Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Este manual foi elaborado para ajudá-lo a Antes de conduzir o seu veículo, leia aten- • Informe SEMPRE todos os ocupantes
compreender o funcionamento e manu- tamente este Manual do proprietário. sobre a utilização correta dos com-
tenção do seu veículo, de forma a poder Desta forma, ficará familiarizado com os ponentes de segurança do veículo.
desfrutar de muitos quilómetros (ou mi- controlos e requisitos de manutenção, o
• Consulte SEMPRE este Manual do
lhas) de prazer de condução. Leia este ma- que lhe permitirá uma utilização segura do
proprietário para informações im-
nual antes de utilizar o seu veículo. veículo.
portantes relativamente à
Um folheto de informações da garantia segurança.
separado da NISSAN explica detalhada- AVISO
mente a abrangência das garantias que INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE A MODIFICAÇÃO DO SEU VEÍCULO
cobrem o veículo. Um folheto de manu- SEGURANÇA! Este veículo não deve ser modificado.
tenção separado explica detalhes sobre
a assistência técnica e manutenção do Respeite estas importantes regras de Quaisquer modificações podem afetar
seu veículo. condução para ajudar a garantir uma o seu desempenho, segurança, emis-
viagem segura e confortável para si e sões ou durabilidade, podendo mesmo
Um concessionário NISSAN é quem me- para os seus passageiros! violar as regulamentações governa-
lhor conhece o seu veículo. Sempre que
• NUNCA conduza sob efeito de álcool mentais. Além disso, os danos ou pro-
necessitar de qualquer serviço ou esclare-
ou drogas. blemas de desempenho resultantes de
cimento, o concessionário está disponível
para lhe prestar assistência com os seus • Respeite SEMPRE os limites de velo- modificações podem não estar abran-
vastos recursos. cidade afixados e nunca conduza de- gidos pela cobertura das garantias da
masiado rápido para as condições da NISSAN.
estrada.
• Preste SEMPRE a máxima atenção à
condução e evite utilizar as funções
do veículo ou realizar outras ações
que o possam distrair.
• Utilize SEMPRE os cintos de segu-
rança e os sistemas de proteção para
crianças apropriados. Os pré-
-adolescentes devem ir sentados
preferencialmente no banco traseiro.
QUANDO LER O MANUAL
© Nissan Mexicana, S. A. de C. V.
Todos os direitos reservados. Nenhuma
parte deste Manual do proprietário pode
ser reproduzida ou guardada num sistema
de pesquisa documental, nem transmitida
de qualquer forma ou por qualquer meio,
eletrónico, mecânico, fotocopiada, regis-
tada ou de qualquer outra forma, sem a
autorização prévia por escrito por parte da
Nissan Mexicana, S. A. de C. V.
Índice Índice de ilustrações 0
Instrumentos e controlos 2
Arranque e condução 5
Em caso de emergência 6
Limpeza e cuidados 7
Índice remissivo 10
0 Índice de ilustrações
LII2679
LII2673
LII2672
LII2455
LDI3471
CUIDADO
Quando ajustar as posições dos ban- LRS2795 LRS2814
cos, certifique-se de que não está em
contacto com nenhuma peça móvel Para a frente e para trás Reclinar
para evitar lesões e/ou danos. Puxe o centro da barra para cima e Para reclinar as costas do banco, puxe a
AJUSTE MANUAL DO BANCO DIAN- segure-a ao mesmo tempo que desloca o alavanca para cima e encoste-se para trás.
banco para a frente ou para trás até à po- Para trazer as costas do banco para a
TEIRO sição desejada. Solte a barra para bloquear frente, puxe a alavanca para cima e incline
Os bancos do veículo podem ser regula- o banco na posição em que estiver. o seu corpo para a frente. Liberte a ala-
dos manualmente. Para obter mais infor- vanca para bloquear as costas do banco
mações sobre como ajustar os bancos, na posição em que está.
consulte os passos indicados nesta
A função de reclinação permite a regula-
secção.
ção das costas do banco para ocupantes
de tamanhos diferentes, a fim de melhorar
o seu conforto e ajudá-los a colocar o cinto
de segurança de forma correta. Para obter
mais informações, consulte "Precauções
LRS2202 LRS2339
LRS2302 LRS2302
Levantar Baixar
Para levantar a proteção para a cabeça, Para baixar, mantenha o botão de bloqueio
puxe-a para cima. premido e empurre a proteção para a ca-
Antes de viajar num determinado banco, beça para baixo.
certifique-se de que, a partir da posição de Certifique-se de que a proteção para a ca-
guardada ou de qualquer posição não en- beça fica posicionada de modo a que o
gatada, a respetiva proteção para a ca- botão de bloqueio fique preso no entalhe
beça é posicionada de modo a que o bo- antes de circular.
tão de bloqueio engate no entalhe.
SSS0136
AVISO AVISO
• Todos os utilizadores deste veículo • O cinto de segurança deve ser corre-
deverão utilizar sempre cinto de se- tamente ajustado até ficar confortá-
gurança. As crianças devem ocupar vel. Caso contrário, poderá reduzir a
os bancos traseiros e sentar-se num eficácia de todo o sistema de prote-
sistema de proteção para crianças ção e aumentar as hipóteses ou a
apropriado. gravidade das lesões num acidente.
Podem ocorrer lesões graves ou
morte, se o cinto de segurança não
for utilizado convenientemente.
AVISO AVISO
• Após a regulação, liberte o botão e • Apenas deve utilizar extensores do
procure mover a fixação do cinto de cinto de segurança NISSAN, fabrica-
segurança de ombro para cima e dos pela companhia responsável
para baixo, a fim de garantir que está pelo fabrico dos cintos de segurança
corretamente bloqueada na posição originais.
pretendida. • Adultos e crianças que consigam uti-
• A altura da fixação do cinto de segu- lizar o cinto de segurança normal
LRS0242 rança de ombro deve ser regulada não devem utilizar um extensor. Tal
para a posição que mais lhe convém. uso desnecessário pode resultar em
Regulação da altura do cinto de Caso contrário, poderá reduzir a efi- lesão pessoal grave em caso de
segurança de ombro (bancos cácia de todo o sistema de proteção acidente.
dianteiros) e aumentar as hipóteses ou a gravi- • Nunca utilize extensores para cinto
dade das lesões num acidente. de segurança para montar sistemas
A altura da fixação do cinto de segurança
de ombro deve ser regulada para a posi- de proteção para crianças. Se o sis-
EXTENSORES DOS CINTOS DE SE- tema de proteção para crianças não
ção que mais lhe convém. Para obter mais GURANÇA
informações, consulte "Precauções relati- estiver corretamente preso, a criança
vas à utilização do cinto de segurança" (p. Se não for possível posicionar e prender pode sofrer lesões graves ou morrer
1-10). Para ajustar, puxe o botão de ajuste bem o cinto de segurança de cintura/de em caso de colisão ou paragem
ombro, devido ao tamanho do corpo ou à súbita.
O1 para fora e mova a fixação do cinto de
posição de condução, há um extensor à
segurança de ombro para a posição pre-
tendida O 2 , de forma a que o cinto passe venda que é compatível com os cintos de
por cima do centro do ombro. O cinto deve segurança montados. O extensor pro-
estar sempre afastado da face e do pes- longa o cinto em cerca de 200 mm (8 pol.) e
pode ser utilizado pelo condutor ou pelo
1-16 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar
SEGURANÇA DE CRIANÇAS (Tipo A)
MANUTENÇÃO DO CINTO DE SE- As crianças precisam que os adultos as cadeiras para crianças são utilizadas para
GURANÇA ajudem a proteger-se. Elas precisam de ajudar a posicionar um cinto de segurança
ser corretamente colocadas nos siste- de cintura/de ombro numa criança que já
• Para limpar a fita do cinto de segu-
mas de proteção. não cabe numa proteção para crianças
rança, aplique uma solução à base de
Para complementar a informação geral virada para a frente.
sabão neutro ou qualquer agente de lim-
peza recomendado para estofos ou ta- deste manual, pode obter informação so-
bre a segurança das crianças a partir de AVISO
petes. De seguida, limpe com um pano e
deixe que os cintos de segurança se- muitas outras fontes, entre as quais médi- Bebés e crianças precisam de proteção
quem à sombra. Não permita que os cin- cos, professores, organismos governa- especial. Os cintos de segurança do ve-
tos de segurança se retraiam sem esta- mentais de segurança rodoviária e organi- ículo poderão não se adaptar correta-
rem completamente secos. zações comunitárias. Todas as crianças mente às crianças. O cinto de segu-
• A acumulação de sujidade na guia do são diferentes, portanto tenha a certeza de rança de ombro poderá ficar
cinto de segurança de ombro das fixa- transportar a sua da melhor forma. demasiado perto da cara ou do pes-
ções do cinto de segurança pode provo- Existem três tipos básicos de proteção coço. O cinto de segurança de cintura
car uma retração lenta do cinto. Limpe o para crianças: poderá não se adaptar às suas peque-
cinto de segurança de ombro com um • Proteção para crianças virada para trás nas ancas. Durante um acidente, um
pano limpo e seco. cinto de segurança mal colocado po-
• Proteção para crianças virada para a
• Verifique periodicamente o funciona- derá causar lesões graves ou fatais. Uti-
frente
mento correto dos componentes me- lize sempre uma proteção para crian-
• Cadeira para crianças ças adequada.
tálicos dos cintos de segurança, como
os fechos, as linguetas, os retratores, os O sistema de proteção correto depende Alguns estados, províncias ou territórios
cabos flexíveis e as fixações. Se encontrar do tamanho da criança. Normalmente, os requerem o uso de proteções para crian-
componentes com folga, deterioração, bebés até aproximadamente 1 ano de ças aprovadas para bebés e crianças. Para
cortes ou outros danos na fita, é neces- idade e com menos de 9 kg (20 lbs) devem obter mais informações, consulte "Prote-
sário substituir a totalidade do conjunto ser colocados numa proteção para crian- ções para crianças (Tipo A)" (p. 1-19).
do cinto de segurança. ças virada para trás. As proteções para
crianças viradas para a frente servem para Além disso, existem outros tipos de prote-
crianças grandes demais para as prote- ções para crianças maiores para proteção
ções para crianças viradas para trás e que adicional.
tenham pelo menos 1 ano de idade. As
MULHERES GRÁVIDAS
A NISSAN recomenda que as mulheres grá-
vidas utilizem cintos de segurança. O cinto
de segurança deve ser utilizado ajustado
ao corpo; posicione sempre o cinto de se-
gurança de cintura o mais baixo possível à
volta das ancas, não da cintura. Coloque o
cinto de segurança de ombro sobre o om-
bro e a cruzar o peito. Nunca coloque o
cinto de segurança de cintura/de ombro
sobre a região abdominal. Contacte o seu
médico para obter recomendações
específicas.
PESSOAS COM LESÕES ARS1098 WRS0256
A NISSAN recomenda que as pessoas com PRECAUÇÕES A TER COM AS PRO- • Bebés e crianças pequenas nunca
lesões utilizem cintos de segurança. Con- TEÇÕES PARA CRIANÇAS devem ser transportados ao colo.
sulte o seu médico para obter recomenda- Não é possível, nem mesmo para o
ções específicas. AVISO adulto mais forte, resistir ao impacto
de um acidente grave. Além disso,
• Bebés e crianças pequenas devem não coloque o mesmo cinto de segu-
ser sempre colocados numa prote- rança à sua volta e à volta de uma
ção para crianças específica quando criança.
viajarem no veículo. O não cumpri-
• Nunca instale uma proteção para
mento da utilização da proteção
crianças virada para trás no banco
para crianças pode provocar lesões
dianteiro. O acionamento do airbag
graves ou morte.
dianteiro poderia causar lesões gra-
ves ou matar a criança. Só se deve
utilizar uma proteção para crianças
virada para trás no banco traseiro.
LRS2995 LRS2994
Proteção virada para a frente de correia Proteção virada para a frente rígida –
– passo 2 passo 2
2. Prenda os acessórios de fixação da pro- Não instale proteções para crianças que
teção para crianças aos pontos de fixa- exijam a utilização de uma correia de
ção ISOFIX inferiores. Certifique-se de fixação superior em lugares que não
que a fixação ISOFIX está bem presa aos têm um ponto de fixação superior.
pontos de fixação inferiores.
3. A parte traseira da proteção para crian-
Se a proteção para crianças estiver ças deve estar fixa contra as costas do
equipada com uma correia de fixação banco.
superior, encaminhe a correia de fixação
Se necessário, ajuste ou retire a prote-
superior e fixe-a no ponto de fixação.
ção para a cabeça de modo a fixar cor-
Para obter mais informações, consulte
retamente a proteção para crianças. Se
“Instalação da correia de fixação supe-
retirar a proteção para a cabeça,
rior” (p. 1-34).
guarde-a num local seguro.
Certifique-se de que reinstala a prote-
1-26 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar
e teste novamente. Poderá ter de expe-
rimentar outro tipo de proteção para
crianças ou tentar instalar utilizando o
cinto de segurança do veículo (se apli-
cável). Nem todas as proteções para
crianças cabem em qualquer tipo de
veículo.
7. Antes de cada utilização, verifique se a
proteção para crianças está devida-
mente fixa. Se a proteção para crianças
estiver solta, repita os passos 2 a 7.
LRS2997 LRS2996
Proteção virada para trás de correia – Proteção virada para trás rígida – passo 2
passo 2
2. Prenda os acessórios de fixação da pro-
teção para crianças aos pontos de fixa-
ção ISOFIX inferiores. Certifique-se de
que a fixação ISOFIX está bem presa aos
pontos de fixação inferiores.
LRS0673 LRS0674
Proteção virada para trás – passo 3 Proteção virada para trás – passo 5
3. Para as proteções para crianças equi- 5. Após fixar a proteção para crianças,
padas com acessórios de fixação de teste-a antes de colocar a criança na
correia, elimine qualquer folga adicional mesma. Empurre a proteção para crian-
dos acessórios de fixação. Pressione ças de um lado para o outro,
com a mão para baixo e para trás com segurando-a próximo do percurso de
firmeza, no centro da proteção para fixação ISOFIX. A proteção para crianças
crianças, de forma a comprimir a almo- não se deve mover mais de 25 mm (1
fada do banco do veículo e as costas do pol.) de um lado ao outro. Experimente
banco durante o aperto dos acessórios dar-lhe um puxão para a frente e verifi-
de fixação. que se a fixação ISOFIX mantém a pro-
teção para crianças no seu lugar. Se a
4. Aperte a correia de fixação segundo as
proteção para crianças não estiver con-
instruções do fabricante para remover
venientemente fixa, aperte o acessório
qualquer folga.
ISOFIX conforme necessário, ou coloque
a proteção para crianças noutro banco
Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-29
• Todas as proteções para crianças de-
vem ser instaladas no banco traseiro.
De acordo com estatísticas de aci-
dentes, as crianças encontram-se
mais seguras quando corretamente
instaladas no banco traseiro relati-
vamente ao banco dianteiro. Con-
tudo, se tiver que instalar a proteção
para crianças virada para a frente no
banco do passageiro dianteiro, des-
loque o banco do passageiro para a
posição o mais recuada possível.
• Não se deve utilizar uma proteção
para crianças com correia de fixação
WRS0256 superior no banco do passageiro WRS0699
WRS0763 LRS3333
Proteção virada para trás – passo 5 Banco corrido traseiro
5. Após fixar a proteção para crianças, INSTALAR A CORREIA DE FIXAÇÃO
teste-a antes de colocar a criança na SUPERIOR
mesma. Empurre a proteção para crian-
ças de um lado para o outro, segurando 䊊
1 Correia de fixação superior
o banco próximo do percurso do cinto
de segurança. A proteção para crianças
䊊
2 Ponto de fixação
não se deve mover mais de 25 mm (1 Em primeiro lugar, fixe o sistema de prote-
pol.) de um lado ao outro. Experimente ção para crianças com as fixações inferio-
puxá-la com força para a frente e verifi- res do sistema ISOFIX (apenas nos lugares
que se o cinto mantém a proteção no exteriores do banco traseiro) ou com o
seu lugar. Se proteção não estiver con- cinto de segurança, conforme o caso.
venientemente fixa, aperte o cinto ou
coloque-a noutro banco e experimente
novamente. Pode ser necessário experi-
mentar outra proteção para crianças.
1-34 Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar
SEGURANÇA DE CRIANÇAS (Tipo B)
LUGARES EXTERIORES As crianças precisam que os adultos as cadeiras para crianças são utilizadas para
1. Se necessário, levante ou retire a prote- ajudem a proteger-se. Elas precisam de ajudar a posicionar um cinto de segurança
ção para a cabeça a fim de posicionar a ser corretamente colocadas nos siste- de cintura/de ombro numa criança que já
correia de fixação superior sobre a parte mas de proteção. não cabe numa proteção para crianças
superior das costas do banco. Se retirar Para complementar a informação geral virada para a frente.
a proteção para a cabeça, guarde-a deste manual, pode obter informação so-
num local seguro. Certifique-se de que bre a segurança das crianças a partir de AVISO
reinstala a proteção para a cabeça muitas outras fontes, entre as quais médi- Bebés e crianças precisam de proteção
quando retirar a proteção para crianças. cos, professores, organismos governa- especial. Os cintos de segurança do ve-
Para obter mais informações, consulte mentais de segurança rodoviária e organi- ículo poderão não se adaptar correta-
"Proteções para a cabeça" (p. 1-5). zações comunitárias. Todas as crianças mente às crianças. O cinto de segu-
são diferentes, portanto tenha a certeza de rança de ombro poderá ficar
2. Fixe a correia de fixação ao ponto de
transportar a sua da melhor forma. demasiado perto da cara ou do pes-
fixação conforme ilustrado.
Existem três tipos básicos de proteção coço. O cinto de segurança de cintura
3. Aperte a correia de fixação segundo as para crianças: poderá não se adaptar às suas peque-
instruções do fabricante para remover nas ancas. Durante um acidente, um
qualquer folga. Certifique-se de que a • Proteção para crianças virada para trás
cinto de segurança mal colocado po-
proteção para a cabeça não entra em • Proteção para crianças virada para a
derá causar lesões graves ou fatais. Uti-
contacto com a correia de fixação frente
lize sempre uma proteção para crian-
superior. • Cadeira para crianças ças adequada.
Se tiver alguma dúvida ao instalar a cor- O sistema de proteção correto depende Alguns estados, províncias ou territórios
reia de fixação superior, recomenda-se do tamanho da criança. Normalmente, os requerem o uso de proteções para crian-
que consulte um concessionário NISSAN bebés até aproximadamente 1 ano de ças aprovadas para bebés e crianças. Para
para a realização desta operação. idade e com menos de 9 kg (20 lbs.) devem obter mais informações, consulte “Prote-
ser colocados numa proteção para crian- ções para crianças (Tipo B)” (p. 1-37).
ças virada para trás. As proteções para
crianças viradas para a frente servem para Além disso, existem outros tipos de prote-
crianças grandes demais para as prote- ções para crianças maiores para proteção
ções para crianças viradas para trás e que adicional.
tenham pelo menos 1 ano de idade. As
MULHERES GRÁVIDAS
A NISSAN recomenda que as mulheres grá-
vidas utilizem cintos de segurança. O cinto
de segurança deve ser utilizado ajustado
ao corpo; posicione sempre o cinto de se-
gurança de cintura o mais baixo possível à
volta das ancas, não da cintura. Coloque o
cinto de segurança de ombro sobre o om-
bro e a cruzar o peito. Nunca coloque o
cinto de segurança de cintura/de ombro
sobre a região abdominal. Contacte o seu
médico para obter recomendações
específicas.
PESSOAS COM LESÕES ARS1098 WRS0256
A NISSAN recomenda que as pessoas com PRECAUÇÕES A TER COM AS PRO- • Bebés e crianças pequenas nunca
lesões utilizem cintos de segurança. Con- TEÇÕES PARA CRIANÇAS devem ser transportados ao colo.
sulte o seu médico para obter recomenda- Não é possível, nem mesmo para o
ções específicas. AVISO adulto mais forte, resistir ao impacto
de um acidente grave. Além disso,
• Bebés e crianças pequenas devem não coloque o mesmo cinto de segu-
ser sempre colocados numa prote- rança à sua volta e à volta de uma
ção para crianças específica quando criança.
viajarem no veículo. O não cumpri-
mento da utilização da proteção
para crianças pode provocar lesões
graves ou morte.
WRS0697
7. Após fixar a proteção para crianças,
teste-a antes de colocar a criança na
mesma. Empurre a proteção para crian-
ças de um lado para o outro,
segurando-a próximo do percurso de fi-
xação ISOFIX. A proteção para crianças
não se deve mover mais de 25 mm (1
pol.) de um lado ao outro. Experimente
dar-lhe um puxão para a frente e verifi-
que se a fixação ISOFIX mantém a prote-
ção para crianças no seu lugar. Se a pro-
teção para crianças não estiver
convenientemente fixa, aperte o aces-
sório ISOFIX conforme necessário, ou co-
loque a proteção para crianças noutro
LRS3058 WRS0763
Proteção virada para trás – passo 4 Proteção virada para trás – passo 5
4. Elimine qualquer folga adicional do 5. Após fixar a proteção para crianças,
cinto de segurança; pressione para teste-a antes de colocar a criança na
baixo OC e para trás com firmeza no mesma. Empurre a proteção para crian-
centro da proteção para crianças, de ças de um lado para o outro, segurando
forma a comprimir a almofada do o banco próximo do percurso do cinto
banco do veículo e as costas do banco de segurança. A proteção para crianças
enquanto puxa o cinto de segurança não se deve mover mais de 25 mm (1
para cima. pol.) de um lado ao outro. Experimente
puxá-la com força para a frente e verifi-
que se o cinto mantém a proteção no
seu lugar. Se proteção não estiver con-
venientemente fixa, aperte o cinto ou
coloque-a noutro banco e experimente
novamente. Pode ser necessário experi-
mentar outra proteção para crianças.
Segurança-Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção suplementar 1-47
Se retirar a proteção para a cabeça,
guarde-a num local seguro.
Certifique-se de que reinstala a prote-
ção para a cabeça quando retirar a pro-
teção para crianças.
Se o banco não tiver uma proteção para
a cabeça ajustável e se estiver a interfe-
rir com a fixação correta da proteção
para crianças, experimente outro banco
ou outra proteção para crianças.
LRS2561 LRS2678
Proteção virada para a frente – passo 1 Proteção virada para a frente – passo 2
1. Posicione a proteção para crianças no 2. Passe a lingueta do cinto de segurança
banco. Ajuste a proteção para a cabeça pela proteção para crianças e insira-a
para a posição mais elevada. Cumpra no fecho até ouvir e sentir o trinco enga-
sempre as instruções do fabricante da tar OA . Certifique-se de que respeitou as
proteção para crianças. instruções do fabricante da proteção
A parte traseira da proteção para crian- para crianças em relação ao posiciona-
ças deve estar fixa contra as costas do mento do cinto.
banco. Se a proteção para crianças estiver
Se necessário, ajuste ou retire a prote- equipada com uma correia de fixação
ção para a cabeça de modo a fixar cor- superior, encaminhe a correia de fixação
retamente a proteção para crianças. superior e fixe-a no ponto de fixação.
Para obter mais informações, consulte Para obter mais informações, consulte
"Proteções para a cabeça" (p. 1-5). “Instalação da correia de fixação supe-
rior” (p. 1-50).
AVISO AVISO
• Nunca permita que as crianças não • Se não estiverem convenientemente
estejam protegidas pelo sistema de protegidas por sistemas de prote-
proteção, ou ponham as mãos ou a ção, as crianças podem sofrer lesões
cabeça fora da janela. Não tente graves ou morrer devido ao aciona-
segurá-las ao colo ou nos braços. As mento dos airbags dianteiros, late-
ilustrações apresentam exemplos de rais ou de cortina. Os pré-
posturas perigosas. -adolescentes e as crianças devem
ocupar preferencialmente o banco
traseiro e utilizar sistemas de prote-
ção adequados.
WRS0431 SSS0162
Não se encoste nas portas ou nas Não se encoste nas portas ou nas
janelas. janelas.
AVISO
Airbags suplementares para impacto
lateral montados no banco dianteiro e
airbags suplementares de cortina para
impacto lateral montados no tejadilho
(consoante equipamento):
SSS0159
LRS2891
LRS2407 LRS0100
A etiqueta avisa: LUZ DE AVISO DO AIRBAG
SUPLEMENTAR
AVISO
A luz de aviso do airbag suplementar, que
"NEVER use a rearward facing child res- apresenta no painel de instrumentos,
traint on a seat protected by an ACTIVE monitoriza os circuitos dos sistemas de
AIR BAG in front of it, DEATH or SERIOUS airbags, pré-tensores e cablagens
INJURY to the CHILD can occur." (NUNCA relacionadas.
utilize uma proteção para crianças vi- Quando o interruptor de ignição está na
rada para a traseira num banco prote- posição ON (Ligada) ou START (Arrancar), a
gido por um AIRBAG ATIVO à sua frente, luz de aviso do airbag suplementar
porque pode ocorrer MORTE ou LESÕES acende-se durante cerca de 7 segundos e
GRAVES na CRIANÇA) depois apaga-se. Isto indica que o sistema
está operacional.
LIC4649
Tipo A (consoante equipamento)
1. Conta-rotações 2. Luzes de aviso e luzes indicadoras
Visor de informações do veículo 3. Velocímetro
Conta-quilómetros total 4. Interruptor de reposição do trajeto
Conta-quilómetros parcial duplo Botão de controlo de luminosidade dos
Indicador de nível do combustível instrumentos
Indicador de temperatura do líquido de
refrigeração do motor
2-4 Instrumentos e controlos
VELOCÍMETRO E CONTA-
-QUILÓMETROS
Este veículo está equipado com um velocí-
metro e um conta-quilómetros. O velocí-
metro encontra-se no lado direito do pai-
nel de instrumentos. O conta-quilómetros
total encontra-se no computador de
bordo.
LIC4284
Tipo B (consoante equipamento)
1. Conta-rotações 4. Interruptor de reposição do trajeto
2. Trip computer (Computador de bordo) Botão de controlo de luminosidade dos
Conta-quilómetros total instrumentos
Conta-quilómetros parcial duplo 5. Luzes de aviso e luzes indicadoras
3. Velocímetro
Luz de aviso dos travões Luz de aviso do sistema de travagem Luz indicadora de retenção da travagem
(consoante equipamento) antibloqueio (ABS) automática (branca/verde) (consoante
equipamento)
Luz de aviso de carga Luz de aviso do travão de estacionamento Luz indicadora CRUISE (Controlo da
eletrónico (consoante equipamento) velocidade) (consoante equipamento)
Luz de aviso de porta aberta Luz indicadora de funcionamento do Luz indicadora dos faróis de nevoeiro
(consoante equipamento) arranque do motor (consoante dianteiros (verde) (consoante equipa-
equipamento) mento)
Luz indicadora do travão de Luz de aviso do Sistema Anticolisão Luz indicadora de máximos (azul)
estacionamento eletrónico Inteligente (consoante equipamento)
(consoante equipamento)
Luz de aviso da pressão do óleo do motor Luz de aviso de nível de combustível baixo Luz de aviso da NISSAN Intelligent Key®
(consoante equipamento) (verde) (consoante equipamento)
Luz de aviso de temperatura elevada Luz de aviso de pressão dos pneus baixa Luz indicadora SET (Controlo da
(consoante equipamento) (consoante equipamento) velocidade) (consoante equipamento)
Luz de aviso do sistema de faróis LED Luz indicadora de avaria (MIL) Luz indicadora de luzes de presença ou
(consoante equipamento) médios (verde)
Luz de aviso principal Luz de aviso principal Luz indicadora de modo SPORT
(consoante equipamento) (consoante equipamento) (Desportivo) (verde)
(consoante equipamento)
Luz de aviso e sinal sonoro de cinto Luz de aviso da NISSAN Intelligent Key® Luzes indicadoras de mudança de
de segurança traseiro (consoante equipamento) direção/sinais luminosos de aviso de
(consoante equipamento) perigo (verdes)
Personalizar o visor
O menu de personalização do visor permite ao utilizador personalizar as informações que são apresentadas no visor de informações do
veículo.
Alguns itens do menu apresentados abaixo podem não existir no seu veículo.
AVISO
O indicador de substituição de pneus não é um substituto das verificações regulares dos pneus, incluindo as verificações da
pressão dos pneus. Para obter mais informações, consulte "Mudar jantes e pneus" (p. 8-41). Muitos fatores, entre os quais
pressão dos pneus, alinhamento, hábitos de condução e condições da estrada, afetam o desgaste dos pneus e o momento em
que devem ser substituídos. Se definir o indicador de substituição de pneus para uma determinada distância de condução, não
significa que os seus pneus irão durar tanto. Utilize o indicador de substituição de pneus apenas como um guia e efetue sempre
verificações regulares dos pneus. Se não efetuar as verificações regulares dos pneus, incluindo as verificações da pressão dos
pneus, podem ocorrer problemas com os pneus. Podem ocorrer danos graves no veículo, podendo dar origem a uma colisão,
provocando lesões pessoais graves ou morte.
Relógio
Alguns itens do menu apresentados abaixo podem não existir no seu veículo.
gelo, o limpa-para-brisas pode parar o obter uma única passagem (MIST) (Ne-
movimento para proteger o motor. Se blina) do limpa-para-brisas.
isso acontecer, rode o interruptor do Desloque a alavanca na sua direção O 5
limpa-para-brisas para a posição OFF para acionar o lava-para-brisas. O limpa-
(Desligada) e retire a neve ou gelo dos -para-brisas será também acionado vá-
braços do limpa-para-brisas e à volta rias vezes.
dos mesmos. Após cerca de 1 minuto,
volte a acionar o limpa-para-brisas. NOTA:
O limpa/lava-para-brisas funciona A função Wiper with Speed (Limpa-para-
quando o interruptor de ignição está na -brisas de acordo com a velocidade)
posição ON (Ligada). pode ser desativada. Para obter mais in- LIC2662
Desloque a alavanca para baixo para acio- formações, consulte “Visor de informa-
ções do veículo” (p. 2-23). FUNCIONAMENTO DO INTERRUP-
nar o limpa-para-brisas à seguinte
velocidade:
TOR TRASEIRO
䊊
1 Intermitente — o funcionamento inter- AVISO
mitente pode ser ajustado rodando o
botão para O A (mais rápido) ou para OB Com temperaturas abaixo de 0 °C, o lí-
(mais lento). Além disso, a velocidade quido do lava-para-brisas pode conge-
de funcionamento intermitente varia lar na janela traseira e obstruir a visão,
de acordo com a velocidade do veículo o que pode provocar um acidente. An-
(consoante equipamento). (Por exem- tes de lavar a janela traseira, aqueça-a
plo, se a velocidade do veículo for ele- com o desembaciador.
vada, maior será a frequência de
intermitência.)
䊊
2 Lento — funcionamento lento e
contínuo
2-42 Instrumentos e controlos
CUIDADO NOTA: Se os limpa-para-brisas estiverem ativa-
dos e o veículo for colocado na posição R
Se o funcionamento do limpa-para- (Marcha-atrás), o limpa-para-brisas tra-
• Não utilize o lava-para-brisas de
-brisas traseiro for interrompido por seiro é ativado automaticamente en-
forma ininterrupta durante mais de
neve, etc., este pode parar o movimento quanto o veículo estiver na posição R
30 segundos.
para proteger o motor. Neste caso, rode (Marcha-atrás).
• Não utilize o lava-para-brisas se o o interruptor do limpa-vidros para a po-
depósito de líquido do lava-para- sição OFF (Desligada) e retire a neve, etc., NOTA:
-brisas estiver vazio. dos braços do limpa-para-brisas e à
• Não encha o depósito de líquido do volta dos mesmos. Após cerca de 1 mi- A função Reverse Link (Ligação de
lava-para-brisas com líquido con- nuto, coloque novamente o interruptor marcha-atrás) pode ser desativada. Para
centrado do lava-para-brisas não di- do limpa-vidros na posição ON (Ligada). obter mais informações, consulte “Visor
luído. Alguns tipos de líquido concen- de informações do veículo” (p. 2-23).
O limpa/lava-para-brisas traseiro funciona
trado do lava-para-brisas à base de
quando o interruptor de ignição está na
álcool metílico podem manchar per-
posição ON (Ligada). Rode o interruptor
manentemente a grelha, caso entor-
para a direita a partir da posição OFF (Des-
nem ao encher o depósito de líquido
ligada) para acionar o limpa-vidros.
do lava-para-brisas.
• Misture previamente o líquido con- 䊊
1 Intermitente — funcionamento intermi-
centrado do lava-para-brisas com tente (não regulável)
água, nos níveis recomendados pelo
fabricante, antes de deitar o líquido
䊊
2 Lento — funcionamento lento e
contínuo
no depósito de líquido do lava-para-
-brisas. Não misture o líquido con- Empurre o interruptor para a frente O 3
LIC3344 LIC4003
O veículo deve ser conduzido com o sis- Painel de instrumentos
tema VDC ligado na maioria das condições TOMADA DE 12 VOLTS
de condução. A tomada elétrica serve para alimentar
Se o veículo ficar atolado em neve ou lama, acessórios como telemóveis. Tensão no-
o sistema VDC reduz a potência do motor minal de 12 volts, 120 W (10 A) no máximo.
para evitar que as rodas patinem. A veloci- A tomada elétrica da consola dianteira só é
dade do motor será reduzida mesmo se o alimentada quando o interruptor de igni-
pedal do acelerador for premido total- ção está na posição ON (Ligada) ou en-
mente. Se for necessária a potência do quanto a alimentação para acessórios
motor máxima para libertar um veículo está ativa.
atolado, desative o sistema VDC.
Para desligar o sistema VDC, prima o inter-
ruptor VDC OFF (Desligado). A luz indica-
dora acende-se.
Para fechar, empurre a tampa para dentro • Evite arranques e travagens súbitos,
Mantenha a tampa do porta-luvas fe- quando o suporte para copos está a
chada enquanto conduz, para ajudar a até que os trincos fechem.
ser utilizado, para evitar entornar as
impedir lesões em caso de acidentes bebidas. Se o líquido estiver quente,
ou de uma paragem súbita. pode provocar queimaduras em si ou
nos restantes ocupantes.
• Utilize neste suporte para copos ape-
nas copos deformáveis. Os objetos
rígidos podem provocar ferimentos
em caso de acidente.
LIC4652 LIC4653
Para abrir Para remover
Para abrir: puxe as abas para baixo a partir Para remover o mecanismo: certifique-se
do entalhe O 2 . de que as abas estão abertas. Insira um
dedo através da pega e puxe para cima O
3
a fim de remover todo o mecanismo.
NOTA:
• Feche as abas para um maior espaço
no suporte para copos, como copos de
papel de 32 oz.
• Abra as abas para um espaço mais pe-
queno no suporte para copos, como
para latas de 12 oz.
Não aplique nenhuma carga diretamente VIDROS ELÉTRICOS Os vidros elétricos funcionam quando o
nas barras de tejadilho laterais O
A . As bar- interruptor de ignição está na posição ON
AVISO
ras transversais O
B têm de ser instaladas (Ligada) ou durante um período de tempo
antes de colocar cargas no veículo. • Certifique-se de que todos os ocu- após o interruptor de ignição ter sido colo-
Poderão estar disponíveis barras transver- pantes têm as mãos, ou outras par- cado na posição OFF (Desligada). Se a
sais genuínas da NISSAN através de um tes do corpo, no interior do veículo porta do condutor ou do passageiro for
concessionário NISSAN. Recomenda-se enquanto este se encontra em movi- aberta durante este período de tempo, a
que se dirija a um concessionário NISSAN mento e antes de fechar os vidros. alimentação elétrica dos vidros é
para mais informações. Utilize o interruptor de bloqueio dos interrompida.
vidros para impedir a sua utilização
A capacidade de carga de serviço das bar- inadvertida.
ras de tejadilho laterais é de 50 kg (110 lbs.);
no entanto, não exceda a capacidade de • Para ajudar a evitar o risco de feri-
carga das barras transversais. mentos ou morte por funciona-
mento não intencional do veículo
Tenha cuidado para que o seu veículo não e/ou dos seus sistemas, incluindo
exceda a classificação de peso bruto do entalamento nas janelas ou ativação
veículo (GVWR) ou a classificação de peso inadvertida do fecho das portas, não
bruto do eixo (GAWR dianteiro e traseiro). deixe crianças, pessoas que preci-
Para obter mais informações sobre a sem da assistência de outras pes-
GVWR e a GAWR, consulte: soas ou animais de estimação sozi-
nhos no veículo. Além disso, a
• “Informações relativas à carga do veículo”
temperatura no interior de um veí-
(p. 9-12) ou “Dimensões e pesos” (p. 9-8).
culo fechado num dia quente pode
rapidamente aumentar o suficiente
para provocar um risco significativo
de ferimentos ou morte a pessoas e
animais de estimação.
LIC3208 LIC3588
1. Botão de bloqueio dos vidros Interruptor do vidro elétrico do
2. Interruptor do fecho elétrico de portas lado do passageiro dianteiro
3. Interruptor do lado do passageiro dianteiro O interruptor da janela do passageiro fun-
4. Interruptor do vidro do passageiro tra- ciona apenas para o vidro correspondente.
seiro direito Para abrir o vidro parcialmente, prima ligei-
5. Interruptor do vidro do passageiro tra- ramente o interruptor O 1 até que a posi-
seiro esquerdo ção do vidro pretendida seja atingida. Para
6. Interruptor automático do lado do fechar o vidro parcialmente, puxe o inter-
condutor ruptor para cima O 2 até que a posição do
vidro pretendida seja atingida.
Interruptor do vidro elétrico do
lado do condutor
O painel de controlo do lado do condutor
está equipado com interruptores para
abrir ou fechar todos os vidros.
2-62 Instrumentos e controlos
Bloquear os vidros dos passa-
geiros
Quando o interruptor de bloqueio dos vi-
dros é premido, apenas o vidro do lado do
condutor pode ser aberto ou fechado.
Prima-o novamente para cancelar a fun-
ção de bloqueio dos vidros.
LIC2663 LIC0410
CUIDADO
Não utilize durante longos períodos de
tempo com o motor desligado. Caso
contrário, a bateria pode ficar
descarregada.
LPD3504 LPD2797
1. Chave desdobrável Tipo B (consoante equipamento)
1. Intelligent Keys (dois conjuntos)
2. Chave principal
2. Chave mecânica
3. Placa do número da chave
TELECOMANDO DE ENTRADA SEM 3. Placa do número da chave (um
conjunto)
CHAVE (consoante equipamento)
NISSAN INTELLIGENT KEY® (conso-
É fornecida uma placa do número da
chave juntamente com as suas chaves.
ante equipamento)
Registe o número da chave e guarde-o O seu veículo só pode ser conduzido com
num local seguro (por exemplo, na sua car- as Intelligent Keys que estão registadas
teira), não no veículo. Se perder as chaves, nos componentes do sistema da Intelli-
recomenda-se que se dirija a um conces- gent Key do seu veículo.
sionário NISSAN para fazer cópias utili- Nunca deixe estas chaves dentro do
zando o número da chave. A NISSAN não veículo.
Quando as portas são trancadas através Para obter mais informações, consulte
de um dos seguintes métodos, as portas "Sistemas de segurança" (p. 2-37).
não podem ser abertas a partir dos maní-
pulos das portas interiores ou exteriores.
As portas devem ser destrancadas para
serem abertas.
AVISO
• Antes de abrir qualquer porta, verifi-
que sempre se existe trânsito em cir-
culação e evite-o.
• Para ajudar a evitar o risco de feri-
mentos ou morte por funciona-
mento não intencional do veículo LPD2777
e/ou dos seus sistemas, incluindo
Lado do condutor
entalamento nas janelas ou ativação
inadvertida do fecho das portas, não TRANCAR COM A CHAVE
deixe crianças, pessoas que preci- Para trancar a porta com a chave mecâ-
sem da assistência de outras pes- nica, rode a chave em direção à dianteira
soas ou animais de estimação sozi- do veículo O 1 . Isto apenas tranca a porta;
nhos no veículo. Além disso, a não aciona o sistema de segurança. Para
temperatura no interior de um veí- ativar o sistema de segurança, prima o bo-
culo fechado num dia quente pode tão na Intelligent Key.
rapidamente aumentar o suficiente
Para destrancar a porta com a chave me-
para provocar um risco significativo
cânica, rode a chave em direção à traseira
de ferimentos ou morte a pessoas e
do veículo O 2 . Isto destranca apenas a
animais de estimação.
porta correspondente e não desativa o sis-
tema de segurança.
AVISO
• Certifique-se de que o capô está
completamente fechado e com o
trinco encaixado antes de iniciar a
condução. Caso contrário, o capô
pode abrir-se e provocar um
acidente.
• Se verificar que há vapor ou fumo a
sair do compartimento do motor,
não abra o capô, para evitar lesões.
LPD3175
1. Puxe o manípulo de abertura do capô O A 5. Quando fechar o capô, volte a colocar a
localizado por baixo do painel de instru- haste de suporte na posição original,
mentos do lado do condutor. O capô baixe lentamente o capô e deixe-o cair
eleva-se ligeiramente por ação de uma de uma altura de 20 a 30 cm (8 a 12 pol.).
mola. Deste modo, o trinco do capô encaixa
devidamente.
2. Empurre com os dedos a alavanca O B
localizada à frente do capô para o lado,
conforme ilustrado, e levante o capô OC .
AVISO
Não ajuste o volante enquanto conduz.
Poderia perder controlo sobre o veículo
e provocar um acidente.
LCE2260 LPD2448
Para retirar a tampa do bocal de enchi- OPERAÇÃO DE INCLINAÇÃO E
mento de combustível: TELESCÓPICA
1. Rode a tampa do bocal de enchimento de Empurre a alavanca de bloqueio O 1 para
combustível para a esquerda para retirar. baixo:
2. Enrole a correia de fixação em torno do • Ajuste o volante para cima ou para baixo
gancho O 1 durante o reabastecimento. no sentido O 2 até à posição desejada.
Para instalar a tampa do bocal de enchi- • Ajuste o volante para a frente ou para trás
mento de combustível: no sentido O 3 até à posição desejada.
CUIDADO
• Não recolha a pala para o sol antes de
colocar a respetiva extensão na sua
posição original.
• Não puxe a extensão da pala para o
sol com força para baixo.
LPD2820
ESPELHOS DE CORTESIA
Para ver o espelho de cortesia, baixe a pala
para o sol e abra a tampa levantando-a.
Alguns espelhos de cortesia dispõem de
iluminação (consoante equipamento) que
se acende quando a tampa do espelho é
WPD0435 aberta.
1. Para impedir o encandeamento vindo
de frente, baixe O
1 a pala para o sol
principal.
2. Para impedir o encandeamento lateral,
retire a pala para o sol principal da fixa-
ção central e rode-a para o lado O 2 .
AVISO
Utilize a posição noturna apenas
quando necessário, uma vez que reduz
a visibilidade traseira.
LHA4682
1. Botão CAMERA (Câmara)
LHA4111
LHA2946 LHA4112
LHA4682
1. Botão CAMERA (Câmara)
AVISO
• Os objetos na vista aérea aparecem
mais afastados do que a distância
LHA4264 real. LHA2652
Vista aérea • Os objetos altos, como um passeio Vista lateral dianteira
ou um veículo, podem estar desali-
A vista aérea mostra a perspetiva por cima nhados ou não ser apresentados nas Linhas de referência
do veículo, o que ajuda a confirmar a posi- uniões entre as vistas. As linhas de referência que indicam a lar-
ção do mesmo e o percurso previsto até gura aproximada e a extremidade dian-
um lugar de estacionamento. • Os objetos que estão acima da câ-
mara não podem ser apresentados. teira do veículo são apresentadas no
O ícone do veículo O1 indica a posição do
• A vista aérea pode ficar desalinhada monitor.
veículo. Tenha em atenção que a distância
aparente entre objetos apresentada na
quando a posição da câmara muda. A linha da parte dianteira do veículo O
1
• Uma linha no solo pode ficar desali- apresenta a parte dianteira do veículo.
vista aérea pode diferir da distância real
para o veículo. nhada e não é vista como uma linha A linha da parte lateral do veículo O
2 apre-
reta na união entre as vistas. O desa- senta a largura aproximada do veículo, in-
As áreas não abrangidas pelas câmaras linhamento aumenta à medida que a cluindo os espelhos retrovisores
O
2 são indicadas a preto. linha se afasta do veículo. exteriores.
LHA4110
LHA4111 LHA1201
LHA4113
MANUTENÇÃO DO SISTEMA
CUIDADO
• Não utilize álcool, benzina ou di-
luente para a limpeza da câmara. Es-
tes produtos provocam
descoloração.
• Não danifique a câmara, pois a ima-
gem obtida no ecrã poderá ser afe-
tada negativamente.
LHA4682
1. Botão CAMERA (Câmara)
• Quando a alavanca das mudanças está O sistema MOD não deteta objetos em
na posição D (marcha em frente) e a ve- movimento na vista lateral dianteira. O
LIGAR E DESLIGAR O MOD (conso-
locidade do veículo está abaixo de apro- ícone MOD não é apresentado no ecrã ante equipamento)
ximadamente 10 km/h (6 mph), o sistema nesta vista. Alguns veículos incluem a opção de ligar
MOD deteta objetos em movimento na Quando o sistema MOD deteta objetos em ou desligar o sistema MOD no visor de in-
vista dianteira. movimento perto do veículo, ouve-se um formações do veículo.
• Quando a alavanca das mudanças está aviso sonoro quando se encontram na Para ligar ou desligar o sistema MOD:
na posição R (marcha-atrás) e a veloci- vista dianteira ou traseira e uma moldura
dade do veículo está abaixo de aproxi- 1. Utilize os botões no volante
amarela é apresentada na vista em que os para selecionar "Settings" (Definições).
madamente 10 km/h (6 mph), o sistema objetos são detetados. Enquanto o sis-
MOD deteta objetos em movimento na tema MOD continuar a detetar objetos em 2. Selecione "Driver Assistance" (Assisten-
vista traseira. O sistema MOD não fun- movimento, a moldura amarela continua a tes de condução) e prima o botão OK.
ciona se a porta da bagageira estiver ser apresentada.
aberta. 3. Selecione "Parking Aids" (Apoio ao
estacionamento).
4-26 Sistemas de monitorização, climatização, áudio, telefónico e de reconhecimento de voz
4. Ligue ou desligue "Moving Object" (Ob- – Quando existe uma fonte de luz • Se o veículo sofrer danos nas peças
jeto em movimento) com o botão OK. intermitente. onde a câmara está instalada,
LIMITAÇÕES DO SISTEMA MOD – Quando está presente uma luz deixando-a mal alinhada ou do-
forte como, por exemplo, os faróis brada, a zona de deteção pode ficar
de outro carro ou a luz do sol. alterada e o sistema deteção de ob-
AVISO
– Quando a orientação da câmara jetos em movimento poderá não de-
A seguir estão indicadas as limitações não está na sua posição habitual, tetar os objetos adequadamente.
do sistema MOD. Se não utilizar o veí- tal como quando o espelho está • Quando a temperatura for dema-
culo em função destas limitações do rebatido. siado elevada ou baixa, o ecrã poderá
sistema pode provocar lesões graves – Quando há sujidade, gotas de não apresentar os objetos com niti-
ou morte. água ou neve na lente da câmara. dez. Isso não constitui uma avaria.
• Não utilize o sistema de deteção de – Quando a posição dos objetos em NOTA:
objetos em movimento ao rebocar movimento no ecrã não muda. O ícone MOD azul muda para laranja
um atrelado. O sistema poderá não se ocorrer qualquer uma das seguin-
funcionar adequadamente. • O sistema MOD poderá detetar gotas
de água em movimento na lente da tes situações
• O ruído excessivo (por exemplo, o vo- câmara, fumo branco proveniente do • Quando o sistema está avariado.
lume do sistema de áudio ou uma silenciador, sombras em movimento,
janela do veículo aberta) interfere • Quando a temperatura dos componen-
etc. tes atinge um nível elevado (o ícone
com o sinal sonoro, que poderá não
ser ouvido. • O sistema de deteção de objetos em pisca).
movimento poderá não funcionar • Quando a câmara retrovisora detetou
• O desempenho do sistema de dete- adequadamente dependendo da ve-
ção de objetos em movimento será um bloqueio (o ícone pisca).
locidade, direção, distância ou for-
limitado pelas condições ambientais mato dos objetos em movimento. Se a luz do ícone continuar a acender-se
e pelos objetos existentes nas re- a laranja, mande verificar o sistema
dondezas, como, por exemplo: MOD. Recomenda-se que se dirija a um
– Quando o contraste entre o fundo concessionário NISSAN para a realização
e os objetos em movimento é desta operação.
baixo.
LHA4113 LHA4123
AVISO NOTA:
• Os odores com origem no interior e no
• A função de arrefecimento do ar con- exterior do veículo podem
dicionado só funciona quando o mo- acumular-se na unidade de ar condi-
tor está em funcionamento. cionado. Os odores podem penetrar no
• Não deixe crianças ou adultos que compartimento dos passageiros atra-
normalmente necessitariam da as- vés das grelhas.
sistência de outras pessoas sozinhos • Quando estacionar, defina os contro-
no veículo. Também não deve deixar los do aquecimento e do ar condicio-
os animais de estimação sozinhos no nado para desligar a recirculação do ar
veículo. Poderiam acidentalmente para permitir a entrada de ar fresco no
ferir-se ou ferir outras pessoas atra- compartimento dos passageiros. Isso
vés do acionamento inadvertido do deverá ajudar a reduzir os odores no
veículo. Para além disso, em dias interior do veículo.
LHA4124 quentes e de sol, as temperaturas
Respiradouros centrais num veículo fechado podem subir
Ajuste a direção do fluxo de ar dos respira- rapidamente e causar lesões graves
douros centrais deslocando as ranhuras ou mesmo fatais em pessoas ou
dos respiradouros. animais.
• Não utilize o modo de recirculação
durante longos períodos, pois pode
fazer com que o ar interior se torne
viciado e as janelas embaciem.
CUIDADO
• Não force a introdução de um CD na
ranhura de inserção. Isto poderia da-
nificar o CD e/ou a gaveta
automática/o leitor de CDs.
• Tentar colocar um CD com a porta do
CD fechada pode danificar o CD e/ou
a gaveta automática de CDs.
• Só é possível carregar um CD de cada
vez no leitor de CDs.
LHA4220
CUIDADO
Para evitar que a bateria do veículo se
descarregue, utilize o telefone depois
de ligar o motor.
O seu NISSAN está equipado com o sis-
tema telefónico mãos-livres Bluetooth®. Se
possuir um telemóvel compatível com
Bluetooth®, pode estabelecer a ligação LHA5456
sem fios entre o seu telemóvel e o módulo não terá de executar qualquer outro pro- cado na posição ON (Ligada) com o tele-
telefónico no interior do veículo. Com a tec- cedimento para ligar o telemóvel. O seu móvel previamente ligado e dentro do
nologia sem fios Bluetooth®, pode efetuar telemóvel é automaticamente ligado ao veículo.
ou receber chamadas em modo mãos- módulo telefónico no interior do veículo
-livres no veículo através do telemóvel. É possível ligar até cinco telemóveis
quando o interruptor de ignição é colo- Bluetooth® diferentes no módulo telefó-
Quando o seu telemóvel estiver ligado ao nico no interior do veículo. No entanto, só
módulo telefónico no interior do veículo, pode falar num telemóvel de cada vez.
Sugestões de utilização
Para obter o melhor desempenho do sis- LHA5233 LHA4210
tema, respeite o seguinte:
• Mantenha o interior do veículo o mais
BOTÕES DE CONTROLO Botões do painel de controlo:
silencioso possível. Mantenha os respira- Os botões de controlo do sistema telefó- 1. Botão (chamada)
douros afastados do microfone e feche nico mãos-livres Bluetooth® estão localiza- 2. Botão MENU/Botão OK
as janelas para eliminar os ruídos circun- dos no volante e no painel de controlo.
dantes (ruído do trânsito, sons de vibra- 3. Botão SETTING (Definição)
Volante:
ção, etc.).
PHONE/SEND (Telefone/Enviar) APRESENTAÇÃO GERAL
Prima o botão para iniciar
Os procedimentos seguintes irão ajudá-lo
uma sessão de telefone mãos-
a começar a utilizar o sistema telefónico
-livres ou atender uma chamada. mãos-livres Bluetooth®.
PHONE/END (Telefone/Terminar)
Prima o botão para terminar
uma chamada telefónica.
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO
MANUAL (tipo travão de mão)
Para engatar: Puxe a alavanca para cima
OA .
Para desengatar:
1. Aplique firmemente o travão de pé.
2. Coloque a alavanca das mudanças na
posição N (Ponto morto).
3. Enquanto puxa ligeiramente a alavanca
do travão de estacionamento para
cima, prima o botão e desça-a comple-
tamente O B .
• Ao puxar o interruptor do travão de es- A função de retenção da travagem auto- • Caso a função de retenção da trava-
tacionamento eletrónico para cima mática mantém a força de travagem sem gem esteja ativada mas não mante-
com o interruptor de ignição na posi- que o condutor tenha de pressionar o pe- nha o veículo parado, pressione o pe-
ção OFF (Desligado) ou AUTO ACC dal dos travões quando o veículo se en- dal dos travões para parar o veículo.
(Acessórios automáticos), a luz indica- contra parado em semáforos ou cruza- Se o veículo se deslocar de forma
dora do interruptor do travão de esta- mentos. Assim que o condutor voltar a inesperada devido às condições ex-
cionamento permanece acesa durante pressionar o acelerador, a função de reten- teriores, poderá ser emitido um
um curto período de tempo. ção da travagem automática é desativada alarme sonoro e o aviso da retenção
e a força de travagem é libertada. O estado da travagem automática poderá
de funcionamento da retenção da trava- acender-se no visor de informações
gem automática pode ser apresentado no do veículo.
visor de informações do veículo.
• Certifique-se de que desativa a fun-
ção de retenção da travagem auto-
AVISO
mática durante uma lavagem auto-
• A função de retenção da travagem mática ou durante o reboque do seu
automática não foi concebida para veículo.
manter o veículo parado numa en- • Certifique-se de que coloca a ala-
costa íngreme ou numa estrada es- vanca das mudanças na posição P
corregadia. Nunca utilize a retenção (estacionamento) e de que aplica o
da travagem automática quando o travão de estacionamento ao esta-
veículo se encontra parado numa en- cionar o seu veículo ou carregar ba-
costa íngreme ou numa estrada es- gagem. Se não o fizer, o veículo pode
corregadia. O não cumprimento movimentar-se ou deslocar-se ines-
desta instrução pode resultar no peradamente e provocar lesões pes-
deslocamento do veículo. soais graves ou danos na
propriedade.
LSD4227
LSD3676
LSD3680
LSD2299 LSD2300
Figura 1 – Aproximação por trás Figura 2 – Aproximação por trás
SITUAÇÕES DE CONDUÇÃO COM Figura 2: Se o condutor ativar o sinal de
AVISO DE ÂNGULO MORTO mudança de direção enquanto outro veí-
culo está na zona de deteção, o sistema
Indicador ligado emite um sinal sonoro (duas vezes) e a luz
indicadora lateral de aviso de ângulo
morto/alerta de trânsito ao recuar pisca.
Indicador desligado
Indicador intermitente
LSD2302 LSD2303
Figura 3 – Ultrapassagem de outro Figura 4 – Ultrapassagem de outro
veículo veículo
Ultrapassagem de outro veículo Figura 4: Se o condutor ativar o sinal de
mudança de direção enquanto outro veí-
Figura 3: A luz indicadora lateral BSW/RCTA
culo está na zona de deteção, o sistema
acende-se se ultrapassar um veículo e
emite um sinal sonoro (duas vezes) e a luz
esse veículo permanecer na zona de dete-
indicadora lateral de BSW/RCTA pisca.
ção cerca de 2 segundos.
NOTA:
• Se ultrapassar vários veículos de uma
só vez, os veículos após o primeiro ve-
ículo poderão não ser detetados se es-
tiverem a circular muito próximos uns
dos outros.
LSD2305 LSD2308
Figura 5 – Entrada pela lateral Figura 6 – Entrada pela lateral
Entrada pela lateral NOTA:
Figura 5: A luz indicadora lateral BSW/RCTA • Se o condutor ativar o sinal de mu-
acende-se se um veículo entrar na zona de dança de direção antes de um veículo
deteção de um dos lados. entrar na zona de deteção, a luz indica-
dora lateral de BSW/RCTA pisca, mas
Figura 6: Se o condutor ativar o sinal de não se ouve nenhum sinal sonoro
mudança de direção enquanto outro veí- quando o outro veículo é detetado.
culo está na zona de deteção, o sistema
emite um sinal sonoro (duas vezes) e a luz • Os sensores de radar podem não dete-
indicadora lateral de BSW/RCTA pisca. tar os veículos que estejam a circular à
mesma velocidade que o seu veículo
quando entram na zona de deteção.
LSD4229
LSD3683
LSD3699
LSD3996
LSD4232
AVISO
O desrespeito dos avisos e das instru-
ções de utilização correta do sistema
de Aviso Inteligente anticolisão frontal
poderá resultar em lesões graves ou
morte.
• O sistema de Aviso Inteligente anti-
colisão frontal pode alertar o condu-
tor antes de uma colisão, contudo,
não evita uma colisão. É da respon-
sabilidade do condutor estar atento,
conduzir com segurança e controlar
sempre o veículo.
LSD3692
FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE
AVISO INTELIGENTE ANTICOLISÃO
FRONTAL
O sistema de Aviso Inteligente anticolisão
frontal funciona a velocidades superiores a
cerca de 5 km/h (3 mph).
Se houver um risco potencial de colisão
frontal, o sistema de Aviso Inteligente anti-
colisão frontal alerta o condutor fazendo
piscar o indicador de deteção de veículo da
frente no visor de informações do veículo
(consoante equipamento) e acionando um
alerta sonoro.
LSD3522
LSD4231
Le présent appareil est conforme aux Cet équipement est conforme aux limi- CUIDADO
CNR d'Industrie Canada applicables aux tes d'exposition aux rayonnements IC
appareils radio exempts de licence. établies pour un environnement non Durante os primeiros 2000 km (1200
L'exploitation est autorisée aux deux contrôlé. milhas), siga estas recomendações
conditions suivantes: Cet équipement doit être installé et uti- para obter o desempenho máximo do
1. L'appareil ne doit pas produire de lisé avec un minimum de 30 cm de dis- motor e garantir a fiabilidade e econo-
brouillage, et tance entre la source de rayonnement et mia futuras do seu novo veículo. O não
votre corps. cumprimento destas recomendações
2. L'utilisateur de l'appareil doit accep- pode resultar na redução da vida útil do
ter tout brouillage radioélectrique Aviso da FCC motor e na redução do seu
subi, même si le brouillage est suscep- Alterações ou modificações não aprova- desempenho.
tible d'en compromettre le das expressamente pela parte respon-
fonctionnement. • Evite conduzir durante longos períodos
sável pela compatibilidade podem anu- de tempo a velocidade constante, quer
Informações sobre a exposição a radia- lar a autoridade de utilização do seja rápida ou lenta, e não leve o motor a
ção de radiofrequência: equipamento por parte do utilizador. atingir mais de 4000 rpm.
Este equipamento está em conformi- • Não acelere a fundo em nenhuma
dade com os limites de exposição à ra- mudança.
diação estipulados pela FCC e a IC para • Evite arranques rápidos.
um ambiente não controlado.
• Sempre que possível, evite travagens
Este equipamento deve ser instalado e súbitas.
utilizado com uma distância mínima de • Durante os primeiros 800 km (500 milhas)
30 cm entre o emissor de radiações e o não transporte qualquer reboque. O mo-
seu corpo. tor, o eixo ou outras peças do veículo po-
Este transmissor não pode ser colocado dem ser danificados.
junto de, nem utilizado em conjunto com
qualquer outra antena ou transmissor.
possível para a frente e que não Oriente as rodas para a berma da es-
1. Aplique firmemente o travão de trada para que, em caso de movi-
possa ser desengatada sem premir o
estacionamento. mento, o veículo se afaste do eixo da
pedal dos travões de pé.
• Se sair do veículo, nunca deixe o mo- 2. Modelos M/T via.
tor em funcionamento. Coloque a alavanca das mudanças na 4. Coloque o interruptor de ignição na po-
posição R (Marcha-atrás). Quando esta- sição LOCK (Bloqueada) e retire a chave
cionar numa subida, coloque a alavanca (consoante equipamento).
das mudanças na 1.ª.
Modelos CVT
Desloque a alavanca das mudanças
para a posição P (Estacionamento).
Quando a temperatura do sistema de dire- O sistema de travagem possui dois circui- guinte, podem provocar a perda de con-
ção assistida desce, o nível de direção as- tos hidráulicos independentes. Se um cir- trolo do veículo.
sistida regressa ao normal. Evite repetir cuito avariar, a travagem ainda será efetu-
este tipo de utilização do volante que pode ada em duas rodas. AVISO
sobreaquecer o sistema da direção
assistida. PRECAUÇÕES RELATIVAS AOS • Ao conduzir em piso escorregadio,
TRAVÕES proceda com cuidado ao travar, ace-
Poderá ouvir um som quando o volante for lerar ou reduzir com a transmissão.
acionado rapidamente. Contudo, isto não Uma travagem ou aceleração brusca
é uma avaria. Travões assistidos por vácuo
pode fazer com que as rodas derra-
Se a luz de aviso da direção assistida se O reforço do travão auxilia a travagem pem e resultar num acidente.
acender enquanto o motor está em fun- através da utilização do vácuo do motor.
• Se o motor não estiver a funcionar ou
cionamento, poderá indicar que o sistema Se o motor se desligar, pode parar o veículo
for desligado durante a condução, a
da direção assistida não está a funcionar carregando no pedal dos travões. No en-
travagem assistida não funcionará. A
corretamente e que precisa de assistência tanto, será necessário pressionar mais o
travagem será mais difícil.
técnica. Mande verificar o sistema de dire- pedal dos travões para parar o veículo e a
ção assistida. Recomenda-se que se dirija distância de travagem será maior.
Travões molhados
a um concessionário NISSAN para a reali-
zação desta operação. Utilização dos travões Quando o veículo é lavado ou circula em
piso molhado, os travões podem ficar mo-
Quando a luz de aviso da direção assistida Evite apoiar o pé no pedal dos travões en-
lhados. Como resultado, a distância de tra-
se acender com o motor em funciona- quanto conduz. Caso contrário, provocará
vagem será superior e o veículo poderá
mento, a direção assistida não estará ativa um sobreaquecimento dos travões, des-
desviar-se para um dos lados durante a
mas continuará a ter o controlo do veículo. gastará mais rapidamente os calços dos
travagem.
Nesta altura, será necessário aplicar um travões e reduzirá a quilometragem.
Para secar os travões, conduza a uma ve-
esforço maior no volante, particularmente Para ajudar a reduzir o desgaste dos tra-
locidade segura e carregue ligeiramente
em manobras e a baixa velocidade. vões e evitar o seu sobreaquecimento, re-
no pedal dos travões para aquecer os tra-
Para obter mais informações, consulte "Di- duza a velocidade e engate uma mudança
vões. Faça-o até que os travões regressem
reção assistida" (p. 2-20). inferior antes de descer uma encosta ou
ao estado normal. Evite conduzir com ve-
fazer um longo percurso com inclinação.
locidade elevada até que os travões fun-
Os travões sobreaquecidos reduzem o de-
cionem corretamente.
sempenho de travagem e, por conse-
Arranque e condução 5-83
Rodagem do travão de estacio- SISTEMA DE TRAVAGEM ANTIBLO- – Ao montar um pneu sobresse-
namento QUEIO (ABS) lente, certifique-se de que possui
Faça a rodagem das pastilhas dos travões o tamanho e o tipo correto, de
de estacionamento sempre que o efeito AVISO acordo com o especificado na
de paragem do travão de estacionamento placa dos pneus. Para obter mais
• O ABS é um dispositivo sofisticado, informações, consulte “Placa dos
enfraquecer ou sempre que as pastilhas mas não consegue impedir aciden-
dos travões de estacionamento e/ou os pneus” (p. 8-38).
tes provocados por condução inse-
tambores/discos forem substituídos, para – Para obter mais informações, con-
gura ou perigosa. Este sistema pode
assegurar o melhor funcionamento do sulte "Jantes e pneus" (p. 8-36).
ajudar a manter o controlo do veículo
travão. durante a travagem em piso escorre- O ABS controla os travões de modo que as
Este procedimento está descrito no ma- gadio. Não se esqueça que em piso rodas não bloqueiem durante uma trava-
nual de serviço do veículo. Recomenda-se escorregadio as distâncias de trava- gem brusca ou ao travar em piso escorre-
que se dirija a um concessionário NISSAN gem são mais longas que em piso gadio. O sistema deteta a velocidade de
para a realização desta operação. normal mesmo com ABS. As distân- rotação de cada roda e varia a pressão do
cias de travagem também podem óleo dos travões para impedir que alguma
ser mais longas em estradas em más roda bloqueie e entre em derrapagem. Ao
condições, com gravilha ou com impedir que qualquer roda bloqueie, o sis-
neve, ou se estiver a usar correntes tema ajuda o condutor a manter o con-
para a neve. Mantenha sempre uma trolo da direção e a minimizar as derrapa-
distância de segurança em relação gens e perda de aderência em piso
ao veículo que circula à sua frente. escorregadio.
Em última análise, o condutor é res-
ponsável pela segurança.
• O tipo de pneus e o seu estado tam-
bém podem afetar a eficácia da tra-
vagem.
– Quando substituir os pneus, esco-
lha de acordo com o tamanho es-
pecificado para as quatro rodas.
O sistema VDC utiliza diversos sensores O sistema VDC pode ajudar o condutor a O interruptor VDC OFF (Desligado), ou o
para monitorizar as ações do condutor e o manter o controlo do veículo, mas não visor de informações do veículo, é utilizado
movimento do veículo. Em determinadas pode evitar a perda de controlo do mesmo para desligar o sistema VDC. A luz indica-
condições de condução, o sistema VDC em todas as situações de condução. dora e a luz de aviso do Sistema
ajuda a realizar as funções que se seguem: Quando o sistema VDC está operacional, a Anticolisão Inteligente acendem-se para
• Controla a pressão nos travões para re- luz indicadora no painel de instru- indicar que o sistema VDC está desligado.
duzir o patinar de uma das rodas, para mentos pisca, pelo que deverá reparar no Quando o interruptor VDC OFF (Desligado),
que a força seja transferida para uma seguinte: ou o visor de informações do veículo, é uti-
roda motriz que não patine no mesmo • A estrada poderá estar escorregadia ou o lizado para desligar o sistema, o sistema
eixo. sistema pode determinar que é necessá- VDC continua a funcionar a fim de evitar
• Controla a pressão dos travões e o biná- ria uma intervenção para ajudar o veículo que uma roda motriz patine, transferindo,
rio do motor para reduzir a derrapagem a ficar na sua trajetória. para isso, potência para uma roda motriz
das rodas motrizes, baseado na veloci- • Poderá sentir uma pulsação no pedal que não esteja a patinar. A luz indicadora
dade do veículo (função de controlo da dos travões e ouvir um ruído ou uma vi- pisca se isto acontecer. Todas as ou-
tração). bração proveniente de debaixo do capô. tras funções do VDC permanecem desati-
• Controla a pressão dos travões nas ro- Isso é normal e indica que o sistema de vadas e a luz indicadora não pisca.
das individualmente e o binário do motor, VDC está a funcionar corretamente. O sistema VDC é automaticamente re-
para ajudar o condutor a manter con- • Ajuste a sua velocidade e a condução às posto em modo ligado quando o interrup-
trolo sobre o veículo nas seguintes condições da estrada. tor de ignição é colocado na posição OFF
condições: (Desligada) e depois de novo na posição
– Subviragem (o veículo tende a não se- Para obter mais informações, consulte “Luz ON (Ligada).
guir o caminho percorrido pelas rodas indicadora de derrapagem” (p. 2-20) e “Luz
dianteiras apesar do aumento na im- indicadora de desativação do controlo di- O computador dispõe de uma funcionali-
posição direcional) nâmico do veículo (VDC)” (p. 2-21). dade de diagnóstico incorporada que
– Sobreviragem (o veículo tende a girar testa o sistema cada vez que liga o motor e
Se ocorrer uma avaria no sistema, a luz circula a baixa velocidade para a frente ou
devido a determinadas condições da indicadora acende-se no painel de
estrada ou de condução) para trás. Quando o autoteste é efetuado,
instrumentos. O sistema VDC desliga-se poderá ouvir um ruído metálico e/ou sentir
automaticamente quando estas luzes in- uma vibração no pedal dos travões. Isso é
dicadoras se acendem. normal e não constitui qualquer avaria.
AVISO
O controlo inteligente de traçados
LSD2185
pode não ser eficaz em determinadas
condições de condução. Conduza sem-
O controlo do chassis é um módulo de auxiliar no rastreio nas curvas e na melho- pre com cuidado e atenção.
controlo elétrico que inclui as seguintes ria da resposta do veículo.
funções: Enquanto o controlo inteligente de traça-
O controlo inteligente de traçados pode dos estiver a funcionar, poderá sentir uma
• Controlo inteligente de traçados ser definido como ON (Ativado) ou OFF (De- vibração no pedal dos travões e ouvir um
• Travão inteligente do motor sativado) através da página “Settings” (De- ruído. Isso é normal e indica que o controlo
• Controlo inteligente da condução finições) do visor de informações do veí- inteligente de traçados está a funcionar
culo (consoante equipamento). Para obter corretamente.
CONTROLO INTELIGENTE DE TRA- mais informações, consulte “Visor de infor-
ÇADOS mações do veículo” (p. 2-23). Mesmo que o controlo inteligente de tra-
çados esteja em OFF (Desativado), algu-
Este sistema deteta a condução com base Quando o interruptor OFF (Desligar) do mas funções permanecerão ativas para
nos padrões de direção e aceleração/ controlo dinâmico do veículo (VDC) é utili- auxiliar o condutor (por exemplo, cenários
travagem do condutor e controla a pres- zado para desligar o sistema VDC, o con- de prevenção).
são dos travões nas rodas individuais, para trolo inteligente de traçados também é
desativado.
AVISO NOTA:
Para a utilização e manutenção do extin-
• Se parar devido a uma emergência,
tor, consulte as respetivas instruções do
certifique-se de que afasta bem o ve-
fabricante na etiqueta do equipamento.
ículo da estrada.
• Não utilize os sinais luminosos de Para a remoção do extintor:
aviso de perigo na autoestrada, a
menos que circunstâncias extraordi-
nárias o forcem a reduzir a veloci-
dade de forma que o seu veículo se
torne um perigo para o trânsito.
• Os sinais de mudança de direção não
funcionam quando as luzes intermi-
tentes de aviso de perigo estão
LIC0394 acesas.
Prima o interruptor para alertar os outros Os sinais de mudança de direção funcio-
condutores que tem de parar ou estacio- nam com o interruptor de ignição em qual-
nar numa situação de emergência. Todas quer posição.
as luzes dos sinais de mudança de direção
piscam. Determinadas jurisdições proíbem a uti-
lização do interruptor do sinal luminoso
de aviso de perigo durante a condução.
WCE0048
Tipo A (consoante equipamento)
Instalar o pneu sobresselente
Tipo A (consoante equipamento)
1. Limpe a lama ou sujidade existente na
superfície entre a roda e o cubo.
2. Coloque o pneu sobresselente com cui-
dado e aperte ao máximo as porcas da
roda à mão.
3. Com a chave da porca da roda, aperte
as porcas da roda alternada e uniforme-
mente pela sequência ilustrada (O A , O
B ,
OC ,O
D ) até que estejam bem apertadas.
AVISO Para arrancar o motor com a bateria auxi- • A bateria auxiliar deve ter uma ten-
liar, deve seguir as instruções e as precau- são de 12 volts. A utilização de uma
• Certifique-se sempre de que o pneu ções indicadas abaixo. bateria com tensão inadequada po-
sobresselente e o equipamento do derá danificar o veículo.
macaco são convenientemente AVISO
• Sempre que estiver a trabalhar perto
guardados depois da utilização. Es-
• Se realizado incorretamente, o ar- ou na bateria, utilize proteções ade-
tes objetos podem tornar-se projé-
ranque com a bateria auxiliar pode quadas para os olhos (por exemplo,
teis perigosos num acidente ou
provocar a explosão da bateria, re- óculos protetores ou óculos de pro-
numa paragem súbita.
sultando em lesões graves ou morte. teção de uso industrial) e retire anéis,
• O pneu sobresselente foi concebido Também pode danificar o seu pulseiras de metal ou quaisquer ou-
apenas para utilização de emergên- veículo. tras joias. Não se incline sobre a ba-
cia. Para obter mais informações, teria quando efetuar o arranque com
consulte "Jantes e pneus" (p. 8-36). • O hidrogénio, um gás explosivo, está
sempre presente nas proximidades auxílio de uma bateria auxiliar.
da bateria. Não permita a presença • Não tente efetuar o arranque auxiliar
de chamas e faíscas perto da bateria. numa bateria congelada. Poderia ex-
• Não permita que o líquido da bateria plodir e provocar lesões graves.
entre em contacto com olhos, pele, • O veículo tem uma ventoinha de ar-
roupa ou superfícies pintadas. O lí- refecimento do motor automática.
quido da bateria é uma solução cor- Esta pode ligar-se em qualquer al-
rosiva de ácido sulfúrico que pode tura sem aviso, mesmo que o inter-
causar queimaduras graves. Se o lí- ruptor de ignição esteja na posição
quido da bateria entrar em contacto OFF (Desligada) e o motor esteja des-
com alguma coisa, lave imediata- ligado. Para evitar ferimentos, man-
mente a área atingida com água tenha as mãos e objetos afastados.
abundante.
• Mantenha a bateria fora do alcance
de crianças.
LCE2223
5. Ligue o motor do veículo auxiliar e deixe-o
a funcionar durante alguns minutos.
AVISO 2. Aplique o travão de estacionamento.
6. Mantenha a velocidade do motor auxi-
Desloque a alavanca das mudanças
liar a cerca de 2000 rpm e ligue o motor
Siga sempre as instruções em baixo. para N (Ponto morto) (transmissão ma-
do veículo que vai ser arrancado com a
Caso contrário, poderá danificar o sis- nual) ou para P (Estacionamento) (trans-
bateria auxiliar.
tema de carga e provocar lesões missão variável contínua). Desligue to-
pessoais. dos os sistemas elétricos
desnecessários (luzes, aquecimento, ar CUIDADO
1. Se a bateria auxiliar estiver noutro veí- condicionado, etc.).
culo, posicione os dois veículos de modo Não ligue o motor de arranque durante
que as 2 baterias fiquem próximas uma 3. Coloque o interruptor de ignição na po- mais de 10 segundos. Se o motor não
da outra. sição LOCK (Bloqueada) ou OFF ligar imediatamente, desligue a chave
(Desigada). e aguarde 3 a 4 segundos antes de ten-
Não permita o contacto entre os 2 tar novamente.
veículos. 4. Ligue os cabos de arranque pela se-
quência ilustrada (O
A ,O
B ,O
C ,O
D ). 7. Depois de ligar o motor, desligue com
cuidado o cabo negativo e, em seguida,
o cabo positivo.
6-12 Em caso de emergência
ARRANQUE EMPURRANDO O SE O VEÍCULO SOBREAQUECER
VEÍCULO
5. Verifique visualmente as correias a res- Quando rebocar o veículo, deve cumprir CUIDADO
peito de danos ou afrouxamento. Verifi- toda a legislação estatal e local relativa ao
que também se a ventoinha de arrefeci- reboque de veículos. A utilização de equi- • Ao efetuar o reboque, certifique-se
mento está a funcionar. O radiador e as pamento de reboque inadequado pode de que a transmissão, os eixos, o sis-
suas condutas não devem ter fugas de danificar o veículo. Pode obter instruções tema da direção e o conjunto propul-
água. Se houver uma fuga de líquido de sobre o reboque de veículos num conces- sor estão a funcionar devidamente.
refrigeração, se a correia da bomba de sionário NISSAN. Os prestadores de servi- Se se aplicar qualquer uma destas
água desapareceu ou está solta, ou se a ços locais geralmente estão familiarizados condições, tem que utilizar um su-
ventoinha de arrefecimento não está a com a legislação aplicável e os procedi- porte ou um camião de reboque com
funcionar, desligue o motor. mentos de reboque. Para assegurar que o plataforma.
reboque se processa corretamente e para • Utilize sempre correntes de segu-
AVISO prevenir danos no seu veículo, a NISSAN rança para fixar o veículo antes de
recomenda que solicite um serviço profis- rebocar.
Tenha cuidado para não tocar ou deixar sional para a realização desta operação. É
prender as mãos, o cabelo, joias e ves- aconselhável que o prestador do serviço Para obter mais informações sobre como
tuário nas correias do motor ou na ven- leia atentamente as precauções em baixo: rebocar o veículo atrás de um veículo de
toinha de arrefecimento. A ventoinha recreio (RV), consulte “Reboque plano” (p.
de arrefecimento do motor pode co- AVISO 5-82).
meçar a trabalhar a qualquer
momento. • Nunca viaje dentro de um veículo que REBOQUE RECOMENDADO PELA
está a ser rebocado. NISSAN
6. Depois de o motor arrefecer, verifique o
nível do líquido de refrigeração no depó- • Não se posicione debaixo do veículo A NISSAN recomenda o reboque do veículo
sito do líquido de refrigeração do motor após ter sido levantado pelo com base no tipo de transmissão. Para ob-
com o motor em funcionamento. Se for reboque. ter mais informações, consulte os diagra-
necessário, acrescente líquido de refri- mas desta secção para garantir que o seu
geração ao depósito do líquido de refri- veículo é rebocado da forma conveniente.
geração do motor. Mande reparar o seu
veículo. Recomenda-se que se dirija a
um concessionário NISSAN para a reali-
zação desta operação.
Para manter a boa aparência do seu veí- LAVAGEM • Não utilize lavagens automáticas
culo, é importante que cuide dele que utilizem ácido no detergente. Al-
Lave a sujidade com uma esponja mo-
devidamente. gumas lavagens automáticas, espe-
lhada e muita água. Lave bem o veículo
Para proteger as superfícies pintadas, lave utilizando um detergente neutro, um de- cialmente as que não têm escovas,
o veículo assim que for possível: tergente especial para veículos ou um de- utilizam um pouco de ácido para a
• Após exposição à chuva para o proteger tergente para lavar a loiça misturado com limpeza. O ácido pode reagir com al-
contra danos provocados por chuva água limpa e morna (nunca quente). guns componentes de plástico do
ácida. veículo, causando fissuras. Isto pode
CUIDADO afetar a aparência e também o fun-
• Depois de conduzir em estradas à
cionamento. Confirme sempre se a
beira-mar. • Não concentre a pulverização de lavagem automática utiliza ácido.
• Quando substâncias contaminantes, tais água diretamente nos sensores de • Não lave o veículo com detergente
como fuligem, excrementos de pássaros, alerta (consoante equipamento) no forte para limpeza doméstica, deter-
seiva das árvores, partículas de metal ou para-choques, pois isso danifica os gentes agressivos, gasolina ou
insetos entrarem em contacto com a sensores. Não utilize equipamentos solventes.
pintura. de lavagem de alta pressão com uma
• Não lave o veículo quando exposto à
• Quando se acumular pó ou lama na capacidade de pulverização de água
luz solar direta ou se a carroçaria do
superfície. superior a 8 274 kPa (1 200 psi) para
veículo estiver quente, pois a super-
lavar o seu veículo. A utilização de
Sempre que possível, estacione o veículo fície pode ficar com manchas.
equipamentos de lavagem de alta
numa garagem ou numa área coberta. • Evite utilizar panos com pelos ou ás-
pressão com uma capacidade de
Quando for necessário estacionar no exte- pulverização superior a 8 274 kPa peros, tal como esfregões. Proceda
rior, estacione numa área com sombra ou (1 200 psi) pode resultar em danos ou com cuidado ao remover a sujidade
proteja o veículo com uma cobertura para na remoção de tinta ou gráficos. Evite incrustada ou substâncias aderen-
carroçaria. utilizar um equipamento de lavagem tes, para não riscar ou danificar a
de alta pressão a uma distância infe- pintura.
Tenha cuidado para não riscar a pintura
quando colocar ou retirar a cobertura rior a 30 cm (12 pol.) do veículo. Utilize
para carroçaria. sempre um bico de grande ângulo,
mantenha o bico em movimento e
não concentre a pulverização de
água numa área só.
7-2 Limpeza e cuidados
Enxague o veículo com bastante água • Não utilize cera que contenha abrasivos, vera, a proteção da superfície inferior deve
limpa. compostos de corte ou detergentes que ser verificada e, se necessário, tratada.
O interior das flanges, juntas e vincos das possam danificar o acabamento do
veículo. VIDROS
portas, as tampas e o capô são particular-
mente vulneráveis aos efeitos do sal para As máquinas de polimento ou o polimento Utilize um produto limpa-vidros para re-
estradas. Por esta razão, estas zonas de- agressivo aplicado à pintura de base ou mover fumo e pó das superfícies de vidro. É
vem ser limpas regularmente. verniz poderão originar a perda de brilho normal que o vidro ganhe uma película
Certifique-se de que os orifícios de escoa- ou a formação de marcas. depois de o veículo ter estado estacionado
mento no fundo das portas estão abertos. ao sol. Um produto limpa-vidros e um pano
Passe água na parte inferior da carroçaria REMOÇÃO DE MANCHAS macio removem facilmente esta película.
e nas cavas das rodas, para retirar a suji- Deve retirar o alcatrão e manchas de óleo,
dade e o sal para estradas. pó industrial e seiva de árvores da superfí- CUIDADO
Pode utilizar uma camurça húmida para cie da pintura o mais rápido possível, para Para a limpeza da superfície interior
secar o veículo ou evitar marcas de água. evitar danos e formação de manchas per- dos vidros, não utilize qualquer ferra-
manentes. Existem produtos de limpeza menta afiada, detergentes com abrasi-
ENCERAMENTO específicos disponíveis no concessionário vos ou desinfetantes à base de cloro.
O enceramento frequente protege a pin- NISSAN ou em qualquer loja de acessórios Esses produtos podem danificar os
tura e ajuda a manter a boa aparência do para automóveis. Recomenda-se que se condutores elétricos, os elementos da
veículo. O polimento é recomendado para dirija a um concessionário NISSAN para es- antena do rádio ou os elementos do
remover resíduos de cera acumulados e tes produtos. desembaciador da janela traseira
para evitar uma aparência desgastada an- SUPERFÍCIE INFERIOR DA CARRO-
tes de voltar a aplicar a cera. JANTES EM LIGA LEVE DE ALUMÍ-
ÇARIA NIO
Um concessionário NISSAN pode ajudá-lo
Em áreas em que se utiliza sal para estra- Lave as jantes frequentemente com uma
a escolher o produto adequado.
das durante o inverno, é necessário limpar esponja humedecida numa solução de
• Encere o veículo apenas depois de o lavar a carroçaria regularmente para impedir
bem. Siga as instruções fornecidas com detergente neutro, especialmente durante
que a sujidade e o sal se acumulem e ace- os meses de inverno e em regiões onde se
a cera. lerem a corrosão na superfície inferior da utiliza sal para estradas. Se não for retirado,
carroçaria e na suspensão. Antes do pe- o sal para estradas pode descolorar as
ríodo de inverno e novamente na prima- jantes.
Limpeza e cuidados 7-3
LIMPEZA DO INTERIOR
Verifique periodicamente para se certificar FATORES MAIS COMUNS QUE Humidade relativa
de que os tapetes estão corretamente CONTRIBUEM PARA A CORROSÃO A corrosão é acelerada nas áreas com
posicionados.
DO VEÍCULO uma humidade relativa elevada, sobretudo
onde a temperatura se situa acima do
Cintos de segurança A maior parte da corrosão do veículo é
ponto de congelação, onde existe poluição
causada por:
Os cintos de segurança podem ser limpos atmosférica e onde é utilizado sal para
com uma esponja humedecida numa so- • Acumulação de sujidade e detritos que estradas.
lução de detergente neutro. Deixe os cintos retêm a humidade nas secções dos pai-
secar completamente à sombra, antes de néis da carroçaria, cavidades e outras Temperatura
os utilizar. Para obter mais informações, áreas.
• Danos na pintura e noutros revestimen- Temperaturas elevadas aceleram o nível
consulte “Manutenção do cinto de segu-
tos protetores causados por gravilha, pe- de corrosão nas partes que não são bem
rança” (p. 1-17).
dras ou pequenos acidentes de trânsito. ventiladas.
AVISO
FATORES AMBIENTAIS QUE IN- Poluição atmosférica
Não permita que os cintos de segu- FLUENCIAM A CORROSÃO A poluição industrial, a presença de sal no
rança molhados sejam recolhidos pelo ar nas áreas do litoral ou a utilização inten-
retrator. NUNCA utilize lixívia, produtos Humidade sificada de sal para estradas aceleram o
de tingimento ou solventes químicos processo de corrosão. O sal para estradas
A acumulação de areia, sujidade e água na
para a limpeza dos cintos de segu- acelera também a degradação das super-
superfície inferior da carroçaria do veículo
rança, pois estes poderão enfraquecer fícies pintadas.
podem acelerar a corrosão. Os tapetes hú-
o tecido dos cintos.
midos não conseguem secar completa-
mente dentro do veículo e devem ser re-
movidos para secarem
convenientemente, de modo a evitar a cor-
rosão dos painéis do chão.
O seu NISSAN foi concebido para necessi- Manutenção geral Os técnicos da NISSAN são especialistas
tar apenas do mínimo de manutenção, A manutenção geral inclui os itens que de- com bastante formação que se mantêm
com intervalos de assistência mais longos, vem ser verificados durante a utilização di- atualizados com a informação de assis-
com o objetivo de lhe poupar tempo e di- ária do veículo. Eles são essenciais para um tência mais recente através de boletins
nheiro. Contudo, é essencial alguma ma- funcionamento correto. É da sua respon- técnicos, dicas de assistência e programas
nutenção diária e regular de modo a man- sabilidade efetuar estes procedimentos de de formação interna no concessionário.
ter o seu NISSAN em boas condições manutenção regularmente, conforme Eles estão totalmente qualificados para
mecânicas, de emissões e de desempe- indicado. trabalhar em veículos NISSAN antes de co-
nho do motor. meçarem e trabalhar no seu veículo, e não
A execução de verificações de manuten- depois de terem concluído o trabalho.
É da responsabilidade do proprietário ção geral exige o mínimo de conhecimen-
certificar-se de que a manutenção progra- tos mecânicos e apenas algumas ferra- Pode ter toda a confiança de que o depar-
mada, além da manutenção geral, é mentas para automóveis. tamento de serviço de um concessionário
efetuada. NISSAN fornece o melhor desempenho
Estas verificações e inspeções podem ser para cumprir os requisitos de manutenção
Como proprietário do veículo, é o único que realizadas por si, por um técnico qualifi-
pode assegurar que o veículo recebe os do veículo — de forma fiável e económica.
cado ou, se preferir, por um concessionário
cuidados de manutenção adequados. O NISSAN.
proprietário é um elo vital na cadeia de
manutenção. Onde obter assistência
Manutenção programada Se for necessário efetuar trabalhos de ma-
nutenção ou se o veículo apresentar sinto-
Para sua conveniência, os itens de manu- mas de avaria, mande verificar ou reparar
tenção programados, tanto os obrigató- os sistemas em causa. Recomenda-se que
rios como os opcionais, estão descritos e se dirija a um concessionário NISSAN para
indicados num folheto de manutenção se- a realização desta operação.
parado. Deve consultar esse manual para
garantir que a manutenção necessária é
efetuada no seu NISSAN em intervalos
regulares.
Durante o funcionamento normal diário do No exterior do veículo de mudança de direção e outras estão a
veículo, deve ser efetuada uma manuten- funcionar corretamente e montadas em
Os itens de manutenção indicados aqui
ção geral regular, conforme descrito nesta segurança. Verifique também o alinha-
devem ser executados periodicamente, a
secção. Se detetar algum ruído, vibração mento dos faróis.
não ser que esteja especificado de outro
ou cheiro estranho, procure a causa do Pneus* Verifique a pressão regularmente
modo.
mesmo; também se pode dirigir a um com um manómetro e faça-o sempre an-
concessionário NISSAN para o fazer rapi- Portas e capô Verifique se todas as portas
tes de viagens longas. Ajuste a pressão em
damente. Além disso, recomenda-se que e o capô, bem como a porta traseira e a
todos os pneus, incluindo o sobresselente,
se dirija a um concessionário NISSAN, caso tampa e abertura da bagageira, funcio-
de acordo com a especificação. Verifique
julgue que são necessárias reparações. nam corretamente. Certifique-se também
cuidadosamente a existência de danos,
de que todos os trincos fecham com segu-
Para realizar trabalhos de verificação ou de cortes ou desgaste excessivo.
rança. Lubrifique, se necessário.
manutenção, siga cuidadosamente as Rotação dos pneus* No caso de os pneus
Certifique-se de que o trinco secundário
"Precauções relativas à manutenção" indi- dianteiros e traseiros, na tração às duas
impede que o capô se abra quando o
cadas mais adiante neste capítulo. rodas (2WD), serem do mesmo tamanho:
trinco primário é aberto.
EXPLICAÇÃO DOS ITENS DA MA- os pneus devem ser rodados a cada 10 000
Verifique a lubrificação frequentemente ao
km (6000 milhas). Os pneus assinalados
NUTENÇÃO GERAL conduzir em áreas onde seja aplicado sal
com indicadores de direção só podem ser
para estradas ou outros materiais corrosi-
rodados entre a dianteira e a traseira. De-
AVISO vos na estrada.
pois de concluída a rotação dos pneus,
O desrespeito pelos procedimentos Verifique se as suspensões ou os suportes certifique-se de que os indicadores de di-
apresentados nesta secção pode resul- pneumáticos mantêm, de forma ade- reção apontam no sentido de rotação das
tar em lesões pessoais. quada e segura, o capô, a bagageira ou a rodas.
porta traseira numa posição totalmente
Pode encontrar informações adicionais No caso de os pneus dianteiros e traseiros,
aberta. Se o capô, a bagageira ou a porta
sobre os itens marcados com " * " mais na tração às quatro rodas e a todas as
traseira não forem mantidos abertos,
adiante nesta secção. rodas (4WD/AWD), serem do mesmo tama-
substitua as suspensões ou os suportes
nho: os pneus devem ser rodados a cada
pneumáticos.
5000 km (3000 milhas). Os pneus assinala-
Luzes* Limpe os faróis regularmente. dos com indicadores de direção só podem
Certifique-se de que os faróis, luzes de tra- ser rodados entre a dianteira e a traseira.
vagem, luzes de presença, luzes dos sinais Depois de concluída a rotação dos pneus,
Manutenção e faça você mesmo 8-3
certifique-se de que os indicadores de di- Escovas do limpa-para-brisas* Verifique adequado. Certifique-se também de que o
reção apontam no sentido de rotação das quanto a fissuras ou desgaste em caso de veículo se mantém bem imobilizado num
rodas. mau funcionamento. Substitua consoante declive relativamente acentuado quando
Caso os pneus dianteiros sejam de tama- o necessário. aplica apenas o travão de
nhos diferentes, não é possível rodar os estacionamento.
pneus. No interior do veículo Cintos de segurança Verifique se todos os
O tempo para a rotação dos pneus pode Os itens de manutenção aqui indicados componentes do sistema de cintos de se-
variar de acordo com os seus hábitos de devem ser verificados regularmente, por gurança (por exemplo, fechos, ancoramen-
condução e as condições da superfície da exemplo, quando faz a manutenção perió- tos, reguladores e retratores) funcionam
estrada. dica, ao limpar o veículo, etc. correta e suavemente, e se estão devida-
mente montados. Verifique se o tecido do
Sistema de monitorização da pressão Pedal do acelerador Verifique se o pedal
cinto apresenta cortes, abrasão, desgaste
dos pneus (TPMS) (consoante equipa- apresenta um movimento suave e
ou danos.
mento) Recomenda-se a substituição do certifique-se de que não fica preso ou re-
conjunto do sensor de pressão dos pneus quer um esforço irregular para ser acio- Volante Verifique alterações nas condi-
do TPMS quando os pneus são substituí- nado. Mantenha os tapetes afastados do ções de direção, tais como folga excessiva,
dos devido a desgaste ou envelhecimento. pedal. direção pesada ou ruídos estranhos.
Alinhamento e equilibragem das rodas Pedal dos travões* Verifique o bom fun- Luzes de aviso e sinais sonoros
Se o veículo se desviar ao conduzir em li- cionamento do pedal e certifique-se de Certifique-se de que todas as luzes de
nha reta numa estrada plana ou se detetar que este mantém a distância correta em aviso e sinais sonoros funcionam
um desgaste irregular ou anormal nos relação ao tapete do piso quando total- corretamente.
pneus, poderá ser necessário um realinha- mente premido. Verifique o funciona- Desembaciador do para-brisas Verifique
mento das rodas. Se o volante ou o banco mento do reforço do travão. Certifique-se se a saída de ar pelas grelhas do desem-
vibrares quando circula a velocidade nor- de que mantém os tapetes afastados do baciador é suficiente durante o funciona-
mal em autoestrada, poderá ser necessá- pedal. mento do aquecimento e do ar
rio equilibrar as rodas. Travão de estacionamento* Controle o condicionado.
Para-brisas Limpe o para-brisas regular- funcionamento do travão de estaciona- Limpa e lava-para-brisas* Verifique se os
mente. Verifique o para-brisas pelo menos mento regularmente. Verifique se o curso limpa e lava-para-brisas funcionam corre-
semestralmente quanto a fissuras ou da- da alavanca (consoante equipamento) ou tamente e se as escovas estão em bom
nos. Repare consoante o necessário. do pedal (consoante equipamento) é o estado.
8-4 Manutenção e faça você mesmo
Debaixo do capô e do veículo Nestes casos, a bateria pode necessitar Fugas de líquidos Observe por baixo do
de ser carregada para manter o bom es- veículo a existência de fugas de óleo, água
Os itens de manutenção aqui indicados
tado da bateria. ou outros fluidos após ter estado estacio-
devem ser verificados periodicamente
Nível(is) de óleo dos travões (e embraia- nado durante algum tempo. É normal que
(por exemplo, sempre que verificar o óleo
gem)* Para modelos equipados com pingue água do ar condicionado depois da
do motor ou reabastecer).
Transmissão Manual (MT); certifique-se de utilização. Caso observe fugas ou se há
Bateria* (para baterias isentas de manu- evidentemente vapores de combustível,
que os níveis de óleo dos travões e da em-
tenção) Este veículo está equipado com verifique a causa e mande corrigir o mais
braiagem estão entre as linhas MAX e MIN
uma bateria selada isenta de manutenção. rapidamente possível.
dos depósitos.
Recomenda-se que se dirija a um conces-
Exceto para modelos equipados com Líquido do lava-para-brisas* Verifique se
sionário NISSAN para assistência.
Transmissão Manual (MT); certifique-se de o reservatório contém líquido suficiente.
NOTA: que o nível do óleo dos travões está entre
Deve ter-se cuidado para evitar situa- as linhas MAX e MIN do depósito.
ções que podem levar a descarga da
Nível do líquido de refrigeração do mo-
bateria e a possíveis condições de
tor* Verifique o nível do líquido de refrigera-
não arranque, tais como: ção quando o motor estiver frio.
1. Instalação ou uso prolongado de Certifique-se de que o nível do líquido de
acessórios eletrónicos que consu- refrigeração está entre as linhas MAX e MIN
mam a energia da bateria quando o no depósito.
motor não estiver a trabalhar (carre- Correia(s) de transmissão do motor*
gadores de telemóvel, GPS, leitores de Certifique-se de que a(s) correia(s) de
DVD, etc.) transmissão não apresenta(m) desgaste,
2. Veículo não conduzido com regulari- abrasão, fissuras ou óleo.
dade e/ou apenas utilizado para dis- Nível do óleo do motor* Verifique o nível
tâncias curtas. depois de estacionar o veículo (num local
plano) e com o motor desligado.
Quando realizar qualquer inspeção ou tra- • É aconselhável que prenda ou retire • O veículo está equipado com uma
balho de manutenção no seu veículo, pro- roupa larga e que remova quaisquer ventoinha de arrefecimento do mo-
ceda cuidadosamente para evitar lesões joias, como anéis, relógios, etc., antes tor automática. Esta pode ligar-se
graves ou danos no veículo. As precauções de efetuar trabalhos no veículo. em qualquer altura sem aviso,
seguintes são gerais e devem ser rigorosa- mesmo que a chave de ignição esteja
• Utilize sempre proteção ocular
mente respeitadas. na posição OFF (Desligada) e o motor
quando trabalhar no seu veículo.
• Se tiver de ligar o motor num espaço esteja desligado. Para evitar lesões,
AVISO desligue sempre o cabo negativo da
fechado, como uma garagem,
• Estacione o veículo numa superfície certifique-se de que existe ventila- bateria antes de efetuar trabalhos
plana, aplique o travão de estaciona- ção adequada para a saída dos gases perto da ventoinha.
mento e coloque calços nas rodas de escape.
para impedir o seu movimento. Nos • Nunca se posicione por baixo de um CUIDADO
modelos de transmissão manual, veículo apenas suportado por um
desloque a alavanca das mudanças macaco. Se for necessário trabalhar • Não efetue trabalhos sob o capô
para N (Ponto-morto). Para modelos por baixo do veículo, coloque-o sobre quando o motor está quente. Desli-
com transmissão variável contínua suportes de segurança. gue o motor e aguarde até que
(CVT), desloque a alavanca das mu- arrefeça.
• Mantenha materiais fumegantes,
danças para P (Estacionamento). • Evite o contacto com óleo do motor e
chamas ou faíscas afastados do de-
• Certifique-se de que o interruptor de pósito de combustível e da bateria. líquido de refrigeração usados. Se
ignição está na posição OFF (Desli- óleo do motor, líquido de refrigera-
• Nos modelos com motor a gasolina,
gada) ou LOCK (Bloqueada) quando ção do motor e/ou outros líquidos do
o filtro de combustível ou os tubos de
substituir peças ou efetuar veículo não forem devidamente eli-
combustível devem ser reparados.
reparações. minados podem poluir o ambiente.
Recomenda-se que se dirija a um
• Se for necessário efetuar trabalho Respeite a legislação local relativa à
concessionário NISSAN para a reali-
com o motor em funcionamento, eliminação de líquidos presentes no
zação desta operação uma vez que
mantenha as mãos, roupas, cabelo e automóvel.
os tubos de combustível estão sub-
ferramentas longe de ventiladores, metidos a alta pressão mesmo
correias e outras peças em quando o motor está desligado.
movimento.
LDI3471
Configuração do veículo
1. Estacione o veículo numa superfície
plana e aplique o travão de
estacionamento.
2. Ligue o motor e aguarde que atinja a
temperatura de funcionamento normal.
LDI3434 LDI3457
3. Desligue o motor e aguarde 15 minutos. O
1 Tampa do bocal de enchimento de O
2 Bujão de drenagem de óleo
óleo
4. Eleve e apoie o veículo utilizando um
macaco de piso adequado e macacos
de segurança.
• Coloque os macacos de segurança sob
os pontos de elevação do veículo.
• Deverá afixar um adaptador adequado à
cabeça do macaco.
CUIDADO
Certifique-se de que utiliza os pontos
de apoio e elevação corretos para evi-
tar danos no veículo.
AVISO
• Utilize apenas óleo novo de um reci-
piente selado. Óleos antigos, inferio-
res ou contaminados podem danifi-
car os sistemas de travões e
embraiagem (consoante equipa-
mento). A utilização de óleos impró-
prios pode danificar o sistema de tra-
vões e embraiagem e afetar a
LDI3459 LDI3459
capacidade de travagem do veículo.
• Limpe a tampa do bocal do reserva- ÓLEO DOS TRAVÕES ÓLEO DA EMBRAIAGEM (conso-
tório antes de a retirar. Verifique o nível do óleo dos travões no ante equipamento)
• O óleo dos travões e da embraiagem reservatório. Se o nível do óleo estiver Verifique o nível do fluido no depósito. O
é venenoso e deve ser cuidadosa- abaixo da linha MIN O
B ou a luz de aviso dos depósito de óleo dos travões é partilhado
mente guardado em recipientes travões se acender, adicione óleo dos tra- com o sistema hidráulico da embraiagem
marcados, fora do alcance das vões genuíno NISSAN ou DOT 3 equiva- nas transmissões manuais. Se o nível esti-
crianças. lente até à linha MAX O
A . Se for necessário ver abaixo da linha MIN O B ou se a luz de
adicionar fluido frequentemente, o sis- aviso dos travões se acender, adicione óleo
tema deve ser verificado. Recomenda-se dos travões genuíno NISSAN ou DOT 3
CUIDADO que se dirija a um concessionário NISSAN equivalente até à linha MAX O A . Se for ne-
para a realização desta operação. cessário adicionar fluido frequentemente,
Não entorne óleo em superfícies pinta-
das. Tal danificará a pintura. Se o óleo recomenda-se que se dirija a um conces-
for entornado, lave imediatamente a sionário NISSAN para assistência.
superfície com água.
Não fumar, Não expor a chamas, Não Não exponha a bateria a chamas ou faíscas elétricas ou fumo. O hidrogénio produzido pela bate-
O
1
expor a faíscas ria é explosivo. Os gases explosivos podem causar cegueira ou ferimentos.
Manuseie a bateria com cuidado. Utilize sempre óculos de proteção para proteção contra explo-
O
2 Proteger os olhos
sões ou projeções de ácido da bateria.
O
3 Manter fora do alcance das crianças Nunca deixe que crianças manuseiem a bateria. Mantenha a bateria fora do alcance de crianças.
Não permita que o líquido da bateria entre em contacto com a pele, olhos, tecidos ou superfícies
pintadas. O ácido sulfúrico pode causar cegueira ou queimaduras graves. Depois de tocar na bate-
ria ou na respetiva tampa, não esfregue nem toque nos olhos. Lave bem as mãos. Se o ácido en-
O
4 Eletrólito da bateria
trar em contacto com os olhos, a pele ou a roupa, lave imediatamente com água, durante pelo
menos 15 minutos, e procure ajuda médica. O líquido da bateria é um ácido. Se o líquido da bateria
entrar nos seus olhos ou em contacto com a pele, pode causar cegueira ou queimaduras.
Antes de manusear a bateria, leia estas instruções cuidadosamente para garantir que procede
O
5 Instruções de manuseamento
corretamente e em segurança.
O hidrogénio produzido pelo líquido da bateria é explosivo. Os gases explosivos podem causar ce-
O
6 Gás explosivo
gueira ou ferimentos.
LDI3302
NOTA:
Não tente abrir a parte superior da
bateria.
Esta bateria não está equipada com tam-
pas de ventilação amovíveis.
LDI3246 LDI3028
1. Polia do tensor automático
CUIDADO 2. Polia do alternador
3. Polia da bomba de água
• Não ligue acessórios diretamente ao 4. Polia do compressor de ar condicio-
terminal da bateria para a terra. Caso nado
contrário, o sistema de controlo de 5. Polia da cambota
tensão variável é desviado e a bate-
ria do veículo poderá não carregar AVISO
completamente.
Certifique-se de que o interruptor de
• Utilize acessórios elétricos quando o ignição está na posição OFF (Desli-
motor estiver em funcionamento, gada) ou LOCK (Bloqueada) antes de
para evitar que a bateria do veículo efetuar a manutenção da correia de
descarregue. transmissão. O motor pode vir a traba-
lhar inesperadamente.
4. Insira a nova escova do limpa-para- Escova do limpa-para-brisas tra- Se os travões não funcionarem correta-
-brisas no braço do limpa-para-brisas seiro mente, mande verificar os travões.
até ouvir um clique. Recomenda-se que se dirija a um conces-
Se for necessária a verificação ou substi- sionário NISSAN para a realização desta
5. Empurre a patilha para baixo até se ou- tuição, recomenda-se que se dirija a um operação.
vir um clique. concessionário NISSAN para a realização
6. Empurre a escova até encaixar no desta operação. Travões com ajuste automático
para-brisas. O seu veículo está equipado com travões
com ajuste automático.
CUIDADO
Os travões de disco dianteiros e traseiros
• Após a substituição da escova do (consoante equipamento) ajustam-se au-
limpa-para-brisas, coloque o braço tomaticamente sempre que o pedal dos
do limpa-para-brisas na posição ori- travões é aplicado. Os travões de tambor
ginal; caso contrário, pode ser danifi- traseiros (consoante equipamento)
cado ao abrir o capô. ajustam-se automaticamente sempre
• Certifique-se de que as escovas do que o travão de estacionamento é
limpa-para-brisas ficam em con- aplicado.
tacto com o vidro; caso contrário, os
braços podem ser danificados pela AVISO
pressão do vento.
Mande verificar o sistema de travagem,
Quando um bico do lava-para-brisas se a altura do pedal dos travões não
está obstruído: recomenda-se que se di- voltar ao normal. Recomenda-se que
rija a um concessionário NISSAN se um se dirija a um concessionário NISSAN
bico do lava-para-brisas estiver obstruído para a realização desta operação.
ou se ocorrer alguma avaria. Não tente lim-
par o bico com uma agulha ou alfinete. Se
o fizer, pode danificar o bico.
Ligações fusíveis
Se qualquer equipamento elétrico não fun-
cionar e os fusíveis estiverem em bom es-
tado, verifique as ligações fusíveis no su-
porte. Se alguma das ligações fusíveis
estiver derretida, substitua-a apenas por
peças genuínas NISSAN.
Para a verificação e substituição das liga-
LDI3572 LDI2998 ções fusíveis, recomenda-se que se dirija a
4. Retire o fusível com o extrator de fusíveis 5. Se o fusível estiver fundido O C , um concessionário NISSAN para a realiza-
OB . substitua-o por um fusível de qualidade ção desta operação.
equivalente OD .
CUIDADO
Tenha cuidado para não deixar que
crianças engulam a pilha ou peças
removidas.
• A eliminação inadequada das pilhas
pode prejudicar o ambiente. Con-
firme sempre as disposições locais
relativas à eliminação de pilhas.
• Quando mudar as pilhas, não deixe
entrar pó ou óleo nos componentes.
• Existe risco de explosão se a bateria
de lítio for substituída incorreta-
mente. Substitua-a apenas por uma
do mesmo tipo ou equivalente.
LDI3033
sionário NISSAN se for necessária assistên- do canto e rode-a para separar a parte
cia para a substituição. superior da parte inferior. Coloque um
pano sobre a chave de fendas para pro-
Dispositivos de baixa radiofrequência: teger a caixa.
– Fabricante: Continental AG
– País de origem: Alemanha CUIDADO
– Frequência portadora: 433,92 MHz Para evitar danos na Intelligent Key,
– Tensão de alimentação nominal e não comprima demasiado a chave de
fonte de alimentação: pilha de lítio de fendas quando a introduz na ranhura.
3V
O funcionamento deste equipamento
está sujeito às duas seguintes condi-
ções: (1) é possível que este equipa-
mento ou dispositivo possa não provo-
car interferências prejudiciais e (2) este
equipamento ou dispositivo deve acei-
tar quaisquer interferências, incluindo
aquelas que possam provocar funciona-
mento indesejado.
LDI3016
LDI2637
FARÓIS • Não deixe o conjunto dos faróis das no interior da lente, recomenda-se que
aberto sem uma lâmpada instalada se dirija a um concessionário NISSAN para
Para obter mais informações sobre como
durante muito tempo. Pó, humidade, assistência.
substituir a lâmpada do farol, consulte as
instruções indicadas nesta secção. fumo, etc., que entrem no corpo do
farol podem afetar o funcionamento Substituir a lâmpada do farol de
Substituir a lâmpada do farol de da lâmpada. Retire a lâmpada do LED (consoante equipamento)
conjunto dos faróis imediatamente
halogéneo (consoante equipa- antes da lâmpada de substituição
Se for necessário substituir a lâmpada do
mento) farol de LED, recomenda-se que se dirija a
ser instalada. um concessionário NISSAN para a realiza-
O farol é do tipo de feixe semi-selado, que • Quando manusear a lâmpada toque ção desta operação.
utiliza uma lâmpada de farol (halogéneo) apenas na base. Nunca toque no vi-
substituível. As lâmpadas podem ser subs- dro envolvente. Tocar no vidro pode FARÓIS DE NEVOEIRO (consoante
tituídas a partir do interior do comparti- afetar de forma significativa a dura- equipamento)
mento do motor sem ser necessário re- ção da lâmpada e/ou o funciona-
mover o conjunto dos faróis. Para obter mais informações sobre como
mento do farol.
substituir a lâmpada do farol de nevoeiro,
Se for necessário substituir a lâmpada do • No interior da lâmpada de halogéneo consulte as instruções indicadas nesta
farol, recomenda-se que se dirija a um está selado gás de halogéneo sob secção.
concessionário NISSAN para a realização alta pressão. A lâmpada pode-se
desta operação. partir se o vidro envolvente for ris- Substituir a lâmpada do farol de
cado ou se a lâmpada cair.
nevoeiro LED
CUIDADO • Utilize o mesmo número e potência
que estão indicados na tabela. Se for necessário substituir a lâmpada do
• Não é necessário direcionar os faróis farol de nevoeiro LED, recomenda-se que
após a substituição da lâmpada. Se Pode formar-se temporariamente con- se dirija a um concessionário NISSAN para
for necessário ajustar a altura, densação no interior da lente dos faróis a realização desta operação.
recomenda-se que se dirija a um em caso de chuva ou durante a lavagem
concessionário NISSAN para a reali- do veículo. Uma diferença de temperatura
zação desta operação. entre o interior e o exterior da lente causa a
condensação. Isso não constitui uma ava-
ria. Se grandes gotas de água ficarem reti-
LDI3590
As quantidades seguintes são aproximadas. As quantidades reais de reabastecimento podem ser ligeiramente diferentes. Ao
reabastecer, siga o procedimento descrito na secção "Manutenção e faça você mesmo", para determinar a quantidade correta de
reabastecimento.
Quantidade (aproximada)
Tipo de líquido Medida Medida Medida Líquidos/lubrificantes recomendados
métrica EUA imperial
• Para obter mais informações, consulte "Informações acerca do
Combustível 41 L 10-7/8 gal 9 gal
combustível" (p. 9-4).
• Recomenda-se "óleo do motor genuíno NISSAN 10W-30 SN".
Óleo do motor Com substituição • Se o óleo do motor acima não estiver disponível, utilize "óleo do
4,8 L 5-1/8 qt 4-1/4 qt
Drenagem e reabasteci- do filtro de óleo motor NISSAN" ou equivalente com a seguinte graduação e vis-
mento *1 cosidade.
*1: Para obter mais informa- • Graduação do óleo:
ções, consulte "Óleo do mo- Sem substituição - API SM ou SN, ILSAC GF-4 ou GF-5
tor" (p. 8-11). 4,5 L 4-3/4 qt 4 qt - Viscosidade SAE: Para obter mais informações, consulte "Índice
do filtro de óleo
de viscosidade SAE recomendado" (p. 9-5).
Líquido de refrigeração do motor genuíno NISSAN ou de quali-
dade equivalente
Com transmissão manual 5,8 L 1-1/2 gal 1-1/4 gal • Utilize líquido de refrigeração do motor genuíno NISSAN ou de
Líquido de refri- qualidade equivalente para evitar a possível corrosão do alumí-
geração do nio no sistema de refrigeração do motor, derivada da utilização
motor de líquido de refrigeração do motor não genuíno. Tenha em
(com reserva- conta que as reparações devidas a incidentes no sistema de re-
tório) Com transmissão variável contí- frigeração do motor durante a utilização de líquido de refrigera-
6,95 L 1-7/8 gal 1-1/2 gal ção do motor não genuíno poderão não estar abrangidas pela
nua (CVT)
garantia, mesmo que esses incidentes ocorram durante o pe-
ríodo da garantia.
• Fluido genuíno NISSAN CVT NS-3
• Utilize apenas fluido genuíno NISSAN CVT NS-3. A utilização de
Fluido da transmissão variável contínua (CVT) — — —
outro fluido que não o genuíno NISSAN CVT NS-3 irá danificar a
transmissão CVT e invalidar a cobertura pela garantia.
CUIDADO
A utilização de qualquer outro refrige-
rante ou óleo causará danos graves ao
sistema de ar condicionado, o que le-
vará à substituição de todos os compo-
nentes do sistema do ar condicionado.
O líquido de refrigeração HFC-134a (R-134a)
no seu veículo NISSAN não danifica a ca-
mada de ozono. Embora este refrigerante
não afete a atmosfera terrestre, existem
LTI2085 regulamentos governamentais que re-
ÍNDICE DE VISCOSIDADE SAE querem a recuperação e reciclagem de
qualquer refrigerante durante a manuten-
RECOMENDADO ção do sistema do ar condicionado no ve-
10W-30 é preferível. ículo. Um concessionário NISSAN possui os
Se não estiver disponível 10W-30, selecione técnicos formados e equipamento neces-
a viscosidade da tabela adequada à gama sário para recuperar e reciclar o refrige-
de temperatura exterior. rante do seu sistema de ar condicionado.
MOTOR
Modelo 4 cilindros de 1,6 L (modelo com motor HR16DE)
Tipo 4 tempos a gasolina com dupla árvore de cames à
cabeça
Disposição dos cilindros 4 cilindros, em linha
Diâmetro x curso mm (pol.) 78 x 83,6 (3,071 x 3,291)
Cilindrada cm3 (pol. cub.) 1598 (97,51)
Sequência de ignição 1-3-4-2
Ralenti
M/T na posição N (Ponto-morto)
CVT na posição N (Ponto-morto) Não precisa de ajustes.
Ponto de ignição (grau APMS ao ralenti)
% CO ao ralenti
Vela de ignição LZKAR6AP11 ou LZKAR6C11
Folga das velas de ignição (Nominal) mm (pol.) 1,1 (0,043)
Acionamento da árvore de cames Corrente de distribuição
AVISO GLOSSÁRIO
É importante que esteja familiarizado com
• É extremamente perigoso via- os seguintes termos antes de carregar o
veículo:
jar numa área destinada à
• Peso sem carga (peso real do seu veículo)
carga no interior de um veículo. - peso do veículo incluindo: equipamento
Em caso de colisão, as pessoas padrão e opcional, fluidos, ferramentas
que viagem nessas áreas têm de emergência e conjunto do pneu
sobresselente. Este peso não inclui os
maior probabilidade de sofrer passageiros e a carga.
ferimentos graves ou morrer. • GVW (Peso bruto do veículo) - peso sem
• Não permita que pessoas via- carga com o peso combinado de passa-
jem no seu veículo em áreas geiros e carga.
LTI2525 não equipadas com bancos e • GVWR (Classificação de peso bruto do ve-
Para montar a matrícula dianteira, fixe o ículo) - O peso máximo total combinado
cintos de segurança. do veículo, passageiros, carga e quais-
respetivo suporte à grelha nas marcas de
localização (pequenas covas), com os dois • Certifique-se de que todas as quer outros equipamentos opcionais.
parafusos fornecidos O A , conforme pessoas no veículo estão num • GAWR (Classificação de peso bruto do
ilustrado. banco e com o cinto de segu- eixo) - limite de peso máximo (carga) es-
pecificado para o eixo dianteiro ou
rança devidamente colocado. traseiro.
• GCWR (Classificação de peso bruto com-
binado) - O peso combinado total má-
ximo do veículo, passageiros, carga e
atrelado.
AVISO
A categoria de temperatura para este
pneu é estabelecida para um pneu com
uma pressão adequada, sem estar so-
brecarregado. A velocidade excessiva,
baixa pressão ou carga excessiva, se-
paradamente ou em conjunto, podem
provocar acumulação de calor e provo-
car potenciais avarias no pneu.
LTI2287 LTI2288
Recetor de I-Key R&TTE Imobilizador R&TTE
10-2
Elétrico Explicação dos itens de manutenção . . .8-3 Grade do tejadilho . . . . . . . . . . . . . .2-60
Fechos elétricos de portas . . . . . . . .3-6 Extensores dos cintos de segurança . . .1-16 Grelhas de ventilação . . . . . . . . . . . .4-28
Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . .2-61
Vidros elétricos traseiros . . . . . . . . .2-63
Embraiagem F H
Líquido da embraiagem . . . . . . . . .8-15
Entrada sem chave Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-33 Horn (Buzina de resposta) . . . . . . . . .2-49
Com sistema da Intelligent Key Fechadura
(Consulte sistema da Intelligent Key). .3-17 Fechadura da porta traseira para
segurança de crianças . . . . . . . . . . .3-7 I
Sem sistema da Intelligent Key
(Consulte sistema de entrada remota Fechaduras das portas . . . . . . . . . .3-5
Fechadura da porta traseira para segurança Identificação do veículo . . . . . . . . . . . .9-9
sem chave) . . . . . . . . . . . . . . .3-7, 3-9 Indicador
Escova do limpa-para-brisas . . . . . . . .8-23 de crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Fechaduras das portas . . . . . . . . . . . .3-5 Conta-quilómetros parcial . . . . . . . .2-6
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6 Conta-rotações . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Espelho Fecho
Fechos elétrico de portas . . . . . . . . .3-6 Indicador de descarga da pilha da NISSAN
Espelho de cortesia . . . . . . . . . . . .3-32 Intelligent Key® . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Espelhos retrovisores exteriores . . . .3-33 Filtro da caixa do elemento filtrante do filtro
de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-22 Indicador de nível do combustível . . . .2-7
Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-33 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Espelho de cortesia. . . . . . . . . . . . . .3-32 Fluido
Fluido da transmissão variável contínua Indicador de descarga da pilha da NISSAN
Espelho retrovisor. . . . . . . . . . . . . . .3-33 Intelligent Key® . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-33 (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14
Líquido da embraiagem . . . . . . . . .8-15 Indicador de nível do combustível. . . . . .2-7
Espelhos retrovisores exteriores . . . . . .3-33 Informações relativas à carga do
Estacionamento Líquido de refrigeração do motor . . . .8-9
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . .8-11 veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12
Estacionamento/estacionar em subidas Instrumentos e manómetros . . . . . . . .2-4
ou descidas. . . . . . . . . . . . . . . . .5-80 Frigorigénio recomendado . . . . . . . . . .9-5
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-25 Controlo de luminosidade dos
Etiqueta de aviso para o SRS . . . . . . . .1-69 instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . .2-48
Etiquetas Interface USB
Etiqueta de especificações do ar G Funcionamento dos ficheiros de
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . .9-11 áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-52
Etiquetas de aviso (para SRS) . . . . . .1-69 Gancho Interruptor
Número de série do motor. . . . . . . .9-10 Gancho da bagageira . . . . . . . . . .2-58 Controlo de luminosidade dos
Placa do número de identificação do Gancho da bagageira . . . . . . . . . . . .2-58 instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . .2-48
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Ganchos para compras . . . . . . . . . . .2-59 Interruptor de controlo dos faróis . . .2-44
Gás de escape (monóxido de carbono) . .5-4
10-3
Interruptor de desativação do Controlo Interruptor do regulador de luz do painel de Líquido de refrigeração
dinâmico do veículo (VDC) . . . . . . . .2-50 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .2-48 Mudar o líquido de refrigeração do
Interruptor de ignição . . . . . . . . . . .5-11 Interruptor do regulador de luz para o painel motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Interruptor de luzes automáticas . . .2-45 de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . .2-48 Verificar o nível do líquido de refrigeração
Interruptor do fecho elétrico de Interruptor do sinal de mudança de do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6 direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-48 Líquido do lava-para-brisas . . . . . . . . .8-16
Interruptor do sinal de mudança de Interruptor do sinal luminoso de aviso de Líquidos recomendados . . . . . . . . . . .9-2
direção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-48 perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Localizações dos pontos de fixação. . . .1-24
Interruptor do sinal luminoso de aviso de Interruptor dos faróis de nevoeiro. . . . .2-49 Luz
perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Interruptor dos faróis e do sinal de mudança Faróis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-33
Interruptor dos faróis de nevoeiro . . .2-49 de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-44 Interruptor de controlo dos faróis . . .2-44
Interruptor dos faróis e do sinal de Interruptores do limpa/lava-vidros Interruptor dos faróis de nevoeiro . . .2-49
mudança de direção . . . . . . . . . . .2-44 traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-42 Interruptor dos faróis e do sinal de
Interruptor dos vidros elétricos mudança de direção . . . . . . . . . . .2-44
automáticos . . . . . . . . . . . . . . . .2-63 Lâmpadas. . . . . . . . . . . . . . . . . .8-33
Interruptores do limpa/lava-vidros J Luz da bagageira . . . . . . . . . . . . .2-67
traseiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-42 Luz de aviso de carga . . . . . . . . . . .2-13
Interruptor de controlo dos faróis . . . . .2-44 Jantes e pneus . . . . . . . . . . . . . . . .8-36 Luz de aviso de pressão dos pneus
Interruptor de desativação do Controlo baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
dinâmico do veículo (VDC) . . . . . . . . .2-50 L
Luz de aviso do airbag . . . . . . .1-70, 2-15
Interruptor de ignição. . . . . . . . . . . . .5-11 Luz do travão (consulte luz de
Interruptor de ignição de botão de Ligações fusíveis . . . . . . . . . . . .8-27, 8-29 travagem) . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-34
pressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13 Ligar Luz indicadora de segurança . . . . . .2-15
Interruptor de luzes automáticas . . . . .2-45 Antes de ligar o motor . . . . . . . . . .5-17 Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . .2-65
Interruptor do desembaciador . . . . . .2-44 Ligar o motor . . . . . . . . . . . . .5-17, 5-19 Luzes de nevoeiro . . . . . . . . . . . . .8-33
Interruptor do desembaciador do vidro Ligar o motor . . . . . . . . . . . . . .5-17, 5-19 Luzes exteriores e interiores . . . . . .8-34
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-44 Limpa-para-brisas Luzes individuais. . . . . . . . . . . . . .2-66
Interruptor do fusível de estacionamento Escovas do limpa-para-brisas . . . . .8-23 Substituição das lâmpadas . . . . . . .8-34
alargado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-51 Interruptores do limpa/lava-vidros Verificar as lâmpadas/painel de
Interruptor do lava e limpa-para-brisas .2-41 traseiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-42 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Interruptor do lava-para-brisas Limpeza do exterior e do interior. . . .7-2, 7-4 Luz da bagageira . . . . . . . . . . . . . . .2-67
Interruptores do limpa/lava-vidros Líquido Luz de aviso de nível de combustível
traseiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-42 Líquido do lava-para-brisas . . . . . . .8-16 baixo . . . . . . . . . . . . .2-14, 2-16, 2-19, 2-33
Luz de aviso de porta aberta . . . . . . . .2-13
10-4
Luz de aviso de pressão dos pneus Manutenção geral . . . . . . . . . . . . . . .8-3 Número de homologação do rádio e
baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16 Matrícula informações . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-17
Luz de aviso do airbag . . . . . . . . .1-70, 2-15 Instalação da matrícula. . . . . . . . . .9-12 Número de identificação do veículo (VIN)
Luz de aviso do airbag Módulo do controlo Integrated (número do chassis) . . . . . . . . . . . . .9-10
suplementar . . . . . . . . . . . . . . .1-70, 2-15 Dynamics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-88
Luz de aviso do airbag, Motor
suplementar . . . . . . . . . . . . . . .1-70, 2-15 Antes de ligar o motor . . . . . . . . . .5-17 O
Luz de aviso do cinto de Especificações do motor . . . . . . . . .9-6
segurança . . . . . . . . . . . . . . . .2-14, 2-15 Ligar o motor . . . . . . . . . . . . .5-17, 5-19 Óleo
Luz de aviso dos travões antibloqueio . .2-15 Luz de aviso da pressão do óleo do Mudar o óleo do motor . . . . . . . . . .8-12
Luz de travagem . . . . . . . . . . . . . . .8-34 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Luz indicadora de avaria . . . . . . . . . . .2-18 Mudar o líquido de refrigeração do Óleo dos travões . . . . . . . . . . . . . .8-15
Luz indicadora de segurança . . . . . . . .2-15 motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10 Substituir o filtro do óleo do motor. . .8-12
Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-65 Mudar o óleo do motor . . . . . . . . . .8-12 Verificar o nível do óleo do motor . . . .8-11
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-33 Número de série do motor. . . . . . . .9-10 Óleo dos travões . . . . . . . . . . . . . . .8-15
Luzes de mapa. . . . . . . . . . . . . . .2-66 Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Luzes de aviso, luzes indicadoras e avisos Pontos de verificação do compartimento P
sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . .0-9, 2-10 do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8
Luzes de mapa . . . . . . . . . . . . . . . .2-66 Sistema de refrigeração do motor . . .8-9 Painel de instrumentos . . . . . . . . .0-6, 2-2
Luzes individuais . . . . . . . . . . . . . . .2-66 Substituir o filtro do óleo do motor. . .8-12 Palas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-32
Verificar o nível do líquido de refrigeração Palas para o sol . . . . . . . . . . . . . . . .3-32
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10 Período de rodagem . . . . . . . . . . . . .5-79
M Verificar o nível do óleo do motor . . . .8-11 Pesos (consulte dimensões e pesos). . . .9-8
Mudanças Placa do número de identificação do veículo
Manual do proprietário da aplicação Transmissão manual . . . . . . . . . . .5-26
NissanConnect® . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Transmissão variável contínua Pneu
Manutenção (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Debaixo do capô e do veículo . . . . . .8-5 Categoria de qualidade uniforme de
Dentro do veículo . . . . . . . . . . . . . .8-4 pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16
Fora do veículo. . . . . . . . . . . . . . . .8-3 N Correntes para pneus . . . . . . . . . .8-40
Manutenção do cinto de segurança . .1-17 Dimensões de jantes/pneus . . . . . . .9-8
Manutenção geral. . . . . . . . . . . . . .8-3 NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . . .3-2, 3-11 Jantes e pneus . . . . . . . . . . . . . . .8-36
Precauções relativas à manutenção . .8-6 Nível de octano (consulte nível de octano de Placa dos pneus . . . . . . . . . . . . . .9-11
Manutenção do ar condicionado . . . . .4-40 combustível). . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-4 Pneu furado. . . . . . . . . . . . . . .6-4, 6-5
Pneu sobresselente . . . . . . . . . . . .6-6
10-5
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . .8-36 Localizações dos pontos de fixação da Segurança
Rotação dos pneus . . . . . . . . . . . .8-41 correia de fixação superior . . . . . . . .1-24 Cintos de segurança para
Tipos de pneus. . . . . . . . . . . . . . .8-39 Precauções a ter com as proteções para crianças . . . . . . . . . .1-19, 1-30, 1-37, 1-51
Pneu furado . . . . . . . . . . . . . . . .6-4, 6-5 crianças . . . . . . . . . .1-19, 1-30, 1-37, 1-51 Fechadura da porta traseira para
Pontos de posicionamento dos tapetes. .7-6 Sistema LATCH (Lower Anchors and segurança de crianças . . . . . . . . . . .3-7
Porta da bagageira . . . . . . . . . . . . . .3-27 Tethers for CHildren) . . . . . . . . . . . .1-22 Sinais luminosos (consulte interruptor do
Porta de ligação USB (Universal Serial Bus) Proteções para crianças ISOFIX . . . . . .1-22 sinal luminoso de aviso de perigo) . . . . .6-2
(modelos sem sistema de navegação) . .4-51 Sistema antirroubo da NISSAN . . . . . . .2-39
Porta do bocal de enchimento de Sistema da Intelligent Key
combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-29 R Chave mecânica . . . . . . . . . . . . . .3-4
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-55 Funcionamento da chave . . . . . . . .3-14
Precauções Radio Funcionamento de entrada remota sem
Precauções a ter com as proteções para Rádio AM/FM. . . . . . . . . . . . .4-41, 4-46 chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17
crianças . . . . . . . . . .1-19, 1-30, 1-37, 1-51 Rádio Guia de resolução de problemas . . . .3-20
Precauções no arranque e na Telemóvel ou rádio CB . . . . . . . . . .4-55 Sinais de aviso . . . . . . . . . . . . . . .3-20
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4 Rear Sonar System (Sistema de alerta Zona de funcionamento da chave . . .3-12
Precauções relativas à circulação em traseiro [RSS]). . . . . . . . . . . . . . . . . .5-91 Sistema de airbags
estrada e fora de estrada . . . . . . . . .5-8 Rebocar o veículo . . . . . . . . . . . . . . .6-14 Laterais e de cortina (consulte sistema de
Precauções relativas à manutenção . .8-6 Reboque airbags laterais e de cortina
Precauções relativas à utilização do cinto Modelos com tração às suplementares). . . . . . . . . . . . . . .1-66
de segurança . . . . . . . . . . . . . . . .1-10 2 rodas. . . . . . . . . . . . . . . . .6-15, 6-16 Sistema de airbags de cortina
Precauções relativas ao sistema de Reboque de um atrelado . . . . . . . .5-82 (consulte sistema de airbags laterais e de
proteção suplementar . . . . . . . . . .1-55 Reboque plano. . . . . . . . . . . . . . .5-82 cortina suplementares) . . . . . . . . . . .1-66
Precauções relativas às cadeiras para Recuperação do veículo . . . . . . . . . . .6-17 Sistema de airbags laterais
crianças . . . . . . . . . .1-19, 1-30, 1-37, 1-51 Requisitos de manutenção. . . . . . . . . .8-2 (consulte sistema de airbags laterais e de
Pressão dos pneus Roubo (sistema antirroubo da NISSAN), ligar cortina suplementares) . . . . . . . . . . .1-66
Luz de aviso de pressão dos pneus o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-39 Sistema de airbags laterais e de cortina
baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16 Roubo (sistema imobilizador do veículo da suplementares. . . . . . . . . . . . . . . . .1-66
Proteção contra a corrosão. . . . . . . . . .7-7 NISSAN), ligar o motor . . . . . . . . . . . .2-39 Sistema de alarme (consulte sistema de
Proteção para crianças com correia de segurança do veículo) . . . . . . . . . . . .2-37
fixação superior . . . . . . . . . . . . . . . .1-24 S
Sistema de assistência de arranque em
Proteções para a cabeça . . . . . . . . . . .1-5 subida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-90
Proteções para Se viajar ou transferir o registo de Sistema de áudio . . . . . . . . . . . . . . .4-41
crianças. . . . . .1-17, 1-18, 1-19, 1-22, 1-37, 1-41 propriedade para outro país . . . . . . . . .9-9 Áudio Bluetooth® . . . . . . . . . . . . .4-53
10-6
Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . .4-51 Sistema imobilizador do veículo da Transmissão
Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-41 NISSAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-39 Conduzir com transmissão
Rádio AM/FM. . . . . . . . . . . . .4-41, 4-46 Sistema LATCH (Lower Anchors and Tethers automática . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
Sistema de aviso de saída de faixa for CHildren). . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-22 Conduzir com transmissão variável
(LDW). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-35 Sistema telefónico mãos-livres contínua (CVT) . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Sistema de controlo de tensão Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-56 Fluido da transmissão variável contínua
variável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-20 Procedimento de ligação . . . . . . . .4-59 (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14
Sistema de controlo dinâmico do veículo Sistema telefónico mãos-livres, Transmissão variável contínua (CVT) . . .5-20
(VDC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-86 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-56 Conduzir com transmissão variável
Sistema de entrada remota sem Sistemas de segurança contínua (CVT) . . . . . . . . . . . . . . .5-20
chave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7, 3-9 Sistema de segurança do veículo . . .2-37 Desengate do bloqueio do seletor da
Sistema de luz diurna . . . . . . . . . . . .2-47 Sobreaquecimento transmissão . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
Sistema de monitorização da pressão dos Se o veículo sobreaquecer . . . . . . . .6-13 Fluido da transmissão variável contínua
pneus (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5 Substituição da pilha. . . . . . . . . . . . .8-30 (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14
Sistema de proteção suplementar Comando integrado . . . . . . . . . . .8-30 Transportar um reboque . . . . . . . . . .5-82
Etiquetas informativas e de aviso . . .1-69 NISSAN Intelligent Key® . . . . . .8-30, 8-31 Travagem
Precauções relativas ao sistema de Substituição da pilha do comando Sistema de travagem. . . . . . . . . . .5-83
proteção suplementar . . . . . . . . . .1-55 integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-30 Travagem automática . . . . . . . . . . . .5-31
Sistema de proteção suplementar Substituição das lâmpadas. . . . . . . . .8-34 Travagem inteligente de
(sistema de airbag suplementar) . . . . .1-55 Substituição de velas de ignição . . . . . .8-21 emergência . . . . . . . . . . . . . . .2-16, 5-60
Sistema de segurança (sistema antirroubo Suportes para copos. . . . . . . . . . . . .2-55 Travão
da NISSAN), ligar o motor . . . . . . . . . .2-39 Anti-lock Braking System
Sistema de segurança (sistema imobilizador (Sistema de travagem antibloqueio
do veículo da NISSAN), ligar o motor . . .2-39 T [ABS]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-84
Sistema de segurança do veículo . . . . .2-37 Indicadores de desgaste dos
Sistema de segurança do veículo (sistema Telefone, sistema mãos-livres travões . . . . . . . . . . . . . . . .2-23, 8-25
antirroubo da NISSAN), ligar o motor . . .2-39 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-56 Luz de aviso dos travões . . . . . . . . .2-12
Sistema de segurança do veículo (sistema Telemóvel ou rádio CB . . . . . . . . . . . .4-55 Luz do travão (consulte luz de
imobilizador do veículo da NISSAN), ligar o Tomada elétrica . . . . . . . . . . . . . . . .2-50 travagem) . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-34
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-39 Trancagem automática das portas . . . .3-6 Óleo dos travões . . . . . . . . . . . . . .8-15
Sistema de travagem . . . . . . . . . . . .5-83 Transferir o registo de propriedade para Travões com ajuste automático . . . .8-24
Sistema imobilizador. . . . . . . . . . . . .2-39 outro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9
Sistema imobilizador do veículo . . . . . .2-39
10-7
Travão de
estacionamento . . . . . .2-13, 2-16, 2-21, 5-27
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-24
Travões com ajuste automático . . . . . .8-24
10-8
NOTAS
INFORMAÇÕES ACERCA DE BOMBAS
DE GASOLINA