Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Instrucciones
Chef Timer
Instructions
Brasil: Argentina:
Instruções
Electrolux do Brasil S.A. Electrolux Argentina S.A.
Rua Senador Accioly Filho 1321 Herrera 2424 1273 Capital Federal Buenos Aires
CEP 81310-000 - Curitiba - Paraná Tel: +(54-11)-4126-6000
www.electrolux.com.br Fax:+(54-11)-4126-6197
SAC 0 xx 41 340-4321 Servício de Atención al Cliente:Tel: 4126 6100
Fax: 4126 6199
Colombia: Ecuador:
Electrolux de Colombia S.A. Electrolux C.A
Calle 106 No. 41-09, Pte. Largo Bogota Servício y Garantías
Tel: +(57-1) 624 2414 Tel: 1800-353287 1800-374443
Fax: +(57-1) 624 2483
Servício de Atención al Cliente Tel: 9800 912084
Venezuela: Peru:
Electrolux Comercial Venezuela C.A Electrolux del Peru S.A
Oficina en Caracas: Av. Principal de Las Mercedes, Av. Argentina, 1295 Lima 3 Perú
Edificio Centro Ariedam, P.H Caracas 1060, Venezuela Central de Servicio: 0800-21550
Tel: +(58 212) 993 15 11
Fax:+(58 212) 993 31 23
Bolívia: Uruguay:
Casa Salvatierra Equipo S.A
C. 24 de Septiembre 446 Casilla 2120/Santa Cruz Bolívia Maldonado 1478 11200 Montevideo Uruguay
Servicío de Atención al Cliente Tel: (0598-2) 418-1832
Tel: (591-3) 332-8313 Fax(0598-2) 418-8624
Fax(591-3) 332-6866 Servício de Atención al Cliente: (0598-2) 419-0596
Slvaltd@bibosi.scz.entel.net.bo
CAFETEIRA
CAFETERA
COFFEE MAKER
CAFETEIRA TIMER E CAFÉ / REV 02
2 23
Chef Chef
Descrição do Produto
Electrolux Environment Policy 1
“ It is our intention to drive the company's actions within the concept of sustainable 1 Tampa do reservatório 7
development, so that our products, services and manufacturing will have the smallest 2
2 Suporte para o porta filtro 3
impact to society”. 3 Porta filtro removível
4 Dispositivo corta pingos 4 8
We base our actions in the following principle:
5 Tampa de jarra refratária
* Preventing pollution;
* Working for continuous improvement; 6 Jarra refratária 5
* Complyng with the law. 7 Reservatório de água
8 Indicador nível de água 6
Environmental Tips 9 Placa de aquecimento
Electrolux Priorizes the use of recyclable material in the manufacturing of its 10 Botão On/Off (modelo Chef Café) 9
packaging and products, with the objective of preserving the Enviroment. Similarly, 11 Função “timer” (modelo Chef Timer)
when disposing packaging and/or products that are to be replaced, you shold select 12 Colher dosadora
plastic, paper, wood, glass, metal, etc. 10
By doing this, you will be helping the Environment. 11 12
Electrolux S/A reserves the right to change the products, characteristics and/or components
of the products without any prior notice.
Especificações Técnicas
Produto Modelo Potência Tensão Peso líq. Capacidade Filtro de papel
recomendável
22 3
Chef Chef
Utilizando sua Cafeteira Using the Timer function (for the Chef Timer model)
Chef Café
Programmable Auto-shutoff
1 Antes de iniciar os procedimentos para fazer The coffee maker will turn off automatically after a maximum period of four hours. The
o café, certifique-se de que o botão auto-shutoff function can be programmed for a period of less than four hours.
luminoso esteja na posição OFF, e então How to proceed:
conecte o plugue na tomada. 10
conforme graduação da jarra. hour) and M (to set the minutes), as desired; H M
A graduação é indicada pelo número de for example: 1:30 after brewing starts the
xícaras, não pela figura . Caso o limite coffee maker will turn off automatically.
máximo de água seja ultrapassado, esta
água em excesso será eliminada pelo
dreno localizado na parte traseira da 2 To check the programmed turn off time just
cafeteira.
PROG.
1:30 ON/OFF
4 21
Chef Chef
Using the Timer function (for the Chef Timer model) Utilizando sua Cafeteira
The TIMER function makes it possible to determine the time at which the coffee maker
will start brewing coffee. You can program it for up to 24 hours prior, remembering Chef Timer
to fill it with water beforehand and to put in the filter and coffee.
1 Coloque água na jarra de acordo com o 10
* The letters “PM” on the display should be considered for the period between twelve noon and 8
11:59AM. For the period between midnight and 11:59AM the letters “AM” will not be displayed.
conforme graduação da jarra. A graduação
Setting the CLOCK:............................. é indicada pelo número de xícaras, não pela
PROG.
12:00 ON/OFF
figura . Caso o limite máximo de água
1 Plug in the coffee maker. 12:00 will start
blinking. H M seja ultrapassado, esta água em excesso
será eliminada pelo dreno localizado na
2 Press the H button to set the hour, then press parte traseira da cafeteira.
PROG.
PM
9:20 ON/OFF
fixo.
initial program appears 6:00 with the H M
Signal in the left hand corner. Make sure 4 Coloque o filtro de papel nº4 no porta
the signal appears in the display, if it filtro.
does not, the timer function will not work.
With the PROG button pressed down, press
PROG.
7: 15 ON/OFF
5 Coloque a quantidade de café desejada
the buttons: H (to set the hours) and M (to set H M
correspondente ao número de xícaras que
the minutes) until the programmed time has irá preparar.
been set.
6 É recomendado utilizar a colher dosadora,
EX: 7:15. PROG.
PM
9:20 ON/OFF
fraca.
PROG button pressed down. H M
2 To activate the timer, press the PROG button 9 Conecte o plugue na tomada.
8
until XX appears in the left hand corner next Imediatamente o relógio começará a piscar,
PROG.
PM
9:20 ON/OFF
to the clock. The coffee maker will start indicando 12:00. Para preparo imediato,
brewing at the programmed time. H M
tecle o botão ON/OFF (a luz piloto se
acende). Para programar a função TIMER
3 If you want to deactivate the TIMER function, veja tópico “Utilizando a Função Timer”. PROG.
12:00 ON/OFF
20 5
Chef Chef
Utilizando a função Timer (para o modelo Chef Timer) Using your Coffee Maker
A função TIMER permite determinar o horário em que a cafeteira irá iniciar o Chef Timer
preparo do café. Você pode programar a função com até 24 horas de antecedência,
não esquecendo de colocar antecipadamente a água, o filtro de papel e o pó. 1 Fill the carafe with water for the desired
* Considerar a indicação “PM” para o período entre meio-dia e 11:59 da noite. Não haverá number of cups, following the markings on
marcação no período entre meia-noite e 11:59 da manhã. the carafe. The water level is indicated by the 10
12:00
4
PROG. ON/OFF
maximum water limit is exceeded, excess
1 Conecte o plugue na tomada.
No visor aparecerá piscando 12:00. H M water will be eliminated through the drain
located in the back of the coffeemaker.
2 Pressione a tecla H até aparecer a hora
desejada. Em seguida, pressione a tecla M PROG.
PM
9:20 ON/OFF
2 Lift the lid on the water tank and pour in the
até acertar os minutos. EX: 9:20 PM. H M water.
Programando o horário do TIMER: 3 Fit the removable filter basket into the fixed
1 Pulse e mantenha pressionado o botão PROG.
6:00 ON/OFF
holder.
PROG até aparecer o horário do programa H M
inicial 6:00 com o sinal no canto 4 Put a #4 paper filter in the filter basket.
esquerdo. Certifique-se que o sinal
aparece no visor, do contrário a função timer PROG.
7: 15 ON/OFF
2 Ao liberar o botão PROG, o horário do coffee (150 ml) or 3 little cups of coffee (50
relógio aparecerá. ml). The amount of coffee you add will vary
PROG.
7: 15 ON/OFF
depending on how you like your coffee,
3 Para conferir o horário programado, basta H M stronger or weaker.
manter pressionado o botão PROG.
Ativando ou desativando a função TIMER
7 Close the water tank lid.
1 Primeiro acerte o horário do relógio e o horário desejado para o início do preparo do café
(conforme instruções nos tópicos “Acertando o relógio” e “ Programando o horário do
Timer”). 8 Place the carafe with the lid closed on the
warming plate.
2 Para ativar a função, tecle o botão PROG
até aparecer o sinal XX no canto esquerdo PROG.
PM
9:20 ON/OFF
ao lado do relógio. A cafeteira funcionará 9 Plug it in. The clock will start to blink right
no horário programado. H M
away, indicating 12:00. For immediate use, 10
6 19
Chef Chef
Using your Coffee Maker Utilizando a função Timer (para o modelo Chef Timer)
8
1 Mantenha pressionado o botão ON/OFF,
2 Fill the carafe with water for the desired 6
3 Lift up the water tank lid and pour in the 2 Para checar o horário de desligamento
programado basta manter pressionado o
water.
botão ON/OFF.
PROG.
1:30 ON/OFF
H M
6
ATENÇÃO: Ao alterar o horário de desligamento, certifique-se de que a luz
Add the desired amount of coffee for the piloto esteja desligada, evitando o funcionamento indevido do produto.
number of cups you will prepare.
4
podem danificar sua cafeteira;
11 After use, turn the switch off. 5 As partes removíveis não devem ser lavadas na lava-louças.
WARNING: Coffee should not be left on the warming plate for more than 2 hours. If
you wish to make more coffee turn off the coffee maker and wait approximately 15
minutes for the warming plate to cool.
18 7
Chef Chef
Certificado de Garantia Product Description
Garantia Contratual 1
O fabricante garante o aparelho identificado na Nota Fiscal de venda ao Consumidor contra qualquer 7
defeito de fabricação ou de material que se apresentar no período estabelecido abaixo, o qual será 1 Water tank lid
2
contado a partir da data de sua entrega, tendo como base o recibo de entrega constante na Nota Fiscal 2 Filter basket holder 3
de Venda ao Consumidor Final.
3 Removable filter basket
Garantia Legal 4 8
Partes plásticas e a jarra terão garantia de 90 dias contra defeito de fabricação. As peças funcionais como 4 Anti-drip system
resistência, cabo elétrico, interruptor, termostato terão garantia de 1 ano. Garantia contra defeito de 5 Carafe lid
fabricação, válida a partir da data de entrega do produto final ao consumidor, tendo como base o 6 Glass carafe 5
recibo de entrega constante na Nota Fiscal ao Consumidor Final.
7 Water tank
Prazos de Garantia
8 Water-level indicator
Contratual...........09 meses Legal...........3 meses Total...........12 meses 6
9 Warming plate
Condições desta Garantia 10 On/off switch (Chef Café model)
9
1 - Qualquer defeito que for constatado neste produto deve ser comunicado imediatamente ao Serviço 11 Timer function (Chef Timer model)
Autorizado Electrolux que consta na relação oferecida pelo Fabricante.
2 - Esta garantia abrange a troca gratuita no período especificado para o produto, conforme indicado acima, 12 Measuring spoon
das partes, peças e componentes que apresentarem defeitos de fabricação, além da mão de obra utilizada 10
no serviço respectivo. 11 12
3 - Os serviços mencionados no presente certificado serão prestados gratuitamente nos Serviços Autorizados
Electrolux. Nas demais localidades onde o fabricante não mantiver Serviços Autorizados, os defeitos
deverão ser comunicados ao revendedor, sendo que neste caso as despesas decorrentes de transporte do
aparelho ao Serviço Autorizado, seguro, bem como despesas de viagem e estadia do técnico, quando for o
caso, correrão por conta e custo do usuário, seja qual for a natureza ou época do serviço.
4 - Esta garantia perderá totalmente a validade se ocorrerem quaisquer das hipóteses a seguir expressas:
- se o produto for utilizado em desacordo com as instruções constantes no Manual de Instruções;
Technical specifications
- se o produto for consertado ou ajustado por pessoa não autorizada pelo Fabricante;
- se o produto for ligado em tensão elétrica diferente da indicada no produto; Product Model Power Voltage Net-weight Capacity Paper filters
- se o defeito apresentado for causado pelo consumidor, terceiros ou estranhos ao fabricante, por acidentes recommended
ou em decorrência do mau uso do produto;
5 - A execução de um serviço ou troca de peça em garantia não causa uma prorrogação ou reinício do 127V or 1,65Kg 10 (150ml) cups
prazo de garantia, e o fabricante não autoriza nenhuma pessoa ou empresa a assumir por sua conta qualquer Chef Café CHEFC 1000W 30 (50ml) cups
#4
outra responsabilidade quanto à garantia deste produto. 220V
6 - Esta garantia só é válida mediante a apresentação da Nota Fiscal de Compra e quando os lacres
existentes não estiverem danificados ou adulterados, em qualquer caso de reclamação. 1000W 127V or 1,71Kg 10 (150ml) cups
Chef Timer CHEFT #4
Expirando o prazo de vigência desta garantia, cessará toda a responsabilidade do fabricante, quanto à 220V 30 (50ml) cups
validade dos termos estipulados neste Certificado.
16 9
Chef Chef
Descripción del producto Política Ambiental Electrolux
1 “Es nuestra intención conducir las acciones de la empresa dentro del concepto de
1 Tapa de la cámara 7 desarrollo sostenido, de forma que nuestros productos, servicios y manufactura
2 tengan el menor impacto en la sociedad y su medio ambiente”.
2 Soporte para el porta filtro 3
3 Porta filtro removible
4 8 Apoyamos nuestras acciones en los siguientes principios:
4 Dispositivo corta goteo
* Prevenimos la polución;
5 Tapa de la jarra refractaria * Trabajamos por una mejora continua;
6 Jarra refractaria * Productos bajo normas internacionales.
5
7 Cámara de agua
8 Indicador de nivel de agua Consejos Ambientales
6
9 Placa de calentamiento Electrolux da prioridad al uso de materiales reciclabes en la fabricación de sus
10 Botón On/ Off (modelo Chef Café) embalajes y productos con el objetivo de preservar el Medio Ambiente. De la misma
9
11 Función “timer” (modelo Chef Timer) forma, al descartar embalajes y /o productos, que serán substituidos, procurar que
12 Cuchara para dosificar estos estén separados correctamente, nylon, papel, madera, metal, etc.
10
Possibilitando una mejor recolección.
11 12
Electrolux S/A se reserva el derecho de alterar características, componentes y/o
especificaciones del producto sin aviso previo.
Especificaciones Técnicas
Producto Modelo Potencia Tension Peso líq. Capacidad Filtro de papel
recomendable
- Llene la cámara con agua fría hasta el indicador de nivel (10 tazas) y cierre la tapa;
- Coloque la jarra con su tapa sobre la placa de calentamiento;
- Prenda el interruptor y permita que la cafetera funcione hasta que el agua de la cámara
termine (modelo Chef Café);
- Presione el botón ON/OFF en el modelo Chef Timer;
- Apague la cafetera y aguarde cerca de 15 minutos para que la placa de calentamiento se
enfríe y repita la operación. Recomendamos que la limpieza del circuito de agua se repita
siempre que la cafetera esté mucho tiempo sin uso.
10 15
Chef Chef
Utilizando la función Timer (modelo Chef Timer) Utilizando su Cafetera
Chef Café
Desconexión Programada
Caso usted se olvide de apagar la cafetera, la desconexión ocurrirá automáticamente 1 Antes de iniciar los procedimientos para
en cuatro horas. Si usted desea, podrá disminuir el tiempo de desconexión automática. preparar el café, certifíquese que el botón
Como proceder: luminoso este en la posición OFF, y conecte 10
el enchufe en el tomacorriente; 8
10
6
enciente);
5 No utilice el lavavajillas para lavar sus partes removibles.
11 Después de preparado el café, apague el interruptor.
ATENCIÓN: No es recomendable dejar la jarra con café sobre la placa por más de 2
horas. Caso desee preparar más café, apague la cafetera y aguarde 15 minutos
hasta que la placa enfríe.
14 11
Chef Chef
6
la noche.Para el periodo entre la media noche y las 11:59 de la mañana, no existe indicación.
elegir la cantidad de agua, observe las
4
de agua, el exceso será eliminado por el 2 Presione la tecla H hasta que aparezca la
dreno que se encuentra en la parte posterior hora deseada. En seguida, presione la tecla
M hasta obtener los minutos deseados.
PROG.
PM
9:20 ON/OFF
de la cafetera.
Ejemplo: 9:20 PM. H M
3 Encaje el porta filtro removible en el soporte PROG hasta que el visor exhiba el horario H M
Ejemplo: 7:15. H M
6 Recomendamos que se utilice la cuchara
2 Al liberar el botón PROG, se vuelve a exhibir
para dosificar. Cada cuchara corresponde a
el horario de reloj.
1 taza de 150 ml o 3 tazas de 50 ml. La
cantidad de café podrá variar según la 3 Para verificar el horario programado de PROG.
7: 15 ON/OFF
preferencia del usuario (más fuerte o menos preparación del café, basta mantener
fuerte). presionado el botón PROG. H M
8
2 Para activar la función, presione el botón
6
12 13