Você está na página 1de 133

Este manual deve ser considerado parte permanente do veículo e deve permanecer

com o veículo se este voltar a ser vendido.

Esta publicação inclui as mais recentes informações de produção disponíveis antes


da impressão. A Honda Motor Co., Ltd. reserva-se o direito de introduzir alterações
em qualquer altura, sem aviso prévio e sem incorrer em quaisquer obrigações.

Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem a autorização prévia
por escrito.

O veículo ilustrado neste manual do proprietário pode não corresponder ao seu


próprio veículo.

© 2021 Honda Motor Co., Ltd.


Bem-vindo

Parabéns por ter adquirido um novo veículo Honda. ● Neste manual, os códigos abaixo indicam os
Ao escolher uma Honda, passa a fazer parte de diferentes países.
uma família a nível mundial de clientes satisfeitos, ● As ilustrações aqui presentes são baseadas na
que apreciam a reputação da Honda de incorporar CB500F tipo ED.
qualidade de construção em todos os seus
produtos. Códigos dos países
Código País
Para assegurar a sua segurança e prazer de CB500F
condução:
ED Vendas diretas na Europa
● Leia este manual com atenção.
U Austrália e Nova Zelândia
● Siga todas as recomendações e procedimentos
KO Coreia
contidos neste manual.
● Preste muita atenção às mensagens de * As especificações podem variar consoante os
segurança contidas neste manual e no veículo. locais.
Algumas palavras sobre segurança

A sua segurança e a segurança dos outros são


muito importantes. A utilização deste veículo em 3 PERIGO
segurança é uma responsabilidade importante. PORÁ A SUA VIDA EM PERIGO ou ficará
Para o ajudar a tomar decisões fundamentadas GRAVEMENTE FERIDO se não seguir as
relativamente à segurança, são fornecidos instruções.
procedimentos de utilização e outras informações
em autocolantes de segurança e neste manual. Esta 3 ATENÇÃO
informação alerta-o para os perigos potenciais que PODERÁ PÔR A SUA VIDA EM PERIGO ou ficar
podem magoá-lo a si ou a outras pessoas. GRAVEMENTE FERIDO se não seguir as
É claro que não é prático nem possível alertá-lo instruções.
para todos os perigos associados à utilização e à
manutenção do seu veículo. Por isso, deverá utilizar 3 CUIDADO
o seu bom senso.
PODERÁ ficar FERIDO se não seguir as
instruções.
Vai encontrar informações importantes sobre
segurança, apresentadas sobre diversas formas,
incluindo:
As indicações assinaladas com o símbolo
● Autocolantes de segurança no veículo
seguinte fornecem outras informações
● Mensagens de segurança antecedidas por um
importantes:
símbolo de aviso de segurança e uma de três
NOTA Informações para o ajudar a evitar
palavras de alerta:
danos no seu veículo, noutros bens ou
PERIGO, ATENÇÃO ou CUIDADO.
no meio ambiente.
Estas palavras de alerta significam:
Conteúdo

Segurança do veículo P. 2

Guia de utilização P. 18

Manutenção P. 62

Diagnóstico de avarias P. 99

Informações P. 112

Especificações P. 126
Segurança do veículo

Esta secção contém informações importantes para uma condução em segurança do seu veículo.
Leia esta secção com cuidado.

Conselhos de segurança .......................................... P. 3


Autocolantes com pictogramas.............................. P. 6
Precauções de segurança ........................................P. 11
Precauções de condução ........................................ P. 12
Acessórios e modificações ..................................... P. 15
Carga......................................................................... P. 16
Conselhos de segurança

Conselhos de segurança Antes de conduzir


Certifique-se de que está fisicamente apto,

Segurança do veículo
Para aumentar a sua segurança, siga estes conselhos:
mentalmente focado e livre de álcool e/ou drogas.
● Proceda a todas as inspeções de rotina e Confirme se você e o seu passageiro estão ambos a
verificações regulares especificadas neste manual. usar um capacete aprovado e equipamento de
● Antes de encher o depósito de combustível, pare o proteção. Ensine ao seu passageiro como se segurar à
motor e mantenha faíscas e chamas afastadas. faixa do assento ou à sua cintura, a respeitar a
● Não ponha o motor a trabalhar em áreas total ou inclinação nas curvas e a manter os pés nos poisa-pés,
parcialmente fechadas. O monóxido de carbono mesmo quando o veículo está parado.
contido nos gases de escape é tóxico e pode
matá-lo. Invista tempo para aprender e praticar
Mesmo que já tenha conduzido outros veículos,
Utilize sempre um capacete pratique num local seguro até se habituar à forma de
É um facto provado: usar o capacete e equipamento de funcionamento e ao comportamento do veículo e se
proteção diminui significativamente o número e a sentir confortável com o tamanho e peso do mesmo.
gravidade dos ferimentos na cabeça e outros. Por isso,
utilize sempre um capacete homologado e Pratique uma condução defensiva
equipamento de proteção. 2 P. 11 Preste sempre atenção aos outros veículos à sua volta
e nunca assuma que os outros condutores o viram.
Esteja preparado para parar rapidamente ou para
efetuar manobras de evasão.

Continuação 3
Conselhos de segurança

Torne-se facilmente visível Mantenha a sua Honda em bom estado


Torne-se mais visível, especialmente à noite, utilizando É importante as manutenções do veículo estarem em
Segurança do veículo

roupa refletora brilhante, posicionando-se de forma a que dia e o veículo estar em condições de ser conduzido
os outros condutores o possam ver, assinalando as suas em segurança.
intenções antes de mudar de direção ou de faixa de Inspecione o veículo antes de conduzir e efetue todas
rodagem e recorrendo à buzina sempre que necessário. as operações de manutenção recomendadas. Nunca
exceda os limites de carga (2 P. 16), e não modifique o
Conduza dentro dos seus limites veículo nem instale acessórios que possam fazer com
que o mesmo deixe de ser seguro (2 P. 15).
Nunca conduza excedendo as suas capacidades nem
mais rápido do que as condições permitem. O cansaço
e a falta de atenção podem prejudicar a sua Se se envolver num acidente
capacidade de analisar corretamente as situações e de A sua segurança pessoal é a principal prioridade. Se
conduzir em segurança. você ou alguém estiver ferido, disponha do tempo
necessário para se inteirar da gravidade dos ferimentos
Se beber ou consumir substâncias ilícitas, e se é seguro continuar a condução. Se necessário,
não conduza chame a assistência de emergência. Do mesmo modo,
cumpra as leis e regulamentos aplicáveis se houver
O álcool ou as substâncias ilícitas e a condução não são
outra pessoa ou veículo envolvido no acidente.
compatíveis. Até mesmo uma só bebida alcoólica pode
reduzir a sua capacidade de resposta à alteração das
condições de condução e os seus tempos de reação
pioram com cada bebida adicional. O mesmo se aplica
ao consumo de substâncias ilícitas. Não conduza se
beber ou consumir substâncias ilícitas, nem permita
que os seus amigos o façam.
4
Conselhos de segurança

Se decidir continuar a conduzir, coloque primeiro o Nunca ponha o veículo a trabalhar no interior de uma
interrutor de ignição na posição (Desligado) e avalie garagem ou de outro espaço fechado.

Segurança do veículo
o estado do veículo. Procure fugas de fluido, verifique
o aperto de porcas e parafusos essenciais e inspecione 3 ATENÇÃO
o guiador, as manetes, os travões e as rodas. Conduza
Colocar o motor do veículo em
devagar e com cuidado.
funcionamento numa área fechada ou
O veículo pode ter sofrido danos que não são
mesmo parcialmente fechada pode provocar
imediatamente aparentes. Logo que possível, leve o
veículo a um serviço competente para uma inspeção a acumulação rápida de monóxido de
completa. carbono tóxico.

Perigo do monóxido de carbono A inalação deste gás incolor e inodoro pode


levar rapidamente à perda de consciência e
Os gases de escape contêm monóxido de carbono, um
conduzir à morte.
gás venenoso, incolor e inodoro. Respirar monóxido de
carbono pode provocar a perda de consciência e
Coloque o motor do veículo em
resultar em morte.
funcionamento apenas numa área exterior
Se colocar o motor a trabalhar num espaço fechado ou bem ventilada.
mesmo parcialmente fechado, o ar que respira pode
conter uma quantidade perigosa de monóxido de
carbono.

5
Autocolantes com pictogramas

Autocolantes com pictogramas


Segurança do veículo

As páginas seguintes descrevem os significados Leia as instruções no manual do proprietário com


dos autocolantes. Alguns destes autocolantes atenção.
alertam-no para os perigos potenciais que podem
provocar ferimentos graves. Outros fornecem
informações importantes sobre segurança. Leia Leia com atenção as instruções no manual da
cuidadosamente esta informação e não retire os oficina. Por motivos de segurança, o veículo deve
autocolantes. ser intervencionado apenas pelo seu
concessionário.
Se um autocolante se descolar ou ficar ilegível, PERIGO (com fundo VERMELHO)
contacte o seu concessionário para a sua PORÁ A SUA VIDA EM PERIGO ou ficará
substituição. GRAVEMENTE FERIDO se não seguir as instruções.
AVISO (com fundo LARANJA)
Há um símbolo específico em cada autocolante.
PODERÁ PÔR A SUA VIDA EM PERIGO ou ficar
A seguir, indicam-se os significados de cada
GRAVEMENTE FERIDO se não seguir as instruções.
símbolo e autocolante.
CUIDADO (com fundo AMARELO)
PODERÁ ficar FERIDO se não seguir as instruções.

6
Autocolantes com pictogramas

Tipos ED e U AUTOCOLANTE DA BATERIA


PERIGO

Segurança do veículo
● Mantenha a bateria afastada de chamas e faíscas. A bateria
produz gases explosivos que podem provocar uma
explosão.
● Utilize proteção para os olhos e luvas de borracha ao
manusear a bateria; caso contrário, pode queimar-se ou
perder a visão por ação do eletrólito da bateria.
● Não permita que crianças ou outras pessoas toquem na
bateria, a menos que compreendam perfeitamente os
procedimentos corretos de manuseamento e os perigos
associados às baterias.
Tipo KO
● Manuseie o eletrólito da bateria com cuidado extremo
porque contém ácido sulfúrico diluído. Se entrar em
contacto com a sua pele ou com os seus olhos, pode
queimá-lo ou provocar-lhe a perda da visão.
● Leia este manual com cuidado e compreenda-o antes de
manusear a bateria. Negligenciar as instruções pode
provocar ferimentos e danos no veículo.
● Não utilize a bateria se o eletrólito estiver na marca de nível
mínimo ou abaixo dela. Se o fizer, a bateria pode explodir,
provocando ferimentos graves.

Continuação 7
Autocolantes com pictogramas

AUTOCOLANTE DO TAMPÃO DO RADIADOR


PERIGO
Segurança do veículo

Tipo ED
NUNCA ABRIR QUANDO QUENTE.
O líquido quente vai queimá-lo.
A válvula de descarga da pressão começa a abrir aos 1,1 kgf/cm2.

AUTOCOLANTE DE AVISO DE ACESSÓRIOS E CARGA


ATENÇÃO
Tipo ED
ACESSÓRIOS E CARGA
● A segurança, a estabilidade e o comportamento deste veículo podem ser
afetados pela adição de acessórios e/ou bagagem.
● Antes de instalar quaisquer acessórios, leia com atenção as instruções do
manual do proprietário e do guia de instalação.
● O peso total dos acessórios e da bagagem, juntamente com o peso do
condutor e do passageiro não deve exceder os 182 kg, que é a capacidade
máxima de carga.
● O peso da bagagem não deve, em nenhuma circunstância, exceder os
11 kg.
● Não se recomenda a instalação de acessórios de grandes dimensões para
transporte de bagagem na forquilha ou no guiador.

8
Autocolantes com pictogramas

AUTOCOLANTE DO AMORTECEDOR TRASEIRO


Tipos ED e U

Segurança do veículo
CHEIO COM GÁS
Não abrir. Não aquecer.

AUTOCOLANTE DE INFORMAÇÕES SOBRE PNEUS E CORRENTE DE


TRANSMISSÃO
Tipos ED e U
Pressão dos pneus frios:
[Apenas condutor]
Dianteiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi)
Traseiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 42 psi)
[Condutor e passageiro]
Dianteiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi)
Traseiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 42 psi)
Mantenha a corrente afinada e lubrificada.
Folga 25-35 mm

Continuação 9
Autocolantes com pictogramas

AUTOCOLANTE AVISADOR DE SEGURANÇA


Tipos ED e U
Segurança do veículo

Para sua proteção, utilize sempre um capacete e equipamento de


proteção.
AUTOCOLANTE DO COMBUSTÍVEL
Tipos ED e U
Apenas gasolina sem chumbo
Até 10% de ETANOL

10
Precauções de segurança

Precauções de segurança ● Viseira com campo de visão desobstruído ou outra


proteção ocular aprovada.

Segurança do veículo
● Conduza com cuidado e mantenha as mãos no
guiador e os pés nos poisa-pés. 3 ATENÇÃO
● O passageiro deve manter as mãos nas pegas ou
A não utilização de um capacete aumenta as
agarrar-se à cintura do condutor e manter os pés
probabilidades de ocorrência de ferimentos
nos poisa-pés durante a condução.
● Considere sempre a segurança do seu passageiro, graves ou morte num acidente.
bem como a dos outros condutores e motociclistas.
Certifique-se de que todos os ocupantes
Equipamento de proteção usam sempre um capacete aprovado e
Assegure-se de que o condutor e o respetivo equipamento de proteção.
passageiro utilizam um capacete aprovado, proteção
para os olhos e vestuário de proteção de elevada # Luvas
visibilidade. Evite usar vestuário solto que possa ficar Luvas de dedo inteiro em pele, com elevada resistência
preso em qualquer componente do veículo. Pratique à abrasão.
uma condução defensiva adequada às condições
atmosféricas e da estrada.
# Botas ou calçado de motociclismo
Botas resistentes com solas antiderrapantes e proteção
# Capacete para os tornozelos.
Com certificação das normas de segurança, de elevada
visibilidade e tamanho correto para a sua cabeça.
# Blusão e calças
● Tem de servir confortavelmente mas com
Blusão de manga comprida com protetores, de elevada
segurança, com a faixa de queixo apertada. visibilidade e calças resistentes para motociclismo (ou
um fato de proteção).

11
Precauções de condução

Precauções de condução Travões


Respeite as seguintes diretrizes:
Segurança do veículo

Período de rodagem ● Evite excessos de travagens a fundo e reduções


súbitas.
Durante os primeiros 500 km, siga estes conselhos para
u As travagens súbitas podem reduzir a
garantir a fiabilidade e desempenho futuros do veículo.
estabilidade do veículo.
● Evite os arranques com o acelerador a fundo, bem
u Onde possível, reduza a velocidade antes de
como acelerações rápidas.
curvar; de outro modo, arrisca-se que as rodas
● Evite travagens a fundo e reduções rápidas.
derrapem.
● Conduza de forma moderada.
● Tenha cuidado nas superfícies de baixa tração.
u Os pneus derrapam mais facilmente neste tipo de
superfícies e as distâncias de travagem são
maiores.
● Evite travagens repetidas.
u A travagem repetida, tal como nas descidas
longas e pronunciadas, pode sobreaquecer
gravemente os travões, reduzindo a sua eficácia.
Para reduzir a velocidade, recorra à travagem do
motor com uma utilização intermitente dos
travões.
● Para obter a eficácia total da travagem, acione o
travão dianteiro e o travão traseiro em conjunto.

12
Precauções de condução

# Sistema de travagem antibloqueio (ABS) # Travagem com o motor


Este modelo também está equipado com um sistema A travagem com o motor ajuda a abrandar o veículo ao

Segurança do veículo
de travagem antibloqueio (ABS), concebido para ajudar soltar o acelerador. Para abrandar ainda mais, engrene
a evitar o bloqueio dos travões durante as travagens a uma mudança mais baixa. Para reduzir a velocidade
fundo. nas descidas longas e pronunciadas, recorra à
● O ABS não diminui as distâncias de travagem. travagem do motor com uma utilização intermitente
Em determinadas circunstâncias, o ABS pode dos travões.
provocar o aumento da distância de paragem.
● O ABS não funciona a velocidades inferiores a # Condução em pavimento molhado ou com chuva
10 km/h. Quando molhada, a superfície da estrada é
● Ao aplicar os travões, poderá sentir a manete e o escorregadia e os travões molhados reduzem ainda
pedal do travão a pulsar ligeiramente. Isto é normal. mais a eficiência de travagem.
● Utilize sempre os pneus dianteiros/traseiros Tenha ainda mais cuidado ao travar em condições de
recomendados para assegurar o funcionamento piso molhado.
correto do ABS. Se os travões se molharem, aplique os travões a baixa
velocidade para ajudar a secá-los.

Continuação 13
Precauções de condução

Estacionamento 5. Coloque o interrutor da ignição na posição


(Bloqueado) e retire a chave. 2 P. 52
Estacione em piso firme e nivelado.
Segurança do veículo


● Se tiver de estacionar numa inclinação ligeira ou
Conselhos sobre reabastecimento e
num local em que a superfície esteja solta, assegure-
combustível
se de que o veículo não se move nem cai.
● Certifique-se de que nenhum componente quente Para proteger o motor, o sistema de combustível e o
na moto entra em contacto com matérias catalisador, siga estes conselhos:
inflamáveis. ● Utilize somente gasolina sem chumbo.

● Até arrefecerem, não toque no motor, silenciador, ● Utilize o índice de octano recomendado. Utilizar

travões e outros componentes quentes. gasolinas com octanagem mais baixa diminui o
● Para reduzir a probabilidade de furto, tranque desempenho do motor.
sempre a direção e retire a chave ao abandonar ● Não utilize combustíveis com elevada concentração

o veículo. de álcool. 2 P. 124


A utilização de um dispositivo antirroubo também é ● Não utilize gasolina velha ou contaminada nem

recomendada. misturas de óleo/gasolina.


● Evite a entrada de sujidade ou água no depósito do
# Estacionar com o descanso lateral combustível.
1. Pare o motor.
2. Baixe o descanso lateral.
3. Lentamente, incline o veículo para a esquerda até o
seu peso apoiar no descanso lateral.
4. Rode a direção totalmente para a esquerda.
u Rodar a direção para a direita reduz a
estabilidade e pode fazer o veículo cair.

14
Acessórios e modificações

Acessórios e modificações 3 ATENÇÃO

Segurança do veículo
Recomendamos vivamente que não instale nenhum
Acessórios ou modificações incorretos
acessório que não tenha sido concebido
podem provocar um acidente no qual pode
especificamente pela Honda para o seu veículo e não
modifique o design original do seu veículo. Caso sofrer ferimentos graves ou fatais.
contrário, a sua moto poderá tornar-se insegura.
Efetuar modificações no seu veículo também pode Siga todas as instruções neste manual do
anular a respetiva garantia e tornar o veículo ilegal para proprietário referentes a acessórios e
utilização em estradas públicas. Antes de se decidir a modificações.
instalar acessórios no seu veículo, assegure-se de que
as modificações são seguras e legais. Não reboque atrelados nem instale sidecars no veículo.
O seu veículo não foi concebido para estes acessórios
e a sua utilização pode afetar gravemente o
comportamento do veículo.

15
Carga

Carga 3 ATENÇÃO
Segurança do veículo

● O transporte de peso extra afeta o comportamento,


A sobrecarga e/ou o transporte incorreto de
a travagem e a estabilidade do veículo.
carga pode provocar um acidente no qual
Conduza sempre a uma velocidade segura para a
carga que transporta. pode sofrer ferimentos graves ou fatais.
● Evite transportar carga excessiva e mantenha o peso
dentro dos limites de carga especificados. Cumpra todos limites de carga e as outras
Capacidade máxima de carga / peso máximo diretrizes sobre carga neste manual.
da bagagem 2 P. 126
● Prenda toda a bagagem de forma segura,
uniformemente equilibrada e junto ao centro do
veículo.
● Não coloque objetos junto das luzes ou do
silenciador.

16
Segurança do veículo
17
Localização dos componentes
Conjunto de ferramentas (P60)
Bolsa para documentos (P60)
Tampão de enchimento de combustível (P58)
Guia de utilização

Reservatório do fluido do travão


dianteiro (P88)

Manete do travão dianteiro (P97)


Punho do acelerador (P96)

Tampão de enchimento do óleo do motor (P84)


Janela de inspeção do nível do óleo do
motor (P84)

Pedal do travão traseiro


Interrutor da luz dos travões (P90)
Reservatório do fluido do travão traseiro (P88)
Ficha de ligação de dados

18
Manete da embraiagem (P93)

Assento dianteiro (P81)

Guia de utilização
Bateria (P79)
Caixas de fusíveis (P110)
Assento traseiro (P82)

Tampa lateral esquerda (P83)


Fusível principal (P111)

Afinador da pré-carga da mola da


suspensão traseira (P98)

Corrente de transmissão (P92)


Depósito de reserva de líquido de
refrigeração (P86)
Descanso lateral (P91)
Pedal das mudanças (P55)

19
Instrumentos
Guia de utilização

Botão SEL Botão SET

Verificação do mostrador
Quando o interrutor da ignição é rodado para a posição (Ligado), é apresentada uma animação
inicial. Se alguma parte destes indicadores não se acender quando devia, peça ao seu concessionário
para verificar a existência de problemas.

20
Zona vermelha do tacómetro Relógio (modo de 12 ou de 24 horas)
(zona de excesso de rpm do Para acertar o relógio: (P33)
motor)

Guia de utilização
Velocímetro

Indicador de posição das mudanças


O indicador de mudança engrenada Visor da secção B (P27)
mostra qual a mudança engrenada.
u Indica “-” quando a transmissão não está Visor da secção A (P23)
devidamente engrenada.
Tacómetro
NOTA
Não faça o motor funcionar na zona vermelha do tacómetro. O excesso
de rotação do motor pode afetar adversamente a vida do motor.

Continuação 21
Instrumentos (Continuação)
Indicador da temperatura do líquido de refrigeração
Se a temperatura do líquido de refrigeração for superior ao
especificado, o segmento (H - Hot/Quente) pisca.
Guia de utilização

Se o segmento H piscar durante a condução: (P101)


Se o indicador da temperatura do líquido de
refrigeração começar a piscar: (P106)

Indicador do nível do combustível


Combustível restante quando só o 1.º segmento (E = Empty/
Vazio) começar a piscar: aproximadamente 3,2 L
Se o indicador do nível do combustível estiver sempre
a piscar ou estiver apagado: (P105)

NOTA
Deve reabastecer quando a leitura se aproximar do segmento E (1.º). Ficar sem
combustível pode levar a avarias no motor, danificando o catalisador.

22
# Visor da secção A # Alteração do visor da secção A
Pode selecionar o seguinte: O botão SEL permite alterar o visor da secção A
● Consumo instantâneo para apresentar o consumo instantâneo de
● Consumo médio de combustível [AVG] combustível, o consumo médio de combustível, o

Guia de utilização
● Consumo total consumo de combustível, a velocidade média, o
● Velocidade média [AVG] tempo decorrido e o consumo de combustível de
● Tempo decorrido [TIME] reserva.
● Consumo de combustível de reserva [RES]

Consumo Consumo Consumo


instantâneo médio total

Consumo de combustível Tempo Velocidade


de reserva decorrido média
Quando o 1º segmento (E = Empty/Vazio) do
indicador do nível do combustível começa a piscar

Quando o 1.º segmento (E = Empty/Vazio) do indicador do nível de combustível começa a piscar, o


consumo instantâneo de combustível, o consumo médio de combustível, o consumo de combustível,
a velocidade média e o tempo decorrido mudam para o consumo de combustível de reserva.
Continuação 23
Instrumentos (Continuação)
# Consumo instantâneo # Consumo médio de combustível [AVG]
Indica o consumo de combustível atual instantâneo. Indica o consumo médio de combustível desde que
o conta-quilómetros parcial selecionado foi
Gama de indicação: 0.0 a 300.0 L/100 km reiniciado.
Guia de utilização

(km/L, mile/gal ou mile/L) O consumo médio será calculado com base no


● Mais de 300.0 L/100 km (km/L, mile/gal ou valor indicado no conta-quilómetros parcial
mile/L): É apresentada a indicação "300.0". (A ou B) selecionado.
● Se a velocidade for inferior a 6 km/h: Por outro lado, quando estiver selecionado o
É apresentada a indicação "---.-". conta-quilómetros total, o conta-quilómetros
parcial A, o tacómetro numérico e o conta-
quilómetros parcial de reserva, é indicado o
Exceto nos casos acima indicados, se for
consumo médio do conta-quilómetros parcial A.
apresentado “---.-”, consulte o seu concessionário.
Gama de indicação: 0.0 a 300.0 L/100 km
(km/L, mile/gal ou mile/L)
● Mais de 300.0 L/100 km (km/L, mile/gal ou
mile/L): É apresentada a indicação "300.0".
● Após reiniciar o conta-quilómetros parcial A ou
B: É apresentada a indicação "---.-".

Exceto nos casos acima indicados, se for


apresentado “---.-”, consulte o seu concessionário.
Para reiniciar o indicador de consumo médio:
(P29)

24
# Consumo total de combustível # Velocidade média [AVG]
Apresenta o consumo total de combustível desde Indica a velocidade média desde que o conta-
que o conta-quilómetros parcial selecionado foi quilómetros parcial selecionado foi reiniciado.
reiniciado. A velocidade média será calculada com base no

Guia de utilização
O consumo total será calculado com base no valor valor indicado no conta-quilómetros parcial
indicado no conta-quilómetros parcial (A ou B) (A ou B) selecionado.
selecionado. Por outro lado, quando estiver selecionado o
Por outro lado, quando estiver selecionado o conta-quilómetros total, o conta-quilómetros
conta-quilómetros total, o conta-quilómetros parcial A, o tacómetro numérico e o conta-
parcial A, o tacómetro numérico e o conta- quilómetros parcial de reserva, é indicada a
quilómetros parcial de reserva, é indicado o velocidade média para o conta-quilómetros
consumo de combustível para o conta-quilómetros parcial A.
parcial A. Gama de indicação: 0 a 299 km/h (0 a 185 mile/h)
Gama de indicação: 0.0 a 300.0 L (litros) ou 0.0 a ● Ecrã Inicial: É apresentada a indicação "---".
300.0 gal (galões) ● Quando o veículo percorreu menos de 0,2 km
● Mais de 300.0 L (litros) ou 300.0 gal (galões): desde que o motor foi ligado: É apresentada a
É apresentada a indicação "300.0". indicação "---".
● Quando o tempo decorrido desde que o motor
Se for apresentado “---.-”, consulte o seu foi ligado é inferior a 30 segundos:
concessionário. É apresentada a indicação "---".
Para reiniciar o indicador de consumo total de
combustível: (P29)

Continuação 25
Instrumentos (Continuação)
Exceto nos casos acima indicados, se for apresentada # Consumo de combustível de reserva [RES]
a indicação "---", consulte o seu concessionário. Apresenta o consumo de combustível desde que o
Para reiniciar a velocidade média: (P29) 1.º segmento (E = Empty/Vazio) do indicador do
nível de combustível começou a piscar.
Guia de utilização

Quando o 1.º segmento (E = Empty/Vazio) do


# Tempo decorrido [TIME] indicador do nível de combustível começa a piscar,
Indica o tempo decorrido desde que o conta- o consumo instantâneo de combustível, o consumo
quilómetros parcial selecionado foi reiniciado. médio de combustível, o consumo de combustível,
O tempo decorrido é calculado com base no valor a velocidade média e o tempo decorrido mudam
indicado no conta-quilómetros parcial (A ou B) para o consumo de combustível de reserva. Deverá
selecionado. reabastecer o depósito logo que possível.
Por outro lado, quando estiver selecionado o ● Pisca a partir de "0.0" L (litros) ou gal (galões).
conta-quilómetros total, o conta-quilómetros u Quando a quantidade de combustível
parcial A, o tacómetro numérico e o conta- consumido excede 1,0 L, a marca RES no ecrã
quilómetros parcial de reserva, é indicado o tempo pisca mais rapidamente.
decorrido para o conta-quilómetros parcial A. Após reabastecer com uma quantidade superior à
Gama de indicação: 00:00 a 99:59 (horas:minutos) da reserva, o mostrador regressa ao normal.
● O tempo decorrido regressa a 00:00 quando a
indicação exceder 99:59.
Para reiniciar o tempo decorrido: (P29)

26
# Visor da secção B # Alteração do visor da secção B
Pode selecionar o seguinte: O botão SET permite alterar o visor da secção B
● Conta-quilómetros total [TOTAL] para apresentar o conta-quilómetros total, o conta-
● Conta-quilómetros parcial [TRIP A/B] quilómetros parcial A, o conta-quilómetros parcial

Guia de utilização
● Tacómetro numérico B, o tacómetro numérico e o conta-quilómetros
● Conta-quilómetros parcial de reserva [RES] parcial de reserva.

Conta-quilómetros total Conta-quilómetros parcial A

Conta-quilómetros Tacómetro Conta-quilómetros


parcial de reserva numérico parcial B
Quando o 1º segmento (E = Empty/Vazio) do
indicador do nível do combustível começa a piscar

Quando o 1.º segmento (E = Empty/Vazio) do indicador do nível do combustível fica intermitente,


o conta-quilómetros total, os conta-quilómetros parciais ou o tacómetro numérico mudam para o
conta-quilómetros parcial de reserva.

Continuação 27
Instrumentos (Continuação)
# Conta-quilómetros total [TOTAL] # Conta-quilómetros parcial de reserva [RES]
Distância total percorrida. Distância percorrida desde que o 1.º segmento
Se for apresentado “------”, consulte o seu (E = Empty/Vazio) do indicador do nível de
concessionário. combustível começa a piscar.
Guia de utilização

Quando o 1.º segmento (E = Empty/Vazio) do


indicador do nível do combustível fica intermitente,
# Conta-quilómetros parcial [TRIP A/B] o conta-quilómetros total, os conta-quilómetros
parciais ou o tacómetro numérico mudam para o
Distância percorrida desde que o conta-
quilómetros parcial foi reiniciado. conta-quilómetros parcial de reserva. Deverá
reabastecer o depósito logo que possível.
Se for apresentada a indicação "-----.-", consulte o
seu concessionário. Se for apresentado "----.-", consulte o seu
Para reiniciar os conta-quilómetros parciais: concessionário.
(P29)
Após reabastecer com uma quantidade superior à
da reserva, o mostrador regressa ao normal.

# Tacómetro numérico
Apresenta o número de rotações por minuto.
Gama de indicação: 0 a 15 000 rpm

28
# Repor o conta-quilómetros parcial Quando forem reiniciados, cada indicador apresenta a
[TRIP A/B], o consumo médio de respetiva contagem reiniciada. A seguir, o mostrador
combustível [AVG], a velocidade média regressa à última indicação selecionada.
[AVG] e o tempo decorrido Além disso, o conta-quilómetros parcial A, o

Guia de utilização
Para repor em conjunto o conta-quilómetros consumo médio de combustível, o consumo de
parcial A, o consumo médio de combustível A, o combustível, a velocidade média e o tempo
consumo de combustível A, a velocidade média A e decorrido são automaticamente repostos ao
o tempo decorrido (com base no conta- reabastecer mais do que a quantidade da reserva e
quilómetros parcial A), prima continuamente o ao conduzir o seu veículo durante uma distância de
botão SET com o visor a apresentar o conta- 0,1 km. Pode ativar ou desativar a função de reinício
quilómetros parcial A. automático ao reabastecer. (P35)

Consumo médio A Conta-


quilómetros
parcial A
Consumo total A

Velocidade média A

Tempo decorrido A

Continuação 29
Instrumentos (Continuação)
Para repor em conjunto o conta-quilómetros Quando forem reiniciados, cada indicador
parcial B, o consumo médio de combustível B, apresenta a respetiva contagem reiniciada. A seguir,
o consumo de combustível B, a velocidade média B o mostrador regressa à última indicação
e o tempo decorrido B (com base no conta- selecionada.
Guia de utilização

quilómetros parcial B), prima continuamente o


botão SET com o visor a apresentar o conta-
quilómetros parcial B.

Consumo médio B Conta-quilómetros


parcial B

Consumo total B

Velocidade média B

Tempo decorrido B

30
Configuração do mostrador Modo de configuração B
Modo de configuração A Os seguintes itens podem ser alterados
Os seguintes itens podem ser alterados sequencialmente. (P37)
sequencialmente. (P32) ● Definir o indicador REV

Guia de utilização
● Definir o formato de apresentação das horas - Definir as rpm
● Acertar o relógio - Definir o intervalo de rpm
● Ajustar a intensidade da retroiluminação - Ajustar o brilho
● Ativar/desativar a função de reinício automático ● Alterar o modo de visualização do tacómetro
do conta-quilómetros parcial A, do consumo
médio de combustível, do consumo de
combustível, da velocidade média e do tempo
decorrido
● Configurar a função de piscar do indicador HISS
● Alterar as unidades de visualização da
velocidade e da distância
● Alterar as unidades de visualização dos
indicadores de consumo instantâneo e médio de
combustível

Continuação 31
Instrumentos (Continuação)
Modo de configuração A
Ecrã normal
Se não carregar nos botões durante cerca de
30 segundos, o mostrador muda automaticamente
de modo de configuração para o mostrador Modo de configuração A
Guia de utilização

normal. Definir o formato de apresentação das horas

Se não premir os botões durante cerca de Acertar o relógio


30 segundos, as definições dos itens que estavam a
ser programados serão eliminadas e apenas são Ajustar a intensidade da retroiluminação
aplicadas as definições que já estavam concluídas.
As definições dos itens que estão em processo de Ativar/desativar a função de reinício automático
programação e aquelas que já estavam concluídas do conta-quilómetros parcial A, do consumo
apenas são aplicadas caso se coloque o interrutor médio de combustível, do consumo de
combustível, da velocidade média e do tempo
da ignição na posição (Desligado). decorrido

Prima continuamente os botões SEL e SET


Definir o indicador HISS
Carregar no botão SET
Alterar as unidades de visualização da velocidade
e da distância

Alterar as unidades de visualização dos


indicadores de consumo

32
1 Definir o formato de apresentação das 2 Acertar o relógio:
horas: ! a Carregue no botão SEL até ser apresentada a
Pode definir o relógio para apresentar as horas em hora pretendida.
formato de 12 ou de 24 horas. u Prima continuamente o botão SEL para

Guia de utilização
!a Coloque o interrutor de ignição na posição avançar a hora rapidamente.
(Ligado).
!b Prima continuamente os botões SEL e SET até
o formato das horas atuais ficar intermitente.

! b Carregue no botão SET . Os dígitos dos minutos


começam a piscar.

!c Carregue no botão SEL para selecionar “12hr” ou


“24hr”.

!d Carregue no botão SET . O formato das horas


fica definido e o mostrador passa ao ecrã de acerto
do relógio.

Continuação 33
Instrumentos (Continuação)
!c Carregue no botão SEL até serem apresentados 3 Ajuste da intensidade de retroiluminação:
os minutos pretendidos. Pode definir a intensidade para um de cinco níveis.
u Prima continuamente o botão SEL para !a Carregue no botão SEL . O nível de brilho é
avançar os minutos rapidamente. alterado.
Guia de utilização

u Pode ajustar o brilho em cinco níveis.

!d Carregue no botão SET . O relógio é acertado e o


mostrador apresenta o ecrã de ajuste da
intensidade da retroiluminação.
!b Carregue no botão SET . A retroiluminação fica
memorizada e, em seguida, o visor passa para o
ecrã de ativação/desativação do modo de
reposição automática do conta-quilómetros parcial
A, do consumo médio de combustível, do
consumo de combustível, da velocidade média e
do tempo decorrido.

34
4 Ativar/desativar o reinício automático do 5 Definir o indicador HISS:
conta-quilómetros parcial A, dos indicadores de ! a Prima o botão SEL para selecionar
consumo médio e total, da velocidade média e " " (intermitente) ou " " (desativar) no modo
do tempo decorrido: de configuração do HISS.

Guia de utilização
Pode ativar ou desativar o modo de reposição
automática ao reabastecer após o 1.º segmento (E =
Empty/Vazio) do indicador do nível do combustível
ficar intermitente. A ativação é a definição inicial.
!a Carregue no botão SEL para selecionar
“ ” (ativar) ou “ ” (desativar) na função de !b Carregue no botão SET . A definição do indicador
reinício automático. HISS fica memorizada e o mostrador apresenta o
ecrã de alteração das unidades de visualização da
velocidade e da distância.

!b Carregue no botão SET . A ativação/desativação


da função de reinício automático fica memorizada
e o mostrador apresenta o ecrã de ativar/desativar
a função de piscar do indicador HISS (o indicador
HISS acende-se).

Continuação 35
Instrumentos (Continuação)
6 Alterar as unidades de visualização da 7 Alterar as unidades de visualização dos
velocidade e da distância: indicadores de consumo instantâneo e médio
!a Prima o botão SEL para selecionar "km/h" e "km" de combustível:
ou "mph" (milhas por hora) e "mile" (milhas). !a Quando as unidades de visualização para a velocidade e para
Guia de utilização

a quilometragem forem “km/h” e “km”, respetivamente

Carregue no botão SEL para selecionar


“L/100km” ou “km/L”.

!b Carregue no botão SET . As unidades de Quando as unidades de visualização para a velocidade e para a
visualização da velocidade e da distância ficam quilometragem forem “mph” e “mile” (milhas), respetivamente
memorizadas e o mostrador apresenta o ecrã de Carregue no botão SEL para selecionar
alteração das unidades de visualização dos "mile/L" ou "mile/gal".
indicadores de consumo instantâneo e médio de u Quando "mile/gal" está selecionado, a unidade
combustível. do consumo de combustível é alterada para "gal".

!b Carregue no botão SET . As unidades do


indicador de consumo de combustível ficam
definidas e o ecrã regressa ao ecrã normal.

36
Modo de configuração B
Ecrã normal
Se não carregar nos botões durante cerca de
30 segundos, o mostrador muda automaticamente
de modo de configuração para o mostrador Modo de configuração B

Guia de utilização
normal. Definir o indicador REV

Definir as rpm
Se não premir os botões durante cerca de
30 segundos, as definições dos itens que estavam a
ser programados serão eliminadas e apenas são Definir o intervalo de rpm
aplicadas as definições que já estavam concluídas.
As definições dos itens que estão em processo de Ajustar o brilho
programação e aquelas que já estavam concluídas
apenas são aplicadas caso se coloque o interrutor
da ignição na posição (Desligado).
Alterar o modo de visualização do tacómetro
Prima continuamente o botão SEL e o interrutor
da ignição na posição (Ligado) até a animação
inicial desaparecer
Carregar no botão SET

Continuação 37
Instrumentos (Continuação)
1 Definir o indicador REV: !a Para mudar o modo de configuração B, rode o
Pode definir a configuração do indicador REV. interrutor da ignição para a posição (Ligado)
O indicador REV fica intermitente durante a enquanto prime o botão SEL até a animação
configuração. inicial desaparecer. O visor avança para a definição
Guia de utilização

de "rpm de intermitência mais rápida do indicador


Tacómetro Indicador REV REV". Ao mesmo tempo, o tacómetro numérico e
os segmentos de barras intermitentes apresentam
as definições atuais de "rpm de intermitência mais
rápida do indicador REV".
u A barra do tacómetro fica intermitente apenas
durante a configuração do indicador REV.

Tacómetro
Botão SET numérico
Botão SEL

38
!b Sempre que prime o botão SEL , o valor de
definição de "rpm de intermitência mais rápida do
Tacómetro Tacómetro numérico
indicador REV" é aumentado em um segmento
(250 rpm). Quando o valor de definição de "rpm de

Guia de utilização
intermitência mais rápida do indicador REV"
ultrapassa as 8750 rpm, o valor de definição de
"rpm de intermitência mais rápida do indicador
REV" volta automaticamente a 5000 rpm.
u Prima continuamente o botão SEL para
aumentar rapidamente o valor de definição
de "rpm de intermitência mais rápida do
indicador REV".

Gama de definição disponível:


5000 rpm a 8750 rpm

Continuação 39
Instrumentos (Continuação)
!c Carregue no botão SET . O valor de "rpm de !d Sempre que prime o botão SEL , os números do
intermitência mais rápida do indicador REV" é "Intervalo de intermitência do indicador REV em
definido e, em seguida, o visor avança para o ecrã rpm" avançam da seguinte forma: 250 rpm,
de definição de "Intervalo de intermitência do 500 rpm, 750 rpm, 1000 rpm e 0 rpm.
Guia de utilização

indicador REV em rpm". Ao mesmo tempo, o


Tacómetro
tacómetro numérico indica o "Intervalo de
intermitência do indicador REV em rpm" atual e o
segmento intermitente da barra mostra as
definições atuais de "rpm de intermitência mais
rápida do indicador REV".
Tacómetro numérico

40
Exemplo: rpm de intermitência mais rápida do !e Carregue no botão SET . O "Intervalo de
indicador REV: 8750 rpm intermitência do indicador REV em rpm" é definido
Intervalo de intermitência do e, em seguida, o visor passa para o ecrã de ajuste
indicador REV em rpm: 250 rpm. do brilho do indicador REV.

Guia de utilização
O indicador REV muda de piscar para acender.
Indicador REV rpm !f Carregue no botão SEL . O nível de brilho é
A piscar 8250 rpm alterado.
A piscar rapidamente 8500 rpm u Pode ajustar o brilho em cinco níveis.
A piscar mais
8750 rpm
rapidamente

Se o "Intervalo de intermitência do indicador REV


em rpm" for 0, o indicador REV fica intermitente
quando o valor de definição de "rpm de !g Carregue no botão SET . A luminosidade do
intermitência mais rápida do indicador REV" for indicador REV fica definida e o indicador muda
atingido. para o ecrã de definição do mostrador do
tacómetro.

Continuação 41
Instrumentos (Continuação)
2 Alterar o modo de visualização do
Mostrador Indicador de pico
tacómetro:
convencional de rotação
Pode alterar o modo de apresentação do
tacómetro.
Guia de utilização

! a Pressione o botão para SEL mudar para o modo


de visualização do tacómetro.
!b Carregue no botão SET . O modo de visualização
atualmente selecionado fica definido e o
mostrador regressa ao ecrã normal.

Mostrador convencional
Apresenta as rpm do motor no segmento de barras
do tacómetro.

Indicador de pico de rotação Segmento


Segmento de barras de pico de
Apresenta as rpm do motor no segmento de barras
do tacómetro rotação
do tacómetro e o segmento de pico de rotação.

42
O segmento de pico de rotação mostra
temporariamente o pico de rotação do motor.
Exemplo: 8750 rotações do motor por minuto
(rpm)

Guia de utilização
Mostrador Indicador de pico
convencional de rotação

Segmento
Segmento de barras de pico de
do tacómetro rotação

43
Indicadores
Se algum destes indicadores não se acender quando devia, peça ao seu
concessionário para verificar a existência de problemas.
Guia de utilização

Indicador dos piscas de direção Indicador dos piscas de


esquerdos direção direitos

44
Indicador REV (P48)

Guia de utilização
Indicador de máximos

Luz indicadora de avaria (MIL) do sistema PGM-FI (injeção de combustível


programável)
Acende-se por instantes quando o interrutor da ignição é colocado na posição (Ligado).
Tipo U
Se se acender com o motor a trabalhar: (P103)
Tipos ED e KO
Se se acender ou piscar com o motor a trabalhar: (P103)

Indicador de ponto-morto
Acende-se quando a transmissão está em ponto-morto.

Continuação 45
Indicadores (Continuação)
Guia de utilização

46
Indicador de pressão baixa do óleo
● Acende-se quando o interrutor de ignição é colocado na

Guia de utilização
posição (Ligado).
● Apaga-se quando o motor começa a trabalhar.
Se se acender com o motor a trabalhar: (P102)

Indicador HISS (P35)


● Acende-se por instantes quando o interrutor da ignição é colocado na posição (Ligado).
● Pisca a cada 2 segundos durante 24 horas quando o interrutor da ignição é colocado na
posição (Desligado).

Indicador ABS (sistema de travagem antibloqueio)


● Acende-se quando o interrutor de ignição é colocado na posição (Ligado).
● Apaga-se quando a moto atinge cerca de 10 km/h.
Se se acender durante a condução: (P104)

Continuação 47
Indicadores (Continuação)
Indicador REV
● Acende-se por instantes quando o interrutor da ignição é colocado na posição (Ligado).
Parâmetros
rpm de intermitência mais rápida do indicador REV: 8750 rpm
Guia de utilização

Intervalo de intermitência do indicador REV em rpm: 250 rpm


Indicador REV rpm
A piscar 8250 rpm
A piscar rapidamente 8500 rpm
A piscar mais rapidamente 8750 rpm

Para configurar a definição de rotação de mudança mais alta: (P38)


Para configurar a definição de amplitude de mudança: (P40)

48
Guia de utilização
49
Interrutores
Interrutor de paragem do
motor
Guia de utilização

Normalmente, deve permanecer


na posição (Funcionamento).
u Numa emergência, mude para a
posição (Parado) (o motor de
arranque não funciona) para
parar o motor.
Botão de arranque

Botão da buzina Interrutor dos piscas de


emergência
Interrutor dos piscas de direção
Atua quando o interrutor da
u Carregar no interrutor desliga os piscas de
ignição está na posição (Ligado).
direção.
Interrutor dos médios/máximos dos faróis
● : Máximos
● : Médios

Interrutor de comando da luz de passagem


Pisca o máximo do farol.

50
Interrutor de ignição (Ligado)
Liga/desliga o sistema elétrico e tranca a Liga o sistema elétrico para o arranque do motor/condução da moto.
direção. (Desligado)

Guia de utilização
u A chave pode ser retirada se estiver na Desliga o motor.
posição (Desligado) ou (Bloqueado).
(Bloqueado)
Tranca a direção.

Continuação 51
Interrutores (Continuação)
Tranca da direção # Para trancar
Para ajudar a evitar o furto, tranque a direção !a Vire o guiador todo para a esquerda.
quando a moto está estacionada. !b Carregue para baixo na chave e rode o interrutor
A utilização de um cadeado em U numa roda ou da ignição para a posição (Bloqueado).
Guia de utilização

outro dispositivo semelhante também é u Se tiver dificuldade em engrenar a tranca,


recomendada. abane ligeiramente o guiador de um lado para
Chave da ignição o outro.
Carregar
!c Retire a chave.

# Para destrancar
Introduza a chave, empurre-a para dentro e
Rodar
coloque o interrutor da ignição na posição
(Desligado).

52
Colocar o motor a trabalhar
Para colocar o motor a trabalhar, siga o procedimento a !a Certifique-se de que o interrutor de paragem do
seguir, independentemente do facto de o motor estar frio motor está na posição (Funcionamento).
ou quente. ! b Coloque o interrutor da ignição na posição
(Ligado).

Guia de utilização
!c !c Coloque a transmissão em ponto-morto
(o indicador N acende-se). Em alternativa, acione
!a a manete da embraiagem para colocar o veículo a
trabalhar com uma mudança engrenada, desde
que o descanso lateral esteja recolhido.
!d !d Com o acelerador completamente fechado,
carregue no botão de arranque.
!b u Se não for possível ligar o motor, abra
ligeiramente o acelerador (cerca de 3 mm, sem
contar com a folga) e carregue no botão de
NOTA
arranque.
● Se o motor não começar a trabalhar dentro de 5 segundos,
coloque o interrutor da ignição na posição (Desligado) e Cerca de 3 mm, sem contar com a folga
aguarde 10 segundos antes de tentar colocar novamente o
motor a trabalhar, para permitir a recuperação da tensão da
bateria.
● O funcionamento ao ralenti rápido e acelerar o motor de
forma prolongada podem danificar o motor e o sistema de
escape.
● Dar "toques" de acelerador ou deixar a scooter em ralenti
rápido durante mais de cerca de 5 minutos pode provocar
descoloração no coletor do escape.
● Se o acelerador estiver totalmente aberto, o motor não trabalha.
Continuação 53
Colocar o motor a trabalhar (Continuação)
Se o motor não começar a trabalhar:
a Abra totalmente o acelerador e carregue no botão
de arranque durante 5 segundos.
Guia de utilização

b Repita o procedimento normal de arranque.


c Se o motor começar a trabalhar, abra ligeiramente
o acelerador se o ralenti estiver instável.
d Se o motor não trabalhar, aguarde 10 segundos
antes de tentar novamente os passos a e b.

# Se o motor não arrancar (P100)

54
Engrenar mudanças
A transmissão do seu veículo tem 6 mudanças para
a frente, no padrão de "uma-para-baixo, cinco-
para-cima".
6

Guia de utilização
5
4
3
2

Se engrenar uma mudança com o descanso lateral


para baixo, o motor para.

55
Sinal de paragem de emergência
A sinalização de paragem de emergência é ativada A sinalização de paragem de emergência para de
quando o sistema deteta uma travagem a fundo funcionar quando:
enquanto conduz a velocidades de 50 km/h ou ● Os travões são libertados.
superior para alertar os condutores que circulem ● O ABS é desativado.
Guia de utilização

atrás de si sobre a travagem súbita, fazendo piscar ● A velocidade de desaceleração do veículo se


rapidamente ambos os piscas de direção. Isto pode torna moderada.
ajudar a alertar os condutores atrás de si para que ● Se prime o interrutor dos piscas de emergência.
tomem as medidas adequadas de modo a evitar
uma possível colisão com o seu veículo.

Quando o sistema é ativado:

Travagem forte

A luz dos travões acende-se

Ambos os piscas de direção piscam

Ambos os indicadores dos piscas de direção piscam

56
u A sinalização de paragem de emergência não é um
sistema capaz de evitar uma possível colisão traseira
provocada pela sua travagem súbita. É sempre
recomendável que evite travagens a fundo a menos

Guia de utilização
que seja absolutamente necessário.
u O sinal de paragem de emergência não é ativado
quando o interrutor dos piscas de emergência está a
ser acionado.
u Se o ABS deixar de funcionar durante um determinado
período durante a travagem, o sinal de paragem de
emergência poderá não ser ativado.

57
Reabastecimento
Abrir o tampão de enchimento do
Chave da ignição Placa de nível combustível
Levante a tampa do canhão, introduza a chave da
ignição e rode-a no sentido dos ponteiros do
Guia de utilização

relógio para abrir o tampão.

Fechar o tampão de enchimento do combustível


!a Após reabastecer, feche o tampão do depósito,
empurrando-o até trancar.
Tampa do
!b Retire a chave e feche a tampa do canhão.
canhão
u Se o tampão não estiver trancado, é impossível
Tampão de enchimento do combustível
remover a chave.

Não encha de combustível acima da placa de nível. 3 ATENÇÃO


Tipo de combustível: Apenas gasolina sem
chumbo A gasolina é altamente inflamável e explosiva.
Índice de octano: O seu veículo foi concebido Pode queimar-se ou ferir-se gravemente ao
para usar gasolina com índice de octanas (RON) 91 manusear combustíveis.
ou superior.
Capacidade do depósito: 17,1 L ● Pare o motor e mantenha-o afastado de
fontes de calor, faíscas e chamas.
● Manuseie o combustível apenas no
# Conselhos sobre reabastecimento e exterior.
combustível (P14)
● Limpe imediatamente todos os salpicos.

58
Equipamento de arrumação
Porta-capacetes
Os porta-capacetes estão localizados debaixo do 3 ATENÇÃO
assento traseiro. Conduzir com um capacete preso ao porta-
capacetes pode interferir com a roda traseira

Guia de utilização
Porta-capacetes ou com a suspensão e provocar um acidente
no qual pode sofrer ferimentos graves ou
fatais.

Utilize os porta-capacetes apenas com a


moto parada. Não conduza com um capacete
preso ao porta-capacetes.

Anel em D do
capacete

u Utilize o porta-capacetes apenas com a moto


estacionada.

# Retirar o assento traseiro (P82)

Continuação 59
Equipamento de arrumação (Continuação)
Kit de ferramentas Bolsa para documentos
O conjunto de ferramentas está localizado debaixo A bolsa para documentos encontra-se debaixo do
do assento traseiro. assento dianteiro.
Guia de utilização

Bolsa para documentos

Kit de ferramentas Faixa de borracha

Faixa de borracha

# Retirar o assento dianteiro (P81)


# Retirar o assento traseiro (P82)

60
Ganchos para prender bagagem
Os ganchos para prender bagagem estão
localizados na parte de baixo do assento traseiro.

Guia de utilização
Ganchos para prender bagagem Ganchos para prender bagagem

Nunca use os ganchos de bagagem para rebocar ou levantar o veículo.


#Retirar o assento traseiro (P82)

61
Manutenção

Leia com atenção as secções “A importância da manutenção” e “Pontos fundamentais da


manutenção” antes de tentar efetuar quaisquer tarefas de manutenção. Para ver os dados de serviço,
consulte a secção “Especificações”.

A importância da manutenção ............................. P. 63 Corrente de transmissão ....................................... P. 92


Calendário de manutenção ................................... P. 64 Embraiagem............................................................ P. 93
Pontos fundamentais da manutenção................. P. 67 Acelerador............................................................... P. 96
Ferramentas ............................................................ P. 78 Outras afinações..................................................... P. 97
Remover e instalar componentes do chassis ...... P. 79 Regular a manete do travão...........................................P. 97
Bateria .................................................................................. P. 79 Afinar a suspensão traseira .............................................P. 98
Grampo................................................................................ P. 80
Assento dianteiro ...............................................................P. 81
Assento traseiro ................................................................. P. 82
Tampa lateral esquerda................................................... P. 83
Óleo do motor ........................................................ P. 84
Líquido de refrigeração ......................................... P. 86
Travões .................................................................... P. 88
Descanso lateral ...................................................... P. 91
A importância da manutenção
A importância da manutenção Manutenção em segurança
Manter o seu veículo com a manutenção em dia é Leia sempre as instruções de manutenção antes de
absolutamente essencial para a sua segurança e para começar uma tarefa e certifique-se de que possui as
proteger o seu investimento, para obter o máximo ferramentas, as peças e os conhecimentos necessários.
desempenho, evitar avarias e reduzir a poluição Não nos é possível alertá-lo para todos os perigos
atmosférica. A manutenção é da responsabilidade do imagináveis que podem surgir ao efetuar a

Manutenção
proprietário. Certifique-se de que inspeciona o seu manutenção. Apenas o utilizador poderá decidir se
veículo antes de conduzir e de que efetua as deve ou não efetuar uma determinada tarefa.
verificações periódicas especificadas no plano de
manutenção. 2 P. 64 Ao executar uma tarefa de manutenção, siga estes
conselhos.
● Pare o motor e retire a chave.
3 ATENÇÃO ● Coloque o veículo em piso firme e nivelado

A manutenção incorreta do seu veículo ou a utilizando o descanso lateral ou um descanso lateral


não correção de um problema antes de para o apoiar.
● Para não se queimar, deixe arrefecer o motor, o
conduzir pode provocar um acidente no qual
se pode ferir gravemente ou morrer. silenciador, os travões e outros componentes
sujeitos a alta temperatura, antes de os
intervencionar.
Cumpra sempre as recomendações de
● Ponha o motor a trabalhar apenas quando tal lhe for
inspeção e de manutenção, bem como os
indicado e faça-o apenas num local bem ventilado.
calendários de manutenção indicados neste
manual do proprietário.

63
Calendário de manutenção
O calendário de manutenção especifica os requisitos Toda a manutenção programada é considerada um
de manutenção necessários para assegurar um custo de utilização normal a suportar pelo proprietário
funcionamento seguro e fiável e o controlo adequado e ser-lhe-á cobrada pelo seu concessionário. Guarde
das emissões. todos os recibos. Se vender o veículo, estes recibos
devem transitar com o veículo para o novo
O trabalho de manutenção deve ser efetuado de proprietário.
Manutenção

acordo com as normas e as especificações da Honda,


por técnicos com a formação e equipamentos A Honda recomenda que o seu concessionário faça um
adequados. O seu concessionário cumpre todos estes teste de estrada ao veículo após efetuar cada
requisitos. Mantenha um registo atualizado das intervenção de manutenção periódica.
intervenções de manutenção realizadas para ajudar a
assegurar a manutenção correta do veículo.
Certifique-se de que quem efetua a manutenção
preenche este registo.

64
Calendário de manutenção

Inspeção Leitura do conta-quilómetros *1


Verificação Substituição Consulte
Itens pré-condução
× 1000 km 1 12 24 36 48 anual regular a página
2 P. 67
Linha do combustível –

Nível do combustível 58

Funcionamento do acelerador 96

Manutenção
Filtro do ar *2 –

Respiro do cárter *3 –

Vela de ignição –

Folga das válvulas –

Óleo do motor –

Filtro do óleo do motor –

Rotação do ralenti do motor –

Líquido de arrefecimento do motor *4 3 anos 86

Sistema de arrefecimento –

Sistema de alimentação de ar secundário –

Sistema de controlo de emissões por



evaporação*5

Nível de manutenção Legendas da manutenção


: Intermédio. Recomendamos que o serviço seja efetuado pelo seu : Inspecionar (limpar, afinar, lubrificar ou substituir, se necessário)
concessionário, a menos que possua as ferramentas e os : Lubrificar
conhecimentos mecânicos necessários. : Substituir
Os procedimentos estão disponíveis no manual da oficina oficial da : Limpar
Honda.
: Técnico. Por motivos de segurança, o veículo deve ser
intervencionado apenas pelo seu concessionário.

Continuação 65
Calendário de manutenção

Leitura do conta-quilómetros *1
Inspeção
Verificação Substituição Consulte
Itens pré-condução × 1000 km 1 12 24 36 48
anual regular a página
2 P. 67
× 1000 mi 0,6 8 16 24 32

Corrente de transmissão A cada 1000 km: 92

Guia da corrente de transmissão –

Fluido dos travões *4 2 anos 88


Manutenção

Desgaste das pastilhas de travão 89

Sistema de travões 67

Interrutor da luz dos travões 90

Focagem do farol –
Luzes/buzina –

Interrutor de paragem do motor –

Sistema da embraiagem 93

Descanso lateral 91

Suspensão –

Porcas, parafusos e fixadores –

Rodas/pneus 75

Rolamentos da coluna da direção –

Notas:
*1: A quilometragens mais elevadas, repetir os intervalos de frequência aqui estabelecidos.
*2: Intervencionar com maior frequência ao conduzir em áreas invulgarmente húmidas ou poeirentas.
*3: Intervencionar com maior frequência ao conduzir frequentemente à chuva ou em aceleração total.
*4: A substituição exige conhecimentos e perícia mecânica.
*5: Apenas tipo ED e KO.

66
Pontos fundamentais da manutenção
Inspeção pré-condução ● Corrente de transmissão - verificar o estado e a
folga, afinar e lubrificar, se necessário 2 P. 92
Para garantir a segurança, o condutor tem a ● Travões − verificar o funcionamento;
responsabilidade de efetuar uma inspeção pré- Dianteira e traseira: verificar o nível do fluido dos
condução e de se certificar de que todos os problemas travões e o desgaste das pastilhas 2 P. 88, 2 P. 89
encontrados são corrigidos. A inspeção pré-condução ● Luzes e buzina − verificar se as luzes, os indicadores
é uma necessidade obrigatória, não apenas por

Manutenção
e a buzina funcionam corretamente
motivos de segurança, como também porque a ● Interruptor de paragem do motor - verificar o
ocorrência de avarias ou mesmo de um pneu furado funcionamento correto 2 P. 50
pode constituir um enorme inconveniente. ● Embraiagem – verificar o funcionamento;
Afinar a folga, se necessário 2 P. 93
Verifique os pontos seguintes antes de conduzir o
● Sistema de corte da ignição do descanso lateral -
veículo:
verificar o funcionamento correto 2 P. 91
● Nível do combustível - encher o depósito do
● Jantes e pneus - verificar o estado, a pressão e
combustível quando necessário 2 P. 58
ajustar, se necessário 2 P. 75
● Acelerador - verificar quanto a funcionamento suave
e fecho total em todas as posições da direção
2 P. 96
● Nível do óleo do motor − adicionar óleo de motor,
se necessário. Verificar se não há fugas 2 P. 84
● Nível do líquido de refrigeração - adicionar líquido
de refrigeração, se necessário. Verificar se não há
fugas 2 P. 86

67
Pontos fundamentais da manutenção

Substituição de peças
Autocolante do código de cor
Por motivos de fiabilidade e segurança, utilize sempre
Peças Genuínas Honda ou equivalentes.
Para encomendar componentes com cor, especifique o
nome do modelo, a cor e o código indicados no
autocolante do código de cor.
Manutenção

O autocolante do código de cor está colado no


guarda-lamas traseiro, debaixo do assento traseiro.
2 P. 82

3 ATENÇÃO
A instalação de peças não Honda pode tornar
o veículo inseguro e provocar um acidente no
qual pode ferir-se gravemente ou morrer.

Utilize sempre Peças Genuínas Honda ou


equivalentes, concebidas e aprovadas para o
seu veículo.

68
Pontos fundamentais da manutenção

Bateria # O que fazer em caso de emergência


Se ocorrer alguma das situações seguintes, consulte
O veículo está equipado com uma bateria sem imediatamente o seu médico.
manutenção. Não é necessário verificar o nível do ● Eletrólito entra em contacto com os seus olhos:
eletrólito da bateria nem adicionar água destilada. Se u Lave os olhos repetidamente com água fria
estiverem sujos ou corroídos, limpe os terminais da durante, pelo menos, 15 minutos. Utilizar água
bateria. sob pressão pode danificar os seus olhos.

Manutenção
● Eletrólito entra em contacto com a sua pele:
Não retire os tampões da bateria. Para carregar a
u Retire o vestuário afetado e lave a sua pele
bateria, não é necessário remover os tampões. minuciosamente com água.
● Eletrólito entra em contacto com a sua boca:
NOTA u Lave a boca minuciosamente com água, e não
A bateria da sua moto é uma bateria do tipo sem engula.
manutenção, pelo que pode ser danificada
permanentemente se a faixa das tampas for removida. 3 ATENÇÃO
Este símbolo na bateria significa que Durante o funcionamento normal, a bateria expele
este produto não pode ser tratado hidrogénio explosivo.
como lixo doméstico.
Uma faísca ou chama pode fazer explodir a bateria
com força suficiente para o matar ou ferir
NOTA gravemente.
Uma bateria incorretamente eliminada pode ser nociva ao
meio ambiente e à saúde humana. Utilize vestuário de proteção e uma máscara ou
Confirme sempre os regulamentos locais aplicáveis às mande efetuar a manutenção da bateria a um
instruções para a eliminação adequada de baterias. mecânico especializado.

Continuação 69
Pontos fundamentais da manutenção

# Limpar os terminais da bateria NOTA


1. Retire a bateria. 2 P. 79 Instalar acessórios elétricos não Honda pode provocar
2. Se os terminais estiverem a começar a ficar sobrecarga no sistema elétrico, descarregar a bateria e,
corroídos e apresentarem uma camada de uma eventualmente, danificar o sistema.
substância branca, lave-os com água quente e
limpe-os. Fusíveis
Manutenção

3. Se os terminais estiverem muito corroídos, limpe-os Os fusíveis protegem os circuitos elétricos do seu
com uma escova de arame ou uma lixa de papel. veículo. Se algum equipamento elétrico do veículo
Utilize óculos de proteção. deixar de funcionar, verifique a existência de fusíveis
fundidos e substitua todos os que encontrar. 2 P. 110

# Inspecionar e substituir fusíveis


Coloque o interrutor de ignição na posição
(Desligado) para retirar e inspecionar os fusíveis.
Se um fusível estiver fundido, substitua por um fusível
da mesma especificação. Para as especificações dos
fusíveis, consulte a secção “Especificações”. 2 P. 128
4. Após limpar, reinstale a bateria.
Fusível fundido
A vida útil da bateria é limitada. Consulte o seu
concessionário para saber quando deve substituir a
bateria. Substitua sempre a bateria por outra bateria
sem manutenção do mesmo tipo.

70
Pontos fundamentais da manutenção

Se utilizar um óleo de motor não Honda, verifique no


NOTA
autocolante se esse óleo está conforme os seguintes
Substituir um fusível por outro de especificação superior
aumenta imenso a probabilidade de ocorrerem danos no requisitos:
sistema elétrico. ● Norma JASO T 903*1: MA
● Norma SAE*2: 10W-30
Se um fusível se fundir repetidamente, provavelmente
● Classificação API*3: SJ ou superior
existe uma avaria elétrica. Leve o seu veículo ao seu

Manutenção
*1. A norma JASO T 903 é um índice normativo para óleos de
concessionário para inspeção. motor para motos com motores a 4 tempos. Há duas classes:
MA e MB. Por exemplo, a indicação seguinte mostra a
Óleo do motor classificação MA.

O consumo do óleo do motor varia e a qualidade do


óleo deteriora-se de acordo com as condições de Código do óleo
condução e o tempo decorrido.
Inspecione o nível do óleo do motor regularmente e Classificação do óleo
adicione o óleo recomendado para o motor, se
necessário. O óleo sujo ou velho deve ser trocado logo *2. O standard SAE classifica os óleos de acordo com as suas
que possível. viscosidades.
*3. A classificação API especifica a qualidade e a especificação
# Selecionar o óleo do motor de desempenho dos óleos de motor. Utilize óleos de
Para o óleo recomendado para o motor, consulte a especificação SJ ou superior, excluindo óleos rotulados como
"Energy Conserving" (Poupança de energia) ou “Resource
secção “Especificações”. 2 P. 127
Conserving” (Poupança de recursos) no símbolo circular da
especificação de serviço API.

Continuação 71
Pontos fundamentais da manutenção

Corrente de transmissão
A corrente de transmissão tem de ser inspecionada e
lubrificada regularmente. Inspecione a corrente com
maior frequência se conduzir muitas vezes em estradas
de mau pavimento, a alta velocidade ou repetidamente
em acelerações rápidas. 2 P. 92
Manutenção

Não recomendado Recomendado Se a corrente não se mover com suavidade, fizer ruídos
estranhos, tiver roletes danificados, pinos soltos,
Fluido dos travões O-rings em falta ou elos presos, mande inspecionar a
Não adicione nem substitua o fluido dos travões, corrente no seu concessionário.
exceto se for numa emergência. Utilize apenas fluido
limpo para travões de um recipiente selado. Se
adicionar fluido, mande verificar o sistema de travões
ao seu concessionário logo que possível.

NOTA
O fluido dos travões pode danificar as superfícies de plástico
e/ou pintadas.
Limpe imediatamente os salpicos e lave bem a zona afetada
com água.

Fluido recomendado para o sistema de


travões:
Fluido Honda DOT 4 para travões ou
equivalente.
72
Pontos fundamentais da manutenção

Do mesmo modo, inspecione o pinhão de ataque e a Depois de limpar, seque com um pano e lubrifique com
cremalheira da transmissão. Se algum destes o produto recomendado.
componentes tiver dentes com desgaste ou danos,
mande substituí-los no seu concessionário. Lubrificante recomendado:
Lubrificante para correntes de transmissão concebido
especialmente para correntes com O-rings.

Manutenção
Se não estiver disponível, utilize óleo para carretos
SAE 80 ou 90.
Dentes Dentes Dentes
normais desgastados danificados
(BONS) (SUBSTITUIR) (SUBSTITUIR)

NOTA
Utilizar uma corrente nova com um pinhão de ataque e/ou
uma cremalheira da transmissão com desgaste provocará o
rápido desgaste da corrente.

# Limpeza e lubrificação
Após inspecionar a folga, limpe a corrente, o pinhão de Não utilize máquinas de limpeza a vapor, lavadoras de alta
ataque e a cremalheira enquanto gira a roda traseira. pressão, escovas de arame, solventes voláteis tais como
Utilize um pano seco com um produto de limpeza gasolina ou benzina, produtos de limpeza abrasivos, nem
especificamente concebido para correntes com O-rings produtos de limpeza ou lubrificantes para correntes que NÃO
ou use um detergente neutro. Se a corrente estiver suja, sejam concebidos especificamente para utilização em
use uma escova macia. correntes de O-rings, porque podem danificar os O-rings de
vedação em borracha.

Continuação 73
Pontos fundamentais da manutenção

Evite contaminar os travões ou os pneus com Respiro do cárter


lubrificante. Evite a aplicação excessiva de lubrificante
na corrente para não salpicar a sua roupa e o veículo. Realize intervenções mais frequentes ao conduzir
frequentemente à chuva ou em aceleração total ou
Líquido de refrigeração recomendado após o veículo ser lavado ou ter caído. Proceda à
manutenção se o nível de depósitos na secção
O líquido de refrigeração Pro Honda HP é uma solução
transparente do tubo de respiro for visível.
Manutenção

pré-misturada de anticongelante e água destilada.


Se o tubo de dreno extravasar, o filtro do ar pode ficar
Concentração: contaminado por óleo do motor, provocando mau
50% de anticongelante e 50% de água funcionamento do motor.
destilada

Uma concentração de anticongelante inferior a 40%


não fornece a proteção adequada anticorrosão e em
tempo frio.
Uma concentração de até 60% fornecerá melhor
proteção nos climas mais frios.
NOTA
Utilizar líquidos de refrigeração não especificados para
motores em alumínio ou água da torneira/mineral pode
provocar corrosão.

74
Pontos fundamentais da manutenção

Pneus (inspecionar/substituir) # Inspecionar quanto a desgaste anormal


Inspecione os pneus
# Verificar a pressão do ar quanto a sinais de
Inspecione visualmente os pneus e utilize um pesa-ar desgaste anormal na
para medir a pressão pelo menos uma vez por mês ou superfície de contacto.
em qualquer momento que lhe pareça que os pneus

Manutenção
estão "baixos". Verifique sempre a pressão com os
pneus frios.

# Inspecionar quanto a danos


Inspecione os pneus
quanto a cortes, rasgos
ou fissuras que
exponham os tecidos ou
as telas e verifique a
existência de pregos ou
outros objetos estranhos
cravados nas paredes ou
no piso dos pneus. Além
disso, inspecione quanto a ressaltos ou protuberâncias
pouco normais nas paredes laterais dos pneus.

Continuação 75
Pontos fundamentais da manutenção

# Inspecionar a profundidade do piso


Inspecione os indicadores de desgaste do piso do
3 ATENÇÃO
pneu. Se estiverem visíveis, substitua imediatamente os Conduzir com pneus excessivamente gastos
pneus. e/ou com a pressão incorreta pode provocar
Para uma condução segura, deve substituir os pneus
um acidente no qual pode ferir-se
quando a altura mínima do piso for atingida.
gravemente ou morrer.
Manutenção

Siga todas as instruções neste manual do


proprietário referentes à pressão e à
ou TWI manutenção dos pneus.

Alemanha
A lei alemã proíbe a utilização de pneus cuja altura do
Marca de localização do piso seja inferior a 1,6 mm.
indicador de desgaste

76
Pontos fundamentais da manutenção

Mande substituir os pneus no seu concessionário.


Para os pneus recomendados, bem como a pressão do 3 ATENÇÃO
ar e a altura mínima do piso, consulte a secção
A instalação de pneus incorretos no seu
"Especificações". 2 P. 127
veículo pode afetar adversamente o
Sempre que substituir os pneus, siga estes conselhos.
comportamento e a estabilidade e pode
● Utilize os pneus recomendados ou equivalentes do
provocar um acidente no qual pode ferir-se

Manutenção
mesmo tamanho, construção, especificação de
velocidade e índice de carga. gravemente ou morrer.
● Após instalar o pneu, mande equilibrar as rodas
usando pesos de equilibragem genuínos Honda ou Utilize sempre os pneus de tamanho e tipo
equivalentes. recomendados neste manual do proprietário.
● Não instale uma câmara de ar num pneu sem
câmara-de-ar neste veículo. A acumulação excessiva
de calor pode fazer o pneu rebentar.
● Utilize apenas pneus sem câmara-de-ar neste
veículo.
As jantes foram concebidas para pneus sem câmara-
de-ar e, durante acelerações ou travagens fortes,
um pneu com câmara-de-ar pode deslizar na jante
esvaziando rapidamente o pneu.

77
Ferramentas
O conjunto de ferramentas está guardado debaixo do
assento traseiro. 2 P. 82

Pode efetuar algumas reparações de emergência na


estrada, afinações simples e substituição de peças com
as ferramentas fornecidas.
Manutenção

● Chave de pinos
● Chave de bocas, 10 × 14 mm
● Chave de fendas/Phillips
● Punho para as chaves de parafusos
● Barra de extensão
● Chave sextavada, 5 mm
● Saca-fusíveis

78
Remover e instalar componentes do chassis

Bateria # Remoção
Certifique-se de que o interrutor de ignição está na
posição (Desligado).
Faixa de borracha
1 . Retire o assento dianteiro. 2 P. 81
2 . Desenganche a faixa de borracha pela parte de trás.
3 . Desligue o terminal negativo - da bateria.

Manutenção
4 . Desligue o terminal positivo + da bateria.
5 . Retire a bateria, tendo cuidado para não deixar cair
as porcas dos terminais.

# Instalação
Instale as peças pela ordem inversa da remoção. Ligue
sempre o terminal positivo + em primeiro lugar.
Certifique-se de que os parafusos e as porcas estão
Bateria apertados.
Certifique-se de que a informação do relógio está
correta depois de voltar a ligar a bateria. 2 P. 33
Para o manuseamento correto da bateria, consulte a
Terminal secção “Pontos fundamentais da manutenção”. 2 P. 69
negativo “Bateria descarregada”. 2 P. 108
Terminal positivo

79
Remover e instalar componentes do chassis u Grampo

Grampo
# Remoção
1 . Para soltar o fixador, carregue para baixo no pino
central.
2 . Puxe o grampo para fora do furo.
Manutenção

Pino central

# Instalação
1 . Carregue no fundo do pino central.

2 . Introduza o grampo no furo.


3 . Para trancar o grampo, carregue no pino central
para baixo.

80
Remover e instalar componentes do chassis u Assento dianteiro

Assento dianteiro # Remoção


1 . Puxe os cantos traseiros do assento dianteiro para
cima e depois retire os parafusos de fixação.
Parafusos de montagem 2 . Puxe o assento dianteiro para cima e para trás.

Assento dianteiro # Instalação

Manutenção
1 . Introduza a patilha no encaixe.
2 . Instale e aperte os parafusos de fixação de forma
Patilha segura.
Certifique-se de que o assento está bem trancado
na devida posição puxando-o ligeiramente para
cima.

Encaixe

81
Remover e instalar componentes do chassis u Assento traseiro

Assento traseiro # Remoção


1 . Desloque a faixa do assento para a frente.
2 . Introduza a chave da ignição no canhão do
Chave da ignição Assento traseiro
assento.
Patilha
3 . Rode a chave para a direita e, em seguida, puxe o
assento traseiro para a frente e para cima.
Manutenção

# Instalação
Canhão do assento 1 . Introduza a patilha no encaixe.
2 . Pressione a parte da frente do assento traseiro e
introduza simultaneamente a chave na fechadura
do assento.
Certifique-se de que o assento está bem trancado
na devida posição puxando-o ligeiramente para
cima.
3 . Desloque a faixa do assento para a sua posição
Encaixe original.
Quando instalado, o assento tranca automaticamente.

Faixa do assento
(posição original)

82
Remover e instalar componentes do chassis u Tampa lateral esquerda

Tampa lateral esquerda # Remoção


1 . Retire o assento dianteiro. 2 P. 81
2 . Retire o parafuso e o grampo. 2 P. 80
Ilhós Grampo
3 . Retire as patilhas dos ilhós e, em seguida, retire a
cobertura do lado esquerdo para trás soltando os
ganchos.

Manutenção
# Instalação
Instale as peças pela ordem inversa da remoção.
Ganchos

Tampa
lateral
esquerda

Patilha
Patilha
Parafuso

83
Óleo do motor

Verificar o óleo do motor Tampão de enchimento do óleo


1 . Se o motor estiver frio, deixe-o ao ralenti durante
3 a 5 minutos.
2 . Coloque o interrutor de ignição na posição
(Desligado) e aguarde 2 a 3 minutos.
Manutenção

3 . Coloque o veículo em posição vertical e em piso


firme e nivelado.
4 . Verifique se o nível do óleo se encontra entre as Janela de inspeção
do nível do óleo
linhas de nível mínimo e máximo na janela de
inspeção do óleo. Nível máximo

Nível mínimo

84
Óleo do motor u Adicionar óleo do motor

Adicionar óleo do motor 2 . Reinstale o tampão de enchimento do óleo de


forma segura.
Se o óleo do motor estiver abaixo ou próximo da NOTA
marca de nível mínimo, adicione óleo recomendado Encher em demasia com óleo ou funcionar com óleo
para o motor. 2 P. 71, 2 P. 127 insuficiente pode danificar o motor. Não misture marcas e
1 . Retire o tampão de enchimento do óleo. Adicione o graduações diferentes de óleo. Isso pode afetar a

Manutenção
óleo recomendado até atingir a marca de nível lubrificação e o funcionamento da embraiagem.
máximo. Para conselhos sobre o óleo recomendado e para a
u Ao verificar o nível do óleo, coloque o veículo seleção do óleo, consulte a secção “Pontos
em posição vertical, em piso firme e nivelado. fundamentais da manutenção”. 2 P. 71
u Não encha em demasia acima da marca de nível
UPPER (máximo).
u Certifique-se de que não entram objetos
estranhos pela abertura de enchimento do óleo.
u Limpe imediatamente quaisquer salpicos.

85
Líquido de refrigeração

Inspecionar o líquido de Depósito de reserva


refrigeração
Verifique o nível do líquido de refrigeração no depósito
de reserva com o motor frio.
Marca de
Manutenção

nível UPPER
1 . Coloque o veículo em piso firme e nivelado. (máximo)
2 . Mantenha o veículo em posição vertical.
3 . Verifique se o nível do líquido de refrigeração se
encontra entre as marcas de nível UPPER (máximo) Marca de
nível LOWER
e LOWER (mínimo) no depósito de reserva. (mínimo)
Se o nível do líquido de refrigeração tiver descido
consideravelmente ou se o depósito de reserva estiver
vazio, provavelmente há uma fuga grave. Leve o seu Adicionar líquido de refrigeração
veículo ao seu concessionário para inspeção.
Se o nível do líquido de refrigeração for inferior à
marca de nível LOWER (mínimo), adicione o líquido de
refrigeração recomendado (2 P. 74) até atingir a marca
de nível UPPER (máximo).
Adicione fluido somente pelo tampão do depósito de
reserva e não retire o tampão do radiador.

86
Líquido de refrigeração u Adicionar líquido de refrigeração

1 . Retire o tampão do depósito de reserva e adicione


fluido enquanto monitoriza o nível do líquido de Tampão do depósito de reserva
refrigeração.
u Não encha em demasia acima da marca de nível
UPPER (máximo).
u Certifique-se de que não entram objetos

Manutenção
estranhos pela abertura do depósito de reserva.
2 . Reinstale o tampão do depósito de reserva de
forma segura.

3 ATENÇÃO
Retirar o tampão do radiador enquanto o
motor estiver quente pode fazer espirrar
líquido de refrigeração, correndo o risco de se
queimar.

Deixe sempre o motor e o radiador


arrefecerem antes de retirar o tampão do
radiador.

87
Travões

Inspecionar o fluido dos travões Se, em qualquer dos reservatórios, o nível do fluido do
travão estiver abaixo da marca de nível MÍNIMO ou se
1 . Coloque o veículo em posição vertical e em piso a folga da manete e/ou do pedal de travão ficar
firme e nivelado. excessiva, inspecione as pastilhas de travão quanto a
2 . Dianteiro Verifique se o reservatório do fluido do desgaste.
travão está na horizontal e se o nível do fluido está Se as pastilhas de travão não estiverem gastas,
Manutenção

acima da marca de nível LOWER (mínimo). provavelmente há uma fuga. Leve o seu veículo ao seu
Traseiro Verifique se o reservatório do fluido do concessionário para inspeção.
travão está na horizontal e se o nível do fluido está
entre as marcas de nível MÍNIMO (LOWER) e
MÁXIMO (UPPER).

Dianteiro Traseiro
Reservatório do fluido do travão dianteiro Reservatório do fluido do travão traseiro
Marca de nível
UPPER (máximo)

Marca de
nível LOWER
(mínimo)
Marca de nível
LOWER (mínimo)

88
Travões u Inspecionar as pastilhas de travão

Inspecionar as pastilhas de travão 1. Dianteiro Inspecione as pastilhas de travão pela


parte da frente da pinça.
Verifique o estado dos indicadores de desgaste das u Inspecione sempre as pinças de travão esquerda
pastilhas de travão. e direita.
Dianteiro Se uma pastilha do travão estiver gasta até 2 . Traseiro Inspecione as pastilhas de travão pela
ao fundo do indicador, é necessário substituir as parte traseira direita do veículo.

Manutenção
pastilhas. Se necessário, mande substituir as pastilhas no seu
Traseiro Se uma pastilha de travão estiver gasta até ao concessionário.
indicador, é necessário substituir as pastilhas. Substitua sempre as pastilhas do travão direita e
esquerda, ao mesmo tempo.

Dianteiro Traseiro
Pastilhas
Pastilhas

Indicadores Indicador
de desgaste de desgaste Indicador de
Indicadores de
desgaste desgaste
Disco Disco
89
Travões u Afinar o interrutor da luz dos travões

Afinar o interrutor da luz dos


travões
Verifique o funcionamento do interrutor da luz dos
travões.
Imobilize o interrutor da luz dos travões e rode a porca
Manutenção

de afinação na direção A se o interrutor for ativado


demasiado tarde ou rode a porca na direção B se o
interrutor for ativado demasiado cedo.

Interrutor da luz dos travões

B A

Porca de
afinação

90
Descanso lateral

Verificar o descanso lateral 4 . Coloque o motor a trabalhar, acione a manete da


embraiagem e engrene uma mudança.
5 . Baixe totalmente o descanso lateral. Ao baixar o
descanso lateral, o motor deve parar. Se o motor
não parar, mande inspecionar o veículo no seu
concessionário.

Manutenção
Mola do descanso lateral
1 . Verifique se o descanso lateral funciona com
suavidade. Se o descanso lateral tiver movimento
rígido ou com chiadeira, limpe a área do pivot e
lubrifique o parafuso pivot com massa lubrificante
limpa.
2 . Verifique a mola quanto a danos ou perda de
tensão.
3 . Sente-se no veículo, coloque a transmissão em
ponto-morto e levante o descanso lateral.
91
Corrente de transmissão

Inspecionar a folga da corrente de


transmissão
Corrente de
Inspecione a folga da corrente de transmissão em transmissão
vários pontos ao longo da corrente. Se a folga não for
constante em todos os pontos, poderá haver alguns
Manutenção

elos a prender.
Mande inspecionar a corrente da sua moto no seu
concessionário.
1 . Coloque a transmissão em ponto-morto. Pare o
motor.
2 . Coloque o veículo no descanso lateral, em piso
firme e nivelado.
3 . Desloque a parte inferior da corrente de 4 . Mova o veículo para a frente e verifique se a
transmissão para cima e para baixo para verificar a corrente se move suavemente.
folga da corrente, entre as rodas dentadas. 5 . Inspecione o pinhão de ataque e a cremalheira.
2 P. 72
Folga da corrente de transmissão:
6 . Limpe e lubrifique a corrente de transmissão.
25 - 35 mm
2 P. 73

u Não conduza o veículo se a folga exceder os


50 mm.

92
Embraiagem

Verificar a embraiagem Verifique o cabo da embraiagem quanto a vincos e/ou


sinais de desgaste. Se necessário, mande substituí-lo
# Verificar a folga da manete da no seu concessionário.
Para evitar o desgaste e a corrosão prematuros,
embraiagem
lubrifique o cabo da embraiagem com um lubrificante
Verifique a folga da manete da embraiagem.
para cabos disponível no mercado.

Manutenção
Folga na manete da embraiagem: NOTA
10 - 20 mm A afinação incorreta da folga pode provocar o desgaste
prematuro da embraiagem.
Manete da embraiagem

Folga

93
Embraiagem u Afinar a folga da manete da embraiagem

Afinar a folga da manete da Contraporca superior


embraiagem
# Afinação superior
Primeiro, tente obter a afinação correta usando o −
Manutenção

afinador superior do cabo da embraiagem.

1 . Desaperte a contraporca superior.


2 . Rode o afinador superior do cabo da embraiagem
+
até a folga estar entre 10 e 20 mm.
3 . Aperte a contraporca superior e verifique
novamente a folga.

Afinador superior do cabo da embraiagem

# Afinação na extremidade inferior do


cabo
Se o afinador superior do cabo da embraiagem já
estiver desenroscado até próximo do seu limite ou se
não for possível obter a folga correta, tente afinar
usando a porca inferior de afinação do cabo da
embraiagem.

94
Embraiagem u Afinar a folga da manete da embraiagem

1 . Desaperte a contraporca superior e enrosque


totalmente o afinador superior do cabo da Contraporca inferior
embraiagem (para dar a folga máxima). Aperte a
contraporca superior.
2 . Desaperte a contraporca inferior.
+
3 . Rode a porca de afinação até a folga da manete da

Manutenção
embraiagem estar entre 10 e 20 mm.
4 . Aperte a contraporca inferior e verifique a folga da
manete da embraiagem.
5 . Coloque o motor a trabalhar, acione a manete da
embraiagem e engrene uma mudança. Certifique-
se de que o motor não vai abaixo e de que o −
veículo não se começa a mover com a manete da
embraiagem acionada. Solte a manete da
embraiagem gradualmente e abra o acelerador.
Porca de afinação
O veículo deve mover-se com suavidade e acelerar
gradualmente. Se não conseguir obter a afinação correta ou se a
embraiagem não funcionar corretamente, consulte o
seu concessionário.

95
Acelerador

Inspecionar o acelerador
Com o motor desligado, verifique se o acelerador roda
suavemente, desde totalmente fechado a totalmente
aberto, em todas as posições do guiador e se a folga
do acelerador está correta. Se o acelerador não se
Manutenção

mover com suavidade, não se fechar automaticamente


ou se o cabo estiver danificado, mande inspecionar o
veículo no seu concessionário.
Folga no flange do punho do acelerador:
2 - 6 mm

Folga

Flange

96
Outras afinações

Regular a manete do travão Afinador Marca indicadora


Para a frente
Pode regular a distância entre a ponta da manete do
travão e o punho.

# Método de afinação

Manutenção
Rode o afinador até o número alinhar com a marca Manete do travão
indicadora, enquanto empurra a manete para a frente,
na posição pretendida.

Após afinar, verifique se a manete funciona


corretamente, antes de conduzir.
Punho
NOTA
Não rode o afinador para lá do seu limite natural.

97
Outras afinações u Afinar a suspensão traseira

Afinar a suspensão traseira Barra de extensão


43 2 1 5
# Pré-carga da mola
Usando os afinadores, pode afinar a pré-carga da
mola, de forma a adaptar melhor a moto à carga e/ou
à superfície da estrada.
Manutenção

Rode o afinador usando a chave de pinos e a barra de


extensão incluídas no conjunto de ferramentas
(2 P. 78).
Utilize a chave de pinos e a barra de extensão para Afinador
rodar o afinador. A posição 1 é a posição de menor
Chave de pinos
pré-carga da mola (macia); para aumentar a pré-carga
da mola, rode o afinador para as posições 3 a 5 (rija).
NOTA
A posição standard é a posição 2.
A tentativa de afinar diretamente de 1 para 5 ou de 5 para 1
pode danificar o amortecedor.

NOTA
Não rode o afinador para lá do seu limite natural.

NOTA
A unidade do amortecedor traseiro contém azoto a alta
pressão. Não tente desmontar, intervencionar nem eliminar
incorretamente o amortecedor. Consulte o seu
concessionário.

98
Diagnóstico de avarias

O motor não trabalha (o Indicação de avaria do indicador da temperatura do


indicador HISS permanece aceso)..................... P. 100 líquido de refrigeração ................................................P. 106
Sobreaquecimento (o segmento H pisca no Pneu furado ........................................................... P. 107
indicador da temperatura do líquido de Problemas elétricos............................................... P. 108
refrigeração) .........................................................P. 101 Bateria descarregada ......................................................P. 108
Indicadores de aviso acesos ou intermitentes ... P. 102 Lâmpadas fundidas .........................................................P. 109
Indicador de pressão baixa do óleo ........................... P. 102 Fusível fundido.................................................................. P. 110
Luz indicadora de avaria (MIL) do sistema PGM-FI
(injeção de combustível programável) .................... P. 103
Indicador ABS (sistema de travagem
antibloqueio) .................................................................. P. 104
Outras indicações de aviso................................... P. 105
Indicações de avaria do indicador do nível do
combustível .................................................................... P. 105
O motor não trabalha (o indicador HISS permanece aceso)

O motor de arranque funciona, Verifique se não há selos ou autocolantes


metálicos na chave.
mas o motor não trabalha Se o indicador HISS continuar aceso, mande
inspecionar o veículo no seu concessionário.
Verifique os itens seguintes:
● Confirme a sequência correta para colocar o

motor a trabalhar. 2 P. 53
O motor de arranque não
● Verifique se há gasolina no depósito. funciona
Diagnóstico de avarias

● Verifique se a luz indicadora de avaria (MIL) do

sistema PGM-FI está acesa. Verifique os itens seguintes:


u Se a luz indicadora estiver acesa, contacte o ● Confirme a sequência correta para colocar o

seu concessionário logo que possível. motor a trabalhar. 2 P. 53


● Verifique se o indicador HISS permanece aceso. ● Certifique-se de que o interrutor de paragem do

u Coloque o interrutor da ignição na posição motor está na posição (Funcionamento).


(Desligado) e retire a chave. Reintroduza a 2 P. 50
chave e coloque o interrutor de ignição na ● Verifique se não há fusíveis fundidos. 2 P. 110

posição (Ligado). Se o indicador ainda ● Procure por cabos mal ligados na bateria

permanecer aceso, verifique o seguinte: (2 P. 79) ou corrosão nos terminais da bateria


Verifique se não há outras chaves HISS (2 P. 69).
(incluindo a chave sobressalente) nas ● Verifique o estado da bateria. 2 P. 108

proximidades do canhão da ignição. Se o problema persistir, mande inspecionar o


veículo no seu concessionário.

100
Sobreaquecimento (o segmento H pisca no indicador da temperatura do líquido de refrigeração)

O motor está em sobreaquecimento quando ocorre 2. Verifique se a ventoinha do radiador está a


o seguinte: funcionar e, em seguida, coloque o interrutor da
● O segmento H (Hot=Quente) pisca no indicador ignição na posição (Desligado).
da temperatura do líquido de refrigeração. Se a ventoinha não estiver a funcionar:
● A aceleração fica lenta. Deve suspeitar de que há uma avaria. Não
Se isto ocorrer, encoste de forma segura à berma coloque o motor a trabalhar. Transporte o
da estrada e efetue o procedimento seguinte. veículo até ao seu concessionário.
O funcionamento prolongado ao ralenti rápido Se a ventoinha estiver a funcionar:

Diagnóstico de avarias
pode fazer acender o segmento H. Deixe o motor arrefecer com o interrutor de
NOTA ignição na posição (Desligado).
Continuar a conduzir com o motor em 3. Após o motor arrefecer, inspecione os tubos do
sobreaquecimento pode provocar graves danos ao radiador e verifique se há fugas. 2 P. 86
motor. Se houver uma fuga:
1. Pare o motor usando o interrutor da ignição e, Não coloque o motor a trabalhar. Transporte o
em seguida, coloque o interrutor da ignição na veículo até ao seu concessionário.
posição (Ligado). 4. Verifique o nível do líquido de refrigeração no
depósito de reserva. 2 P. 86
u Adicione líquido de refrigeração conforme
necessário.
5. Se os pontos 1 a 4 estiverem normais, pode
continuar a conduzir, mas monitorize com
atenção o indicador da temperatura.

101
Indicadores de aviso acesos ou intermitentes

Indicador de pressão baixa do óleo As acelerações rápidas podem,


momentaneamente, fazer acender o indicador de
Se o indicador de pressão baixa do óleo se acender, pressão baixa do óleo, especialmente se o óleo
encoste de forma segura à berma da estrada e pare estiver no nível mínimo ou perto dele.
imediatamente o motor. Se o indicador de pressão baixa do óleo continuar
aceso quando o nível do óleo estiver no nível
NOTA
correto, pare o motor e contacte o seu
Continuar a conduzir com baixa pressão de óleo pode
concessionário.
Diagnóstico de avarias

provocar graves danos no motor.


Se o nível do óleo do motor descer rapidamente, o
1. Verifique o nível do óleo do motor e adicione
seu veículo pode ter uma fuga ou outro problema
óleo conforme necessário. 2 P. 84, 2 P. 85
grave. Leve o seu veículo ao seu concessionário
2. Coloque o motor a trabalhar.
para inspeção.
u Só continue a conduzir se o indicador de
pressão baixa do óleo se apagar.

102
Indicadores de aviso acesos ou intermitentes u Luz indicadora de avaria (MIL) do sistema PGM-FI (injeção de
combustível programável)

Luz indicadora de avaria (MIL) do O que fazer quando a luz indicadora fica a
piscar
sistema PGM-FI (injeção de Pare o veículo num local seguro, sem produtos
combustível programável) inflamáveis e aguarde durante, pelo menos,
10 minutos com o motor desligado, até que este
Tipo U arrefeça.
Se o indicador se acender durante a condução,
NOTA
poderá haver um problema grave no sistema

Diagnóstico de avarias
Se conduzir com a luz indicadora de avaria acesa, o
PGM-FI. Reduza a velocidade e mande inspecionar sistema de controlo das emissões e o motor poderão ser
o veículo no seu concessionário logo que possível. danificados.
Tipos ED e KO
Razões para a luz indicadora se acender ou NOTA
piscar Se a luz indicadora de avaria piscar novamente ao voltar
a ligar o motor, conduza até ao concessionário mais
● Acende-se se existir um problema no sistema de
próximo a uma velocidade de 50 km/h ou inferior.
controlo das emissões do motor. Solicite uma inspeção do seu veículo.
● Pisca quando é detetada uma falha de ignição.

O que fazer quando a luz indicadora se acende


Evite velocidades elevadas e solicite imediatamente
a inspeção do seu veículo num concessionário.

103
Indicadores de aviso acesos ou intermitentes u Indicador ABS (sistema de travagem antibloqueio)

Indicador ABS (sistema de Se o indicador do ABS permanecer aceso, os


travões continuam a funcionar como num sistema
travagem antibloqueio) convencional, mas sem a função de antibloqueio.
Se o indicador funcionar numa das seguintes
O indicador do ABS pode piscar se a roda traseira
formas, poderá haver um problema grave no ABS.
for girada quando estiver levantada do solo. Neste
Reduza a velocidade e mande inspecionar o veículo
caso, coloque o interrutor de ignição na posição
no seu concessionário logo que possível.
(Desligado) e, a seguir, na posição (Ligado). O
Diagnóstico de avarias

indicador ABS apaga-se após a velocidade atingir


● O indicador acende-se ou começa a piscar
os 30 km/h.
durante a condução.
● O indicador não se acende quando o interrutor
da ignição está na posição (Ligado).
● O indicador não se apaga a velocidades acima
de 10 km/h.

104
Outras indicações de aviso

Indicações de avaria do indicador


do nível do combustível
Se o sistema de combustível tiver um erro, o
indicador do nível do combustível é apresentado
como indicado na ilustração.
Se tal ocorrer, consulte o seu concessionário logo

Diagnóstico de avarias
que possível.

105
Outras indicações de aviso u Indicação de avaria do indicador da temperatura do líquido de refrigeração

Indicação de avaria do indicador


da temperatura do líquido de
refrigeração
Se o sistema de refrigeração tiver um erro, todos os
segmentos piscam, conforme ilustrado.
Se isso ocorrer, consulte o seu concessionário logo
Diagnóstico de avarias

que possível.

106
Pneu furado

Reparar um furo ou retirar uma roda requer


ferramentas especiais e experiência técnica. 3 ATENÇÃO
Recomendamos que este serviço seja efetuado pelo Conduzir o veículo com uma reparação
seu concessionário. temporária no pneu pode ser muito arriscado.
Após uma reparação de emergência, mande Se a reparação temporária falhar, pode ter um
sempre inspecionar/substituir o pneu no seu acidente e ferir-se com gravidade ou morrer.
concessionário.

Diagnóstico de avarias
Se tiver de conduzir com uma reparação
Reparação de emergência temporária num pneu, faça-o devagar e com
utilizando um kit de reparação de cuidado e não exceda os 50 km/h até o pneu
ser substituído.
pneus
Se o furo for pequeno, pode fazer uma reparação
de emergência utilizando um kit de reparação para
pneus em câmara-de-ar.
Siga as instruções que acompanham o kit de
reparação de emergência para pneus.
Conduzir o veículo com uma reparação temporária
no pneu é muito arriscado. Não exceda os 50 km/h.
Mande substituir o pneu no seu concessionário
logo que possível.

107
Problemas elétricos

Bateria descarregada Não utilize um carregador de baterias de


automóvel, porque pode sobreaquecer a bateria da
Carregue a bateria utilizando um carregador de moto e causar danos permanentes. Se a bateria não
baterias de moto. recuperar após a carga, contacte o seu
Antes de carregar, retire a bateria do veículo. concessionário.
NOTA
O arranque de emergência com bateria auxiliar utilizando
Diagnóstico de avarias

uma bateria de automóvel pode danificar o sistema


elétrico do veículo e não é recomendado.

108
Problemas elétricos u Lâmpadas fundidas

Lâmpadas fundidas # Lâmpada da luz da chapa da matrícula


1. Retire os parafusos, a tampa da luz da chapa da
Siga o procedimento abaixo para substituir uma matrícula e o vedante da tampa.
lâmpada fundida. 2. Puxe a lâmpada para fora do suporte sem a
Coloque o interrutor da ignição na posição rodar.
(Desligado) ou (Bloqueado).
Deixe a lâmpada arrefecer antes de a substituir. Lâmpada
Não utilize lâmpadas que não as especificadas. Tampa da luz

Diagnóstico de avarias
Verifique se a lâmpada de substituição funciona da chapa da
corretamente antes de conduzir. matrícula

Para a potência das lâmpadas, consulte a secção


“Especificações”. 2 P. 128

Os faróis, os piscas de direção dianteiros/luzes de


presença, a luz de travagem, o farolim e os piscas
de direção traseiros utilizam vários LED.
Se algum LED não estiver aceso, consulte o seu Vedante da cobertura
concessionário. Parafusos

3. Instale uma lâmpada nova e reinstale os


componentes pela ordem inversa da remoção.

109
Problemas elétricos u Fusível fundido

Fusível fundido Tampa da caixa Tampa da caixa


de fusíveis de fusíveis
Antes de mexer nos fusíveis, consulte a secção
“Inspecionar e substituir fusíveis”. 2 P. 70

# Fusíveis da caixa de fusíveis


1. Retire o assento dianteiro. 2 P. 81
2. Retire as coberturas das caixas de fusíveis.
Diagnóstico de avarias

3. Com o saca-fusíveis incluído no conjunto de


ferramentas, puxe os fusíveis para fora, um a
um, e verifique se há algum fusível fundido.
Substitua sempre um fusível fundido por outro
de reserva da mesma especificação. Fusíveis de reserva
4. Reinstale as coberturas da caixa de fusíveis.
5. Volte a instalar o assento dianteiro.

110
Problemas elétricos u Fusível fundido

# Fusível principal 3. Puxe o fusível principal para fora e verifique se


está fundido. Substitua sempre um fusível
Ficha fundido por outro de reserva da mesma
especificação.
Fusível principal u O fusível principal de reserva está localizado
no interrutor magnético do motor de
arranque.
4. Reinstale as peças pela ordem inversa da

Diagnóstico de avarias
remoção.
NOTA
Se um fusível se fundir repetidamente, provavelmente
Interrutor existe um problema elétrico. Leve o seu veículo ao seu
Fusível principal magnético do concessionário para inspeção.
de reserva motor de arranque

1. Retire a tampa lateral esquerda. 2 P. 83


2. Desligue a ficha do interrutor magnético do
motor de arranque.

111
Informações

Gravadores de diagnóstico de serviço .....................P. 113


Chaves..........................................................................P. 113
Instrumentos, comandos e outros dispositivos ......P. 114
Cuidar do seu veículo.................................................P. 117
Guardar o veículo .......................................................P. 121
Transportar o veículo................................................ P. 122
O condutor e o meio ambiente................................ P. 122
Números de série ...................................................... P. 123
Combustíveis com álcool.......................................... P. 124
Catalisador ................................................................. P. 125
Gravadores de diagnóstico de serviço

Gravadores de diagnóstico Chaves


de serviço Chave da ignição
Tipos ED e KO
Este veículo é fornecido com duas chaves de ignição e
O veículo está equipado com dispositivos relacionados uma etiqueta da chave e um código de barras.
com serviço que registam informações sobre o
desempenho do grupo motopropulsor e as condições A chave da ignição contém um chip especial codificado
de condução. que é reconhecido pelo sistema imobilizador (HISS)
Os dados podem ser utilizados para ajudar os técnicos para se poder colocar o motor a trabalhar. Trate a
a diagnosticar, reparar e efetuar a manutenção do chave com cuidado para não danificar os componentes

Informações
veículo. Nenhuma outra pessoa pode aceder a estes do HISS.
dados, exceto se legalmente requerido ou com ● Não dobre as chaves nem as sujeite a esforços

permissão do proprietário do veículo. indevidos.


No entanto, a Honda pode aceder a estes dados, bem ● Evite a exposição prolongada à luz solar ou a altas

como os respetivos concessionários e reparadores temperaturas.


● Não retifique, não fure, nem, de qualquer outro
autorizados, seus funcionários, representantes e
subcontratados, apenas para fins de diagnóstico modo, altere a sua forma.
● Não exponha a campos magnéticos fortes.
técnico, investigação e desenvolvimento do veículo.
Se perder todas as chaves da ignição e a chapa do
número da chave, o seu concessionário terá de
substituir a unidade PGM-FI/módulo de controlo da
ignição. Para evitar isso, tenha sempre um duplicado
da chave.

Continuação 113
Instrumentos, comandos e outros dispositivos

Se perder uma chave, mande fazer um duplicado


imediatamente.
Instrumentos, comandos e
outros dispositivos
Para fazer um duplicado e registá-lo no sistema HISS,
leve a chave sobressalente, a etiqueta da chave e o Interrutor da ignição
veículo ao seu concessionário.
Deixar o interrutor de ignição na posição (Ligado) com
u Guarde a etiqueta da chave num local seguro.
o motor parado descarrega a bateria.
Durante a condução, não rode a chave.
Os porta-chaves de metal podem danificar a área
circundante ao canhão da ignição. Interrutor de paragem do motor
Informações

Chave da ignição Chapa da chave Não utilize o interrutor de paragem do motor, exceto
numa emergência. Utilizá-lo ao conduzir fará parar o
motor subitamente, tornando a condução insegura.
Se parar o motor com o interrutor de paragem do
motor, rode o interrutor da ignição para a posição
(Desligado). Se não o fizer, a bateria descarrega-se.

Conta-quilómetros total
O mostrador bloqueia nos 999,999 quando este
número for excedido.

Número da chave e código de barras

114
Instrumentos, comandos e outros dispositivos

Conta-quilómetros parcial Diretiva da UE


Este sistema imobilizador está em conformidade com a
O conta-quilómetros parcial regressa a 0.0 quando a Diretiva (2014/53/UE) RE (Equipamento de rádio).
distância percorrida exceder 9,999.9.

HISS
O sistema imobilizador Honda (HISS) imobiliza o A declaração de conformidade para a Diretiva RE é
sistema de ignição do motor se for usada uma chave fornecida ao proprietário na altura da aquisição.
incorretamente codificada para tentar colocar o motor A declaração de conformidade deve ser mantida num
a trabalhar. Quando se roda o interrutor da ignição local seguro. Se a declaração de conformidade se

Informações
para a posição (Desligado), o sistema imobilizador perder ou não for fornecida, contacte o seu
HISS está sempre alerta, mesmo se o indicador HISS concessionário.
não estiver a piscar.
Se o interrutor da ignição for rodado para a posição Somente para a África do Sul Somente para Singapura
(Ligado) com o interrutor de paragem do motor na
posição (Funcionamento), o indicador HISS
acende-se e apaga-se decorridos alguns segundos,
para indicar que se pode colocar o motor a trabalhar.
O indicador HISS não se apaga 2 P. 100

O indicador HISS começa a piscar a cada 2 segundos,


durante 24 horas, após rodar o interrutor da ignição
para a posição (Desligado). Pode ativar ou desativar
esta função. 2 P. 35

Continuação 115
Instrumentos, comandos e outros dispositivos

Somente para Marrocos


Bolsa para documentos
O manual do proprietário, o documento único e a carta
verde do seguro podem ser guardados na bolsa de
plástico para documentos debaixo do assento
dianteiro. 2 P. 60

Sistema de corte da ignição


Somente para a Coreia
O sensor de queda (ângulo de inclinação) desliga
automaticamente o motor e a bomba do combustível
Informações

se o veículo cair. Para repor o sensor, é necessário


colocar o interrutor da ignição na posição
(Desligado) e voltar a colocá-lo na posição (Ligado)
Somente para a Argentina
antes de se poder colocar novamente o motor a
trabalhar.
H-16919

116
Cuidar do seu veículo

Sistema de embraiagem assistida com Cuidar do seu veículo


função de escorregamento
A limpeza e o polimento frequentes são importantes
O sistema de embraiagem assistida com função de para assegurar uma longa duração à sua moto Honda.
escorregamento ajuda a evitar que o pneu traseiro Um veículo limpo facilita a deteção de problemas
bloqueie quando a desaceleração do veículo produz potenciais.
um forte efeito de travagem do motor. Faz também Em particular, a água do mar e o sal usado para evitar
com que o funcionamento da manete da embraiagem o gelo na estrada favorecem a formação de corrosão.
seja mais leve. Lave sempre o veículo minuciosamente após conduzir
Utilize apenas óleo do motor com a classificação MA em estradas costeiras ou tratadas com sal.
no veículo. A utilização de óleos de motor sem ser com

Informações
a classificação MA poderá resultar em danos no
Lavagem
sistema de embraiagem assistida com função de
escorregamento. Antes de lavar, deixe arrefecer o motor, o silenciador,
os travões e outros componentes sujeitos a alta
temperatura.
1. Molhe todo o veículo utilizando uma mangueira de
jardim de baixa pressão para remover a sujidade solta.
2. Se necessário, utilize uma esponja ou um pano
macio com detergente suave para remover os
resíduos gordurosos da estrada.
u Limpe a lente do farol, os painéis e os outros
componentes de plástico com cuidado extra
para não os riscar.
Evite dirigir água para o filtro do ar, silenciador e
componentes elétricos.
Continuação 117
Cuidar do seu veículo

3. Enxague bem o veículo com bastante água limpa e # Precauções de lavagem


seque-o com um pano limpo e macio. Siga estes conselhos quando lavar a sua moto:
4. Depois de o veículo secar, lubrifique todas as peças ● Não utilize máquinas de lavagem a alta pressão:

móveis. u As máquinas de água a alta pressão podem


u Certifique-se de que não derrama lubrificantes danificar as peças móveis e os componentes
sobre os travões e/ou sobre os pneus. Os discos, elétricos, tornando-os inoperativos.
as pastilhas, os tambores ou os calços de travão u A água da admissão de ar pode ser sugada para
contaminados com óleo sofrem uma enorme o corpo do acelerador e/ou entrar no filtro do ar.
redução na eficácia da travagem e podem ● Não dirija água para o silenciador:

provocar um acidente. u A água dentro do silenciador pode impedir o


Informações

5. Lubrifique a corrente de transmissão imediatamente arranque e enferrujar o silenciador.


após lavar e secar o veículo. ● Seque os travões:

6. Aplique uma camada de cera para evitar a corrosão. u A água afeta adversamente a eficácia da
u Evite produtos que contenham detergentes travagem. Após lavar, aplique intermitentemente
fortes e/ou solventes químicos. Estes produtos os travões a baixa velocidade para ajudar a secá-
podem danificar o metal, a pintura e/ou os los.
plásticos do veículo. ● Não dirija água para baixo do assento:

Evite o contacto da cera com os pneus e travões. u Água no compartimento sob o assento pode
u Se o veículo tiver peças pintadas em cores mate, danificar os seus documentos e outros
não aplique cera nessas superfícies pintadas com pertences.
cores mate.

118
Cuidar do seu veículo

● Não dirija água para o filtro do ar: Componentes em alumínio


u Água no filtro do ar pode impedir o motor de
trabalhar. O alumínio corrói pelo contacto com sujidade, lama ou
● Não dirija água para junto do farol: sal da estrada. Limpe regularmente as peças em
u A lente do farol interior pode embaciar alumínio e siga estes conselhos para evitar riscos:
● Não utilize escovas rijas, lã de aço ou produtos de
temporariamente após a lavagem ou ao
conduzir à chuva. Tal não afeta o funcionamento limpeza que contenham abrasivos.
● Evite passar sobre ou raspar contra o lancil do
do farol.
No entanto, se verificar a presença de uma passeio.
grande quantidade de água ou de gelo
Painéis

Informações
acumulado no interior das lentes, mande
inspecionar o veículo no seu concessionário. Siga estes conselhos para evitar riscos e manchas:
● Não utilize ceras nem massas de polir nas ● Lave com cuidado utilizando uma esponja macia e

superfícies com acabamentos mate: bastante água.


u Utilizando bastante água e um detergente suave, ● Para remover as manchas mais difíceis, utilize

lave as superfícies mate pintadas com um pano detergente diluído e enxague minuciosamente com
macio ou uma esponja. Seque com um pano bastante água.
macio e limpo. ● Evite que gasolina, fluido para travões ou
detergentes atinjam os instrumentos, os painéis ou
o farol.

Continuação 119
Cuidar do seu veículo

Tubo de escape e silenciador Se o tubo de escape e o silenciador forem pintados,


não utilize compostos de limpeza abrasivos para
O tubo de escape e o silenciador são em aço inoxidável cozinha disponíveis no mercado. Utilize um detergente
mas podem ficar manchados pela ação da lama ou neutro para limpar as superfícies pintadas do tubo de
sujidade. escape e do silenciador. Se não tiver a certeza se o
tubo de escape e o silenciador são pintados, consulte o
Para remover a lama ou o pó, utilize uma esponja seu concessionário.
húmida e um abrasivo líquido para limpeza de
cozinhas e, a seguir, enxague bem com água limpa. NOTA
Seque com uma camurça ou um pano macio. Apesar de o escape ser feito em aço inoxidável, pode ficar
manchado. Remova todas as marcas e manchas logo que as
Informações

notar.
Se necessário, retire as manchas de calor utilizando um
composto de textura fina disponível no mercado. De
seguida, enxague da mesma forma utilizada para
retirar a lama ou o pó.

120
Guardar o veículo

Guardar o veículo ● Retire a bateria (2 P. 79) para evitar que


descarregue. Carregue completamente a bateria e,
Se guardar o veículo no exterior, deve considerar a em seguida, coloque-a num local bem ventilado e à
utilização de uma capa de cobertura integral. sombra.
Se planear não conduzir a sua moto por um período u Se deixar a bateria na moto, desligue o terminal
longo, siga estes conselhos: negativo - para evitar que se descarregue.
● Lave o veículo e encere todas as superfícies pintadas Após recolocar o veículo em utilização, inspecione
(exceto as superfícies mate pintadas). Lubrifique as todos os itens de manutenção indicados pelo plano de
peças cromadas com óleo anticorrosão. manutenção.
● Lubrifique a corrente de transmissão. 2 P. 72

Informações
● Coloque o veículo num descanso lateral e
posicione-o num bloco de forma a que ambos os
pneus estejam levantados do solo.
● Após ter chovido, retire a cobertura e deixe o
veículo secar.

121
Transportar o veículo

Transportar o veículo O condutor e o meio


Se tiver de transportar o veículo, deve fazê-lo num ambiente
atrelado para motos, num pronto-socorro com Possuir e conduzir um veículo pode ser agradável, mas
plataforma ou num atrelado com rampa de carga ou deverá contribuir para proteger o meio ambiente.
plataforma elevatória e utilizar cintas de imobilização
para motos. Nunca tente rebocar o seu veículo com Escolha produtos de limpeza não agressivos
uma ou as duas rodas no chão. Utilize detergentes biodegradáveis ao lavar o seu veículo.
NOTA Evite sprays de limpeza em aerossol que contenham
Rebocar o seu veículo com uma ou as duas rodas no chão clorofluorcarbonetos (CFC), pois estes destroem a camada
Informações

pode causar danos graves na transmissão. de ozono que protege a atmosfera.

Recicle os resíduos
Coloque o óleo e outros resíduos tóxicos em
recipientes aprovados e leve-os a um centro de
reciclagem. Ligue para o centro de reciclagem mais
próximo da sua área e, para instruções sobre como
eliminar todos os resíduos não recicláveis, telefone para
as entidades ambientais da sua área de residência ou
para a entidade governamental competente. Não
coloque o óleo usado do motor no lixo, nem o verta no
esgoto ou no chão. O óleo usado, a gasolina, o líquido
de refrigeração e os solventes de limpeza contêm
venenos que podem prejudicar os trabalhadores dos
aterros sanitários, danificar a água potável, os lagos, os
rios e os oceanos.
122
Números de série

Números de série
O número do quadro e o número de série do motor
identificam de forma única o seu veículo e são
necessários para registar o veículo. Também podem
ser necessários ao encomendar peças de substituição.
Deve registar estes números e mantê-los em local
seguro.

Informações
Número do quadro

Número do motor

123
Combustíveis com álcool

Combustíveis com álcool Utilizar gasolina com mais de 10% de etanol pode:
● Danificar a pintura do depósito do combustível.
Para ajudar a reduzir as emissões de forma a cumprir as ● Danificar os tubos de borracha da linha do
normas de ar limpo, alguns locais possuem combustível.
combustíveis convencionais misturados com álcool. Se ● Provocar corrosão no depósito do combustível.
tencionar utilizar mistura de combustível, verifique se é ● Provocar dificuldades na condução da moto.
sem chumbo e se cumpre o requisito mínimo de índice
NOTA
de octano.
A utilização de misturas de combustível com percentagens
superiores às aprovadas pode danificar os componentes de
Pode usar as seguintes misturas de combustível no seu metal, de borrachas e/ou de plástico do sistema do
Informações

veículo: combustível da sua moto.


● 10% de etanol (álcool etílico) por volume (máximo).
Se notar qualquer sintoma indesejável de
u A gasolina com etanol pode ser comercializada
funcionamento ou algum problema de desempenho,
sob a designação de mistura de gasolina com
tente uma marca diferente de gasolina.
álcool.

124
Catalisador

Catalisador Para proteger o catalisador do veículo, siga estes


conselhos.
Este veículo está equipado com um catalisador de três ● Utilize sempre gasolina sem chumbo. A gasolina
vias. O catalisador contém metais preciosos que com chumbo danifica o catalisador.
convertem, através de reações químicas a alta ● Mantenha o motor em bom estado de
temperatura, os hidrocarbonetos (HC), o monóxido de funcionamento.
carbono (CO) e os óxidos de azoto (NOx) contidos nos ● Se o motor tiver falhas de ignição, contra explosões,
gases do escape em componentes seguros. se for abaixo ou, de outro modo, não estiver a
funcionar corretamente, interrompa a condução,
Os catalisadores com defeito contribuem para a desligue o motor e mande verificar o veículo.

Informações
poluição atmosférica e podem prejudicar o
desempenho do motor. As unidades de substituição
têm de ser originais Honda ou equivalentes.

125
Especificações
Especificações

■ Componentes principais
Especificações

Cilindrada 471 cm3


Comprimento total 2080 mm Diâmetro x curso 67,0 x 66,8 mm
Tipos ED e U 800 mm Relação em
Largura total 10,7:1
Tipo KO 760 mm compressão
Altura total 1060 mm Gasolina sem chumbo
Combustível
Distância entre eixos 1410 mm Recomendado: índice de octano 91 ou superior
Distância mínima ao Combustível com
145 mm Até 10% de ETANOL
solo álcool
Ângulo da coluna da Tipos ED e U 25º 30´ Capacidade do
17,1 L
direção Tipo KO 25.5º depósito
Projeção do ângulo da Tipos ED e U 101 mm YTZ8V
Bateria
coluna da direção no 12 V-7,0 Ah (10 HR)/7,4 Ah (20 HR)
solo
Tipo KO 102 mm 1.ª 3,285
Tipos ED e U 189 kg 2.ª 2,105
Especificações

Tara 3.ª 1,600


Tipo KO 190 kg Relações de
Capacidade máxima Tipos ED e U 182 kg transmissão 4.ª 1,300
de carga *1 Tipo KO 162 kg 5.ª 1,150
Peso máximo da 6.ª 1,043
Tipo ED 11 kg
bagagem *2 Relação de redução
2,029/2,733
Número de (primária/final)
Condutor e 1 passageiro
passageiros
Raio de viragem mínimo 2,7 m
*1: Incluindo o condutor, passageiro, toda a bagagem e acessórios.
*2: Inclui o peso da bagagem e dos acessórios adicionados.

126
Especificações

■ Dados de serviço Após drenar 2,5 L


Dianteiro 120/70ZR17M/C (58W) Após drenar e
Tamanho dos pneus Capacidade de óleo mudar o filtro do 2,7 L
Traseiro 160/60ZR17M/C (69W)
Tipo de pneu Radial, sem câmara-de-ar do motor óleo do motor
DUNLOP D222F W Após a
Dianteiro 3,2 L
MICHELIN ROAD5 desmontagem
Pneus recomendados Fluido recomendado
DUNLOP D222 W
Traseiro para o sistema de Fluido Honda DOT 4 para travões
MICHELIN ROAD5
travões
Normal Permitido
Capacidade do
Categoria de utilização Especial Não permitido sistema de 1,32 L
dos pneus *1 Neve Não permitido refrigeração
Ciclomotor Não permitido Líquido de
Pressão do ar dos Dianteiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) refrigeração Pro Honda HP Coolant
recomendado

Especificações
pneus Traseiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 42 psi)
Dianteiro 1,5 mm Lubrificante Lubrificante da corrente de transmissão concebido
Altura mínima do piso recomendado para a especialmente para correntes com o-rings.
Traseiro 2,0 mm
corrente de Se não estiver disponível, utilize óleo para carretos
Vela de ignição (standard) CPR8EA-9 (NGK) transmissão SAE 80 ou 90.
Folga das velas 0,8 - 0,9 mm Folga da corrente de
Ralenti 1200 ± 100 rpm 25 - 35 mm
transmissão
Óleo Honda para motos a 4 tempos, com grau de Corrente de DID520VF ou RK520MOZX
classificação de serviço API SJ ou superior, transmissão standard N.º de elos 112
excluindo óleos marcados como "Energy
Óleo recomendado Tamanhos standard Pinhão de ataque 15 dentes
Conserving" (Poupança de Energia) ou "Resource
para o motor do pinhão de ataque
Conserving" (Conservação de Energia) e com
e da cremalheira da Cremalheira da transmissão 41 dentes
especificação SAE 10W-30, JASO T 903
transmissão
standard MA
*1: Regulamentação da UE

127
Especificações

■ Lâmpadas ■ Fusíveis
Farol LED Fusível principal 30 A
Luz dos travões/farolim LED Outros fusíveis 30 A, 15 A, 7,5 A
Luzes de presença/luzes dos piscas
LED
de direção dianteiras
Piscas de direção traseiros LED
Luz da chapa da matrícula 12 V-5 W
Especificações

128

Você também pode gostar