Você está na página 1de 12

Curso: Medicina NOTA

Veterinária
Disciplina: Inglês
Instrumental
Prof.: Dra. Jandra

Nome dos alunos: RA: Turma:


M02
Camila Sartini de Salles Portes 202221810
Maria Eduarda Borges 202211604 Data da
Mendes 202210670 Entrega:
Paula Locateli Souza Matias 202210796
Monteiro 07/10/2022
Rodrigo Soares dos Reis

Assinatura do Professor Responsável:

_____________________________________________________________
_______________

TEMA 1: MÚSICA E POEMA


TEMA 2: ABSTRACT DE ARTIGO CIENTÍFICO
(DA ÁREA DE MEDICINA VETERINÁRIA)

Goiás, Goiânia 2022


1.INTRODUÇÃO
- Roteiro para realização do primeiro trabalho de inglês instrumental
Escolher uma letra de música, um poema e um abstract (resumo) de um artigo
científico completo da área de medicina veterinária.
-Objetivos:
Facilitar o entendimento da língua inglesa por meio de palavras cognatas e
verbos.
- Justificativa:
Ampliar conhecimentos e estudos em artigos, documentários e etc.

2.CRONOGRAMA DE EXECUÇÃO
Início: 26/09/2022 a partir das 14:00 horas.
Término: 28/09/2022
3. TEMA 1: MÚSICA E POEMA
- Poema

XVII

I do not love you as if you were salt-rose, or topaz,


or the arrow of carnations the fire shoots off.
I love you as certain dark things are to be loved,
in secret, between the shadow and the soul.

I love you as the plant that never blooms


but carries in itself the light of hidden flowers;
thanks to your love a certain solid fragrance,
risen from the earth, lives darkly in my body.

I love you without knowing how, or when, or from where.


I love you straightforwardly, without complexities or pride;
so I love you because I know no other way

than this: where “I” does not exist, nor “you”,


so close that your hand on my chest is my hand,
so close that your eyes close as I fall asleep.

A) Quais são os cognatos encontrados? Faça uma lista deles e coloque a sua
tradução.

Salt-rose - sal de rosa;


Dark - escuro;
Secret - secreto;
Plant - planta.
B) Quais são os falsos cognatos encontrados? Faça uma lista deles e coloque
a sua tradução. Se não existirem tudo bem, deixe em branco.

Topaz - topázio;
Carnartion – cravo.

C) Quais são os verbos encontrados? Faça uma lista deles e coloque a sua
tradução. (Independente do tempo verbal usado no material consultado, eles
devem ser citados na sua forma no infinitivo e com a sua tradução).

l do not love - eu não te amo;


I love you - eu te amo;
Exist - exist;
Know - saber.

E) Quais imagens poderiam ilustrar a música, o poema e o tema central do


artigo científico? Coloque as imagens no trabalho e explique por que você a
escolheu.

O poema XVII fala sobre o amor, um amor


incondicional

As imagens falam sobre o amor e a conexão


entre duas pessoas que se amam.
- Música

Don't Stop Til You Get Enough (Don’t Stop ’til You Get Enough)
Michael Jackson

You know, I was


I was wondering, you know
If you could keep on
Because the force
It's got a lot of power
And it make me feel like, ah
It make me feel like, ooh
Lovely is the feelin' now
Fever, temperatures risin' now
Power (oh power) is the force, the vow
That makes it happen, it asks no questions why (ooh)
So get closer (closer now)
To my body now
Just love me
'Til you don't know how (ooh)
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
Touch me and I feel on fire
Ain't nothin' like a love desire (ooh)
I'm melting (I'm melting)
Like hot candle wax
Sensation (oh sensation)
Lovely where we're at (ooh)
So let love take us through the hours
I won't be complainin' (ooh)
'Cause this is love power (ooh)
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
Heartbreak enemy despise
Eternal (oh, eternal)
Love shines in my eyes
So let love take us through the hours
I won't be complainin'
'Cause your love is alright, alright
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop (don't stop, babe)
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough (oh, my baby)
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
Lovely is the feeling now
I won't be complaining
The force is love power
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop (don't stop, darlin')
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop (go crazy, baby)
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop (keep on, now)
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop (keep on, darlin')
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop (love power, yeah)
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop (keep on, darlin')
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop (don't, no, no)
Don't stop 'til you get enough (keep up the power, yeah, ooh)
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough ('til you get enough, now)
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough (ooh)
Keep on, with the force, don't stop (yeah)
Don't stop 'til you get enough (oh, no)
Keep on, with the force, don't stop (yeah)
Don't stop 'til you get enough (keep on, baby)
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough (oh, 'til you get enough)
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop (keep on, darlin')
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop (oh, no)
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
A) Quais são os cognatos encontrados? Faça uma lista deles e coloque a sua
tradução

Force - Força;
Temperatures - Temperaturas;
Questions - Questões;
Sensation - Sensação;
Hours - Horas;
Eternal - Eterno;
Cause - Causa;
No - Não.

B) Quais são os falsos cognatos encontrados? Faça uma lista deles e coloque
a sua tradução. Se não existirem tudo bem, deixe em branco.

Complainin – Reclamando;
Power - Potência.

C)Quais são os verbos encontrados? Faça uma lista deles e coloque a sua
tradução. (Independente do tempo verbal usado no material consultado, eles
devem ser citados na sua forma no infinitivo e com a sua tradução).

To feel - Sentir;
To got - Ter;
To know - Saber;
To happen - Acontecer;
To love - Amar;
To make - Fazer;
To stop - Parar;
To keep - Manter;
To touch - Tocar;
To melt - Derreter;
To take - Tomar;
To be - Estar;
To break - Quebrar;
To let - Deixe;

D) Qual o tema central da letra da música, do poema e do artigo científico?

A música de Michael Jackson fala sobre amor intenso, desejo de estar com a
pessoa amada.

E) Quais imagens poderiam ilustrar a música, o poema e o tema central do


artigo científico?

Esta imagem retrata a música porque


ela fala de amor e vontade de estar
proximo a pessoa amada.

Mostra a vontade, paixão, força e


muita dança assim como o cantor
gostava.

4. TEMA 2: ABSTRACT DE ARTIGO CIENTÍFICO

- Abstract de artigo científico

Pathogenesis and management of wound infections in domestic animals

The pathogenesis of wound infections is largely dependent on adherence


mechanisms and toxins. Studies of Staphylococcus intermedins indicate that
pyoderma isolates can bind to extracellular matrix proteins exposed in wounds
but interpretation of adherence studies is complicated as some organisms
possess multiple mechanisms. Studies of blocking and promotion of adherence
by antibiotics also show variability. Epidermolytic toxins are recognized in S.
aureus and S. hyicus but not in S. intermedins, although a
synergohymenotropic toxin has been described and canine syndromes occur
where epidermal splitting and S. intermedins infection co-exist. Staphylococcal
enterotoxins and toxic shock toxin-1 are recognized as superantigens which
cause cytokine release non-specifically, promoting inflammation in wounds.
Treatment of infected skin depends largely on antibiotics but drug resistance will
limit this; a move towards vaccines and re-examination of the value of
antisepsis is occurring. Use of dressings which reduce microbial growth must
also be a factor in wound management.

A) Quais são os cognatos encontrados? Faça uma lista deles e coloque a sua
tradução.

Infections - infecções;
Dependent - dependente;
Mechanisms - mecanismos;
Toxins - toxinas;
Studies - estudos;
Intermedins - intermediários;
Indicate - indicado;
Isolates - isolados;
Extracellular - extracelular;
Proteins - proteínas;
Pyoderma - pioderme;
Exposed - exposto;
Interpretation - interpretação;
Adherence - aderência;
Complicated - complicado;
Organisms - organismos;
Multiple - múltiplo;
Promotion - promoção;
Antiobiotics - antibióticos;
Variability - variabilidade;
Epidermolytic - epidemiológico;
Described - descrição;
Canine syndromes - síndromes caninas;
Treatment - tratamento;
Resistance - resistência;
Limit - limite;
Vaccines - vacinas;
Antisepsis - antisséptico;
Factor - fator;
Co-exist - coexistem;
Recognized - reconhecida;
Inflamation - inflamação;
Depends - depende;
Reduce - reduzem;
Domestic - doméstico;
Animals - animais.

B) Quais são os falsos cognatos encontrados? Faça uma lista deles e coloque
a sua tradução. Se não existirem tudo bem, deixe em branco.

Possess - processo;
Also - falso.

C)Quais são os verbos encontrados? Faça uma lista deles e coloque a sua
tradução. (Independente do tempo verbal usado no material consultado, eles
devem ser citados na sua forma no infinitivo e com a sua tradução).

To studie - estudar;
To possess - possuir;
To block - bloquear;
To show - mostrar;
To cause - causar;
To reduce - reduzir.

D) Qual o tema central da letra da música, do poema e do artigo científico?

Patogênese e manejo de infecções de feridas em animais domésticos.

E) Quais imagens poderiam ilustrar a música, o poema e o tema central do


artigo científico?

Ambas as imagens mostram o manejo das feridas nos animais, evitando


infecções.

REFERÊNCIAS
https://www.pensador.com/poesias_em_ingles/
https://www.vagalume.com.br/
https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/34645020/

Você também pode gostar