca das pelo número de ocupantes, as reais.
das mudanças numa posição que não R carga, nível do combustível, posição • A largura do veículo e as linhas de
(Marcha-atrás). do veículo, condições da estrada e in- percurso previstas são mais largas
Quando a câmara é ativada pela primeira clinação da estrada. do que a largura e o percurso real.
vez com a vista aérea no visor, um ícone • Se os pneus forem substituídos por • As linhas apresentadas
vermelho pisca no ecrã. Isto indica que o pneus de dimensões diferentes, é encontram-se ligeiramente para a
sistema de alerta está ativado. Para obter possível que as linhas de percurso direita, porque a câmara retrovisora
informações adicionais acerca do sistema previstas e a vista aérea sejam apre- não está instalada no centro da parte
de alerta traseiro, consulte “Sistema de sentadas incorretamente. traseira do veículo.
alerta traseiro (RSS)” (p. 5-91). • Quando conduzir o veículo numa su-
bida, os objetos visualizados no mo-
Vistas disponíveis nitor encontram-se mais afastados
do que aparentam. Quando descer
AVISO uma encosta, os objetos visualizados
• As linhas de referência da distância e no monitor encontram-se mais pró-
da largura do veículo devem ser utili- ximos do que aparentam.
zadas como referência apenas • Os objetos na vista traseira corres-
quando o veículo se encontra numa pondem a uma imagem inversa, se-
superfície plana e pavimentada. A melhante ao observado no monitor e
distância observada no monitor nos espelhos retrovisores exteriores.
pode diferir da distância real entre os • Utilize os espelhos ou olhe direta-
objetos visualizados e o veículo. mente para avaliar corretamente as
distâncias em relação aos outros
objetos.

Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-13


Linhas de percurso previstas O
6 :

Indicam o percurso previsto durante a uti-


lização do veículo. As linhas de percurso
previstas são apresentadas no monitor
quando o volante é rodado. As linhas de
percurso previstas deslocam-se depen-
dendo de quanto o volante é rodado e não
serão apresentadas enquanto o volante
estiver com as rodas em linha reta.
A visão dianteira não será apresentada
quando a velocidade do veículo for supe-
rior a 10 km/h (6 mph).
NOTA:
SAA1840 SAA1896
Visão dianteira Visão traseira Quando o monitor apresenta a visão
dianteira e o volante é rodado cerca de
Visão dianteira e traseira • Linha verde O
3 : aproximadamente 2 m (7
90 graus ou menos a partir da posição
pés)
São apresentadas no monitor linhas de re- reta, as linhas de percurso previstas di-
• Linha verde O4 : aproximadamente 3 m
reita e esquerda O 6 são apresentadas.
ferência que indicam a largura aproximada (10 pés)
do veículo e a distância entre objetos e os Quando o volante é rodado cerca de 90
contornos da carroçaria do veículo O A . Linhas de referência da largura do veí- graus ou mais, é apresentada apenas
culo O
5 : uma linha no lado oposto da rodagem.
Linhas de referência de distância:
Indicam a largura aproximada do veículo
Indicam as distâncias a partir da carroça- durante a marcha-atrás.
ria do veículo:
• Linha vermelha O 1 : aproximadamente
0,5 m (1,5 pés)
• Linha amarela O 2 : aproximadamente 1 m
(3 pés)

4-14 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz


Depois de o interruptor de ignição ser co-
locado na posição ON (Ligada), a área não
visível O
2 é destacada a amarelo durante 3
segundos após a vista aérea ser
apresentada.
Além disso, os cantos invisíveis O 3 são
apresentados a vermelho e piscam du-
rante os primeiros 3 segundos para lem-
brar ao condutor que deve ter cuidado.

AVISO
• Os objetos na vista aérea aparecem
mais afastados do que a distância
LHA4264 real. LHA2652
Vista aérea • Os objetos altos, como um passeio Vista lateral dianteira
ou um veículo, podem estar desali-
A vista aérea mostra a perspetiva por cima nhados ou não ser apresentados nas Linhas de referência
do veículo, o que ajuda a confirmar a posi- uniões entre as vistas. As linhas de referência que indicam a lar-
ção do mesmo e o percurso previsto até gura aproximada e a extremidade dian-
um lugar de estacionamento. • Os objetos que estão acima da câ-
mara não podem ser apresentados. teira do veículo são apresentadas no
O ícone do veículo O1 indica a posição do
• A vista aérea pode ficar desalinhada monitor.
veículo. Tenha em atenção que a distância
aparente entre objetos apresentada na
quando a posição da câmara muda. A linha da parte dianteira do veículo O
1

• Uma linha no solo pode ficar desali- apresenta a parte dianteira do veículo.
vista aérea pode diferir da distância real
para o veículo. nhada e não é vista como uma linha A linha da parte lateral do veículo O
2 apre-
reta na união entre as vistas. O desa- senta a largura aproximada do veículo, in-
As áreas não abrangidas pelas câmaras linhamento aumenta à medida que a cluindo os espelhos retrovisores
O
2 são indicadas a preto. linha se afasta do veículo. exteriores.

Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-15


As extensões O 3 das linhas das partes subida estão mais afastados do que pa-
dianteira O
1 e lateral O
2 são apresentadas rece no monitor.
com uma linha pontilhada verde.
DIFERENÇA ENTRE DISTÂNCIAS
PREVISTAS E DISTÂNCIAS REAIS
As linhas de referência apresentadas e as
localizações aproximadas no solo são
apenas uma referência aproximada. Os
objetos numa subida ou descida, ou os
objetos salientes, estarão localizados a
distâncias diferentes daquelas apresenta-
das no monitor no que diz respeito às li-
nhas de referência (consulte as ilustra-
ções). Em caso de dúvida, volte-se e
visualize os objetos enquanto faz marcha-
-atrás e saia do veículo para ver qual a
posição dos objetos que se encontram
atrás do veículo.

LHA4110

Marcha-atrás numa subida


pronunciada
Quando se faz marcha-atrás numa subida,
as linhas de referência de distância e as
linhas de referência de largura do veículo
são mostradas mais perto do que a dis-
tância real. Note que todos os objetos na
4-16 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz
na subida estão mais perto do que parece
no monitor.

LHA4111 LHA1201

Marcha-atrás numa descida Marcha-atrás perto de um objeto


pronunciada com projeções
Quando se faz marcha-atrás numa des- As linhas de percurso previstas O
A não to-
cida, as linhas de referência de distância e cam no objeto no visor. Contudo, o veículo
as linhas de referência de largura do veí- pode atingir o objeto se este se projetar
culo são mostradas mais longe do que a sobre o percurso de marcha-atrás real.
distância real. Note que todos os objetos
Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-17
marcha-atrás OA , o veículo pode atingi-lo
• Quando rodar o volante com o inter-
quando fizer marcha-atrás até à posição. ruptor de ignição na posição ON (Li-
COMO ESTACIONAR COM LINHAS gada), as linhas de percurso previs-
tas podem não serem apresentadas
DE PERCURSO PREVISTAS corretamente.
AVISO
• Se os pneus forem substituídos por
pneus de dimensões diferentes, é
possível que as linhas de percurso
previstas não sejam apresentadas
corretamente.
• Em estradas com neve ou escorrega-
dias, pode existir uma diferença en-
tre as linhas de percurso previstas e
as reais.
• Se a bateria estiver desligada ou ficar
descarregada, as linhas de percurso
previstas podem ser apresentadas
incorretamente. Neste caso, efetue
os seguintes procedimentos:
LHA4116 – Rode o volante de um bloqueio ao
Marcha-atrás por trás de um ob- outro enquanto o motor está
ligado.
jeto com projeções
– Conduza o veículo em linha reta
A posição OC é apresentada mais longe do
durante mais de 5 minutos.
que a posição O B no visor. No entanto, a
posição OC está na realidade à mesma dis-
tância que a posição O A . Se o objeto se
prolongar para além do percurso real de
4-18 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz
4. Manobre o volante para posicionar as
linhas de referência de largura do veí-
culo OD paralelas ao lugar de estaciona-
mento O C utilizando as linhas de per-
curso previstas.
5. Quando o veículo estiver completa-
mente estacionado no espaço, mova a
alavanca das mudanças para a posição
P (estacionamento) e aplique o travão
de estacionamento.
COMO ALTERNAR OS ECRÃS
Com o interruptor de ignição na posição
ON (Ligada), prima o botão CAMERA (Câ-
mara) ou coloque a alavanca das mudan-
ças na posição R (Marcha-atrás) a fim de
operar a Câmara Inteligente 360°.
A Câmara Inteligente 360° apresenta dife-
rentes ecrãs divididos consoante a posi-
ção da alavanca das mudanças. Prima o
botão CAMERA (Câmara) para alternar en-
LHA1197 LHA1198 tre as diferentes vistas.
1. Verifique visualmente se o lugar de esta- 3. Recue lentamente o veículo, ajustando o Se a alavanca das mudanças estiver na
cionamento é seguro antes de volante para que as linhas de percurso posição R (marcha-atrás), as vistas dispo-
estacionar. previstas O
B entrem no espaço de esta- níveis são:
cionamento O C . • Ecrã dividido com vista traseira/vista
2. A imagem retrovisora do veículo é apre-
sentada no ecrã OA quando a alavanca aérea
das mudanças é colocada na posição R • Ecrã dividido com vista traseira/vista la-
(Marcha-atrás). teral dianteira

Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-19


Se a alavanca das mudanças estiver na 6. Rode o botão Tune-scroll (Sintonizar-
posição P (Estacionamento), as vistas dis- -percorrer) a fim de ajustar a definição
poníveis são: para cima ou para baixo.
• Ecrã dividido com vista dianteira/vista NOTA:
aérea
• Ecrã dividido com vista dianteira/vista la- Não ajuste as definições do visor da Câ-
teral dianteira mara Inteligente 360º enquanto o veí-
culo estiver em movimento.
Se a alavanca das mudanças estiver na Certifique-se de que aplica o travão de
posição D (marcha em frente), a única vista estacionamento firmemente.
disponível é a vista dianteira/vista lateral
dianteira num ecrã dividido.
O ecrã da Câmara Inteligente 360° deixa de
ser apresentado quando:
• A alavanca das mudanças está na posi- LHA4238
ção D (marcha em frente) e a velocidade AJUSTAR O ECRÃ
do veículo aumenta acima de aproxima-
damente 10 km/h (6 mph). 1. Pressione firmemente o travão e colo-
que a alavanca das mudanças em R
• É selecionado um ecrã diferente. (marcha-atrás).
2. Prima o botão no painel de
controlo.
3. O ecrã apresenta as definições
noturnas.
4. Rode o botão Tune-scroll (Sintonizar-
-percorrer) a fim de ajustar a definição
para cima ou para baixo.
5. Prima novamente o botão para
aceder às definições automáticas.
4-20 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz
AVISO • Não submeta as câmaras a qualquer
tipo de choque. São instrumentos de
A seguir, estão indicadas as limitações precisão. Se o fizer, poderá provocar
da Câmara Inteligente 360°. Se não uti- uma avaria ou danos, dando origem
lizar o veículo em função destas limita- a incêndio ou choque elétrico.
ções do sistema pode provocar lesões
graves ou morte. Há certas áreas em que o sistema não
mostra objetos e não avisa acerca de ob-
• Não utilize a Câmara Inteligente 360°
jetos em movimento. Quando se encontra
com os espelhos retrovisores exte-
à frente da câmara retrovisora, um objeto
riores na posição rebatida e
por baixo do para-choques ou no solo po-
certifique-se de que a porta da baga-
derá não ser visualizado O
1 . Na vista aérea,
geira está bem fechada antes de uti- um objeto alto perto das uniões O 2 entre
lizar o veículo com a Câmara Inteli- as áreas de visualização não é apresen-
gente 360°. tado na câmara.
• A distância aparente entre os objetos
apresentados na Câmara Inteligente Seguem-se limitações de funcionamento
360° difere da distância real. que não representam avarias do sistema:
• As câmaras estão instaladas na gre- • Pode haver um tempo de espera ao al-
lha dianteira, dos espelhos retroviso- ternar entre vistas.
res exteriores e da matrícula traseira. • Quando a temperatura for demasiado
Não coloque nada no veículo que elevada ou baixa, o ecrã poderá não
tape as câmaras. apresentar os objetos com nitidez.
LHA4117
• Quando lavar o veículo com água a • Quando incidir luz forte diretamente na
LIMITAÇÕES DO SISTEMA DA CÂ- alta pressão, certifique-se de que câmara, os objetos poderão não ser
MARA INTELIGENTE 360° não lava a região em torno das câ- apresentados com nitidez.
maras. Caso contrário, a água poderá • O ecrã poderá cintilar quando apresentar
penetrar no interior da câmara e pro- uma imagem iluminada por luz
vocar condensação na lente, uma fluorescente.
avaria ou risco de incêndio ou cho-
que elétrico.

Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-21


• As cores dos objetos na Câmara Inteli-
gente 360° podem diferir ligeiramente
das cores reais dos objetos.
• Os objetos na Câmara Inteligente 360°
podem não ser nítidos e as cores do ob-
jeto podem diferir num local escuro.
• Poderão existir diferenças na nitidez en-
tre cada perspetiva da câmara de vista
aérea.
• Não aplique cera na lente da câmara.
Limpe a aplicação de cera com um pano
limpo humedecido com uma solução de
água e detergente neutro e, em seguida,
limpe com um pano seco.
LHA3591 LHA3592

Sistema temporariamente Quando o ícone "[X]" é apresentado no


indisponível ecrã, a imagem da câmara pode estar a
receber interferências eletrónicas tempo-
Quando o ícone "!" é apresentado no ecrã, a rárias provenientes de dispositivos nas
Câmara Inteligente 360° está a funcionar imediações. Esta situação não prejudica a
em condições anormais. Esta situação não condução normal, mas o sistema deve ser
prejudica a condução normal, mas o sis- verificado caso ocorra com frequência.
tema deve ser verificado. Recomenda-se Recomenda-se que se dirija a um conces-
que se dirija a um concessionário NISSAN sionário NISSAN para a realização desta
para a realização desta operação. operação.

4-22 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz


Se as câmaras O 1 estiverem cobertas com
sujidade, água da chuva ou neve, a Câmara
Inteligente 360° poderá não apresentar os
objetos com nitidez. Limpe a câmara com
um pano humedecido com uma solução
de água com detergente neutro e, em se-
guida, limpe com um pano seco.

LHA4113

MANUTENÇÃO DO SISTEMA
CUIDADO
• Não utilize álcool, benzina ou di-
luente para a limpeza da câmara. Es-
tes produtos provocam
descoloração.
• Não danifique a câmara, pois a ima-
gem obtida no ecrã poderá ser afe-
tada negativamente.

Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-23


DETEÇÃO DE OBJETOS EM MOVI-
MENTO (MOD) (consoante
equipamento)

LHA4682
1. Botão CAMERA (Câmara)

4-24 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz


AVISO O sistema MOD deteta objetos em movi-
mento utilizando uma tecnologia de pro-
• O desrespeito dos avisos e das ins- cessamento de imagens na imagem mos-
truções de utilização correta do sis- trada no ecrã.
tema Deteção de objetos em movi-
mento (MOD) poderá resultar em FUNCIONAMENTO DO SISTEMA
lesões graves ou morte. MOD
• O sistema MOD não é uma substitui- O sistema MOD liga-se automaticamente
ção para a utilização correta do veí- nas condições que se seguem:
culo e não se destina a evitar o con- • Quando a alavanca das mudanças está
tacto com os objetos que rodeiam o na posição R (marcha atrás).
veículo. Ao realizar manobras, utilize
• Quando o botão CAMERA (Câmara) é pre-
sempre os espelhos exteriores e o
mido para ativar a vista da câmara no
espelho retrovisor, e observe sempre
visor.
diretamente o seu redor para LHA4190
certificar-se da segurança da • Quando a velocidade do veículo desce Vista dianteira e aérea
manobra. abaixo de cerca de 10 km/h (6 mph) e o
O sistema MOD funciona nas seguintes
ecrã da câmara é apresentado.
• O sistema é desativado quando a ve- condições, quando é mostrada a vista da
locidade é superior a 10 km/h (6 câmara:
mph). É reativado a velocidades • Quando a alavanca das mudanças está
inferiores. na posição P (estacionamento) ou N
• O sistema MOD não foi concebido (ponto morto) com o veículo parado, o
para detetar objetos parados na área sistema MOD deteta os objetos em mo-
circundante. vimento na vista aérea. O sistema MOD
não funciona se os espelhos exterior se
O sistema MOD pode informar o condutor
estiverem a mexer para dentro ou para
dos objetos em movimento perto do veí-
fora, ou se estiverem na posição de arru-
culo ao sair de garagens em marcha-atrás,
mação, ou se alguma das portas da
fazer manobras em parques de estaciona-
frente estiver aberta.
mento e noutras circunstâncias.

Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-25


Na vista aérea, a moldura amarela O 1 é
apresentada em cada imagem de câmara
(dianteira, traseira, direita, esquerda), de-
pendendo do ponto onde os objetos em
movimento são detetados.
A moldura amarela O
2 é apresentada nos
modos de câmara dianteira ou câmara
retrovisora.
Um ícone MOD azul O 3 é apresentado na
vista na qual o sistema MOD está opera-
cional. Um ícone MOD cinzento é apresen-
tado na vista na qual o sistema MOD não
está operacional.
LHA4191 LHA4187 Se o sistema MOD estiver desativado, o
Vista traseira e aérea Vista traseira e dianteira ícone MOD O3 não é apresentado.

• Quando a alavanca das mudanças está O sistema MOD não deteta objetos em
na posição D (marcha em frente) e a ve- movimento na vista lateral dianteira. O
LIGAR E DESLIGAR O MOD (conso-
locidade do veículo está abaixo de apro- ícone MOD não é apresentado no ecrã ante equipamento)
ximadamente 10 km/h (6 mph), o sistema nesta vista. Alguns veículos incluem a opção de ligar
MOD deteta objetos em movimento na Quando o sistema MOD deteta objetos em ou desligar o sistema MOD no visor de in-
vista dianteira. movimento perto do veículo, ouve-se um formações do veículo.
• Quando a alavanca das mudanças está aviso sonoro quando se encontram na Para ligar ou desligar o sistema MOD:
na posição R (marcha-atrás) e a veloci- vista dianteira ou traseira e uma moldura
dade do veículo está abaixo de aproxi- 1. Utilize os botões no volante
amarela é apresentada na vista em que os para selecionar "Settings" (Definições).
madamente 10 km/h (6 mph), o sistema objetos são detetados. Enquanto o sis-
MOD deteta objetos em movimento na tema MOD continuar a detetar objetos em 2. Selecione "Driver Assistance" (Assisten-
vista traseira. O sistema MOD não fun- movimento, a moldura amarela continua a tes de condução) e prima o botão OK.
ciona se a porta da bagageira estiver ser apresentada.
aberta. 3. Selecione "Parking Aids" (Apoio ao
estacionamento).
4-26 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz
4. Ligue ou desligue "Moving Object" (Ob- – Quando existe uma fonte de luz • Se o veículo sofrer danos nas peças
jeto em movimento) com o botão OK. intermitente. onde a câmara está instalada,
LIMITAÇÕES DO SISTEMA MOD – Quando está presente uma luz deixando-a mal alinhada ou do-
forte como, por exemplo, os faróis brada, a zona de deteção pode ficar
de outro carro ou a luz do sol. alterada e o sistema deteção de ob-
AVISO
– Quando a orientação da câmara jetos em movimento poderá não de-
A seguir estão indicadas as limitações não está na sua posição habitual, tetar os objetos adequadamente.
do sistema MOD. Se não utilizar o veí- tal como quando o espelho está • Quando a temperatura for dema-
culo em função destas limitações do rebatido. siado elevada ou baixa, o ecrã poderá
sistema pode provocar lesões graves – Quando há sujidade, gotas de não apresentar os objetos com niti-
ou morte. água ou neve na lente da câmara. dez. Isso não constitui uma avaria.
• Não utilize o sistema de deteção de – Quando a posição dos objetos em NOTA:
objetos em movimento ao rebocar movimento no ecrã não muda. O ícone MOD azul muda para laranja
um atrelado. O sistema poderá não se ocorrer qualquer uma das seguin-
funcionar adequadamente. • O sistema MOD poderá detetar gotas
de água em movimento na lente da tes situações
• O ruído excessivo (por exemplo, o vo- câmara, fumo branco proveniente do • Quando o sistema está avariado.
lume do sistema de áudio ou uma silenciador, sombras em movimento,
janela do veículo aberta) interfere • Quando a temperatura dos componen-
etc. tes atinge um nível elevado (o ícone
com o sinal sonoro, que poderá não
ser ouvido. • O sistema de deteção de objetos em pisca).
movimento poderá não funcionar • Quando a câmara retrovisora detetou
• O desempenho do sistema de dete- adequadamente dependendo da ve-
ção de objetos em movimento será um bloqueio (o ícone pisca).
locidade, direção, distância ou for-
limitado pelas condições ambientais mato dos objetos em movimento. Se a luz do ícone continuar a acender-se
e pelos objetos existentes nas re- a laranja, mande verificar o sistema
dondezas, como, por exemplo: MOD. Recomenda-se que se dirija a um
– Quando o contraste entre o fundo concessionário NISSAN para a realização
e os objetos em movimento é desta operação.
baixo.

Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-27


GRELHAS DE VENTILAÇÃO

Se qualquer das câmaras O 1 estiverem co-


bertas com sujidade, água da chuva ou
neve, o sistema MOD poderá não apresen-
tar os objetos com nitidez. Limpe a câmara
com um pano humedecido com uma so-
lução de água com detergente neutro e,
em seguida, limpe com um pano seco.

LHA4113 LHA4123

MANUTENÇÃO DO SISTEMA Respiradouros laterais


Ajuste a direção do fluxo de ar dos respira-
CUIDADO douros laterais abrindo-os, fechando-os
ou rodando-os.
• Não utilize álcool, benzina ou di-
luente para a limpeza da câmara. Es-
tes produtos provocam
descoloração.
• Não danifique a câmara, pois a ima-
gem obtida no ecrã poderá ser afe-
tada negativamente.

4-28 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz


AQUECIMENTO E AR CONDICIONADO
(manual) (consoante equipamento)

AVISO NOTA:
• Os odores com origem no interior e no
• A função de arrefecimento do ar con- exterior do veículo podem
dicionado só funciona quando o mo- acumular-se na unidade de ar condi-
tor está em funcionamento. cionado. Os odores podem penetrar no
• Não deixe crianças ou adultos que compartimento dos passageiros atra-
normalmente necessitariam da as- vés das grelhas.
sistência de outras pessoas sozinhos • Quando estacionar, defina os contro-
no veículo. Também não deve deixar los do aquecimento e do ar condicio-
os animais de estimação sozinhos no nado para desligar a recirculação do ar
veículo. Poderiam acidentalmente para permitir a entrada de ar fresco no
ferir-se ou ferir outras pessoas atra- compartimento dos passageiros. Isso
vés do acionamento inadvertido do deverá ajudar a reduzir os odores no
veículo. Para além disso, em dias interior do veículo.
LHA4124 quentes e de sol, as temperaturas
Respiradouros centrais num veículo fechado podem subir
Ajuste a direção do fluxo de ar dos respira- rapidamente e causar lesões graves
douros centrais deslocando as ranhuras ou mesmo fatais em pessoas ou
dos respiradouros. animais.
• Não utilize o modo de recirculação
durante longos períodos, pois pode
fazer com que o ar interior se torne
viciado e as janelas embaciem.

Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-29


Botão de controlo da velocidade
da ventoinha
O indicador de controlo da velocidade da
ventoinha liga e desliga a ventoinha e
controla a velocidade da ventoinha.

Indicador de controlo do fluxo de


ar
O indicador de controlo do fluxo de ar
permite-lhe selecionar as saídas do fluxo
de ar.
— Fluxo de ar dos respiradouros la-
terais e centrais.
— Fluxo de ar dos respiradouros la-
terais, centrais e saídas de piso.
— Fluxo de ar principalmente das
saídas de piso.
— Fluxo de ar das grelhas do de-
sembaciador e das saídas de piso.
— Fluxo de ar principalmente das
LHA4202 grelhas do desembaciador.
CONTROLOS 6. Botão de entrada de ar fresco Indicador de controlo da tempe-
7. Interruptor do desembaciador do
1. Indicador de controlo do fluxo de ar vidro traseiro
ratura
2. Botão A/C (ar condicionado) O indicador de controlo da temperatura
3. Botão de controlo da velocidade permite-lhe ajustar a temperatura do ar da
da ventoinha saída. Para baixar a temperatura, rode o
4. Botão de recirculação de ar botão para a esquerda. Para aumentar a
5. Indicador de controlo da temperatura temperatura, rode o botão para a direita.
4-30 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz
Entrada de ar fresco Interruptor do desembaciador do Ventilação
Prima o botão de entrada de ar fresco vidro traseiro Este modo direciona o ar exterior para os
para fazer entrar ar exterior no comparti- Para obter mais informações, consulte "In- respiradouros laterais e centrais.
mento dos passageiros. terruptor do desembaciador do vidro tra- 1. Prima o botão . A luz indicadora no
seiro" (p. 2-44). botão apaga-se.
Recirculação de ar
Prima o botão de recirculação de ar
FUNCIONAMENTO DO AQUECI- 2. Rode o indicador de controlo do fluxo de
MENTO ar para a posição .
para recircular o ar interior dentro do veí-
culo. Não é possível ativar o modo de circu- 3. Rode o botão de controlo da velocidade
lação do ar quando o ar condicionado está Aquecimento da ventoinha para a posição
no modo de desembaciamento dianteiro Este modo é utilizado para dirigir o ar pretendida.
. aquecido para as saídas de piso. Algum ar 4. Rode o indicador de controlo da tempe-
também flui pelas grelhas do ratura para a posição pretendida.
Botão A/C (ar condicionado) desembaciador.
Ligue o motor, rode o indicador de controlo 1. Prima o botão para aquecimento Desembaciamento
da velocidade da ventoinha para a normal. A luz indicadora no botão Este modo permite orientar o ar para as
posição desejada e prima o botão apaga-se. grelhas do desembaciador para desem-
para ligar o ar condicionado. Para desligar
2. Rode o indicador de controlo do fluxo de baciar os vidros.
o ar condicionado, prima novamente o bo-
tão . ar para a posição . 1. Rode o indicador de controlo do fluxo de
3. Rode o botão de controlo da velocidade ar para a posição .
A função de arrefecimento do ar condi-
cionado só funciona quando o motor da ventoinha para a posição 2. Rode o botão de controlo da velocidade
está em funcionamento. pretendida. da ventoinha para a posição
4. Rode o indicador de controlo da tempe- pretendida.
ratura para a posição pretendida, entre 3. Rode o indicador de controlo da tempe-
a posição média e quente. ratura para a posição pretendida, entre
a posição média e quente.

Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-31


• Para remover rapidamente gelo ou con- 2. Rode o botão de controlo da velocidade dicionado está ligado, as funções de arre-
densação dos vidros, rode o botão de da ventoinha para a posição fecimento e desumidificação são acres-
controlo da velocidade da ventoinha pretendida. centadas ao funcionamento do
para a direita e o controlo da tempe- aquecimento.
3. Rode o indicador de controlo da tempe-
ratura para a posição mais quente. A função de arrefecimento do ar condi-
ratura para a posição pretendida, entre
a posição média e quente. cionado só funciona quando o motor
Aquecimento de nível duplo está em funcionamento.
• Se permanecer no modo durante
O modo de nível duplo direciona o ar aque- mais de 1 minuto, o sistema de ar condi-
cido para os respiradouros laterais e cen- cionado continuará a funcionar até que o Arrefecimento
trais e para as saídas de piso. veículo seja desligado. O ar é desumidifi- Este modo é utilizado para arrefecer e de-
1. Prima o botão . A luz indicadora no cado para auxiliar no desembaciamento sumidificar o ar.
botão apaga-se. do para-brisas. O modo desliga-se
automaticamente para permitir a en- 1. Prima o botão .
2. Rode o indicador de controlo do fluxo de trada de ar exterior no compartimento 2. Rode o indicador de controlo do fluxo de
ar para a posição . dos passageiros para melhorar o de- ar para a posição .
3. Rode o botão de controlo da velocidade sempenho do desembaciamento.
3. Rode o botão de controlo da velocidade
da ventoinha para a posição da ventoinha para a posição
pretendida. Sugestões de utilização
pretendida.
4. Rode o indicador de controlo da tempe- Limpe a neve e o gelo das escovas do
limpa-para-brisas e da entrada de ar em 4. Prima o botão .
ratura para a posição pretendida.
frente ao para-brisas. Isto melhora o 5. Rode o indicador de controlo da tempe-
Aquecimento e desembacia- funcionamento do aquecimento. ratura para a posição pretendida.
mento FUNCIONAMENTO DO AR CONDI- • Para um arrefecimento rápido quando a
temperatura exterior é elevada, prima o
Este modo aquece o interior e desembacia CIONADO botão . A luz indicadora do botão
o para-brisas. Ligue o motor, rode o botão de controlo da acende-se. Prima o botão para
1. Rode o indicador de controlo do fluxo de velocidade da ventoinha para a posi- um arrefecimento normal. A luz indica-
ar para a posição . ção pretendida e prima o botão para dora no botão apaga-se.
ligar o ar condicionado. Quando o ar con-

4-32 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz


Aquecimento com desumidifica- Quando os botões , ou as po- • O sistema de ar condicionado deve ser
ção sições entre estes botões são seleciona- posto em funcionamento durante
dos, o ar condicionado liga-se automatica- cerca de dez minutos, pelo menos uma
Este modo é utilizado para aquecer e de- mente. O sistema de ar condicionado vez por mês. Deste modo, evitam-se
sumidificar o ar. continuará a funcionar até que o indicador danos no sistema provocados por falta
1. Prima o botão . A luz indicadora no de controlo da velocidade da ventoinha de lubrificação.
botão apaga-se. seja rodado para OFF (Desligado) ou o veí- • Se o ar interior estiver quente e húmido,
culo seja desligado, mesmo que o indica- poderá observar a formação de conden-
2. Rode o indicador de controlo do fluxo de dor de controlo do fluxo de ar seja rodado sação a sair das grelhas de ventilação
ar para a posição . para uma posição que não . O ar é devido ao seu rápido arrefecimento. Isto
3. Rode o botão de controlo da velocidade desumidificado para auxiliar no desemba- não indica uma avaria.
da ventoinha para a posição ciamento do para-brisas. O modo • Desligue o ar condicionado se o indica-
pretendida. desliga-se automaticamente para permi- dor de temperatura do líquido de refri-
tir a entrada de ar exterior no comparti- geração do motor indicar que a tempe-
4. Prima o botão . mento dos passageiros para melhorar o ratura do líquido de refrigeração do
5. Rode o indicador de controlo da tempe- desempenho do desembaciamento. motor está acima do intervalo normal.
ratura para a posição pretendida. 4. Rode o indicador de controlo da tempe- Para obter mais informações, consulte
ratura para a posição pretendida. "Se o veículo sobreaquecer" (p. 6-13).
Desembaciamento com desumi-
dificação Sugestões de utilização DIAGRAMAS DE CONTROLO DO
• Mantenha as janelas fechadas enquanto FLUXO DE AR
Este modo é utilizado para desembaciar
as janelas e desumidificar o ar. o ar condicionado está em Os seguintes diagramas apresentam as
funcionamento. posições dos botões e dos indicadores
1. Rode o indicador de controlo do fluxo de para obter a MÁXIMA EFICÁCIA E RAPIDEZ
• Após estacionar ao sol, conduza durante
ar para a posição . de aquecimento ou desembaciamento. O
dois ou três minutos com as janelas
2. Rode o botão de controlo da velocidade abertas para que o ar quente saia do botão de recirculação de ar deve estar
da ventoinha para a posição compartimento dos passageiros. De se- sempre na posição OFF (Desligada) para
pretendida. guida, feche as janelas. Isto permite que o o aquecimento e o desembaciamento.
ar condicionado arrefeça o interior mais
3. Prima o botão . A luz indicadora
rapidamente.
acende-se.
Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-33
LHA5244 LHA5245

4-34 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz


LHA5246 LHA5247

Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-35


LHA5248

4-36 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz


AQUECIMENTO E AR CONDICIONADO
(automático) (consoante
equipamento)
AVISO
• A função de arrefecimento do ar con-
dicionado só funciona quando o mo-
tor está em funcionamento.
• Não deixe crianças ou adultos que
normalmente necessitariam da as-
sistência de outras pessoas sozinhos
no veículo. Também não deve deixar
os animais de estimação sozinhos no
veículo. Poderiam acidentalmente
ferir-se ou ferir outras pessoas atra-
vés do acionamento inadvertido do
veículo. Para além disso, em dias
quentes e de sol, as temperaturas
num veículo fechado podem subir
rapidamente e causar lesões graves
ou mesmo fatais em pessoas ou
animais.
• Não utilize o modo de recirculação
durante longos períodos, pois pode
fazer com que o ar interior se torne
LHA4105
viciado e as janelas embaciem.
1. Botão de controlo da temperatura/ 5. Interruptor do desembaciador do
NOTA:
botão AUTO vidro traseiro
2. Ecrã de visualização 6. Botão de MODO (controlo manual do • Os odores com origem no interior e no
3. Botão de controlo da velocidade fluxo de ar) exterior do veículo podem
da ventoinha/botão A/C (ar condicio- 7. Botão do desembaciador dian- acumular-se na unidade de ar condi-
nado) teiro cionado. Os odores podem penetrar no
4. Botão de recirculação de ar 8. Botão ON-OFF (Ligado-Desligado) compartimento dos passageiros atra-
vés das grelhas.
Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-37
• Quando estacionar, defina os contro- Arrefecimento e/ou aquecimento 2. Rode o indicador de controlo da tempe-
los do aquecimento e do ar condicio- com desumidificação (AUTO) ratura para definir a temperatura má-
nado para desligar a recirculação do ar xima de ajuda ao desembaciamento.
para permitir a entrada de ar fresco no Este modo pode ser utilizado durante todo • Para remover gelo do lado de fora das ja-
compartimento dos passageiros. Isso o ano, pois o sistema trabalha automatica- nelas rapidamente, utilize o botão de con-
deverá ajudar a reduzir os odores no mente para manter uma temperatura trolo da velocidade da ventoinha
interior do veículo constante. A distribuição do fluxo de ar e a para defini-la para a posição máxima.
velocidade da ventoinha também são
FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO controlados automaticamente. • Assim que possível depois de o para-
-brisas estar limpo, prima o botão AUTO
1. Prima o botão AUTO. para voltar ao modo automático.
Aquecimento (A/C desligado) • Quando o botão do desembaciador
2. Rode o indicador de controlo da tempe-
O ar condicionado não é ativado. Quando dianteiro é premido, o ar condicio-
ratura para a esquerda ou para a direita
só precisa do aquecimento, utilize este nado é ativado automaticamente.
para regular a temperatura desejada.
modo.
• A temperatura do compartimento dos
1. Prima o botão AUTO (Entrar). passageiros será mantida constante au-
Arranque remoto do motor com
2. Rode o indicador de controlo da tempe- tomaticamente. A distribuição do fluxo controlo da climatização inteli-
ratura para o valor pretendido. de ar e a velocidade da ventoinha tam- gente (consoante equipamento)
bém são controlados automaticamente. Os veículos equipados com as funções de
• A temperatura do compartimento dos
passageiros será mantida constante au- • Se o ar interior estiver quente e húmido, controlo automático da climatização e ar-
tomaticamente. A distribuição do fluxo poderá observar a formação de conden- ranque remoto do motor podem entrar no
sação a sair das grelhas de ventilação modo de aquecimento ou arrefecimento
de ar e a velocidade da ventoinha tam-
devido ao seu rápido arrefecimento. Isto automático quando o arranque remoto do
bém são controlados automaticamente. motor é ativado, consoante a temperatura
não indica uma avaria.
• Não regule para uma temperatura infe- exterior e do habitáculo. Durante este pe-
rior à temperatura do ar exterior. Caso ríodo, o ecrã e os botões de controlo da
contrário, o sistema poderá não funcio- Desembaciamento com desumi- climatização ficam inoperacionais até o in-
nar corretamente. dificação terruptor de ignição ser colocado na posi-
• Não se recomenda caso as janelas fi- 1. Prima o botão do desembaciador dian- ção ON (Ligada). No modo de desembacia-
quem embaciadas. teiro . mento de arranque remoto do motor, o
desembaciador da janela traseira pode ser
ativado automaticamente.
4-38 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz
FUNCIONAMENTO MANUAL Botão A/C (ar condicionado) Para desligar o sistema
Controlo da velocidade da ventoi- Ligue o motor, rode o indicador de controlo Para desligar o aquecedor e o ar condicio-
da velocidade da ventoinha para a nado, prima o botão ON-OFF (Ligado-
nha posição desejada e prima o botão -Desligado). Prima novamente o botão ON-
Rode o botão de controlo da velocidade da para ligar o ar condicionado. Para desligar -OFF (Ligado-Desligado) para ligar o sistema
ventoinha para ajustar manualmente o ar condicionado, prima novamente o bo- no modo que foi utilizado imediatamente
a velocidade da ventoinha. tão . antes de o sistema ter sido desligado.
Prima o botão AUTO para regressar ao A função de arrefecimento do ar condi-
controlo automático da velocidade da cionado só funciona quando o motor Interruptor do desembaciador do
ventoinha. está em funcionamento. vidro traseiro
Indicador de controlo da tempe- Para obter mais informações, consulte "In-
Controlo do fluxo de ar terruptor do desembaciador do vidro tra-
ratura Prima o botão MODE (Modo) (controlo manual seiro" (p. 2-44).
O indicador de controlo da temperatura do fluxo de ar) para controlar manualmente o
permite-lhe ajustar a temperatura do ar da fluxo de ar e selecionar a saída de ar:
saída. Para baixar a temperatura, rode o
botão para a esquerda. Para aumentar a — Fluxo de ar principalmente dos
temperatura, rode o botão para a direita. respiradouros laterais e centrais.
— Fluxo de ar principalmente dos
Recirculação de ar respiradouros laterais, centrais e
Prima o botão de recirculação de ar saídas de piso.
para recircular o ar interior dentro do veículo. — Fluxo de ar principalmente das
saídas de piso e parcialmente do
desembaciador.
— Fluxo de ar principalmente das
grelhas do desembaciador e das
saídas de piso.

Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-39


MANUTENÇÃO DO AR
CONDICIONADO

• Se considera que há uma diferença entre O sistema do ar condicionado do seu veí-


o modo de fluxo de ar que selecionou e culo NISSAN está carregado com um refri-
as saídas por onde o ar sai, selecione o gerante não nocivo para o ambiente.
modo . O refrigerante não afeta a camada de
• Quando mudar o modo de fluxo de ar, ozono.
poderá sentir o ar a sair pelas saídas de
piso por um breve momento. Isso não São necessários equipamentos de carga e
constitui uma avaria. lubrificantes especiais para a manutenção
do ar condicionado do seu NISSAN. A utili-
zação de refrigerantes ou lubrificantes ina-
dequados poderá provocar danos graves
no sistema do ar condicionado. Para obter
mais informações, consulte “Recomenda-
ções sobre refrigerante e lubrificante do
LHA4125 sistema de ar condicionado” (p. 9-5).
Recomenda-se que se dirija a um conces-
SUGESTÕES DE UTILIZAÇÃO sionário NISSAN para a realização de traba-
O sensor de calor, localizado no painel de lhos de manutenção no sistema do ar con-
instrumentos do lado do condutor, con- dicionado "amigo do ambiente".
forme ilustrado, ajuda o sistema a manter
uma temperatura constante. Não coloque AVISO
nada em cima ou à volta deste sensor.
• Quando a temperatura do líquido de re- O sistema do ar condicionado contém
frigeração do motor e a temperatura do refrigerante sob pressão. Para evitar le-
ar exterior estão baixas, o fluxo de ar sões pessoais, qualquer manutenção
vindo das saídas de piso poderá não fun- ao ar condicionado deve ser efetuada
cionar durante, no máximo, 150 segun- por um técnico experiente com o equi-
dos. Contudo, isto não é uma avaria. Após pamento adequado.
a temperatura do líquido de refrigeração
ter aquecido, o fluxo de ar das saídas de
piso funciona normalmente.
4-40 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz
SISTEMA DE ÁUDIO (consoante
equipamento)

CUIDADO
• Não force a introdução de um CD na
ranhura de inserção. Isto poderia da-
nificar o CD e/ou a gaveta
automática/o leitor de CDs.
• Tentar colocar um CD com a porta do
CD fechada pode danificar o CD e/ou
a gaveta automática de CDs.
• Só é possível carregar um CD de cada
vez no leitor de CDs.

LHA4220

RÁDIO FM/AM (Tipo A) (consoante 4. Botão (chamada)*


equipamento) 5. Botão OK/botão MENU
1. Botão RADIO (Rádio) 6. Botão (anterior)
2. Ecrã de visualização 7. Botão A-Z
3. Botão DISP (Apresentar) 8. Botão (controlo da luminosidade)

Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-41


9. Botões SEEK/TRACK Funcionamento geral do sistema Botão SETTING (Definição)
(Pesquisar/Faixa) de áudio Prima o botão SETTING (Definição) para
10. Botão MIX (Mistura) apresentar o ecrã Setup (Configuração) no
Botão de controlo VOL (volume)/
visor. Rode o botão MENU para navegar
11. Botão RPT (repetir) Botão (alimentação) pelas opções e prima o botão OK para
Coloque o interruptor de ignição na posi- selecionar.
12. Botão de controlo VOL (volume)/Botão
ção ON (Ligada) e prima o botão (ali-
(alimentação)
mentação). Se ouvir rádio com o motor
13. Botão SETTING (Definição) desligado, coloque a chave na posição ON
(Ligada). O modo que estava a ser reprodu-
14. Botão MEDIA (Multimédia) zido imediatamente antes de o sistema ter
* Para obter mais informações, consulte sido desligado retoma a reprodução.
“Sistema telefónico mãos-livres
Premir novamente o botão (alimen-
Bluetooth®” (p. 4-56).
tação) desliga o sistema.
Rode o botão de controlo VOL (volume)
para a direita para aumentar o volume ou
para a esquerda para diminuir o volume.

4-42 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz


Item do menu Resultado
Radio (Rádio)
Ref. FM List (Lista FM de referência) Atualiza a lista FM.
Audio (Áudio)
Sound (Som)
Bass (Graves) Ajusta os graves para o nível pretendido.
Treble (Agudos) Ajusta os agudos para o nível pretendido.
Bal. (Balanço) Ajusta o balanço para o nível pretendido. O balanço regula o nível de som entre as colunas esquer-
das e direitas.
Fade (Atenuação) Ajusta a atenuação para o nível pretendido. A atenuação regula o nível de som entre as colunas
dianteiras e traseiras.
AUX In (Entrada auxiliar)
Low (Baixo) Regule o volume para o nível Low (Baixo).
Medium (Médio) Ajusta o volume para o nível Medium (Médio).
High (Alto) Ajusta o volume para o nível High (Alto).
Speed Vol. (Volume em função da velocidade) Ajusta a função de volume em função da velocidade que aumenta o volume do sistema de áudio
à medida que a velocidade do veículo aumenta.
Bass Boost (Reforço dos graves) ON (Ligar) ou OFF (Desligar)
Audio Default (Predefinição de áudio) Selecione "Yes" (Sim) ou "No" (Não) para repor todas as definições atuais para as definições de fá-
brica.
Clock (Relógio) Selecionar este item permite ao utilizador ajustar várias definições do relógio.
Set Time (Acertar a hora) Utilize o botão MENU/botão OK para acertar a hora, prima novamente o botão OK e utilize o botão
MENU/botão OK para acertar os minutos. Prima para regressar ao ecrã anterior.
ON/OFF (Ligar/Desligar) Utilize o botão MENU/botão OK para ligar ou desligar o relógio. Prima para regressar ao ecrã
anterior.
Format (Formato) Utilize o botão MENU/botão OK para mudar o formato do relógio entre 12 e 24 horas.
Language (Idioma) Selecione o idioma pretendido para o sistema a partir das opções disponíveis.
Bluetooth Para obter mais informações, consulte “Sistema telefónico mãos-livres Bluetooth®” (p. 4-56).

Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-43


Botão MEDIA (Multimédia) Botão DISP (Apresentar) Operações de memorização das esta-
Prima o botão MEDIA (Multimédia) para al- Quando o botão DISP (Apresentar) é pre- ções 1 a 6
terar o modo entre rádio, USB, AUX e BT mido enquanto o USB, o iPod® ou o BT Podem ser configuradas doze estações
AUDIO (Áudio BT) (emissão de áudio AUDIO (Áudio BT) está ligado e a reproduzir para a banda FM (seis para FM1 e seis para
Bluetooth®). uma música, a informação acerca dessa FM2) e podem ser configuradas seis esta-
música é apresentada no ecrã. ções para a banda AM.
Botão RPT (repetir)
Quando o botão RPT (Repetir) é premido 1. Escolha a banda de rádio AM, FM1 ou FM2
Funcionamento do rádio FM/AM com o botão RADIO (Rádio).
enquanto um suporte ligado está a ser re-
produzido, a música é repetida até o botão Botão RADIO (Rádio)
2. Sintonize a estação pretendida utili-
RPT (Repetir) ser novamente premido. Prima o botão RADIO (Rádio) para alterar a zando a sintonização SEEK (Procurar)
Botão MIX (Mistura) banda da seguinte maneira: manual. Prima e mantenha premido
Quando o botão MIX (Mistura) é premido AM → FM1 → FM2 qualquer um dos botões de memoriza-
enquanto um suporte ligado está a ser re- ção de estações (1 – 6) até ouvir um sinal
Se outra fonte de áudio estiver em reprodu- sonoro.
produzido, o padrão de reprodução muda ção quando o botão RADIO (Rádio) é pre-
para uma ordem aleatória. mido, a fonte de áudio em reprodução 3. Surge então o indicador de canal e o
Botões SEEK/TRACK desliga-se automaticamente e a última es- som é retomado. A programação está
(Pesquisar/Faixa) tação de rádio começa a ser reproduzida. concluída.
Para regressar ao início da faixa atual, Sintonização com o botão MENU 4. Os outros botões podem ser definidos
prima o botão SEEK (Pesquisar) en- da mesma maneira.
Rode o botão MENU para a esquerda ou
quanto um suporte ligado está a ser repro-
para a direita para sintonizar Se o cabo da bateria for desligado ou se o
duzido. Prima o botão SEEK (Pesquisar)
manualmente. fusível se fundir, a memória do rádio será
várias vezes para recuar várias faixas.
Sintonização SEEK apagada. Nesse caso, volte a definir as es-
Para avançar uma faixa, prima o botão tações pretendidas.
TRACK (Faixa) enquanto um suporte (Procurar)
ligado está a ser reproduzido. Para avançar Prima o botão TRACK (Faixa) ou o
várias faixas, prima o botão TRACK (Faixa) botão SEEK (Pesquisar) para sintoni-
várias vezes. Se a última faixa no su- zar de baixa para alta frequência ou de alta
porte ligado for avançada, inicia-se a re- para baixa frequência e parar na próxima
produção da primeira faixa. estação emissora.
4-44 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz
Botões adicionais Funções adicionais
Botão (anterior) Para obter mais informações acerca da
Prima o botão (anterior) para regres- porta de ligação USB a este sistema, con-
sar ao menu anterior. sulte “Porta de ligação para USB (Universal
Serial Bus) e iPod®” (p. 4-51).
Botão A–Z
Para obter mais informações acerca da in-
Ao ouvir música através de um dispositivo
terface de áudio Bluetooth® disponível
USB ou iPod®, ao premir o botão A–Z irá
com este sistema, consulte “Emissão de
lançar uma função de pesquisa rápida no
áudio Bluetooth®” (p. 4-53).
navegador de música que irá permitir ao
utilizador procurar música por ordem alfa-
bética utilizado o botão de controlo MENU.
Botão (controlo da
luminosidade)
Para alterar a luminosidade do visor, prima
o botão . Premir o botão novamente
irá alterar o visor para dia ou noite.

Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-45


10. Botão MIX (Mistura)
11. Botão RPT (repetir)
12. Botão de controlo VOL (volume)/botão
(alimentação)
13. Botão SETTING (Definição)
14. Botão MEDIA (Multimédia)
* Para obter mais informações, consulte
“Sistema telefónico mãos-livres
Bluetooth®” (p. 4-56).

Funcionamento geral do sistema


de áudio
Botão de controlo VOL (volume)/
Botão (alimentação)
Coloque o interruptor de ignição na posi-
ção ON (Ligada) e prima o botão (ali-
mentação). Se ouvir rádio com o motor
desligado, coloque a chave na posição ON
(Ligada). O modo que estava a ser reprodu-
LHA4220 zido imediatamente antes de o sistema ter
RÁDIO FM/AM (com DAB) (tipo B) 5. Botão OK/botão MENU sido desligado retoma a reprodução.
(consoante equipamento) 6. Botão (anterior) Premir novamente o botão (alimen-
1. Botão RADIO (Rádio) tação) desliga o sistema.
7. Botão A-Z
2. Ecrã de visualização Rode o botão de controlo VOL (volume)
8. Botão (controlo da luminosidade) para a direita para aumentar o volume ou
3. Botão DISP (Apresentar) para a esquerda para diminuir o volume.
9. Botões SEEK/TRACK
4. Botão (chamada)* (Pesquisar/Faixa)
4-46 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz
Botão SETTING (Definição)
Prima o botão SETTING (Definição) para
apresentar o ecrã Setup (Configuração) no
visor. Rode o botão MENU para navegar
pelas opções e prima o botão OK para
selecionar.
Item do menu Resultado
Radio (Rádio)
DAB Interrupt (Interrupção Ligue ou desligue interrupções digitais especificadas em lista. Quando selecionado, as estações de rádio DAB se-
DAB) rão interrompidas se estiver disponível uma mensagem específica. Rode o botão MENU para a direita ou para a
esquerda a fim de ajustar e, em seguida, prima o botão OK para selecionar.
Ref. FM List (Lista FM de refe- Atualize manualmente a lista de estações FM. Prima o botão OK para iniciar a pesquisa de estações. É apresen-
rência) tada uma mensagem de confirmação. Num breve período de tempo, as estações são atualizadas e a última esta-
ção (se possível) começa a ser reproduzida.
Ref. DAB List (Lista DAB) Atualize manualmente a lista de estações DAB. Prima o botão OK para iniciar a pesquisa de estações. É apresen-
tada uma mensagem de confirmação. Num breve período de tempo, as estações são atualizadas e a última esta-
ção (se possível) começa a ser reproduzida.
Audio (Áudio)
Sound (Som)
Bass (Graves) Ajusta os graves para o nível pretendido.
Treble (Agudos) Ajusta os agudos para o nível pretendido.
Bal. (Balanço) Ajusta o balanço para o nível pretendido. O balanço regula o nível de som entre as colunas esquerdas e direitas.
Fade (Atenuação) Ajusta a atenuação para o nível pretendido. A atenuação regula o nível de som entre as colunas dianteiras e tra-
seiras.
AUX In (Entrada auxiliar)
Low (Baixo) Regule o volume para o nível Low (Baixo).
Medium (Médio) Ajusta o volume para o nível Medium (Médio).
High (Alto) Ajusta o volume para o nível High (Alto).

Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-47


Item do menu Resultado
Speed Vol. (Volume em função Ajusta a função de volume em função da velocidade que aumenta o volume do sistema de áudio à medida que a
da velocidade) velocidade do veículo aumenta.
Bass Boost (Reforço dos gra- ON (Ligar) ou OFF (Desligar)
ves)
Audio Default (Predefinição de Selecione "Yes" (Sim) ou "No" (Não) para repor todas as definições atuais para as definições de fábrica.
áudio)
Clock (Relógio) Selecionar este item permite ao utilizador ajustar várias definições do relógio.
Set Time (Acertar a hora) Utilize o botão MENU/botão OK para acertar a hora, prima novamente o botão OK e utilize o botão MENU/botão
OK para acertar os minutos. Prima para regressar ao ecrã anterior.
ON/OFF (Ligar/Desligar) Utilize o botão MENU/botão OK para ligar ou desligar o relógio. Prima para regressar ao ecrã anterior.
Format (Formato) Utilize o botão MENU/botão OK para mudar o formato do relógio entre 12 e 24 horas.
Language (Idioma) Selecione o idioma pretendido para o sistema a partir das opções disponíveis.
Bluetooth Para obter mais informações, consulte “Sistema telefónico mãos-livres Bluetooth®” (p. 4-56).

4-48 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz


Botão MEDIA (Multimédia) porte ligado for avançada, inicia-se a re- Sintonização com o botão MENU
Prima o botão MEDIA (Multimédia) para al- produção da primeira faixa. Rode o botão MENU para a esquerda ou
terar o modo entre rádio, USB, AUX e BT Botão DISP (Apresentar) para a direita para sintonizar
AUDIO (Áudio BT) (emissão de áudio Quando o botão DISP (Apresentar) é pre- manualmente.
Bluetooth®). mido enquanto o USB, o iPod® ou o BT Sintonização SEEK
Botão RPT (repetir) AUDIO (Áudio BT) está ligado e a reproduzir (Procurar)
uma música, a informação acerca dessa Prima o botão TRACK (Faixa) ou o
Quando o botão RPT (Repetir) é premido
música é apresentada no ecrã. botão SEEK (Pesquisar) para sintoni-
enquanto um suporte ligado está a ser re-
produzido, a música é repetida até o botão zar de baixa para alta frequência ou de alta
RPT (Repetir) ser novamente premido. Funcionamento do rádio FM/AM para baixa frequência e parar na próxima
Botão RADIO (Rádio) estação emissora.
Botão MIX (Mistura)
Quando o botão MIX (Mistura) é premido Prima o botão RADIO (Rádio) para alterar a Modo DAB:
enquanto um suporte ligado está a ser re- banda da seguinte maneira: Prima ou para selecionar a es-
produzido, o padrão de reprodução muda FM1 → FM2 → DAB1 → DAB2 → AM → FM1 tação seguinte ou anterior.
para uma ordem aleatória. Manter premido o botão RADIO (Rádio) irá Operações de memorização das esta-
Botões SEEK/TRACK atualizar as listas de estações. ções 1 a 6
(Pesquisar/Faixa) Se outra fonte de áudio estiver em repro- Podem ser configuradas doze estações
Para regressar ao início da faixa atual, dução quando o botão RADIO (Rádio) é para a banda FM e a banda DAB (seis para
prima o botão SEEK (Pesquisar) en- premido, a fonte de áudio em reprodução FM, seis para FM2, seis para DAB1 e seis
quanto um suporte ligado está a ser repro- desliga-se automaticamente e a última para DAB2) e podem ser configuradas seis
duzido. Prima o botão SEEK (Pesquisar) estação de rádio começa a ser estações para a banda AM.
várias vezes para recuar várias faixas. reproduzida. 1. Escolha a banda de rádio AM, FM1, FM2,
Para avançar uma faixa, prima o botão Quando o botão RADIO (Rádio) é premido DAB 1 ou DAB 2 com o botão RADIO
TRACK (Faixa) enquanto um suporte durante mais de 1,5 segundos nos modos (Rádio).
ligado está a ser reproduzido. Para avançar FM/DAB, a lista de estações do momento é
várias faixas, prima o botão TRACK (Faixa) automaticamente atualizada.
várias vezes. Se a última faixa no su-

Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-49


2. Sintonize a estação pretendida utili- Botão (controlo da rádio específica, ainda que com um nível
zando a sintonização SEEK (Procurar) luminosidade) reduzido da qualidade de som, mas nem
manual. Prima e mantenha premido Para alterar a luminosidade do visor, prima sempre.
qualquer um dos botões de memoriza- o botão . Premir o botão novamente
ção de estações (1 – 6) até ouvir um sinal NOTA:
irá alterar o visor para dia ou noite.
sonoro. • No modo DAB, o funcionamento é se-
melhante ao modo FM, mas pode ser
3. Surge então o indicador de canal e o Funcionamento do DAB e do sis- ligeiramente diferente.
som é retomado. A programação está tema de dados de rádio (RDS) • Em alguns países ou regiões, alguns
concluída.
O RDS é um sistema através do qual infor- destes serviços poderão não estar
4. Os outros botões podem ser definidos mações digitais codificadas são transmiti- disponíveis.
da mesma maneira. das por estações de rádio FM, adicional-
mente à emissão de rádio FM normal. O Modo de frequência alternativa (AF):
Se o cabo da bateria for desligado ou se o O modo AF funciona no modo (de rádio)
RDS fornece serviços de informação como,
fusível se fundir, a memória do rádio será FM.
por exemplo, o nome da estação, informa-
apagada. Nesse caso, volte a definir as es- • O modo AF funciona no modo (de rádio)
ções de trânsito ou notícias.
tações pretendidas. FM ou AUX (se FM tiver sido previamente
DAB (emissão de áudio digital): selecionado no modo de rádio).
Botões adicionais DAB (emissão de áudio digital) é uma • A função AF compara as intensidades de
Botão (anterior) norma para a emissão de rádio. sinal e seleciona a estação com as con-
Prima o botão (anterior) para regres- Várias informações selecionadas pelo dições de receção ideais para a estação
sar ao menu anterior. condutor (Viagem, Avisos, Notícias, Meteo- que estiver sintonizada no momento.
Botão A–Z rologia, Desporto, etc.) podem ser recebi-
das pelo condutor e serão fornecidas ao
Ao ouvir música através de um dispositivo condutor.
USB ou iPod®, ao premir o botão A–Z irá
lançar uma função de pesquisa rápida no Ocasionalmente, em áreas com fraca in-
navegador de música que irá permitir ao tensidade do sinal DAB, o nome completo
utilizador procurar música por ordem alfa- da estação na lista DAB e no ecrã principal
bética utilizado o botão de controlo MENU. do DAB pode estar distorcido. Nessa situa-
ção, poderá ser possível ouvir a estação de

4-50 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz


Funções DAB e RDS CUIDADO
Função de serviço de programa (PS)
• Não force a introdução do dispositivo
(função de apresentação do nome da
USB na porta USB. Introduzir o dispo-
estação):
sitivo USB inclinado ou virado ao con-
• FM: quando uma estação RDS é sintoni- trário na porta pode danificar a
zada com a função de procura ou porta. Certifique-se de que o disposi-
manualmente, os dados RDS são recebi- tivo USB está corretamente ligado à
dos e é apresentado o nome PS. porta USB.
• DAB: quando uma estação é sintonizada • Não agarre a tampa da porta USB
com a função de procura ou manual- (consoante equipamento) ao puxar o
mente, os dados são recebidos e é apre- dispositivo USB para o retirar da
sentado o nome PS. porta. Isso pode danificar a porta e a
tampa.
Funções adicionais LHA4121 • Não deixe o cabo USB num local onde
Para obter mais informações acerca da PORTA DE LIGAÇÃO PARA USB possa ser inadvertidamente puxado.
porta de ligação USB a este sistema, con- Puxar o cabo pode danificar a porta.
sulte “Porta de ligação para USB (Universal
(Universal Serial Bus) E iPod®*
Serial Bus) e iPod®” (p. 4-51). (consoante equipamento) Para obter mais informações, consulte as
informações do fabricante do seu disposi-
Para obter mais informações acerca da in- Ligar um dispositivo à porta de tivo relativas à utilização e cuidados corre-
terface de áudio Bluetooth® disponível tos do dispositivo.
com este sistema, consulte “Emissão de ligação USB
áudio Bluetooth®” (p. 4-53). A porta de ligação para USB/iPod® está
AVISO situada na consola central. Introduza o dis-
positivo USB na porta de ligação.
Não ligue, não desligue e não utilize o
dispositivo USB enquanto conduz.
Fazê-lo pode ser uma distração. Se es-
tiver distraído, pode perder o controlo
do veículo e causar um acidente ou le-
sões graves.
Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-51
Quando um dispositivo de armazena- Botão DISP (Apresentar) Botões SEEK/TRACK
mento compatível é ligado à porta de liga- As informações relativas aos ficheiros de (Pesquisar/Faixa)
ção, os respetivos ficheiros de áudio com- áudio em reprodução podem ser apresen- Prima o botão SEEK/TRACK (Pesquisar/
patíveis podem ser reproduzidos através tadas no ecrã de visualização do sistema Faixa) durante a reprodução de um
do sistema de áudio do veículo. de áudio do veículo. Dependendo da codi- ficheiro de áudio no dispositivo USB ou
Apenas para iPod ficação dos ficheiros de áudio, serão apre- iPod® para regressar ao início da faixa
sentadas determinadas informações atual. Prima o botão SEEK/TRACK
Se for compatível, a bateria do seu iPod®
como a Pasta, a Música e o Artista. (Pesquisar/Faixa) várias vezes para
será carregada enquanto este estiver li-
saltar para trás várias faixas.
gado ao veículo com o interruptor de igni- O número da faixa e o número total de
ção na posição ACC (Acessórios) ou ON faixas na pasta são também apresenta- Prima o botão SEEK/TRACK (Pesquisar/
(Ligada). Durante a ligação ao veículo, o dos no ecrã. Faixa) durante a reprodução de um
iPod® apenas pode ser utilizado através ficheiro de áudio no dispositivo USB ou
Botões SEEK/TRACK
dos controlos de áudio do veículo. iPod® para avançar uma faixa. Prima o bo-
(Pesquisar/Faixa) (Recuo ou Avanço tão SEEK/TRACK (Pesquisar/Faixa)
*iPod® é uma marca comercial da Apple rápido) várias vezes para avançar várias faixas. Se
Inc, registada nos EUA e noutros países. Mantenha premidos os botões SEEK/ saltar a última faixa numa pasta de um
TRACK (Pesquisar/Faixa) ou du- dispositivo USB ou iPod®, é reproduzida a
Funcionamento dos ficheiros de rante 1,5 segundos, enquanto um ficheiro primeira faixa da pasta seguinte.
áudio de áudio no dispositivo USB está a ser re-
produzido, para recuar ou avançar rapida- Botão MIX (Mistura)
Botão MEDIA (Multimédia) Quando o botão MIX (Mistura) é premido
mente a faixa em reprodução. A faixa é
Coloque o interruptor de ignição na posi- reproduzida a uma maior velocidade du- enquanto um suporte ligado está a ser re-
ção ON (Ligada) e prima o botão MEDIA rante o recuo ou avanço rápido. Quando o produzido, o padrão de reprodução muda
(Suporte) para mudar para o modo de en- botão é solto, o ficheiro de áudio retoma a para uma ordem aleatória.
trada USB. Se outra fonte de áudio estiver velocidade de reprodução normal.
ligada através da entrada AUX IN localizada
Botão RPT (repetir)
na consola central, o botão MEDIA alterna Quando o botão RPT (Repetir) é premido
entre os dois recursos. enquanto um suporte ligado está a ser re-
produzido, a música é repetida até o botão
RPT (Repetir) ser novamente premido.

4-52 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz


Botão MENU NOTA: Funcionamento geral do sistema
Se houver várias pastas com ficheiros de Para obter mais informações sobre a de áudio
áudio no dispositivo USB, rode o botão emissão de áudio Bluetooth®, consulte o A fim de mudar para o modo de áudio
MENU para alternar entre as pastas. Rode o manual do proprietário do telemóvel. Bluetooth®, prima repetidamente o botão
botão para a esquerda para retroceder MEDIA (Suporte) na unidade de áudio até
uma pasta. Rode o botão para a direita Ligar áudio Bluetooth® BT AUDIO (Áudio BT) ser apresentado no
para avançar uma pasta. Se houver ape- ecrã.
nas uma pasta de ficheiros de áudio no Para ligar o seu dispositivo de áudio
dispositivo USB, rodar o botão MENU em Bluetooth® ao veículo, realize o seguinte o NOTA:
qualquer direção irá regressar à primeira procedimento:
faixa no dispositivo USB. Quando um dispositivo de áudio
1. Mantenha premido o botão na uni-
Bluetooth® estiver ligado ao sistema, a
Botão (anterior) dade de áudio e, em seguida, selecione
função de áudio só pode ser controlada
“Pair device” (Emparelhar dispositivo)
Prima o botão (anterior) para regres- através do dispositivo.
com o botão MENU/botão OK.
sar ao menu anterior.
2. Introduza o número PIN no ecrã do dis-
EMISSÃO DE ÁUDIO BLUETOOTH® positivo a ligar.
(consoante equipamento) 3. Se o emparelhamento for bem-
Se tiver um dispositivo de áudio Bluetooth® -sucedido, o nome do dispositivo é
compatível, capaz de reproduzir ficheiros apresentado no ecrã.
de áudio, o dispositivo pode ser ligado ao
sistema de áudio do veículo para que os NOTA:
ficheiros de áudio no dispositivo sejam re- Alguns telemóveis podem não precisar
produzidos através das colunas do veículo. de um número PIN para serem ligados.
Para obter mais informações, consulte “Rá-
dio FM/AM (tipo A)” (p. 4-41) ou "Rádio
FM/AM (com DAB) (tipo B) (p. 4-46).

Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-53


Botão SOURCE (Fonte) iPod®
Prima o botão SOURCE (Fonte) para alterar • Mantenha premido durante menos de 1,5
o modo na seguinte sequência: segundos para aumentar ou diminuir o
número da faixa.
AM(1) → AM2 (consoante equipamento) →
• Mantenha premido durante mais de 1,5
FM1 → FM2 → FM3 (consoante equipa-
segundos para recuar ou avançar rapi-
mento) → DAB (consoante equipamento)
damente a faixa em reprodução.
→ USB/iPod®*→ Áudio Bluetooth®* → AUX*
→ AM. Emissão de áudio Bluetooth®
* Estes modos só estão disponíveis • Mantenha premido durante menos de 1,5
quando um dispositivo de armazena- segundos para avançar ou retroceder
mento compatível está introduzido no dis- para a música seguinte.
positivo ou ligado ao sistema. USB
• Mantenha premido durante menos de 1,5
LHA4227 Botões SEEK/TRACK segundos para aumentar ou diminuir o
INTERRUPTOR DO VOLANTE PARA (Pesquisar/Faixa) número da faixa.
O CONTROLO DO ÁUDIO AM e FM • Mantenha premido durante mais de 1,5
1. Botões SEEK/TRACK • Mantenha premido durante menos de 1,5 segundos para recuar ou avançar rapi-
(Pesquisar/Faixa) segundos para aumentar ou diminuir a damente a faixa em reprodução.
estação pré-sintonizada e apresentar
2. Botão SOURCE (Fonte) uma lista de estações pré-sintonizadas.
ANTENA
3. Botão de controlo do volume • Mantenha premido durante mais de 1,5 O veículo está equipado com uma antena
segundos para pesquisar para cima ou tipo barbatana de tubarão e um padrão de
Botão de controlo do volume para baixo a próxima estação. antena está impresso no interior do vidro
traseiro.
Prima o botão de controlo do volume para
aumentar ou diminuir o volume.

4-54 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz


TELEMÓVEL OU RÁDIO CB

CUIDADO Ao instalar no seu veículo um rádio CB, sis- CUIDADO


tema de rádio amador ou telemóvel, deve
• Não coloque película metálica perto seguir as seguintes precauções; caso con- • Mantenha a antena o mais longe
da janela traseira nem fixe quaisquer trário, o novo equipamento pode interferir possível dos módulos de controlo
peças de metal. Isto poderá causar no sistema de controlo do motor e noutros eletrónicos.
má receção ou ruído. componentes eletrónicos. • Mantenha o fio da antena a mais de
• Ao limpar o interior da janela traseira, 20 cm (8 pol.) da cablagem do sis-
tenha cuidado para não riscar ou da- AVISO tema de controlo eletrónico. Não co-
nificar a antena na janela traseira. • Não deve utilizar para qualquer fim loque o cabo da antena contíguo a
Limpe suavemente ao longo da an- um telemóvel durante a condução, qualquer cablagem.
tena com um pano macio de modo a que toda a atenção seja • Ajuste a relação de onda estacioná-
humedecido. focada no veículo. Algumas jurisdi- ria da antena de acordo com as reco-
ções proíbem a utilização de telemó- mendações do fabricante.
veis durante a condução. • Ligue o fio de terra da caixa do rádio
• Se tiver que fazer uma chamada du- CB à carroçaria.
rante a condução, recomenda-se vi- • Para obter mais informações,
vamente que utilize o modo de recomenda-se a visita a um conces-
mãos-livres do telemóvel (consoante sionário NISSAN.
equipamento). Tenha sempre o má-
ximo de cuidado para que toda a
atenção seja focada no veículo.
• Se não conseguir dar toda a sua
atenção ao veículo durante uma cha-
mada, encoste na berma em segu-
rança e pare o veículo.

Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-55


BLUETOOTH® HANDS-FREE PHONE
SYSTEM (Sistema telefónico mãos-
-livres Bluetooth®)
AVISO
• Utilize o telefone depois de parar o
veículo num local seguro. Se tiver que
utilizar o telefone enquanto conduz,
faça-o sempre com todo o cuidado
para que possa concentrar toda a
sua atenção na condução.
• Se não conseguir dar toda a sua
atenção ao veículo durante uma cha-
mada, encoste na berma em segu-
rança e pare o veículo.

CUIDADO
Para evitar que a bateria do veículo se
descarregue, utilize o telefone depois
de ligar o motor.
O seu NISSAN está equipado com o sis-
tema telefónico mãos-livres Bluetooth®. Se
possuir um telemóvel compatível com
Bluetooth®, pode estabelecer a ligação LHA5456
sem fios entre o seu telemóvel e o módulo não terá de executar qualquer outro pro- cado na posição ON (Ligada) com o tele-
telefónico no interior do veículo. Com a tec- cedimento para ligar o telemóvel. O seu móvel previamente ligado e dentro do
nologia sem fios Bluetooth®, pode efetuar telemóvel é automaticamente ligado ao veículo.
ou receber chamadas em modo mãos- módulo telefónico no interior do veículo
-livres no veículo através do telemóvel. É possível ligar até cinco telemóveis
quando o interruptor de ignição é colo- Bluetooth® diferentes no módulo telefó-
Quando o seu telemóvel estiver ligado ao nico no interior do veículo. No entanto, só
módulo telefónico no interior do veículo, pode falar num telemóvel de cada vez.

4-56 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz


Antes de utilizar o sistema telefónico • Não coloque o telemóvel numa área ro- INFORMAÇÃO REGULAMENTAR
mãos-livres Bluetooth®, consulte as se- deada por metal ou longe do módulo te-
guintes notas. lefónico no interior do veículo para preve- BLUETOOTH® é uma
• Estabeleça a ligação sem fios entre um nir a degradação da qualidade do som e marca registada da
telemóvel compatível e o módulo telefó- a interrupção da ligação sem fios.
Bluetooth SIG, Inc. e
nico no interior do veículo antes de utili- • Enquanto um telemóvel estiver ligado
zar o sistema telefónico mãos-livres. através da ligação sem fios Bluetooth®, a licenciada para a
• Alguns telemóveis compatíveis com sua bateria poderá descarregar mais ra- Humax.
Bluetooth® poderão não ser reconheci- pidamente que o habitual. O sistema te-
dos pelo módulo telefónico no interior do lefónico mãos-livres Bluetooth® não car- UTILIZAR O SISTEMA
veículo. rega os telemóveis. O sistema permite o funcionamento no
• Alguns telemóveis ou outros dispositivos modo mãos-livres do sistema telefónico
• Não poderá utilizar um telefone mãos-
podem causar interferência ou um som Bluetooth®.
-livres nas seguintes situações:
– O veículo está fora da área de cober- de zumbido vindo dos altifalantes do sis- Se o veículo estiver em movimento, certas
tura do telemóvel. tema de áudio. Guardar o aparelho nou- operações poderão não estar disponíveis,
– O veículo está numa área em que é tro sítio pode diminuir ou fazer desapare- para que possa concentrar toda a sua
difícil receber o sinal do telemóvel, cer o ruído. atenção na condução.
como um túnel, uma garagem subter- • Consulte o manual do proprietário do te-
rânea, perto de um edifício alto ou uma lemóvel para obter mais informações so-
área montanhosa. bre o carregamento, a antena e a estru-
– O telemóvel está bloqueado para im- tura do telemóvel, etc.
pedir que se faça uma chamada. • Para obter mais informações,
• Quando as condições das ondas de rádio recomenda-se que se dirija a um conces-
não são ideais ou o som de fundo é de- sionário NISSAN ou que visite um portal
masiado alto, pode ser difícil ouvir a voz de proprietários NISSAN para obter mais
da outra pessoa durante a chamada. informações relativamente à compatibi-
lidade de telemóveis.

Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-57


Iniciar
Quando o interruptor de ignição está colo-
cado na posição ON (Ligada), o sistema é
iniciado, o que demora alguns segundos.
Se o botão no painel de controlo ou o
botão no volante for premido antes
de a inicialização ser concluída, o sistema
poderá não responder. Aguarde alguns se-
gundos e prima novamente o botão
no painel de controlo ou o botão no
volante.

Sugestões de utilização
Para obter o melhor desempenho do sis- LHA5233 LHA4210
tema, respeite o seguinte:
• Mantenha o interior do veículo o mais
BOTÕES DE CONTROLO Botões do painel de controlo:
silencioso possível. Mantenha os respira- Os botões de controlo do sistema telefó- 1. Botão (chamada)
douros afastados do microfone e feche nico mãos-livres Bluetooth® estão localiza- 2. Botão MENU/Botão OK
as janelas para eliminar os ruídos circun- dos no volante e no painel de controlo.
dantes (ruído do trânsito, sons de vibra- 3. Botão SETTING (Definição)
Volante:
ção, etc.).
PHONE/SEND (Telefone/Enviar) APRESENTAÇÃO GERAL
Prima o botão para iniciar
Os procedimentos seguintes irão ajudá-lo
uma sessão de telefone mãos-
a começar a utilizar o sistema telefónico
-livres ou atender uma chamada. mãos-livres Bluetooth®.
PHONE/END (Telefone/Terminar)
Prima o botão para terminar
uma chamada telefónica.

4-58 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz


Ligar um dispositivo • Também pode aceder a este comando Desligar um dispositivo
premindo o botão no painel de Bluetooth®
NOTA: controlo se nenhum dispositivo estiver
atualmente emparelhado. Para desligar um dispositivo do sistema
O procedimento de ligação deve ser efe- telefónico mãos-livres Bluetooth®, prima o
tuado com o veículo parado. Se o veículo • Assim que ligar o veículo, o sistema te-
botão no painel de controlo. Utilize o
começar a deslocar-se durante este pro- lefónico mãos-livres Bluetooth® pro-
botão MENU para selecionar "Delete De-
cedimento, este será cancelado. cura automaticamente dispositivos
vice" (Eliminar dispositivo). Selecione o dis-
previamente ligados dentro do respe-
1. Prima o botão de telefone no painel positivo que pretende desligar. Se o dispo-
tivo alcance se o sistema Bluetooth®
de controlo. A mensagem Pair device sitivo tiver sido desligado com sucesso, a
estiver ligado.
(Emparelhar dispositivo) é apresentada mensagem "Disconnect" (Desligar) será
no visor. Prima o botão OK. apresentada no ecrã e o símbolo
Phonebook (Lista telefónica) Bluetooth® irá desaparecer.
2. Introduza o número PIN no ecrã do dis- A lista telefónica do telefone é transferida
positivo a ligar. Confirme a palavra- automaticamente como parte do pro- MARCAR UM NÚMERO
-passe no visor. cesso de emparelhamento. Se a transfe- Para marcar um número de telefone com
3. Se o dispositivo estiver emparelhado rência for bem sucedida, o ecrã apresenta o sistema telefónico mãos-livres
corretamente, a mensagem "Connec- a mensagem "Phonebook Downloaded" Bluetooth®, efetue um dos seguintes
ted" (Ligado) é apresentada no visor se- (Lista telefónica transferida) pouco tempo procedimentos.
guida pelo nome do telefone após a apresentação do nome do
emparelhado. dispositivo. Marcação manual
NOTA: NOTA: Para marcar manualmente um número de
• Alguns telemóveis compatíveis com telefone com o sistema telefónico mãos-
Cada telefone tem a sua própria lista te- -livres Bluetooth®, efetue o seguinte
Bluetooth® poderão não ser reconheci- lefónica separada. Não pode aceder à
dos pelo módulo telefónico no interior procedimento.
lista telefónica do telefone A se estiver
do veículo. ligado ao telefone B. 1. Com um dispositivo mãos-livres
• Alguns telemóveis podem não precisar Bluetooth® compatível ligado ao sis-
de um número PIN para serem ligados. tema, mantenha premido o botão
no painel de controlo ou o botão

Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-59


no volante. Para obter mais informa- • "Call Lists" (Listas de chamadas): sele- DURANTE UMA CHAMADA
ções, consulte “Ligar um dispositivo” cione o contacto/número da lista de Durante uma chamada, o utilizador poderá
(p. 4-59). chamadas efetuadas, recebidas ou per- terminar a chamada premindo .
didas. Prima o botão OK ou no pai-
2. Com o botão MENU, selecione "Dial O utilizador também pode transferir a cha-
nel de controlo para iniciar a chamada.
Number" (Marcar número) e prima o bo- mada do sistema telefónico mãos-livres
tão OK. • "Phonebook" (Lista telefónica): selecione
o contacto/número da lista telefónica do Bluetooth® para o telemóvel, selecionando
3. Os números são apresentados no ecrã veículo. Prima o botão OK ou no no visor e premindo OK. É apresen-
de visualização. Com o botão MENU, se- painel de controlo para iniciar a cha- tado um ícone do veículo no visor quando
lecione os números pretendidos pre- mada. Para obter mais informações, con- a chamada é transferida. Prima o botão OK
mindo o botão OK após cada número. sulte "Lista telefónica" (p. 4-59). a fim de transferir novamente para
Depois de introduzir todos os números/ Bluetooth®
• "Dial Number" (Marcar número): sele-
caracteres, prima o botão no pai- cione para marcar manualmente o nú-
nel de controlo ou o botão no
TERMINAR UMA CHAMADA
mero de telefone. Para obter mais infor-
volante para iniciar a chamada. O utilizador pode terminar uma chamada
mações, consulte "Marcar um número"
de telefone mãos-livres premindo o botão
EFETUAR UMA CHAMADA (p. 4-59).
.
Para efetuar uma chamada, utilize o se- RECEBER UMA CHAMADA CONTROLO DO VOLUME
guinte procedimento. Quando é detetada uma chamada, o sis-
Rode o botão de controlo VOL (Volume) no
1. Com um dispositivo mãos-livres tema apresenta o nome da pessoa que
modo BT para controlar o volume de cha-
Bluetooth® compatível ligado ao sis- efetua a chamada. Se a pessoa que efetua
madas do telefone.
tema, prima o botão no painel de a chamada não for um contacto da lista
controlo. Para obter mais informações, telefónica, é apresentado apenas o nú-
consulte "Ligar um dispositivo" (p. 4-59). mero do contacto.
2. Selecione uma das seguintes opções Para atender uma chamada, prima o bo-
para efetuar uma chamada: tão no painel de controlo ou o botão
no volante.
Para rejeitar uma chamada, prima no
volante.

4-60 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz


iPod®/IPHONE®

As indicações "Made for iPod" (Concebido


para iPod), "Made for iPhone" (Concebido
para iPhone) e "Made for iPad" (Concebido
para iPad) significam que o acessório ele-
trónico foi concebido para ser ligado espe-
cificamente ao iPod, iPhone ou iPad, respe-
tivamente, e que foi certificado pelo
programador relativamente à conformi-
dade com as normas de desempenho da
Apple. A Apple não é responsável pela utili-
zação deste dispositivo ou pela sua con-
formidade com as normas regulamenta-
res e de segurança. Tenha em conta que a
utilização deste acessório com o iPod,
iPhone ou iPad pode afetar o desempenho
sem fios.
iPad, iPhone, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle e iPod touch são marcas registadas
da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros
países. Lightning é uma marca registada
da Apple Inc.

Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-61


iPod®/IPHONE®

As indicações "Made for iPod" (Concebido


para iPod), "Made for iPhone" (Concebido
para iPhone) e "Made for iPad" (Concebido
para iPad) significam que o acessório ele-
trónico foi concebido para ser ligado espe-
cificamente ao iPod, iPhone ou iPad, respe-
tivamente, e que foi certificado pelo
programador relativamente à conformi-
dade com as normas de desempenho da
Apple. A Apple não é responsável pela utili-
zação deste dispositivo ou pela sua con-
formidade com as normas regulamenta-
res e de segurança. Tenha em conta que a
utilização deste acessório com o iPod,
iPhone ou iPad pode afetar o desempenho
sem fios.
iPad, iPhone, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle e iPod touch são marcas registadas
da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros
países. Lightning é uma marca registada
da Apple Inc.

Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz 4-61


5 Arranque e condução

Precauções no arranque e na condução . . . . . . . . 5-4 Descarga da pilha da NISSAN Intelligent


Gás de escape (monóxido de carbono) . . . . . . . 5-4 Key® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Catalisador de três vias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Sistema antirroubo da NISSAN (NATS) . . . . . . . 5-16
Sistema de monitorização da pressão Antes de ligar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
dos pneus (TPMS) Arranque do motor (modelos sem o sistema
(consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 NISSAN Intelligent Key®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Precauções relativas à circulação em Arranque do motor (modelos com o sistema
estrada e fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 NISSAN Intelligent Key®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Evitar colisões e capotamentos . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Conduzir o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Recuperação fora da estrada . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Transmissão variável contínua (CVT)
Perda de pressão de ar rápida . . . . . . . . . . . . . . 5-10 (consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Beber álcool/tomar drogas e conduzir . . . . . . 5-10 Transmissão manual
Interruptor de ignição (consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
(consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11 Travão de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Transmissão variável contínua Travão de estacionamento manual
(consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11 (tipo travão de mão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Transmissão manual (MT) Travão de estacionamento eletrónico
(consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 (tipo de interruptor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
Posições do interruptor de ignição . . . . . . . . . . 5-12
Retenção da travagem automática
Sistema antirroubo da NISSAN (NATS) . . . . . . . 5-13
(consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Interruptor de ignição de botão de pressão Como ativar/desativar a função de
(consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 retenção da travagem automática . . . . . . . . . . 5-32
Zona de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Como utilizar a função de retenção da
Posições do interruptor de ignição de travagem automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33
botão de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Desativação de emergência do motor . . . . . . 5-15
Aviso de saída de faixa (LDW) Controlo da velocidade
(consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35 (consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-58
Funcionamento do sistema LDW . . . . . . . . . . . . 5-36 Precauções relativas ao controlo da
Como ativar/desativar o sistema LDW . . . . . . 5-37 velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-58
Limitações do sistema LDW . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38 Utilização do controlo da velocidade . . . . . . . . 5-59
Sistema temporariamente indisponível . . . . . 5-39 Sistema Anticolisão Inteligente
Avaria no sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-39 (consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-60
Manutenção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40 Funcionamento do Sistema Anticolisão
Aviso de ângulo morto (BSW) Inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-61
(consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40 Ligar ou desligar o Sistema Anticolisão
Funcionamento do sistema BSW . . . . . . . . . . . . 5-42 Inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-63
Como ativar/desativar o sistema BSW . . . . . . 5-43 Limitações do Sistema Anticolisão
Limitações do sistema BSW . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-44 Inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-64
Situações de condução com aviso de Sistema temporariamente indisponível . . . . . 5-65
ângulo morto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-45 Avaria no sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-66
Sistema temporariamente indisponível . . . . .5-48 Manutenção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-66
Manutenção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-49 Aviso Inteligente anticolisão frontal
Sistema de alerta de trânsito ao recuar (consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-67
(RCTA) (consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . 5-50 Funcionamento do sistema de Aviso
Funcionamento do sistema RCTA . . . . . . . . . . . 5-51 Inteligente anticolisão frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 5-69
Como ativar/desativar o sistema RCTA . . . . . . 5-53 Ligar e desligar o sistema de Aviso
Limitações do sistema RCTA . . . . . . . . . . . . . . . . 5-54 Inteligente anticolisão frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 5-70
Sistema temporariamente indisponível . . . . . 5-56 Limitações do sistema de Aviso
Manutenção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-57 Inteligente anti-colisão frontal . . . . . . . . . . . . . . . 5-71
Sistema temporariamente indisponível . . . . . 5-76 Controlo inteligente da condução . . . . . . . . . . .5-89
Avaria no sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-77 Sistema de assistência de arranque em
Manutenção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-77 subida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-90
Período de rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-79 Sistema de alerta traseiro (RSS)
Aumentar a economia de combustível . . . . . . . . .5-80 (consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-91
Estacionamento/estacionar em subidas ou Funcionamento do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-92
descidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-80 Como ativar/desativar o RSS . . . . . . . . . . . . . . . . 5-93
Transportar um reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-82 Limitações do sistema de alerta . . . . . . . . . . . . 5-94
Reboque plano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-82 Sistema temporariamente indisponível . . . . . 5-94
Direção assistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-82 Manutenção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-95
Sistema de travagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-83 Condução em tempo frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-95
Precauções relativas aos travões . . . . . . . . . . . . 5-83 Desobstruir uma fechadura de porta
Sistema de travagem antibloqueio congelada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-95
(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-84 Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-95
Assistência à travagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-85 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-95
Sistema de controlo dinâmico do veículo Drenar a água de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . 5-96
(VDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-86 Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-96
Distribuição da força de travagem . . . . . . . . . . 5-87 Equipamento especial de inverno . . . . . . . . . . . 5-96
Conduzir em piso com neve ou gelo . . . . . . . . 5-96
Chassis Control (Controlo do chassis)
Travão de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-97
(consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-88
Controlo inteligente de traçados . . . . . . . . . . . .5-88
Travão inteligente do motor [modelos
com transmissão variável contínua
(CVT)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-89
PRECAUÇÕES NO ARRANQUE E NA
CONDUÇÃO

AVISO GÁS DE ESCAPE (monóxido de • Mantenha as janelas traseiras, as


carbono) portas da bagageira, as portas e as
• Não deixe crianças ou adultos que tampas da bagageira (consoante
normalmente necessitariam da as- AVISO equipamento) fechadas durante a
sistência de outras pessoas sozinhos condução, caso contrário os gases de
no veículo. Também não deve deixar • Não respire os gases de escape, pois escape podem ser aspirados para
os animais de estimação sozinhos no contêm monóxido de carbono, que é dentro do compartimento dos
veículo. Poderiam acidentalmente incolor e inodoro. O monóxido de car- passageiros. Se tiver que conduzir
ferir-se ou ferir outras pessoas atra- bono é perigoso. Pode fazer perder com um destes itens aberto, siga es-
vés do acionamento inadvertido do os sentidos ou provocar a morte. tas precauções:
veículo. Para além disso, em dias • Se suspeitar que existe infiltração de 1. Abra todas as janelas.
quentes e de sol, as temperaturas fumo de escape para o habitáculo,
num veículo fechado podem subir 2. Desligue o botão de recirculação
conduza com as janelas totalmente
rapidamente e causar lesões graves de ar e selecione uma velo-
abertas e mande inspecionar o veí-
ou mesmo fatais em pessoas ou cidade elevada do indicador de
culo imediatamente.
animais. controlo da ventoinha para fazer
• Não deixe o motor a funcionar em circular o ar.
• Fixe corretamente toda a carga com espaços fechados como uma
cordas ou correias para impedir o seu • Se for necessário fazer passar cabla-
garagem.
movimento. Não coloque carga a gens ou cabos para um atrelado
• Não deixe o veículo estacionado com através do vedante da tampa da ba-
uma altura superior à das costas dos o motor ligado durante um longo pe-
bancos. Em caso de paragem súbita gageira ou da carroçaria, siga as re-
ríodo de tempo. comendações do fabricante de
ou colisão, objetos soltos podem
provocar lesão pessoal. modo a evitar a infiltração de monó-
xido de carbono para o interior do
• Para evitar aumentar excessiva- veículo.
mente o centro de gravidade, não ul-
trapasse a capacidade máxima da • O sistema de escape e a carroçaria
grade do tejadilho (consoante equi- devem ser inspecionados por um
pamento) e distribua uniforme- mecânico qualificado sempre que:
mente a carga. a. O veículo for colocado num eleva-
dor para manutenção.

5-4 Arranque e condução


b. Suspeitar de uma infiltração de CUIDADO • Não empurre ou reboque o seu veí-
fumos de escape para o interior culo para arrancar o motor.
do compartimento dos passa- • Não utilize gasolina com chumbo. Os
geiros. depósitos contidos neste tipo de ga- SISTEMA DE MONITORIZAÇÃO DA
c. Constatar uma alteração no ruído
solina limitam consideravelmente a PRESSÃO DOS PNEUS (TPMS)
capacidade do catalisador de três (consoante equipamento)
do sistema de escape.
vias em reduzir os poluentes.
d. Sofrer um acidente que envolva Cada um dos pneus, incluindo o pneu
• Mantenha o motor sempre afinado.
danos no sistema de escape, su- sobresselente (se fornecido), deve ser veri-
Avarias nos sistemas de ignição, inje-
perfície inferior da carroçaria ou ficado mensalmente, a frio, devendo ser
ção de combustível ou elétricos po-
traseira do veículo. enchido com a pressão de enchimento re-
dem originar a entrada de uma mis-
comendada pelo fabricante do veículo,
CATALISADOR DE TRÊS VIAS tura demasiado rica no catalisador
constante da placa de informação do veí-
de três vias, provocando o seu sobre-
culo ou da etiqueta da pressão de enchi-
AVISO aquecimento. Não continue a mar-
mento dos pneus. (Se o seu veículo tiver
cha se o motor começar a falhar ou
• O gás de escape e o sistema de es- pneus de um tamanho diferente do indi-
detetar uma diminuição significativa
cape estão a uma temperatura muito cado na placa de informação do veículo ou
da potência ou qualquer outra situa-
elevada. Mantenha as pessoas, ani- na etiqueta da pressão de enchimento dos
ção anormal. Mande inspecionar o
mais ou materiais inflamáveis afas- pneus, deve determinar a pressão de en-
veículo de imediato. Recomenda-se
tados dos componentes do sistema chimento adequada para eles.)
que se dirija a um concessionário
de escape. NISSAN para a realização desta Como elemento de segurança adicional, o
• Não estacione o veículo sobre produ- operação. seu veículo está equipado com um Sis-
tos inflamáveis, tais como ervas se- • Evite conduzir com o nível do com- tema de monitorização da pressão dos
cas, papel ou panos velhos. Estes po- bustível baixo. A intermitência do pneus (TPMS), que faz acender um aviso de
derão inflamar e provocar um fornecimento de combustível pode pressão dos pneus baixa quando a pres-
incêndio. provocar falhas na combustão que são de um ou vários dos pneus se encon-
originam danos no catalisador de tra significativamente abaixo do limite es-
três vias. tipulado. Por conseguinte, quando o aviso
de pressão dos pneus baixa se acender,
• Não acelere o motor durante o pe-
deve parar e verificar todos os pneus as-
ríodo de aquecimento.
sim que possível. Se for necessário,
Arranque e condução 5-5
encha-os com a pressão adequada. Con- ou sinalizar a baixa pressão dos pneus • A luz de aviso de pressão dos pneus baixa
duzir com um pneu cuja pressão é signifi- conforme previsto. As avarias do TPMS po- não se apaga automaticamente quando
cativamente inferior à adequada pode re- dem ocorrer por várias razões. Por exem- a pressão dos pneus é ajustada. Depois
sultar no sobreaquecimento do pneu, plo, a instalação ou substituição de pneus de encher o pneu com a pressão reco-
podendo levar à sua falha. A baixa pressão ou rodas alternados pode impedir que o mendada, o veículo tem de ser condu-
dos pneus diminui também a eficiência de TPMS funcione corretamente. Verifique zido a velocidades superiores a 25 km/h
combustível e a vida útil do piso do pneu, sempre o indicador de avaria do TPMS de- (16 mph) para ativar o TPMS e apagar a luz
podendo afetar a manuseabilidade e a ca- pois de substituir um ou vários pneus ou de aviso de pressão dos pneus baixa. Uti-
pacidade de travagem do veículo. rodas do veículo, de modo a assegurar que lize um manómetro de pressão dos
Tenha em atenção que o TPMS não é um a sua substituição não compromete o cor- pneus para verificar a pressão.
substituto da manutenção adequada dos reto funcionamento do TPMS. • O aviso "Tire Pressure Low — Add Air"
pneus e que é da responsabilidade do con- Informações adicionais: (Pressão dos pneus baixa — Encher) apa-
dutor manter os pneus com a pressão dos • Ao usar uma roda sem TPMS, como é o rece sempre que o interruptor de ignição
pneus correta, mesmo que a perda de caso do pneu sobresselente, o TPMS não é colocado na posição ON (Ligada) en-
pressão não tenha atingido o nível que faz monitoriza a pressão do pneu quanto a luz de aviso de pressão dos
acender o aviso de pressão dos pneus sobresselente. pneus baixa permanecer acesa.
baixa do TPMS. • O TPMS é ativado apenas quando o veí- • O aviso "Tire Pressure Low — Add Air"
O veículo está também equipado com um culo é conduzido a velocidades acima (Pressão dos pneus baixa — Encher) é
indicador de avaria do TPMS para indicar dos 25 km/h (16 mph). Além disso, o sis- apresentado no visor de informações do
quando o sistema não está a funcionar tema poderá também não detetar uma veículo quando a luz de aviso de pressão
corretamente. O indicador de avaria do queda repentina da pressão dos pneus dos pneus baixa se acende e é detetada
TPMS está combinado com o aviso de (por exemplo, quando há um pneu furado pressão baixa dos pneus. O aviso "Tyre
pressão dos pneus baixa. Quando o sis- durante a condução). Pressure Low — Add Air" (Pressão dos
tema deteta uma avaria, o indicador pisca pneus baixa — Encher) desliga-se
durante aproximadamente um minuto, quando a luz de aviso de pressão dos
permanecendo então aceso. Esta sequên- pneus baixa se apaga.
cia irá repetir-se sempre que o veículo for
ligado, enquanto a avaria não for reparada.
Quando o indicador de avaria acende, o
sistema poderá não ser capaz de detetar

5-6 Arranque e condução


• O aviso "Tire Pressure Low — Add Air" AVISO • Ao usar uma roda sem TPMS, como é
(Pressão dos pneus baixa — Encher) não o caso do pneu sobresselente,
é apresentado se a luz de aviso de pres- • As ondas de rádio podem ter efeitos quando é montado um pneu
são dos pneus baixa se acender para in- adversos nos equipamentos médicos sobresselente ou quando uma roda é
dicar uma avaria do TPMS. elétricos. Pessoas que utilizam um pa- substituída, o TPMS não funciona e a
• A pressão dos pneus aumenta e baixa cemaker devem contactar o fabri- luz de aviso de pressão dos pneus
consoante o calor provocado pelo fun- cante de equipamento médico elétrico baixa pisca durante aproximada-
cionamento do veículo e a temperatura para se informarem sobre as possíveis mente 1 minuto. A luz permanece
exterior. Não reduza a pressão dos pneus interferências de utilização. acesa após 1 minuto. Logo que possí-
depois de conduzir, pois a pressão dos • Se a luz de aviso de pressão dos pneus vel, mande trocar os pneus e/ou rei-
pneus aumenta após a condução. Uma baixa se acender enquanto conduz, niciar o sistema TPMS.
temperatura exterior baixa pode diminuir evite mudanças de direção bruscas ou Recomenda-se que se dirija a um
a temperatura do ar no interior do pneu, travagens abruptas, reduza a veloci- concessionário NISSAN para a reali-
reduzindo a pressão de enchimento dos dade do veículo, saia da estrada para zação desta operação.
pneus. Esta causa pode fazer com que a um local seguro e pare o veículo o mais • A substituição de pneus por outros
luz de aviso de pressão dos pneus baixa rapidamente possível. Conduzir com os não originalmente especificados
acenda. Se a luz de aviso se acender, ve- pneus com pressão insuficiente pode pela NISSAN pode afetar o funciona-
rifique a pressão dos quatro pneus. danificá-los permanentemente e au- mento correto do TPMS.
• A placa dos pneus está localizada na mentar a probabilidade de falha. O veí-
• Não injete nenhum líquido para
abertura da porta do condutor. culo pode ficar seriamente danificado,
pneus ou selante em aerossol, caso
• Também pode verificar a pressão de to- podendo causar um acidente e, conse-
contrário, pode causar a avaria dos
dos os pneus (exceto do pneu sobresse- quentemente, lesões pessoais graves.
sensores de pressão dos pneus.
lente) no visor de informações do veículo. Verifique a pressão dos quatro pneus.
A ordem dos números de pressão dos Encha com a pressão dos pneus reco-
pneus apresentada no ecrã corresponde mendada para pressão dos pneus
à ordem real da posição dos pneus. FRIOS na placa dos pneus, a fim de que a
luz de aviso de pressão dos pneus baixa
Para obter mais informações, consulte se apague. Se tiver um pneu furado,
"Luz de aviso de pressão dos pneus baixa" substitua-o pelo pneu sobresselente o
(p. 2-16) e "Sistema de monitorização da mais rápido possível. (Para obter mais
pressão dos pneus (TPMS)" (p. 6-4). informações, consulte (p. 6-4).
Arranque e condução 5-7
CUIDADO A luz de aviso de pressão dos pneus baixa Para o Canadá:
pode acender-se nos seguintes casos: Este dispositivo contém
• O TPMS pode não funcionar correta- • Se o veículo estiver equipado com uma transmissor(es)/recetor(es) isento(s) de
mente se forem colocadas correntes roda e pneu sem TPMS. licença em conformidade com RSS de
para pneus nas rodas ou quando es- • Se o TPMS tiver sido substituído e a ID não Inovação, Ciência e Desenvolvimento
tas estão enterradas em neve. tiver sido registada. Económico isentos de licença do Ca-
• Não coloque película metálica ou • Se a roda não tiver sido originalmente nadá. O funcionamento está sujeito às
quaisquer peças de metal (antena, especificada pela NISSAN. duas seguintes condições: (1) este dispo-
etc.) nas janelas. Isto pode prejudicar sitivo não pode causar interferências. (2)
a receção dos sinais dos sensores de Aviso da FCC: Este dispositivo tem de aceitar qualquer
pressão dos pneus e o TPMS não fun- Para os EUA: interferência recebida, incluindo interfe-
cionará corretamente. rências que possam provocar um fun-
Este dispositivo cumpre com a Secção 15
Alguns dispositivos e transmissores po- cionamento indesejado do mesmo.
dos regulamentos FCC. O funciona-
dem interferir temporariamente com o mento está sujeito às duas seguintes PRECAUÇÕES RELATIVAS À CIRCU-
funcionamento do TPMS, fazendo acender condições: (1) este dispositivo não pode
a luz de aviso de pressão dos pneus baixa. provocar interferências prejudiciais e (2)
LAÇÃO EM ESTRADA E FORA DE
este dispositivo deve aceitar quaisquer ESTRADA
Aqui ficam alguns exemplos:
interferências recebidas, incluindo Os veículos utilitários têm uma taxa de
• Instalações ou dispositivos elétricos que
aquelas que possam provocar funciona- capotamento significativamente maior
utilizam radiofrequências semelhantes
mento indesejado. do que as de outros tipos de veículos.
estão na proximidade do veículo.
• Se um transmissor regulado em fre- NOTA: Apresentam uma altura ao solo superior
quências semelhantes estiver a ser utili- Alterações ou modificações não apro- relativamente aos veículos de passageiros,
zado dentro do veículo ou na sua vadas expressamente pela parte res- o que lhes permite desempenhar uma va-
proximidade. ponsável pela compatibilidade po- riedade de funções em estrada e fora da
dem anular a autoridade de estrada. Assim, possuem um centro de
• Se um computador (ou equipamento se-
utilização do equipamento por parte gravidade superior aos veículos mais co-
melhante) ou um transformador CC/CA
do utilizador. muns. Uma vantagem da altura ao solo
estiver a ser utilizado dentro do veículo
superior consiste na melhor visibilidade da
ou na sua proximidade.
estrada, permitindo antever qualquer situ-
ação. Contudo, não foram concebidos para
5-8 Arranque e condução
fazer curvas à mesma velocidade que um Como em qualquer veículo, a perda de RECUPERAÇÃO FORA DA ESTRADA
veículo com tração às 2 rodas, do mesmo controlo pode provocar uma colisão com
Durante a condução, as rodas do lado di-
modo que os carros de corrida não são outros veículos ou objetos, ou ainda o
reito ou esquerdo podem sair inadvertida-
concebidos para terem um desempenho capotamento, em particular se a perda
mente da superfície da estrada. Se isto
satisfatório com as condições de fora da de controlo fizer com que o veículo des-
acontecer, mantenha o controlo do veículo
estrada. Se possível, evite curvas repenti- lize lateralmente.
através do seguinte procedimento. Tenha
nas a alta velocidade. À semelhança de Esteja sempre atento e evite conduzir se em atenção que este procedimento serve
outros veículos com este tipo de caracte- estiver cansado. Nunca conduza sob a in- apenas como orientação. O veículo deve
rísticas, a utilização incorreta deste veículo fluência de álcool ou drogas (incluindo me- ser conduzido apropriadamente, com
pode resultar na perda de controlo sobre o dicamento com ou sem receita médica base nas condições do veículo, da estrada
veículo ou capotamento. que possam provocar sonolência). Use e do trânsito.
Em caso de capotamento, um ocupante sempre o cinto de segurança conforme
1. Permaneça calmo e não reaja de forma
sem cinto de segurança tem maiores indicado no capítulo "Segurança – bancos,
abrupta.
probabilidades de morrer. cintos de segurança e sistema de prote-
ção suplementar" do presente manual e 2. Não trave.
EVITAR COLISÕES E CAPOTAMEN- dê instruções aos passageiros para que
TOS façam o mesmo. 3. Agarre firmemente o volante com as
duas mãos e tente seguir a direito.
Os cintos de segurança permitem reduzir
AVISO o risco de ferimentos em caso de colisões 4. Quando apropriado, solte lentamente o
ou capotamento. pedal do acelerador para reduzir gradu-
Se não utilizar este veículo de forma almente a velocidade.
segura e prudente, poderá resultar na Em caso de capotamento, um ocupante
perda de controlo ou num acidente. sem cinto de segurança tem maiores 5. Se não houver nenhum obstáculo à
probabilidades de morrer. frente, conduza o veículo de modo a se-
Esteja atento e conduza sempre de forma guir a estrada até que a velocidade do
defensiva. Respeite o código da estrada. veículo seja reduzida. Não tente voltar a
Evite excessos de velocidade, curvar a alta colocar o veículo sobre a superfície da
velocidade ou mudanças bruscas de dire- estrada até que a velocidade do veículo
ção, dado que estas práticas de condução diminua.
podem provocar a perda de controlo do
veículo.

Arranque e condução 5-9


6. Quando for seguro fazê-lo, rode gradu- Se um pneu perder pressão de ar rapida- 3. Quando apropriado, solte lentamente o
almente o volante até que ambos os mente ou rebentar enquanto conduz, pedal do acelerador para reduzir gradu-
pneus voltem à superfície da estrada. mantenha o veículo sob controlo seguindo almente a velocidade.
Quando todos os pneus estiverem na o procedimento seguinte. Tenha em aten-
4. Conduza o veículo gradualmente para
superfície da estrada, desloque o veí- ção que este procedimento serve apenas
um local seguro, fora da estrada e afas-
culo para a faixa apropriada.. como orientação. O veículo deve ser con-
tado do trânsito, se possível.
• Se achar que não é seguro voltar à duzido apropriadamente, com base nas
superfície da estrada devido às condi- condições do veículo, da estrada e do 5. Pressione ligeiramente o pedal dos tra-
ções do veículo, da estrada ou do trân- trânsito. vões para parar gradualmente o veículo.
sito, reduza gradualmente a veloci- 6. Acenda os sinais luminosos de aviso de
dade até parar o veículo num local AVISO
perigo e contacte um serviço de assis-
seguro, fora da estrada. tência em estrada para mudar o pneu.
Se ocorrer uma perda súbita de pres-
PERDA DE PRESSÃO DE AR RÁPIDA são de ar nos pneus, o veículo Para obter mais informações, consulte
desloca-se ou descai na direção do "Mudar um pneu furado" (p. 6-5).
Pode ocorrer perda de pressão de ar rá-
pneu furado. Nesta situação, a perda de
pida ou o pneu pode rebentar se for furado
controlo do veículo pode provocar uma
BEBER ÁLCOOL/TOMAR DROGAS
ou danificado, por bater na berma ou num E CONDUZIR
colisão e resultar em lesões pessoais.
buraco. Uma perda de pressão de ar rápida
Para ajudar a evitar a perda de con-
pode também ser provocada por conduzir AVISO
trolo:
com os pneus insuficientemente cheios.
• Não trave rapidamente. Nunca conduza sob efeito de álcool ou
A perda de pressão de ar rápida pode afe-
• Não solte o pedal do acelerador drogas. O álcool na corrente sanguínea
tar a manobrabilidade e a estabilidade do
rapidamente. reduz a coordenação, aumenta o
veículo, especialmente a velocidades
• Não rode o volante rapidamente. tempo de reação e prejudica o discerni-
elevadas.
mento. Conduzir após beber álcool au-
Ajude a evitar que ocorra uma perda de 1. Permaneça calmo e não reaja de forma menta a probabilidade de se envolver
pressão de ar rápida mantendo os pneus abrupta. num acidente e de provocar danos físi-
com a pressão de ar correta e inspecio- 2. Agarre firmemente o volante com as cos a si próprio e a terceiros. Além
nando visualmente os pneus quanto a duas mãos e tente seguir a direito. disso, se sofrer danos físicos num aci-
desgaste e danos. Para obter mais infor- dente, o álcool pode aumentar a gravi-
mações, consulte "Jantes e pneus" (p. 8-36). dade destes.
5-10 Arranque e condução
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO (conso-
ante equipamento)

A NISSAN está empenhada na condução AVISO


segura. Contudo, é o condutor quem deve
decidir não conduzir sob o efeito do álcool. • Nunca retire a chave da ignição nem
Todos os anos, milhares de pessoas ficam coloque o interruptor de ignição na
feridas ou morrem em colisões relaciona- posição LOCK (Bloqueada) durante a
das com o excesso de álcool. Apesar de as condução. O volante bloqueia. Isto
legislações locais variarem sobre o que é pode provocar perda de controlo do
legalmente considerado como estar sob o veículo e resultar em danos graves
efeito de álcool, o facto é que o álcool afeta no veículo ou lesões pessoais.
todas as pessoas de modo diferente e a
maioria delas subestima os efeitos do
álcool.
Não se esqueça: se beber não conduza! O
mesmo também se aplica às drogas e me-
dicamentos (de venda livre, receitados e LSD2667
drogas ilegais). Não conduza se a sua ca- TRANSMISSÃO VARIÁVEL CONTÍ-
pacidade de utilizar o veículo for prejudi-
cada por álcool, drogas, medicamentos ou
NUA (consoante equipamento)
alguma outra restrição física. O bloqueio da ignição foi concebido de
modo a que o interruptor de ignição não
possa ser rodado para a posição LOCK
(Bloqueada) até a alavanca das mudanças
ser deslocada para a posição P (Estaciona-
mento).
• Quando deslocar o interruptor de ignição
para a posição LOCK (Bloqueada),
certifique-se de que a alavanca das mu-
danças se encontra na posição P
(Estacionamento).

Arranque e condução 5-11


• Quando retirar a chave do interruptor de (Desligada), empurre a chave para dentro e,
ignição, certifique-se de que a alavanca em seguida, rode a chave para LOCK
das mudanças se encontra na posição P (Bloqueada).
(Estacionamento). Para que o volante seja bloqueado, rode-o
Quando não for possível rodar o interrup- cerca de 1/8 de volta para a direita a partir
tor de ignição para a posição LOCK (Blo- da posição a direito.
queada): Para bloquear o volante, rode a chave
1. Desloque a alavanca das mudanças para a posição LOCK (Bloqueada). Retire
para a posição P (Estacionamento). a chave. Para desbloquear o volante, in-
sira a chave e rode-a cuidadosamente
2. Rode o interruptor de ignição ligeira-
enquanto roda ligeiramente o volante
mente na direção ON (Ligada).
para a direita e para a esquerda.
3. Rode o interruptor de ignição para a po-
sição LOCK (Bloqueada). POSIÇÕES DO INTERRUPTOR DE
LSD2667
IGNIÇÃO
4. Retire a chave se estiver inserida no in- TRANSMISSÃO MANUAL (MT) (con-
terruptor de ignição. LOCK (Bloqueada): posição normal de es-
soante equipamento) tacionamento (0)
Se o interruptor de ignição for rodado para
O interruptor de ignição inclui um disposi- OFF (Desligada): (1)
a posição LOCK (Bloqueada), a alavanca
tivo que ajuda a evitar a remoção acidental
das mudanças não pode ser deslocada da O motor pode ser desligado sem bloquear
da chave durante a condução.
posição P (Estacionamento). o volante.
A chave só pode ser removida quando o
A alavanca das mudanças pode ser des- ON (Ligada): posição normal de funciona-
interruptor de ignição estiver na posição
locada se o interruptor de ignição estiver mento (2)
LOCK (Bloqueada).
na posição ON (Ligada) e o pedal dos tra-
vões de pé premido. Nos modelos de transmissão manual, a Esta posição liga o sistema da ignição e a
fim de rodar a chave da ignição para a totalidade dos acessórios elétricos.
posição LOCK (Bloqueada) a partir da posi-
ção ON (Ligada), rode a chave para OFF

5-12 Arranque e condução


INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO DE BO-
TÃO DE PRESSÃO (consoante
equipamento)
START (Arrancar): (3) 3. Coloque o interruptor de ignição na po- AVISO
Esta posição liga o motor. Assim que o mo- sição OFF (Desligada) ou LOCK (Trancar)
tor ligar, liberte a chave. Regressa automa- e aguarde aproximadamente 10 Não opere o interruptor de ignição de
ticamente à posição ON (Ligada). segundos. botão de pressão enquanto conduz o
4. Repita os passos 2 e 3. veículo a não ser que se trate de uma
SISTEMA ANTIRROUBO DA NISSAN emergência. (O motor para quando o
(NATS) 5. Ligue o motor. interruptor de ignição é premido três
6. Repita os passos acima mencionados vezes consecutivas em menos de 1,5
O sistema antirroubo da NISSAN (NATS) segundos ou é mantido premido du-
não permite que o motor seja ligado sem a até todas as interferências possíveis te-
rem sido eliminadas. rante mais de 2 segundos). Se o motor
utilização da chave NATS registada. parar enquanto o veículo estiver a ser
Se o motor não ligar com a chave NATS Se este procedimento permitir o arranque conduzido, poderá causar uma colisão
registada, tal pode dever-se a interferên- do motor, a NISSAN recomenda que man- e lesões graves.
cias provocadas por: tenha a chave NATS registada separada de
• Outra chave NATS. outros dispositivos para evitar
interferências.
• Um dispositivo de portagem
automatizado.
• Um dispositivo de pagamento
automatizado.
• Outros dispositivos que transmitem si-
nais semelhantes.
Ligue o motor de acordo com o seguinte
procedimento:
1. Remova todos os itens que possam es-
tar a provocar interferências na chave
NATS.
2. Deixe o interruptor de ignição na posi-
ção ON (Ligada) durante cerca de 5
segundos.
Arranque e condução 5-13
A alavanca das mudanças pode ser des-
locada para a posição P (estaciona-
mento) se o interruptor de ignição esti-
ver na posição ON (Ligada) e o pedal dos
travões premido.
Se a bateria do veículo estiver descarre-
gada, o interruptor de ignição de botão
de pressão ficará bloqueado na posição
LOCK (Bloqueada).
Alguns indicadores e avisos de funciona-
mento são apresentados no visor de infor-
mações do veículo (consoante equipa-
mento). Para obter mais informações,
LSD2645 consulte “Visor de informações do veículo” LSD2020
(p. 2-23).
Quando o interruptor de ignição é premido ZONA DE FUNCIONAMENTO
sem que se carregue no pedal dos travões
As funções da Intelligent Key só podem ser
ou no pedal da embraiagem (transmissão
utilizadas quando a Intelligent Key estiver
manual), o interruptor de ignição
dentro da zona de funcionamento
acende-se.
especificada.
Se o interruptor de ignição estiver na posi-
Quando a pilha da Intelligent Key estiver
ção LOCK (Bloqueada) ou OFF (Desligada),
quase descarregada ou se existirem on-
prima o centro do interruptor de ignição:
das de rádio fortes perto do local de utiliza-
• Uma para alterar para ON (Ligada). ção, a zona de funcionamento do sistema
• Duas vezes para alterar para OFF Intelligent Key torna-se mais reduzida e a
(Desligada). Intelligent Key poderá não funcionar
corretamente.

5-14 Arranque e condução


Se a Intelligent Key estiver dentro da zona O interruptor de ignição bloqueia quando • Os sinais de mudança de direção são
de funcionamento, qualquer pessoa pode qualquer porta é aberta ou fechada es- ligados.
premir o interruptor de ignição para ligar o tando o interruptor desligado.
motor, mesmo que não tenha a Intelligent ON (Ligada) (posição normal de CUIDADO
Key. funcionamento) Não abandone o veículo com o inter-
A zona de funcionamento da função de Esta posição liga o sistema da ignição e a ruptor de ignição na posição ON (Li-
arranque do motor é dentro do veículo O 1 .
totalidade dos acessórios elétricos. gada) se o motor não for utilizado du-
• A área da bagageira não está incluída na rante um longo período de tempo. Caso
zona de funcionamento, mas a Intelligent Na posição ON (Ligada), existe uma função
contrário, a bateria poderá ficar
Key poderá funcionar. de poupança da bateria que coloca o inter-
descarregada.
ruptor de ignição na posição OFF (Desli-
• A Intelligent Key poderá não funcionar se gada), se o veículo não estiver a funcionar, OFF (DESLIGADO)
for colocada no painel de instrumentos, após algum tempo nas seguintes
dentro do porta-luvas, no comparti- O interruptor de ignição está na posição
condições:
mento de arrumação ou na bolsa da OFF (Desligado) quando o motor é desli-
porta. • A alavanca das mudanças está na posi- gado com esse interruptor.
ção P (estacionamento).
• A Intelligent Key poderá funcionar se for
colocada perto da porta ou da janela, do • As luzes de emergência estão DESATIVAÇÃO DE EMERGÊNCIA
lado de fora do veículo. desligadas. DO MOTOR
• Os sinais de mudança de direção estão Para desativar o motor numa situação de
POSIÇÕES DO INTERRUPTOR DE desligados. emergência enquanto conduz, efetue o se-
IGNIÇÃO DE BOTÃO DE PRESSÃO A função de poupança da bateria é cance- guinte procedimento:
LOCK (Bloqueada) (posição normal de lada caso ocorra alguma das seguintes • Prima rapidamente o interruptor de igni-
estacionamento) situações: ção três vezes consecutivas em menos
• A alavanca das mudanças passou da po- de 1,5 segundos, ou
O interruptor de ignição só pode ser blo-
queado nesta posição. sição P (estacionamento) para outra. • Mantenha premido o interruptor de igni-
• Mudança de posição do interruptor de ção durante mais de 2 segundos.
O interruptor de ignição é desbloqueado
ignição.
quando é colocado na posição ON (Ligada)
enquanto dispõe da Intelligent Key. • As luzes de emergência são acesas.

Arranque e condução 5-15


Depois de ter efetuado o passo 3, a po- SISTEMA ANTIRROUBO DA NISSAN
sição do interruptor de ignição muda (NATS)
para ON (Ligada), quando o interruptor
de ignição é premido sem premir o pe- O sistema antirroubo da NISSAN (NATS)
dal dos travões. não permite que o motor seja ligado sem a
utilização da chave NATS registada.
4. Prima o interruptor de ignição enquanto
carrega no pedal dos travões antes de Se o motor não ligar com a chave NATS
decorridos dez segundos após o aviso registada, tal pode dever-se a interferên-
sonoro. O motor é ativado. cias provocadas por:
• Outra chave NATS.
NOTA: • Um dispositivo de portagem
• Quando o interruptor de ignição é co- automatizado.
locado na posição ON (Ligada) ou o • Um dispositivo de pagamento
motor é ligado através do procedi- automatizado.
SSD0860 mento anterior, o indicador de des-
carga da pilha da Intelligent Key é • Outros dispositivos que transmitem si-
DESCARGA DA PILHA DA NISSAN nais semelhantes.
apresentado no visor de informações
INTELLIGENT KEY® do veículo (consoante equipamento) Ligue o motor de acordo com o seguinte
Se a pilha da NISSAN Intelligent Key® estiver mesmo se a Intelligent Key estiver no procedimento:
descarregada ou as condições ambientais interior do veículo. Isso não constitui 1. Remova todos os itens que possam es-
interferirem com o funcionamento da In- uma avaria. Para desligar o indicador tar a provocar interferências na chave
telligent Key, ligue o motor de acordo com de descarga da pilha da Intelligent Key, NATS.
o seguinte procedimento: toque novamente com a Intelligent
1. Coloque a alavanca das mudanças na Key no interruptor de ignição. 2. Deixe o interruptor de ignição na posi-
posição P (estacionamento). • Se o indicador de descarga da pilha da ção ON (Ligada) durante cerca de 5
Intelligent Key for apresentado, substi- segundos.
2. Aplique firmemente o travão de pé. tua a pilha o mais rapidamente possí- 3. Coloque o interruptor de ignição na po-
3. Toque no interruptor de ignição com a vel. Para obter mais informações, con- sição OFF (Desligada) ou LOCK (Trancar)
Intelligent Key, conforme ilustrado. (Será sulte "Substituição da pilha" (p. 8-30). e aguarde aproximadamente 10
ativado um aviso sonoro). segundos.

5-16 Arranque e condução


ANTES DE LIGAR O MOTOR ARRANQUE DO MOTOR (modelos
sem o sistema NISSAN Intelligent
Key®)
4. Repita os passos 2 e 3. • Certifique-se de que a área à volta do 1. Aplique o travão de estacionamento.
veículo está desimpedida.
5. Ligue o motor. 2. Transmissão variável contínua
• Verifique sempre que possível os níveis
6. Repita os passos acima mencionados de fluidos, tais como óleo do motor, lí- Coloque a alavanca das mudanças na
até todas as interferências possíveis te- quido de arrefecimento, óleo dos travões posição P (estacionamento) ou N (ponto
rem sido eliminadas. e líquido do lava-para-brisas ou, pelo me- morto). Recomenda-se P
nos, sempre que reabastecer o (estacionamento).
Se este procedimento permitir o arranque
do motor, a NISSAN recomenda que man- combustível. A alavanca das mudanças não pode
tenha a chave NATS registada separada de • Verifique se todos os vidros e luzes estão ser movida da posição P (Estaciona-
outros dispositivos para evitar limpos. mento) para qualquer uma das outras
interferências. • Inspecione visualmente o aspeto e o es- mudanças se o interruptor de ignição
tado dos pneus. Verifique também a estiver na posição OFF (Desligada) ou
pressão dos pneus. se a chave for retirada do interruptor
de ignição.
• Tranque todas as portas.
• Posicione o banco e ajuste os encostos O motor de arranque foi concebido
de cabeça/proteções para a cabeça. para não funcionar se a alavanca das
mudanças estiver numa das posições
• Regule os espelhos retrovisores interio-
de condução.
res e exteriores.
• Coloque o cinto de segurança e peça a Transmissão manual (M/T)
todos os passageiros que façam o Desloque a alavanca das mudanças
mesmo. para a posição N (Ponto morto). Prima o
• Verifique o funcionamento das luzes de pedal da embraiagem até ao chão en-
aviso quando o interruptor de ignição é quanto liga o motor.
colocado na posição ON (Ligado). Para O motor de arranque foi concebido
obter mais informações, consulte “Luzes para não funcionar a não ser que o
de aviso, luzes indicadoras e avisos sono- pedal da embraiagem esteja total-
ros” (p. 2-10). mente premido.

Arranque e condução 5-17


3. Ponha o motor em funcionamento sem CUIDADO 2. O veículo não é conduzido com regu-
carregar no pedal do acelerador, ro- laridade e/ou é apenas utilizado para
dando o interruptor de ignição para Não acione o motor de arranque du- distâncias curtas.
START (Arrancar). Liberte o interruptor rante mais de 15 segundos de cada vez. Nestes casos, a bateria pode necessitar
quando o motor arrancar. Se o motor Se o motor não arrancar, rode o inter- de ser carregada para manter o bom es-
arrancar mas não mantiver o seu fun- ruptor de ignição para OFF (Desligada) tado da bateria.
cionamento, repita o procedimento an- e aguarde 10 segundos antes de tentar
terior. novamente, caso contrário, pode dani-
• Se for muito difícil ligar o motor em con- ficar o motor de arranque.
dições de frio extremo, prima um pouco o
4. Aquecimento:
pedal do acelerador (cerca de 1/3 até ao
chão), mantenha-o premido e, em se- Após o arranque, deixe o motor ao ra-
guida, ligue o motor. Liberte o interruptor lenti durante pelo menos 30 segundos.
e o pedal do acelerador quando o motor Não acelere o motor durante o período
arrancar. de aquecimento. Conduza inicialmente
• Se for muito difícil arrancar o motor por a uma velocidade moderada, sobretudo
estar afogado, prima o pedal do acelera- em tempo frio.
dor até ao chão e mantenha-o premido. NOTA:
Ligue o motor durante 5-6 segundos. De- Deve ter-se cuidado para evitar situa-
pois de acionar o motor, liberte o pedal
ções que podem levar a descarga da
do acelerador. Ponha o motor em funcio-
bateria e a possíveis condições de
namento sem carregar no pedal do
acelerador, rodando o interruptor de ig- não arranque, tais como:
nição para START (Arrancar). Liberte a 1. Instalação ou uso prolongado de
chave quando o motor arrancar. Se o acessórios eletrónicos que consu-
motor arrancar mas não mantiver o seu mam a energia da bateria quando o
funcionamento, repita o procedimento motor não estiver a trabalhar (carre-
anterior. gadores de telemóvel, GPS, leitores de
DVD, etc.).

5-18 Arranque e condução


ARRANQUE DO MOTOR (modelos
com o sistema NISSAN Intelligent
Key®)
1. Aplique o travão de estacionamento. 1/3 até ao chão) e ligue então o motor. CUIDADO
Liberte o pedal do acelerador quando
2. Coloque a alavanca das mudanças na
o motor arrancar. Não acione o motor de arranque du-
posição P (estacionamento) ou N (ponto
morto). Recomenda-se P (estaciona- • Se for muito difícil arrancar o motor rante mais de 15 segundos de cada vez.
mento). por estar afogado, prima o pedal do Se o motor não arrancar, coloque o in-
acelerador até ao chão e mantenha-o terruptor de ignição na posição OFF
A alavanca das mudanças não pode premido. Coloque o interruptor de ig- (Desligada) e aguarde 10 segundos an-
ser movida da posição P (Estaciona- nição na posição ON (Ligada) para li- tes de tentar novamente, caso contrá-
mento) para qualquer uma das outras gar o motor. Após 5 ou 6 segundos, rio, pode danificar o motor de
posições se o interruptor de ignição pare com o arranque, colocando o in- arranque.
estiver na posição OFF (Desligada). terruptor de ignição na posição LOCK
4. Aquecimento:
O motor de arranque foi concebido (Bloqueada). Depois de acionar o mo-
para não funcionar se a alavanca das tor, liberte o pedal do acelerador. Po- Após o arranque, deixe o motor ao ra-
mudanças estiver numa das posições nha o motor em funcionamento sem lenti durante pelo menos 30 segundos.
de condução. carregar no pedal do acelerador, pres- Não acelere o motor durante o período
sionando o pedal dos travões e pre- de aquecimento. Conduza inicialmente
3. Coloque o interruptor de ignição na po- mindo o interruptor de ignição de bo- a uma velocidade moderada, sobretudo
sição ON (Ligada). Prima o pedal dos tra- tão de pressão para ligar o motor. Se o em tempo frio. Em tempo frio, mante-
vões e o pedal da embraiagem (conso- motor arrancar mas não mantiver o nha o motor em funcionamento du-
ante equipamento) e prima o seu funcionamento, repita o procedi- rante pelo menos 2 - 3 minutos antes de
interruptor de ignição para ligar o mento anterior. o desligar. Ligar e desligar o motor den-
motor. tro de um curto espaço de tempo pode
Para ligar o motor imediatamente, rode tornar mais difícil ligar o veículo.
e liberte o interruptor de ignição en- 5. Para parar o motor, desloque a alavanca
quanto carrega no pedal dos travões das mudanças para a posição P (Estaci-
com o interruptor de ignição em qual- onamento) ou N (Ponto morto), aplique
quer posição. o travão de estacionamento (transmis-
• Se for muito difícil ligar o motor em são manual) e coloque o interruptor de
condições de frio extremo, prima um ignição na posição OFF (Desligada).
pouco o pedal do acelerador (cerca de

Arranque e condução 5-19


CONDUZIR O VEÍCULO

NOTA: TRANSMISSÃO VARIÁVEL CONTÍ- CUIDADO


Deve ter-se cuidado para evitar situa- NUA (CVT) (consoante equipa-
ções que podem levar a descarga da • Exceto em caso de emergência, não
mento) mude para a posição N (ponto morto)
bateria e a possíveis condições de
não arranque, tais como: durante a condução. A marcha em
AVISO
roda livre com a transmissão na po-
1. Instalação ou uso prolongado de sição N (ponto morto) pode causar
• Não prima o pedal do acelerador
acessórios eletrónicos que consu- graves danos na transmissão.
quando passar de P (Estacionamento)
mam a energia da bateria quando o
ou N (Ponto morto) para R (Marcha- • Para evitar possíveis danos no veí-
motor não estiver a trabalhar (carre-
-atrás), D (Marcha-em-frente) ou L culo, quando o parar numa subida,
gadores de telemóvel, GPS, leitores de
(Baixo). Nesta situação, prima sempre não o mantenha parado premindo o
DVD, etc.).
o pedal dos travões até completar a pedal do acelerador. Para essa finali-
2. O veículo não é conduzido com regu- seleção. Caso contrário, poderá perder dade utilize o travão de pé.
laridade e/ou é apenas utilizado para o controlo e sofrer um acidente.
distâncias curtas. A CVT do veículo é controlada eletronica-
• Como o ralenti a frio possui um re- mente de forma a produzir máxima potên-
Nestes casos, a bateria pode necessitar gime superior, proceda com cuidado cia e funcionamento suave.
de ser carregada para manter o bom es- ao engatar uma mudança para a
tado da bateria. frente ou fazer marcha-atrás, antes Os procedimentos de funcionamento re-
de o motor aquecer. comendados para esta transmissão são
• Não engate uma mudança inferior indicados nas páginas seguintes. Siga es-
abruptamente em estradas escorre- tes procedimentos para conseguir o me-
gadias. Caso contrário, pode provo- lhor desempenho do seu veículo e prazer
car perda de controlo. de condução.
• Nunca mude para P (estaciona- NOTA:
mento) ou R (marcha-atrás) quando
o veículo está em movimento e para A potência do motor pode ser automati-
P (estacionamento) ou D (marcha em camente reduzida para proteger a CVT
frente) quando o veículo faz marcha- se a velocidade do motor aumentar rapi-
-atrás. Isto pode provocar um aci- damente quando conduzir em estradas
dente ou danificar a transmissão. escorregadias ou durante testes nal-
guns dinamómetros.
5-20 Arranque e condução
Arrancar AVISO CUIDADO
1. Após o arranque do motor, prima total-
• Não carregue no pedal do acelerador • Para evitar possíveis danos no veí-
mente o pedal dos travões de pé antes
enquanto passa de P (estaciona- culo, quando o parar numa subida,
de retirar a alavanca das mudanças da
mento) ou N (ponto morto) para R não o mantenha parado premindo o
posição P (estacionamento).
(marcha-atrás), D (marcha em frente) pedal do acelerador. Para essa finali-
Esta transmissão variável contínua foi
ou L (baixa). Nesta situação, prima dade utilize o travão de pé.
concebida de modo que o pedal dos
sempre o pedal dos travões até com- • Exceto em caso de emergência, não
travões de pé tenha que ser acionado
pletar a seleção. Caso contrário, po- mude para a posição N (ponto morto)
antes de mudar de P (estaciona-
derá perder o controlo e sofrer um durante a condução. A marcha em
mento) para qualquer posição de
acidente. roda livre com a transmissão na po-
transmissão enquanto o interruptor
de ignição está na posição ON (Li- • Como o ralenti a frio possui um re- sição N (ponto morto) pode causar
gada). gime superior, proceda com cuidado graves danos na transmissão.
A alavanca das mudanças não pode ao engatar uma mudança para a
ser movida da posição P (Estaciona- frente ou fazer marcha-atrás, antes
mento) para qualquer uma das outras de o motor aquecer.
posições, se o interruptor de ignição • Não engate uma mudança inferior
estiver na posição LOCK (Bloqueada) abruptamente em estradas escorre-
ou OFF (Desligada). gadias. Caso contrário, pode provo-
car perda de controlo.
2. Mantenha o pedal dos travões de pé
premido e desloque a alavanca das mu- • Nunca mude para P (estaciona-
danças para uma posição de condução. mento) ou R (marcha-atrás) quando
o veículo está em movimento e para
3. Liberte o travão de estacionamento e o P (estacionamento) ou D (marcha em
pedal dos travões de pé e, gradual- frente) quando o veículo faz marcha-
mente, coloque o veículo em -atrás. Isto pode provocar um aci-
movimento. dente ou danificar a transmissão.

Arranque e condução 5-21


Após o arranque do motor, pressione total- O pedal dos travões deve ser acionado
mente o pedal dos travões e mova a ala- para mover a alavanca das mudanças de
vanca das mudanças da posição P (estaci- N (ponto morto), ou de qualquer posição
onamento) para qualquer uma das de transmissão, para P (estaciona-
posições pretendidas. mento).
Aplique o travão de estacionamento.
AVISO Quando estacionar numa subida, aplique
Aplique o travão de estacionamento se primeiro o travão de estacionamento e de-
a alavanca das mudanças estiver em pois coloque a alavanca das mudanças na
qualquer posição enquanto o motor posição P (estacionamento).
não está em funcionamento. Se não o R (marcha-atrás)
fizer, o veículo pode movimentar-se
inesperadamente e provocar lesões CUIDADO
LSD2643
pessoais graves ou danos na
propriedade. Para evitar danos na transmissão, uti-
Seleção de mudanças lize a posição R (marcha-atrás) apenas
P (estacionamento) quando o veículo estiver completa-
Para mover a alavanca das mudanças:
mente parado.
Prima o botão O A enquanto aciona CUIDADO Utilize a posição R (marcha-atrás) para fa-
o pedal dos travões zer marcha-atrás. Certifique-se de que o
Para evitar danos na transmissão, uti-
veículo está completamente parado antes
lize a posição P (Estacionamento) ape-
de selecionar a posição R (marcha-atrás).
Prima o botão O
A para engatar a nas quando o veículo estiver completa-
O pedal dos travões deve ser acionado
mudança mente parado.
para mover a alavanca das velocidades
Utilize a posição da alavanca das mudan- de P (estacionamento), N (ponto morto)
ças P (estacionamento) quando o veículo ou de qualquer posição de transmissão,
Engate sem premir o botão O
A
está estacionado ou para ligar o motor. para P (estacionamento).
Certifique-se de que o veículo está com-
pletamente parado.

5-22 Arranque e condução


N (ponto morto) • Se disponível, também pode utilizar
Nesta posição, nem as velocidades para uma ferramenta de extração de guar-
avançar nem para fazer marcha-atrás es- nições de plástico.
tão engatadas. O motor pode ser colocado 4. Introduza a haste da caixa de ferramen-
a trabalhar nesta posição. Pode mudar tas do pneu sobresselente na ranhura
para N (ponto morto) e acionar novamente do desengate do bloqueio da seleção e
o motor parado com o veículo em empurre-a até ficar na diagonal (ângulo
movimento. de cerca de 45°). Pode também ser utili-
D (marcha em frente) zada uma chave de parafusos pequena
ou uma ferramenta de extração
Utilize esta posição para condução normal pequena.
para a frente.
• Para obter mais informações, con-
L (baixo) sulte “NISSAN Intelligent Key®” (p. 3-2).
Utilize esta posição para travar com o mo- LSD2644 5. Desloque a alavanca das mudanças
tor em descidas íngremes/subidas íngre- para a posição N (ponto morto) en-
mes e sempre que se aproximar de curvas Desengate do bloqueio da
quanto prime o desengate do bloqueio
repentinas. Não utilize a posição L (baixo) seleção da seleção.
em quaisquer outras circunstâncias. Para deslocar a alavanca das mudanças,
6. Coloque o interruptor de ignição na po-
efetue o seguinte procedimento:
sição ON (Ligada). Agora o veículo pode
1. Coloque o interruptor de ignição na po- ser deslocado para a localização
sição LOCK (Ligada). desejada.
2. Aplique o travão de estacionamento. Se a alavanca das mudanças não puder
ser deslocada de P (estacionamento),
3. Com um pano de proteção na ponta de mande verificar a transmissão assim que
uma chave de parafusos pequena com possível. Recomenda-se que se dirija a um
cabeça plana (3 mm ou 1/8 polegadas), concessionário NISSAN para a realização
retire a tampa do desengate do blo- desta operação.
queio da seleção.

Arranque e condução 5-23


CUIDADO ças é deslocada para qualquer posição
que não D (Marcha em frente), o modo de
Certifique-se de que tem muito cui- condução desportiva é automaticamente
dado ao retirar a tampa do bloqueio da desativado.
seleção uma vez que esta peça sofre Posição desligada:
facilmente danos.
Em condições normais de condução e
economia de combustível, utilize a posição
AVISO OFF (Desligada).
Se não conseguir retirar a alavanca das Posição ligada:
mudanças da posição P (estaciona- Para condução em subidas ou descidas
mento) enquanto o motor está a fun- durante muito tempo, em que a travagem
cionar e o pedal dos travões está pre- do motor é necessária, ou para aceleração
mido, as luzes de travagem poderão potente, utilize a posição ON (Ligada). A
LSD2647
não funcionar. As luzes de travagem transmissão seleciona automaticamente
com funcionamento anómalo podem Interruptor do modo de condu- uma relação de caixa de velocidades dife-
causar um acidente que o poderá ferir a ção desportiva rente, permitindo que o motor forneça
si e aos outros. uma potência elevada.
Para selecionar o modo de condução des-
portiva, prima o interruptor do modo de É importante não conduzir a velocidades
condução desportiva com a alavanca das elevadas durante longos períodos de
mudanças na posição D (Marcha em tempo com o modo de condução despor-
frente). tiva na posição ON (Ligada). Isto reduz a
economia de combustível.
A luz indicadora do modo SPORT (Despor-
tivo) do painel de instrumentos acende-se.
Para desativar o modo de condução des-
portiva, prima novamente o interruptor do
modo de condução desportiva. A luz indi-
cadora do modo SPORT (Desportivo)
apaga-se. Quando a alavanca das mudan-

5-24 Arranque e condução


Redução comandada pelo acele- Segurança AVISO
rador Se o veículo for utilizado em condições
— na posição D (marcha em extremas, tal como patinar das rodas ex- Quando o modo de proteção de tempe-
cessivo e subsequentes travagens brus- raturas altas do fluido ou o modo de
frente) — segurança é ativado, a velocidade do
cas, o modo de segurança pode ser ati-
Para passar ou subir encostas, prima o pe- vado. A luz indicadora de avaria (MIL) veículo poderá ser reduzida gradual-
dal do acelerador até ao piso. Isto faz com pode acender-se para indicar que o mente. A velocidade reduzida pode ser
que a transmissão selecione uma relação modo de segurança está ativado. Para inferior à do restante trânsito, o que
mais curta, dependendo da velocidade do obter mais informações, consulte “Luz pode aumentar as hipóteses de uma
veículo. indicadora de avaria (MIL)” (p. 2-18). Isto colisão. Preste especial atenção nestas
poderá ocorrer mesmo se todos os cir- situações. Se for necessário, encoste na
Modo de proteção de temperatu- cuitos elétricos estiverem a funcionar berma da estrada, num local seguro,
ras altas do fluido corretamente. Neste caso, coloque o in- permitindo que a transmissão volte a
terruptor de ignição na posição OFF funcionar normalmente ou que, se ne-
Esta transmissão tem um modo de prote- cessário, seja reparada.
ção de temperaturas altas do fluido. Se a (Desligada) e aguarde 10 segundos. Co-
temperatura do fluido se tornar dema- loque novamente o interruptor de igni- TRANSMISSÃO MANUAL (conso-
siado elevada (por exemplo, em subidas ção na posição ON (Ligada). O veículo de-
verá retomar o estado normal de ante equipamento)
pronunciadas com temperaturas altas e
cargas pesadas, como por exemplo se re- funcionamento. Se não voltar ao seu es-
tado de funcionamento normal, a trans- AVISO
bocar um atrelado), a potência do motor e,
em algumas condições, a velocidade do missão deverá ser verificada e reparada, • Não engate uma mudança inferior
veículo, serão diminuídas automatica- se necessário. Recomenda-se que se di- abruptamente em estradas escorre-
mente para reduzir a hipótese de danos na rija a um concessionário NISSAN para a gadias. Caso contrário, pode provo-
transmissão. A velocidade do veículo pode realização desta operação. car perda de controlo.
ser controlada através do pedal do acele- • Não acelere demasiado o motor
rador, mas a velocidade do motor e do quando selecionar uma relação mais
veículo poderá ser limitada. curta. Caso contrário, pode provocar
perda de controlo ou danos no
motor.

Arranque e condução 5-25


• Não mude para a posição N (Ponto • Exceto em caso de emergência, não
morto) durante a condução. Se o fi- mude para a posição N (ponto morto)
zer, poderá resultar num acidente durante a condução. A marcha em
devido à perda de travagem do roda livre com a transmissão na po-
motor. sição N (ponto morto) pode causar
graves danos na transmissão.
CUIDADO
• Não apoie o pé no pedal da embraia-
gem enquanto conduz. Isto pode
provocar danos na embraiagem.
• Prima totalmente o pedal da em-
braiagem antes de efetuar uma mu-
dança para evitar danos na WSD0096
transmissão.
• Pare completamente o veículo antes Seleção de mudanças
de mudar para R (Marcha-atrás).
Para efetuar uma mudança ou quando
• Quando o veículo for parado com o efetuar aumentos ou reduções da relação,
motor em funcionamento (por prima totalmente o pedal da embraiagem,
exemplo, num semáforo), mude para selecione a relação adequada e, em se-
N (Ponto morto) e liberte o pedal da guida, liberte a embraiagem lenta e
embraiagem com o travão de pé suavemente.
aplicado.
• Não mude para a posição N (Ponto Para garantir mudanças suaves, prima to-
morto) durante a condução. Se o fi- talmente o pedal da embraiagem antes de
zer, poderá resultar num acidente acionar a alavanca das mudanças. Se o
devido à perda de travagem do pedal da embraiagem não for totalmente
motor. premido antes de a transmissão ser mu-
dada, pode ouvir-se um ruído de mudança.
Podem ocorrer danos na transmissão.

5-26 Arranque e condução


TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO

Ligue o veículo na posição de mudança 1 Velocidade máxima sugerida em AVISO


(1.ª) e mude para 2 (2.ª), 3 (3.ª), 4 (4.ª) e 5 (5.ª), cada mudança
de forma sequencial, consoante a veloci- • Certifique-se de que o travão de es-
dade do veículo. Engate uma mudança inferior se o motor tacionamento está completamente
não estiver a funcionar suavemente ou se desengatado antes de conduzir.
Não pode efetuar uma mudança direta- precisar de acelerar.
mente da 5.ª para R (Marcha-atrás). Mude Caso contrário, poderia provocar
em primeiro lugar para N (Ponto morto) e Não ultrapasse a velocidade máxima su- uma avaria dos travões e dar origem
depois para R (Marcha-atrás). gerida (apresentada abaixo) em qualquer a um acidente.
mudança. Para a condução em estradas • Não desengate o travão de estacio-
Se for difícil mover a alavanca das mudan- planas, utilize a mudança mais elevada su- namento quando estiver fora do
ças para a posição R (Marcha-atrás) ou 1 gerida para essa velocidade. Respeite veículo.
(1.ª), coloque-a na posição N (Ponto morto) sempre os limites de velocidade indicados
e, em seguida, liberte o pedal da embraia- • Não utilize a alavanca das mudanças
e conduza de acordo com as condições da em vez do travão de estaciona-
gem. Prima novamente o pedal da em- estrada que garantem uma condução se-
braiagem e mude para R (Marcha-atrás) ou mento. Quando estacionar,
gura. Não acelere demasiado o motor certifique-se de que o travão de esta-
1 (1.ª). quando mudar para uma mudança infe- cionamento está corretamente
rior uma vez que tal pode provocar danos acionado.
CUIDADO no motor ou perda de controlo do veículo.
Não acelere demasiado o motor para MUDANÇA km/h (mph)
evitar possíveis danos futuros.
1.ª 46 (28)
2.ª 84 (52)
3.ª 123 (77)
4.ª 167 (104)
5.ª 209 (130)

Arranque e condução 5-27


• Para ajudar a evitar o risco de feri- 4. Antes de conduzir, certifique-se de que a
mentos ou morte devido ao funcio- luz de aviso dos travões se apaga.
namento não intencional do veículo
e/ou dos seus sistemas, não deixe
crianças, pessoas que precisem da
assistência de outras pessoas ou
animais de estimação sozinhos no
veículo. Além disso, a temperatura no
interior de um veículo fechado num
dia quente pode rapidamente au-
mentar o suficiente para provocar
um risco significativo de ferimentos
ou morte a pessoas e animais de
estimação.
WSD0169

TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO
MANUAL (tipo travão de mão)
Para engatar: Puxe a alavanca para cima
OA .

Para desengatar:
1. Aplique firmemente o travão de pé.
2. Coloque a alavanca das mudanças na
posição N (Ponto morto).
3. Enquanto puxa ligeiramente a alavanca
do travão de estacionamento para
cima, prima o botão e desça-a comple-
tamente O B .

5-28 Arranque e condução


Funcionamento automático CUIDADO
O travão de estacionamento eletrónico é
automaticamente aplicado quando o in- Ao estacionar numa zona onde a tem-
terruptor de ignição é colocado na posição peratura exterior seja inferior a 0 °C
OFF (Desligado), quando a força de trava- (32 °F), se aplicado, o travão de estacio-
gem é mantida durante a função de reten- namento pode congelar nessa posição
ção de travagem automática. e poderá ter dificuldades em
desengatá-lo.
O travão de estacionamento eletrónico é
Para melhorar a segurança do estacio-
automaticamente aplicado assim que o
namento, recomenda-se que coloque a
veículo arrancar e o pedal do acelerador
alavanca das mudanças na posição P
for premido com o cinto de segurança do
(estacionamento) e que bloqueie fir-
condutor apertado.
memente as rodas.
LSD4106 AVISO NOTA:
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO • Para manter o travão de estaciona-
Antes de sair do veículo, coloque a ala-
mento eletrónico desengatado depois
ELETRÓNICO (tipo de interruptor) vanca das mudanças na posição P (es-
de desligar o motor, coloque o inter-
tacionamento) e verifique se a luz de
O travão de estacionamento eletrónico ruptor de ignição na posição OFF (Des-
aviso do travão de estacionamento se
pode ser aplicado ou desengatado auto- ligado), pressione o pedal dos travões e
encontra acesa para confirmar que o
maticamente ou através do acionamento puxe o interruptor de estacionamento
travão de estacionamento eletrónico
do interruptor de travão de para baixo antes de abrir a porta do
se encontra ativado. A luz de aviso do
estacionamento. condutor.
travão de estacionamento eletrónico
permanece acesa por um determinado • Em caso de anomalia no sistema de
período de tempo após trancar a porta travagem de estacionamento eletró-
do condutor. nico (por exemplo, devido a uma des-
carga da bateria), recomenda-se que
se dirija a um concessionário NISSAN.

Arranque e condução 5-29


• Se a alavanca das mudanças for deslo- Para aplicar: Puxe o interruptor para cima • Caso o travão de estacionamento ele-
cada para a posição P (estaciona- O
1 . A luz indicadora O
A acende-se. trónico seja aplicado e desengatado
mento) enquanto é mantida uma força Para desengatar: Com o interruptor de com frequência num curto período de
de travagem pela função de retenção ignição na posição ON (Ligado), pressione tempo, o travão de estacionamento
de travagem automática, o travão de o pedal dos travões e pressione o interrup- poderá não funcionar para evitar o so-
estacionamento eletrónico é aplicado tor para baixo O 2 . A luz indicadora O A
breaquecimento do sistema de trava-
automaticamente. apaga-se. gem de estacionamento. Nesse caso,
• Se o cinto de segurança for desaper- volte a acionar o interruptor do travão
tado enquanto é mantida uma força de Antes de iniciar a condução, verifique se a de estacionamento eletrónico após
travagem pela função de retenção de luz indicadora do travão de estaciona- aguardar aproximadamente 1 minuto.
travagem automática, o travão de es- mento eletrónico ( ) se apaga. Para ob- • Caso necessite de acionar o travão de
tacionamento eletrónico é aplicado ter mais informações, consulte “Luzes de estacionamento eletrónico numa
automaticamente. aviso, luzes indicadoras e avisadores sono- emergência durante a condução, puxe
ros” (p. 2-10) para cima e segure o interruptor do
• Se o interruptor de ignição for colo-
cado na posição OFF (Desligado) en- NOTA: travão de estacionamento. Ao libertar
quanto é mantida uma força de trava- o interruptor do travão de estaciona-
• Se o veículo for conduzido sem desen-
gem pela função de retenção de mento, o travão de estacionamento
gatar o travão de estacionamento, é
travagem automática, o travão de es- será desengatado.
emitido um aviso sonoro. Para obter
tacionamento eletrónico é aplicado mais informações, consulte “Luzes de • Ao puxar o interruptor do travão de es-
automaticamente. aviso, luzes indicadoras e avisos sono- tacionamento eletrónico durante a
ros” (p. 2-10). condução, o travão de estacionamento
Funcionamento manual • Durante a aplicação ou desengate do
é aplicado e ouve-se um alarme so-
noro. A luz indicadora do travão de es-
O travão de estacionamento eletrónico travão de estacionamento eletrónico,
tacionamento eletrónico no painel e
não é aplicado automaticamente se o mo- poderá ouvir um som de acionamento
no interruptor do travão de estaciona-
tor for desligado sem a utilização do inter- proveniente da parte inferior do banco
mento acende-se. Isto não indica uma
ruptor de ignição (por exemplo, em caso de traseiro. Isso é normal e não constitui
avaria. A luz indicadora do travão de
estrangulamento do motor). Nesse caso, qualquer avaria.
estacionamento eletrónico no painel e
tem de aplicar o travão de estaciona-
no interruptor do travão de estaciona-
mento manualmente.
mento desliga-se quando o travão de
estacionamento é desengatado.
5-30 Arranque e condução
RETENÇÃO DA TRAVAGEM AUTOMÁ-
TICA (consoante equipamento)

• Ao puxar o interruptor do travão de es- A função de retenção da travagem auto- • Caso a função de retenção da trava-
tacionamento eletrónico para cima mática mantém a força de travagem sem gem esteja ativada mas não mante-
com o interruptor de ignição na posi- que o condutor tenha de pressionar o pe- nha o veículo parado, pressione o pe-
ção OFF (Desligado) ou AUTO ACC dal dos travões quando o veículo se en- dal dos travões para parar o veículo.
(Acessórios automáticos), a luz indica- contra parado em semáforos ou cruza- Se o veículo se deslocar de forma
dora do interruptor do travão de esta- mentos. Assim que o condutor voltar a inesperada devido às condições ex-
cionamento permanece acesa durante pressionar o acelerador, a função de reten- teriores, poderá ser emitido um
um curto período de tempo. ção da travagem automática é desativada alarme sonoro e o aviso da retenção
e a força de travagem é libertada. O estado da travagem automática poderá
de funcionamento da retenção da trava- acender-se no visor de informações
gem automática pode ser apresentado no do veículo.
visor de informações do veículo.
• Certifique-se de que desativa a fun-
ção de retenção da travagem auto-
AVISO
mática durante uma lavagem auto-
• A função de retenção da travagem mática ou durante o reboque do seu
automática não foi concebida para veículo.
manter o veículo parado numa en- • Certifique-se de que coloca a ala-
costa íngreme ou numa estrada es- vanca das mudanças na posição P
corregadia. Nunca utilize a retenção (estacionamento) e de que aplica o
da travagem automática quando o travão de estacionamento ao esta-
veículo se encontra parado numa en- cionar o seu veículo ou carregar ba-
costa íngreme ou numa estrada es- gagem. Se não o fizer, o veículo pode
corregadia. O não cumprimento movimentar-se ou deslocar-se ines-
desta instrução pode resultar no peradamente e provocar lesões pes-
deslocamento do veículo. soais graves ou danos na
propriedade.

Arranque e condução 5-31


• Caso ocorra alguma das condições • A função de retenção da travagem
que se seguem, a função de retenção automática não será ativada se a luz
da travagem automática poderá não indicadora de controlo dinâmico do
funcionar. Mande verificar o sistema veículo (VDC) desligado, a luz de
imediatamente. Recomenda-se que aviso do travão de estacionamento
se dirija a um concessionário NISSAN eletrónico ou a luz de aviso principal
para a realização desta operação. Se se acenderem e a mensagem “Chas-
não utilizar o veículo de acordo com sis control system Error: See Owner’s
estas condições, o veículo pode Manual” (Erro do sistema de controlo
movimentar-se ou deslocar-se ines- do chassis: consulte o manual do
peradamente e provocar lesões pes- proprietário) for apresentada no vi-
soais graves ou danos na proprie- sor de informações do veículo.
dade. • É possível que se ouça um ruído para
– Surge uma mensagem de aviso manter a força de travagem para que
no visor de informações do o veículo permaneça parado. Isso LSD4137
veículo. não constitui uma avaria. COMO ATIVAR/DESATIVAR A FUN-
– A luz indicadora no interruptor de ÇÃO DE RETENÇÃO DA TRAVAGEM
retenção da travagem automá- AUTOMÁTICA
tica não acende quando o inter-
ruptor é pressionado. Para mais informações sobre a ativação e
desativação da função de retenção da tra-
vagem automática, consulte as instruções
delineadas nesta secção.

5-32 Arranque e condução


Como ativar a função de retenção • O veículo não está estacionado numa AVISO
da travagem automática encosta íngreme.
Certifique-se de que pressiona e man-
1. Com o interruptor de ignição na posição NOTA:
tém o pedal dos travões pressionados
ON (Ligado), prima o interruptor de re- enquanto desliga a função de retenção
A função de retenção da travagem auto-
tenção da travagem automática O 1 . A
da travagem automática quando esti-
mática é reposta para OFF (Desligado) de
luz indicadora no interruptor de reten-
cada vez que o interruptor de ignição é ver a ser aplicada força de travagem.
ção da travagem automática O 2
deslocado da posição OFF (Desligado) Quando a função de retenção da trava-
acende-se e o indicador (verde) de re-
para a posição ON (Ligado). gem automática for desativada, a força
tenção da travagem automática
de travagem será libertada. Esta ação
acende-se no visor de informações do
veículo.
Como desativar a função de re- pode resultar no movimento ou deslo-
tenção da travagem automática camento inesperado do veículo. Não
2. Quando a função de retenção da trava- evitar o deslocamento do veículo, pode
gem automática fica em espera, a luz Com a função de retenção da travagem resultar em lesões pessoais graves ou
indicadora (branca) da retenção da tra- automática ativada, prima o interruptor da danos na propriedade.
vagem automática acende-se e o indi- retenção da travagem automática para
cador (branco) de retenção da trava- desligar a luz indicadora da retenção da COMO UTILIZAR A FUNÇÃO DE RE-
gem automática acende-se no visor de travagem automática e desativar a função TENÇÃO DA TRAVAGEM AUTOMÁ-
de retenção da travagem automática. Para
informações do veículo.
desativar a função de retenção da trava-
TICA
Para utilizar a função de retenção da trava- gem automática enquanto está a ser Para mais informações sobre a utilização
gem automática, é necessário satisfazer mantida uma força de travagem pela fun- da função de retenção da travagem auto-
as seguintes condições: ção de retenção da travagem automática, mática, consulte as instruções delineadas
• O cinto de segurança do condutor está pressione o pedal dos travões e prima o nesta secção.
apertado. interruptor da retenção da travagem
• O travão de estacionamento eletrónico automática.
está desengatado.
• A alavanca das mudanças não está na
posição P (estacionamento).

Arranque e condução 5-33


Para manter automaticamente a Estacionamento – Se ocorrer uma avaria na função de
força de travagem retenção da travagem automática.
Quando a alavanca das mudanças está na
posição P (estacionamento) com a força • Quando o veículo para mas a força de
Com a função de retenção da travagem
de travagem mantida pela função de re- travagem não é aplicada automatica-
automática ativada e a luz indicadora
tenção da travagem automática, o travão mente, pressione firmemente o pedal
(branca) da retenção da travagem auto-
de estacionamento é automaticamente dos travões até que a luz indicadora
mática acesa no painel, pressione o pedal
aplicado e a força de travagem da reten- (verde) da retenção da travagem auto-
dos travões para parar o veículo. O indica-
ção da travagem automática é libertada. A mática se acenda.
dor de retenção da travagem automática
acende-se a verde no painel, a força de luz indicadora da retenção da travagem
travagem é automaticamente aplicada automática desliga-se. Quando o travão
sem pressionar o pedal dos travões. En- de estacionamento é aplicado com a força
quanto a retenção da travagem é mantida, de travagem mantida pela função de re-
a luz indicadora (verde) da retenção da tra- tenção da travagem automática, a força
vagem automática acende-se no painel. de travagem da retenção da travagem au-
tomática é libertada. A luz indicadora da
Para arrancar o veículo a partir de retenção da travagem automática
desliga-se.
uma posição parada
Com a alavanca das mudanças numa po- NOTA:
sição que não a de P (estacionamento) ou • Nas seguintes condições, o travão de
a de N (ponto-morto), pressione o pedal do estacionamento será automatica-
acelerador enquanto a força de travagem mente aplicado e a força de travagem
é mantida. A força de travagem será auto- da retenção da travagem automática
maticamente libertada para voltar a arran- será libertada:
car o veículo. – A força de travagem é aplicada pela
A luz indicadora (branca) da retenção da função de retenção da travagem au-
travagem automática no painel acende-se tomática durante 3 minutos ou mais.
e a retenção da travagem automática – O cinto de segurança do condutor
volta a ficar em espera. não está apertado.
– O interruptor de ignição está colo-
cado na posição OFF (Bloqueada).
5-34 Arranque e condução
AVISO DE SAÍDA DE FAIXA (LDW)
(consoante equipamento)

• Este sistema é apenas um disposi-


tivo de alerta que informa o condutor
de uma possível saída não intencio-
nal da faixa. Não controla a direção
do veículo nem evita a perda de con-
trolo. É da responsabilidade do con-
dutor permanecer alerta, conduzir
em segurança, manter o veículo na
faixa de rodagem e controlar sempre
o veículo.
O sistema LDW é acionado quando o veí-
culo é conduzido a velocidades de aproxi-
madamente 60 km/h (37 mph) e superio-
LSD3922 LSD3632 res, e apenas quando as marcas da faixa
são nitidamente visíveis na estrada.
Apresentação da função de re- AVISO O sistema LDW monitoriza os delimitado-
tenção da travagem automática res da faixa na faixa de rodagem utilizando
O desrespeito dos avisos e das instru-
O estado da função de retenção da trava- a unidade da câmara O A que se encontra
ções de utilização correta do sistema
gem automática é apresentado por meio de acima do espelho retrovisor interior.
LDW poderá resultar em lesões graves
cores no modo “Chassis Control” (Controlo ou morte. O sistema LDW avisa o condutor de que o
do chassis) no visor de informações do veí- veículo começa a sair da faixa de rodagem
culo. Para obter mais informações, consulte através de um indicador e de uma vibração
“Visor de informações do veículo” (p. 2-23). do volante. Para obter mais informações,
Dependendo das situações de condução, consulte “Funcionamento do sistema LDW”
alguns avisos ou indicadores poderão ser (p. 5-36).
também apresentados no visor de infor-
mações do veículo. Para obter mais infor-
mações, consulte “Avisos e indicadores do
visor de informações do veículo” (p. 2-32)

Arranque e condução 5-35


FUNCIONAMENTO DO SISTEMA
LDW

1 Indicador de aviso de saída de faixa
(LDW)

2 Visor de informações do veículo
O sistema LDW disponibiliza uma função
de aviso de saída de faixa quando o veículo
é conduzido a velocidades de aproximada-
mente 60 km/h (37 mph) e superiores, e
quando as marcações da faixa são nítidas.
Quando o veículo se aproxima do limite
esquerdo ou direito da faixa de rodagem, o
volante vibra e o indicador LDW (consoante
equipamento) no painel de instrumentos
pisca para alertar o condutor.
A função de aviso para quando o veículo
regressa ao interior dos delimitadores de
faixa.

LSD4227

5-36 Arranque e condução


COMO ATIVAR/DESATIVAR O SIS-
TEMA LDW
Execute os passos seguintes para ativar ou
desativar o sistema LDW.
1. Prima o botão até que seja apre-
sentado "Settings" (Definições) no visor
de informações do veículo. Utilize o bo-
tão para selecionar “Driver Assis-
tance” (Assistência à condução). Em se-
guida, prima o botão OK (Entrar).
2. Selecione “Lane” (Faixa) e prima o botão
OK.
3. Selecione "Lane Departure Warning"
(Aviso de saída de faixa) e prima o botão
OK para ligar ou desligar o sistema.
Quando o sistema LDW é ligado, a luz indi-
cadora no interruptor LDW acende-se.

LSD3676

Arranque e condução 5-37


LIMITAÇÕES DO SISTEMA LDW – Durante a condução em condi- – Em estradas com objetos de con-
AVISO ções fora do normal (por exemplo, traste elevado, como sombras,
desgaste dos pneus, baixa pres- neve, água, sulcos, arestas ou li-
A seguir estão indicadas as limitações são dos pneus, pneu sobresse- nhas derivadas de reparações na
do sistema LDW. O desrespeito dos avi- lente instalado, corrente para estrada. (O sistema LDW pode de-
sos e das instruções de utilização cor- pneus, rodas diferentes das tetar esses itens como riscos deli-
reta do sistema LDW poderá resultar indicadas). mitadores de faixa.)
em lesões graves ou morte. – Quando o veículo está equipado – Em estradas em que as faixas de
• O sistema não será acionado a velo- com componentes não originais rodagem se fundam ou se
cidades inferiores a 60 km/h (37 dos travões ou da suspensão. dividam.
mph) ou se não for possível detetar – Quando se encontrar a rebocar – Quando o sentido de circulação do
os delimitadores de faixa. um atrelado ou outro veículo. veículo não está alinhado com o
• Não utilize o sistema LDW nas condi- • O sistema pode não funcionar corre- delimitador de faixa.
ções que se seguem, pois este po- tamente nas seguintes condições: – Se circular próximo do veículo da
derá não funcionar corretamente: frente, o que resulta em obstrução
– Em estradas com vários delimita-
– Durante intempéries (chuva, ne- dores de faixa paralelos; delimita- do alcance de deteção da unidade
voeiro, neve, etc.). dores de faixa desvanecidos ou de câmara de faixas.
– Durante a condução em estradas pouco nitidamente pintados; deli- – Quando há chuva, neve, sujidade
escorregadias, por exemplo, em mitadores de faixa amarelos; deli- ou objetos no para-brisas, em
neve ou gelo. mitadores de faixa diferentes dos frente da unidade da câmara de
– Durante a condução em estadas normais; delimitadores de faixa faixas.
sinuosas ou irregulares. cobertos de água, terra, neve, etc. – Quando a luminosidade dos faróis
– Quando existe uma faixa encer- – Em estradas onde os delimitado- se encontra diminuída devido a
rada devido a reparações na res de faixa descontinuados ainda sujidade na lente ou quando a al-
estrada. sejam detetáveis. tura dos faróis não está devida-
– Durante a condução numa faixa – Em estradas com curvas mente regulada.
provisória ou temporária. apertadas.
– Durante a condução em estradas
onde a largura da faixa é estreita.

5-38 Arranque e condução


– Quando a unidade da câmara de O sistema LDW não foi concebido para avi- AVARIA NO SISTEMA
faixas é alvo de luz intensa. (Por sar nas condições que se seguem:
Se o sistema LDW avariar, é automatica-
exemplo, quando a luz incide dire- • Quando aciona o sinal de mudança de mente cancelado. O indicador LDW (la-
tamente sobre a dianteira do veí- faixa e muda de faixa de rodagem na ranja) acende-se no painel de instrumen-
culo ao nascer ou ao pôr-do-sol.) direção do sinal. (O sistema LDW torna-se tos. Se o indicador LDW (laranja) se acender
– Quando se dá uma alteração sú- novamente operacional cerca de 2 se- no painel de instrumentos, saia da estrada
bita da luminosidade. (Por exem- gundos após o sinal de mudança de faixa num local seguro e pare o veículo. Desligue
plo, quando o veículo entra ou sai ser desligado.) o motor e voltar a ligá-lo. Se o indicador
de um túnel, ou quando passa de- • Quando a velocidade do veículo desce LDW (laranja) continuar a acender-se,
baixo de uma ponte.) para menos de aproximadamente 60 mande verificar o sistema LDW.
km/h (37 mph). Recomenda-se que se dirija a um conces-
SISTEMA TEMPORARIAMENTE IN- sionário NISSAN para a realização desta
Assim que as condições acima termina-
DISPONÍVEL rem e que as condições necessárias para o operação.
Se o veículo estiver estacionado sob luz do funcionamento forem satisfeitas, as fun-
sol direta e em condições de temperatura ções LDW voltam a funcionar.
elevada (acima de aproximadamente
40 °C [104 °F]) e, em seguida, for ligado, o
sistema LDW poderá ser automatica-
mente desativado e irá surgir a seguinte
mensagem no visor de informações do ve-
ículo (consoante equipamento): “Unavail-
able: High Cabin Temperature” (Indisponí-
vel: temperatura elevada do habitáculo).
Quando a temperatura do interior for redu-
zida, o sistema LDW volta a funcionar
automaticamente.

Arranque e condução 5-39


AVISO DE ÂNGULO MORTO (BSW)
(consoante equipamento)

• Não coloque materiais refletores, como AVISO


papel branco ou um espelho, no painel de
instrumentos. A reflexão da luz do sol po- O desrespeito dos avisos e das instru-
derá prejudicar a capacidade de deteção ções de utilização correta do sistema
dos delimitadores da faixa da unidade da BSW poderá resultar em lesões graves
câmara. ou morte.
• Não submeta a impactos e não danifique • O sistema BSW não substitui os pro-
as áreas em torno da unidade da câ- cedimentos corretos de condução,
mara. Não toque na lente da câmara nem foi concebido para evitar o con-
nem retire o parafuso que se encontra na tacto com veículos ou objetos. Ao
unidade da câmara. Se a unidade da câ- mudar de faixa, utilize sempre os es-
mara estiver danificada devido a um aci- pelhos retrovisores central e laterais,
dente, recomenda-se que se dirija a um vire-se para observar a área circun-
concessionário NISSAN. dante, certificando-se de que o faz
LSD4123 em segurança. Nunca confie apenas
MANUTENÇÃO DO SISTEMA no sistema BSW.
A unidade da câmara de faixas O A do sis- O sistema BSW alerta o condutor para a
tema LDW encontra-se acima do espelho presença de outros veículos em faixas
retrovisor interior. Para manter o funciona- contíguas ao mudar de faixa.
mento adequado do sistema LDW e evitar
uma avaria do sistema, é imperativo res-
peitar o seguinte:
• Mantenha o para-brisas sempre limpo.
• Não fixe um autocolante (incluindo mate-
rial transparente) nem instale um aces-
sório junto à unidade da câmara.

5-40 Arranque e condução


LSD3090 SSD1030
O sistema BSW utiliza sensores de radar O
1 Zona de deteção
instalados perto do para-choques traseiro Os sensores de radar conseguem detetar
para detetar outros veículos numa faixa veículos dos dois lados do seu veículo den-
contígua. tro da zona de deteção, conforme se vê na
ilustração. Esta zona de deteção começa
no retrovisor exterior do seu veículo e
prolonga-se até aproximadamente 3,0 m
(10 pés) atrás do para-choques traseiro e
aproximadamente 3,0 m (10 pés) para os
lados.

Arranque e condução 5-41


1. Luz indicadora BSW/RCTA lateral
2. Indicador BSW
FUNCIONAMENTO DO SISTEMA
BSW
O sistema BSW funciona acima de aproxi-
madamente 32 km/h (20 mph).
Se os sensores do radar detetarem um veículo
na zona de deteção, a luz indicadora BSW/
RCTA lateral (1) acende-se. Se o sinal de mu-
dança de direção for ativado, o sistema emite o
sinal sonoro (duas vezes) e a luz indicadora
BSW/RCTA lateral pisca. A luz indicadora BSW/
RCTA lateral continua a piscar até que o veículo
detetado saia da zona de deteção.
A luz indicadora BSW/RCTA lateral
acende-se durante alguns segundos
quando o interruptor de ignição é colo-
cado na posição ON (Ligada).
A luminosidade da luz indicadora BSW/
RCTA lateral é automaticamente regulada
conforme a luminosidade da luz ambiente.
Se um veículo entrar na zona de deteção
depois de o condutor ativar o sinal de mu-
dança de direção, a luz indicadora BSW/
RCTA lateral pisca, mas não se ouve nenhum
sinal sonoro. Para obter mais informações,
consulte "Situações de condução com o
LSD4228 aviso de ângulo morto" (p. 5-45).
5-42 Arranque e condução
COMO ATIVAR/DESATIVAR O SIS-
TEMA BSW
Execute os passos seguintes para ativar ou
desativar o sistema BSW.
1. Prima o botão até que seja apre-
sentado "Settings" (Definições) no visor
de informações do veículo. Utilize o bo-
tão para selecionar “Driver Assis-
tance” (Assistência à condução). Em se-
guida, prima o botão OK (Entrar).
2. Selecione "Blind Spot" (Ângulo morto) e
prima o botão OK.
3. Selecione "Blind Spot Warning" (Aviso de
ângulo morto) e prima o botão OK para
ligar ou desligar o sistema.
NOTA:
• Quando ativar/desativar o sistema,
este mantém as suas definições atuais
mesmo se o motor for colocado de
novo a trabalhar.
• Quando o sistema BSW é ligado, o indi-
cador BSW (branco) no visor de infor-
mações do veículo (consoante equipa-
mento) acende-se.

LSD3680

Arranque e condução 5-43


LIMITAÇÕES DO SISTEMA BSW – Um veículo que se aproxime rapi- • As seguintes condições podem redu-
AVISO damente por trás. zir a capacidade de o radar detetar
– Um veículo ultrapassado muito outros veículos:
A seguir estão indicadas as limitações rapidamente pelo seu. – Condições meteorológicas
do sistema BSW. Se não utilizar o veí- severas
– Um veículo que passa rapida-
culo em função destas limitações do
mente pela zona de deteção. – Salpicos na estrada
sistema pode provocar lesões graves
ou morte. – Se ultrapassar vários veículos de – Acumulação de gelo/neve/
uma só vez, os veículos após o pri- sujidade no veículo
• O sistema BSW não consegue detetar
meiro veículo poderão não ser de- • Não coloque autocolantes (incluindo
todos os veículos em todas as
tetados se estiverem a circular material transparente), instale aces-
condições.
muito próximos uns dos outros. sórios ou aplique tinta perto dos sen-
• Os sensores de radar poderão não
• A zona de deteção dos sensores de sores de radar. Estas condições po-
conseguir detetar e ativar o aviso de
radar foi concebida com base na lar- dem reduzir a capacidade de o radar
ângulo morto (BSW) com determina-
gura de faixa normal. Ao conduzir detetar outros veículos.
dos objetos presentes, como por
numa faixa mais larga, os sensores • O ruído excessivo (por exemplo, o vo-
exemplo:
de radar poderão não detetar os veí- lume do sistema de áudio ou uma
– Peões, bicicletas, animais. culos na faixa contígua. Ao conduzir janela do veículo aberta) interfere
– Veículos, como motociclos, veí- numa faixa estreita, os sensores de com o sinal sonoro, que poderá não
culos de altura reduzida ou veí- radar poderão detetar veículos a ser ouvido.
culos com grande altura ao solo. duas faixas de distância.
– Veículos em sentido contrário. • Os sensores de radar foram concebi-
– Veículos que permanecem na dos para ignorar a maior parte dos
zona de deteção quando acelera a objetos estáticos. No entanto, obje-
partir de uma posição tos como rails de proteção, muros,
imobilizada. folhagem e veículos estacionados
– Um veículo que entra numa faixa podem, esporadicamente, ser dete-
contígua a uma velocidade quase tados. Isso faz parte do funciona-
igual à do seu veículo. mento normal.

5-44 Arranque e condução


Aproximação de outro veículo por
trás
Figura 1: A luz indicadora BSW/RCTA lateral
acende-se se um veículo entrar na zona de
deteção, vindo de trás, numa faixa
contígua.
NOTA:
• Os sensores de radar podem não dete-
tar os veículos que estão a
aproximar-se rapidamente por trás.

LSD2299 LSD2300
Figura 1 – Aproximação por trás Figura 2 – Aproximação por trás
SITUAÇÕES DE CONDUÇÃO COM Figura 2: Se o condutor ativar o sinal de
AVISO DE ÂNGULO MORTO mudança de direção enquanto outro veí-
culo está na zona de deteção, o sistema
Indicador ligado emite um sinal sonoro (duas vezes) e a luz
indicadora lateral de aviso de ângulo
morto/alerta de trânsito ao recuar pisca.
Indicador desligado

Indicador intermitente

Arranque e condução 5-45


NOTA:
• Os sensores de radar podem não dete-
tar os veículos que estão a
aproximar-se rapidamente por trás.
• Se o condutor ativar o sinal de mu-
dança de direção antes de um veículo
entrar na zona de deteção, a luz indica-
dora lateral de BSW/RCTA pisca, mas
não se ouve nenhum sinal sonoro
quando o outro veículo é detetado.

LSD2302 LSD2303
Figura 3 – Ultrapassagem de outro Figura 4 – Ultrapassagem de outro
veículo veículo
Ultrapassagem de outro veículo Figura 4: Se o condutor ativar o sinal de
mudança de direção enquanto outro veí-
Figura 3: A luz indicadora lateral BSW/RCTA
culo está na zona de deteção, o sistema
acende-se se ultrapassar um veículo e
emite um sinal sonoro (duas vezes) e a luz
esse veículo permanecer na zona de dete-
indicadora lateral de BSW/RCTA pisca.
ção cerca de 2 segundos.
NOTA:
• Se ultrapassar vários veículos de uma
só vez, os veículos após o primeiro ve-
ículo poderão não ser detetados se es-
tiverem a circular muito próximos uns
dos outros.

5-46 Arranque e condução


• Os sensores de radar poderão não de-
tetar veículos que circulem mais lenta-
mente quando estes são ultrapassa-
dos com rapidez.
• Se o condutor ativar o sinal de mu-
dança de direção antes de um veículo
entrar na zona de deteção, a luz indica-
dora lateral de BSW/RCTA pisca, mas
não se ouve nenhum sinal sonoro
quando o outro veículo é detetado.

LSD2305 LSD2308
Figura 5 – Entrada pela lateral Figura 6 – Entrada pela lateral
Entrada pela lateral NOTA:
Figura 5: A luz indicadora lateral BSW/RCTA • Se o condutor ativar o sinal de mu-
acende-se se um veículo entrar na zona de dança de direção antes de um veículo
deteção de um dos lados. entrar na zona de deteção, a luz indica-
dora lateral de BSW/RCTA pisca, mas
Figura 6: Se o condutor ativar o sinal de não se ouve nenhum sinal sonoro
mudança de direção enquanto outro veí- quando o outro veículo é detetado.
culo está na zona de deteção, o sistema
emite um sinal sonoro (duas vezes) e a luz • Os sensores de radar podem não dete-
indicadora lateral de BSW/RCTA pisca. tar os veículos que estejam a circular à
mesma velocidade que o seu veículo
quando entram na zona de deteção.

Arranque e condução 5-47


SISTEMA TEMPORARIAMENTE
INDISPONÍVEL
Quando é detetado um bloqueio no radar,
o sistema é desativado automaticamente.
A mensagem "Side Radar Obstruction"
(Obstrução no radar lateral) é apresentada
no visor de informações do veículo (conso-
ante equipamento).
O sistema não fica disponível se estas con-
dições não deixarem de existir.
Os sensores de radar podem ficar bloque-
ados devido a condições ambientais tem-
porárias, como salpicos de água, vapor ou
nevoeiro. O estado bloqueado também
pode ser provocado por determinados ob-
jetos como gelo ou sujidade que obstruem
os sensores de radar.
NOTA:
Se o sistema BSW deixar de funcionar, o
sistema RCTA (consoante equipamento)
também deixa de funcionar.
Ação a realizar:
Quando as condições acima referidas dei-
xarem de existir, o sistema recomeça auto-
maticamente a funcionar.

LSD4229

5-48 Arranque e condução


Avaria Verifique e retire os objetos que estejam a
obstruir a área em torno dos sensores de
O sistema BSW desliga-se automatica-
radar.
mente quando apresenta uma avaria. É
apresentada uma mensagem de aviso de Não coloque autocolantes (incluindo ma-
avaria no sistema com o indicador BSW terial transparente), instale acessórios ou
(laranja) no visor de informações do veículo aplique tinta perto dos sensores de radar.
(consoante equipamento). Não submeta a impactos nem danifique a
Ação a realizar: área em torno dos sensores de radar.
Recomenda-se que se dirija a um conces-
Pare o veículo num lugar seguro, coloque-o
sionário NISSAN se a área em torno dos
na posição P (estacionamento), desligue o
sensores de radar estiver danificada de-
motor e volte a ligá-lo. Se a mensagem
vido a uma colisão.
continuar a ser apresentada, mande verifi-
car o sistema. Recomenda-se que se dirija
a um concessionário NISSAN para a reali- LSD3090 Declaração relativa à radiofre-
zação desta operação. quência
MANUTENÇÃO DO SISTEMA
Para os EUA
Os dois sensores de radar O
1 dos sistemas
BSW e RCTA estão localizados perto do ID FCC: OAYSRR2B ou OAYSRR3B
para-choques traseiro. Mantenha sempre Este dispositivo cumpre com a Secção 15
as áreas próximas dos sensores de radar dos regulamentos FCC.
limpas.
O seu manuseio está sujeito às duas con-
Os sensores de radar podem ficar bloque- dições seguintes:
ados devido a condições ambientais tem-
porárias, como salpicos de água, vapor ou 1. Este dispositivo não pode provocar in-
nevoeiro. terferências nocivas e
O estado bloqueado também pode ser 2. Este dispositivo tem de aceitar qualquer
provocado por determinados objetos interferência recebida, incluindo interfe-
como gelo ou sujidade que obstruem os rências que possam provocar um fun-
sensores de radar. cionamento indesejado.

Arranque e condução 5-49


SISTEMA DE ALERTA DE TRÂNSITO
AO RECUAR (RCTA) (consoante
equipamento)
Aviso FCC Le présent appareil est conforme aux CNR AVISO
Alterações ou modificações não aprova- d’Industrie Canada applicables aux appa-
das expressamente pela parte responsá- reils radio exempts de licence. O desrespeito dos avisos e das instru-
vel pela compatibilidade podem anular a L’exploitation est autorisée aux deux condi- ções de utilização correta do RCTA po-
autoridade de utilização do equipamento tions suivantes: derá resultar em lesões graves ou
por parte do utilizador. 1. L’appareil ne doit pas produire de brou- morte.
illage, et • O sistema RCTA não substitui os pro-
Para o Canadá
cedimentos corretos de condução,
Legislação aplicável: Canada 310 2. L’utilisateur de l’appareil doit accepter nem foi concebido para evitar o con-
tout brouillage radioélectrique subi, tacto com veículos ou objetos. Ao
Este dispositivo cumpre a(s) norma(s) RSS même si le brouillage est susceptible
isenta(s) de licenças da Industry Canada. O sair de um espaço de estaciona-
d’en compromettre le fonctionnement. mento em marcha-atrás, utilize sem-
seu manuseio está sujeito às duas condi-
ções seguintes: Bandes de fréquences: 24.05–24.25GHz pre os espelhos retrovisores laterais
Puissance émise: Moins de 20 milliwatts e central, e vire-se na direção em que
1. Este dispositivo não pode provocar in- o seu veículo se vai deslocar. Nunca
terferências e confie apenas no sistema RCTA.
2. Este dispositivo tem de aceitar qualquer O sistema RCTA vai ajudá-lo quando sair
interferência recebida, incluindo interfe- de um espaço de estacionamento em
rências que possam provocar um fun- marcha-atrás. Quando o veículo está em
cionamento indesejado do mesmo. marcha-atrás, o sistema foi concebido
Bandas de frequência: 24,05–24,25 GHz para detetar outros veículos a
aproximar-se pelo lado direito ou es-
Potência de saída: inferior a 20 miliwatts
querdo do veículo. Se o sistema detetar o
Droit applicable: Canada 310 movimento de trânsito, irá alertá-lo.

5-50 Arranque e condução


FUNCIONAMENTO DO SISTEMA
RCTA
1. Luz indicadora BSW/RCTA lateral
O sistema RCTA pode alertar o condutor
relativamente a um veículo que se apro-
xima enquanto faz marcha-atrás de um
espaço de estacionamento.
O sistema RCTA é acionado quando a ala-
vanca das mudanças está na posição R
(marcha-atrás) e a velocidade do veículo é
inferior a cerca de 8 km/h (5 mph).
Se o radar detetar um veículo a
aproximar-se a partir de qualquer um dos
lados, o sistema emite um sinal sonoro
(uma vez) e a luz indicadora BSW/RCTA la-
teral pisca do lado em que o veículo se
aproxima.

LSD3683

Arranque e condução 5-51


LSD2216 LSD3090
O sistema RCTA utiliza sensores de radar
O1 instalados nos dois lados perto do
para-choques traseiro para detetar veí-
culos que se aproximam.
Os sensores de radar O 1 podem detetar
um veículo que se aproxima a uma distân-
cia de cerca de 20 m (66 pés).

5-52 Arranque e condução


COMO ATIVAR/DESATIVAR O SIS-
TEMA RCTA
Execute os passos seguintes para ativar ou
desativar o sistema RCTA.
1. Prima o botão até que seja apre-
sentado "Settings" (Definições) no visor
de informações do veículo. Utilize o bo-
tão para selecionar “Driver Assis-
tance” (Assistência à condução). Em se-
guida, prima o botão OK (Entrar).
2. Selecione "Parking Aids" (Apoio ao esta-
cionamento) e prima o botão OK.
3. Selecione “Cross Traffic” (Alerta de trân-
sito) e prima o botão OK para ligar ou
desligar o sistema.
NOTA:
Quando ativar/desativar o sistema, este
mantém as suas definições mesmo se o
motor for colocado de novo a trabalhar.

LSD3699

Arranque e condução 5-53


• Observe sempre a área circundante,
virando-se para verificar o que está
atrás de si antes de fazer marcha-
-atrás. Os sensores de radar detetam
veículos que se aproximam (em mo-
vimento). Os sensores de radar não
conseguem detetar todos os tipos de
objetos, como por exemplo:
– Peões, bicicletas, motociclos, ani-
mais ou veículos para crianças
– Um veículo que passe a velocida-
des superiores a cerca de 30 km/h
(19 mph)
– Um veículo que passe a velocida-
des inferiores a cerca de 8 km/h (5
mph)
• Os sensores de radar podem não de-
tetar veículos que se aproximam em
determinadas situações:
– Figura O A : Quando um veículo es-
tacionado ao seu lado obstrui o
LSD3195 feixe do sensor de radar.
LIMITAÇÕES DO SISTEMA RCTA AVISO – Figura O B : Quando o veículo está
estacionado num espaço de esta-
A seguir estão indicadas as limitações cionamento em ângulo.
do sistema RCTA. Se não utilizar o veí- – Figura O C : Quando o veículo está
culo em função destas limitações do estacionado em piso inclinado.
sistema pode provocar lesões graves
ou morte.

5-54 Arranque e condução


– Figura O D : Quando um veículo que
se aproxima vira para o corredor
do parque de estacionamento do
seu veículo.
– Figura O E : Quando o ângulo criado
pelo seu veículo e pelo veículo que
se aproxima é pequeno.
• As seguintes condições podem redu-
zir a capacidade de o radar detetar
outros veículos:
– Condições meteorológicas
severas
– Salpicos na estrada
– Acumulação de gelo/neve/ LSD2043 LSD2044
sujidade no veículo Figura 1 Figura 2
• Não coloque autocolantes (incluindo NOTA:
material transparente), instale aces-
Caso se aproximem vários veículos
sórios ou aplique tinta perto dos sen-
numa fila (Figura 1) ou no sentido oposto
sores de radar. Estas condições po-
(Figura 2), o sistema de alerta de trânsito
dem reduzir a capacidade de o radar
ao recuar pode não emitir um sinal so-
detetar outros veículos.
noro após a passagem do primeiro veí-
• O ruído excessivo (por exemplo, o vo- culo pelos sensores.
lume do sistema de áudio ou uma
janela do veículo aberta) interfere
com o sinal sonoro, que poderá não
ser ouvido.

Arranque e condução 5-55


SISTEMA TEMPORARIAMENTE
INDISPONÍVEL
Quando é detetado um bloqueio no radar,
o sistema é desativado automaticamente.
A mensagem "Side Radar Obstruction"
(Obstrução no radar lateral) é apresentada
no visor de informações do veículo (conso-
ante equipamento).
Os sistemas não ficam disponíveis se es-
tas condições não deixarem de existir.
Os sensores de radar podem ficar bloque-
ados devido a condições ambientais tem-
porárias, como salpicos de água, vapor ou
nevoeiro.
O estado bloqueado também pode ser
provocado por determinadas condições
como, por exemplo, gelo, neve, geada ou
sujidade que obstruam os sensores de
radar.
NOTA:
Se o sistema BSW deixar de funcionar, o
sistema RCTA também deixa de
funcionar.
Ação a realizar
Quando as condições acima referidas dei-
xarem de existir, o sistema recomeça auto-
maticamente a funcionar.
LSD4229

5-56 Arranque e condução


Avaria Verifique e retire os objetos que estejam a
obstruir a área em torno dos sensores de
O sistema RCTA desliga-se automatica-
radar.
mente quando apresenta uma avaria. A
mensagem de aviso de avaria do sistema Não coloque autocolantes (incluindo ma-
é apresentada no visor de informações do terial transparente), instale acessórios ou
veículo (consoante equipamento). aplique tinta perto dos sensores de radar.
NOTA: Não submeta a impactos nem danifique a
área em torno dos sensores de radar.
Se o sistema BSW deixar de funcionar, o Recomenda-se que se dirija a um conces-
sistema RCTA também deixa de sionário NISSAN se a área em torno dos
funcionar. sensores de radar estiver danificada de-
Ação a realizar vido a uma colisão.
Pare o veículo num lugar seguro, coloque-o
na posição P (estacionamento), desligue o LSD3090 Declaração relativa à radiofre-
motor e volte a ligá-lo. Se a mensagem quência
continuar a ser apresentada, mande verifi- MANUTENÇÃO DO SISTEMA
Para os EUA
car o sistema. Recomenda-se que se dirija Os dois sensores de radar O
1 dos sistemas
a um concessionário NISSAN para a reali- BSW e RCTA estão localizados perto do ID FCC: OAYSRR2B ou OAYSRR3B
zação desta operação. para-choques traseiro. Mantenha sempre Este dispositivo cumpre com a Secção 15
as áreas próximas dos sensores de radar dos regulamentos FCC.
limpas.
O seu manuseio está sujeito às duas con-
Os sensores de radar podem ficar bloque- dições seguintes:
ados devido a condições ambientais tem-
porárias, como salpicos de água, vapor ou 1. Este dispositivo não pode provocar in-
nevoeiro. terferências nocivas e
O estado bloqueado também pode ser 2. Este dispositivo tem de aceitar qualquer
provocado por determinados objetos interferência recebida, incluindo interfe-
como gelo ou sujidade que obstruem os rências que possam provocar um fun-
sensores de radar. cionamento indesejado.

Arranque e condução 5-57


CONTROLO DA VELOCIDADE (conso-
ante equipamento)

Aviso FCC Le présent appareil est conforme aux CNR


Alterações ou modificações não aprova- d’Industrie Canada applicables aux appa-
das expressamente pela parte responsá- reils radio exempts de licence.
vel pela compatibilidade podem anular a L’exploitation est autorisée aux deux condi-
autoridade de utilização do equipamento tions suivantes:
por parte do utilizador. 1. L’appareil ne doit pas produire de brou-
Para o Canadá illage, et

Legislação aplicável: Canada 310 2. L’utilisateur de l’appareil doit accepter


tout brouillage radioélectrique subi,
Este dispositivo cumpre a(s) norma(s) RSS même si le brouillage est susceptible
isenta(s) de licenças da Industry Canada. O d’en compromettre le fonctionnement.
seu manuseio está sujeito às duas condi-
ções seguintes: Bandes de fréquences: 24.05–24.25GHz
1. Este dispositivo não pode provocar in- Puissance émise: Moins de 20 milliwatts LSD3131
terferências e

1 Interruptor RES+ (Retomar+)
2. Este dispositivo tem de aceitar qualquer
interferência recebida, incluindo interfe- 䊊
2 Interruptor CANCEL (Cancelar)
rências que possam provocar um fun- 䊊
3 Interruptor SET- (Definir-)
cionamento indesejado do mesmo.

4 Interruptor CRUISE (Cruzeiro) ON/OFF
Bandas de frequência: 24,05–24,25 GHz (Ligado/Desligado)
Potência de saída: inferior a 20 miliwatts PRECAUÇÕES RELATIVAS AO CON-
Droit applicable: Canada 310 TROLO DA VELOCIDADE
• O sistema de controlo da velocidade é
automaticamente cancelado quando
avaria.
• Para regular corretamente o sistema de
controlo da velocidade, utilize os seguin-
tes procedimentos.
5-58 Arranque e condução
AVISO Para programar a velocidade do veículo, O controlo da velocidade é automatica-
acelere o veículo até atingir a velocidade mente cancelado e a luz indicadora CRUISE
Não utilize o controlo da velocidade pretendida, prima o interruptor SET– (Cruzeiro) ou o indicador no painel de
nas seguintes condições de condução: (Definir-) e solte-o. A luz indicadora SET (De- instrumentos apaga-se se:
• Quando não for possível manter o finir) ou o indicador no painel de ins- • Premir o pedal dos travões ao mesmo
veículo na velocidade pré- trumentos acende-se. Retire o pé do pedal tempo que prime o interruptor RES+ (Re-
-estabelecida. do acelerador. O veículo mantém a veloci- tomar+) ou SET– (Definir–). A velocidade
dade programada. programada é apagada da memória.
• Em trânsito intenso ou com variação
da velocidade. • Para ultrapassar outro veículo, prima o • A velocidade for reduzida mais de 13
pedal do acelerador. Quando libertar o km/h (8 mph) abaixo da velocidade
• Em estradas sinuosas ou de pedal, o veículo retomará a velocidade
montanha. programada.
programada. • Colocar a alavanca das mudanças na
• Em estradas com piso escorregadio • O veículo poderá não manter a veloci-
(chuva, neve, gelo, etc.). posição N (ponto morto).
dade programada em estradas muito in-
• Em zonas com muito vento. clinadas. Se tal acontecer, conduza sem o Para reprogramar uma velocidade supe-
controlo da velocidade ativo. rior, utilize um dos três métodos seguintes:
Caso contrário, poderá perder o con-
trolo do veículo e provocar um • Prima o pedal do acelerador. Quando o
Para cancelar a velocidade programada, veículo alcançar a velocidade pretendida,
acidente. utilize um dos três métodos seguintes: prima e solte o interruptor SET– (Definir–).
UTILIZAÇÃO DO CONTROLO DA • Prima o interruptor CANCEL (Cancelar); a • Prima e mantenha o interruptor RES+
VELOCIDADE luz indicadora CRUISE (Cruzeiro) ou o indi- (Retomar+). Quando alcançar a veloci-
cador no painel de instrumentos dade pretendida, solte o interruptor.
O controlo da velocidade permite-lhe con- apaga-se.
duzir a uma velocidade entre 40 - 144 km/h • Prima e liberte o interruptor RES+ (Reto-
• Toque no pedal dos travões; a luz indica- mar+). Cada vez que o fizer, a velocidade
(25 - 89 mph) sem manter o pé no pedal do
dora CRUISE (Cruzeiro) ou o indicador programada aumenta cerca de 1,6 km/h
acelerador. apaga-se. (1 mph).
Para ativar o controlo da velocidade, • Prima o interruptor CRUISE ON/OFF (Cru-
prima o interruptor CRUISE ON/OFF (Cru- zeiro ligado/desligado). A luz indicadora
zeiro ligado/desligado). A luz indicadora CRUISE (Cruzeiro) ou o indicador no
CRUISE (Cruzeiro) ou o indicador no painel de instrumentos apaga-se.
painel de instrumentos acende-se.
Arranque e condução 5-59
SISTEMA ANTICOLISÃO INTELIGENTE
(consoante equipamento)

Para reprogramar uma velocidade infe- AVISO


rior, utilize um dos três métodos seguintes:
• Prima brevemente o pedal dos travões. O desrespeito dos avisos e das instru-
Quando o veículo alcançar a velocidade ções de utilização correta do Sistema
pretendida, prima o interruptor SET– Anticolisão Inteligente poderá resultar
(Definir–) e solte-o. em lesões graves ou morte.
• Prima e mantenha o interruptor SET– • O Sistema Anticolisão Inteligente é
(Definir–). Solte o interruptor quando o ve- um sistema complementar para aju-
ículo desacelerar até à velocidade dar o condutor. Não substitui a aten-
pretendida. ção do condutor às condições de
• Prima e liberte o interruptor SET– trânsito ou a sua responsabilidade
(Definir–). Cada vez que o fizer, a veloci- de conduzir em segurança. Não pode
dade programada diminui cerca de 1,6 prevenir acidentes devido a falta de
km/h (1 mph). cuidado ou a técnicas de condução
perigosas. LSD4232
Para retomar a velocidade programada,
• O Sistema Anticolisão Inteligente O Sistema Anticolisão Inteligente utiliza um
prima e solte o interruptor RES+. O veículo
não funciona em todas as condições sensor de radar O A situado na parte dian-
irá retomar a última velocidade progra-
de condução, trânsito, meteorologia teira do veículo para medir a distância em
mada quando ultrapassar os 40 km/h (25
e da estrada. relação ao veículo da frente na mesma
mph).
O Sistema Anticolisão Inteligente pode aju- faixa.
dar o condutor quando existe um risco de
colisão frontal com o veículo da frente na
faixa de rodagem.

5-60 Arranque e condução


FUNCIONAMENTO DO SISTEMA
ANTICOLISÃO INTELIGENTE
1. Indicador deteção de veículo da frente
2. Indicador de aviso de emergência de
Sistema Anticolisão Inteligente
3. Luz de aviso do Sistema Anticolisão
Inteligente
O Sistema Anticolisão Inteligente funciona
quando o veículo é conduzido a velocida-
des acima de aproximadamente 5 km/h (3
mph).
Se for detetado um risco de colisão frontal,
o Sistema Anticolisão Inteligente irá emitir
um aviso inicial ao condutor através de um
alerta visual e sonoro.
Se o condutor aplicar os travões rápida e
vigorosamente depois do aviso, e o Sis-
tema Anticolisão Inteligente detetar que
ainda há a possibilidade de uma colisão
frontal, o sistema irá aumentar automati-
camente a força de travagem. Se o condu-
tor não tomar qualquer medida, o Sistema
Anticolisão Inteligente emite um segundo
aviso visual (vermelho) e sonoro e também
aplica a travagem parcial.

LSD3996

Arranque e condução 5-61


Se o risco de uma colisão se tornar emi- A travagem automática será interrompida
nente, o Sistema Anticolisão Inteligente nas seguintes condições:
aplica automaticamente uma travagem • Quando o volante é virado ao máximo,
mais a fundo. conforme necessário, para evitar uma
NOTA: colisão.
• Quando se carrega no pedal do
As luzes de travagem do veículo acelerador.
acendem-se quando a travagem é efe- • Quando já não é detetado nenhum veí-
tuada pelo Sistema Anticolisão culo à frente.
Inteligente.
Se o Sistema Anticolisão Inteligente tiver
Consoante a velocidade do veículo e a dis- parado o veículo, este manter-se-á imobi-
tância em relação ao veículo da frente, lizado durante cerca de 2 segundos antes
bem como as condições de condução e da de os travões serem libertados.
estrada, o sistema pode ajudar o condutor
a evitar uma colisão frontal ou pode ajudar
a atenuar as consequências de uma coli-
são, caso esta seja inevitável. Se o condutor
estiver a controlar o volante, a aceleração
ou a travagem, o Sistema Anticolisão Inte-
ligente funcionará tardiamente ou não en-
trará em funcionamento.

5-62 Arranque e condução


LIGAR OU DESLIGAR O SISTEMA
ANTICOLISÃO INTELIGENTE
Execute os seguintes passos para ligar ou
desligar o Sistema Anticolisão Inteligente.
1. Prima o botão até que seja apre-
sentado “Settings” (Definições) no visor
de informações do veículo e, em se-
guida, prima OK. Utilize o botão
para selecionar “Driver Assistance” (As-
sistência à condução). Em seguida,
prima o botão OK (Entrar). Utilize o botão
para selecionar “Driving Assistance”
(Assistência à condução). Em seguida,
prima o botão OK.
2. Selecione "Emergency Brake" (Trava-
gem de emergência) e prima o botão
OK.
3. Selecione "System" (Sistema) e prima o
botão OK (Entrar).
Quando o Sistema Anticolisão Inteligente é
desligado, a respetiva luz de aviso
acende-se.
NOTA:
O Sistema Anticolisão Inteligente será
automaticamente ativado quando o
motor for novamente ligado.
LSD2669

Arranque e condução 5-63


LIMITAÇÕES DO SISTEMA ANTICO- • O sensor do radar pode não detetar • O sistema foi concebido para verifi-
LISÃO INTELIGENTE um veículo à sua frente nas seguin- car automaticamente o funciona-
tes condições: mento do sensor dentro de determi-
AVISO – Sujidade, gelo, neve ou outro ma- nadas limitações. O sistema pode
terial que cobre o sensor do radar. não detetar algumas formas de obs-
A seguir estão indicadas as limitações trução da área do sensor, tais como
do Sistema Anticolisão Inteligente. Se – Interferência de outras fontes de
radar. gelo, neve, autocolantes, etc. Nestes
não utilizar o veículo em função destas casos, o sistema poderá não alertar
limitações do sistema pode provocar – Neve ou salpicos da estrada de devidamente o condutor.
lesões graves ou morte. outros veículos em circulação. Certifique-se de que verifica e limpa
• O Sistema Anticolisão Inteligente – Se o veículo da frente for estreito a área do sensor regularmente.
não consegue detetar todos os veí- (p. ex., motociclo). • A existência de ruído excessivo irá in-
culos em todas as condições. – Ao conduzir numa descida acen- terferir com o sinal sonoro de aviso,
• O sensor do radar não deteta os ob- tuada ou em estradas com curvas podendo este não ser ouvido.
jetos seguintes: apertadas.
– Peões, animais ou obstáculos na • Em algumas condições da estrada ou
estrada. de trânsito, o Sistema Anticolisão In-
– Veículos em sentido contrário. teligente pode inesperadamente
aplicar a travagem parcial. Quando
– Veículos a cruzar a estrada. for necessário acelerar, continue a
• O sensor do radar tem algumas limi- premir o pedal do acelerador para
tações de desempenho. Se um veí- anular o sistema.
culo parado se encontrar no per- • As distâncias de travagem aumen-
curso do veículo, o Sistema tam em superfícies escorregadias.
Anticolisão Inteligente não funcio-
nará se o veículo for conduzido a ve-
locidades superiores de aproxima-
damente 80 km/h (50 mph).

5-64 Arranque e condução


SISTEMA TEMPORARIAMENTE
INDISPONÍVEL
Condição A
Quando o sensor de radar capta interfe-
rência de outra fonte de radar, fazendo
com que seja impossível detetar um veí-
culo à frente, o Sistema Anticolisão Inteli-
gente é desligado automaticamente.
A luz de aviso do Sistema Anticolisão Inte-
ligente (laranja) acende-se.
Ação a realizar
Quando as condições acima referidas dei-
xarem de existir, o Sistema Anticolisão Inte-
ligente recomeça automaticamente a
funcionar.
Condição B
Quando a área do sensor do para-
-choques dianteiro estiver coberta por su-
jidade ou estiver obstruída, fazendo com
que seja impossível detetar um veículo à
frente, o Sistema Anticolisão Inteligente é
automaticamente desligado.
A luz de aviso do Sistema Anticolisão Inteli-
gente (laranja) acender-se-á e será apresen-
tada a mensagem de aviso “Front Radar
Obstruction” (Obstrução no radar dianteiro)
no visor de informações do veículo.
LSD4230

Arranque e condução 5-65


Ação a realizar • Não coloque objetos metálicos junto da
Se a luz de aviso (laranja) se acender, pare o área do sensor (grelha de proteção, etc.).
veículo num local seguro, coloque a ala- Isto pode causar falhas ou avarias.
vanca das mudanças na posição P (estaci- • Não altere, remova ou pinte o para-
onamento) e desligue o motor. Limpe a -choques dianteiro. Antes de personali-
tampa do radar na grelha inferior com um zar ou restaurar o para-choques dian-
pano macio e volte a ligar o motor. Se a luz teiro, recomenda-se que se dirija a um
de aviso continuar a acender-se, mande concessionário NISSAN.
verificar o Sistema Anticolisão Inteligente.
Recomenda-se que se dirija a um conces-
sionário NISSAN para a realização desta
operação.
AVARIA NO SISTEMA
LSD4232
Se o Sistema Anticolisão Inteligente tiver
uma avaria, este será automaticamente MANUTENÇÃO DO SISTEMA
desligado, será emitido um sinal sonoro, a
O sensor O A está situado na parte dian-
luz de aviso do Sistema Anticolisão Inteli-
teira do veículo.
gente (laranja) acende-se e a mensagem
de aviso [Malfunction] (Avaria) aparece no Para manter o sistema a funcionar corre-
visor de informações do veículo. tamente, é imperativo respeitar as seguin-
tes indicações:
Ação a realizar
• Mantenha a área do sensor do para-
Se a luz de aviso (laranja) se acender, pare o -choques dianteiro sempre limpa.
veículo num local seguro, desligue o motor
• Não submeta a impactos nem danifique
e volte a ligá-lo. Se a luz de aviso continuar
as áreas em torno do sensor.
a acender-se, mande verificar o Sistema
Anticolisão Inteligente. Recomenda-se que • Não tape nem cole autocolantes ou ob-
se dirija a um concessionário NISSAN para jetos semelhantes no para-choques
a realização desta operação. dianteiro junto da área do sensor. Isto
pode causar falhas ou avarias.
5-66 Arranque e condução
AVISO INTELIGENTE ANTICOLISÃO
FRONTAL (consoante equipamento)

O sistema de Aviso Inteligente anticolisão


frontal pode alertar o condutor quando
ocorre uma travagem repentina do se-
gundo veículo que circula à frente na
mesma faixa.
O sistema de Aviso Inteligente anticolisão
frontal utiliza um sensor de radar OA situ-
ado na parte dianteira do veículo para me-
dir a distância em relação ao veículo da
frente na mesma faixa.

LSD4232

AVISO
O desrespeito dos avisos e das instru-
ções de utilização correta do sistema
de Aviso Inteligente anticolisão frontal
poderá resultar em lesões graves ou
morte.
• O sistema de Aviso Inteligente anti-
colisão frontal pode alertar o condu-
tor antes de uma colisão, contudo,
não evita uma colisão. É da respon-
sabilidade do condutor estar atento,
conduzir com segurança e controlar
sempre o veículo.

Arranque e condução 5-67


1. Indicador de deteção de veículo da
frente (consoante equipamento)
2. Luz de aviso do Sistema Anticolisão
Inteligente

LSD3692

5-68 Arranque e condução


LSD2263

FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE
AVISO INTELIGENTE ANTICOLISÃO
FRONTAL
O sistema de Aviso Inteligente anticolisão
frontal funciona a velocidades superiores a
cerca de 5 km/h (3 mph).
Se houver um risco potencial de colisão
frontal, o sistema de Aviso Inteligente anti-
colisão frontal alerta o condutor fazendo
piscar o indicador de deteção de veículo da
frente no visor de informações do veículo
(consoante equipamento) e acionando um
alerta sonoro.

Arranque e condução 5-69


LIGAR E DESLIGAR O SISTEMA DE
AVISO INTELIGENTE ANTICOLISÃO
FRONTAL
Execute os seguintes passos para ligar ou
desligar o sistema de Aviso Inteligente an-
ticolisão frontal.
1. Prima o botão até que seja apre-
sentado "Settings" (Definições) no visor
de informações do veículo. Utilize o bo-
tão para selecionar “Driver Assis-
tance” (Assistência à condução). Em se-
guida, prima o botão OK (Entrar).
2. Selecione "Emergency Brake" (Trava-
gem de emergência) e prima o botão
OK.
3. Selecione "Front" (Dianteira) e prima o
botão OK para ligar ou desligar o
sistema.

LSD3522

5-70 Arranque e condução


NOTA:
• O sistema de Aviso Inteligente antico-
lisão frontal será automaticamente
ativado quando o motor for nova-
mente ligado.
• O sistema de Aviso Inteligente antico-
lisão frontal está integrado no Sistema
Anticolisão Inteligente (consoante
equipamento). Não há uma seleção se-
parada para o sistema de Aviso Inteli-
gente anticolisão frontal no visor de in-
formações do veículo. Quando o
Sistema Anticolisão Inteligente é desli-
gado, o sistema de Aviso Inteligente
anticolisão frontal é também LSD2312
desligado. Figura A
LIMITAÇÕES DO SISTEMA DE
AVISO INTELIGENTE ANTI-COLISÃO
FRONTAL

Arranque e condução 5-71


LSD2265
Figura B
AVISO • O sensor do radar não deteta os ob- • O sensor do radar pode não detetar
jetos seguintes: um veículo à sua frente nas seguin-
A seguir estão indicadas as limitações – Peões, animais ou obstáculos na tes condições:
do sistema de Aviso Inteligente anti- estrada – Neve ou chuva intensa
-colisão frontal. Se não utilizar o veí-
culo em função destas limitações do – Veículos em sentido contrário – Sujidade, gelo, neve ou outro ma-
sistema pode provocar lesões graves – Veículos a cruzar a estrada terial que cobre o sensor do radar.
ou morte. • (Figura A) O sistema de Aviso Inteli- – Interferência de outras fontes de
• O sistema de Aviso Inteligente anti- gente anti-colisão frontal não fun- radar.
-colisão frontal não consegue dete- ciona quando o veículo que circula à – Neve ou salpicos da estrada de
tar todos os veículos em todas as frente é estreito, como um motociclo. outros veículos em circulação.
condições. – Ao conduzir num túnel
– (Figura B) Quando o veículo da
frente está a ser rebocado.
5-72 Arranque e condução
– (Figura C) Quando a distância em
relação ao veículo da frente é de-
masiado curta, o feixe do sensor
de radar fica obstruído.
– (Figura D) Ao conduzir numa des-
cida acentuada ou em estradas
com curvas apertadas.
• O sistema foi concebido para verifi-
car automaticamente o funciona-
mento do sensor dentro de determi-
nadas limitações. O sistema pode
não detetar algumas formas de obs-
trução da área do sensor, tais como
gelo, neve, autocolantes, etc. Nestes
casos, o sistema poderá não alertar
devidamente o condutor.
Certifique-se de que verifica e limpa
a área do sensor regularmente.
• A existência de ruído excessivo irá in-
terferir com o sinal sonoro de aviso,
podendo este não ser ouvido.

Arranque e condução 5-73


LSD2266
Figura C

5-74 Arranque e condução


LSD2313
Figura D

Arranque e condução 5-75


SISTEMA TEMPORARIAMENTE
INDISPONÍVEL
Condição A
Quando o sensor de radar capta interfe-
rência de outra fonte de radar, fazendo
com que seja impossível detetar um veí-
culo à frente, o sistema de Aviso Inteligente
anticolisão frontal é desligado automati-
camente.
A luz de aviso do Sistema Anticolisão Inte-
ligente (laranja) acende-se.
Ação a realizar
Quando as condições acima referidas dei-
xarem de existir, o sistema de Aviso Inteli-
gente anticolisão frontal recomeça auto-
maticamente a funcionar.
Condição B
Se a área do sensor do para-choques dian-
teiro estiver coberta por sujidade ou esti-
ver obstruída, fazendo com que seja im-
possível detetar um veículo à frente, o
sistema de Aviso Inteligente anticolisão
frontal é automaticamente desligado.

LSD4231

5-76 Arranque e condução


A luz de aviso do Sistema Anticolisão Inte- NOTA:
ligente (laranja) acender-se-á e será apre-
sentada a mensagem de aviso “Front Ra- Se o Sistema Anticolisão Inteligente dei-
dar Obstruction” (Obstrução no radar xar de funcionar, o sistema de Aviso Inte-
dianteiro) no visor de informações do veí- ligente anticolisão frontal também deixa
culo (consoante equipamento). de funcionar.

Durante a condução em estradas com es- AVARIA NO SISTEMA


truturas rodoviárias limitadas ou edifícios Se o sistema de Aviso Inteligente anticoli-
(por exemplo, em pontes compridas, de- são frontal tiver uma avaria, será automa-
sertos, campos de neve, junto de paredes ticamente desligado, será emitido um sinal
compridas), o sistema pode acender a luz sonoro, a luz de aviso do Sistema Anticoli-
de aviso do sistema (laranja) e apresentar são Inteligente (laranja) irá acender-se e a
a mensagem “Front Radar Obstruction” mensagem de aviso [Malfunction] (Avaria)
(Obstrução no radar dianteiro) no visor de irá aparecer no visor de informações do
informações do veículo (consoante LSD4232
veículo (consoante equipamento).
equipamento). MANUTENÇÃO DO SISTEMA
Ação a realizar
Ação a realizar O sensor O A encontra-se atrás da grelha
Se a luz de aviso (laranja) se acender, pare o
Se a luz de aviso (laranja) se acender, pare o inferior do para-choques dianteiro.
veículo num local seguro, desligue o motor
veículo num local seguro, coloque a ala- e volte a ligá-lo. Se a luz de aviso continuar Para manter o sistema a funcionar corre-
vanca das mudanças na posição P (estaci- a acender-se, mande verificar o sistema de tamente, é imperativo respeitar as seguin-
onamento) e desligue o motor. Limpe a Aviso Inteligente anticolisão frontal. tes indicações:
tampa do radar na grelha inferior com um Recomenda-se que se dirija a um conces- • Mantenha a área do sensor do para-
pano macio e volte a ligar o motor. Se a luz sionário NISSAN para a realização desta -choques dianteiro sempre limpa.
de aviso continuar a acender-se, mande operação.
verificar o sistema de Aviso Inteligente an- • Não submeta a impactos nem danifique
ticolisão frontal. Recomenda-se que se di- as áreas em torno do sensor.
rija a um concessionário NISSAN para a • Não tape nem cole autocolantes ou ob-
realização desta operação. jetos semelhantes no para-choques
dianteiro junto da área do sensor. Isto
pode causar falhas ou avarias.

Arranque e condução 5-77


• Não coloque objetos metálicos junto da Aviso FCC Informações sobre a exposição a radia-
área do sensor (grelha de proteção, etc.). Alterações ou modificações não aprova- ção de radiofrequência:
Isto pode causar falhas ou avarias. das expressamente pela parte respon- Este equipamento está em conformi-
• Não altere, remova ou pinte o para- sável pela compatibilidade podem anu- dade com os limites de exposição à ra-
-choques dianteiro. Antes de personali- lar a autoridade de utilização do diação estipulados pela FCC para um
zar ou restaurar o para-choques dian- equipamento por parte do utilizador. ambiente não controlado.
teiro, recomenda-se que se dirija a um
concessionário NISSAN. Este equipamento foi testado e conside- Este equipamento deve ser instalado e
rado em conformidade com os limites utilizado com uma distância mínima de
Declaração relativa à radiofre- aplicáveis a um dispositivo digital de 20 cm entre o emissor de radiações e o
Classe A, de acordo com a Secção 15 dos seu corpo.
quência regulamentos FCC. Estes limites foram O transmissor não pode ser colocado
Para os EUA concebidos para proporcionar proteção junto de, nem utilizado em conjunto com
razoável contra interferências prejudi- qualquer outra antena ou transmissor.
ID FCC OAYARS4B
ciais quando o equipamento é utilizado
Este dispositivo cumpre com a Secção 15 em ambiente comercial. Este equipa- Para o Canadá
dos regulamentos FCC. O seu manuseio mento gera, utiliza e pode radiar energia Modelo: ARS4–B
está sujeito às duas condições de radiofrequência e, se não for insta-
seguintes: lado e utilizado de acordo com o manual IC: 4135A-ARS4B
1. Este dispositivo não pode provocar in- de instruções, pode causar interferên- ID FCC: OAYARS4B
terferências nocivas e cias prejudiciais às comunicações por
Este dispositivo cumpre com a(s) nor-
rádio. Existe a probabilidade de que a
2. Este dispositivo tem de aceitar qual- ma(s) RSS isenta(s) de licenças da Indus-
utilização deste equipamento numa
quer interferência recebida, incluindo try Canada. O seu manuseio está sujeito
área residencial cause interferências
interferências que possam provocar às duas condições seguintes:
prejudiciais, caso em que o utilizador es-
um funcionamento indesejado. tará obrigado a corrigir a interferência a 1. Este dispositivo não pode provocar in-
expensas próprias. terferências e
2. Este dispositivo tem de aceitar qual-
quer interferência recebida, incluindo
interferências que possam provocar um
funcionamento indesejado do mesmo.
5-78 Arranque e condução
PERÍODO DE RODAGEM

Le présent appareil est conforme aux Cet équipement est conforme aux limi- CUIDADO
CNR d'Industrie Canada applicables aux tes d'exposition aux rayonnements IC
appareils radio exempts de licence. établies pour un environnement non Durante os primeiros 2000 km (1200
L'exploitation est autorisée aux deux contrôlé. milhas), siga estas recomendações
conditions suivantes: Cet équipement doit être installé et uti- para obter o desempenho máximo do
1. L'appareil ne doit pas produire de lisé avec un minimum de 30 cm de dis- motor e garantir a fiabilidade e econo-
brouillage, et tance entre la source de rayonnement et mia futuras do seu novo veículo. O não
votre corps. cumprimento destas recomendações
2. L'utilisateur de l'appareil doit accep- pode resultar na redução da vida útil do
ter tout brouillage radioélectrique Aviso da FCC motor e na redução do seu
subi, même si le brouillage est suscep- Alterações ou modificações não aprova- desempenho.
tible d'en compromettre le das expressamente pela parte respon-
fonctionnement. • Evite conduzir durante longos períodos
sável pela compatibilidade podem anu- de tempo a velocidade constante, quer
Informações sobre a exposição a radia- lar a autoridade de utilização do seja rápida ou lenta, e não leve o motor a
ção de radiofrequência: equipamento por parte do utilizador. atingir mais de 4000 rpm.
Este equipamento está em conformi- • Não acelere a fundo em nenhuma
dade com os limites de exposição à ra- mudança.
diação estipulados pela FCC e a IC para • Evite arranques rápidos.
um ambiente não controlado.
• Sempre que possível, evite travagens
Este equipamento deve ser instalado e súbitas.
utilizado com uma distância mínima de • Durante os primeiros 800 km (500 milhas)
30 cm entre o emissor de radiações e o não transporte qualquer reboque. O mo-
seu corpo. tor, o eixo ou outras peças do veículo po-
Este transmissor não pode ser colocado dem ser danificados.
junto de, nem utilizado em conjunto com
qualquer outra antena ou transmissor.

Arranque e condução 5-79


AUMENTAR A ECONOMIA DE ESTACIONAMENTO/ESTACIONAR EM
COMBUSTÍVEL SUBIDAS OU DESCIDAS

• Mantenha o motor afinado.


• Siga a manutenção programada
recomendada.
• Mantenha os pneus com a pressão cor-
reta. Se a pressão dos pneus estiver
baixa, aumenta o desgaste dos pneus e
diminui a economia de combustível.
• Mantenha o alinhamento correto da dire-
ção. Um alinhamento incorreto aumenta
o desgaste dos pneus e diminui a econo-
mia de combustível.
• Utilize óleo do motor com a viscosidade
recomendada. Para obter mais informa-
ções, consulte “Líquidos/lubrificantes re- SSD0488
comendados e capacidades” (p. 9-2).
AVISO
• Não estacione o veículo sobre produ-
tos inflamáveis, tais como ervas se-
cas, papel ou panos velhos. Estes po-
derão inflamar e provocar um
incêndio.

5-80 Arranque e condução


• Os procedimentos de estaciona- • Para ajudar a evitar o risco de feri- 3. Para evitar que o veículo interfira com o
mento seguro requerem que o travão mentos ou morte devido ao funcio- trânsito quando estacionar numa en-
de estacionamento seja aplicado e namento não intencional do veículo costa, é recomendado orientar as rodas
que a transmissão seja colocada na e/ou dos seus sistemas, não deixe como ilustrado.
posição P (Estacionamento) para os crianças, pessoas que precisem da • DESCIDA COM PASSEIO O 1 :
modelos equipados com transmis- assistência de outras pessoas ou Oriente as rodas para o passeio e
são variável contínua (CVT) ou numa animais de estimação sozinhos no avance o veículo até que este toque
mudança adequada para os mode- veículo. Além disso, a temperatura no ligeiramente no passeio.
los equipados com transmissão ma- interior de um veículo fechado num • SUBIDA COM PASSEIO O 2 :
nual (M/T). Caso contrário, o veículo dia quente pode rapidamente au-
Oriente as rodas para a via e recue o
pode movimentar-se inesperada- mentar o suficiente para provocar
veículo até que toque ligeiramente no
mente ou rodar e causar um aci- um risco significativo de ferimentos
passeio.
dente. Verifique se a alavanca das ou morte a pessoas e animais de
mudanças foi deslocada o máximo estimação. • SUBIDA OU DESCIDA, SEM PASSEIO O 3 :

possível para a frente e que não Oriente as rodas para a berma da es-
1. Aplique firmemente o travão de trada para que, em caso de movi-
possa ser desengatada sem premir o
estacionamento. mento, o veículo se afaste do eixo da
pedal dos travões de pé.
• Se sair do veículo, nunca deixe o mo- 2. Modelos M/T via.
tor em funcionamento. Coloque a alavanca das mudanças na 4. Coloque o interruptor de ignição na po-
posição R (Marcha-atrás). Quando esta- sição LOCK (Bloqueada) e retire a chave
cionar numa subida, coloque a alavanca (consoante equipamento).
das mudanças na 1.ª.
Modelos CVT
Desloque a alavanca das mudanças
para a posição P (Estacionamento).

Arranque e condução 5-81


TRANSPORTAR UM REBOQUE DIREÇÃO ASSISTIDA

Não transporte um reboque com o seu


veículo.
Transmissão variável contínua AVISO
(CVT) (consoante equipamento) • Se o motor não estiver a funcionar ou
REBOQUE PLANO Para rebocar um veículo equipado com for desligado durante a condução, a
Rebocar o seu veículo com todas as rodas CVT, TEM de se colocar um suporte ade- direção assistida não irá funcionar. A
no solo é por vezes chamado de reboque quado sob as rodas motrizes do veículo. direção será mais difícil de manobrar.
plano. Este método é utilizado por vezes Siga sempre as recomendações do fabri- • Quando a luz de aviso da direção as-
quando se reboca um veículo atrás de um cante do suporte quando utilizar o seu sistida se acender com o motor em
veículo de lazer, como uma autocaravana. produto. funcionamento, a direção perderá a
assistência. Terá na mesma controlo
CUIDADO Transmissão manual (M/T) (con- sobre o veículo, mas a direção será
soante equipamento) muito mais difícil de manobrar.
• Se não seguir estas recomendações Mande verificar o sistema de direção
poderá danificar gravemente a • Reboque sempre com a transmissão
manual em N (Ponto morto). assistida. Recomenda-se que se di-
transmissão. rija a um concessionário NISSAN para
• Nunca reboque um veículo com tra- • Após um reboque de 805 km (500 mi- a realização desta operação.
ção dianteira com os pneus diantei- lhas), ligue o motor e deixe-o funcionar ao
ros no solo. Se o fizer poderá causar ralenti com a transmissão em N (Ponto O sistema de direção assistida foi conce-
danos graves e dispendiosos na morto) durante 2 minutos. Se não fizer o bido para proporcionar uma assistência
transmissão. motor funcionar ao ralenti a cada 805 km elétrica na condução para um manusea-
(500 milhas) de reboque, tal poderá pro- mento do volante com menos força.
• NÃO reboque nenhum veículo com
transmissão variável contínua com vocar danos nas peças internas da Se o volante for utilizado de forma repetida
as quatro rodas no chão (reboque transmissão. e contínua ao estacionar ou conduzir a ve-
plano). Caso contrário, IRÁ DANIFICAR locidade muito baixa, a direção assistida
as peças da transmissão interna de- será reduzida. Isto tem como objetivo evi-
vido à falta de lubrificação da tar o sobreaquecimento da direção assis-
transmissão. tida e protegê-la de qualquer dano.
• Para obter mais informações, con- Quando a direção assistida é reduzida, o
sulte "Reboque recomendado pela volante de direção fica mais pesado.
NISSAN" (p. 6-14).

5-82 Arranque e condução


SISTEMA DE TRAVAGEM

Quando a temperatura do sistema de dire- O sistema de travagem possui dois circui- guinte, podem provocar a perda de con-
ção assistida desce, o nível de direção as- tos hidráulicos independentes. Se um cir- trolo do veículo.
sistida regressa ao normal. Evite repetir cuito avariar, a travagem ainda será efetu-
este tipo de utilização do volante que pode ada em duas rodas. AVISO
sobreaquecer o sistema da direção
assistida. PRECAUÇÕES RELATIVAS AOS • Ao conduzir em piso escorregadio,
TRAVÕES proceda com cuidado ao travar, ace-
Poderá ouvir um som quando o volante for lerar ou reduzir com a transmissão.
acionado rapidamente. Contudo, isto não Uma travagem ou aceleração brusca
é uma avaria. Travões assistidos por vácuo
pode fazer com que as rodas derra-
Se a luz de aviso da direção assistida se O reforço do travão auxilia a travagem pem e resultar num acidente.
acender enquanto o motor está em fun- através da utilização do vácuo do motor.
• Se o motor não estiver a funcionar ou
cionamento, poderá indicar que o sistema Se o motor se desligar, pode parar o veículo
for desligado durante a condução, a
da direção assistida não está a funcionar carregando no pedal dos travões. No en-
travagem assistida não funcionará. A
corretamente e que precisa de assistência tanto, será necessário pressionar mais o
travagem será mais difícil.
técnica. Mande verificar o sistema de dire- pedal dos travões para parar o veículo e a
ção assistida. Recomenda-se que se dirija distância de travagem será maior.
Travões molhados
a um concessionário NISSAN para a reali-
zação desta operação. Utilização dos travões Quando o veículo é lavado ou circula em
piso molhado, os travões podem ficar mo-
Quando a luz de aviso da direção assistida Evite apoiar o pé no pedal dos travões en-
lhados. Como resultado, a distância de tra-
se acender com o motor em funciona- quanto conduz. Caso contrário, provocará
vagem será superior e o veículo poderá
mento, a direção assistida não estará ativa um sobreaquecimento dos travões, des-
desviar-se para um dos lados durante a
mas continuará a ter o controlo do veículo. gastará mais rapidamente os calços dos
travagem.
Nesta altura, será necessário aplicar um travões e reduzirá a quilometragem.
Para secar os travões, conduza a uma ve-
esforço maior no volante, particularmente Para ajudar a reduzir o desgaste dos tra-
locidade segura e carregue ligeiramente
em manobras e a baixa velocidade. vões e evitar o seu sobreaquecimento, re-
no pedal dos travões para aquecer os tra-
Para obter mais informações, consulte "Di- duza a velocidade e engate uma mudança
vões. Faça-o até que os travões regressem
reção assistida" (p. 2-20). inferior antes de descer uma encosta ou
ao estado normal. Evite conduzir com ve-
fazer um longo percurso com inclinação.
locidade elevada até que os travões fun-
Os travões sobreaquecidos reduzem o de-
cionem corretamente.
sempenho de travagem e, por conse-
Arranque e condução 5-83
Rodagem do travão de estacio- SISTEMA DE TRAVAGEM ANTIBLO- – Ao montar um pneu sobresse-
namento QUEIO (ABS) lente, certifique-se de que possui
Faça a rodagem das pastilhas dos travões o tamanho e o tipo correto, de
de estacionamento sempre que o efeito AVISO acordo com o especificado na
de paragem do travão de estacionamento placa dos pneus. Para obter mais
• O ABS é um dispositivo sofisticado, informações, consulte “Placa dos
enfraquecer ou sempre que as pastilhas mas não consegue impedir aciden-
dos travões de estacionamento e/ou os pneus” (p. 8-38).
tes provocados por condução inse-
tambores/discos forem substituídos, para – Para obter mais informações, con-
gura ou perigosa. Este sistema pode
assegurar o melhor funcionamento do sulte "Jantes e pneus" (p. 8-36).
ajudar a manter o controlo do veículo
travão. durante a travagem em piso escorre- O ABS controla os travões de modo que as
Este procedimento está descrito no ma- gadio. Não se esqueça que em piso rodas não bloqueiem durante uma trava-
nual de serviço do veículo. Recomenda-se escorregadio as distâncias de trava- gem brusca ou ao travar em piso escorre-
que se dirija a um concessionário NISSAN gem são mais longas que em piso gadio. O sistema deteta a velocidade de
para a realização desta operação. normal mesmo com ABS. As distân- rotação de cada roda e varia a pressão do
cias de travagem também podem óleo dos travões para impedir que alguma
ser mais longas em estradas em más roda bloqueie e entre em derrapagem. Ao
condições, com gravilha ou com impedir que qualquer roda bloqueie, o sis-
neve, ou se estiver a usar correntes tema ajuda o condutor a manter o con-
para a neve. Mantenha sempre uma trolo da direção e a minimizar as derrapa-
distância de segurança em relação gens e perda de aderência em piso
ao veículo que circula à sua frente. escorregadio.
Em última análise, o condutor é res-
ponsável pela segurança.
• O tipo de pneus e o seu estado tam-
bém podem afetar a eficácia da tra-
vagem.
– Quando substituir os pneus, esco-
lha de acordo com o tamanho es-
pecificado para as quatro rodas.

5-84 Arranque e condução


Utilizar o sistema sistema de travagem funciona então nor- ASSISTÊNCIA À TRAVAGEM
malmente, mas sem a assistência
Prima o pedal dos travões e mantenha-o Quando a força aplicada ao pedal dos tra-
antibloqueio.
premido. Prima o pedal dos travões exer- vões excede um certo nível, a assistência à
cendo pressão firme e constante, mas Se a luz de aviso do ABS se acender du- travagem é ativada gerando uma força de
nunca bombeie os travões. O sistema de rante o autoteste ou ao conduzir, mande travagem superior à de um reforço de tra-
travagem antibloqueio atuará para impe- verificar o veículo. Recomenda-se que se vão convencional, mesmo exercendo
dir que as rodas bloqueiem. Conduza o ve- dirija a um concessionário NISSAN para a pouca força no pedal.
ículo para evitar obstáculos. realização desta operação.
AVISO
AVISO Funcionamento normal
A assistência à travagem é apenas uma
Não bombeie o pedal dos travões. Fa- O sistema de travagem antibloqueio (ABS) ajuda à operação de travagem e não é
zer isso poderá resultar em distâncias funciona a velocidades superiores a 5 - 10 um dispositivo de aviso de colisão ou
de travagem maiores. km/h (3 - 6 mph). A velocidade varia de de prevenção. É da responsabilidade
acordo com as condições da estrada. do condutor estar atento, conduzir
Função de autoteste Quando o ABS deteta que uma ou mais com segurança e controlar sempre o
rodas estão prestes a bloquear, o atuador veículo.
O sistema de travagem antibloqueio (ABS)
é acionado rapidamente e reduz a pressão
inclui sensores eletrónicos, bombas elétri-
hidráulica aplicada. Esta ação é seme-
cas, solenoides hidráulicos e um computa-
lhante a bombear os travões muito rapida-
dor. O computador dispõe de uma função
mente. Pode sentir uma pulsação no pedal
de diagnóstico incorporada, que testa o
dos travões e ouvir um ruído debaixo do
sistema cada vez que liga o motor e circula
capô ou sentir uma vibração do atuador
a baixa velocidade para a frente ou para
quando está a funcionar. Isso é normal e
trás. Quando o autoteste é efetuado, po-
indica que o ABS está a funcionar correta-
derá ouvir um ruído metálico e/ou sentir
mente. Contudo, a vibração pode indicar
uma vibração no pedal dos travões. Isso é
que as condições da estrada são perigo-
normal e não constitui qualquer avaria. Se
sas e que é necessário cuidado suplemen-
o computador detetar uma avaria, o ABS
tar durante a condução.
será desativado e acende-se a respetiva
luz de aviso no painel de instrumentos. O

Arranque e condução 5-85


SISTEMA DE CONTROLO DINÂMICO
DO VEÍCULO (VDC)

O sistema VDC utiliza diversos sensores O sistema VDC pode ajudar o condutor a O interruptor VDC OFF (Desligado), ou o
para monitorizar as ações do condutor e o manter o controlo do veículo, mas não visor de informações do veículo, é utilizado
movimento do veículo. Em determinadas pode evitar a perda de controlo do mesmo para desligar o sistema VDC. A luz indica-
condições de condução, o sistema VDC em todas as situações de condução. dora e a luz de aviso do Sistema
ajuda a realizar as funções que se seguem: Quando o sistema VDC está operacional, a Anticolisão Inteligente acendem-se para
• Controla a pressão nos travões para re- luz indicadora no painel de instru- indicar que o sistema VDC está desligado.
duzir o patinar de uma das rodas, para mentos pisca, pelo que deverá reparar no Quando o interruptor VDC OFF (Desligado),
que a força seja transferida para uma seguinte: ou o visor de informações do veículo, é uti-
roda motriz que não patine no mesmo • A estrada poderá estar escorregadia ou o lizado para desligar o sistema, o sistema
eixo. sistema pode determinar que é necessá- VDC continua a funcionar a fim de evitar
• Controla a pressão dos travões e o biná- ria uma intervenção para ajudar o veículo que uma roda motriz patine, transferindo,
rio do motor para reduzir a derrapagem a ficar na sua trajetória. para isso, potência para uma roda motriz
das rodas motrizes, baseado na veloci- • Poderá sentir uma pulsação no pedal que não esteja a patinar. A luz indicadora
dade do veículo (função de controlo da dos travões e ouvir um ruído ou uma vi- pisca se isto acontecer. Todas as ou-
tração). bração proveniente de debaixo do capô. tras funções do VDC permanecem desati-
• Controla a pressão dos travões nas ro- Isso é normal e indica que o sistema de vadas e a luz indicadora não pisca.
das individualmente e o binário do motor, VDC está a funcionar corretamente. O sistema VDC é automaticamente re-
para ajudar o condutor a manter con- • Ajuste a sua velocidade e a condução às posto em modo ligado quando o interrup-
trolo sobre o veículo nas seguintes condições da estrada. tor de ignição é colocado na posição OFF
condições: (Desligada) e depois de novo na posição
– Subviragem (o veículo tende a não se- Para obter mais informações, consulte “Luz ON (Ligada).
guir o caminho percorrido pelas rodas indicadora de derrapagem” (p. 2-20) e “Luz
dianteiras apesar do aumento na im- indicadora de desativação do controlo di- O computador dispõe de uma funcionali-
posição direcional) nâmico do veículo (VDC)” (p. 2-21). dade de diagnóstico incorporada que
– Sobreviragem (o veículo tende a girar testa o sistema cada vez que liga o motor e
Se ocorrer uma avaria no sistema, a luz circula a baixa velocidade para a frente ou
devido a determinadas condições da indicadora acende-se no painel de
estrada ou de condução) para trás. Quando o autoteste é efetuado,
instrumentos. O sistema VDC desliga-se poderá ouvir um ruído metálico e/ou sentir
automaticamente quando estas luzes in- uma vibração no pedal dos travões. Isso é
dicadoras se acendem. normal e não constitui qualquer avaria.

5-86 Arranque e condução


AVISO • Se os componentes dos travões, • Se forem utilizados pneus ou rodas
como calços dos travões, discos e diferentes dos recomendados pela
• O sistema VDC foi concebido para pinças, não forem equipamento re- NISSAN, o sistema VDC poderá não
ajudar o condutor a manter a estabi- comendado pela NISSAN ou estive- funcionar convenientemente e a luz
lidade, mas não evita acidentes pro- rem em muito mau estado, o sistema indicadora poderá piscar ou
vocados por utilização brusca da di- VDC poderá não funcionar correta- acender-se.
reção a alta velocidade ou por mente e a luz indicadora poderá • O sistema VDC não serve de substi-
manobras perigosas ou descuida- acender-se. tuição para pneus de inverno ou cor-
das. Reduza a velocidade do veículo e • Se houver componentes de controlo rentes para pneus em estradas co-
proceda com maior cuidado quando do motor não recomendados pela bertas de neve.
realiza curvas em piso escorregadio NISSAN ou extremamente deteriora-
e conduza sempre com cuidado. dos, a luz indicadora poderá DISTRIBUIÇÃO DA FORÇA DE TRA-
• Não modifique a suspensão do veí- acender-se. VAGEM
culo. Se os componentes da suspen- • Ao conduzir em superfícies extrema- Ao travar em curvas, o sistema otimiza a
são, tais como amortecedores, car- mente inclinadas, como em curvas distribuição da força para cada uma das
gas, molas, barras estabilizadoras, muito íngremes, o sistema VDC po- rodas dianteiras e traseiras consoante o
casquilhos e jantes não forem reco- derá não funcionar conveniente- raio da curva.
mendados pela NISSAN ou estiverem mente e a luz indicadora poderá
em mau estado, o sistema de VDC piscar ou acender-se. Não conduza
poderá não funcionar corretamente. neste tipo de estradas.
Isto poderá afetar de forma adversa
o desempenho dinâmico do veículo, • Durante a condução em superfícies
e a luz indicadora poderá piscar instáveis, como numa plataforma gi-
ou acender-se. ratória, num ferry, num elevador ou
numa rampa, a luz indicadora
poderá piscar ou acender-se. Isso
não constitui uma avaria. Volte a ligar
o motor após conduzir numa super-
fície estável.

Arranque e condução 5-87


CHASSIS CONTROL (Controlo do
chassis) (consoante equipamento)

Quando o controlo inteligente de traçados


é acionado e o modo “Chassis Control”
(Controlo do chassis) é selecionado no vi-
sor de informações do veículo (consoante
equipamento), os gráficos do controlo in-
teligente de traçados são apresentados
no visor de informações do veículo (conso-
ante equipamento). Para obter mais infor-
mações, consulte “Visor de informações do
veículo” (p. 2-23).

AVISO
O controlo inteligente de traçados
LSD2185
pode não ser eficaz em determinadas
condições de condução. Conduza sem-
O controlo do chassis é um módulo de auxiliar no rastreio nas curvas e na melho- pre com cuidado e atenção.
controlo elétrico que inclui as seguintes ria da resposta do veículo.
funções: Enquanto o controlo inteligente de traça-
O controlo inteligente de traçados pode dos estiver a funcionar, poderá sentir uma
• Controlo inteligente de traçados ser definido como ON (Ativado) ou OFF (De- vibração no pedal dos travões e ouvir um
• Travão inteligente do motor sativado) através da página “Settings” (De- ruído. Isso é normal e indica que o controlo
• Controlo inteligente da condução finições) do visor de informações do veí- inteligente de traçados está a funcionar
culo (consoante equipamento). Para obter corretamente.
CONTROLO INTELIGENTE DE TRA- mais informações, consulte “Visor de infor-
ÇADOS mações do veículo” (p. 2-23). Mesmo que o controlo inteligente de tra-
çados esteja em OFF (Desativado), algu-
Este sistema deteta a condução com base Quando o interruptor OFF (Desligar) do mas funções permanecerão ativas para
nos padrões de direção e aceleração/ controlo dinâmico do veículo (VDC) é utili- auxiliar o condutor (por exemplo, cenários
travagem do condutor e controla a pres- zado para desligar o sistema VDC, o con- de prevenção).
são dos travões nas rodas individuais, para trolo inteligente de traçados também é
desativado.

5-88 Arranque e condução


TRAVÃO INTELIGENTE DO MOTOR os gráficos do travão inteligente do motor VDC OFF (Desligado) é utilizado para desa-
[MODELOS COM TRANSMISSÃO são apresentados no visor de informações tivar o sistema VDC, o controlo inteligente
do veículo (consoante equipamento). Para da condução também é desativado.
VARIÁVEL CONTÍNUA (CVT)] obter mais informações, consulte “Visor de Quando o controlo de travagem do con-
A função de travão inteligente do motor informações do veículo” (p. 2-23). trolo inteligente da condução é acionado e
proporciona uma desaceleração subtil
o modo “Chassis Control” (Controlo do
através do controlo da relação da caixa de AVISO chassis) é selecionado no visor de informa-
velocidades CVT, de acordo com a condi-
O travão inteligente do motor pode não ções do veículo (consoante equipamento),
ção das curvas calculada a partir da dire-
ser eficaz, dependendo das condições os gráficos do controlo inteligente da con-
ção do condutor e dos diversos sensores.
de condução. Conduza sempre com dução são apresentados no visor de infor-
Esta vantagem proporciona uma rastrea-
cuidado e atenção. mações do veículo (consoante equipa-
bilidade mais fácil e menor carga de traba-
mento). Para obter mais informações,
lho na regulação da velocidade com trava- Enquanto o travão inteligente do motor consulte “Visor de informações do veículo”
gem nas curvas. está a funcionar, a agulha do conta- (p. 2-23).
O travão inteligente do motor também -rotações sobe e poderá ouvir um ruído
Enquanto o controlo inteligente da condu-
proporciona uma desaceleração subtil vindo do motor. Isso é normal e indica que
ção estiver a funcionar, poderá ouvir ruídos
através do controlo da relação da caixa de o travão inteligente do motor está a fun-
e sentir uma ligeira desaceleração. Isso é
velocidades, de acordo com a utilização cionar corretamente.
normal e indica que o controlo inteligente
que o condutor faz do pedal dos travões.
CONTROLO INTELIGENTE DA CON- da condução está a funcionar
O travão inteligente do motor pode ser de- corretamente.
finido como ON (ativado) ou OFF (desati-
DUÇÃO
vado) através da página “Settings” (Defini- Este sistema deteta o movimento da parte
ções) do visor de informações do veículo superior da carroçaria com base na infor-
(consoante equipamento). Para obter mais mação de velocidade das rodas e controla
informações, consulte “Visor de informa- a pressão dos travões das quatro rodas
ções do veículo” (p. 2-23). para melhorar o conforto de condução
para impedir o movimento desconfortável
Quando o travão inteligente do motor é
da parte superior da carroçaria. Este sis-
acionado nas curvas e o modo “Chassis
tema é ativado a uma velocidade superior
Control” (Controlo do chassis) está selecio-
a 40 km/h (25 mph). Quando o interruptor
nado no visor de informações do veículo,
Arranque e condução 5-89
SISTEMA DE ASSISTÊNCIA DE AR-
RANQUE EM SUBIDA

AVISO • O sistema de assistência de arranque O tempo máximo de sustentação é 2 se-


em subida pode não conseguir impe- gundos. Após 2 segundos, o veículo irá des-
• Nunca confie apenas no sistema de dir que o veículo descaia numa en- cair e o sistema de assistência de arranque
assistência de arranque em subida costa em todas as condições de es- em subida deixará de funcionar
para impedir que o veículo descaia trada ou de carga. Esteja sempre totalmente.
numa encosta. Conduza sempre com preparado para carregar no pedal O sistema de assistência de arranque em
cuidado e atenção. Carregue no pe- dos travões para impedir que o veí- subida não funciona quando a transmis-
dal dos travões quando o veículo es- culo descaia. Se não o conseguir, são é deslocada para N (Ponto-morto) ou P
tiver parado numa encosta de pode provocar uma colisão ou lesões (Estacionamento), nem em estrada plana
grande inclinação. Tenha especial pessoais graves. e nivelada.
cuidado quando estiver parado
numa encosta ou em estradas com O sistema de assistência de arranque em Quando a luz indicadora de desativação
gelo ou lama. Se não conseguir impe- subida mantém os travões aplicados au- do controlo dinâmico do veículo (VDC) se
dir que o veículo descaia, pode per- tomaticamente para impedir que o veículo acende no painel de instrumentos, o sis-
der o seu controlo e provocar lesões descaia durante o tempo que o condutor tema de assistência de arranque em su-
graves ou mortes. leva a libertar o pedal dos travões e a car- bida não funciona. Para obter mais infor-
• O sistema de assistência de arranque regar no acelerador quando o veículo está mações, consulte “Luz indicadora de
em subida não foi concebido para parado numa encosta. desativação do controlo dinâmico do veí-
manter o veículo parado numa en- O sistema de assistência de arranque em culo (VDC)” (p. 2-21).
costa. Carregue no pedal dos travões subida funciona automaticamente nas se-
quando o veículo estiver parado guintes condições:
numa encosta de grande inclinação. • A transmissão é deslocada para uma
Se não o fizer, o veículo pode descair mudança de marcha em frente ou
e provocar uma colisão ou lesões marcha-atrás.
pessoais graves. • O veículo está totalmente parado numa
encosta aplicando o travão.

5-90 Arranque e condução


SISTEMA DE ALERTA TRASEIRO (RSS)
(consoante equipamento)

• O condutor é sempre responsável • O sistema não foi concebido para evi-


pela segurança quando estiver a es- tar o contacto com objetos peque-
tacionar e a fazer outras manobras. nos ou móveis. Desloque-se sempre
Procure sempre observar direta- devagar. O sistema não deteta pe-
mente ao seu redor para certificar-se quenos objetos localizados por baixo
da segurança da manobra antes de do para-choques e poderá não dete-
estacionar. tar objetos próximos do para-
• Leia e compreenda as limitações do -choques ou no solo.
RSS contidas nesta secção. As cores • O sistema pode não detetar os se-
do indicador de alerta de canto e as guintes objetos: objetos macios, tais
linhas de referência de distância na como neve, pano, algodão, vidro, lã,
vista traseira indicam diferentes dis- etc.; objetos finos, tais como corda,
tâncias ao objeto. fio e corrente, etc.; ou objetos em
• As condições meteorológicas adver- forma de cunha.
LSD3247
sas, as fontes ultrassónicas, como Se o seu veículo sofrer danos na face do
O RSS aciona um sinal sonoro para avisar o uma lavagem automática, os travões para-choques que o deixem desalinhado
condutor dos obstáculos próximos do de ar comprimido de um camião ou ou dobrado, a zona de deteção pode ser
para-choques. um martelo pneumático, podem afe- alterada, provocando uma medição incor-
Quando a tecla “DISPLAY” (Visor) estiver tar o funcionamento do sistema, o reta dos obstáculos ou falsos alarmes.
acesa, a vista do alerta aparece automati- que pode incluir desempenho redu-
camente no visor do ecrã táctil. É apresen- zido ou falsa ativação. CUIDADO
tada uma vista adicional do estado do • Esta função foi concebida para aju-
alerta no visor de informações do veículo dar o condutor a detetar grandes ob- • O ruído excessivo (por exemplo, o vo-
(consoante equipamento) para consulta. jetos parados, a fim de evitar danos lume do sistema de áudio ou uma
no veículo. janela do veículo aberta) interfere
AVISO com o sinal sonoro, que poderá não
ser ouvido.
• O RSS constitui uma conveniência, não
sendo uma substituição para uma
manobra de estacionamento correta.

Arranque e condução 5-91


• Mantenha os sensores de alarme (si-
tuados na face para-choques) lim-
pos de neve, gelo e grandes acumu-
lações de sujidade. Não limpe os
sensores com objetos afiados. Se os
sensores estiverem tapados, a sua
precisão será diminuída.
FUNCIONAMENTO DO SISTEMA
O sistema informa com alertas visuais e
sonoros da existência de obstáculos atrás
quando a alavanca das mudanças está na
posição R (Marcha-atrás).
O sistema é desativado quando a veloci- LSD3246 LSD2137
dade é superior a 10 km/h (6 mph). É reati-
vado a velocidades inferiores. e o sinal sonoro é emitido de forma Os indicadores do sistema O
A aparecem
contínua. quando o veículo se aproxima de um
O sinal sonoro intermitente para ao fim de objeto.
3 segundos quando um obstáculo é dete- Quando um canto do veículo se aproxima
tado apenas pelo sensor de canto e a dis- mais de um objeto, o indicador de alerta de
tância não se altera. O sinal sonoro para canto O A aparece. Quando o centro do ve-

quando o obstáculo se afasta do veículo. ículo se aproxima de um objeto, o indicador


de alerta central O
B aparece.
Quando o objeto é detetado, o indicador
(verde) aparece e pisca, e o sinal sonoro é
emitido de forma intermitente. Quando o
veículo se aproxima mais de um objeto, a
cor do indicador passa a amarela e o ritmo
de intermitência aumenta. Quando o veí-
culo está muito perto do objeto, o indica-
dor para de piscar e acende-se a vermelho,

5-92 Arranque e condução


COMO ATIVAR/DESATIVAR O RSS
O sistema é ativado automaticamente
quando a ignição está na posição ON (Li-
gada) e a alavanca das mudanças está na
posição R (marcha-atrás).
Execute os passos seguintes para ativar ou
desativar o sistema de alerta:
1. Prima o botão até que seja apre-
sentado "Settings" (Definições) no visor
de informações do veículo. Utilize o bo-
tão para selecionar “Driver Assis-
tance” (Assistência à condução). Em se-
guida, prima o botão OK (Entrar).
2. Selecione "Parking Aids" (Apoio ao esta-
cionamento) e prima o botão OK.
3. Selecione "Sonar" (Alerta) e prima o bo-
tão OK.
• Selecione "Rear Sensor" (Sensor tra-
seiro) e prima o botão OK para ligar ou
desligar o sistema de alerta.
• Selecione "Display" (Visor) para apre-
sentar o sensor de estacionamento
no visor de informações do veículo
quando o sistema de alerta é ativado.
• Selecione "Range" (Alcance) a fim de
alterar a distância do sistema de
alerta para "Far" (Longe), "Mid" (Médio)
ou "Near" (Perto). LSD4001

Arranque e condução 5-93


LIMITAÇÕES DO SISTEMA DE • O sistema pode não detetar os se- Ação a realizar:
ALERTA guintes objetos: objetos macios, tais Quando as condições acima referidas dei-
como neve, panos, algodão, lã de vi- xarem de existir, o sistema recomeça auto-
AVISO dro, etc.; objetos finos, tais como maticamente a funcionar.
corda, fio e corrente, etc.; ou objetos
A seguir estão indicadas as limitações em forma de cunha.
do sistema de alerta. Se não utilizar o • O sistema poderá não detetar obje-
veículo em função destas limitações do tos a velocidades superiores a 5
sistema pode provocar lesões graves km/h (3 mph) e poderá não detetar
ou morte. objetos móveis ou em determinados
• O sistema é desativado quando a ve- ângulos.
locidade é superior a 10 km/h (6
mph). É reativado a velocidades SISTEMA TEMPORARIAMENTE IN-
inferiores. DISPONÍVEL
• As condições meteorológicas adver- Quando é detetado um bloqueio no sis-
sas, as fontes ultrassónicas, como tema de alerta, o sistema é desativado
uma lavagem automática, os travões automaticamente.
de ar comprimido de um camião ou
um martelo pneumático, podem afe- O sistema não fica disponível se estas con-
tar o funcionamento do sistema, o dições não deixarem de existir.
que pode incluir desempenho redu- Os sensores do sistema de alerta podem
zido ou falsa ativação. ficar bloqueados devido a condições am-
• O sistema não foi concebido para evi- bientais temporárias, como salpicos de
tar o contacto com objetos peque- água, vapor ou nevoeiro. O estado bloque-
nos ou móveis. Desloque-se sempre ado também pode ser provocado por de-
devagar. O sistema não deteta obje- terminados objetos como gelo ou sujidade
tos pequenos por baixo do para- que obstruem os sensores do sistema de
-choques ou no solo. alerta.

5-94 Arranque e condução


CONDUÇÃO EM TEMPO FRIO

Verifique e retire os objetos que estejam a DESOBSTRUIR UMA FECHADURA


obstruir a área em torno dos sensores do DE PORTA CONGELADA
sistema de alerta.
Para evitar que a fechadura de uma porta
Não coloque autocolantes (incluindo ma- congele, aplique anticongelante na fecha-
terial transparente), instale acessórios ou dura. Se a fechadura congelar, aqueça a
aplique tinta perto dos sensores do sis- chave antes de a introduzir na fechadura
tema de alerta. ou utilize o telecomando de entrada sem
Não submeta a impactos nem danifique a chave da Intelligent Key.
área em torno dos sensores do sistema de
alerta. Recomenda-se que se dirija um ANTICONGELANTE
concessionário NISSAN se a área em torno No inverno, quando se prevê que a tempe-
do sensores do sistema de alerta estiver ratura seja inferior a 0 °C (32 °F), verifique o
danificada devido a uma colisão. anticongelante para garantir uma prote-
LSD2655 ção adequada. Para obter mais informa-
ções, consulte "Sistema de refrigeração do
MANUTENÇÃO DO SISTEMA motor" (p. 8-9).
Os sensores do sistema de alerta O 1
encontram-se no para-choques traseiro.
BATERIA
Mantenha sempre a área próxima dos Se a bateria não possuir a carga completa
sensores do sistema de alerta limpa. em condições de tempo muito frio, o lí-
quido da bateria poderá congelar e danifi-
Os sensores do sistema de alerta podem
car a bateria. Para manter a máxima eficá-
ficar bloqueados devido a condições am-
cia, a bateria deve ser verificada
bientais temporárias, como salpicos de
regularmente. Este veículo está equipado
água, vapor ou nevoeiro.
com uma bateria selada que não requer
O estado bloqueado também pode ser manutenção. Para obter mais informa-
provocado por determinados objetos ções, consulte "Bateria" (p. 8-17).
como gelo ou sujidade que obstruem os Recomenda-se que se dirija a um conces-
sensores do sistema de alerta. sionário NISSAN para assistência.

Arranque e condução 5-95


DRENAR A ÁGUA DE REFRIGERA- 2. Para tração adicional em estradas com CONDUZIR EM PISO COM NEVE OU
ÇÃO gelo, pode utilizar pneus com pregos. GELO
Contudo, alguns estados, províncias e
Se o veículo for deixado no exterior sem territórios proíbem a sua utilização. An-
anticongelante, drene o sistema de refrige- AVISO
tes de instalar pneus com pregos, con-
ração, incluindo o bloco do motor. Repo- sulte a legislação local. • Gelo molhado (0 °C/32 °F e chuva ge-
nha o líquido antes de colocar o motor em lada), neve muito fria ou gelo podem
funcionamento. Para obter mais informa- A capacidade de tração e aderência dos
pneus com pregos sobre superfícies mo- ser escorregadios e tornar a condu-
ções, consulte "Mudar o líquido de refrige- ção muito difícil. Nestas condições, o
ração do motor" (p. 8-10). lhadas ou secas poderá ser inferior à dos
pneus normais. veículo terá uma capacidade de tra-
ção e uma aderência muito inferio-
PNEUS res. Evite conduzir sobre gelo mo-
EQUIPAMENTO ESPECIAL DE IN-
1. Os pneus de VERÃO possuem um piso lhado, até que a estrada tenha sido
concebido para um desempenho supe-
VERNO
tratada com sal ou areia.
rior em superfície seca. Contudo, o de- Durante o inverno, recomenda-se que
• Seja qual for a situação, conduza
sempenho desses pneus decresce con- transporte no veículo os seguintes itens:
com cautela. Acelere e reduza a velo-
sideravelmente em condições de neve • Um raspador e uma escova de cerdas cidade com cuidado. Se acelerar ou
ou gelo. Se o veículo for conduzido em duras para remover o gelo e a neve dos reduzir a mudança de forma dema-
estradas com neve ou gelo, a NISSAN vidros e das escovas do siado rápida, as rodas motrizes per-
recomenda a utilização de pneus LAMA limpa-para-brisas. derão ainda mais a capacidade de
E NEVE ou TODAS AS ESTAÇÕES nas qua- • Uma tábua plana e resistente para servir tração.
tro rodas. Recomenda-se que se dirija a de base de suporte do macaco.
um concessionário NISSAN para obter • Nestas condições, conte com uma
• Uma pá para retirar a neve em torno do maior distância de travagem. Deve
informações sobre o tipo de pneu, di-
veículo. iniciar a travagem mais cedo do que
mensão, classificação de velocidade e
disponibilidade. • Líquido do lava-para-brisas extra, para em pavimento seco.
encher o depósito de líquido do • Em piso escorregadio, mantenha
lava-para-brisas. uma distância de segurança maior.

5-96 Arranque e condução


• Tenha cuidado com pontos escorre- TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO
gadios (gelo transparente). Estes po-
derão surgir numa estrada limpa, em CUIDADO
zonas com sombra. Se vir uma área
com gelo à frente, trave antes de o Ao estacionar numa zona onde a tem-
alcançar. Tente não travar enquanto peratura exterior seja inferior a 0 °C
estiver sobre o gelo e evite manobras (32 °F), se aplicado, o travão de estacio-
bruscas. namento pode congelar nessa posição
e poderá ter dificuldades em
• Não utilize o controlo da velocidade desengatá-lo.
em piso escorregadio.
Para melhorar a segurança do estacio-
• A neve pode reter gases de escape
namento, recomenda-se que coloque a
nocivos por baixo do veículo. Mante-
alavanca das mudanças na posição P
nha a neve afastada do tubo do es-
(estacionamento) e que bloqueie fir-
cape e em torno do seu veículo.
memente as rodas.

Arranque e condução 5-97


NOTAS

5-98 Arranque e condução


6 Em caso de emergência

Interruptor do sinal luminoso de aviso de Mudar um pneu furado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5


perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Arranque com bateria auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Extintor (consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Arranque empurrando o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Desativação de emergência do motor Se o veículo sobreaquecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
(apenas modelos com interruptor de ignição Rebocar o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
de botão de pressão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Reboque recomendado pela NISSAN . . . . . . . . 6-14
Pneu furado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Recuperação do veículo
Sistema de monitorização da pressão (desatolar um veículo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
dos pneus (TPMS)
(consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
INTERRUPTOR DO SINAL LUMINOSO EXTINTOR (consoante
DE AVISO DE PERIGO equipamento)

AVISO NOTA:
Para a utilização e manutenção do extin-
• Se parar devido a uma emergência,
tor, consulte as respetivas instruções do
certifique-se de que afasta bem o ve-
fabricante na etiqueta do equipamento.
ículo da estrada.
• Não utilize os sinais luminosos de Para a remoção do extintor:
aviso de perigo na autoestrada, a
menos que circunstâncias extraordi-
nárias o forcem a reduzir a veloci-
dade de forma que o seu veículo se
torne um perigo para o trânsito.
• Os sinais de mudança de direção não
funcionam quando as luzes intermi-
tentes de aviso de perigo estão
LIC0394 acesas.
Prima o interruptor para alertar os outros Os sinais de mudança de direção funcio-
condutores que tem de parar ou estacio- nam com o interruptor de ignição em qual-
nar numa situação de emergência. Todas quer posição.
as luzes dos sinais de mudança de direção
piscam. Determinadas jurisdições proíbem a uti-
lização do interruptor do sinal luminoso
de aviso de perigo durante a condução.

6-2 Em caso de emergência


LIC3493 LIC3494 LIC3495
1. Desloque o banco do passageiro total- 2. Desbloqueie o gancho de suporte do 3. Retire o extintor do suporte.
mente para trás. extintor.
CUIDADO
• A manutenção do extintor é da res-
ponsabilidade do proprietário e deve
estar em conformidade com o inter-
valo especificado pelo fabricante, de
acordo com as instruções impressas
na etiqueta do equipamento.

Em caso de emergência 6-3


DESATIVAÇÃO DE EMERGÊNCIA DO MO- PNEU FURADO
TOR (apenas modelos com interruptor
de ignição de botão de pressão)
• O extintor deve ser verificado perio- Para desativar o motor numa situação de SISTEMA DE MONITORIZAÇÃO DA
dicamente. O indicador (manómetro) emergência enquanto conduz, efetue o se- PRESSÃO DOS PNEUS (TPMS)
de pressão interna do extintor deve guinte procedimento:
(consoante equipamento)
indicar sempre o intervalo verde. – Prima rapidamente o interruptor de igni-
Certifique-se de que o vedante não ção de botão de pressão três vezes con- Este veículo está equipado com TPMS. Este
está partido e que a validade não secutivas em menos de 1,5 segundos, ou sistema monitoriza a pressão de todos os
expirou. pneus, à exceção do sobresselente.
– Mantenha premido o interruptor de igni-
Quando a luz de aviso de pressão baixa
• O extintor deve ser substituído por ção de botão de pressão durante mais
dos pneus está acesa e "CHECK TIRE PRES"
um novo com as mesmas especifica- de 2 segundos.
(Verifique a pressão dos pneus) (veículos
ções de tamanho e capacidade que sem visor de informações do veículo) tam-
tenha sido fabricado de acordo com bém aparece no computador de bordo, ou
a legislação atual, se se verificar al- o aviso "Tyre Pressure Low — Add Air" (Pres-
guma irregularidade ou se tiver sido são dos pneus baixa – Encher) (veículos
utilizado. com visor de informações do veículo) é
apresentado no visor de informações do
veículo, um ou mais dos pneus estão com
uma pressão demasiado baixa. Se o veí-
culo estiver a ser conduzido com pneus
com pressão baixa, o TPMS é ativado e
avisa o condutor através da luz de aviso de
pressão dos pneus baixa. Este sistema é
ativado apenas quando o veículo é condu-
zido a velocidades acima dos 25 km/h (16
mph). Para obter mais informações, con-
sulte "Luzes de aviso, luzes indicadoras e
avisadores sonoros" (p. 2-10) e "Sistema de
monitorização da pressão dos pneus
(TPMS)" (p. 5-5).

6-4 Em caso de emergência


AVISO condução depois de ajustar a pres- MUDAR UM PNEU FURADO
são dos pneus, um pneu pode estar Caso tenha um pneu furado, siga as instru-
• As ondas de rádio podem ter efeitos furado ou o TPMS pode estar ava- ções abaixo:
adversos nos equipamentos médi- riado. Se não houver nenhum pneu
cos elétricos. Pessoas que utilizam furado e todos os pneus estiverem
um pacemaker devem contactar o
Parar o veículo
devidamente cheios, mande verificar
fabricante de equipamento médico o veículo. Recomenda-se que se di- 1. Afaste o veículo da estrada para um lo-
elétrico para se informarem sobre as rija a um concessionário NISSAN para cal seguro, longe do trânsito.
possíveis interferências de a realização desta operação. 2. Ligue os sinais luminosos de aviso de
utilização. • Ao usar uma roda sem TPMS, como é perigo.
• Se a luz de aviso de pressão dos o caso do pneu sobresselente, o
pneus baixa se acender enquanto TPMS não funciona e a luz de aviso de 3. Estacione numa superfície plana e apli-
conduz, evite mudanças de direção pressão baixa dos pneus pisca du- que o travão de estacionamento. Deslo-
bruscas ou travagens abruptas, re- rante aproximadamente 1 minuto. A que a transmissão manual para R
duza a velocidade do veículo, saia da luz permanece acesa após 1 minuto. (Marcha-atrás) ou a transmissão variá-
estrada para um local seguro e pare o Logo que possível, mande trocar os vel contínua para P (Estacionamento).
veículo o mais rapidamente possível. pneus e/ou reiniciar o sistema TPMS. 4. Desligue o motor.
Conduzir com os pneus com pressão Recomenda-se que se dirija a um
insuficiente pode danificá-los per- concessionário NISSAN para estes 5. Levante o capô para alertar o restante
manentemente e aumentar a proba- serviços. trânsito e para indicar aos profissionais
bilidade de falha. O veículo pode ficar de assistência em viagem que neces-
• A substituição de pneus por outros
seriamente danificado, podendo sita de auxílio.
não originalmente especificados
causar um acidente e, consequente- pela NISSAN pode afetar o funciona- 6. Peça a todos os passageiros para sair
mente, lesões pessoais graves. Veri- mento correto do TPMS. do veículo e ficar num local seguro, afas-
fique a pressão dos quatro pneus. tados do trânsito e do veículo.
Encha com a pressão dos pneus re- • Não injete nenhum líquido para
comendada para pressão dos pneus pneus ou selante em aerossol, caso
FRIOS na placa dos pneus, a fim de contrário, pode causar a avaria dos
que a luz de aviso de pressão dos sensores de pressão dos pneus.
pneus baixa se apague. Se a luz se
continuar a acender durante a
Em caso de emergência 6-5
AVISO
• Certifique-se de que o travão de es-
tacionamento está bem aplicado e
de que a transmissão manual está
em R (Marcha-atrás) ou a transmis-
são variável contínua (CVT) está em P
(Estacionamento).
• Nunca mude pneus com o veículo es-
tacionado num local inclinado, sobre
gelo ou numa área escorregadia. Tal
seria perigoso.
• Nunca mude pneus se houver circu-
lação de trânsito próximo do veículo.
Aguarde a chegada de profissionais LCE2142 LCE2428
de assistência em viagem. A. Calços Tirar o pneu sobresselente e as
B. Pneu furado ferramentas
Bloquear as rodas 1. Abra a porta da bagageira.
Coloque calços apropriados na parte de 2. Levante as abas da cobertura da roda
trás e da frente da roda diagonalmente para aceder ao pneu sobresselente.
oposta ao pneu furado, para impedir que o
3. Retire cuidadosamente a cobertura da
veículo se desloque ao ser levantado no
roda para evitar potenciais danos no
macaco.
friso lateral.
AVISO
Certifique-se de que a roda está blo-
queada, pois o veículo pode
deslocar-se e causar lesões pessoais.

6-6 Em caso de emergência


SCE0913 LPD2451
Para desapertar o parafuso, no sentido Levantar o veículo com o macaco
contrário ao dos ponteiros do relógio. e retirar o pneu danificado
Uma vez desapertado, retire o parafuso e
retire o pneu sobresselente. AVISO
• Nunca se coloque por baixo do veí-
culo enquanto este estiver a ser su-
LCE2467
portado apenas pelo macaco. Se for
4. Retire o saco que contém a haste de necessário trabalhar por baixo do ve-
elevação e a chave de porcas das rodas ículo, coloque-o sobre suportes de
O1 . segurança.
5. Para retirar o macaco O 2 , retire a correia
e levante. Se necessário, retire primeiro o
pneu sobresselente para aceder facil-
mente à correia do macaco.

Em caso de emergência 6-7


• Use exclusivamente o macaco forne-
cido com o seu veículo para o levan-
tar. Não utilize o macaco fornecido
com o seu veículo noutros veículos. O
macaco foi concebido apenas para
levantar o seu veículo durante uma
mudança de pneus.
• Utilize os pontos de elevação corre-
tos. Nunca utilize qualquer outro
ponto do veículo para fixação do
macaco.
• Nunca levante o veículo para além do
necessário.
• Nunca utilize calços por cima ou por LCE2059
baixo do macaco.
Recorra sempre às ilustrações adequadas 2. Coloque o macaco diretamente por
• Não coloque o motor em funciona- para o posicionamento correto e os pon- baixo do ponto de elevação, conforme
mento enquanto o veículo estiver so- tos de elevação específicos para o seu mo- ilustrado, de modo a que o macaco su-
bre o macaco. Poderá fazer com que delo de veículo e tipo de macaco. porte o veículo exatamente no ponto de
o veículo se desloque. Isto aplica-se, elevação. Alinhe o cabeçote do macaco
em particular, aos veículos com dife- Leia com atenção a etiqueta de adver-
tência que se encontra no corpo do ma- entre os 2 entalhes à frente ou atrás,
renciais autoblocantes. conforme ilustrado. Encaixe também a
• Não permita que os passageiros fi- caco e as instruções que se seguem.
ranhura do cabeçote do macaco entre
quem dentro do veículo, quando o 1. Desaperte cada uma das porcas da os dois entalhes, conforme ilustrado.
mesmo se encontra sobre o macaco. roda 1 ou 2 voltas, rodando para a es-
querda com a chave da porca da roda. O macaco deve ser utilizado sobre
• Nunca ligue o motor com a(s) roda(s) uma superfície firme e plana.
levantada(s). Poderá fazer com que o Não retire as porcas da roda até que o
veículo se desloque. pneu esteja levantado.

6-8 Em caso de emergência


3. Para elevar o veículo, segure firmemente 4. Baixe o veículo lentamente até que a
a alavanca e a haste do macaco com roda fique em contacto com o chão. Em
ambas as mãos. Levante cuidadosa- seguida, com a chave da porca da roda,
mente o veículo até que o pneu deixe de aperte bem as porcas da roda pela se-
estar em contacto com o chão. Retire as quência ilustrada (O
A ,O
B ,O
C ,O
D ). Desça
porcas da roda e, em seguida, o pneu. completamente o veículo.

WCE0048
Tipo A (consoante equipamento)
Instalar o pneu sobresselente
Tipo A (consoante equipamento)
1. Limpe a lama ou sujidade existente na
superfície entre a roda e o cubo.
2. Coloque o pneu sobresselente com cui-
dado e aperte ao máximo as porcas da
roda à mão.
3. Com a chave da porca da roda, aperte
as porcas da roda alternada e uniforme-
mente pela sequência ilustrada (O A , O
B ,
OC ,O
D ) até que estejam bem apertadas.

Em caso de emergência 6-9


4. Baixe o veículo lentamente até que a Binário de aperto das porcas da roda:
roda fique em contacto com o chão. Em 113 N·m (83 ft-lb)
seguida, com a chave da porca da roda, As porcas das rodas devem ser aperta-
aperte bem as porcas da roda pela se- das com o binário especificado.
quência ilustrada (OA , O
B , O
C , O
D , O
E ).
Recomenda-se que as porcas das rodas
Desça completamente o veículo. sejam apertadas com o binário especifi-
cado em cada intervalo de lubrificação.
AVISO
Ajuste a pressão dos pneus com o valor a
• Porcas da roda incorretas ou aperta- FRIO.
das indevidamente poderão fazer
com que a roda fique solta ou saia. Pressão a FRIO: depois de o veículo estar
Tal poderá provocar um acidente. estacionado durante mais de 3 horas ou
de ter sido conduzido menos de 1,6 km (1
• Não utilize óleo ou massa consis- milha).
WCE0056 tente nas porcas ou pernos das ro-
das. Tal pode fazer com que se As pressões dos pneus frios são indica-
Tipo B (consoante equipamento) das na placa dos pneus.
soltem.
Tipo B (consoante equipamento)
• Volte a apertar as porcas da roda, de- 5. Guarde devidamente o macaco e a
1. Limpe a lama ou sujidade existente na pois de o veículo ter feito 1000 km caixa de ferramentas na respetiva área
superfície entre a roda e o cubo. (600 milhas) (também em caso de de armazenamento.
2. Coloque o pneu sobresselente com cui- pneu furado, etc.).
6. Guarde devidamente o pneu furado no
dado e aperte ao máximo as porcas da Logo que possível, aperte as porcas da veículo.
roda à mão. roda com o binário especificado, utili-
7. Coloque a tampa do pneu sobresse-
3. Com a chave da porca da roda, aperte zando para tal uma chave
lente e o tapete da porta da bagageira
as porcas da roda alternada e uniforme- dinamométrica.
sobre o pneu danificado.
mente pela sequência ilustrada (O A , O
B ,
OC , O
D , OE ) até que estejam bem 8. Feche a porta da bagageira.
apertadas.

6-10 Em caso de emergência


ARRANQUE COM BATERIA AUXILIAR

AVISO Para arrancar o motor com a bateria auxi- • A bateria auxiliar deve ter uma ten-
liar, deve seguir as instruções e as precau- são de 12 volts. A utilização de uma
• Certifique-se sempre de que o pneu ções indicadas abaixo. bateria com tensão inadequada po-
sobresselente e o equipamento do derá danificar o veículo.
macaco são convenientemente AVISO
• Sempre que estiver a trabalhar perto
guardados depois da utilização. Es-
• Se realizado incorretamente, o ar- ou na bateria, utilize proteções ade-
tes objetos podem tornar-se projé-
ranque com a bateria auxiliar pode quadas para os olhos (por exemplo,
teis perigosos num acidente ou
provocar a explosão da bateria, re- óculos protetores ou óculos de pro-
numa paragem súbita.
sultando em lesões graves ou morte. teção de uso industrial) e retire anéis,
• O pneu sobresselente foi concebido Também pode danificar o seu pulseiras de metal ou quaisquer ou-
apenas para utilização de emergên- veículo. tras joias. Não se incline sobre a ba-
cia. Para obter mais informações, teria quando efetuar o arranque com
consulte "Jantes e pneus" (p. 8-36). • O hidrogénio, um gás explosivo, está
sempre presente nas proximidades auxílio de uma bateria auxiliar.
da bateria. Não permita a presença • Não tente efetuar o arranque auxiliar
de chamas e faíscas perto da bateria. numa bateria congelada. Poderia ex-
• Não permita que o líquido da bateria plodir e provocar lesões graves.
entre em contacto com olhos, pele, • O veículo tem uma ventoinha de ar-
roupa ou superfícies pintadas. O lí- refecimento do motor automática.
quido da bateria é uma solução cor- Esta pode ligar-se em qualquer al-
rosiva de ácido sulfúrico que pode tura sem aviso, mesmo que o inter-
causar queimaduras graves. Se o lí- ruptor de ignição esteja na posição
quido da bateria entrar em contacto OFF (Desligada) e o motor esteja des-
com alguma coisa, lave imediata- ligado. Para evitar ferimentos, man-
mente a área atingida com água tenha as mãos e objetos afastados.
abundante.
• Mantenha a bateria fora do alcance
de crianças.

Em caso de emergência 6-11


CUIDADO
• Ligue sempre o contacto positivo (+)
ao positivo (+) e o contacto negativo
(−) à terra (por exemplo, parafuso de
fixação da carga, gancho de elevação
do motor, etc.) — não à bateria.
• Certifique-se de que os cabos de ar-
ranque não tocam nas peças móveis
do compartimento do motor e de
que as pinças dos cabos não entram
em contacto com nenhum outro ob-
jeto de metal.

LCE2223
5. Ligue o motor do veículo auxiliar e deixe-o
a funcionar durante alguns minutos.
AVISO 2. Aplique o travão de estacionamento.
6. Mantenha a velocidade do motor auxi-
Desloque a alavanca das mudanças
liar a cerca de 2000 rpm e ligue o motor
Siga sempre as instruções em baixo. para N (Ponto morto) (transmissão ma-
do veículo que vai ser arrancado com a
Caso contrário, poderá danificar o sis- nual) ou para P (Estacionamento) (trans-
bateria auxiliar.
tema de carga e provocar lesões missão variável contínua). Desligue to-
pessoais. dos os sistemas elétricos
desnecessários (luzes, aquecimento, ar CUIDADO
1. Se a bateria auxiliar estiver noutro veí- condicionado, etc.).
culo, posicione os dois veículos de modo Não ligue o motor de arranque durante
que as 2 baterias fiquem próximas uma 3. Coloque o interruptor de ignição na po- mais de 10 segundos. Se o motor não
da outra. sição LOCK (Bloqueada) ou OFF ligar imediatamente, desligue a chave
(Desigada). e aguarde 3 a 4 segundos antes de ten-
Não permita o contacto entre os 2 tar novamente.
veículos. 4. Ligue os cabos de arranque pela se-
quência ilustrada (O
A ,O
B ,O
C ,O
D ). 7. Depois de ligar o motor, desligue com
cuidado o cabo negativo e, em seguida,
o cabo positivo.
6-12 Em caso de emergência
ARRANQUE EMPURRANDO O SE O VEÍCULO SOBREAQUECER
VEÍCULO

CUIDADO Se o veículo estiver a sobreaquecer (facto 1. Saia em segurança da estrada, aplique o


indicado por uma leitura de temperatura travão de estacionamento e desloque a
• Não arranque este veículo empur- extremamente elevada no manómetro) alavanca das mudanças para a posição
rando. Caso contrário, o catalisador (consoante equipamento) ou por uma luz N (Ponto-morto) (transmissão manual)
de três vias poderia ser danificado. de aviso vermelha de temperatura elevada ou a posição P (Estacionamento) (trans-
• Os modelos com transmissão variá- (consoante equipamento), ou se sen- missão variável contínua).
vel contínua (CVT) e transmissão ma- tir falta de potência do motor, detetar ruí- Não desligue o motor.
nual (M/T) não podem pegar por em- dos anómalos, etc., realize os passos que
purrão ou por reboque. Tentar se seguem. 2. Desligue o ar condicionado. Abra todas
fazê-lo pode danificar a transmissão. as janelas, coloque o comando do
AVISO aquecimento ou do ar condicionado na
• Nos modelos de transmissão manual
temperatura máxima e o controlo da
(M/T), nunca tente ligar o veículo • Não continue a conduzir se o veículo ventoinha a alta velocidade.
rebocando-o. Quando o motor ar- sobreaquecer. Fazê-lo pode causar
ranca, o solavanco para a frente pode danos no motor ou um incêndio no 3. Saia do veículo. Antes de abrir o capô,
provocar a colisão do veículo contra veículo. tente olhar e ouvir se há vapor ou líquido
o veículo de reboque. • Para evitar o perigo de se queimar, de refrigeração a sair do capô. (Se hou-
nunca retire a tampa do depósito do ver uma fuga de vapor ou de líquido de
líquido de refrigeração enquanto o refrigeração, desligue o motor.) Não
motor estiver ainda quente. Quando abra mais o capô enquanto for visível
a tampa do depósito do líquido de vapor ou líquido de refrigeração.
refrigeração é retirada, são emitidos 4. Abra o capô do motor.
esguichos de água quente sob pres-
são que podem causar lesões graves. AVISO
• Não abra o capô se estiver a sair
vapor. Se houver vapor ou água a sair do mo-
tor afaste-se para evitar queimaduras.

Em caso de emergência 6-13


REBOCAR O VEÍCULO

5. Verifique visualmente as correias a res- Quando rebocar o veículo, deve cumprir CUIDADO
peito de danos ou afrouxamento. Verifi- toda a legislação estatal e local relativa ao
que também se a ventoinha de arrefeci- reboque de veículos. A utilização de equi- • Ao efetuar o reboque, certifique-se
mento está a funcionar. O radiador e as pamento de reboque inadequado pode de que a transmissão, os eixos, o sis-
suas condutas não devem ter fugas de danificar o veículo. Pode obter instruções tema da direção e o conjunto propul-
água. Se houver uma fuga de líquido de sobre o reboque de veículos num conces- sor estão a funcionar devidamente.
refrigeração, se a correia da bomba de sionário NISSAN. Os prestadores de servi- Se se aplicar qualquer uma destas
água desapareceu ou está solta, ou se a ços locais geralmente estão familiarizados condições, tem que utilizar um su-
ventoinha de arrefecimento não está a com a legislação aplicável e os procedi- porte ou um camião de reboque com
funcionar, desligue o motor. mentos de reboque. Para assegurar que o plataforma.
reboque se processa corretamente e para • Utilize sempre correntes de segu-
AVISO prevenir danos no seu veículo, a NISSAN rança para fixar o veículo antes de
recomenda que solicite um serviço profis- rebocar.
Tenha cuidado para não tocar ou deixar sional para a realização desta operação. É
prender as mãos, o cabelo, joias e ves- aconselhável que o prestador do serviço Para obter mais informações sobre como
tuário nas correias do motor ou na ven- leia atentamente as precauções em baixo: rebocar o veículo atrás de um veículo de
toinha de arrefecimento. A ventoinha recreio (RV), consulte “Reboque plano” (p.
de arrefecimento do motor pode co- AVISO 5-82).
meçar a trabalhar a qualquer
momento. • Nunca viaje dentro de um veículo que REBOQUE RECOMENDADO PELA
está a ser rebocado. NISSAN
6. Depois de o motor arrefecer, verifique o
nível do líquido de refrigeração no depó- • Não se posicione debaixo do veículo A NISSAN recomenda o reboque do veículo
sito do líquido de refrigeração do motor após ter sido levantado pelo com base no tipo de transmissão. Para ob-
com o motor em funcionamento. Se for reboque. ter mais informações, consulte os diagra-
necessário, acrescente líquido de refri- mas desta secção para garantir que o seu
geração ao depósito do líquido de refri- veículo é rebocado da forma conveniente.
geração do motor. Mande reparar o seu
veículo. Recomenda-se que se dirija a
um concessionário NISSAN para a reali-
zação desta operação.

6-14 Em caso de emergência


• Quando rebocar modelos CVT com as
rodas traseiras no solo ou em supor-
tes com rodas:
– Coloque o interruptor de ignição
na posição OFF (Desligada) e man-
tenha o volante em linha reta com
uma corda ou um dispositivo se-
melhante. Nunca bloqueie o vo-
lante colocando o interruptor de
ignição na posição LOCK (Bloque-
ada). Isto pode danificar o meca-
nismo de bloqueio da direção (nos
modelos com mecanismo de blo-
queio da direção).
LCE2343

Modelos de duas rodas motrizes CUIDADO


com transmissão variável contí-
• Nunca reboque veículos equipados
nua (CVT) com transmissão variável contínua
A NISSAN recomenda que o seu veículo (CVT) com as rodas dianteiras ou as
seja rebocado com as rodas motrizes quatro rodas em contacto com o solo
(dianteiras) fora do solo ou que seja colo- (para a frente ou para trás), pois po-
cado sobre um camião de transporte, derá causar danos graves e dispen-
como ilustrado. diosos na transmissão. Caso seja ne-
cessário rebocar o veículo com as
rodas traseiras levantadas, assente
sempre as rodas dianteiras sobre su-
portes com rodas.

Em caso de emergência 6-15


CUIDADO
Se não seguir estas recomendações
poderá danificar gravemente a
transmissão.
• Se tiver de rebocar modelos equipa-
dos com transmissão manual com as
rodas traseiras no solo (se não utili-
zar suportes com rodas) ou as quatro
rodas no solo:
– Liberte sempre o travão de
estacionamento.
– Desloque a alavanca das mudan-
ças da transmissão para a posição
LCE2344
N (Ponto morto)
Modelos de tração a duas rodas A velocidade do veículo nunca deve exce- – Respeite as seguintes velocidades
com transmissão manual der os 97 km/h (60 mph) ao ser rebocado. e distâncias limitadas de reboque
Após um reboque de 805 km (500 milhas), apenas para modelos equipados
Para rebocar o veículo, a NISSAN reco- ligue o motor e deixe-o funcionar ao ralenti com transmissão manual:
menda a utilização de um suporte com com a transmissão na posição N (Ponto Velocidade: inferior a 97 km/h (60
rodas ou que o veículo seja colocado sobre morto) durante dois minutos. Se não fizer o mph)
um camião de plataforma baixa, conforme motor funcionar ao ralenti a cada 805 km Distância: inferior a 805 km (500
ilustrado. (500 milhas) de reboque, tal poderá provo- milhas)
Se tiver de utilizar um reboque com o veí- car danos nas peças internas da
culo puxado atrás, coloque a transmissão transmissão. Ao rebocar em longas distâncias ou a ve-
manual na posição N (Ponto morto). locidades superiores a 97 km/h (60 mph),
retire o veio propulsor antes de iniciar o
reboque para evitar danos na transmissão.
Para obter mais informações,
recomenda-se a visita a um conces-
sionário NISSAN.
6-16 Em caso de emergência
RECUPERAÇÃO DO VEÍCULO (de- Se o seu veículo estiver preso em areia, 4. Abane o veículo lentamente para frente
satolar um veículo) neve, lama, etc., utilize uma correia de rebo- e para trás.
que ou outro dispositivo concebido espe- • Alterne entre as posições R (Marcha-
AVISO cificamente para rebocar. Siga sempre as -atrás) e D (Marcha em frente) (mode-
instruções do fabricante quanto ao dispo- los equipados com transmissão vari-
Para evitar danos no veículo, lesões sitivo de reboque. ável contínua) ou 1.ª (Baixa) e R
pessoais graves ou a morte ao desato- (Marcha-atrás) (modelos equipados
lar um veículo: Abanar um veículo atolado com transmissão manual).
• Contacte um serviço de reboque pro- • Pressione o acelerador o menos pos-
fissional para retirar o veículo se tiver AVISO sível para manter o movimento
dúvidas relacionadas com o procedi- • Afaste-se do veículo atolado. oscilante.
mento de recuperação. • Solte o pedal do acelerador antes de
• Não rode os pneus a alta velocidade.
• As correntes ou cabos de reboque Estes podem rebentar e causar le- alternar entre as posições R (Marcha-
devem ser fixos apenas aos princi- sões graves. Também poderá sobre- -atrás) e D (Marcha em frente) (mode-
pais componentes estruturais do aquecer e estragar peças do seu los equipados com transmissão vari-
veículo. veículo. ável contínua) ou 1.ª (Baixa) e R
• Não utilize os pontos de reboque (Marcha-atrás) (modelos equipados
para rebocar ou desatolar um Se o seu veículo estiver preso em areia, com transmissão manual).
veículo. neve, lama, etc., utilize o seguinte procedi- • Não rode os pneus a mais de 55 km/h
mento: (35 mph).
• Utilize apenas dispositivos especifi-
camente concebidos para a recupe- 1. Desligue o sistema de controlo dinâ-
5. Se não for possível libertar o veículo de-
ração de veículos e siga as instruções mico do veículo (VDC).
pois de algumas tentativas, contacte
do fabricante. um serviço de reboque profissional para
2. Certifique-se de que a área em frente e
• Puxe sempre o dispositivo de recu- atrás do veículo está desimpedida. retirar o veículo.
peração em linha reta à dianteira do
veículo. Nunca o puxe obliquamente. 3. Rode o volante para a direita e para a
• Posicione os dispositivos de reboque esquerda, de modo a libertar a área em
de forma a não tocarem em ne- frente dos pneus dianteiros.
nhuma parte do veículo, exceto o
ponto de ligação.
Em caso de emergência 6-17
NOTAS

6-18 Em caso de emergência


7 Limpeza e cuidados

Limpeza do exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Ambientadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5


Lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Tapetes (consoante equipamento) . . . . . . . . . . . 7-6
Enceramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Proteção contra a corrosão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Remoção de manchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Fatores mais comuns que contribuem
Superfície inferior da carroçaria . . . . . . . . . . . . . . 7-3 para a corrosão do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Fatores ambientais que influenciam a
Jantes em liga leve de alumínio . . . . . . . . . . . . . . 7-3 corrosão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Peças cromadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 Proteja o seu veículo da corrosão . . . . . . . . . . . . 7-8
Produtos para pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Limpeza do interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
LIMPEZA DO EXTERIOR

Para manter a boa aparência do seu veí- LAVAGEM • Não utilize lavagens automáticas
culo, é importante que cuide dele que utilizem ácido no detergente. Al-
Lave a sujidade com uma esponja mo-
devidamente. gumas lavagens automáticas, espe-
lhada e muita água. Lave bem o veículo
Para proteger as superfícies pintadas, lave utilizando um detergente neutro, um de- cialmente as que não têm escovas,
o veículo assim que for possível: tergente especial para veículos ou um de- utilizam um pouco de ácido para a
• Após exposição à chuva para o proteger tergente para lavar a loiça misturado com limpeza. O ácido pode reagir com al-
contra danos provocados por chuva água limpa e morna (nunca quente). guns componentes de plástico do
ácida. veículo, causando fissuras. Isto pode
CUIDADO afetar a aparência e também o fun-
• Depois de conduzir em estradas à
cionamento. Confirme sempre se a
beira-mar. • Não concentre a pulverização de lavagem automática utiliza ácido.
• Quando substâncias contaminantes, tais água diretamente nos sensores de • Não lave o veículo com detergente
como fuligem, excrementos de pássaros, alerta (consoante equipamento) no forte para limpeza doméstica, deter-
seiva das árvores, partículas de metal ou para-choques, pois isso danifica os gentes agressivos, gasolina ou
insetos entrarem em contacto com a sensores. Não utilize equipamentos solventes.
pintura. de lavagem de alta pressão com uma
• Não lave o veículo quando exposto à
• Quando se acumular pó ou lama na capacidade de pulverização de água
luz solar direta ou se a carroçaria do
superfície. superior a 8 274 kPa (1 200 psi) para
veículo estiver quente, pois a super-
lavar o seu veículo. A utilização de
Sempre que possível, estacione o veículo fície pode ficar com manchas.
equipamentos de lavagem de alta
numa garagem ou numa área coberta. • Evite utilizar panos com pelos ou ás-
pressão com uma capacidade de
Quando for necessário estacionar no exte- pulverização superior a 8 274 kPa peros, tal como esfregões. Proceda
rior, estacione numa área com sombra ou (1 200 psi) pode resultar em danos ou com cuidado ao remover a sujidade
proteja o veículo com uma cobertura para na remoção de tinta ou gráficos. Evite incrustada ou substâncias aderen-
carroçaria. utilizar um equipamento de lavagem tes, para não riscar ou danificar a
de alta pressão a uma distância infe- pintura.
Tenha cuidado para não riscar a pintura
quando colocar ou retirar a cobertura rior a 30 cm (12 pol.) do veículo. Utilize
para carroçaria. sempre um bico de grande ângulo,
mantenha o bico em movimento e
não concentre a pulverização de
água numa área só.
7-2 Limpeza e cuidados
Enxague o veículo com bastante água • Não utilize cera que contenha abrasivos, vera, a proteção da superfície inferior deve
limpa. compostos de corte ou detergentes que ser verificada e, se necessário, tratada.
O interior das flanges, juntas e vincos das possam danificar o acabamento do
veículo. VIDROS
portas, as tampas e o capô são particular-
mente vulneráveis aos efeitos do sal para As máquinas de polimento ou o polimento Utilize um produto limpa-vidros para re-
estradas. Por esta razão, estas zonas de- agressivo aplicado à pintura de base ou mover fumo e pó das superfícies de vidro. É
vem ser limpas regularmente. verniz poderão originar a perda de brilho normal que o vidro ganhe uma película
Certifique-se de que os orifícios de escoa- ou a formação de marcas. depois de o veículo ter estado estacionado
mento no fundo das portas estão abertos. ao sol. Um produto limpa-vidros e um pano
Passe água na parte inferior da carroçaria REMOÇÃO DE MANCHAS macio removem facilmente esta película.
e nas cavas das rodas, para retirar a suji- Deve retirar o alcatrão e manchas de óleo,
dade e o sal para estradas. pó industrial e seiva de árvores da superfí- CUIDADO
Pode utilizar uma camurça húmida para cie da pintura o mais rápido possível, para Para a limpeza da superfície interior
secar o veículo ou evitar marcas de água. evitar danos e formação de manchas per- dos vidros, não utilize qualquer ferra-
manentes. Existem produtos de limpeza menta afiada, detergentes com abrasi-
ENCERAMENTO específicos disponíveis no concessionário vos ou desinfetantes à base de cloro.
O enceramento frequente protege a pin- NISSAN ou em qualquer loja de acessórios Esses produtos podem danificar os
tura e ajuda a manter a boa aparência do para automóveis. Recomenda-se que se condutores elétricos, os elementos da
veículo. O polimento é recomendado para dirija a um concessionário NISSAN para es- antena do rádio ou os elementos do
remover resíduos de cera acumulados e tes produtos. desembaciador da janela traseira
para evitar uma aparência desgastada an- SUPERFÍCIE INFERIOR DA CARRO-
tes de voltar a aplicar a cera. JANTES EM LIGA LEVE DE ALUMÍ-
ÇARIA NIO
Um concessionário NISSAN pode ajudá-lo
Em áreas em que se utiliza sal para estra- Lave as jantes frequentemente com uma
a escolher o produto adequado.
das durante o inverno, é necessário limpar esponja humedecida numa solução de
• Encere o veículo apenas depois de o lavar a carroçaria regularmente para impedir
bem. Siga as instruções fornecidas com detergente neutro, especialmente durante
que a sujidade e o sal se acumulem e ace- os meses de inverno e em regiões onde se
a cera. lerem a corrosão na superfície inferior da utiliza sal para estradas. Se não for retirado,
carroçaria e na suspensão. Antes do pe- o sal para estradas pode descolorar as
ríodo de inverno e novamente na prima- jantes.
Limpeza e cuidados 7-3
LIMPEZA DO INTERIOR

CUIDADO PRODUTOS PARA PNEUS Deve limpar ocasionalmente o pó acumu-


lado dos forros do habitáculo, dos compo-
A NISSAN não recomenda a utilização de
Siga as seguintes instruções para evi- nentes em plástico e dos bancos com au-
produtos para pneus. Os fabricantes de
tar a formação de manchas ou a desco- xílio de um aspirador ou escova de cerdas
pneus aplicam um revestimento nos
loração das jantes: macias. Limpe as superfícies em vinil e pele
pneus para ajudar a reduzir a descolora-
• Não utilize um detergente que tenha (consoante equipamento) com um pano
ção da borracha. Se for aplicado um pro-
uma elevada concentração de ácidos limpo e macio, humedecido com uma so-
duto para pneus, poderá reagir com o re-
ou produtos alcalinos para limpar as lução de detergente neutro e de seguida
vestimento e formar um composto. Este
jantes. passe com um pano seco e macio.
composto poderá sair do pneu enquanto
• Não aplique um detergente especí- conduz e manchar a pintura do veículo. Os cuidados e limpeza regulares da pele
fico para jantes quando estas estive- (consoante equipamento) são necessário
Se optar por utilizar um produto para
rem quentes. A temperatura das jan- para manter o seu bom aspeto.
pneus, tome as seguintes precauções:
tes deve ser igual à temperatura Antes de utilizar qualquer protetor de te-
ambiente. • Utilize um produto para pneus à base de
água. O revestimento do pneu cido, leia as recomendações do fabricante.
• Enxague as jantes para retirar com- dissolve-se mais facilmente com produ- Alguns protetores de tecido contêm pro-
pletamente o detergente num inter- tos para pneus à base de óleo. dutos químicos que poderão manchar ou
valo de 15 minutos após a sua branquear o material das capas dos
aplicação. • Aplique uma fina camada de produto
bancos.
para pneus para evitar a sua entrada no
PEÇAS CROMADAS piso/nas ranhuras do pneu (onde seria Utilize um pano humedecido apenas com
difícil de remover). água para limpar as lentes dos aparelhos
Limpe regularmente todas as peças cro- de medição e manómetros.
madas com um produto não abrasivo para • Limpe o excesso de produto para pneus
polimento de cromados. com uma toalha seca. Certifique-se de
que remove todo o produto para pneus
do piso/das ranhuras.
• Deixe o produto para pneus secar con-
forme as recomendações do seu
fabricante.

7-4 Limpeza e cuidados


AVISO • Não utilize produtos de limpeza para Leia e siga cuidadosamente as instruções
vidros ou plástico nos manómetros. fornecidas pelo fabricante, antes de utilizar
Não aplique água ou agentes de lim- Caso contrário, poderá danificar a co- ambientadores de interiores.
peza ácidos (agentes de limpeza por bertura das lentes.
vapor quente) no banco. Caso contrá- • Nunca utilize soluções de cloreto
rio, poderá danificar o banco ou o sen- para limpar decorações de alumínio
sor de classificação do ocupante. Isto (consoante equipamento), pois po-
também poderá afetar o funciona- dem ocorrer danos.
mento do sistema de airbags e causar
lesões pessoais graves. AMBIENTADORES
A maioria dos ambientadores utiliza um
CUIDADO solvente que pode afetar o interior do veí-
culo. Se optar por utilizar um ambientador
• Nunca utilize benzina, diluente ou de interiores, tome as seguintes
outro produto semelhante. precauções:
• As pequenas partículas de sujidade • Ambientadores de interiores de pendu-
podem ser abrasivas e danificar as rar podem causar uma descoloração
superfícies em couro, devendo ser permanente ao entrarem em contacto
retiradas imediatamente. Não utilize com superfícies do interior do veículo.
sabão alcalino, cera para automóvel, Coloque o ambientador de interiores
produtos de polimento, óleo, líquidos num local em que possa estar pendu-
de limpeza, solventes ou detergen- rado livremente sem tocar numa super-
tes à base de amoníaco, pois pode- fície do interior.
rão danificar o acabamento natural • Ambientadores de interiores do tipo lí-
da pele. quido, normalmente prendem-se às gre-
• Nunca utilize protetores de tecido lhas de ventilação. Estes produtos po-
exceto quando recomendados pelo dem causar danos imediatos e
fabricante. descoloração se forem derramados so-
bre superfícies do interior.

Limpeza e cuidados 7-5


• Utilize apenas tapetes NISSAN genu-
ínos concebidos especificamente
para utilização no modelo do seu ve-
ículo. Recomenda-se que se dirija a
um concessionário NISSAN para mais
informações.
• Posicione adequadamente os tape-
tes no piso com a ajuda dos pontos
de posicionamento dos tapetes. Para
obter mais informações, consulte
“Pontos de posicionamento dos ta-
petes” (p. 7-6).
A utilização de tapetes genuínos NISSAN
LAI2004 poderá aumentar o tempo de vida útil da LAI2048
alcatifa do veículo e facilitar a limpeza do
TAPETES (consoante interior. Os tapetes devem ser limpos regu- Pontos de posicionamento dos
equipamento) larmente e substituídos quando apresen- tapetes (apenas no lado do
tarem desgaste excessivo. condutor)
AVISO
Este veículo dispõe de dois suportes para o
Para evitar possíveis interferências tapete do lado do condutor, que ajudam a
com os pedais que podem resultar em manter os tapetes no devido lugar. Os ta-
colisão ou lesões: petes NISSAN genuínos foram especial-
• NUNCA coloque um tapete por cima mente concebidos para o modelo do seu
de outro tapete do lado do condutor. veículo. O tapete do lado do condutor pos-
sui dois orifícios incorporados. Posicione o
tapete passando os ganchos dos supor-
tes do tapete através do orifício do tapete
e centre, ao mesmo tempo, o tapete na
zona dos pés.

7-6 Limpeza e cuidados


PROTEÇÃO CONTRA A CORROSÃO

Verifique periodicamente para se certificar FATORES MAIS COMUNS QUE Humidade relativa
de que os tapetes estão corretamente CONTRIBUEM PARA A CORROSÃO A corrosão é acelerada nas áreas com
posicionados.
DO VEÍCULO uma humidade relativa elevada, sobretudo
onde a temperatura se situa acima do
Cintos de segurança A maior parte da corrosão do veículo é
ponto de congelação, onde existe poluição
causada por:
Os cintos de segurança podem ser limpos atmosférica e onde é utilizado sal para
com uma esponja humedecida numa so- • Acumulação de sujidade e detritos que estradas.
lução de detergente neutro. Deixe os cintos retêm a humidade nas secções dos pai-
secar completamente à sombra, antes de néis da carroçaria, cavidades e outras Temperatura
os utilizar. Para obter mais informações, áreas.
• Danos na pintura e noutros revestimen- Temperaturas elevadas aceleram o nível
consulte “Manutenção do cinto de segu-
tos protetores causados por gravilha, pe- de corrosão nas partes que não são bem
rança” (p. 1-17).
dras ou pequenos acidentes de trânsito. ventiladas.
AVISO
FATORES AMBIENTAIS QUE IN- Poluição atmosférica
Não permita que os cintos de segu- FLUENCIAM A CORROSÃO A poluição industrial, a presença de sal no
rança molhados sejam recolhidos pelo ar nas áreas do litoral ou a utilização inten-
retrator. NUNCA utilize lixívia, produtos Humidade sificada de sal para estradas aceleram o
de tingimento ou solventes químicos processo de corrosão. O sal para estradas
A acumulação de areia, sujidade e água na
para a limpeza dos cintos de segu- acelera também a degradação das super-
superfície inferior da carroçaria do veículo
rança, pois estes poderão enfraquecer fícies pintadas.
podem acelerar a corrosão. Os tapetes hú-
o tecido dos cintos.
midos não conseguem secar completa-
mente dentro do veículo e devem ser re-
movidos para secarem
convenientemente, de modo a evitar a cor-
rosão dos painéis do chão.

Limpeza e cuidados 7-7


PROTEJA O SEU VEÍCULO DA COR- Os químicos utilizados para remover a
ROSÃO neve da superfície da estrada são extre-
mamente corrosivos. Eles aceleram o pro-
• Lave e encere frequentemente o veículo
cesso de corrosão e a degradação dos
para o manter limpo.
componentes da superfície inferior da car-
• Verifique sempre a existência de peque- roçaria, tais como o sistema de escape, as
nos danos na pintura e, se existirem, de- condutas de combustível e tubos dos tra-
vem ser reparados o mais rápido vões, os cabos dos travões, os painéis do
possível. chão e os para-choques.
• Mantenha os orifícios de escoamento no
No inverno, a parte inferior da carroçaria
fundo das portas desobstruídos para evi-
tem de ser limpa periodicamente.
tar a acumulação de água.
• Inspecione a parte inferior da carroçaria Para obter proteção adicional contra a fer-
quanto a acumulação de areia, sujidade rugem e corrosão, que poderá ser neces-
ou sal. Se existirem, lave com água o mais sária em determinadas regiões,
rápido possível. recomenda-se que se dirija a um conces-
sionário NISSAN.
CUIDADO
• NUNCA remova sujidade, areia e ou-
tros resíduos do compartimento dos
passageiros lavando com uma man-
gueira. Retire a sujidade com um as-
pirador ou uma vassoura.
• Nunca permita que água ou outros
líquidos entrem em contacto com os
componentes eletrónicos do interior
do veículo, pois poderia danificá-los.

7-8 Limpeza e cuidados


8 Manutenção e faça você mesmo

Requisitos de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Arranque com bateria auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . 8-19


Manutenção geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Sistema de controlo de tensão variável . . . . . . . . 8-20
Explicação dos itens da manutenção Correia de transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Velas de ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Precauções relativas à manutenção . . . . . . . . . . . . 8-6 Substituir velas de ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Pontos de verificação do compartimento do Filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 Filtro do ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
Sistema de refrigeração do motor . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Escovas do limpa-para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
Verificar o nível do líquido de Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
refrigeração do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
Mudar o líquido de refrigeração do Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-25
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11 Compartimento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-26
Verificar o nível do óleo do motor . . . . . . . . . . . .8-11 Compartimento dos passageiros . . . . . . . . . . . 8-27
Mudar o óleo do motor e o filtro do Compartimento dos passageiros
óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12 (modelos com travão de
Fluido da transmissão variável contínua estacionamento eletrónico) . . . . . . . . . . . . . . . . .8-28
(CVT) (consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14 Substituição da pilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-30
Óleo dos travões e da embraiagem Chave tipo canivete NISSAN
(consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15 (consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-30
Óleo dos travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15 NISSAN Intelligent Key®
Óleo da embraiagem (consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-31
(consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15 Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-33
Líquido do lava-para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16 Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-33
Depósito de líquido do lava-para-brisas . . . . . 8-16 Faróis de nevoeiro
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17 (consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-33
Luzes exteriores e interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-34 Tipos de pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-39
Jantes e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-36 Correntes para pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-40
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-36 Mudar jantes e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-41
REQUISITOS DE MANUTENÇÃO

O seu NISSAN foi concebido para necessi- Manutenção geral Os técnicos da NISSAN são especialistas
tar apenas do mínimo de manutenção, A manutenção geral inclui os itens que de- com bastante formação que se mantêm
com intervalos de assistência mais longos, vem ser verificados durante a utilização di- atualizados com a informação de assis-
com o objetivo de lhe poupar tempo e di- ária do veículo. Eles são essenciais para um tência mais recente através de boletins
nheiro. Contudo, é essencial alguma ma- funcionamento correto. É da sua respon- técnicos, dicas de assistência e programas
nutenção diária e regular de modo a man- sabilidade efetuar estes procedimentos de de formação interna no concessionário.
ter o seu NISSAN em boas condições manutenção regularmente, conforme Eles estão totalmente qualificados para
mecânicas, de emissões e de desempe- indicado. trabalhar em veículos NISSAN antes de co-
nho do motor. meçarem e trabalhar no seu veículo, e não
A execução de verificações de manuten- depois de terem concluído o trabalho.
É da responsabilidade do proprietário ção geral exige o mínimo de conhecimen-
certificar-se de que a manutenção progra- tos mecânicos e apenas algumas ferra- Pode ter toda a confiança de que o depar-
mada, além da manutenção geral, é mentas para automóveis. tamento de serviço de um concessionário
efetuada. NISSAN fornece o melhor desempenho
Estas verificações e inspeções podem ser para cumprir os requisitos de manutenção
Como proprietário do veículo, é o único que realizadas por si, por um técnico qualifi-
pode assegurar que o veículo recebe os do veículo — de forma fiável e económica.
cado ou, se preferir, por um concessionário
cuidados de manutenção adequados. O NISSAN.
proprietário é um elo vital na cadeia de
manutenção. Onde obter assistência
Manutenção programada Se for necessário efetuar trabalhos de ma-
nutenção ou se o veículo apresentar sinto-
Para sua conveniência, os itens de manu- mas de avaria, mande verificar ou reparar
tenção programados, tanto os obrigató- os sistemas em causa. Recomenda-se que
rios como os opcionais, estão descritos e se dirija a um concessionário NISSAN para
indicados num folheto de manutenção se- a realização desta operação.
parado. Deve consultar esse manual para
garantir que a manutenção necessária é
efetuada no seu NISSAN em intervalos
regulares.

8-2 Manutenção e faça você mesmo


MANUTENÇÃO GERAL

Durante o funcionamento normal diário do No exterior do veículo de mudança de direção e outras estão a
veículo, deve ser efetuada uma manuten- funcionar corretamente e montadas em
Os itens de manutenção indicados aqui
ção geral regular, conforme descrito nesta segurança. Verifique também o alinha-
devem ser executados periodicamente, a
secção. Se detetar algum ruído, vibração mento dos faróis.
não ser que esteja especificado de outro
ou cheiro estranho, procure a causa do Pneus* Verifique a pressão regularmente
modo.
mesmo; também se pode dirigir a um com um manómetro e faça-o sempre an-
concessionário NISSAN para o fazer rapi- Portas e capô Verifique se todas as portas
tes de viagens longas. Ajuste a pressão em
damente. Além disso, recomenda-se que e o capô, bem como a porta traseira e a
todos os pneus, incluindo o sobresselente,
se dirija a um concessionário NISSAN, caso tampa e abertura da bagageira, funcio-
de acordo com a especificação. Verifique
julgue que são necessárias reparações. nam corretamente. Certifique-se também
cuidadosamente a existência de danos,
de que todos os trincos fecham com segu-
Para realizar trabalhos de verificação ou de cortes ou desgaste excessivo.
rança. Lubrifique, se necessário.
manutenção, siga cuidadosamente as Rotação dos pneus* No caso de os pneus
Certifique-se de que o trinco secundário
"Precauções relativas à manutenção" indi- dianteiros e traseiros, na tração às duas
impede que o capô se abra quando o
cadas mais adiante neste capítulo. rodas (2WD), serem do mesmo tamanho:
trinco primário é aberto.
EXPLICAÇÃO DOS ITENS DA MA- os pneus devem ser rodados a cada 10 000
Verifique a lubrificação frequentemente ao
km (6000 milhas). Os pneus assinalados
NUTENÇÃO GERAL conduzir em áreas onde seja aplicado sal
com indicadores de direção só podem ser
para estradas ou outros materiais corrosi-
rodados entre a dianteira e a traseira. De-
AVISO vos na estrada.
pois de concluída a rotação dos pneus,
O desrespeito pelos procedimentos Verifique se as suspensões ou os suportes certifique-se de que os indicadores de di-
apresentados nesta secção pode resul- pneumáticos mantêm, de forma ade- reção apontam no sentido de rotação das
tar em lesões pessoais. quada e segura, o capô, a bagageira ou a rodas.
porta traseira numa posição totalmente
Pode encontrar informações adicionais No caso de os pneus dianteiros e traseiros,
aberta. Se o capô, a bagageira ou a porta
sobre os itens marcados com " * " mais na tração às quatro rodas e a todas as
traseira não forem mantidos abertos,
adiante nesta secção. rodas (4WD/AWD), serem do mesmo tama-
substitua as suspensões ou os suportes
nho: os pneus devem ser rodados a cada
pneumáticos.
5000 km (3000 milhas). Os pneus assinala-
Luzes* Limpe os faróis regularmente. dos com indicadores de direção só podem
Certifique-se de que os faróis, luzes de tra- ser rodados entre a dianteira e a traseira.
vagem, luzes de presença, luzes dos sinais Depois de concluída a rotação dos pneus,
Manutenção e faça você mesmo 8-3
certifique-se de que os indicadores de di- Escovas do limpa-para-brisas* Verifique adequado. Certifique-se também de que o
reção apontam no sentido de rotação das quanto a fissuras ou desgaste em caso de veículo se mantém bem imobilizado num
rodas. mau funcionamento. Substitua consoante declive relativamente acentuado quando
Caso os pneus dianteiros sejam de tama- o necessário. aplica apenas o travão de
nhos diferentes, não é possível rodar os estacionamento.
pneus. No interior do veículo Cintos de segurança Verifique se todos os
O tempo para a rotação dos pneus pode Os itens de manutenção aqui indicados componentes do sistema de cintos de se-
variar de acordo com os seus hábitos de devem ser verificados regularmente, por gurança (por exemplo, fechos, ancoramen-
condução e as condições da superfície da exemplo, quando faz a manutenção perió- tos, reguladores e retratores) funcionam
estrada. dica, ao limpar o veículo, etc. correta e suavemente, e se estão devida-
mente montados. Verifique se o tecido do
Sistema de monitorização da pressão Pedal do acelerador Verifique se o pedal
cinto apresenta cortes, abrasão, desgaste
dos pneus (TPMS) (consoante equipa- apresenta um movimento suave e
ou danos.
mento) Recomenda-se a substituição do certifique-se de que não fica preso ou re-
conjunto do sensor de pressão dos pneus quer um esforço irregular para ser acio- Volante Verifique alterações nas condi-
do TPMS quando os pneus são substituí- nado. Mantenha os tapetes afastados do ções de direção, tais como folga excessiva,
dos devido a desgaste ou envelhecimento. pedal. direção pesada ou ruídos estranhos.

Alinhamento e equilibragem das rodas Pedal dos travões* Verifique o bom fun- Luzes de aviso e sinais sonoros
Se o veículo se desviar ao conduzir em li- cionamento do pedal e certifique-se de Certifique-se de que todas as luzes de
nha reta numa estrada plana ou se detetar que este mantém a distância correta em aviso e sinais sonoros funcionam
um desgaste irregular ou anormal nos relação ao tapete do piso quando total- corretamente.
pneus, poderá ser necessário um realinha- mente premido. Verifique o funciona- Desembaciador do para-brisas Verifique
mento das rodas. Se o volante ou o banco mento do reforço do travão. Certifique-se se a saída de ar pelas grelhas do desem-
vibrares quando circula a velocidade nor- de que mantém os tapetes afastados do baciador é suficiente durante o funciona-
mal em autoestrada, poderá ser necessá- pedal. mento do aquecimento e do ar
rio equilibrar as rodas. Travão de estacionamento* Controle o condicionado.
Para-brisas Limpe o para-brisas regular- funcionamento do travão de estaciona- Limpa e lava-para-brisas* Verifique se os
mente. Verifique o para-brisas pelo menos mento regularmente. Verifique se o curso limpa e lava-para-brisas funcionam corre-
semestralmente quanto a fissuras ou da- da alavanca (consoante equipamento) ou tamente e se as escovas estão em bom
nos. Repare consoante o necessário. do pedal (consoante equipamento) é o estado.
8-4 Manutenção e faça você mesmo
Debaixo do capô e do veículo Nestes casos, a bateria pode necessitar Fugas de líquidos Observe por baixo do
de ser carregada para manter o bom es- veículo a existência de fugas de óleo, água
Os itens de manutenção aqui indicados
tado da bateria. ou outros fluidos após ter estado estacio-
devem ser verificados periodicamente
Nível(is) de óleo dos travões (e embraia- nado durante algum tempo. É normal que
(por exemplo, sempre que verificar o óleo
gem)* Para modelos equipados com pingue água do ar condicionado depois da
do motor ou reabastecer).
Transmissão Manual (MT); certifique-se de utilização. Caso observe fugas ou se há
Bateria* (para baterias isentas de manu- evidentemente vapores de combustível,
que os níveis de óleo dos travões e da em-
tenção) Este veículo está equipado com verifique a causa e mande corrigir o mais
braiagem estão entre as linhas MAX e MIN
uma bateria selada isenta de manutenção. rapidamente possível.
dos depósitos.
Recomenda-se que se dirija a um conces-
Exceto para modelos equipados com Líquido do lava-para-brisas* Verifique se
sionário NISSAN para assistência.
Transmissão Manual (MT); certifique-se de o reservatório contém líquido suficiente.
NOTA: que o nível do óleo dos travões está entre
Deve ter-se cuidado para evitar situa- as linhas MAX e MIN do depósito.
ções que podem levar a descarga da
Nível do líquido de refrigeração do mo-
bateria e a possíveis condições de
tor* Verifique o nível do líquido de refrigera-
não arranque, tais como: ção quando o motor estiver frio.
1. Instalação ou uso prolongado de Certifique-se de que o nível do líquido de
acessórios eletrónicos que consu- refrigeração está entre as linhas MAX e MIN
mam a energia da bateria quando o no depósito.
motor não estiver a trabalhar (carre- Correia(s) de transmissão do motor*
gadores de telemóvel, GPS, leitores de Certifique-se de que a(s) correia(s) de
DVD, etc.) transmissão não apresenta(m) desgaste,
2. Veículo não conduzido com regulari- abrasão, fissuras ou óleo.
dade e/ou apenas utilizado para dis- Nível do óleo do motor* Verifique o nível
tâncias curtas. depois de estacionar o veículo (num local
plano) e com o motor desligado.

Manutenção e faça você mesmo 8-5


PRECAUÇÕES RELATIVAS À
MANUTENÇÃO

Quando realizar qualquer inspeção ou tra- • É aconselhável que prenda ou retire • O veículo está equipado com uma
balho de manutenção no seu veículo, pro- roupa larga e que remova quaisquer ventoinha de arrefecimento do mo-
ceda cuidadosamente para evitar lesões joias, como anéis, relógios, etc., antes tor automática. Esta pode ligar-se
graves ou danos no veículo. As precauções de efetuar trabalhos no veículo. em qualquer altura sem aviso,
seguintes são gerais e devem ser rigorosa- mesmo que a chave de ignição esteja
• Utilize sempre proteção ocular
mente respeitadas. na posição OFF (Desligada) e o motor
quando trabalhar no seu veículo.
• Se tiver de ligar o motor num espaço esteja desligado. Para evitar lesões,
AVISO desligue sempre o cabo negativo da
fechado, como uma garagem,
• Estacione o veículo numa superfície certifique-se de que existe ventila- bateria antes de efetuar trabalhos
plana, aplique o travão de estaciona- ção adequada para a saída dos gases perto da ventoinha.
mento e coloque calços nas rodas de escape.
para impedir o seu movimento. Nos • Nunca se posicione por baixo de um CUIDADO
modelos de transmissão manual, veículo apenas suportado por um
desloque a alavanca das mudanças macaco. Se for necessário trabalhar • Não efetue trabalhos sob o capô
para N (Ponto-morto). Para modelos por baixo do veículo, coloque-o sobre quando o motor está quente. Desli-
com transmissão variável contínua suportes de segurança. gue o motor e aguarde até que
(CVT), desloque a alavanca das mu- arrefeça.
• Mantenha materiais fumegantes,
danças para P (Estacionamento). • Evite o contacto com óleo do motor e
chamas ou faíscas afastados do de-
• Certifique-se de que o interruptor de pósito de combustível e da bateria. líquido de refrigeração usados. Se
ignição está na posição OFF (Desli- óleo do motor, líquido de refrigera-
• Nos modelos com motor a gasolina,
gada) ou LOCK (Bloqueada) quando ção do motor e/ou outros líquidos do
o filtro de combustível ou os tubos de
substituir peças ou efetuar veículo não forem devidamente eli-
combustível devem ser reparados.
reparações. minados podem poluir o ambiente.
Recomenda-se que se dirija a um
• Se for necessário efetuar trabalho Respeite a legislação local relativa à
concessionário NISSAN para a reali-
com o motor em funcionamento, eliminação de líquidos presentes no
zação desta operação uma vez que
mantenha as mãos, roupas, cabelo e automóvel.
os tubos de combustível estão sub-
ferramentas longe de ventiladores, metidos a alta pressão mesmo
correias e outras peças em quando o motor está desligado.
movimento.

8-6 Manutenção e faça você mesmo


• Nunca deixe desligado qualquer co-
nector da cablagem de componen-
tes relacionados com o motor ou a
transmissão, com o interruptor de ig-
nição colocado na posição ON
(Ligada).
• Nunca ligue ou desligue a bateria ou
qualquer componente transistori-
zado com o interruptor de ignição
colocado na posição ON (Ligada).
A secção "Manutenção e faça você
mesmo" fornece instruções relativas aos
itens cuja manutenção é relativamente fá-
cil de efetuar pelo proprietário.
Deve estar ciente de que uma manuten-
ção incompleta ou inadequada pode re-
sultar em mau funcionamento ou em
emissões excessivas, podendo afetar a co-
bertura da garantia. Em caso de dúvida
acerca de qualquer tipo de manutenção,
recomenda-se que mande efetuá-la
num concessionário NISSAN.

Manutenção e faça você mesmo 8-7


PONTOS DE VERIFICAÇÃO DO COM-
PARTIMENTO DO MOTOR

4 cilindros de 1,6 L (modelo com motor


HR16DE)
1. Depósito do líquido de refrigeração do
motor
2. Depósito de líquido do lava-para-brisas
3. Tampa do bocal de enchimento de
óleo do motor
4. Vareta do óleo do motor
5. Depósito de óleo dos travões
6. Caixa de fusíveis
7. Bateria
8. Caixa de fusíveis
9. Filtro de ar
10. Localização da correia de transmissão
do motor

LDI3471

8-8 Manutenção e faça você mesmo


SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO DO
MOTOR

O sistema de refrigeração do motor é en- CUIDADO Temperaturas


chido na fábrica com líquido de refrigera- Composição
exteriores mínimas
ção do motor genuíno NISSAN para pro- • Nunca utilize aditivos para o sistema Líquido de
porcionar proteção anticongelante e de de refrigeração, como vedantes para refrigera-
refrigeração durante todo o ano. A solução o radiador. Os aditivos podem obs- ção do
anticongelante contém agentes inibidores truir o sistema de refrigeração e cau- motor ge- Água des-
de ferrugem e corrosão. Não são necessá- nuíno minerali-
sar danos no motor, na transmissão °C °F NISSAN zada ou
rios outros aditivos para o sistema de refri- e/ou no sistema de refrigeração do (concen- água des-
geração do motor. motor. trado) ou tilada
• Para adicionar ou mudar o líquido de de quali-
AVISO dade equi-
refrigeração do motor, certifique-se valente
• Nunca retire a tampa do depósito do de que utiliza apenas líquido de refri-
-15 5 30% 70%
líquido de refrigeração quando o mo- geração genuíno NISSAN, ou de qua-
lidade equivalente, com a relação de -35 -30 50% 50%
tor estiver quente. Espere até que o
motor e o radiador arrefeçam. Po- mistura correta. Mais abaixo são
derá sofrer queimaduras graves cau- apresentados exemplos de relações
sadas pela saída de líquido a alta de mistura:
pressão do radiador. Para obter mais
informações, consulte "Se o veículo CUIDADO
sobreaquecer" (p. 6-13).
• O depósito do líquido de refrigeração A utilização de outros tipos de soluções
está equipado com uma tampa que ou cores de líquido de refrigeração
regula a pressão. Para evitar danos pode danificar o sistema de refrigera-
no motor, utilize apenas uma tampa ção do motor.
do depósito do líquido de refrigera-
ção genuína da NISSAN.

Manutenção e faça você mesmo 8-9


Para obter mais informações sobre a loca- • Evite o contacto direto de líquido de
lização do depósito do líquido de refrigera- refrigeração usado com a pele. Se
ção do motor, consulte "Pontos de verifica- entrar em contacto com a pele, lave
ção do compartimento do motor" (p. 8-8). cuidadosamente e logo que possível
MUDAR O LÍQUIDO DE REFRIGERA- com sabão ou sabonete líquido para
as mãos e água abundante.
ÇÃO DO MOTOR
• Mantenha o líquido de refrigeração
Um concessionário NISSAN pode mudar o fora do alcance de crianças e
líquido de refrigeração do motor. O proce- animais.
dimento de serviço encontra-se no ma-
nual de serviço NISSAN adequado. O líquido de refrigeração do motor usado
deve ser eliminado adequadamente. Veri-
Uma intervenção incorreta pode resultar fique as regulamentações locais.
num menor desempenho de refrigera-
LDI3221
ção e no sobreaquecimento do motor.

VERIFICAR O NÍVEL DO LÍQUIDO DE AVISO


REFRIGERAÇÃO DO MOTOR
• Para evitar o risco de queimaduras,
Verifique o nível do líquido de refrigeração nunca substitua o líquido de refrige-
no depósito quando o motor estiver frio. ração com o motor quente.
Se o nível do líquido de refrigeração estiver • Nunca retire a tampa do depósito do
abaixo do nível MIN O B , reabasteça até ao
líquido de refrigeração quando o mo-
nível MAX O A .
tor estiver quente. A saída de líquido
Se o sistema de refrigeração necessitar a alta pressão do depósito de líquido
frequentemente de líquido de refrigera- de refrigeração poderá causar quei-
ção, mande verificar o veículo. maduras graves.
Recomenda-se que se dirija a um
concessionário NISSAN para a realização
desta operação.

8-10 Manutenção e faça você mesmo


ÓLEO DO MOTOR

É normal adicionar algum óleo do motor


entre intervalos de manutenção ou du-
rante a rodagem, dependendo da seve-
ridade das condições de utilização ou da
propriedade do óleo do motor utilizado.
Uma maior quantidade de óleo do motor
é consumida com acelerações/
desacelerações frequentes, especial-
mente quando as rpm do motor são ele-
vadas. O consumo será provavelmente
maior se o motor for novo. Se a taxa de
consumo de óleo, após 5000 km (3000
milhas) de condução, for superior a 0,5
litros por 1000 km (600 milhas), consulte
LDI3025 LDI0371 um concessionário NISSAN.
VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO DO 6. Insira de novo completamente a vareta
CUIDADO
MOTOR do óleo.
7. Retire a vareta do óleo e verifique o nível O nível do óleo deve ser verificado re-
1. Estacione o veículo numa superfície
do óleo. Deve estar dentro do intervalo gularmente. O funcionamento com
plana e aplique o travão de
estacionamento. OB . uma quantidade de óleo insuficiente
pode danificar o motor e este tipo de
2. Ligue o motor e deixe-o aquecer até 8. Se o nível do óleo estiver abaixo de O
A ,
danos não é coberto pela garantia.
atingir a temperatura de funciona- retire a tampa do bocal de enchimento
mento normal (cerca de 5 minutos). de óleo e deite o óleo recomendado na
abertura. Não exceda o nível OC .
3. Pare o motor.
Quando abastecer com óleo do motor,
4. Aguarde pelo menos 10 minutos para não retire a vareta do óleo.
que o óleo do motor seja drenado nova-
9. Verifique novamente o nível do óleo
mente para o cárter.
com a vareta.
5. Retire a vareta do óleo e limpe-a.
Manutenção e faça você mesmo 8-11
MUDAR O ÓLEO DO MOTOR E O
FILTRO DO ÓLEO
Para obter informações adicionais sobre a
mudança de óleo e do filtro do motor, con-
sulte as instruções delineadas nesta
secção.

Configuração do veículo
1. Estacione o veículo numa superfície
plana e aplique o travão de
estacionamento.
2. Ligue o motor e aguarde que atinja a
temperatura de funcionamento normal.
LDI3434 LDI3457
3. Desligue o motor e aguarde 15 minutos. O
1 Tampa do bocal de enchimento de O
2 Bujão de drenagem de óleo
óleo
4. Eleve e apoie o veículo utilizando um
macaco de piso adequado e macacos
de segurança.
• Coloque os macacos de segurança sob
os pontos de elevação do veículo.
• Deverá afixar um adaptador adequado à
cabeça do macaco.

CUIDADO
Certifique-se de que utiliza os pontos
de apoio e elevação corretos para evi-
tar danos no veículo.

8-12 Manutenção e faça você mesmo


CUIDADO CUIDADO
Tenha cuidado para não se queimar Certifique-se de que retira os resíduos
pois o óleo do motor está quente. do vedante usado que fiquem na su-
perfície vedante do motor. Caso con-
trário, poderão causar fugas de óleo e
AVISO danificar o motor.
• A exposição prolongada e repetida a • A vareta deve ser inserida no devido
óleo do motor usado pode provocar lugar, a fim de evitar que o óleo der-
cancro da pele. rame pelo orifício da vareta quando
• Procure evitar o contacto direto da abastecer com óleo do motor.
pele com óleo usado. Se entrar em 6. Cubra o vedante do filtro novo com óleo
contacto com a pele, lave cuidadosa- do motor limpo.
mente e logo que possível com sa-
LDI3458 7. Enrosque o filtro de óleo no sentido dos
bão ou sabonete líquido para as
O
3 Filtro de óleo
mãos e água abundante. ponteiros do relógio até sentir alguma
Filtro e óleo do motor resistência, aperte então mais de 2/3 de
• Mantenha o óleo do motor usado
volta.
1. Coloque um recipiente de escoamento fora do alcance de crianças.
grande por baixo do bujão de drenagem Binário de aperto do filtro de óleo:
4. Desaperte o filtro de óleo com uma 14,7 a 20,6 N·m (11 a 15 pés-lb)
e do filtro de óleo. chave adequada rodando-o para a es-
2. Retire a tampa do bocal de enchimento querda. Retire o filtro de óleo rodando-o 8. Limpe e volte a instalar o bujão de dre-
de óleo. à mão. nagem com uma nova anilha. Aperte
bem o bujão de drenagem com uma
3. Retire o bujão de drenagem com uma 5. Limpe a superfície de montagem do fil- chave. Não aplique demasiada força.
chave, rodando-o para a esquerda, e tro do óleo do motor com um pano
drene todo o óleo. limpo. Binário de aperto do bujão de drena-
gem:
29,4 a 39,2 N·m (22 a 29 pés-lb)

Manutenção e faça você mesmo 8-13


FLUIDO DA TRANSMISSÃO VARIÁVEL
CONTÍNUA (CVT) (consoante
equipamento)
9. Reabasteça o motor com o óleo reco- Após a intervenção CUIDADO
mendado através da abertura do bocal
1. Baixe cuidadosamente o veículo até ao
de enchimento de óleo e instale firme- • Utilize apenas fluido genuíno NISSAN
chão.
mente a tampa do bocal de enchimento CVT NS-3. Não misture com outros
de óleo. 2. Reinicie o lembrete de manutenção do fluidos.
Para obter mais informações sobre a ca- óleo e do filtro de óleo. Para obter mais • A utilização de outro fluido que não o
pacidade de drenagem e enchimento, informações, consulte “Visor de infor- genuíno NISSAN CVT NS-3 irá danifi-
consulte "Líquidos/lubrificantes recomen- mações do veículo” (p. 2-23). car a transmissão CVT e invalidar a
dados e capacidades" (P. 9-2). A capaci- • Elimine o óleo usado e o filtro de forma cobertura pela garantia.
dade de drenagem e enchimento de- adequada.
Para verificar ou mudar o fluido da CVT,
pende da temperatura do óleo e do tempo • Verifique as regulamentações locais. recomenda-se que se dirija a um conces-
de drenagem. Utilize estas especificações sionário NISSAN para a realização desta
apenas como referência. Utilize sempre a operação.
vareta de nível do óleo para determinar se
existe uma quantidade suficiente de óleo
no motor.
10. Ligue o motor e verifique a existência
de fugas em torno do bujão de drena-
gem e do filtro de óleo. Corrija con-
forme for necessário. Desligue o motor
e espere mais de 15 minutos. Verifique o
nível do óleo com a vareta. Acrescente
óleo do motor, caso seja necessário.

8-14 Manutenção e faça você mesmo


ÓLEO DOS TRAVÕES E DA EMBRAIA-
GEM (consoante equipamento)

Para obter mais informações sobre as es-


pecificações do óleo dos travões, consulte
"Líquidos/lubrificantes recomendados e
capacidades" (p. 9-2).

AVISO
• Utilize apenas óleo novo de um reci-
piente selado. Óleos antigos, inferio-
res ou contaminados podem danifi-
car os sistemas de travões e
embraiagem (consoante equipa-
mento). A utilização de óleos impró-
prios pode danificar o sistema de tra-
vões e embraiagem e afetar a
LDI3459 LDI3459
capacidade de travagem do veículo.
• Limpe a tampa do bocal do reserva- ÓLEO DOS TRAVÕES ÓLEO DA EMBRAIAGEM (conso-
tório antes de a retirar. Verifique o nível do óleo dos travões no ante equipamento)
• O óleo dos travões e da embraiagem reservatório. Se o nível do óleo estiver Verifique o nível do fluido no depósito. O
é venenoso e deve ser cuidadosa- abaixo da linha MIN O
B ou a luz de aviso dos depósito de óleo dos travões é partilhado
mente guardado em recipientes travões se acender, adicione óleo dos tra- com o sistema hidráulico da embraiagem
marcados, fora do alcance das vões genuíno NISSAN ou DOT 3 equiva- nas transmissões manuais. Se o nível esti-
crianças. lente até à linha MAX O
A . Se for necessário ver abaixo da linha MIN O B ou se a luz de
adicionar fluido frequentemente, o sis- aviso dos travões se acender, adicione óleo
tema deve ser verificado. Recomenda-se dos travões genuíno NISSAN ou DOT 3
CUIDADO que se dirija a um concessionário NISSAN equivalente até à linha MAX O A . Se for ne-
para a realização desta operação. cessário adicionar fluido frequentemente,
Não entorne óleo em superfícies pinta-
das. Tal danificará a pintura. Se o óleo recomenda-se que se dirija a um conces-
for entornado, lave imediatamente a sionário NISSAN para assistência.
superfície com água.

Manutenção e faça você mesmo 8-15


LÍQUIDO DO LAVA-PARA-BRISAS

Verifique o nível do depósito mais frequen- • Misture previamente o líquido con-


temente quando as condições de condu- centrado do lava-para-brisas com
ção exigirem uma quantidade maior de lí- água, nos níveis recomendados pelo
quido do lava-para-brisas. fabricante, antes de deitar o líquido
O líquido recomendado é o líquido do lava- no depósito de líquido do lava-para-
-para-brisas concentrado e anticonge- -brisas. Não misture o líquido con-
lante NISSAN genuíno ou equivalente. centrado do lava-para-brisas e a
água no depósito de líquido do
CUIDADO lava-para-brisas.

• Não substitua o líquido de refrigera-


ção anticongelante do motor por lí-
quido do lava-para-brisas. Caso con-
trário, pode danificar a pintura.
LDI3223 • Não encha o depósito de líquido do
DEPÓSITO DE LÍQUIDO DO LAVA- lava-para-brisas com líquido con-
centrado do lava-para-brisas não di-
-PARA-BRISAS luído. Alguns tipos de líquido concen-
Adicione um solvente para lava-para- trado do lava-para-brisas à base de
-brisas no depósito de líquido do lava- álcool metílico podem manchar per-
-para-brisas para uma melhor limpeza. No manentemente a grelha, caso entor-
inverno, adicione anticongelante especí- nem ao encher o depósito de líquido
fico para líquido do lava-para-brisas. Res- do lava-para-brisas.
peite as instruções do fabricante para a
relação de mistura.

8-16 Manutenção e faça você mesmo


BATERIA

Símbolos de avisos para a bateria AVISO

Não fumar, Não expor a chamas, Não Não exponha a bateria a chamas ou faíscas elétricas ou fumo. O hidrogénio produzido pela bate-
O
1
expor a faíscas ria é explosivo. Os gases explosivos podem causar cegueira ou ferimentos.

Manuseie a bateria com cuidado. Utilize sempre óculos de proteção para proteção contra explo-
O
2 Proteger os olhos
sões ou projeções de ácido da bateria.

O
3 Manter fora do alcance das crianças Nunca deixe que crianças manuseiem a bateria. Mantenha a bateria fora do alcance de crianças.

Não permita que o líquido da bateria entre em contacto com a pele, olhos, tecidos ou superfícies
pintadas. O ácido sulfúrico pode causar cegueira ou queimaduras graves. Depois de tocar na bate-
ria ou na respetiva tampa, não esfregue nem toque nos olhos. Lave bem as mãos. Se o ácido en-
O
4 Eletrólito da bateria
trar em contacto com os olhos, a pele ou a roupa, lave imediatamente com água, durante pelo
menos 15 minutos, e procure ajuda médica. O líquido da bateria é um ácido. Se o líquido da bateria
entrar nos seus olhos ou em contacto com a pele, pode causar cegueira ou queimaduras.

Antes de manusear a bateria, leia estas instruções cuidadosamente para garantir que procede
O
5 Instruções de manuseamento
corretamente e em segurança.

O hidrogénio produzido pelo líquido da bateria é explosivo. Os gases explosivos podem causar ce-
O
6 Gás explosivo
gueira ou ferimentos.

Manutenção e faça você mesmo 8-17


• Se a bateria tiver a inscrição "do not 5. Aguarde, pelo menos, 3 minutos até a AVISO
open" (não abrir), isto significa que a ba- alimentação de ACC (Acessórios) ser
teria é isenta de manutenção e que o desligada. • Não exponha a bateria a chamas ou
líquido da bateria não deve ser verificado. faíscas elétricas. O hidrogénio pro-
6. Remova o terminal negativo (-) da
Recomenda-se que se dirija a um duzido pela bateria é explosivo. Os
bateria.
concessionário NISSAN ou à oficina de gases explosivos podem causar ce-
um especialista qualificado para verificar NOTA: gueira ou ferimentos. Não permita
o desempenho da bateria. que o líquido da bateria entre em
Deve ter-se cuidado para evitar situa- contacto com a pele, olhos, tecidos
• Mantenha a superfície da bateria limpa e
ções que podem levar a descarga da ba- ou superfícies pintadas. O ácido sul-
seca. Limpe a bateria com uma solução
teria e a possíveis condições de não ar- fúrico pode causar cegueira ou le-
de bicarbonato de sódio e água.
ranque, tais como: sões. Depois de tocar na bateria ou
• Certifique-se de que as ligações dos ter-
minais estão limpas e apertadas com 1. Instalação ou uso prolongado de na respetiva tampa, não esfregue
firmeza. acessórios eletrónicos que consu- nem toque nos olhos. Lave bem as
mam a energia da bateria quando o mãos. Se o ácido entrar em contacto
• Caso não pretenda usar o veículo du-
motor não estiver a trabalhar (carre- com os olhos, a pele ou a roupa, lave
rante 30 ou mais dias, recomenda-se que
gadores de telemóvel, GPS, leitores de imediatamente com água, durante
desligue o terminal negativo (-) da bateria
DVD, etc.) pelo menos 15 minutos, e procure
para evitar a sua descarga. Realize o pro-
ajuda médica.
cesso seguinte: 2. Veículo não conduzido com regulari-
dade e/ou apenas utilizado para dis- • Ao efetuar trabalhos na bateria ou na
1. Abra o capô. sua proximidade, use sempre prote-
tâncias curtas.
2. Coloque o interruptor de ignição na po- Nestes casos, a bateria pode necessitar ção ocular adequada e retire todas as
sição ON (Ligada). de ser carregada para manter o bom es- joias.
tado da bateria. • Os bornes, os terminais e os acessó-
3. Coloque o interruptor de ignição na po- rios relacionados com a bateria con-
sição OFF (Desligada) com a porta do têm chumbo e compostos de
lado do condutor aberta. chumbo. Lave as mãos depois de
4. Saia do veículo e feche a porta do lado manusear estes componentes.
do condutor.

8-18 Manutenção e faça você mesmo


• Mantenha a bateria fora do alcance ARRANQUE COM BATERIA AUXI-
de crianças. LIAR
• Não tombe a bateria. Se for necessário efetuar o arranque com
uma bateria auxiliar, consulte "Arranque
com bateria auxiliar" (p. 6-11). Se o motor
não arrancar com a bateria auxiliar, poderá
ser necessário substituir a bateria do veí-
culo. Recomenda-se que se dirija a um
concessionário NISSAN para a realização
desta operação.

LDI3302
NOTA:
Não tente abrir a parte superior da
bateria.
Esta bateria não está equipada com tam-
pas de ventilação amovíveis.

Manutenção e faça você mesmo 8-19


SISTEMA DE CONTROLO DE TENSÃO CORREIA DE TRANSMISSÃO
VARIÁVEL

O veículo está equipado com um sistema


de controlo variável da voltagem. Esse sis-
tema mede a descarga elétrica da bateria
e regula a voltagem gerada pelo
alternador.
O sensor de corrente O A encontra-se junto
à bateria, ao longo do cabo negativo da
mesma. Se instalar acessórios elétricos no
veículo, certifique-se de que os liga à terra
num ponto adequado, como a carroçaria
ou a área do bloco do motor.

LDI3246 LDI3028
1. Polia do tensor automático
CUIDADO 2. Polia do alternador
3. Polia da bomba de água
• Não ligue acessórios diretamente ao 4. Polia do compressor de ar condicio-
terminal da bateria para a terra. Caso nado
contrário, o sistema de controlo de 5. Polia da cambota
tensão variável é desviado e a bate-
ria do veículo poderá não carregar AVISO
completamente.
Certifique-se de que o interruptor de
• Utilize acessórios elétricos quando o ignição está na posição OFF (Desli-
motor estiver em funcionamento, gada) ou LOCK (Bloqueada) antes de
para evitar que a bateria do veículo efetuar a manutenção da correia de
descarregue. transmissão. O motor pode vir a traba-
lhar inesperadamente.

8-20 Manutenção e faça você mesmo


VELAS DE IGNIÇÃO

1. Inspecione visualmente a correia AVISO


quanto a sinais de desgaste, cortes ou
abrasão estranha. Se a correia não esti- Verifique se o motor e o interruptor de
ver em boas condições, mande-a ajus- ignição estão desligados e se o travão
tar ou substituir. Recomenda-se que se de estacionamento está bem aplicado.
dirija a um concessionário NISSAN para
a realização desta operação.
CUIDADO
2. O estado da correia deve ser verificado
regularmente. Utilize uma chave correta para retirar
as velas de ignição. Uma chave inade-
quada pode provocar danos nas velas
de ignição.
Se for necessária a substituição,
LDI3049 recomenda-se que se dirija a um conces-
sionário NISSAN para a realização desta
SUBSTITUIR VELAS DE IGNIÇÃO operação.
Velas de ignição com ponta de
platina (consoante equipamento) Velas de ignição com ponta de
As velas de ignição com ponta de platina níquel (consoante equipamento)
não precisam de ser substituídas com a As velas de ignição com ponta de níquel
mesma frequência do que as velas con- não precisam de ser substituídas com a
vencionais, uma vez que duram muito mesma frequência do que as velas con-
mais tempo. Siga o registo de manutenção vencionais. Estas velas de ignição foram
indicado num folheto de manutenção se- concebidas para durarem muito mais
parado. Não faça a manutenção das velas tempo do que as velas de ignição
de ignição com ponta de platina convencionais.
limpando-as ou reabrindo-as.
• Substitua as velas de ignição pelas re-
comendadas ou equivalentes.

Manutenção e faça você mesmo 8-21


FILTRO DE AR

CUIDADO • Nunca deite combustível no corpo da


válvula e nunca tente ligar o motor
Não reutilize as velas de ignição com sem o filtro de ar estar instalado.
ponta de níquel limpando-as ou Caso contrário, poderá dar origem a
reabrindo-as. lesões graves.
Substitua sempre por velas de ignição Para retirar o filtro do filtro de ar, liberte as
com ponta de níquel recomendadas. molas de fixação O A e, em seguida, liberte

Se for necessária a substituição, os suportes na parte traseira da unidade.


recomenda-se que se dirija a um conces- Puxe a caixa para cima O B .

sionário NISSAN para a realização desta O elemento do filtro de ar de papel seco


operação. pode ser limpo e reutilizado. Substitua o
filtro de ar de acordo com o registo de
manutenção apresentado num folheto de
LDI2991 manutenção separado.
AVISO Quando substituir o filtro de ar, limpe o in-
terior da caixa do elemento filtrante do fil-
• Utilizar o motor sem o elemento fil- tro de ar e a tampa com um pano húmido.
trante do filtro de ar pode provocar
queimaduras em si e noutras pes- FILTRO DO AR CONDICIONADO
soas. O elemento filtrante do filtro de O filtro do ar condicionado restringe a en-
ar não só filtra o ar, como também trada de pó e partículas de pólen transpor-
impede o retorno de chama em caso tadas no ar, e reduz alguns odores exter-
de combustão incorreta. Se o filtro de nos desagradáveis. O filtro encontra-se
ar não estiver colocado e ocorrer atrás do porta-luvas. Para mais informa-
uma combustão incorreta, poderá ções, consulte um folheto de manutenção
queimar-se. Nunca conduza sem o separado e fique a conhecer os intervalos
elemento filtrante do filtro de ar. Te- de mudança.
nha cuidado quando trabalhar no
motor sem o filtro de ar.

8-22 Manutenção e faça você mesmo


ESCOVAS DO LIMPA-PARA-BRISAS

Se for necessária a substituição, LIMPEZA


recomenda-se que se dirija a um conces-
Se o para-brisas não ficar limpo após a
sionário NISSAN para a realização desta
utilização do lava-para-brisas ou se o des-
operação.
locamento das escovas do limpa-para-
-brisas for ruidoso, o para-brisas ou as es-
covas poderão estar contaminados com
cera ou outros produtos.
Limpe o exterior do para-brisas com lí-
quido lava-para-brisas ou um detergente
neutro. O seu para-brisas estará limpo
quando não se formarem gotas ao enxa-
guar com água limpa.
Limpe cada escova com um pano embe-
bido em líquido lava-para-brisas ou deter- LDI2584
gente neutro. De seguida, passe as esco- SUBSTITUIÇÃO
vas por água limpa. Se o para-brisas ainda
não ficar corretamente limpo após a utili- Substitua as escovas do limpa-para-brisas
zação das escovas limpas, substitua-as quando estiverem gastas.
por novas. Para substituir as escovas do limpa-para-
-brisas, siga este procedimento:
CUIDADO
1. Levante o braço do limpa-para-brisas
Escovas do limpa-para-brisas gastas do para-brisas.
podem danificar o para-brisas e preju- 2. Levante a patilha O
A .
dicar a visão do condutor.
3. Mova a escova do limpa-para-brisas O
B
para baixo e retire.

Manutenção e faça você mesmo 8-23


TRAVÕES

4. Insira a nova escova do limpa-para- Escova do limpa-para-brisas tra- Se os travões não funcionarem correta-
-brisas no braço do limpa-para-brisas seiro mente, mande verificar os travões.
até ouvir um clique. Recomenda-se que se dirija a um conces-
Se for necessária a verificação ou substi- sionário NISSAN para a realização desta
5. Empurre a patilha para baixo até se ou- tuição, recomenda-se que se dirija a um operação.
vir um clique. concessionário NISSAN para a realização
6. Empurre a escova até encaixar no desta operação. Travões com ajuste automático
para-brisas. O seu veículo está equipado com travões
com ajuste automático.
CUIDADO
Os travões de disco dianteiros e traseiros
• Após a substituição da escova do (consoante equipamento) ajustam-se au-
limpa-para-brisas, coloque o braço tomaticamente sempre que o pedal dos
do limpa-para-brisas na posição ori- travões é aplicado. Os travões de tambor
ginal; caso contrário, pode ser danifi- traseiros (consoante equipamento)
cado ao abrir o capô. ajustam-se automaticamente sempre
• Certifique-se de que as escovas do que o travão de estacionamento é
limpa-para-brisas ficam em con- aplicado.
tacto com o vidro; caso contrário, os
braços podem ser danificados pela AVISO
pressão do vento.
Mande verificar o sistema de travagem,
Quando um bico do lava-para-brisas se a altura do pedal dos travões não
está obstruído: recomenda-se que se di- voltar ao normal. Recomenda-se que
rija a um concessionário NISSAN se um se dirija a um concessionário NISSAN
bico do lava-para-brisas estiver obstruído para a realização desta operação.
ou se ocorrer alguma avaria. Não tente lim-
par o bico com uma agulha ou alfinete. Se
o fizer, pode danificar o bico.

8-24 Manutenção e faça você mesmo


FUSÍVEIS

Indicadores de desgaste dos cal- NOTA:


ços dos travões O seu veículo pode não estar equipado
Os calços dos travões de disco estão equi- com todos os fusíveis indicados na eti-
pados com indicadores de desgaste sono- queta de fusíveis.
ros. Quando o calço do travão precisar de
ser substituído, será emitido um som de
raspagem agudo ou chiar quando o veí-
culo estiver em movimento. O som será
audível mesmo que o pedal dos travões
não esteja a ser carregado. Mande verificar
os travões o mais rápido possível se ouvir o
som do indicador de desgaste.
Em determinadas condições climatéricas
ou de condução, poderá ocasionalmente LDI2385
ouvir os travões ranger, chiar ou emitir ou- Se algum equipamento elétrico não fun-
tros sons. O som dos travões em certas cionar, verifique a existência de um fusível
situações de paragem suave a moderada fundido.
é normal e não afeta o funcionamento ou
desempenho do sistema de travagem. Os fusíveis são utilizados no comparti-
mento dos passageiros. São fornecidos fu-
Devem ser respeitados os intervalos de síveis sobresselentes, que podem ser en-
inspeção dos travões adequados. Para contrados na caixa de fusíveis do
obter mais informações sobre as inspe- compartimento dos passageiros.
ções dos travões, consulte as informações
apropriadas do plano de manutenção Quando instalar um fusível, certifique-se
num folheto de manutenção separado. de que é corretamente instalado na caixa
de fusíveis.

Manutenção e faça você mesmo 8-25


Se algum equipamento elétrico não fun-
cionar, verifique a existência de um fusível
fundido.
1. Certifique-se de que o interruptor de ig-
nição e o interruptor dos faróis estão
nas posições OFF (Desligado).
2. Abra o capô do motor.
3. Retire a tampa da caixa de fusíveis pu-
xando a patilha e levantando a tampa.
4. Retire o fusível com o extrator de fusí-
veis. O extrator de fusíveis está situado
no centro do bloco de fusíveis do com-
LDI3440 partimento dos passageiros. LDI2826

COMPARTIMENTO DO MOTOR 5. Se o fusível estiver fundido O


A ,
substitua-o por um novo O
B .

CUIDADO 6. Se o fusível novo também se fundir,


Nunca utilize um fusível de ampera- mande verificar e reparar o sistema elé-
gem superior ou inferior à especificada trico. Recomenda-se que se dirija a um
na tampa da caixa de fusíveis. concessionário NISSAN para a realiza-
ção desta operação.

8-26 Manutenção e faça você mesmo


LDI0456 LDI3087

Ligações fusíveis COMPARTIMENTO DOS 1. Certifique-se de que o interruptor de ig-


PASSAGEIROS nição e o interruptor dos faróis estão
Se qualquer equipamento elétrico não fun-
nas posições OFF (Desligado).
cionar e os fusíveis estiverem em bom es-
tado, verifique as ligações fusíveis no su- CUIDADO 2. Retire a tampa da caixa de fusíveis O
A
porte. Se alguma das ligações fusíveis com uma ferramenta adequada. Utilize
estiver derretida, substitua-a apenas por Nunca utilize um fusível de ampera- um pano para evitar danificar o
peças genuínas NISSAN. gem superior ou inferior à especificada revestimento.
na tampa da caixa de fusíveis.
Para a verificação e substituição das liga- 3. Localize o fusível que necessita de ser
ções fusíveis, recomenda-se que se dirija a Se algum equipamento elétrico não fun- substituído.
um concessionário NISSAN para a realiza- cionar, verifique a existência de um fusível
ção desta operação. fundido. 4. Retire o fusível com o extrator de fusíveis
NOTA:
OB .

A caixa de fusíveis está localizada no lado


do condutor do painel de instrumentos.
Manutenção e faça você mesmo 8-27
NOTA:
A caixa de fusíveis está situada no lado
do passageiro do painel de
instrumentos.
1. Certifique-se de que o interruptor de ig-
nição e o interruptor dos faróis estão
nas posições OFF (Desligado).
2. Retire a tampa da caixa de fusíveis O
A
com uma ferramenta adequada. Utilize
um pano para evitar danificar o
revestimento.
3. Localize o fusível que necessita de ser
LDI2998 LDI3571 substituído.
5. Se o fusível estiver fundido O C , COMPARTIMENTO DOS PASSA-
substitua-o por um fusível de qualidade GEIROS (modelos com travão de
equivalente OD .
estacionamento eletrónico)
6. Empurre a tampa da caixa de fusíveis
para instalá-la. AVISO
Se o fusível novo também se fundir, mande Nunca utilize um fusível de ampera-
verificar e reparar o sistema elétrico. gem superior ou inferior à especificada
Recomenda-se que se dirija a um conces- na tampa da caixa de fusíveis. Isso
sionário NISSAN para a realização desta pode danificar o sistema elétrico ou as
operação. unidades de controlo eletrónico, ou
provocar um incêndio.
Se algum equipamento elétrico não fun-
cionar, verifique a existência de um fusível
fundido.
8-28 Manutenção e faça você mesmo
NOTA:
O seu veículo pode não estar equipado
com todos os fusíveis indicados na eti-
queta de fusíveis.

Ligações fusíveis
Se qualquer equipamento elétrico não fun-
cionar e os fusíveis estiverem em bom es-
tado, verifique as ligações fusíveis no su-
porte. Se alguma das ligações fusíveis
estiver derretida, substitua-a apenas por
peças genuínas NISSAN.
Para a verificação e substituição das liga-
LDI3572 LDI2998 ções fusíveis, recomenda-se que se dirija a
4. Retire o fusível com o extrator de fusíveis 5. Se o fusível estiver fundido O C , um concessionário NISSAN para a realiza-
OB . substitua-o por um fusível de qualidade ção desta operação.
equivalente OD .

6. Empurre a tampa da caixa de fusíveis


para instalá-la.
Se o fusível novo também se fundir, mande
verificar e reparar o sistema elétrico.
Recomenda-se que se dirija a um conces-
sionário NISSAN para a realização desta
operação.

Manutenção e faça você mesmo 8-29


SUBSTITUIÇÃO DA PILHA

CUIDADO
Tenha cuidado para não deixar que
crianças engulam a pilha ou peças
removidas.
• A eliminação inadequada das pilhas
pode prejudicar o ambiente. Con-
firme sempre as disposições locais
relativas à eliminação de pilhas.
• Quando mudar as pilhas, não deixe
entrar pó ou óleo nos componentes.
• Existe risco de explosão se a bateria
de lítio for substituída incorreta-
mente. Substitua-a apenas por uma
do mesmo tipo ou equivalente.

LDI3033

CHAVE TIPO CANIVETE NISSAN 䊊


2 Substitua a pilha por uma nova.
(consoante equipamento) Pilha recomendada: CR2032 ou equiva-
Para substituir a pilha: lente.
• Não toque nos circuitos internos nem

1 Introduza uma pequena chave de fendas
nos terminais, pois pode provocar uma
na ranhura OA para abrir a tampa. Utilize
avaria.
um pano para proteger o alojamento.

8-30 Manutenção e faça você mesmo


• Certifique-se de que o lado + da pilha está Substitua a pilha da Intelligent Key da se-
voltado para baixo OB . guinte forma:

3 Feche bem a tampa. 1. Retire a chave mecânica da Intelligent
Key.
Prima os botões para verificar se a chave
está a funcionar devidamente. 2. Introduza uma pequena chave de fen-
Recomenda-se que se dirija a um conces- das de cabeça plana O A na ranhura O B

sionário NISSAN se for necessária assistên- do canto e rode-a para separar a parte
cia para a substituição. superior da parte inferior. Coloque um
pano sobre a chave de fendas para pro-
Dispositivos de baixa radiofrequência: teger a caixa.
– Fabricante: Continental AG
– País de origem: Alemanha CUIDADO
– Frequência portadora: 433,92 MHz Para evitar danos na Intelligent Key,
– Tensão de alimentação nominal e não comprima demasiado a chave de
fonte de alimentação: pilha de lítio de fendas quando a introduz na ranhura.
3V
O funcionamento deste equipamento
está sujeito às duas seguintes condi-
ções: (1) é possível que este equipa-
mento ou dispositivo possa não provo-
car interferências prejudiciais e (2) este
equipamento ou dispositivo deve acei-
tar quaisquer interferências, incluindo
aquelas que possam provocar funciona-
mento indesejado.
LDI3016

NISSAN INTELLIGENT KEY® (conso-


ante equipamento)
Manutenção e faça você mesmo 8-31
3. Substitua a pilha por uma nova. Dispositivos de baixa radiofrequência:
Pilha recomendada: CR2032 ou equiva- – Fabricante: Continental AG
lente. – País de origem: Alemanha
• Não toque nos circuitos internos nem – Frequência portadora: 433,92 MHz
nos terminais, pois pode provocar uma – Tensão de alimentação nominal e
avaria. fonte de alimentação: pilha de lítio de
• Segure a pilha pelos bordos. Segurar a 3V
pilha pelos pontos de contacto reduzirá O funcionamento deste equipamento
significativamente a capacidade de está sujeito às duas seguintes condi-
carga. ções: (1) é possível que este equipa-
• Certifique-se de que o lado + da pilha está mento ou dispositivo possa não provo-
voltado para baixo. car interferências prejudiciais e (2) este
4. Feche a tampa com segurança, con- equipamento ou dispositivo deve acei-
forme ilustrado com O
C eO
D . tar quaisquer interferências, incluindo
aquelas que possam provocar funciona-
5. Prima os botões para verificar se a mento indesejado.
chave está a funcionar devidamente.
Recomenda-se que se dirija a um conces-
sionário NISSAN se for necessária assistên-
cia para a substituição.

LDI2637

8-32 Manutenção e faça você mesmo


LUZES

FARÓIS • Não deixe o conjunto dos faróis das no interior da lente, recomenda-se que
aberto sem uma lâmpada instalada se dirija a um concessionário NISSAN para
Para obter mais informações sobre como
durante muito tempo. Pó, humidade, assistência.
substituir a lâmpada do farol, consulte as
instruções indicadas nesta secção. fumo, etc., que entrem no corpo do
farol podem afetar o funcionamento Substituir a lâmpada do farol de
Substituir a lâmpada do farol de da lâmpada. Retire a lâmpada do LED (consoante equipamento)
conjunto dos faróis imediatamente
halogéneo (consoante equipa- antes da lâmpada de substituição
Se for necessário substituir a lâmpada do
mento) farol de LED, recomenda-se que se dirija a
ser instalada. um concessionário NISSAN para a realiza-
O farol é do tipo de feixe semi-selado, que • Quando manusear a lâmpada toque ção desta operação.
utiliza uma lâmpada de farol (halogéneo) apenas na base. Nunca toque no vi-
substituível. As lâmpadas podem ser subs- dro envolvente. Tocar no vidro pode FARÓIS DE NEVOEIRO (consoante
tituídas a partir do interior do comparti- afetar de forma significativa a dura- equipamento)
mento do motor sem ser necessário re- ção da lâmpada e/ou o funciona-
mover o conjunto dos faróis. Para obter mais informações sobre como
mento do farol.
substituir a lâmpada do farol de nevoeiro,
Se for necessário substituir a lâmpada do • No interior da lâmpada de halogéneo consulte as instruções indicadas nesta
farol, recomenda-se que se dirija a um está selado gás de halogéneo sob secção.
concessionário NISSAN para a realização alta pressão. A lâmpada pode-se
desta operação. partir se o vidro envolvente for ris- Substituir a lâmpada do farol de
cado ou se a lâmpada cair.
nevoeiro LED
CUIDADO • Utilize o mesmo número e potência
que estão indicados na tabela. Se for necessário substituir a lâmpada do
• Não é necessário direcionar os faróis farol de nevoeiro LED, recomenda-se que
após a substituição da lâmpada. Se Pode formar-se temporariamente con- se dirija a um concessionário NISSAN para
for necessário ajustar a altura, densação no interior da lente dos faróis a realização desta operação.
recomenda-se que se dirija a um em caso de chuva ou durante a lavagem
concessionário NISSAN para a reali- do veículo. Uma diferença de temperatura
zação desta operação. entre o interior e o exterior da lente causa a
condensação. Isso não constitui uma ava-
ria. Se grandes gotas de água ficarem reti-

Manutenção e faça você mesmo 8-33


LUZES EXTERIORES E INTERIORES
Item Potência (W) N.º da lâmpada*¹
Conjunto dos faróis (Tipo A) (consoante equipamento)*
Máximos 65 H9
Médios 55 H11
Sinal de mudança de direção 21 WY21W
Folga 5 W5W
Conjunto dos faróis (Tipo B) (consoante equipamento)*
Máximos — —
Médios — —
Sinal de mudança de direção — —
Folga — —
Farol de nevoeiro (consoante equipamento) — —
Luz do sinal de mudança de direção de espelho exterior
— —
(consoante equipamento)*
Luz de mapa* 10 —
Luz do compartimento* 8 —
Luz do espelho de cortesia (consoante equipamento)* 5 —
Luz da bagageira* 5 W5W
Terceira luz de travão* — —
Farolim traseiro*
Sinal de mudança de direção 21 WY21W
Luz traseira/travagem — —
Marcha-atrás 16 W16W
Luz de matrícula 5 W5W
* Recomenda-se que se dirija a um concessionário NISSAN para efetuar a substituição.
Confira sempre as informações mais recentes sobre as peças no Departamento de
Peças de um concessionário NISSAN.

8-34 Manutenção e faça você mesmo


1. Luz de mapa
2. Luz do compartimento
3. Luz do sinal de mudança de direção de
espelho exterior (consoante equipa-
mento)
4. Conjunto dos faróis
5. Farol de nevoeiro (consoante equipa-
mento)
6. Luz de matrícula
7. Terceira luz de travão
8. Farolim traseiro

LDI3590

Manutenção e faça você mesmo 8-35


JANTES E PNEUS

Se tiver um pneu furado, consulte "Pneu


furado" (p. 6-4).
PRESSÃO DOS PNEUS
Sistema de monitorização da
pressão dos pneus (TPMS) (con-
soante equipamento)
AVISO
As ondas de rádio podem ter efeitos
adversos nos equipamentos médicos
elétricos. Pessoas que utilizam um pa-
cemaker devem contactar o fabricante
de equipamento médico elétrico para
se informarem sobre as possíveis inter-
ferências de utilização.
Este veículo está equipado com o sistema
de monitorização da pressão dos pneus
(TPMS). Este sistema monitoriza a pressão
de todos os pneus, à exceção do sobresse-
SDI1805 JVC0014X
lente. Quando a luz de aviso de pressão
Procedimentos de substituição Luz de matrícula dos pneus baixa (consoante equipamento)
está acesa e o aviso “Tyre Pressure Low –
Todas as outras luzes são do tipo A, B, C ou
Add Air” (Pressão dos pneus baixa – Encher)
D. Ao substituir uma lâmpada, retire pri-
(consoante equipamento) aparece no vi-
meiro a lente, a luz e/ou a cobertura.
sor de informações do veículo, é sinal de
Indica a remoção da lâmpada
Indica a instalação da lâmpada

8-36 Manutenção e faça você mesmo


que um ou mais pneus se encontram sig- frio". A placa dos pneus está afixada no • A capacidade de peso do veículo é
nificativamente abaixo do limite estipu- pilar central do lado do condutor. As pres- indicada na placa dos pneus. Não co-
lado. Consoante o equipamento, o sistema sões dos pneus devem ser verificadas re- loque carga no seu veículo para além
também apresenta a pressão de todos os gularmente pois: da que é indicada. O excesso de carga
pneus (à exceção do pneu sobresselente) • A maioria dos pneus perde naturalmente no seu veículo pode resultar na redu-
no ecrã de visualização, enviando um sinal ar ao longo do tempo. ção da durabilidade dos pneus, em
a partir do sensor instalado em cada roda. • Os pneus podem perder ar subitamente condições de funcionamento inse-
O TPMS é ativado apenas quando o veículo quando passam por cima de buracos na guras devido à falha prematura dos
é conduzido a velocidades acima dos 25 estrada ou outros objetos, ou se o veículo pneus, ou características desfavorá-
km/h (16 mph). Além disso, o sistema po- atingir um passeio durante o veis de desempenho e pode também
derá também não detetar uma queda re- estacionamento. provocar um acidente grave. Colocar
pentina da pressão dos pneus (por exem- carga para além da capacidade es-
A pressão dos pneus deve ser verificada
plo, quando há um pneu furado durante a pecificada pode também resultar em
quando os pneus estão frios. Considera-se
condução). falhas em outros componentes do
que os pneus estão FRIOS quando o veí-
veículo.
Para obter mais informações, consulte “Luz culo esteve estacionado durante 3 horas
de aviso de pressão dos pneus baixa” ou mais, ou tenha circulado durante me- • Antes de fazer uma viagem longa ou
(p. 2-16), “Sistema de monitorização da nos de 1,6 km (1 milha) a uma velocidade sempre que colocar uma grande
pressão dos pneus (TPMS)” (p. 5-5) e “Pneu moderada. carga no seu veículo, utilize um ma-
furado” (p. 6-4). nómetro de pressão dos pneus para
Uma pressão incorreta nos pneus, in- garantir que a pressão dos pneus
cluindo a falta de ar, pode afetar a dura- está no nível especificado.
Pressão de enchimento dos ção dos pneus e o desempenho do veí-
pneus culo de forma negativa.
Verifique a pressão dos pneus (incluindo
do sobresselente) frequentemente e sem- AVISO
pre antes de viagens para longas distân- • Os pneus incorretamente cheios po-
cias. As especificações para a pressão dos dem falhar de repente e provocar um
pneus recomendadas são mostradas na acidente.
placa de informação dos pneus, sob o tí-
tulo "Pressão de enchimento dos pneus a

Manutenção e faça você mesmo 8-37


LDI3017 LDI3591

Placa dos pneus 䊊


A Dimensão dos pneus: a dimensão dos
pneus instalados no veículo na fábrica.

B Pressão dos pneus: encha os pneus
com esta pressão quando os pneus es-
tiverem frios. Considera-se que os
pneus estão FRIOS quando o veículo es-
teve estacionado durante 3 horas ou LDI2237
mais, ou tenha circulado durante menos
de 1,6 km (1 milha) a uma velocidade mo-
derada. O enchimento de pneus a frio
recomendado é definido pelo fabricante
a fim de conseguir o melhor equilíbrio
entre desgaste de pneus e característi-
cas de manobrabilidade do veículo com
base no GVWR do veículo.
8-38 Manutenção e faça você mesmo
4. Leia a pressão dos pneus na haste do NOTA:
manómetro e compare com a especifi-
cação mostrada na placa dos pneus. Quando o pneu sobresselente é 205/
60R16 e o pneu é 205/55R17. A pressão
5. Adicione ar aos pneus conforme neces- do pneu sobresselente deve ser definida
sário. Se adicionar demasiado ar, prima para 300 kPa (3,0 bar/44 PSI)
o centro da haste da válvula, por breves
momentos, com a ponta da haste do TIPOS DE PNEUS
manómetro para libertar a pressão.
Volte a verificar a pressão e adicione ou AVISO
liberte ar, conforme seja necessário.
• Ao mudar ou substituir pneus,
6. Instale a tampa da haste da válvula. certifique-se de que os quatro pneus
são do mesmo tipo (ou seja, de verão,
7. Verifique a pressão de todos os outros todas as estações ou para a neve) e
pneus, incluindo do pneu sobresselente. construção. Um concessionário NISSAN
LDI0393
Pressão de enchimento dos pneus a frio pode ajudá-lo a obter informações so-
Verificar a pressão dos pneus bre tipo, dimensões, índice de veloci-
1. Retire a tampa da haste da válvula do Dimensões 1–3 passageiros 4–5 passageiros dade e disponibilidade dos pneus.
pneu. Pneu dianteiro 220 kPa 220 kPa • Os pneus de substituição poderão
original: 2,2 bar 2,2 bar
2. Encaixe o manómetro de pressão na 205/55R17 91V 32 PSI 32 PSI
ter um índice de velocidade inferior
haste da válvula. Não prima com muita 205/60R16 92H ao dos pneus equipados de fábrica e,
força nem force a haste da válvula para Pneu traseiro 200 kPa 300 kPa
como tal, podem não corresponder à
os lados, caso contrário o ar irá escapar. original: 2,0 bar 3,0 bar potencial velocidade máxima do veí-
Se ouvir um assobio de ar a escapar do 205/55R17 91V 29 PSI 44 PSI culo. Nunca exceda o índice de velo-
pneu enquanto verifica a pressão, repo-
205/60R16 92H cidade máxima do pneu.
sicione o manómetro para eliminar esta Pneu 205/60R16 • A substituição de pneus por outros
sobresselente: 205/55R17 não originalmente especificados
fuga.
pela NISSAN pode afetar o funciona-
3. Retire o manómetro. mento correto do TPMS (consoante
equipamento).

Manutenção e faça você mesmo 8-39


• Utilize apenas pneus do mesmo tipo, Pneus de verão Para tração adicional em estradas com
dimensões, marca, construção e de- gelo, pode utilizar pneus com pregos. Con-
A NISSAN especifica pneus de verão nal-
senho do piso em todas as quatro tudo, alguns estados, províncias e territó-
guns modelos para proporcionar um de-
rodas. O incumprimento desta indi- rios proíbem a sua utilização. Antes de ins-
sempenho superior em estradas secas. O
cação poderá resultar em diferenças talar pneus com pregos, consulte a
desempenho dos pneus de verão é subs-
de perímetros entre os pneus dos ei- legislação local. A capacidade de tração e
tancialmente reduzido em neve e gelo. Os
xos dianteiro e traseiro, o que pode aderência dos pneus com pregos sobre
pneus de verão não têm o índice de tração
provocar a avaria do sistema de con- superfícies molhadas ou secas poderá ser
M&S (lama e neve) no flanco do pneu.
trolo dinâmico do veículo (VDC) (con- inferior à dos pneus normais.
soante equipamento) resultando em Se pretender conduzir o veículo em estra-
das com neve ou gelo, a NISSAN reco- CORRENTES PARA PNEUS
lesões ou morte, desgaste excessivo
dos pneus e danos na transmissão e menda a utilização de pneus para NEVE ou A utilização de correntes para pneus pode
diferenciais. TODAS AS ESTAÇÕES nas quatro rodas. ser proibida, dependendo da localização.
Verifique a legislação nacional antes de
Pneus para todas as estações Pneus de neve instalar correntes para os pneus. Quando
Se forem necessários pneus para neve, instalar correntes para pneus, certifique-se
A NISSAN especifica pneus para todas as de que são do tamanho correto para os
deve escolhê-los com dimensões e índice
estações nalguns modelos para propor- pneus do seu veículo e de que são instala-
de carga equivalentes aos pneus de ori-
cionar um bom desempenho durante das de acordo com as instruções do fabri-
gem. Caso contrário, pode afetar adversa-
todo o ano, incluindo em condições de cante. Utilize apenas correntes SAE de
mente a segurança e desempenho dinâ-
neve ou gelo. Os pneus para todas as esta- classe "S". As correntes de classe "S" são
mico do seu veículo.
ções estão identificados através da indica- utilizadas em veículos com pouco espaço
ção ALL SEASON (todas as estações) e/ou Em termos gerais, os pneus para neve têm livre entre o pneu e o veículo. Os veículos
M&S (lama e neve) no flanco do pneu. Os um índice de velocidade inferior ao dos que podem utilizar as correntes de classe
pneus específicos para neve proporcio- pneus equipados de fábrica, podendo por- "S" estão concebidos de modo a terem o
nam melhor aderência em situações de tanto não corresponder à velocidade po- mínimo de espaço entre o pneu e a sus-
neve do que os pneus para todas as esta- tencial máxima do veículo. Nunca exceda o pensão ou o componente mais próximo
ções e podem ser necessários em deter- índice de velocidade máxima do pneu. da carroçaria do veículo para acomodar a
minadas regiões. Se instalar pneus para neve, devem ter as utilização de um dispositivo de tração de
mesmas dimensões, marca, construção e inverno (correntes ou cabos para pneus).
padrão de piso nas quatro rodas.
8-40 Manutenção e faça você mesmo
As folgas mínimas são determinados atra- As porcas das rodas devem ser aperta-
vés dos pneus instalados de fábrica. Ou- das com o binário especificado.
tros tipos poderão danificar o seu veículo. Recomenda-se que as porcas das rodas
Quando recomendado pelo fabricante, sejam apertadas com o binário especifi-
deve utilizar tensores de corrente para cado em cada intervalo de rotação dos
pneus para garantir uma fixação justa. As pneus.
pontas soltas das correntes para pneus
têm de ser fixadas ou retiradas, para evitar AVISO
danos causados pelo batimento contra os
guarda-lamas ou a parte inferior da carro- • Após a rotação dos pneus, verifique e
çaria. Se possível, evite levar a carga má- ajuste a pressão dos pneus.
xima no seu veículo quando utilizar as cor- • Volte a apertar as porcas da roda, de-
rentes para pneus. Além disso, conduza a pois de o veículo ter feito 1000 km
velocidade reduzida. Caso contrário, o veí- (600 milhas) (também em caso de
culo pode ficar danificado e/ou o seu de- WDI0258 pneu furado, etc.).
sempenho pode ser afetado • Não deve incluir o pneu sobresse-
negativamente. MUDAR JANTES E PNEUS lente na rotação.
As correntes para pneus só podem ser Rotação dos pneus
instaladas nas rodas dianteiras e não A NISSAN recomenda que faça a rotação
nas traseiras. dos pneus a cada 10 000 km (6000 milhas).
Nunca instale correntes para pneus no Para obter mais informações, consulte
pneu sobresselente de UTILIZAÇÃO "Pneu furado" (p. 6-4).
TEMPORÁRIA.
Logo que possível, aperte as porcas da
Não utilize correntes para pneus em estra- roda com o binário especificado, utili-
das secas. Se conduzir nessas condições zando para tal uma chave
pode danificar vários componentes do ve- dinamométrica.
ículo devido ao esforço excessivo.
Binário de aperto das porcas da roda:
113 N·m (83 ft-lb)

Manutenção e faça você mesmo 8-41


• Os pneus originais possuem um indi- AVISO
cador de desgaste do piso incorpo-
rado. Quando os indicadores de des- • A utilização de pneus diferentes dos
gaste do piso estão visíveis, o(s) recomendados, ou a utilização de di-
pneu(s) deve(m) ser substituído(s). ferentes marcas, construção (diago-
nais, diagonais com reforço ou ra-
• Os pneus degradam-se com a idade
diais) ou piso pode afetar
e a utilização. Mande os pneus, in-
negativamente a condução, trava-
cluindo o sobresselente, com mais de
gem, manobrabilidade, sistema de
6 anos serem verificados por um téc-
controlo dinâmico do veículo (VDC),
nico qualificado, pois alguns dos da-
altura ao solo, folga entre a carroça-
nos não são óbvios. Substitua os
ria e o pneu, calibração do velocíme-
pneus assim que seja necessário
tro, alinhamento dos faróis e altura
para prevenir a sua falha e possíveis
do para-choques. Alguns desses
lesões pessoais.
WDI0259 efeitos podem provocar acidentes
• A manutenção incorreta do pneu que podem resultar em lesões pes-
Desgaste e danos nos pneus sobresselente pode resultar em le- soais graves.
1. Indicador de desgaste sões pessoais graves. Se for neces-
sária a reparação do pneu sobresse-
2. Marca de localização lente, recomenda-se que se dirija a
um concessionário NISSAN para a re-
AVISO alização desta operação.
• Os pneus devem ser inspecionados
periodicamente para verificar a exis-
Substituir jantes e pneus
tência de desgaste, fissuras, protu- Quando substituir um pneu, utilize um com
berâncias ou objetos presos no seu o mesmo tamanho, desenho do piso, ín-
piso. No caso de verificar desgaste dice de velocidade e capacidade de carga
excessivo, fissuras, protuberâncias dos equipados de origem. Para obter mais
ou cortes, o(s) pneu(s) deve(m) ser informações, consulte "Jantes e pneus"
substituído(s). (p. 9-8).

8-42 Manutenção e faça você mesmo


• Se as jantes forem substituídas por al- • A substituição de pneus por outros Equilibragem das rodas
guma razão, utilize componentes com não originalmente especificados Rodas desequilibradas podem afetar o de-
o mesmo desfasamento. As jantes pela NISSAN pode afetar o funciona- sempenho do veículo e a vida útil dos
com um desfasamento diferente po- mento correto do TPMS. pneus. Mesmo com utilização regular, as
dem causar o desgaste prematuro do • O sensor TPMS pode ficar danificado rodas podem ficar desequilibradas. Por-
pneu, a degradação das característi- se não for utilizado corretamente. tanto, sempre que necessário, devem ser
cas de desempenho do veículo, afetar Tenha cuidado ao manusear o sen- equilibradas.
o sistema VDC e/ou causar interferên- sor TPMS.
cia com os discos do travão. Essa inter- O serviço de equilibragem das rodas
• Em caso de substituição do sensor deve ser efetuado com as rodas des-
ferência pode dar origem a uma redu- TPMS, poderá ser necessário registar
ção da eficácia dos travões e/ou montadas do veículo. Um serviço de
a ID. Recomenda-se que se dirija a equilibragem das rodas montadas no
desgaste prematuro dos calços/ um concessionário NISSAN para re-
pastilhas do travão. Para obter mais veículo pode provocar danos mecânicos.
gisto da ID.
informações sobre as dimensões de
• Não utilize uma tampa da haste da Cuidados com as jantes
desfasamento das jantes, consulte
válvula que não esteja especificada • Lave as jantes quando lavar o veículo
"Jantes e pneus" (p. 9-8).
pela NISSAN. A tampa da haste da para manter o seu bom aspeto.
• Como o pneu sobresselente não está válvula pode ficar presa. • Limpe a superfície interior das jantes
equipado com TPMS, quando está
• Certifique-se de que as tampas das quando são retiradas do veículo ou
montado um pneu sobresselente ou
hastes das válvulas ficam correta- quando a superfície inferior do veículo é
quando uma roda é substituída, a
mente montadas. Caso contrário, a lavada.
pressão dos pneus não é indicada, o
válvula pode estar obstruída com su- • Não utilize agentes de limpeza abrasivos
TPMS não funciona e a luz de aviso de
jidade e provocar um mau funciona- ao lavar as jantes.
pressão dos pneus baixa pisca du-
mento ou perda de pressão. • Verifique se as jantes apresentam defor-
rante aproximadamente 1 minuto. A
luz permanece acesa após 1 minuto. • Não monte uma jante ou pneu dani- mações ou corrosão. Esses danos po-
Logo que possível, mande trocar os ficado ou deformado, mesmo que te- dem causar perda de pressão ou selar
pneus e/ou reiniciar o sistema TPMS. nha sido reparado. Estas jantes ou mal as telas do pneu.
Recomenda-se que se dirija a um pneus podem possuir danos estrutu- • A NISSAN recomenda que as jantes sejam
concessionário NISSAN para a reali- rais e falhar sem aviso prévio. tratadas com cera automóvel para as prote-
zação desta operação. • Não se recomenda a utilização de ger contra o sal para estradas em regiões
pneus recauchutados. onde este é utilizando durante o inverno.
Manutenção e faça você mesmo 8-43
9 Informações técnicas e de consumi-
dor
Líquidos/lubrificantes recomendados e Número de série do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Etiqueta de certificação
Informações acerca do combustível . . . . . . . . . 9-4 (consoante equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Índice de viscosidade SAE Placa dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Etiqueta de especificações do ar
Recomendações sobre refrigerante e condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
lubrificante do sistema de ar Instalar a matrícula dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Informações relativas à carga do veículo . . . . . . . 9-12
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Capacidade de carga do veículo . . . . . . . . . . . . 9-13
Jantes e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Fixação da carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Dimensões e pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Recomendações de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Se viajar ou transferir o registo de Cálculo de pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
propriedade para outro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9 Categoria de qualidade uniforme de pneus . . . . 9-16
Identificação do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9 Número de homologação do rádio e
Placa do número de identificação do informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
veículo (VIN) (consoante equipamento) . . . . . . 9-10
Número de identificação do veículo
(número do chassis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
LÍQUIDOS/LUBRIFICANTES RECO-
MENDADOS E CAPACIDADES

As quantidades seguintes são aproximadas. As quantidades reais de reabastecimento podem ser ligeiramente diferentes. Ao
reabastecer, siga o procedimento descrito na secção "Manutenção e faça você mesmo", para determinar a quantidade correta de
reabastecimento.

Quantidade (aproximada)
Tipo de líquido Medida Medida Medida Líquidos/lubrificantes recomendados
métrica EUA imperial
• Para obter mais informações, consulte "Informações acerca do
Combustível 41 L 10-7/8 gal 9 gal
combustível" (p. 9-4).
• Recomenda-se "óleo do motor genuíno NISSAN 10W-30 SN".
Óleo do motor Com substituição • Se o óleo do motor acima não estiver disponível, utilize "óleo do
4,8 L 5-1/8 qt 4-1/4 qt
Drenagem e reabasteci- do filtro de óleo motor NISSAN" ou equivalente com a seguinte graduação e vis-
mento *1 cosidade.
*1: Para obter mais informa- • Graduação do óleo:
ções, consulte "Óleo do mo- Sem substituição - API SM ou SN, ILSAC GF-4 ou GF-5
tor" (p. 8-11). 4,5 L 4-3/4 qt 4 qt - Viscosidade SAE: Para obter mais informações, consulte "Índice
do filtro de óleo
de viscosidade SAE recomendado" (p. 9-5).
Líquido de refrigeração do motor genuíno NISSAN ou de quali-
dade equivalente
Com transmissão manual 5,8 L 1-1/2 gal 1-1/4 gal • Utilize líquido de refrigeração do motor genuíno NISSAN ou de
Líquido de refri- qualidade equivalente para evitar a possível corrosão do alumí-
geração do nio no sistema de refrigeração do motor, derivada da utilização
motor de líquido de refrigeração do motor não genuíno. Tenha em
(com reserva- conta que as reparações devidas a incidentes no sistema de re-
tório) Com transmissão variável contí- frigeração do motor durante a utilização de líquido de refrigera-
6,95 L 1-7/8 gal 1-1/2 gal ção do motor não genuíno poderão não estar abrangidas pela
nua (CVT)
garantia, mesmo que esses incidentes ocorram durante o pe-
ríodo da garantia.
• Fluido genuíno NISSAN CVT NS-3
• Utilize apenas fluido genuíno NISSAN CVT NS-3. A utilização de
Fluido da transmissão variável contínua (CVT) — — —
outro fluido que não o genuíno NISSAN CVT NS-3 irá danificar a
transmissão CVT e invalidar a cobertura pela garantia.

9-2 Informações técnicas e de consumidor


Quantidade (aproximada)
Tipo de líquido Medida Medida Medida Líquidos/lubrificantes recomendados
métrica EUA imperial
• Fluido da transmissão manual (MTF) genuíno NISSAN HQ Multi
Fluido da transmissão manual — — —
75W-85 ou API GL-4, viscosidade SAE 75W-85
Massa consistente multiusos — — — • NLGI n.º 2 (à base de sabão de lítio)
Reabasteça até ao nível adequado de
Óleo dos travões e da embraiagem (consoante acordo com as instruções; consulte "Óleo
• Óleo dos travões genuíno NISSAN ou DOT 3 equivalente
equipamento) dos travões e da embraiagem (consoante
equipamento)" (p. 8-15).
• HFC-134a (R-134a)
• Para obter mais informações, consulte "Recomendações sobre
Refrigerante do sistema de ar condicionado — — —
refrigerante e lubrificante do sistema de ar condicionado"
(p. 9-5).
• Óleo genuíno NISSAN A/C System Oil DH-PR (PAG) ou equiva-
lente.
Lubrificante do sistema de ar condicionado — — — • Para obter mais informações, consulte "Recomendações sobre
refrigerante e lubrificante do sistema de ar condicionado"
(p. 9-5).
• Líquido do lava-para-brisas concentrado e anticongelante
Líquido do lava-para-brisas 2,5 L 5/8 gal 1/2 gal
NISSAN genuíno ou equivalente.

Informações técnicas e de consumidor 9-3


INFORMAÇÕES ACERCA DO COM- -injetor de combustível, melhorador da uso indevido do veículo, pelo qual a
BUSTÍVEL qualidade da gasolina, agentes de limpeza NISSAN não se responsabiliza.
de resíduos na válvula de entrada, etc.), dis- O ponto de ignição incorreto poderá resul-
CUIDADO poníveis comercialmente. Muitos destes tar num ruído de pancada de ignição, fu-
aditivos para remoção de substâncias co- gas e/ou sobreaquecimento, que poderá
Não utilize gasolina com chumbo. A uti- ladas, verniz ou sedimentos, podem conter por sua vez conduzir a um consumo de
lização de gasolina com chumbo dani- solventes ativos ou ingredientes equiva- combustível excessivo ou danos no motor.
ficará o catalisador de três vias. lentes que podem ser nocivos para o sis- Se se verificar algum dos sintomas acima,
tema de combustível e para o motor. mande verificar o veículo. Recomenda-se
Utilize gasolina NORMAL SEM CHUMBO
com um índice de octanas mínimo de 91 que se dirija a um concessionário NISSAN
Conselhos para determinação do para assistência.
(RON).
índice de octanas
Porém, de vez em quando poderá ouvir
Especificações de gasolina A utilização de gasolina sem chumbo um ligeiro ruído de pancada de ignição
A NISSAN recomenda a utilização de gaso- com um índice de octanas inferior ao re- durante pouco tempo ao acelerar ou su-
linas que cumpram as especificações da comendado, pode causar um persis- bir encostas. Não se precisa de preocu-
World-Wide Fuel Charter (WWFC) onde esti- tente e pesado "ruído de pancada de ig- par com isto, já que obtém a melhor
ver disponível. Muitos dos fabricantes de nição". ("Ruído de pancada de ignição" é prestação do combustível quando há
automóveis desenvolveram esta especifi- um som de contacto metálico.) Se for um ligeiro ruído de pancada de ignição
cação para melhorar o sistema de con- muito forte, poderá danificar o motor. Se durante pouco tempo, com o motor sob
trolo de emissões e o desempenho do ve- detetar um ruído de pancada de ignição carga pesada.
ículo. Pergunte ao responsável da estação persistente e pesado, mesmo estando a
de serviço se a gasolina cumpre as especi- usar a gasolina com o índice de octanas
ficações da WWFC. mencionado, ou se ouvir um ruído de
pancada de ignição pesado enquanto
mantém uma velocidade constante em
Aditivos de combustível do mer- estradas planas, recomenda-se que
cado pós-venda mande a condição ser corrigida num
A NISSAN não recomenda a utilização de concessionário NISSAN. Se não mandar
quaisquer aditivos de combustível do mer- corrigir esta condição, isto é considerado
cado pós-venda (por exemplo: limpa-

9-4 Informações técnicas e de consumidor


RECOMENDAÇÕES SOBRE REFRI- Recomenda-se que se dirija a um conces-
GERANTE E LUBRIFICANTE DO SIS- sionário NISSAN para a realização desta
operação.
TEMA DE AR CONDICIONADO
O sistema do ar condicionado neste veí-
culo NISSAN terá de ver carregado com o
líquido de refrigeração HFC-134a (R-
-134a) e o lubrificante NISSAN A/C Sys-
tem Oil Type DH-PR (PAG) ou equivalen-
tes exatos.

CUIDADO
A utilização de qualquer outro refrige-
rante ou óleo causará danos graves ao
sistema de ar condicionado, o que le-
vará à substituição de todos os compo-
nentes do sistema do ar condicionado.
O líquido de refrigeração HFC-134a (R-134a)
no seu veículo NISSAN não danifica a ca-
mada de ozono. Embora este refrigerante
não afete a atmosfera terrestre, existem
LTI2085 regulamentos governamentais que re-
ÍNDICE DE VISCOSIDADE SAE querem a recuperação e reciclagem de
qualquer refrigerante durante a manuten-
RECOMENDADO ção do sistema do ar condicionado no ve-
10W-30 é preferível. ículo. Um concessionário NISSAN possui os
Se não estiver disponível 10W-30, selecione técnicos formados e equipamento neces-
a viscosidade da tabela adequada à gama sário para recuperar e reciclar o refrige-
de temperatura exterior. rante do seu sistema de ar condicionado.

Informações técnicas e de consumidor 9-5


ESPECIFICAÇÕES

MOTOR
Modelo 4 cilindros de 1,6 L (modelo com motor HR16DE)
Tipo 4 tempos a gasolina com dupla árvore de cames à
cabeça
Disposição dos cilindros 4 cilindros, em linha
Diâmetro x curso mm (pol.) 78 x 83,6 (3,071 x 3,291)
Cilindrada cm3 (pol. cub.) 1598 (97,51)
Sequência de ignição 1-3-4-2
Ralenti
M/T na posição N (Ponto-morto)
CVT na posição N (Ponto-morto) Não precisa de ajustes.
Ponto de ignição (grau APMS ao ralenti)
% CO ao ralenti
Vela de ignição LZKAR6AP11 ou LZKAR6C11
Folga das velas de ignição (Nominal) mm (pol.) 1,1 (0,043)
Acionamento da árvore de cames Corrente de distribuição

9-6 Informações técnicas e de consumidor


Características técnicas (para modelos da norma Gulf)
Modelo 4 cilindros de 1,6 L (modelo com motor HR16DE)
Potência útil máxima kW (rpm) 91 (6300)
Binário útil máximo N m (rpm) 155 (4000)
Velocidade máxima do veículo km/h (mph) 180 (112)

Velocidade máxima do veículo:


O regulamento da norma Gulf exige que os fabricantes de automóveis indiquem a velocidade máxima do veículo nos modelos aplicáveis. A velocidade máxima
do veículo, indicada anteriormente, é a velocidade medida sob determinadas condições de teste. O valor real pode diferir de acordo com a utilização do veículo
e as condições ambientais e da estrada. A NISSAN recomenda que respeite SEMPRE os limites de velocidade afixados e nunca conduza a velocidade demasiado
alta para as condições existentes.

Informações técnicas e de consumidor 9-7


JANTES E PNEUS DIMENSÕES E PESOS
Jantes Dimensões Desvio mm (pol.) Unidades: mm (pol.)
Alumínio 16 x 6J 45 (1,77) Comprimento total 4309 (169,6)
17 x 6-1/2J 45 (1,77) Largura total
Pneus 205/60R16 Com espelhos
1961 (77,2)
205/55R17 retrovisores
Pneus sobresselentes 205/60R16 Sem espelhos
1760 (69,3)
retrovisores
205/55R17
Altura total
Roda de 16 pol. 1610 (63,4)
Roda de 17 pol. 1612 (63,5)
Largura da via
Dianteira 1520 (59,8)
Traseira 1535 (60,4)
Distância entre eixos 2620 (103,2)
Classificação de
peso bruto do kg (lbs.) 1580 (3483)
veículo
Classificação de
peso bruto do eixo
Dianteiro kg (lbs.) 830 (1830)
780 (1720)
Traseiro kg (lbs.)

9-8 Informações técnicas e de consumidor


SE VIAJAR OU TRANSFERIR O RE- IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
GISTO DE PROPRIEDADE PARA OU-
TRO PAÍS
Quando planear uma viagem para outro Quando um veículo é levado para outro É proibido tapar, pintar, soldar, cortar, perfu-
país com o seu veículo NISSAN, deve em país, estado, província ou distrito e o re- rar, alterar ou remover o número de identi-
primeiro lugar confirmar se o combustível gisto de propriedade é transferido, as ficação do veículo (VIN).
disponível é adequado ao motor do seu respetivas modificações, transporte e
veículo. registo são da responsabilidade do pro-
Se utilizar combustível com um índice de prietário. A NISSAN rejeita qualquer res-
octanas demasiado baixo pode danificar o ponsabilidade em relação a qualquer in-
motor. Todos os veículos a gasolina devem cómodo eventual resultante.
utilizar gasolina sem chumbo. Por esta ra-
zão, deve evitar deslocar-se no seu veículo
para regiões onde não exista o combustí-
vel adequado.
Se transferir o registo de propriedade do
seu veículo para outro país, estado, pro-
víncia ou distrito, poderá ser necessário
modificar o seu veículo para respeitar a
legislação ou regulamentos locais.
A legislação e os regulamentos relativos ao
controlo de emissões de veículos, assim
como as normas de segurança, variam de
acordo com o país, estado, província ou
distrito e, por esta razão, as especificações
técnicas dos veículos poderão diferir.

Informações técnicas e de consumidor 9-9


LTI2050 LTI2258 LTI2469

PLACA DO NÚMERO DE IDENTIFI- NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR


CAÇÃO DO VEÍCULO (VIN) (conso- VEÍCULO (número do chassis) O número está gravado no motor como
ante equipamento) O número de identificação do veículo ilustrado na figura.
A placa do número de identificação do ve- encontra-se no local ilustrado.
ículo (VIN) está fixada conforme ilustrado.
Este número de identificação é a identifica-
ção do seu veículo, utilizada no registo do
mesmo.

9-10 Informações técnicas e de consumidor


WTI0172 LTI2251 LTI2233

ETIQUETA DE CERTIFICAÇÃO (con- PLACA DOS PNEUS ETIQUETA DE ESPECIFICAÇÕES DO


soante equipamento) A pressão dos pneus frios é indicada na AR CONDICIONADO
A etiqueta de certificação está colocada no placa dos pneus. Esta placa encontra-se A etiqueta de especificações do ar condi-
local ilustrado. Esta etiqueta contém infor- no ponto ilustrado. cionado está fixada na parte inferior do
mações valiosas do veículo, como: mês e capô, tal como ilustrado.
ano de fabrico e o número de identificação
do veículo (VIN). Analise-a cuidadosa-
mente.

Informações técnicas e de consumidor 9-11


INSTALAR A MATRÍCULA DIANTEIRA INFORMAÇÕES RELATIVAS À CARGA
DO VEÍCULO

AVISO GLOSSÁRIO
É importante que esteja familiarizado com
• É extremamente perigoso via- os seguintes termos antes de carregar o
veículo:
jar numa área destinada à
• Peso sem carga (peso real do seu veículo)
carga no interior de um veículo. - peso do veículo incluindo: equipamento
Em caso de colisão, as pessoas padrão e opcional, fluidos, ferramentas
que viagem nessas áreas têm de emergência e conjunto do pneu
sobresselente. Este peso não inclui os
maior probabilidade de sofrer passageiros e a carga.
ferimentos graves ou morrer. • GVW (Peso bruto do veículo) - peso sem
• Não permita que pessoas via- carga com o peso combinado de passa-
jem no seu veículo em áreas geiros e carga.
LTI2525 não equipadas com bancos e • GVWR (Classificação de peso bruto do ve-
Para montar a matrícula dianteira, fixe o ículo) - O peso máximo total combinado
cintos de segurança. do veículo, passageiros, carga e quais-
respetivo suporte à grelha nas marcas de
localização (pequenas covas), com os dois • Certifique-se de que todas as quer outros equipamentos opcionais.
parafusos fornecidos O A , conforme pessoas no veículo estão num • GAWR (Classificação de peso bruto do
ilustrado. banco e com o cinto de segu- eixo) - limite de peso máximo (carga) es-
pecificado para o eixo dianteiro ou
rança devidamente colocado. traseiro.
• GCWR (Classificação de peso bruto com-
binado) - O peso combinado total má-
ximo do veículo, passageiros, carga e
atrelado.

9-12 Informações técnicas e de consumidor


• Peso de capacidade de carga, Limite de
carga, Capacidade de carga total - limite
de peso total máximo especificado da
carga (passageiros e carga) para o veí-
culo. Este é o peso máximo combinado
de ocupantes e carga que podem ser
carregados no veículo.
• Capacidade de carga - peso permitido de
carga; o peso subtraído de ocupantes do
limite de carga.
CAPACIDADE DE CARGA DO VEÍ-
CULO
Antes de conduzir um veículo carregado,
certifique-se de que não ultrapassou a
classificação de peso bruto do veículo
(GVWR) ou a classificação de peso bruto do
eixo (GAWR) do veículo.
Para obter "o peso combinado de ocupan-
tes e carga", adicione o peso de todos os
ocupantes e depois adicione o peso da
bagagem total, conforme mostrado na se-
guinte ilustração.

Informações técnicas e de consumidor 9-13


Passos para determinar o limite
correto de carga
1. Obtenha a capacidade de carga do veí-
culo. Para obter mais informações, con-
sulte "Capacidade de carga do veículo"
(p. 9-13).
2. Determine o peso combinado do con-
dutor e dos passageiros que serão
transportados no veículo.
3. Subtraia o peso combinado do condu-
tor e dos passageiros da capacidade de
carga do veículo.
4. O valor resultante equivale à capaci-
dade de carga disponível de bagagem e
de carga. Por exemplo, se a quantidade
XXX for igual a 635 kg (1400 lb) e o veículo
transportar cinco passageiros de 68 kg
(150 lb), a quantidade de carga disponí-
vel e a capacidade de carga do veículo é
de 295 kg (650 lb) ou (635-340 (5 X 68) =
295 kg) (1400-750 (5 X 150) = 650 lb).
5. Determine o peso combinado da baga-
gem e da carga colocadas no veículo.
Este peso não pode ultrapassar a capa-
cidade de carga disponível de bagagem
e de carga calculada no passo 4.
LTI2335
Exemplo

9-14 Informações técnicas e de consumidor


6. Se o veículo for rebocar um atrelado, a • A correia de fixação superior da pro-
carga do atrelado será transferida para teção para crianças poderá ser dani-
o veículo. ficada pelo contacto com objetos
Antes de conduzir um veículo carregado, transportados na área de carga. Fixe
certifique-se de que não ultrapassou a quaisquer objetos que estejam pre-
classificação de peso bruto do veículo sentes na área de carga. Se a correia
(GVWR) ou a classificação de peso bruto do de fixação superior estiver danifi-
eixo (GAWR) do veículo. Para obter mais in- cada, a criança pode sofrer lesões
formações, consulte "Cálculo de pesos" graves ou até mortais em caso de
(p. 9-16). colisão.
Verifique também se a pressão de enchi- • Não carregue o veículo com um peso
mento dos pneus está correta. Para obter superior à GVWR ou à GAWR máxima
mais informações, consulte "Placa dos dianteira e traseira. Caso contrário,
pneus" (p. 8-38). pode ocorrer rutura de alguns com-
LIC4300 ponentes do veículo, danos nos
Ganchos da bagageira da área de carga pneus ou o comportamento do veí-
FIXAÇÃO DA CARGA culo pode mudar. Isto poderá resul-
tar em perda de controlo e lesões
Não aplique uma carga total superior a
pessoais.
490 N (110 lbs.) num único gancho de
metal no piso ao fixar a carga. RECOMENDAÇÕES DE CARGA
• O GVW não deve ultrapassar a GVWR ou
AVISO GAWR.
• Fixe corretamente toda a carga com • Não carregue o eixo dianteiro e traseiro
cordas ou correias para impedir o seu de acordo com o valor da GAWR. Caso
movimento. Não coloque carga a contrário, a GVWR será ultrapassada.
uma altura superior à das costas dos
bancos. Em caso de paragem súbita
ou colisão, objetos soltos podem
provocar lesão pessoal.

Informações técnicas e de consumidor 9-15


CATEGORIA DE QUALIDADE UNI-
FORME DE PNEUS

AVISO CÁLCULO DE PESOS Categorias de qualidade: todos os pneus


para veículos de passageiros devem cum-
Fixe os objetos soltos para evitar mudan-
• Fixe corretamente toda a carga com prir os requisitos relativos à segurança
ças de peso que possam afetar o equilíbrio
cordas ou correias para impedir o seu para além destas categorias.
do veículo. Quando o veículo é carregado,
movimento. Em caso de paragem sú- Se aplicável, as categorias de qualidade
conduza para uma balança e pese as ro-
bita ou colisão, objetos soltos podem podem encontrar-se no flanco do pneu,
das dianteiras e traseiras separadamente
provocar lesão pessoal. entre o piso e a largura máxima da secção.
para determinar as cargas dos eixos. As
• Não carregue o veículo com um peso cargas dos eixos individuais não devem Por exemplo:
superior à GVWR ou à GAWR máxima ultrapassar a classificação de peso bruto
dianteira e traseira. Caso contrário, Desgaste 200 Tração AA Temperatura A
do eixo (GAWR). O valor total das cargas dos
pode ocorrer rutura de alguns com- eixos não deve ultrapassar a classificação Desgaste do piso
ponentes do veículo, danos nos de peso bruto do veículo (GVWR). Se as O nível de desgaste é uma classificação
pneus ou o comportamento do veí- classificações de peso forem ultrapassa- comparativa relacionada com a taxa de
culo pode mudar. Isto poderá resul- das, desloque ou retire os objetos para que desgaste do pneu quando este é testado
tar em perda de controlo e lesões os pesos fiquem abaixo das classificações. em condições controladas num percurso
pessoais. de teste regulamentado especificado. Por
• Sobrecarregar o veículo não só po- exemplo, um pneu com a classificação 150
derá reduzir a durabilidade do veí- irá desgastar-se uma vez e meia (1 1/2)
culo e dos pneus, mas também cau- mais num percurso regulamentado do
sar um desempenho inseguro do que um pneu com a classificação 100. O
veículo e distâncias de travagens desempenho relativo dos pneus depende
maiores. Isso poderá causar uma fa- das condições reais da sua utilização; con-
lha prematura dos pneus, o que pode tudo, pode divergir significativamente da
resultar em acidentes graves e le- norma devido às variações nos hábitos de
sões pessoais. As falhas causadas condução, práticas de serviço e diferenças
pela sobrecarga não são cobertas nas características do piso e do clima.
pela garantia do veículo.

9-16 Informações técnicas e de consumidor


NÚMERO DE HOMOLOGAÇÃO DO RÁ-
DIO E INFORMAÇÕES

Tração AA, A, B e C Temperatura A, B e C


As categorias de tração, desde a mais ele- As categorias de temperatura são A (a mais
vada à mais baixa, são AA, A, B e C. Estas elevada), B e C, que representam a resistên-
categorias representam a capacidade de cia dos pneus à produção de calor e a sua
travagem dos pneus em piso molhado em capacidade de dissipar o calor quando são
condições controladas em pisos de teste testados em condições controladas num
regulamentados especificados de asfalto pneu de teste laboratorial em interior. Uma
e betão. Um pneu com a marca C pode temperatura elevada contínua pode provo-
apresentar um desempenho fraco de car o desgaste do material do pneu e reduzir
tração. por conseguinte a sua vida útil e a tempera-
tura excessiva pode conduzir a avarias re-
AVISO pentinas no pneu. A categoria C corres-
ponde a um nível de desempenho no qual
A qualidade de tração atribuída a este todos os pneus de veículos de passageiros
pneu é baseada em testes de tração de devem respeitar a norma Federal Motor LHA4062
travagem em marcha em frente, e não Vehicle Safety N.º 109. As categorias B e A
incluem aceleração, curvas, hidropla- representam níveis de desempenho no
nagem ou características de tração pneu de teste mais elevados do que o mí-
máxima. nimo exigido por lei.

AVISO
A categoria de temperatura para este
pneu é estabelecida para um pneu com
uma pressão adequada, sem estar so-
brecarregado. A velocidade excessiva,
baixa pressão ou carga excessiva, se-
paradamente ou em conjunto, podem
provocar acumulação de calor e provo-
car potenciais avarias no pneu.

Informações técnicas e de consumidor 9-17


Este equipamento está em conformidade
com os limites de exposição à radiação
estipulados pela FCC para condições de
utilização portátil.
ID FCC: TWB1G767
Este dispositivo cumpre com a Secção 15
dos regulamentos FCC. O funcionamento
está sujeito às duas seguintes condições:
(1) este dispositivo não pode provocar in-
terferências prejudiciais e (2) este disposi-
tivo tem de aceitar quaisquer interferên-
cias recebidas, incluindo interferências que
possam provocar funcionamento
LHA3104 indesejado. LTI2276
ID FCC: KR5TXN1 ADVERTÊNCIA DA FCC Recetor sem chave para EAU
Este dispositivo cumpre com a Secção 15 Alterações ou modificações não aprova-
dos regulamentos FCC. O funcionamento das expressamente pela parte responsá-
está sujeito às duas seguintes condições: vel pela compatibilidade podem anular a
(1) este dispositivo não pode provocar in- autoridade de utilização do equipamento
terferências prejudiciais e (2) este disposi- por parte do utilizador.
tivo tem de aceitar quaisquer interferên-
cias recebidas, incluindo interferências que
possam provocar funcionamento
indesejado.
Alterações ou modificações não aprova-
das expressamente pela parte responsá-
vel pela compatibilidade podem anular a
autoridade de utilização do equipamento
por parte do utilizador.
9-18 Informações técnicas e de consumidor
LTI2277 LTI2278 LTI2279
Imobilizador para EAU Transmissor sem chave para EAU Transmissor de I-Key para EAU

Informações técnicas e de consumidor 9-19


LTI2284 LTI2285 LTI2286
Transmissor sem chave R&TTE Recetor sem chave R&TTE Transmissor de I-Key R&TTE

9-20 Informações técnicas e de consumidor


LTI2289
Nigéria

LTI2287 LTI2288
Recetor de I-Key R&TTE Imobilizador R&TTE

Informações técnicas e de consumidor 9-21


LTI2290 LTI2291 LTI2292
Recetor sem chave para Jordânia Imobilizador para Jordânia Transmissor sem chave para Jordânia

9-22 Informações técnicas e de consumidor


LTI2293 LTI2280 LTI2281
Transmissor de I-Key para Jordânia Transmissor sem chave para Omã Recetor sem chave para Omã

Informações técnicas e de consumidor 9-23


LTI2282 LTI2283 LTI2535
Transmissor de I-Key para Omã Imobilizador para Omã Paraguai
Cuevas Hermanos SA
Av. MCal Lopez 5557
Asunción, Paraguai

9-24 Informações técnicas e de consumidor


10 Índice remissivo
Funcionamento do ar Interruptor do sinal luminoso de aviso de
A
condicionado . . . . . . . . . . .4-32, 4-38 perigo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Airbag (consulte sistema de proteção Manutenção do ar condicionado . . .4-40 Luz de aviso da pressão do óleo do
suplementar) . . . . . . . . . . . . . . . . .1-55 Recomendações sobre refrigerante do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Ajuste da altura do cinto de segurança de sistema de ar condicionado . . . . . . .9-5 Luz de aviso de carga da bateria . . .2-13
ombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16 Recomendações sobre refrigerante e Luz de aviso de nível de combustível
Ajuste do banco lubrificante do sistema do ar baixo. . . . . . . . . . .2-14, 2-16, 2-19, 2-33
Ajuste do banco traseiro . . . . . . . . .1-5 condicionado . . . . . . . . . . . . . . . .9-5 Luz de aviso de porta aberta . . . . . .2-13
Ajuste manual do banco dianteiro . . .1-3 Around View Monitor inteligente. . . . . .4-11 Luz de aviso de pressão dos pneus
Ajuste manual do banco dianteiro . . . . .1-3 Arranque baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Alerta Arranque com bateria auxiliar . .6-11, 8-19 Luz de aviso do airbag. . . . . . .1-70, 2-15
Sistema traseiro. . . . . . . . . . . . . .5-91 Arranque empurrando o veículo . . . .6-13 Luz de aviso do airbag
Alerta de trânsito ao recuar (RCTA). . . .5-50 Precauções no arranque e na suplementar . . . . . . . . . . . . .1-70, 2-15
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-54 condução . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4 Luz de aviso do cinto de
Antes de ligar o motor. . . . . . . . . . . .5-17 Arranque com bateria auxiliar. . . .6-11, 8-19 segurança . . . . . . . . . . . . . .2-14, 2-15
Anti-lock Braking System Arranque empurrando o veículo . . . . .6-13 Luz de aviso dos travões . . . . . . . .2-12
(Sistema de travagem antibloqueio Arranque remoto do motor . . . . . . . .3-23 Luz de aviso dos travões
[ABS]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-84 Arrumação . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-52 antibloqueio . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . .5-95 Assistência à travagem . . . . . . . . . .5-85 Sistema de segurança do veículo . . .2-37
Aquecedor Assistida TPMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Aquecedor e ar condicionado . . . . .4-37 Sistema de direção assistida . . . . .5-82 Aviso de ângulo morto (BSW) . . . . . . .5-40
Controlos do aquecedor e ar Áudio Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . .4-53 Aviso de colisão frontal inteligente . . . .5-67
condicionado . . . . . . . . . . . . . . .4-38 Aumentar a economia de Aviso de tampa do depósito aberta . . .2-33
Funcionamento do aquecedor . .4-31, 4-39 combustível. . . . . . . . . . . . . . . . . .5-80
Ar condicionado Automático
Interruptor dos vidros elétricos B
Aquecedor e ar condicionado . . . . .4-37
Controlos do aquecedor e ar automáticos . . . . . . . . . . . . . . . .2-63
Aviso Bagagem (consulte informações relativas à
condicionado . . . . . . . . . . . . . . .4-38 carga do veículo) . . . . . . . . . . . . . . .9-12
Etiqueta de especificações do ar Aviso de tampa do depósito
aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-33 Banco traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
condicionado. . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Filtro (microfiltro no habitáculo) . . . .8-22 Etiquetas de aviso (para SRS). . . . . .1-69
Bancos Cinto de segurança Controlo de luminosidade
Ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2 Ajuste da altura do cinto de segurança de Painel de instrumentos . . . . . . . . .2-48
Ajuste manual do banco dianteiro . . . .1-3 ombro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16 Controlo de luminosidade dos
Banco traseiro . . . . . . . . . . . . . . . .1-5 Bebés e as crianças pequenas . . . . .1-18 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .2-48
Bancos dianteiros . . . . . . . . . . . . . .1-2 Cintos de segurança . . . . . . . . .1-10, 7-7 Controlos
Bancos dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . .1-2 Crianças maiores . . . . . . . . . .1-18, 1-36 Controlos do aquecedor e ar
Bancos/Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . .7-6 Extensores dos cintos de segurança. .1-16 condicionado. . . . . . . . . . . . . . . .4-38
Bandeja de arrumação . . . . . . . . . . .2-54 Manutenção do cinto de segurança . .1-17 Controlos do aquecedor e ar
Barra do tejadilho (consulte grade do Mulheres grávidas . . . . . . . . . .1-19, 1-37 condicionado (automático) . . . . . . .4-37
tejadilho) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-60 Pessoa com lesões . . . . . . . . .1-19, 1-37 Controlos do aquecedor e ar
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-95, 8-17 Precauções relativas à utilização do cinto condicionado (manual) . . . . . . . . . .4-29
Luz de aviso de carga . . . . . . . . . . .2-13 de segurança . . . . . . . . . . . . . . . .1-10 Correia (Consulte correia de
Bolsa da porta dianteira . . . . . . . . . . .2-52 Segurança das crianças. . . . . . . . . .1-17 transmissão) . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-20
Bolsa para mapas . . . . . . . . . . . . . .2-52 Três pontos com retrator . . . . . . . . .1-13 Correia de transmissão . . . . . . . . . . .8-20
Bolsas de arrumação nas costas dos Cobertura da carga . . . . . . . . . . . . .2-59
bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-53 Combustível
Aviso de tampa do depósito aberta . .2-33 D
Combustível recomendado. . . . . . . .9-4
C Indicador de nível do combustível . . . .2-7 Definição do relógio (modelos sem sistema
Nível de octano de combustível . . . . .9-4 de navegação) . . . . . . . . . . . . .4-42, 4-47
Cadeiras para crianças. . . . . . . . . . . .1-50 Condução Desativação de emergência do motor . .5-15
Caixa da consola . . . . . . . . . . . . . . .2-55 Condução em tempo frio . . . . . . . .5-95 Deteção de objetos em movimento
Câmara retrovisora . . . . . . . . . . . . . .4-3 Precauções no arranque e na (MOD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-26 condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4 Diagramas de controlo do fluxo de ar . .4-33
Carga (consulte informações relativas à Condução em tempo frio . . . . . . . . . .5-95 Dimensões de jantes/pneus. . . . . . . . .9-8
carga do veículo) . . . . . . . . . . . . . . .9-12 Conduzir Dimensões e pesos . . . . . . . . . . . . . .9-8
Catalisador de três vias . . . . . . . . . . . .5-5 Conduzir com transmissão manual . .5-25 Dimensões e pesos do veículo . . . . . . .9-8
Categoria de qualidade uniforme de Conduzir com transmissão variável Direção assistida . . . . . . . . . . . . . . .5-82
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16 contínua (CVT) . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2 Conduzir o veículo . . . . . . . . . . . . . .5-20
Chaves E
Conta-quilómetros parcial . . . . . . . . . .2-6
Chaves do sistema imobilizador do Conta-rotações . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
veículo NISSAN . . . . . . . . . . . . . . . .3-4 Elétrica
Controlo da velocidade . . . . . . . . . . .5-58 Tomada elétrica . . . . . . . . . . . . . .2-50
NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . .3-2, 3-11 Controlo de estabilidade . . . . . . . . . .5-86

10-2
Elétrico Explicação dos itens de manutenção . . .8-3 Grade do tejadilho . . . . . . . . . . . . . .2-60
Fechos elétricos de portas . . . . . . . .3-6 Extensores dos cintos de segurança . . .1-16 Grelhas de ventilação . . . . . . . . . . . .4-28
Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . .2-61
Vidros elétricos traseiros . . . . . . . . .2-63
Embraiagem F H
Líquido da embraiagem . . . . . . . . .8-15
Entrada sem chave Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-33 Horn (Buzina de resposta) . . . . . . . . .2-49
Com sistema da Intelligent Key Fechadura
(Consulte sistema da Intelligent Key). .3-17 Fechadura da porta traseira para
segurança de crianças . . . . . . . . . . .3-7 I
Sem sistema da Intelligent Key
(Consulte sistema de entrada remota Fechaduras das portas . . . . . . . . . .3-5
Fechadura da porta traseira para segurança Identificação do veículo . . . . . . . . . . . .9-9
sem chave) . . . . . . . . . . . . . . .3-7, 3-9 Indicador
Escova do limpa-para-brisas . . . . . . . .8-23 de crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Fechaduras das portas . . . . . . . . . . . .3-5 Conta-quilómetros parcial . . . . . . . .2-6
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6 Conta-rotações . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Espelho Fecho
Fechos elétrico de portas . . . . . . . . .3-6 Indicador de descarga da pilha da NISSAN
Espelho de cortesia . . . . . . . . . . . .3-32 Intelligent Key® . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Espelhos retrovisores exteriores . . . .3-33 Filtro da caixa do elemento filtrante do filtro
de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-22 Indicador de nível do combustível . . . .2-7
Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-33 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Espelho de cortesia. . . . . . . . . . . . . .3-32 Fluido
Fluido da transmissão variável contínua Indicador de descarga da pilha da NISSAN
Espelho retrovisor. . . . . . . . . . . . . . .3-33 Intelligent Key® . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-33 (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14
Líquido da embraiagem . . . . . . . . .8-15 Indicador de nível do combustível. . . . . .2-7
Espelhos retrovisores exteriores . . . . . .3-33 Informações relativas à carga do
Estacionamento Líquido de refrigeração do motor . . . .8-9
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . .8-11 veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12
Estacionamento/estacionar em subidas Instrumentos e manómetros . . . . . . . .2-4
ou descidas. . . . . . . . . . . . . . . . .5-80 Frigorigénio recomendado . . . . . . . . . .9-5
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-25 Controlo de luminosidade dos
Etiqueta de aviso para o SRS . . . . . . . .1-69 instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . .2-48
Etiquetas Interface USB
Etiqueta de especificações do ar G Funcionamento dos ficheiros de
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . .9-11 áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-52
Etiquetas de aviso (para SRS) . . . . . .1-69 Gancho Interruptor
Número de série do motor. . . . . . . .9-10 Gancho da bagageira . . . . . . . . . .2-58 Controlo de luminosidade dos
Placa do número de identificação do Gancho da bagageira . . . . . . . . . . . .2-58 instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . .2-48
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Ganchos para compras . . . . . . . . . . .2-59 Interruptor de controlo dos faróis . . .2-44
Gás de escape (monóxido de carbono) . .5-4
10-3
Interruptor de desativação do Controlo Interruptor do regulador de luz do painel de Líquido de refrigeração
dinâmico do veículo (VDC) . . . . . . . .2-50 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .2-48 Mudar o líquido de refrigeração do
Interruptor de ignição . . . . . . . . . . .5-11 Interruptor do regulador de luz para o painel motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Interruptor de luzes automáticas . . .2-45 de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . .2-48 Verificar o nível do líquido de refrigeração
Interruptor do fecho elétrico de Interruptor do sinal de mudança de do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6 direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-48 Líquido do lava-para-brisas . . . . . . . . .8-16
Interruptor do sinal de mudança de Interruptor do sinal luminoso de aviso de Líquidos recomendados . . . . . . . . . . .9-2
direção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-48 perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Localizações dos pontos de fixação. . . .1-24
Interruptor do sinal luminoso de aviso de Interruptor dos faróis de nevoeiro. . . . .2-49 Luz
perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Interruptor dos faróis e do sinal de mudança Faróis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-33
Interruptor dos faróis de nevoeiro . . .2-49 de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-44 Interruptor de controlo dos faróis . . .2-44
Interruptor dos faróis e do sinal de Interruptores do limpa/lava-vidros Interruptor dos faróis de nevoeiro . . .2-49
mudança de direção . . . . . . . . . . .2-44 traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-42 Interruptor dos faróis e do sinal de
Interruptor dos vidros elétricos mudança de direção . . . . . . . . . . .2-44
automáticos . . . . . . . . . . . . . . . .2-63 Lâmpadas. . . . . . . . . . . . . . . . . .8-33
Interruptores do limpa/lava-vidros J Luz da bagageira . . . . . . . . . . . . .2-67
traseiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-42 Luz de aviso de carga . . . . . . . . . . .2-13
Interruptor de controlo dos faróis . . . . .2-44 Jantes e pneus . . . . . . . . . . . . . . . .8-36 Luz de aviso de pressão dos pneus
Interruptor de desativação do Controlo baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
dinâmico do veículo (VDC) . . . . . . . . .2-50 L
Luz de aviso do airbag . . . . . . .1-70, 2-15
Interruptor de ignição. . . . . . . . . . . . .5-11 Luz do travão (consulte luz de
Interruptor de ignição de botão de Ligações fusíveis . . . . . . . . . . . .8-27, 8-29 travagem) . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-34
pressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13 Ligar Luz indicadora de segurança . . . . . .2-15
Interruptor de luzes automáticas . . . . .2-45 Antes de ligar o motor . . . . . . . . . .5-17 Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . .2-65
Interruptor do desembaciador . . . . . .2-44 Ligar o motor . . . . . . . . . . . . .5-17, 5-19 Luzes de nevoeiro . . . . . . . . . . . . .8-33
Interruptor do desembaciador do vidro Ligar o motor . . . . . . . . . . . . . .5-17, 5-19 Luzes exteriores e interiores . . . . . .8-34
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-44 Limpa-para-brisas Luzes individuais. . . . . . . . . . . . . .2-66
Interruptor do fusível de estacionamento Escovas do limpa-para-brisas . . . . .8-23 Substituição das lâmpadas . . . . . . .8-34
alargado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-51 Interruptores do limpa/lava-vidros Verificar as lâmpadas/painel de
Interruptor do lava e limpa-para-brisas .2-41 traseiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-42 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Interruptor do lava-para-brisas Limpeza do exterior e do interior. . . .7-2, 7-4 Luz da bagageira . . . . . . . . . . . . . . .2-67
Interruptores do limpa/lava-vidros Líquido Luz de aviso de nível de combustível
traseiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-42 Líquido do lava-para-brisas . . . . . . .8-16 baixo . . . . . . . . . . . . .2-14, 2-16, 2-19, 2-33
Luz de aviso de porta aberta . . . . . . . .2-13

10-4
Luz de aviso de pressão dos pneus Manutenção geral . . . . . . . . . . . . . . .8-3 Número de homologação do rádio e
baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16 Matrícula informações . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-17
Luz de aviso do airbag . . . . . . . . .1-70, 2-15 Instalação da matrícula. . . . . . . . . .9-12 Número de identificação do veículo (VIN)
Luz de aviso do airbag Módulo do controlo Integrated (número do chassis) . . . . . . . . . . . . .9-10
suplementar . . . . . . . . . . . . . . .1-70, 2-15 Dynamics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-88
Luz de aviso do airbag, Motor
suplementar . . . . . . . . . . . . . . .1-70, 2-15 Antes de ligar o motor . . . . . . . . . .5-17 O
Luz de aviso do cinto de Especificações do motor . . . . . . . . .9-6
segurança . . . . . . . . . . . . . . . .2-14, 2-15 Ligar o motor . . . . . . . . . . . . .5-17, 5-19 Óleo
Luz de aviso dos travões antibloqueio . .2-15 Luz de aviso da pressão do óleo do Mudar o óleo do motor . . . . . . . . . .8-12
Luz de travagem . . . . . . . . . . . . . . .8-34 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Luz indicadora de avaria . . . . . . . . . . .2-18 Mudar o líquido de refrigeração do Óleo dos travões . . . . . . . . . . . . . .8-15
Luz indicadora de segurança . . . . . . . .2-15 motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10 Substituir o filtro do óleo do motor. . .8-12
Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-65 Mudar o óleo do motor . . . . . . . . . .8-12 Verificar o nível do óleo do motor . . . .8-11
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-33 Número de série do motor. . . . . . . .9-10 Óleo dos travões . . . . . . . . . . . . . . .8-15
Luzes de mapa. . . . . . . . . . . . . . .2-66 Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Luzes de aviso, luzes indicadoras e avisos Pontos de verificação do compartimento P
sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . .0-9, 2-10 do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8
Luzes de mapa . . . . . . . . . . . . . . . .2-66 Sistema de refrigeração do motor . . .8-9 Painel de instrumentos . . . . . . . . .0-6, 2-2
Luzes individuais . . . . . . . . . . . . . . .2-66 Substituir o filtro do óleo do motor. . .8-12 Palas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-32
Verificar o nível do líquido de refrigeração Palas para o sol . . . . . . . . . . . . . . . .3-32
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10 Período de rodagem . . . . . . . . . . . . .5-79
M Verificar o nível do óleo do motor . . . .8-11 Pesos (consulte dimensões e pesos). . . .9-8
Mudanças Placa do número de identificação do veículo
Manual do proprietário da aplicação Transmissão manual . . . . . . . . . . .5-26
NissanConnect® . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Transmissão variável contínua Pneu
Manutenção (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Debaixo do capô e do veículo . . . . . .8-5 Categoria de qualidade uniforme de
Dentro do veículo . . . . . . . . . . . . . .8-4 pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16
Fora do veículo. . . . . . . . . . . . . . . .8-3 N Correntes para pneus . . . . . . . . . .8-40
Manutenção do cinto de segurança . .1-17 Dimensões de jantes/pneus . . . . . . .9-8
Manutenção geral. . . . . . . . . . . . . .8-3 NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . . .3-2, 3-11 Jantes e pneus . . . . . . . . . . . . . . .8-36
Precauções relativas à manutenção . .8-6 Nível de octano (consulte nível de octano de Placa dos pneus . . . . . . . . . . . . . .9-11
Manutenção do ar condicionado . . . . .4-40 combustível). . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-4 Pneu furado. . . . . . . . . . . . . . .6-4, 6-5
Pneu sobresselente . . . . . . . . . . . .6-6
10-5
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . .8-36 Localizações dos pontos de fixação da Segurança
Rotação dos pneus . . . . . . . . . . . .8-41 correia de fixação superior . . . . . . . .1-24 Cintos de segurança para
Tipos de pneus. . . . . . . . . . . . . . .8-39 Precauções a ter com as proteções para crianças . . . . . . . . . .1-19, 1-30, 1-37, 1-51
Pneu furado . . . . . . . . . . . . . . . .6-4, 6-5 crianças . . . . . . . . . .1-19, 1-30, 1-37, 1-51 Fechadura da porta traseira para
Pontos de posicionamento dos tapetes. .7-6 Sistema LATCH (Lower Anchors and segurança de crianças . . . . . . . . . . .3-7
Porta da bagageira . . . . . . . . . . . . . .3-27 Tethers for CHildren) . . . . . . . . . . . .1-22 Sinais luminosos (consulte interruptor do
Porta de ligação USB (Universal Serial Bus) Proteções para crianças ISOFIX . . . . . .1-22 sinal luminoso de aviso de perigo) . . . . .6-2
(modelos sem sistema de navegação) . .4-51 Sistema antirroubo da NISSAN . . . . . . .2-39
Porta do bocal de enchimento de Sistema da Intelligent Key
combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-29 R Chave mecânica . . . . . . . . . . . . . .3-4
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-55 Funcionamento da chave . . . . . . . .3-14
Precauções Radio Funcionamento de entrada remota sem
Precauções a ter com as proteções para Rádio AM/FM. . . . . . . . . . . . .4-41, 4-46 chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17
crianças . . . . . . . . . .1-19, 1-30, 1-37, 1-51 Rádio Guia de resolução de problemas . . . .3-20
Precauções no arranque e na Telemóvel ou rádio CB . . . . . . . . . .4-55 Sinais de aviso . . . . . . . . . . . . . . .3-20
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4 Rear Sonar System (Sistema de alerta Zona de funcionamento da chave . . .3-12
Precauções relativas à circulação em traseiro [RSS]). . . . . . . . . . . . . . . . . .5-91 Sistema de airbags
estrada e fora de estrada . . . . . . . . .5-8 Rebocar o veículo . . . . . . . . . . . . . . .6-14 Laterais e de cortina (consulte sistema de
Precauções relativas à manutenção . .8-6 Reboque airbags laterais e de cortina
Precauções relativas à utilização do cinto Modelos com tração às suplementares). . . . . . . . . . . . . . .1-66
de segurança . . . . . . . . . . . . . . . .1-10 2 rodas. . . . . . . . . . . . . . . . .6-15, 6-16 Sistema de airbags de cortina
Precauções relativas ao sistema de Reboque de um atrelado . . . . . . . .5-82 (consulte sistema de airbags laterais e de
proteção suplementar . . . . . . . . . .1-55 Reboque plano. . . . . . . . . . . . . . .5-82 cortina suplementares) . . . . . . . . . . .1-66
Precauções relativas às cadeiras para Recuperação do veículo . . . . . . . . . . .6-17 Sistema de airbags laterais
crianças . . . . . . . . . .1-19, 1-30, 1-37, 1-51 Requisitos de manutenção. . . . . . . . . .8-2 (consulte sistema de airbags laterais e de
Pressão dos pneus Roubo (sistema antirroubo da NISSAN), ligar cortina suplementares) . . . . . . . . . . .1-66
Luz de aviso de pressão dos pneus o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-39 Sistema de airbags laterais e de cortina
baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16 Roubo (sistema imobilizador do veículo da suplementares. . . . . . . . . . . . . . . . .1-66
Proteção contra a corrosão. . . . . . . . . .7-7 NISSAN), ligar o motor . . . . . . . . . . . .2-39 Sistema de alarme (consulte sistema de
Proteção para crianças com correia de segurança do veículo) . . . . . . . . . . . .2-37
fixação superior . . . . . . . . . . . . . . . .1-24 S
Sistema de assistência de arranque em
Proteções para a cabeça . . . . . . . . . . .1-5 subida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-90
Proteções para Se viajar ou transferir o registo de Sistema de áudio . . . . . . . . . . . . . . .4-41
crianças. . . . . .1-17, 1-18, 1-19, 1-22, 1-37, 1-41 propriedade para outro país . . . . . . . . .9-9 Áudio Bluetooth® . . . . . . . . . . . . .4-53

10-6
Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . .4-51 Sistema imobilizador do veículo da Transmissão
Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-41 NISSAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-39 Conduzir com transmissão
Rádio AM/FM. . . . . . . . . . . . .4-41, 4-46 Sistema LATCH (Lower Anchors and Tethers automática . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
Sistema de aviso de saída de faixa for CHildren). . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-22 Conduzir com transmissão variável
(LDW). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-35 Sistema telefónico mãos-livres contínua (CVT) . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Sistema de controlo de tensão Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-56 Fluido da transmissão variável contínua
variável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-20 Procedimento de ligação . . . . . . . .4-59 (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14
Sistema de controlo dinâmico do veículo Sistema telefónico mãos-livres, Transmissão variável contínua (CVT) . . .5-20
(VDC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-86 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-56 Conduzir com transmissão variável
Sistema de entrada remota sem Sistemas de segurança contínua (CVT) . . . . . . . . . . . . . . .5-20
chave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7, 3-9 Sistema de segurança do veículo . . .2-37 Desengate do bloqueio do seletor da
Sistema de luz diurna . . . . . . . . . . . .2-47 Sobreaquecimento transmissão . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
Sistema de monitorização da pressão dos Se o veículo sobreaquecer . . . . . . . .6-13 Fluido da transmissão variável contínua
pneus (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5 Substituição da pilha. . . . . . . . . . . . .8-30 (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14
Sistema de proteção suplementar Comando integrado . . . . . . . . . . .8-30 Transportar um reboque . . . . . . . . . .5-82
Etiquetas informativas e de aviso . . .1-69 NISSAN Intelligent Key® . . . . . .8-30, 8-31 Travagem
Precauções relativas ao sistema de Substituição da pilha do comando Sistema de travagem. . . . . . . . . . .5-83
proteção suplementar . . . . . . . . . .1-55 integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-30 Travagem automática . . . . . . . . . . . .5-31
Sistema de proteção suplementar Substituição das lâmpadas. . . . . . . . .8-34 Travagem inteligente de
(sistema de airbag suplementar) . . . . .1-55 Substituição de velas de ignição . . . . . .8-21 emergência . . . . . . . . . . . . . . .2-16, 5-60
Sistema de segurança (sistema antirroubo Suportes para copos. . . . . . . . . . . . .2-55 Travão
da NISSAN), ligar o motor . . . . . . . . . .2-39 Anti-lock Braking System
Sistema de segurança (sistema imobilizador (Sistema de travagem antibloqueio
do veículo da NISSAN), ligar o motor . . .2-39 T [ABS]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-84
Sistema de segurança do veículo . . . . .2-37 Indicadores de desgaste dos
Sistema de segurança do veículo (sistema Telefone, sistema mãos-livres travões . . . . . . . . . . . . . . . .2-23, 8-25
antirroubo da NISSAN), ligar o motor . . .2-39 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-56 Luz de aviso dos travões . . . . . . . . .2-12
Sistema de segurança do veículo (sistema Telemóvel ou rádio CB . . . . . . . . . . . .4-55 Luz do travão (consulte luz de
imobilizador do veículo da NISSAN), ligar o Tomada elétrica . . . . . . . . . . . . . . . .2-50 travagem) . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-34
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-39 Trancagem automática das portas . . . .3-6 Óleo dos travões . . . . . . . . . . . . . .8-15
Sistema de travagem . . . . . . . . . . . .5-83 Transferir o registo de propriedade para Travões com ajuste automático . . . .8-24
Sistema imobilizador. . . . . . . . . . . . .2-39 outro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9
Sistema imobilizador do veículo . . . . . .2-39

10-7
Travão de
estacionamento . . . . . .2-13, 2-16, 2-21, 5-27
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-24
Travões com ajuste automático . . . . . .8-24

Velas de ignição . . . . . . . . . . . . . . . .8-21


Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Velocímetro e conta-quilómetros. . . . . .2-5
Verificar a pressão dos pneus . . . . . . .2-36
Verificar as lâmpadas/painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Viagem (consulte Transferir o registo de
propriedade para outro país) . . . . . . . .9-9
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-61
Bloquear os vidros dos passageiros. .2-63
Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . .2-61
Vidros elétricos traseiros . . . . . . . . .2-63
Vidros elétricos traseiros . . . . . . . . . .2-63
Visor
Visor de informações . . . . . . . . . . .2-23
Visor de informações do veículo . . . . . .2-23
Volante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-31

10-8
NOTAS
INFORMAÇÕES ACERCA DE BOMBAS
DE GASOLINA

INFORMAÇÕES ACERCA DO COM- PROCEDIMENTO DE RODAGEM


BUSTÍVEL: RECOMENDADO PARA UM VEÍ-
CULO NOVO:
CUIDADO
Durante os primeiros 2000 km (1200 mi-
Não utilize gasolina com chumbo. A uti- lhas) de utilização do veículo, siga as reco-
lização de gasolina com chumbo dani- mendações do procedimento de roda-
ficará o catalisador de três vias. gem, para manter a fiabilidade e economia
do seu novo veículo. Para obter mais infor-
Utilize gasolina NORMAL SEM CHUMBO mações, consulte "Período de rodagem" (p.
com um índice de octanas mínimo de 91 5-79). O não cumprimento destas reco-
(RON). mendações pode resultar em danos no
veículo ou na redução da vida útil do
ÓLEO DO MOTOR RECOMENDADO: motor.
Consulte “Líquidos/lubrificantes recomen-
dados e capacidades” (p. 9-2).
PRESSÃO DOS PNEUS FRIOS:
Consulte a placa dos pneus.
A etiqueta encontra-se habitualmente no
pilar central do lado do condutor ou na
porta do condutor. Para obter mais infor-
mações, consulte "Jantes e pneus"
(p. 8-36).

Você também pode gostar