Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
// this section is to force including all the printable ASCII characters into the
fontmap
// ### ASCII printable characters (32-127) ###
// !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?
@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~
// ### ASCII extended characters (128-255) ###
// ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬ ®¯°±²³
´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ
// **************************************************************
//
// **************************************************************
// *** Strings from Game/en/language.dll ***
// **************************************************************
//
98 "1"
99 "0"
100 "1"
101 "1"
213 "60"
//
// **************************************************************
// *** Strings from Game/en/language_x1.dll ***
// **************************************************************
//
4105 "Parar"
4106 "Anular Seleção (ESC)"
4107 "Descarregar"
4108 "Agrupar"
4109 "Desagrupar"
4110 "Selecionar Formação"
4111 "Cancelar (ESC)"
4112 "Mais Edifícios"
4113 "Chat"
4114 "Diplomacia"
4115 "Menu (F10)"
4116 "Ligar Estatísticas"
4117 "Desligar Estatísticas"
4118 "Mais Itens de Doca"
4119 "Descarregar"
4121 "Rec. Arm. de Peixe Automaticamente"
4122 "Manter Posição"
4123 "Atacar Solo"
4124 "Curar"
4125 "Converter"
4127 "Reparar"
4128 "Comandos Avançados Ligados"
4129 "Comandos Avançados Desligados"
4130 "Sim - Matar a unidade"
4131 "Ressemear Fazendas Automaticamente"
4132 "Pontuação"
4133 "Postura Agressiva"
4134 "Postura Defensiva"
4135 "Sem Postura de Ataque"
4136 "Proteger"
4137 "Seguir"
4138 "Patrulhar"
4140 "Sinalizar aos Aliados"
4141 "Matar sua Unidade"
4144 "Definir Ponto de Reunião"
4145 "Objetivos"
4146 "Semear fazenda novamente"
4147 "Reconstruir Armadilha de Peixe"
4149 "Remover Ponto de Reunião"
4150 "Desguarnecer"
//
// BEGIN LOCALIZATION SECTION FOR FORGOTTEN EMPIRES
// HERE CONTAINS ONLY NEW STRINGS THAT HAVE BEEN OVERRIDDEN OR ADDED.
// Shortcut hotkeys overrides -- NO LOCALIZATION REQUIRED
// Hotkeys made on QWERTY keyboard, for some languages (FR?), some keys could be
switched to match AZERTY/QWERTZ or other common layouts
// Forgotten Empires uses a grid hotkey system.
//
4151 "A"
4152 "F"
4153 "A"
4154 "S"
4155 "V"
4156 "T"
4157 "D"
4158 "R"
4159 "H"
4160 "N"
4161 "B"
4162 "D"
4163 "M"
4164 "K"
4165 "L"
4166 "Y"
4167 "U"
4168 "W"
4169 "Q"
4170 "F"
4171 "X"
4172 "U"
4173 "D"
4174 "Z"
4175 "A"
4176 "S"
4177 "B"
4178 "W"
4179 "E"
4180 "Q"
4182 "V"
4183 "V"
4184 "S"
4185 "I"
4186 "U"
4187 "G"
4188 "G"
4189 "Z"
4191 "B"
4192 "C"
4193 "R"
4194 "N"
4195 "D"
4196 "O"
4197 "T"
4198 "P"
4201 "Idade das Trevas"
4202 "Idade Feudal"
4203 "Idade dos Castelos"
4204 "Idade Imperial"
4205 "Idade Pós-Imperial"
4206 "Nômade"
4301 "Comida"
4302 "Madeira"
4303 "Pedra"
4304 "Ouro"
4305 "Vida"
4306 "Armadura"
4307 "Atacar"
4308 "Passageiros"
4309 "Pesquisando"
4310 "Criando"
4311 "Construindo"
4312 "Visão"
4313 "População"
4314 "Alcance"
4315 "Mercadorias"
4316 "Velocidade"
4318 "Pop."
4320 "Condição de Vitória"
4321 "Conquista"
4322 "Exploração"
4324 "Relíquias"
4327 "Padrão"
4328 "%"
4329 "Limite de Tempo"
4330 "Pontuação"
4331 "Personalizado"
4332 "Padrão"
4333 "O Último de Pé"
4400 "16"
4401 "Henrique V"
4402 "Ricardo II"
4403 "Guilherme III"
4404 "Lorde Talbot"
4405 "Príncipe João"
4406 "Haroldo II"
4407 "Henrique Tudor"
4408 "Conde de Wessex"
4409 "Conde de Warwick"
4410 "Alfredo, o Grande"
4411 "Lorde Henry Percy"
4412 "O Príncipe Negro"
4413 "Duque da Normandia"
4414 "Eduardo Pernas Longas"
4415 "Henrique Bolingbroke"
4416 "Ricardo Coração de Leão"
4420 "15"
4421 "Roland"
4422 "Luís IX"
4423 "Luís VI"
4424 "Clóvis I"
4425 "Carlos VI"
4426 "Carlos Magno"
4427 "Rei Filipe I"
4428 "Carlos Martel"
4429 "Pepino, o Breve"
4430 "Filipe, o Bom"
4431 "Carlos, o Audaz"
4432 "Filipe II Augusto"
4433 "Condestável Richemont"
4434 "Jean Dunois de Orleans"
4435 "Raymond, Príncipe de Antioquia"
4440 "14"
4441 "Ataúlfo"
4442 "Rei Vália"
4443 "Alarico, o Visigodo"
4444 "Rei Leovigildo"
4445 "Teias, o Ostrogodo"
4446 "General Theodemir"
4447 "Teodorico, o Godo"
4448 "Rei Eurico, o Visigodo"
4449 "Radagaiso"
4450 "Fritigerno"
4451 "Atanarico"
4452 "Hermenerico, o Amalo"
4453 "Totila, o Ostrogodo"
4454 "Saro, o Godo"
4460 "17"
4461 "Rei Karl"
4462 "Henrique III"
4463 "Lotário II"
4464 "Rei Ruperto"
4465 "Frederico II"
4466 "Imperador Lotário I"
4467 "Maximiliano II"
4468 "Rei Heinrich"
4469 "Rei Venceslau"
4470 "Henrique, o Leão"
4471 "Otto, o Grande"
4472 "Leopoldo I"
4473 "Alberto, o Urso"
4474 "Conrado, o Saliano"
4475 "Rodolfo da Suábia"
4476 "Frederico Barbarossa"
4477 "Maximiliano de Habsburgo"
4480 "19"
4481 "Hojo Soun"
4482 "Saito Dosan"
4483 "Oda Nobunaga"
4484 "Gamo Ujisato"
4485 "Date Masamune"
4486 "Mori Motonari"
4487 "Uesugi Kenshin"
4488 "Takeda Shingen"
4489 "Sanada Yukimura"
4490 "Tokugawa Ieyasu"
4491 "Nitta Yoshisada"
4492 "Taira no Kiyomori"
4493 "Ashikaga Takauji"
4494 "Imagawa Yoshimoto"
4495 "Kusunoki Masashige"
4496 "Hosokawa Katsumoto"
4497 "Minamoto no Yoritomo"
4498 "Fujiwara no Michinaga"
4499 "Minamoto no Yoshitsune"
4500 "12"
4501 "Zhu Di"
4502 "Yue Fei"
4503 "Zheng He"
4504 "Li Jing"
4505 "Yang Jian"
4506 "Wu Zetian"
4507 "Li Shimin"
4508 "Su Dingfang"
4509 "Chen Qingzhi"
4510 "Zhao Kuangyin"
4511 "Wen Tianxiang"
4512 "Zhu Yuanzhang"
4520 "14"
4521 "Belisário"
4522 "Imperador Leão VI"
4523 "Justiniano, o Grande"
4524 "Maurikios Chartoularios"
4525 "Manuel I Comneno"
4526 "Anastácio I Dicoro"
4527 "Imperador Romano II"
4528 "Isaac Comneno"
4529 "Imperador Constantino"
4530 "Imperador Tibério III"
4531 "Heráclio, o Velho"
4532 "Basílio, o Macedônio"
4533 "Miguel, o Gago"
4534 "Basil Boioannes"
4540 "12"
4541 "Iacube Alçafar"
4542 "Malique Nácer"
4543 "Ismail Samani"
4544 "Shahanshah Bahram"
4545 "Mamude de Gázni"
4546 "Shahanshah Cavades"
4547 "Shahanshah Hormisda"
4548 "Sapor, o Grande"
4549 "Shahanshah Isdigerdes"
4550 "Cosroes I"
4551 "Muhammad Ghori"
4552 "Ala ad-Din Muhammad II"
4560 "12"
4561 "Saladino"
4562 "Baibars"
4563 "Al-Mansur Qalaun"
4564 "Cerboga"
4565 "Noradine"
4566 "Almotácime"
4567 "Imadadim Zengi"
4568 "Califa Moáuia I"
4569 "Calide ibne Ualide"
4570 "Califa Abacar"
4571 "General Shirkuh"
4572 "Califa Almuiz"
4580 "14"
4581 "Orcano Gazi"
4582 "Seljuque"
4583 "Bajazeto I Yildirim"
4584 "Alp Arslan"
4585 "Caicobado I"
4586 "Danismende Gazi"
4587 "Chaghri Beg"
4588 "Sultão Murade I"
4589 "Sultão Amade Sanjar"
4590 "Malique Xá I"
4591 "Sultão Maomé II"
4592 "Tughril Beg"
4593 "Osmã Gazi"
4594 "Solimão, o Magnífico"
4600 "16"
4601 "Sigurdo"
4602 "Haroldo I da Noruega"
4603 "Canuto, o Grande"
4604 "Thorffin, Conde de Orkney"
4605 "Érico Machado Sangrento"
4606 "Eric, o Ruivo"
4607 "Rei Godofredo"
4608 "Chefe Thorgest"
4609 "Olavo II Haraldsson"
4610 "Sueno Barba Bifurcada"
4611 "Magnus Olafsson"
4612 "Olavo Tryggvason"
4613 "Haroldo Dente-Azul"
4614 "Haroldo Hardrada"
4615 "Magnus, o Forte"
4616 "Halfdan, o Negro"
4620 "16"
4621 "Kabul Khan"
4622 "Jebe Noyon"
4623 "Subotai Ba'atur"
4624 "Chagatai Khan"
4625 "Kushluk"
4626 "Kitbuqa Noyan"
4627 "Batu Khan"
4628 "Jochi"
4629 "Guyuk Khan"
4630 "Mongke Khan"
4631 "Ogedei Khan"
4632 "Genghis Khan"
4633 "Kublai Khan"
4634 "Hulegu Khan"
4635 "Toctamix Khan"
4636 "Nogai Khan"
4640 "16"
4641 "Áedán mac Gabráin"
4642 "Bridei I"
4643 "Domnall mac Murchada"
4644 "Ainmire mac Sétnai"
4645 "Cunedda Wledig"
4646 "Vortigern"
4647 "Diarmait"
4648 "Maelgwn"
4649 "Macbeth"
4650 "Rhydderch Hael"
4651 "Alano Luva de Ferro"
4652 "Etelfrido"
4653 "Brian Boru"
4654 "William Wallace"
4655 "Robert Bruce"
4656 "Kenneth MacAlpin"
4701 "X"
4702 "Z"
4703 "C"
4704 "V"
4709 "G"
4710 "F"
//
// **************************************************************
// *** POST-TEXT-LOCK STRINGS END OF ZONE 2 ***
// **************************************************************
//
5056 "Zebra"
5057 "Avestruz"
5058 "Cegonha"
5059 "Leão"
5060 "Crocodilo"
5061 "Cabra"
5062 "Falcão"
5067 "Flecha"
5068 "Cavaleiro"
5069 "Cavalaria Ligeira"
5070 "Fidalgo"
5071 "Cervo"
5072 "Peixe (Perca)"
5073 "Gavião"
5075 "Lobo"
5076 "Berserker"
5077 "Espadachim Pesado"
5078 "Lanceiro"
5079 "Milícia"
5080 "Homem de Armas"
5081 "Espadachim"
5082 "Carroça de Relíquia"
5083 "Arqueiro"
5084 "Besteiro"
5085 "Arqueiro Montado"
5086 "Canhoneiro de Mão"
5087 "Escaramuçador de Elite"
5088 "Escaramuçador"
5089 "Barco de Comércio"
5090 "Barco de Pesca"
5091 "Galé de Guerra"
5092 "Junco"
5093 "Canhão"
5094 "Aríete"
5095 "Manganela"
5096 "Escorpião"
5097 "Trabuco"
5098 "Bandido"
5099 "Monge"
5100 "Carroça de Comércio (Vazia)"
5101 "Catafractário"
5102 "Chu Ko Nu"
5103 "Mameluco"
5104 "Huscarl"
5105 "Janízaro"
5106 "Dracar"
5107 "Arqueiro de Arco Longo"
5108 "Mangudai"
5109 "Elefante de Guerra"
5110 "Samurai"
5111 "Lançador de Machado"
5112 "Cavaleiro Teutão"
5113 "Saqueador Azul"
5114 "Condotiero"
5115 "Janízaro Real"
5116 "Espadachim do Oriente"
5117 "Guerreiro Nórdico"
5118 "Lança-Chamas"
5119 "Canoa"
5120 "Sacerdote"
5121 "Aldeão"
5122 "Construtor"
5123 "Agricultor"
5124 "Caçador"
5125 "Lenhador"
5126 "Mineiro de Pedra"
5127 "Reparador"
5128 "Campo de Arqueiros"
5129 "Rabadoquim"
5130 "Rabadoquim de Elite"
5131 "Ferraria"
5132 "Caravela"
5133 "Caravela de Elite"
5134 "Arqueiro a Camelo"
5135 "Quartel"
5136 "Arqueiro a Camelo de Elite"
5137 "Genitour"
5138 "Mosteiro"
5139 "Genitour de Elite"
5140 "Gbeto"
5141 "Gbeto de Elite"
5142 "Castelo"
5143 "Guerreiro de Shotel"
5144 "Doca"
5145 "Guerreiro de Shotel de Elite"
5149 "Fazenda"
5154 "Torre de Guarda"
5155 "Torre de Menagem"
5156 "Torre de Bombardeio"
5157 "Moinho"
5158 "Torre de Fogo"
5159 "Feitoria"
5160 "Galé de Fogo"
5161 "Mercado"
5162 "Balsa de Demolição"
5164 "Centro da Cidade"
5169 "Oficina de Cerco"
5171 "Estábulo"
5174 "Oficina de Comércio"
5176 "Universidade"
5178 "Torre de vigia"
5182 "Maravilha"
5185 "Portão"
5186 "Portão Paliçado"
5187 "Fortaleza"
5202 "Paliçada"
5203 "Muralha"
5204 "Muralha Fortificada"
5205 "Paliçada Fortificada"
5206 "Itzcoatl"
5207 "Mustafa Pasha"
5208 "Pacal II"
5209 "Babur"
5210 "Elefante de Abraha"
5211 "Guglielmo Embriaco"
5212 "Su Dingfang"
5213 "Pachacuti"
5214 "Huayna Capac"
5215 "Miklos Toldi"
5216 "Pequeno João"
5217 "Zawisza Czarny"
5218 "Sumanguru"
5219 "Armazém"
5220 "Yodit"
5221 "Cabana"
5222 "Granário"
5223 "Barricada"
5224 "Esqueleto de Animal"
5225 "Estela A"
5226 "Estela B"
5227 "Estela C"
5228 "Forca"
5229 "Palácio"
5230 "Tenda"
5231 "Torre Fortificada"
5232 "Dagnajan"
5233 "Gidajan"
5252 "Mina de Pedra"
5253 "Rochas Marinhas 1"
5259 "Fendas"
5262 "Rochas Marinhas 2"
5265 "Árvore A"
5266 "Árvore B"
5267 "Árvore C"
5268 "Árvore D"
5269 "Árvore E"
5270 "Árvore F"
5271 "Árvore G"
5272 "Árvore H"
5273 "Árvore I"
5274 "Árvore J"
5275 "Árvore K"
5276 "Árvore L"
5277 "Árvore (Floresta de Carvalhos)"
5281 "Toco"
5287 "Galeão Canhoneiro"
5289 "Aríete de Metal"
5291 "Carlos Martel"
5292 "Francisco de Orellana"
5293 "Haroldo Hardraade"
5294 "Gonzalo Pizarro"
5295 "Hrolf Ganger"
5296 "Frederico Barbarossa"
5297 "Joana, a Donzela"
5298 "Prithviraj"
5299 "William Wallace"
5300 "Francesco Sforza"
5301 "Rei"
5302 "Rainha"
5303 "Guerreira Amazona"
5304 "Arqueira Amazona"
5305 "Barris"
5306 "Burro"
5307 "Sanyogita"
5308 "Prithvi"
5309 "Galeão"
5310 "Chand Bardai"
5311 "Cosroes"
5312 "Osman"
5316 "Sinalizador"
5317 "Coliseu"
5318 "Castelo de Poenari"
5319 "Porto"
5320 "Pilha de Pedra"
5321 "Pilha de Ouro"
5323 "Pilha de Madeira"
5324 "Pilha de Comida"
5326 "Batedor a Cavalo"
5330 "Peixe Grande (Marlim)"
5331 "Peixe Grande (Marlim)"
5332 "Golfinho"
5335 "Peixe (Dourado)"
5336 "Peixe (Salmão)"
5337 "Peixe (Atum)"
5338 "Peixe (Cioba)"
5342 "Montanha 1"
5343 "Montanha 2"
5344 "Casa"
5348 "Árvore TD"
5350 "Relíquia"
5351 "Relíquia Turca"
5352 "Relíquia Britânica"
5353 "Relíquia Bizantina"
5354 "Relíquia Chinesa"
5355 "Relíquia Franca"
5356 "Relíquia Gótica"
5357 "Relíquia Japonesa"
5358 "Relíquia Persa"
5359 "Relíquia Sarracena"
5360 "Relíquia Teutônica"
5361 "Monge com Relíquia Turca"
5362 "Monge com Relíquia Britânica"
5363 "Monge com Relíquia Bizantina"
5364 "Monge com Relíquia Chinesa"
5365 "Monge com Relíquia Franca"
5366 "Monge com Relíquia Gótica"
5367 "Monge com Relíquia Japonesa"
5368 "Monge com Relíquia Persa"
5369 "Monge com Relíquia Sarracena"
5370 "Monge com Relíquia Teutônica"
5380 "Monge com Relíquia"
5381 "Trabuco (Desmontado)"
5382 "Flores 1"
5383 "Flores 2"
5384 "Flores 3"
5385 "Flores 4"
5386 "Caminho 4"
5387 "Caminho 1"
5388 "Caminho 2"
5389 "Caminho 3"
5393 "Ruú‹as"
5396 "Árvore (Floresta de Bambu)"
5397 "Árvore (Carvalho)"
5398 "Árvore (Floresta de Palmeiras)"
5399 "Árvore (Floresta de Pinheiros)"
5400 "Mina de Ouro"
5401 "Arbusto de Coleta"
5402 "Coletor"
5406 "Javali"
5407 "Fazenda Exaurida"
5408 "Piqueiro"
5409 "Alabardeiro"
5410 "Piqueiro Pesado"
5411 "Espadachim de Duas Mãos"
5412 "Arqueiro Montado Pesado"
5415 "Besteiro Pesado"
5416 "Cameleiro"
5417 "Cameleiro Pesado"
5418 "Arbalesteiro"
5419 "Cameleiro Imperial"
5423 "Tocha A"
5424 "Navio de Demolição"
5425 "Navio de Demolição Pesado"
5426 "Navio de Fogo"
5429 "Navio de Fogo Veloz"
5436 "Galé"
5439 "Escorpião Pesado"
5442 "Quartel 2"
5443 "Navio de Transporte"
5444 "Cavalaria Ligeira"
5445 "Torre de Cerco"
5446 "Aríete de Cerco"
5447 "Boiardo"
5448 "Onagro"
5449 "Boiardo de Elite"
5450 "Centurião"
5451 "Catafractário de Elite"
5452 "Chu Ko Nu de Elite"
5453 "Mameluco de Elite"
5454 "Huscarl de Elite"
5455 "Janízaro de Elite"
5456 "Arqueiro de Arco Longo de Elite"
5457 "Dracar de Elite"
5458 "Mangudai de Elite"
5459 "Elefante de Guerra de Elite"
5460 "Samurai de Elite"
5461 "Lançador de Machado de Elite"
5462 "Cavaleiro Teutão de Elite"
5463 "Saqueador Azul de Elite"
5464 "Campo Madeireiro"
5469 "Campeão"
5471 "Paladino"
5472 "Leif Erikson"
5473 "Störtebeker"
5474 "Vasco da Gama"
5475 "Rei Bela IV"
5476 "Henrique, o Leão"
5482 "Garimpeiro"
5487 "Campo de Mineração"
5488 "Ponte de Madeira A--Superior"
5489 "Ponte de Madeira A--Meio"
5490 "Ponte de Madeira A--Inferior"
5491 "Ponte de Madeira B--Superior"
5492 "Armadilha de Peixe Exaurida"
5493 "Onagro de Cerco"
5494 "Ponte de Madeira B--Meio"
5495 "Armadilha de Peixe"
5496 "Pastor"
5497 "Ponte de Madeira B--Inferior"
5498 "Ovelha"
5499 "Fisherman"
5500 "Cadáver Empalado"
5501 "Peixe da Costa"
5502 "Vaca"
5503 "Lhama"
5504 "Posto Avançado"
5505 "Catedral"
5506 "Bandeira A"
5507 "Bandeira B"
5508 "Bandeira C"
5509 "Bandeira D"
5510 "Bandeira E"
5511 "Ponte A--Superior"
5512 "Ponte A--Meio"
5513 "Ponte A--Inferior"
5514 "Ponte B--Superior"
5515 "Ponte B--Meio"
5516 "Ponte B--Inferior"
5517 "Bandeira F"
5518 "Chuva"
5519 "Fumaça"
5520 "Rocha 1"
5521 "Pavilhão A"
5522 "Pavilhão B"
5523 "Pavilhão C"
5524 "Rocha (Pedra)"
5525 "Rocha (Ouro)"
5526 "Joana d'Arc"
5527 "Rocha 2"
5528 "Templo do Céu"
5529 "Paladino Franco"
5530 "Cuauhtemoc"
5531 "Sieur De Metz"
5532 "Prédio Queimado"
5533 "Sieur Bertrand"
5535 "Duke D'Alençon"
5537 "La Hire"
5539 "Lorde de Graville"
5541 "Jean de Lorrain"
5543 "Condestável Richemont"
5545 "Guy Josselyne"
5547 "Jean Bureau"
5549 "Sir John Fastolf"
5552 "Mesquita"
5553 "Lobo Feroz"
5560 "Reynald de Chatillon"
5562 "Mestre dos Templários"
5564 "Mau Vizinho"
5565 "A Funda de Deus"
5566 "A Torre Amaldiçoada"
5567 "A Torre das Moscas"
5568 "Arqueiro dos Olhos"
5569 "Arco de Constantino"
5570 "Pedaço da Vera Cruz"
5571 "Pirâmide"
5572 "Domo da Rocha"
5573 "Galeão Canhoneiro de Elite"
5574 "Berserker"
5575 "Anfiteatro"
5576 "Berserker de Elite"
5578 "Grande Pirâmide"
5580 "Subotai"
5582 "Lobo Caçador"
5584 "Kushluk"
5586 "Xá"
5588 "Sabotador"
5589 "Ornlu, o Lobo"
5591 "Cacto"
5592 "Esqueleto"
5593 "Tapetes"
5594 "Yurt A"
5595 "Yurt B"
5596 "Yurt C"
5597 "Yurt D"
5598 "Yurt E"
5599 "Yurt F"
5600 "Yurt G"
5601 "Yurt H"
5602 "Nove Bandas"
5603 "Navio Naufragado A"
5604 "Navio Naufragado B"
5605 "Cratera"
5611 "Funda de Deus (Desmontado)"
5612 "Mau Vizinho (Desmontado)"
5613 "Genghis Khan"
5615 "Imperador em um Barril"
5616 "Vlad Drácula"
5618 "Toco de Bambu"
5619 "Etelfrido"
5620 "Arcebispo"
5621 "Belisário"
5622 "O Príncipe Negro"
5623 "Carlos Magno"
5624 "El Cid"
5625 "Eric, o Ruivo"
5626 "Frei Tuck"
5627 "Gawain"
5628 "Rei Artur"
5629 "Kitabatake"
5630 "Lancelot"
5631 "Minamoto"
5632 "Mordred"
5633 "Ricardo Coração de Leão"
5634 "Roland"
5635 "Xerife de Nottingham"
5636 "Siegfried"
5637 "Tamerlão"
5638 "Teodorico, o Godo"
5639 "Alexandre Nevski"
5640 "Robin Hood"
5641 "Ponte A--Rachada"
5642 "Ponte A--Superior (Quebrada)"
5643 "Ponte A--Inferior (Quebrada)"
5644 "Ponte B--Rachada"
5645 "Ponte B--Superior (Quebrada)"
5646 "Ponte B--Inferior (Quebrada)"
5647 "Montanha 3"
5648 "Montanha 4"
5652 "Lobo Raivoso"
//
// DO NOT TRANSLATE
// These are unused -- investigate why these are defined
// VMDL is a cheat unit -- don't know what acronym stands for (The name stands for
"Villager Male Dave Lewis", which is named after David Lewis, an Ensemble Studios
employee /Pierre)
// Maurizio is also defined as one of the Italian Leaders (which is a real Italian
leader).
//
//
// 16 Leaders of Spanish Civilization (do not change the first number)
//
5800 "16"
5801 "Rei Afonso"
5802 "Rei Sancho"
5803 "Catarina de Aragão"
5804 "Rei Ferdinando"
5805 "Pedro o Cruel"
5806 "Ramiro I de Aragão"
5807 "El Cid Campeador"
5808 "Conde Berengário"
5809 "Gonzalo de Córdoba"
5810 "Rei Charles VIII"
5811 "Ordono II de Leão"
5812 "Rei Ramiro de Leão"
5813 "Hernan Cortéz"
5814 "Álvarez de Toledo"
5815 "Rainha Isabela"
5816 "Pelágio das Astúrias"
//
// 12 Leaders of Aztecs Civilization
//
5820 "12"
5821 "Itzcoatl"
5822 "Montezuma"
5823 "Axayactl"
5824 "Tizoc"
5825 "Ahuitzotol"
5826 "Cuitlauac"
5827 "Cuauhtemoc"
5828 "Maxixca"
5829 "Acamapichtli"
5830 "Ahuitzotol"
5831 "Huitzilihuitl"
5832 "Chimalpopoca"
//
// 15 Leaders of Mayan Civilization
//
5840 "15"
5841 "Serpente Negra"
5842 "Deus da Pederneira do Céu"
5843 "Pássaro Jaguar"
5844 "Senhora da Grande Caveira Zero"
5845 "Rei do Céu da Tempestade"
5846 "Jaguar de Escudo II"
5847 "Tromba Enrolada"
5848 "Coelho Dezoito"
5849 "Deus Imix da Fumaça"
5850 "Grande Pata de Jaguar"
5851 "Esquilo que Fuma"
5852 "Carapaça de Fumaça"
5853 "Macaco de Fumaça"
5854 "Sapo que Fuma"
5855 "Jaguar da Vitória-régia"
//
// 12 Leaders of Huns Civilization
//
5860 "12"
5861 "Átila, o Huno"
5862 "Bleda, o Huno"
5863 "Mundzuk, o Huno"
5864 "Ruga, o Huno"
5865 "Uldin, o Huno"
5866 "Balamber, o Huno"
5867 "Elaco, o Huno"
5868 "Dengizico, o Huno"
5869 "Hernaco, o Huno"
5870 "Caratão, o Huno"
5871 "Octar, o Huno"
5872 "Onegesius, o Huno"
//
// 14 Leaders of Korean Civilization
//
5880 "14"
5881 "Gwanggaeto, o Grande"
5882 "General Eulji Mundeok"
5883 "General Gyebaek"
5884 "General Kim Yusin"
5885 "Almirante Jang Bogo"
5886 "Dae Joyeong"
5887 "Wang Geon"
5888 "Gang Gam-chan"
5889 "Choi Museon"
5890 "General Choi Young"
5891 "Yi Seong-gye"
5892 "Sejong o Grande"
5893 "General Gwon Ryul"
5894 "Almirante Yi Sun-shin"
//
// 12 Leaders of Italian Civilization
//
5900 "12"
5901 "Papa Gregório VII"
5902 "Pietro Gradenigo"
5903 "Francesco I Sforza"
5904 "Ottone Visconti"
5905 "Domenico Selvo"
5906 "Castruccio Castracani"
5907 "Simone Boccanegra"
5908 "Maurizio Galbaio"
5909 "Alboin"
5910 "Liutprando o Lombardo"
5911 "Arechis II de Benevento"
5912 "Gisulf I de Salerno"
//
// 12 Leaders of Indian Civilization
//
5920 "12"
5921 "Iltutmish"
5922 "Babur"
5923 "Humayun"
5924 "Akbar, o Grande"
5925 "Bappa Rawal"
5926 "Man Singh I"
5927 "Sultão Ala-ud-din Khilji"
5928 "Sultão Balban"
5929 "Prithviraj Chauhan"
5930 "Jayachandra"
5931 "Rajendra Chola"
5932 "Chandragupta II"
//
// 13 Leaders of Incas Civilization
//
5940 "13"
5941 "Manco Inca Yupanqui"
5942 "Manco Cápac"
5943 "Túpac Inca Yupanqui"
5944 "Viracocha"
5945 "Pachacuti"
5946 "Huayna Cápac"
5947 "Huascár"
5948 "Tópa Huallpa"
5949 "Atahualpa"
5950 "Anccu Hualloc"
5951 "Apo Mayta"
5952 "Vicaquirao"
5953 "Yáhuar Huácac"
//
// 12 Leaders of Magyar Civilization
//
5960 "12"
5961 "István I"
5962 "Fehér András"
5963 "Bajnok Béla"
5964 "László I"
5965 "Kálmán I"
5966 "Károly Róbert"
5967 "Nagy Lajos"
5968 "Matthias Corvinus"
5969 "Voivoda Levedi"
5970 "Álmos"
5971 "Árpád"
5972 "Horka Bulcsú"
//
// 12 Leaders of Slavic Civilization
//
5980 "12"
5981 "Venceslau I"
5982 "Otakar I"
5983 "Rurik I"
5984 "Oleg o Vidente"
5985 "Vladimir o Grande"
5986 "Alexander Nevski"
5987 "Yuri II"
5988 "Casimir II o Grande"
5989 "Boleslau o Bravo"
5990 "Václav I"
5991 "Sviatoslav o Bravo"
5992 "Yaroslav o Sábio"
6033 "Comida"
6034 "Madeira"
6035 "Pedra"
6036 "Ouro"
6037 "Nome"
6038 "Tipo de Jogador"
6039 "Civilização"
//
// For buttons that allow players to build new units/structures in the Forgotten
Empires Expansion.
//
//
// Short names of various new technologies in Forgotten Empires that can be
researched.
//
//
// Descriptions of various new technologies in Forgotten Empires that can be
researched.
//
8021 "Pesquisar Cães de Caça (Aldeões coletam comida de caça e de peixes 25% mais
rápido)"
//
// **************************************************************
// *** Strings from Game/en/language_x1_p1.dll ***
// **************************************************************
//
8022 "Pesquisar Tear (+15 pontos de vida para aldeões; +1/+2P armadura)"
8023 "Pesquisar Cunhagem (taxa de tributo 20%)"
8034 "Melhorar para Galé de Guerra, Navio de Fogo e Navio de Demolição"
8035 "Melhorar para Galeão"
8037 "Pesquisar Galeão Canhoneiro (requer Química)"
8039 "Pesquisar Pecuária (+10% de velocidade de cavalaria)"
8045 "Pesquisar Fé (+50% de resistência à conversão)"
8047 "Pesquisar Química (+1 ataque de projétil [exceto unidades de pólvora])"
8050 "Pesquisar Alvenaria (+10% de pontos de vida para edifícios; +1/+1P/+3E de
armadura)"
8051 "Pesquisar Arquitetura (+10% de pontos de vida para edifícios; +1/+1P/+3E de
armadura)"
8054 "Pesquisar Guindaste de Esteira (+20% de velocidade de construção para
aldeões)"
8055 "Pesquisar Mineração de Ouro (+15% de velocidade de mineração de ouro)"
8059 "Pesquisar Kataparuto (Trabucos atiram e são desmontados/montados mais
rapidamente)"
8063 "Melhorar para Torre de Menagem"
8067 "Pesquisar Forja (+1 de ataque de infantaria/cavalaria)"
8068 "Pesquisar Forja de Ferro (+1 de ataque de infantaria/cavalaria)"
8074 "Pesquisar Armadura de Escamas (+1/+1P de armadura de infantaria)"
8075 "Pesquisar Alto-Forno (+2 de ataque de infantaria/cavalaria)"
8076 "Pesquisar Armadura de Malha (+1/+1P de armadura de infantaria)"
8077 "Pesquisar Armadura de Placas (+1/+2P de armadura de infantaria)"
8080 "Pesquisar Barda de Placas (+1/+2P de armadura de cavalaria)"
8081 "Pesquisar Barda de Escamas (+1/+1P de armadura de cavalaria)"
8082 "Pesquisar Barda de Malha (+1/+1P de armadura de cavalaria)"
8085 "Pesquisar Canhoneiro de Mão (requer Química)"
8090 "Pesquisar Rastreamento (+2 de CDV de infantaria)"
8093 "Pesquisar Balística (projéteis mais precisos)"
8096 "Melhorar para Aríete de Metal"
8098 "Melhorar para Escaramuçador de Elite"
8100 "Melhorar para Besteiro"
8101 "Avançar para a Idade Feudal"
8102 "Avançar para a Idade dos Castelos"
8103 "Avançar para a Idade Imperial"
8150 "Pesquisar Flecha Afiada (+1 ataque/alcance para arqueiros, galés, dracares,
castelos, torres, +1 de ataque para centro da cidade)"
8151 "Pesquisar Braçadeira (+1 ataque/alcance para arqueiros, galés, dracares,
castelos, torres, +1 de ataque para centro da cidade)"
8163 "Melhorar para Muralha Fortificada"
8164 "Pesquisar Barricadas"
8165 "Pesquisar Canhão (requer Química)"
8172 "Pesquisar Rêmige (+1 ataque/alcance para arqueiros, galés, dracares,
castelos, torres, +1 de ataque para centro da cidade)"
8176 "Melhorar para Piqueiro"
8180 "Pesquisar Mineração Subterrânea de Ouro (+15% velocidade de mineração de
ouro)"
8186 "Melhorar para Torre de Guarda"
8189 "Pesquisar Machado Duplo (+20% velocidade de corte de árvore)"
8190 "Pesquisar Serra em Arco (+20% velocidade de corte de árvore)"
8204 "Melhorar para Espadachim"
8207 "Melhorar para Fidalgo"
8208 "Pesquisar Armadura de Arqueiro Acolchoada (+1/+1P armadura de arqueiro)"
8209 "Pesquisar Armadura de Arqueiro de Couro (+1/+1P armadura de arqueiro)"
8210 "Pesquisar Escudeiros (+10% velocidade de infantaria)"
8211 "Pesquisar Carrinho de Mão (+10% velocidade de aldeão; +25% capacidade de
aldeão)"
8216 "Pesquisar Armadura de Arqueiro de Anéis (+1/+2P armadura de arqueiro)"
8217 "Melhorar para Espadachim de Duas Mãos"
8218 "Melhorar para Arqueiro Montado Pesado"
8220 "Pesquisar Iluminação (+50% velocidade de regeneração de Monges)"
8221 "Pesquisar Santidade (+50% pontos de vida de Monges)"
8222 "Pesquisar Xilogravura (+3 alcance de conversão de Monges)"
8230 "Melhorar para Homem de Armas"
8231 "Pesquisar Serra de Dois Homens (+20% velocidade de corte de árvore)"
8233 "Aprimorar para Arbalesteiro"
8235 "Aprimorar para Cameleiro Pesado"
8236 "Aprimorar para Cameleiro Imperial"
8237 "Melhorar para Rabadoquim de Elite"
8238 "Melhorar para Arqueiro a Camelo de Elite"
8239 "Melhorar para Genitour de Elite"
8240 "Melhorar para Caravela de Elite"
8241 "Melhorar para Gbeto de Elite"
8242 "Melhorar para Navio de Demolição Pesado"
8243 "Melhorar para Navio de Fogo Veloz"
8244 "Melhorar para Escorpião Pesado"
8245 "Melhorar para Guerreiro de Shotel de Elite"
8246 "Pesquisar Carroça de Mão (+10% velocidade de aldeão; +50% capacidade de
aldeão)"
8249 "Pesquisar Fervor (+15% velocidade de Monges)"
8250 "Pesquisar Carraca (+1/+1 de armadura para navios)"
8251 "Pesquisar Arcabuz (Unidades a pólvora são afetadas por Balística)"
8252 "Pesquisar Herdeiros Reais (Guerreiros de Shotel são criados quase
instantaneamente)"
8253 "Pesquisar Mecanismos de Torção (Área de ataque de armas de cerco é
aumentada)"
8254 "Pesquisar Tigui (Centros da Cidade atiram flechas)"
8255 "Pesquisar Farimba (+5 de ataque para unidades de cavalaria)"
8256 "Pesquisar Casbá (castelos da equipe trabalham 25% mais rápido)"
8257 "Pesquisar Camelos do Magrebe (as tropas com camelos se regeneram)"
8258 "Pesquisar Incêndio (Unidades de infantaria infligem mais dano a prédios)"
8259 "Melhorar para Paladino"
8260 "Melhorar para Campeão"
8261 "Melhorar para Cavalaria Ligeira"
8262 "Melhorar para Onagro"
8263 "Melhorar para Aríete de Cerco"
8264 "Melhorar para Boiardo de Elite"
8265 "Melhorar para Kamayuk de Elite"
8266 "Pesquisar Funda Andina (Sem alcance mínimo para Escaramuçadores e Fundeiros)"
8267 "Pesquisar Escudos de Tecido (Kamayuks, Fundeiros e Águias têm +1 de
armadura/+2 de armadura antiperfuração.)"
8268 "Pesquisar Igreja Ortodoxa (Monges possuem armadura extra)"
8269 "Pesquisar Druzhina (Unidades de Infantaria causam dano a unidades próximas)"
8270 "Pesquisar Sultões (todo o rendimento de ouro fica 10% mais rápido)"
8271 "Pesquisar Shatagni (Canhoneiros têm +1 de alcance)"
8272 "Pesquisar Pavês (+1 de armadura/+1 de armadura blindada para arqueiros a pé)"
8273 "Pesquisar Rota da Seda (Unidades de comércio custam -50%)"
8274 "Pesquisar Arco Recurvo (Arqueiros Montados possuem +1 de alcance)"
8275 "Pesquisar Exército Corvínio (Hussardos Magiares não custam ouro)"
8276 "Pesquisar Mineração de Pedra (+15% velocidade de mineração de pedra)"
8277 "Pesquisar Mineração Subterrânea de Pedra (+15% velocidade de mineração de
pedra)"
8278 "Pesquisar Seteiras (Ataque de torres é aumentado)"
8280 "Pesquisar Nômades (Casas destruídas não perdem sua capacidade populacional)"
8281 "Pesquisar Kamandaran (o custo em ouro de Arqueiros é substituído por custo em
madeira adicional)"
8282 "Pesquisar Patrulha da Cidade (+4 CDV de edifícios)"
8283 "Pesquisar Revestimento de Ferro (Cerco possui armadura extra contra ataques
melee)"
8284 "Pesquisar Madrasah (Monges mortos retornam 33% de seu custo)"
8285 "Pesquisar Sipahi (+20 PV para Arqueiros Montados)"
8286 "Pesquisar Inquisição (Monges convertem mais rápido)"
8287 "Pesquisar Ordens de Cavalaria (Estábulos trabalham 40% mais rápido)"
8312 "Pesquisar Chefes de Tribo (Infantaria obtêm bônus de ataque contra
cavalaria)"
8313 "Pesquisar Fogo Grego (Navios de Fogo têm +1 de alcance)"
8314 "Pesquisar Redes de Emalhe (Barcos de Pesca trabalham 25% mais rápido)"
8315 "Pesquisar Redenção (pode converter a maioria dos edifícios inimigos e todas
as unidades de cerco)"
8316 "Pesquisar Penitência (pode converter Monges inimigos)"
8317 "Melhorar para Conquistador de Elite"
8318 "Pesquisar Sobrepujamento (Catafractários causam danos por pisoteamento)"
8319 "Pesquisar Conscrição (+33% velocidade de construção de unidades militares
exceto de cerco)"
8320 "Pesquisar Torre de Bombardeio (requer Química; pesquisar na Universidade)"
8321 "Pesquisar Fossos Mortais (Torre/Castelo/Porto sem alcance mínimo)"
8322 "Pesquisar Sapadores (aldeões ganham +15 ataque contra edifícios)"
8323 "Melhorar para Onagro de Cerco"
8324 "Pesquisar Machado Franco (Lançadores de Machado têm +1 de alcance)"
8325 "Pesquisar Supremacia (Aldeões excepcionais em combate)"
8326 "Pesquisar Atlatl (Escaramuçadores tem +1 de ataque, +1 de alcance)"
8327 "Pesquisar Warwolf (Trabucos dão dano de área)"
8368 "Pesquisar Grande Muralha (Torres e muralhas têm +30% de PV)"
8369 "Pesquisar Fortaleza (castelos e torres disparam 20% mais rápido)"
8370 "Pesquisar Saqueadores (criar Tarkans em Estábulos)"
8371 "Pesquisar Yasama (Torres atiram mais flechas)"
8372 "Pesquisar Carenagem (+1P armadura de navios; +5 capacidade de Navios de
Transporte)"
8373 "Pesquisar Doca Seca (+15% velocidade de navio; +10 capacidade de Navios de
Transporte)"
8374 "Pesquisar Tiro Aquecido (+125% torre, +4 ataque de castelo contra navios)"
8375 "Pesquisar Galeão de Canhão de Elite (+2 alcance; +10/+100E ataque)"
8376 "Pesquisar Cadafalsos (+20% de pontos de vida para Castelos)"
8377 "Pesquisar Construtores Navais (navios custam 20% menos madeira; construção
35% mais rápida)."
8378 "Pesquisar Engenharia de Cerco (+1 alcance de cerco [exceto aríetes]; +20% de
ataque contra edifícios)"
8379 "Pesquisar Flechas de Obsidiana (Arqueiros, Besteiros e Arbalesteiros: +6 de
ataque contra construções)"
8380 "Pesquisar Panokseon (Navios Tartaruga se movem 15% mais rápido)"
8381 "Melhorar para Arqueiro de Arco Longo de Elite"
8382 "Melhorar para Catafractário de Elite"
8383 "Melhorar para Saqueador Azul de Elite"
8384 "Melhorar para Chu Ko Nu de Elite"
8386 "Melhorar para Huscarl de Elite"
8387 "Melhorar para Samurai de Elite"
8388 "Melhorar para Mangudai de Elite"
8389 "Melhorar para Elefante de Guerra de Elite"
8390 "Melhorar para Mameluco de Elite"
8391 "Melhorar para Cavaleiro Teutão de Elite"
8392 "Melhorar para Janízaro de Elite"
8393 "Melhorar para Dracar de Elite"
8394 "Melhorar para Lançador de Machado de Elite"
8395 "Melhorar para Hussardo Magiar de Elite"
8396 "Melhorar para Besteiro Genovês de Elite"
8397 "Melhorar para Arqueiro a Elefante de Elite"
8401 "Melhorar para Berserker de Elite"
8408 "Pesquisar Espiões/Traição (ver CDV de inimigos/ver Reis)"
8409 "Pesquisar Linhagem (+20 PV para unidades montadas)"
8410 "Pesquisar Caravana (unidades de comércio se movem/geram ouro 50% mais
rápido)"
8411 "Pesquisar Anel de Arqueria (100% de precisão para arqueiros, tiros mais
rápidos)"
8412 "Pesquisar Heresia (unidades convertidas morrem)"
8413 "Melhorar para Guerreiro Águia"
8414 "Melhorar para Alabardeiro"
8415 "Pesquisar Táticas Partas (+1/+2P armadura para Arqueiros Montados, ataque
aumentado contra piqueiros)"
8416 "Pesquisar Teocracia (apenas um Monge no grupo deve descansar depois de uma
conversão)"
8417 "Melhorar para Hussardo"
8418 "Melhorar para Tarkan de Elite"
8419 "Pesquisar Yeomen (+1 alcance do arqueiro a pé; +2 ataque de torre)"
8420 "Pesquisar El Dorado (+40 PV para Guerreiros Águia)"
8421 "Pesquisar Furor Céltico (+40% PV para unidades da Oficina de Cerco)"
8422 "Pesquisar Treino (+50% velocidade para unidades de Oficina de Cerco)"
8423 "Pesquisar Cornacas (+30% velocidade para Elefantes de Guerra)"
8424 "Pesquisar Zelotes (un. de Camelos: +30 de HP)"
8425 "Pesquisar Artilharia (+2 de alcance de Torres de Bombardeio, Canhões de
Bombardeio, Galeões Canhoneiros)"
8426 "Pesquisar Ameias (+3 alcance de castelos; infantaria em guarnição atira
flechas)"
8427 "Pesquisar Anarquia (criação de Huscarls nos quartéis)"
8428 "Pesquisar Ateísmo (+100 anos em jogos de Relíquia, Maravilha; Custo de
tecnologias Espião/Traição 50% menor)"
8429 "Pesquisar Guerras Florais (+4 de ataque para infantaria)"
8430 "Melhorar para Arqueiro Emplumado de Elite"
8431 "Pesquisar Fúria Berserker (Berserkers regeneram-se mais rapidamente)"
8432 "Pesquisar Pirotecnia (+2P ataque Chu Ko Nu, +4P ataque escorpião)"
8433 "Melhorar para Guerreiro Águia de Elite"
8434 "Melhorar para Guerreiro Jaguar de Elite"
8435 "Pesquisar Medicina Herbal (unidades na guarnição se curam 6x mais rápido)"
8436 "Melhorar para Carroça de Guerra de Elite"
8437 "Melhorar para Navio Tartaruga de Elite"
8438 "Pesquisar Shinkichon (+1 de alcance em Manganelas, Onagros)"
8439 "Pesquisar Perfusão (Quarteis trabalham 100% mais rápido)"
// Game Options
8800 "Opções"
8801 "Teclas de Atalho"
8802 "Opções - Interface"
8803 "Perfis do Jogador"
8804 "Idioma do Jogo"
8805 "Posição da Dica de Ferramenta"
8806 "Ícones de Grupos de Controle"
8807 "Modo Daltônico"
8808 "Gravar Jogos de Campanhas"
8809 "Fixar o Mouse à Janela"
8810 "Mouse com Dois Botões"
8811 "Clicar com o Botão Direito para Guarnecer"
8812 "Rolagem Antiga com o Botão Direito (Anterior)"
8813 "Arraste Fácil de Militares"
8814 "Opções - Gráficos"
8815 "Modo de Exibição"
8816 "Resolução de Janela"
8817 "Gráficos Aprimorados (UHD)"
8818 "V-Sync"
8819 "Renderizar Água 3D"
8820 "Animar Névoa"
8821 "Suavização"
8822 "Iluminação do Mapa"
8823 "Profundidade de Campo"
8824 "Intensidade da Névoa"
8825 "Menos"
8826 "Mais"
8827 "Escala da HUD no Jogo"
8828 "75%"
8829 "125%"
8830 "Velocidade de Rolagem"
8831 "Lenta"
8832 "Rápida"
8833 "Inércia de Rolagem"
8834 "Maior"
8835 "Inferior"
8836 "Opções - Áudio"
8837 "Volume da Música"
8838 "Desligado"
8839 "Alto"
8840 "Volume dos Sons"
8841 "Desligado"
8842 "Alto"
8843 "Volume das Vozes"
8844 "Desligado"
8845 "Alto"
8846 "Lista de Reprodução de Trilhas Sonoras"
8847 "Música Original"
8848 "Desativar Provocações"
8849 "Anterior"
8850 "Comportamento de Novo Ponto de Rota"
8851 "Barras de Saúde"
8852 "Exclusão Segura"
8853 "Acessibilidade"
8854 "Narração no Menu"
8855 "Narração no Bate-Papo"
8856 "Narração no Jogo"
8857 "Botão de Rolagem de Clicar e Arrastar"
8858 "Opções da Fila Global"
8859 "Rolagem"
8860 "Destaques de Objetos"
8861 "Intensidade de Gama"
8862 "Intensidade da Iluminação do Mapa"
8863 "Intensidade da Profundidade de Campo"
8864 "Intensidade de Bloom"
8865 "Habilitar Bloom"
8866 "Animar Borda da Névoa"
8867 "Habilitar Nitidez"
8868 "Aumentar Intensidade"
8869 "Vinheta"
8870 "Exibição de Grade de Terreno"
8876 "Cor de Grade de Terreno"
8877 "Branco"
8878 "Preto"
8879 "Transparente"
8880 "Cenário Selecionado"
8881 "Definir Cenário"
8882 "Mapas Especiais"
8883 "Capturar a Relíquia"
8884 "Morte Súbita"
8885 "Xbox Live"
8886 "Resolução"
8887 "Deslizar cenário exibe texto na mesma linha"
8888 "Animações de Destruição Exclusivas"
8889 "Partículas"
8890 "Battle Royale"
8891 "Guerras Imperiais"
8892 "Cenário da E3"
8893 "Sangue"
8894 "Exibir Medidor de Recursos na coleta"
8895 "Predefinições Gráficas"
8896 "Teclas de Atalho Modificadoras de Seleção"
8897 "Anexação de Grupos de Turno"
8898 "Exibir itens futuros"
9058 "Perfil"
9059 "Perfil do Jogador"
9060 "Temporadas Anteriores"
9061 "Situação Atual"
9062 "Vitórias"
9063 "Derrotas"
9064 "Temporada"
9065 "Vitórias em MA: %s"
9066 "Derrotas em MA: %s"
9067 "Vitórias em DM: %s"
9068 "Derrotas em DM: %s"
//
// **************************************************************
// *** NEW STRINGS SINCE RETAIL GAME ***
// **************************************************************
// Some of these beginning strings were added in the original HD version before
Skybox Labs took over
// and may already be localized. Anything above this point should already be fully
localized!
//
10009 "Ver"
10010 "Mapa"
10011 "Terreno"
10012 "Jogadores"
10013 "Unidades"
10014 "Vitória Individual"
10015 "Mensagens"
10016 "Vídeos"
10017 "Opções"
10018 "Diplomacia"
10019 "Vitória Global"
10020 "Menu"
10021 "Triggers"
10022 "Campanhas Africanas"
10023 "Campanhas Americanas"
10024 "Campanhas Asiáticas"
10025 "Campanhas Europeias"
10026 "Inteligência Artificial"
10027 "Cinema"
10028 "Música"
10029 "Sons"
10030 "Fala"
10031 "Mapas Aleatórios"
10032 "Campanhas Personalizadas"
10033 "Clique para exibir e jogar as campanhas personalizadas inscritas feitas pela
comunidade."
10034 "Interface do Usuário"
//
// Different civilizations that can be played. Random is used to randomize a civ if
you don't care which civ you play as. Full Random does not restrict randomization
(e.g. if the same civ is picked for different players)
//
10319 "Tecnologias"
10321 " < Nenhum >"
10322 " Trazer Objeto a Objeto"
10323 " Trazer Objeto a Área"
10324 " Criar número de Objetos"
10325 " Criar Objetos em Área"
10326 " Destruir número de Objetos"
10327 " Destruir Objeto Específico"
10328 " Destruir Todos os Objetos"
10329 " Destruir Jogador"
10330 " Capturar Objeto"
10331 " Estoque de Ouro"
10332 " Estoque de Comida"
10333 " Estoque de Madeira"
10334 " Estoque de Pedra"
10335 " População"
10336 " Era"
10337 " Exploração"
10338 " Outros Atributos"
10340 "Número de Jogadores"
10341 "Jogador 1"
10342 "Jogador 2"
10343 "Jogador 3"
10344 "Jogador 4"
10345 "Jogador 5"
10346 "Jogador 6"
10347 "Jogador 7"
10348 "Jogador 8"
10349 "Você"
10351 "Tipo de Objeto"
10352 "Condição de Vitória"
10353 "Tipo de Vitória"
10354 "Definir Objeto"
10355 "Definir Destino"
10356 "Ir para Destino"
10357 "Quantidade"
10358 "Qual Jogador"
10359 "1 Jogador"
10360 "2 Jogadores"
10361 "3 Jogadores"
10362 "4 Jogadores"
10363 "5 Jogadores"
10364 "6 Jogadores"
10365 "7 Jogadores"
10366 "8 Jogadores"
10370 "Destruições"
10371 "Conversões"
10372 "Taxa de Morte"
10373 "Maravilhas"
10374 "População Militar"
10375 "Tecnologias"
10376 "Mortes"
10377 "População de Aldeões"
10378 "Qualquer"
10379 "Todos"
10380 "Quantidade"
10381 "Quais Condições"
10390 "Padrão"
10391 "Nenhum"
10392 "Relíquias"
10400 "ARQUEIRO"
10402 "BARCO DE COMÉRCIO"
10403 "PRÉDIO"
10404 "CIVIL"
10405 "SOLDADO"
10406 "CAVALARIA"
10407 "ARMA DE CERCO"
10410 "PADRE"
10411 "BARCO DE TRANSPORTE"
10412 "BARCO DE PESCA"
10413 "BARCO DE GUERRA"
10418 "MUROS"
10419 "FALANGE"
10421 "BANDEIRAS"
10423 "ARQUEIRO MONTADO"
10424 "PORTÃO"
10425 "RELÍQUIA"
10427 "CANHONEIRO DE MÃO"
10428 "ESPADA DE DUAS MÃOS"
10429 "PIQUEIRO"
10430 "BATEDOR A CAVALO"
10431 "FAZENDA"
10432 "LANCEIRO"
10433 "UNIDADES DE CERCO DESMONTADAS"
10434 "TORRE"
10436 "UNIDADES DE CERCO MONTADAS"
10440 "OVELHA"
10441 "REI"
10442 "CONQUISTADOR"
10500 "<Nenhum>"
10501 "Trazer Objeto a Área"
10502 "Trazer Objeto a Objeto"
10503 "Possuir Objetos"
10504 "Possuir Menos Objetos"
10505 "Objetos em Área"
10506 "Destruir Objeto"
10507 "Capturar Objeto"
10508 "Acumular Atributo"
10509 "Pesquisar Tecnologia"
10510 "Cronômetro"
10511 "Objeto Selecionado"
10512 "Sinal de IA"
10513 "Jogador Derrotado"
10514 "Objeto Possui Alvo"
10515 "Objeto Visível"
10516 "Objeto Não Visível"
10517 "Pesquisando Tecnologia"
10518 "Unidades Guarnecendo"
10519 "Nível de Dificuldade"
10520 "Sorte"
10521 "Estado da Tecnologia"
10522 "Valor de Variável"
10523 "PV do objeto"
10524 "Estado de Diplomacia"
10617 "Colossal"
10618 "Penhasco de Granito"
10619 "Penhasco de Arenito"
10621 "Grama 1"
10622 "Terra 3"
10623 "Floresta, Carvalho"
10624 "Água, raso"
10625 "Floresta, Palmeira de Deserto"
10626 "Floresta, Arbusto de Carvalho"
10627 "Água Rasa"
10628 "Floresta, Pinheiro"
10629 "Água, fundo"
10631 "Elevação"
10632 "Azul"
10633 "Vermelho"
10634 "Amarelo"
10635 "Roxo"
10636 "Laranja"
10637 "Verde"
10638 "Cinza"
10639 "Ciano"
10640 "Grama 2"
10641 "Grama 3"
10642 "Terra 3"
10643 "Terra 3"
10644 "Água, médio"
10645 "Estrada"
10646 "Estrada, quebrada"
10647 "Praia"
10648 "Terra 1"
10649 "Floresta, Bambu"
10650 "Sub-Bosque"
10651 "Gelo, Navegável"
10652 "Mapa em Branco"
10653 "Mapa Aleatório"
10654 "Definir Semente para Mapa"
10655 "Terreno Padrão"
10656 "Tamanho do Mapa"
10657 "Localização aleatória no Mapa"
10658 "Semente"
10659 "Semente"
10660 "Gerar Mapa"
10661 "~ Gerando Mapa ~"
10662 "Mapa"
10663 "Tipo de Mapa de IA"
10664 "Floresta, Selva"
10665 "Floresta, Neve com Pinheiros"
10666 "Neve"
10667 "_OBSOLETE: Grama com Neve"
10668 "_OBSOLETE: Terra com Neve"
10669 "Gelo"
10670 "Tons das Cores"
10671 "Tamanho de Pincel"
10672 "Minúsculo (1x1)"
10673 "Pequeno (2x2)"
10674 "Médio (3x3)"
10675 "Grande (5x5)"
10676 "Enorme (7x7)"
10677 "_OBSOLETE: Estrada, Neve"
10678 "_OBSOLETE: Estrada, Fungo"
10679 "Definições de Água"
10680 "Modo de Camadas"
10681 "Tipo de Pincel"
10682 "Penhascos"
10683 "Limpar"
10684 "Terreno"
10685 "Cópia de Mapa"
10686 "Apagar"
10687 "Apagar Unidades"
10688 "Apagar Edifícios"
10689 "Apagar Sobreposições de Terreno"
10690 "Copiar Área do Mapa Selecionada"
10691 "Ir para Modo Cópia"
10692 "Girar para a Esquerda"
10693 "Girar para a Direita"
10694 "Inverter Horizontalmente"
10695 "Inverter Verticalmente"
10696 "Modo Pintura"
10697 "Modo Cópia"
10698 "Alterar Jogador: Sim"
10699 "Jogador Mudará para"
10700 "Alterar Jogador: Não"
10701 "Aliado"
10702 "Neutro"
10703 "Inimigo"
10704 "Vitória Aliada"
10705 "Apagar Unidades"
10706 "Apagar Edifícios"
10707 "Tipos de Penhascos"
10708 "Trigger de IA"
10709 "Informações"
10710 "Novo"
10711 "Excluir"
10712 "Nova Condição"
10713 "Novo Efeito"
10714 "Excluir"
10715 "Triggers do Cenário"
10716 "Condições e Efeitos"
10718 "Nome do Trigger"
10719 "Descrição do Trigger"
10720 "ID de Stringtable"
10721 "Lista de Condições"
10722 "Lista de Efeitos"
10723 "Cronômetro"
10724 "Definir Área"
10725 "Ir a Área"
10726 "Definir Objeto"
10727 "Ir a Objeto"
10728 "Próximo Objeto"
10729 "Ir a Próximo Objeto"
10730 "Lista de Objetos"
10731 "Quantidade"
10732 "Tecnologias"
10733 "Jogador Alvo"
10734 "Lista de Atributos"
10735 "Trigger"
10736 "Nome de Som (Evento)"
10737 "Mensagem"
10738 "Estado de Diplomacia"
10739 "Número de Triggers de IA"
10740 "Condição"
10741 "Efeito"
10742 "Lista de Triggers"
10743 "Jogador Fonte"
10744 "Lista de Tributos"
10745 "Definir Portão"
10746 "Ir a Portão"
10747 "ID de Recurso de Som"
10748 "Definir Local"
10749 "Ir a Local"
10750 "Estado Inicial do Trigger"
10751 "Ligado"
10752 "Desligar"
10753 "Repetir Trigger"
10754 "Sim"
10755 "Não"
10756 "Grupo de Objetos"
10757 "Tipo de Objeto"
10758 "Definir Objetos"
10759 "Ir a Objetos"
10760 "Prédios"
10761 "CIVIL"
10762 "Militar"
10763 "Outro"
10764 "Tipo de Lista de Objeto"
10765 "Unidades"
10766 "Edifícios"
10767 "Heróis"
10768 "Outros"
10769 "Exibir como Objetivo"
10770 "Ordem de Descrição"
10771 "Local do Painel"
10772 "Valor do Sinal de IA"
10773 "Sinal de IA"
10774 "Nível de Dificuldade"
10775 "Selecione o Jogador"
10776 "Nome"
10777 "Novo"
10778 "Remover"
10779 "Tem certeza de que deseja remover o jogador %s?"
10780 "Nome"
10781 "Novo Jogador"
10782 "Mais Fácil"
10783 "Padrão"
10784 "Moderado"
10785 "Difícil"
10786 "Mais Difícil"
10787 "Inverter Condição"
10788 "Definir Posição de Ataque"
10789 "Copiar"
10790 "Copiar"
10791 "Anos"
10792 "Minutos"
10793 "Segundos"
10794 "Unidade de Timer"
10795 "Bloquear Civ."
10796 "Ativado"
10797 "Comida"
10798 "Madeira"
10799 "Ouro"
10800 "Pedra"
10801 "História"
10802 "Instruções"
10803 "Instruções"
10804 "Condição de Vitória"
10805 "Falha"
10806 "Instruções do Cenário"
10807 "Dicas"
10808 "Vitória"
10809 "Derrota"
10810 "ID de Stringtable"
10811 "Batedores"
10812 "Tipo de Armadura/Ataque"
10820 "Região:"
10821 "Mundial"
10822 "Distante"
10823 "Regional"
10824 "Fechar"
10825 "Força"
10826 "Iluminar Objetos"
10827 "Pop."
10828 "Tornar Cabeçalho"
10829 "Visível"
10830 "Explorado"
10831 "Invisível"
10832 "Estado de Visibilidade"
10833 "Rolagem"
10834 "Operação"
10835 "Ícone do Objeto"
10836 "Descrição Curta"
10837 "Exibir na tela"
10838 "Local de Botão"
10839 "Estado da Tecnologia"
10840 "Desativado"
10841 "Não Pronta"
10842 "Pronta"
10843 "Pesquisando"
10844 "Pronto"
10845 "Em Fila"
10846 "Apagar Objetos Invisíveis"
10847 "Habilitar Embelezamento"
10848 "Apagar Árvores"
10849 "ID do Item"
10850 "Gigante (9x9)"
10851 "Definir"
10852 "Adicionar"
10853 "Subtrair"
10854 "Multiplicar"
10855 "Dividir"
10856 "Atributos do Objeto"
10857 "Variável"
10858 "Comparação"
10859 "Igual a"
10860 "Inferior a"
10861 "Maior que"
10862 "Inferior ou Igual a"
10863 "Maior ou Igual a"
10864 "Restaurar"
10865 "Restaurar"
10866 "Restaurar"
10867 "Restaurar"
10868 "Restaurar"
10869 "Silenciar Objetivos"
10870 "Copiar Terreno"
10871 "Copiar Unidades"
10872 "Copiar Construções"
10873 "Copiar Embelezamento"
10874 "Copiar Tudo"
10875 "Arábia"
10876 "Arquipélago"
10877 "Báltico"
10878 "Floresta Negra"
10879 "Litorâneo"
10880 "Continental"
10881 "Lago da Cratera"
10882 "Fortaleza"
10883 "Febre do Ouro"
10884 "Terras Altas"
10885 "Ilhas"
10886 "Mediterrâneo"
10887 "Migração"
10888 "Rios"
10889 "Ilhas de Equipe"
10890 "Aleatório Completo"
10891 "Escandinávia"
10892 "Mongólia"
10893 "Pântano Salgado"
10894 "Iucatã"
10895 "Arena"
10896 "Rei da Colina"
10897 "Oásis"
10898 "Lago Fantasma"
10899 "Mapa de Terra Aleatório"
10901 "Nômade"
10902 "Aleatório Cego"
10904 "Oculto"
10910 "Objetivos"
10912 "Dicas"
10913 "Batedores"
//
// New random map names
//
10914 "Acrópole"
10915 "Budapeste"
10916 "Cenotes"
10917 "Cidade dos Lagos"
10918 "Buraco de Ouro"
10919 "Esconderijo"
10920 "Forte de Colina"
10921 "Lombardia"
10922 "Estepe"
10923 "Vale"
10924 "MegaRandom"
10925 "Hamburger"
10926 "CtR Aleatório"
10927 "CtR Monção"
10928 "CtR Descida de Pirâmide"
10929 "CtR Espiral"
10930 "Pântano Dourado"
10931 "Quatro Lagos"
11001 "Vídeo Pré-jogo"
11002 "Vídeo de Vitória"
11003 "Vídeo de Derrota"
11004 "Mapa de Instruções do Cenário"
11050 "Definir tamanho do mapa como Muito Pequeno."
11051 "Definir tamanho do mapa como Pequeno."
11052 "Definir tamanho do mapa como Médio."
11053 "Definir tamanho do mapa como Grande."
11054 "Definir tamanho do mapa como Enorme."
11055 "Definir tamanho do mapa como Gigante."
11056 "Definir tipo de mapa como Pequenas Ilhas."
11057 "Definir tipo de mapa como Grandes Ilhas."
11058 "Definir tipo de mapa como Litorâneo."
11059 "Definir tipo de mapa como Terras Centrais."
11060 "Definir tipo de mapa como Terras Altas."
11061 "Definir tipo de mapa como Continental."
11062 "Definir tipo de mapa como Mediterrâneo."
11063 "Definir tipo de mapa como Região Montanhosa."
11064 "Definir tipo de mapa como Estreitos."
11065 "Definir condição de vitória como Padrão."
11066 "Definir condição de vitória como Padrão."
11067 "Definir condição de vitória como Conquista."
11068 "Definir condição de vitória como Tempo."
11069 "Definir condição de vitória como Pontuação."
11101 "Carregando lista de campanhas..."
11151 "Nome da campanha não pode ficar vazio."
11171 "ID"
11175 ""
11176 "Data de Criação"
11177 "Última Atualização"
11201 "Editar Campanhas"
11202 "Nome da Campanha "
11203 "Carregar"
11204 "Salvar"
11205 "Adicionar"
11206 "Remover"
11207 "Cenários"
11208 "Cenários de Campanha"
11209 "Deseja salvar suas alterações na campanha\n %s?"
11210 "Campanha Padrão"
11211 "Pelo menos um cenário é necessário na campanha."
11212 "Impossível salvar. Insira um nome de campanha."
11213 "Campanha Personalizada"
11214 "Selecionar Campanha"
11215 "Nível de Dificuldade"
11216 "Mais Difícil"
11217 "Difícil"
11218 "Moderado"
11219 "Padrão"
11220 "Facílimo"
11221 "Para Cima"
11222 "Para Baixo"
11223 "Você não pode usar este nome de arquivo."
11224 "ID do Timer"
11225 "Faceta"
11226 "Apagar Objetos de Gaia"
11227 "Copiar Objetos de Gaia"
11228 "Tipos de Praias"
11229 "<Nenhum>"
11230 "Todos"
11231 "Terreno"
11232 "Floresta"
11233 "Água"
11234 "<Default>"
11235 "Tocar Som"
11236 "<Empty>"
11237 "Timer"
11238 "Local"
11239 "Vitória"
11240 "Nome"
11241 "Menu Principal"
11242 "Campanhas"
11243 "Campanhas do The Conquerors"
11244 "Campanhas do The Forgotten"
11251 "Menu de Campanhas"
11252 "Menu Principal"
11300 "Anos"
11301 "Maravilha: %d Anos"
11302 "Relíquias: %d Anos"
11303 "Monumento %d Anos"
11350 "Tempo (Hr:Min)"
11351 "População Mundial"
11352 "Maravilha"
11353 "Batalha"
11354 "Jogador"
11355 "Const. de Maravilha"
11356 "Des. de Maravilha"
11357 "Evento de Batalha"
11358 "Extinção"
11359 "Idade das Trevas"
11360 "Idade Feudal"
11361 "Idade dos Castelos"
11362 "Idade Imperial"
11363 "Idade"
11364 "Porcentagem da População do Jogador"
11365 "Extremo"
11400 "Sim"
11401 "Não"
11402 "Comida, por favor"
11403 "Madeira, por favor"
11404 "Ouro, por favor"
11405 "Pedra, por favor"
11406 "Ahh"
11407 "Saúdam!"
11408 "Oooh"
11409 "De volta para o Age 1"
11410 "Riso"
11411 "Sendo surpreendido"
11412 "É culpa do provedor"
11413 "Iniciar o jogo"
11414 "Não Aponte Essa Coisa"
11415 "Inimigo Avistado"
11416 "Está Bom"
11417 "Preciso de um Monge"
11418 "Faz Tempo que Não Te Cerco"
11419 "Minha avó"
11420 "Bonita cidade, vou tomá-la"
11421 "Pare de Tocar"
11422 "Bando de Pilhagem"
11423 "Dadgum"
11424 "Esmague-me"
11425 "A maravilha"
11426 "Você joga 2 horas"
11427 "Devia Ter Visto o Outro Cara"
11428 "Roggan"
11429 "Wololo"
11430 "Ataque um inimigo agora"
11431 "Pare de criar mais aldeões"
11432 "Crie mais aldeões"
11433 "Construa uma Marinha"
11434 "Pare de construir uma Marinha"
11435 "Espere por meu sinal para atacar"
11436 "Construa uma Maravilha"
11437 "Dê-me seus recursos extras"
11438 "Aliado"
11439 "Inimigo"
11440 "Neutro"
11441 "Em que era você está?"
11442 "Qual é a sua estratégia?"
11443 "Quantos recursos você tem?"
11444 "Recue agora!"
11445 "Sinalize a posição do seu exército."
11446 "Ataque na direção do local sinalizado."
11447 "Estão me atacando. Socorro!"
11448 "Construa uma base avançada no local sinalizado."
11449 "Construa uma fortificação no local sinalizado."
11450 "Mantenha seu exército perto do meu e vamos atacar."
11451 "Construa um Mercado no local sinalizado."
11452 "Reconstrua sua base no local sinalizado."
11453 "Construa uma Muralha entre os dois locais sinalizados."
11454 "Construa uma Muralha ao redor da sua cidade."
11455 "Treine unidades para contra-atacar o exército inimigo."
11456 "Pare de treinar unidades de contra-ataque."
11457 "Envie todos os recursos para que eu derrote nossos inimigos!"
11458 "Pare de enviar recursos adicionais."
11459 "Prepare-se para treinar um exército grande. Enviarei o máximo de recursos
que puder."
11460 "Ataque o jogador 1!"
11461 "Ataque o jogador 2!"
11462 "Ataque o jogador 3!"
11463 "Ataque o jogador 4!"
11464 "Ataque o jogador 5!"
11465 "Ataque o jogador 6!"
11466 "Ataque o jogador 7!"
11467 "Ataque o jogador 8!"
11468 "Exclua o objeto no local sinalizado."
11469 "Exclua o excedente de aldeões."
11470 "Exclua o excedente de navios de guerra."
11471 "Treine unidades de infantaria."
11472 "Treine unidades de cavalaria."
11473 "Treine unidades de longo alcance."
11474 "Treine navios de guerra."
11475 "Ataque o inimigo com Milícias."
11476 "Ataque o inimigo com Arqueiros."
11477 "Ataque o inimigo com Escaramuçadores."
11478 "Ataque o inimigo com Arqueiros e Escaramuçadores."
11479 "Ataque o inimigo com Batedores a Cavalo."
11480 "Ataque o inimigo com Homens de Armas."
11481 "Ataque o inimigo com Batedores Águia."
11482 "Ataque o inimigo com Torres."
11483 "Ataque o inimigo com Besteiros."
11484 "Ataque o inimigo com Arqueiros Montados."
11485 "Ataque o inimigo com Unidades Exclusivas."
11486 "Ataque o inimigo com Cavaleiros."
11487 "Ataque o inimigo com Elefantes de Batalha."
11488 "Ataque o inimigo com Escorpiões."
11489 "Ataque o inimigo com Monges."
11490 "Ataque o inimigo com Monges e Manganelas."
11491 "Ataque o inimigo com Guerreiros Águia."
11492 "Ataque o inimigo com Alabardeiros e Aríetes."
11493 "Ataque o inimigo com Guerreiros Águia de Elite."
11494 "Ataque o inimigo com Arbalesteiros."
11495 "Ataque o inimigo com Campeões."
11496 "Ataque o inimigo com Galés."
11497 "Ataque o inimigo com Galés de Fogo."
11498 "Ataque o inimigo com Balsas de Demolição."
11499 "Ataque o inimigo com Galés de Guerra."
11500 "Ataque o inimigo com Navios de Fogo."
11501 "Ataque o inimigo com Navios de Guerra Exclusivos."
11502 "Use um Onagro para derrubar árvores no local sinalizado."
11503 "Não desista!"
11504 "Você pode desistir de novo."
//
// New strings for trigger effects
//
11550 "<Nenhum>"
11551 "Alterar Diplomacia"
11552 "Pesquisar Tecnologia"
11553 "Enviar Mensagem"
11554 "Tocar Som"
11555 "Tributo"
11556 "Destrancar Portão"
11557 "Trancar Portão"
11558 "Ativar Trigger"
11559 "Desativar Trigger"
11560 "Objetivo de Script de IA"
11561 "Criar Objeto"
11562 "Mover Objeto"
11563 "Declarar Vitória"
11564 "Matar Objeto"
11565 "Remover Objeto"
11566 "Alterar Visão"
11567 "Descarregar"
11568 "Alterar Proprietário"
11569 "Patrulhar"
11570 "Exibir Instruções"
11571 "Limpar Instruções"
11572 "Congelar Objeto"
11573 "Usar Botões Avançados"
11574 "Danificar objeto"
11575 "Criar Fundação"
11576 "Mudar nome do objeto"
11577 "Mudar PV do objeto"
11578 "Mudar ataque do objeto"
11579 "Parar Objeto"
11580 "Movimento de Ataque"
11581 "Mudar Armadura do Objeto"
11582 "Mudar Alcance do Objeto"
11583 "Mudar Velocidade do Objeto"
11584 "Curar objeto"
11585 "Teletransportar objeto"
11586 "Mudar Postura do Objeto"
11587 "Exibir Timer"
11588 "Ativar/Desativar Objeto"
11589 "Ativar/Desativar Tecnologia"
11590 "Mudar Custo do Objeto"
11591 "Definir Visibilidade do Jogador"
11592 "Mudar Ícone do Objeto"
11593 "Substituir Objeto"
11594 "Mudar Descrição do Objeto"
11595 "Mudar Nome do Jogador"
11596 "Mudar Local de Treinamento"
11597 "Mudar Local de Pesquisa"
11598 "Mudar Nome da Civilização"
11599 "Criar Objeto em Guarnição"
11600 "Reconhecer Sinal da IA"
11601 "Modificar Atributo"
11602 "Modificar Recurso"
11603 "Modificar Recurso por Variável"
11604 "Modificar Custo de Pesquisa"
11605 "Modificar Tempo de Pesquisa"
11606 "Mudar Variável"
11607 "Zerar Timer"
12001 "Agressivo"
12002 "Misericordioso"
12003 "Defensivo"
12004 "Amigável"
12005 "Passivo"
12006 "Vingativo"
12099 "Quer jogar o tutorial?"
12100 "Reiniciar Reprodução do começo?"
12101 "Assistindo a Jogador"
12102 "Névoa da Guerra"
12103 "Loop Demo"
12104 "Bloqueio de Visão"
12106 "O jogo inciará em %d segundos."
12107 "O jogo está iniciando..."
12108 "<Equipe> "
12109 "A contagem para o jogo foi cancelada."
12110 "Certifique-se de que as configurações à direita estão corretas."
12111 "Clique no botão Estou Pronto! se perceber um problema."
12112 "O tipo de jogo do cenário está bloqueado. Você deve selecionar um cenário.
Clique na lista Tipo de Jogo."
12113 "Impossível entrar no jogo. A sessão não existe. Selecione um jogo diferente
para entrar."
12114 "Impossível entrar no jogo. O DirectPlay não foi iniciado. Atualize
selecionando o ícone de multijogador."
12115 "Conectando a um jogo. Aguarde."
12116 "Novos jogadores não permitidos na sessão -- jogo lotado."
12118 "Erro do DirectPlay: não foi possível criar o jogador local para a sessão
multijogador."
12119 "Jogo salvo correspondente não encontrado."
12120 "Nome do Cenário %s:"
12122 "<Enemy>"
12123 "<All>"
//
// Attribute List
//
// New Attributes:
12240 "Status do Herói"
12241 "Atraso dos Quadros"
12242 "Local do Comboio"
12243 "Botão do Comboio"
12244 "Nível da Explosão"
12250 "ID do Nome do Objeto"
12251 "ID de Descrição Curta"
12253 "ID de Restrição de Terreno"
12257 "ID de Unidade Inativa"
//
// Attack and Armor classes
//
//
// Class List
//
13300 "Arqueiro"
13301 "Artefato"
13302 "Barco de Comércio"
13303 "Prédios"
13304 "CIVIL"
13305 "Peixe Oceânico"
13306 "Infantaria"
13307 "Arbusto Frutífero"
13308 "Mina de Pedra"
13309 "Presa"
13310 "Predador"
13311 "Diversos"
13312 "Cavalaria"
13313 "Arma de Cerco"
13314 "Terreno"
13315 "Árvore"
13316 "Toco de Árvore"
13317 "Curador"
13318 "Monge"
13319 "Carroça de Comércio"
13320 "Barco de Transporte"
13321 "Barco de Pesca"
13322 "Navio de Guerra"
13323 "Conquistador"
13324 "Elefante de Guerra"
13325 "Herói"
13326 "Arqueiro a Elefante"
13327 "Muralha"
13328 "Falange"
13329 "Animal Doméstico"
13330 "Bandeira"
13331 "Peixe Abissal"
13332 "Mina de Ouro"
13333 "Peixe da Costa"
13334 "Penhasco"
13335 "Petardeiro"
13336 "Arqueiro Montado"
13337 "Doppelgänger"
13338 "Pássaro"
13339 "Portão"
13340 "Pilha de Sucata"
13341 "Pilha de Recursos"
13342 "Relíquia"
13343 "Monge com Relíquia"
13344 "Canhoneiro de Mão"
13345 "Espadachim de Duas Mãos"
13346 "Piqueiro"
13347 "Batedores"
13348 "Mina"
13349 "Fazenda"
13350 "Lanceiro"
13351 "Unidade Desmontada"
13352 "Torre"
13353 "Barco Embarcável"
13354 "Unidade de Cerco Montada"
13355 "Balista"
13356 "Invasor"
13357 "Invasor a Cavalo"
13358 "Gado"
13359 "Rei"
13360 "Construção Diversa"
13361 "Animal Controlado"
//
// Names of units and technologies. Be mindful of space and use \n to signify
newline.
//
14114 "Condotiero"
14115 "Royal\nJanissary"
14116 "Espadachim\nOriental"
14117 "Guerreiro Nórdico"
14118 "Flamethrower"
14119 "Canoe"
14120 "Sacerdote"
14121 "Aldeão"
14128 "Campo de Arqueiros"
14129 "Rabadoquim"
14130 "Rabadoquim de Elite"
14131 "Ferraria"
14132 "Caravela"
14133 "Caravela de Elite"
14134 "Arqueiro a Camelo"
14135 "Quartel"
14136 "Arqueiro a Camelo de Elite"
14137 "Genitour"
14138 "Mosteiro"
14139 "Genitour de Elite"
14140 "Gbeto"
14141 "Gbeto de Elite"
14142 "Castelo"
14143 "Guerreiro de Shotel"
14144 "Doca"
14145 "Guerreiro de Shotel de Elite"
14149 "Fazenda"
14154 "Torre de Guarda"
14155 "Torre de Menagem"
14156 "Torre de Bombardeio"
14157 "Moinho"
14159 "Feitoria"
14160 "Galé de Fogo"
14161 "Mercado"
14162 "Balsa de Demolição"
14164 "Centro da Cidade"
14169 "Oficina de Cerco"
14171 "Estábulo"
14176 "Universidade"
14178 "Torre de Vigia"
14182 "Maravilha"
14185 "Portão"
14186 "Portão Paliçado"
14187 "Fortaleza"
14202 "Paliçada"
14203 "Muralha"
14204 "Muralha Fortificada"
14287 "Galeão Canhoneiro"
14289 "Aríete de Metal"
14303 "Guerreira Amazona"
14304 "Arqueira Amazona"
14306 "Burro"
14309 "Galeão"
14326 "Batedor a Cavalo"
14344 "Casa"
14381 "Trabuco"
14408 "Piqueiro"
14409 "Alabardeiro"
14410 "Piqueiro Pesado"
14411 "Espadachim de Duas Mãos"
14412 "Arq. Montado Pesado"
14416 "Cameleiro"
14417 "Cameleiro Pesado"
14418 "Arbalesteiro"
14419 "Cameleiro Imperial"
14424 "Navio de Demolição"
14425 "Navio de Demo Pes."
14426 "Navio de Fogo"
14429 "Navio de Fogo Veloz"
14436 "Galé"
14439 "Escorpião Pesado"
14443 "Navio de Transporte"
14444 "Cavalaria Ligeira"
14445 "Torre de Cerco"
14446 "Aríete de Cerco"
14447 "Boiardo"
14448 "Onagro"
14449 "Boiardo de Elite"
14450 "Centurião"
14451 "Catafractário de Elite"
14452 "Chu Ko Nu de Elite"
14453 "Mameluco de Elite"
14454 "Huskarl de Elite"
14455 "Janízaro de Elite"
14456 "Arqueiro de Arc. Lon. Elite"
14457 "Dracar de Elite"
14458 "Mangudai de Elite"
14459 "Elefante de G. de Elite"
14460 "Samurai de Elite"
14461 "Lançador de M. de Elite"
14462 "Cav. Teutão de Elite"
14463 "Saqueador Azul de Elite"
14464 "Campo Madeireiro"
14469 "Campeão"
14471 "Paladino"
14487 "Campo de Mineração"
14493 "Onagro de Cerco"
14495 "Armadilha de Peixe"
14504 "Posto Avançado"
14573 "Galeão C. de Elite"
14574 "Berserker"
14576 "Berserker de Elite"
14660 "Petardeiro"
14661 "Hussardo"
14667 "Guerreiro Jaguar"
14669 "Guerreiro Jaguar de Elite"
14670 "Legionário"
14671 "Guerreiro Águia"
14672 "Batedor Águia"
14673 "Guerreiro Águia de Elite"
14675 "Tarkan"
14677 "Tarkan de Elite"
14679 "Huscarl"
14681 "Huscarl de Elite"
14682 "Arqueiro a Elefante"
14683 "Arqueiro Emplumado"
14684 "Arq. a Elefante de Elite"
14685 "Arq. Emplumado de Elite"
14686 "Kamayuk"
14687 "Conquistador"
14688 "Kamayuk de Elite"
14689 "Conquistador de Elite"
14690 "Fundeiro"
14691 "Missionário"
14704 "Torre Marítima"
14707 "Quebra-mar"
14708 "Portão Marítimo"
14723 "Besteiro Genovês"
14725 "Besteiro Genov. de Elite"
14727 "Carroça de Guerra"
14728 "Hussardo Magiar"
14729 "Carroça de G. de Elite"
14730 "Hussardo Magiar de Elite"
14731 "Navio Tartaruga"
14732 "Navio Tartaruga de Elite"
14739 "Dracar"
14740 "Semente:"
//
// Resource List
//
16068 "S"
16078 "S"
16079 "A"
16083 "A"
16085 "D"
16086 "F"
16087 "S"
16089 "Z"
16090 "A"
16092 "T"
16093 "F"
16094 "A"
16095 "S"
16096 "D"
16097 "S"
16099 "A"
16100 "A"
16101 "A"
16106 "C"
16121 "A"
16128 "W"
16131 "S"
16135 "Q"
16138 "F"
16142 "C"
16144 "T"
16149 "A"
16156 "G"
16157 "W"
16159 "C"
16160 "T"
16161 "D"
16164 "Z"
16169 "R"
16171 "E"
16176 "G"
16178 "F"
16179 "B"
16182 "X"
16185 "Z"
16186 "X"
16202 "S"
16203 "D"
16287 "G"
16326 "A"
16344 "Q"
16416 "D"
16417 "V"
16424 "D"
16426 "S"
16436 "F"
16443 "X"
16445 "V"
16464 "R"
16487 "E"
16495 "Q"
16504 "A"
16660 "D"
16667 "F"
16671 "G"
16679 "D"
16691 "S"
16731 "C"
16733 "F"
17008 "Vigia da Cidade"
17012 "Rotação de Culturas"
17013 "Arado Forte"
17014 "Cabresto\n"
17015 "Guildas"
17017 "Finanças"
17019 "Cartografia"
17021 "Cães de Caça"
17022 "Tear"
17023 "Cunhagem"
17034 "Galé de Guerra"
17035 "Galeão"
17037 "Galeão Canhoneiro"
17039 "Pecuária"
17045 "Fé"
17047 "Química"
17050 "Alvenaria"
17051 "Arquitetura"
17054 "Guindaste de Esteira"
17055 "Mineração de Ouro"
17059 "Kataparuto"
17063 "Torre de Menagem"
17067 "Forja"
17068 "Forja de Ferro"
17074 "Armadura de Escamas"
17075 "Alto-Forno"
17076 "Armadura de Malha"
17077 "Armadura de Placas"
17080 "Barda de Placas"
17081 "Barda de Escamas"
17082 "Barda de Malha"
17085 "Canhoneiro de Mão"
17090 "Rastreamento"
17093 "Balística"
17094 "Escorpião"
17096 "Aríete de Metal"
17098 "Escaramuçador de Elite"
17100 "Besteiro"
17101 "Idade Feudal"
17102 "Idade dos Castelos"
17103 "Idade Imperial"
17150 "Flecha Afiada"
17151 "Braçadeira"
17163 "Muralha Fortificada"
17165 "Canhão"
17172 "Rêmige"
17176 "Piqueiro"
17180 "Mineração Sub. de Ouro"
17186 "Torre de Guarda"
17189 "Machado Duplo"
17190 "Serra em Arco"
17204 "Espadachim\n"
17207 "Fidalgo"
17208 "Armadura Ar. Acolchoada"
17209 "Armadura Ar. de Couro"
17210 "Escudeiros"
17211 "Carrinho de Mão"
17216 "Armadura Ar. de Anéis"
17217 "Espadachim de Duas Mãos"
17218 "Arq. Montado Pesado"
17220 "Iluminação"
17221 "Santidade"
17222 "Xilogravura"
17230 "Homem de Armas"
17231 "Serra de Dois Homens"
17233 "Arbalesteiro"
17235 "Cameleiro Pesado"
17236 "Cameleiro Imperial"
17242 "Navio de Fogo Veloz"
17243 "Navio de Demo Pes."
17244 "Escorpião Pesado"
17246 "Carroça de Mão"
17249 "Fervor"
17250 "Carraca"
17251 "Arcabuz"
17252 "Herdeiros Reais"
17253 "Mecanismos de Torção"
17254 "Tigui"
17255 "Farimba"
17256 "Casbá"
17257 "Camelos do Magrebe"
17258 "Incêndio"
17259 "Paladino"
17260 "Campeão"
17261 "Cavalaria Ligeira"
17262 "Onagro"
17263 "Aríete de Cerco"
17266 "Funda Andina"
17267 "Escudos de\nTecido"
17268 "Igreja Ortodoxa"
17269 "Druzhina"
17270 "Sultões"
17271 "Shatagni"
17272 "Pavês"
17273 "Rota da Seda"
17274 "Arco Recurvo"
17275 "Exército\nCorvínio"
17276 "Mineração de Pedra"
17277 "Mineração Sub. de Pedra"
17278 "Seteiras"
17280 "Nômades"
17281 "Kamandaran"
17282 "Patrulha da Cidade"
17283 "Revestimento de Ferro"
17284 "Madrasah"
17285 "Sipahi"
17286 "Inquisição"
17287 "Ordens de Cavalaria"
17312 "Chefes de Tribo"
17313 "Fogo Grego"
17314 "Rede de emalhar"
17315 "Redenção"
17316 "Penitência"
17317 "Elite Conquistador"
17318 "Sobrepujamento"
17319 "Conscrição"
17320 "Torre de Bombardeio"
17321 "Fossos Mortais"
17322 "Sapadores"
17323 "Onagro de Cerco"
17324 "Machado Franco"
17325 "Supremacia"
17326 "Atlatl"
17327 "Warwolf"
17368 "Grande Muralha"
17369 "Fortaleza"
17370 "Saqueadores"
17371 "Yasama"
17372 "Carenagem"
17373 "Doca Seca"
17374 "Tiro Aquecido"
17375 "Galeão C. de Elite"
17376 "Cadafalsos"
17377 "Construtores Navais"
17378 "Engenharia de Cerco"
17379 "Flechas de Obsidiana"
17380 "Panokseon"
17381 "Arq. de Arco Longo Elite"
17382 "Catafractário de Elite"
17383 "Saqueador Azul de Elite"
17384 "Chu Ko Nu de Elite"
17386 "Huskarl de Elite"
17387 "Samurai de Elite"
17388 "Mangudai de Elite"
17389 "Elefante de G. de Elite"
17390 "Mameluco de Elite"
17391 "Cav. Teutão de Elite"
17392 "Janízaro de Elite"
17393 "Dracar de Elite"
17394 "Lançador de M. de Elite"
17401 "Berserker de Elite"
17408 "Espiões/Traição"
17409 "Linhagem"
17410 "Caravana"
17411 "Anel de Arqueria"
17412 "Heresia"
17413 "Guerreiro Águia"
17414 "Alabardeiro"
17415 "Táticas Partas"
17416 "Teocracia"
17417 "Hussardo"
17418 "Tarkan de Elite"
17419 "Yeomen"
17420 "El Dorado"
17421 "Furor Céltico"
17422 "Treino"
17423 "Cornacas"
17424 "Zelotes"
17425 "Artilharia"
17426 "Ameias"
17427 "Anarquia"
17428 "Ateísmo"
17429 "Guerras Florais"
17430 "Elite Plumed Archer"
17431 "Fúria Berserker"
17432 "Pirotecnia"
17433 "Guerreiro Águia de Elite"
17434 "Guerreiro Jaguar de Elite"
17435 "Medicina Herbal"
17436 "Carroça de G. de Elite"
17437 "Navio Tartaruga de Elite"
17438 "Shinkichon"
17439 "Perfusão"
//
// Civilization descriptions used by tech tree.
//
//
// History screen -- 20310 defines the number of topics and shouldn't be translated
// This is the legend that represents the table of contents.
//
20310 "74"
20311 "Os Astecas"
20312 "Os Berberes"
20313 "Os Bretões"
20314 "Os Búlgaros"
20315 "Os Birmaneses"
20316 "Os Bizantinos"
20317 "Os Celtas"
20318 "Os Chineses"
20319 "Os Cumanos"
20320 "Os Etíopes"
20321 "Os Francos"
20322 "Os Godos"
20323 "Os Hunos"
20324 "Os Incas"
20325 "Os Indianos"
20326 "Os Italianos"
20327 "Os Japoneses"
20328 "Os Khmers"
20329 "Os Coreanos"
20330 "Os Lituanos"
20331 "Os Magiares"
20332 "Os Malaios"
20333 "Os Malineses"
20334 "Os Maias"
20335 "Os Mongóis"
20336 "Os Persas"
20337 "Os Portugueses"
20338 "Os Sarracenos"
20339 "Os Eslavos"
20340 "Os Espanhóis"
20341 "Os Tártaros"
20342 "Os Teutões"
20343 "Os Turcos"
20344 "Os Vietnamitas"
20345 "Os Vikings"
20346 " "
20347 "Guerra Medieval"
20348 "Exércitos da Idade das Trevas"
20349 "Cavaleiros"
20350 "Armas Medievais"
20351 " Armas de Cavalaria"
20352 " Armas de Projéteis"
20353 " Armas de Mão"
20354 "Exércitos Medievais"
20355 " Organização"
20356 " Estratégia"
20357 " Táticas de Batalha"
20358 " Os mongóis"
20359 "Castelos"
20360 " Evolução dos Castelos"
20361 " Defesa dos Castelos"
20362 " Cerco a Castelos"
20363 "Pólvora"
20364 "Guerra Naval"
20365 " "
20366 "Idade Média"
20367 " A queda de Roma"
20368 " Invasores bárbaros"
20369 "Idade das Trevas"
20370 " Política"
20371 " Religião na Idade das Trevas "
20372 " Carlos Magno"
20373 " Os Vikings"
20374 "As Crusadas"
20375 "Feudalismo"
20376 " Contrato Feudal"
20377 " A Mansão"
20378 "Baixa Idade Média"
20379 " Economia"
20380 " Religião"
20381 " Tecnologia"
20382 " Declínio do Feudalismo"
20383 "Renascimento"
20384 " "
//
// Marked up popup text that details the effects of any particular research.
// SPECIAL TRANSLATION RULES:
// 1. Do not translate anything inside <> -- those are markup codes, like <b> for
bold, <cost> for upgrade cost, <armor> for armor rating etc.
// 2. It is okay to translate anything inside (), so (Monastery) could be
translated to (monasterio) in Spanish, for example.
// 3. Also preserve the \n which are newline markers
//
//
// New random map descriptions (Full Random and Random Land are old strings, now
updated for FE)
//
30146 "Acrópole - Batalhe nas áridas ladeiras de sua base enquanto defende sua
colina e conquista a do seu inimigo."
30147 "Aleatório Cego - Escolhe um dos seguintes mapas: Arábia, Arquipélago,
Báltico, Floresta Negra, Litorâneo, Continental, Lago da Cratera, Lago Fantasma,
Febre do Ouro, Terras Altas, Ilhas, Mediterrâneo, Migração, Mongólia, Oásis, Rios,
Pântano Salgado, Escandinávia, Ilhas de Equipe ou Iucatã."
30148 "Cenotes - Uma terra aberta e cheia de dolinas mas com poucas árvores."
30149 "Cidade dos Lagos - Um labirinto sem fim de lagos e rios enrolado em um
deserto esparsamente florestado."
30150 "Buraco de Ouro - Uma garganta cheia de ouro chama sua atenção mas sua
profundidade se mostra traiçoeira com o inimigo a sua espera do outro lado."
30151 "Esconderijo - Uma paliçada dá apenas um conforto falso comparado com o
sentimento palpável de inimigos estarem justamente escondidos em algum canto."
30152 "Forte de Colina - Uma fortificação encarapintada no topo de uma montanha
pode ser virtualmente impenetrável mas recursos escassos e falta de espaço forçam
os jogadores a expandirem seus impérios pelas terras baixas em volta. "
30153 "Lombardia - Um punhado de cidades localizadas nas extremidades opostas de
uma paisagem de inverso devem comercializar entre si e coordenarem-se em seus
esforços para derrotar o inimigo. "
30154 "Estepe - Você se atreveria em deixar seu abrigo seguro entre árvores para
caçar os elegantes cervos que vagam pela terra aberta? "
30155 "Vale - Um rio seco fica entre duas cidades inimigas mas também representa
uma oportunidade, uma vez que animais se juntam lá para engulir as últimas gotas do
rio. "
30156 "Mega-Aleatório - Já sonhou com um mapa infinitamente imprevisível no qual
tudo é possível e nada é garantido? Multiplique isso por dez e você terá... Mega-
Aleatório."
30157 "Hamburger - O maior mapa Ovo de Páscoa já feito. Estando em um dos lados de
um delicioso hambúrger, você o comeria ou navegaria em volta do pão e surpreenderia
seu inimigo?"
30158 "Budapeste - Duas cidades e uma pletora de vida selvagem oferecem batalhas
inconvencionalmente intensas."
30159 "CtR Aleatório - Uma compilação de mapas de melhoria de jogabilidade feitos
especialmente para o modo de jogo 'Capture a Relíquia'! Dezenas de layouts muito
diferentes fazem o modo ainda mais desafiador, e garantem uma experiência
imprevisível, porém altamente recompensadora."
30160 "CaR (Monção) - Um dos três mapas de Capturar a Relíquia mais desafiadores. O
espaço para erguer construções é limitado porque boa parte do mapa é coberta por
pântanos intermináveis, que congelam nas estações mais frias. A relíquia encontra-
se ao centro, protegida por um bosque sagrado."
30161 "CtR Descida de Pirâmide - Um dos três mapas mais desafiadores para o modo
'Capture a Relíquia'. Jogadores aparecem juntos em volta de uma relíquia no topo de
uma vasta pirâmide, mas seus mosteiros ficam bem abaixo, na base dela."
30162 "CtR Espiral - Um dos três mapas mais desafiadores para o modo 'Capture a
Relíquia'. O centro do mapa foi engolfado em uma espiral de águas profundas e o
único jeito de chegar à relíquia é seguir a corrente por longos e traiçoeiros
círculos."
30163 "Pântano Dourado - Um pântano tropical está no centro de uma selva,
envolvendo uma pequena ilha repleta de ouro. O resto da selva permanece desprovido
de riquezas, o que torna este pântano atraente demais para deixar passar."
30164 "Quatro Lagos - Uma terra comum à primeira vista, com quatro lagos serenos
situados nas extremidades. Porém, logo se nota a corrida pelo controle das águas
tão cobiçadas, pois elas são as mais repletas de peixes."
30170 "Mapa Aleatório - Jogo mais comum. Você escolhe as configurações e as
condições de vitória."
30171 "Regicídio - Seu rei deve ser o último a sobreviver. Se o seu rei morrer,
você estará fora do jogo."
30172 "Duelo Mortal - Todos os jogadores começam com grandes estoques de madeira,
comida, ouro e pedras, e depois lutam até a morte."
30173 "Cenário - Jogue um mapa personalizado que você ou outra pessoa criou."
30174 "Rei da Colina - Mantenha controle sobre o Monumento no centro do mapa por um
tempo definido para vencer. Para ter controle sobre o Monumento, mate todas as
unidades inimigas ao seu redor."
30175 "Corrida pela Maravilha - Não há combate. O primeiro jogador a construir uma
Maravilha vencerá."
30176 "Defenda a Maravilha - O jogador 1 inicia com uma Maravilha cercada por muros
e deve defendê-la contra jogadores ou equipes inimigas para vencer. Todos os
jogadores começam na Idade Imperial com todas as tecnologias já pesquisadas e com
enormes estoques de recursos."
30177 "Mapa Aleatório Turbo - Edifícios criam unidades mais rápido, aldeões
carregam mais, coletam e constroem mais rápido."
30178 "Capture a Relíquia - Seja o primeiro a capturar a relíquia que está no
centro do mapa e levá-la ao seu mosteiro. O mosteiro de cada jogador é
indestrutível e você não pode construir novos mosteiros."
30179 "Guerras Imperiais - Os jogadores começam na Idade Feudal com uma cidade
pequena e precisam se preparar rapidamente para a batalha."
30190 "Padrão - Vença sendo o primeiro jogador ou equipe a destruir todos os
inimigos em conquista militar, controlando todas as relíquias, ou construindo uma
Maravilha."
30191 "Conquista - Vença destruindo todos os inimigos em conquista militar."
30192 "Limite de Tempo - O jogador ou equipe com a maior pontuação quando o tempo
acabar vencerá."
30193 "Pontuação - A primeira equipe a alcançar a pontuação exigida vencerá."
30194 "O Último de Pé - Não há vitória aliada. Membros da mesma equipe deverão em
algum ponto voltar-se uns contra os outros até que só reste um jogador."
30201 "Clique para ver os nomes de jogadores. Num jogo de multijogador, feche
algumas das posições para limitar a quantidade de jogadores de um jogo para menos
de 8. Fechar uma posição ocupada por um jogardor ejetará o respectivo jogador."
30202 "Clique para selecionar uma civilização. Cada civilização tem habilidades
especiais e pode pesquisar diferentes tecnologias. Clique no botão de Árvore de
Tecnologia (na parte inferior da tela) para aprender mais sobre cada civilização.
Uma mesma civilização pode ser selecionada por mais de um jogador."
30204 "Clique para mudar as configurações de cenário (como o tipo e o tamanho do
mapa, a velocidade do jogo, e a condição de vitória do jogo)."
30205 "Ver mensagens de outros jogadores."
30206 "Digitar uma mensagem para outros jogadores."
30207 "Clique para começar o jogo."
30208 "Selecione o número de jogadores do computador que deseja em seu jogo. Você
pode enviar comandos a jogadores do computador aliados usando a janela de chat."
30209 "Clique para convidar um amigo a participar deste jogo."
30210 "Clique quando você estiver pronto para iniciar o jogo. O criador do jogo não
pode iniciar o jogo até que todos os jogadores estejam prontos. Os nomes dos
jogadores que estão prontos são mostrados em verde."
30211 "Clique para selecionar o número de sua equipe. Jogadores da mesma equipe têm
sua postura diplomática definida como Aliados automaticamente e é definida também a
Vitória Aliada. Um travessão (-) indica que não há equipe. Uma interrogação (?)
indica equipes aleatórias."
30212 "Clique para selecionar sua cor de jogador e posição inicial no mapa. Num
jogo de multijogador, se dois ou mais jogadores selecionarem o mesmo número de
jogador, eles podem jogar um jogo cooperativo e compartilhar o controle da mesma
civilização."
30213 "Clique para iniciar o jogo. Você não pode clicar nesse botão até que você
marque a caixa Estou Pornto! ."
30214 "Clique para mostrar as árvores de tecnologia para as diferentes
civilizações."
30250 "Selecione o tamanho do mapa. Quando maior o mapa, mais longo é o jogo."
30251 "Selecione a distribuição de terra e de água no mapa."
30252 "Selecione a condição de vitória que deve ser alcançada para se vencer o
jogo."
30256 "Selecione a era máxima até a qual o jogo vai progredir. Idade Imperial é a
configuração padrão."
30257 "Selecione a era em que o jogo começa. Idade das trevas é a configuração
padrão. Se você escolher a Idade dos Castelos, você começa o jogo com todas as
atualizações de tecnologia e de unidades da Era Feudal, mas você ainda deve
pesquisar a Era Imperial. Pós-imperial é a Era Imperial com todas as tecnologias já
pesquisadas."
30258 "Selecione as quantidades iniciais de madeira, comida, pedra e ouro nos
estoques de cada jogador."
30259 "Selecione para fazer com que membros da equipe se posicionem de maneira
contígua no mapa. Se a opção não for selecionada, os jogadores iniciarão a partida
em posições aleatórias do mapa."
30260 "Selecione o quanto de mapa é revelado quando você inicia o jogo. Normal:
Você deve explorar para revelar o mapa e encontrar seus oponentes. Explorado: Você
pode ver o mapa, mas deve explorá-lo para encontrar seus oponentes. Tudo Visível:
Você pode ver o mapa e seus oponentes ao iniciar o jogo."
30263 "Selecione se você quiser que cada civilização perca suas habilidades
especiais e possa pesquisar todas as tecnologias no jogo."
30264 "Selecione para permitir que todos os jogadores usem códigos de cheat."
30265 "Selecione o cenário para jogar."
30266 "Explica o que fazer para vencer o jogo."
30267 "Selecione o limite de tempo para o jogo. A civilização com a maior pontuação
ao fim do período de tempo exigido vence o jogo."
30268 "Selecione a pontuação para o jogo. A primeira civilização a atingir essa
pontuação ou conquista militar vence o jogo."
30269 "Selecione o nível de habilidade dos jogadores de computador."
30270 "Selecione a capacidade de pathfinding. Quanto mais alta a confiração, mais
eficientemente as unidades encontrarão caminhos de uma localização para a outra.
Valores mais altos também requerem computadores mais rápidos."
30271 "Selecione o número máximo de unidades que cada jogador pode criar. O valor
recomendado é 75. Valores mais altos exigem computadores mais rápidos."
30272 "Clique para restaurar uma partida multijogador salva anteriormente. Os
jogadores originais são convidados e entram no lobby restaurado."
30273 "Selecione o tipo de jogo que você deseja jogar."
30274 "Selecione o cenário que deseja jogar."
30275 "Selecione o quão rápido as unidades se movem e o tempo passa. Mudar a
velocidade do jogo afeta todos os jogadores."
30276 "Selecione para impedir que jogadores mudem de equipe ou deem tributos e
batam papo reservadamente com jogadores não aliados, depois do começo do jogo
(somente para jogos em equipe)."
30277 "Selecione para impedir que os jogadores alterem a velocidade do jogo após o
início do jogo."
30278 "Selecione para gravar o jogo. Para reproduzir um jogo gravado, selecione-o
na tela de Jogos Salvos para reproduzi-lo automaticamente."
30279 "Clique para restaurar as configurações do jogo aos seus valores padrão."
30280 "Selecione o tipo de mapa a usar. Num mapa padrão, o terreno é diferente em
cada partida. Num mapa do mundo real, o terreno é semelhante à geografia de um
local real, mas os recursos e locais de início continuam aleatórios. Num mapa
especial, a geração de terreno segue padrões especiais, mas os recursos continuam
aleatórios."
30281 "Selecione para apenas mostrar jogos marcados como Pontuados."
30282 "Selecione para mostrar apenas jogos com uma velocidade específica."
30283 "Selecione para acelerar a coleta de recursos."
30284 "Selecione p/ compartilhar linha de visão c/ aliados do começo."
30300 "Selecione um nome de jogador."
30301 "Clique para adicionar um novo nome de jogador."
30302 "Clique para remover um nome de jogador."
30310 "Selecione o cenário para jogar."
30311 "Explica o que fazer para vencer o jogo."
30320 "Digite um nome para o jogo."
30321 "Selecione um jogo salvo."
30325 "Clique no cenário para jogar."
30350 "Clique para definir sua postura diplomática em relação a este jogador como
Aliado. Suas unidades militares não atacarão esta civilização."
30351 "Clique para definir sua postura diplomática em relação a este jogador como
Neutro. Suas unidades militares atacarão todos os prédios e unidades militares (e
não aldeões)."
30352 "Clique para definir sua postura diplomática em relação a este jogador como
Inimigo. Suas unidades militares (exceto Batedores a Cavalo) atacarão todos os
prédios, unidades militares, e aldeões."
30353 "Clique para tributar 100 em madeira deste jogador. Cada vez que você clicar
no botão, uma taxa de transação também será deduzida de seu estoque. Pesquisar
Cunhagem e Finanças (no Mercado) reduz a taxa. Para tributar lotes de 500, mantenha
pressionada a tecla SHIFT e depois clique no botão. Para tributar tudo em seu
estoque, mantenha pressionada a tecla CTRL e depois clique no botão."
30354 "Clique para tributar 100 em comida deste jogador. Cada vez que você clicar
no botão, uma taxa de transação também será deduzida de seu estoque. Pesquisar
Cunhagem e Finanças (no Mercado) reduz a taxa. Para tributar lotes de 500, mantenha
pressionada a tecla SHIFT e depois clique no botão. Para tributar tudo em seu
estoque, mantenha pressionada a tecla CTRL e depois clique no botão."
30355 "Clique para tributar 100 em ouro deste jogador. Cada vez que você clicar no
botão, uma taxa de transação também será deduzida de seu estoque. Pesquisar
Cunhagem e Finanças (no Mercado) reduz a taxa. Para tributar lotes de 500, mantenha
pressionada a tecla SHIFT e depois clique no botão. Para tributar tudo em seu
estoque, mantenha pressionada a tecla CTRL e depois clique no botão."
30356 "Clique para tributar 100 em pedras deste jogador. Cada vez que você clicar
no botão, uma taxa de transação também será deduzida de seu estoque. Pesquisar
Cunhagem e Finanças (no Mercado) reduz a taxa. Para tributar lotes de 500, mantenha
pressionada a tecla SHIFT e depois clique no botão. Para tributar tudo em seu
estoque, mantenha pressionada a tecla CTRL e depois clique no botão."
30357 "Clique para limpar todos os tributos antes que sejam pagos."
30358 "Se esta opção estiver marcada, aliados vencem e perdem como uma equipe. Se
um aliado atingir a condição de vitória, todos os aliados vencem. Todos os
jogadores que quiserem atingir uma vitória aliada devem marcar esta opção."
30500 "Clique para criar um mapa aleatório ou personalizado."
30501 "Clique para posicionar recursos, elevações, penhascos, florestas e água."
30502 "Clique para escolher a era inicial, estoques iniciais, civilização,
tecnologia inicial e a personalidade do computador para cada jogador."
30503 "Clique para posicionar edifícios, aldeões, unidades militares e navios para
cada jogador, assim como objetos Gaia (mundo), como árvores, grama, relíquias e
outros acessórios de terreno."
30504 "Clique para escolher condições únicas de vitória para cada jogador."
30505 "Clique para escrever instruções de cenário, dicas, uma mensagem de vitória,
uma mensagem de derrota e informações históricas."
30506 "Clique pare escolher os vídeos que serão reproduzidos ao início e ao fim do
cenário."
30507 "Clique para permitir a árvore tecnológica completa ou desativar tecnologias
para cada jogador."
30508 "Clique para escolher a postura diplomática de jogadores (aliado, neutro, ou
inimigo) e se algum jogador busca uma vitória aliada."
30509 "Clique para selecionar uma ou mais condições de vitória necessárias a todos
os jogadores."
30510 "Clique para definir triggers para o cenário."
30515 "Clique para exibir o terreno padrão sem recursos (madeira, comida, ouro ou
pedra)."
30516 "Clique para exibir uma distribuição aleatória de terra, água e recursos."
30517 "Clique para exibir uma distribuição aleatória de terra, água e recursos
baseado na semente (número) que digitar."
30518 "Selecione o tamanho do mapa. Quando maior o mapa, mais longo é o jogo."
30519 "Selecione a distribuição de terra e de água no mapa."
30520 "Digite o número de semente a ser usado. Por exemplo, se digitar 532 e
selecionar o mesmo número de jogares, tamanho do mapa e tipo de mapa, o mesmo mapa
aparecerá. Você pode digitar qualquer número até 99999."
30521 "Clique para criar o mapa."
30522 "Selecione o terreno padrão."
30523 "Selecione o tipo do mapa para a IA."
30524 "Selecione os tons das cores deste cenário."
30525 "Clique para selecionar o tamanho do pincel."
30526 "Clique para selecionar o tamanho do pincel."
30527 "Clique para selecionar o tamanho do pincel."
30528 "Clique para selecionar o tamanho do pincel."
30529 "Clique para selecionar o tamanho do pincel."
30530 "Clique para pintar o terreno de fundo, com grama, floresta ou água."
30531 "Clique para pintar morros."
30532 "Clique para pintar penhascos. Arraste o mouse para pintar. Para excluir
penhascos, clique com o botão direito e arraste sobre os penhascos existentes.
Posicionar penhascos em elevações diferentes cria fendas entre os penhascos que
serão difíceis de atravessar para unidades militares e aldeões."
30533 "Selecione o terreno para pintar ou apagar."
30534 "Selecione a elevação para pintar. Quanto mais alto o número da elevação,
mais alto é o terreno. Elevação 2 é um terreno plano."
30535 "Clique para fazer uma cópia de partes do mapa."
30536 "Clique para apagar unidades e edifícios do mapa."
30537 "Escolha os objetos a apagar."
30538 "Selecione o jogador a personalizar."
30539 "Selecione o número de jogadores."
30540 "Digite a quantidade de comida que o jogador terá no início do jogo."
30541 "Digite a quantidade de madeira que o jogador terá no início do jogo."
30542 "Digite a quantidade de ouro que o jogador terá no início do jogo."
30543 "Digite a quantidade de pedra que o jogador terá no início do jogo."
30544 "Digite um nome de civilização se deseja substituir o nome da civilização por
um nome único quando o cenário for jogado como campanha."
30545 "Escolha se esta posição é jogada por um computador, humano, ou qualquer um.
Se selecionar Qualquer, a posição poderá ser jogada por um humano ou computador (se
não preenchido por um humano). Observe que o Jogador 1 deve sempre ser configurado
como Qualquer."
30546 "Selecione a civilização do jogador. Cada civilização tem habilidades
especiais e pode pesquisar tecnologias diferentes. Mais de um jogador pode
selecionar a mesma civilização."
30547 "Selecione a estratégia utilizada pelo jogador do computador para determinar
quais edifícios, unidades militares, navios e tecnologias serão pesquisados."
30548 "Selecione a planta da cidade que o computador usará para determinar onde
construir edifícios."
30549 "Selecione a personalidade do jogador do computador. Normalmente, você poderá
selecionar Padrão (o script padrão para o jogador do computador) ou Nenhuma
(jogador do computador sem IA). Se você criar e posicionar uma IA personalizada na
pasta de IA de seu disco rígido, ela aparecerá nesta lista."
30550 "Selecione a era inicial para a civilização do jogador. Jogadores diferentes
podem começar em idades diferentes."
30551 "Define o limite de população para este jogador."
30552 "Defina a prioridade que esta base tem em batalhas de Grupo de Equipe. Bases
de alta prioridade serão escolhidas primeiro, e, em seguida, cada membro da equipe
subsequente será comparado ao mais próximo com um nível de prioridade descendente."
30554 "Clique aqui para selecionar itens no mapa."
30555 "Clique aqui, depois clique em um item no mapa para excluí-lo."
30556 "Clique aqui, selecione um item da lista e depois clique em uma posição do
mapa."
30557 "Clique aqui, depois arraste em um item no mapa para movê-lo."
30558 "Clique aqui, depois clique em um item no mapa para girá-lo."
30559 "Selecione a unidade para posicioná-la no mapa."
30560 "Selecione o jogador para o qual colocar unidades."
30561 "Clique para exibir unidades na lista."
30562 "Clique para exibir edifícios na lista. Muros e torres que requerem pesquisas
na Universidade ficam disponíveis na lista apenas se a era inicial para o cenário é
a era posterior à disponibilização da melhoria do edifício."
30563 "Clique para exibir heróis na lista."
30564 "Clique para exibir itens diversos na lista, como bandeiras e cascalho."
30565 "Clique para permitir que os jogadores possam atingir qualquer uma das
condições personalizadas de vitória para vencer o jogo."
30566 "Esta lista mostra todas as unidades guarnecidas dentro do objeto
selecionado."
30567 "Clique para que seja necessário que os jogadores atinjam todas as condições
personalizadas de vitória para vencer o jogo."
30568 "Selecione para definir Conquista como uma das condições de vitória. A
primeira civilização (ou equipe) a destruir todos os aldeões, unidades militares,
navios e edifícios inimigos vence o jogo. Carroças de Comércio, Barcos de Comércio,
Navios de Transporte, Barcos de Pesca, Fazendas, Armadilhas de Peixe, Relíquias,
Portões e muros não precisam ser destruídos para vencer."
30569 "Selecione para definir Exploração como uma das condições de vitória. A
primeira civilização (ou equipe) a explorar uma porcentagem especificada do mapa
vence o jogo. Para cenários com vitória aliada, apenas um jogador precisa explorar
a porcentagem especificada do mapa."
30570 "Selecione para definir Exploração como uma das condições de vitória. A
primeira civilização (ou equipe) a explorar uma porcentagem especificada do mapa
vence o jogo. Para cenários com vitória aliada, apenas um jogador precisa explorar
a porcentagem especificada do mapa."
30571 "Clique neste botão para excluir a unidade guarnecida selecionada."
30572 "Selecione para definir Relíquias como uma das condições de vitória. A
primeira civilização (ou equipe) a controlar o número especificado de relíquias
vence o jogo. Não há contagem regressiva. Para cenários com vitória aliada, as
relíquias podem ser controladas por quaisquer dos aliados."
30575 "Digite a porcentagem do mapa que deve ser explorada para um vitória de
Exploração."
30577 "Digite o número de relíquias que devem ser controladas para uma vitória de
Relíquias."
30578 "Escolha os objetos a copiar."
30579 "Clique para exibir todos os tipos de terreno."
30580 "Clique para exibir os tipos de terreno apenas com solo."
30581 "Clique para exibir os tipos de terreno apenas com floresta."
30582 "Clique para exibir os tipos de terreno apenas com água."
30583 "Selecione um objeto na lista para posicioná-lo."
30584 "Arraste o botão pela barra para rolar a lista para cima ou para baixo. Você
também pode usar a roda do mouse ou apertar uma letra para navegar pela lista."
30585 "Selecione um terreno na lista para pintá-lo."
30586 "Arraste o botão pela barra para rolar a lista para cima ou para baixo. Você
também pode usar a roda do mouse ou apertar uma letra para navegar pela lista."
30587 "Selecione um tipo de definição de água. Isso mudará a aparência da água."
30588 "Selecione um tipo de praia. Isso define qual terreno será gerado entre os
quadrados de terra e água ao pintar um terreno."
30589 "Transforme este objetivo em um cabeçalho."
30590 "Marcar esta caixa evitará que este objetivo emita um som ao ser concluído."
34001 "Economia\nInicial"
34002 "Idade dos Castelos Rápida"
34003 "Boom\nEconômico"
34004 "Rush\n contra o Inimigo"
34005 "Defendendo-se\n de um Rush"
34006 "Batalha Terrestre"
34007 "Formações de Batalha"
34008 "Batalha Naval"
34009 "Destruindo\num Castelo"
34010 "Bronze"
34011 "Prata"
34012 "Ouro"
34013 "A Arte da Guerra"
34014 "A Arte da Guerra"
34015 "A Arte da Guerra (Missões de Desafio):\nDescubra os conhecimentos
estratégicos de Sun Tzu e coloque suas habilidades de Age of Empires II em prática
com uma série de desafios curtos. A cada desafio, você tentará ganhar uma medalha e
mostrará seu valor a seus amigos e inimigos."
34016 "5 minutos"
34017 "7 minutos"
34018 "8 minutos"
34019 "10 minutos"
34020 "11 minutos"
34021 "13 minutos"
34022 "14 minutos"
34023 "15 minutos"
34024 "17 minutos"
34025 "18 minutos"
34026 "20 minutos"
34027 "9 minutos"
34028 "0 unidades perdidas"
34029 "Menos de\n3 unidades perdidas"
34030 "Menos de\n6 unidades perdidas"
34031 "Menos de\n10 unidades perdidas"
34032 "Menos de\n11 unidades perdidas"
34033 "Menos de\n5 navios perdidos"
34034 "Menos de\n14 navios perdidos"
34035 "Menos de\n20 navios perdidos"
34928 "2: Joana d'Arc"
34929 "1. Um Messias Improvável"
34930 "2. A Donzela de Orleans"
34931 "3. A Purificação do Loire"
34932 "4. Ascensão"
34933 "5. O Cerco de Paris"
34934 "6. Um Mártir Perfeito"
34935 "Joana d'Arc"
35928 "Joana d'Arc:\nÉ uma guerra que já dura cem anos, e os franceses vêm perdendo
todas as batalhas. Logo os ingleses e seus aliados na Borgonha vão conquistar a
França. O herdeiro da monarquia francesa tem medo de subir ao trono. O exército
francês está ferido e cansado e já não tem esperanças. Mas no momento mais sombrio,
uma garota camponesa declara que é a escolhida para salvar a França."
35958 "Saladino:\nUltrajados com o fato de a Terra Santa ser governada pelos
sarracenos, cavaleiros da Europa viajaram para o Oriente Médio em uma série de
Cruzadas. Agora quatro reinos europeus chegaram ao deserto. O rei dos sarracenos,
Saladino, convocou suas tropas na tentativa de repelir os invasores. Em resposta às
cruzadas europeias, os sarracenos organizaram um jihad. Para afrontar a crueldade
europeia, os originalmente refinados sarracenos se tornaram traiçoeiros. Mas será o
suficiente para salvar sua pátria?"
35988 "Genghis Khan:\nAs tribos nômades das estepes da Ásia gastaram anos
emaranhadas em suas próprias rixas locais até serem unidas sob a liderança de
Genghis Khan. Em poucos anos, um exército altamente disciplinado saiu da Mongólia e
embarcou em uma campanha para a conquista do mundo. Mas como poderá uma tribo de
Arqueiros Montados vencer o poderio militar da Pérsia e da Europa Oriental, sem
falar nos impérios tecnologicamente avançados da China?"
36018 "Barbarossa:\nSerá possível forjar um império com a vontade de um só homem?
Frederico Barbarossa tenta forçar os pequenos feudos germânicos a formarem seu
Sacro Império Romano, que ele depois terá que salvar das maquinações de cidades
italianas e do papa em Roma. Mesmo se ele conseguir estes feitos, ainda haverá a
terceira cruzada a ser realizada."
36048 "Descrição da Campanha 5"
36078 "Descrição da Campanha 6"
36108 "Descrição da Campanha 7"
36138 "William Wallace (Campanha Tutorial): \nOs guerreiros da Escócia estão
tentando evitar uma invasão dos exércitos ingleses mais bem preparados. Assuma o
comando dos montanheses e aprenda os conceitos básicos do Age of Empires II:
Definitive Edition, como, por exemplo, como criar uma economia, como treinar seus
soldados e, o mais importante, como lutar e derrotar o inimigo. Se você ainda não
conhece jogos de estratégia em tempo real, vai aprender tudo o que precisa saber.
Se jogou o Age of Empires original, você já pode avançar para os novos recursos,
como guarnições e formações."
36166 "Campanha de Instrução"
36167 "Jogadores experientes de Age of Empires podem começar com o Cenário 6 -
Forge uma Aliança"
36228 "Átila, o huno:\nHordas de bárbaros fazem banquete do moribundo Império
Romano. Os mais perigosos destes invasores são os hunos e seu feroz rei, Átila.
Depois de sair das estepes do Cáspio, saqueando e queimando todo em seu caminho, os
hunos tornaram-se tão poderosos que o Império Romano foi forçado a pagar tributo a
Átila. Mas o rei dos hunos ainda não estava satisfeito, e mobilizou seus cavaleiros
a invadir a Gália e, eventualmente, a própria Roma! Será que nada é capaz de deter
o brutal Átila?"
36258 "El Cid:\nA Espanha está dividida entre reinos cristãos ao norte e reinos
mouros ao sul. Nas barrentas fronteiras da Castela, Rodrigo Díaz, conhecido como El
Cid, ganha notoriedade como brilhante general e heroico cruzado. Cid é tão popular
entre os soldados e camponeses que o desconfiado Rei de Castela o envia ao exílio.
Cid deve unir-se a seus antigos inimigos, os mouros, e lutar contra sua amada
Castela. Mas uma ameaça ainda maior o aguarda do outro lado do mar na África, onde
cavaleiros berberes fanáticos estão ansiosos em dominar o que os mouros não
conseguiram."
36288 "Montezuma:\nSéculos de conquistas permitiram aos astecas ter o maior império
da América Central. Mas quando forasteiros aparecem nas margens do mar do Caribe,
Montezuma, imperador dos astecas, não sabe se são conquistadores... ou deuses. Um
império vasto de guerreiros que usam lanças de obsidiana e armadura de algodão
conseguirá deter invasores montados que usam armaduras de metal e pólvora? A cidade
insular asteca de Tenochtitlán continuará conquistando as Américas ou sucumbirá aos
conquistadores estrangeiros?"
36318 "Os conquistadores:\nCertos nomes atravessam a História como homens e
mulheres que moldaram o mundo. Alguns foram forças do caos, destrutivos e
gananciosos. Outros foram homens de honra que lutaram pela justiça. Alguns
defenderam sua terra natal contra invasores, enquanto outros usaram seu poderio
militar para conquistar as terras de outros violentamente. Batalhas como as de
Azincourt, Manziquerta e Hastings são lembradas como pontos decisivos na História
mundial, e nomes como Henrique V, Yi Sun-shin, e Eric, o Vermelho, ficaram marcados
para sempre como os de grandes conquistadores. Reviva agora suas tragédias e
triunfos."
36428 "Alarico:\nO trauma da invasão dos hunos no século IV moldou Alarico, o
temível rei guerreiro dos godos. Tendo fugido de sua terra natal ainda criança,
Alarico gastou o resto de sua vida procurando por um lugar para chamar de lar.
Poderá o amado rei assegurar um novo lar para o seu povo no território do Império
Romano?"
36458 "Drácula:\nA história criou uma incrível lenda em volta do homem que governou
a Valáquia em meados do século XV. Resistindo ao vasto exército do Império Otomano,
suas táticas cruéis fizeram dele o homem mais temível em toda Europa Oriental.
Serão sua sede de sangue e a lealdade de seus soldados suficientes para reter os
Turcos permanentemente?"
36488 "Bari:\n400 anos após o colapso do Império Romano, a Itália ainda está um
caos total. Bem ao sul, bizantinos, godos, normandos e mulçumanos competem pelo
controle da cidade portuária de Bari. Reviva o conto da cidade do ponto de vista de
uma família bizantina, que ascende de simples soldados à nobreza. Mas, cuidado, por
que não é só Bari que está em risco, mas o controle de todo o sul da Itália."
36518 "Sforza:\nApós testemunhar a morte de seu pai, o jovem capitão não hesitou em
tomar o comando dos condotieros de seu pai. Sempre faminto por glória e riquezas,
Sforza vaga pela Itália do século XV, oferecendo seus serviços ao que pagar mais.
Será que ele vai escolher as batalhas certas ou fazer o inimigo errado? Tome o
destino do jovem mercenário em suas mãos."
36548 "El Dorado:\nSe junte a Francisco de Orellana e Gonzalo Pizarro em sua
procura pelo El Dorado, a lendária Cidade de Ouro Perdida, a qual imaginam estar
escondida em algum lugar da vasta Floresta Amazônica. Irá a busca deles pelo Rio
Amazonas levá-los a uma prosperidade vitalícea ou eles se afogarão em choro?"
36578 "Prithviraj:\nÁ medida que o século XII se aproxima, India se divide entre
clãs de Rajputs. Um deles, os Chauhans, acabou de ser abençoado com um novo rei.
Seu nome é Prithviraj e sua determinação para unir os estados rivais é sem
precedentes. Mas, o que acontece quando ele se apaixona com a filha de seu inimigo?
E será que ele tem a força para parar uma invasão Mulçumana em larga escala vinda
do oeste?"
36608 "Batalhas dos Esquecidos:\nO tempo apagou os nomes de muitos dos maiores
líderes já conhecidos. Durante sua época, eles tinham fama pela sua bravura no
campo de batalha, seu reinado justo e sua busca por poder. Testemunhe o caminho
para glória andado por Ricardo Coração de Leão, Minamoto no Yoritomo, Sultão Osman
Ghazi, Cosroes e muitos outros."
//
// New notifications for the new herdable animals
//
44000 "Escoceses"
44001 "Ingleses"
44008 "1. Você pode rolar o mapa para ver outras partes dele movendo o mouse até as
bordas da tela. Por exemplo, mova o mouse até a borda inferior da tela para rolar
para baixo."
44009 "Seus batedores informam:\n\n- A estrada à frente leva à vila escocesa
próxima."
44010 "Os ingleses estão aterrorizando toda a Escócia, é hora de reagir!"
44011 "Mas para derrotá-los, cada um de nós deverá aprender a marchar e lutar."
44012 "Siga o caminho até a bandeira azul. Primeiro, clique no soldado..."
44013 "Clique com o botão DIREITO perto da bandeira azul."
44014 "Isso! Agora vá até a próxima bandeira. Clique no soldado, depois clique com
o botão DIREITO perto da bandeira."
44015 "Excelente. Para chegar à próxima bandeira, você deve passar pela área
escura."
44016 "Adentrar a área escura revela mais partes do mapa. A área escura representa
território ainda não explorado."
44017 "Isso é tudo. Agora vá para a próxima bandeira, onde você encontrará alguns
soldados aliados."
44018 "Para mover todos os soldados de uma só vez, clique perto das unidades e
arraste ao seu redor, depois clique com o botão DIREITO para movê-las. Leve seus
soldados até a próxima bandeira."
44019 "Suas unidades conseguiram chegar à bandeira?"
44020 "Ataque o posto avançado com o botão DIREITO."
44021 "O Posto Avançado foi destruído! Isso deve atrapalhar os ataques ingleses."
44022 "Continue seguindo o caminho até a vila."
44023 "Lar, doce lar."
44024 "Mas espere! Os ingleses estão enfurecidos com a destruição do Posto
Avançado! Estão vindo atacar a sua vila!"
44025 "Calma. Clique em seus soldados, depois clique com o botão DIREITO nos
soldados ingleses vermelhos para atacar. Derrote os soldados inimigos e terá
vencido sua primeira batalha."
44026 "Bom trabalho! Agora você sabe como enfrentar o exército inglês!"
44027 "O caminho à frente é protegido por um Posto Avançado inglês. Navegue até o
Posto Avançado movendo o mouse até a parte superior da tela. Depois, clique no
Posto Avançado vermelho."
44028 "Ótimo. Agora role para baixo até ver seus soldados novamente movendo o mouse
até a parte inferior da tela. Selecione seus soldados clicando perto deles e
arrastando um retângulo ao seu redor."
44029 "Continue seguindo o caminho até o Posto Avançado. É hora de derrubá-lo!"
44030 "+ Siga as instruções para chegar à vila escocesa."
44031 "+ Siga as instruções."
//
// Wallace 2
//
44100 "Escoceses"
44108 "1. Os aldeões podem coletar comida, madeira, ouro e pedra, recursos
necessários para erigir construções, pesquisar tecnologias e criar soldados."
44109 "Seus batedores informam:\n\n- Há depósitos de ouro a nordeste e sudeste do
seu Centro da Cidade."
44110 "Para vencer, obtenha 50 de comida, 50 de madeira e 50 de ouro."
44111 "Excelente! Agora tem ouro suficiente."
44112 "Bom trabalho! Agora tem madeira suficiente."
44113 "Para coletar comida do arbusto, clique em um aldeão..."
44114 "Para sustentar o exército escocês, você deve acumular recursos."
44115 "E clique com o botão DIREITO em um arbusto perto da bandeira azul."
44116 "O aldeão continuará trabalhando pra você, carregando comida até o Centro da
Cidade."
44117 "A quantidade de comida que você possui é exibida no canto superior esquerdo
da tela. Além do estoque de comida, você também pode ver o estoque de madeira, ouro
e pedra."
44118 "Quanto mais aldeões você tiver, mais rápido pode acumular recursos. Envie
seus novos aldeões para obter comida."
44119 "Para colher madeira, clique em um aldeão, depois clique com o botão DIREITO
em uma árvore."
44120 "Ótimo! Agora você tem 50 de comida. Para vencer, obtenha 50 de madeira e 50
de ouro."
44121 "Está no caminho certo para construir uma cidade!"
44122 "Se ainda não achou ouro, procure no território inexplorado."
44123 "Na área de status, na parte inferior da tela, você pode ver quanta comida o
aldeão está carregando. O aldeão continua colhendo do arbusto até carregar 10 de
comida."
44124 "Ótimo! Você encontrou ouro."
44125 "+ Obtenha 50 de comida, 50 de madeira e 50 de ouro."
44126 "+ Obtenha 50 de comida, 50 de madeira e 50 de ouro."
//
// Wallace 3
//
44200 "Escoceses"
44208 "1. Explore sempre o mapa. Você precisa encontrar recursos extras e descobrir
o que seus inimigos estão fazendo."
44209 "Seus batedores informam:\n\n- Não tivemos notícias de nossos batedores,
devem ter se perdido na floresta."
44210 "Vamos começar criando aldeões. Clique em seu Centro da Cidade..."
44211 "... depois, clique no botão Criar Aldeão no canto inferior esquerdo da
tela."
44212 "Leva um tempo até que um aldeão apareça. Se o seu Centro da Cidade estiver
selecionado, você pode ver o progresso na área de status, no canto inferior da
tela."
44213 "Bom trabalho. O aldeão apareceu próximo ao Centro da Cidade. Agora, crie
outro aldeão."
44214 "Você precisa de mais casas para acomodar sua população. Para construir uma
Casa, clique em um aldeão."
44215 "Clique no botão Construções, depois no botão Construir Casa e clique onde
deseja a construção da Casa."
44216 "Se mais de um aldeão fizer uma construção, será concluída mais rápido."
44217 "Bom trabalho! Tente construir outra casa."
44218 "Outras construções são feitas como as Casas. Experimente construir um
Quartel. O Quartel é um edifício militar."
44219 "Quartel concluído! Agora você pode criar soldados. Clique no Quartel e
depois no botão Criar Milícia."
44220 "Aí está uma unidade da Milícia. Crie mais três e terá soldados o bastante
para proteger a área e vencer o cenário."
44221 "Clique no Quartel e clique rapidamente no botão Criar Milícia mais três
vezes para fazer três soldados em sequência."
44222 "Agora que tem alguns soldados, você pode defender esta área contra os
ataques ingleses."
44223 "Cada Casa abriga 5 unidades. O indicador de população no topo da tela mostra
sua população atual e a que pode ser abrigada."
44224 "Selecionar construções e unidades diferentes exibirá opções no canto
inferior esquerdo."
44225 "Precisamos de muitos soldados para defender nossa pátria. Para vencer, você
deve criar 4 unidades de Milícia."
44226 "+ Treine 4 Milícias."
44227 "+ Treine 4 Milícias."
//
// Wallace 4
//
44300 "Escoceses"
44301 "Ingleses"
44308 "1. Seus soldados vão atacar automaticamente qualquer soldado inimigo que
estiver próximo. Você também pode selecionar seus soldados e clicar com o botão
direito em uma unidade inimiga específica que você queira que eles ataquem."
44309 "Seus batedores informam:\n\n- Sua vila está cercada por florestas, mas isso
não quer dizer que ela esteja segura. Soldados ingleses estão vagando pelo
interior, realizando pilhagens e invasões."
44310 "É necessário pesquisar algumas tecnologias para aumentar o poder da sua
civilização."
44311 "Por exemplo, a pesquisa de Tear deixa seus aldeões mais resistentes... Para
pesquisar, clique no Centro da Cidade e depois no botão Pesquisar Tear."
44312 "Novas tecnologias e construções são liberadas quando você avança para uma
nova era. Você precisa de 500 unidades de comida para avançar da Idade das Trevas
para a Idade Feudal."
44313 "Além de colher comida dos arbustos, aldeões podem ter rebanhos de ovelhas ou
caçar cervos."
44314 "Agora tem comida o bastante para avançar para a Idade Feudal. Porém, também
precisa de duas construções da era atual."
44315 "Você já tem um Quartel, então mande seus aldeões construírem um Moinho. O
Moinho é um ponto de entrega de alimentos, então o construa próximo a uma fonte de
comida."
44316 "Agora você pode avançar da Idade das Trevas para a Idade Feudal. Clique em
seu Centro da Cidade, depois no botão Avançar para Idade Feudal."
44317 "Às armas! Os ingleses fizeram um ataque surpresa!"
44318 "Agora que a batalha acabou, crie mais algumas unidades de Milícia no Quartel
para reforçar suas tropas."
44319 "Agora que chegou à Idade Feudal, você pode aprimorar sua Milícia para Homens
de Armas. Clique no Quartel e depois em Aprimorar para Homens de Armas."
44320 "Os ingleses atacam novamente! Dê a eles uma lição com seus novos Homens de
Armas!"
44321 "Os ingleses não são páreos para os seus guerreiros!"
44322 "Ótimo. Pesquisar tecnologias gasta recursos, mas melhora a civilização."
44323 "Enquanto estiver pesquisando, pode colocar os aldeões para trabalhar e usar
suas unidades militares para explorar."
44324 "Parabéns! Avançar para a próxima era é a melhor maneira de evoluir sua
civilização."
44325 "Muito bem. Você está progredindo para a Idade Feudal."
44326 "O botão de Aldeões Ociosos. Clique para localizar aldeões que não tenham
nenhuma tarefa atribuída no momento."
44327 "Para vencer, você deve avançar à Idade Feudal e repelir os ataques
ingleses."
44328 "Os ingleses usam armaduras e armas muito avançadas."
44329 "Aprimorar para Homens de Armas transforma todas as suas unidades de Milícia
em uma versão mais poderosa de guerreiro."
44330 "+ Para vencer, você deve avançar à Idade Feudal e repelir os ataques
ingleses."
44331 "+ Avance à Idade Feudal e frustre os ataques ingleses."
//
// Wallace 5
//
44400 "Escoceses"
44401 "Ingleses"
44408 "1. Este cenário começa de forma parecida com os jogos de Mapa Aleatório.
Depois de jogar neste cenário, você vai conhecer todo o necessário para jogar em
Mapa Aleatório.\n\n2. Continue explorando!"
44409 "Seus batedores informam:\n\n- Os escoceses (azul) chegaram à vila de
Stirling para enfrentar os ingleses em batalha.\n\n- Do outro lado da ponte de
pedra a oeste, encontra-se o forte inglês (vermelho)."
44410 "Chegou a hora de partir para a ofensiva. Os ingleses têm um forte perto da
cidade de Stirling. Se conseguirmos derrotá-los, eles vão pensar duas vezes antes
de invadir a Escócia."
44411 "Construa um Quartel e 5 Milícias para defender seus aldeões e explorar o
mapa."
44412 "Antes de atacar os ingleses ao oeste, precisamos aumentar nossa força. Envie
seus aldeões para colher comida e madeira."
44413 "Continue criando aldeões em seu Centro da Cidade até que tenha 10. Quanto
mais aldeões tiver, mais rápido conseguirá recursos."
44414 "Você pode ganhar mais comida construindo Barcos de Pesca. Para criar Barcos
de Pesca, faça seus aldeões construírem uma Doca nas águas do sul."
44415 "Agora clique na Doca e construa um Barco de Pesca."
44416 "Para pescar, clique em um Barco de Pesca e clique com o botão DIREITO quando
um peixe saltar. O barco pesca os peixes e os entrega automaticamente na Doca.
Barcos de Pesca também são úteis para a exploração."
44417 "O Batedor a Cavalo é um combatente fraco, mas tem um grande campo de visão.
Você pode usar seu Batedor a Cavalo para explorar o mapa e encontrar os ingleses."
44418 "O morro com a árvore morta protege o único acesso à cidade. É uma boa ideia
construir uma Torre de Vigia neste morro assim que avançar para a Idade Feudal."
44419 "Um Posto Avançado inglês! Você sabe o que fazer... derrube-o!"
44420 "Você está perto de uma base inglesa. É melhor não derrubar o muro até
acumular pelo menos 12 soldados."
44421 "Agora você tem uma tropa grande o bastante para atacar a base inglesa.
Avance! Mantenha seus aldeões trabalhando caso sofra baixas e precise criar mais
tropas."
44422 "Ótimo trabalho! Você destruiu o acampamento inglês. A Batalha de Stirling
com certeza terminará com a vitória escocesa!"
44423 "Agora que chegou à Idade Feudal, concentre-se em criar alguns soldados para
enfrentar o inimigo. Você precisa de pelo menos 12."
44424 "Os ingleses estão vindo atacar! Para proteger os aldeões, você pode usar o
sino para abrigá-los no Centro da Cidade. Clique em seu Centro da Cidade e depois
no Sino da Cidade."
44425 "Ótimo! Você derrotou a invasão inglesa. Se tiver aldeões no Centro da
Cidade, toque o sino novamente para que voltem ao trabalho."
44426 "Ótimo! Sua Torre de Vigia atacará unidades inimigas e ajudará a proteger a
cidade."
44427 "Você encontrou ovelhas! Ovelhas são uma boa fonte de alimento, então as
mande para o Centro da Cidade e envie um aldeão para colher comida."
44428 "Agora que aprendeu a construir, avançar pelas eras, além de encontrar e
enfrentar os inimigos, já sabe o básico para jogar o Mapa Aleatório, o tipo de jogo
mais comum no Age of Empires II."
44429 "Para vencer, destrua a torre inglesa ao oeste."
44430 "Use aldeões para construir um Moinho perto de seus arbustos."
44431 "Ao acumular 500 de comida, avance para a Idade Feudal no Centro da Cidade.
Se tiver pouca comida, construa mais fazendas."
44432 "Lembre-se de melhorar armas e armaduras na Ferraria. Você tem uma Ferraria,
não tem?"
44433 "Aldeões também podem construir Fazendas. Construa 4 Fazendas perto do Moinho
quando seus arbustos se esgotarem. Cada Fazenda só requer um aldeão trabalhando
nela."
44434 "Lembre-se, você pode aprimorar sua Milícia para Homens de Armas no Quartel.
Você sempre deve melhorar os soldados quando puder arcar com os custos."
44435 "Não se esqueça de continuar explorando o mapa."
44436 "Bom trabalho! Você eliminou os soldados ingleses. Agora destrua a torre e a
nossa vitória estará completa!"
44437 "Você pode especificar o local de reunião de novas tropas definindo um ponto
de reunião. Para aldeões, clique no Centro da Cidade e no botão Ponto de Reunião."
44438 "+ Derrote o exército inglês e destrua a Torre de Vigia dele."
44439 "+ Derrote o exército inglês e destrua a Torre de Vigia dele."
//
// Wallace 6
//
44500 "Escoceses"
44501 "Aliados dos Escoceses"
44502 "Ingleses"
44508 "1. Se você perder seus Monges iniciais, poderá treinar mais deles em seu
Mosteiro quando chegar à Idade dos Castelos."
44509 "Seus batedores informam:\n\n- Os escoceses (azul) estão montando uma defesa
contra os ingleses e almejam capturar todas as relíquias na região para elevar o
moral dos seus homens. A primeira relíquia está na própria cidade escocesa.\n\
nAliados escoceses (amarelo) têm uma cidade murada a oeste que guarda a segunda
relíquia. Eles fornecerão suporte e lutarão com seus compatriotas contra os
invasores ingleses.\n\n- Os ingleses (vermelho) têm uma base forte do outro lado do
rio, a sudoeste, e tomaram a terceira e última relíquia."
44510 "As recentes vitórias contra os ingleses deram confiança ao exército escocês.
A situação está começando a melhorar."
44511 "Obter relíquias sagradas e colocá-las no Mosteiro ajudará a aumentar o moral
da tropa. Uma das relíquias está perto da sua cidade. Um aliado possui outra, e os
ingleses capturaram a terceira."
44512 "Você pode obter uma relíquia clicando em um Monge e clicando com o botão
DIREITO na relíquia. Monges têm outras habilidades também. Eles podem curar seus
soldados feridos, assim como os de seus aliados. Também podem tentar converter os
soldados inimigos para que se juntem a você."
44513 "Muito bem! Você pegou uma relíquia! Guarde a relíquia no Mosteiro clicando
nele com o botão DIREITO."
44514 "É bom ter aliados no mapa. Seu aliado (o jogador amarelo) pode ajudá-lo
contra o inimigo. Você também pode fazer comércio com aliados. Para isso, precisa
construir um Mercado."
44515 "Agora você tem um Mercado! O Mercado pode criar Carroças de Comércio para
gerar ouro extra. Você pode também trocar um recurso por outro no Mercado por uma
pequena taxa. Clique no Mercado, depois clique em Vender Comida por Ouro."
44516 "Você fez uma Carroça de Comércio! Se clicar na Carroça do Mercado de um
aliado, você pode gerar ouro extra. Sua Carroça de Comércio viaja automaticamente
entre o seu Mercado e o do aliado."
44517 "<YELLOW>Aliado Escocês: Bem-vindo! Se veio atrás da relíquia, ela está na
colina ao nordeste da sua cidade."
44518 "<YELLOW>Aliado Escocês: Os ingleses estão atacando nossa cidade! Você pode
nos dar um pouco de comida ou ouro?"
44519 "Para enviar um tributo a um aliado, clique no botão Diplomacia no canto
superior direito da tela. Envie um pouco de comida e ouro para o seu aliado, mas
não dê tudo o que tem!"
44520 "<YELLOW>Aliado Escocês: Obrigado pelos recursos. Se tiver soldados
disponíveis, venha até a nossa cidade e vamos expulsar os ingleses!"
44521 "Você já tem soldados suficientes para considerar um ataque aos ingleses e
recuperar a relíquia."
44522 "<YELLOW>Aliado Escocês: Se estiver se preparando para atacar os ingleses, eu
posso ajudar. Tome, pegue essa comida e madeira."
44523 "Parabéns! Você capturou as 3 relíquias!"
44524 "Você chegou à cidade de seu aliado. Entre para ver como ela está. O portão
de seu aliado se abrirá automaticamente para você."
44525 "Fazendas são uma boa fonte de comida ao esgotar arbustos e animais. São
construídas normalmente, mas exigem reconstrução periódica. Para obter comida de
uma Fazenda, clique em um aldeão e depois clique com o botão DIREITO em uma
Fazenda."
44526 "Aldeões e soldados costumam aparecer perto das construções onde foram
criados. Use pontos de reunião para levar suas unidades criadas até um local
determinado."
44527 "Para definir um ponto de reunião para a infantaria, clique em seu Quartel,
em Definir Ponto de Reunião e depois na posição do mapa onde deseja que a
infantaria se reúna."
44528 "Você pode usar a árvore tecnológica para ver quais tecnologias e melhorias
pode pesquisar. Clique no botão Árvore Tecnológica no canto superior direito da
tela para ver a árvore da sua civilização."
44529 "Sabia que existem três modos diferentes do minimapa no canto inferior
direito da tela? Pode exibir apenas unidades militares ou apenas recursos e
unidades de comércio. É só clicar nos botões logo abaixo e à direita do minimapa."
44530 "Perfeito, agora você tem 1 relíquia guardada. Relíquias guardadas no
Mosteiro adicionam ouro lentamente ao seu estoque."
44531 "Agora você tem 2 relíquias guardadas. Traga mais uma e a vitória será sua!"
44532 "+ Capture 3 relíquias e as guarneça em seu Mosteiro."
44533 "- Dê comida e ouro como tributo ao seu aliado."
44534 "- Derrote os soldados ingleses que atacam seu aliado."
44535 "+ Capture 3 relíquias."
44536 "- Dê pelo menos 100 de ouro como tributo ao seu aliado."
44537 "- Derrote os agressores ingleses."
//
// Wallace 7
//
44600 "Escoceses"
44601 "William Wallace"
44602 "Ingleses"
44608 "1. Os escoceses estão restritos a um limite de população de 100.\n\n2. Este
cenário usa a interface de comandos avançados. Embora não seja preciso usar essa
interface para jogar Age of Empires II, ela dá acesso a algumas formas mais
potentes de controlar sua civilização.\n\n3. Civilizações diferentes têm pontos
fortes diferentes. Por exemplo, os escoceses, representados pela civilização celta,
têm uma infantaria rápida e poderosa. Os bretões têm arqueiros de longo alcance."
44609 "Seus batedores informam:\n\n- Os escoceses (azul) travarão uma batalha final
contra os ingleses em Falkirk. A independência deles depende disso.\n\n- Espalhou-
se a notícia de que William Wallace (amarelo) está a caminho com reforços. Espera-
se que ele chegue de navio.\n\n- Os ingleses (vermelho) têm uma presença forte ao
sul e lançarão ataques contra seu território. Eles estão trazendo infantaria e seus
temidos Arqueiros de Arco Longo ao campo de batalha."
44610 "O castelo inglês de Falkirk caiu! As pretensões inglesas na Escócia chegarão
ao fim. As forças de Wallace triunfaram!"
44611 "Ótimo! Você completou o Castelo. Sir William deve chegar logo, e então será
o momento de atacar os ingleses!"
44612 "Wallace veio!"
44613 "Os ingleses podem atacar a qualquer momento. Você já tem alguns muros, mas
deve completá-los assim que tiver pedras suficientes."
44614 "Algumas das suas unidades mais poderosas são criadas no Castelo. Crie mais
10 Saqueadores Azuis."
44615 "Trabucos são armas de cerco enormes com um grande alcance, disponíveis
apenas na Idade Imperial. Lembrem-se: devem ser desmontados para se moverem e
montados para atirarem."
44616 "Para construir um Castelo, você precisa avançar para a próxima era: a Idade
dos Castelos."
44617 "Você também pode construir torres para defender sua cidade. Unidades podem
guarnecer as torres para proteção e defesa, e arqueiros podem até atirar de uma
torre."
44618 "Parabéns. Você encontrará muitas coisas para fazer na Idade dos Castelos.
Para começar, tente construir uma Oficina de Cerco para produzir Aríetes e outras
armas de cerco."
44619 "Bom trabalho. Com sua nova Oficina de Cerco, você pode construir Aríetes.
Eles são lentos, mas resistem a flechas e são excelentes para destruir muros. Você
pode precisar de alguns Aríetes para atacar o castelo inglês."
44620 "Talvez seja preciso enviar mais aldeões para minerar pedra, acumulando o
bastante para construir o Castelo e outras fortificações necessárias."
44621 "Os botões avançados dão acesso a um novo tipo de formação. Por exemplo, com
uma formação quadrada, você pode proteger uma unidade mais fraca, como um Monge."
44622 "Os botões avançados permitem definir estados de combate para seus soldados.
Um soldado defensivo é menos propenso a atacar um inimigo próximo. Clique em uma
unidade militar e veja os botões de postura de combate no canto inferior esquerdo
da tela."
44623 "Com os botões avançados, você também pode mandar um soldado patrulhar uma
área entre dois pontos e proteger ou seguir outra unidade."
44624 "Com William Wallace e seus Saqueadores Azuis ao seu lado, os ingleses terão
problemas. Quando tiver um exército grande com várias armas de cerco, vá destruir o
Castelo inglês!"
44625 "Você já tem recursos suficientes para ir para a Idade dos Castelos. Faça-o
em breve."
44626 "Caso tenha algum tipo de recurso em excesso, você pode vendê-lo por ouro em
seu Mercado. Use o ouro para comprar o que precisar."
44627 "+ Construa um Castelo."
44628 "+ Destrua o Castelo inglês."
44629 "+ Construa um Castelo."
44630 "+ Destrua o Castelo inglês."
//
// Joan 1
//
//
// Joan 2
//
//
// Joan 3
//
44900 "Exército da França"
44901 "Borgonha"
44902 "Ingleses"
44903 "Exército de Fastolf"
44908 "1. O exército francês ainda está limitado à Idade dos Castelos e a uma
população de 125.\n\n2. Certifique-se de ter muitas armas de cerco antes de atacar
os Castelos ingleses.\n\n3. A área do outro lado do rio e a leste deve ser
abundante em recursos com os quais você pode estabelecer sua cidade."
44909 "Seus batedores informam:\n\n- O exército francês sob o comando de Joana
d'Arc (azul) chegou ao rio Loire para retomar a região dos ingleses.\n\n- Os
ingleses (vermelho) detêm o controle de muitos dos Castelos no Vale do Loire.
Embora não sejam muito agressivos, seu exército não deve ser subestimado.\n\n- Os
borgonheses (roxo) estão mais próximos do rio e vão montar rapidamente um exército
de infantaria. Pode ser uma boa ideia lidar com eles logo.\n\n- Dizem que o general
inglês Fastolf lidera o exército inglês (laranja). Mantenha-se de guarda, pois
aparentemente ele usa unidades de cavalaria pesada."
44910 "<BLUE>Soldado francês: Com esses barcos, podemos atravessar o rio Loire e
enfrentar qualquer navio de guerra inglês."
44911 "<ORANGE>Fastolf: Chega! Eu darei um jeito em Joana d'Arc."
44912 "<BLUE>Soldado francês: São dois castelos ingleses destruídos, falta apenas
um!"
44913 "<BLUE>Soldado francês: Esse é o último deles. Os ingleses serão forçados a
devolver o Vale do Loire para a França. Outra vitória de Joana d'Arc!"
44914 "<BLUE>Soldado francês: La Hire foi gravemente ferido!"
44915 "<BLUE>Soldado francês: Perdemos Joana! O que será da França agora?"
44916 "<ORANGE>Fastolf: Conte comigo, Joana d'Arc!"
44917 "<BLUE>La Hire: O sangue na espada de La Hire está quase seco."
44918 "<BLUE>La Hire: Os ingleses não conseguem fazer castelos mais fortes que La
Hire!"
44919 "<BLUE>La Hire: Podem tentar, seus ingleses pedantes!"
44920 "<ORANGE>Fastolf: Eu morro pela Inglaterra!"
44921 "<RED>Inglês: Os franceses estão atacando nossos castelos!"
44922 "<BLUE>La Hire: ...La Hire quer matar alguma coisa."
44923 "<ORANGE>Fastolf: Acho que essa camponesa deveria voltar para suas ovelhas."
44924 "<ORANGE>Fastolf: Veremos se seus cavaleiros são páreos para os arcos longos
ingleses!"
44925 "<ORANGE>Fastolf: Um exército de aríetes. Que pitoresco."
44926 "+ Joana precisa sobreviver."
44927 "+ Destrua 3 dos 4 Castelos ingleses."
44928 "+ Joana precisa sobreviver."
44929 "+ <CastlesDestroyed>/3 Castelos ingleses destruídos."
//
// Joan 4
//
//
// Joan 5
//
//
// Joan 6
//
//
// Barbarossa 1
//
45300 "Barbarossa"
45301 "Áustria"
45302 "Baviera"
45303 "Saxônia"
45304 "Lorraine"
45305 "Boêmia"
45306 "Borgonha"
45307 "Cumanos"
45308 "1. Barbarossa tem acesso a todas as tecnologias da Idade Imperial, mas sua
população está limitada a 125.\n\n2. Como Barbarossa enfrenta muitos inimigos,
seria prudente livrar-se de um ou dois deles rapidamente antes que se tornem uma
ameaça real.\n\n3. Lembre-se: somente Monges podem transportar e guarnecer
relíquias.\n\n4. Tenha um Monge por perto para transportar as Relíquias que você
encontrar.\n\n5. Você saberá que um Mosteiro inimigo tem uma Relíquia guarnecida se
ele tiver uma bandeira no topo. A única forma de recuperar Relíquias de um Mosteiro
inimigo é destruindo-o."
45309 "Seus batedores informam:\n\n- O ducado de Barbarossa (vermelho) está cercado
de ducados inimigos. Barbarossa terá de convencer todos os outros ducados para se
tornar imperador.\n\n- Ao sudeste, encontra-se a Áustria (azul). Ela não representa
uma ameaça real, mas está próxima de dois ducados mais fortes. Ela treina
Espadachins e Aríetes.\n\n- Os bávaros (verde) são uma das facções mais fortes, por
controlarem uma cidade murada. São adversários formidáveis, mobilizando Cavaleiros
e Escorpiões.\n\n- O Ducado da Saxônia (amarelo) tem uma cidade fortificada ao
norte e força suficiente para se opor diretamente a Barbarossa. Ele usa Besteiros e
Cavaleiros Teutões em batalha.\n\n- O Ducado de Lorraine (laranja) não é tão
formidável, mas atacará cedo. Ele usa principalmente Lanceiros, mas também treinará
Cavaleiros e Manganelas se tiver tempo suficiente.\n\n- Os boêmios (ciano) começam
um tanto fracos, mas se deixados em paz, se tornam adversários fortes. Não devem
ser subestimados, pois mobilizam duas das unidades mais poderosas da Idade dos
Castelos: Cavaleiros e Besteiros.\n\n- Os borgonheses (roxo) são uma das facções
mais fracas. Treinam Besteiros, Escaramuçadores e Cavaleiros, mas em menor número.\
n\n- Guerreiros cumanos (cinza) foram avistados a leste, na direção da Hungria."
45310 "<RED>Soldado Teutão: Ao capturar todas as relíquias sagradas, você reafirmou
seu direito ao título de Sacro-Imperador Romano."
45311 "<RED>Soldado Teutão: Vossa majestade, este caminho leva até a Hungria. Temos
que ter cuidado. Há cumanos naquela direção!"
45312 "<RED>Soldado Teutão: Vossa majestade, esses guerreiros cumanos pedem 200
peças de ouro para se juntarem ao nosso exército."
45313 "<GREY>Cumanos: Uma decisão sábia."
45314 "+ Capture 4 das 6 Relíquias dos ducados germânicos ao redor e as guarneça em
seus Mosteiros."
45315 "- Pague 200 de ouro como tributo aos cumanos (cinza) para contratar o
exército deles."
45316 "+ <Relics Captured>/4 Relíquias capturadas."
45317 "- Contrate os soldados cumanos por 200 de ouro."
//
// Barbarossa 2
//
45400 "Barbarossa"
45401 "Polônia"
45402 "Baviera"
45403 "Saxônia"
45404 "Henrique, o Leão"
45408 "1. Barbarossa só consegue suportar 100 unidades no decorrer desta missão.\n\
n2. Os estados germânicos da Baviera e da Saxônia estão 'alimentando' os exércitos
de Barbarossa e Henrique, o Leão. Defenda os aldeões indefesos a todo custo."
45409 "Seus batedores informam:\n\n- Barbarossa (vermelho) e seu aliado germânico,
Henrique, o Leão (laranja), estão em expedição a leste para conquistar as terras
polonesas. Eles não têm seus próprios Aldeões; portanto, ambos os exércitos
dependem de suprimentos dos ducados da Baviera (verde) e Saxônia (amarelo).\n\nA
Polônia (azul) ocupa grandes extensões de terra a leste e mobiliza Boiardos,
espadachins, armas de cerco e navios de guerra. Eles farão incursões regulares em
terras germânicas."
45410 "<RED>Soldado Teutão: Vossa majestade, os condados da Baviera e Saxônia nos
darão recursos para equipar o exército imperial, mas... temos que defendê-los dos
poloneses."
45411 "<ORANGE>Henrique, o Leão: Barbarossa, trago notícias desagradáveis. Eu devo
ser o Sacro-Imperador Romano! Ajoelhe-se... diante do Leão!"
45412 "<RED>Soldado Teutão: Vossa alteza imperial, Henrique, o Leão, tem soberania
sobre uma população de camponeses. Devemos capturá-los para não dependermos de
suprimentos dos nossos aliados."
45413 "+ Derrote a Polônia."
45414 "+ Derrote Henrique, o Leão"
45415 "- Capture os aldeões de Henrique, o Leão."
45416 "+ Derrote a Polônia."
45417 "+ Derrote Henrique, o Leão"
45418 "- Capture os aldeões de Henrique."
//
// Barbarossa 3
//
45500 "Barbarossa"
45501 "Milão"
45502 "Crema"
45503 "Exército Imperial"
45504 "Guarda do Rio"
45508 "1. O exército de Barbarossa tem a população limitada a 125.\n\n2. Você vai
precisar de Aldeões para ter suporte a uma ofensiva adequada.\n\n3. A cidade de
Crema fornece suprimentos a Milão. Talvez você devesse se livrar deles
rapidamente."
45509 "Seus batedores informam:\n\n- Barbarossa (vermelho) foi para o sul lidar com
seus adversários italianos. Seu alvo é a rica cidade de Milão, e ele conta com o
apoio de seu Exército Imperial (amarelo).\n\n- A cidade de Crema (verde) está
vulnerável a agressões imediatas. Barbarossa também pode converter alguns dos
Aldeões da cidade para que sirvam a suas forças.\n\n- A Guarda do Rio (roxo)
defende esse corpo de água. Se Barbarossa quiser atravessar com seu exército,
provavelmente terá de derrotá-la primeiro. Ela treina Lançadores de Machado,
Campeões e Canhões, mas também constrói navios de guerra.\n\n- Do outro lado do
rio, está a poderosa cidade de Milão (azul). Ela tem fortificações formidáveis e
seu exército consiste em Besteiros, Besteiros Genoveses, Canhoneiros de Mão,
Cavalaria Ligeira e armas de cerco. A Catedral da cidade se encontra a sudoeste,
sobre penhascos."
45510 "<YELLOW>Soldado Imperial: Milão está destruindo nossa fortaleza. Precisamos
de ajuda ou seremos dizimados."
45511 "<RED>Soldado Teutão: A catedral é nossa. Assim como Milão inteira!"
45512 "<GREEN>Crema: Os alemães atravessaram os alpes. Estão destruindo nossa
cidade!"
45513 "<PURPLE>Guarda do Rio: Agora Barbarossa comanda uma marinha poderosa. Fique
alerta caso ele tente atravessar o rio."
45514 "<BLUE>Soldado de Milão: As forças de Frederico Barbarossa ameaçam nossa
cidade. Envie todos os reforços disponíveis!"
45515 "<RED>Soldado Teutão: Devíamos capturar a catedral... não destruí-la! Agora
os italianos vão preferir ajudar o Papa, não nosso imperador."
45516 "+ A Catedral em Milão precisa ficar de pé."
45517 "+ Converta a Catedral em Milão."
45518 "+ A Catedral em Milão precisa ficar de pé."
45519 "+ Converta a Catedral em Milão."
//
// Barbarossa 4
//
45600 "Barbarossa"
45601 "Henrique, o Leão"
45602 "Veneza"
45603 "Pádua"
45604 "Verona"
45608 "1. O exército de Barbarossa tem a população limitada a 125.\n\n2. Os
lombardos começaram com vantagem, então construa estruturas defensivas até poder
treinar um exército."
45609 "Seus batedores informam:\n\n- Os italianos se rebelaram mais uma vez contra
o domínio de Barbarossa (vermelho). Desta vez, várias cidades estão fazendo
oposição, e Barbarossa pediu a ajuda de Henrique, o Leão (laranja). No entanto, os
italianos dividiram as forças germânicas e já estão atacando o forte de
Barbarossa.\n\n- Veneza (roxo) se situa na costa; de lá, seus habitantes controlam
o Mar Adriático. Eles usam Piqueiros e Canhões para defender sua cidade por terra e
vão construir Galés, Navios de Fogo e Galeões Canhoneiros para dominar o mar.\n\n-
Pádua (verde) é, a princípio, a cidade italiana mais perigosa. Com seu exército de
Fidalgos, Besteiros Genoveses e armas de cerco, ela poderá pressionar Barbarossa
logo cedo.\n\n- Verona (amarelo) é a cidade italiana mais distante de Barbarossa.
Embora não represente uma ameaça imediata, seu exército de Fidalgos, Canhoneiros
Móveis, Escorpiões e Monges se tornará formidável com o tempo."
45610 "<RED>Soldado Teutão: Nosso forte está sendo atacado pelos lombardos!"
45611 "<ORANGE>Henrique, o Leão: Enviarei meus cavaleiros para ajudá-lo, mas receio
que chegarão tarde demais."
45612 "<RED>Soldado Teutão: Agora somos obrigados a restabelecer nossas forças
antes de conquistar a Itália."
45613 "<RED>Soldado Teutão: Assim, a Liga Lombarda entenderá o poder do Sacro
Imperador Romano!"
45614 "<ORANGE>Henrique, o Leão: Barbarossa, não queria atacá-lo quando já está de
joelhos, mas a Liga Lombarda concorda que eu seria um imperador melhor. Sinto
muito."
45615 "+ Construa uma Maravilha dentro das muralhas de Veneza, Pádua ou Verona."
45616 "+ Construa uma Maravilha em Veneza, Pádua ou Verona."
//
// Barbarossa 5
//
45700 "Barbarossa"
45701 "Constantinopla"
45702 "Marinha Sarracena"
45703 "Seljúcidas"
45704 "Hospitalários"
45705 "Gallipoli"
45708 "1. Há poucos lugares seguros para desembarcar ao longo da península da
Anatólia. Um dos locais mais seguros é no ponto diretamente transversal a
Constantinopla.\n\n2. Não destrua nenhum navio inimigo que você possa usar, pois
não poderá construir outros. Haverá muitos obstáculos e perigos na jornada. Talvez
você precise de recrutas novos das áreas ao redor para ajudar a repor suas forças
abatidas pela guerra.\n\n3. Avance lentamente, explore o terreno à frente com
Batedores e proteja suas armas de cerco e Monges."
45709 "Seus batedores informam:\n\n- O Exército Imperial (vermelho) viajou para
leste, em direção à Terra Santa. Para transportar seu vasto exército pelo Mar Egeu,
Barbarossa vai precisar da ajuda dos bizantinos. Você pode encontrar Navios de
Transporte em Constantinopla (azul) ou Galípoli (ciano).\n\n- Não será fácil
atravessar o mar, diante da patrulha da marinha sarracena (verde).\n\n- Anatólia
foi dominada pelos turcos seljúcidas (amarelo). O caminho para transpor essas
terras é perigoso, mas Barbarossa não tem alternativa. No entanto, o exército
germânico ficará seguro quando chegar aos Hospitalários (laranja)."
45710 "<ORANGE>Hospitalário: Bem-vindo, imperador Frederico. Você pode descansar
conosco antes de continuar sua jornada até a Terra Santa."
45711 "<BLUE>Imperador Bizantino: Muito bem, Barbarossa, você já foi bem claro. Vou
permitir que use a Marinha se for embora com seus cruzados saqueadores."
45712 "<RED>Paladino: Vossa majestade imperial, temos que cruzar o Mar de Mármara
para chegar à Terra Santa. Podemos conseguir navios em dois lugares: o fraco porto
de Galípoli ou a cidade fortificada de Constantinopla."
45713 "<BLUE>Imperador Bizantino: Não, chega de cruzados! Imperador Barbarossa, não
quero esse exército sórdido em minha cidade. Vá embora!"
45714 "<RED>Paladino: Vossa majestade imperial, se quisermos usar a marinha
bizantina, temos que invadir Constantinopla."
45715 "<AQUA>Galípoli: Claro que pode usar nossos transportes, senhor imperador,
mas os navios de guerra sarracenos dominam o mar Egeu. Você pode perder muitos
homens."
45716 "<RED>Lançador de Machado Franco: Há quanto tempo somos náufragos nessa ilha?
Meu machado anseia por um pescoço sarraceno."
45717 "<RED>Soldado Teutão: Uma casa abandonada?"
45718 "<RED>Soldado Teutão: Não, uma emboscada sarracena!"
45719 "<AQUA>Piqueiro: Bem-vindo a Galípoli, Vossa Alteza Real."
45720 "<ORANGE>Hospitalário: As forças de Frederico Barbarossa! O que houve? Vocês
estão acabados! Vão para o castelo. Podem descansar lá."
45721 "<RED>Soldado Teutão: O solo treme como se estivesse vivo."
45722 "<RED>Soldado Teutão: Terremoto!"
45723 "<RED>Soldado Teutão: Naquela fortaleza seljúcida, vejo vários onagros. Se os
capturarmos, nossa jornada por essa terra abandonada seria mais fácil."
45724 "<YELLOW>Arqueiro Montado Seljúcida: Poupem nossas vidas, cruzados, e vamos
ajudar com seu trabalho sujo."
45725 "<RED>Soldado Teutão: Se houvesse uma forma de derrubar essas árvores..."
45726 "<YELLOW>Seljúcidas: Os teutões estão tentando aportar! Ataquem!"
45727 "+ Pelo menos 10 unidades devem sobreviver para chegar ao acampamento dos
Hospitalários."
45728 "- Para forçar os bizantinos a se render, ameace a Maravilha de Santa Sofia
posicionando tropas ao lado dela."
45729 "+ <SoldiersAtPoint>/10 unidades chegaram ao acampamento dos Hospitalários."
45730 "- Posicione tropas ao lado da Maravilha de Santa Sofia."
//
// Barbarossa 6
//
//
// Saladin 1
//
45900 "Saladino"
45901 "Egípcios"
45902 "Francos do Oeste"
45903 "Francos do Leste"
45908 "1. Você não poderá treinar mais soldados nesta missão. Fique atento ao seu
exército para não perder muitos homens.\n\n2. Use a linha de visão da sua Cavalaria
Ligeira para evitar encontros indesejados."
45909 "Seus batedores informam:\n\n- O exército de Saladino (verde) se agrupou no
norte, perto do rio Nilo, para ajudar o califa egípcio a repelir o cerco cruzado no
Cairo.\n\n- Os cruzados francos montaram acampamentos a oeste (azul) e a leste
(ciano). Seus exércitos consistem, principalmente, em Cavaleiros, Homens de Armas,
Piqueiros e Besteiros.\n\n- Cairo (vermelho), a capital egípcia, se encontra no
centro do mapa. A cidade tem uma pequena guarnição comandada por Mamelucos."
45910 "<RED>Califa Egípcio: Saladino! Os francos nos traíram! Querem invadir o
Cairo! Erramos em não confiar nos companheiros sarracenos. Por favor! Essas tropas
são suas para comandar. Derrote os francos traiçoeiros!"
45911 "<GREEN>Soldado Sarraceno: Meu senhor, os francos foram derrotados!"
45912 "<BLUE>Soldado Franco: Agora a Terra Santa é nossa. E logo o Egito também
será!"
45913 "<RED>Califa Egípcio: Muito bem. Você não me deixa escolha. Eu me aliei aos
francos. Nós vamos manter você longe do Cairo!"
45914 "<GREEN>Soldado Sarraceno: Lorde Saladino, os egípcios são covardes e fracos.
Se colocarmos tropas perto da mesquita principal, eles vão se render."
45915 "<GREEN>Soldado Sarraceno: Lorde Saladino, encontramos uma armadura franca
nos escombros dessa ferraria!"
45916 "<RED>Califa Egípcio: Você não entrará no Cairo!"
45917 "<GREEN>Soldado Sarraceno: Lorde Saladino, capturamos um navio de guerra
franco."
45918 "<RED>Califa Egípcio: Saladino, aonde vai com esse grande exército?"
45919 "<RED>Califa Egípcio: Saladino, acho que não confio em suas intenções. Vá
embora logo!"
45920 "-- Armadura de Barda de Malha pesquisada. --"
45921 "+ Derrote os francos a oeste do Cairo."
45922 "+ Leve seus soldados à Mesquita no Cairo."
45923 "+ Derrote os francos a leste do Cairo destruindo o Centro da Cidade deles."
45924 "+ Derrote os francos do oeste."
45925 "+ Leve seus soldados à Mesquita."
45926 "+ Destrua o Centro da Cidade dos francos do leste."
//
// Saladin 2
//
46001 "Medina"
46002 "Aqaba"
46003 "Piratas de Reynald"
46004 "Saqueadores de Reynald"
46005 "Bandidos de Reynald"
46008 "1. Saladino está restrito à Idade dos Castelos e a uma população de 100.\n\
n2. Mantenha as rotas de comércio dos seus aliados abertas e eles recompensarão
você.\n\n3. Mande unidades para proteger Carroças de Comércio aliadas."
46009 "Seus batedores informam:\n\n- O exército de Saladino (verde) opera a partir
a capital sarracena, situada no meio de uma rota de comércio importante entre as
cidades aliadas de Medina e Aqaba.\n\n- Aqaba (amarelo) está ao norte. Ela tem
defesas moderadamente fortes, mas tombará facilmente com um assalto concentrado.\n\
n- Medina (laranja) se encontra a leste. Está quase totalmente indefesa e
vulnerável a ataques inimigos.\n\n- Reinaldo construiu uma base naval a oeste
(azul) e um acampamento grande a nordeste (ciano). Ele atacará com navios de guerra
e Cavaleiros, e possivelmente também treinará Arqueiros, Escaramuçadores,
Manganelas e Aríetes. Além disso, vários bandidos (vermelho) vêm causando estragos
nas rotas de comércio."
46010 "<GREEN>Cavalaria Ligeira: Temos que impedir esses ataques dos cruzados em
nossas comunidades pacíficas."
46011 "<BLUE>Reinaldo: Eu vou atrás de você, Saladino. Em breve..."
46012 "<GREEN>Soldado Sarraceno: O centro da cidade de Aqaba foi destruído!"
46013 "<GREEN>Soldado Sarraceno: O centro da cidade de Medina foi destruído!"
46014 "<YELLOW>Aqaba: Socorro! Cruzados estão atacando nossas rotas de comércio!"
46015 "<YELLOW>Carroça de Comércio: Socorro! Salteadores cruzados por toda parte!"
46016 "<ORANGE>Medina: Reinaldo está atacando nossa caravana!"
46017 "<YELLOW>Aqaba: Isso é tudo que temos."
46018 "<ORANGE>Medina: Pelo esforço de guerra."
46019 "<BLUE>Reinaldo: Eu voltarei, cão sarraceno!"
46020 "+ Derrote os invasores, bandidos e piratas de Reinaldo."
46021 "+ O Centro da Cidade de Aqaba não pode ser destruído."
46022 "+ O Centro da Cidade de Medina não pode ser destruído."
46023 "+ <Variable 1>/3 exércitos inimigos derrotados."
46024 "+ Proteja o Centro da Cidade de Aqaba."
46025 "+ Proteja o Centro da Cidade de Medina."
//
// Saladin 3
//
46101 "Ingleses"
46102 "Jerusalém"
46103 "Cavaleiros Templários"
46104 "Hospitalários"
46108 "1. Saladino está restrito à Idade dos Castelos e a um limite de população de
75.\n\n2. Nesse caso, a melhor defesa é uma boa ofensiva.\n\n3. Não há muitos
peixes no Mar de Tiberíades. Suporte sua economia com Fazendas.\n\n4. Assim como
com qualquer relíquia, seu inimigo pode guarnecer o Pedaço da Vera Cruz em um
Mosteiro. Cuidado com os Templários e Hospitalários. Eles são os adversários mais
perigosos.\n\n5. As pedras são escassas no deserto. Você dependerá da força das
tropas, não de Castelos, muros ou torres."
46109 "Seus batedores informam:\n\n- Saladino (verde) comanda, a princípio, um
exército significativo de Escaramuçadores e Lanceiros. Os sarracenos possuem dois
acompanhamentos: um ao norte, perto dos Cornos de Hattin, e outro ao sul.\n\nOs
Cavaleiros Templários (amarelo) e os Hospitalários (laranja) controlam o oeste do
mapa. Ambas as ordens vão mobilizar Cavaleiros e armas de cerco. Elas também podem
mandar unidades arqueiras e de infantaria para atacar seus acampamentos.\n\
nCruzados ingleses (vermelho) acamparam na costa do Mar de Tiberíades. Eles podem
se tornar uma ameaça se conseguirem chegar à Idade dos Castelos, pois vão começar a
construir armas de cerco perigosas como Escorpiões e Aríetes.\n\n- Cruzados de
Jerusalém (azul) foram avistados ao sul, e Reinaldo de Chatillon está entre eles.
Suas forças consistem principalmente em Cavaleiros e Lanceiros."
46110 "<GREEN>Monge: Capturamos a preciosa relíquia dos europeus. Meu coração chora
pelos infiéis cruzados."
46111 "<GREEN>Soldado Sarraceno: Os assassinos europeus vão morrer neste deserto!"
46112 "<BLUE>Reinaldo: Saladino! Acho que temos negócios inacabados!"
46113 "<GREEN>Monge: O pedaço da Vera Cruz! Os cruzados perderão a fé! Vamos voltar
ao acampamento agora!"
46114 "<BLUE>Reinaldo: Vinguem-me, irmãos, pois eu não posso!"
46115 "<BLUE>Batedor de Jerusalém: Lorde Reinaldo, encontramos um acampamento
sarraceno!"
46116 "+ Capture o Pedaço da Vera Cruz (uma Relíquia) e a devolva aos Cornos de
Hattin (marcado por bandeiras)."
46117 "+ Leve a Relíquia aos Cornos de Hattin."
//
// Saladin 4
//
46201 "Jerusalém"
46202 "Hospitalários"
46203 "Cavaleiros Templários"
46208 "1. Saladino está restrito a um limite de população de 100.\n\n2. As duas
ordens de cruzados têm bases periféricas com as quais você deve lidar antes de
atacar a cidade.\n\n3. Trabucos podem combater torres facilmente a distância.\n\n4.
Corte o suprimento de comida de Jerusalém invadindo as fazendas periféricas."
46209 "Seus batedores informam:\n\n- O exército de Saladino (verde) se posicionou
ao nordeste de Jerusalém e já montou um pequeno acampamento.\n\n- Jerusalém (azul)
se encontra no centro do mapa. Os defensores da cidade dependem principalmente de
arqueiros e de seus poderosos Catafractários para deter qualquer ataque.\n\n- Os
Hospitalários (laranja) acamparam ao oeste, mas também têm algumas construções
militares dentro de Jerusalém. Eles levarão Cavaleiros Teutões, Escorpiões e
Cavaleiros para a batalha.\n\n- Os Cavaleiros Templários (amarelo) se posicionaram
ao sul. São liderados pelo Mestre dos Templários em pessoa, que comanda vários
espadachins e Cavaleiros."
46210 "<GREEN>Cavalaria Ligeira: A base inimiga é formidável. Aconselho construir
defesas até reunirmos um exército grande."
46211 "<GREEN>Guerreiro Sarraceno: Jerusalém tem 4 torres restantes."
46212 "<GREEN>Guerreiro Sarraceno: Jerusalém tem 3 torres restantes. Lembre-se,
senhor, não deixe nenhum local de culto ser destruído."
46213 "<GREEN>Guerreiro Sarraceno: Jerusalém tem 2 torres restantes."
46214 "<GREEN>Guerreiro Sarraceno: Jerusalém tem 1 torre restante!"
46215 "<GREEN>Guerreiro Sarraceno: Todas as torres de Jerusalém foram destruídas! A
cidade é nossa!"
46216 "<GREEN>Soldado Sarraceno: Você destruiu um local sagrado!"
46217 "<YELLOW>Mestre dos Templários: Ataquem o inimigo! Vamos mostrar aos
sarracenos como os cavaleiros lutam!"
46218 "<YELLOW>Mestre dos Templários: Se você me derrotar, voltarei mais poderoso
do que pode imaginar."
46219 "<GREEN>Arqueiro dos Olhos: Nossos arcos raramente erram o alvo."
46220 "<BLUE>Jerusalém: A cidade é nossa! Seus esforços são inúteis!"
46221 "<BLUE>Jerusalém: Sua gente não prefere vagar pelo deserto em vez de
desperdiçar nosso tempo?"
46222 "<BLUE>Jerusalém: Lancem o contra-ataque!"
46223 "+ Destrua as 5 torres que defendem Jerusalém, pra que o exército de Saladino
possa ocupar a cidade."
46224 "+ Não permita que nenhum Mosteiro de Jerusalém, nem o Domo da Rocha, seja
destruído."
46225 "+ <Variable 1>/5 torres em Jerusalém destruídas."
46226 "+ Poupe todos os locais sagrados de Jerusalém."
//
// Saladin 5
//
46301 "Ascalon"
46302 "Tiro"
46303 "Tiberíade"
46304 "Hebron"
46305 "Guardas de Trípoli"
46308 "1. Saladino está restrito a uma população de 100.\n\n2. Você pode fazer
comércio com a vila de Hebrom, desde que ainda esteja em pé.\n\n3. Lembre-se: você
só precisa derrotar duas cidades inimigas."
46309 "Seus batedores informam:\n\n- Saladino (verde) controla uma cidade
fortificada perto da costa, mas começa com poucos soldados.\n\n- Hebrom (ciano) é
uma pequena vila no centro do mapa, com um Mercado. Ela não tem meios de se
defender e pode ser um alvo fácil para seus inimigos.\n\n- Tiro (amarelo), o
inimigo mais ameaçador, se encontra em uma ilha fortificada ao norte. A cidade
atacará ocasionalmente com Galeões, Navios de Fogo e Galeões Canhoneiros. De tempos
em tempos, ela também mandará Navios de Transporte cheios de Manganelas, Canhões e
Catafractários.\n\n- Tiberíades (azul) é uma cidade ao leste. Ela vai mobilizar
Cameleiros, Cavaleiros e Aríetes.\n\n- Ascalona (laranja) é um forte no extremo sul
do mapa. Seu exército começa com Fidalgos, Besteiros e Onagros, além de alguns
navios de guerra. Ascalona se portará defensivamente e não fará cerco à sua
cidade.\n\n- Os Guardas de Trípoli (roxo) comandam um pequeno exército de
Cavaleiros, Besteiros e armas de cerco. Mas eles não têm como repor suas forças."
46310 "<GREEN>Soldado Sarraceno: Meu senhor, esse quebra-mar foi feito por
Alexandre, o Grande, quando ele sitiou Tiro em 332 a.C. Esperamos ter mais sucesso
que ele."
46311 "<BLUE>Tiberíades: Lorde Saladino, estamos cansados desse banho de sangue.
Pague 1.000 de ouro como prova de boa fé e faremos uma trégua."
46312 "<AQUA>Hebrom: Os cruzados estão atacando nossa vila!"
46313 "<BLUE>Tiberíades: Eu disse 1.000 de ouro? Quis dizer 2.000."
46314 "+ Derrote 2 das 3 cidades dos Cruzados (Tiro, Tiberíades e Ascalona)."
46318 "- Pague 1.000 de ouro como tributo a Tiberíades para formar uma aliança."
46319 "- Pague mais 1.000 de ouro a Tiberíades se quiser manter a aliança."
46320 "+ <Variable 1>/2 cidades dos cruzados derrotadas."
46321 "- Pague 1.000 de ouro a Tiberíades."
46322 "- Pague mais 1.000 de ouro a Tiberíades."
46323 "<PURPLE>Vanguarda de Trípoli: Atacar!"
//
// Saladin 6
//
46401 "Francos"
46402 "Jerusalém"
46403 "Ricardo Coração de Leão"
46404 "Cavaleiros Templários"
46405 "Genoveses"
46406 "Posto Avançado Persa"
46408 "1. Saladino está restrito a um limite de população de 100.\n\n2. Quando já
puder construir uma Maravilha, você poderá excluir algumas das Casas para abrir
espaço.\n\n3. Atacar um dos inimigos no começo do jogo pode render benefícios mais
tarde, mas cuidado ao se aventurar fora dos muros de Acre.\n\n4. Gerenciar uma
cidade grande pode ser confuso. Talvez seja útil reerguer construções militares em
lugares nos quais seja fácil encontrá-las."
46409 "Seus batedores informam:\n\n- Saladino (verde) controla Acre, uma cidade bem
fortificada perto da costa, atualmente cercada pelos exércitos cruzados.\n\n- Os
genoveses (ciano), francos (azul) e Cavaleiros Templários (amarelo) estão acampados
ao norte. Os genoveses vão construir navios de guerra, enquanto os francos vão
treinar Cavaleiros, Canhoneiros de Mão e Canhões. Os Cavaleiros Templários enviarão
Cavaleiros Teutões e aríetes.\n\n- A leste, se posicionaram Ricardo Coração de Leão
(vermelho) e Jerusalém (cinza). Na maior parte, os ingleses vão confiar em seus
temíveis Arqueiros de Arco Longo, enquanto Jerusalém enviará Cavalaria Ligeira e
espadachins para a batalha."
46410 "<GREEN>Guarda Sarraceno: Lorde Saladino, o Xá da Pérsia está enviando
reforços por transporte."
46411 "<GREEN>Guarda Sarraceno: Soldados francos estão vindo para as nossas
muralhas!"
46412 "<GREEN>Guarda Sarraceno: Cruzados de Jerusalém estão perto da nossa
muralha!"
46413 "<GREEN>Guarda Sarraceno: É Ricardo Coração de Leão! Ele está atacando!"
46414 "<GREEN>Guarda Sarraceno: Templários se preparam para atacar!"
46415 "<GREEN>Guarda Sarraceno: Navios de guerra genoveses avistados!"
46416 "<GREEN>Arqueiro dos Olhos: Nós disparamos para matar."
46417 "<GREEN>Mameluco: Vamos mostrar aos infiéis ocidentais uma visão que nenhum
filho da Europa jamais teve!"
46418 "<GREEN>Guarda Sarraceno: Essas duas armas de cerco inglesas vão destruir
nossas muralhas!"
46419 "+ Construa e defenda uma Maravilha."
46420 "+ Construa e defenda uma Maravilha."
//
// Genghis Khan 1
//
//
// Genghis Khan 2
//
//
// Genghis Khan 3
//
46701 "Tanguts"
46702 "Hsi Hsia"
46703 "Jin"
46704 "Song"
46705 "Engenheiros"
46708 "1. Genghis Khan está restrito a um limite de população de 150.\n\n2. A
Grande Muralha trará problemas se você não tiver equipamentos de cerco. Felizmente,
você pode capturar algumas unidades de cerco ao nordeste.\n\n3. Sua base inicial
pode lhe defender por pouco tempo, mas logo você terá que invadir a China em busca
de recursos.\n\n4. As facções chinesas deixarão as diferenças de lado para combater
um inimigo em comum. Você terá de guerrear com as quatro de uma vez para que uma
delas não consiga uma vantagem."
46709 "Seus batedores informam:\n\n- A horda de Genghis Khan (laranja) se reuniu ao
norte da China.\n\n- Os Jin (amarelo) vivem ao leste e possuem uma grande cidade
fortificada. Eles vão treinar Cavaleiros e Chu Ko Nu, além de construir Trabucos.\
n\n- Os Hsi Hsia (verde) controlam a Grande Muralha da China. O exército deles é
formado por Chu Ko Nu, Cavalaria Ligeira e Onagros. \n\n- O centro do mapa é
controlado pelos tanguts (vermelho), que vão treinar Besteiros, Aríetes e
Escorpiões. \n\n- Os Song (ciano) são os adversários mais fracos. Eles possuem
apenas terras insignificantes ao sudoeste, guardadas por arqueiros.\n\n-
Acampamentos de engenheiros de cerco chineses (azul) se encontram nas regiões
noroeste e nordeste do mapa."
46710 "<ORANGE>Soldado Mongol: Grande Khan, capturamos um navio de transporte."
46711 "<ORANGE>Soldado Mongol: A Grande Muralha da China... Nosso exército não está
equipado para lidar com ela. Os batedores encontraram uma vila chinesa ao nordeste.
Talvez possamos \"convencer\" alguns engenheiros de cerco a nos ajudarem."
46712 "<ORANGE>Soldado Mongol: Grande Khan, com esses engenheiros podemos montar
uma fortaleza na China e construir máquinas poderosas de destruição."
46713 "<YELLOW>Jin: O que um povo que dorme em tendas sabe da palavra \"cultura\"?"
46714 "<BLUE>Engenheiro Chinês: Mongóis! Salve-se quem puder!"
46715 "+ Conquiste os tanguts, Hsi Hsia, Jin e Song."
46716 "+ <Variable 1>/4 facções chinesas derrotadas."
//
// Genghis Khan 4
//
46801 "Quipchacos"
46802 "Russos"
46803 "Corásmia"
46808 "1. Genghis Khan está restrito a um limite de população de 125.\n\n2. Se sua
tentativa de assassinato falhar, a liderança do xá tornará os persas inimigos bem
mais mortais.\n\n3. Os persas estão esperando o presente deles. Se não o receberem
logo, podem acabar declarando guerra contra você.\n\n4. Seus dois exércitos estão
divididos e não poderão se encontrar até que cheguem a Samarcanda."
46809 "Seus batedores informam:\n\n- Os mongóis (laranja) se reuniram ao leste,
perto de Samarcanda, montaram um acampamento pequeno. Outro exército mongol acampou
ao norte. Essa horda é liderada por Subotai, que tem a tarefa de invadir a Rússia.\
n\n- Não muito longe do acampamento de Subotai, encontram-se as terras dos
quipchacos (verde). São um povo nômade, como os mongóis, mas são consideravelmente
mais fracos devido a uma liderança incapaz.\n\n- O oeste do mapa é controlado pelos
russos (vermelho). Eles podem ser uma ameaça séria no começo, mas em longo prazo os
espadachins e Boiardos russos não terão chance contra os mongóis. Mas tome cuidado
com os aríetes potentes deles.\n\n- O xá comanda o Império Persa (amarelo) a partir
de Samarcanda, uma cidade fortemente vigiada e fortificada ao sul. Os persas vão se
defender fortemente, confiando, acima de tudo, em seus poderosos Elefantes de
Guerra, arqueiros montados e cavalaria pesada. É muito provável que também produzam
armas de cerco como Trabucos e Escorpiões. Para derrotar os persas, os mongóis
terão de destruir o palácio (Maravilha) e todos os Castelos do Xá."
46810 "<ORANGE>Carroça de Comércio: Trazemos presentes para o Xá!"
46811 "<ORANGE>Arqueiro Montado: Grande Khan, nossos assassinos estão escondidos
nas carroças de comércio. Quando se aproximarem do Xá da Pérsia, os assassinos
atacarão! Sem o líder, os persas serão esmagados sob os cascos de nossos cavalos!"
46812 "<YELLOW>Xá da Corásmia: ... e o que os mongóis me mandaram? Um suborno, sem
dúvida, para que eu não os destrua."
46813 "<YELLOW>Xá da Corásmia: O que é isso? Traição!"
46814 "<YELLOW>Vigia do Portão Persa: Eu devia ter esperado essa traição dos
mongóis. Eles vão atacar! Defendam o xá! Defendam Samarcanda!"
46815 "<ORANGE>Soldado Mongol: Cuidado, Grande Khan. Se os persas virem o nosso
exército, não vão aceitar o nosso \"presente\"."
46816 "<ORANGE>Assassino: Rápido, temos que eliminar o xá!"
46817 "<GREEN>Quipchacos: É a horda de Genghis Khan! Estamos perdidos!"
46818 "<YELLOW>Vigia do Portão Persa: Você pode entrar. Samarcanda fica logo depois
daquela colina."
46819 "<YELLOW>Assassino: Agora os persas serão um alvo mais fácil. Morremos por
Genghis Khan!"
46820 "+ Ao sul, o Xá da Corásmia está esperando um presente, mas vai encontrar
assassinos em nossas Carroças de Comércio. Precisamos levar as carroças ao xá
rapidamente, antes que ele rompa nossa aliança."
46821 "+ Ao norte, mobilize a horda de Subotai para conquistar a Rússia."
46822 "+ Derrote o Império Corásmio."
46823 "+ Subotai precisa sobreviver."
46824 "+ Leve as carroças ao xá."
46825 "+ Derrote os russos."
46826 "+ Derrote o Império Corásmio."
46827 "+ Subotai precisa sobreviver."
//
// Genghis Khan 5
//
//
// Genghis Khan 6
//
47001 "Hungria"
47008 "1. Ogedei Khan está restrito a um limite de população de 125.\n\n2. Use seus
Sabotadores com sabedoria. Você não pode treinar mais deles.\n\n3. Onagros e
Trabucos podem derrubar florestas.\n\n4. É impossível construir navios devido ao
gelo no rio Sajó."
47009 "Seus batedores informam:\n\n- O exército mongol (laranja) se reuniu ao norte
do rio Sajó para invadir a Hungria. Subotai em pessoa vai chegar mais tarde, pelo
leste, com reforços.\n\n- O Reino da Hungria (roxo) se encontra ao sul do rio Sajó.
Os húngaros têm forças armadas excelentes e fortificações avançadas. Em batalha,
dependem principalmente de Cavalaria Pesada, Escaramuçadores, Escorpiões e
Aríetes."
47010 "<ORANGE>Soldado Mongol: Lorde Ogedei, devemos resistir contra os húngaros
até que Subotai chegue. Ele estará aqui em 40 minutos."
47011 "<ORANGE>Soldado Mongol: Subotai estará aqui em 30 minutos."
47012 "<ORANGE>Soldado Mongol: Subotai estará aqui em 20 minutos."
47013 "<ORANGE>Soldado Mongol: Subotai estará aqui em 10 minutos. Espero que não se
atrase."
47014 "<ORANGE>Soldado Mongol: Os húngaros estão tentando explodir a ponte do rio
Sajó!"
47015 "<ORANGE>Soldado Mongol: Subotai e seus homens chegaram do leste!"
47016 "<ORANGE>Sabotadores: Basta nos levar perto de uma construção inimiga, e
daremos a vida pela causa!"
47017 "<ORANGE>Soldado Mongol: Este é o destino dos húngaros e de todos que se
opõem às tribos da Mongólia!"
47018 "<PURPLE>Soldado Húngaro: Atacar!"
47019 "+ Sobreviva até os reforços de Subotai chegarem."
47020 "+ Destrua todos os Centros da Cidade e Castelos húngaros."
47021 "+ Sobreviva até Subotai chegar."
47022 "+ Destrua todos os Centros da Cidade e Castelos húngaros."
47023 "<ORANGE>Subotai chegará em %d minutos."
50001 "Resultado"
50002 "Resultados"
50003 "Tem certeza?"
50004 "Nome:"
50009 "Nível de Dificuldade"
50010 "Padrão -- Escolha esta opção caso tenha jogado a campanha William Wallace,
mas ainda está aprendendo como jogar."
50011 "Moderado: escolha isto se você está à vontade com o jogo, mas não está
pronto para o próximo nível."
50012 "Difícil -- Escolha esta opção para encarar os aspectos mais desafiadores do
jogo."
50013 "Lembre-se, você pode mudar o nível de dificuldade a qualquer momento durante
uma campanha selecionando-o na tela anterior."
//
// Attila 1
//
60000 "Átila"
60001 "Os hunos de Bleda"
60002 "Citas"
60003 "Persas"
60004 "Império Romano do Oriente"
60008 "1. Os hunos estão limitados à Idade dos Castelos e suportam a uma população
de 125.\n\n2. É possível derrotar Bleda de algumas maneiras; você pode mudar sua
postura com ele para Inimigo e atacá-lo, fazer com que ele morra em um acidente ou
recusar totalmente o desafio e fugir do acampamento huno. \n\n3. Procure aliados em
lugares inusitados. Os cítios (verde) e seus vizinhos não têm boas relações, então
você pode convencê-los a lutar entre si."
60009 "Seus batedores informam:\n\n- Átila, o Huno (amarelo) não comanda nenhuma
tropa a princípio, pois todos os hunos são leais ao rei Bleda (roxo). Átila precisa
tirar Bleda do poder de alguma forma para herdar tropas e aldeões.\n\nTrês outros
inimigos estão espalhados pelo cenário:\n\n- O Império Romano do Oriente (azul) tem
um forte ao sul, onde mantém alguns hunos prisioneiros. Os romanos dependem de sua
infantaria em combate.\n\n- Os citas (verde) têm um acampamento disperso ao oeste.
Como os citas são nômades, há reservas de pedra inexploradas na área deles.\n\n- O
inimigo mais perigoso é a cidade persa (vermelho) do outro lado da baía, ao leste.
Os persas guardam muito ouro, mas seu exército é formado por Manganelas e Elefantes
de Guerra, bem como de uma marinha considerável."
60010 "<PURPLE>Bleda, o Huno: Você desafia todas as minhas decisões. É como se
buscasse liderar os hunos sozinho."
60011 "<GREEN>Lípoxa: A honra de Átila não significa nada! Nós traremos a morte aos
traiçoeiros hunos."
60012 "<GREEN>Lípoxa: Os hunos mataram meu filho! Cuspiremos na sepultura de
Átila!"
60013 "<RED>Xá da Pérsia: Recomendo que saiam de nossos domínios e busquem suas
conquistas tolas em outro lugar, hunos!"
60014 "<RED>Xá da Pérsia: Vocês foram tolos ao despertar nossa ira!"
60015 "<RED>Xá Persa: Enviar seu povo ao nosso território é um jogo perigoso com
suas vidas!"
60016 "<BLUE>Império Romano do Oriente: Nosso acordo foi com Bleda! Não entregarei
os prisioneiros a Átila! Terão que tomá-los à força!"
60017 "<PURPLE>Bleda, o Huno: Rastros, irmão. Vá na frente, veja se consegue atrair
o javali."
60018 "<YELLOW>Aldeão Huno: Estamos salvos!"
60019 "<PURPLE>Bleda, o Huno: Muito bem. A toca do Javali de Ferro é perto daqui.
Quem matar essa fera liderará nosso povo."
60020 "<PURPLE>Bleda, o Huno: Por aqui, Átila... Venha!"
60021 "<PURPLE>Comandante Huno: Bleda nos levará à ruína. E se ele não voltasse da
caçada a javalis? Acidentes acontecem..."
60022 "<PURPLE>Tarkan Huno: Bleda se foi. Quando Átila voltar ao acampamento, ele
governará os hunos sozinho!"
60023 "<PURPLE>Tarkan Huno: Bleda só nos atrasa. Vamos seguir Átila."
60024 "<YELLOW>Tarkan Huno: Cavalgamos com você, Átila."
60025 "<YELLOW>Tarkan Huno: Vamos. Bleda irá atrás de você em breve. Parte da nossa
família está do outro lado do rio a oeste. Devemos ajudá-los."
60026 "<YELLOW>Tarkan Huno: A estrada leva a uma ponte nas duas direções. Devemos
seguir para o noroeste. O sul leva aos romanos."
60027 "<YELLOW>Tarkan Huno: Esta é a ponte que mencionei."
60028 "<YELLOW>Tarkan Huno: Destruímos este acampamento romano."
60029 "<YELLOW>Aldeão Huno: Átila! Bem-vindo! Não somos muitos seguidores, mas
vamos acompanhá-lo aonde for. Leve-nos à glória!"
60030 "<PURPLE>Bleda, o Huno: Suma da minha frente, Átila, e leve seus traidores
com você. Eu não tenho irmão!"
60031 "<PURPLE>Bleda, o Huno: Átila, aquele javali teria me matado se não fosse por
você."
60032 "<PURPLE>Bleda, o Huno: Pena que ninguém ficará sabendo da sua lealdade.
Arqueiros, ataquem!"
60033 "<PURPLE>Tarkan Huno: Era uma emboscada! Bleda tentou matar Átila. Bleda não
é digno de governar!"
60034 "<YELLOW>Tarkan Huno: Vamos matar os outros traidores."
60035 "<YELLOW>Tarkan Huno: Átila é o Rei dos Hunos! Ele nos levará à vitória
contra os inimigos."
60036 "<PURPLE>Tarkan Huno: O que fazia na floresta, nobre arqueiro, se não
esperando para emboscar Átila sob as ordens de Bleda? Estamos melhores sem Bleda...
Viva Átila!"
60037 "<YELLOW>Tarkan Huno: Átila caiu! Pobres dos hunos! Choraremos sangue e
lágrimas amargas."
60038 "<YELLOW>Tarkan Huno: Há algum tempo, os romanos capturaram alguns aldeões
hunos. Bleda negociou a volta deles, mas não confio nele e nem nos romanos.
Deveríamos libertá-los... não barganhar!"
60039 "<GREEN>Batedor Cita: Obrigado por me resgatar. Nômades devem trabalhar
juntos. Se o seu líder, Átila, visitar nossa vila ao oeste, nosso povo pode fazer
uma aliança. Trégua por enquanto?"
60040 "<GREEN>Batedor Cita: Espere! Sou filho de Lípoxa, um líder do meu povo. Se
me libertar, será recompensado."
60041 "<GREEN>Batedor Cita: Cavalos selvagens passaram por nossa cidade e
espalharam o rebanho. Eles devem ser encontrados e devolvidos à paliçada."
60042 "<PURPLE>Arqueiros de Bleda: Átila assassinou Bleda! Não chegamos a tempo de
impedir o ataque. Só nos restou um líder sem honra!"
60043 "<PURPLE>Bleda, o Huno: Átila, covarde, lute e ganhe o direito de governar!"
60044 "<GREEN>Lípoxa: Devemos mais que gratidão aos hunos, mas precisamos
desesperadamente de cavalos. Se puder trazer 10 cavalos, vamos pagar nossa dívida
com honra."
60045 "+ Átila precisa sobreviver."
60046 "+ Átila deve garantir que Bleda seja morto e então voltar ao acampamento dos
hunos. Só depois disso é que os hunos poderão avançar contra os inimigos."
60047 "+ Derrote 2 dos 3 inimigos restantes (cítios, romanos e persas)."
60048 "- Resgate os prisioneiros hunos do forte romano ao sul."
60049 "- Liberte o Batedor Cítio do forte romano. Ele promete uma recompensa."
60050 "- Leve Átila à vila cítia ao oeste para negociar uma aliança."
60051 "- Leve 10 Cavalos ao cercado cítio marcado por bandeiras para que os cítios
possam fornecer soldados a Átila."
60052 "- Mantenha 10 Cavalos no cercado cítio marcado por bandeiras para que os
cítios possam fornecer soldados a Átila."
60053 "+ Átila precisa sobreviver."
60054 "+ Mate Bleda e volte ao acampamento dos hunos."
60055 "+ <PlayersDefeated>/2 inimigos derrotados."
60056 "- Resgate os prisioneiros hunos."
60057 "- Liberte o Batedor Cítio."
60058 "- Leve Átila à vila cítia."
60059 "- <Horses>/10 Cavalos na área marcada por bandeiras."
60060 "- <Horses>/10 Cavalos na área marcada por bandeiras."
60061 "Comandante huno"
//
// Attila 2
//
60100 "Átila"
60101 "Sófia"
60102 "Naissus"
60103 "Adrianópolis"
60104 "Dirráquio"
60105 "Tessalônica"
60106 "Império Romano do Oriente"
60107 "Citas"
60108 "1. Os hunos ainda estão confinados à Idade dos Castelos e restritos a um
limite de população de 75.\n\n2. Cada uma das vilas pequenas (sem contar o forte
romano) tem um recurso: comida, madeira, ouro, pedra, aldeões e soldados. Seus
Tarkans vão sugerir o que fazer em cada vila para capturar um recurso. \n\n3. Esta
é uma incursão. Pegue o que puder e saia! Destruir algumas construções concederá
recursos, mas não é necessário acabar com cada construção inimiga. \n\n4. Preste
atenção aos locais dos recursos. Você pode precisar deles depois."
60109 "Seus batedores informam:\n\n- Os hunos de Átila (amarelo) invadem o Império
Romano do Oriente com algumas unidades de cavalaria, mas sem aldeões. Eles esperam
resistência mínima de todas as vilas. \n\n- A exceção é o exército romano (azul),
que tem uma base fortificada ao leste. Não tente invadi-la até estar preparado.\n\
n- As outras vilas podem ter comida, madeira, ouro, pedra, aldeões ou soldados que
você pode usar para desafias os romanos."
60110 "<YELLOW>Soldado Huno: Agora que temos uma base, devemos treinar muitos
cavaleiros para resistir ao ataque romano e partir para a ofensiva!"
60111 "<BLUE>Império Romano do Oriente: Os hunos saquearam nosso forte! Temo pelo
futuro do império!"
60112 "<YELLOW>Soldado Huno: O Império Romano do Oriente está posicionando seu
exército. Temos que acelerar nossos ataques para acumular recursos e treinar nosso
exército."
60113 "<YELLOW>Soldado Huno: Vamos destruir o centro da cidade de Sofia com os
nossos Tarkans e ver que espólios conseguimos!"
60114 "<YELLOW>Soldado Huno: Os habitantes de Sofia tinham muita comida guardada no
centro da cidade."
60115 "<ORANGE>Mulher Selvagem Cita: É muita tolice invadir este lugar. Se trouxer
6 de seus aldeões, podemos recompensá-lo."
60116 "<ORANGE>Mulher Selvagem Citia: Agradecemos o presente. Sua recompensa o
aguarda na clareira ao norte."
60117 "<YELLOW>Soldado Huno: Os habitantes locais falam de citas selvagens que
vivem em algum lugar por perto. Devemos ser cuidadosos."
60118 "<YELLOW>Soldado Huno: Eu não estou gostando nada disso..."
60119 "<YELLOW>Soldado Huno: Lembro desse lugar. Eles aprisionaram vários de nossos
saqueadores antes. Devemos resgatar nossos irmãos hunos presos no castelo antes que
sejam executados."
60120 "<YELLOW>Soldado Huno: Capturamos toda a madeira de Naísso!"
60121 "<YELLOW>Soldado Huno: Agora estes camponeses cumprirão nossas ordens! Vamos
encontrar um local adequado para o nosso acampamento."
60122 "<YELLOW>Soldado Huno: Ouro romano! Não há outro metal que brilhe com tanta
beleza."
60123 "<YELLOW>Soldado Huno: A cidade de Naísso produz a melhor madeira da região.
Vamos levar tudo o que pudermos destruindo esses campos madeireiros."
60124 "<YELLOW>Soldado Huno: As minas de ouro de Adrianópolis merecem ser
saqueadas! Vamos destruir todos os campos de mineração."
60125 "<YELLOW>Soldado Huno: Os hunos não precisam de casas! Vamos queimar tudo e
levar esses aldeões conosco."
60126 "<YELLOW>Soldado Huno: Agora que derrotamos Dirráquio, podemos libertar os
prisioneiros facilmente."
60127 "<YELLOW>Soldado Huno: Se atacarmos a fortaleza romana com poucos soldados,
nossa morte é certa."
60128 "<YELLOW>Soldado Huno: Além deste fosso fica a fortaleza romana. Devemos
evitá-la até estarmos prontos."
60129 "+ Faça incursões nas vilas romanas. Quando você tiver recursos para
construir uma base avançada, então poderá formar um exército contra os romanos."
60130 "+ Treine um exército e derrote os romanos destruindo o Centro da Cidade
deles."
60131 "- Dê 6 Aldeões às Mulheres Selvagens Cítias em troca da assistência delas."
60132 "+ Faça incursões nas vilas romanas para poder construir um Centro da
Cidade."
60133 "+ Derrote os romanos."
60134 "- <Villagers>/6 Aldeões entregues."
//
// Attila 3
//
60200 "Átila"
60201 "Constantinopla"
60202 "Marcianópolis"
60203 "Filipópolis"
60208 "1. Os hunos estão restritos à Idade dos Castelos e a um limite de população
de 75. \n\n2. Embora seu objetivo seja coletar ouro, não tema gastá-lo para treinar
tropas. Hunos ganham dinheiro extorquindo os romanos, e não poupando! \n\n3.
Destruir Centros da Cidade, Docas, Mercados e construções similares dos romanos vai
fazer com que eles paguem a extorsão. Apesar dos protestos deles, não pare até
conseguir 10.000 de ouro. \n\n4. Você não pode simplesmente trocar recursos pelo
ouro que você precisa. Seu objetivo é cobrar tributos dos romanos."
60209 "Seus batedores informam: - Os hunos (amarelo) têm um pequeno acampamento que
precisam defender contra ataques imediatos de Marcianópolis (verde).\n\n-
Marcianópolis não tem um exército forte, mas sua cidade é murada, o que pode evitar
um ataque imediato dos hunos. No entanto, uma vez que você romper os portões, a
cidade deve ruir.\n\n- Inicialmente, Filipópolis (vermelho) só se defende com
algumas torres, mas treinará um exército de infantaria e Cavalaria Ligeira.\n\n- De
longe, Constantinopla (azul) é a maior ameaça. É muito difícil fazer cerco contra
as famosas muralhas da cidade, mas nem é preciso. Extorqua dinheiro dos romanos e a
vitória será sua."
60210 "<BLUE>Constantinopla: Você destruiu nossos estaleiros! Vamos pagar 500 de
ouro para que cesse estes ataques."
60211 "<YELLOW>Soldado Huno: Os romanos nos deram o ouro necessário. Agora podemos
estabelecer o Império Huno!"
60212 "<YELLOW>Soldado Huno: Átila, encontramos uma mina de ouro. Não é muito, mas
vai ajudar a atingir nosso objetivo."
60213 "<BLUE>Constantinopla: Malditos hunos! Mais 500 de ouro bastam para que isso
acabe?"
60214 "<BLUE>Constantinopla: Os hunos incendiaram Marcianópolis! Por favor, peguem
estes 3.000 de ouro e vão embora."
60215 "<BLUE>Constantinopla: Os hunos destruíram outra doca? Quando isso vai
acabar?"
60216 "<BLUE>Constantinopla: Os hunos capturaram mais duas docas, e bem perto de
nosso castelo, para piorar. É melhor pagarmos para irem embora..."
60217 "<BLUE>Constantinopla: Os hunos construíram um castelo em território romano!
Vamos enviar 500 de ouro como sinal de boa vontade."
60218 "<BLUE>Constantinopla: Vocês, hunos, estão atrapalhando nossas rotas
comerciais. Peguem esse ouro e vão embora!"
60219 "<BLUE>Constantinopla: Vocês, hunos, afundaram nossa frota mercante! Peguem
esses 500 de ouro e sumam dos nossos mares!"
60220 "<BLUE>Constantinopla: Filipópolis perdeu o centro da cidade. Por que esses
hunos não vão embora?"
60221 "<BLUE>Constantinopla: Agora os hunos estão atacando as docas em Filipópolis.
Será que nada pode ser feito?"
60222 "<BLUE>Constantinopla: Átila, Rei dos Hunos, se lhe dermos mais 500 de ouro,
você cessará os ataques?"
60223 "<YELLOW>Soldado Huno: Acho que subestimamos as defesas de Constantinopla.
Não estamos equipados para um cerco direto, mas talvez possamos destruir as
docas..."
60224 "<BLUE>Constantinopla: Não! Não destrua a nossa maravilha... o marco de nossa
cidade. Pegue isso, por favor, e vá embora!"
60225 "<BLUE>Constantinopla: Agora os hunos destruíram nossos locais de adoração.
São verdadeiros bárbaros que não amam nada além de ouro."
60226 "+ Acumule 10.000 de ouro de tributos dos romanos."
60227 "+ <!Gold Storage>/10.000 de ouro acumulado."
//
// Attila 4
//
60300 "Átila"
60301 "Borgonha"
60302 "Metz"
60303 "Orleans"
60304 "Império Romano do Ocidente"
60308 "1. Os hunos estão restritos a um limite de população de 150, mas finalmente
podem avançar para a Idade Imperial.\n\n2. Suas forças começam dispersas. Procure
um bom lugar para montar um acampamento inicial, evitando lobos. No meio do
inverno, é difícil encontrar locais de forragem, mas é possível encontrar cervos
famintos. \n\n3. Você não pode fazer frente à tecnologia franca, mas tem a
superioridade numérica a seu favor. Lance a horda contra as cidades da Gália!"
60309 "Seus batedores informam:\n\n- Depois de invadir a Gália, os hunos (amarelo)
estão dispersos, a princípio. Eles precisam se reagrupar e evitar chegar perto
demais da Borgonha (roxo) ao sul, de Metz (vermelho) ao norte ou à grande cidade de
Orleans (ciano) ao noroeste. \n\n- A Borgonha treina unidades de arqueiros, aríetes
e infantaria, mas não tem boas defesas e pode tombar diante de um ataque mais
imediato. Os borgonheses se intimidam facilmente e é possível até persuadi-los a se
juntar à causa huna. \n\n- Metz compensa a fraqueza da Borgonha com um exército de
Cavaleiros e Lançadores de Machado. Seu Castelo e a proximidade a Orleans oferece
alguma defesa. \n\n- Orleans é uma cidade murada, protegida por torres e Castelos.
Seu exército de Lanceiros, Cavaleiros e Monges pode ser um desafio para os hunos. \
n\n- Os batedores também informam que o Império Romano do Ocidente está mandando o
império de Aécio como reforço à Gália. Os romanos não têm nenhuma cidade na área,
mas suas legiões e unidades de cavalaria podem atacar a qualquer momento."
60310 "<BLUE>Império Romano do Ocidente: Você queimou sua última cidade!"
60311 "<YELLOW>Soldado Huno: Nossas tropas são fracas e foram espalhadas pelos
ataques recentes. Devemos nos reagrupar antes de atacar o interior franco."
60312 "<PURPLE>Borgonha: Poupem-nos, por favor, grandes hunos! Nos juntaremos a
vocês se pagarem 500 de ouro e construírem um castelo em nossa cidade para nos
defender!"
60313 "<PURPLE>Borgonha: Esperamos que não seja um erro... mas por enquanto estamos
com os hunos!"
60314 "<PURPLE>Borgonha: Apreciamos seu sinal de boa fé. Se construir um castelo em
nossa cidade, provará ser digno de confiança. Você tem 10 minutos."
60315 "<PURPLE>Borgonha: É típico de um huno quebrar sua promessa. Pedimos um
simples castelo, mas suponho que ninguém peça favores a Átila, o Huno."
60316 "+ Derrote o exército romano."
60317 "+ Derrote a Borgonha."
60318 "+ Derrote Metz."
60319 "+ Derrote Orleans."
60320 "- A Borgonha estará disposta a se juntar a suas forças se você demonstrar
que é confiável. Primeiro, eles querem 500 de ouro como tributo."
60321 "- A Borgonha se juntará a suas forças se você construir um Castelo dentro da
área marcada por bandeiras em 10 minutos."
60322 "+ Derrote o exército romano."
60323 "+ Derrote a Borgonha."
60324 "+ Derrote Metz."
60325 "+ Derrote Orleans."
60326 "- Pague 500 de ouro como tributo à Borgonha."
60327 "- Construa um Castelo na área marcada por bandeiras na Borgonha."
//
// Attila 5
//
60400 "Átila"
60401 "Ostrogodos"
60402 "Império Romano do Ocidente"
60403 "Visigodos"
60404 "Alanos"
60405 "Francos"
60408 "1. Os hunos estão restritos a um limite de população de 150.\n\n2. Esta
batalha será disputada como um Duelo Mortal. Prepare-se para atacar quase
imediatamente, mas não se esqueça de coletar recursos para repor suas perdas."
60409 "Seus batedores informam:\n\n- Os hunos (amarelo) e os aliados deles, os
ostrogodos (vermelho), ocupam o lado direto do campo de batalha.\n\n- Os romanos
(azul) e os aliados deles, os visigodos (verde) e alanos (ciano), estão
posicionados do outro lado do riacho, no lado esquerdo do campo de batalha.\n\n- Os
francos (cinza) estão no meio da batalha e logo serão derrotados. O destino deles
não preocupa os hunos.\n\n- Entre os seus inimigos, os romanos são os mais
perigosos. A princípio, a infantaria, Catafractários e armas de cerco deles vão
tentar atingir os ostrogodos no flanco dos hunos. Os visigodos treinam huscarls e
algumas unidades de cavalaria, enquanto a força alana é formada, na maior parte,
por Cavaleiros e Arqueiros Montados."
60410 "<RED>Ostrogodos: Átila! Você nos trouxe a esse campo de batalha amaldiçoado.
Agora deve impedir que os romanos matem todos nós!"
60411 "<RED>Ostrogodos: O rio vai ficar vermelho com o sangue dos visigodos e
romanos!"
60412 "<RED>Ostrogodos: Átila! Nossas forças estão sendo massacradas! Venha em
nosso auxílio logo, ou enfrentará os romanos sozinho."
60413 "<YELLOW>Soldado Huno: O exército romano está disperso. Agora nada impede a
nossa invasão da Itália!"
60414 "+ Derrote os romanos."
60415 "+ Derrote os visigodos."
60416 "+ Derrote os alanos."
60417 "+ Derrote os romanos."
60418 "+ Derrote os visigodos."
60419 "+ Derrote os alanos."
//
// Attila 6
//
60500 "Átila"
60501 "Aquileia"
60502 "Mediolano"
60503 "Verona"
60504 "Patávio"
60505 "Império Romano do Ocidente"
60508 "1. Os hunos estão restritos a um limite de população de 150.\n\n2. Não
ataque a cidade de Roma. Ela não é ameaça, e é preciso que sobre alguém para se
render a você.\n\n3. O Ateísmo, tecnologia exclusiva dos hunos, é muito útil se seu
adversário tentar uma vitória por Relíquias ou Maravilha. \n\n4. Não mande todas as
suas tropas para a ofensiva se você não tiver recursos suficientes para defender
sua cidade. \n\n5. Quando você partir para a ofensiva, certifique-se de ter
unidades totalmente aprimoradas, pois seus inimigos vão trabalhar em conjunto para
te deter."
60509 "Seus batedores informam:\n\n- Os hunos (amarelo) começam com recursos amplos
nos sopés dos Alpes. Abaixo, estão as cidades bem fortificadas do norte da Itália.\
n\n- Mediolano (verde) tem um exército agressivo que pode vir atacar caso você
demore a partir para a ofensiva. Mediolano treina Cavaleiros e Arqueiros e tem uma
pequena marinha.\n\n- Patávio (roxo) também se encontra ao norte e pode atacar
rápido. Patávio é conhecida por seus Arqueiros e armas de cerco.\n\n- Nos pântanos
do norte, se encontra a Aquileia (vermelho), que a princípio tem poucos soldados,
mas que no fim pode mobilizar Cavaleiros, Lanceiros e Escorpiões.\n\n- Conforme os
hunos avançarem pela Itália, farão contato com Verona (laranja), cujos Cavaleiros,
Arqueiros e Lançadores de Machado formam a última defesa do Império Romano do
Ocidente.\n\n- Roma em si (azul) perdeu a maior parte de suas forças combatendo os
hunos na Gália. Depois de derrotar as outras cidades, os hunos poderão marchar
sobre Roma e se proclamar os novos herdeiros do império."
60510 "<BLUE>Roma: Rei Átila, antes de prosseguirmos com essa matança desenfreada,
pedimos que se reúna pessoalmente com o Papa Leão I em Roma."
60511 "<BLUE>Papa Leão I: Átila, podemos conversar em particular, por favor?"
60512 "+ Átila precisa sobreviver."
60513 "+ Derrote as cidades italianas para poder negociar com Roma."
60514 "+ Derrote Aquileia (vermelho)."
60515 "+ Derrote Mediolano (verde)."
60516 "+ Derrote Verona (laranja)."
60517 "+ Derrote Patávio (roxo)."
60518 "+ Átila precisa encontrar o Papa Leão I fora dos portões de Roma."
60519 "+ Átila precisa sobreviver."
60521 "+ Derrote Aquileia."
60522 "+ Derrote Mediolano."
60523 "+ Derrote Verona."
60524 "+ Derrote Patávio."
60525 "+ Leve Átila ao Papa Leão I."
//
// El Cid 1
//
//
// El Cid 2
//
//
// El Cid 4
//
//
// El Cid 5
//
//
// El Cid 6
//
//
// Montezuma 1
//
61300 "Astecas"
61301 "Tlatiluco"
61302 "Xochimilco"
61303 "Tepanaca"
61308 "1. Os astecas estão restritos à Idade dos Castelos e a um limite de
população de 75.\n\n2. Você precisa defender os santuários sagrados para o deus
Quetzalcóatl. Construir Mosteiros novos não é o bastante para agradá-lo.\n\n3. Seus
inimigos tentarão destruir os santuários para envergonhar você diante dos deuses.
Portanto, não tente tomar os santuários até ser capaz de defendê-los, pois se um
deles for perdido, a derrota será certa.\n\n4. Os Monges astecas são muito
poderosos quando estão totalmente aprimorados. Você pode treiná-los depois de
capturar um santuário (Mosteiro) e avançar até a Idade dos Castelos."
61309 "Seus batedores informam:\n\n- As forças de Montezuma (verde) começam na
Idade Feudal com poucos soldados. Eles precisam defender a cidade asteca dos
primeiros ataques.\n\nVocê tem três inimigos:\n\n- Os tlatilcos (vermelho) estão ao
oeste. É possível se livrar do exército de espadachins e Guerreiros Águia deles
ainda no começo da batalha. \n\n- Os tepanecas (ciano) vivem ao norte da sua
cidade. Seus muros vão manter você fora da cidade deles, até que você tenha armas
de cerco. Eles treinam Arqueiros e Guerreiros Águia.\n\n- Os xochimilcos (roxo) são
os inimigos mais perigosos. Eles vivem no extremo norte e treinam Arqueiros e
Escorpiões. Não lute com eles até ter muitos Guerreiros Águia ou Guerreiros Jaguar
sob seu comando."
61310 "<GREEN>Aldeão Asteca: Ouvi o rugido do jaguar. Será um mau agouro?"
61311 "<ORANGE>Tepaneca: Vocês profanaram nosso templo sagrado, astecas! Os deuses
exigem um sacrifício!"
61312 "<GREEN>Aldeão Asteca: Deixamos um dos santuários ser destruído! Temo pela
ira dos deuses! O milho sangrará e os insetos infestarão as cidades astecas pela
eternidade!"
61313 "+ Capture os 4 santuários (Mosteiros) sagrados para Quetzalcóatl."
61314 "+ Coloque uma Relíquia sagrada em cada um dos 4 santuários (Mosteiros)."
61315 "+ <Variable 1>/4 santuários capturados."
61316 "+ <Variable 2>/4 Relíquias colocadas."
//
// Montezuma 2
//
61400 "Astecas"
61401 "Tlaxcala"
61402 "Tlacopan"
61403 "Texcoco"
61404 "Cortéz"
61408 "1. Os astecas estão restritos à Idade dos Castelos e a um limite de
população de 100.\n\n2. Use seus Batedores Águia para encontrar um local adequado
para uma cidade asteca.\n\n3. Os astecas têm duas unidades de infantaria poderosas:
o Guerreiro Jaguar, que pode derrotar facilmente outras unidades de infantaria, e o
Guerreiro Águia, que contra-ataca muito bem unidades de longo alcance, cavalaria e
armas de cerco.\n\n4. Cuidado com os navios de guerra tlaxcaltecas nos riachos e
rios."
61409 "Seus batedores informam:\n\n- As forças de Montezuma (verde) começam com
poucos Guerreiros Águia. Esses mensageiros devem visitar os outros dois integrantes
da Tripla Aliança: os tlacopans (amarelo) e os texcocos (roxo).\n\n- Os tlacopans
treinam espadachins e Guerreiros Águia, enquanto os texcocos treinam unidades de
arqueiros e Manganelas.\n\n- Todas essas tropas serão necessárias para derrotar os
vis tlaxcaltecas (vermelho), que vivem ao norte, atravessando os rios, Eles são
conhecidos por seus Arqueiros, infantaria xamãs loucos."
61410 "<GREEN>Guerreiro Asteca: O imperador Montezuma insiste em uma guerra contra
Tlaxcala."
61411 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Montezuma dos astecas, como membro da Tríplice
Aliança, exige que você ataque o terrível povo de Tlaxcala."
61412 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Já podemos atacar Tlaxcala. Os aldeões estão sendo
enviados paraa Tenochtitlán para estabelecer uma base avançada."
61413 "<YELLOW>Guerreiro de Tlacopan: Montezuma está abusando da autoridade... mas
vamos obedecer."
61414 "<PURPLE>Guerreiro Texcoco: Montezuma espera muito de nós pelos astecas, mas
vamos fazer a vontade dele... dessa vez."
61415 "<PURPLE>Guerreiro Texcoco: De acordo."
61416 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Ninguém desafia a vontade de Montezuma e do império
asteca!"
61417 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Encontramos um templo dedicado a Tlaloc, o deus da
chuva. Os feiticeiros dizem que se levarmos 10 guerreiros jaguares até o local,
seremos recompensados."
61418 "Voz Misteriosa: Esses guerreiros serão abençoados pelo deus da chuva e terão
a força de 10 homens normais!"
61419 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Mas espere... O que é isso que se aproxima?"
61420 "<BLUE>Hernán Cortés: Eu reivindico essa terra e todo o ouro nela em nome de
Carlos da Espanha. Até que todo o ouro seja trazido a mim, não voltarei para casa.
Para provar, vou afundar meus próprios navios."
61421 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Quem é esse homem que chegou? Será que o deus
Quetzalcóatl retornou?"
61422 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Nós destruímos um centro da cidade. Faltam três."
61423 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Nós já destruímos dois centros de Tlaxcala. Faltam
dois."
61424 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Tlaxcala ainda tem um centro da cidade. Onde
estará?"
61425 "<YELLOW>Guerreiro de Tlacopan: Agora que demos um jeito nos tlaxcaltecas,
vamos nos livrar destes capatazes astecas também."
61426 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Destruímos todos os centros da cidade de Tlaxcala.
Agora eles vão se render."
61427 "+ Leve a convocação de guerra ao Centro da Cidade dos tlacopans."
61428 "+ Leve a convocação de guerra ao Centro da Cidade dos texcocos."
61429 "+ Derrote os tlaxcaltecas destruindo os 4 Centros da Cidade deles."
61430 "+ Derrote seus antigos aliados, os tlacopans e texcocos."
61431 "- Leve 10 Guerreiros Jaguar ao Templo de Tlaloc para receber uma
recompensa."
61432 "+ Vá ao Centro da Cidade de Tlacopan."
61433 "+ Vá ao Centro da Cidade de Texcoco."
61434 "+ Destrua todos os Centros da Cidade de Tlaxcala."
61435 "+ Derrote os tlacopans e texcocos."
61436 "- <Variable 2>/10 Guerreiros Jaguar levados ao Templo."
61437 "Hernán Cortés"
61438 "Filho de Ornlu"
61439 "+ <Variable 1>/4 Centros da Cidade tlaxcaltecas destruídos."
//
// Montezuma 3
//
61500 "Astecas"
61501 "Tlaxcala"
61502 "Cortéz"
61503 "Tabasco"
61508 "1. Os astecas podem chegar à Idade Imperial, mas são restritos a um limite
de população de 100.\n\n2. Tabasco, uma cidade aliada, está perigosamente próxima
de seus inimigos. Pode ser possível salvá-la, mas não se desespere se ela for
destruída.\n\n3. Não mate os animais espanhóis se for possível aproveitá-los.\n\n4.
A densa floresta pluvial abriga muitos jaguares. Tome cuidado."
61509 "Seus batedores informam:\n\n- Os astecas de Montezuma (verde) têm uma
pequena fortaleza ao sul. No centro do mapa, há uma série de penhascos; ao norte
dela, está sua aliada, Tabasco (laranja).\n\n- Ao oeste, está a grande cidade dos
seus inimigos, os tlaxcaltecas (vermelho). O exército tlaxcalteca é composto por
Arqueiros, Escaramuçadores e Guerreiros Águia, liderados por Monges. Com um ataque
imediato, é possível retardar a produção deles.\n\n- Ao leste estão os espanhóis
(azul). Suas motivações são desconhecidas, mas é muito provável que sejam bem mais
poderosos que os tlaxcaltecas. Para derrotar sua cavalaria e seus espadachins, você
precisará de armas de cerco, pois a fortaleza deles é protegida por canhões."
61510 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Agora que temos todos os cavalos espanhóis, eles
não poderão mandar seus cavaleiros e conquistadores para a batalha!"
61511 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Este é o lugar onde vamos prender os cavalos
espanhóis capturados."
61512 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Os exércitos espanhóis são perigosos por causa das
feras que cavalgam em batalha. Se conseguirmos capturar esses animais, os espanhóis
seriam uma ameaça bem menor."
61513 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Não adianta. As armas e animais dos espanhóis são
mais poderosos do que nossos guerreiros. Tabasco está perdida."
61514 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Não sabemos as intenções destes espanhóis que
acabaram de chegar. Por enquanto, nossos inimigos são os tlaxcaltecas."
61515 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Os espanhóis estão atacando nossos aliados em
Tabasco. Nós devemos ajudar."
61516 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Capturamos 10 cavalos espanhóis. Estamos na metade
do caminho até nosso objetivo."
61517 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Nossos mensageiros informaram que os espanhóis e os
tlaxcaltecas formaram uma aliança contra nós. Agora devemos lutar contra os dois."
61518 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Derrotamos os tlaxcaltecas e atrasamos o avanço
espanhol, mas o confronto final ainda está por vir."
61519 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Foi aqui que os espanhóis afundaram os próprios
barcos, provando a determinação em conquistar nossas terras. Cortés deve estar por
perto."
61520 "+ Derrote os tlaxcaltecas."
61521 "- Impeça a derrota dos seus aliados em Tabasco."
61522 "+ Capture 20 cavalos espanhóis e os leve ao curral marcado com uma bandeira
no acampamento asteca\n\n— OU —\n\nDerrote os espanhóis."
61523 "+ Derrote os tlaxcaltecas."
61524 "- Impeça a derrota de Tabasco."
61525 "+ Capture <Variable 1>/20 cavalos ou derrote os espanhóis."
//
// Montezuma 4
//
61600 "Astecas"
61601 "Cortéz"
61602 "Astecas conquistados"
61603 "Tlaxcala"
61608 "1. Os astecas estão restritos a um limite de população de 100.\n\n2. Você
terá de se esgueirar entre os soldados espanhóis e os tlaxcaltecas até estar pronto
para lutar. Evite conflitos, se puder.\n\n3. Use seus Guerreiros Águia para
vasculhar o caminho à frente. Use Piqueiros e Escaramuçadores para combater
qualquer Conquistador espanhol que encontrar.\n\n4. É aceitável danificar as
construções de Tenochtitlán, mesmo que elas já tenham pertencido ao seu povo.
Depois que os espanhóis forem expulsos, será possível reconstruir a cidade."
61609 "Seus batedores informam:\n\n- Um único Guerreiro Jaguar asteca (verde)
lidera a resistência. Ele deve reunir forças ao longo da costa do lago Texcoco
antes de adentrar Tenochtitlán (amarelo) no centro.\n\n- Os tlaxcaltecas (vermelho)
reuniram suas forças ao longo da costa norte do lago e dos passadiços. Eles têm
muitos Guerreiros Águia e alguns Monges.\n\n- Os espanhóis (azul) ocupam
Tenochtitlán. Seus Conquistadores, Missionários e Manganelas podem causar problemas
para a infantaria asteca."
61610 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Se você quer mesmo libertar Tenochtitlán, vamos
lutar ao seu lado. Muitos astecas são prisioneiros ao norte. Eles também se
juntariam a nós."
61611 "<GREEN>Guerreiro Asteca: A vingança será nossa. Podemos reunir as forças do
outro lado do lago, mas precisamos roubar um barco de Tenochtitlán para chegar lá!"
61612 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Podemos treinar sacerdotes neste mosteiro e usá-los
para capturar aldeões de Tenochtitlán."
61613 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Os espanhóis pensavam que Tenochtitlán era deles,
mas não contavam com a força e coragem dos guerreiros astecas!"
61614 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Um sacerdote de Tlaxcala! Temos que ter cuidado.
Hum... O que aconteceria se abríssemos aquela jaula do jaguar?"
61615 "<BLUE>Conquistador Espanhol: O que está fazendo tão perto da cidade?
Procurando encrenca, com certeza."
61616 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Chegamos ao posto avançado de Tlaxcala. Não temos
tempo para destruir cada construção. Vamos libertar os prisioneiros e fugir."
61617 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Ouvi histórias de uma ilha no Lago de Texcoco que é
repleta de ouro, mas é sagrada para Tezcatlipoca, o deus jaguar."
61618 "<GREEN>Guerreiro Jaguar: Preciso voltar a Tenochtitlán e acabar com a
influência espanhola por lá, mas como?"
61619 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Montezuma foi enganado pelos espanhóis. A vingança
será nossa!"
61620 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Há transportes na praia à frente, mas estão
protegidos. Precisamos de vários guerreiros astecas para derrotar os guardas."
61621 "<GREEN>Guerreiro Jaguar: Saia do caminho, porco!"
61622 "- Resgate os guerreiros astecas aprisionados pelos tlaxcaltecas."
61623 "- Atravesse o lago Texcoco para coletar recursos com segurança."
61624 "- Use Monges para capturar Aldeões espanhóis de Tenochtitlán."
61625 "+ Destrua a Maravilha espanhola para acabar com a influência deles em
Tenochtitlán."
61626 "- Resgate os guerreiros astecas aprisionados."
61627 "- Viaje para o outro lado do lago Texcoco."
61628 "- Converta Aldeões inimigos."
61629 "+ Destrua a Maravilha espanhola."
//
// Montezuma 5
//
61700 "Astecas"
61701 "Tlaxcala"
61702 "Cortéz"
61708 "1. Os astecas estão restritos a um limite de população de 150.\n\n2. Os
Galeões Canhoneiros espanhóis são mortais. Não perca sua marinha no lago Texcoco,
ou os espanhóis poderão destruir sua cidade inteira com navios.\n\n3. Os Guerreiros
Jaguar tlaxcaltecas são competentes para derrotar a infantaria asteca. Que pena que
os astecas não conseguiram domesticar cavalos...\n\n4. Tão longe de Tenochtitlán,
você está sem suprimentos e terá de buscar ouro e pedra. Você pode coletar mais
recursos ao leste e ao oeste do lago."
61709 "Seus batedores informam:\n\n- Os astecas (verde) começam em uma ilha no lago
Texcoco, perseguindo os espanhóis (azul) e tlaxcaltecas (vermelho) em fuga.\n\n- Os
dois inimigos têm uma fortaleza conjunta ao norte do lago; você vai precisar de um
exército considerável para penetrá-la."
61710 "<GREEN>Guerreiro Jaguar: Os espanhóis nunca mais pisarão em Tenochtitlán!
Ninguém pode escapar das nossas lâminas!"
61711 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Treinamos um cavaleiro."
61712 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Meu imperador, estudamos os cavalos e canhões
espanhóis. Descobrimos que nada impede os astecas de usarem essas armas, se
tivermos os materiais adequados."
61713 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Se capturarmos cavalos espanhóis, será possível
treinar nossa própria cavalaria. Se capturarmos reservas de pólvora, podemos até
criar canhões para usar contra os espanhóis."
61714 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Em sua pressa para fugir, os espanhóis abandonaram
carroças cheias de pólvora."
61715 "<GREEN>Guerreiro Asteca: É um depósito de munição dos espanhóis. Essas
cargas de pólvora podem acabar sendo úteis..."
61716 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Nós capturamos um cavalo espanhol. Se voltarmos à
nossa cidadela, podemos aprender a usá-lo em batalha!"
61717 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Nós criamos um canhão."
61718 "- Ao trazer unidades espanholas capturadas para a praça (entre as tochas),
você pode trazer unidades novas:\n\n- Trazer cavalos cria unidades de cavalaria.\n\
n- Trazer Carroças de Comércio cheias de pólvora cria Canhões."
61719 "+ Derrote os tlaxcaltecas e os espanhóis."
61720 "- Capture Cavalos e Carroças de Comércio espanhóis."
61721 "+ Derrote os tlaxcaltecas e os espanhóis."
//
// Montezuma 6
//
61800 "Astecas"
61801 "Marinha de Cortés"
61802 "Exército de Cortés"
61803 "Tlaxcala"
61808 "1. Os astecas estão restritos a um limite de população de 100.\n\n2. Defenda
as pontes que dão acesso à grande cidade dos ataques terrestres espanhóis e
tlaxcaltecas, mas também construa navios de guerra para se defender das embarcações
e Navios de Transporte espanhóis. \n\n3. Os Galeões Canhoneiros espanhóis são
potentes. Cuidado com eles, mas também preste atenção a formas de adquirir alguns
para você.\n\n4. Tenochtitlán é uma cidade vasta. Como resultado, há várias
construções de cada tipo. Portanto, deve ser fácil treinar unidades ou pesquisar
aprimoramentos."
61809 "Seus batedores informam:\n\n- Os astecas (verde) voltaram à grande cidade de
Tenochtitlán, mas os inimigos se aproximam de todos os lados.\n\n- Os tlaxcaltecas
(vermelho) atacam a partir do passadiço do sudoeste. A cidade deles não é bem
fortificada e pode tombar com um ataque imediato.\n\n- A Marinha de Cortés (azul)
está a sudeste de Tenochtitlán. Os espanhóis têm muitos Galeões Canhoneiros
patrulhando o lago e defendem sua costa com Torres de Bombardeio. Talvez ainda seja
possível encontrar um ponto de desembarque sem proteção.\n\n- O Exército de Cortés
(roxo) está logo ao noroeste de Tenochtitlán. Os espanhóis construíram muros e
Castelos para defender suas forças. Você deve encontrar Cavaleiros, Conquistadores,
Missionários e Canhões. Os espanhóis usarão Navios de Transporte se não conseguirem
atacar por terra."
61810 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Nós demolimos a ponte ao sul para atrasar o avanço
espanhol."
61811 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Os espanhóis devem ter abandonado esses navios de
guerra durante a fuga de Tenochtitlán. Agora vamos usá-los para exterminar o
inimigo pelo mar!"
61812 "<GREEN>Guerreiro Asteca: A grande pirâmide foi destruída! Os deuses vão nos
castigar por tanta insolência."
61813 "<GREEN>Guerreiro Asteca: Conseguimos! Tenochtitlán ainda resiste, e os
exércitos de Cortés foram derrotados! O império asteca triunfou... por enquanto."
61814 "<BLUE>Conquistador Espanhol: Voltamos para buscar o resto do seu ouro.
Rendam-se agora ou sintam a ira dos nossos bombardeios!"
61815 "<BLUE>Conquistador Espanhol: Vocês só estão adiando o inevitável. A vez do
Império Asteca já passou. Nos vejam como seus novos governantes."
61816 "+ Derrote os tlaxcaltecas, o Exército de Cortés e a Marinha de Cortés."
61817 "- Impeça a destruição da Maravilha de Tenochtitlán, para preservar o moral
dos seus guerreiros."
61818 "+ Derrote as forças tlaxcaltecas e espanholas."
61819 "- Não deixe a Maravilha de Tenochtitlán ser destruída."
//
// Tours (732)
//
//
// Vinlandsaga (1000)
//
//
// Hastings (1066)
//
//
// Manzikert (1071)
//
//
// Agincourt (1415)
//
//
// Lepanto (1571)
//
//
// Kyoto (1582)
//
62500 "Hideyoshi"
62501 "Osaka"
62502 "Quioto"
62503 "Nobunaga"
62504 "Hyogo"
62508 "1. Hideyoshi e suas forças só podem suportar uma população de 125.\n\n2.
Alguns dos seus Samurais estão em Quioto com o Lorde Nobunaga. Eles não conseguirão
escapar por conta própria, mas podem tentar proteger Nobunaga. \n\n3. Derrote a
guarnição em Osaka e funde sua própria cidade no lugar. Tente converter construções
em vez de destruí-las, ou terá de reconstruir muita coisa depois de capturar Osaka.
\n\n4. Embora um ataque direto contra Quioto possa ter sucesso, ataques furtivos
causam menos baixas. \n\n5. Monges rebeldes em Quioto estão procurando Relíquias.
Não permita que eles vençam assim!"
62509 "Seus batedores informam:\n\n- As forças de Hideyoshi (ciano) começam a bordo
dos navios de Lorde Nobunaga. Depois de invadir Osaka, você terá de neutralizar
rapidamente a resistência e estabelecer uma base.\n\n- Há três inimigos nesta
região. Osaka (vermelho) tem muros e Castelos, mas apenas um exército permanente
pequeno. Hyogo (azul) é uma vila relativamente pequena. Um ataque imediato pode
eliminar essa ameaça; do contrário, eventualmente Hyogo vai atacar com infantaria,
arqueiros e Samurais.\n\n- Quioto (verde) é o inimigo mais perigoso, pois a cidade
é bem defendida e há muitos Lanceiros, Samurais e Cavaleiros defendendo os
Castelos. Se tiver oportunidade, Quioto também pode construir uma marinha."
62510 "<YELLOW>Marinheiro de Nobunaga: Preparem-se para desembarcar em terreno
inimigo."
62511 "<YELLOW>Marinheiro de Nobunaga: Enviaremos sabotadores para abrir aquele
muro."
62512 "<AQUA>Soldado de Hideyoshi: Conquistamos o centro da cidade inimiga."
62513 "<AQUA>Soldado de Hideyoshi: O Senhor Nobunaga está em Quioto. Devemos
resgatá-lo e restaurar sua honra."
62514 "<AQUA>Soldado de Hideyoshi: Capturamos canhões inimigos."
62515 "<AQUA>Soldado de Hideyoshi: Essa aldeia não causará mais incômodo nenhum."
62516 "<AQUA>Soldado de Hideyoshi: Os rebeldes em Quioto executaram o Senhor
Nobunaga! Vão pagar por essa ofensa com suas vidas. Não deixem nenhum castelo em
pé!"
62517 "<AQUA>Soldado de Hideyoshi: O Senhor Hideyoshi derrubou mais um inimigo. Em
breve, todo o Japão será unificado sob o mesmo líder e as guerras civis acabarão
para sempre!"
62518 "+ Seu senhor, Nobunaga, está preso em Quioto. Você precisa resgatá-lo para
restaurar sua honra."
62519 "+ Monte uma base em Osaka (vermelho) para atacar Quioto a partir dela."
62520 "+ Destrua os 3 Castelos de Quioto para punir os responsáveis pelo
assassinato de Lorde Nobunaga."
62521 "+ Resgate Lorde Nobunaga."
62522 "+ Monte uma base em Osaka."
62523 "+ <DestroyedCastles>/3 Castelos em Quioto destruídos."
62524 "Castelo de Nobunaga em Quioto."
//
// Noryang Point (1598)
//
62600 "Coreanos"
62601 "Marinha japonesa"
62602 "Chineses"
62603 "Almirante Yi"
62604 "Saqueadores japoneses"
62608 "1. Os coreanos estão restritos a um limite de população de 125.\n\n2.
Defenda a Maravilha se puder, mas a vitória é possível sem ela. A Maravilha fornece
uma pequena renda em ouro e uma população adicional de 10. \n\n3. Inicialmente, a
marinha japonesa é superior à frota coreana. Você precisa descobrir uma forma de
igualar as forças. \n\n4. Os coreanos só poderão treinar algumas de suas unidades
mais poderosas depois de encontrar o almirante Yi."
62609 "Seus batedores informam:\n\n- A Coreia (vermelho) tem uma cidade extensa,
mas vulnerável à marinha japonesa, particularmente aos Galeões Canhoneiros.\n\n-
Espere um ataque total por parte do Japão (amarelo), incluindo navios e Samurais em
Navios de Transporte. Você terá de jogar defensivamente até conseguir meios de
levar a luta até o território japonês.\n\n- Você pode encontrar dois aliados em
potencial. O almirante Yi (verde) é um brilhante estrategista coreano que
certamente vai ajudar, desde que você o encontre.\n\n- Os chineses (laranja) não
são amigos da Coreia, mas temem os japoneses ainda mais. Será que eles vão ajudar?"
62610 "<ORANGE>Chu Ko Nu: Almirante Yi, podemos ajudá-lo a expulsar os invasores
japoneses, mas você deve nos transportar pelo mar."
62611 "<RED>Soldado Coreano: Não podemos impedir os ataques constantes dos navios
de guerra japoneses. Devemos buscar a ajuda do Almirante Yi Sun-shin. Segundo
boatos, ele está desenvolvendo uma arma secreta."
62612 "<RED>Soldado Coreano: Com esses navios tartaruga, enviaremos todos os navios
japoneses para o fundo do mar! Devemos construir o máximo que pudermos."
62613 "<RED>Marinheiro Coreano: Nossa costa está livre de saqueadores japoneses,
mas eles podem voltar no futuro. Vamos viajar ao Japão e destruir todas as docas
japonesas."
62614 "<RED>Marinheiro Coreano: A Coreia é livre de novo!"
62615 "+ Defenda a Coreia dos japoneses."
62616 "+ Encontre o almirante Yi e conheça a arma secreta dele."
62617 "+ Use Navios Tartarugas para derrotar a marinha japonesa."
62618 "+ Destrua todas as Docas japonesas para acabar com a ameaça à Coreia."
62619 "- Não deixe os japoneses destruírem a Maravilha da Coreia."
62620 "+ Defenda a Coreia dos japoneses."
62621 "+ Encontre o almirante Yi."
62622 "+ Derrote a marinha japonesa."
62623 "+ <DestroyedDocks>/7 Docas destruídas."
62624 "+ Proteja sua Maravilha dos japoneses."
//
// **************************************************************
// *** ZONE 3: DLC ONLY STRINGS ***
// **************************************************************
// Campaigns
// Alaric 1
//
//
// Alaric 2
//
//
// Alaric 3
//
//
// Alaric 4
//
//
// Alaric 5
//
63400 "Ataúlfo"
63401 "Narbo"
63402 "Tolosa"
63403 "Valentia"
63404 "Exército Romano do Ocidente"
63405 "Saro"
63408 "1. Os visigodos podem suportar uma população de 210.\n\n2. Você começa com
uma grande reserva de ouro, mas ela não vai durar para sempre e há pouco ouro a ser
encontrado no terreno. A melhor forma de conseguir mais ouro é tomar as cidades da
Gália.\n\n3. Os romanos ainda estão se recuperando do saque de Roma, mas continuam
mantendo um poder formidável.\n\n4. Há rumores de que Saro também está aqui na
Gália. Embora isso não seja fundamental, talvez seja uma boa ideia se livrar desse
traidor de uma vez por todas.\n\n5. O inimigo vai tentar invadir a sua posição de
imediato, então você terá de preparar suas defesas rapidamente. Depois que a
situação se estabilizar, aproveite a força dos godos para formar rapidamente um
exército de infantaria enorme e assolar os inimigos com sua superioridade
numérica."
63409 "Seus batedores informam:\n\nO Exército Romano do Ocidente (azul) está
vacilante depois das derrotas na Itália, mas ainda tem uma força grande na Ibéria,
mobilizada para lidar com os invasores vândalos e suevos. Agora que Roma foi
saqueada, ele pode voltar sua atenção para a Gália. Essa força é formada por
Catafractários, espadachins e Alabardeiros. \n\n- A cidade de Narbo (vermelho), um
dos seus alvos, está ao sul, perto do mar Mediterrâneo. Ela vai mobilizar
Arbalesteiros, Cavalaria Ligeira e aríetes.\n\n- Ao norte está a cidade de Valentia
(amarelo). Ela vai mobilizar infantaria e cavalaria pesada.\n\n- A última das três
cidades gaulesas, que os romanos chamam de Tolosa (ciano), está no extremo oeste.
Tolosa é uma das mais fortes cidades inimigas, pois treina Paladinos, Lançadores de
Machado, Monges e Trabucos. \n\n- Enfim, Saro (roxo) conhece bem as táticas
visigodas e tentará conter nossos grandes exércitos de infantaria com os dele. Mas
é improvável que os soldados dele continuem lutando quando ele morrer; portanto,
matá-lo deve ser prioridade."
63410 "<GREEN>Soldado Visigodo: Ainda temos muito ouro a saquear de Roma, mas não
vai durar muito. Devemos usá-lo para criar nosso próprio reino e conquistar todas
as cidades romanas na Gália."
63411 "<BLUE>Império Romano do Ocidente: Saiam da Itália, selvagens! Podem usar
essas embarcações para cruzar o Ródano, mas nunca mais voltem!"
63412 "<PURPLE>Saro: Ataúlfo! Vamos terminar o que seu cunhado e eu começamos!"
63413 "<BLUE>Romanos: Nosso imperador, Honório, concluiu que não é sábio ter um
reino bárbaro tão perto da Itália. Sua pequena aventura termina hoje, godos."
63414 "<PURPLE>Saro: Eu não vou me render sem lutar! Morra, Ataúlfo!"
63415 "<PURPLE>Saro: Eu... morro... pelo... império!"
63416 "<GREEN>Soldado Visigodo: A Gália é nossa! Agora os godos têm uma terra para
chamar de sua."
63417 "Construa e mantenha um Castelo nas áreas marcadas por bandeiras em cada uma
das seguintes cidades:"
63418 "+ Narbo"
63419 "+ Tolosa"
63420 "+ Valentia"
63421 "Construa e mantenha um Castelo em cada uma das seguintes cidades:"
63422 "+ Narbo"
63423 "+ Tolosa"
63424 "+ Valentia"
63425 "Saro"
//
// Dracula 1
//
//
// Dracula 2
//
//
// Dracula 3
//
//
// Dracula 4
//
//
// Dracula 5
//
//
// Bari 1
//
//
// Bari 2
//
//
// Bari 3
//
//
// Bari 4
//
//
// Bari 5
//
//
// Sforza 1
//
64500 "Sforza"
64501 "Visconti"
64502 "Piccinino"
64503 "Bréscia"
64504 "Carmagnola"
64505 "Florentinos"
64506 "Venezianos"
64507 "Lombardia"
64508 "1. Você está restrito a um limite de população de 200.\n\n2. Os homens de
Sforza são mercenários que consideram a construção e coleta de recursos tarefas
indignas. Você só pode confiar nos pagamentos de Visconti e no seu acampamento
existente.\n\n3. Não tente combater os venezianos com a pequena força de
Micheletto. Você só precisa sair dos portões da cidade.\n\n4. Piccinino é seu
aliado. Seria prudente juntar-se a ele nos ataques e protegê-lo quando ele for
atacado."
64509 "Seus batedores informam:\n\n- Os venezianos conquistaram Bréscia, cidade
lombarda outrora governada pelos Visconti. O Duque de Milão mandou Sforza e
Piccinino para eliminar o exército veneziano e retomar a cidade.\n\n- Os venezianos
contrataram o condotiero Carmagnola (amarelo). Não é necessário derrotá-lo, mas
seus Condotieros, Fidalgos e Canhoneiros Móveis são uma ameaça potente.\n\n- Os
florentinos (laranja) estão aliados aos venezianos contra Visconti. São
republicanos orgulhosos, hesitantes em dar poder a mercenários. Em vez disso, seus
exércitos consistem em infantaria, arqueiros e armas de cerco comandadas por seus
próprios cidadãos."
64510 "<BLUE>Micheletto: Apenas um tolo morreria por algumas moedas! Vamos, homens!
Vamos sair da cidade para chegar até meu primo Francesco!"
64511 "<BLUE>Micheletto: Pelos portões, homens! Não deixem esses venezianos sujos
fazerem de Bréscia a sua cova!"
64512 "<BLUE>Micheletto: Primo, os venezianos tomaram Bréscia! Não seremos pagos se
a cidade não for retomada. Mas cuidado com aquele bastardo, Carmagnola. Ele vai nos
atacar!"
64513 "<BLUE>Micheletto: Primo, não devemos escravizar o povo para que construa
para nós. Que tipo de italianos seríamos se fizéssemos tal coisa?"
64514 "<BLUE>Micheletto: ...Madonna mia! Primo! Você queimou a igreja! Vamos ter
que pagar por uma nova..."
64515 "<BLUE>Micheletto: Maria Vergine! Conseguimos, Francesco! ...Mas cuidado, meu
primo... Cada vitória... gera mais inveja!"
64516 "<PURPLE>Visconti: Você está fracassando, Sforza! Não deveria pagá-lo, mas
tome. Não me decepcione. Vou mandar Piccinino matá-lo se falhar comigo de novo!"
64517 "<PURPLE>Visconti: Pegue o seu pagamento. Agora mostre que o merece!"
64518 "<PURPLE>Visconti: Parece que tem um erro na contabilidade. Você não vai
receber o próximo pagamento. É um condotiero inteligente. Descubra o motivo."
64519 "<PURPLE>Visconti: Você é desprezível, Sforza. Nem aldeões inocentes são
poupados de sua ganância por ouro."
64520 "<PURPLE>Visconti: Eu demiti meu contador e consertei o erro sozinho. Você
receberá o próximo pagamento, mas sem atrasos!"
64521 "<RED>Piccinino: Sforza, seu patife! Sei que seu primo abandonou Bréscia aos
cães venezianos! Mas não importa. Mais ouro e glória para mim. Não se meta no meu
caminho."
64522 "<RED>Piccinino: Visconti é um cão ingrato, não é? Recomendo que você saqueie
os mercados locais. Ninguém fica rico sendo honesto..."
64523 "<RED>Piccinino: Sforza! Estou quase derrotado! Me ajude, amigo! Estou ao
norte de seu acampamento."
64524 "<RED>Piccinino: A questão é sempre Sforza! Sempre pensando em si mesmo! Pelo
menos tente derrotar os venezianos em vez de enganar Visconti!"
64525 "+ Fuja de Bréscia."
64526 "+ Destrua os venezianos em Bréscia."
64527 "+ Fuja de Bréscia."
64528 "+ Destrua os venezianos em Bréscia."
//
// Sforza 2
//
64600 "Sforza"
64601 "Romanha"
64602 "Ravena"
64603 "Rimini"
64604 "Pésaro"
64605 "Piccinino"
64608 "1. Você está restrito a um limite de população de 200.\n\n2. Você não pode
erigir construções, mas receberá recursos e avançará de idade conforme conquistar
cidades inimigas.\n\n3. Guarnecer a Relíquia nos Mosteiros de Pésaro, Rimini e
Ravena lhe dará o controle dessas cidades.\n\n4. Cuidado com seu Monge. Você não
pode ser dar ao luxo de perdê-lo antes de chegar à Idade dos Castelos.\n\n5.
Geralmente, há formas menos custosas de invadir uma cidade do que destruir seu
portão.\n\n6. As guerras produziram uma abundância de mercenários desempregados,
esperando para serem contratados, nas vilas ao sul e ao longo da costa. O jovem
capitão Sigismondo Malatesta está entre eles."
64609 "Seus batedores informam:\n\n- Sforza tomou a cidade de Ancona, mas Piccinino
(vermelho) controla a cidade de Forlì e montou uma guarnição de Condotieros,
Fidalgos e Canhoneiros Móveis. Sforza terá de aumentar seu poder ao longo da costa
para derrotar seu rival.\n\n- Você pode conquistar as cidades de Pésaro, Rimini e
Ravena levando uma Relíquia sagrada ao Mosteiro de cada cidade. Pésaro (roxo) é
guarnecida por Arbalesteiros; Rimini (ciano), por Cavalaria Ligeira e Piqueiros; e
Ravena (verde), por Fidalgos e Campeões."
64610 "<BLUE>Micheletto: Piccinino nos espreita como um lobo, mas cães famintos
lutam melhor! Leve a relíquia de São Ciríaco às igrejas, e as cidades vão se aliar
a nós. In bocca al lupo, primo!"
64611 "<BLUE>Micheletto: Primo, há muitos condotieros desempregados procurando
patronos. Temos que encontrá-los e recrutá-los. Ouvi dizer que Sigismondo Malatesta
está entre eles... Seria um ótimo aliado."
64612 "<BLUE>Micheletto: A relíquia de São Ciríaco inspirou a cidade a se aliar a
nós! Vamos começar a receber pão, madeira e ouro dos aldeões."
64613 "<BLUE>Micheletto: Você traz honra à nossa família, Francesco. Agora somos
fortes o bastante para atacar Piccinino!"
64614 "<BLUE>Micheletto: Primo, o monge foi morto e a relíquia perdida! Fomos
derrotados!"
64615 "<BLUE>Micheletto: Seu exército é digno de um rei, Francesco! Não há
obstáculos para os primos Attendolo! É uma honra lutar ao seu lado!"
64616 "<BLUE>Malatesta: É um prazer lutar ao lado de um homem como Francesco
Sforza. Que essa aliança entre dois homens honrados seja duradoura."
64617 "<RED>Piccinino: Sforza, você tomou Ancona para si com armas e dinheiro do
duque. Ele me enviou aqui para fazer justiça."
64618 "<RED>Piccinino: Não aja como um homem santo andando por aí com uma relíquia.
Eu sei quem você é, Sforza."
64619 "<RED>Piccinino: Haha! Onde está sua astúcia agora, Sforza? Você desperdiça
tantos homens e riquezas tentando desafiar seu superior!"
64620 "<RED>Piccinino: Eu lhes pago para quê, seus vermes? Lutem com afinco! Não
serei derrotado por Sforza!"
64621 "<RED>Piccinino: Isso não acabou, Sforza. Eu juro que vou caçá-lo até os
confins da Itália."
64622 "+ Destrua as construções militares de Piccinino."
64623 "- Leve Relíquias aos Mosteiros para capturar cidades."
64624 "+ Destrua as construções militares de Piccinino."
64625 "- <Variable 1>/3 cidades capturadas."
64626 "Sigismondo Malatesta"
//
// Sforza 3
//
64700 "Sforza"
64701 "Piccinino"
64702 "Vilas Lombardas"
64708 "1. Você está restrito a um limite de população de 200.\n\n2. Sforza está
lutando por conta própria, sem recursos de um patrono rico. Em vez disso, ele
alistou Aldeões para suprir seu exército.\n\n3. No entanto, Sforza não teve tempo
de se estabelecer na região e terá de avançar para a Idade Imperial para montar um
exército que possa fazer frente a Piccinino.\n\n4. Piccinino depende de uma
economia fora dos muros de sua cidade, o que o deixa vulnerável a incursões.\n\n5.
O comércio com as vilas lombardas pode ser lucrativo, mas requer o controle do
lago."
64709 "Seus batedores informam:\n\n- A rivalidade entre Sforza e Piccinino levou os
dois homens e seus exércitos a um lago alpino no norte da Lombardia. Uma vitória
aqui daria a um dos homens a reputação de maior capitão da Itália, com todo o poder
e os contratos rentáveis que esse status oferece.\n\n- Piccinino (vermelho)
controla uma cidade portuária na costa sudeste do lago, um Castelo nas montanhas ao
sudoeste e dois acampamentos ao leste e nordeste. Essas posições e seus navios de
guerra permitem que ele ataque o acampamento de Sforza de várias direções.
Piccinino prefere mobilizar um exército de Fidalgos, Condotieros, Canhoneiros
Móveis e Besteiros Genoveses, mas ajustará suas táticas para melhor contra-atacar
Sforza."
64710 "<RED>Piccinino: Nos encontramos novamente, Francesco Attendolo. Mas seu
primo não está aqui para ajudá-lo. Somos apenas você e eu."
64711 "<RED>Piccinino: Vai ao menos lutar comigo ou está esperando que eu morra de
tédio?"
64712 "<RED>Piccinino: É só isso? Você montou esse exército só para ser destruído
por mim? Eu prantearia os filhos mortos da Itália se não estivesse ocupado
planejando sua derrota."
64713 "<RED>Piccinino: Enfrente-me como um homem, Sforza! Não como um covarde se
escondendo atrás de besteiros!"
64714 "<RED>Piccinino: Que vergonha, muitos desses belos cavalos serão mortos em
breve. Acha que meus piqueiros estão intimidados por seus fidalgos?"
64715 "<RED>Piccinino: Você se acha esperto com esses navios de fogo? Vamos o que
acontece quando eles explodem!"
64716 "<RED>Piccinino: Você tem mais torres do que Bolonha. Acha mesmo que meus
canhões não vão reduzi-las a pó?"
64717 "<RED>Piccinino: Pode se esconder no castelo, covarde! Isso não vai protegê-
lo contra meus canhões!"
64718 "<RED>Piccinino: Fuja, Sforza! Esconda-se nas montanhas! Eu controlo esse
lago!"
64719 "<RED>Piccinino: Cão sarnento! Você vai pagar por cada centímetro que tomar
de mim!"
64720 "<RED>Piccinino: Já é hora de largar suas forquilhas e pás e montar um
exército de verdade! Eu prefiro uma luta justa!"
64721 "<RED>Piccinino: Isso não terá fim, Sforza! Vou assombrar você até o fim dos
meus dias, e meus filhos farão o mesmo. Quero a casa dos Sforza de joelhos, na
sarjeta, que é o lugar onde pertence!"
64722 "<GREEN>Micheletto: Primo, chegou a hora de fazer meu próprio nome. Vou me
juntar a Malatesta em Veneza. Que nossa família sempre triunfe, e que sua vitória
sobre Piccinino seja rápida!"
64723 "+ Derrote Piccinino."
64724 "+ Derrote Piccinino."
//
// Sforza 4
//
64800 "Sforza"
64801 "Venezianos"
64802 "Piacenza"
64803 "Caravaggio"
64804 "Cremona"
64805 "Lombardia"
64808 "1. Você está restrito a um limite de população de 200.\n\n2. Barricadas
bloqueiam sua passagem pelas pontes. Embora destruí-las permita que você ataque
seus inimigos por terra, eles também poderão te atacar.\n\n3. É possível chegar a
Cremona por navio, mas pondere os benefícios de uma segunda base com a necessidade
de defender dois locais ao mesmo tempo.\n\n4. É possível recuperar Relíquias
antigas de velhos navios naufragados ao longo das margens do rio."
64809 "Seus batedores informam:\n\n- Sforza, agora capitão-geral da República
Ambrosiana, chegou às cidades do Vale do Rio Pó. Ele planeja conquistá-las para
Milão em troca de um feudo em Bréscia.\n\n- Os venezianos (ciano) são comandados
pelo primo e antigo companheiro de Sforza, Micheletto Attendolo. Micheletto prefere
mobilizar Fidalgos, Condotieros, Canhoneiros Móveis e Rabadoquins, mas ajustará
suas táticas para melhor contra-atacar Sforza.\n\n- Piacenza (verde) e Caravaggio
(amarelo) são cidades aliadas a Veneza. Elas vão atacar com uma combinação de tipos
de unidades.\n\n- Cremona (cinza) é uma cidade amistosa a Milão e vai se render a
Sforza assim que ele mandar homens ao leste para chegar a ela."
64810 "<BLUE>Condotiero: Senhor, os venezianos comandam Lodi no centro. As cidades
de Caravaggio e Placência também se aliaram a eles e devem ser subjugadas pela
República."
64811 "<BLUE>Condotiero: Cremona, ao leste, vai se render a nós quando chegarmos
lá. Podemos usar essas pontes para cruzar o rio Pó, mas saiba que as barricadas
também impedem nossos inimigos."
64812 "<BLUE>Condotiero: Signore, a guarnição de Placência se rendeu!"
64813 "<BLUE>Condotiero: Caravaggio se rendeu, signore! A estrada para Bréscia é
nossa!"
64814 "<BLUE>Condotiero: Trago notícias terríveis, signore. Milão fez as pazes com
Bréscia. O pagamento prometido foi levado pelos traidores!"
64815 "<AQUA>Micheletto: Volte a Milão, Francesco. Não tenho nada contra você.
Deixe que os republicanos briguem entre si, e nós dois seremos ricos."
64816 "<AQUA>Micheletto: Você me feriu, primo. Eu jamais o machucaria, mas você não
me deixa escolha. Eu disse que preciso fazer meu nome. Não posso mais viver à sua
sombra."
64817 "<AQUA>Micheletto: Por que sacrifica seus homens, primo? Para a sua glória
pessoal?"
64818 "<AQUA>Micheletto: Nós já cavalgamos juntos, primo. Cidades e mulheres nunca
ficavam entre nós. Agora você vem até mim como inimigo."
64819 "<AQUA>Micheletto: ...Vá ler livros gregos com seus mestres republicanos,
Francesco. Deixe que os homens honrados lutem pela Itália."
64820 "<AQUA>Micheletto: Seu pai choraria ao vê-lo agora, primo. Você luta contra o
seu sangue em troca de migalhas de ouro milanês."
64821 "<AQUA>Micheletto: Isso não basta para acabar a luta! Eu disse que não serei
eclipsado por você!"
64822 "<AQUA>Micheletto: Maldito seja, primo! Não esquecerei sua traição. Ninguém
esquecerá! Um dia da caça, outro do caçador, Francesco. Lembre-se disso!"
64823 "+ Destrua o Castelo em Piacenza."
64824 "+ Destrua o Castelo em Caravaggio."
64825 "+ Destrua o Castelo veneziano em Lodi."
64826 "+ Destrua o Castelo em Piacenza."
64827 "+ Destrua o Castelo em Caravaggio."
64828 "+ Destrua o Castelo veneziano em Lodi."
//
// Sforza 5
//
64900 "Sforza"
64901 "Milão"
64902 "Saboiardos"
64903 "Venezianos"
64904 "Ruínas Romanas"
64908 "1. Você está restrito a um limite de população de 200.\n\n2. Você tem
recursos em abundância, mas seus inimigos também. Monte suas defesas rapidamente ou
será derrotado.\n\n3. Milão depende de uma economia fora dos muros da cidade. Se
ela for interrompida, a produção de unidades na cidade será paralisada.\n\n4.
Malatesta é um condotiero como Sforza e não faz nada de graça. Mas se você fizer o
que ele pedir, terá um aliado poderoso.\n\n5. Construir seu próprio Castelo sobre
as ruínas de Milão lhe dará controle sobre as construções que sobrarem na cidade.
No entanto, a guarnição e quaisquer forças restantes fora da cidade continuarão
resistindo a você."
64909 "Seus batedores informam:\n\n- Sforza está acampado nas ruínas romanas perto
de Milão, cidade de seu desejo e objeto de sua vingança. Ele tem a ajuda do velho
amigo Malatesta, que comanda uma força veneziana (ciano).\n\n- Os milaneses
(vermelho) são liderados pelos irmãos Piccinino, que tomaram a Bréscia de Sforza.
Eles juraram derrotar Sforza em honra ao seu pai morto e treinarão um exército
diverso para conter suas táticas. As defesas densas de Milão são suportadas por
fazendas e minas fora dos muros da cidade.\n\n- Os saboiardos (verde) querem
dominar Milão, mas antes terão de derrotar Sforza. Eles acabaram de chegar à
região, mas vão se desenvolver rapidamente. São conhecidos por seus Paladinos
poderosos e Castelos e torres abundantes."
64910 "<AQUA>Malatesta: Eles tagarelam sem parar, Francesco, mas suas espadas são
mais afiadas que as línguas. Eis um símbolo de nossa amizade. Agora construa torres
e muros!"
64911 "<AQUA>Malatesta: Francesco, não posso deixar meu forte desprotegido. Poderia
construir ao menos cinco torres perto do meu acampamento, per favore?"
64912 "<AQUA>Malatesta: Você me traiu, seu rato! Reze para a Madona, pois em breve
vai encontrá-la!"
64913 "<AQUA>Malatesta: Achou que eu ia ficar parado esperando sua traição? Não
posso deixar a raposa fugir com todas as galinhas! Não é nada pessoal, amigo. São
apenas negócios."
64914 "<AQUA>Malatesta: Você lutou bem, Sforza. Foram só negócios, nada pessoal.
Nos encontraremos de novo um dia. Ciao, meu amigo!"
64915 "<AQUA>Malatesta: Grazie, meu amigo. Vamos derrotar nossos inimigos juntos."
64916 "<RED>Jacopo Piccinino: Veja, irmão! É Sforza, o vira-lata que pensa que será
duque!"
64917 "<RED>Francesco Piccinino: Vamos ver como o rato corre ao ouvir nossos
canhões!"
64918 "<RED>Jacopo Piccinino: Rá! Em breve, vingaremos nosso pai, irmão!"
64919 "<RED>Francesco Piccinino: Com certeza, jovem Jacopo! Ele ficaria orgulhoso
de nós!"
64920 "<RED>Jacopo Piccinino: Irmão, Sforza destruiu nossas fazendas e minas. Não
temos pão nem dinheiro para pagar os soldados!"
64921 "<RED>Jacopo Piccinino: Cristo! Sforza invadiu a cidade!"
64922 "<RED>Francesco Piccinino: Não fique aí parado, imbecil! Sbrigati! Ataque de
volta!"
64923 "<BLUE>Condotiero: Sforza nos deixou ricos! Seremos patrícios e nunca mais
teremos que lutar por migalhas! Vida longa a Sforza, duque de Milão! Viva Sforza!"
64924 "<BLUE>Condotiero: Nosso signore foi ferido! Leve-o ao médico. Ele vai lutar
outro dia, se Deus quiser!"
64925 "+ Destrua o Castelo de Milão e construa um novo sobre as ruínas."
64926 "+ Derrote Milão."
64927 "+ Derrote os saboiardos."
64928 "+ Derrote os venezianos."
64929 "- Construa cinco torres na base veneziana."
64930 "+ Destrua o Castelo de Milão e construa um novo sobre as ruínas."
64931 "+ Derrote Milão."
64932 "+ Derrote os saboiardos."
64933 "+ Derrote os venezianos."
64934 "- <Variable 1>/5 torres construídas na base veneziana."
64935 "Sigismondo Malatesta"
//
// Pachacuti 1
//
65000 "Incas"
65001 "Chancas"
65002 "Cuyos"
65003 "Tambos"
65004 "Quíchuas"
65008 "1. Você está restrito à Idade dos Castelos e a um limite de população de
125.\n\n2. Além das lhamas, os peixes também são uma excelente fonte de comida,
especialmente no começo do jogo. Os incas podem construir barcos de pesca, mas
ainda não sabem como construir embarcações de guerra.\n\n3. Muros colocados
estrategicamente podem ser muito benéficos e minimizar o risco de ser totalmente
invadido pelos adversários.\n\n4. Você não precisa exterminar seus inimigos
totalmente. Para vencer, você só precisa tomar posse de pelo menos três artefatos."
65009 "Seus batedores informam:\n\n- Os incas (ciano) montaram um acampamento
pequeno ao sudeste do mapa. Eles terão que fortificar esse povoado logo para se
proteger de ataques.\n\n- Os cuyos (azul) controlam o oeste do mapa. O exército
deles, formado principalmente por Fundeiros, Escaramuçadores e aríetes, é bem
treinado e pode representar uma ameaça. Supostamente, os cuyos possuem pelo menos
um artefato.\n\n- Os tambos (roxo) são uma tribo insignificante que vive ao
sudoeste. Deve ser fácil derrotá-los, pois eles têm poucos guerreiros, os quais são
mal equipados. Mas é possível que eles possuam um artefato.\n\n- Os quíchuas
(laranja) podem atacar você no começo, mas estão dispostos a formar uma aliança com
os incas. Eles vão treinar Escaramuçadores, Arqueiros, espadachins e Guerreiros
Águia.\n\n- No norte, os chancas (vermelho) construíram uma fortaleza resistente.
Como são uma potência em expansão, é bem provável que os chancas se tornem seu
adversário principal. Eles vão mandar Arqueiros, Guerreiros Águia e Kamayuks para a
batalha. Não seria surpresa se os chancas também conseguissem capturar um
artefato."
65010 "<AQUA>Guerreiro Águia: Sem a bênção dos deuses, o poder dos incas perderá
seu alicerce. Vamos capturar o máximo de artefatos sagrados e provar que somos
dignos do apoio divino!"
65011 "<ORANGE>Quechua: Não temos problemas com os incas, e estamos dispostos a
esquecer o passado. Podemos achar pontos em comum e chegar a um acordo."
65012 "<ORANGE>Quechua: Sábia decisão! De agora em diante, vamos ajudá-lo a
enfrentar as confederações tribais dos chancas e cuyos."
65013 "<ORANGE>Quechua: Pare! Você provou sua força e ganhou essa batalha. A partir
de agora, vamos lutar sob seu comando e permanecer ao seu lado."
65014 "<AQUA>Guerreiro Águia: Os quíchuas nunca mais vão nos incomodar! Depois de
saquear o centro da cidade, devemos nos concentrar em tarefas mais importantes."
65015 "<AQUA>Guerreiro Águia: Capturamos três artefatos! Viracocha ficará
satisfeito conosco!"
65016 "<AQUA>Guerreiro Águia: Localizamos um artefato! Traga-o para a nossa
aldeia!"
65017 "<AQUA>Guerreiro Águia: Capturamos dois artefatos! A vitória será nossa em
breve!"
65018 "<RED>Soldado Chanca: Os incas destruíram uma das nossas fortalezas na
fronteira! Eles vão pagar por isso... cedo ou tarde!"
65019 "<AQUA>Guerreiro Águia: Enquanto saqueávamos uma oficina chanca, encontramos
guias de construção para aríetes de metal!"
65020 "<AQUA>Guerreiro Águia: Nossos soldados confiscaram braçadeiras valiosas para
nossos arqueiros!"
65021 "<AQUA>Guerreiro Águia: Nossos guerreiros encontraram armaduras nas ruínas de
uma oficina de comércio!"
65022 "<AQUA>Guerreiro Águia: Alguns engenheiros de cerco cuyos se renderam a nós!
Vamos encarregá-los de melhorar nossas armas de cerco."
65023 "-- Aríete de Metal pesquisado. --"
65024 "-- Braçadeira pesquisada. --"
65025 "-- Armadura de Placas pesquisada. --"
65026 "-- Engenheiros de Cerco pesquisados. --"
65027 "+ Capture pelo menos 3 artefatos (Carroças de Relíquias) e os leve para a
área marcada por bandeiras perto do seu povoado."
65028 "- Pague 300 de ouro aos quíchuas para conquistar a aliança deles\n\nou\n\
nforce-os a se render ao seu reino destruindo as 4 Torres de Vigia deles\n\nou\n\
nelimine-os destruindo e saqueando o Centro da Cidade deles."
65029 "+ <Variable 1>/3 artefatos capturados."
65030 "- Faça dos quíchuas seus aliados ou os derrote."
65031 "- Saqueie as Oficinas de Comércio dos chancas e cuyos para roubar
tecnologias."
65032 "- Saqueie Oficinas de Comércio inimigas."
//
// Pachacuti 2
//
65100 "Incas"
65101 "Cusco"
65102 "Cana"
65103 "Canchi"
65104 "Viracocha"
65105 "Chancas"
65106 "Chancas"
65107 "Anccu Hualloc"
65108 "1. Você está restrito a um limite de população de 150.\n\n2. Os acampamentos
dos chancas são praticamente impenetráveis. Embora você possa retardar seus
inimigos com um ataque direto, esse não é o caminho para a vitória.\n\n3. Cusco é
parcialmente protegida por rios. Pode ser útil dominar fiordes com muros e
portões.\n\n4. Os incas não podem construir docas ou navios de guerra para proteger
Cusco, pois ela fica em terras altas.\n\n5. Seus aliados vão fornecer comida e
madeira enquanto você os proteger dos invasores chancas."
65109 "Seus batedores informam:\n\n- O exército inca (ciano) se posicionou ao oeste
de Cusco para enfrentar as forças chancas.\n\n- Cusco (azul), a capital, se
encontra no nordeste. A cidade ainda não está muito fortificada e poderia ser
tomada facilmente pelos chancas. Uma operação de assalto inimiga já conseguiu
destruir o Templo do Sol, marco da cidade.\n\n- Os chancas (vermelho) construíram
uma circunvalação ao redor de Cusco e logo tentarão tomar a cidade de assalto. O
exército deles consiste em Arqueiros, Fundeiros, Guerreiros Águia, espadachins e
Escaramuçadores. É muito provável que também usem armas de cerco, como aríetes e
Manganelas.\n\n- A elite dos guerreiros chancas (roxo) é liderada por Anccu Hualloc
em pessoa, que tem seu acampamento principal ao sul. Anccu Hualloc mandará para a
batalha Kamayuks, Fundeiros e especialmente Onagros e Aríetes de Metal. Talvez ele
também ordene a construção de Trabucos.\n\n- As tribos de Cana (laranja) e Canchi
(verde) são aliadas dos incas. Elas praticamente não têm soldados, mas tentarão
oferecer suporte aos defensores de Cusco na forma de recursos. Se atacadas,
precisarão do seu apoio, pois nem os canas nem os canchis têm a menor chance contra
as forças chancas."
65110 "<AQUA>Guerreiro Águia: Os chancas são fortes demais! Não podemos detê-los!"
65111 "<YELLOW>Viracocha: Os guerreiros de Anccu Hualloc estão quase em Cusco!
Impeçam custe o que custar!"
65112 "<YELLOW>Viracocha: A batalha está perdida! Logo os chancas vão chegar a
Cusco. Temos que sair da cidade e fugir para as montanhas!"
65113 "<BLUE>Cusi Yupanqui: Me dói o coração ver meu pai virando as costas para o
próprio povo, mas eu me recuso a desistir! Cusco nunca cairá para os chancas!"
65114 "<AQUA>Cusi Yupanqui: O Templo do Sol foi reconstruído! Agora precisamos
defendê-lo até que os chancas recuem!"
65115 "<AQUA>Cusi Yupanqui: Nossos aliados, os canas e os canchis, vão nos dar
recursos se os protegermos contra os chancas."
65116 "<AQUA>Guerreiro Águia: Os chancas mataram os trabalhadores que reconstruíam
o Templo do Sol! Falhamos miseravelmente!"
65117 "<AQUA>Guerreiro Águia: Os chancas destruíram o Templo do Sol mais uma vez!
Que catástrofe!"
65118 "<AQUA>Guerreiro Águia: Foi tudo em vão! Cusi Yupanqui caiu!"
65119 "<AQUA>Guerreiro Águia: Vicaquirao foi ferido em combate! Levem-no a um lugar
seguro!"
65120 "<AQUA>Guerreiro Águia: Apo Mayta foi ferido! Afastem-no da luta para
tratarmos seus ferimentos!"
65121 "+ Derrote o exército de Anccu Hualloc que está marchando contra Cusco."
65122 "+ Aguarde mais instruções."
65123 "+ Defenda Cusco dos chancas até que o Templo do Sol (Maravilha) seja
reconstruído."
65124 "- Os canas fornecerão comida a você enquanto não forem derrotados."
65125 "- Os canchis fornecerão madeira a você enquanto não forem derrotados."
65126 "+ Continue defendendo o Templo do Sol até conseguir a vitória."
65127 "+ Pelo menos um dos trabalhadores encarregados de reconstruir o Templo do
Sol precisa sobreviver."
65128 "+ Cusi Yupanqui precisa sobreviver."
65129 "+ Derrote o Exército de Anccu Hualloc."
65130 "+ Aguarde mais instruções."
65131 "+ Defenda Cusco até que o Templo do Sol seja reconstruído."
65132 "- Proteja os canas."
65133 "- Proteja os canchis."
65134 "+ Defenda o Templo do Sol."
65135 "+ Pelo menos um construtor precisa sobreviver."
65136 "+ Cusi Yupanqui precisa sobreviver."
65137 "Viracocha"
65138 "Urqu"
65139 "Cusi Yupanqui"
65140 "Apo Mayta"
65141 "Vicaquirao"
//
// Pachacuti 3
//
65200 "Pachacuti"
65201 "Urqu"
65202 "Incas hostis"
65203 "Calas"
65204 "Locais"
65205 "Exército inca disperso"
65206 "Chancas"
65207 "Incas hostis"
65208 "1. Você está restrito a um limite de população de 110 e não pode avançar
para a Idade Imperial.\n\n2. Você não tem Aldeões no começo nem poderá treiná-los
em momento algum. Se Aldeões se juntarem às suas forças, você poderá coletar
recursos e erigir construções, mas com variedade limitada.\n\n3. Os Petardeiros
podem substituir armas de cerco de forma muito eficiente.\n\n4. Não é necessário
derrotar todas as unidades inimigas. Para acabar com a guerra civil, é preciso
matar Urqu. Concentre-se nesse objetivo.\n\n5. Seus adversários terão um
comportamento mais cauteloso. Mas é possível que patrulhas inimigas se espalhem e
tomem a iniciativa."
65209 "Seus batedores informam:\n\n- Pachacuti (ciano) comandou um grande exército
até as montanhas. No entanto, suas tropas começam sem Aldeões e armas de cerco.\n\
n- Urqu (amarelo) se esconde no leste, na fortaleza montanhesa de Calas (verde),
defendida por Arqueiros e Espadachins.\n\n- Para deter o exército de Pachacuti,
Urqu posicionou muitos de seus homens (azul) nas montanhas para atrair Pachacuti
para uma emboscada. Você deve esperar ataques de Escaramuçadores, Fundeiros,
Arqueiros, Lanceiros e Guerreiros Águia.\n\n- A maioria dos soldados chancas
(vermelho) se retirou depois da derrota de Cusco. Mas alguns guerreiros ainda estão
na região. Se encontrar um acampamento chanca, você pode saqueá-lo.\n\n- Os feitos
de Pachacuti correm de boca em boca; portanto, nativos (cinza) se juntarão a suas
tropas quando virem o herói. Dessa forma, você consegue aldeões e construções.
Soldados incas sem líder (roxo) também se juntarão a você quando encontrar
Pachacuti. Dessa forma, você também obtém acesso a construções militares, como o
Quartel."
65210 "<AQUA>Pachacuti: Meu irmão desprezível se esconde na montanha em vez de me
enfrentar como um guerreiro. Essa covardia não o fará fugir do destino!"
65211 "<AQUA>Pachacuti: Urqu está morto! Essa guerra civil infeliz dos incas
finalmente acabou!"
65212 "<AQUA>Guerreiro Águia: Encontramos uma oficina de cerco Chanca! Vamos
destruí-la e tomar posse de suas armas de cerco!"
65213 "<AQUA>Guerreiro Águia: Capturamos as armas de cerco!"
65214 "<YELLOW>Urqu: É o exército do meu irmão vingativo! Devo me esconder!"
65215 "<AQUA>Guerreiro Águia: Pachacuti caiu! Os deuses se voltam contra nós!"
65216 "<AQUA>Guerreiro Águia: Vicaquirao foi ferido! Levem-no para se recuperar em
Cusco."
65217 "<AQUA>Guerreiro Águia: Apo Mayta sofreu um ferimento grave! Levem-no para se
recuperar nas montanhas."
65218 "<AQUA>Guerreiro Águia: Reforços de Cusco chegaram!"
65219 "+ Mate Urqu."
65220 "- Soldados incas sem líder se juntarão ao seu exército se virem Pachacuti."
65221 "- Civis incas se juntarão ao seu exército se virem Pachacuti."
65222 "- Saqueie construções e tendas chancas para conseguir mais recursos."
65223 "- Destrua a Oficina de Cerco chanca para dominar suas armas de cerco."
65224 "+ Pachacuti precisa sobreviver."
65225 "+ Mate Urqu."
65226 "- Soldados sem líder se juntarão a você se virem Pachacuti."
65227 "- Civis se juntarão a você se virem Pachacuti."
65228 "- Saqueie construções e tendas chancas."
65229 "- Destrua a Oficina de Cerco chanca."
65230 "+ Pachacuti precisa sobreviver."
65231 "Casa"
65232 "Apo Mayta"
65233 "Vicaquirao"
65234 "Urqu"
65235 "Pachacuti"
65236 "-- Agora você pode construir Oficinas de Cerco --"
//
// Pachacuti 4
//
65300 "Incas"
65301 "Waman Karpa"
65302 "Andahuaylas"
65303 "Abancay"
65304 "Exército de Anccu Hualloc"
65305 "Anccu Hualloc"
65306 "Collas"
65307 "Sacerdotes"
65308 "1. Você está restrito a um limite de população de 160.\n\n2. Muitos rios
atravessam a área, então pode ser uma boa ideia construir navios de guerra.\n\n3.
Pode valer a pena explorar o mapa de imediato. Assim você pode, por exemplo,
encontrar e tomar relíquias, a menos que seus adversários sejam mais rápidos."
65309 "Seus batedores informam:\n\n- Os exércitos incas (ciano) se reuniram ao
leste e ao sul. Você deve começar construindo duas bases antes de invadir os
territórios chancas.\n\n- Ao norte, está a capital dos chancas, Waman Karpa (roxo).
A cidade é bem fortificada, então não deixe de levar armas de cerco. O exército de
Waman Karpa é formado por Arqueiros, Aríetes e unidades de infantaria, como
Kamayuks e Guerreiros Águia.\n\n- Andahuaylas (verde) se encontra no sudoeste e vai
atacar de imediato. A cidade vai treinar Escaramuçadores, Fundeiros e Escorpiões,
mas também vai construir aríetes se tiver tempo suficiente. Andahuaylas também tem
alguns navios de guerra. Se os incas também construírem uma frota, Andahuaylas
levará seus navios para a batalha.\n\n- Outra cidade importante dos chancas é
Abancay (azul) ao leste. A cidade é menos fortificada que Waman Karpa, mas tem um
exército bem treinado e uma pequena frota de guarda nas docas da cidade. Abancay
vai mobilizar principalmente Guerreiros Águia, Piqueiros e Manganelas.\n\n- Anccu
Hualloc (vermelho e laranja) construiu uma fortaleza no centro do mapa e se
entrincheirou lá com seu exército. As forças de Anccu Hualloc consistem em
Arqueiros e Guerreiros Jaguar e Águia, além de alguns navios de guerra. Se os incas
conseguirem matar Anccu Hualloc, isso vai afetar o moral e a disciplina dos
defensores de Waman Karpa.\n\n- As tribos collas (cinza) foram subjugadas pelos
incas recentemente e obrigadas a participar com tropas da guerra contra os chancas.
Depois que os collas mandarem reforços, você terá o comando dos guerreiros deles.\
n\n- Os sacerdotes locais (amarelo) veem os incas com bons olhos. Talvez seja
possível convencê-los a integrar seu exército."
65310 "<AQUA>Vicaquirao: Abrimos caminho até o centro da terra dos chancas. Waman
Karpa, a capital inimiga, está ao nosso alcance. Precisamos conquistá-la para
terminar essa guerra de uma vez!"
65311 "<AQUA>Guerreiro Águia: Nosso velho amigo, Anccu Hualloc, ainda comanda o
exército chanca. Matá-lo vai abalar muito o moral de nossos inimigos!"
65312 "<RED>Soldado Chanca: Os incas mataram nosso amado general! Estamos
perdidos!"
65313 "<AQUA>Guerreiro Águia: Queimamos Andahuaylas até virar cinzas!"
65314 "<AQUA>Guerreiro Águia: Abancay não existe mais! Apenas um monte de entulho
restou dessa cidade!"
65315 "<PURPLE>Soldado Chanca: Os incas destruíram uma das nossas fortalezas! Temos
que detê-los!"
65316 "<PURPLE>Soldado Chanca: Os incas não têm piedade! Destruíram um segundo
castelo!"
65317 "<AQUA>Guerreiro Águia: Os defensores de Waman Karpa só têm mais um castelo.
Se o destruirmos também, eles vão se render!"
65318 "<AQUA>Guerreiro Águia: Todos os castelos em Waman Karpa foram derrubados! A
cidade é nossa!"
65319 "<AQUA>Guerreiro Águia: As forças auxiliares de Colla chegaram! Assim que
dermos o sinal para atacar, eles vão posicionar seu exército."
65320 "<GREY>Soldado Colla: Atacar!"
65321 "<RED>Soldado Chanca: Os incas começaram a montar uma frota! Temos que nos
preparar!"
65322 "<YELLOW>Sacerdote: Prove seu fervor e nos juntaremos a você!"
65323 "<YELLOW>Sacerdote: Você nos convenceu! De agora em diante, vamos apoiar a
sua causa."
65324 "+ Espere seus exércitos se agruparem."
65325 "+ Conquiste Waman Karpa destruindo os 4 Castelos da cidade."
65326 "+ Derrote outro local importante dos chancas: Andahuaylas ou Abancay."
65327 "- Mate Anccu Hualloc para enfraquecer o moral e a disciplina dos soldados
que defendem Waman Karpa."
65328 "- Comande os soldados collas para o ataque mandando uma unidade militar até
eles."
65329 "- Dê 8 aldeões aos sacerdotes em troca da assistência deles."
65330 "+ Espere seus exércitos se agruparem."
65331 "+ <Variable 1>/4 Castelos em Waman Karpa destruídos."
65332 "+ Derrote Andahuaylas ou Abancay."
65333 "- Mate Anccu Hualloc."
65334 "- Mande uma unidade militar para os collas."
65335 "- <Variable 2>/8 Villagers given to the Priests."
65336 "Anccu Hualloc"
65337 "Sacerdote"
65338 "Vicaquirao"
65339 "Apo Mayta"
//
// Pachacuti 5
//
//
// Prithviraj 1: "Nascimento de Fogo"
//
65500 "Prithviraj"
65501 "Nagarjuna"
65502 "Bhadanakas"
65503 "Chandelas"
65504 "Ghaznavids"
65505 "Paramaras"
65506 "Chauhan"
65508 "1. Prithviraj viveu antes da era da pólvora. Você não poderá treinar
unidades de pólvora nem pesquisar a tecnologia exclusiva Shatagni em nenhum cenário
desta campanha.\n\n2. Você está restrito a um limite de população de 200.\n\n3.
Escolha com cuidado qual Centro da Cidade salvar. Cada uma tem vantagens
diferentes.\n\n4. O rio Luni está cheio de peixes, mas você terá de enfraquecer os
Bhadanakas para controlar o rio.\n\n5. Se você procurar Relíquias, saiba que uma
vai aparecer aleatoriamente em uma cidade inimiga. Patrulhar é essencial para
encontrá-la.\n\n6. O Rajastão está cheio de guerreiros rajaputes dispostos. Se você
os encontrar, eles servirão a Prithviraj."
65509 "Seus batedores informam:\n\n- A caçada a tigres de Prithviraj foi
interrompida por uma rebelião. Seu primo, Nagarjuna (vermelho), quer dominar o clã
Chauhan. Ele ataca pelo oeste com cavalaria, camelos e arqueiros.\n\n- Os clãs
rajaputes rivalizam com o Chauhan de Prithviraj e também entre si. Os Bhadanakas
(verde) e os Chandelas (amarelo) disputam a planície aluvial. Prithviraj pode se
aproveitar da rivalidade deles para derrotá-los ou passar por eles.\n\n- Os
Paramaras (roxo) comandam o monte Abu, local sagrado rajapute. Eles não ficarão
longe de seu templo na montanha, e o defenderão com Monges e Arqueiros a Elefante.\
n\n- Enfim, os gasnévidas (ciano), cavalarianos do oeste, montaram suas tendas no
Deserto do Thar do outro lado do rio, ao norte."
65510 "<BLUE>Kaimbasa: Meu rajá, as aldeias estão sendo atacadas, mas só temos
homens suficientes para salvar uma delas!"
65511 "<BLUE>Kaimbasa: A aldeia foi salva, mas Nagarjuna fugiu pelo rio Luni,
depois das terras dos rajaputes. Vou te ajudar a caçá-lo até o fim do mundo."
65512 "<BLUE>Kaimbasa: Um rei sábio une o povo fragmentado compartilhando
tradições. Recupere as relíquias perdidas, e os deuses vão remover seus obstáculos,
meu rajá, restaurando a lealdade de Nagarjuna."
65513 "<BLUE>Kaimbasa: Com essa velocidade, nossos inimigos vão achar que viajamos
sobre o próprio Garuda! Você é abençoado por Rama, meu rajá!"
65514 "<BLUE>Kaimbasa: Vijay! Vitória! Todos os chauhans o saúdam, meu rajá! É hora
de olhar para a frente. Toda a Índia o aguarda!"
65515 "<BLUE>Guerreiro: Nosso rajá foi ferido! Ele vai descansar para as próximas
batalhas."
65516 "+ Salve um dos dois Centros da Cidade dos Chauhan."
65517 "Escolha um dos seguintes objetivos:"
65518 "+ Mate Nagarjuna, o primo rebelde."
65519 "- Salve os dois Centros da Cidade dos Chauhan."
65520 "+ Salve um dos dois Centros da Cidade dos Chauhan."
65521 "+ Nagarjuna morto."
65522 "+ <Relics Captured, 1>/3 Relíquias capturadas."
65523 "- <Variable 1>/2 Centros da Cidade salvos."
65524 "Nagarjuna"
65525 "Ghulam"
65526 "Sushruta"
65527 "+ Capture 3 Relíquias para unir o clã."
65528 "Escolha um dos seguintes:"
//
// Prithviraj 2: "The Digvijaya"
//
65600 "Prithviraj"
65601 "Jayachandra"
65602 "Chaulukya"
65603 "Soomra"
65604 "Lohara"
65605 "Naga"
65606 "Dacoits"
65608 "1. Você está restrito a um limite de população de 200.\n\n2. Para caçar um
tigre, Prithviraj precisa saber quando parar e lutar – de preferência, em uma
colina – e quando fugir. Mesmo que não possa escapar da fera por muito tempo, até
mesmo alguns momentos vão ajudá-lo a recuperar a saúde.\n\n3. Os clãs rajaputes
guerreiam entre si tanto quanto com Prithviraj. Aproveite para atacar seus inimigos
quando eles estiverem se atacando.\n\n4. Os Chaulukya, Soomra e Lohara se tornarão
aliados quando seus Reis forem mortos. Cuidado para não causar destruição demais
nas terras deles.\n\n5. Embora Jayachandra seja seu maior rival, não é preciso
derrotá-lo. Ao matar os rajás e destruir os Naga, Prithviraj vencerá."
65609 "Seus batedores informam:\n\n- Prithviraj retomou sua caça, mas inimigos o
forçaram a voltar a Ajmer. Ele terá de derrotar os rajás rivais para governar o
Rajastão.\n\n- Jayachandra (vermelho) começou suas conquistas dominando o
território entre os rios Ganges e Yamuna – perigosamente próximo a Ajmer. O
exército dele é diverso, mas ele preza acima de tudo seus Arqueiros a Elefante.\n\
n- Os Chaulukya (roxo) comandam os mares a partir da península de Guzerate, ao
sudoeste de Ajmer. Eles têm uma marinha formidável e exércitos de camelos e
cavalaria.\n\n- Os Soomra (amarelo) controlam o rio Indo a partir da base costeira
no delta ao oeste. Eles absorveram as táticas de cavalaria e arco e flecha de seus
antigos senhores muçulmanos.\n\n- Os Lohara (ciano) defendem as montanhas da
Caxemira ao norte com infantaria, escaramuçadores, armas de cerco e Monges.\n\n-
Por último, várias outras facções desafiam Prithviraj. Os Naga (verde) são um povo-
serpente forte das florestas do sul, enquanto os Dacoits (laranja) são bandidos que
foram forçados a ocupar as bordas dos desertos e montanhas, onde emboscam os
viajantes que passam."
65610 "<BLUE>Kaimbasa: Siga os ossos de animais, meu rajá, e vai encontrar sua
presa. Tenha cuidado. Nem mesmo um rajá pode enfrentar um tigre de igual para
igual."
65611 "<BLUE>Kaimbasa: Haha! Uma caçada bem-sucedida! Vamos voltar rapidamente para
Ajmer. Seus rivais também estão caçando, mas nobres em vez de tigres."
65612 "<BLUE>Kaimbasa: Nagas! Teremos que passar por essas serpentes para chegar ao
nosso barco em Ajmer!"
65613 "<BLUE>Kaimbasa: Um templo de cobras e répteis! Os sacerdotes Nagas nos
amaldiçoam! Temos que ir embora rápido. Voltaremos depois para tirar os Nagas deste
rio."
65614 "<BLUE>Kaimbasa: Ah... Que bom voltar a Ajmer. Mas não descansarei enquanto o
Rajastão não for governado pelo meu rei. Guardei esse ouro justamente para essa
ocasião."
65615 "<BLUE>Kaimbasa: Vão embora, serpentes! Voltem para seus buracos!"
65616 "<BLUE>Kaimbasa: Veja Jayachandra correr para Kannauj como uma criança
repreendida! Raja, o seu Digvijaya será entoado por poetas durante séculos!"
65617 "<BLUE>Kaimbasa: Meu rajá! Não era seu destino morrer assim!"
65618 "<AQUA>Lohara: Nos curvamos perante você, filho dos chauhans! Que essa
aliança permaneça firme e eterna como as montanhas do Himalaia!"
65619 "<PURPLE>Chaulukya: Abaixamos as espadas perante o clã Chauhan. Que a nossa
amizade seja divulgada pelo mundo todo!"
65620 "<YELLOW>Soomra: Nos curvamos perante você, Rajá, mas eu devo avisá-lo: há
inimigos ao oeste que o olham com inveja."
65621 "+ Encontre e mate o tigre seguindo o rastro de carcaças de animais."
65622 "+ Leve Prithviraj ao seu cavalo no alojamento de caça."
65623 "+ Leve Prithviraj ao Centro da Cidade em Ajmer."
65624 "+ Prithviraj precisa sobreviver."
65625 "+ Mate os rajás inimigos."
65628 "+ Acabe com os Naga destruindo a Maravilha deles."
65629 "+ Encontre e mate o tigre seguindo o rastro de carcaças de animais."
65630 "+ Leve Prithviraj ao seu cavalo no alojamento de caça."
65631 "+ Leve Prithviraj ao Centro da Cidade em Ajmer."
65632 "+ Prithviraj precisa sobreviver."
65633 "+ <Variable 1>/3 rajás mortos."
65636 "+ Destrua a Maravilha dos Naga."
65637 "Prithviraj"
65638 "Alojamento de caça"
65639 "Vantideva"
65640 "Bhima"
65641 "Dodo Soomro"
65642 "Naga"
//
// Prithviraj 3: "The Elopement"
//
65700 "Prithviraj"
65701 "Lal Kot"
65702 "Bandidos"
65703 "Yadavas"
65704 "Jayachandra"
65705 "Chaulukyas"
65706 "Sanyogita"
65708 "1. Um exército grande seria notado pelos espiões de Jayachandra. Portanto,
você está restrito a um limite de população de 50 e não pode erigir construções
novas.\n\n2. Você pode criar mais unidades em acampamentos aliados. Os Chaulukyas
também ajudarão se você chegar às duas cidades deles.\n\n3. Mesmo uma força pequena
fica mais efetiva com Monges e armas de cerco. Proteja essas unidades vulneráveis,
mas úteis.\n\n4. Um rei faz seu próprio caminho. Não esqueça que certas armas de
cerco podem ajudara a abrir caminho em florestas e liberar novas rotas de viagem.\
n\n5. De acordo com as lendas, Prithviraj lutou para adentrar Kannauj, mas talvez
haja uma forma de se infiltrar discretamente na cidade."
65709 "Seus batedores informam:\n\n- Prithviraj pretende resgatar Sanyogita antes
que ela seja forçada a se casar. Ele precisa chegar a Kannauj (roxo) e então levar
a princesa em segurança até Lal Kot (verde) antes que o tempo acabe.\n\n-
Jayachandra (vermelho) protege Kannauj e os caminhos até a cidade com um exército
diverso, mas não conta com cavalaria. Aproveite a velocidade dos cavalarianos de
Prithviraj ao combater Jayachandra.\n\n- Os Chaulukyas (amarelo) têm duas cidades
próximas e ajudarão Prithviraj em sua missão com armas de cerco e Arqueiros a
Elefante.\n\n- Os Yadavas (laranja), aproveitando as lutas internas entre os
rajaputes, estão invadindo a partir do Decão. Seus elefantes e sua infantaria ágil
dominam o sul."
65710 "<BLUE>Kaimbasa: Muitos perigos o aguardam, rajá, mas o amor conquista tudo.
Apesar de sua jornada ter muitos caminhos, um rei segue seu próprio rumo."
65711 "<BLUE>Kaimbasa: Ela é tão bela quanto uma flor de lótus desabrochando em um
lago à meia-noite. Você deve protegê-la, meu rajá."
65712 "<BLUE>Kaimbasa: Que rápido! Nem tive tempo de me preparar! Chamem os
músicos! Jaldee karo! Nosso rajá vai casar!"
65713 "<BLUE>Kaimbasa: Tragam os músicos e as dançarinas! Preparem tudo para o
baraat! Nosso amado rajá vai casar!"
65714 "<BLUE>Kaimbasa: Os yadavas foram derrotados. Nunca mais ousarão se aventurar
nas terras dos rajaputes!"
65715 "<BLUE>Kaimbasa: Nosso rajá caiu! Que lástima!"
65716 "<BLUE>Kaimbasa: Sanyogita foi morta! Nosso rajá está devastado!"
65717 "--Pesquisa da Idade dos Castelos concluída.--"
65718 "+ Resgate Sanyogita e a leve à Maravilha em Lal Kot."
65719 "+ Sanyogita e Prithviraj precisam sobreviver."
65720 "- Mate ou converta os elefantes dos Yadavas."
65721 "- Vença pelo menos 550 anos restantes no timer."
65722 "+ Resgate Sanyogita e a leve à Maravilha."
65723 "+ Sanyogita e Prithviraj precisam sobreviver."
65724 "- Mate ou converta os elefantes dos Yadavas."
65725 "- Vença pelo menos 550 anos restantes no timer."
65726 "Guerreiro Sahariya"
//
// Prithviraj 4: "Battles of Tarain"
//
//
// Prithviraj 5: "A Lenda de Prithviraj"
//
//
// Battles of the Forgotten - Bukhara
//
//
// Battles of the Forgotten - Dos Pilas
//
//
// Battles of the Forgotten - York
//
//
// Battles of the Forgotten - Honfoglalás
//
66300 "Magiares"
66301 "Frância Oriental"
66302 "Bulgária"
66303 "Grande Morávia"
66304 "Ávaros"
66305 "Bizantinos"
66308 "1. Os magiares podem suportar um limite de população de 100 quando nômades e
de 150 quando sedentários. Como é um povo nômade, há outras restrições também
(exclusivas deste cenário). Por exemplo, a pesquisa da Idade dos Castelos só ficará
disponível quando os ávaros forem derrotados, e a pesquisa da Idade Imperial só
quando uma das outras facções principais (Grande Morávia, Frância Oriental ou
Bulgária) for derrotada.\n\n2. Os magiares obtêm recursos saqueando construções
inimigas e enviando animais capturados para os cercados deles. Eles também capturam
Aldeões inimigos quando destroem um Centro da Cidade inimigo.\n\n3. Pense bem sobre
quando você quer construir seu Centro da Cidade. Você perderá as vantagens do modo
de vida nômade, e a conversão para uma rotina sedentária será lenta. No entanto,
será difícil manter uma vida nômade por todo o jogo.\n\n4. O inimigo não vai ficar
quieto enquanto você invade, então o mantenha na linha e prejudique as economias
dele para enfraquecê-lo.\n\n5. Os búlgaros são um alvo tentador de invasões, então
você pode considerar iniciar hostilidades e atacar as terras deles. Só tome cuidado
para não arranjar inimigos demais de uma vez só."
66309 "Seu batedor informa:\n\n- Os magiares (ciano) deixaram sua terra natal nas
estepes em troca dos pastos ricos da Bacia Cárpata na Europa oriental. Eles
dependem do gado e de invasões para abastecer sua expansão. Se isso acabar, a única
maneira de sobreviver será imitar os europeus e construir Centros da Cidade, Casas,
Castelos e Fazendas.\n\n- Os ávaros (laranja) vivem perto dos magiares. Outrora um
poderoso povo nômade, eles agora estão dispersos e fracos. É aconselhável invadir e
saquear os acampamentos deles para nos tornarmos mais fortes. O exército deles
consiste em Arqueiros Montados, Batedores a Cavalo e Tarkans.\n\n- Ao norte, a
Grande Morávia (amarelo) dominou a Boêmia e as regiões próximas por séculos, mas
ela também se tornou fraca devido a conflitos internos e rivalidades com seus
vizinhos. Ela tem alguns Castelos, mas eles podem ser superados facilmente. Os
morávios treinam espadachins e Piqueiros, que não são páreo para a nossa cavalaria
móvel.\n\n- A Frância Oriental (vermelho) está a oeste e é uma das maiores
potências da região. Antes parte do grande Império Carolíngio, ela continua
poderosa mesmo após sua divisão e pode acionar um exército forte atrás das
fortificações sólidas que defendem suas terras. Ela treinará Besteiros,
Escaramuçadores, cavalaria pesada, Cavaleiros Teutões e Manganelas.\n\n- Os
búlgaros (verde) ao sul não têm rivalidades com os magiares e são amigáveis. Mas
isso não significa que devam ser deixados em paz. Eles têm muitas bases
fortificadas, mas suas vilas são mal defendidas. Eles treinarão espadachins,
Cavalaria Ligeira e Konniks.\n\n- Há rumores de que os bizantinos (azul) enviaram
uma delegação a estas terras para buscar aliados na guerra deles contra os
búlgaros. A proposta deles pode interessar os magiares."
66310 "<AQUA>Cavaleiro Magiar: Somos as dez flechas que atacarão a Europa! Vamos
conquistar essa terra!"
66311 "<AQUA>Cavaleiro Magiar: Nossos dias de nômades terminaram. Vamos abandonar
as velhas tradições."
66312 "<AQUA>Cavaleiro Magiar: Encontramos um acampamento bizantino no leste. Eles
podem ter algo a oferecer."
66313 "<BLUE>Comandante Bizantino: Nosso imperador vai lhe pagar 2.000 de ouro se
você declarar guerra contra os búlgaros. Além disso, vai pagar 500 de ouro para
cada fortificação búlgara que você destruir."
66314 "<AQUA>Cavaleiro Magiar: Os ávaros já foram como nós, mas ficaram fracos e
débeis de tantas pilhagens. Uma lição sábia a ser aprendida."
66315 "<AQUA>Cavaleiro Magiar: Essa terra pertence ao nosso povo agora, e já
podemos saquear a Europa!"
66316 "+ Derrote 2 das 3 facções principais (Bulgária, Grande Morávia e Frância
Oriental)."
66317 "- Se construir um Centro da Cidade, você perderá as vantagens da vida
nômade."
66318 "- Para poder avançar para a Idade dos Castelos, você deve primeiro derrotar
as tribos dos ávaros (ter um Centro da Cidade é opcional)."
66319 "- Para poder avançar para a Idade Imperial, você deve derrotar outra facção
e construir um Centro da Cidade."
66320 "- Enquanto nômade, leve Ovelhas até o cercado para gerar comida."
66321 "- Enquanto nômade, destrua construções para saquear recursos adicionais."
66322 "- Enquanto nômade, destrua Centros da Cidade para capturar Aldeões."
66323 "- Faça guerra contra os búlgaros para receber 2.000 de ouro dos bizantinos.
Além disso, para cada Krepost e Castelo deles que destruir, você saqueará 500 de
ouro."
66324 "+ <FactionsDefeated>/2 facções destruídas."
66325 "- Construa um Centro da Cidade para acabar com o seu modo de vida nômade."
66326 "- Derrote os ávaros."
66327 "- <Sheep>/20 ovelhas no cercado."
66328 "- Destrua construções inimigas."
66329 "- Destrua Centros da Cidade inimigos."
66330 "- Faça guerra contra os búlgaros e destrua os Castelos e Kreposts deles."
66331 "-- Idade dos Castelos pesquisada. --"
66332 "-- Observação: você deixará de ser nômade se construir um Centro da Cidade.
--"
66333 "Cerca"
//
// Battles of the Forgotten - Kurikara
//
//
// Battles of the Forgotten - Cyprus
//
//
// Battles of the Forgotten - Bapheus
//
66600 "Osman"
66601 "Sultanado de Rum"
66602 "Karesi"
66603 "Germiyan"
66604 "Candar"
66605 "Bizantinos"
66606 "Companhia Catalã"
66608 "1. Os otomanos estão limitados a uma população de 175. Eles também estão
cercados por facções hostis por todos os lados e terão dificuldade para manter
todos os seus inimigos longe. \n\n2. As outras facções turcas podem estar
interessadas em formar uma aliança com Osmã. Como são rivais umas das outras e você
só poderá optar por uma, escolha com sabedoria. \n\n3. Os turcos têm várias
unidades disponíveis. Você vai preservar suas tradições nômades e contar com uma
cavalaria móvel ou vai desapontar as tribos e usar um exército mais inovador de
Janízaros e outras unidades de pólvora?"
66609 "Seus batedores informam: \n\n- Osmã (vermelho) e seus soldados otomanos
residiam no Sultanato dos Rum (roxo) a leste. O Sultanato foi devastado pelos
mongóis, então Osmã deve ir ao oeste para reivindicar as terras de sua família. \n\
n- O Império Bizantino (azul) tem várias cidades fortificadas a noroeste. Agora que
o império está fraco, elas estão vulneráveis. Os bizantinos defendem suas cidades
com um exército de Catafractários, Piqueiros e Escaramuçadores. Há rumores de que
os bizantinos contrataram europeus da Ibéria para lutar por eles. \n\n- Há três
facções turcas menores na região: Karesi a oeste, Germiyan ao sul e Candar a leste.
\n\n- Karesi (verde) é a única facção turca com acesso à água e construirá navios
de guerra para contestar a supremacia bizantina no mar. Seu exército terrestre
consiste em Escaramuçadores, Arqueiros Montados, Hussardos e unidades de cerco.
Posteriormente, substituirão os Escaramuçadores por Canhoneiros de Mão. \n\n-
Germiyan (amarelo) tem uma forte tradição nômade, e dizem que seus Arqueiros
Montados nunca erram o alvo. Ela usará um exército de Cavalaria Ligeira, Cameleiros
e Arqueiros Montados para fazer ataques constantes contra os inimigos. \n\n- Candar
(ciano) adotou o uso de cavalaria pesada e fortificações quase tão boas quanto as
dos europeus. Contando com suas defesas, ela não terá pressa para enfrentar seus
inimigos no campo de batalha. Ela treinará um exército de espadachins e cavalaria
pesada."
66610 "<PURPLE>Cavaleiro Seljúcida: O Sultanato dos Rum está perdido. Cavalgaremos
ao seu lado, Osmã."
66611 "<RED>Cavaleiro Otomano: Esses aldeões vão nos obedecer."
66612 "<RED>Cavaleiro Otomano: Lutar contra tantos inimigos pode ser fatal para
nós, Osmã. Sugiro que forme uma aliança com outros beis turcos para melhorar nossa
situação."
66613 "<GREEN>Karesi: Você será um bom genro, Osmã. Juntos, vamos conquistar as
ricas terras bizantinas."
66614 "<YELLOW>Germiyan: Obrigado pelo voto de confiança. Vamos cavalgar juntos!"
66615 "<AQUA>Candar: Ninguém poderá resistir às forças combinadas dos Otomanos e
dos Candar!"
66616 "<RED>Cavaleiro Otomano: Tempo demais se passou, e os outros beis turcos
retiraram as propostas de aliança. Estamos por conta própria."
66617 "<RED>Cavaleiro Otomano: Temos que lidar com nossos outros rivais turcos.
Apenas um pode governar os turcos de Anatólia!"
66618 "<RED>Cavaleiro Otomano: As cidades bizantinas são bem fortificadas, mas seus
exércitos já perderam sua força."
66619 "<ORANGE>Rogério de Flor: Os bizantinos precisam da minha ajuda para cuidar
desses turcos infiéis? Muito bem, Osmã, minha espada e eu esperamos por você."
66620 "<RED>Cavaleiro Turco: Cavalgaremos com os otomanos!"
66621 "<RED>Cameleiro Turco: Seria uma honra lutar ao lado de Osmã, o Quebrador de
Ossos!"
66622 "<RED>Arqueiro Montado Turco: Seu pai foi um grande homem, Osmã. Você tem a
minha lealdade e a dos meus homens!"
66623 "<BLUE>Bizantinos: Vocês, turcos, só trazem problemas! Mas estaremos a salvo
atrás das poderosas muralhas da Constantinopla!"
66624 "<ORANGE>Soldado Catalão: Os bizantinos nos traíram. Podem ficar com a
Anatólia, turcos. Estamos indo para casa."
66625 "<RED>Cavaleiro Otomano: Destruímos todos os nossos inimigos! Anatólia agora
pertence aos turcos otomanos!"
66626 "<RED>Cavaleiro Otomano: Osmã foi ferido em batalha! Precisamos continuar a
campanha sem ele por enquanto."
66627 "<PURPLE>Guerreiro Gazi: A fama de Osmã chegou até nós, e estamos ansiosos em
oferecer nossos serviços."
66628 "<RED>Cavaleiro Otomano: Mais guerreiros Gazi se juntaram a nós!"
66629 "<RED>Cavaleiro Otomano: Refugiados chegaram do leste!"
66630 "+ Osmã precisa sobreviver."
66631 "+ Encontre a propriedade da família de Osmã."
66632 "+ Derrote os bizantinos destruindo 3 Castelos Bizantinos."
66633 "+ Derrote a Companhia Catalã."
66634 "- Você pode formar uma aliança com uma das outras facções turcas levando
Osmã até o castelo dela. Você tem 10 minutos para fazer isso. Cada facção lhe dará
tecnologias e recursos gratuitos. Também é possível não escolher uma aliança."
66635 "- Derrote Karesi."
66636 "- Derrote Germiyan."
66637 "- Derrote Candar."
66638 "+ Osmã precisa sobreviver."
66639 "+ Encontre sua propriedade."
66640 "+ <DestroyedCastles>/3 Castelos bizantinos destruídos."
66641 "+ Derrote a Companhia Catalã."
66642 "- Leve Osmã até uma das facções turcas."
66643 "- Derrote Karesi."
66644 "- Derrote Germiyan."
66645 "- Derrote Candar."
66646 "<RED>%d minutos restantes para formar uma aliança."
66647 "-- Galé de Guerra, Galeão, Carenagem, Doca Seca e Construtor Naval
pesquisados. --"
66648 "-- Flecha Bodkin, Táticas Partas, Arqueiro a Cavalo Pesado e Sipahi
pesquisados. --"
66649 "-- Fidalgo, Torre de Guarda, Armadura de Barda de Malha, Alvenaria,
Arquitetura, Fossos Mortais e Muralha Fortificada pesquisados. --"
66650 "-- Artilharia, Conscrição e Torre de Bombardeio pesquisadas. --"
//
// Battles of the Forgotten - Lake Poyang
//
//
// Tariq 1
//
//
// Tariq 2
//
//
// Tariq 3
//
//
// Tariq 4
//
//
// Tariq 5
//
//
// Sundjata 1
//
67300 "Sundjata"
67301 "Niani"
67302 "Batedores de Sosso"
67303 "Kangaba"
67308 "1. Os malianos estão restritos à Idade dos Castelos e a um limite de
população de 75.\n\n2. Niani não será mais sua aliada após ser conquistada pelos
sossos. Porém, não é necessário atacá-los para conseguir a vitória.\n\n3. A vida
selvagem africana é uma excelente fonte de comida."
67309 "Seus batedores informam:\n\n- Sundiata está fugindo de Niani (laranja), a
capital do reino de Mali, e precisa achar amigos no deserto. A cidade de Kangaba
(amarelo) fica a oeste de Niani, do outro lado do rio Níger.\n\n- Os Arqueiros,
Escaramuçadores e Batedores a Cavalo dos batedores sossos (vermelho) estão
perseguindo Sundiata."
67310 "<ORANGE>Niani: Sundiata deve fugir da cidade! Resistiremos aos homens de
Sumanguru o máximo que pudermos!"
67311 "<ORANGE>Niani: Boa sorte, Sundiata! Que o seu destino seja melhor do que o
nosso."
67312 "<PURPLE>Soldado Maliano: Vamos segui-lo para onde for, meu príncipe!"
67313 "<PURPLE>Soldado Maliano: Não deveríamos ir por aqui. Tem um castelo
defendendo a passagem!"
67314 "<PURPLE>Arqueiro Montado: Não se preocupe, você não está sozinho na jornada.
Nossa aldeia fica do outro lado do rio. Quando chegarmos lá, ela será sua."
67315 "<PURPLE>Besteiro: Sumanguru é um governante cruel. Ajudaremos você a sair
daqui."
67316 "<PURPLE>Aldeão de Cangaba: Ouvimos a sua história triste. Queremos ajudar
como pudermos. Os batedores de Sumanguru têm um acampamento perto daqui. Vamos
ajudar a destruí-los!"
67317 "<PURPLE>Aldeão de Cangaba: O inimigo sabe que você está aqui, Sundiata!
Temos que nos preparar para os ataques!"
67318 "<PURPLE>Soldado Maliano: O príncipe está morto! Sumanguru vai permanecer
incontestado!"
67319 "<PURPLE>Soldado Maliano: Isso certamente vai atrasá-los, mas ainda temos que
sair daqui rápido. Em breve, os homens de Sumanguru vão procurar você por aqui."
67320 "+ Sundjata deve sobreviver."
67321 "+ Fuja da cidade de Niani e busque refúgio em outro lugar."
67322 "+ Destrua o acampamento dos batedores sossos."
67323 "+ Sundjata deve sobreviver."
67324 "+ Ache novos aliados."
67325 "+ Derrote os Batedores de Sosso."
//
// Sundjata 2
//
67400 "Sundjata"
67401 "Sangaran"
67402 "Labe"
67403 "Tabon"
67404 "Níger"
67405 "Wagadugu"
67408 "1. Os malianos ainda estão restritos à Idade dos Castelos e a um limite de
população de 150.\n\n2. Não é preciso proteger seus aliados para ser bem-sucedido
nesta missão. Mas é uma boa ideia, já que eles darão apoio aos malianos."
67409 "Seus batedores informam:\n\n- Sundiata comanda um acampamento maliano nas
florestas densas ao sul.\n\n- Sangaran (vermelho), o mais forte de seus inimigos,
tem um castelo a noroeste. Ele possui um exército letal de Arqueiros,
Escaramuçadores, Escorpiões e Monges.\n\n- No extremo norte e protegido por um rio
e torres, está Labé (verde). Quando chegar à Idade dos Castelos, ele será um
adversário desafiador e treinará Espadachins, Cavaleiros e Aríetes.\n\n- Níger
(ciano) fica isolado nas montanhas a nordeste. Seus Arqueiros Montados, Cavalaria
Ligeira e Manganelas são uma combinação mortal.\n\n- Duas cidades, Wagadou (azul) e
Tabon (amarelo), dão apoio a Sundiata. Elas estão cercadas de inimigos e tentarão
defender suas terras, mas precisarão da ajuda de Sundiata."
67410 "<PURPLE>Batedor: Enfrentaremos vários inimigos, mas se levarmos nossa
relíquia sagrada às cidades deles, certamente se sujeitarão ao nosso domínio!"
67411 "<YELLOW>Tabon: Nós sempre fomos aliados da sua família, e honraremos isso
agora também."
67412 "<BLUE>Uagadugu: Estamos ao seu lado, Sundiata, mas você tem que nos proteger
dos inimigos."
67413 "<PURPLE>Soldado Maliano: Nossa carroça de relíquias chegou a Sangaran. Eles
decidiram que não vão mais se opor a nós."
67414 "<PURPLE>Soldado Maliano: A carroça de relíquias chegou a Labé, e eles
baixaram as armas."
67415 "<PURPLE>Soldado Maliano: Nossa carroça de relíquias chegou a Níger. Agora
eles vão se submeter ao governo de Mali!"
67416 "<BLUE>Uagadugu: Nossa cidade está sob ataque! Salve-nos, Sundiata!"
67417 "<BLUE>Uagadugu: Cavaleiros de Labé! Vieram nos destruir!"
67418 "<YELLOW>Tabon: O inimigo está em nossa cidade! Precisamos da sua ajuda!"
67419 "<BLUE>Uagadugu: Não temos como enfrentar nossos inimigos, então precisamos
nos render..."
67420 "<YELLOW>Tabon: Que tristeza! Você não conseguiu nos proteger."
67421 "<PURPLE>Soldado Maliano: Sangaran, Labé e Níger avisaram que vão se render a
Sundiata, governante de Mali. Parece que o jogo virou a nosso favor!"
67422 "<PURPLE>Batedor: Esta é a carroça que carrega o ramo de baobá de nosso
grande comandante. Temos que manter unidades sempre por perto para que não caia em
mãos erradas."
67423 "+ Leve a carroça com o ramo de baobá (Carroça de Relíquias) para as áreas
marcadas em Sangaran (vermelho), Labé (verde) e Níger (ciano)."
67424 "+ Leve a Carroça de Relíquias para:"
67425 "+ Sangaran"
67426 "+ Labé"
67427 "+ Níger"
//
// Sundjata 3
//
67500 "Sundjata"
67501 "Mercadores de Sosso"
67502 "Djenné"
67503 "Malineses"
67504 "Aldeias de Djenné"
67505 "Mercadores Árabes"
67508 "1. Os malianos estão restritos à Idade dos Castelos e a um limite de
população de 150.\n\n2. Evite atacar Djenné (verde) antes de ficar forte o
suficiente.\n\n3. Tente obter o máximo de recursos que puder antes de construir uma
base. Após libertar um aldeão aprisionado, Djenné vai tentar retaliar.\n\n4.
Destruir o acampamento sosso ao norte dará aos seus aldeões acesso aos recursos de
lá."
67509 "Seus batedores informam:\n\n- Os homens de Sundiata chegaram do leste. Eles
devem ser levados até o acampamento maliano ao sul para começar as invasões.\n\n- A
grande cidade de Djenné (verde) domina a região às margens do rio Níger. Ela é bem
fortificada para resistir a qualquer cerco. A cidade é defendida por espadachins,
Escaramuçadores e cameleiros. \n\n- Várias vilas (ciano) leais a Djenné pontuam a
paisagem. Algumas têm recursos e outras aprisionaram aldeões malianos.\n\n- Um
campo de mineração fica a leste e produz o precioso ouro. A África ocidental
fornece ouro às regiões vizinhas, então ele é seu produto de exportação mais
importante."
67510 "<ORANGE>Imã: Bem-vindos, cavaleiros de Mali. Seus amigos já montaram um
acampamento aqui perto. Vocês vão encontrá-los ao sul."
67511 "<PURPLE>Cavaleiro Maliano: Essa região tem muitas vilas leais a Djenné.
Vamos invadi-las e perturbar as rotas comerciais de Djenné antes de atacarmos a
cidade."
67512 "<PURPLE>Cavaleiro Maliano: Djenné capturou muitos aldeões nossos. Se os
libertarmos, podem nos ajudar a construir uma base maior."
67513 "<YELLOW>Comerciante Árabe: Fiquei sabendo de suas intenções, guerreiros de
Mali. Venham me ver depois de encontrarem seu acampamento."
67514 "<YELLOW>Comerciante Árabe: Os sossos e seus aliados querem me isolar do
comércio. Não se eu puder impedir! Se me trouxer quatro camelos, revelo onde eles
guardam as reservas e prisioneiros."
67515 "<YELLOW>Comerciante Árabe: Insha'Allah! Como prometido, marquei os locais de
interesse em seu mapa."
67516 "<PURPLE>Cavaleiro Maliano: Se destruirmos as torres dos sossos que defendem
essas minas, os mineiros vão gerar ouro para Mali!"
67517 "<PURPLE>Cavaleiro Maliano: Veja esse lindo ouro reluzente que está sendo
minerado! Nenhum lugar do mundo tem tanto ouro quanto aqui!"
67518 "<PURPLE>Cavaleiro Maliano: Saqueamos uma das aldeias deles!"
67519 "<PURPLE>Cavaleiro Maliano: Esses camponeses nos ofereceram ajuda. Vamos
levá-los ao nosso acampamento."
67520 "<GREEN>Djenné: Acha que seus invasores podem destruir nossas aldeias e sair
como se nada tivesse acontecido?! Sentirão a fúria da poderosa cidade de Djenné!"
67521 "<YELLOW>Comerciante Árabe: Gosto como você negocia, então tenho outra
proposta. Me envie 1.000 de madeira e vou construir um mercado para suas carroças
de comércio visitarem."
67522 "<YELLOW>Comerciante Árabe: Que maravilha! O mercado foi construído. Mande
suas carroças de comércio até ele para gerar ouro ao seu exército."
67523 "<AQUA>Aldeão: Agressores de Mali! Salve-se quem puder!"
67524 "<PURPLE>Cavaleiro Maliano: O acampamento sosso à frente tem muitos recursos.
Vamos destruí-lo e enviar nossos aldeões para pegar os recursos."
67525 "<PURPLE>Cavaleiro Maliano: Uma velha oficina de cerco! Vamos usá-la para
construir armas de cerco e destruir as muralhas de Djenné."
67526 "<PURPLE>Cavaleiro Maliano: Djenné foi reduzida a escombros, e os sossos não
podem comercializar mais nada aqui. Vamos ver se Sumanguru continua forte sem o seu
precioso ouro."
67527 "+ Encontre o acampamento de invasores malianos ao sul da cidade de Djenné."
67528 "+ Destrua todos os Mercados atrás dos muros de Djenné."
67529 "- Invada o máximo de vilas inimigas que puder, destrua as estruturas de
armazenamento delas e roube seus recursos. Esses recursos vão ajudar o seu exército
de invasores."
67530 "- Liberte os aldeões malianos capturados pelos sossos destruindo as torres
que os guardam."
67531 "- Encontre 4 Camelos e leve-os até o cercado do comerciante árabe."
67532 "- Capture a mina de ouro a leste destruindo as torres sossos que a
defendem."
67533 "- Mande 1.000 de madeira para os comerciantes árabes (amarelo) para que eles
construam um Mercado que faça comércio com as suas Carroças de Comércio."
67534 "+ Ache o acampamento maliano."
67535 "+ Destrua todos os Mercados de Djenné."
67536 "- <StoragesDestroyed>/6 vilas saqueadas."
67537 "- <VillagersFreed>/3 acampamentos de aldeões libertados."
67538 "- <CamelsFound>/4 Camelos recuperados."
67539 "- Capture a mina de ouro dos sossos."
67540 "- Pague 1.000 de madeira como tributo aos comerciantes árabes."
//
// Sundjata 4
//
67600 "Sundjata"
67601 "Sumanguru"
67602 "Méma"
67603 "Fakoli"
67604 "Comerciantes Malianos"
67608 "1. Devido aos suprimentos escassos nesta região seca, seu limite de
população é de apenas 125. Mas agora você pode avançar para a Idade Imperial.\n\n2.
Os memas e fakolis foram forçados a lutar pelos sossos. Porém, espiões informam que
talvez mudem de lado uma vez se acharem que Sundiata tem uma chance contra
Sumanguru. \n\n3. Há pouca madeira nesta região. A única maneira de garantir mais é
proteger o posto avançado comercial. Se seus inimigos o destruírem, sua tarefa será
muito mais difícil. \n\n4. A princípio, os malianos não têm o apoio das gbetos, mas
a princesa dos memas é uma guerreira gbeto renomada. Talvez você possa convencer a
ela e às suas guerreiras a se juntarem a você."
67609 "Seus batedores informam: \n\n- Sundiata tem um pequeno acampamento a leste,
na fronteira do deserto. Há poucos recursos na região, mas há mais alguns a leste
do acampamento maliano.\n\n- Os memas (verde), ao norte, são vassalos de Sumanguru.
Ele mantém a princesa deles refém para garantir que sejam leais. Eles treinam
Cameleiros, Espadachins, Aríetes e, em alguns casos, Arqueiros a Camelo. \n\n- Como
os memas, os fakolis (amarelo), ao sul, estão muito descontentes com o comando
rigoroso dos sossos e se rebelarão se tiverem chance. Eles acionam um exército de
Besteiros, Cavalaria Ligeira e Manganelas. \n\n- Do outro lado do rio, a oeste,
estão as fortificações dos sossos (vermelho). O exército sosso conta com Castelos
para se defender e aciona uma combinação poderosa de Cameleiros, Piqueiros,
Guerreiros de Shotel e armas de cerco."
67610 "<PURPLE>Soldado Maliano: Sumanguru trouxe seus guerreiros sossos para a
batalha! Vamos ensinar a esse cão como os soldados de Mali lutam!"
67611 "<PURPLE>Soldado Maliano: Há bem pouca madeira na região. A única forma de
conseguir mais é transportando pelo rio, mas é protegido por torres dos sossos.
Temos que destruir as cinco."
67612 "<YELLOW>Fakoli: Estamos cansados de Sumanguru e vamos nos unir a você,
poderoso Sundiata, pela quantia módica de 1.000 de ouro."
67613 "<YELLOW>Fakoli: Obrigado pelo ouro. Se construir um castelo em nossa cidade
para nos defender de Sumanguru, vamos honrar o acordo. Você tem 10 minutos."
67614 "<YELLOW>Fakoli: Sabíamos que podíamos confiar em você, Sundiata. Nossas
lanças e espadas são suas!"
67615 "<YELLOW>Fakoli: Parece que não devíamos ter confiado em nossos irmãos do
Mali, já que fracassaram em cumprir sua parte do acordo. Não haverá mais tratado
entre nós!"
67616 "<GREEN>Méma: Grande Sundiata, nós queremos nos livrar do jugo dos sossos,
mas não o podemos enquanto Sumanguru mantiver minha filha como refém. Salve-a e
lutaremos por você."
67617 "<GREEN>Méma: Minha preciosa filha está de volta! Você fez de mim um homem
muito feliz! Estamos com você, Sundiata."
67618 "<GREEN>Méma: Você deixou minha filha se ferir! Lutarei contra você com tudo
que tenho, pretenso rei do Mali!"
67619 "<PURPLE>Soldado Maliano: Os sossos foram completamente derrotados e
Sumanguru fugiu. Vencemos!"
67620 "<PURPLE>Soldado Maliano: Permitimos que nosso posto comercial fosse
queimado! Será mais difícil conseguir a madeira que precisamos."
67621 "<GREEN>Princesa Mema: Estou muito grata por ter me salvado, Sundiata. Em
troca, quero lhe oferecer a ajuda de minhas irmãs guerreiras."
67622 "<PURPLE>Soldado Maliano: Excelente! Todas as torres foram destruídas. Agora
precisamos proteger os barcos mercantes quando chegarem."
67623 "<PURPLE>Soldado Maliano: Barcos mercantes avistados ao sul!"
67624 "<GREY>Supervisor: Grande líder, é possível dobrar a capacidade de carga dos
transportes por um preço pequeno. Envie 2.500 de comida e vamos fazer isso."
67625 "<GREY>Supervisor: Obrigado. Os preparativos estão prontos. Agora vamos
receber o dobro de madeira."
67626 "+ Derrote o exército de Sumanguru (vermelho)."
67627 "- Os fakolis estão dispostos a se juntar às suas forças se você demonstrar
que é confiável. Primeiro, eles querem 1.000 de ouro como tributo."
67628 "- Os fakolis se juntarão às suas forças se você construir um Castelo dentro
da área marcada por bandeiras em 10 minutos."
67629 "- Os memas estão prontos para se voltar contra os sossos, mas o rei deles
precisa que sua filha seja salva primeiro. Liberte-a e leve-a até o Castelo dos
memas."
67630 "- Destrua as 5 torres sossos ao longo do rio para obter carregamentos de
madeira."
67631 "- Pague 2.500 de comida para o comerciante maliano (cinza) para dobrar a
capacidade de carga dos transportes de madeira."
67632 "+ Derrote Sumanguru."
67633 "- Pague 1.000 de ouro como tributo aos fakolis."
67634 "- Construa um Castelo na área marcada por bandeiras dos fakolis."
67635 "- Liberte a princesa dos memas."
67636 "- <DestroyedTowers>/5 torres destruídas."
67637 "- Pague 2.500 de comida para os comerciantes malianos."
67638 "Princesa de Méma"
67639 "<YELLOW>%d minuto(s) restante(s) para construir um Castelo para os fakolis."
//
// Sundjata 5
//
67700 "Sundjata"
67701 "Koumbi Saleh"
67702 "Sumanguru"
67708 "1. Os malianos aceitam uma população de 200.\n\n2. Seja agressivo. O inimigo
tentará tomar os recursos essenciais entre a cidade e a sua base. \n\n3. Essa
batalha pode ser travada em terra ou água, ou em ambas. Descubra a abordagem mais
adequada a você. \n\n4. O tempo é essencial neste cenário."
67709 "Seus batedores informam: \n\n- Cumbi-Salé (vermelho), a antiga capital do
império de Gana, está situada no lago, do lado oposto ao dos malianos. Há apenas um
caminho até lá por terra, mas também é possível transportar tropas pelo lago.
Cumbi-Salé é bem fortificada e tem uma infantaria poderosa que será difícil
derrotar. \n\n- A maioria dos recursos pode ser encontrada na área central, em
terra firme e nas ilhas. \n\n- Sumanguru (laranja) está resistindo na poderosa
cidade de Cumbi-Salé. Ele está cercado por sua guarda de elite e não vai se deixar
cair sem uma boa luta."
67710 "<PURPLE>Soldado Maliano: Sumanguru se refugiou na velha capital de Gana,
Cumbi-Salé. Vamos terminar isso e acabar com Sumanguru de uma vez por todas!"
67711 "<PURPLE>Soldado Maliano: Cumbi-Salé é nossa, e o reinado de Sumanguru
acabou. Vida longa a Sundiata, rei do novo império de Mali!"
67712 "<ORANGE>Sumanguru: Não, eu não posso morrer! Não assim!"
67713 "+ Destrua a cidade de Cumbi-Salé."
67714 "+ Livre-se do maldoso Sumanguru de uma vez por todas."
67715 "+ Destrua Cumbi-Salé."
67716 "+ Mate Sumanguru."
//
// Almeida 1
//
//
// Almeida 2
//
67900 "Francisco de Almeida"
67901 "Emir"
67902 "Piratas da Barbária"
67903 "Banu Arous"
67904 "Kemal Reis"
67905 "Banu Arous"
67906 "Guanches"
67908 "1. Você está restrito a um limite de população de 200.\n\n2. Os piratas da
Barbária contam com a pirataria para obter renda. Quanto menos navios tiverem,
menos recursos obterão para treinar suas unidades.\n\n3. Os Banu Arous mobilizarão
invasores até suas tendas no deserto serem destruídas.\n\n4. O emir pode ser um
aliado poderoso, mas pese o apoio dele com a ameaça que é lhe dar canhões."
67909 "Seus batedores informam:\n\n- Francisco de Almeida comanda a Fortaleza da
Graciosa no rio Lucos. A ilha tem recursos limitados e precisa contar com as vilas
berberes em um dos lados do rio.\n\n- O emir (vermelho) governa Larache, uma cidade
próxima ao estuário a oeste. A ameaça dos canhões portugueses o manteve amigável.
Até conseguirmos uma vantagem sobre os piratas, ele poderá ser um aliado valioso...
para um pagão.\n\n- Os piratas da Barbária (verde) ocupam a margem norte do rio.
Enquanto suas frotas forem numerosas, eles serão inimigos fortes. Eles são
marinheiros, arqueiros e lanceiros habilidosos.\n\n- Os Banu Arous (amarelo) são
cavaleiros ligeiros e cameleiros dos desertos ao sul e ao leste. Aventurar-se no
deserto e destruir suas tendas é a única maneira de acabar com os ataques deles.\n\
n- Na costa, estão as Ilhas Canárias, território da Castela espanhola. Porém, os
tratados europeus têm pouca importância nessa região, e as ilhas serão uma fonte
rica de recursos, desde que os Guanches nativos (roxo) possam ser pacificados.\n\n-
A nau capitânia de Kemal Reis (cinza), o corsário otomano, foi vista no litoral
atacando navios cristãos em apoio ao emir sitiado de Granada. Derrotá-lo seria uma
vantagem na guerra contra os mouros e os otomanos.\n\n- E há rumores de que em
algum lugar da costa africana, uma expedição liderada por Duarte Pacheco Pereira se
perdeu."
67910 "<BLUE>Francisco: Velas piratas! Defendam o forte!"
67911 "<BLUE>Francisco: Não podemos ficar escondidos nessa ilha como ratos de
galés! O emir controla o estuário. Ele terá que entender a nossa posição."
67912 "<BLUE>Francisco: O pirata otomano Kemal Reis! Vou fazer do navio seu caixão
e do Atlântico sua tumba!"
67913 "<BLUE>Francisco: Com o fim do terror de Kemal Reis nos mares, novas
caravelas chegam de Portugal."
67914 "<BLUE>Francisco: Pereira encontrou relíquias da antiga Cartago!"
67915 "<BLUE>Francisco: Vou levar algumas relíquias para enriquecer a guarnição."
67916 "<BLUE>Francisco: Os piratas não vão mais ameaçar Portugal!"
67917 "<BLUE>Francisco: O traiçoeiro emir está morto e seu castelo saqueado! Os
mouros não vão esquecer o poder de Portugal tão cedo!"
67918 "<RED>Emir: Intimidação não é amizade, Francisco. Traga uma rabadoquim à
minha casbá para meus engenheiros estudarem, e lutarei ao seu lado contra os
piratas."
67919 "<RED>Emir: Excelente. Meus engenheiros vão estudar esse canhão e adaptá-lo.
Você é um amigo valioso contra os piratas."
67920 "<RED>Emir: Diplomacia é um jogo de astúcia, Francisco. Nenhum tratado
sobreviverá enquanto armas, ouro e Deus estiverem em jogo. Assim que eu esmagar
você, nenhum europeu ousará ameaçar minha terra ou minha fé."
67921 "-- O emir declarou guerra contra os piratas da Barbária. --"
67922 "+ Defenda o Castelo na Fortaleza da Graciosa."
67923 "+ Destrua as três Docas dos piratas da Barbária."
67924 "+ Destrua o Castelo dos piratas da Barbária."
67925 "+ Destrua o Castelo do emir."
67926 "- Afunde a nau capitânia de Kemal Reis, o corsário otomano."
67927 "- Leve 5 soldados para dentro da cidade para 'pedir' a ajuda do emir."
67928 "- Leve uma rabadoquim até o Castelo do emir para comprar sua ajuda."
67929 "- Encontre a expedição portuguesa perdida."
67930 "- Leve a Carroça de Relíquias até o castelo na Fortaleza da Graciosa."
67931 "+ Defenda o Castelo na Fortaleza da Graciosa."
67932 "+ <Variable 1>/3 Docas da Barbária destruídas."
67933 "+ Destrua o Castelo dos piratas da Barbária."
67934 "+ Destrua o Castelo do emir."
67935 "- Afunde a nau capitânia de Kemal Reis, o corsário otomano."
67936 "+ <Variable 2>/5 soldados na cidade do emir."
67937 "- Leve uma rabadoquim até o Castelo do emir para comprar sua ajuda."
67938 "- Encontre a expedição portuguesa perdida."
67939 "- Leve a Carroça de Relíquias até o castelo na Fortaleza da Graciosa."
67940 "Forte Graciosa"
67941 "Kasbah dos Piratas"
67942 "Kasbah do Emir"
67943 "Duarte Pacheco Pereira"
67944 "Navio-almirante de Kemal Reis"
67945 "Afonso de Albuquerque"
67946 "Mercador"
//
// Almeida 3
//
//
// Almeida 4
//
//
// Almeida 5
//
//
// Yodit 1
//
68300 "Yodit"
68301 "Gidajan"
68302 "Aksum"
68303 "Forte nas Montanhas"
68304 "Forte no Rio"
68305 "Acampamento na Floresta"
68308 "1. Você está restrito a um limite de população de 100 e não pode avançar
além da Idade Feudal.\n\n2. Samuel é um guerreiro muito capaz. Tente mantê-lo vivo,
mas não tenha medo de usá-lo na batalha.\n\n3. Guerreiros de Shotel leais à
princesa Yodit estão espalhados pelo mapa. Se forem abordados por Yodit ou Samuel,
se juntarão ao seu exército."
68309 "Seus batedores informam:\n\n- Yodit e Samuel (verde) acabaram de escapar da
cidade de Axum. Eles precisam achar um jeito de sair do Império de Axum.\n\n- Axum
(amarelo) é sua única aliada. Alguns habitantes e soldados são simpatizantes de
Yodit.\n\n- Gidajan (vermelho) é seu inimigo mais perigoso. Ele usará uma horda
completa de unidades da Idade Feudal para impedir que Yodit escape.\n\n- Um forte
nas montanhas (ciano) bloqueia a passagem através delas ao norte. Ele é defendido
por Homens de Armas, Lanceiros e Escaramuçadores.\n\n- O forte próximo ao rio
(roxo) é um acampamento a nordeste cujo propósito é bloquear a passagem para o rio.
A guarnição dele consiste em Arqueiros, Batedores a Cavalo e espadachins.\n\n- Um
terceiro acampamento (laranja) encontra-se nas florestas a leste. É o único
acampamento inimigo sem muros, mas tome cuidado com as várias torres. O exército
dele consiste em Batedores a Cavalo, Arqueiros e alguns Lanceiros."
68310 "<GREEN>Samuel: Eu morro pela minha princesa!"
68311 "<GREEN>Samuel: O Gidajan vai descobrir sua fuga em breve. Precisamos deixar
essas terras imediatamente!"
68312 "<GREEN>Samuel: Não se preocupe, há apenas alguns guardas inimigos. Vou lidar
com eles rapidamente!"
68313 "<GREEN>Samuel: Eu conheço uma pequena vila com habitantes leais a você.
Podemos planejar sua fuga de lá."
68314 "<GREEN>Soldado Etíope: Há três rotas de fuga possíveis. Cada uma é protegida
por um acampamento leal a Gidajan. Temos que escolher nossos oponentes com
sabedoria."
68315 "<GREEN>Soldado Etíope: Yodit foi morta! Nosso belo país já não tem mais
esperança."
68316 "<YELLOW>Soldado Etíope: Você precisa de aríetes poderosos? Pague 500 de ouro
e eles serão seus!"
68317 "<YELLOW>Soldado Etíope: Os aríetes estão à sua disposição. Use-os com
sabedoria!"
68318 "<YELLOW>Barqueiro: Se você me pagar 500 de ouro, deixo usar o meu
transporte."
68319 "<YELLOW>Barqueiro: O barco é seu!"
68320 "<YELLOW>Guerreiro de Shotel: Vamos lutar por você!"
68321 "<GREEN>Soldado Etíope: Nossa princesa fugiu. Ainda há esperança para Axum!"
68322 "+ Leve Yodit à aldeia leal."
68323 "+ Fuja do alcance de Gidajan."
68324 "+ Leve Yodit a uma das posições marcadas no mapa para que ela fuja."
68325 "+ Yodit precisa sobreviver."
68326 "- Escolha a Oficina de Cerco para obter três aríetes por 500 de ouro."
68327 "- Escolha a Doca perto do Barqueiro para comprar um Navio de Transporte por
500 de ouro."
68328 "+ Leve Yodit à aldeia leal."
68329 "+ Fuja do alcance de Gidajan."
68330 "+ Leve Yodit até um dos locais marcados."
68331 "+ Yodit precisa sobreviver."
68332 "- Escolha a Oficina de Cerco para obter três aríetes por 500 de ouro."
68333 "- Escolha a Doca para comprar um Navio de Transporte por 500 de ouro."
68334 "Samuel"
68335 "Torre de Madeira"
68336 "Barqueiro"
//
// Yodit 2
//
68400 "Yodit"
68401 "Tribos Bejas"
68402 "Nobatia"
68403 "Ikchídidas"
68404 "Piratas Árabes"
68405 "Tribos Bejas Hostis"
68406 "Invasores Bejas"
68408 "1. A princesa Yodit está restrita à Idade dos Castelos e a um limite de
população de 150.\n\n2. As planícies próximas a seu acampamento principal são ricas
em comida e madeira, mas contêm poucos recursos minerais. Você terá que entrar no
deserto para obter ouro e pedra.\n\n3. O Mar Vermelho é uma fonte de comida
excelente, desde que você consiga defender sua frota de pesca dos piratas.\n\n4. Em
certos momentos, talvez lhe seja solicitado declarar guerra contra outro jogador.
Para fazer isso, basta mudar sua postura diplomática em relação a ele para Neutro
ou Inimigo.\n\n5. Os nobacianos e ikchídidas protegem muito o território deles e
não tolerarão construções estrangeiras nele."
68409 "Seus batedores informam:\n\n- A princesa Yodit (verde) inicialmente comanda
dois acampamentos: um nas planícies ao sul e um nas margens do Mar Vermelho. Ambos
estão expostos e precisarão de proteção contra as primeiras invasões.\n\n- Os
nômades bejas (vermelho) povoam o deserto leste e o porto de Aydhab. Eles são
mercadores famosos, e seus acampamentos protegem uma antiga rota de caravanas ao
longo das margens do Mar Vermelho.\n\n- O reino núbio de Nobácia (roxo) controla a
cidade de Qasr Ibrim a oeste. Suas razões são desconhecidas, mas um exército de
Piqueiros, Escaramuçadores, Cavalaria Ligeira e Guerreiros de Shotel protege o
território de incursões ikchídidas.\n\n- Os ikchídidas egípcios (amarelo) controlam
a cidade de Assuã, que é dividida pelo rio Nilo no noroeste do mapa. Hordas de
Cameleiros, cavalarianos e Espadachins tentaram sem sucesso invadir Nobácia
inúmeras vezes.\n\n- Piratas árabes (ciano) controlam um par de cidadelas na margem
leste do Mar Vermelho e saqueiam constantemente as embarcações mercantes com uma
frota temível de Galés de Guerra.\n\n- Nem todos os membros das tribos bejas são
amigáveis. Muitos bandos hostis (laranja) protegem tesouros e surgem em rotas de
caravanas no meio do deserto, e grupos de invasores (cinza) frequentemente invadem
as vilas próximas em busca de espólios."
68410 "<GREEN>Batedor: Princesa, o príncipe sírio, Zanobis, está passando por essa
região. Seria sábio aumentar sua reputação para impressioná-lo."
68411 "<GREEN>Soldado Etíope: Nossas proezas já são conhecidas em terras distantes,
minha rainha. Zanobis vai escolher você como noiva!"
68412 "<PURPLE>Nobacianos: Os iquíxidas são nossos inimigos mortais. Se quiser
ganhar nosso respeito, você terá que destruí-los."
68413 "<PURPLE>Nobacianos: Você realmente é uma grande guerreira para derrotar um
inimigo temível assim!"
68414 "<YELLOW>Iquíxidas: Os nobacianos são nossos piores inimigos. Saqueie a
cidade de Qasr Ibrim e terá o nosso respeito."
68415 "<YELLOW>Iquíxidas: Você nos fez um grande favor. Que a bênção de Alá esteja
com você!"
68416 "<RED>Chefe Beja: Minha filha Makeda foi raptada por invasores e levada para
o norte. Resgate-a, por favor, e traga-a de volta!"
68417 "<RED>Chefe Beja: Minha filha está viva! Eu nem sei como posso retribuir."
68418 "<RED>Guerreiro Beja: Nossa aldeia está aberta e exposta a ataques inimigos.
Se você puder construir algumas fortificações para nos proteger, ficaríamos muito
gratos."
68419 "<RED>Guerreiro Beja: Agora nossa aldeia está a salvo de ataques inimigos!"
68420 "<RED>Guerreiro Beja: Nossos portos sempre são aterrorizados por bandos de
piratas. Destrua as docas deles e terá nossa eterna gratidão."
68421 "<RED>Guerreiro Beja: Com os piratas destruídos, nossos navios de comércio
poderão atravessar o Mar Vermelho com segurança. Muito obrigado por isso,
camarada!"
68422 "<RED>Mercador: Os governantes bejas de Aidabe exigem tributos que não
podemos pagar. Se você encontrasse duas relíquias e as levasse ao mosteiro deles,
ficaríamos em dívida com você."
68423 "<RED>Mercador: O tributo está pago. Muito obrigado, você nos salvou!"
68424 "<PURPLE>Nobacianos: É guerra que você quer? Que seja, então."
68425 "<YELLOW>Iquíxidas: É tolice se oporem a nós! Vocês pagarão por essa
insolência."
68426 "+ Visite os povoados vizinhos. Conclua as missões que eles lhe derem para
melhorar a reputação de Yodit."
68427 "- Se mostre capaz para os Nobates, derrotando os Ikchídidas."
68428 "- Se mostre capaz para os Ikchídidas, derrotando os Nobates."
68429 "- Resgate Makeda e leve-a de volta à aldeia beja mais ao norte."
68430 "- Construa 5 torres na vila beja diretamente ao sudoeste do seu porto para
protegê-la de ataques."
68431 "- Destrua as 4 Docas piratas para acabar com os ataques a Aydhab."
68432 "- Ache 2 Relíquias e as guarneça no Mosteiro de Aydhab (a cidade beja mais a
leste com um Castelo)."
68433 "- 1/5 das tarefas exigidas foi concluída."
68434 "- 2/5 das tarefas exigidas foram concluídas."
68435 "- 3/5 das tarefas exigidas foram concluídas."
68436 "- 4/5 das tarefas exigidas foram concluídas."
68437 "+ Visite seus vizinhos e busque missões em potencial."
68438 "- Derrote os ikchídidas."
68439 "- Derrote os nobacianos."
68440 "- Resgate Makeda e leva-a até o pai dela."
68441 "- <Variable 1>/5 torres destruídas."
68442 "- <Variable 2>/4 Docas piratas destruídas."
68443 "- <Relics Captured, 2>/2 Relíquias entregues."
68444 "- 1/5 missões concluídas."
68445 "- 2/5 missões concluídas."
68446 "- 3/5 missões concluídas."
68447 "- 4/5 missões concluídas."
68448 "Makeda"
//
// Yodit 3
//
68500 "Yodit"
68501 "Dagnajan"
68502 "Begender"
68503 "Mercadores Aloanos"
68504 "Darginda"
68505 "Rebeldes Aloanos"
68506 "Monges Ortodoxos"
68507 "Império de Axum"
68508 "1. O exército de Yodit suporta uma população de 150 e não pode construir
muralhas devido à falta de pedra. Porém, ele pode avançar para a Idade Imperial.\n\
n2. Há vários acampamentos militares inimigos nas margens do rio. Atacá-los pode
custar caro, mas enfraquecerá o exército de Dagnajan.\n\n3. A rebelião em Alódia, o
reino núbio vizinho, está se estendendo para essa região. Seja qual for o lado que
você escolher, as vantagens serão úteis.\n\n4. Tente não desperdiçar tempo. O
exército de Dagnajan logo estará aqui, e quanto mais você fizer já no começo, mais
fácil será deter essa força poderosa.\n\n5. Explore bem a região. Haverá várias
oportunidades para Yodit aproveitar."
68509 "Seus batedores informam:\n\n- O exército de Yodit chegou ao norte, em uma
região mais árida. Não será fácil obter suprimentos suficientes aqui, então será
preciso usá-los com sabedoria.\n\n- O reino de Begender (ciano) fica a leste do
exército de Yodit e é aliado de Dagnajan. Ele tentará retardar Yodit enquanto
Dagnajan prepara seu exército. Pode ser uma boa ideia lidar com eles para que não
possam mais ajudá-lo. O exército deles consiste em espadachins, Besteiros e
Cameleiros.\n\n- Um pouco mais ao sul, o reino de Darginda (laranja) fortificou a
passagem que leva a ele. É uma prioridade ajudá-lo a proteger essa passagem quando
o exército inimigo se mobilizar.\n\n- O reino de Alódia é atormentado por
rebeliões. Ele não tem relações diplomáticas com Yodit, mas é aconselhável dar
apoio aos governantes ou aos rebeldes para aumentar o interesse de Yodit na região.
Comerciantes alodianos (amarelo) estabeleceram um posto comercial a oeste, e um
pouco mais ao norte, os rebeldes alodianos (roxo) montaram acampamento.\n\n-
Dagnajan (vermelho) é o rei do poderoso Império de Axum. Ele tem vários postos
avançados ao longo do rio, onde está formando seu exército para um ataque ao reino
de Darginda. Levará um tempo para ele preparar o exército, mas quando conseguir,
será difícil detê-lo. Elefantes de Guerra e Monges são os principais soldados da
força temível dele."
68510 "<GREEN>Refugiado: Vocês não são soldados do Império de Axum? Graças a Deus.
Não temos para onde ir, podem nos ajudar?"
68511 "<GREEN>Batedor: Avistei um grande exército axumita seguindo para o oeste!
Eles não podem alcançar a passagem ocidental!"
68512 "<GREEN>Soldado Etíope: O exército de Axum marchou para Darginda!
Fracassamos..."
68513 "<GREEN>Soldado Etíope: É aqui que os axumitas treinam seus elefantes. Se
destruirmos o castelo e libertarmos os animais, eles não poderão mais treiná-los."
68514 "<AQUA>Soldado Begender: Os elefantes estão à solta! Pegue-os antes que
destruam nossa cidade!"
68515 "<GREEN>Soldado Etíope: Essa vila fornece suprimentos ao exército de
Dagnajan. Vamos destruí-la!"
68516 "<GREEN>Soldado Etíope: Isso vai dificultar o fornecimento de alimentos a
Dagnajan."
68517 "<YELLOW>Comerciantes Alodianos: O que está fazendo aqui? Se não tiver vindo
destruir o campo rebelde ao norte, sugerimos que vá embora."
68518 "<YELLOW>Comerciantes Alodianos: Obrigado por se livrar desses rebeldes
irritantes. Nossos mercados estão abertos para seus comerciantes a partir de
agora."
68519 "<GREEN>Soldado Etíope: Devido aos nossos interesses mútuos, os rebeldes
alodianos prometeram atacar nossos inimigos por apenas 300 de ouro."
68520 "<GREEN>Soldado Etíope: O mosteiro à frente é muito importante para os
axumitas. Devemos destruí-lo."
68521 "<GREEN>Soldado Etíope: Esses monges não vão mais conseguir marchar para o
oeste com Dagnajan e incentivar seu exército."
68522 "<GREEN>Soldado Etíope: Este é o desfiladeiro por onde o exército de Dagnajan
vai passar. Nós avisamos Darginda, mas eles estão mal equipados. É melhor não
deixar o exército de Dagnajan chegar tão longe."
68523 "<GREEN>Batedor: Os espiões relatam que o exército de Dagnajan vai avançar em
1 hora e 15 minutos. É mais rápido do que esperávamos, se apressem!"
68524 "<GREEN>Batedor: Os espiões relatam que o exército de Dagnajan vai avançar em
1 hora. É mais rápido do que esperávamos, se apressem!"
68525 "<GREEN>Batedor: Os espiões relatam que o exército de Dagnajan vai avançar em
45 minutos. É mais rápido do que esperávamos, se apressem!"
68526 "<GREEN>Batedor: O exército de Dagnajan vai marchar em 30 minutos!"
68527 "<GREEN>Batedor: Só temos 10 minutos antes que o exército de Dagnajan marche
para Darginda!"
68528 "<GREEN>Soldado Etíope: Estamos nos aproximando da principal base operacional
de Dagnajan. Seria imprudente atacá-la."
68529 "<GREEN>Soldado Etíope: O rei de Axum está morto! Sem o seu líder, o império
vai desmoronar diante do poder de Yodit, a legítima herdeira!"
68530 "+ Enfraqueça o exército de Dagnajan o máximo que puder antes que ele marche
para o oeste. Você tem 1 hora e 15 minutos."
68531 "+ Enfraqueça o exército de Dagnajan o máximo que puder antes que ele marche
para o oeste. Você tem 1 hora."
68532 "+ Enfraqueça o exército de Dagnajan o máximo que puder antes que ele marche
para o oeste. Você tem 45 minutos."
68533 "+ Não deixe Dagnajan destruir o castelo de Darginda (laranja)."
68534 "+ Mate Dagnajan enquanto ele marcha com o exército dele."
68535 "- Destrua as docas na vila de pescadores perto de Dagnajan (vermelho)."
68536 "- Destrua o castelo do reino de Begender (ciano) para soltar os elefantes."
68537 "- Elimine os Comerciantes Alodianos (amarelo) ou os Rebeldes Alodianos
(roxo) ao norte dele."
68538 "- Destrua o mosteiro dos Monges Ortodoxos (cinza)."
68539 "- Pague 300 de ouro aos Rebeldes Alodianos (roxo) para que ataquem o
inimigo. Você pode fazer isso várias vezes."
68540 "+ Enfraqueça o exército de Dagnajan."
68543 "+ Defenda o castelo de Darginda."
68544 "+ Mate Dagnajan."
68545 "- Destrua as docas de Dagnajan."
68546 "- Destrua o castelo de Begender."
68547 "- Elimine os Comerciantes Alodianos ou os Rebeldes Alodianos."
68548 "- Derrote os Monges Ortodoxos."
68549 "- Pague 300 de ouro como tributo aos Rebeldes Alodianos."
68550 "%d minutos para o exército de Dagnajan marchar."
//
// Yodit 4
//
68600 "Yodit"
68601 "Gidajan"
68602 "Tribos Locais"
68603 "Rebeldes Etíopes"
68604 "Império de Axum"
68608 "1. Você está restrito a um limite de população de 150.\n\n2. A costa quente
e árida próxima ao Mar Vermelho tem poucos recursos, então use-os com sabedoria.\n\
n3. Controlar as estelas antigas é uma boa maneira de mostrar força e gerará renda.
Impeça que o inimigo as recupere colocando unidades perto de cada uma delas.\n\n4.
Destruir mosteiros permitirá que você saqueie o tão necessário ouro.\n\n5. Atacar
Gidajan diretamente provavelmente será difícil. É melhor conquistar a confiança dos
habitantes locais primeiro."
68609 "Seus batedores informam:\n\n- A tarefa de Yodit é expulsar Gidajan, filho do
ex-imperador Dagnajan, desta terra e assim abrir caminho para Axum.\n\n- Os aliados
árabes de Yodit estão relutantes em ajudá-la, mas os habitantes locais podem ser
persuadidos a se juntar à causa.\n\n- As tropas de Gidajan (vermelho) estão em
Maçuá, uma cidade importante na costa do Mar Vermelho. O sucesso nessa missão só
virá se Maçuá for completamente destruída.\n\n- Os soldados axumitas (roxo) foram
encarregados de proteger locais importantes e estão percorrendo o interior."
68610 "<GREY>Membro da Tribo: Vamos lutar por Yodit depois que você visitar todas
as tribos."
68611 "<GREEN>Soldado Etíope: Estamos chegando em Maçuá. Vamos tomar essa terra
para Yodit!"
68612 "<GREEN>Soldado Etíope: As tribos locais juraram lealdade à rainha Yodit! Use
esses homens como quiser."
68613 "<GREEN>Soldado Etíope: Destruímos Maçuá! A estrada para Axum está aberta."
68614 "<GREEN>Genitour: Nosso templo sagrado foi destruído por Gidajan. Vamos nos
aliar a você para ter nossa vingança."
68615 "<GREEN>Soldado Etíope: Essa terra agora é nossa. Vamos destruir Maçuá e
expulsar Gidajan para sempre!"
68616 "<GREEN>Soldado Etíope: Nossos aliados árabes enviaram navios!"
68617 "+ Derrote Gidajan destruindo a cidade dele."
68618 "- Capture e controle Estelas para obter recursos extras."
68626 "- Destrua Mosteiros inimigos para saqueá-los."
68629 "- Visite todas as vilas locais para obter o apoio delas."
68637 "+ Derrote Gidajan."
68638 "- <StelaeCaptured>/7 Estelas capturadas."
68646 "- <MonasteriesDestroyed>/3 Mosteiros destruídos."
68649 "- <VillagesVisited>/8 vilas visitadas."
68657 "Estrada para Aksum"
//
// Yodit 5
//
68700 "Yodit"
68701 "Aksum"
68702 "Locais"
68703 "Aksum"
68704 "Axum (Gidajan)"
68705 "Gidajan"
68706 "Gidajan"
68707 "Axum (Yodit)"
68708 "1. Você está restrito a um limite de população de 125.\n\n2. Lembre-se de
que destruir 6 das torres de Gidajan é o suficiente para vencer o cenário. Você não
precisa derrotar todos os seus adversários.\n\n3. Seu rival não vai ficar parado
olhando você desgastar a guarnição de Axum. Espere ataques furtivos e estratégias
covardes.\n\n4. O comércio é uma opção se você ficar sem ouro. Procure mercados
onde você possa trocar itens."
68709 "Seus batedores informam:\n\n- O exército de Yodit se reuniu no leste e oeste
do mapa para estabelecer uma economia que apoie o cerco dele a Axum. As minas de
pedra e ouro ficam ao leste e oeste, respectivamente.\n\n- A cidade de Axum (cinza)
está no centro do mapa. Ela é atualmente controlada por uma guarnição leal a
Gidajan (roxo).\n\n- Gidajan (vermelho) controla dois acampamentos grandes, um ao
sul e outro ao norte. Ele está desesperado e não desistirá por nada de frustrar os
seus planos. Espere ataques envolvendo Cavaleiros, Alabardeiros, Guerreiros de
Shotel, espadachins e Arqueiros Montados. É provável que Gidajan também envie armas
de cerco contra os seus acampamentos.\n\n- É possível encontrar habitantes locais
amigáveis (azul) na região ao redor de Axum. Busque os mercados deles para
estabelecer uma rota de comércio."
68710 "<GREEN>Rebelde Etíope: A última defesa de Gidajan é em Axum! Vamos
conquistar a cidade para a rainha Yodit!"
68711 "<GREEN>Soldado Etíope: Encontramos alguns locais dispostos a negociar
conosco!"
68712 "<GREEN>Soldado Etíope: Encontramos outro mercado para fazer comércio!"
68713 "<BLUE>Arqueiro a Camelo: Yodit e seus seguidores lutam por uma causa justa.
Por uma pequena quantia de ouro, vamos nos aliar a você nessa batalha."
68714 "<GREEN>Soldado Etíope: Conquistamos o primeiro distrito!"
68715 "<GREEN>Soldado Etíope: Outro distrito está em nossas mãos!"
68716 "<GREEN>Soldado Etíope: Outra torre em ruínas! Em breve, toda a Axum
pertencerá a Yodit!"
68717 "<GREEN>Soldado Etíope: Outra parte da cidade se rendeu às nossas forças!"
68718 "<GREEN>Soldado Etíope: Agora só falta destruir mais uma torre. E então Axum
finalmente será nossa!"
68719 "<GREEN>Soldado Etíope: A batalha por Axum terminou, bem como o reinado de
terror de Gidajan! A vitória é nossa!"
68720 "<BLUE>Arqueiro a Camelo: De agora em diante, lutaremos pela rainha Yodit!"
68721 "<RED>Soldado de Gidajan: Sua série de vitórias finalmente chegará ao fim.
Você nunca conquistará Axum!"
68722 "+ Aguarde instruções."
68723 "+ Conquiste Axum destruindo pelo menos 6 das torres que Gidajan construiu na
cidade."
68724 "- Os Arqueiros a Camelo e Sabotadores ao norte se juntarão a você se lhes
pagar 300 de ouro como tributo."
68725 "+ Aguarde instruções."
68726 "+ <Variable 1>/6 torres em Axum destruídas."
68727 "- Pague 300 de ouro como tributo aos mercenários árabes."
68728 "Torre"
//
// Tamerlane 1
//
70900 "Tamerlão"
70901 "Toctamix"
70902 "A Horda Azul"
70903 "A Horda Branca"
70904 "Canato de Chagatai Ocidental"
70905 "Canato de Chagatai Oriental"
70906 "Urus Khan"
70908 "1. As forças de Tamerlão não podem passar da Idade dos Castelos, mas
suportam uma população de 200.\n\n2. Você não pode construir Docas ou navios de
guerra neste cenário. Porém, pode haver uma maneira de capturar uma Doca da Horda
Branca para pescar no Mar de Aral.\n\n3. Não hesite em usar Tamerlão na batalha. Se
ele cair, voltará ao castelo dele (desde que ainda esteja de pé) para se recuperar
e retornará ao campo de batalha quando estiver pronto.\n\n4. Os recursos são poucos
e dispersos nas estepes abertas. À medida que expande seu território para obtê-los,
você poderá encontrar guerreiros locais dispostos a se juntar à sua causa.\n\n5.
Matar Urus Khan permitirá a Toctamix assumir o controle da Horda Branca e ajudar
você contra seus outros inimigos."
70909 "Seus batedores informam:\n\n- As forças de Tamerlão (roxo) comandam a cidade
fortificada de Samarcanda. Os muros dela vão fornecer segurança a princípio, mas
você logo terá que ir ao norte para obter recursos extras.\n\n- A oeste, encontra-
se a Horda Branca (ciano). O líder dela, Urus Khan (laranja), reside em uma
fortaleza próxima ao Mar de Aral. Hordas de Arqueiros Montados, Cavalaria Ligeira e
Lanceiros rondam as estepes entre Sary-Su e Ulu-Tau.\n\n- As terras da Horda Azul
(azul) ficam a noroeste. Embora inicialmente seja a mais vulnerável entre os seus
adversários, ela mobilizará exércitos de Cavaleiros, Cameleiros e Escaramuçadores
se não for detida adequadamente.\n\n- O Canato de Chagatai Ocidental (vermelho)
controla uma cidadela ao norte, às margens do lago Balcache. Atrás das muralhas
dela, há uma multidão de Arqueiros Montados, Cameleiros e Lanceiros.\n\n- O Canato
de Chagatai Oriental (verde) domina a região leste do mapa de uma fortaleza
formidável na montanha. Hordas temíveis de Mangudais, Cavalaria Ligeira e Piqueiros
avançam ao primeiro sinal de aproximação inimiga.\n\n- Toctamix Khan (amarelo), um
reclamante rival ao comando da Horda Branca, tem um acampamento entre os rios Oxus
e Jaxartes, no centro do mapa. O exército dele é pequeno, mas com o apoio adequado,
ele poderá ser um aliado poderoso."
70910 "<PURPLE>Tamerlão: Eu era um salteador comum quando cheguei a essas terras.
Agora sou o Amir de toda a Transoxiana!"
70911 "<PURPLE>Tamerlão: Os fracos lordes das estepes vão tremer de medo com o som
de nossos cascos!"
70912 "<YELLOW>Toctamix: Tamerlão! Nós dois não temos amor por Urus Khan. Se me
ajudar a matá-lo, vou assumir a Horda Branca e ajudá-lo a conquistar a
Transoxiana!"
70913 "<ORANGE>Urus Khan: Fui atingido! Milhares de maldições para vocês, Tamerlão
e Toctamix!"
70914 "<YELLOW>Toctamix: Agora a Horda Branca me segue! Juntos, Tamerlão, vamos
conquistar a Transoxiana!"
70915 "<YELLOW>Toctamix: Pode usar nossas docas para pescar no Mar de Aral."
70916 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Senhor, os batedores identificaram as fraquezas
de nossos inimigos. Se atacarmos no ponto fraco, vamos fazê-los desistir de lutar!"
70917 "<PURPLE>Tamerlão: A frágil Horda Azul não é páreo para nossas forças!"
70918 "<PURPLE>Tamerlão: Os Khans de Chagatai nunca mais terão o domínio da Rota da
Seda!"
70919 "<PURPLE>Tamerlão: Vamos ver se os exércitos dos Khans de Chagatai vivem sem
comida. Coloquem sal nos campos!"
70920 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Tamerlão foi ferido! Leve-o a Samarcanda para
descansar!"
70921 "<PURPLE>Tamerlão: Toda ferida pode ser curada. Não temam, homens, pois eu
voltarei à batalha!"
70922 "<ORANGE>Urus Khan: Volte agora, Tamerlão, e eu pouparei sua vida inútil!"
70923 "<BLUE>Horda Azul: Os exércitos de Tamerlão se aproximam. Atacar!"
70924 "<RED>Canato de Chagatai Ocidental: Haha! Nossas muralhas já impediram
conquistadores mais poderosos que você!"
70925 "<GREEN>Canato de Chagatai Oriental: Os homens de Tamerlão se aproximam dos
campos aráveis. Envie todos os cavaleiros!"
70926 "<RED>Canato de Chagatai Ocidental: As forças de Tamerlão estão atacando
nossas rotas comerciais! Vamos impedi-los!"
70927 "<PURPLE>Tamerlão: A cidadela de Balcache tem que cair!"
70928 "<PURPLE>Tamerlão: Essa fortaleza terrível já ceifou vidas demais. Destruam-
na!"
70929 "+ Capture 3 das 4 Relíquias detidas pelos canatos transoxianos rivais."
70930 "- Mate Urus Khan para que Toctamix possa assumir o controle da Horda
Branca."
70931 "- Ataque os aldeões da Horda Azul para prejudicar A economia deles."
70932 "- O Canato de Chagatai Ocidental depende do comércio. Destrua os Mercados
desse Canato para cortar A fonte de renda dele."
70933 "- Destrua os Moinhos e Centros da Cidade do Canato de Chagatai Oriental para
impedir que os exércitos dele sejam alimentados."
70934 "+ <Relics Captured>/3 Relíquias capturadas."
70935 "- Mate Urus Khan."
70936 "- Ataque a Horda Azul."
70937 "- <Variable 1>/2 Mercados de Chagatai Ocidental destruídos."
70938 "- Destrua os Moinhos e Centros da Cidade de Chagatai Oriental."
//
// Tamerlane 2
//
71000 "Tamerlão"
71001 "Toctamix"
71002 "Sabzevar"
71003 "Herat"
71004 "Soltaniyeh"
71005 "Zaranj"
71006 "Tabriz"
71007 "Isfahan"
71008 "1. As forças de Tamerlão ainda estão restritas à Idade dos Castelos, mas
podem suportar um limite de população de 200.\n\n2. Você não pode construir Centros
da Cidade ou criar Aldeões extras neste cenário. Seus aliados lhe fornecerão
periodicamente tributos, reforços e Aldeões extras, mas apenas se você conseguir
defendê-los.\n\n3. Aproveite os recursos abundantes próximos ao seu local inicial
para começar seu crescimento. Durante sua expansão, talvez seja prudente investir
em outras fontes de renda, como comércio ou pesca. Use o Mercado para balancear sua
economia.\n\n4. Fique atento às maneiras de prejudicar a renda de recursos dos
inimigos ou de fazer um inimigo se voltar contra o outro.\n\n5. Monges são
excelentes para enfrentar Elefantes de Guerra."
71009 "Seus batedores informam:\n\n- O exército de Tamerlão (roxo) chegou às terras
ricas da Pérsia. Elas são auxiliadas pelas forças de Toctamix (amarelo), que está
acampado ao norte. A Pérsia está dividida entre várias facções rivais:\n\n- Os
Sarbadars, localizados na cidade de Sabzevar (cinza), declararam apoio à causa de
Tamerlão. Eles são poucos, mas o apoio econômico que podem dar será muito valioso.\
n\n- Os Kartids governam a cidade de Herat (azul), no leste do mapa. Devido às suas
origens turcas, eles acionam um exército de Cavalaria Ligeira e Arqueiros
Montados.\n\n- Os Mihrabanids controlam a cidade de Zaranj (verde) a sudeste. O
exército deles consiste principalmente em Cameleiros e Elefantes de Guerra.\n\n- Os
Muzaffarids encontram-se na grande cidade de Isfahan (ciano). Eles formam um
exército de espadachins e Escaramuçadores motivados por clérigos devotos.\n\n- A
cidade chobanida de Soltaniyeh (vermelho) fica perto da margem sul do Mar Cáspio.
Ela usa vários Besteiros, e suas elites tártaras se cercam de Keshiks.\n\n- A
cidade Jalairida de Tabriz fica bem a oeste e é conhecida por seus Arqueiros
Montados, Piqueiros e Manganelas."
71010 "<PURPLE>Tamerlão: Torres de crânios humanos vão substituir as fortificações
de Herat!"
71011 "<PURPLE>Tamerlão: A cidadela de Zaranj não existe mais. Sistão vai pagar
tributo a mim agora!"
71012 "<PURPLE>Tamerlão: Com Isfahan reduzida a uma tumba, os Muzaffarids nunca
mais se erguerão!"
71013 "<PURPLE>Tamerlão: Os Chobanidas nunca mais vão reivindicar as terras do
Ilcanato!"
71014 "<PURPLE>Tamerlão: Ahmed Jalayir foge como um rato diante de leões. Tabriz é
nossa!"
71015 "<YELLOW>Toctamix: Ganhamos força juntos, Tamerlão. Mas apenas um homem pode
governar as hordas das estepes!"
71016 "<PURPLE>Tamerlão: Guerra, então? Que seja."
71017 "<PURPLE>Tamerlão: Fuja, Toctamix, enquanto pode! Minhas hordas vão caçá-lo
até a Rússia!"
71018 "<YELLOW>Toctamix: Esses Arqueiros Montados vão ajudar em suas batalhas!"
71019 "<GREY>Sabzevar: Já preparamos mais suprimentos para você, Tamerlão!"
71020 "<GREY>Sabzevar: Os inimigos destruíram um dos nossos mercados, Tamerlão.
Você tem que nos proteger!"
71021 "<GREY>Sabzevar: Nossos dois mercados estão em ruínas, Tamerlão! Como vamos
enviar suprimentos aos seus exércitos?"
71022 "<GREY>Sabzevar: Esses trabalhadores vão servi-lo, Tamerlão."
71023 "<GREY>Sabzevar: Nosso centro da cidade foi destruído! Não podemos mais lhe
mandar aldeões, Tamerlão."
71024 "<PURPLE>Tamerlão: Ataquem as cidades da Pérsia, cavaleiros! Destruam nossos
inimigos sem piedade!"
71025 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Amir, temos que ser rápidos para manter a
vantagem. Ações bem direcionadas podem minar a força inimiga!"
71026 "<PURPLE>Tamerlão: Com essas torres, nossas sentinelas podem avistar entregas
de suprimentos e evitar que cheguem a Herat!"
71027 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Sem sua fonte de água, os defensores de Zaranj
não vão sobreviver por muito tempo!"
71028 "<PURPLE>Tamerlão: Com as docas chobanidas destruídas, seremos os únicos a
pescar no Mar Cáspio!"
71029 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Alvos sem proteção pedem para ser saqueados!"
71030 "<AQUA>Isfahan: Tabriz certamente vai nos culpar por saquear o mosteiro
deles, Tamerlão. Se trouxer a relíquia encontrada nas ruínas, vamos nos unir a você
contra Tabriz."
71031 "<AQUA>Isfahan: Você é um homem de palavra, Tamerlão. Juntos vamos esmagar
Tabriz!"
71032 "<PURPLE>Tamerlão: Essa ralé montanhesa não vai mais saquear as caravanas
para Meca. Joguem os prisioneiros dos penhascos!"
71033 "<AQUA>Isfahan: Somos gratos por sua ajuda contra Tabriz, Tamerlão, mas está
na hora de você abandonar nossas terras para sempre."
71034 "<PURPLE>Tamerlão: Não esperava nada menos de um governante que arrancou os
olhos do próprio pai. Isfahan vai queimar!"
71035 "+ Destrua o Castelo em 3 das 5 cidades inimigas (Herat, Zaranj, Isfahan,
Soltaniyeh e Tabriz)."
71041 "+ Derrote Toctamix derrubando os dois Castelos dele."
71042 "-Toctamix fornecerá periodicamente reforços ao seu exército."
71043 "- Enquanto pelo menos um Mercado estiver de pé em Sabzevar, você receberá
tributos dele."
71044 "- Enquanto o Centro da Cidade de Sabzevar estiver de pé, você receberá
Aldeões dele."
71045 "- Faça um cerco A Herat construindo uma torre em cada um dos locais marcados
por bandeiras ao redor da cidade."
71046 "- Destrua A torre e A Oficina de Comércio na instalação de irrigação perto
de Zaranj para cortar o suprimento de água da cidade."
71047 "- Destrua as Docas próximas A Soltaniyeh para prejudicar A economia da
cidade."
71048 "- Destrua o Mosteiro de Tabriz próximo A Isfahan para criar uma hostilidade
entre Tabriz e Isfahan."
71049 "- Coloque A Relíquia dentro de um dos Mosteiros de Isfahan para que essa
Cidade declare guerra contra Tabriz."
71050 "- Destrua o acampamento montanhês de salteadores no Luristão, perto de
Tabriz."
71051 "+ <Variable 1>/3 Castelos inimigos destruídos."
71052 "+ <Variable 2>/2 dos Castelos de Toctamix destruídos."
71053 "- Proteja os Mercados de Sabzevar."
71054 "- Proteja o Centro da Cidade de Sabzevar."
71055 "- <Variable 3>/6 torres construídas ao redor de Herat."
71056 "- Destrua a torre e a Oficina de Comércio perto de Zaranj."
71057 "- <Variable 4>/3 das Docas de Soltaniyeh destruídas."
71058 "- Destrua o Mosteiro de Tabriz próximo a Isfahan."
71059 "- Guarneça a Relíquia dentro de um Mosteiro em Isfahan."
71060 "- Destrua o acampamento montanhês perto de Tabriz."
//
// Tamerlane 3
//
71100 "Tamerlão"
71101 "A Horda Dourada"
71102 "Búlgaros do Volga"
71103 "Ryazan"
71104 "Sarai"
71105 "Astracã"
71106 "Azov"
71107 "Mercadores Italianos"
71108 "1. As forças de Tamerlão não podem passar da Idade dos Castelos ou reunir
uma população maior que 150. Utilize a resistência dos cavalarianos tártaros e as
habilidades de saque dos Keshiks para compensar isso.\n\n2. O plantio e a
construção de Docas ou navios são impossíveis no rigoroso inverno russo. Busque
outras maneiras de alimentar seu exército.\n\n3. Ryazan é conhecida por seus
engenheiros de cerco. Talvez seus soldados consigam encontrar esboços de
equipamentos de cerco avançados lá.\n\n4. Seus inimigos dependem dos estoques de
suprimentos espalhados pelo mapa. Se os destruir, você poderá se apossar das
provisões.\n\n5. Um segundo exército Timúrida está marchando pelo Cáucaso para
ajudar Tamerlão. Aproveite a chegada dele para cercar seus inimigos em um movimento
de pinça."
71109 "Seus batedores informam:\n\n- A cavalaria de Tamerlão (roxo) se posicionou
na margem leste do gelado rio Kondurcha. Do outro lado, está o exército de
Cavalaria Ligeira, Arqueiros Montados, cavalarianos búlgaros do Volga e infantaria
russa de Toctamix.\n\n- A noroeste, fica a cidade russa de Ryazan (cinza), uma
dependência de Toctamix. O exército dela consiste principalmente em Cavalaria
Ligeira e Escaramuçadores liderados pelos boiardos locais.\n\n- A cidade de Astracã
(laranja) fica a sudeste, onde o Volga encontra o Mar Cáspio. A princípio, o
exército dela consiste em Keshiks e Piqueiros, mas eventualmente acionará cavalaria
quipchaca e espadachins.\n\n- A capital Sarai, pertencente a Toctamix, encontra-se
no centro do mapa. Ela conta com um exército de Mangudais e Cavalaria Ligeira, mas
também pode recorrer a armas de cerco.\n\n- A sudoeste, onde o rio Don flui para
dentro do Mar Negro, está a cidade de Azov (verde). Ela é defendida por boiardos e
espadachins, mas usará Piqueiros para combater a cavalaria Timúrida.\n\n- Do outro
lado do rio, a partir de Azov, há uma colônia de mercadores venezianos e genoveses
(azul) que fornece suprimentos às forças inimigas. Eliminá-los seria um golpe e
tanto ao esforço de guerra delas.\n\n- A Horda Dourada (amarelo) e os búlgaros do
Volga (ciano) têm acampamentos no oeste, norte e leste do mapa. Embora inicialmente
sejam leais a Toctamix, podem ser persuadidos a se voltar contra ele se forem
criadas as circunstâncias apropriadas."
71110 "<PURPLE>Tamerlão: Hah! As forças inimigas fogem diante de nós!"
71111 "<YELLOW>Toctamix: Atacar! Matem todos!"
71112 "<PURPLE>Tamerlão: Avante, homens! Vão pelo centro e esmaguem esses tolos
contra o gelo!"
71113 "<PURPLE>Tamerlão: Toctamix está tentando nos flanquear! Usem nossa reservas
para detê-lo!"
71114 "<PURPLE>Tamerlão: Agora o caminho está aberto para atacar a base de Toctamix
na Rússia!"
71115 "<PURPLE>Tamerlão: Sarai queima enquanto meus homens constroem torres com os
crânios dos mortos!"
71116 "<PURPLE>Tamerlão: Não poupem ninguém! Esta cidade vai se arrepender de ter
me contrariado."
71117 "<PURPLE>Tamerlão: Os habitantes de Azov nunca mais vão negociar com o
ocidente!"
71118 "<PURPLE>Tamerlão: Riazan é nossa! Agora seus artesões renomados vão
construir armas de cerco para nós!"
71119 "<YELLOW>Qutlugh Timúrida: Subestimamos enormemente o poder do exército de
Tamerlão!"
71120 "<AQUA>Búlgaros do Volga: Talvez devêssemos nos juntar a ele contra
Toctamix."
71121 "<YELLOW>Edigu: De acordo."
71122 "<YELLOW>Edigu: Diga a Tamerlão que cavalgaremos com ele!"
71123 "<YELLOW>Qutlugh Timúrida: Queremos atacar a cidade de Astracã, mas não temos
armas de cerco."
71124 "<YELLOW>Qutlugh Timúrida: Traga duas torres de cerco ao meu acampamento e
nos aliaremos a você."
71125 "<YELLOW>Qutlugh Timúrida: Você tem honra, Tamerlão. Vamos nos unir a você
contra Toctamix!"
71126 "<AQUA>Búlgaros do Volga: Podemos alimentar seu exército e fornecer
cavaleiros, mas precisamos de madeira para consertar nosso pesqueiro."
71127 "<AQUA>Búlgaros do Volga: Obrigado, poderoso Tamerlão. Vamos apoiar o seu
exército de agora em diante."
71128 "<AQUA>Búlgaros do Volga: Pegue o que puder para ajudá-lo em suas batalhas!"
71129 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Reforços chegaram através do Cáucaso!"
71130 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Essa comida vai alimentar muitos cavaleiros!"
71131 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Amir, encontramos bardas de placas italianas na
armaria deste castelo!"
71132 "<PURPLE>Tamerlão: Toctamix zomba de nós com a construção do monumento em
Astracã. Isso não pode passar em branco!"
71133 "<ORANGE>Toctamix: Nenhuma obra sua se compara ao esplendor da minha nova
cidadela, Tamerlão!"
71134 "<PURPLE>Tamerlão: Hah! Com seu império em chamas, Toctamix não terá escolha
a não ser fugir para a Lituânia!"
71135 "-- Armadura de Barda de Placas pesquisada. --"
71136 "+ Derrote a força inimiga bloqueando a passagem pelo vau gelado."
71137 "+ Destrua 2 dos 3 centros de poder de Toctamix (Sarai, Astracã e Azov)."
71141 "- Capture A Cidade de Ryazan eliminando A guarnição que A defende."
71142 "- Destrua os armazéns inimigos (Oficinas de Comércio) para obter a comida
guardada neles."
71143 "- Destrua a colônia de mercadores italianos, perto de Azov, que supre o
exército de Toctamix."
71144 "- Envie mensageiros para negociar com os búlgaros do Volga e os dois chefes
da Horda Dourada."
71145 "- Entregue 2 Torres de Cerco no acampamento de Timur Qutlugh ao leste para
que ele possa atacar Astracã."
71146 "- Pague 1.000 de madeira como tributo aos búlgaros do Volga para que eles
alimentem seu exército e lhe deem cavaleiros."
71147 "+ Vença a batalha no rio."
71148 "+ <Variable 1>/2 cidades inimigas destruídas."
71149 "- Capture Ryazan."
71150 "- Destrua Oficinas de Comércio inimigas."
71151 "- Destrua a colônia de mercadores italianos."
71152 "- Negocie com os búlgaros do Volga e a Horda Dourada."
71153 "- <Variable 2>/2 Torres de Cerco entregues a Timur Qutlugh."
71154 "- Pague 1.000 de madeira como tributo aos búlgaros do Volga."
71158 "Edigu"
71159 "Khan Búlgaro"
71160 "Timur Qutlugh"
71161 "Armazém"
71162 "Armazém Mercantil"
71163 "-- Aríete de Cerco, Onagro, Escorpião Pesado e Engenheiros de Cerco
pesquisados. --"
//
// Tamerlane 4
//
71200 "Tamerlão"
71201 "Exército Timúrida"
71202 "Déli"
71203 "Guarnição de Déli"
71204 "Xá Tughluq"
71205 "Vilas Afastadas"
71208 "1. As forças de Tamerlão podem avançar para a Idade Imperial e suportar uma
população de 200.\n\n2. As forças de Tamerlão têm um comboio de suprimentos grande,
mas ele não vai durar para sempre. Déli deve ser tomada antes que o timer (que
representa suas provisões restantes) se esgote.\n\n3. Uma administração adequada
das tropas determinará o curso da batalha inicial. Use a velocidade da sua
Cavalaria Ligeira para flanquear o inimigo e atacar as unidades de longo alcance
vulneráveis.\n\n4. As montanhas e florestas no sul e oeste do mapa estão cheias de
recursos, e as planícies ao redor de Déli são locais ideais para construções
militares adicionais.\n\n5. Vilas e Mosteiros afastados estão fornecendo
suprimentos à guarnição em Déli. É bom destruí-los."
71209 "Seus batedores informam:\n\n- Operando a partir de três acampamentos
militares, o exército de Tamerlão (roxo) iniciou seu cerco a Déli e se posicionou
nas planícies do lado de fora da cidade em antecipação à batalha.\n\n- O exército
do Xá Tughluq (laranja) está entre Tamerlão e Déli. O exército do Xá Tughluq
consiste em cameleiros, infantaria, Escaramuçadores, Cavalaria Ligeira e
elefantes.\n\n- Ao norte, encontra-se a cidade fortificada de Déli (cinza). A
guarnição dela (verde) mobilizará exércitos de cameleiros, Escaramuçadores,
espadachins e elefantes em um esforço para retardar o avanço dos Timúridas.\n\n-
Vilas e mosteiros indianos afastados (ciano, azul) auxiliam a defesa de Déli
enviando suprimentos para a cidade. Saqueá-los ajudará muito a causa dos
Timúridas."
71210 "<PURPLE>Tamerlão: Agora não há nada entre nós e as riquezas de Déli! Tudo
será nosso!"
71211 "<PURPLE>Tamerlão: O Xá Tughluq depende do ataque de seus elefantes
blindados, mas ele não tem ideia do que está por vir!"
71212 "<ORANGE>Xá Tughluq: Agora! Avante, cornacas!"
71213 "<PURPLE>Tamerlão: Mandem os camelos flamejantes!"
71214 "<PURPLE>Tamerlão: Hah! Os elefantes se assustaram com os camelos e se
voltaram contra as próprias fileiras. Pressionem o ataque!"
71215 "<PURPLE>Tamerlão: Déli é nossa! Suas vastas riquezas serão mais que
suficientes para minhas futuras conquistas."
71216 "<ORANGE>Xá Tughluq: Você vai pagar por ter saqueado minhas terras,
Tamerlão!"
71217 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Os mercadores indianos tinham muito ouro nesta
doca!"
71218 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Podemos usar os recursos que os aldeões
armazenaram aqui!"
71219 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Inspiradas por nossa devoção, as tropas gazi
chegaram do oeste para se juntar a nós!"
71220 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Destruímos um dos castelos de Déli! Ainda faltam
quatro."
71221 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Destruíram o segundo castelo inimigo! Faltam
três."
71222 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Três castelos de Déli estão em ruínas! Só restam
dois!"
71223 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Quatro castelos de Déli já caíram. Mais um e a
cidade será nossa!"
71224 "+ Espere a batalha começar."
71225 "+ Derrote o exército do Xá Tughluq fora dos muros de Déli."
71226 "+ Destrua os 5 Castelos que defendem Déli antes que o tempo acabe."
71227 "- Invada as vilas e os Mosteiros indianos afastados para pegar as provisões
deles e cortar as linhas de suprimento para Déli."
71228 "+ Espere a batalha começar."
71229 "+ Derrote o exército do Xá Tughluq."
71230 "+ <Variable 1>/5 Castelos destruídos."
71231 "- Invada as vilas e os Mosteiros indianos afastados."
71232 "%d minuto(s) até seus suprimentos acabarem."
//
// Tamerlane 5
//
71300 "Tamerlão"
71301 "Armênia Cilícia"
71302 "Georgia"
71303 "Alepo"
71304 "Damasco"
71305 "Bagdá"
71306 "Mamelucos"
71308 "1. As forças de Tamerlão podem suportar uma população de 200.\n\n2. Você
começa este cenário sem Aldeões. Procure habitantes locais que estejam dispostos a
se juntar a você ou use Monges para converter seus inimigos.\n\n3. Ataque cedo,
enquanto muitos dos seus adversários ainda estão fracos e despreparados.\n\n4. Há
apenas alguns depósitos de minerais no mapa. Você pode obter mais ouro invadindo
postos de comércio, saqueando cidades inimigas ou coletando Relíquias.\n\n5. Seus
inimigos dependem muito do comércio para conseguirem ouro. Cause problemas nas
rotas de comércio deles ou, melhor ainda, desative-as completamente."
71309 "Seus batedores informam:\n\n- O exército de Tamerlão (roxo) acampou no norte
do mapa, próximo ao Mar Negro. Os pescadores locais alimentarão os soldados por um
tempo, mas é essencial começar a expansão cedo.\n\n- Diretamente ao sudeste, está
Geórgia (vermelho), uma mera sombra do que costumava ser. Seu exército mal equipado
não é páreo para a horda de Tamerlão.\n\n- O leste do mapa é controlado pela cidade
de Bagdá (laranja), um local extremamente rico e defendido por cameleiros e
Besteiros.\n\n- No extremo oeste, encontra-se o domínio da Armênia Cilícia (azul).
Seu exército de Espadachins Nobres e Cavalaria Ligeira é liderado por um grupo de
Catafractários.\n\n- Logo a leste da Armênia Cilícia, está a cidade de Alepo
(amarelo). Seu exército de Lanceiros e Monges não deve passar de um incômodo para
Tamerlão.\n\n- A cidade de Damasco (ciano) fica a sudoeste. Seu exército de
cameleiros e Arqueiros Montados pode ser uma ameaça inicialmente, mas sem comércio,
ele fica indefeso.\n\n- O Sultanato Mameluco (verde) é seu inimigo mais perigoso. A
base militar dele protege e supre Damasco pelo sul, e ele encontrará a horda de
Tamerlão com um exército de Mamelucos, Cavalaria Ligeira e Onagros de Cerco.\n\n-
Alguns habitantes locais podem simpatizar com a sua causa, se você conseguir
encontrá-los."
71310 "<PURPLE>Tamerlão: Deixamos apenas cinzas e escombros, mas a riqueza que
saqueamos vai garantir que minha linhagem prospere eternamente!"
71311 "<PURPLE>Tamerlão: Os fracos estados do Levante estão aos nossos pés. Vamos
mostrar a eles o que é medo!"
71312 "<RED>Georgianos: A horda de Tamerlão destruiu um de nossos postos de
comércio!"
71313 "<RED>Georgianos: Como fica nosso comércio de pesca sem a doca no Lago de
Vã?"
71314 "<RED>Georgianos: Não, não, o nosso precioso mercado! Pegue esse ouro e vá
embora!"
71315 "<RED>Georgianos: Tamerlão desceu sobre o Vã e jogou os habitantes dos
penhascos! Orem pelos caídos!"
71316 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Os georgianos estão caindo como folhas no
outono, Amir."
71317 "<BLUE>Armênio da Cilícia: Tamerlão invadiu Anatólia e demoliu nosso centro
de comércio!"
71318 "<BLUE>Armênio da Cilícia: Não! Perdemos nossas rotas de comércio do leste!"
71319 "<BLUE>Armênio da Cilícia: Perdemos nosso centro da cidade para a horda! Sem
dúvida, o apocalipse chegou..."
71320 "<BLUE>Armênio da Cilícia: Os exércitos do Tamerlão demoliram nossa fortaleza
em Sis! Onde vamos encontrar refúgio agora?"
71321 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: A Armênia da Cilícia cairá na escuridão, meu
lorde."
71322 "<YELLOW>Alepo: Nosso mercado, joia da cidade, está em ruínas! Malditos
tártaros!"
71323 "<YELLOW>Alepo: Tamerlão incendiou nosso madraçal! Que Deus nos salve!"
71324 "<YELLOW>Alepo: Mas o quê? Nosso mosteiro virou uma pilha de escombros!"
71325 "<YELLOW>Alepo: Você destruiu nosso centro da cidade! O que podemos fazer
para você partir?"
71326 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Alepo jaz destruída! O caminho para Anatólia
está aberto."
71327 "<AQUA>Damasco: Nosso bazar no Eufrates foi saqueado!"
71328 "<AQUA>Damasco: Nosso castelo do portão leste caiu! Alguém nos ajude!"
71329 "<AQUA>Damasco: O castelo protegendo a estrada sul foi destruído! Nada pode
deter o saqueador Tamerlão?"
71330 "<AQUA>Damasco: Não! Não nossa linda mesquita, o orgulho da cidade! Deixe-nos
em paz, por favor!"
71331 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Hah! Os tolos não fizeram nada para proteger sua
preciosa Damasco."
71332 "<ORANGE>Bagdá: Tamerlão ousa atacar nossos mercadores. Ele pagará por seus
atos vis!"
71333 "<ORANGE>Bagdá: Nosso mercado na travessia do Eufrates foi saqueado! Tamerlão
vai se arrepender de sua cobiça..."
71334 "<ORANGE>Bagdá: Agora os tártaros saquearam nosso centro da cidade! Por
favor, pegue esse ouro e vá incomodar outra pessoa."
71335 "<ORANGE>Bagdá: Tamerlão demoliu a nossa cidade à margem do rio! Não temos
tanto infortúnio desde a selvageria de Hulegu."
71336 "<ORANGE>Bagdá: Você saqueou nosso local de oração! Não tem um pingo
decência?"
71337 "<ORANGE>Bagdá: A cidadela do sul foi totalmente saqueada! Esses tártaros não
vão nos deixar em paz?"
71338 "<ORANGE>Bagdá: Tamerlão cometeu a ofensa suprema profanando nosso lindo
minarete! Você vai pagar por isso, nessa vida ou na próxima..."
71339 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Parece que o povo de Bagdá não aprende que
resistir é inútil."
71340 "<GREEN>Mamelucos: Nossa reserva de suprimentos foi destruída! Maldito seja,
Tamerlão!"
71341 "<GREEN>Mamelucos: Tamerlão destruiu nosso bastião próximo a Damasco! Acho
que não vamos conseguir proteger Levante por muito tempo..."
71342 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Um triunfo glorioso! Os mamelucos não voltarão a
nos desafiar!"
71343 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Abalados pela carnificina, emissários inimigos
tentam nos oferecer ouro para deixarmos suas terras, em vão!"
71344 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Com fumaça ainda pelo ar, dignitários locais vêm
a nós com a falsa esperança de trocar seu ouro por suas vidas!"
71345 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Amir, essa vila turcomana se ofereceu para
ajudar a abastecer nossa horda!"
71346 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Esses mineiros se ofereceram para desenterrar
uma relíquia se nós os defendermos."
71347 "+ Obtenha 10.000 de ouro na forma de saque, tributos ou qualquer outro
meio."
71348 "+ <!Gold Storage>/10.000 de ouro acumulado."
//
// Tamerlane 6
//
71400 "Tamerlão"
71401 "Sultão Bajazeto I"
71402 "Cavaleiros Hospitalários"
71403 "Império Otomano"
71404 "Auxiliares Otomanos"
71405 "Turcomanos"
71408 "1. As forças de Tamerlão podem suportar uma população de 200.\n\n2. Sua
habilidade para evitar o ataque de Bajazeto depende do quanto você consegue
enfraquecer o exército dele antes de a batalha começar. Destruir acampamentos
inimigos afastados e conseguir tropas auxiliares aumentarão sua chance de vitória.\
n\n3. Evite os centros de poder do inimigo a qualquer custo antes de se defender do
ataque de Bajazeto. É melhor se concentrar em invadir acampamentos de suprimentos e
convencer os auxiliares turcos a desertarem.\n\n4. Tamerlão trouxe muito ouro, mas
ele não vai durar para sempre. Forme uma economia rapidamente e procure novas
fontes de renda para financiar seu exército.\n\n5. As unidades de pólvora são
poderosas. Tome cuidado com as do inimigo, mas use as suas em seu benefício."
71409 "Seus batedores informam:\n\n- As forças de Tamerlão (roxo) chegaram a
Anatólia, o coração do Império Otomano, e devem se apressar para montar um
acampamento.\n\n- O principal adversário de Tamerlão, o sultão otomano Bajazeto
(ciano), dirigiu seu exército até o centro do mapa e acampou lá. Quando Bajazeto
iniciar o ataque, prepare-se para enfrentar Janízaros, Hussardos e Canhões.\n\n-
Ajudando o exército de Bajazeto, estão várias companhias de tropas auxiliares
(verde), mas a lealdade de alguns soldados é duvidosa. Os Sipahis dos beilhiques de
Anatólia mobilizam Arqueiros Montados e Cameleiros Pesados; os Qara Tártaros
controlam um exército de Tarkans e Arqueiros a Camelo; os valaquianos trazem
Piqueiros e Escaramuçadores; e os auxiliares dos Balcãs são compostos por Campeões
e Besteiros.\n\n- O Império Otomano (azul) controla vários acampamentos de
suprimentos menores espalhados pelo mapa, mas opera principalmente de uma fortaleza
perigosa na montanha, no extremo sul. Você enfrentará as melhores tropas que os
otomanos têm a oferecer: Hussardos, Janízaros, Arqueiros Montados, espadachins e
Canhões.\n\n- Os Cavaleiros Hospitalários (vermelho) comandam a cidade de Smyrna a
oeste. Essa ordem militar tem um exército de cavaleiros cruzados montados e a pé
que são auxiliados por Escaramuçadores, Monges e Trabucos potentes.\n\n- Taherten,
um emir turcomano local, controla a cidadela de Erzincan (amarelo) no leste do
mapa. Não se sabe a quem ele é leal, mas está claro que tem uma grande cavalaria a
seu dispor."
71410 "<AQUA>Sultão Bajazeto: Vamos esmagar suas forças nessa planície, Tamerlão.
Preparar para a batalha!"
71411 "<PURPLE>Tamerlão: Bajazeto montou acampamento do outro lado do rio ao sul.
Ainda não temos soldados suficientes, então vamos nos concentrar em atacar
acampamentos e estoques de suprimentos mais afastados."
71412 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Nossos espiões relatam que a lealdade das tropas
auxiliares de Bajazeto está em xeque. Devemos visitar as bases deles e ver se
podemos... conquistá-las."
71413 "<YELLOW>Taherten: Eu ajudaria na luta contra os otomanos, mas meus homens
são inexperientes. Se trouxer cinco Keshiks de Elite à minha cidadela, vou me aliar
a você e convencer os tártaros qara a fazerem o mesmo."
71414 "<GREEN>Comandante Sipahi: Suas conquistas são impressionantes, Tamerlão, mas
exijo mais uma demonstração de força. Acabe com os acampamentos otomanos de
provisões ao sudoeste e terá nosso apoio."
71415 "<GREEN>Voivoda Valaquiano: Fiquei sabendo que saqueou muito ouro
recentemente, Tamerlão. Se quiser compartilhar um pouco conosco, talvez consiga
nos... convencer a desistir e ir para casa."
71416 "<GREEN>Comandante Auxiliar: Nunca vamos desertar Bajazeto. Morra, Tamerlão!"
71417 "<YELLOW>Taherten: Trato é trato, Tamerlão! Eu vou lhe ajudar quando a hora
chegar."
71418 "<GREEN>Comandante Sipahi: Haha! Nunca duvidei de você. Vamos, homens,
servimos a um novo senhor agora!"
71419 "<GREEN>Voivoda Valaquiano: Bajazeto nunca compartilharia seu espólio
conosco. Vamos para casa, homens!"
71420 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Sem esse campo, os turcos vão treinar poucos
janízaros!"
71421 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Os turcos não vão usar esses cavalos tão cedo!"
71422 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Nós tomamos armas e armaduras turcas desse
ferreiro!"
71423 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Os grãos nesses moinhos vão alimentar nossos
homens!"
71424 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Vamos ver se Bajazeto consegue disparar esse
canhão sem pólvora!"
71425 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Os turcos não vão usar as provisões armazenadas
nesse mercado!"
71426 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Os auxiliares sérvios de Bajazeto parecem ter
deixado estrepes aqui!"
71427 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Capturamos alguns engenheiros de cerco
otomanos!"
71428 "<PURPLE>Tamerlão: Mande os seus melhores, covarde! Ninguém vai sobreviver!"
71429 "<PURPLE>Tamerlão: Hah! O inimigo foge com o rabo entre as pernas! Vão atrás
deles!"
71430 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Amir, o sultão Bajazeto fugiu da batalha e se
refugiou na fortaleza da montanha ao sul."
71431 "<PURPLE>Tamerlão: Ele pode fugir o quanto quiser, mas vamos encontrá-lo como
um lobo encontra a presa!"
71432 "<AQUA>Sultão Bajazeto: Eu me rendo! Poupe minha vida, grande Tamerlão! Eu
lhe imploro!"
71433 "<RED>Hospitalários: Agradecemos por enfraquecer os turcos para nós, mas já
passou da hora de sair de nossas terras."
71434 "<PURPLE>Tamerlão: Hah! Vou queimar sua cidade como fiz com as outras!"
71435 "<RED>Hospitalários: Você pode tentar."
71436 "<RED>Hospitalários: Nossa grande fortaleza está em ruínas! Fujam, fujam
antes que os tártaros nos matem!"
71437 "<PURPLE>Tamerlão: Nenhum adversário consegue me deter! Sou um titã entre
mortais, o arauto da devastação e arquiteto de um império sem fronteiras!"
71438 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Um renegado nos informou que Esmirna depende do
envio de madeira e ouro da Europa."
71439 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Se destruirmos as defesas externas do seu porto,
os escombros cairão no mar, fazendo com que os navios de suprimento batam nas
rochas!"
71440 "<PURPLE>Tamerlão: Excelente. Execute o traidor e prepare o ataque contra o
porto de Esmirna!"
71441 "<PURPLE>Cavaleiro Timúrida: Os mercadores que abastecem essa cidade terão um
fim cruel nos rochedos!"
71442 "<YELLOW>Taherten: Tamerlão, você pode usar meus mercados se quiser."
71443 "<YELLOW>Taherten: Meus homens estão treinados e prontos para lutar.
Cavalgamos com você, Tamerlão!"
71444 "<GREEN>Cavaleiro Sérvio: O valente Estêvão Lazarevic foi ferido! Que
esperança nos resta contra os Tártaros?"
71445 "-- Braçadeira e Armadura de Malha para Arqueiro pesquisadas. --"
71446 "-- Alto-Forno e Armadura de Placas pesquisados. --"
71447 "-- Química e Armadura de Barda de Placas pesquisadas. --"
71448 "-- Alabardeiro pesquisado. --"
71449 "-- Engenheiros de Cerco pesquisados. --"
71450 "+ Prepare suas defesas. Bajazeto vai atacar em 30 minutos."
71451 "- Invada acampamentos otomanos afastados para enfraquecer o exército de
Bajazeto."
71452 "- Envie um emissário até o emir turcomano Taherten, que está na fortaleza
dele no leste."
71453 "- Encontre o comandante dos Sipahis de Anatólia do outro lado do rio a oeste
do seu acampamento."
71454 "- Negocie com os auxiliares valaquianos ao sul do acampamento de Bajazeto."
71455 "- Visite o comandante dos auxiliares dos Balcãs ao sul do acampamento de
Bajazeto."
71456 "- Leve 5 Keshiks de Elite até a cidadela de Taherten para treinar os homens
dele."
71457 "- Destrua os dois acampamentos de suprimentos otomanos a sudoeste do
acampamento Sipahi."
71458 "- Pague 500 de ouro como tributo aos auxiliares valaquianos (Jogador 5) para
convencê-los a abandonar Bajazeto."
71459 "+ Derrote o exército e forças auxiliares de Bajazeto."
71460 "+ Invada a fortaleza otomana na montanha ao sul e capture Bajazeto após
forçá-lo a sair do Castelo dele."
71461 "+ Derrote os Cavaleiros Hospitalários."
71462 "- Destrua o Castelo e as duas torres que protegem a entrada para o porto de
Smyrna para impedir a chegada de suprimentos."
71463 "+ Prepare-se para o ataque de Bajazeto."
71464 "- Invada acampamentos otomanos afastados."
71465 "- Mande um emissário até Taherten."
71466 "- Encontre os Sipahis de Anatólia."
71467 "- Encontre os auxiliares valaquianos."
71468 "- Encontre os auxiliares dos Balcãs."
71469 "- <Variable 1>/5 Keshiks de Elite enviados a Taherten."
71470 "- <Variable 2>/2 acampamentos de suprimentos destruídos."
71471 "- Pague 500 de ouro como tributo aos auxiliares valaquianos."
71472 "+ Derrote o exército de Bajazeto."
71473 "+ Capture Bajazeto."
71474 "+ Derrote os Cavaleiros Hospitalários."
71475 "- Destrua o Castelo e as torres no porto de Smyrna."
71476 "Comandante Sipahi"
71477 "Comandante Auxiliar"
71478 "Voivoda Valaquiano"
71479 "Stefan Lazarevic"
71480 "Emir Taherten"
71481 "Fortificação do Porto"
71482 "%d minuto(s) para o ataque de Bajazeto."
//
// Ivaylo 1
//
71500 "Lacanas"
71501 "Tártaros de Tulcea"
71502 "Boiardos"
71503 "Czar Constantino"
71508 "1. Você está restrito a um limite de população de 200.\n\n2. Explore cedo e
com frequência. Encontre gado nas florestas antes dos seus inimigos.\n\n3. Quando
um Castelo estiver suficientemente danificado, um boiardo que estava escondido
fugirá dele. Fique atento a isso para matá-lo e preservar o Castelo.\n\n4. O melhor
jeito de enfrentar seus inimigos é usar uma mistura de unidades. Escaramuçadores e
Lanceiros são eficazes contra os tártaros, mas a cavalaria vai ajudar a alcançar as
armas de cerco e infantaria dos boiardos.\n\n5. Não subestime seus konniks. Eles
são búlgaros resistentes que não desistem fácil."
71509 "Seus batedores informam:\n\n- A paisagem invernal é árida e rigorosa. A
Cavalaria Ligeira e Arqueiros Montados dos tártaros (ciano) atacam a Bulgária das
ruínas da cidade saqueada de Tulcea a oeste.\n\n- Os boiardos (amarelo) não têm
interesse em resistir aos tártaros. Eles abandonam as vilas à própria sorte e se
escondem em três fortalezas ao leste. Eles vão suprimir impiedosamente qualquer
sinal de uma rebelião camponesa com uma infantaria, armas de cercos e boiardos.\n\
n- O aleijado czar Constantino (verde) lidera sua formidável comitiva de guerreiros
de uma carruagem na cidade de Preslavets ao sul. Sua deficiência não prejudicou sua
ambição ou astúcia, e ele vai se aliar e usar qualquer um que o ajude a manter o
poder."
71510 "<BLUE>Batedor: Lacanas! Cavaleiros tártaros se aproximam!"
71511 "<BLUE>Soldado Búlgaro: Tártaros! Defendam as muralhas!"
71512 "<BLUE>Hranislav: Chegamos tarde. Os tártaros estiveram aqui."
71513 "<BLUE>Hranislav: Os tártaros matam nosso povo, mas os traiçoeiros boiardos
nada fazem! Eles preferem tirar o pão de nossas bocas a defender a Bulgária!"
71514 "<BLUE>Hranislav: Nada cresce aqui no auge do inverno. Precisamos encontrar
animais. Os tártaros incendiaram as aldeias, mas deixaram o gado vagando nas
florestas."
71515 "<BLUE>Hranislav: Fomos tolos em confiar no czar! Ele tem que pagar com a
vida!"
71516 "<YELLOW>Boiardo: O que é isso? Camponeses pegando em armas nas vilas? Parem
com essa baderna, servos, ou vou açoitar e enforcar todos!"
71517 "<YELLOW>Boiardo: Servos com lanças e espadas! Não vou tolerar rebeliões em
minhas vilas!"
71518 "<YELLOW>Boiardo: Argh! Arruinado por um camponês desprezível!"
71519 "<GREEN>Czar Constantino: Chega, servo! Você mata enquanto os tártaros ficam
mais fortes. Faça algo útil pela Bulgária! Alie-se a mim. Tenho uma proposta que
fará de você um homem poderoso."
71520 "<GREEN>Czar Constantino: Ousa desafiar o seu czar? Vou esmagar você!"
71521 "<GREEN>Czar Constantino: Tulcea era uma cidade rica antes dos tártaros.
Recapture-a e farei de você um boiardo."
71522 "<GREEN>Czar Constantino: Prestou um grande serviço ao seu czar. Mas
infelizmente você é escória e nunca se tornará um dos meus nobres. Vou acabar com
sua rebelião agora."
71523 "<GREEN>Czar Constantino: Você nasceu camponês e irá morrer camponês!"
71524 "<GREEN>Czar Constantino: Esmagá-lo será muito prazeroso. Posso ser um
aleijado, mas sou um czar e você é um camponês! Nunca se esqueça disso!"
71525 "<GREEN>Czar Constantino: Você mata o único homem que deteve o khan mongol e
o imperador romano. Não consegue entender o caos que trouxe para a Bulgária!"
71526 "<GREEN>Czar Constantino: Os boiardos tramam a minha queda. Não posso matá-
los, mas você pode. Mate os boiardos e vou lhe dar terras e títulos."
71527 "<GREEN>Czar Constantino: Jorge Terter, um dos meus melhores guerreiros, vai
se juntar a você."
71528 "+ Encontre e defenda a vila próxima."
71529 "+ Mate os boiardos (Reis) que se escondem nos Castelos deles."
71530 "+ Alie-se ao czar Constantino ou ataque-o."
71531 "+ Elimine os tártaros de Tulcea."
71532 "+ Mate o czar Constantino."
71533 "+ Encontre e defenda a vila próxima."
71534 "+ Mate <Variable 1>/3 boiardos."
71535 "+ Alie-se ao czar Constantino ou ataque-o."
71536 "+ Elimine os tártaros de Tulcea."
71537 "+ Mate o czar Constantino."
71538 "Boiardo"
71539 "Jorge Terter"
71540 "Hranislav"
//
// Ivaylo 2
//
71600 "Lacanas"
71601 "Czarina Maria"
71602 "Ivan Asen"
71603 "Ivan Asen"
71604 "Romanos"
71608 "1. Você está restrito a um limite de população de 200.\n\n2. O rio Yantra é
raso demais para embarcações de guerra grandes. Você não vai conseguir construir
nenhuma.\n\n3. O terreno é pantanoso e muitas áreas não são adequadas para
construções. Você terá que defender a Igreja dos Patriarcas com unidades, em vez de
muralhas e torres."
71609 "Seus batedores informam:\n\n- A cidade de Tarnovo, próxima ao rio Yantra, é
governada pela czarina Maria, que busca um aliado em sua guerra contra o usurpador
Ivan Asen.\n\n- Os dois reclamantes ao trono da Bulgária estão lutando pelo
controle da Igreja dos Patriarcas, a base da Igreja Ortodoxa Búlgara. Aquele que
conquistar essa Maravilha assumirá o título de czar da Bulgária.\n\n- Ivan Asen
ataca do oeste e leste. Os dois exércitos têm infantaria, mas o do oeste (verde)
mobiliza Konniks e Arqueiros Montados e o do leste (amarelo) luta com Boiardos e
Monges.\n\n- Ivan é auxiliado pelos romanos (ciano) ao sul. Seus Catafractários são
perigosos, mas sua base não tem muros."
71610 "<RED>Czarina: Ivan Asen e seus bandidos romanos estão profanando a Igreja
dos Patriarcas. Salve a igreja, e a recompensa será gratificante."
71611 "<RED>Czarina: Junte-se a mim, Lacanas... Juro a você que nenhuma mulher é
como eu."
71612 "<RED>Czarina: Aquele Ivan irritante continua à solta! Faça-o implorar por
misericórdia."
71613 "<RED>Czarina: Nossos inimigos roubaram as relíquias de São Ivan de Rila. Eu
ficaria muito contente se você as encontrasse e trouxesse ao mosteiro."
71614 "<RED>Czarina: Sim, Lacanas! Tinha quase esquecido como é ter poder para
fazer o que quiser!"
71615 "<RED>Czarina: Sim! Quanta violência! Suas vitórias são tão... fascinantes!"
71616 "<RED>Czarina: Sim! Sim! Oh, Lacanas, nossos inimigos estão quase derrotados!
Proteja a igreja só mais um pouco!"
71617 "<RED>Czarina: A igreja foi destruída! Você é um fracasso!"
71618 "<GREEN>Ivan Asen: O porquinho veio brincar. Não se preocupe, porquinho. Você
terá um lugar em meu reino, limpando o chiqueiro!"
71619 "<GREEN>Ivan Asen: Me cansei de você. Vou esmagá-lo agora e tomar o trono
daquela meretriz."
71620 "<GREEN>Ivan Asen: Corra para a sua mamãezinha, porquinho!"
71621 "<GREEN>Ivan Asen: Tudo bem. Eles são apenas homens. Há muitos outros de onde
vieram."
71622 "<GREEN>Ivan Asen: Haha! A vitória está próxima! Você é escória e eu serei o
czar!"
71623 "<GREEN>Ivan Asen: Não! Não! Não! Não pode ser! Vocês fizeram inimigos
poderosos, rebanho de porcos! O imperador não vai esquecer!"
71624 "<GREEN>Ivan Asen: O reino será meu! Cavalguem, koniks! Vão à igreja e matem
meus inimigos!"
71625 "<RED>Aldeã Búlgara: Lacanas! Ajude-nos!"
71626 "+ Capture e controle a Igreja dos Patriarcas."
71627 "+ A Igreja dos Patriarcas não pode ser destruída."
71628 "+ Entre em Tarnovo para atender ao pedido da czarina."
71629 "- Recupere três Relíquias de São Ivan de Rila, santo patrono da Bulgária."
71630 "+ Capture e controle a Igreja dos Patriarcas."
71631 "+ A Igreja dos Patriarcas não pode ser destruída."
71632 "+ Entre em Tarnovo para atender ao pedido da czarina."
71633 "- <Relics Captured, 1>/3 Relíquias capturadas."
71634 "Igreja dos Patriarcas"
71635 "Tsarevets"
71636 "Patriarca Macário"
71637 "Jorge Terter"
//
// Ivaylo 3
//
71700 "Lacanas"
71701 "Búlgaros"
71702 "Horda Dourada"
71703 "Tártaros"
71704 "Cumanos"
71705 "Khans de Nogai"
71706 "Kasim Beg"
71708 "1. Você está restrito a um limite de população de 200.\n\n2. Você não pode
treinar mais Aldeões e deve se concentrar no seu exército. Proteja seus Aldeões
apenas o suficiente para fazerem consertos e construções.\n\n3. Assim como você,
seus inimigos têm grandes reservas de recursos. Destruir as construções militares
deles é a única maneira de retardar a investida deles.\n\n4. Porém, talvez seja
benéfico preservar os acampamentos tártaros e cumanos. Quando os khans que os
lideram forem mortos, essas facções se tornarão suas aliadas.\n\n5. É aconselhável
treinar bandos de cavalaria rápida para se concentrar na perseguição e eliminação
dos khans inimigos."
71709 "Seus batedores informam:\n\n- Drastar está cercada pela Horda Dourada e deve
ser alcançada rapidamente. A cidade pode ser acessada por barco ou por três
passagens no rio.\n\n- O líder militar Nogai, da Horda Dourada (amarelo), ergueu
sua tenda fora de Drastar e ataca com Mangudais, Cavalaria Ligeira e Onagros.\n\n-
Muitas tribos sucumbem à Horda Dourada. Os cumanos (vermelho) são Arqueiros
Montados, Cavaleiros e Cavalaria Ligeira que também têm Aríetes. Os tártaros
(verde) são mais defensivos, mas utilizarão Trabucos. Esses dois povos estão sob o
controle de Nogai por meio de khans brutais. Matar esses khans pode levar essas
tribos à independência."
71710 "<BLUE>Soldado Búlgaro: Os mongóis desafiaram nosso campeão a um combate.
Hranislav foi voluntário."
71711 "<BLUE>Soldado Búlgaro: Se ele morrer antes de chegarmos a Drastar, a
guarnição perderá a esperança e se renderá aos mongóis. Sejamos rápidos, Lacanas!"
71712 "<BLUE>Soldado Búlgaro: O mongol desferiu um duro golpe em nosso campeão!
Hranislav está à beira da morte! Devemos nos apressar!"
71713 "<BLUE>Soldado Búlgaro: Chegamos tarde demais! Hranislav está morto e a
cidade se rendeu."
71714 "<BLUE>Guarnição: Czar, não se preocupe com os recursos. Tudo o que o senhor
precisa foi estocado na cidade. Lidere nossos exércitos e vamos mandar provisões."
71715 "<BLUE>Guarnição: Czar, um tártaro espera o senhor do outro lado das
muralhas. Ele se chama Kasim Beg e disse que tem uma proposta."
71716 "<BLUE>Kasim Beg: Czar Lacanas, somos muito parecidos. Ambos desejamos
libertar nossos povos. Mate os khans que governam os tártaros e cumanos, e essas
tribos se voltarão contra os mongóis!"
71717 "<BLUE>Kasim Beg: Cavalguem, cumanos! Vocês são livres agora! Destruam os
mongóis!"
71718 "<BLUE>Kasim Beg: Irmãos tártaros, eu os libertei! Cavalguem contra Nogai
Khan!"
71719 "<YELLOW>Nogai: Você chegou, finalmente, czar dos Búlgaros! Haha! Nogai Khan
deseja uma grande batalha! Não o decepcione!"
71720 "<YELLOW>Nogai: Seu povo cavalgava pelas estepes. Pena que não restou um
pingo desse sangue ancestral em vocês. Pare de se esconder nas muralhas, czar!"
71721 "<YELLOW>Nogai: Haha! O cheiro de carne queimada e o sabor de sangue! Isso
não o enche de alegria?"
71722 "<YELLOW>Nogai: Aço forte só pode vir de uma forja quente. Você mostrou a
Nogai Khan quem é o mais fraco de seus guerreiros."
71723 "<YELLOW>Nogai: Os cavaleiros de Nogai Khan são como a grama na estepe
aberta! Milhares podem ser pisoteados, mas a horda continua marchando!"
71724 "<YELLOW>Nogai: Seus lanceiros fracos não são nada perto dos cavaleiros de
Nogai Khan!"
71725 "<YELLOW>Nogai: Você luta bem. Nogai Khan vai lhe conceder uma morte nobre.
Você será fervido vivo e empalado em frente à tenda de Nogai!"
71726 "<YELLOW>Nogai: Haha! Foi uma honra lutar contra um inimigo tão forte! Vá
agora, czar dos Búlgaros! Seu trono foi tomado por traidores!"
71727 "<YELLOW>Nogai: Você construiu muitas torres, mas Nogai Khan as derrubará!"
71728 "<YELLOW>Nogai: Escaramuçadores covardes! Seja homem, czar!"
71729 "+ Alcance Drastar antes que Hranislav seja morto em um combate."
71730 "- Alcance Drastar sem perder um homem."
71731 "+ Destrua a Grande Tenda de Nogai."
71732 "- Mate os khans de Nogai para libertar as tribos."
71733 "+ Alcance Drastar antes que Hranislav seja morto em um combate."
71734 "- Alcance Drastar sem perder um homem."
71735 "+ Destrua a Grande Tenda de Nogai."
71736 "- Mate os khans de Nogai para libertar as tribos."
71737 "Grande Tenda de Nogai"
71738 "Ruínas Romanas"
71739 "Nogai Khan"
71740 "Cão de Kasim"
71741 "Hranislav"
//
// Ivaylo 4
//
71800 "Lacanas"
71801 "Búlgaros"
71802 "Devnya"
71803 "Infiltradores Romanos"
71804 "Romanos"
71805 "Tártaros"
71806 "Bogomilos"
71807 "Ivan Asen"
71808 "1. Você está restrito a um limite de população de 200.\n\n2. Os búlgaros
estão em desvantagem. Eles vão precisar da ajuda de Jorge Terter e dos Monges para
sobreviver.\n\n3. Os bogomilos marcam seus esconderijos com pequenas estátuas.
Levar unidades para perto deles muitas vezes revelará novos amigos.\n\n4. Alguns
Aldeões bogomilos vagam pelas passagens. Se Kozma conseguir convertê-los, Lacanas
poderá treinar um pequeno exército antes de chegar ao destino dele.\n\n5. Use a
visão aguçada de Kozma para evitar lutas que você não poderá vencer.\n\n6. Os
tártaros são mercenários e não têm uma economia própria. A única maneira de
enfraquecê-los é prejudicar os romanos.\n\n7. Embora eliminar os romanos e tártaros
não seja necessário, a derrota deles protegerá sua retaguarda para o ataque a Ivan
Asen."
71809 "Seus batedores informam:\n\n- Os búlgaros defendem a Passagem de Kotel, mas
estão em menor número. Com a cidade próxima de Devnya sob o controle de Ivan Asen,
Lacanas deve achar um caminho entre as montanhas para chegar à passagem antes que
ela seja dominada.\n\n- Na rota de Lacanas, estão Infiltradores Romanos (verde),
que o emboscarão nas montanhas. Felizmente, o sacerdote Kozma talvez seja capaz de
encontrar amigos entre os bogomilos perseguidos, se conseguir falar com eles.\n\n-
Os romanos (roxo) e tártaros (amarelo) atacam os búlgaros. Os tártaros são
mercenários e lutarão enquanto os romanos forem capazes de sustentá-los. A derrota
total de ambas as forças não é necessária, mas cruzar o rio Kamchiya para alcançar
Devnya será difícil se elas continuarem fortes."
71810 "<PURPLE>Miguel Glabas: Búlgaros, abaixem as espadas e entreguem àquele
chamado 'Lacanas'. O imperador vai poupar suas vidas. Ele só quer o seu líder."
71811 "<PURPLE>Miguel Glabas: O imperador cuidou bem da sua esposa e criança,
Lacanas. Ele terá misericórdia. Renda-se agora."
71812 "<PURPLE>Miguel Glabas: Estou indo atrás de você, Lacanas."
71813 "<PURPLE>Miguel Glabas: Derrotei os turcos e os traiçoeiros cruzados latinos.
Não voltarei a meu imperador sem uma vitória!"
71814 "<BLUE>Kozma: Czar, os homens de Ivan Asen controlam essa cidade. Você tem
que atravessar as montanhas para alcançar seus guerreiros que defendem a passagem."
71815 "<BLUE>Kozma: Como você, meu povo foi perseguido e se escondeu nas montanhas.
Eles marcam seus esconderijos com estátuas antigas. Me ajude a encontrá-los e terá
nosso apoio."
71816 "<BLUE>Kozma: Já ouvi falar em reconhecimento com ovelhas, mas com porcos...?
Isso é insanidade!"
71817 "<BLUE>Kasim Beg: Czar, sou eu, Kasim. Você sabia que eu não o deixaria lutar
sozinho. Prossiga até a passagem. Meus homens estão prontos para atacar os romanos
pela retaguarda."
71818 "<BLUE>Batedor: Czar, um grupo tártaro passou por aqui atrás do acampamento
romano de suprimentos. O líder disse ser seu amigo."
71819 "<BLUE>Soldado Búlgaro: Estamos perdidos! Que dia sombrio para a Bulgária!"
71820 "<BLUE>Jorge Terter: Cão romano! Venha pegá-lo!"
71821 "<BLUE>Jorge Terter: Parece que você é bem popular entre os romanos, czar. Já
estava na hora de aparecer. Bem-vindo à Passagem de Kotel, o vale da morte."
71822 "<BLUE>Jorge Terter: Czar, não quero desencorajá-lo a matar todos os malditos
romanos, mas nosso objetivo deve ser Devnya. Se tomarmos o castelo, controlaremos a
região."
71823 "<BLUE>Jorge Terter: Czar, eu vou para Tarnovo agora. Vou reunir seus
apoiadores e retomaremos a cidade."
71824 "<BLUE>Mensageiro: Czar! Trago notícias de Tarnovo! Aquele maldito Ivan Asen
fugiu como um covarde depois de saber como matamos os romanos por aqui!"
71825 "+ Leve Lacanas ao acampamento búlgaro aliado."
71826 "+ Lacanas, Jorge Terter e os búlgaros precisam sobreviver."
71827 "- Encontre o misterioso invasor tártaro."
71828 "- Ache o acampamento de suprimentos romano."
71829 "- Leve pelo menos um Carro de Boi até o acampamento búlgaro."
71830 "+ Leve Lacanas até o Castelo em Devnya."
71831 "+ Lacanas precisa sobreviver."
71832 "+ Leve Lacanas ao acampamento búlgaro aliado."
71833 "+ Lacanas, Jorge Terter e os búlgaros precisam sobreviver."
71834 "- Encontre o misterioso invasor tártaro."
71835 "- Ache o acampamento de suprimentos romano."
71836 "- Leve pelo menos um Carro de Boi até o acampamento búlgaro."
71837 "+ Leve Lacanas até o Castelo em Devnya."
71838 "+ Lacanas precisa sobreviver."
71839 "Kozma"
71840 "Jorge Terter"
71841 "Kasim Beg"
//
// Ivaylo 5
//
71900 "Lacanas"
71901 "Búlgaros"
71902 "Nogai Khan"
71903 "Poloneses"
71904 "Gazaria Genovesa"
71905 "Húngaros"
71906 "Radu Negru"
71908 "1. Você está restrito a um limite de população de 200.\n\n2. O cavalo de
Lacanas aguarda sob uma torre. Em situações difíceis, Lacanas precisará achar uma
maneira de alcançá-lo.\n\n3. Colete recursos perto da cidade húngara, mas tenha
cuidado ao erguer construções. Os húngaros ficarão desconfiados se você construir
perto demais do Centro da Cidade deles.\n\n4. Nas montanhas, construa apenas o
suficiente para derrotar os húngaros. Após a derrota deles, os recursos ou unidades
que você acumulou não acompanharão Lacanas até Nogai Khan.\n\n5. Os poloneses vão
tentar obter Relíquias. Além de fornecerem ouro, elas incentivam a cavalaria
polonesa a lutar melhor.\n\n6. Pense em quem derrotar primeiro: os poloneses são
uma ameaça imediata, mas as riquezas obtidas com a derrota dos genoveses ajudariam
a acabar com os poloneses."
71909 "Seus batedores informam:\n\n- Lacanas se disfarçou de monge, mas os homens
de Jorge Terter o encontraram. Ele precisa fugir para a Romênia para chegar à corte
de Nogai, em Saqchi.\n\n- Lacanas precisará atravessar as montanhas de Cárpato,
controladas pelo oligarca húngaro Roland Borsa (vermelho). Um príncipe valaquiano
chamado Radu Negru quer matar o oligarca e libertar Valáquia do domínio húngaro.
Ele pode ser um bom aliado.\n\n- Há inimigos nas fronteiras da Horda Dourada de
Nogai Khan (amarelo), mas Nogai está ocupado procurando um sucessor para Mongke-
Temur, o khan recém-falecido da Horda Dourada.\n\n- Os poloneses (roxo) controlam a
cidade de Kiev ao norte, e os genoveses (verde) defendem seu posto comercial em
Crimeia, próximo ao Mar Negro, com uma marinha forte. As Feitorias genovesas são a
fonte de renda dos italianos."
71910 "<ORANGE>Jorge Terter: Tragam a cabeça daquele renegado Bordócubas!"
71911 "<YELLOW>Kasim Beg: Lacanas, sou eu, Kasim. Eu vou falar com Nogai Khan e
encontro você lá. Já combinei tudo com um tal de Radu Negru. Ele vai ajudá-lo a
atravessar os Cárpatos."
71912 "<GREY>Radu Negru: Você deve ser o czar de que Kasim Beg falou. Hum. Não
parece tão impressionante quanto ele fez parecer. Venha. Tenho uma base."
71913 "<GREY>Radu Negru: Os húngaros oprimem meu povo. Me ajude a derrubar o
oligarca Roland Borsa e terá uma forma de sair das montanhas."
71914 "<BLUE>Radu Negru: Meu monge pode falar com alguns aldeões para incitar uma
revolta, mas devemos ser cautelosos. Os húngaros vão esmagar qualquer força militar
ostensiva."
71915 "<BLUE>Radu Negru: Hum. Um estandarte romano. Parece que o seu rival, Ivan
Asen, também quer se encontrar com Nogai."
71916 "<BLUE>Radu Negru: Obrigado, czar. Não importa o que aconteça com seu povo,
você ajudou a libertar Valáquia. Lembre-se disso. Agora vá falar com Nogai Khan."
71917 "<BLUE>Radu Negru: Sim! Devemos ter cuidado com esse aldeão. Vamos começar a
juntar recursos para nossa rebelião bem debaixo do nariz dos húngaros."
71918 "<BLUE>Radu Negru: Sim! Debilitamos as linhas de suprimento húngaras."
71919 "<YELLOW>Nogai: Você não é o primeiro czar que vem rastejar aos pés de Nogai.
Mas você é duas vezes mais valente que Ivan Asen."
71920 "<YELLOW>Nogai: O Grande Khan se juntou aos ancestrais. Nogai não pode
guerrear até que haja um sucessor na Tenda Dourada. Você vai atacar Kiev e Crimeia
em nome de Nogai. Faça isso, e Nogai vai considerar seu pedido."
71921 "<YELLOW>Nogai: Você esqueceu como se luta, czar! Pare de amamentar seus
porcos e ataque como um khan búlgaro!"
71922 "<YELLOW>Nogai: Você é um guerreiro honrado, mas só a honra não liberta os
homens. Entre na tenda e diga a Nogai por que você merece seu apoio."
71923 "<YELLOW>Nogai: Fale."
71924 "<BLUE>Lacanas: Grandioso Khan, venho a você de joelhos para que meu povo
recupere a liberdade. Peço o seu apoio contra aqueles que nos escravizam."
71925 "<BLUE>Lacanas: Grandioso Khan, fiz o que você pediu. Contra a minha vontade,
matei homens e mulheres inocentes para ter o seu apoio e libertar a Bulgária
novamente."
71926 "+ Fuja do pátio da igreja."
71927 "+ Ache Radu Negru."
71928 "+ Mate o húngaro Roland Borsa para abrir caminho para Nogai Khan."
71929 "- Converta um Aldeão húngaro para organizar uma revolta."
71930 "+ Destrua a Maravilha polonesa."
71931 "+ Destrua as Feitorias genovesas em Gazaria."
71932 "- Destrua o Centro da Cidade húngaro."
71933 "+ Fuja do pátio da igreja."
71934 "+ Ache Radu Negru."
71935 "+ Mate o húngaro Roland Borsa para abrir caminho para Nogai Khan."
71936 "- Converta um Aldeão húngaro para organizar uma revolta."
71937 "+ Destrua a Maravilha polonesa."
71938 "+ Destrua as Feitorias genovesas em Gazaria."
71939 "- Destrua o Centro da Cidade húngaro."
71940 "Roland Borsa"
71941 "Kasim Beg"
71942 "Lacanas"
71943 "+ Vá até Nogai Khan."
71944 "+ Recupere a vila saqueada."
71945 "+ Vá até Nogai Khan."
71946 "+ Recupere a vila saqueada."
//
// Kotyan 1
//
//
// Kotyan 2
//
//
// Kotyan 3
//
//
// Kotyan 4
//
72347 "+ Destrua 2 Castelos dos Nobres Húngaros (laranja) para puni-los pela morte
de Kotyan."
72350 "+ Os austríacos e húngaros estão unindo forças para derrotar você. Fuja
enquanto pode! Leve pelo menos 10 soldados até a área marcada por bandeiras a
noroeste."
72351 "- Proteja a vila húngara dos invasores tártaros. Se os Aldeões sobreviverem,
ela lhe enviará carroças de recursos."
72352 "- Proteja o mercador e sua Carroça de Comércio até chegarem à próxima vila."
72353 "- Mate todos os soldados tártaros no pântano ao redor do acampamento
húngaro."
72354 "- Leve Carros de Boi até o acampamento cumano para receber mais recursos e
guerreiros quipchacos."
72355 "+ Chegue ao acampamento cumano a sudeste."
72356 "+ Busque maneiras de ajudar os húngaros."
72357 "+ Capture um Trabuco dos tártaros."
72358 "+ Capture os Navios de Transporte húngaros."
72359 "+ Chegue ao acampamento cumano ao sul."
72360 "+ <DestroyedVillages>/6 vilas húngaras destruídas."
72368 "+ <DestroyedCastles>/2 Castelos dos Nobres Húngaros destruídos."
72371 "+ <SoldiersOut>/10 soldados escaparam."
72372 "- Proteja a vila húngara."
72373 "- Proteja o mercador e a Carroça de Comércio dele."
72374 "- Mate todos os soldados tártaros no pântano."
72375 "- Leve Carros de Boi até o acampamento cumano."
72376 "Fortificação do Rio"
72377 "Nobre Húngaro"
72378 "Mercador Húngaro"
//
// Kotyan 5
//
//
// Challenge 1
//
72508 "1. Para ganhar uma medalha neste desafio, você deve gerenciar seus Aldeões
cuidadosamente o tempo todo para que não fiquem ociosos e garantir que seu Centro
da Cidade nunca pare de produzi-los.\n\n 2. Se estiver tendo dificuldades com este
desafio, observe seu aliado. Ele já fez isto antes.\n\n 3. Para atrair um Javali,
envie um Aldeão para atirar nele duas vezes. Se você atirar só uma vez, ele pode
não seguir você por todo o caminho de volta. Depois de atirar nele pela segunda
vez, ordene seu Aldeão a voltar ao Centro da Cidade. Quando o Javali estiver perto
do Centro da Cidade, ordene seus outros Aldeões para matá-lo.\n\n 4. Matar um
animal com uma unidade militar ou uma construção, como um Centro da Cidade ou uma
Torre de Vigia (qualquer coisa que não seja um Aldeão), vai estragar a carne, e
você não poderá coletá-la.\n\n 5. Você vai precisar de pelo menos seis Aldeões
coletando comida para fazer o seu Centro da Cidade treinar Aldeões o tempo todo."
72509 "Seus batedores informam:\n\n - Seu pequeno povoado da Idade das Trevas
contém três Aldeões e um Batedor a Cavalo.\n\n - Seus aliados (amarelo) vivem ao
sul. Um rio separa a vila deles da sua."
72510 "Você precisa obter 500 de comida, treinar 21 Aldeões e depois avançar para a
Idade Feudal para concluir este desafio."
72511 "Garanta que seus Aldeões trabalhem o tempo todo e que seu Centro da Cidade
nunca pare de produzi-los. Somente assim você terá a chance de ganhar uma medalha
neste desafio."
72512 "Segurar a tecla Shift enquanto ordena o seu Batedor a explorar definirá
pontos de rota para ele seguir."
72513 "Se estiver com dificuldades, observe seu aliado. Ele já fez isto antes."
72514 "Não se esqueça de construir Casas adicionais para a população que está
sempre crescendo. Construa uma Casa sempre que houver dois ou menos espaços para a
população disponíveis."
72515 "Agora é uma boa hora para começar a atrair um Javali, como no vídeo. Pode
não funcionar na primeira tentativa, mas não se preocupe. A prática leva à
perfeição."
72516 "Você também vai precisar de um Campo Madeireiro e de um Moinho. Coloque o
Campo Madeireiro bem ao lado da floresta à sua esquerda e o Moinho bem ao lado dos
Arbustos de Coleta no lado norte da sua base."
72517 "Certifique-se de não matar um dos Javalis com o seu Batedor. Isso vai
estragar a carne e você não poderá coletar recursos do animal."
72518 "Você não precisa minerar pedra ou ouro para este desafio. Concentre-se em
obter comida e madeira."
72519 "Continue explorando com os seus Batedores a Cavalo. Você deve encontrar
todos os recursos próximos ao seu Centro da Cidade."
72520 "Você não pode mais conseguir a medalha de ouro, mas ainda há tempo para
obter a de prata ou bronze."
72521 "Ainda é possível obter a medalha de bronze!"
72522 "Você obteve 400 de comida. Está tão perto!"
72523 "Você obteve 500 de comida, mas ainda precisa de 21 Aldeões."
72524 "Você tem 21 Aldeões. Agora só precisa de 500 de comida."
72525 "Você conseguiu obter a comida e treinar os Aldeões necessários para seguir
em frente. Agora, clique na pesquisa da Idade Feudal para avançar para a próxima
era."
72526 "Clique no botão Idade Feudal, no seu Centro da Cidade, para avançar para a
próxima era."
72527 "Muito bem!"
72528 "+ Obtenha 500 de comida."
72529 "+ Treine 21 Aldeões."
72530 "+ Construa um Campo Madeireiro."
72531 "+ Construa um Moinho."
72532 "+ Avance para a Idade Feudal."
72533 "+ <!Food Storage>/500 de comida coletada."
72534 "+ <Civilian Population>/21 Aldeões treinados."
72535 "+ <LumberCamp>/1 Campo Madeireiro."
72536 "+ <Mill>/1 Moinho."
72537 "+ Avance para a Idade Feudal."
72538 "<BLUE>%d minutos restantes para ganhar uma medalha de ouro."
72539 "<BLUE>%d minutos restantes para ganhar uma medalha de prata."
72540 "<BLUE>%d minutos restantes para ganhar uma medalha de bronze."
//
// Challenge 2
//
72608 "1. Para mais informações sobre como obter adequadamente recursos de Ovelhas
e atrair Javalis, confira o desafio \"Economia Inicial\".\n\n2. Explorar é muito
importante em qualquer jogo. Você deve procurar imediatamente os dois Javalis e as
oito Ovelhas nas proximidades do seu Centro da Cidade. Depois disso, você precisa
achar os Arbustos de Coleta, a Mina de Ouro principal e o rebanho de Cervos
próximo. A maioria dos jogos aleatórios padrão tem 2 grupos de Minas de Pedra e 3
grupos de Minas de Ouro no total, então procure-os também. Em seguida, você poderá
começar a procurar pelos jogadores inimigos.\n\n3. Use seus Aldeões mais
danificados para construir Fazendas. Desse modo, eles ficarão perto do Centro da
Cidade e seguros.\n\n4. Você pode ver a quais tarefas seus Aldeões estão designados
alternando entre os modos do minimapa.\n\n5. No Age of Empires II: DE, introduzimos
a fila mista. Isso significa que você pode colocar tecnologias e unidades na fila
ao mesmo tempo. Não deixe de usar esse recurso.\n\n6. Outro recurso introduzido na
Definitive Edition foi a capacidade de multitarefa com o uso da tecla de atalho
Shift. Por exemplo, se você construir uma Casa enquanto um Aldeão estiver
selecionado e usar Shift + botão direito do mouse em uma árvore, o Aldeão vai
cortá-la imediatamente depois de construir a Casa. Essa é uma boa maneira de evitar
que o Aldeão fique ocioso, mas é algo que demora um pouco para se acostumar. Outro
uso desse recurso consiste em gerenciar os Aldeões que estão coletando recursos de
Ovelhas ou caçando Cervos.\n\n7. Neste desafio, você será instruído a construir um
Mercado e uma Ferraria. Essas duas construções oferecem a maneira mais barata e
rápida de avançar para a Idade dos Castelos.\n\n8. Não pesquisar o Tear é
arriscado, mas permitirá que você avance para as próximas eras com mais rapidez e
acelere a conquista de uma medalha de ouro."
72609 "Seus batedores informam:\n\nAinda não obtivemos informações. Você deve nos
instruir a explorar os arredores."
72610 "Clique no seu Centro da Cidade e coloque vários Aldeões em uma fila."
72611 "Faça dois Aldeões construírem uma Casa e um Aldeão construir a segunda
Casa."
72612 "Use seus Batedores a Cavalo para procurar Ovelhas e outros recursos."
72613 "Envie Aldeões ociosos ou novos para coletar comida das Ovelhas. Faça isso
até ter seis Aldeões coletando comida das Ovelhas."
72614 "O próximo Aldeão que você criar precisará construir um Campo Madeireiro. Não
se esqueça de também colocar mais Aldeões na fila. Depois que forem criados,
ordene-os a coletar madeira."
72615 "Não se esqueça de continuar treinando Aldeões. Seu Centro da Cidade não deve
ficar ocioso."
72616 "Garanta que seu Batedor continue explorando. Você deve encontrar as oito
Ovelhas e os dois Javalis."
72617 "Se atrair Javalis for meio que uma novidade para você, pesquise o Tear no
seu Centro da Cidade depois que seu próximo Aldeão for treinado. Jogadores
experientes podem deixar o Tear para depois."
72618 "O próximo Aldeão que você criar terá que construir uma Casa perto de um dos
Javalis."
72619 "Defina o ponto de reunião do seu Centro da Cidade nos Arbustos de Coleta e
faça o próximo Aldeão que você criar construir um Moinho perto deles."
72620 "Atraia o Javali para o seu Centro da Cidade. Você já deve saber como atrair
um Javali a esta altura. Se não souber, jogue o desafio \"Economia Inicial\"."
72621 "Se você não tiver comida para criar mais Aldeões, faça seus caçadores de
Javalis levarem comida até o seu Centro da Cidade e logo em seguida direcione-os ao
Javali novamente."
72622 "Atraia o segundo Javali com o próximo Aldeão que você criar."
72623 "Faça os próximos três Aldeões coletarem recursos dos arbustos também."
72624 "Construa outra Casa."
72625 "Envie os próximos seis Aldeões que você criar até a madeira."
72626 "Construa um segundo Campo Madeireiro para espalhar seus Lenhadores. Isso vai
deixá-los mais produtivos e garantir que você tenha dois locais para coletar
madeira caso ocorra um ataque inimigo."
72627 "Você vai precisar de outra Casa depois que o próximo Aldeão for treinado."
72628 "Envie os próximos três Aldeões para construir um Campo de Mineração e
minerar ouro."
72629 "Quando seu último Javali não produzir mais recursos, envie os Aldeões
ociosos para obtê-los das Ovelhas."
72630 "Quando suas Ovelhas estiverem quase exaustas, comece a construir oito
Fazendas."
72631 "Você terá Aldeões suficientes para avançar para a próxima era depois que o
próximo for treinado. Coloque a pesquisa da Idade Feudal na fila no seu Centro da
Cidade."
72632 "Não há muito o que fazer enquanto você aguarda a Idade Feudal. Continue
usando seus batedores e fique de olho nos seus Aldeões para garantir que não fiquem
ociosos. Após chegar à Idade Feudal, você precisará de 325 de madeira para
construir uma Ferraria e um Mercado."
72633 "Coloque mais dois Aldeões na fila enquanto espera a Idade Feudal ser
pesquisada. Faça com que eles e quaisquer outros Aldeões ociosos coletem madeira
após serem criados."
72634 "Agora, encarregue um Aldeão de construir uma Ferraria e dois Aldeões de
construir um Mercado."
72635 "Dica: se você tiver mais de 900 de comida guardada, pesquise o Machado de
Duplo Gume no seu Campo Madeireiro. Essa é uma tecnologia inicial muito boa."
72636 "Ótimo! Agora, avance para a Idade dos Castelos!"
72637 "Excelente! Você concluiu este desafio. Espero que esteja feliz com o seu
tempo. Se não estiver, tente de novo."
72638 "-- Você perdeu um dos seus Aldeões. --"
72639 "+ Cace seu primeiro Javali."
72640 "+ Cace seu segundo Javali."
72641 "+ Treine um total de 27 Aldeões."
72642 "+ Treine um total de 29 Aldeões."
72643 "+ Colete recursos do Javali com 7 Aldeões."
72644 "+ Colete recursos do Javali com 8 Aldeões."
72645 "+ Colete recursos de Ovelhas com 6 Aldeões."
72646 "+ Colete recursos de Ovelhas com 8 Aldeões."
72647 "+ Corte madeira com 4 Aldeões."
72648 "+ Faça mais 6 Aldeões cortarem madeira."
72649 "+ Faça os 2 Aldeões da Idade Feudal cortarem madeira."
72650 "+ Faça os 6 Aldeões das frutinhas cortarem madeira."
72651 "+ Colha frutinhas com 3 Aldeões."
72652 "+ Colha frutinhas com 6 Aldeões."
72653 "+ Faça 3 Aldeões minerarem ouro."
72654 "+ Faça 8 Aldeões cultivarem."
72655 "+ Construa duas Casas."
72656 "+ Construa outra Casa."
72657 "+ Construa uma quarta Casa."
72658 "+ Construa mais uma Casa."
72659 "+ Construa um Campo Madeireiro."
72660 "+ Construa um segundo Campo Madeireiro."
72661 "+ Construa um Moinho."
72662 "+ Adicione Fazendas até ter oito."
72663 "+ Construa um Campo de Mineração."
72664 "+ Construa um Mercado."
72665 "+ Construa uma Ferraria."
72666 "- Pesquise o Tear. Atrasar isso é possível, mas arriscado porque os Aldeões
sem Teares são presas fáceis para invasores."
72667 "+ Avance para a Idade Feudal."
72668 "+ Avance para a Idade dos Castelos."
72669 "+ Cace o primeiro Javali."
72670 "+ Cace o segundo Javali."
72671 "+ <Civilian Population>/27 Aldeões treinados."
72672 "+ <Civilian Population>/29 Aldeões treinados."
72673 " - <AmountHunters>/7 Caçadores."
72674 " - <AmountHunters>/8 Caçadores."
72675 " - <AmountShepherds>/6 Pastores."
72676 " - <AmountShepherds>/8 Pastores."
72677 " - <AmountCutters>/4 Lenhadores."
72678 " - <AmountCutters>/10 Lenhadores."
72679 " - <AmountCutters>/12 Lenhadores."
72680 " - <AmountCutters>/18 Lenhadores."
72681 " - <AmountForagers>/3 Forrageadores."
72682 " - <AmountForagers>/6 Forrageadores."
72683 " - <AmountMiners>/3 Garimpeiros."
72684 " - <AmountFarmers>/8 Fazendeiros."
72685 "+ <AmountHouses>/2 Casas construídas."
72686 "+ <AmountHouses>/3 Casas construídas."
72687 "+ <AmountHouses>/4 Casas construídas."
72688 "+ <AmountHouses>/5 Casas construídas."
72689 "+ <AmountLumber>/1 Campo Madeireiro construído."
72690 "+ <AmountLumber>/2 Campos Madeireiros construídos."
72691 "+ <AmountMills>/1 Moinho construído."
72692 "+ <AmountFarms>/8 Fazendas construídas."
72693 "+ <AmountCamps>/1 Campo de Mineração construído."
72694 "+ <AmountMarkets>/1 Mercado construído."
72695 "+ <AmountBlacksmiths>/1 Ferraria construída."
72696 "- Pesquise o Tear."
72697 "+ Avance para a Idade Feudal."
72698 "+ Avance para a Idade dos Castelos."
72699 "<BLUE>%d minutos restantes para ganhar uma medalha de ouro."
72700 "<BLUE>%d minutos restantes para ganhar uma medalha de prata."
72701 "<BLUE>%d minutos restantes para ganhar uma medalha de bronze."
//
// Challenge 3
//
72708 "1. Se estiver tendo dificuldade com este desafio, observe seu aliado. Ele já
fez isto antes.\n\n 2. Construir Centros da Cidade adicionais aumenta a produção
dos seus Aldeões. Continue construindo-os até ter três ou quatro.\n\n3. Garanta que
seus Centros da Cidade estejam sempre treinando novos Aldeões. Construa Casas para
acompanhar a produção dos Aldeões.\n\n4. Use pontos de reunião para garantir que
seus Aldeões recém-treinados comecem a trabalhar imediatamente. \n\n5. Construa
muitas Fazendas novas. Você vai precisar da comida para os Aldeões e para a
pesquisa da Idade Imperial. Você também pode ressemear automaticamente suas
fazendas ao selecionar um Moinho e clicar no botão na extremidade direita da aba de
comandos (localizada na parte inferior esquerda da Interface do Usuário). \n\n6.
Para avançar para a próxima era, você vai precisar de duas construções da Idade dos
Castelos, como um Mosteiro, uma Universidade ou uma Oficina de Cerco. Um único
Castelo também serve.\n\n7. Compre e venda recursos no seu Mercado para equilibrar
sua economia quando necessário."
72709 "Seus batedores informam:\n\n- Você acabou de chegar à Idade dos Castelos em
um local pacífico. Você está livre para se concentrar na sua economia.\n\n- No
outro lado do mapa, encontra-se uma base aliada (amarelo). Eles também tentarão
realizar um 'boom', então observe a estratégia deles."
72710 "Você acabou de chegar à Idade dos Castelos. Selecione o seu Centro da Cidade
e treine o maior número possível de Aldeões com a comida restante. Defina um ponto
de reunião nas árvores por enquanto."
72711 "O segredo de um 'boom' bem sucedido é garantir que seus Centros da Cidade
estejam sempre ocupados. Estou dizendo \"Centros da Cidade\" porque você vai
precisar de mais de um! Agora, você tem madeira e pedra suficientes para construir
um segundo Centro da Cidade perto das árvores."
72712 "Ótimo! Agora, garanta que este Centro da Cidade permaneça ocupado treinando
Aldeões nele também, mas não se esqueça do seu primeiro Centro da Cidade! Lembre-
se: seus Centros da Cidade devem sempre treinar novos Aldeões."
72713 "Seus Aldeões precisam de Casas. Antecipe-se na construção de Casas para
evitar que seus Centros da Cidade fiquem ociosos. Monitore sua população na parte
superior da tela."
72714 "Você agora tem madeira e pedra suficientes para construir um terceiro Centro
da Cidade. Você pode até construir um quarto Centro da Cidade mais tarde para
acelerar a produção dos seus Aldeões."
72715 "Pesquise tecnologias de economia no Campo Madeireiro, no Moinho e no Campo
de Mineração para aumentar a velocidade de coleta dos seus Aldeões."
72716 "Para avançar para a Idade Imperial, você vai precisar de ouro e erguer um
Castelo ou duas construções da Idade dos Castelos."
72717 "Monitore seus recursos. Se você perceber que tem mais madeira do que comida,
afaste os Aldeões da madeira e faça-os construir Fazendas."
72718 "Ótimo! Bem-vindo à Idade Imperial! Você ainda precisa treinar 100 Aldeões,
mas agora pode pesquisar mais tecnologias de economia no Campo Madeireiro, no
Moinho e no Campo de Mineração."
72719 "Ótimo! Você agora tem 100 Aldeões, mas ainda precisa avançar para a Idade
Imperial para concluir este desafio."
72720 "Muito bem! Você tem 100 Aldeões e está avançando para a Idade Imperial! Sua
economia agora é poderosa o suficiente para você formar exércitos grandes e
exterminar seus inimigos!"
72721 "Você está perto de ter Casas. Construa Casas adicionais para acompanhar a
produção dos seus Aldeões."
72722 "Você agora tem 50 Aldeões. Pesquise o Carro de Mão em um dos seus Centros da
Cidade para aumentar bastante a eficiência de coleta dos seus Aldeões."
72723 "+ Treine 100 Aldeões o mais rápido possível."
72724 "+ Avance para a Idade Imperial."
72725 "+ <Civilian Population>/100 Aldeões."
72726 "+ Avance para a Idade Imperial."
72727 "<BLUE>%d minutos restantes para ganhar uma medalha de ouro."
72728 "<BLUE>%d minutos restantes para ganhar uma medalha de prata."
72729 "<BLUE>%d minutos restantes para ganhar uma medalha de bronze."
//
// Challenge 4
//
72808 "1. Cada tipo de unidade tem seus próprios pontos fortes e fracos. Pense bem
no tipo de 'rush' que você quer fazer. As unidades mais comuns para usar em um
'rush' são Homens de Armas, Arqueiros e Batedores a Cavalo.\n\n2. Continue fazendo
o reconhecimento do seu inimigo. Ele pode estar preparando a defesa dele ou
demonstrar uma vulnerabilidade que você pode explorar.\n\n3. Nunca pare de produzir
Aldeões. Se o seu 'rush' falhar, você não vai querer ser economicamente inferior ao
seu inimigo."
72809 "Seus batedores informam:\n\n- O inimigo (vermelho) está acampado a
nordeste.\n\n- As minas de ouro dele estão próximas da frente da base e encontram-
se bem expostas.\n\n- Ele tem dois Campos Madeireiros: um a leste e outro a norte.\
n\n- Ele já arrebanhou e caçou a maioria dos animais próximos à base, mas colocou
um Moinho perto dos Avestruzes.\n\n- O inimigo não está minerando pedras."
72810 "É hora de lutar com o seu inimigo, ou ele conseguirá fortalecer as defesas
dele. Treine um exército e ataque-o. Mate 5 Aldeões o mais rápido possível."
72811 "Três soldados já são suficientes para fazer um ataque. Quanto mais você
espera, mais forte o inimigo fica."
72812 "Agora que você tem um grupo de invasão decente, pode começar a aprimorar
seus soldados. Pesquise apenas tecnologias que vão melhorar as unidades que você
treinou."
72813 "Arqueiros são uma boa unidade ofensiva devido ao ataque decente e alcance
deles. Pesquise Rêmige em uma Ferraria para aumentar esse ataque e alcance."
72814 "Milícias são eficazes contra Aldeões, mas também são lentas, e seus
aprimoramentos são caros. Pesquise o aprimoramento Homem de Armas no Quartel e o
aprimoramento Forja na Ferraria para torná-las mais perigosas."
72815 "A velocidade e agilidade dos Batedores a Cavalo os torna invasores
perfeitos. Porém, eles consomem muita comida, e isso pode desacelerar o crescimento
da sua economia. Pesquise Forja na Ferraria e Linhagens no Estábulo para aumentar a
capacidade de ataque deles."
72816 "Escaramuçadores e Lanceiros não se saem bem contra Aldeões, então é melhor
investir em outras unidades."
72817 "Evite se aproximar do Centro da Cidade do inimigo por enquanto. Você ainda
não é capaz de destruí-lo."
72818 "Fique de olho na sua economia enquanto ataca o inimigo. Você deve continuar
coletando recursos e treinando Aldeões para não ficar para trás."
72819 "Continue fazendo o reconhecimento da base inimiga com o seu Batedor. É
importante encontrar os pontos fracos da defesa dela."
72820 "Para matar Aldeões com mais eficácia, bloqueie o caminho até o Centro da
Cidade deles com os seus soldados."
72821 "O Primeiro Aldeão foi morto. Bom trabalho."
72822 "Outro Aldeão foi morto."
72823 "Três Aldeões foram mortos. Faltam dois."
72824 "Só mais um Aldeão!"
72825 "Muito bem. Você matou cinco Aldeões inimigos. A economia do seu oponente
está enfraquecida e ele vai ter dificuldade para acompanhar você."
72826 "+ Mate 5 Aldeões inimigos."
72827 "+ <VillagersKilled>/5 Aldeões mortos."
72828 "<BLUE>%d minutos restantes para ganhar uma medalha de ouro."
72829 "<BLUE>%d minutos restantes para ganhar uma medalha de prata."
72830 "<BLUE>%d minutos restantes para ganhar uma medalha de bronze."
//
// Challenge 5
//
//
// Challenge 6
//
73008 "1. Leve em conta o terreno em suas decisões táticas. Particularmente, você
pode se aproveitar de penhascos e colinas.\n\n2. Use suas unidades de acordo com
seus respectivos pontos fortes:\n\n- Arqueiros são unidades de longo alcance fortes
contra Homens de Armas e Lanceiros, mas fracas contra Escaramuçadores e unidades de
cavalaria. É melhor usá-los em ataques de acerto e fuga contra unidades mais
lentas.\n\n- Homens de Armas são unidades corpo a corpo genéricas, especialmente
fortes contra construções e certos tipos de infantaria, mas fracas contra unidades
de cavalaria e longo alcance.\n\n- Lanceiros causam um dano de bônus considerável
contra cavalaria, mas são fracos contra praticamente qualquer outra unidade.\n\n-
Escaramuçadores são fortes contra arqueiros e Lanceiros, mas têm desempenho ruim
contra outras unidades, especialmente por não poderem disparar contra unidades
próximas demais.\n\n- O Batedor a Cavalo é forte contra unidades de longo alcance,
mas deve evitar Lanceiros ou grupos grandes de Arqueiros."
73009 "Seus batedores informam:\n\n- Um exército da Idade Feudal com Arqueiros,
Escaramuçadores, Homens de Armas, Lanceiros e Batedores a Cavalo está à disposição
para repelir os ataques inimigos.\n\n- Seu oponente (vermelho) formou um exército
da Idade Feudal também e pretende invadir seu território."
73010 "Boas-vindas! Neste desafio, você deve defender algumas áreas contra ataques
inimigos. Escolha as unidades mais adequadas para repelir cada exército inimigo e
tente não perder muitos dos seus próprios soldados."
73011 "Consulte a seção de Dicas se precisar de um lembrete sobre os pontos fortes
e fracos das unidades."
73012 "O inimigo está preparando para atacar você. Estude a composição das forças
inimigas e escolha os soldados que quer mandar para a batalha selecionando um dos
tipos de unidade disponíveis."
73013 "O inimigo está prestes a lançar um segundo ataque. Escolha a unidade certa
para repelir esses Arqueiros inimigos!"
73014 "Agora o inimigo está enviando um grupo de Escaramuçadores! Escolha a unidade
certa para defender seu terreno!"
73015 "Homens de Armas inimigos se aproximam pelo sul! Precisamos detê-los!"
73016 "Lanceiros estão prestes a atravessar o vau próximo ao oeste! Recrute mais
algumas unidades para repeli-los!"
73017 "Você terá de ganhar a medalha de ouro em outra batalha, mas não se
desespere! A medalha de prata ainda é possível."
73018 "Não é mais possível conquistar a medalha de prata, mas não se preocupe. Use
o restante desta tentativa para aprender mais sobre as composições de exércitos.
Certamente vai ajudar você no futuro!"
73019 "A batalha final se aproxima! Desta vez, você pode escolher dois tipos de
unidade para repelir o inimigo. Tente usar suas unidades de acordo com seus pontos
fortes e fracos."
73020 "Notou as colinas próximas? Unidades lutando em pontos mais elevados têm um
bônus de ataque contra unidades inimigas em pontos mais baixos. Tente atrair seus
inimigos para as colinas para aproveitar esse terreno."
73021 "Bom trabalho! O inimigo foi derrotado e agora esta área está sob seu
controle!"
73022 "Batedor a Cavalo: 45 pontos de vida, ataque 3+2, armadura simples 0,
armadura antiperfuração 2, velocidade alta."
73023 "Arqueiro: 30 pontos de vida, ataque 4, alcance 4, armadura simples 0,
armadura antiperfuração 0, velocidade média. +3 de ataque contra Lanceiros."
73024 "Escaramuçador: 30 pontos de vida, ataque 2, alcance 4, alcance mínimo 1,
armadura simples 0, armadura antiperfuração 3, velocidade média. +3 de ataque
contra Arqueiros e Lanceiros."
73025 "Homem de Armas: 45 pontos de vida, ataque 6, armadura simples 0, armadura
antiperfuração 1, velocidade baixa."
73026 "Lanceiro: 45 pontos de vida, ataque 3, armadura simples 0, armadura
antiperfuração 0, velocidade média. +15 de ataque contra cavalaria."
73027 "-- Observação: clique em uma unidade uma vez para ver as informações dela;
clique nela duas vezes para treiná-la. --"
73028 "+ Derrote as seis levas de inimigos."
73029 "+ <CurrentWave>/6 ataques inimigos repelidos."
73030 "+ Você perdeu <Killed P1, 4> unidades."
73031 "- Perca menos de <GoldMedal> unidades para ganhar a medalha de ouro."
73032 "- Perca menos de <SilverMedal> unidades para ganhar a medalha de prata."
73033 "- Perca menos de <BronzeMedal> unidades para ganhar a medalha de bronze."
//
// Challenge 7
//
73108 "1. Para destruir uma Manganela com unidades de longo alcance, espere até ela
atirar e então use a Formação de Flanquear para abrir uma brecha e faça as unidades
dispararem contra a Manganela. Depois disso, use a Formação em Linha para evitar o
próximo disparo da Manganela. Repita até destruir a Manganela.\n\n2. Escorpiões são
ótimos contra unidades lentas e muito agrupadas como as de infantaria. Para
minimizar o dano que eles causam, use a Formação Alternada.\n\n3. Use grupos de
controle para gerenciar suas unidades. Para criar um grupo de controle, selecione
um grupo de unidades e pressione ao mesmo tempo Ctrl e uma das teclas numéricas (0-
9). Então, para selecionar o grupo de controle, pressione a tecla numérica que você
definiu para ele. Você pode ter até 9 grupos simultâneos.\n\n4. Aproveite o terreno
em sua vantagem. Se você lutar de um terreno mais elevado, suas unidades causarão
mais danos às inimigas."
73109 "Seus batedores informam:\n\n- Você começa em um acampamento aliado (amarelo)
ao norte e precisa viajar até o ponto final do caminho ao sul. O caminho está
bloqueado por grupos de unidades inimigas (vermelho). Você precisa destruir todas
as unidades inimigas para conseguir passar. As forças inimigas são formadas por
Espadachins, Piqueiros, Escaramuçadores de Elite, Manganelas e Escorpiões."
73110 "Bem-vindo ao próximo desafio. Agora é hora de aprender sobre as formações de
batalha e os grupos de controle."
73111 "O inimigo colocou alguns obstáculos no caminho à frente. O primeiro é uma
Manganela."
73112 "Aproxime-se da Manganela e, quando ela disparar use a Formação de Flanquear
para evitar seus projéteis."
73113 "Excelente. O inimigo posicionou alguns Escorpiões no próximo ponto. É
improvável que suas unidades evitem totalmente os projéteis, mas usar a Formação
Alternada vai reduzir o dano sofrido."
73114 "Espero que você não tenha perdido unidades demais. Suas forças se curaram em
preparação para o próximo bloqueio, formado por um exército de espadachins nobres.
Tire proveito do terreno."
73115 "Aqueles espadachins nobres eram lentos demais para você. Será preciso usar
grupos de controle para superar o próximo obstáculo. Siga para o sul até encontrar
um grupo de Cavaleiros."
73116 "Os Cavaleiros são poucos, mas fortes. Dois grupos inimigos aguardam à
frente. Use os grupos de controle para dividir e gerenciar seu exército enquanto
enfrenta os inimigos."
73117 "Muito bem! Com um bom gerenciamento, você é capaz de lidar com grandes
números de inimigos. Seu último desafio será o mais difícil."
73118 "Uma força combinada de Manganelas e Piqueiros bloqueia o trecho final. Use
tudo que aprendeu para conseguir passar."
73119 "Você perdeu a chance de ganhar a medalha de ouro desta vez, mas a medalha de
prata ainda é possível!"
73120 "Não é mais possível conquistar a medalha de prata. Use o restante desta
tentativa para aprender mais sobre as formações de batalha. Certamente vai ajudar
você no futuro!"
73121 "Isso vai ser uma lição para eles! Bom trabalho! Você aprendeu tudo sobre as
formações e grupos de controle, e agora pode enfrentar o próximo desafio."
73122 "Você teve baixas demais. Ainda é possível vencer o desafio, mas você não
poderá mais ganhar uma medalha."
73123 "+ Derrote todas as unidades inimigas e minimize suas baixas."
73124 "+ Derrote o inimigo."
73125 "+ Você perdeu <Killed P1, 2>/<UnitsTotal> unidades."
73126 "- Perca menos de <GoldMedal> unidades para ganhar a medalha de ouro."
73127 "- Perca menos de <SilverMedal> unidades para ganhar a medalha de prata."
73128 "- Perca menos de <BronzeMedal> unidades para ganhar a medalha de bronze."
//
// Challenge 8
//
73208 "1. Navios de Fogo são ótimos contra Galés de Guerra, mas mantenha-os longe
dos Navios de Demolição inimigos.\n\n2. Galés de Guerra podem atacar de uma longa
distância, mas não têm força contra as chamas dos Navios de Fogo em combate
próximo. Use-as em grandes grupos para superar a frota inimiga em números e, se
possível, em conjunto com Navios de Fogo.\n\n3. Devido ao seu ataque de área de
efeito, Navios de Demolição destroem ou causam danos graves à maioria dos navios ou
grupos de navios em uma única explosão devastadora. São úteis contra qualquer navio
de guerra, mas somente se conseguirem alcançá-lo. Também podem ser devastadores
contra Navios de Transporte e unidades terrestres.\n\n4. Não é fácil manobrar um
Navio de Demolição para se aproximar de um navio inimigo. Distraia seu adversário
com outros navios antes de mandar seus Navios de Demolição ao ataque.\n\n5. Não
hesite em usar seus Navios de Demolição; se destruídos, eles só contarão como
baixas se não atingirem seus alvos."
73209 "Seus batedores informam:\n\n- Você comanda uma frota respeitável da Idade
dos Castelos a noroeste, perto de uma vila aliada (amarelo).\n\n- Seu objetivo é
alcançar a ponta leste do rio. Você encontrará bloqueios inimigos (vermelho) no
caminho. As frotas inimigas são formadas por Galés de Guerra, Navios de Fogo e
Navios de Demolição."
73210 "Boas-vindas! Neste desafio, seu objetivo é derrotar a frota inimiga que
bloqueia o rio. Tente perder o mínimo possível de navios nas próximas batalhas."
73211 "Não restaram navios suficientes para ganhar a medalha de ouro, mas a medalha
de prata ainda é possível!"
73212 "Você perdeu muitos navios. Não é mais possível conseguir a medalha de prata,
mas derrotar o inimigo, sim! Tente mobilizar seus navios da melhor forma de acordo
com as características deles que você aprendeu."
73213 "Você chegou ao último bloqueio inimigo! Use tudo que aprendeu sobre batalhas
navais para afundar os navios inimigos restantes."
73214 "Excelente! O caminho para o próximo desafio está livre. Içar velas!"
73215 "O inimigo afundou uma parte muito grande de sua frota. Você ainda pode
derrotar o adversário, mas não poderá mais ganhar uma medalha."
73216 "+ Destrua todos os navios de guerra inimigos."
73217 "+ <EnemyShips>/<ShipsTotal> navios de guerra inimigos destruídos."
73218 "- Perca menos de <GoldMedal> navios de guerra para ganhar a medalha de
ouro."
73219 "- Perca menos de <SilverMedal> navios de guerra para ganhar a medalha de
prata."
73220 "- Perca menos de <BronzeMedal> navios de guerra para ganhar a medalha de
bronze."
73221 "+ Você perdeu <Killed P1, 2> navios de guerra."
73222 "- Perca menos de 20 navios de guerra para ganhar a medalha de bronze."
//
// Challenge 9
//
73308 "1. A maioria das armas de cerco só pode ser construída em sua Oficina de
Cerco. Uma exceção é o Trabuco, disponível somente na Idade Imperial e que pode ser
construído em seu Castelo.\n\n2. Aríetes são as armas de cerco mais efetivas
disponíveis na Idade dos Castelos para destruir construções e fortificações
inimigas. Manganelas são efetivas contra unidades de longo alcance, armas de cerco
e a maioria das construções, mas são extremamente fracas contra fortificações com
alcance maior que elas, como Castelos e Torres de Guarda. Não desperdice recursos e
tempo construindo outras armas de cerco.\n\n3. Tendo um Castelo, você pode treinar
Petardeiros nele. Essas unidades podem explodir construções inimigas, mas é
importante colocá-los na formação alternada para tornar os disparos do Castelo
menos danosos ao grupo. No entanto, eles não servem como substitutos dos Aríetes
por serem menos efetivos."
73309 "Seus batedores informam:\n\n- Você controla um acampamento da Idade dos
Castelos ao leste do mapa. Você já tem as construções necessárias para se preparar
para o cerco que está por vir.\n\n- O inimigo (vermelho) construiu um assentamento
a oeste, protegido por um Castelo. Para derrotá-lo, você terá de destruir o
Castelo. Seu adversário não partirá para a ofensiva, mas se defenderá se você
invadir seu reino."
73310 "Você já aprendeu a derrotar um exército adversário em uma batalha campal.
Agora, você vai ver como fazer cercos a Castelos inimigos."
73311 "Seu adversário tem um Castelo a oeste. Para derrotá-lo, você deve destruir
essa fortaleza, mas vai precisar de armas de cerco."
73312 "É possível treinar quatro tipos diferentes de armas de cerco na Oficina de
Cerco."
73313 "Manganelas e Escorpiões são efetivos contra unidades inimigas, mas não têm a
durabilidade e alcance necessários para destruir Castelos."
73314 "Portanto, para destruir um Castelo você vai precisar de Aríetes que também
podem ser guarnecidos com soldados."
73315 "Ataque o Castelo com vários Aríetes para destruí-lo o mais rápido possível.
Mobilize mais unidades militares para proteger suas armas de cerco dos defensores
inimigos. Se seu primeiro ataque falhar, seu adversário tentará consertar o Castelo
danificado. Não deixe isso acontecer!"
73316 "Para proteger seus aríetes, é bom protegê-los com soldados extras. Lembre-se
de pesquisar aprimoramentos na Ferraria para que seus soldados sejam mais efetivos
em combate."
73317 "Incrível! O Castelo inimigo está em ruínas. Agora o acampamento dele está à
mercê de nossos soldados."
73318 "+ Destrua o Castelo inimigo."
73319 "+ Destrua o Castelo inimigo."
73320 "<BLUE>%d minutos restantes para ganhar uma medalha de ouro."
73321 "<BLUE>%d minutos restantes para ganhar uma medalha de prata."
73322 "<BLUE>%d minutos restantes para ganhar uma medalha de bronze."
73223 "<BLUE>%d minutos restantes para ganhar uma medalha de bronze."
//
// E3 Scenario
//
73501 "Japoneses"
73502 "Bizantinos"
73503 "Francos"
73504 "Astecas"
73505 "Malianos"
73506 "Sarracenos"
73507 "Birmaneses"
73508 "1. Parta para a ação! Você tem um tempo muito limitado, então não o
desperdice!\n\n2. Para derrotar seus inimigos neste cenário, você só precisa
destruir os Mosteiros, Castelos ou Centros da Cidade deles. Não se preocupe com o
resto.\n\n3. Se você derrotar um inimigo, vai capturar os suprimentos dele. Use
esses recursos extras para abastecer seu ataque contra o próximo jogador.\n\n4. Há
dois caminhos até a Maravilha japonesa. Em ambos existem inimigos diferentes, com
seus pontos fortes e fracos. Use os pontos fortes da sua própria civilização para
derrotar cada um deles.\n\n5. Envie '200' no bate-papo para os japoneses para ver
todos os objetivos e '201' para ocultar os objetivos novamente."
73509 "Seus batedores informam:\n\n- Seu aliado (verde) conquistou metade da
cidade, mas ainda não conseguiu atravessar o rio e ocupar a outra metade. Vá até o
exército dele para controlá-lo. \n\n- Os terríveis francos (amarelo) controlam a
outra metade da cidade. Expulse-os! O exército deles consiste em Cavaleiros,
Lanceiros, Lançadores de Machado e algumas unidades de cerco. \n\n- Ao norte, estão
os violentos birmaneses (laranja). Eles contam com Elefantes de Combate,
Espadachins, Arambais, Escorpiões e Navios de Guerra para defender sua base
insignificante. \n\n- A leste dos birmaneses, estão os malvados malianos (roxo).
Esses habitantes do deserto formaram um grande exército de Cameleiros Pesados,
Gbetos de Elite, Escorpiões Pesados e Espadachins. Eles não vão deter seu exército
poderoso!\n\n- Ao sul da cidade, estão os atrozes astecas (ciano). Seus Guerreiros
Águia, Escaramuçadores, Besteiros e Manganelas não são uma ameaça para a nossa
poderosa cavalaria, mas cuidado com os monges deles. Eles são muito irritantes.\n\
n- Próximo aos astecas, encontram-se os selvagens sarracenos (cinza). Além de terem
Arbalesteiros, Mamelucos de Elite, Cameleiros Pesados e Onagros de Cerco, eles
também dominam o baixio com seus Galeões.\n\n- Por fim, há os nossos arqui-
inimigos, os irritantes japoneses (vermelho). Entrincheirados em um desfiladeiro
fortificado com Torres de Menagem e Castelos, eles pensam que seu exército imenso
será suficiente para nos impedir de destruir sua Maravilha. Não podiam estar mais
errados. Vamos eliminar seus Arbalesteiros, Alabardeiros, Fidalgos, Trabucos e
Samurais de Elite com impunidade e derrubar cada tijolo de sua preciosa Maravilha."
73510 "Maravilha japonesa destruída!"
73511 "Siga a estrada até a bandeira azul. Primeiro, clique no general..."
73512 "Ótimo! Clique com o botão DIREITO perto da bandeira azul."
73513 "Esses Catafractários estão se oferecendo para escoltar você até o centro da
cidade. Clique perto das unidades e arraste a caixa de seleção ao redor delas.
Depois, clique com o botão DIREITO para movê-las. Leve seus soldados até a próxima
bandeira."
73514 "Excelente! Agora, mova suas unidades até o exército no centro da cidade.
Para encontrá-lo, role para a direita movendo seu mouse até a borda da tela, usando
as teclas direcionais ou segurando o botão DIREITO."
73515 "<BLUE>Catafractário: Bem-vindo, general. Seu exército o aguarda na cidade."
73516 "<BLUE>Catafractário: Estamos prontos, general! Agora, vamos esmagar nossos
inimigos!"
73517 "<BLUE>Catafractário: Temos pouquíssimo tempo, general! Precisamos atacar
já!"
73518 "<BLUE>Catafractário: Sofremos algumas perdas. Precisamos treinar mais
unidades para recuperar nossas forças!"
73519 "<BLUE>Catafractário: Temos acesso a muitas tecnologias, incluindo armamento
aprimorado na Ferraria. Não podemos esquecer de pesquisá-las."
73520 "<BLUE>Catafractário: O tempo está acabando! Precisamos continuar
pressionando o inimigo!"
73521 "<BLUE>Catafractário: A cidade e seus recursos são nossos! Precisamos seguir
em frente e atacar nossos inimigos fora dos muros!"
73522 "<BLUE>Catafractário: Os astecas não vão mais ficar em nosso caminho!
Deveríamos usar suas Docas para atacar os sarracenos."
73523 "<BLUE>Catafractário: Os malianos tinham guerreiros ferozes, mas já posso ver
as torres dos japoneses. À glória!"
73524 "<BLUE>Catafractário: Garantimos a passagem sul. Em breve, vamos reduzir a
Maravilha do inimigo a pó!"
73525 "<BLUE>Catafractário: Outro inimigo se rendeu. Agora ao próximo!"
73526 "<BLUE>Catafractário: Destruímos a Maravilha! Nada pode parar o exército
bizantino!"
73527 "Restam 100 anos para você!"
73528 "Restam 50 anos para você!"
73529 "Restam 25 anos para você!"
73530 "Isso conclui a demo. Obrigado por jogar. Esperamos que tenha gostado. Não se
esqueça de ver sua pontuação total (logo acima do minimapa) antes de sair do jogo."
73531 "Dica: você pode aumentar ou reduzir o zoom com a roda do mouse."
73532 "+ Leve o general bizantino (seu herói) até o exército dele (verde) para
assumir o comando."
73533 "+ Faça 4.000 pontos!"
73534 "+ Continue avançando, elimine seus inimigos e obtenha o máximo de pontos!"
73535 "- Derrote os japoneses (vermelho) destruindo a Maravilha deles e ganhe 4.000
pontos."
73536 "- Derrote os francos (amarelo) destruindo o Castelo deles e ganhe 1.000
pontos."
73537 "- Derrote os astecas (ciano) destruindo o Mosteiro deles e ganhe 1.000
pontos."
73538 "- Derrote os birmaneses (laranja) destruindo o Centro da Cidade deles e
ganhe 1.000 pontos."
73539 "- Derrote os malianos (roxo) destruindo o Centro da Cidade deles e ganhe
2.000 pontos."
73540 "- Derrote os sarracenos (cinza) destruindo o Centro da Cidade deles e ganhe
2.000 pontos."
73541 "+ Alcance seu aliado (verde)."
73542 "+ Faça 4.000 pontos!"
73543 "+ Continue avançando!"
73544 "- Derrote os japoneses (4.000 pontos)."
73545 "- Derrote os francos (1.000 pontos)."
73546 "- Derrote os astecas (1.000 pontos)."
73547 "- Derrote os birmaneses (1.000 pontos)."
73548 "- Derrote os malianos (2.000 pontos)."
73549 "- Derrote os sarracenos (2.000 pontos)."
73550 "<RED>Tempo restante: %d anos"
73551 "General bizantino"
73552 "Você tem 15 minutos antes que o jogo acabe!"
170200 "Clãs"
170300 "Voltar ao Menu Principal"
170301 "Sair do Lobby"
170302 "Você não está em um Clã no momento"
170303 "%s foi dissolvido"
170304 "Voltar ao Lobby"
170305 "Encontrando Regiões do Servidor"
//leaderboard screen
LEADER_VIEW_OPEN "Aberto"
LEADER_VIEW_RANDOM "Mapa Aleatório"
LEADER_VIEW_DEATH "Duelo Mortal"
LEADER_VIEW_TEAM_DEATH "Duelo Mortal de Equipe"
LEADER_VIEW_TEAM_RANDOM "Mapa Aleatório de Equipe"
LEADER_TITLE_RM "MA"
LEADER_TITLE_DM "DM"
LEADER_TITLE_TEAM_RM "MA DA EQUIPE"
LEADER_TITLE_TEAM_DM "DM DA EQUIPE"
LEADER_TITLE_OPEN "Aberto"
LEADER_TITLE_GLOBAL "Global"
IDS_LEADERBOARD_HEADING_RATING "Classificação"
IDS_LEADERBOARD_HEADING_RATING_COLON "Posição:"
//dialog chat
IDS_CHAT_CUSTOM "Personalizado"
IDS_CHAT_CUSTOM_HELP_TEXT "[Ajuda] Personalizado"
//options screen
IDS_OPTIONS_GAMEPLAY "Ação do Jogo"
IDS_OPTIONS_CONTROLS "Controles"
IDS_OPTIONS_OTHER "Outros"
IDS_OPTIONS_DISPLAY "Exibir"
IDS_OPTIONS_RENDER "Renderizar"
IDS_OPTIONS_GENERAL "Geral"
IDS_OPTIONS_NARRATOR "Narrador"
IDS_OPTIONS_SANS "Fonte Sans Serif"
IDS_OPTIONS_SANS_HELP_TEXT "Muda a fonte do jogo para Sans Serif"
IDS_OPTIONS_IN_GAME "Interface do Jogo"
IDS_OPTIONS_COLOR "Cor"
IDS_OPTIONS_SLASH_TAUNTS "/Provocações"
IDS_OPTIONS_SLASH_TAUNTS_HELP_TEXT "Quando /Provocações estiver habilitado, será
necessário digitar \"/\" antes de um número para ativar uma provocação. Isso
permite digitar números sem ativar provocações"
IDS_OPTIONS_TAUNT_TEXT "Texto de Provocação"
IDS_OPTIONS_TAUNT_TEXT_HELP_TEXT "Selecione para exibir o nome da provocação como
texto perto do número no bate-papo sempre que uma provocação estiver ativada"
IDS_OPTIONS_GRAPHICS "Gráficos"
IDS_OPTIONS_ZOOM_TO "Zoom no cursor"
IDS_OPTIONS_ZOOM_TO_HELP_TEXT "Selecione para aumentar ou diminuir o zoom na
posição do cursor. Desfaça a seleção para fazer o mesmo no centro da tela"
IDS_OPTIONS_READABILITY_PANELS "Painéis de Legibilidade"
IDS_OPTIONS_READABILITY_PANELS_HELP_TEXT "Selecione para ativar ou desativar os
Painéis de Legibilidade. Eles adicionam uma caixa escura ao redor do texto para
aumentar o contraste"
IDS_OPTIONS_CINEMATIC "Texto de cenas aparece inteiro"
IDS_OPTIONS_CINEMATIC_HELP_TEXT "Controla o modo como o texto da Apresentação de
Slides de Campanha aparece. Selecione para que todo o texto apareça de uma só vez.
Quando não selecionado, o texto aparecerá linha por linha"
IDS_OPTIONS_CLICK_DRAG_SCROLL "Botão de Rolagem de Clicar e Arrastar"
IDS_OPTIONS_CLICK_DRAG_SCROLL_HELP_TEXT "Selecione o botão usado para a nova
rolagem com o Botão Direito. O padrão é o botão direito do mouse. Tecla de Atalho
Personalizada usará a tecla de atalho definida na tela Teclas de Atalho para ativar
a rolagem. Você também pode desativar a rolagem com o Botão Direito"
IDS_OPTIONS_GLOBAL_QUEUE_COLUMN_LABEL "Itens da Fila Global"
IDS_OPTIONS_GLOBAL_QUEUE_COLUMN_LABEL_HELP_TEXT "A fila global exibe ícones para a
produção em andamento e pendente das unidades e para o progresso de pesquisa de
todas as suas construções. A cor verde indica porcentagem concluída. Amarelo indica
pendência. Vermelho indica que a unidade não pode ser construída porque o limite
populacional foi atingido. Você pode escolher se os ícones serão exibidos em 2
linhas ou 1 linha ou pode desativar isso completamente. Quando 1 linha apenas
estiver ativa, a pesquisa/unidades pendentes não serão exibidas"
IDS_OPTIONS_PARTICLES "Partículas"
IDS_OPTIONS_PARTICLES_HELP_TEXT "Baixo' exibe apenas as partículas essenciais que
estavam presentes no jogo original. 'Médio' exibe algumas partículas sutis
adicionais, como rastros de unidades. 'Alto' exibe todos os efeitos de partículas"
IDS_OPTIONS_ENABLE_CROSSPLAY "Habilitar Crossplay"
IDS_OPTIONS_ENABLE_CROSSPLAY_HELP_TEXT "Permite o jogo entre redes dos usuários do
Steam e da Microsoft com a mesma configuração de Crossplay. Quando ativado, serão
visíveis os lobbys de outros usuários com Crossplay habilitado. Quando desativado,
serão visíveis apenas os lobbys da sua rede que também tiverem o Crossplay
desabilitado"
IDS_OPTIONS_UNIQUE_COLORS "Cores Exclusivas do Jogador"
IDS_OPTIONS_UNIQUE_COLORS_HELP_TEXT "[Ajuda] Cores Exclusivas do Jogador"
IDS_OPTIONS_CLOSE_WARNING "Descartar alterações?"
IDS_OPTIONS_HEALTH_BAR_COLORS "Cores da Barra de Saúde"
IDS_OPTIONS_APPLY_UNSAVED "Quer aplicar mudanças não salvas?"
//UGC stands for User Generated Content
IDS_OPTIONS_DISABLE_UGC_WARNING "Desativar alertas de UGC"
IDS_OPTIONS_DISABLE_UGC_WARNING_HELP_TEXT "Desative os avisos do Conteúdo Gerado
pelo Usuário (UGC). Isso permitirá que os lobbys multijogador lhe enviem
automaticamente os arquivos de UGC necessários."
IDS_OPTIONS_SHOW_ADVANCED "Mostrar Opções Avançadas"
IDS_OPTIONS_ENHANCED_GRAPHICS_MIN_REQUIREMENT_HELP_TEXT "Isto se destina a
monitores Ultra HD. Selecione para ativar o DLC de Gráficos Aprimorados. Habilitar
esta opção exige um mínimo de 8 GB de RAM instalados no seu computador."
//
// We now become unranked if a player drops.
//
//
// We're now including the old AI as a standalone player
//
//
// Main Menu -- Enter Steam Workshop
//
//Hotkey screen
IDS_HOTKEYS_DEFINITIVE "Teclas de Atalho (Definitive)"
IDS_HOTKEYS_HD "Teclas de Atalho (HD)"
IDS_HOTKEYS_CLASSIC "Teclas de Atalho (Clássico)"
IDS_HOTKEYS_LEFT_HAND "Teclas de Atalho (Mão Esquerda)"
IDS_MODMGR_TAG_ANY "Qualquer"
IDS_MODMGR_TAG_AI "IA"
IDS_MODMGR_TAG_CAMPAIGN "Campanha"
IDS_MODMGR_TAG_DATA "Mod"
IDS_MODMGR_TAG_GRAPHIC "Gráfico"
IDS_MODMGR_TAG_MOVIE "Filme"
IDS_MODMGR_TAG_MUSIC "Música"
IDS_MODMGR_TAG_RANDOM "Mapa Aleatório"
IDS_MODMGR_TAG_SCENARIO "Cenário"
IDS_MODMGR_TAG_SOUND "Som"
IDS_MODMGR_TAG_SPEECH "Voz"
IDS_MODMGR_TAG_TAUNT "Provocação"
IDS_MODMGR_TAG_TERRAIN "Terreno"
IDS_MODMGR_TAG_MENUBACKGROUND "Plano de Fundo do Menu"
IDS_MODMGR_TAG_UI "Interface do Usuário"
IDS_MODMGR_TAG_TEXT "Texto"
IDS_MODMGR_TAG_OFFICIAL "Oficial"
IDS_MODMGR_TAG_EVENT "Evento"
//Status messages
IDS_MODMGR_REGISTER_LOCAL_MODS "Registrando mods locais:"
IDS_MODMGR_REGISTER_PUBLISHED "Publicados:"
IDS_MODMGR_REGISTER_SUBSCRIBED "Inscritos:"
IDS_MODMGR_REGISTER_UNPUBLISHED "Não Publicados:"
IDS_MODMGR_REGISTER_LEGACY "Legados Inscritos: %s"
IDS_MODMGR_REGISTER_DELETED "Mod INVÁLIDO detectado: %llu (provavelmente excluído
pelo autor)"
IDS_MODMGR_DOWNLOADING_START "Baixando mod %s: Aguarde..."
IDS_MODMGR_DOWNLOADING_PROGRESS "Baixando mod: %s: %.1fMB/%.1fMB (%.1f%%)"
IDS_MODMGR_DOWNLOADING_FINISHED "Mod baixado: %s: %.1fMB/%.1fMB (%.1f%%)"
IDS_MODMGR_ENUMERATE_MODS "Enumerando mods da Oficina Steam:"
IDS_MODMGR_FINISHED_PUBLISHED "Mods publicados enumerados: %d"
IDS_MODMGR_FINISHED_MANAGED_PUBLISHED "Mods gerenciados pelo jogo publicados: %d"
IDS_MODMGR_FINISHED_SUBSCRIBED "Mods inscritos enumerados: %d"
IDS_MODMGR_SKIP_LEGACY "Pulando %s. Esse é um mod legado da Oficina."
IDS_MODMGR_NO_MODS "Nenhum mod instalado."
IDS_MODMGR_OFFLINE_MODE1 "Sem conexão com Steam. Gerenciar Mods iniciando em modo
desconectado."
IDS_MODMGR_OFFLINE_MODE2 " • Inscrições existentes serão armazenadas por um período
de tempo."
IDS_MODMGR_OFFLINE_MODE3 " • A publicação e os downloads serão desativados."
IDS_MODMGR_FILELISTLIMIT "(somente os primeiros 100 arquivos publicados)"
IDS_MODMGR_PUBLISHEDMODS_NOAGREEMENT "Você publicou %u mod(s), mas você precissa
aceitar o acordo da oficina do steam antes de poder vê-lo(s)."
IDS_MODMGR_OBSOLETE_FILES_REMOVING "%u arquivos obsoletos detectados na pasta
mods\\. Removendo:"
IDS_MODMGR_FILE_DELETE "%s excluído"
IDS_MODMGR_FILE_DELETE_FAIL "ERRO: falha ao excluir arquivo %s"
//
// Mod Manager Publishing (shown while actively publishing a mod)
//
IDS_MMPUBLISH_ERROR "Erro:"
IDS_MMUPDATE_TITLE_SUBSCRIBE_DAT "Inscrevendo-se em Mod de Dados"
IDS_MMUPLOAD_TITLE_UPDATING "Atualizando Mod Existente"
IDS_MMUPLOAD_TITLE_PUBLISHING "Publicando Mod Novo"
IDS_MMUPLOAD_TITLE_DESYNC "Fazendo Upload de Dessincronização"
IDS_MMUPLOAD_TITLE_UPGRADING "Fazendo Upload de Mod para Oficina Nova"
IDS_MMUPLOAD_INITIATE_UPLOAD "Upload para o Steam iniciado"
IDS_MMUPLOAD_PROGRESS_FORMAT "%.1fMB/%.1fMB (%.1f%%)"
IDS_MMUPLOAD_PREPARING "Preparando: %s"
IDS_MMUPLOAD_UPLOADING "Fazendo Upload: %s"
IDS_MMUPLOAD_PREVIEW "Fazendo Upload de Imagem de Prévia..."
IDS_MMUPLOAD_COMMITTING "Confirmando alterações na Oficina Steam..."
IDS_MMUPLOAD_UPDATE_SUCCESSFUL "Atualização concluída!"
IDS_MMUPLOAD_PUBLISH_SUCCESSFUL "Publicação concluída!"
IDS_MMUPLOAD_PUBLISH_FAILED "Falha ao Publicar Mod"
IDS_STEAM_ERROR_CODE_2 "Código de erro 2 do Steam (Steam fora do ar?)"
IDS_STEAM_ERROR_CODE_3 "Código de erro 3 do Steam (conexão de rede ausente ou
falha)"
IDS_STEAM_ERROR_CODE_9 "Código de erro 9 do Steam (arquivo não encontrado)"
IDS_STEAM_ERROR_CODE_15 "Código de erro 15 do Steam (acesso negado)"
IDS_STEAM_ERROR_CODE_21 "Código de erro 21 do Steam (usuário não fez login)"
IDS_STEAM_ERROR_CODE_25 "Código de erro 25 do Steam (a imagem de prévia não pode
ter mais de 1 MB)"
IDS_STEAM_ERROR_CODE_FORMAT "Código de erro %d do Steam"
IDS_MMUPLOAD_USER_NOT_ONLINE "Nenhuma conexão com o Steam encontrada"
IDS_MMUPLOAD_INTERNAL_CLIENT_ERROR "Erro interno encontrado no lado do cliente."
IDS_MMUPLOAD_NEED_AGREEMENT "Item publicado, mas não será visível para outros até
que concorde com a lincensa legal do Workshop."
IDS_MMUPLOAD_UNHANDLED_ERROR "Falha não tratada"
IDS_MMUPLOAD_INVALID_UPLOAD_STATE "Estado de upload inválido"
IDS_MMUPLOAD_WAITING_PUBLISHED "Inscrevendo-se automaticamente em mod publicado"
IDS_MMUPLOAD_REGISTERING "Registrando no Steam... %s (%d tentativas)"
IDS_MMUPLOAD_ERROR_LOST_CONNECTION "Conexão com o Steam perdida"
IDS_MMUPLOAD_RESUME_CONNECTION "Conexão com o Steam retomada"
IDS_MODMGR_FAIL_DOWNLOAD "Falha ao acionar download imediato"
IDS_MODMGR_UNSUBSCRIBING "Cancelando inscrição no mod %llu (inválido/removido)."
IDS_MODMGR_ONLY_PNG "Tipo errado de arquivo \n Apenas imagens PNG são
suportadas"
INVITE "Convidar"
ERRORCODE_1 "erro 1"
ERRORCODE_27 "Não foi possível iniciar o sistema gráfico. O dispositivo pode não
suprir as especificações mínimas."
REFRESH "Atualizar Jogos"
MATCH_TYPE "Tipo de Partida:"
COMM_INIT_ERROR "Erro ao inicializar. Inicialize o Age of Empires II DE pelo seu
cliente Steam."
COMM_LOGIN_ERROR "Você não conectou ao Steam."
COMM_LEADERBOARD_LOAD "Obtendo registros do Placar de Líderes"
COMM_LEADERBOARD_FAIL "Erro ao obter rankings. Você está logado no Steam?"
PLAYER_NAME_AND_RANK "Posição Global: %i"
PLAYER_STATS_ROLLOVER "Vitórias em jogos pontuados: %i / %i"
OPTIONS_BENCHMARK_FILE_CRC_PROBLEM "Erro de arquivo de Benchmark!\nVerifique os
arquivos do seu jogo e tente novamente."
OPTIONS_BENCHMARK_RESULTS_DIALOG_TITLE "Resultados de Benchmark"
OPTIONS_DISPLAYMODE "Modo de disposição"
OPTIONS_DISPLAYMODE_ROLLOVER "Alterne entre os modos de janela, tela inteira, e
desktop inteiro. O modo de Desktop Inteiro requer monitores com a mesma altura
vertical. Você também pode pressionar Alt+Enter para alternar o modo de janela à
qualquer hora."
OPTIONS_DISPLAYMODE_WINDOWED "Janela"
OPTIONS_DISPLAYMODE_FULLSCREEN "Tela inteira"
OPTIONS_DISPLAYMODE_DESKTOP "Desktop inteiro"
OPTIONS_RESOLUTION_FULLSCREEN "Resolução"
OPTIONS_RESOLUTION_WINDOWED "Tamanho da Janela"
OPTIONS_RESOLUTION_SCALED_WINDOWED "(Ajustado à Janela)"
OPTIONS_RESOLUTION_SCALED_SCREEN "(Ajustado à Tela)"
OPTIONS_RESOLUTION_SCALED_DESKTOP "(Ajustado à Área de Trabalho)"
OPTIONS_PARTICLES_LOW "Baixo"
OPTIONS_PARTICLES_MED "Médio"
OPTIONS_PARTICLES_HIGH "Alto"
OPTIONS_GLOW_HIGHLIGHTS_OFF "Desligado"
OPTIONS_GLOW_HIGHLIGHTS_SELECTIONS "Apenas Seleções"
OPTIONS_GLOW_HIGHLIGHTS_HOVER "Apenas Passagens"
OPTIONS_GLOW_HIGHLIGHTS_ALL "Tudo"
OPTIONS_ROLLOVER_OFF "Desl."
OPTIONS_ROLLOVER_FIXED "Fixo"
OPTIONS_ROLLOVER_FLOATING "Flutuante"
OPTIONS_HEALTH_BAR_DEFAULT "Padrão"
OPTIONS_HEALTH_BAR_ALWAYS "Sempre Ativa"
OPTIONS_HEALTH_BAR_CLASSIC "Clássica"
OPTIONS_CLICK_DRAG_SCROLL_DISABLED "Desativado"
OPTIONS_CLICK_DRAG_SCROLL_CUSTOM "Tecla de Atalho Personalizada"
OPTIONS_CLICK_DRAG_SCROLL_RMB "Botão Direito do Mouse"
OPTIONS_CLICK_DRAG_SCROLL_LEGACY "Comportamento Legado"
OPTIONS_QUEUE_OFF "Desl."
OPTIONS_QUEUE_2ROWS "2 fileiras"
OPTIONS_QUEUE_1ROW "1 fileira"
OPTIONS_QUEUE_1ROW_ACTIVE "1 fileira ativa apenas"
OPTIONS_HEALTH_BAR_UNIQUE "Exclusivo"
OPTIONS_HEALTH_BAR_LEGACY "Anterior"
OPTIONS_HEALTH_BAR_BLUE "Azul"
OPTIONS_HEALTH_BAR_RED "Vermelho"
OPTIONS_HEALTH_BAR_GREEN "Verde"
OPTIONS_HEALTH_BAR_YELOW "Amarelo"
OPTIONS_HEALTH_BAR_CYAN "Ciano"
OPTIONS_HEALTH_BAR_MAGENTA "Magenta"
OPTIONS_HEALTH_BAR_WHITE "Branco"
OPTIONS_HEALTH_BAR_ORANGE "Laranja"
OPTIONS_PLAYER_COLOURS_OFF "Desl."
OPTIONS_PLAYER_COLOURS_PROTANOPIA "Protanopia"
OPTIONS_PLAYER_COLOURS_DEUTERANOPIA "Deuteranopia"
OPTIONS_PLAYER_COLOURS_TRITANOPIA "Tritanopia"
OPTIONS_GRAPHICS_PRESET_LOW "Baixo"
OPTIONS_GRAPHICS_PRESET_MEDIUM "Médio"
OPTIONS_GRAPHICS_PRESET_HIGH "Alto"
OPTIONS_GRAPHICS_PRESET_ULTRA "Ultra"
OPTIONS_GRAPHICS_PRESET_CUSTOM "Personalizado"
UNRANKED_GAME "Sua pontuação ELO não mudou. A partida não estava no modo pontuado."
UNRANKED_VIA_TIME "Sua pontuação ELO não mudou. Pelo menos um jogador saiu do jogo
antes de %d segundos."
UNRANKED_VIA_SAVED "Sua pontuação ELO não mudou. O jogo foi salvo e cancelado."
UNRANKED_VIA_DISCONNECT "Sua pontuação ELO não mudou. Os jogadores se
desconectaram."
UNRANKED_VIA_AI "Sua pontuação ELO não mudou. A partida tinha AIs como jogadores."
UNRANKED_VIA_TEAMS "Sua pontuação ELO não mudou. O jogo não tinha 2 equipes
balanceadas."
UNRANKED_VIA_CHEATS "Sua pontuação ELO não mudou. A partida tinha cheats ativados."
UNRANKED_VIA_TEAMS_UNLOCKED "Sua pontuação ELO não mudou. Equipes não estavam
bloqueadas."
UNRANKED_VIA_COOP "Sua pontuação ELO não mudou. Tinha uma equipe coop."
UNRANKED_VIA_UNKNOWN "Sua pontuação ELO não mudou. O jogo terminou de uma forma
desconhecida."
UNRANKED_VIA_RESTORED_GAME "Sua pontuação ELO não mudou."
UNRANKED_VIA_WONDER_RACE_TEAMS "Sua pontuação ELO não mudou. A partida não tinha
dois jogadores na Corrida pela Maravilha."
NO_ACHIEVEMENTS_VIA_CHEATS "Conquistas não progrediram neste jogo \nporque códigos
de cheat foram usados."
MEDAL_DOWNGRADE_VIA_CHEATS "Medalhas de ouro não são concedidas quando códigos de
cheat são usados."
ELO_DM_CHANGE "Mudança de pontuação ELO para Duelo Mortal: %d (%+d) = %d."
ELO_RM_CHANGE "Mudança de pontuação ELO para Mapa Aleatório: %d (%+d) = %d."
PLAYER_RM_RANKED "ELO de RM: %d, Pos. #%d"
PLAYER_DM_RANKED "ELO de DM: %d, Pos. #%d"
PLAYER_RM_UNRANKED "RM Não Pontuado"
PLAYER_DM_UNRANKED "DM Não Pontuado"
PLAYER_RM_RANKED_DETAILED "Mapa Aleatório: Ganho=%.1f%% (%d/%d), Completo=%.1f%%
(%d/%d)"
PLAYER_DM_RANKED_DETAILED "Duelo Mortal: Ganho=%.1f%% (%d/%d), Completo=%.1f%%
(%d/%d)"
PLAYER_RM_UNRANKED_DETAILED "Mapa Aleatório: Você não está classificado no ranking
RM."
PLAYER_DM_UNRANKED_DETAILED "Duelo Mortal: Você não está classificado no ranking
DM."
NO_HOST_SPEC_WITH_AI "Um espectador não pode ser o host de uma partida que contenha
AIs como jogadores. Deixe outra pessoa ser o host caso queira fazer isso."
RELIC_CAPTURED_YOU "Você capturou a relíquia!"
RELIC_CAPTURED_OTHER "%s capturou a relíquia!"
RELIC_DROPPED_YOU "Você largou a relíquia!"
RELIC_DROPPED_OTHER "%s largou a relíquia!"
SPECTATOR_OUT_OF_SYNC_QUIT "Espectador ficou fora de sincronia e foi desconectado."
RELIC_MODE "Capture a Relíquia"
MINUTES "Minutos"
TREATY_LENGTH "Duração do tratado"
TREATY_OVER_MSG "O tratado terminou"
TREATY_COUNTDOWN_MSG "Faltam %d minutos para o término do tratado."
TREATY_COUNTDOWN_MSG_1 "Falta 1 minuto para o término do tratado."
GAMEDATA_CRC_CHECK "%s não tem a mesma versão do arquivo .dat . Todos devem ter a
mesma versão do arquivo .dat para que se possa jogar um jogo de mulijogador."
GAMEDATA_CRC_CHECK_HOST "O host não tem a mesma versão do arquivo .dat. Todos devem
ter a mesma versão do arquivo .dat para que se possa jogar um jogo de mulijogador."
DESYNC_OTHER_UNWANTED_CONDENSED "O jogo dessincronizou e foi salvo para
restauração."
DESYNC_CHOICE "O jogo parou porque encontrou um erro e ficou dessincronizado.\nUm
arquivo de jogo salvo foi criado para restauração.\nDeseja sair sem ver o mapa e as
estatísticas finais do jogo?"
DESYNCED_REPLAY "Dessincronizado às %02d:%02d:%02d. Reiniciar replay?"
DESYNC_SPECTATION "A observação do jogo dessincronizou. Você sairá do replay."
CLAN_DISBAND_CONFIRM "Isto vai destruir este Clã permanentemente e não pode ser
desfeito. Você quer mesmo dissolver seu Clã?"
CLAN_PLATFORM_STEAM "Steam"
CLAN_PLATFORM_XBOX "Xbox Live"
CLAN_PLATFORM_UNKNOWN "?"
GAMEOPTIONS_NONE "Nenhum"
//
// **************************************************************
// *** POST-TEXT-LOCK DLC ONLY STRINGS END OF ZONE 3 ***
// **************************************************************
//
IDS_MPS_VERSION_COLUMN_LABEL "Ver"
IDS_MPS_SCENARIO_COLUMN_LABEL "Scnr"
IDS_MPS_NO_START_ONE_SCENARIO_PLAYER "Você não pode iniciar um jogo com apenas um
jogador lógico de cenário."
//This string gets appended after 13542 (so we don't need to relocalize it)
REPLAY_ROLLOVER_ADDENDUM "Ao criar jogos multijogador, a opção de gravar jogo é
ativada por padrão."
IDS_SLIDE_SHOW_BUTTON_NEXT "Próximo"
IDS_SLIDE_SHOW_BUTTON_PREVIOUS "Anterior"
IDS_CAMPAIGN_EDITOR_EXISTING_CAMPAIGN "Campanhas"
IDS_CAMPAIGN_EDITOR_ERROR_s_NOT_VALID_CAMAPIGN_EXTENSION_s_IS_THE_NEW_TYPE "%s não
é uma extensão válida para campanhas. %s é a nova extensão unificada."
IDS_CAMPAIGN_EDITOR_NEW_CAMPAIGN "Nova Campanha"
IDS_CAMPAIGN_EDITOR_s_WAS_SUCCESSFULLY_SAVED "%s foi salva com sucesso."
//
// Single player save game types
//
//
// Multiplayer save game types
//
IDS_SAVE_SCREEN_ERROR_s_ID_NOT_VALID_EXTENSION_FOR_s_FILES_s_IS_THE_NEW_TYPE "%s'
não é uma extensão válida para arquivos %s. %s é a nova extensão unificada."
IDS_SAVE_SCREEN_ERROR_PLEASE_ENTER_A_FILENAME "Por favor, digite um nome para o
arquivo."
IDS_SAVE_SCREEN_TITLE_SAVE_s "Salvar %s"
RMS_KILIMANJARO "Quilimanjaro"
RMS_KILIMANJARO_ROLLOVER "Quilimanjaro - Uma montanha enorme se destaca no centro,
e quem conquistá-la ganha o controle sobre os recursos-chave do mapa."
RMS_MOUNTAINPASS "Passo de Montanha"
RMS_MOUNTAINPASS_ROLLOVER "Passo de Montanha - Reagrupe seus aldeões, que estão
perdidos e espalhados pelas montanhas cobertas de neve, construa uma cidade forte e
conquiste as terras em volta."
RMS_NILEDELTA "Delta do Nilo"
RMS_NILEDELTA_ROLLOVER "Delta do Nilo - A vegetação exuberante e o solo fértil
atraem tanto aliados, quanto inimigos. Será que você poderá ganhar as batalhas pelo
lendário rio?"
RMS_SERENGETI "Serengeti"
RMS_SERENGETI_ROLLOVER "Serengeti - Com uma terra árida e sem muitas copas de
árvores para se refugiar do calor, as batalhas no Serengeti são rápidas e
violentas."
RMS_SOCOTRA "Socotra"
RMS_SOCOTRA_ROLLOVER "Socotra - Bem perto de seus inimigos e sem ter como fugir,
lute até a morte na ilha mística de Socotra"
RWM_AMAZON "Amazônia"
RWM_AMAZON_ROLLOVER "Amazônia - Com uma selva espessa que cerca o maior rio de
todos, a Amazônia é tão tentadora quanto é traiçoeira."
RWM_CHINA "China"
RWM_CHINA_ROLLOVER "China - As vastas terras da China antiga estão sendo
disputadas, seja o primeiro a conquistá-las!"
RWM_HORNOFAFRICA "Chifre da África"
RWM_HORNOFAFRICA_ROLLOVER "Chifre da África - A costa leste da África, incluindo a
Arábia e o Mar Vermelho."
RWM_INDIA "Índia"
RWM_INDIA_ROLLOVER "Índia - O deus da guerra hindu te ajudará a tomar a terra do
marfim e da casimira."
RWM_MADAGASCAR "Madagáscar"
RWM_MADAGASCAR_ROLLOVER "Madagáscar - Explore a ilha mística de Madagáscar e
descubra suas fauna e flora fascinantes."
RWM_WESTAFRICA "África Ocidental"
RWM_WESTAFRICA_ROLLOVER "África Ocidental - Com uma selva espessa ao sul e o Saara
mortífero ao norte, a África Ocidental não será conquistada facilmente."
RWM_BOHEMIA "Boêmia"
RWM_BOHEMIA_ROLLOVER "Boêmia - Um mapa bônus que mostra a República Tcheca nos
tempos medievais! Completo com ruínas e ursos que, infelizmente, não residem mais
nessas terras nos dias de hoje."
RWM_EARTH "Terra"
RWM_EARTH_ROLLOVER "Terra - Conquiste o mundo inteiro, um continente por vez!"
RWM_RANDOM "Mapa de Mundo Real Aleatório"
RWM_RANDOM_ROLLOVER "Escolhe um dos Mapas do Mundo Real."
RWM_AUSTRALIA "Austrália"
RWM_AUSTRALIA_ROLLOVER "Austrália - Embarque numa jornada em direção ao continente
australiano e descubra a natureza selvagem do Outback antes de James Cook!"
RWM_INDOCHINA "Indochina"
RWM_INDOCHINA_ROLLOVER "Indochina - Conquiste as terras ao sul da fronteira chinesa
e mergulhe na densa selva, que é tão bela quanto é traiçoeira."
RWM_INDONESIA "Indonésia"
RWM_INDONESIA_ROLLOVER "Indonésia - Navegue pelo arquipélago da Indonésia e
conquiste o maior número de ilhas que puder."
RWM_MALACCA "Estreito de Malaca"
RWM_MALACCA_ROLLOVER "Estreito de Malaca - O estreito entre a Indonésia e a Malásia
é uma importante rota comercial. Será que você conseguirá controlá-lo e conquistar
as duas ilhas?"
RWM_PHILIPPINES "Filipinas"
RWM_PHILIPPINES_ROLLOVER "Filipinas - Se aventure por uma miríade de ilhas, cruze
águas rasas e extraia as riquezas das Filipinas."
//
// Gajah Mada 1
//
68800 "Majapahit"
68801 "Singhasari"
68802 "Mongóis"
68803 "Javaneses"
68804 "Kediri"
68808 "1. Você está restrito à Idade dos Castelos e a um limite de população
inicial de 75. Porém, cada vila que você captura aumenta esse limite em 5, até
chegar a uma população total de 125. Além disso, você não pode construir mais
torres.\n\n2. Você conquista vilas destruindo as torres dentro delas. Quando a
torre for destruída, uma das suas torres a substituirá. Elefantes de Batalha são
ótimos para derrubar torres inimigas.\n\n3. É possível encontrar equipamentos
mongóis e javaneses espalhados pelo mapa. Eles vão ajudar a melhorar suas
tecnologias.\n\n4. Não confie nos mongóis. O objetivo final deles é subjugar todo o
sudeste da Ásia!\n\n5. O castelo em Kediri recebe suprimentos por terra
regularmente. Eles são usados para treinar mais soldados. Bloquear esses
suprimentos ajudará a enfraquecer as defesas deles."
68809 "Seus batedores informam:\n\n- Nosso grande governante, Raden Wijaya
(laranja), está se rebelando contra Kediri, o território soberano dele. Ele planeja
construir um novo reino, chamado Majapahit, aqui no leste de Java.\n\n- Os mongóis
(verde) enviaram diplomatas em nome de Kublai Khan para exigir tributos dos reinos
indonésios. Mas os javaneses humilharam esses diplomatas, e um exército mongol veio
a Java para puni-los por isso. Já que ambos somos inimigos de Kediri, talvez eles
queiram formar um pacto contra esse reino em algum momento. Os mongóis trouxeram
seus famosos cavalos e formarão um exército de Cavalaria Ligeira, Arqueiros
Montados, Mangudais e unidades de cerco.- Para o leste, está Singhasari (azul), um
reino outrora forte que agora é dominado pelos kediri. Eles serão muito agressivos
e nos atacarão com Besteiros, Arqueiros Montados, Elefantes de Batalha, Espadachins
e Manganelas.- A oeste de nós, encontra-se o castelo fortificado dos kediri
(ciano). Ele está em uma posição bem estratégica, e Kediri mantém o controle das
vilas vizinhas de lá. Enquanto tiverem suprimentos, eles treinarão Cavaleiros,
Besteiros, Piqueiros e Elefantes de Batalha."
68810 "<ORANGE>Raden Wijaya: O povo de Kediri e os mongóis me consideram
insignificante. Vou mostrar a eles do que sou capaz."
68811 "<ORANGE>Raden Wijaya: Conquiste o máximo de vilas que puder e derrote
aqueles exércitos patéticos. Só assim eles perceberão o erro que cometeram e
reconhecerão minha superioridade."
68812 "<RED>Soldado de Majapahit: Essa selva densa não fornece suprimentos para
muitas pessoas. Conquistar vilas inimigas permitirá sustentar uma população maior."
68813 "<RED>Soldado de Majapahit: O povo de Kediri e os mongóis têm lutado
intensamente, e há equipamentos abandonados por toda parte. Podemos usá-los para
acelerar nossos avanços militares."
68814 "<RED>Soldado de Majapahit: Encontramos equipamentos de infantaria
abandonados."
68815 "<RED>Soldado de Majapahit: Esses arcos e flechas nos serão úteis."
68816 "<RED>Soldado de Majapahit: Cuidado! Cavaleiros mongóis!"
68817 "<RED>Soldado de Majapahit: Os mongóis deixaram para trás equipamentos de
cavalaria úteis."
68818 "<RED>Soldado de Majapahit: Essa mina abandonada tem muitas ferramentas de
civis."
68819 "<RED>Soldado de Majapahit: Com o material que encontramos na oficina de
cerco, podemos produzir várias unidades de cerco avançadas."
68820 "<GREEN>Mongóis: O inimigo do nosso inimigo é nosso amigo. O que acha de
fazermos uma aliança contra Kediri?"
68821 "<GREEN>Mongóis: Então somos amigos, por enquanto..."
68822 "<GREEN>Mongóis: Você vai se arrepender dessa decisão. Nossa grande horda vai
esmagar seu exército!"
68823 "<GREEN>Mongóis: Você ousa trair o Grande Khan? Essa insolência custará
caro!"
68824 "<GREEN>Mongóis: Kediri aceita nosso Grande Khan como seu suserano. Você deve
fazer o mesmo!"
68825 "<RED>Soldado de Majapahit: Os mongóis ficaram sem suprimentos e temem as
chuvas das monções, por isso estão recuando para a China. Vamos pegar o que eles
deixaram para trás."
68826 "<ORANGE>Raden Wijaya: Com Kediri conquistada e os mongóis covardes fugindo
para a China, está na hora de Majapahit se tornar o único império indonésio!"
68827 "-- Espadachim, Piqueiro, Armadura de Cota de Malha e Rastreamento
pesquisados. --"
68828 "-- Besteiro, Escaramuçador de Elite, Flecha Bodkin, Armadura de Couro para
Arqueiro e Anel de Arqueria pesquisados. --"
68829 "-- Cavalaria Ligeira, Linhagens e Pecuária pesquisadas. --"
68830 "-- Carro de Mão, Serra Braçal, Arado Pesado e Poço de Mina de Ouro
pesquisados. --"
68831 "+ Espere por instruções de Raden Wijaya."
68832 "+ Derrote Singhasari (azul)."
68833 "+ Derrote Kediri (ciano) destruindo o castelo desse reino."
68834 "+ Derrote os mongóis (verde)."
68835 "- Capturar aldeias lhe dará um limite populacional maior. No momento, seu
limite é de 75"
68836 "- Capturar aldeias lhe dará um limite populacional maior. No momento, com
uma aldeia capturada, seu limite é de 80"
68837 "- Capturar aldeias lhe dará um limite populacional maior. No momento, com
duas aldeias capturadas, seu limite é de 85"
68838 "- Capturar aldeias lhe dará um limite populacional maior. No momento, com
três aldeias capturadas, seu limite é de 90"
68839 "- Capturar aldeias lhe dará um limite populacional maior. No momento, com
quatro aldeias capturadas, seu limite é de 95"
68840 "- Capturar aldeias lhe dará um limite populacional maior. No momento, com
cinco aldeias capturadas, seu limite é de 100"
68841 "- Capturar aldeias lhe dará um limite populacional maior. No momento, com
seis aldeias capturadas, seu limite é de 105"
68842 "- Capturar aldeias lhe dará um limite populacional maior. No momento, com
sete aldeias capturadas, seu limite é de 110"
68843 "- Capturar aldeias lhe dará um limite populacional maior. No momento, com
oito aldeias capturadas, seu limite é de 115"
68844 "- Capturar aldeias lhe dará um limite populacional maior. No momento, com
nove aldeias capturadas, seu limite é de 120"
68845 "- Capturar aldeias lhe dará um limite populacional maior. No momento, com
dez aldeias capturadas, seu limite é de 125"
68846 "- Os mongóis estão oferecendo uma aliança temporária contra Kediri. Para
aceitar, mude sua postura em relação a eles para aliado."
68847 "+ Aguarde instruções."
68848 "+ Derrote Singhasari."
68849 "+ Destrua o Castelo de Kediri."
68850 "+ Derrote os mongóis."
68851 "- Você não tem vilas fornecendo 75 de população."
68852 "- Você tem uma vila fornecendo 80 de população."
68853 "- Você tem duas vilas fornecendo 85 de população."
68854 "- Você tem três vilas fornecendo 90 de população."
68855 "- Você tem quatro vilas fornecendo 95 de população."
68856 "- Você tem cinco vilas fornecendo 100 de população."
68857 "- Você tem seis vilas fornecendo 105 de população."
68858 "- Você tem sete vilas fornecendo 110 de população."
68859 "- Você tem oito vilas fornecendo 115 de população."
68860 "- Você tem nove vilas fornecendo 120 de população."
68861 "- Você tem dez vilas fornecendo 125 de população."
68862 "- Forme uma aliança com os mongóis."
68863 "<GREEN>%d minuto(s) até os mongóis retirarem a oferta."
//
// Gajah Mada 2
//
//
// Gajah Mada 3
//
//
// Gajah Mada 4
//
//
// Gajah Mada 5
//
//
// Suryavarman I 1
//
//
// Suryavarman I 2
//
//
// Suryavarman I 3
//
//
// Suryavarman I 4
//
//
// Suryavarman I 5
//
//
// Bayinnaung 1
//
69800 "Bayinnaung"
69801 "Prome"
69802 "Hanthawaddy"
69803 "Shan"
69804 "Portugueses"
69805 "Hanthawaddy"
69808 "1. Você está restrito a um limite de população de 200.\n\n2. Use seus heróis
poderosos. Perdê-los na batalha não causará uma derrota.\n\n3. Elefantes de Batalha
podem ser alternativas eficazes a Aríetes, principalmente após pesquisar a
tecnologia exclusiva birmanesa, o Howdah.\n\n4. Os portugueses não exigirão
tributos antes de você encontrá-los. Se não quiser guerrear com eles, prepare
tributos antes de se aventurar muito para o oeste."
69809 "Seus batedores informam:\n\n- O rei Takayutpi de Hanthawaddy (vermelho) está
fugindo da invasão dos Taungû. Ele buscará a segurança dos castelos dele ao sul,
mas se forem destruídos, ele fugirá para Prome.\n\n- Prome (azul) é bem protegida
por Arqueiros a Elefante e Canhoneiros de Mão. O grande Monumento da cidade deve
ser capturado para se conquistar a vitória.\n\n- A cavalaria e os arqueiros dos
Shan (amarelo) são uma ameaça à base dos Taungû.\n\n- Os portugueses (ciano)
exigirão tributos quando forem encontrados. Eles podem ser amigos ou inimigos
poderosos."
69810 "<GREEN>Bayinnaung: Estamos sozinhos contra os Shan. Não lutem por glória -
lutem pela Birmânia, nossa história e nosso futuro!"
69811 "<GREEN>Bayinnaung: O rei covarde está morto."
69812 "<GREEN>Bayinnaung: Uma vitória relâmpago! Os estudiosos pensarão que somos a
Garuda, voando para destruir seus inimigos!"
69813 "<GREEN>Rei Tabinshwehti: Nossa presa foge feito um covarde! Traga-me a
cabeça do rei Mon!"
69814 "<GREEN>Rei Tabinshwehti: Que grande caçada! Fique ao meu lado, irmão, e
caçaremos nessas terras como tigres famintos!"
69815 "<GREEN>Soldado Birmanês: O rei foi ferido! Ele descansará para lutar outro
dia!"
69816 "<GREEN>Soldado Birmanês: O general foi ferido! Ele descansará para lutar
outro dia!"
69817 "<AQUA>João Caeiro: Seus inimigos me pagaram muito para lutar contra você.
Pouparei sua vida se me pagar 500 de ouro."
69818 "<AQUA>João Caeiro: Mostre que reconhece o valor da minha amizade mais que os
seus inimigos. Dê-me 500 de ouro e me aliarei a você."
69819 "<AQUA>João Caeiro: Você é tão sábio como rico."
69820 "<AQUA>João Caeiro: Uma sábia decisão. Meus mercenários estão a seu dispor.
Confie em nós portugueses. Ajudamos quem valoriza nossa amizade."
69821 "<AQUA>João Caeiro: Tolice! Você nem imagina o poder que trazemos do outro
lado do oceano! Poderíamos ter um acordo, mas agora só lhe resta a morte!"
69822 "+ Mate o rei Takayutpi de Hanthawaddy (rei)."
69823 "+ Capture o Monumento em Prome."
69824 "- Mate o rei Takayutpi em menos de 5 minutos."
69825 "+ Mate o rei Takayutpi de Hanthawaddy (rei)."
69826 "+ Capture o Monumento em Prome."
69827 "- Mate o rei Takayutpi em menos de 5 minutos."
69828 "Thado Dhamma Yaza"
69829 "Rei Takayutpi"
69830 "Guerreiro de Tangû"
69831 "João Caeiro"
69832 "%d segundos para matar o Rei Takayutpi."
//
// Bayinnaung 2
//
69900 "Bayinnaung"
69901 "Arracaneses"
69902 "Shan"
69903 "Reino de Ava"
69904 "Acampamento de Tangû"
69908 "1. Você está restrito a um limite de população de 200.\n\n2. Como Pagan é
uma cidade de peregrinos aberta a todos, você não pode construir muros.\n\n3. Se
Relíquias forem removidas dos Mosteiros deles, propositalmente ou por meio da
destruição do Mosteiro, elas serão perdidas para sempre.\n\n4. É melhor usar os
Arambais em ataques de acerto e fuga e como uma defesa móvel, o que faz com que
elefantes e infantaria mais lenta ganhem tempo.\n\n5. Se o exército do rei
Tabinshwehti for alcançado a tempo, ele poderá fornecer uma vantagem
significativa."
69909 "Seus batedores informam:\n\n- Pagan é um centro religioso importante e
abriga muitas relíquias de Buda. Essas relíquias são frágeis e serão perdidas se
forem movidas ou se o Mosteiro for destruído. Como uma cidade de peregrinos, Pagan
não tem muros e deve ser protegida por um exército móvel.\n\n- Os Shan (amarelo)
acionam cavalaria pesada e arqueiros. Eles alimentam o exército deles com a ajuda
de fazendas próximas ao lago. Elas são vulneráveis a ataques por água.\n\n- Os avas
(vermelho) e os arracaneses (ciano) lutam ao lado dos Shan. A infantaria, Arambais
e Monges dos avas são comparáveis aos dos Taungû, e a infantaria arracanesa é veloz
e numerosa. Os arracaneses também têm uma marinha forte devido às suas origens
costeiras.\n\n- O rei Tabinshwehti está próximo, comandando o exército Taungû
(Gaia). Se o acampamento dele for encontrado, ele se unirá à batalha por Pagan."
69910 "<GREEN>Bayinnaung: Precisamos de ouro para a coroação do rei. Os monges de
Pagan vão nos ajudar se defendermos os mosteiros e relíquias deles."
69911 "<GREEN>Bayinnaung: Os inimigos se aproximam. São tão poderosos que
precisamos agir como a naja: quando levantarem as mãos contra nós, atacamos o ponto
fraco!"
69912 "<GREEN>Bayinnaung: Meu irmão usará essa coroa antiga."
69913 "<GREEN>Bayinnaung: Os monges de Pagan reconhecem nosso rei. Ele governará a
Birmânia com a sabedoria e justiça de um Chakravartin!"
69914 "<GREEN>Rei Tabinshwehti: É bom ver você, meu irmão! Você se juntará a mim na
marcha para a coroação em Pagan. Mas, primeiro, devemos nos livrar desses
visitantes indesejados..."
69915 "+ Acumule 4.000 de ouro."
69916 "+ Mate o rei Hkonmaing de Ava (rei) e tome a coroa de Pagan."
69917 "- Não perca uma Relíquia."
69918 "+ Acumule 4.000 de ouro."
69919 "+ Mate o rei Hkonmaing de Ava (rei) e tome a coroa de Pagan."
69920 "- Não perca uma Relíquia."
69921 "Guerreiro de Tangû"
69922 "Diogo Soares de Albergaria"
69923 "Mercenário Português"
69924 "Estupa de Shwezigon"
69925 "Rei Hkonmaing"
69926 "Thado Dhamma Yaza"
//
// Bayinnaung 3
//
70000 "Bayinnaung"
70001 "Pegu"
70002 "Smim Sawhtut"
70003 "Thado Dhamma Yaza"
70004 "Smim Htaw"
70005 "Sokkate"
70008 "1. Você está restrito a um limite de população de 200.\n\n2. Alguns dos
homens de Sawhtut sentem-se culpados pelo crime que cometeram. Eles vão fugir do
castigo de um Monge ou ser convertidos para a causa de Bayinnaung.\n\n3. Há mais de
uma maneira de enviar notícias para fora de Pegu. Também há mais de uma maneira de
matar Smim Sawhtut.\n\n4. Aliar-se a um inimigo cria uma trégua imediata, mas a paz
o fortalece. Não há garantia de que você se tornará mais poderoso do que ele com o
tempo.\n\n5. Você deve destruir os acampamentos de Sokkate para acabar com a
rebelião dele."
70009 "Seus batedores informam:\n\n- Legalistas de Pegu estão tentando chegar até
Bayinnaung, que se encontra a sudoeste da capital birmanesa. Apenas ele restaurará
a ordem à Birmânia.\n\n- Smim Sawhtut (vermelho), o assassino do rei, controla Pegu
e os Elefantes de Combate da guarda real.\n\n- Thado Dhamma Yaza (azul), um
conselheiro estimado de Tabinshwehti, acredita que deveria ser rei e mobiliza
Elefantes Balistas.\n\n- Smim Htaw (laranja), um príncipe Mon transformado em monge
rebelde, comanda um séquito de Monges devotados e guerreiros budistas fiéis.\n\n-
Sokkate (amarelo), das colinas de Taungû, comanda uma rebelião popular. Seus
apoiadores são soldados pobres, mas são numerosos. Eles só serão derrotados se os
acampamentos deles forem dispersados."
70010 "<GREEN>Legalista: O rei foi assassinado. Temos que contar a Bayinnaung sobre
a morte do irmão. Apenas ele vai governar a Birmânia de forma justa."
70011 "<GREEN>Legalista: Nosso rei foi vingado! O ministro traiçoeiro foi morto!"
70012 "<GREEN>Bayinnaung: Meu país mergulhará em caos total se eu não impedir esses
usurpadores. Minha dor deve esperar outro dia."
70013 "<GREEN>Bayinnaung: Para ser um rei, você deve exibir suas penas como um
pavão orgulhoso. Afinal, o que o povo vai pensar se o rei não agir com majestade?"
70014 "<GREEN>Bayinnaung: Para dominar seu poleiro, o pavão que luta deve ser feroz
contra seus inimigos!"
70015 "<GREEN>Bayinnaung: Hoje à noite, vou derramar lágrimas pelo meu irmão, o
rei. Pela manhã, vou assumir o trono e construir o império que ele sonhou
governar."
70016 "<BLUE>Thado Dhamma Yaza: Passei quarenta anos da minha vida servindo a
Taungû. Tenho tanto direito à coroa quanto você. Junte-se a mim, Bayinnaung, e será
o meu herdeiro."
70017 "<ORANGE>Smim Htaw: Você segue o Nobre Caminho Óctuplo. Minha guerra não é
contra você. Junte-se a mim e será meu ministro-chefe."
70018 "<GREEN>Bayinnaung: Esse jogo é perigoso. Uma aliança com os inimigos me dará
trégua, mas isso também os fortalece."
70019 "<BLUE>Thado Dhamma Yaza: Suas ações me ameaçam! Vou te esmagar antes que
coloque meu reinado em risco!"
70020 "<ORANGE>Smim Htaw: Você é um imbecil desgraçado! Eu te derrotarei!"
70021 "<GREEN>Legalista: O ódio nunca é satisfeito com ódio. O assassino do rei se
arrepende."
70022 "+ Leve a notícia da morte do rei Tabinshwehti para Bayinnaung."
70023 "Escolha um dos seguintes objetivos:"
70024 "- Mate ou converta Smim Sawhtut antes de alcançar Bayinnaung."
70025 "- Forme uma aliança temporária com um dos usurpadores."
70026 "+ Leve a notícia da morte do rei Tabinshwehti para Bayinnaung."
70027 "Escolha um dos seguintes:"
70028 "- Mate ou converta Smim Sawhtut antes de alcançar Bayinnaung."
70029 "- Forme uma aliança temporária com um dos usurpadores."
70030 "Mude a Postura Diplomática com Thado Dhamma Yaza para Aliado."
70031 "Mude a Postura Diplomática com Smim Htaw para Aliado."
70032 "Sacerdote Manco e Cego"
70033 "Mendigo"
70034 "+ Construa e defenda uma Maravilha."
70035 "+ Derrote os quatro usurpadores."
70036 "+ Construa e defenda uma Maravilha."
70037 "+ Derrote <Variable 1>/4 usurpadores."
//
// Bayinnaung 4
//
70100 "Bayinnaung"
70101 "Tailandeses das Montanhas"
70102 "Ayutthaya"
70103 "Lan Na"
70104 "Lan Xang"
70105 "Tribos das Colinas"
70106 "Nats"
70108 "1. As montanhas são traiçoeiras para exércitos grandes. Portanto, você está
restrito a um limite de população de 40 e só pode construir paliçadas.\n\n2. Não
destrua construções que você vai precisar. Colocar uma Relíquia no Mosteiro de cada
cidade lhe dará controle sobre as construções dela.\n\n3. Quando auxiliados por
Monges, os Elefantes de Batalha são eficazes até mesmo contra fortificações
resistentes.\n\n4. Tenha cuidado para não perder homens para as Encantadoras de
Nats. Elas ficam mais poderosas a cada vida que tomam.\n\n5. Bandidos e membros de
tribos escondem os tesouros saqueados. Encontre-os para obter ouro."
70109 "Seus batedores informam:\n\n- Os birmaneses atravessaram a Passagem dos Três
Pagodes e entraram na Tailândia.\n\n- O príncipe Ramesuan lidera o exército de
Ayutthaya (azul) na cidade de Sukhothai, a sudeste. Converter o príncipe fará os
homens dele se renderem. A princesa Thepkasattri, irmã de Ramesuan, está viajando
para se casar com o rei de Lan Xang. Ela carrega um generoso dote.\n\n- O rebelde
rei Mekuti de Lan Na (amarelo) governa a cidade ribeirinha de Chiang Mai e a cidade
montanhesa setentrional de Chiang Rai. Lan Na tem poucos guerreiros, mas muitos
Monges.\n\n- O rei Setthathirath de Lan Xang (ciano) governa Vientiane, às margens
do rio Mekong. A ponte da cidade é bem protegida, mas sabe-se que contrabandistas
podem entrar ali de outras maneiras."
70110 "<GREEN>Bayinnaung: Leve as relíquias de Buda para cada uma das cidades para
demonstrar minha devoção!"
70111 "<GREEN>Bayinnaung: O príncipe tailandês foi relembrado do Nobre Caminho
Óctuplo. Seus homens abaixam as lanças!"
70112 "<GREEN>Bayinnaung: Com esta cidade, podemos treinar reforços."
70113 "<GREEN>Bayinnaung: Meus inimigos se curvam diante de mim! Sou o Elefante
Branco levando a paz e a sorte por toda a Terra! Eu sou o Chakravartin!"
70114 "<GREEN>Bayinnaung: Mate a encantadora de nats rapidamente, antes que ela
enfeitice os homens!"
70115 "<GREEN>Bayinnaung: Um rei justo é magnânimo em sua vitória. Eu permito que
os príncipes conquistados me sirvam."
70116 "<GREEN>Bayinnaung: Os nats foram expulsos da terra! Sobre seus restos
mortais, construirei estátuas do Buda!"
70117 "<GREEN>Bayinnaung: Recuperamos os espólios dos bandidos. Faremos bom uso
desse tesouro."
70118 "<GREEN>Bayinnaung: Leve a princesa e confisque o dote."
70119 "<GREEN>Bayinnaung: Todos os monges estão mortos. Você falhou comigo!"
70120 "+ Coloque uma Relíquia em todos os Mosteiros marcados com uma bandeira antes
que a temporada acabe."
70121 "- Converta o príncipe Ramesuan e o rei Mekuti."
70122 "- Recupere o dote da princesa Thepkasattri."
70123 "- Derrote os nats."
70124 "+ <Variable 1>/4 Relíquias entregues."
70125 "- Converta o príncipe Ramesuan e o rei Mekuti."
70126 "- Recupere o dote da princesa Thepkasattri."
70127 "- Derrote os nats."
70128 "Cabana de Contrabandista"
70129 "Príncipe Ramesuan"
70130 "Princesa Thepkasattri"
70131 "Guarda Real"
70132 "Encantadoras de Nats"
70133 "Rei Mekuti"
70134 "Rei Setthathirath"
70135 "Guerreiro de Tangû"
//
// Bayinnaung 5
//
//
// Le Loi 1
//
//
// Le Loi 2
//
//
// Le Loi 3
//
//
// Le Loi 4
//
//
// Le Loi 5
//
//
// Le Loi 6
//
LOBBYFILTER_MODDED_DATASET_TITLE "DatMods"
LOBBYFILTER_MODDED_DATASET_ROLLOVER "Escolha se você quer procurar por jogos com
conjuntos de dados modificados. Se você entrar em um jogo que usa uma modificação
específica e ela não estiver instalada, você automaticamente se inscreverá a tal
modificação."
LOBBYFILTER_OFFICIAL_DATASETS_ONLY "Conj. de Dados Oficiais"
LOBBYFILTER_MODDED_DATASETS_ALLOWED "Conj. de Dados Modificados"
LOBBYBROWSER_DATMOD_TITLE_FORMAT "DatMod: \"%s\""
5288 "Konnik"
5290 "Konnik de Elite"
5313 "Keshik"
5314 "Keshik de Elite"
5315 "Quipchaco"
5327 "Quipchaco de Elite"
5328 "Leitis"
5329 "Leitis de Elite"
5333 "Camelo-Asiático"
5334 "Camelo-Asiático Selvagem"
5339 "Catedral de Aachen"
5340 "Íbex"
5341 "Leopardo-das-Neves"
5345 "Ganso"
5346 "Porco"
5347 "Os Middlebrooks"
5349 "Krepost"
5371 "Árvore (Carvalho, Outono)"
5372 "Árv. (Carvalho, Out., Neve)"
5373 "Árvore (Morta)"
5374 "Toctamix Khan"
5375 "Camelo Flamejante"
5376 "Urus Khan"
5377 "Lacanas"
5378 "Czar Constantino"
5379 "Khan Kotyan"
5390 "Chefe Cumano"
5391 "Khan Girgen"
5392 "Carroça Desmantelada"
5394 "Carroça de Boi"
5395 "Carro de Boi"
5403 "Estátua (Civilização)"
5404 "Khan"
5405 "Vytautas, o Grande"
5413 "Ruínas 1x1"
5414 "Ruínas 2x2"
5420 "Ruínas 3x3"
5421 "Ruínas 4x4"
5422 "Santuário"
5427 "Árvore de Outono"
5428 "Bandeira K"
5430 "Bandeira L"
5431 "Bandeira M"
5432 "Bandeira FE"
5433 "Centro da Cidade (Desmontado)"
5434 "Universidade de Sankore"
5435 "Árvore (Cipreste)"
5437 "Árvore (Pinheiro Italiano)"
5438 "Árvore (Oliveira)"
5440 "Planta (Selva)"
5441 "Objeto Invisível"
5465 "Revelador de Mapa Móvel"
5466 "Carroça"
5467 "Yurt"
5468 "Pavilhão"
5470 "Tenda A"
5477 "Tenda B"
5478 "Tenda C"
5479 "Tenda D"
5480 "Tenda E"
5481 "Pagode B"
5483 "Pagode C"
5484 "Carroça de Comércio"
5485 "Carroça de Comércio (Cheia)"
5486 "Estátua (Direita)"
14288 "Konnik"
14290 "Konnik de Elite"
14313 "Keshik"
14314 "Keshik de Elite"
14315 "Quipchaco"
14327 "Quipchaco de Elite"
14328 "Leitis"
14329 "Leitis de Elite"
14347 "Carroça de Demolição"
14349 "Krepost"
17307 "Estribos"
17308 "Bagains"
17309 "Armadura de Seda"
17310 "Táticas Timúridas"
17311 "Pecuária das Estepes"
17398 "Mercenários Cumanos"
17399 "Fortes de Colina"
17400 "Escudos-Torre"
17403 "Suprimentos"
26009 "Criar <b>Lanceiro das Estepes<b> (<cost>) \nUnidade de cavalaria ligeira com
alcance de ataque aumentado. Forte em grupos. Fraco contra Cameleiros e
arqueiros.<i> Aprimoramentos: ataque, armadura (Ferraria); velocidade, pontos de
vida (Estábulo); velocidade de criação, p/ Lanceiro das Estepes de Elite: 900 C,
550 O (Estábulo); mais resistente a Monges (Mosteiro).<i> \n<hp> <attack> <armor>
<piercearmor> <range>"
26010 "Criar <b>Lanceiro das Estepes de Elite<b> (<cost>) \nUnidade de cavalaria
ligeira com alcance de ataque aumentado. Forte em grupos. Fraco contra Cameleiros e
arqueiros.<i> Aprimoramentos: ataque, armadura (Ferraria); velocidade, pontos de
vida (Estábulo); velocidade de criação (Castelo); mais resistente a Monges
(Mosteiro).<i> \n<hp> <attack> <armor> <piercearmor> <range>"
26011 "Criar <b>Guerreiro Iroquês<b> (<cost>) \nInfantaria excepcionalmente veloz.
Forte contra construções. <i> Aprimoramentos: ataque, armadura (Ferraria);
velocidade (Quartel); velocidade de criação (Castelo); mais resistente a Monges
(Mosteiro).<i> \n<hp> <attack> <armor> <piercearmor> <range>"
26016 "Criar <b>Ninja<b> (<cost>) \nInfantaria leve e veloz. Forte contra
heróis.<i> Aprimoramentos: ataque, armadura (Ferraria); velocidade (Quartel);
velocidade de criação (Castelo); mais resistente a Monges (Mosteiro).<i> \n<hp>
<attack> <armor> <piercearmor> <range>"
26039 "Criar <b>Samurai Montado<b> (<cost>) \nCavalaria com ataque rápido. Forte
contra unidades exclusivas. <i> Aprimoramentos: ataque, armadura (Ferraria);
velocidade, pontos de vida (Estábulo); velocidade de criação (Castelo); mais
resistente a Monges (Mosteiro).<i> \n<hp> <attack> <armor> <piercearmor> <range>"
26040 "Criar <b>Guerreiro Xólotl<b> (<cost>) \nUnidade de cavalaria mesoamericana.
Forte contra infantaria e cerco. Fraco contra Piqueiros e Cameleiros. <i>
Aprimoramentos: ataque (Ferraria); velocidade de criação (Castelo); mais resistente
a Monges (Mosteiro).<i> \n<hp> <attack> <armor> <piercearmor> <range>"
RWM_ANTARCTICA "Antártida"
RWM_ANTARCTICA_ROLLOVER "Antártica - Lute pela região gelada em uma corrida para
conquistar o Polo Sul."
RWM_ARALSEA "Mar de Aral"
RWM_ARALSEA_ROLLOVER "Mar de Aral - um mar profundo e cheio de vida encontra-se ao
centro. Há muitas ilhas onde se pode encontrar tesouros."
RWM_BLACKSEA "Mar Negro"
RWM_BLACKSEA_ROLLOVER "Mar Negro - ocupando o espaço entre a Europa e a Ásia, o Mar
Negro aguarda as disputas pelo seu controle."
RWM_CAUCASUS "Cáucaso"
RWM_CAUCASUS_ROLLOVER "Cáucaso - Um vale cercado por montanhas e mares, o Cáucaso é
um refúgio que aguarda para ser conquistado."
RWM_SIBERIA "Sibéria"
RWM_SIBERIA_ROLLOVER "Sibéria - os mares vastos e ventos frios do norte dão lugar a
desertos quanto mais ao sul se vai."
// **********************************************
// NEW INTRO/OUTRO STRINGS FOR DEFINITIVE EDITION
// **********************************************
// 01 - William Wallace
201101 "Estamos sem um líder. O falecido rei da Escócia não deixou herdeiros."
201102 "A guerra se aproxima pelo sul, para onde Eduardo I, o avarento rei da
Inglaterra, voltou de suas bem-sucedidas campanhas no País de Gales e França.
Enquanto Eduardo volta sua atenção para a Escócia, a sombra do medo paira sobre as
Terras Altas."
201103 "Os ingleses têm milhares de arqueiros galeses, centenas de cavaleiros e
dezenas de armas de cerco."
201104 "Nós, escoceses, temos um bando de soldados inexperientes que nem sabem
marchar em linha reta. Devemos agir rápido. Se quisermos uma chance de resistir,
precisamos criar um exército, custe o que custar."
201151 "A Escócia tem soldados agora, ainda que poucos. Mas se pretendemos combater
a ganância de Eduardo I, precisamos de muitos recrutas e de muito mais ouro em
nossos cofres."
201152 "Essas pedras e carvalhos antigos ao nosso redor logo estarão encharcados
com sangue dos clãs."
201201 "Um velho ditado diz que um exército marcha com o estômago. Meu povo tem
cultivado a terra e cuidado de ovelhas por centenas de anos... Mas conseguir comida
para alimentar um exército é bem diferente."
201202 "Sem uma economia forte, as escassas forças que reunimos se dissolverão
novamente."
201251 "Eduardo I, apesar da sua infâmia, mostrou táticas militares eficazes,
embora cruéis, no País de Gales, Inglaterra e França... Ele é um inimigo a ser
temido. Os ingleses saquearam a cidade de Berwick-upon-Tweed. Eu poderia chamar
aquilo de batalha, mas foi mais um massacre."
201252 "Se não organizarmos nosso exército, mais massacres acontecerão... Rezo para
estarmos prontos quando Eduardo chegar."
201301 "Nas vilas das Terras Altas, andam falando sobre conflitos entre a Escócia e
a Inglaterra. Perdemos a cidade de Dunbar essa semana. Os defensores escoceses
fugiram. Os ingleses têm um exército maior e mais bem treinado."
201302 "Para competir com eles, precisamos de novos recrutas nas lanças, espadas e
arcos. Devemos transformar esses pastores em soldados."
201351 "Os ingleses reduziram seus ataques agora que temos milícias protegendo as
fronteiras, mas encarar o exército de Eduardo I já é outra história. O tirânico rei
inglês vai trazer seus famosos arcos longos para a batalha."
201352 "Nossas milícias não conseguem resistir tanto. Precisamos de armas mais
avançadas."
201401 "Há rumores no sul sobre um gigante que lidera as forças escocesas com sua
imensa espada atravessando terra, homens e cavalos. Se esse cavaleiro mítico puder
atrasar os ingleses, vamos ganhar tempo para desenvolver as armas necessárias."
201402 "Nesse momento, nossos ferreiros estão forjando espadas e flechas para arcos
e bestas."
201451 "O rei Eduardo invadiu, devastou e saqueou Perth. Ainda capturou a lendária
Pedra da Coroação e se autoproclamou Rei da Escócia."
201452 "Se não conseguirmos uma vitória em breve, a moral do nosso exército ficará
baixo demais para lutar. Se aquele tal gigante escocês existir de verdade... espero
que leve suas forças para Stirling, palco da próxima batalha."
201601 "Nossos cofres ficaram vazios depois da Batalha de Stirling, então nossa
economia deve ser fortalecida mais uma vez antes de avançarmos ao sul contra os
ingleses."
201602 "Precisamos construir um mercado e estabelecer rotas comerciais com as vilas
dos clãs aliados."
201603 "Lendas locais falam sobre três relíquias sagradas escondidas ao sul de
Stirling. Conseguir esses artefatos para o exército de Wallace será um grande
estímulo ao moral dos escoceses."
201651 "Com as três relíquias protegidas em igrejas escocesas, os homens sussurram
que fomos abençoados pelo paraíso."
201652 "Agora nosso exército tem uma chance no embate final contra os ingleses. A
Escócia organizou arqueiros e cavaleiros para recepcionar Eduardo I."
201653 "Marchamos rumo ao sul até Falkirk, onde nos juntaremos ao exército de
William Wallace para planejar nosso ataque contra o castelo inglês."
// 02 - Joan of Arc
// 03 - Saladin
204101 "Um lobo azul desposou uma corça. Eles se acomodaram na nascente do rio Onon
para criar seus filhotes. E assim nasceram os mongóis."
204102 "Assim começa a obra da minha vida: \"A História Secreta dos Mongóis\". Fui
escolhido para escrever esse épico porque grandes eventos estão para acontecer. Nós
vamos deixar a Mongólia."
204103 "Eu sempre vivi na estepe gelada, seca e interminável. As tribos daqui
brigam como abutres lutando pelo cadáver desidratado de uma marmota. Nós disputamos
recursos limitados: água escassa, poucas árvores, pouca grama para nossos
rebanhos."
204104 "Um homem sábio e perigoso chamado Temujin quer mudar isso tudo. Ele diz que
para os conflitos tribais terminarem, os mongóis precisam de duas coisas. Primeiro,
pastos verdejantes para os rebanhos. Com mais pastos disponíveis, as tribos
brigarão menos."
204105 "Segundo, somos uma cultura de guerreiros. Precisamos de um inimigo comum
para enfrentar."
204106 "Para atender a essas necessidades, Temujin bolou uma solução um tanto
simples: unir as tribos e guerrear contra qualquer um em nosso caminho."
204107 "\"Como?\", perguntamos. \"Como cavaleiros nômades em tendas de pele
embarcam em uma campanha para dominar o mundo?\""
204108 "Temujin responde que não vamos lutar como guerreiros, mas como um exército
unificado. Não por glória pessoal, mas pela glória da horda."
204109 "E com essas palavras, o nome de Temujin quase desapareceu da história. Seu
nome foi substituído por um título: o Grande Khan. Genghis Khan."
204151 "Quase todas as tribos mongóis se uniram sob o Grande Khan. Os chefes que
relutaram em se unir foram cozidos vivos."
204152 "A cada dia, rostos novos pegam o arco. Mãos desconhecidas seguram as nove
faixas de pelo de iaque que se tornaram o estandarte de Genghis. Há mais homens e
cavalos reunidos no acampamento do que eu achava que existissem."
204153 "Arqueiros montados e lanceiros, homens em couraças de couro e armaduras de
seda, todos olham para a plataforma de onde Genghis discursa. O Grande Khan se
intitula o castigo de Deus. Homens sorriem como lobos famintos. É o raiar do
primeiro dia do Império Mongol."
204201 "O inverno caiu sobre as estepes. A terra está congelada, dura como osso, e
o único movimento é o do vapor que sai das narinas de homens e cavalos. Apenas a
promessa de batalha nos aquece."
204202 "Quase todas as tribos da Mongólia agora respondem a Genghis Khan. Mas o
sucesso traz inimigos. Um homem chamado Kushluk desafiou o direito de governar de
Genghis. Kushluk semeia a discórdia entre o Canato de Kara-Kitai e quer ser coroado
como um khan rival."
204203 "Genghis não pode deixar essas transgressões impunes. Ele precisa dar o
exemplo. Então ele cavalga para o oeste atrás de Kushluk. Se os Kara-Kitai o
abrigam, também perderão suas vidas."
204251 "Genghis Khan sabe que há armas além da lança e do arco. Ele é um mestre da
guerra psicológica. Assim como fez de Kushluk um exemplo, ele também castiga as
terras inimigas."
204252 "Quando encontra um novo adversário, o Grande Khan não poupa ninguém. Nós
cavalgamos até a cidade mais próxima, matamos tudo que é vivo, queimamos a cidade,
jogamos sal nos campos e deixamos pilhas de crânios inimigos."
204253 "Depois disso, as outras cidades enviam seus emissários ansiosos em aplacar
as hordas destruidoras dos mongóis."
204301 "Agora toda a Mongólia está nas mãos de Genghis Khan. Além daqui, há dois
vastos impérios: a China ao leste e a Pérsia ao oeste. A Pérsia é o alvo mais
racional, já que nos separa dos ricos pastos de forragem da Europa."
204302 "Mas primeiro,\nGenghis Khan tem uma conta a acertar."
204303 "Depois de testemunharem o poder de nossa cavalaria em ação, os chineses só
sabem falar de paz. Até prometeram apoio em nossa campanha no oeste."
204304 "Mas agora que nos afastamos da China, eles decidiram não entregar os homens
e armas prometidos a Genghis."
204305 "Era hora de outra demonstração. A Pérsia podia esperar. Seguíamos mais uma
vez para o leste, nos preparando para marchar contra a China, o império mais
avançado do mundo."
204351 "Foi uma carnificina gloriosa. Por anos, quem visitar a China ficará atônito
com a montanha de esqueletos humanos e de cavalos que erigimos."
204352 "A horda de Genghis ganhou uma vantagem imensa com essa invasão à China:
tecnologia! Agora temos o conhecimento e os equipamentos que nos permitirão criar
armas de cerco."
204353 "Com elas, vamos adentrar os castelos persas e europeus para chegar ao que
há de melhor dentro deles."
204354 "Genghis está satisfeito com o nosso avanço e com o legado que deixa para
trás. Sua mãe comeu cebolas silvestres e roedores para saciar a fome. Mas os filhos
e netos de Genghis vão comer em pratos persas feitos de ouro."
204401 "Dormir sobre a sela. Beber água da chuva. Não comer nada além de carne
seca, leite e sangue de cavalo. Assim é a vida de um mongol na guerra."
204402 "À noite, somos recompensados com leite fermentado de iaque e a promessa de
tesouros persas."
204403 "Movidos pelas palavras do Grande Khan, nós atravessamos o continente
asiático a todo galope."
204404 "Diante de nós\nestá o vasto império da Pérsia."
204405 "O Xá da Corásmia terá uma chance de se render, e depois suas cidades serão
destruídas pedra a pedra. Mas nem todos nós seguimos para a Pérsia."
204406 "Genghis enviou Subotai Ba'atur do Povo das Renas para o norte contra a
Rússia. Os principados russos são desorganizados, e Genghis espera que Subotai
possa destruí-los um por um. Então a horda governará toda a Ásia."
204451 "O exército persa, com quase meio milhão de homens, foi derrotado por um
exército mongol com metade desse número. Os governantes das cidades periféricas
foram executados com prata derretida despejada em seus olhos e gargantas."
204452 "A capital Samarcanda, da qual se esperava resistência ao cerco por um ano,
caiu em cinco dias. Os crânios de homens, mulheres, crianças, cavalos, cães e gatos
foram separados em pilhas distintas."
204453 "Nós vagamos pelas ruas maravilhados com a opulência dos persas, bebendo de
suas fontes e comendo suas frutas tropicais... Para um homem nascido em uma tenda,
parecia que Genghis Khan tinha aberto o portão do paraíso."
204454 "A Rússia e a Mesopotâmia agora eram nossas. O império se estendia por mais
de 11 mil quilômetros do Oceano Pacífico até o Mar Negro. Estávamos prestes a
invadir a Europa quando a tragédia nos abateu."
204501 "Velhos lobos não morrem graciosamente. Guerreiros a vida toda, eles não
sabem viver quando envelhecem e suas presas caem. Assim também é o povo mongol.
Genghis Khan agora tinha oitenta anos."
204502 "Na noite em que soubemos que nossa conquista estava para terminar, Genghis
convocou seus filhos à sua tenda."
204503 "Eles encontraram o pai tremendo de febre e com uma dor lancinante. \"Meus
descendentes vão se vestir em ouro\", ele disse, \"vão comer as carnes mais tenras
e cavalgar os melhores cavalos... e esquecerão a quem devem tudo isso. Uma ação não
é gloriosa até estar terminada.\""
204504 "E ele se recusava a morrer até que Ogedei, seu terceiro filho, prometeu
continuar a guerra."
204505 "Ogedei saiu da tenda carregando o arco do pai e declarou:"
204506 "\"A tempestade ainda não terminou. Ainda escuto o som de relâmpagos, e eles
caem sobre a Polônia.\""
204507 "Os sinos da igreja badalaram na Europa quando viram nossa horda descendo as
montanhas. Os exércitos da Boêmia e Alemanha correram em auxílio à Polônia."
204508 "Para eles, o nosso exército parecia vir do próprio inferno, ainda comandado
pelo vulto do Grande Khan."
204551 "Os cavaleiros europeus lutam individualmente, mas os mongóis lutam como um
exército coeso. Sobrecarregados pelas armaduras, os poloneses e alemães não davam
conta de nossos cavalos velozes."
204552 "Disparamos inúmeras flechas flamejantes contra eles e recuamos para fora de
alcance. Quando a cavalaria inimiga nos perseguiu, nós a levamos para uma
emboscada."
204553 "A emboscada era sempre anunciada pelo nagara, um grande tambor carregado
por um camelo. Centenas e centenas de vezes o nagara soou naquele dia."
204554 "Recebemos ordens de cortar uma orelha de cada vítima.\nNove sacos grandes
com orelhas foram enviados de volta a Ogedei Khan."
204601 "Apenas uma potência está em nosso caminho. A França e os reinos além estão
exaustos depois de décadas de cruzadas. Se derrotarmos a Europa oriental, é
provável que toda a Europa ocidental se renda. Mas... para derrotar o leste,
precisamos subjugar a Hungria."
204602 "A Hungria tem a cavalaria mais formidável de toda a Europa. Eles não têm
apenas o poder da armadura europeia, mas seus cavalos são primos dos nossos, tendo
sua origem nas estepes russas."
204603 "O rio Sajó, que nos separa do exército húngaro, está congelado, então não
podemos usar barcos. Assim, a batalha será vencida ou perdida por quem controlar a
ponte."
204604 "Subotai está vindo com reforços.\nSe sobrevivermos à investida dos
cavaleiros húngaros\naté que ele chegue, talvez seja possível tomar a ponte."
204605 "Muito depende dessa simples ponte. Se capturarmos a travessia do Sajó, a
Hungria cairá. E se cair, a Europa será nossa.\nCom a Europa e a Ásia sob o
controle mongol, nossa conquista do mundo será absoluta."
204651 "Nada ficará entre nós e o oceano Atlântico. O Império Mongol tem dois
continentes inteiros: a Europa e Ásia pertencem às hordas."
204652 "Todos os locais por onde passamos mudaram para sempre com a nossa chegada.
A Rússia, outrora cheia de cidades-estado brigando\nentre si, estará para sempre
mesclada em um único império gigantesco."
204653 "Genghis Khan forjou o maior império já criado na vida de um único homem. O
corpo dele foi carregado de volta ao rio Onon,\nonde viveram o lendário lobo azul e
a corça. Ele foi enterrado, e mil cavaleiros pisotearam o local para escondê-lo. O
lugar do descanso final de Genghis Khan foi engolido pelas estepes."
204654 "Segundo uma lenda do meu povo, seu maior governante voltará um dia para
liderar seus cavaleiros em outra vitória sangrenta."
// 05 - Barbarossa
205101 "Então você veio escutar a história de Frederico Barbarossa? É melhor pedir
outra rodada. Talvez três. Pois é... A história é longa. Até porque tudo sobre esse
homem foi grandioso."
205102 "Barbarossa era um homem de grandes apetites… grandes ambições… e uma
grande, grande barba vermelha. Mas vamos à questão... a questão que te interessa:
foi o suficiente? A vontade de um homem é o suficiente para criar um império?"
205103 "Pois o Sacro Império Romano não existia naquela época, só cidades-estados
em guerra. Esses principados de lealdade duvidosa estavam mais interessados em uma
confederação do que num império unificado."
205104 "Mas Barbarossa acreditava ser o imperador pela vontade de Deus, e queria
levar o Sacro Império Romano de volta à antiga glória. Se fosse necessário esmagar
todos os príncipes alemães, bom, com certeza ele esmagaria."
205151 "Eles chamavam Barbarossa de \"o flagelo da Europa\". Mas além de guerreiro,
ele era um diplomata habilidoso."
205152 "Ele uniu os principados alemães com mais do que apenas a espada. Instaurou
um conjunto de códigos legais conhecidos como Paz da Terra. Ajudou os famintos
definindo um preço oficial para os grãos após cada colheita. As províncias da
Alemanha logo se tornaram as mais ricas e poderosas da Europa."
205153 "O Sacro Império Romano estava indo tão bem... que rapidamente ganhou força
para se expandir."
205201 "O império seguia próspero e sua população crescia cada vez mais. O povo
derrubava florestas, drenava pântanos e conquistava a terra até do próprio mar."
205202 "Essa nova prosperidade tornou a expansão irresistível demais. Ansioso para
testar seu poderio militar, Barbarossa passou a cobiçar o reino da Polônia ao
leste."
205203 "Para ajudá-lo na invasão, Barbarossa chamou um de seus mais poderosos
vassalos, Henrique, o Leão. Henrique era um poderoso príncipe da Saxônia, e seus
palácios ofuscavam até o do imperador."
205204 "Apesar de ter jurado lealdade a Barbarossa, alguns questionavam se
Henrique, o Leão, não queria o império para si."
205205 "Ao ordenar que Henrique, o Leão, ajudasse a conquistar a Polônia,
Barbarossa queria testar sua lealdade de uma vez por todas."
205251 "Henrique esperava ser preso e esquartejado, destino dos traidores na época.
Mas Barbarossa reconheceu o potencial de um aliado forte e o perdoou oficialmente,
desde que Henrique, o Leão, jurasse apoio a Barbarossa daquele dia em diante."
205252 "Surpreendentemente, Henrique aceitou."
205253 "Os alemães foram unificados, e Henrique, o Leão, pacificado. Mas o Sacro
Império Romano ainda não estava completo. Remetendo a Carlos Magno, o império
reivindicava a posse da Itália, especialmente de Roma."
205301 "Em Roma, o Papa acreditava piamente que a autoridade suprema do império
pertencesse à Igreja, não ao imperador. Barbarossa não conseguiu convencer o Papa a
ver as coisas do seu jeito, então nomeou o seu próprio Papa."
205302 "Isso também não bastou, pois o Papa e o Antipapa se excomungaram
mutuamente."
205303 "No fim, Barbarossa teve que recorrer novamente à política na ponta da
lança. Já que o Papa não queria ouvir a voz da razão, talvez se rendesse com dois
mil cavaleiros alemães na península italiana."
205304 "A maior cidade do norte, a capital efetiva da Lombardia, era Milão. Os
lordes de Milão eram tão orgulhosos quanto beligerantes."
205305 "Barbarossa estava decidido a devastar Milão como aviso a todas as cidades-
estados italianas, principalmente ao Papa em Roma. A mensagem era clara: ele,
Frederico Barbarossa, era o único Imperador Sacro Romano."
205351 "Barbarossa não foi bondoso com os milaneses. Durante o cerco, como resposta
a uma tentativa de negociação, ele mandou seis italianos marchando de volta até a
cidade."
205352 "Cinco deles foram cegados, mas o sexto só teve o nariz arrancado para que
guiasse o resto do grupo."
205353 "A Itália setentrional foi conquistada impiedosamente e colocada sob jugo
imperial. Mas a Itália não se submeteria assim. A queda de Milão só uniu ainda mais
as cidades italianas contra seu futuro imperador."
205501 "O Sacro Império Romano estava completo e, por enquanto, a Alemanha e a
Itália juraram lealdade a Barbarossa. Infelizmente, a paz não duraria."
205502 "Os estados cruzados na Palestina estavam desmoronando. Um rei sarraceno
chamado Saladino tinha expulsado todos os cruzados de seus castelos. O Papa
convocou uma nova Cruzada antes que a Terra Santa voltasse a ser sarracena."
205503 "Barbarossa surpreendeu e concordou em levar a nova Cruzada adiante para o
Papa a quem tanto se opôs. O rei Felipe II da França e Ricardo Coração de Leão da
Inglaterra já tinham embarcado em navios com destino ao Oriente Médio."
205504 "Mas o exército de Barbarossa era o maior de todos, e não havia uma frota na
Europa que pudesse transportá-lo."
205505 "O imperador deveria marchar pela terra dos turcos e Constantinopla para
chegar ao ponto de encontro em Jerusalém."
205506 "Constantinopla era a capital do Império Bizantino e uma das cidades mais
grandiosas do mundo. O exército de Barbarossa poderia descansar e se reabastecer
antes de começar sua grande marcha."
205551 "O exército cansado de Barbarossa marchou centenas de quilômetros pelas
montanhas no calor de julho. Então, quando chegaram ao rio Goksu, os homens ficaram
atônitos e agradecidos. O próprio Barbarossa não resistiu à tentação de mergulhar
na água fria sem nem mesmo tirar a armadura."
205552 "Para a descrença das tropas sobreviventes, Barbarossa se afogou."
205553 "Alguns dizem que o imperador não conseguiu nadar em sua armadura. Outros
acreditam que o coração de 67 anos tinha enfim sucumbido. Seja qual fosse a causa
exata da morte, a cruzada de Barbarossa acabava ali, em 10 de junho de 1190. O
Sacro Imperador Romano se fora."
// 06 - Attila
206101 "Uma cabeça decepada numa lança parecia um troféu estranho para ser exibido
na capela de Chalons. E mesmo assim, demorei semanas para perguntar ao padre Armand
por que ele a guardava."
206102 "O velho padre olhou pela janela por muito tempo, relembrando o
passado. \"Eu estava lá\", ele disse finalmente. \"Na batalha dos Campos
Cataláunicos... lutando ao lado de Aécio e Teodorico, o Godo\". Eu sabia que uma
batalha tinha acontecido ali há décadas. Até hoje, os camponeses descobrem ossadas
e escudos partidos com seus arados."
206103 "\"Contra quem, padre?\", perguntei. \"Contra quem estavam lutando?\". Ele
se virou para responder e me paralisou com seu olhar de ancião. \"Átila, o Huno\",
ele respondeu. E então me contou a sua história."
206104 "Os hunos surgiram em algum momento de 370, ávidos por atacar o Império
Romano enfraquecido pela corrupção interna e expansão de outras tribos bárbaras."
206105 "Foram os hunos que incitaram muitos desses bárbaros antes deles. Eram
guerreiros aterrorizantes das estepes da Ásia, corpos desfigurados pelas cicatrizes
ritualísticas, pernas deformadas por passarem a vida sobre uma sela."
206106 "Apesar do aspecto horripilante, os hunos teriam sido pouco mais que
salteadores sem a liderança de Átila. Ele se autointitulava o Flagelo de Deus.
Átila e seu irmão, Bleda, lideraram os hunos não apenas para atacar, mas destruir a
Cítia e a Pérsia."
206151 "Perguntei ao padre Armand sobre o lendário Átila, o Huno, que as histórias
sempre retratam mais como um monstro do que um homem."
206152 "\"Ele era um homem\", o padre disse, \"mas não se parecia com os romanos,
nem venerava o Deus romano. Essa foi a causa de tudo o que se seguiu.\" O padre
Armand tremeu, como se incomodado pela brisa que soprava pelas janelas abertas da
capela."
206153 "Entre os bárbaros, a realeza não vinha por direito divino ou descendência,
mas pela força da determinação. Átila era o mais forte dos hunos, e reforçou sua
posição brandindo uma velha espada enferrujada que chamava de Espada de Marte, o
antigo deus romano da guerra. Átila tinha o costume de revirar os olhos com
ferocidade, como se quisesse desfrutar do terror que ele inspirava...\""
206154 "\"Ele tinha poder sobre os outros, e muitos escolheram se unir a ele.
Vários estrangeiros se juntaram ao seu conselho: cítios, burgundianos e godos. Não
era incomum que romanos fizessem o mesmo. Há muitas décadas, o filho de uma
importante família romana tinha sido enviado para os hunos como refém para garantir
a paz. Esse garoto era Flávio Aécio, um nome que não seria esquecido tão cedo.\""
206201 "Agora que despertou as memórias, o padre Armand parecia ansioso em contar
sua história. Ele explicou como os hunos, assim como os outros bárbaros, tinham um
estilo bélico muito diferente dos antigos romanos ou dos francos."
206202 "Os hunos atacavam como um grupo, disparando flechas ao chegarem, depois
recuando novamente. Para as nações da Europa, acostumadas a formar linhas e
colunas, e até a emitir desafios para combates pessoais, isso era uma aberração.
Eles não conseguiam compreender a guerra dessa forma."
206203 "Os bárbaros não conquistavam terras. Eles não tentavam manter e colonizar
as cidades que atacavam. Em vez disso, destruíam, saqueavam e levavam o espólio
para seus acampamentos."
206204 "Naquela época, havia dois Impérios Romanos, pois o governo tinha decidido
que as terras eram extensas demais para apenas uma cidade administrar. Átila e os
hunos começaram uma série de ataques contra o Império Oriental."
206251 "A cidade romana de Naísso foi apagada da face da Terra. O lugar foi tão
devastado pelos hunos que, quando os embaixadores romanos foram se encontrar com
Átila, tiveram que acampar no rio fora da cidade. As margens estavam cobertas de
ossos humanos, e o mau cheiro da morte era tão intenso que ninguém conseguia entrar
na região. Muitas cidades da Europa logo teriam o mesmo destino."
206252 "Os embaixadores que Roma enviou até Átila tinham um assassino infiltrado."
206253 "De alguma maneira, Átila percebeu isso e enviou o assassino apavorado de
volta ao imperador... com o ouro que ele tinha recebido... em um saco amarrado no
pescoço."
206254 "Com essa manifestação, os hunos não tiveram dificuldade em convencer o
Império Romano do Oriente a pagar tributos, dinheiro de proteção para adiar a
inevitável invasão dos hunos."
206401 "O imperador romano do ocidente tinha uma irmã chamada Honória que, após
anos desgastantes confinada em seu quarto, tomou a decisão ousada de mandar uma
carta para Átila, o Huno. Ela queria que eles se casassem. É de se imaginar que
Honória não sabia onde estava se metendo."
206402 "Átila tinha muitas esposas, mas logo enxergou a vantagem dessa união. E de
repente, os planos dele mudaram. Ele não invadiria o Império Romano do Oriente em
Constantinopla, mas sim o Império Romano do Ocidente, em Roma. Na verdade, ele
reivindicou metade do império ocidental como seu dote."
206403 "Átila mandou os hunos marcharem pelo rio Reno e fez alianças com outros
chefes bárbaros. Alguns, como os burgundianos e os ostrogodos, juntaram-se à
confederação dos hunos. Já outros, como os visigodos, buscavam o apoio de Roma se
opondo aos hunos."
206404 "Quando Átila entrou na província romana da Gália, simplesmente disse que
buscava, por meio da força, seu direito pelo noivado com Honória."
206451 "O velho padre abaixou a cabeça enquanto contava o que aconteceu depois, e
era claro que o fardo das memórias lhe causava grande pesar."
206452 "Átila não pararia por nada até chegar à sua noiva, Honória, e ao objetivo
de governar o Império Romano. O nível de destruição da Gália foi sem precedentes."
206453 "Pessoas foram torturadas, seus corpos rasgados por cavalos selvagens e seus
ossos esmagados sob o peso dos vagões. Seus membros insepultos foram abandonados
nas estradas públicas para os cães."
206454 "Cabeças em estacas iam da Gália até o rio Danúbio, de onde os hunos tinham
vindo. Eles sitiaram Orleães, pois Átila tinha aprendido muito sobre a arte do
cerco desde que enfrentou as muralhas de Constantinopla."
206455 "Mas quando os hunos se preparavam para a missão, uma grande nuvem de poeira
surgiu no horizonte. Aécio e o exército romano tinham chegado."
206501 "\"E aqui\", disse o padre Armand, \"é onde eu entro na história.\""
206502 "A batalha entre os hunos e romanos aconteceu no fim de junho de 451. Os
romanos eram comandados por Aécio, um general brilhante e famoso que foi refém dos
hunos quando criança. Aécio conhecia Átila e sabia como os hunos agiam. Desde que
retornou ao Império Ocidental, Aécio tinha feito mais que qualquer homem para
manter Roma de pé durante as invasões bárbaras."
206503 "Seu exército não era grande o bastante para enfrentar o de Átila, então
Aécio conseguiu uma aliança com as tribos dos alanos e visigodos... Mesmo que esses
duvidosos aliados nutrissem o ódio em comum pelos hunos, foi uma conquista notável
de Aécio atraí-los a um relacionamento militar eficaz."
206504 "Os hunos queriam guerra. Os xamãs de Átila olharam as entranhas bovinas e a
cor dos ossos de ovelhas, e profetizaram que os hunos encontrariam a derrota nos
Campos Cataláunicos. Mas também previram que o comandante das forças inimigas seria
morto."
206505 "Átila deve ter pensado que era uma troca justa, pois avançou para enfrentar
Aécio e os godos."
206506 "Antes da batalha, Átila ficou diante de suas tropas reunidas brandindo a
Espada de Marte no punho. Ele disse: \"É um direito natural encher a alma com
vingança. Eu vou atirar a primeira lança contra o inimigo. Se qualquer um relaxar
enquanto Átila luta, será um homem morto.\""
206551 "Foi uma batalha catastrófica, uma das maiores que o mundo já viu. O volume
de sangue fez a correnteza se tornar uma enxurrada. Tenho pena daqueles forçados a
matar a sede no rio. \"Cadavera vero innumera\", os romanos disseram
depois. \"Cadáveres incontáveis.\" Provavelmente 300 mil homens morreram nos Campos
Cataláunicos. Dizem que os fantasmas dos mortos continuaram a lutar por dias."
206552 "Me encontrei bem perto do rei huno, que espreitava o campo de batalha,
tentando determinar quais de seus chefes e aliados ainda viviam. Quando ele me
achou, encolhido atrás do meu escudo, me preparei para a morte. Mas Átila não quis
me decapitar. Como viu que eu era um homem santo, ordenou que me juntasse ao seu
séquito de conselheiros estrangeiros. \"Por isso você sabe tanto sobre os hunos\",
eu disse."
206553 "O padre assentiu. Apesar da carnificina, o resultado da batalha lendária
era incerto. Átila tinha perdido muito da sua cavalaria, mas o exército romano
nunca se recuperaria de suas perdas. Por um tempo, ninguém soube se o rei huno
insistiria em tomar a mão de Honória. \"Mas e a profecia?\", perguntei. \"Aécio
morreu no campo de batalha?\""
206554 "Não. Foi Teodorico, o Godo, e não Aécio quem morreu para cumprir a
profecia. Aécio sabia que se destruísse os hunos, os visigodos não precisariam da
aliança romana, e Roma teria outra ameaça bárbara nas mãos."
206555 "E assim, Aécio se afastou da vida militar, esperando que o resultado dos
Campos Cataláunicos deixasse hunos e godos num impasse. Ele orou para que tivesse
feito o suficiente para salvar o império. Mas não tinha feito."
206601 "Até onde Átila sabia, Honória o aguardava de braços abertos em Roma. No ano
seguinte, parcialmente recuperado de suas perdas, Átila voltou sua atenção para a
Itália."
206602 "Os hunos cruzaram os alpes e chegaram à península itálica, lançando outra
grande invasão que aterrorizou os habitantes do Império Romano do Ocidente. Ele
queria tomar Roma e se proclamar imperador."
206603 "Essa não era a Roma de César, veja bem, mas uma Roma cansada, esgotada por
terremotos e guerras bárbaras. E dessa vez, não havia um general Aécio para conter
a selvageria dos hunos."
206651 "A cidade de Aquileia, na ponta do Adriático, foi varrida da face da terra.
Os habitantes da cidade se refugiaram entre as ilhas, pântanos e lagoas na
extremidade do Mar Adriático, e fundaram a cidade de Venetia, ou Veneza."
206652 "\"Mas e o Papa?\", perguntei."
206653 "Ninguém sabe o que o Papa Leão disse ao rei huno, mas no mesmo dia Átila
deu meia-volta com seu exército e retornou para as terras dos hunos no Danúbio."
206654 "Pouco depois, Átila, o Huno, morreu. Como falhou na tentativa de tomar
Roma, não pôde ficar com Honória, então trouxe outra esposa para o seu harém."
206655 "Na noite do casamento, Átila teve um sangramento no nariz e sufocou até a
morte. Para um homem que dizia: 'Onde meus cavalos passam, nenhuma grama cresce',
foi uma morte curiosamente anticlimática."
206656 "Os guerreiros hunos cortaram os cabelos e mutilaram os rostos para que a
morte do rei fosse lamentada não por lágrimas de donzelas, mas pelo sangue de
guerreiros. O reino sangrento de conquistas de Átila durou dezenove longos anos."
206657 "O padre Armand ficou em silêncio por muito tempo. Olhou para a cabeça na
estaca. \"Um troféu huno\", disse. \"Acho que ele era visigodo. Morreu na Batalha
dos Campos Cataláunicos. Eu o mantenho aqui para me lembrar todos os
dias.\" \"Lembrar do quê, padre?\", perguntei."
206658 "Do odor das vilas queimadas. O som da carnificina. A forma como os
camponeses fugiam diante dos cavaleiros hunos. O modo como os atropelávamos.
Lembrar do que senti durante a conquista ao lado de Átila e os hunos."
206659 "Ele chegou tão perto que senti sua respiração. 'Às vezes..."
206660 "... eu sinto falta.'"
// 07 - El Cid
207101 "Ai, chega. Você me perseguiu por muito tempo, estranho. Se concordar em
sair do meu encalço e me deixar com minhas lamentações, vou responder às suas
perguntas incessantes. Vou lhe dizer por que um homem morto cavalga pelas ruas de
Valência."
207102 "Vê aquele castelo na colina? É a casa de Rodrigo Díaz, que os mouros e
cristãos chamam de \"El Cid\". Tem origem na palavra árabe 'sayyid', que
significa \"lorde\". Ele é o maior homem que já viveu."
207103 "El Cid era um cavaleiro e vassalo leal de um dos velhos reis da Espanha."
207104 "Quando o velho rei morreu, seu reino foi dividido entre seus filhos, Sancho
e Alfonso. O rei Sancho governava Castela, terra árida e castigada pelo vento que
ganhou esse nome por seus castelos. El Cid continuou a servir Castela e ao seu novo
rei, como era seu dever. O dissimulado rei Alfonso governava Leão, mas tramava se
tornar rei de toda a Espanha cristã. Logo estourou uma guerra aberta entre Castela
e Leão."
207105 "A luta atingiu seu ápice na batalha de Golpejera, onde El Cid tentou
capturar o perverso Alfonso."
207151 "Apesar de El Cid ter derrotado o exército de Alfonso, o rei conhecia
maneiras mais desonestas de vencer uma guerra. Alfonso atraiu seu irmão, o rei
Sancho, para uma conferência secreta abaixo dos muros da cidade de Zamora, e o
assassinou durante a noite."
207152 "Com a morte de seu irmão, Alfonso se tornou rei de Leão e Castela, o mais
poderoso da Espanha cristã."
207153 "El Cid não podia confiar em Alfonso. Mesmo assim, ele havia jurado servir
ao rei, e agora Alfonso ocupava o posto."
207154 "El Cid forçou o rei Alfonso a jurar por relíquias sagradas que não teve
relação com a morte de Sancho. Nervoso e diante de seu exército e sua corte,
Alfonso fez tal declaração. Isso... acabou consolidando sua reivindicação ao trono
no coração das pessoas, pois elas confiavam em El Cid."
207155 "O rei Alfonso não reconheceu que El Cid tinha lhe prestado um serviço. Em
vez disso, Alfonso guardou rancor de seu melhor cavaleiro por ter duvidado dele.
Alfonso invejava e suspeitava da popularidade de El Cid entre os soldados e a
plebe. Ele o enviou para várias batalhas perigosas, uma atrás da outra, mas El Cid
sempre saía vitorioso."
207201 "Como sei tanto sobre El Cid, ou Rodrigo Díaz? Eu sou Jimena de Astúrias, a
senhora desse castelo. Rodrigo e eu casamos em Castela em 1075. Foram os dias mais
felizes da minha vida, pelo menos quando o meu marido não estava fora combatendo os
mouros."
207202 "No distante oriente, na Terra Santa, falam de apenas uma expansão
muçulmana, a dos turcos seljúcidas. Mas aqui na Espanha... falamos de outra: a dos
mouros. Os mouros governavam o sul da Espanha há tanto tempo que cristãos e
muçulmanos viviam lado a lado sem muita hostilidade. Era o caso da cidade de
Toledo, que estava em território mouro, mas também era habitada por cristãos."
207203 "Um assassinato político mergulhou Toledo em uma guerra civil. Percebendo a
chance de aumentar seu império, o rei Alfonso atacou a cidade sob o pretexto de
restaurar a ordem."
207204 "Ele ordenou a El Cid que comandasse seu exército. Suspeito que, mais uma
vez, sua intenção fosse colocar El Cid em uma situação perigosa."
207251 "Novamente, El Cid saiu vitorioso e entregou a cidade ao rei Alfonso. Mouros
e cristãos gritavam o nome dele das muralhas e lhe apelidaram de \"El Cid
Campeador: meu senhor, o conquistador\". Depois de quase 400 anos de governo mouro,
a cidade de Toledo era comandada por um rei cristão."
207252 "Mas Alfonso ainda não estava satisfeito! Ele acusou El Cid de procurar
glória pessoal à custa da coroa. Quando ouviu os camponeses gritando o nome de El
Cid em vez do seu, ficou ainda mais furioso. Eu soube ali que nossa vida tranquila
em Castela estava perto do fim."
207301 "O rei Alfonso enviou seu servo mais leal e capaz, Rodrigo Díaz, El Cid,
para o exílio com apenas seu cavalo, Bavieca. Minhas duas filhas e eu fomos
deixadas no mosteiro em Castela."
207302 "Quando me separaram de Rodrigo, senti como se uma unha fosse arrancada do
dedo. Rodrigo cavalgou sozinho no inverno de Castela."
207303 "Mas não ficou sozinho por muito tempo. Por onde El Cid passava, mercenários
e soldados o seguiam. Ele logo formou um pequeno exército. Mas El Cid não estava
satisfeito em vagar pelas terras de Castela pra sempre."
207304 "Ele precisava de um castelo e um lorde para servir. E isso ele também
encontrou no lugar mais improvável."
207351 "Almutâmide, Lorde de Saragoça, era um líder talentoso, mas como muitos
mouros, também era poeta e artista. Se comparado às conquistas culturais dos
mouros, o restante da Europa parecia bárbaro."
207352 "El Cid conversava com o lorde Almutâmide em seu palácio suntuoso e
saboreava refeições que chegavam sem parar. Almutâmide agraciou El Cid com
presentes caros e fez dele um homem rico."
207353 "Mas El Cid, sempre leal às suas origens, convenceu Almutâmide a assinar um
acordo que tornava Saragoça parte de Castela."
207354 "El Cid nunca lutou abertamente contra o rei Alfonso, apesar de ter feito
inimizade com o conde Berengário e outros lordes espanhóis que queriam apenas
tributos de ouro dos mouros e não tinham interesse em alianças. O conde Berengário
viria a ser inimigo de El Cid por muitos anos."
207401 "O rei Alfonso assistia alarmado enquanto as forças cristãs e mouras de El
Cid ganhavam poder e prestígio. Finalmente, incapaz de suportar mais, ele enviou
seu exército contra os mouros de Almutâmide em Saragoça."
207402 "Por mais que quisesse ajudar seu amigo Almutâmide, El Cid não podia
enfrentar o rei Alfonso, pois este ainda era seu senhor por direito."
207403 "Sem a ajuda de El Cid, Almutâmide foi forçado a procurar apoio em outro
lugar. Quando entrou em contato com os berberes almorávidas que viviam além do mar
em Gibraltar, ele recebeu muito mais do que esperava."
207404 "Esses fanáticos religiosos velados travavam uma jihad contínua nas dunas
estéreis do Saara."
207405 "O fanático Iúçufe, seu líder que nunca mostrava o rosto, imediatamente se
preparou para cruzar o oceano até a Espanha com milhares de homens e camelos. O
exército do rei Alfonso desmoronaria diante desses novos invasores."
207451 "Bastava que Alfonso mencionasse que a Espanha estava em perigo, e El Cid
teria vindo! E quando ele finalmente veio ajudar seu rei, os berberes foram
esmagados e seu líder, Iúçufe, forçado a fugir de volta para a África."
207452 "El Cid se curvou diante de Alfonso, pronto para retornar ao seu posto de
campeão do rei. Mas ele, furioso por El Cid não ter chegado mais cedo, o mandou de
volta ao exílio."
207453 "Dessa vez ele capturou a mulher e filhos de El Cid. Passei anos apodrecendo
nos calabouços de Castela."
207501 "El Cid estava exilado novamente, e agora não havia mouros para acolhê-lo.
Ele vagou pelas rochas sombrias de Castela e imaginou que sua história havia
chegado ao fim."
207502 "Então uma coisa incrível aconteceu. Muitos mercenários e cavaleiros ouviram
os contos de El Cid e quiseram segui-lo mesmo sem um castelo. Quanto mais El Cid se
aproximava do sul, mais homens, cristãos e muçulmanos, se juntavam a ele. Acabou
reunindo uma força grande o bastante para criar o seu próprio feudo."
207503 "O rei Alfonso estava de olho na bela Valência, a joia da costa moura. Mas
El Cid estava mais próximo e chegaria lá mais rápido."
207504 "Se conquistasse Valência, El Cid se protegeria não apenas das maquinações
de Alfonso, mas também teria defesa contra a inevitável segunda invasão de Iúçufe e
os berberes."
207505 "Tudo teria corrido bem se nosso velho inimigo, o conde Berengário de
Barcelona, não tivesse escolhido aquele momento para atacar El Cid."
207551 "As plantações de laranja e oliva pareciam abundantes para os conquistadores
vindos de Castela. Valência era um paraíso tropical completo, com palmeiras,
mercado de seda, com fartura de peixes e aves aquáticas."
207552 "Depois que El Cid protegeu o castelo e cuidou das defesas da cidade, ele
mandou buscar a mim e as crianças. Nossa reunião ocorreu na torre mais alta do
castelo, diante de um mar que devorava todo o horizonte."
207553 "Transformamos Valência em nosso reino, unindo oito mil soldados cristãos e
vinte mil mouros. Foi a maior conquista de El Cid até então."
207554 "Estávamos muito longe do alcance do rei Alfonso, e o conde Berengário
estava preso no calabouço de Valência. No futuro, ele foi resgatado, e uma de
nossas filhas se casou com seu sobrinho e herdeiro a fim de evitar futuros
conflitos."
207555 "Quem dera a história de El Cid terminasse aqui, sob o pôr do sol
valenciano. Mas não foi assim. Valência está na rota da horda do insano Iúçufe e
seus guerreiros berberes."
// 08 - Montezuma
// 09-1 - Tours
209101 "É impossível imaginar o mundo acabando em um dia tão belo de outono. Ainda
assim, cavaleiros muçulmanos continuam a devastar a Europa, deixando cidades
conquistadas e exércitos destruídos por onde passam. Os ataques rápidos dos
cavaleiros muçulmanos caem sobre Bordeaux e depois Poitiers, deixando pouco do
reino franco a ser defendido."
209102 "Mas Carlos Martel reuniu os francos desalentados para defender a cidade de
Tours mais uma vez."
209103 "Cavalos árabes, criados pra serem velozes e belos, começam a descer o rio
Vienne. Os cavaleiros e soldados de Martel, se arrastando em armaduras pesadas,
lutam para se colocar entre os muçulmanos e a cidade de Tours."
209104 "Aves de rapina sobrevoam, antecipando a barbárie que está por vir. O resto
da Europa observa ansiosa, pois este é o ápice da invasão muçulmana e a última
chance de defesa da Europa cristã."
209151 "Os cavaleiros eram a alma do exército franco, mas Carlos Martel sabia que
sua cavalaria indisciplinada, sobrecarregada por armas e armaduras, não era páreo
para a agilidade dos muçulmanos. Portanto, ordenou que os cavaleiros desmontassem e
entrassem em formação com a infantaria para formar uma parede de escudos."
209152 "Os muçulmanos sempre conquistaram com uma ofensiva rápida e não estavam
preparados para a estratégia defensiva dos francos. Os arqueiros muçulmanos
disparavam contra as armaduras francas, e as flechas se quebravam. A ágil cavalaria
muçulmana não conseguiu atravessar a formação."
209153 "Cansados e feridos, os invasores fugiram de volta para os Pireneus e a
proteção da Espanha. O reino franco de Carlos Martel deu origem ao Sacro Império
Romano, fazendo dele o fundador tanto da Alemanha quanto da França."
// 09-2 - Vinlandsaga
209201 "Na escuridão, a casa parece vazia, mas está tomada pelo cheiro de ferrugem,
piche e pelagem animal, além dos roncos dos cães. É o homem chamado Eric quem fala,
estalando os dedos com cicatrizes para dar ênfase, o vapor de sua respiração se
misturando à fumaça da madeira."
209202 "Ele enche a cabeça dos homens com lendas de exploração e invasões, de um
mar que devora barcos e um país não descoberto esperando a ocupação viking. Ele diz
aos vikings que podem deixar sua terra natal gélida e velejar pelo interminável Mar
de Serpentes até um novo mundo repleto de grãos, uvas e árvores altas."
209203 "Para os vikings, ele fala de um paraíso, e é claro que os nórdicos estão
sempre prontos para a aventura. Quando pede voluntários, os homens batem suas armas
nas mesas e gritam o nome dele no ar gelado. Eric, o Vermelho, sorri."
209251 "Muito da história viking, chamada de saga, é transmitida oralmente para as
futuras gerações. Duas das sagas mais famosas são reservadas às aventuras de Eric,
o Vermelho, e seus homens, que atravessaram o mar em pequenos barcos para forjar
uma nova soberania viking."
209252 "Vinlândia, como o novo mundo foi chamado, não foi gentil com os vikings.
Embora não tivessem as armas de ferro dos nórdicos, os nativos skraelings eram
guerreiros ferozes e lutaram agressivamente para defender sua terra contra os
invasores."
209253 "A vastidão do Atlântico Norte isolou os vikings em Terra Nova, e eles
sofreram por muitos anos tentando estabelecer uma nova colônia."
// 09-3 - Hastings
// 09-4 - Manzikert
// 09-5 - Agincourt
209501 "A chuva cai novamente, até que não haja mais estrada, madeira ou campo,
nada exceto lama. Os exaustos soldados ingleses elevavam os arcos longos sobre as
cabeças, tentando proteger a madeira preciosa da água."
209502 "As carroças vazias mal conseguem avançar, apesar de todos os suprimentos
terem se esgotado. Batidas de cascos aterrorizantes ecoam na retaguarda. Os
cavaleiros franceses chegaram."
209503 "Os ingleses estão recuando lentamente desde o fiasco em Harfleur, onde o
cerco do rei Henrique V se arrastou infinitamente, custando a vida de 3 mil
ingleses."
209504 "Agora Henrique abandonou o sonho da reivindicação hereditária ao trono
francês. Como seus homens, ele só quer chegar a Calais e aos navios que vão levá-
los de volta à Inglaterra."
209505 "Na estrada de volta a Calais, o exército francês alcança Henrique. Sabendo
que os ingleses estão exaustos, famintos e em menor número, os franceses não têm
interesse em negociar. Os ingleses montam sua defesa em uma colina arborizada."
209506 "Os arqueiros colocaram estacas no chão para criar uma barreira contra a
perigosa cavalaria francesa."
209507 "A única esperança de Henrique é que sua infantaria, de armadura leve, seja
mais ágil que os cavaleiros franceses, e que o alcance de seus arqueiros possa
conter o avanço da cavalaria."
209551 "A Batalha de Azincourt não é lembrada como uma vitória inevitável, mas sim
um transtorno. Os arqueiros ingleses, em desvantagem numérica, só venceram porque
os cavaleiros franceses deviam avançar sobre uma colina lamacenta em uma floresta
densa."
209552 "Os ingleses tinham pouca armadura e alcançaram os franceses sobrecarregados
que tentavam recuar. Um ataque de Henrique e sua cavalaria afastou os franceses
derrotados e abriu caminho para a costa."
209553 "Apesar da vitória, Henrique não insistiu no ataque, retirando-se para a
Inglaterra. O verdadeiro vencedor da batalha foi a Borgonha, que assumiu o poder no
vácuo deixado por ingleses e franceses."
// 09-6 - Lepanto
209601 "Os respingos constantes dos remos de 200 navios batendo na água abafam
qualquer outro som. A frota mais poderosa já reunida por Dom João da Áustria e seus
aliados em Veneza velejava sob a luz ardente da aurora para a batalha final com os
turcos otomanos."
209602 "O exército turco tinha expandido muito seu império, adicionando a África do
Norte e Mesopotâmia ao seu domínio em Anatólia, mas os turcos foram finalmente
repelidos pela firme defesa húngara."
209603 "Implacáveis, os turcos se voltaram ao mar Mediterrâneo, onde planejavam
aniquilar as forças navais cristãs da Veneza e Espanha."
209604 "Agora, 200 galés a remo e seis galeaças pesadas cortavam a Baía de Lepanto
em direção às 270 galés da frota turca. As embarcações pararam com apenas oito
quilômetros de distância entre as duas frotas. Uma tempestade de flechas encobriu o
céu, e o barulho dos remos na água foi abafado pelo som dos canhões."
209651 "As galeaças pesadas venezianas invadiram as linhas turcas e atropelaram os
navios menores, mas eram poucas galeaças para vencer a batalha sozinhas. Os
espanhóis e venezianos tentaram dominar e embarcar nos navios turcos, onde a
experiência superior e as armas dos marinheiros cristãos poderiam ser
aproveitadas."
209652 "No decorrer do dia, a potência turca começou a perder força. Várias galés
turcas bateram nas rochas, enquanto outras afundaram na baía. Menos de 50 navios
turcos sobreviveram à batalha."
209653 "Lepanto não foi o auge do conflito entre cristãos e turcos no Mediterrâneo,
mas foi um divisor de águas. Os turcos tiveram dificuldade para reconstruir as
frotas, enquanto os cristãos continuaram atualizando as suas com os avanços
tecnológicos mais recentes, garantindo vantagem militar para as futuras batalhas em
alto-mar."
// 09-7 - Kyoto
209801 "A névoa de pólvora usada paira sobre a praia repleta de cascalhos,
confundindo as aves que se aninham nos afloramentos rochosos da Baía de Chinhae.
Logo que o vento do Mar Oriental levar a nuvem embora, a marinha japonesa voltará
com canhões atacando o quebra-mar e o que restou da frota coreana. Apesar do
exército até agora ter repelido os samurais que chegavam à praia, é questão de
tempo até que os japoneses sejam vitoriosos."
209802 "A última esperança da marinha coreana é um comandante inovador, Yi Sun-
shin. O almirante Yi está construindo uma arma secreta: um navio com couraça de
ferro que pode suportar os canhões japoneses, com espinhos no casco para espantar
invasores. Ele o chama de Kobukson, ou Navio Tartaruga. Se o almirante Yi terminar
seus Navios Tartarugas a tempo, os coreanos terão uma chance para derrotar os
japoneses. Por outro lado, se ele demorar muito..."
209851 "Os japoneses não conseguiram estabelecer uma base na China ou Coreia.
Portanto, todos os suprimentos e reforços tinham que vir das próprias ilhas
japonesas. Quando o almirante Yi destruiu a marinha japonesa, os samurais ficaram
isolados e a invasão terminou."
209852 "Yi Sun-shin morreu na batalha, mas o comandante japonês, Hideyoshi, morreu
logo depois e, com ele, o desejo de conquista japonesa. A possibilidade de um
império japonês na Ásia Oriental do século 16 desapareceu sob as armas dos lentos,
mas mortais navios de guerra blindados coreanos."
// 10 - Alaric
210101 "Toda noite, tenho as mesmas duas visões. Uma de um campo de talos de trigo
balançando ao vento."
210102 "Outra de chamas ardentes, cascos de cavalos no chão e gritos."
210103 "Meu povo, os visigodos, vieram a Roma não como invasores, mas como um povo
fugindo de um flagelo... não! De uma praga enviada por Deus!"
210104 "Nós avisamos os romanos sobre o perigo iminente, mas fomos ignorados. Nos
desprezaram e desconfiaram de nossa bondade. Fomos maltratados, nos deram terras
inférteis e, quando sentimos fome, disseram para vendermos nossas crianças para
comer. A guerra era inevitável, e nosso grande exército desferiu um golpe decisivo
contra os romanos em Adrianópolis. Matamos o imperador deles e os forçamos a deixar
nosso povo se acomodar em terras romanas."
210105 "Nossa vitória ensinou aos romanos a não subestimarem os guerreiros godos.
Em troca da terra que nos deram, nossos jovens serviriam nos exércitos romanos,
lutando ao lado de nossos ex-inimigos. Quando irromperam as guerras entre a parte
oriental e ocidental do império, pegamos nossas lanças e servimos a Roma nas
batalhas."
210151 "Os cadáveres de jovens guerreiros godos enchiam os flancos dos Alpes
Julianos."
210152 "Por todo o sangue que derramamos, os romanos não deram uma migalha de
gratidão. Um comandante godo do exército romano nos encorajou a desertar e voltar
para o nosso povo. 'A dificuldade paira sobre vossas famílias, esposas e filhos, e
o vosso povo precisa de ajuda mais do que nunca', ele disse."
210153 "Poucos tinham ouvido falar de Alarico, o comandante godo, mas ele ganhou
uma reputação sólida enquanto servia o exército romano. Era um homem alto, cuja voz
podia silenciar uma multidão. Quando Alarico falava, todos se viravam em sua
direção, e seus olhos ardiam com um fogo inextinguível."
210201 "Os anciãos da tribo dos visigodos elegeram Alarico rei. Nunca havíamos tido
um único rei, mas nunca havia existido um homem como Alarico."
210202 "Fomos levados a outra guerra com Roma. Os romanos não cumpriram suas
promessas de terras para as nossas famílias, e Alarico estava determinado a forçá-
los a se lembrarem disso. Ele levou o exército para o sul em direção à Grécia. 'Os
romanos não vão mais ignorar os visigodos!', ele declarou. 'Vamos incendiar
Hellas!'"
210251 "Cidades ancestrais, famosas por seus filósofos e soldados, foram saqueadas
e queimadas. O mundo mudava rapidamente, mas Alarico havia tido visões."
210252 "Apesar de nossas vitórias, os romanos orientais se recusavam a receber os
emissários. Então, marchamos para o oeste. Estilicão, general meio-vândalo, era a
força propulsora por trás do Império Romano do Ocidente. Ele conhecia Alarico de
quando nosso rei servia aos romanos. Esperávamos que Estilicão estivesse disposto a
negociar."
210301 "Corriam boatos de que Estilicão estava pronto para fechar um acordo com
Alarico. Nossas esperanças aumentaram, mas as semanas passavam sem novidades.
Sabíamos que mais sangue godo seria derramado."
210302 "Os romanos se ressentiam por Estilicão ter feito um pacto com \"bárbaros\".
Quando partes do Império Romano do Ocidente foram tomadas por usurpadores e
invasores, eles culparam Estilicão. Ele logo aprendeu o preço elevado da política
romana: foi declarado inimigo do estado e executado."
210303 "Em um frenesi de ódio, os romanos assassinaram todos os soldados de
ascendência germânica após a execução de Estilicão. Então, em outra onda de fúria
cega, capturaram os familiares desses soldados e os mataram também."
210304 "Os sobreviventes foram até Alarico, implorando que ele marchasse com seu
exército até a Itália para buscar vingança."
210305 "Alarico respondeu friamente: 'Os romanos não conhecem o medo, mas isso vai
mudar'."
210351 "Por tudo o que os romanos fizeram conosco, parecia lógico que Alarico
quisesse sua derrocada, mas não era esse seu desejo. Após saquear as cidades do
norte da Itália, ele se encontrou com o imperador romano Honório. As exigências de
Alarico eram razoáveis e humildes, um sinal de reconciliação entre dois povos. E
tudo teria acabado bem se não fosse pelo comandante godo Saro."
210352 "Saro disputou o reinado visigodo com Alarico e foi vencido de forma
desonrosa. Então, entrou para o exército romano. Com inveja de Alarico, ele ordenou
um ataque surpresa para matar nosso rei."
210353 "Felizmente, Alarico e seus homens sobreviveram à tentativa de assassinato e
fugiram."
210401 "Eu nunca tinha visto Alarico perder a calma, mas a traição de Saro o
enfureceu. Ele mandou que eu, seu cunhado, começasse o cerco de Roma."
210402 "As muralhas de Roma eram enormes e não eram invadidas desde Breno e seus
gauleses. Entretanto, anos de declínio tinham enfraquecido a cidade, e suas
muralhas precisavam urgentemente de reparos."
210403 "Incitando os homens à batalha, Alarico jurava: 'Se os romanos querem fogo e
aço, é fogo e aço que terão!'"
210451 "Durante as longas semanas de cerco a Roma, a natureza calma de Alarico
voltou. Ele ordenou que os guerreiros poupassem a cidade quando conquistada. Em seu
coração, ele não encontrava forças para destruir o império ao qual tinha servido,
apesar de ter sido traído muitas vezes."
210452 "Nossos bravos soldados invadiram as muralhas, e as defesas ruíram diante do
peso dos homens visigodos correndo cidade adentro."
210453 "Nossos homens saquearam a cidade por dias. Tiramos ouro das estátuas e
monumentos, carregamos carroças com tantos bens preciosos que as rodas quase
quebraram. Ao fim do terceiro dia, uma caravana de carroças puxadas por bois
carregavam o espólio até onde a vista alcançava."
210454 "Os romanos escreveriam sobre aquele dia: 'Em uma cidade, o mundo todo
pereceu.'"
210501 "Com a traição romana vingada, Alarico vislumbrou o futuro de nosso povo.
Ele planejava nos levar à fértil província romana da África. Porém, antes de
partirmos, ele faleceu. Nós o pranteamos por dias, e o enterramos embaixo de um
rio... Fizemos um canal para desviar a água e cavamos sua cova, depois fizemos o
rio voltar a fluir, escondendo sua tumba... para sempre."
210502 "Logo depois, a frota que nos levaria à África afundou em uma tempestade.
Mais uma vez, o desespero caiu sobre o nosso povo."
210503 "Foi nessa hora de desespero que eu, cunhado do rei morto, falei. Lembrei a
todos do sonho de Alarico, de seu comprometimento com a sobrevivência do nosso povo
e todos os obstáculos impossíveis que tínhamos superado. Disse a eles que Alarico e
eu tínhamos a mesma visão, uma visão que nós, em honra à sua memória, deveríamos
concretizar."
210504 "E concluí: 'Alarico abriu o caminho para nós, e esse caminho leva à
Gália!'"
210551 "Toda noite, tenho as mesmas duas visões."
210552 "Uma de um campo de talos de trigo balançando ao vento. Outra de chamas
ardentes, cascos de cavalos no chão e gritos."
210553 "Meu povo, os visigodos, vivem pacificamente nas ricas terras da Gália
meridional. Nossas fazendas e rebanhos crescem cada vez mais. Mas apesar de tanta
sorte, não consigo me livrar das visões que tenho toda noite."
210554 "Como Alarico, eu vi o futuro."
210555 "Os hunos estão vindo, e nada poderá detê-los..."
// 11 - Dracula
211201 "\"Drácula sabia que precisava da ajuda dos húngaros contra Ladislau II,
cuja política favorecia os otomanos. Ele também se lembrava de sua educação com a
Ordem do Dragão dos cruzados e queria honrar seus votos.\""
211202 "\"A Ordem era uma aliada poderosa, e seus cavaleiros cruzados serviriam a
Drácula contra seus inimigos. Enquanto vagava pelas ruas da capital da Moldávia,
Drácula planejava sua conquista do trono...\" O homem misterioso fez uma pausa, e
levantei para pegar outro pedaço de carne."
211203 "O velho encarava o fogo, observando a dança das chamas como se fossem
soldados em uma batalha sangrenta. Arregalou novamente os olhos quando um
pensamento lhe ocorreu, e ele pegou a velha e majestosa espada."
211204 "Enquanto isso, o sultão Maomé II ascendeu ao trono otomano. Drácula se
lembrava de Maomé da época em Edirne, e sabia que os turcos seriam um problema por
anos e anos. Eles tinham conquistado Constantinopla em 1453, mas atualmente estavam
ocupados em campanhas na Grécia e Sérvia."
211205 "Bogdan II, primo de Drácula e novo voivoda da Moldávia, ouviu o apelo de
seu compatriota e ofereceu ajuda. Se Drácula atravessasse as montanhas de Cárpatos
até a Transilvânia e se aliasse à Hungria, eles poderiam lançar um ataque em três
frontes contra Ladislau II e os turcos."
211251 "O ancião esboçou um sorriso leve. \"A tenacidade da mente pode compensar
outras desvantagens. Enquanto Drácula aniquilava incontáveis tropas inimigas, o
amplo círculo de homens EMPALADOS no exterior de Targoviste crescia, causando
espanto e repugnância aos viajantes por semanas.\""
211252 "\"Drácula conquistou Valáquia mais uma vez, mas estava muito diferente da
época de seus antepassados. A terra tinha ficado estéril pelas guerras, mergulhada
em crimes, pobreza e corrupção.\" Pasmado, perguntei ao nosso anfitrião como
Drácula conseguiu reformar tão rapidamente um país arruinado."
211253 "A luz refletia nos olhos do velho homem, que sorriu. \"Drácula desprezava
crimes e desonestidade. Ele procurou eliminá-los. Sabia que a Valáquia tinha
reunido forças para enfrentar os inimigos, e que em breve o faria. Então, suas
reformas começaram.\""
211301 "\"A punição por todos os crimes era a morte, pois Drácula precisava fazer
dos criminosos um exemplo... Sob sua mão de ferro, o comércio voltou a funcionar e
a economia prosperou. Orgulhoso de sua conquista, Drácula colocou uma taça de ouro
na praça central de Targoviste. A taça nunca foi tocada durante todo o seu
reinado.\""
211302 "Eu estava chocado. O medo da estaca era suficiente para evitar crimes, mas
governar Valáquia enquanto combatia as tramas dos boiardos não era tarefa fácil."
211303 "\"Drácula convidou os boiardos para um banquete e perguntou quantos
governantes eles tinham visto morrer por conta de traições. Nenhum tinha visto
menos que sete, e alguns tinham visto até trinta! Enfurecido, Drácula prendeu a
todos e os trouxe para cá, as ruínas do Castelo Poenari!\""
211304 "\"Por meses eles trabalharam para reconstruir o castelo até suas roupas
ficarem em frangalhos! Os sobreviventes foram mortos depois. Finalmente, Drácula
tinha erradicado os boiardos conspiradores e volúveis. Ele os substituiu por
seguidores leais, fossem cavaleiros ou camponeses.\""
211305 "\"Fortalecido novamente, o Dragão estava pronto para lançar as chamas que
engoliriam os turcos.\""
211351 "Este sábio, seja lá quem fosse, com certeza não era da plebe. Pensei alto,
me perguntando se ele não teria lutado nas guerras que relatava."
211352 "Minha dúvida foi respondida por um sorriso e um aceno. Fiquei
impressionado. Encontrar um soldado que sobreviveu àqueles anos turbulentos era uma
coisa rara."
211353 "\"Saqueamos Giurgiu, Darstor, Novoselo, Dridopoyrom e outras cidades,\" ele
disse, revelando as cicatrizes em seus braços. \"Nossos ataques foram rápidos como
um raio. Sim, conquistamos a paz, mas eu nunca a encontrei realmente. Não se passa
um dia sem que eu pense nisso.\""
211401 "\"Drácula nunca disse uma palavra, mas muitos começaram a pensar que o
tempo que ele passou na corte otomana alimentou seu ódio pelo vizinho ao sul. Por
anos ele remoeu a traição de seu irmão Radu, que tinha se bandeado para o lado dos
turcos.\""
211402 "\"Drácula também devia considerar seus votos à Ordem do Dragão. O Papa e o
regente húngaro desejavam a guerra contra os turcos.\""
211403 "\"No ano de 1462, o sultão Maomé II renovou seus esforços e enviou uma
força de 18 mil homens para Valáquia. Achando que Drácula não conseguiria mobilizar
seu exército a tempo, o sultão esperava conquistar Valáquia com essa pequena
força... ...Ele estava muito enganado.\""
211404 "Ouvi boatos sobre a carnificina do Danúbio, mas nunca um relato em primeira
mão. A capacidade de Drácula em superar a ameaça mais terrível de sua época me
deixou boquiaberto."
211405 "\"Drácula tinha uma sede de sangue inigualável, mas ele era justo. Seu
senso de justiça afetou a todos nós. Drácula ensinou a aproveitar nossos pontos
fortes! Terror, velocidade e surpresa se tornaram mais potentes que lâminas…\""
211451 "\"Infelizmente, foi aí que eu e meu senhor nos separamos. Os turcos
entraram no pátio do castelo em Poenari visando matar todos, e saquearam a
fortaleza que lutamos tanto para defender. Escondido em um túnel secreto, observei
o barco de Drácula indo embora.\""
211452 "\"Os bastiões de pedra de Poenari nunca pegaram fogo, então fui poupado.
Como se Deus estivesse conosco, uma avalanche atingiu o exército turco em retirada
e bloqueou a passagem para o castelo.\" Apesar dessa 'prova' de justiça divina ter
mexido com nosso anfitrião, imaginei que a causa fosse o canhão inimigo."
211453 "Não me sentia bem com a mudança de humor do nosso anfitrião. O som de lobos
e morcegos invadiam o ambiente enquanto jantávamos. Parecia que o velho estava
imerso em pensamentos de tempos idos."
// 12 - Bari
212201 "Na manhã seguinte, desci a escada atordoado. A batalha da noite anterior
continuava fresca na memória, fazendo meu sangue gelar. Perambulei até me ver
encarando os olhos do meu pai."
212202 "\"Filho, nada como uma boa história para deixar uma batalha para trás.
Venha, sente-se para comer, vou contar sobre a rebelião de Melus!\""
212203 "O sol brilhou sobre o rosto magro do meu pai. Ele tinha cabelos brancos e
seus membros ainda eram fortes pelos anos como marinheiro e soldado."
212204 "\"Visto armadura desde o ano 1005, quando era apenas um rapaz a serviço de
Melus, o nobre mais importante da cidade. Ambicioso e querendo me provar, logo me
tornei o melhor soldado dele.\""
212205 "\"Melus era dedicado, mas seus modos furtivos começaram a atiçar minha
desconfiança. Quando ele convidou todo tipo de mercenário para nossa cidade,
comecei a temer pelo pior.\""
212251 "Meu pai se levantou para cuidar do fogo. \"1011. Dois anos se passaram
desde que estive no pátio do castelo de Melus em Bari.\""
212252 "\"Com a guarnição rebelde derrotada, Bari estava novamente em mãos
bizantinas. Não foi surpresa quando o catepano, senhor da região, me pediu para
continuar liderando as forças que eu havia recrutado.\""
212253 "\"Quase toda a família de Melus foi capturada e aprisionada, mas Melus e
seu irmão, Dattus, ainda estavam livres no interior. A rebelião estava longe de
acabar.\""
212301 "Meu pai tossiu e tomou outro gole de vinho. \"Melus pediu ajuda de Salerno,
enquanto Dattus fortificou uma torre no rio Garigliano. Lá eles reuniram suporte e
renovaram suas forças.\""
212302 "\"Melus buscou ajuda ainda mais longe. Lombardos, alemães e apulianos
atenderam ao chamado, buscando glória e espólios. Mas Melus ainda recorreu a mais
um grupo!\""
212303 "\"Uma nova geração de aventureiros normandos, antepassados da ralé que
ataca a cidade nesse exato momento. É por causa de Melus que essa nova ameaça veio
a nós.\""
212304 "\"Em resposta, o imperador bizantino enviou o general Basil Boioannes e uma
força de elite da formidável guarda varegue ao encontro de Melus para esmagar a
rebelião para sempre.\""
212305 "\"Os exércitos estavam reunidos perto do rio Ofanto, não muito longe de
onde os romanos lutaram contra Aníbal de Cartago 12 séculos antes. O destino de
Mezzogiorno estava prestes a ser decidido…\""
212351 "\"Assim como sua predecessora, a Segunda Batalha de Canas foi um massacre.
Os lombardos e seus aliados normandos não eram páreos para a destreza estratégica
de Boioannes e a ferocidade das tropas varegues.\""
212352 "\"Melus fugiu da batalha e procurou abrigo com o Papa, que o enviou à corte
do Sacro-Imperador Romano. Aos poucos, ele corrompeu a mente de vários cortesãos
influentes e até a do próprio imperador.\""
212353 "\"Melus morreu no exílio, mas os efeitos de suas maquinações políticas logo
seriam sentidos em toda a Itália.\""
212401 "\"A rebelião tinha acabado, mas Boioannes ainda tinha uma tarefa difícil. A
outrora rica província de Apúlia estava em frangalhos, e a hostilidade de seus
vizinhos ao norte não prometia um futuro otimista.\""
212402 "\"Dattus, irmão de Melus, ainda cobiçava as terras próximas ao seu refúgio
em Garigliano. Além disso, surgiram boatos de exércitos sacrorromanos se agrupando
ao norte.\""
212403 "\"Boioannes não queria que aquilo que conquistou com tanto sacrifício
fugisse como um peixe da rede. As chances eram desfavoráveis, mas ele tinha um
exército leal e um plano.\""
212404 "\"A passagem dos Apeninos era a porta de entrada da Itália meridional, e
Boioannes queria fortificá-la. Milhares de soldados e construtores o seguiram até
as ruínas de Aecae, uma antiga cidade romana perto das montanhas, e começaram a
erguer uma cidadela chamada Troia.\""
212405 "\"Boioannes restauraria a grandeza do poder bizantino na Itália ou morreria
tentando.\""
212451 "\"O Sacro Império Romano não era um adversário qualquer. Muitos bons homens
caíram defendendo Troia.\""
212452 "\"As forças de Boioannes atacaram a torre de Dattus no rio Garigliano e o
arrastaram de lá. Seguindo o antigo costume romano, Dattus foi enfiado em um saco
de couro com um galo, um macaco e uma víbora, e então foi jogado ao mar.\""
212453 "\"A Itália bizantina floresceu sob o mandato do catepano Boioannes.
Infelizmente, a incompetência de seus sucessores nos trouxe até esse momento
terrível...\""
212501 "Jovens procuram fama no campo de batalha e pensam que a guerra é nobre. Mal
sabem que seus pensamentos são fúteis. A guerra não traz nada além de caos, gritos
de homens moribundos e o cheiro podre da morte."
212502 "Eu anseio por paz e felicidade. Mal me lembro do som da música nas ruas e
da agitação dos mercados em uma cidade efervescente."
212503 "Tudo foi substituído pelo alvoroço da batalha, o zumbido das pedras
lançadas por catapultas normandas, e os contos tristes nas tavernas, relatados por
quem não consegue esquecer a carnificina diária."
212504 "Meu pai se aproximou, segurando uma espada e seu velho elmo, armadura e
manoplas. \"Agora são seus. Por 200 anos, nossa família serviu a esta cidade com
orgulho, mas hoje você deve ir embora daqui.\""
212505 "\"Estou velho demais para a jornada, mas se você sobreviver, minha morte
terá valido a pena. Algum dia, você contará essa história ao seu filho com o mesmo
orgulho que estou sentindo. Lute bem hoje, fuja e garanta esse futuro a si
mesmo.\""
212551 "O sol matutino brilhou sobre as margens do Mar Egeu. Falava com um
trabalhador do moinho quando ouvi gritos no porto. Corri para as docas e vi vários
barianos descendo de uma embarcação velha."
212552 "As notícias eram tristes: Bari estava em mãos normandas, e meu valente pai
caiu junto com ela. Me lembrei de suas palavras, mas duvido que eu vá usar seus
armamentos. Como meu ancestral, Panos, já vi batalhas suficientes nessa vida."
212553 "Acho que eu vou viajar pelo império, da Tessália à Anatólia, procurando
trabalho conforme paro. Com sorte, economizo para comprar uma casa no campo e
plantar quilômetros de vinhedos na colina."
212554 "Talvez, um dia, quando contar a história da minha família aos meus netos e
bisnetos, eu possa concluir dizendo que finalmente encontramos a paz."
// 13 - Sforza
213101 "Então, você quer saber sobre Sforza... Vou lhe contar sobre Francesco
Sforza."
213102 "Sforza era como eu. Éramos condotieros... mercenários. Quando os príncipes
italianos eram ricos ou covardes demais para sujarem as mãos, eles nos pagavam."
213103 "Lutávamos porque éramos pagos. Roubávamos porque éramos pagos. E quando
eles não pagavam, fazíamos alguém pagar. Nos vendíamos pela maior oferta, e se
outro príncipe chegasse com uma bolsa maior... não hesitávamos em trocar de lado. A
honra era mais barata do que a prata, mas para Sforza..."
213104 "Sforza era diferente... Ele só queria a glória."
213105 "É por isso que aceitou o contrato de Visconti. Ele queria ganhar fama, ser
mais do que o filho bastardo de um mercenário morto. Ele precisava de um patrono;
um príncipe ambicioso com muitos inimigos e mais ouro do que amigos. Filippo
Visconti, o duque de Milão, era a opção perfeita."
213106 "Visconti tinha a ambição de César, mas nenhuma coragem. Ele era medroso e
paranoico, mas pelo menos pagava... na maioria das vezes. E se suas ambições
provocavam guerra com Florença ou Veneza, Visconti sempre precisava de
mercenários. Por isso ele contratava condotieros como Sforza e Niccolo Piccinino,
homens que eram sedentos por fama."
213151 "Visconti não confiava em nós e nos odiava, mas... eu não o culpo. Seu
próprio irmão foi assassinado por um condotiero na escadaria de uma igreja.
Visconti via os triunfos de Sforza como uma ameaça e planejou matá-lo."
213152 "Mas em vez de fugir para se proteger, Sforza confrontou o duque
diretamente. ...Para nossa surpresa, Visconti ficou tão impressionado com a ousadia
que cancelou as acusações contra Sforza e lhe deu a mão de sua filha, Bianca. Isso
transformou Sforza no herdeiro do duque."
213153 "Uma coisa eu digo, Sforza era um pilantra, mas não um covarde. E sua
coragem era sempre recompensada."
213201 "Depois da guerra contra Veneza, Visconti nós fez trabalhar duro pelo ouro.
Ele enviou Sforza para o sul para garantir a reivindicação do duque em Romanha. Eu
acho que o duque estava tendo dúvidas quanto a Sforza. Depois que partimos,
Piccinino e seus homens nos seguiram."
213202 "Sforza descobriu a trama. Apesar de estar noivo da filha do duque, ele
sabia que Visconti era covarde. E também sabia que ser um condotiero sem terras era
uma proposta arriscada. Sforza precisava ser dono de si e ter sua própria terra. Um
refúgio caso as maquinações de seus empregadores se voltem contra ele... ou caso
exijam justiça pela traição de Sforza."
213203 "Quer oportunidade melhor do que usar as armas e dinheiro de Visconti em
benefício próprio e se tornar governante de uma cidade?"
213251 "Sforza e Piccinino eram como dois cães de rua lutando por um pedaço de
carne. Eram rivais naturais justamente por serem muito parecidos."
213252 "Entre os dois, Sforza tinha certo pedigree; se é que se pode dizer que ser
bastardo de um capitão mercenário é \"pedigree\". De seu pai, Sforza herdou a
astúcia e a usou para superar seus rivais, patronos e mulheres."
213253 "Piccinino, filho de um açougueiro, entrou na profissão como soldado. Ele
ascendeu nas fileiras e se tornou conselheiro de um condotiero crédulo, embora
incompetente. Nessa posição, Piccinino atraiu seu capitão para uma emboscada e
assumiu o comando da unidade."
213254 "Que Sforza e Piccinino, anos depois, se tornassem inimigos, era tão
inevitável como dois cães lutarem por um pedaço de carne."
213301 "Se Sforza pensava que conquistar territórios o traria segurança, ele era um
tolo. O rei de Nápoles olhava com avidez para as cidades do norte, tomadas com
tanta facilidade por um mercenário."
213302 "Sforza precisava de aliados. Sigismondo Malatesta veio com uma força
veneziana, assim como Micheletto, o leal primo de Sforza. Mas o condotiero
precisava de um aliado mais poderoso. Ele fez sua maior aposta ao se encontrar com
um velho amigo."
213303 "Você pode ter pensado que quando Sforza entrasse na corte milanesa,
Visconti mandaria prendê-lo, ou Piccinino o mataria pessoalmente. Mas Visconti
surpreendeu ao aceitar Sforza como um pai aceita um filho desgarrado. Sforza e a
filha do duque estavam finalmente casados e as implicações eram claras: Sforza
governaria Milão quando Visconti morresse."
213304 "Sejam quais fossem as intenções do duque, esse favorecimento do filho
pródigo atiçou Piccinino. Ele rasgou seu contrato furiosamente e abandonou Milão."
213305 "Já que Visconti não via a verdade por trás de Sforza, Piccinino encontraria
outro patrono. Jurou fidelidade ao rei de Nápoles com um único objetivo: destruir
Sforza."
213351 "A batalha entre Sforza e Piccinino foi a trama central da guerra na Itália.
Sforza servia a Milão, e Piccinino aos napolitanos. Então, Piccinino voltou a
apoiar os milaneses, enquanto Sforza se uniu aos venezianos. Não importava as
bandeiras que levantassem, a rivalidade entre os dois se tornou uma constante na
guerra."
213352 "Mas a inteligência de Sforza se mostrou decisiva. Ele derrotou Piccinino em
batalhas na Itália central e setentrional. O humilhado Piccinino foi finalmente
liberado por Visconti e passou seus últimos dias em Milão, amaldiçoando o nome
Sforza para seus dois filhos. Com seu rival e igual finalmente derrotado, Sforza
parecia destinado a realizar suas maiores ambições."
213353 "Então, por um golpe do destino, Filippo Visconti morreu, arruinando os
planos de Sforza."
213501 "Milão estava preparada para o cerco. Canhões de bronze se alinhavam, e uma
milícia foi treinada. Até os mercadores venderam suas posses para armar os
mercenários dos irmãos Piccinino. Milão mandou emissários para convencer o duque de
Saboia de que Sforza ameaçava toda a Itália. Milhares de tropas de Saboia marcharam
contra Sforza."
213502 "Mas batalhas não são ganhas só com homens e cavalos, mas também podem ser
vencidas em uma tenda escura com um barril de vinho. Nessa tenda, Sforza se
encontrou com Malatesta, o novo comandante das tropas venezianas."
213503 "Malatesta escutou Sforza reclamar furiosamente da traição de Milão. Ele
sabia que Sforza não estava com raiva da República tê-lo traído, mas sim porque
isso aconteceu antes que ele próprio a traísse."
213504 "Mas Sforza ofereceu uma oportunidade a Malatesta e seus empregadores
venezianos. Enquanto Sforza usava seus homens e sua riqueza contra Milão, os
venezianos estariam livres para conquistar o resto da Itália setentrional.
Malatesta concordou em ajudar Sforza, mas como sempre, aliança e traição entre os
condotieros eram dois lados da mesma moeda."
213551 "Fome e doenças se espalhavam pela cidade sitiada. Os soldados, a muito
custo, abandonaram as muralhas e voltaram suas armas para os professores e
advogados que prometeram liberdade a eles."
213552 "É melhor ser amado ou temido? Naquele momento, Sforza era os dois."
213553 "Milão abriu seus portões, e Sforza deu ao povo todos os grãos, roubados
deles mesmos durante o cerco. O povo, agradecido, porém tolo, coroou Sforza, o
traiçoeiro, conspirador e egoísta, como Duque de Milão. Não era seu triunfo final,
mas era o mais grandioso."
213554 "Essa é a história de Sforza contada por alguém que lutou com e contra ele.
Eu desejo mal a Sforza? Não mais do que desejo mal à raposa que ataca o galinheiro
na calada da noite. Ela faz o que nasceu para fazer e não pode ser culpada por
isso. Não culpo Sforza mais do que culpo a mim mesmo."
213555 "Afinal, o sangue de Sforza é meu também, pois sou seu primo Micheletto.
Sforza é como eu. Nós somos condotieros. Somos mercenários da Itália."
// 14 - Pachacuti
214101 "\"Então você quer saber por que essa região é chamada de Campo de
Sangue?\". O velho olhou atônito de seu assento nas sombras da cabana de pedra. Ele
sorriu de forma enigmática enquanto continuava: \"Você não deve ser daqui. Se
fosse, não perguntaria isso.\""
214102 "Assenti, pois o velho tinha razão: eu era um mercador do sul. \"É a
primeira vez que meu caminho levou a Cusco, o coração do império Inca\", eu
expliquei."
214103 "\"Você tem sorte por ter escolhido repousar em minha aldeia, meu jovem e
iletrado amigo\", disse o velho se erguendo e apontando para a entrada da moradia."
214104 "\"Saiba que eu sou o mais renomado contador de histórias do vale inteiro.
Se alguém no mundo pode explicar por que as planícies ao redor têm esse nome
macabro, sou eu\"... ele disse, me convidando a entrar na casa com um gesto."
214105 "\"Hoje, todos os habitantes dessa região admiram nosso império\", ele se
gabou, \"mas tudo o que agora é dos incas teve que ser conquistado. Quem sabe? Se
não fosse por Viracocha Inca, todos ainda seriam simples fazendeiros, como eu.\""
214106 "\"Nos anos que antecederam seu reinado, muitas tribos próximas eram
conquistadas com frequência, mas nenhuma base ou oficial inca eram posicionados.
Esse padrão de invadir e saquear mudou durante o reinado de Viracocha. Ele
estabeleceu um governo permanente nas tribos vizinhas.\""
214151 "\"Viracocha estava convencido de ter o apoio dos deuses\", o velho
continuou, em um tom que de repente pareceu desdenhoso, \"mas na verdade, ele devia
suas vitórias aos seus dois generais: Vicaquirao e Apo Mayta. Eles eram os
estrategistas por trás das táticas militares que permitiram conquistar o vale de
Cusco.\""
214152 "\"Viracocha era orgulhoso demais para entender isso, e seu orgulho após o
triunfo duramente conquistado quase levou os incas à ruína.\""
214201 "Quando o velho começou a história, a cabana estava tomada pela luz do sol.
Agora, o disco dourado no céu já havia se posto há muito tempo, e a luz das brasas
bruxuleavam na escuridão, iluminando levemente o seu rosto enrugado. Ele encheu a
caneca de barro e continuou a história."
214202 "\"Viracocha acreditava que seu reinado era sagrado e que ele próprio tinha
a proteção da providência divina. Porém, os deuses o abandonaram em detrimento de
um novo favorito: um jovem líder militar chamado Anccu Hualloc. Ele reuniu as
tribos chancas e recrutou mais de 40 mil guerreiros, marchando até Cusco!\""
214203 "\"Os habitantes tinham certeza de que seu amado governante seria firme e
expulsaria os invasores. Infelizmente, Viracocha estava velho, e seu coração tinha
sido dominado pelo medo. Junto com Urqu, seu filho favorito, ele fugiu, abandonando
o povo à própria sorte.\""
214204 "\"Nem todos os filhos de Viracocha eram tão covardes quanto ele. Cusi
Yupanqui se recusou a seguir o velho pai. Em vez disso, assumiu o comando da
defesa. Cheio de confiança, ele anunciou que derrotaria o exército chanca. Porém,
os poucos soldados que restavam na cidade não se impressionaram com suas palavras
ousadas, já que Cusi Yupanqui não tinha experiência militar para justificá-las.
Felizmente, Vicaquirao e Apo Mayta também tinham ficado em Cusco…\""
214251 "Eu estava cativado pelas palavras do velho. Quando ele terminou, eu
exclamei: \"Então é por isso que essa área é chamada Yawarpampa, o Campo de
Sangue!\". Os olhos dele brilharam."
214252 "\"Sim, o solo sob minha cabana foi regado pelo sangue chanca. Cusi
Yupanqui, com a ajuda de seus generais, fez o impossível: Cusco tinha sido salva de
uma força imensamente superior.\""
214253 "\"O nome de Cusi Yupanqui logo caiu no esquecimento, mas só porque as
pessoas que ele salvou da invasão chanca começaram a chamá-lo de Pachacuti Inca
Yupanqui, \"aquele que dobra o espaço e o tempo\". Também havia quem desejasse se
livrar imediatamente do herói vitorioso. Sua própria família, tomada pela inveja,
passou a conspirar contra ele.\""
214301 "A lua tinha surgido, mas dormir estava longe da minha mente. Eu me
deliciava com as palavras do velho, que não parecia nada cansado. Quanto mais ele
falava sobre Pachacuti, mais animado parecia ficar."
214302 "\"Eu contei sobre a grande batalha de Cusco\", ele continuou, \"mas você
deve saber que essa vitória não trouxe paz aos incas. Pelo contrário, uma guerra
civil teve início, pois o sucesso do filho encheu o pai de Pachacuti de inveja.\""
214303 "Viracocha ainda queria que seu filho Urqu se tornasse rei dos incas, apesar
de todos reconhecerem que Pachacuti era o mais competente. Afinal, foi ele quem
defendeu Cusco, a cidade sagrada, quando Urqu fugiu para as montanhas com
Viracocha."
214304 "\"Apesar de Viracocha ter envelhecido e morrido um homem amargo logo
depois, Urqu não queria se entregar. Ele se entrincheirou em Calas, uma fortaleza
na montanha, e se proclamou Sapa Inca, governante supremo.\""
214305 "\"É claro que a ideia de se entender com o irmão traiçoeiro nem passou pela
cabeça de Pachacuti. Reunindo seus guerreiros, ele foi até Calas para eliminar Urqu
de uma vez por todas.\""
214351 "Com desdém, o velho descreveu o fim de Urqu, morto em batalha. \"Para os
incas, a morte de Urqu era uma bênção\", ele disse, \"pois isso tornou Pachacuti o
governante absoluto, e mostrou, que além de guerreiro valoroso, ele também era um
rei prudente.\""
214352 "\"Depois de remodelar o Templo do Sol, ele reconstruiu toda a cidade de
Cusco. Também construiu fortalezas, palácios, estradas e templos por todo o país.
Além disso, ele emitiu incontáveis decretos sábios e levou seu reino a uma idade de
ouro.\""
214353 "\"Ainda acredito que as pessoas tinham razão ao louvar Pachacuti
como \"Filho do Sol\", pois ele novamente salvou os incas da escuridão.\""
// 15 - Prithviraj
215101 "Há muito tempo, um grande sábio escalou o pico sagrado do Monte Abu. Ele
procurava o auxílio dos deuses para proteger o povo da Terra, mas recebeu a visita
dos Rakshasas, demônios devoradores de homens com olhos vermelhos e presas como
aço."
215102 "Mas enquanto os demônios se aproximavam, o sábio ficou tão imóvel quanto a
própria montanha. Apesar de sentir o calor do hálito demoníaco em seu ombro, ele se
manteve firme em fazer a oferta de fogo aos deuses e pedir proteção."
215103 "Das chamas de sua oferenda surgiram os clãs rajaputes, nascidos do fogo e
da fumaça. Seus heróis lutaram contra os Rakshasas, mas apesar de todo o sangue
derramado, a ameaça demoníaca continuou a assombrar Monte Abu."
215104 "O sábio cavou um novo poço de fogo ainda mais profundo na montanha, e
novamente fez a oferenda. Do poço veio Chauhan, com armas nos quatro braços. Ele
estraçalhou os Rakshasas e dele nasceu o mais poderoso clã rajapute. Deste clã veio
o meu rei."
215105 "Eu sou Chand Bardai, poeta da corte do rajá. Vou contar a história de um
grande rei, mas assim como a vida, devemos começar do início. Meu rei, Prithviraj,
nem sempre foi um grande rajá. Ele era um jovem rei de Ajmer, desafiado por seu
primo pela liderança do clã Chauhan."
215151 "Na época, os clãs rajaputes lutavam uns contra os outros. Eles eram xátrias
– guerreiros de nascença. Um jovem rajapute como Prithviraj era determinado e
corajoso, mas para ser um rei sábio, a coragem não bastava."
215152 "Com seu ministro Kaimbasa, Prithviraj aprendeu sabedoria e governança. Mas
o espírito dos xátrias nunca o deixaria. Meu rajá ansiava por novas vitórias e
terras a conquistar."
215201 "O Rajastão é uma terra inóspita: um deserto árido e cortado pelo rio
Ganges. Os clãs rajaputes que governam aqui são firmes como o solo do deserto,
impetuosos e imprevisíveis como o fluxo do rio. O nome Rajastão significa \"terra
dos reis\", e nesta terra nasceram os maiores rajás e guerreiros da Índia."
215202 "Um rei chamado Jayachandra governava o mais poderoso dos clãs. Sua
experiência e força eram superadas apenas por sua fúria e ambição. Ele queria
dominar todo o Rajastão."
215203 "De acordo com as antigas tradições, Jayachandra ordenou um ritual
demonstrando sua autoridade. Uma égua foi solta no Rajastão e perseguida pelos
guerreiros do rei. Para onde a égua fosse, o governante daquela terra deveria
aceitar a autoridade de Jayachandra ou desafiá-la enfrentando os guerreiros."
215204 "Como Prithviraj caçava tigres na floresta, ele descobriu rapidamente que o
caçador poderia se tornar a caça."
215251 "Toda a Índia escutava histórias sobre a digvijaya de Prithviraj - a
conquista de todas as direções. Os príncipes rajaputes se submeteram a ele, e
notícias de suas vitórias se espalharam. Príncipes de todos os lugares vieram
parabenizar o jovem rajá."
215252 "Mas melhor do que qualquer presente era o amor de uma princesa. Em Kannauj,
na própria corte de seu rival Jayachandra, Prithviraj se interessou por Sanyogita,
uma princesa rajapute decidida e de incrível beleza. O jovem rei tinha se
apaixonado pela filha de Jayachandra."
215301 "Meu rei estava amando Sanyogita. Os dois se esgueiravam pelas cortes para
se encontrar em cidades fronteiriças e bosques, onde se abraçavam sob a luz intensa
do luar."
215302 "Mas não foi possível manter esse romance escondido do poderoso Jayachandra
e sua rede de espiões."
215303 "O grande rei nunca aprovaria um casamento da filha com o rival. Em vez
disso, organizou uma swayamvara, cerimônia onde Sanyogita escolheria um marido
dentre os homens convidados por seu pai. Jayachandra chamou todos os príncipes e
reis da Índia para a cerimônia, exceto um."
215304 "Ou quase. Para zombar de Prithviraj, Jayachandra tinha uma estátua de
argila feita à imagem do jovem rei que servia de porteiro em sua corte."
215351 "Sanyogita era tão teimosa quanto bela. Com a coragem infinita de uma
princesa rajapute, ela andou pela corte real carregando a grinalda cerimonial e
ignorando os olhares ávidos de seus pretendentes. Ao chegar à porta, ela
audaciosamente colocou a grinalda no pescoço da estátua de Prithviraj, declarando-o
seu marido."
215352 "Para a surpresa dela, o jovem rajá tinha decidido enfrentar os perigos e
entrar furtivamente na cerimônia. Saindo de trás da estátua, Prithviraj abraçou
Sanyogita. Os dois foram para Ajmer enquanto Jayachandra, furioso, jurava que sua
vingança chegaria até os confins do planeta."
215501 "A vitória de Prithviraj sobre Muhammad Ghori provou ser uma maldição.
Acreditando que o turco não retornaria, meu rajá voltou a atenção para festas e a
companhia de Sanyogita, ignorando as defesas."
215502 "É aqui que eu, Chand Bardai, entro na história e deixo minha marca na lenda
do rei. Avisei ao meu rajá que nada poderia deter o turco. O líder militar tinha
descido as áridas montanhas afegãs para vislumbrar a riqueza da Índia e voltaria
com um exército maior."
215503 "Meu rajá era sábio e me deu ouvidos. Ele enviou mensageiros aos outros
príncipes rajaputes, convocando-os para a guerra. Mas poucos atenderam."
215504 "Rindo, os príncipes disseram aos mensageiros que os turcos não voltariam
tão cedo depois da derrota para os rajaputes xátrias. Os príncipes do Rajastão
enviaram apenas forças simbólicas para ajudar meu rajá."
215505 "Enquanto meu rei marchava para a guerra mais uma vez, eu temia que ele não
voltasse. Comecei a escrever esse conto e o mostrei a outros poetas. Mesmo que meu
rei não sobrevivesse à batalha, sua história perduraria em toda a Índia."
215506 "Eu faria isso acontecer."
215551 "O heroísmo de Prithviraj não superou seu atraso. Ele foi derrotado e levado
para o castelo do senhor turco, nas montanhas afegãs. Lá, o meu rei foi cegado e
aprisionado."
215552 "Fui até o cativeiro do meu rajá. Quando cheguei à corte turca, contei ao
senhor as mesmas histórias que contei a você. Tentei convencê-lo de que um líder
militar generoso jamais trataria um rajá heroico como um prisioneiro condenado num
calabouço úmido, mas sim como um companheiro e vassalo."
215553 "Mas o coração de Muhammad era cruel e, apesar de tirar o rajá da prisão,
ele zombou de Prithviraj pela cegueira. Para humilhá-lo, jogou um arco e uma única
flecha aos pés do rajá e o desafiou a atacá-lo."
215554 "Prithviraj sacou o arco. Embora não enxergasse, o som da gargalhada do
turco guiou sua mira. Ele disparou a flecha e atingiu Muhammad Ghori. Os guardas
partiram para cima de Prithviraj e o mataram."
215555 "Em Ajmer, Sanyogita ficou deprimida. Seu amor era tão forte que não
suportava viver um dia sequer sem o seu Prithviraj. Em honra ao marido, e destemida
até o fim, ela tirou a própria vida se jogando no fogo."
215556 "Assim, minha história termina onde começou: com uma lenda nascida no fogo."
// 16-1 - Bukhara
216101 "Setenta e três longos anos se passaram desde que milhares de cavaleiros
nômades invadiram a fronteira oriental da Pérsia, derrotaram o exército persa e
mataram o Xá. Os invasores golpearam fundo no coração do império. Os persas,
enfraquecidos, não tinham escolha exceto se render às exigências absurdas de
tributos dos hunos brancos."
216102 "Agora, Cosroes, o neto do Xá morto, está pronto para se vingar da vergonha
eterna imposta sobre seu império."
216103 "Arautos persas visitaram os quatro cantos do império para reunir um dos
maiores exércitos que o mundo já viu. Mas mesmo com um exército capaz de preencher
o espaço de Zagros até Elbruz, os arqueiros montados dos hunos brancos não serão
vencidos facilmente."
216104 "Cosroes sabe que talvez a única garantia de vitória seja uma aliança com
outro povo: os goturcos. Esses nômades de terras remotas odeiam os hunos brancos
tanto quanto os persas odeiam. Eles são tão poderosos e valentes como os hunos
brancos. O mais importante é que podem atacar os hunos pela retaguarda."
216105 "A terra treme enquanto milhares de soldados e elefantes persas seguem para
a batalha. Cosroes vai em breve mostrar ao mundo que o império persa ainda é uma
força a ser temida..."
216151 "Os hunos brancos eram poderosos, mas desorganizados demais para lidar com
várias invasões. Quando os persas e seus aliados turcos lançaram um ataque duplo,
os hunos brancos entraram em pânico. As poderosas feras de guerra persas e os
velozes arqueiros montados turcos esmagaram o inimigo desorientado em oito dias."
216152 "Após a vitória persa em Bucara, os hunos brancos desapareceram, e os
goturcos e persas dividiram a terra conquistada. Com Cosroes, a Pérsia voltou a ser
uma rival de peso ao Império Bizantino, enquanto os turcos se estabeleceram no
vácuo deixado pelos hunos brancos."
// 16-2 - Cyprus
216201 "\"Deus lo vult! Deus o quer!\" Esse grito fervoroso ressoa pela Europa com
a notícia de uma terceira cruzada convocada pelo Papa. Três dos mais renomados
governantes europeus juraram lutar: Frederico Barbarossa do Sacro Império Romano,
Filipe Augusto da França e Ricardo Coração de Leão, rei da Inglaterra."
216202 "Enquanto o imperador Barbarossa atravessa a Europa com seu exército, os
reis da França e da Inglaterra navegam para a Terra Santa. Mas a jornada de Ricardo
é cheia de aventuras, como era de se esperar de alguém conhecido como \"Coração de
Leão\"."
216203 "Uma tempestade mediterrânea separa a frota inglesa e afunda vários navios
de Ricardo na ilha de Chipre. O governante da ilha e senhor bizantino rebelde,
Isaac Comneno, faz os náufragos ingleses prisioneiros. Entre os capturados estava a
irmã de Ricardo."
216204 "Ricardo está decidido a punir Comneno pelo insulto, mas também vê uma
oportunidade nesses eventos infelizes. Chipre é uma ilha de grande valor
estratégico. Se os ingleses conseguissem capturá-la, Chipre serviria de base naval
para a cruzada e ataques contra os ricos navios muçulmanos de comércio."
216251 "A combinação de operações marítimas e terrestres de Ricardo foi um sucesso,
e Chipre logo foi tomada pelos cruzados. Isaac foi jogado no calabouço, e Ricardo
se proclamou rei da ilha. Depois, Ricardo navegou para o leste para continuar sua
cruzada."
216252 "Ao chegar na Terra Santa, Ricardo descobriu que era o único restante para
liderar a cruzada. Barbarossa se afogara num rio em Anatólia, e Filipe Augusto
voltara doente à França. Apesar dos problemas, Ricardo provou ser mais do que
competente para a tarefa, em um jogo de astúcia contra o famoso Saladino."
216253 "Ricardo é lembrado como um guerreiro valente, um comandante habilidoso e um
rei justo, famoso por ser patrono da poesia e por sua destreza física. Ele continua
sendo o ideal romântico de cavaleiro galante e uma figura emblemática na Inglaterra
e na França."
// 16-4 - Honfoglalas
216401 "Na Europa, sinos dobravam enquanto gritos e o cheiro de madeira queimada
preenchiam o ar. Todos conhecem o terror dos vikings e suas temíveis embarcações,
mas aqueles que vivem nos campos enfrentam outro pesadelo."
216402 "Cavaleiros magiares atacam o centro da Europa, invadindo, saqueando e
matando sem distinção. Esses pagãos nômades vieram do leste, de onde foram expulsos
por seus vizinhos agressivos."
216403 "Agora eles chegaram à Europa, e seus ataques rápidos aterrorizam os povo
local. Os governantes europeus não têm forças para deter esses saqueadores montados
e ágeis."
216404 "Invasões, porém, não podem sustentar as tribos magiares para sempre, e eles
estão prontos para se assentar. Patrulheiros encontraram um local adequado ao sul:
vastos campos de pastagens na Bacia Cárpata, semelhantes às estepes do lar
ancestral dos magiares."
216405 "Apenas os morávios, búlgaros e francos do leste estavam em seu caminho. Se
os magiares os derrotassem, as tribos teriam novamente uma terra para chamar de
sua."
216451 "Os cavaleiros magiares aniquilaram o exército franco e destruíram o império
da Grande Morávia. Após séculos vagando pelas estepes, eles finalmente podiam se
fixar para criar seu próprio reino."
216452 "Mas muitos rejeitaram a ideia de trocar seus arcos por arados. Os ataques
dos magiares só chegaram ao fim quando Otão I, fundador do Sacro Império Romano, os
derrotou na Batalha de Lechfeld. Depois disso, os nômades magiares adotaram os
costumes europeus, se converteram à fé cristã e viraram agricultores."
216453 "Eles fundaram o Reino da Hungria, cujo exército ficou famoso por combinar
cavaleiros nômades e cavalaria pesada. Por séculos, a Hungria foi a fortaleza
sólida na fronteira europeia, resistindo a invasores do oriente; invasores como os
primeiros magiares que se aventuraram pela Europa."
// 16-5 - Kurikara
216501 "Pairando sobre as árvores, o vento sussurra uma melodia suave ao ritmo das
passadas dos soldados. O desfiladeiro estreito parece ameaçador e proibido, mas
ainda emana uma aura pacífica que acalma a vanguarda de Minamoto."
216502 "Os soldados comuns resmungam quando um dilúvio começa, transformando o solo
num mar de lama traiçoeiro. Somente os samurais veteranos estão em silêncio. Sua
maior preocupação é a honra, que depende do sucesso da missão: entregar suprimentos
à cidade sitiada de Kurikara."
216503 "Após anos de injustiça, o clã Minamoto declarou oposição aberta à
dominância dos perversos Taira, dividindo o Japão em dois. O senhor Minamoto
controla o leste, enquanto seu primo Yoshinaka defende a fronteira. Durante dois
anos e meio de guerra, os Taira avançaram com raras derrotas."
216504 "Seus exércitos atacaram Kurikara em três frentes, enquanto uma força
auxiliar tomava o farol na península de Noto, controlando a passagem naval do golfo
de Toyama. Grupos de samurais patrulham todas as estradas para Kurikara, e
suprimentos inimigos chegam até Kyoto, a capital imperial."
216505 "Essa será a batalha decisiva da guerra. Se Kurikara cair, os Taira estarão
livres para atacar os Minamoto e conquistar a vitória. Se Kurikara resistir e os
Taira forem derrotados, a maré vai virar e os Minamoto podem até levar a luta aos
portões de Kyoto."
216551 "Trovões retumbavam como se lanças perfurassem o céu. Repelido pelas
muralhas de Kurikara, o exército Taira recuou em pânico enquanto Minamoto
conquistava vitória após vitória. Fumaça subia dos acampamentos inimigos e voava
até Kyoto, uma sombra agourenta do desastre que se aproximava da cidade."
216552 "Agradecendo e orando aos deuses, Minamoto parou e montou acampamento fora
de Kyoto. As armas de cerco castigaram as muralhas por dias, reduzindo seus grandes
castelos a pilhas de escombros. O portão principal caiu, e os samurais invadiram a
cidade. Minamoto foi para o Palácio Imperial, onde colocou seu estandarte."
216553 "Com o poder dos Taira fragmentado e sua capital tomada, uma rebelião que
parecia fadada ao fracasso triunfou. Levaria mais dois longos anos, mas o talento
de Minamoto como comandante garantiu a vitória na batalha de Dan no Ura,
finalizando as Guerras Genpei e abrindo a nova era do Xogunato Kamakura."
// 16-6 - Langshan
216601 "De longe, torres de madeira altas como gigantes tomam forma na densa
neblina matutina que paira sobre o lago Poyang. Cada uma dessas ilhas de madeira
carrega de dois a três mil homens e cavalos, e são tão altas como muralhas. O alvo
é a cidade Ming de Nanchang."
216602 "A dinastia mongol Yuan está à beira do colapso, e líderes militares
chineses estão ansiosos para assumir seu lugar. Os Han queriam se aproveitar da
luta entre os rivais, Ming e Wu, para lançar um ataque surpresa contra os Ming e
tomar o controle da região Jiangxi."
216603 "Os Ming, porém, não pretendem entregar Nanchang tão facilmente, e seu
exército veleja para o norte para enfrentar os Han. O general Ming, Zhu Yuanzhang,
está em desvantagem numérica, mas determinado a frustrar as ambições dos Han.
Afinal, só um líder militar pode governar a China."
216651 "Embora os navios-torre dos Han estivessem em maior número, as embarcações
Ming, menores e mais manobráveis, eram mais adequadas às águas rasas. Na segunda
noite da batalha, os Ming lançaram um ataque surpresa com navios de fogo que
devastaram muitos navios dos Han. Milhares de soldados se afogaram ou foram
queimados vivos."
216652 "A vitória Ming garantiu sua posição como a facção mais forte da China. Eles
acabaram conquistando o Reino do Meio, dando cabo de um século de dominação Mongol.
A nova dinastia governou a China por quase três séculos, gerando uma era de
prosperidade e estabilidade."
// 16-7 - Sogut
// 16-8 - York
217501 "732 d.C., ano 110 da Hégira. Um mês desde que cruzamos os Pireneus..."
217502 "Nosso exército avança rumo ao coração da Aquitânia, explorando a região
enquanto seguimos em frente. Há uma abundância de florestas densas e campos
abertos, e nosso acampamento foi montado perto do vau de um rio."
217503 "O exército franco é poderoso, mas a cavalaria deles não é páreo para a
nossa, desde que lutemos em campo aberto. Usar nossa mobilidade como vantagem será
vital para as futuras batalhas."
217504 "Al-Ghafiqi não vai arriscar. Ele tem uma rixa com o conde franco Odão da
Aquitânia, líder militar que esmagou um exército de Omíada em Toulouse há dez anos.
Depois de tanto tempo, esses dois gigantes vão finalmente se reencontrar."
217505 "As terras dos francos estão divididas e não são páreo para o organizado
Califado Omíada. Capturar a cidade de Bordeaux mergulhará a região em caos. Depois,
vamos avançar sobre o exército franco como um gato ataca um rato."
217506 "Essa será a grande ‘razzia’, ou incursão, da nossa época. Só me resta orar
para estarmos prontos para o desafio."
217551 "Com a bênção de Alá, as trompas que anunciam nosso sucesso emitem um som
alto e estridente pelo interior do país. Quando receberam a notícia da nossa
aproximação, o exército de Odão avançou sobre Bordeaux, mas foi esmagado sob os
cascos de nossa cavalaria."
217552 "Outro exército franco se apressou para o sul, mas não foi páreo para nossos
bravos e experientes guerreiros. Houve uma batalha sangrenta, e os francos
lamentaram sua derrota, dizendo que apenas Deus sabia o número de vítimas."
217553 "Com a derrota franca, restam poucos obstáculos para que nossas forças
magníficas tenham glória eterna como conquistadores da Europa. Por séculos, a
história se lembrará de nós como os valentes guerreiros que derrotaram incontáveis
reis."
217554 "Minha jornada está no fim, mas nosso exército triunfante marcha rumo ao
norte para derrotar o último adversário. Um homem que se intitula ‘O Martelo’ –
Martel no idioma franco. O tolo acredita que pode resistir a nós."
217555 "Em breve, seu exército patético será esmagado e fugirá como todos os
outros."
// 18 - Sundjata
218301 "Um comerciante de além do deserto do Saara procurou Sundiata. Ele tinha um
sotaque árabe pesado e falou sobre grandes depósitos de ouro nas terras de
Sumanguru."
218302 "Mas Sumanguru não permitia que os comerciantes tivessem acesso ao ouro. O
tirano deu aos aliados o controle sobre o comércio de ouro e sal, deixando os
comerciantes à mercê deles."
218303 "Esse comércio era o sangue que movia aqueles reinos. Se o sangue parasse de
fluir, o corpo acabaria perecendo."
218304 "Pensou nas palavras do comerciante. No dia seguinte, reuniu um grupo de
salteadores. Se o comércio era o sangue do império de Sumanguru, então Sundiata
iria drená-lo como um animal faz com a presa."
218351 "O saque desenfreado de Sundiata teve sucesso. Com o comércio desviado para
as terras mandinkas, a fidelidade a Sumanguru começou a fraquejar por todo o seu
império."
218352 "Sundiata fez bom proveito do ouro que ganhou, garantindo que seu povo e
seus aliados lucrassem com as novas riquezas. Ele se mostrou não apenas um
comandante capaz, mas também um rei competente."
218353 "Porém, seu recente sucesso chamava a atenção. Toda cidade da África
ocidental grita o nome de Sundiata, o Leão, rei dos Mandinkas, rei de Mali.
Sumanguru não podia mais ignorar o outrora príncipe aleijado. Ele reuniu um grande
exército para a guerra."
218401 "Uma fera fica mais perigosa quando é encurralada. Com Sumanguru não foi
diferente."
218402 "Ele atacou pelo sul, no centro das terras dos Mandinkas, onde já tinha
exterminado a família de Sundiata. Diziam que ele trouxe seu balafon mágico para
conjurar a vitória, e os griots já proclamavam que a guerra havia sido vencida pelo
feiticeiro antes mesmo de começar."
218403 "Sundiata o encontrou às margens do rio Níger em um lugar chamado Kirina.
Uma fila longa de guerreiros sossos e uolofes se estendia orgulhosa, batendo nos
escudos e zombando dos soldados da coalizão de Sundiata. Cavalos e camelos levados
ao campo de batalha levantaram poeira suficiente para eclipsar o sol do meio-dia."
218404 "Sumanguru em pessoa entrou no campo empoeirado enquanto Sundiata o encarava
do outro lado. Os exércitos se preparavam para avançar, e a música do balafon
enchia o ambiente."
218405 "O momento decisivo estava próximo, e toda a África ocidental aguardava o
vencedor."
218451 "Os exércitos se chocaram no campo. Eles se digladiaram abertamente,
serpentes eriçadas se enrolando e contorcendo em meio ao clamor de armas e o
estrondo dos cascos. Os soldados malianos vacilaram muitas vezes, mas Sundiata
surgia nos momentos críticos para reagrupá-los e inspirá-los a continuar."
218452 "Por fim, a investida dos sossos enfraqueceu e sua determinação começou a se
apagar. Sentindo que o jogo tinha virado contra ele, Sumanguru abandonou seus
homens e fugiu para as montanhas. Ao ver seu líder em fuga, as exaustas formações
dos sossos entraram em colapso."
218453 "A comemoração durou dias, com os banquetes mais fartos já vistos. Todos os
reis da coalizão se reuniram para proclamar Sundiata o seu Mansa, o Rei dos Reis.
Mali tinha se tornado império, e Sundiata seu imperador."
218501 "Mali agora dominava a terra nos dois lados do grande rio Níger. Mansa
Sundiata reinava livremente das minas de ouro de Bambuk até a cidade de Gao, mas
para estabilizar o império, precisava de mais."
218502 "Sumanguru fugiu para a sua fortaleza em Cumbi-Salé, ainda causando estragos
onde podia. Enquanto vivesse, ele seria uma ameaça à paz no reino."
218503 "Sundiata convocou seus homens e começou um longo cerco à poderosa capital
dos sossos, antiga base do império de Gana. Sundiata teria sua vitória final."
218551 "Com a paz no império e a morte de sua família enfim vingada, Mansa Sundiata
desempenhou bem a função de governante de Mali."
218552 "Em tempos de paz, era um imperador tão eficiente quanto na guerra,
construindo mercados e monumentos em seu território. Ele foi um modelo para futuros
imperadores, transformando seu país em um centro de conhecimento e cultura nas
bordas do Saara."
218553 "E eu fiquei para contar a história dele. Balafasseke Kouyaté é o meu nome,
o humilde historiador da família, um griot de descendência primorosa. E este é o
balafon de Sumanguru, que roubei na batalha de Kirina e toquei naquele dia para
inspirar a vitória de Sundiata!"
// 19 - Francisco de Almeida
219101 "Meu capitão morreu. Diga ao rei Manuel que o sangue vermelho de Francisco
de Almeida, conquistador das Índias, tinge uma praia branca na fronteira de seu
império. Depois de enfrentar cavaleiros espanhóis, ginetes berberes e elefantes
indianos, foi a perda da fé do rei em um servo devoto que tirou a sua vida."
219102 "Eles sussurraram mentiras nos ouvidos de nosso rei! Disseram que Dom
Francisco estava louco por poder, riquezas e glória... Chacais! Homens que nunca
colocaram os pés em uma caravela balançando em uma monção, nem sentiram o calor do
sol africano queimando seus pescoços vermelhos!"
219103 "A devoção do meu capitão não foi medida com sangue e suor que ele derramou
em três continentes e três oceanos?"
219104 "Eu era um garoto quando o campo de batalha de Toro deu origem à lenda de
Dom Francisco. Enquanto os últimos mouros controlavam Granada, os reinos cristãos
da Ibéria guerreavam pelo trono de Castela."
219105 "O rei Henrique tinha morrido e deixado o reino para a sua filha, Joana,
esposa do rei Afonso de Portugal... A união de duas terras foi comemorada em nosso
país, mas para a ambição de uma rainha, não era para ser..."
219106 "A tia de vinte e cinco anos de Joana, Isabel, queria o trono para si. Seu
poderoso marido, o rei de Aragão, liderou seu exército até Castela para tomar a
coroa para a sua esposa e unir o reino com o seu. Os exércitos de Aragão e Portugal
se encontraram perto da cidade de Toro para decidir o destino dos três reinos..."
219151 "Apesar dos sucessos de Dom Francisco e do príncipe João, a Batalha de Toro
nada decidiu... Depois de mais três anos de guerra, um acordo foi firmado."
219152 "Isabel foi coroada rainha de Castela, unindo aquele reino ao de Aragão em
uma Espanha unificada. Em troca, o sábio rei Afonso, de olho nas mudanças, recebeu
garantias espanholas de que a costa africana e as terras e mares ao leste eram de
domínio português."
219201 "Comecei minha viagem com Dom Francisco há duas décadas, no Marrocos...
Treze anos se passaram desde a Batalha de Toro e o soldado grisalho tinha virado
conselheiro do rei João... Mas a vida na corte não agradava ao meu capitão... Ele
convenceu o rei a enviá-lo à África para lutar contra os mouros."
219202 "O rei Afonso conquistou a costa de Tânger antes da guerra contra Aragão,
mas o domínio de Portugal na África muçulmana era frágil. Piratas da Barbária
ameaçavam a costa e guerreiros berberes emergiam do deserto inerte em ataques
violentos."
219203 "Para resistir aos predadores, havia um frágil posto avançado cristão em uma
ilha no rio Lucos. A guarnição era liderada por um soldado chamado Afonso de
Albuquerque, que cruzaria nosso caminho outra vez num mundo diferente. Meu capitão
velejou para assumir o comando dessa guarnição e restabelecer o domínio português
em Tânger."
219204 "Não seria a última vez que Dom Francisco carregaria a bandeira de Portugal
para as bordas perigosas do mundo cristão."
219251 "Enquanto lutávamos as centenárias guerras contra os mouros no norte da
África... outros filhos de Portugal eram os pioneiros de uma nova era. Em pequenas
caravelas, ousaram sair da Europa para erguer o véu que obscurecia nossa
compreensão do mundo até então."
219252 "O mundo era vasto, muito mais do que imaginávamos, mas homens como
Bartolomeu Dias e Vasco da Gama chegaram a praias distantes e nos deram os
primeiros vislumbres de um vindouro império global."
219253 "Os turcos e mouros podem brandir suas cimitarras no mar Mediterrâneo, mas
não usam armaduras nas costas. Lá, no Oceano Índico, um comércio ancestral
florescia e enriquecia o mundo muçulmano."
219254 "Armados com canhões e navios feitos para suportar as tempestades do
Atlântico, os filhos de Portugal cairiam sobre este mundo como um leão faminto."
219301 "Há cinco anos, fui com Dom Francisco para as Índias. Sua nomeação como
vice-rei da Índia pelo jovem rei Manuel tinha chocado a corte portuguesa. Dom
Francisco era o campeão do rei João, o falecido primo do rei recém-coroado, e os
Almeidas tinham favorecido um reclamante rival ao trono português."
219302 "As intenções do rei foram tópico de diversos sussurros."
219303 "Nós velejamos por muitos meses até as bordas do mundo, perseguidos por
piratas, tempestades e doenças. Mas, quando os nossos navios contornaram o cabo sul
da África, vimos os primeiros lampejos das riquezas do Oriente."
219304 "Três poderosas cidadelas guardavam as lucrativas águas comerciais da costa
suaíli, onde os mercadores negociavam marfim, ouro, especiarias e joias vindas
desde os rincões da África até a periferia da China."
219305 "Desgastado pela longa viagem, Dom Francisco procurou comércio e
hospitalidade na primeira cidadela, mas seu governante teimoso, um usurpador que
matou o sultão legítimo, fechou os portões com arrogância."
219306 "Ao encontrar um príncipe africano exilado e ligado a um exército rebelde,
meu capitão bolou um plano astuto para tomar a costa suaíli pelo fogo e pelo aço"
219351 "Impérios são erguidos sobre as ruínas de impérios mortos. A pilha de pedras
queimadas que deixamos em Mombaça, que já fora um palácio, se tornou a base do novo
Império de Portugal."
219352 "Nossa conquista da costa suaíli enviou ondas pelo Oceano Índico para as
ricas cidades comerciais de Zanzibar, Mogadíscio, Calicute, e outras... Fomos
recebidos com presentes temerosos ou portões fechados daqueles tolos o bastante
para desafiar nossos canhões."
219353 "Poucos repetiriam esse erro."
219401 "Após meses no mar, chegamos ao nosso objetivo: a rica costa Malabar da
Índia, terra de milhares de deuses, e refúgio de especiarias, ouro e prata. Nas
salobras lagunas de Querala, entre templos dedicados a deuses-serpentes estranhos,
estabelecemos nossos entrepostos comerciais nas cidades de Cananor e Cochim."
219402 "Dessas cidades, meu capitão e seu filho Lourenço astutamente manipularam os
rajás e sultões em conflito. Eles fizeram suas manobras pelas políticas de
especiarias e da fé, sempre de olho no resultado mais lucrativo. Todavia, um
príncipe hindu ousou nos desafiar."
219403 "Esse soberano sem nome de Calicute, conhecido apenas pelo título de 'O
Samorim', ameaçou quebrar os acordos e rivalidades cuidadosamente fabricados que
beneficiavam Portugal. Com a espada e uma língua sagaz, sem se preocupar com as
diferenças de religião ou etnia, ele ganhou aliados entre os rajás, os sultões e
até mesmo em terras distantes como Egito e Veneza."
219404 "Até nossos aliados entre os indianos caíram em suas intrigas. O traiçoeiro
Rajá Kolathiri, príncipe de Cananor, nos traiu pelo ouro de Samorim. Cercados por
inimigos, o destino parecia ter se voltado rapidamente contra nós."
219451 "Apesar de O Samorim ter se retirado de Cananor ensanguentado, sua
determinação se manteve intocada perante nossos canhões."
219452 "Para levar homens à guerra, ouro pode ser mais poderoso que Deus. Por
séculos, as riquezas das Índias atravessaram o Oceano Índico, levadas por
mercadores árabes, indianos e somalis às cidades portuárias da Arábia, do Egito e
da África. De lá, inúmeras caravanas as levavam pelo deserto até a Alexandria, e
depois Istambul, Veneza e Gênova."
219453 "Ao contornarem a África, os comerciantes portugueses alteraram o equilíbrio
tradicional do mundo. Com nossos fortes na Índia, cortamos o comércio que tinha
enriquecido os sultões muçulmanos e venezianos. Dom Francisco colocou uma faca na
garganta de nossos inimigos e, enquanto o leão se alimentava, surgiam os abutres e
chacais."
219501 "Nós tínhamos conquistado o outro lado do mundo, mas nossos velhos inimigos
nos seguiram."
219502 "Enquanto o Samorim batia seu tambor de guerra, otomanos e egípcios se
reuniam ao redor dele. Seus navios foram carregados pelo deserto e reconstruídos
pelos traiçoeiros venezianos. Na Índia, um improvável renegado russo chamado
Meliqueaz convocou os exércitos muçulmanos de Gujarate em defesa do Samorim hindu.
O ouro realmente tinha se tornado mais poderoso que Deus..."
219503 "Enquanto essa coalizão de indianos, muçulmanos e cristãos descia sobre nós,
mentirosos e chacais foram para a corte do rei Manuel. Mentiram para ele dizendo
que Dom Francisco tinha traído Portugal e convenceram o jovem rei a despachar uma
Armada liderada por Afonso de Albuquerque para destituir meu capitão do posto de
vice-rei."
219504 "Porém, Dom Francisco não estava com disposição para política."
219505 "A tragédia se abateu na costa de Chaul. Em uma heroica batalha naval, o
amado filho do meu capitão, Lourenço, foi morto por Amir Husain, almirante da frota
mameluca do Egito. Apesar de amar muito o filho, Dom Francisco não derramou uma
lágrima... Meu capitão jurou derramar sangue como retaliação."
219551 "Após vingar a morte de seu filho, Dom Francisco renunciou ao cargo de vice-
rei da Índia e escreveu seu último capítulo. Ele não voltaria ao seu amado
Portugal. Ao aportar no sudeste da África para coletar água, seu grupo foi
emboscado por nativos Khoikhoi. Encontramos seu corpo naquela praia branca
esquecida."
219552 "Nos cinco anos desde que saímos de Lisboa, seguimos Dom Francisco até o fim
do mundo. Lutamos contra guerreiros de pele de ébano nas selvas e savanas da
África, enfrentamos marinheiros nos conveses das galés empurradas pelas ondas e
combatemos exércitos de elefantes e camelos nas cidades distantes da Índia."
219553 "Nossas caravelas tinham nos levado a praias distantes e desconhecidas para
nossos ancestrais e despertado a Europa para um mundo além dos nossos sonhos."
// 20 - Yodit
220201 "Embora fosse tarde, o mercado de Axum continuava cheio. Vendedores gritavam
de várias barracas descrevendo suas mercadorias: seda do Extremo Oriente, incenso
de olíbano da Arábia, braceletes feitos de vidro egípcio, nosso marfim etíope..."
220202 "Cansados de olhar as barracas, sentamos em uma mureta ao lado de uma
loja. \"Pai, pode me contar o resto da história de Yodit?\", pediuDaniel. Apesar de
cansado, decidi entreter o garoto."
220203 "Yodit viajou rumo ao norte por muitos anos, procurando alguém que a
ajudasse a se vingar da humilhação que sofreu nas mãos de Gidajan. Por fim, quando
montava acampamento perto da fronteira do Egito, a princesa ouviu um rumor que
poderia ser a oportunidade que ela tanto esperava."
220204 "Zanobis, o príncipe sírio, viajava pela região, procurando uma noiva
adequada. Mas como ela, uma princesa exilada, poderia convencer um homem tão
poderoso?"
220251 "Naturalmente, Zanobis ficou impressionado pelas conquistas de Yodit. Ele
procurou a princesa famosa e a pediu em casamento\". Daniel então disse: \"A rainha
Yodit é uma mulher forte, pai, mas como ela...\" Eu ergui a mão para interrompê-lo:
\"Não, filho. Chega de perguntas por enquanto."
220252 "Logo vai escurecer e precisamos voltar à pousada. Devemos nos alimentar.
Talvez eu conte uma das maiores vitórias de Yodit antes de dormir."
220301 "A missão de comércio em Axum foi bem-sucedida. Vendi todos os meus grãos e
comprei barris de vinho, óleo de oliva e especiarias. Essas mercadorias teriam um
bom preço na nossa terra."
220302 "Parei de analisar a contabilidade e esfreguei os olhos, cansado de ler à
luz de vela. \"Tudo certo com os camelos?\", eu disse, cumprimentando o garoto. Ele
assentiu. Ofereci uma xícara de chá e respondi: \"Vou falar mais sobre Yodit antes
de dormirmos.\""
220303 "Depois de se casar com o príncipe Zanobis, Yodit teve que ser paciente para
se vingar. O marido dela devia ser coroado rei e reunir um exército maior se
quisesse derrotar o poderoso Império de Axum."
220304 "Cinco anos se passaram após Zanobis assumir o trono, e Yodit descobriu que
o rei de Axum, Dagnajan, planejava uma expedição para o oriente. Se ela enviasse
uma força de elite para emboscar e matar Dagnajan, o Império de Axum ficaria
gravemente debilitado."
220351 "Quando a notícia da morte de Dagnajan chegou à cidade de Axum, seus dois
filhos tentaram se apoderar do trono."
220352 "\"Uma guerra civil teve início, e o outrora poderoso império começou a
desmoronar. É claro que Yodit...\". Um ronco suave atraiu minha atenção para o
menino. Meu filho já estava dormindo."
220401 "Do lado de fora do portão norte, os camelos blateravam, irritados pelos
comerciantes que preparavam os animais para a longa jornada de volta às terras
altas etíopes."
220402 "Os condutores, gritando e estalando o chicote, botaram a caravana em
movimento. Me ajeitei perto do meu filho, e o sol começava a nascer acima das
colinas. Não longe do portão, passamos por um campo de estelas de pedra. Algumas se
erguiam imponentes, mas a maioria estava caída, com pedaços espalhados pelo chão."
220403 "\"Pai,\" Daniel perguntou olhando para as pedras, \"quando entramos na
cidade, você disse que essas pedras marcam os túmulos de reis ancestrais. Dagnajan
também está enterrado aqui?\" Eu balancei a cabeça. \"Não, filho. Esses reis estão
mortos há muito tempo, e o corpo de Dagnajan nunca fui encontrado. Seus dois filhos
estavam ocupados demais tentando matar um ao outro.\""
220404 "Enquanto o Império de Axum era dividido pela guerra civil, Yodit deu início
à construção de uma frota. Uma força invasora atravessaria o Mar Vermelho e
atacaria Maçuá, o porto mais importante do império."
220451 "Apesar de Gidajan conseguir matar o irmão e assumir o trono, ele também
tinha perdido o norte para Yodit. Em breve, ela avançaria até a capital para a
batalha final."
220452 "Antes que eu pudesse dissipar a ingenuidade juvenil de Daniel quanto à
guerra, a caravana parou para descansar até o dia seguinte."
220501 "A caravana parou no topo da colina depois de um longo dia de viagem. Alguns
mercadores sentaram ao redor da fogueira, compartilhando vinho e assando um bode.
Outros já armavam suas tendas. Aqui em cima, as noites podiam ser muito frias."
220502 "Daniel acabou de comer a sua porção do bode. \"Pai, pode me contar como
Yodit se tornou rainha de Axum?\". Antes de responder, Tariku, um mercador velho e
esguio de cabelos brancos, se levantou. Com seu único olho, encarou meu filho
intensamente. \"Então você quer ouvir sobre a nossa boa rainha, rapaz?\""
220503 "\"Tariku enfrentou as tropas de Yodit em Axum\", sussurrei para meu filho.
Daniel assentiu para o caolho. \"Há 30 anos\", Tariku começou de forma solene, \"eu
estava patrulhando as colinas setentrionais de Axum quando, de repente, vi um mar
de estandartes ao longe.\""
220504 "O sol refletia nas fileiras de homens com armadura. Yodit tinha finalmente
chegado para destruir o berço da civilização etíope! Eu tremi, pois a fúria dela
era lendária..."
220551 "Eu vi Gidajan finalmente caindo, o corpo todo ensanguentado. Ele errou ao
matar o irmão, sim, mas era o herdeiro legítimo ao trono! Tentei defender minha
terra natal do desastre e perdi o meu olho por isso. Um pequeno preço por tamanha
honra."
220552 "\"Lembre-se bem disso, rapaz. A ascensão de Yodit ao trono não foi uma
aventura gloriosa, mas sim uma bagunça sangrenta\". O velho se sentou, suspirando."
220553 "Olhando para o meu filho, observei que ele parecia mais velho do que hoje
de manhã. Ninguém ousou falar... mais uma palavra."
// 21 - Gajah Mada
221101 "O que leva um rei a expandir o seu reino até o limite do desconhecido? Por
que o seu povo está disposto a sacrificar sua subsistência e até mesmo as suas
vidas por um governante sentado em um trono de marfim?"
221102 "As lendas de nossos ancestrais, além da grandiosidade que conquistaram, é o
que nos impulsiona. Toda a Ásia ouviu falar no grande Império Serivijaia, uma
poderosa força do passado que governou todas as ilhas indonésias. Nosso sonho é um
dia superar essas lendas."
221103 "Nossa cultura tem o kancil, um pequeno trágulo, como o mais importante dos
animais. Estrangeiros zombam de nossa reverência por tal criatura, mas eles nada
sabem sobre o coração do kancil."
221104 "Apesar de sua aparência nada impressionante, o kancil pode superar qualquer
obstáculo e derrotar adversários maiores usando apenas a astúcia. Sua bravura é
incomparável no mundo animal."
221105 "Nosso povo é como o kancil. Os inimigos nos subestimam e zombam de nós, mas
vamos mostrar a eles a nossa fibra. Por isso, a história do fundador do nosso
império, Arya Wiraraja, é reverenciada pelo povo. Quando confrontado com a invasão
mongol, ele transformou uma pequena vila em um império..."
221151 "Eu ouvi a história de Arya Wiraraja muitas vezes quando criança. Com a
astúcia do kancil, ele derrotou seus dois senhores javaneses e... os poderosos
mongóis."
221152 "Mas Arya não fez isso sozinho. Eu sempre acreditei que ele e seus
descendentes tiveram ajuda dos deuses."
221153 "Portanto, eu, Gajah Mada, comandante da guarda de elite dos reis Majapahit,
jurei lealdade à família real até o meu último suspiro."
221301 "Como eu temia, nosso rei morreu hoje à tarde de uma doença desconhecida."
221302 "Em seu lugar, Tribhuwana foi coroada rainha regente. Seu primeiro ato como
rainha foi remover o primeiro-ministro e dar essa posição a mim."
221303 "Sem hesitar, eu fiz o juramento na frente de todos. Eu não desfrutaria de
prazeres até ter conquistado todo o arquipélago indonésio pela glória Majapahit!"
221351 "Até meus amigos mais próximos duvidavam de mim, mas eu provei meu valor. Um
a um, nossos poderosos exércitos e majestosas frotas conquistaram as ilhas ao
redor."
221352 "De Bali, a ilha dos deuses, até as velhas ruínas do Império Serivijaia…
tudo pertence ao Império Majapahit, como eu disse que aconteceria…"
221501 "Enquanto observava as dançarinas nos jardins reais, bolei um plano que vai
garantir a queda de Sunda. Um casamento arranjado entre o meu rei e uma de suas
princesas fará com que eles baixem a guarda. Então, eu os forçarei, sob a ameaça de
destruição, a se submeterem ao meu rei. É uma trama digna da astúcia de um kancil!"
221502 "Meu rei ordenou que eu fosse à praça Bubat em nossa capital para receber a
princesa e escoltá-la com a sua família até o palácio. Para o meu plano funcionar,
nem mesmo o rei pode saber."
221503 "Os Sunda vão protestar, mas com toda a família real deles na cidade,
cercada pelos meus soldados, eles não terão escolha a não ser a submissão."
221551 "No começo, tudo correu de acordo com o meu plano. Meu exército cercou a
família real dos Sunda, e eu ordenei que se rendessem. Eu estava convencido de que
eles aceitariam."
221552 "Para a minha surpresa, em vez de se renderem, os Sunda sacaram suas armas e
atacaram meu exército apesar da desvantagem. Em vão, tentei impedir a luta, mas os
Sunda foram destruídos e o meu plano havia falhado."
221553 "Meu próprio rei e sua família - família que servi a vida toda - ficaram
indignados com as minhas ações. Quando o rei me chamou, pude ver a decepção e
desprezo em seus olhos. Em lágrimas... ele me contou que sua futura noiva cometeu
suicídio, e que eu arruinei a reputação de nosso império."
221554 "Muitos do Império Majapahit me queriam morto, mas o rei poupou a minha vida
graças aos meus longos anos de serviço. Eu deveria abdicar do posto e me recolher a
uma pequena mansão no campo. A morte teria sido um castigo melhor do que viver com
essa vergonha."
221555 "E então... aqui estou. Um velho solitário, outrora ambicioso e jovem, preso
nesse lugar remoto... Eu sei que não fui esperto como um kancil, mas sim ganancioso
e cego, como os animais que ele engana. O assassinato do primeiro rei, a
destituição do primeiro-ministro, todos os esquemas que eu planejei e conspirei...
Não deixei que nada ficasse entre mim e minhas ambições..."
221556 "... E agora eu pago o preço..."
// 22 - Suryavarman
222101 "Em frente! Não vamos parar... Até que o sol se ponha no horizonte."
222102 "Eu sou Sangrama, honrado general do Império Khmer e encarregado de acabar
com uma rebelião. Apenas um ano depois do falecimento do estimado Suryavarman I,
seu sucessor encontra uma oposição forte. Este caos... ameaça derrubar o império,
que demorou quase 5 décadas para ser construído."
222103 "Inspirar um exército de soldados conscritos é difícil. Muitos são simples
fazendeiros e artesãos, estranhos aos modos da guerra e ao sombrio caos de batalha.
Eles precisam entender a causa pela qual lutam."
222104 "Enquanto nos arrastávamos na lama, convoquei os capitães para a linha de
frente. Contei eventos que aconteceram antes de muitos terem nascido. Eles usariam
esse conhecimento para inspirar seus homens na luta."
222105 "Suryavarman um dia não passou de um magnata com uma reivindicação
irrelevante ao trono, ocupado por outro. Udayadityavarman I estabelecera seu
reinado em Angkor, reclamando o império inteiro como seu domínio."
222106 "Reunindo seu exército, Suryavarman marchou do oeste até Angkor, montando um
acampamento militar não muito longe da cidade."
222151 "Os capitães ouviam ansiosamente meu relato da usurpação. Apesar da
desvantagem numérica, a perspicácia tática de Suryavarman... se mostrou crucial
para o sucesso de uma ofensiva tão arriscada. Multidões de soldados de
Udayadityavarman caíram perante as organizadas tropas de infantaria e elefantes de
Suryavarman."
222152 "Ao entrar em Angkor, Suryavarman ordenou ao seu disciplinado exército que
deixasse a cidade intacta e seus cidadãos ilesos. Ele não começaria seu reinado...
cometendo atos de tirania selvagem contra seu próprio povo."
222201 "O poder não é tão fácil de conseguir. Quando a cabeça de uma fera é
removida, mais três surgem em seu lugar. O mesmo valia para os inimigos de
Suryavarman."
222202 "Facções rebeldes surgiram ao norte, leste e sul de Angkor. Legiões de
soldados insatisfeitos marcharam na cidade, ameaçando derrubar Suryavarman tão
rapidamente quanto sua ascensão."
222203 "A facção rebelde mais perigosa era liderada por Jayaviravarman, líder
militar da Malásia que reivindicava o trono por um parentesco distante. Avançando
do sul em ritmo acelerado, ele ganhou muito apoio da população local."
222204 "Suryavarman tinha que ser rápido. Se as forças rebeldes se unissem,
representariam um grande desafio a um exército que só recentemente havia
conquistado a vitória em uma campanha penosa."
222205 "Não havia tempo a perder."
222251 "Seres humanos são interessantes. Às vezes, demonstram incrível genialidade.
Em outras, ah... Se comportam como tolos obstinados!"
222252 "Só podemos imaginar a insensatez das forças rebeldes por não terem
coordenado suas forças. Um feixe de galhos é difícil de quebrar, mas ramos
individuais são muito frágeis."
222253 "A vitória de Suryavarman garantiu que seus soldados não esquecessem essa
lição."
222301 "À medida que o império crescia, seus vizinhos foram ficando cautelosos.
Sabiam que um tigre em desenvolvimento atacaria a presa que considerasse mais
vulnerável."
222302 "Alguns temiam a guerra iminente e rezavam para que seus medos fossem
infundados. Outros se prepararam para isso. O reino da Tambralinga, vassalo da
grande talassocracia de Serivijaia, se sentiu particularmente ameaçado pela ambição
de Suryavarman."
222303 "O império estava cercado por vizinhos hostis, e o conflito era iminente. A
única dúvida era quem atacaria primeiro. Suryavarman era sábio o bastante para
perceber que a passividade só levaria ao desastre."
222304 "Os vários reinos birmaneses a oeste do império eram hostis, mas havia um
aliado em potencial: os cholas, poderosa dinastia com base no sul do subcontinente
indiano, também desejavam a queda de Serivijaia."
222305 "Enviar um emissário com presentes... deveria ser o bastante para convencer
Rajendra Chola de que uma aliança com Suryavarman seria vantajosa."
222351 "Apesar das dificuldades da jornada pelo território hostil, a escolta
diplomática chegou às terras dos cholas praticamente intacta. Rajendra Chola ficou
satisfeito com os presentes em abundância que o emissário entregou."
222352 "O maior destaque foi a grande carruagem feita pelos melhores artesãos de
Angkor! Ofertas generosas e palavras bem escolhidas... causam boa impressão em um
governante magnânimo."
222353 "O acordo foi firmado, e o emissário voltou a Angkor... com boas notícias
sobre a aliança."
// 23 - Bayinnaung
// 24 - Le Loi
224101 "O reino de Dai Viet não existe mais... Uma tempestade veio do norte e
mergulhou a terra... na escuridão."
224102 "Dividido pela guerra civil, o reino atraiu os olhos famintos do imperador
Ming. Ele enviou uma enorme força com armas de fumaça e fogo para conquistar Dai
Viet. O povo vietnamita não tinha chances contra tal ameaça."
224103 "Soldados estrangeiros entraram nas vilas e ocuparam a terra. Enquanto a
aristocracia vietnamita colaborava e prosperava, o povo comum sofria. Os invasores
impuseram altos impostos ao povo... e destruíram muitos dos locais sagrados. Os
vietnamitas precisavam de um herói, e ele era Lê Loi."
224104 "Apesar de ser filho de um nobre... Lê Loi desprezava a aristocracia que se
uniu ao inimigo. Quando os chineses chegaram, ele fugiu para as terras de sua
família ao norte. Nas colinas, ele estava fora do alcance dos chineses e pôde
organizar a resistência."
224105 "Em grande desvantagem numérica diante do exército Ming, Lê Loi sabia não
poder derrotá-lo em combate aberto, então usou táticas de guerrilha. Atacou bases
Ming para roubar suprimentos que distribuiu entre os fazendeiros famintos."
224106 "A resistência de Lê Loi só poderia funcionar plantando as sementes da
rebelião em seu povo."
224151 "A resistência começou lentamente com pequenos sucessos, mas a reputação de
Lê Loi crescia a cada dia. O povo começou a chamá-lo de \"Rei Apaziguador\" e
queria vê-lo no trono do velho reino."
224152 "Os Mings ouviram boatos sobre esse rei rebelde e juraram esmagá-lo antes
que sua rebelião ganhasse mais força."
224301 "Pessoas de todo o Vietnã procuraram Lê Loi, até mesmo veteranos de guerras
esquecidas e jovens que mal conseguiam carregar armas. Lê Loi precisava aproveitar
para desferir um golpe decisivo contra as forças Ming."
224302 "O exército rebelde atacaria a antiga capital, Hanói..."
224351 "Hanói foi capturada e agora todas as forças de ocupação Ming ao sul foram
isoladas da China. O imperador chinês ficou furioso com os fracassos de seus
generais."
224352 "Então ele enviou seu general mais competente, Wang Tong, ao Vietnã. Wang
era um veterano de muitas guerras contra os nômades do norte, além de um
estrategista brilhante. Se havia alguém capaz de desafiar Lê Loi, era ele."
224401 "Com Hanói controlada por Lê Loi, os chineses recuaram para as grandes
cidades do sul... Lá, eles esperariam o general chinês, Wang Tong, chegar."
224402 "Lê Loi devia agir rápido, mas não podia subestimar os Mings. As guarnições
tinham um grande estoque de pólvora, e o exército de Wang Tong marchou rapidamente
rumo às cidades sitiadas."
224403 "Lê Loi devia se apressar para transformar os camponeses em um exército de
verdade que pudesse enfrentar os melhores soldados Mings."
224451 "Depois de capturar uma cidadela importante com suas reservas de pólvora
intactas, Lê Loi pôde dominar várias cidades e deter o avanço de Wang Tong e seus
homens."
224452 "Wang Tong sabia que sua situação era delicada. Por isso, recuou para
fortalecer suas linhas de suprimento e recompor o exército. Não haveria batalha,
por enquanto. Lê Loi avançou ainda mais no sul, seguido por Wang Tong e seu
exército ganhando força..."
// 25 - Tamerlane
225101 "Os olhos do homem examinaram o cômodo quando ele começou a falar. \"Uma
vida de fugas é cruel. Já vi inúmeras batalhas e fugi das garras da morte mais
vezes do que poderia contar. Milhares de homens já seguiram minhas ordens, mas
agora não tenho terras, exército ou títulos. Só restou a minha busca pela
vingança.\""
225102 "Tempo precioso passa enquanto falo, então serei breve: a ruína se aproxima
rapidamente da sua terra, e você deve se preparar!"
225103 "O exército do maldito Tamerlão se aproxima regando o solo com sangue. Esse
líder militar é o maior flagelo já visto em toda a Ásia! Se quiser, posso contar
sobre suas conquistas e o terror que ele inspira."
225104 "Nascido entre os Barlas, nômades que habitavam as estepes da Ásia Central,
Tamerlão foi criado para ser um guerreiro. Ele passou a juventude como mercenário a
serviço de chefes tribais locais, mas logo chegou ao poder com a morte de seu pai,
também um chefe tribal."
225105 "Nessa época, a Transoxiana se dividia entre quatro domínios: ao oeste fica
as Hordas Branca e a Azul, meras sombras da antiga glória da Horda Dourada. Ao
leste estavam as duas províncias do decadente Canato de Chagatai. Tamerlão voltou
sua atenção a esses rivais divididos. Ele estava em menor número, mas tinha um
plano."
225106 "Toctamix, um chefe que disputava com seu tio, Urus, pelo comando da Horda
Branca, enviou mensageiros a Tamerlão buscando apoio. Se Tamerlão derrotasse Urus e
colocasse Toctamix em seu lugar, ele poderia contar com um aliado poderoso."
225151 "\"Na infância, Tamerlão chegou a Samarcanda acorrentado pelos mongóis.
Agora, toda a Transoxiana era sua. Todos os líderes das hordas rivais juraram
lealdade a ele.\""
225152 "O vento rugia, soprando pelo salão. Chamas oscilavam nas grandes fogueiras,
suas formas distorcidas lembravam silhuetas de guerreiros ágeis. \"Os poucos que
não se entregaram foram destruídos pelo fogo e pelo fio da espada. Torres foram
erguidas com seus ossos!\""
225153 "\"Tamerlão agora era um grande amir, ou lorde, mas sua sede de conquista
não estava saciada.\""
225201 "Convencido de que meu hóspede sabia muito sobre esse tal Tamerlão, pedi
mais informações. Ouvi falar que Tamerlão tinha sido aleijado por flechadas nas
mãos e pernas. Como seus exércitos aceitavam um coxo como líder?"
225202 "\"Uma boa pergunta\", ele respondeu. \"Dizem que Tamerlão e seus
companheiros de tribo concordaram que o líder seria quem vencesse uma corrida a pé.
Apesar dos homens de Tamerlão serem mais velozes, ele jogou seu capacete sobre a
estaca que marcava a chegada, e assim venceu a corrida.\""
225203 "Este homem parecia ardiloso como uma raposa; um adversário perigoso para
qualquer comandante. Pedi ao meu hóspede que continuasse a história. \"Tamerlão se
voltou para a Pérsia, ao sudoeste, uma terra em conflito desde a queda do Ilcanato.
A Pérsia era imensa, seu terreno um desafio para qualquer conquistador. Tomá-la não
seria fácil.\""
225204 "Porém, Tamerlão podia contar com o apoio de seu aliado Toctamix, que
reunificara a Horda Dourada. Juntos, eles esmagariam os reinos em conflito da
Pérsia."
225251 "A traição de Toctamix fez Tamerlão ter um raro surto de fúria. O homem que
ele considerava um filho, pelo qual suou e sangrou, o apunhalara pelas costas."
225252 "Tamerlão foi forçado a pausar a campanha persa para lidar com a traição.
Milhares de cavaleiros experientes cessaram suas pilhagens e seguiram para o
noroeste, atravessando as estepes até as terras da Horda Dourada e seus aliados
russos."
225253 "Como um presságio do que ouviríamos, a neve do início da primavera começou
a cair. Os invernos duravam muito tempo na região, e até mesmo os nobres no salão,
vestidos com peles, estremeciam. \"A vingança de Tamerlão foi algo terrível de se
presenciar\", sussurrou o homem."
225501 "A corte ficou em silêncio enquanto a narrativa evocava medo e espanto. A
refeição já tinha terminado, e as fogueiras começavam a morrer lentamente. \"Se
Tamerlão fosse para o oeste, ele com certeza colidiria com o poderoso Império
Otomano. Quem ousaria fazer algo assim?\""
225502 "Há algum tempo, as tribos turcomanas de Levante vinham pedindo ajuda contra
o ataque otomano. Com seu exército descansado e seus cofres cheios de riquezas
indianas, Tamerlão estava pronto para mais derramamento de sangue. Ele sabia que
existia mais de uma maneira de motivar um exército. Fervor religioso e promessas de
terras e saques incentivavam seus homens."
225503 "Esta terra estava familiarizada com o terror das invasões anteriores, mas
nada podia prepará-las para a carnificina que estava por vir. Sedentos por glória,
os exércitos de Tamerlão desceram as montanhas, planícies e rios para aterrorizar a
Armênia, Geórgia e o Levante."
225551 "As forças de Tamerlão avançaram alucinadas, saqueando e queimando tudo.
Para uma terra que só recentemente tinha experimentado a praga, esse flagelo devia
parecer um sinal do fim do mundo."
225552 "Apesar de ser conhecido por suas campanhas militares, Tamerlão também era
um patrono das artes. Quando uma cidade era saqueada, os artesãos e estudiosos eram
poupados e enviados à sua capital, Samarcanda, onde criavam uma mistura vibrante de
culturas."
225553 "Porém, as populações que resistiam a ele não tinham tanta sorte. Depois de
sitiar a fortaleza armênia de Van, Tamerlão ordenou que seus habitantes fossem
jogados de penhascos."
225554 "Assim como Hulegu há quase um século, Tamerlão foi particularmente cruel
com a cidade de Bagdá. Cada homem do exército de Tamerlão devia trazer duas
cabeças. Os guerreiros mataram a população da cidade e retalharam os prisioneiros
que trouxeram com eles. Dizem que, para satisfazer as ordens de Tamerlão, alguns
mataram suas próprias esposas."
225555 "Para os sobreviventes dessa selvageria, parecia que o sol jamais nasceria
de novo."
225601 "A relação entre Tamerlão e o sultão otomano, Bajazeto, era de grande
hostilidade. Eles vinham trocando cartas mordazes há anos."
225602 "Finalmente, Tamerlão tinha a chance de esmagar seu rival, cujos exércitos
estavam desgastados das guerras no Bizâncio e na Hungria. Ainda assim, o império
otomano não era um oponente insignificante. Eles tinham líderes corajosos e a força
dos janízaros."
225603 "A força otomana que marchou contra Tamerlão era grande, mas dividida.
Turcos, sérvios, tártaros e vários outros tipos de vassalos contribuíam com tropas
para esse exército poderoso, mas volátil. Se alguns pudessem ser convencidos a
desertar, o jogo viraria a favor de Tamerlão."
225604 "Essa seria sua maior provação até agora. O destino de dois impérios estava
em jogo!"
225651 "A Batalha de Ancara foi catastrófica para os otomanos. Eles nunca tinham
sofrido a desgraça de ter o sultão capturado em combate."
225652 "Com seus exércitos, Tamerlão deixou Anatólia um caos. É questão de tempo
até que ele procure outra vítima."
225653 "O homem terminou sua história com aquela observação macabra. Percebi que eu
devia preparar meu reino para que não fosse conquistado. Ordenei a todos que se
retirassem. Discutiríamos esse novo perigo de manhã com as mentes sóbrias e
repousadas."
225654 "De repente, as portas se abriram e um servo correu até mim. \"Senhor, um
mensageiro de alguém chamado Tamerlão está aqui para vê-lo. Ele diz que estamos
abrigando alguém que é do interesse dele.\" Eu me virei para o velho, que não tinha
escutado o mensageiro, e perguntei seu nome."
225655 "Seus olhos cansados e negros encontraram os meus e ele disse com voz
amarga: \"Eu sou Toctamix Khan, do sangue de Genghis Khan e o herdeiro legítimo da
Horda Dourada! Sem terra e sem amigos, tudo o que me resta é minha história.\""
// 26 - Ivaylo
226401 "Lacanas cavalgou para o sul, galopando por vilarejos e campos incendiados.
Ele passou pelos picos altos e passagens estreitas das montanhas dos Balcãs. Lá, o
restante de seu exército resistiria pela última vez."
226402 "Um grande exército romano se aproximava, enviado para reforçar a facção de
Ivan em Tarnovo. Era comandado pelo general Miguel Glabas, que expandiu seu número
já impressionante com mercenários tártaros."
226403 "Com Ivan no norte e os romanos marchando do sul, Lacanas sabia que seus
últimos seguidores não teriam refúgio ou retirada. Seus homens venceriam ou
morreriam nessas passagens nas montanhas."
226404 "Mas esses vales já testemunharam vitórias impossíveis antes. Foi aqui onde
os khans e os czares búlgaros marcaram seu lugar na história. As paredes de rocha
de granito ecoavam os nomes de heróis como Krum, Simeon e Kaloyan, o Matador de
Romanos. Seriam adicionados os nomes de Lacanas e seu exército."
226451 "A vitória impossível de Lacanas na Passagem de Kotel assombrou Ivan. Ele
abandonou Tarnovo e fugiu para a corte do imperador. O imperador não ofereceu apoio
ao covarde."
226452 "Em Tarnovo, assim que os boiardos descobriram o trono do czar vazio,
passaram a brigar por ele. O boiardo mais sábio lembrou aos outros que o reino
continuava ameaçado por mongóis e romanos. A Bulgária precisava de estabilidade,
então os boiardos deviam se unir sob uma única bandeira."
226453 "Em suas fileiras, os boiardos encontraram um guerreiro para defender e unir
o reino - um descendente da tribo do lendário guerreiro cumano, Kotyan. Eles
escolheram Jorge Terter como czar."
226501 "Traído por Jorge Terter, Lacanas voltou a Tarnovo, mas foi barrado nos
portões. Seus homens perderam a esperança e voltaram para seus campos. A rebelião e
o breve reinado de Lacanas eram apenas uma lembrança que seria esquecida."
226502 "Mas Lacanas não podia esquecer. Impotente diante das muralhas da cidade,
seu destino como um simples pastor de porcos finalmente pesava sobre ele."
226503 "Ele desafiou todas as probabilidades. Não se opôs apenas a um czar, um
khan, um imperador, mas perturbara a própria ordem do mundo. Ele, um pastor de
porcos, ousou derrubar reis e libertar homens."
226504 "Com isso em mente, Lacanas assumiu o maior risco da sua vida. Talvez cego
por ambição, ou por esperança, Lacanas buscou ajuda com seu inimigo. Ele procurou
redenção na terra dos cegos, onde o homem com um olho só é rei."
226551 "O khan de um olho só fez um banquete para Lacanas e Ivan Asen, onde ouviu
argumentos para apoiar um ou outro. Então, depois de ouvir o suficiente, Nogai se
levantou e apontou para Lacanas."
226552 "Naquele momento, dizem que os guardas de Nogai dominaram Lacanas e o
assassinaram. O corpo foi levado enquanto Nogai retornava ao seu assento e
terminava a refeição."
226553 "Mas não tenho tanta certeza de que foi o fim do nosso herói. Nos anos
seguintes, Lacanas ressurgiu em muitos lugares diversas vezes. Onde quer que os
oprimidos tenham a coragem de lutar por liberdade e justiça, Lacanas parece surgir.
Ele vive em todos nós e especialmente em você, minha criança."
226554 "Posso ver que está confusa. Sei que está pensando: \"O que esse czar pastor
de porcos tem a ver comigo?\" Não vê, minha querida? Eu vivia na Bulgária. Na
verdade, você também."
226555 "Você era jovem demais na época. Apenas um bebê quando te envolvi nos braços
e carreguei até aqui. Foi no dia em que o imperador, meu tio, nos tirou de Tarnovo
e de seu pai, o czar Lacanas."
// 27 - Kotyan
227201 "O céu escureceu com a fumaça de alcatrão em chamas. Através dela é possível
ver os corpos de homens e cavalos espalhados no campo de batalha."
227202 "Embora estivéssemos em maior número, nossos exércitos foram varridos como
poeira."
227203 "Os mongóis sabiam exatamente como explorar nossas fraquezas e dividir
nossas forças. Os cascos dos cavaleiros mongóis soavam como trovões, e suas flechas
caíam sobre nós como um temporal. Projéteis fumegantes disparados por catapultas
mongóis causaram tumulto e bloquearam nossa linha de visão. Os príncipes Rus
avançaram contra a fumaça, e nunca mais foram vistos."
227204 "Após nove dias, os exércitos combinados de Rus e Cumânia foram
aniquilados."
227205 "Os sobreviventes estão profundamente abalados. Nós, cumanos, sabemos que
nossa pátria ancestral não tem mais esperança. Para escapar da morte ou escravidão,
vamos recuar além do rio Dnieper para nos reunirmos e cavalgarmos rumo ao oeste."
227206 "Pelo menos o Khan Kotyan sobreviveu à batalha, o que acende uma pequena luz
nesse mar de escuridão. Sua presença calma e voz confiante ainda podem dar
esperança aos homens."
227251 "Ao encarar o olhar vazio dos homens sentados em frente às tendas, é difícil
imaginar que um dia foram valentes cavaleiros das estepes. Guerreiros temidos por
reis europeus e imperadores bizantinos."
227252 "Nosso Khan está devastado pelos eventos recentes e não se alimenta desde a
batalha. Cada vez que Kotyan sai de sua tenda, seu rosto parece mais velho e mais
magro."
227253 "Pressionados pela horda mongol, não temos escolha exceto continuar seguindo
para o sul. À noite, grupos de tártaros e mongóis emboscam os guardas cumanos que
se afastam muito do acampamento. Os homens passarão mais uma noite em claro."
227301 "Embora muitos tivessem perdido a esperança, Kotyan ainda acreditava em
nossa sobrevivência. Os mensageiros que tinha enviado ao oeste retornaram com boas
notícias. Não esperávamos muita compaixão dos europeus que atacamos por tantos
séculos, mas o rei Bela IV da Hungria ofereceu asilo em seu país. Pela primeira vez
em meses, nosso povo se alegrou."
227302 "No entanto, antes de partirmos para a Hungria, devemos salvar nossos amigos
presos por invasores mongóis e tártaros na vizinha Valáquia."
227303 "A situação é terrível, mas ficamos sabendo que um Khan chamado Girgen está
lutando contra os inimigos, tentando resgatar nosso povo. Se o alcançarmos a tempo
e reunirmos as tribos restantes, temos a chance de salvar o que resta dos cumanos
livres."
227351 "Embora nosso povo chegasse a 40.000 homens, mulheres e crianças, o rei
húngaro nos recebeu de braços abertos. Húngaros e cumanos se cumprimentaram
amigavelmente e as festividades duraram dias. Nossos líderes foram batizados pelos
sacerdotes húngaros e muitos do nosso povo seguiram o exemplo."
227352 "Quando as festividades terminarem, vamos nos acomodar nos vales húngaros,
armando nossas tendas e colocando nossos rebanhos nos campos. Tudo parece ter
melhorado. Ainda assim, não devemos ficar muito à vontade, pois o exército mongol
se reúne na fronteira húngara."
227353 "Nossos cavaleiros ajudarão os húngaros a defender suas terras, mas não
somos os únicos que vieram em seu auxílio. O duque Frederico da Áustria, antigo
rival do rei Bela, veio para a Hungria com uma tropa de cavaleiros alemães com
armaduras pesadas. Suspeitamos desses estranhos, mas não há tempo para disputas
internas. Não em um momento tão perigoso."
227401 "Traição!"
227402 "Em um banquete organizado por um lorde húngaro, o khan Kotyan foi
assassinado a sangue-frio por cavaleiros húngaros e alemães! Nosso povo está
indignado e quer sangue! Os húngaros pensam que vamos nos dispersar sem a liderança
de Kotyan, mas estão errados. Eles nos uniram em busca de um objetivo: vingar a
morte do nosso único e verdadeiro khan!"
227403 "Nossos líderes se uniram e fizeram um juramento segundo as antigas
tradições: com espadas na mão sobre um cão morto, cortado em dois, eles juram não
desmontar de seus cavalos até que a morte de Kotyan tenha sido vingada com sangue.
Se não honrarem a promessa, os próprios membros do clã garantirão que seus líderes
tenham o mesmo destino que o cão do juramento."
227404 "Essa é a tradição dos cumanos."
227405 "Vamos agir antes que os exércitos combinados de Frederico e dos húngaros
cheguem. Sabemos que há um refúgio na Bulgária ao sul. O imperador búlgaro é
descendente de cumanos e quer fornecer salvo-conduto para nossos idosos e jovens."
227406 "Nesse meio-tempo, todos os homens e mulheres capazes de montar um cavalo se
aventurarão a invadir o interior da Hungria. Nossa vingança será rápida e completa.
Não teremos piedade. A Hungria há de queimar..."
227451 "Não deixamos pedra sobre pedra e não poupamos qualquer ser vivo. Todos os
casebres, choupanas e cabanas foram queimados, o gado foi morto e as fazendas
destruídas."
227452 "Depois que saqueamos a última aldeia antes de partirmos para a Bulgária,
olhei por cima do ombro e vi apenas a imagem de um pesadelo vermelho e preto, como
se tivéssemos trazido o inferno para a superfície da própria terra."
227453 "No futuro, os húngaros pensarão duas vezes antes de nos enganarem."
// 28 - Challenges
228001 "Antes de liderar o seu exército em batalha, você primeiro deve aprender os
nove princípios da Arte da Guerra – escritos pelo famoso guerreiro e filósofo Sun
Tzu"
228002 "Seus ensinos foram transmitidos para nós através de livros antigos, e sua
sabedoria ilimitada sobre Guerra e táticas militares ainda se aplicam aos dias de
hoje."
228003 "Eu te guiarei e te ensinarei estas lições muito importantes, Comandante.
Ouça com muita atenção."
228051 "Excelente! Você dominou cada lição que eu tinha a lhe ensinar. Lembre-se
das palavras de Sun Tzu e de seus ensinos sobre a Arte da Guerra e você vencerá
muitas batalhas."
228052 "Ou, nas próprias palavras do sábio filósofo-guerreiro:\n\n\n‘Se conheces ao
teu inimigo e conheces a si mesmo, não necessitas de temer o resultado de cem
batalhas."
228101 "Sun Tzu nos ensina não apenas a combater a nossos inimigos, mas também a
gerenciar a logística de um exército, já que é impossível lutar sem os suprimentos
necessários. Sem comida, flechas e armas, um exército não pode manter sua posição."
228102 "Nas palavras de Sun Tzu: ‘Leve suprimentos de guerra contigo ao partir, mas
forrageie em território inimigo. Assim, o exército terá comida o bastante para
sobreviver.’"
228103 "Vamos ver se você entende esse conselho."
228201 "Um bom comandante deve aprender a ser decisivo na guerra. Hesitação ou
equívocos podem significar a diferença entre vitória e derrota. Assim como um
soldado pratica golpes com sua lança, um comandante também precisa aprender a ser
eficiente e a repetir tarefas até que ele as conheça de coração."
228202 "Sun Tzu diz: ‘Um guerreiro inteligente vence suas batalhas ao não cometer
erros. Não cometer erros é o que estabelece a certeza da vitória, pois isso
significa conquistar um inimigo que já está derrotado.’"
228203 "Poucos generais chegam até aqui. Vamos ver se você é um deles."
228301 "À medida que seu exército cresce, suas responsabilidades também se tornam
maiores. Você precisa de não apenas cuidar de seus soldados, mas também de suas
famílias. É de suma importância que o seu povo seja alimentado, que a sua população
cresça e que suas cidades se tornem maiores."
228302 "Sun Tzu diz: ‘O comando de uma força numerosa segue o mesmo princípio de
comandar poucos homens: é meramente uma questão de dividir os seus números’"
228303 "Um exército é apenas tão forte quanto a economia que o suporta. Um exército
grande requer uma população igualmente grande e um excedente de comida, ouro e
outros recursos. Mostre-me que você entende essa importante lição."
228401 "Às vezes, você enfrentará inimigos mais fortes do que você. Seja como um
lutador que é menor que seu oponente. Ele não o enfrenta à base da força bruta,
mas, em vez disso, procura pelas fraquezas de seu inimigo. Assim também você deve
aprender a atacar o seu inimigo onde ele estiver vulnerável e cortar suas linhas de
suprimento antes de enfrentá-lo diretamente. Aqui está a virtude nos saques."
228402 "Em relação a esse assunto, Sun Tzu aconselha: ‘O impacto de seu exército
deve ser como o de uma pedra de mó lançada contra um ovo – isso só pode ser
alcançado através do conhecimento dos pontos fracos e fortes.’"
228403 "Seja implacável, por que o inimigo também o será. Agora, me mostre o que
você aprendeu."
228501 "Você não é o único que fará saques. Seu oponente não hesitará em te atacar
quando e onde você estiver mais fraco. Portanto, você deve usar suas habilidades
para defender o seu povo e treinar os seus camponeses para defender a si mesmos."
228502 "‘Daí, o general que é habilidoso no ataque é aquele cujo oponente não sabe
o que defender. e é habilidoso na defesa aquele cujo oponente não sabe o que
atacar’, escreveu Sun Tzu."
228503 "Mostre força onde você é fraco. Onde quer que o inimigo ataque, mostre-o
que você está pronto para repelir as forças dele. Esteja pronto e preparado,
Comandante, por que agora isto está em suas mãos."
228601 "Um comandante vai à guerra com o exército que tem e precisa aproveitá-lo ao
máximo! Seu oponente pode parecer mais forte, mas um general astuto não se
preocupa. Ele estuda o inimigo e o terreno e sabe como usar os seus soldados para
obter o máximo efeito."
228602 "Sun Tzu diz: 'Os bons guerreiros de antigamente descartavam a possibilidade
de uma derrota e, depois, aguardavam a oportunidade de derrotar o inimigo'."
228603 "Você entendeu o conselho? Ótimo! Então, é hora de mandar suas tropas à
batalha. E sempre mantenha a cabeça no lugar!"
228801 "Sun Tzu ressalta a importância do equilíbrio, mas um comandante nem sempre
estará sobre chão firme! Às vezes, ele precisa içar velas para conquistar a
vitória. Rios devem ser navegados para abrir rotas comerciais e oceanos
atravessados para fazerem descobertas. Mas e se o seu inimigo também lançou navios
ao mar?"
228802 "Sun Tzu ensina: ‘A investida de um exército conquistador é como a explosão
de águas contidas em mil braças de profundidade.‘"
228803 "Você não tem medo de água, tem? Ótimo! Os capitães da sua frota aguardam
suas ordens!"
228901 "Talvez você encontre adversários que tenham medo de lutar frente a frente.
Alguns rivais preferem se esconder atrás das muralhas das fortalezas. Sitiar um
castelo inimigo é uma arte por si só, e todo bom general deve dominá-la."
228902 "Sun Tzu diz: ’Um príncipe preparado para a guerra executa seus planos
secretos e deixa seus inimigos admirados. Depois, ele poderá capturar cidades e
derrubar reinos.’"
228903 "Agora, você deve se familiarizar com a construção e o uso de equipamentos
de cerco. Você vai conseguir derrubar as muralhas do inimigo?"
300081 "Legenda"
300082 "Unidade Exclusiva"
300083 "Unidade"
300084 "Construção"
300085 "Tecnologia"
300086 "Indisponível"
300087 "Aprimoramento\nNecessário"
300088 "Anterior"
300089 "Próximo"
300090 "Pular"
300091 "Pule para o slide anterior."
300092 "Pule para o próximo slide."
300093 "Pule a apresentação de slides."
300094 "Amigos do Steam"
300095 "Amigos do Xbox"
300096 "Jogou recentemente"
300097 "% de Vitórias"
300114 "Monumento\nCapturado"
300115 "Jogador\nDerrotado"
300116 "Relíquia\nCapturada"
300117 "População\nBloqueada"
300118 "Melhor Jogador"
300119 "Melhor Pontuação"
300120 "Vencedor"
300121 "Nome do Lobby"
300122 "Abrir Pasta de Jogos Salvos"
300123 "Abrir Pasta de Cenários"
300124 "Clique para abrir a pasta na qual os jogos salvos são armazenados."
300125 "Clique para abrir a pasta na qual os cenários são salvos."
300126 "--ataque--"
300130 "Cinza"
300137 "Clique para recolher este painel e ver a Árvore de Tecnologias com a tela
cheia."
300138 "Clique para navegar pela Árvore de Tecnologias."
300139 "Construções, Unidades e Tecnologias disponíveis na Idade das Trevas."
300140 "Construções, Unidades e Tecnologias disponíveis na Idade Feudal."
300141 "Construções, Unidades e Tecnologias disponíveis na Idade dos Castelos."
300142 "Construções, Unidades e Tecnologias disponíveis na Idade Imperial."
300173 "Selecione para fazer o jogo ler o nome das unidades ou da construção que
está focada no painel de comando."
300174 "Selecione para fazer o jogo ler o nome dos pontos de recursos que estão
focados no painel de comando."
300184 "Minimapa\nO minimapa mostra o mundo em uma escala menor. Clique em um local
do mundo no minimapa para ir até ele."
300186 "Objetivos\nExibe os objetivos que você deve cumprir para vencer este jogo
ou as configurações do jogo. Alguns jogos também fornecem dicas."
300195 "Veja a lista de solicitações pendentes de Unir-se ao Clã que você enviou."
300196 "Veja a lista dos clãs existentes."
300197 "Veja e responda aos convites enviados por outros jogadores para você se
unir ao clã deles."
300198 "Veja e retire solicitações enviadas por você para se tornar membro de clã."
300209 "Defina sua Tag de Clã. Não pode ser alterada após seu clã ser criado. Deve
ter entre 3 e 5 caracteres e não deve conter espaços ou um destes
caracteres: \\ / : \" |"
300210 "Defina seu Nome de Clã. Não pode ser alterado após seu clã ser criado. Deve
ter entre 3 e 24 caracteres e não deve conter espaços ou um destes caracteres: \\ /
: \" |"
300211 "Insira uma descrição breve sobre o seu clã. Isso pode ser alterado
posteriormente. Essa descrição será pública, independente da configuração de
Visibilidade."
300212 "Configuração de Visibilidade do clã. Público significa que qualquer um pode
se unir ao clã e as solicitações serão aceitas automaticamente. Privado significa
que convites devem ser aceitos pelo Líder do Clã ou por membros com privilégios de
administrador."
300213 "Crie este Clã. Atenção: você não poderá mudar a Tag ou o nome do Clã após
clicar em Criar."
300237 "Jogue uma partida 1x1 de Mapa Aleatório. Os resultados com classificação
serão levados em conta para o Placar de Líderes do Mapa Aleatório."
300238 "Jogue uma partida 2x2 de Mapa Aleatório. Os resultados com classificação
serão levados em conta para o Placar de Líderes do Mapa Aleatório de Equipe."
300239 "Jogue uma partida 3x3 de Mapa Aleatório. Os resultados com classificação
serão levados em conta para o Placar de Líderes do Mapa Aleatório de Equipe."
300240 "Jogue uma partida 3x3 de Mapa Aleatório. Os resultados com classificação
serão levados em conta para o Placar de Líderes do Mapa Aleatório de Equipe."
300241 "Jogue uma partida 1x1 de Duelo Mortal. Os resultados com classificação
serão levados em conta para o Placar de Líderes de Duelo Mortal."
300242 "Jogue uma partida 2x2 de Duelo Mortal. Os resultados com classificação
serão levados em conta para o Placar de Líderes de Duelo Mortal de Equipe."
300243 "Jogue uma partida 3x3 de Duelo Mortal. Os resultados com classificação
serão levados em conta para o Placar de Líderes de Duelo Mortal de Equipe."
300244 "Jogue uma partida 4x4 de Duelo Mortal. Os resultados com classificação
serão levados em conta para o Placar de Líderes de Duelo Mortal de Equipe."
300245 "Configurações que se aplicam a partidas de Mapa Aleatório. Não podem ser
alteradas."
300246 "Configurações que se aplicam a partidas de Duelo Mortal. Não podem ser
alteradas."
300247 "Exibe mensagens de combinação de partidas. Os jogadores da mesma equipe
poderão conversar quando uma partida for encontrada."
300288 "Altere os modos daltônicos para mudar as cores do jogador para cores que
contrastem umas com as outras e o minimapa de uma maneira melhor do que as cores
padrão.\nAs cores do jogador no modo Amigo/Inimigo para Deuteranopia e Protanopia
serão Azul para Jogador, Azul-Claro para Aliado, Amarelo para Inimigo e Cinza para
Neutro. Em Tritanopia, as cores do modo Amigo/Inimigo serão Vermelho para Jogador,
Rosa para Aliado, Amarelo para Inimigo e Cinza para Neutro."
300290 "Filtre o grupo de navegadores de lobby por nome, ID de jogo, modo de jogo e
outros termos de busca."
300291 "Filtre os lobbys de acordo com a ativação ou desativação de cheats. Marque
para exibir apenas os lobbys com cheats ativados. Marque com um X para exibir
apenas os lobbys com cheats desativados."
300292 "Filtre os lobbys de acordo com o uso ou não uso de mods de dados. Marque
para exibir apenas os lobbys que usam mods de dados. Marque com um X para exibir
apenas os lobbys que não usam mods de dados."
300293 "Filtre os lobbys de acordo com a permissão ou não permissão de
espectadores. Marque para exibir apenas os lobbys que permitem espectadores. Marque
com um X para exibir apenas os lobbys que não permitem espectadores."
300294 "Filtre os lobbys de acordo com a execução de um servidor local. Marque para
exibir apenas os lobbys em seu local. Marque com um X para ocultar jogos hospedados
nos servidores locais."
300295 "Conteúdo Gerado pelo Usuário. Os ícones que aparecem nesta coluna indicam
que o host ativou um mod para este jogo. O mod é uma extensão criada por um usuário
para o jogo, sem verificação ou revisão do Xbox Game Studios. Use o mod por sua
própria conta e risco."
300296 "Ordenar a lista de lobbys por região"
300297 "Selecione para exibir partidas públicas ou de Apenas Amigos."
300298 "Exibe a qualidade da conexão das diferentes regiões."
300335 "Modo de Seleção Única. Quando ativado, um mapa pode ser selecionado com um
único clique."
300336 "Modo de Seleção Aleatória. Quando ativado, mais de um mapa pode ser
selecionado para fazer parte de um conjunto personalizado de mapas aleatórios."
300337 "Adicione todos os mapas de terreno ao conjunto de mapas aleatórios."
300338 "Adicione todos os mapas que combinam hidrografia e terreno ao conjunto de
mapas aleatórios."
300339 "Adicione todos os mapas hidrográficos ao conjunto de mapas aleatórios."
300340 "Adicione todos os mapas com um ponto de partida nômade ao conjunto de mapas
aleatórios."
300341 "Adicione todos os mapas com migração ao conjunto de mapas aleatórios."
300342 "Adicione todos os mapas abertos ao conjunto de mapas aleatórios."
300343 "Adicione todos os mapas fechados ao conjunto de mapas aleatórios."
300411 "Servidor"
300412 "Ordenar a lista de lobbys por servidor"
300421 "Selecione para exibir apenas os mapas sugeridos para o jogo. Quando esta
opção estiver desativada, todos os mapas serão mostrados."
300422 "Equipe de Jogadores Aleatórios"
300423 "Equipe Sem Jogadores"
300424 "Índice de Cenários com Jogadores Indeterminados"
300430 "%s, Posição: %i, %s, Vitórias: %i, Porcentagem de Vitórias: %i por cento"
300566 "Coleção"
300567 "Estatísticas do Jogador"
300568 "Geral:"
300569 "Campanhas:"
300570 "Conclusão: %d%%"
300571 "Níveis concluídos em Padrão: %d%%"
300572 "Níveis concluídos em Moderado: %d%%"
300573 "Níveis concluídos em Difícil: %d%%"
300574 "Bloqueado"
300575 "Silenciado"
300576 "Ícones do Jogador"
//Achievements Screen
IDS_ACHIEVEMENT_REPLAYS "Voltar aos Replays"
//
// Privileges - XboxLive
//
IDS_PRIVILEGE_CONFIRMING_REQUIREMENT "Confirmando Privilégio %s para o Usuário
(%s)."
IDS_OFFLINE_PROGRESS_WARNING "Aviso: houve problemas para obter seu Xbox Id. Sem
seu perfil de jogador, não é possível salvar alterações. Com isso você não poderá
salvar o progresso nas campanhas e não receberá nenhuma conquista."
IDS_OFFLINE_MENU_LOCKED_WARNING "Aviso: houve problemas para obter seu Xbox Id.
Você não pode jogar sem entrar no Xbox Live."
//Regions
IDS_REGION_DEFAULT "Padrão"
IDS_REGION_LAN "LAN"
IDS_REGION_LAN_TAG "[LAN] %s"
// Other regions removed because they don't match the actual regions from the
server (which can get changed at any time).
// Clans
//Campaign Editor
IDS_CAMPEDTR_DETAILS "Autor: %0s \n\nData de criação: \n%1s \n\nJogadores: %d \
nTriggers: %d"
IDS_CAMPEDTR_PLAYER_TITLE "Detalhes do Jogador"
IDS_CAMPEDTR_INSTRUCTION "Acrescentar Cenários à Campanha Personalizada"
IDS_CAMPEDTR_NAME "Nomear Campanha"
IDS_CAMPEDTR_SCENARIOS "Cenários"
IDS_CAMPEDTR_CAMP_SCENARIOS "Cenários de Campanha"
IDS_CAMPEDTR_CAMP_SAVE "Salvar Campanha"
IDS_CAMPEDTR_CAMP_SAVE_HELP_TEXT "[Ajuda] Salvar Campanha"
//
// Rich Presence
//
IDS_COLOR_LIGHT_BLUE "Azul-claro"
IDS_COLOR_LIGHT_YELLOW "Amarelo-claro"
IDS_COLOR_PINK "Rosa"
IDS_OBJECTIVES_INSTRUCTIONS "Instruções"
IDS_OBJECTIVES_INSTRUCTIONS_HELP "Exibe instruções que podem ajudar você a concluir
o cenário"
IDS_STATISTICS_NO_TIME "Nenhum"
IDS_STATISTICS_HOURS_ONLY "%0i horas"
IDS_STATISTICS_MINUTES_ONLY "%1i minutos"
IDS_STATISTICS_HOURS_AND_MINUTES "%0i horas e %1i minutos"
IDS_STATISTICS_SECONDS_ONLY "%2i segundos"
IDS_STATISTICS_HOURS_AND_SECONDS "%0i horas e %2i segundos"
IDS_STATISTICS_MINUTES_AND_SECONDS "%1i minutos e %2i segundos"
IDS_STATISTICS_HOURS_MINTUSE_AND_SECONDS "%0i horas, %1i minutos e %2i
segundos"
IDS_BLOCKED_CHARACTER "█"
IDS_LOBBY_TAB "Lobby"
IDS_INVITES "Convites"
IDS_INVITES_HELP_TEXT "Veja em quais partidas você foi convidado a jogar."
IDS_COLOR_WARMER_AUTUMN "Outono"
IDS_COLOR_WARMER_DESERT "Deserto"
IDS_COLOR_WARMER_EMPTY "Vazio"
IDS_COLOR_WARMER_JUNGLE "Selva"
IDS_COLOR_WARMER_WINTER "Inverno"
IDS_WIDGET_TEXTBOXINPUT_EDITING "Edição"
IDS_WIDGET_TEXTBOXINPUT_INPUTBOX "Caixa de Inserção"
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_96 "grave accent" // ``
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_126 "tilda" // ~~
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_33 "exclamation point" // !!
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_64 "at symbol" // @@
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_35 "number sign" // ##
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_36 "dollar sign" // $$
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_37 "percent sign" // %%
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_94 "carrot" // ^^
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_38 "ampersand" // &&
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_42 "asterix" // **
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_40 "opening parenthesis" // ((
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_41 "closing parenthesis" // ))
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_95 "underscore" // __
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_43 "plus sign" // ++
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_45 "hyphen" // --
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_61 "equals sign" // ==
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_123 "opening brace" // {{
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_125 "closing brace" // }}
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_91 "opening bracket" // [[]
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_93 "closing bracket" // ]
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_92 "backslash" // \\
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_124 "vertical bar" // ||
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_59 "semi colon" // ;;
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_58 "colon" // ::
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_39 "single quote" // ''
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_34 "aspas duplas" //"
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_44 "comma" // ,,
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_60 "less than sign" // <<
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_46 "period" // ..
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_62 "greater than sign" // >>
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_47 "slash" // //
IDS_KEYBOARD_KEYCODE_63 "question mark" // ??
IDS_PROFILE_LOSSES "Derrotas"
IDS_PROFILE_TOTAL "Total"
IDS_RATE_REVIEW_RATE "Avaliar"
IDS_RATE_REVIEW_ASK_LATER "Perguntar depois"
IDS_RATE_REVIEW_NO "Não"
IDS_RATE_REVIEW_MESSAGE "Curtindo o Age of Empires II: Definitive Edition? \n
Avalie o jogo para dar a sua opinião!"
IDS_RATE_REVIEW_TITLE "Obrigado por jogar!"
IDS_SLP_LOAD_ERROR "O sistema tentou carregar um arquivo em formato .slp, que não é
suportado pelo AOE2DE. Provavelmente, isso foi causado por um mod.\nObservação para
autores de mods: os arquivos SLP devem ser gerados novamente e completamente como
SMX. Alterar a extensão de arquivos .slp existentes para \".smx\" não surtirá
efeito nos dados dos arquivos em si."
IDS_INVAL_ASSET_LOAD_ERROR "O sistema tentou carregar um recurso em formato
incorreto; alguns recursos não serão exibidos."
IDS_INVAL_ASSET_ID_MSG "Tentativa de carregar recurso em: %s"
IDS_FIREWALL_BLOCK_LAN "Os recursos de rede local (LAN) podem estar bloqueados pelo
firewall. Ajuste as configurações do seu firewall e tente novamente."
IDS_MODMAN_TAGS "Marcadores:"
IDS_MODMNGER_REPORT_ADVERTISEMENT "Publicidade"
IDS_MODMNGER_REPORT_ADVERTISEMENT_HELP_TEXT "Publicidade"
IDS_MODMNGER_REPORT_OTHER "Outros:"
IDS_MODMNGER_REPORT_OTHER_HELP_TEXT "Outros:"
IDS_LOBBY_BROWSER_FILTER_SERVER "Servidor:"
IDS_LOBBY_BROWSER_FILTER_GAME_MODE "Modo de Jogo:"
IDS_MATCHMAKING_MAP_TAB_TEAM "Equipe"
IDS_MATCHMAKING_MAP_TAB_TEAM_HELP_TEXT "Mostra a lista de Mapas de Equipe"
IDS_MACTHMAKING_MAP_TAB_ONEVONE "1x1"
IDS_MATCHMAKING_MAP_TAB_ONEVONE_HELP_TEXT "Mostra a lista de Mapas 1x1"
//
// Spring Event Strings
//