Você está na página 1de 14

T-Touch, multifunção

Modo de empego
Ponteiro dos minutos

Ponteiro das horas Correcção + / crono

Anel giratório Activação / validação

Correcção - / crono
Indicação digital

Vidro táctil safira anti-risco


Página
9
6
9
Sincronização 4
Modo de indicação 4
Acertar as horas 5
Regulação da data 5
Escolha das unidades 6
7
Zona táctil 8
8

138_pt / 01.07 1/14 www.tissot.ch


Felicitações
Queremos dar-lhe as nossas felicitações por ter escolhido um relógio Tissot, uma
marca suíça entre as de maior reputação no mundo inteiro.
O seu relógio T-Touch beneficia-se das mais recentes inovações técnicas. Oferece-lhe
uma indicação análoga permanente da hora, assim como uma indicação digital varia-
da. Além disso, são acessíveis as seguintes funções, por meio de um simples toque no
vidro: meteorologia, altímetro, cronógrafo, bússola, despertador e termómetro.

Observações importantes
Para efectuar uma medição óptima da temperatura, retire o relógio
do pulso e espere aproximadamente 15 a 30 minutos.
Para mais informações, veja a explicação do termómetro na pá-
gina 13.

Para uma utilização apropriada do altímetro, é conveniente calá-lo


tão frequentemente quanto possível. Para mais informações, veja
a explicação do altímetro na página 12.

A função de meteorologia indica uma tendência. Ponteiros sobre-


postos à esquerda do meio-dia = mau tempo, ao meio-dia = tempo
estável, à direita do meio-dia = bom tempo. Para mais informa-
ções, veja a explicação da função de meteorologia na página 10.

O seu T-Touch é impermeável até 30 m, mas não é um instrumento


adaptado ao mergulho desportivo. É desaconselhável premir os
botões, enquanto o relógio estiver submerso. Nenhuma função po-
derá ser activada, se o vidro estiver em contacto com um líquido.

Generalidades sobre o uso


• Activar o vidro apoiando em
• Logo que o vidro estiver activado, uma barra
intermitente aparecerá na indicação digital.
• Escolher uma função tocando o vidro no sítio correspondente.
• Pressão curta nos pulsadores = movimento passo a passo dos ponteiros ou aumento
(diminuição) na indicação digital.
• Pressão prolongada nos pulsadores = movimento ou aumento (diminuição) de forma
contínua.
• Manobra errada nos pulsadores = som diferente do sinal sonoro habitual.
• Nenhuma manipulação durante 30 segundos = desactivação automática do vidro.
• Nenhuma manipulação durante 3 segundos num dos modos de regulação = saída
do modo de regulação.

www.tissot.ch 2/14 138_pt / 01.07


Utilização: Regulação:

Acção de tocar (sem apoiar) Sinal sonoro

Tempo de apoio
Audição / Visão sobre os pulsadores
(por ex. 2 secondes)

Informações adicionais Acções repetitivas

Indicação da posição dos


ponteiros

Cuidados e manutenção
É aconselhável limpar regularmente o relógio com um pano macio e água tépida.
Depois de um mergulho em água salgada, deve enxaguar o relógio em água doce
e deixá-lo secar completamente. Deve evitar deixá-lo em lugares expostos a fortes
variações de temperatura ou humidade, aos raios solares ou a campos magnéticos
intensos.

138_pt / 01.07 3/14 www.tissot.ch


(1)
Sincronização

1” Activação do vidro

Escolha do modo “unidades”

5” Por meio dos pulsadores e


colocar os 2 ponteiros precisa-
mente às 12 horas

Avanço do ponteiro dos


minutos (3 passos = 1 minuto)

Avanço do ponteiro das


horas (3 passos = 1 minuto)

Confirmação da regulação

(1) Processo que permite sincronizar a indicação digital com os ponteiros.


Nota: quando a afixação digital coincide com a indicação analógica, não é
necessário efectuar esta operação de sincronização.

h-m-s/data / unidades
Modo de indicação

1” Activação do vidro

h-m-s Selecção do modo de indicação

data(1)

unidades(2)

Regresso ao modo h-m-s(3)

(1) Os modos “h-m-s” e “data” permanecem activos.


(2) O modo “unidades” é um modo temporário de regulação.
(3) Este processo é válido quando o vidro está activado para as funções
ALTIMETER, CHRONO, COMPASS, ALARM, THERMO e METEO.

www.tissot.ch 4/14 138_pt / 01.07


Acertar as horas

1” Activação do vidro

Escolha do modo “h-m-s”


(exemplo: 8 h 34’ 20”)

2” Activação da regulação(1)

+ ou - 1 minuto Avanço ou atraso de um minuto2)

Confirmação da regulação, os
ou segundos partem de novo a zero

Confirmação da regulação, os
Segundos continuam normalmente

(1) Precisão: -0,3 a +0,5 segundos / dia.


(2) Uma pressão contínua em ou permite um avanço contínuo da regulação.
Depois de uma volta completa, o ponteiro dos minutos pára e o das horas avança
dando passos de uma hora.

(1)
Regulação da data

1” Activação do vidro

Escolha do modo “data”


(exemplo: 5 de Julho)

2” Activação da regulação

+ ou - 1 dia Avanço ou atraso de um dia

Confirmação da regulação

(1) O calendário é do tipo semi-perpétuo, isto é, o número de dias por mês está pré-
determinado.
Para o mês de Fevereiro, é necessário ajustar a data quando este só tiver 28
dias.

138_pt / 01.07 5/14 www.tissot.ch


Escolha das unidades

1” Activação do vidro

Escolha do modo
“unidades”

2” Activação da regulação

Escolha “graus centígrados


/metro” ou “graus Farenheit / pé”

Escolha “12” ou “24” horas(1)

Confirmação da escolha

(1) A escolha do modo “12” horas faz inverter automaticamente a leitura do calen-
dário. Exemplo: (Julho 5) em vez de (5 Julho).

Indicação da tendência meteorológica (1)


METEO

1” Activação do vidro

Activação da função de
meteorologia(2)

(1) Para mais informações, veja a explicação da função de meteorologia na página 10.
(2) Os dois ponteiros indicam uma tendência enquanto que a indicação
digital dá o valor de uma pressão calculada em hectoPascal.
Após 30 segundos, a indicação digital regressa ao modo “h-m-s”.

www.tissot.ch 6/14 138_pt / 01.07


Medição exacta de um período
CHRONO

1” Activação do vidro

Activção do cronógrafo1)

Arranque do cronógrafo

Paragem do cronógrafo
(ex. 10’’ e 34/100)

Reposição a zero do cronógrafo(2)

(1) Resolução: 1/100 de segundo


Intervalo de medição: 9 h 59’ 59’’ e “99/100”.
(2) Após 30 segundos, os ponteiros indicam novamente as horas, mas a afixação
digital permanece no modo CRONO.
10 h depois, a afixação digital volta ao modo “h-m-s”.

Medição precisa de uma duração


CHRONO (split) com tempo intermédio

1” Activação do vidro

Activação do cronógrafo

Partida do cronógrafo

Indicação do tempo intermédio


(ex. 48 ‘’ e 15/100)
Nova partida do cronógrafo, tomando
em consideração o tempo decorrido

Paragem do cronógrafo
(exemplo: 2’ 54” e 88/100)

Regresso a zero do cronógrafo

138_pt / 01.07 7/14 www.tissot.ch


Bússola
Indicação do norte geográfico
COMPASS

1” Activação do vidro

N
Activação da função de bússola(1)
S

Activação da regulação da
2”
declinação magnética(2)

Regulação da declinação magnéti-


+ ou - 1 graus
ca para Este (+) ou para Oeste (-)

Confirmação da regulação
(exemplo: 2º Este)
(1) O ponteiro dos minutos indica o Norte. Obtém-se uma melhor precisão man-
tendo o relógio T-Touch em posição horizontal.
A indicação digital mostra a declinação magnética regulada.
Após 30 segundos, a indicação digital regressa ao modo “h-m-s”.
(2) Para mais informações, veja a explicação da declinação magnética na página
11.

ALARM

1” Activação do vidro

Activação da função de desperta-


dor (exemplo: 12h 19’)

Activação do despertador
1”
Desactivação do despertador

2” Regulação da hora

+ ou - 1 minuto Avanço ou atraso de um minuto

Confirmação da regulação(1)

(1) Logo que se chegue à hora programada, paragem do despertador carregando


num dos pulsadores.
A duração do sinal sonoro é de 30 segundos sem repetição.
www.tissot.ch 8/14 138_pt / 01.07
ALTIMETER Indicação da altitude com relação ao
nível do mar

1” Activação do vidro

Activação da função de altímetro(1)

2” Calagem da altitude2)

+ ou - 1 passo Aumento ou diminuição


(1 m ou 3 pés)

Confirmação da regulação

(1) A altitude é indicada em metros ou em pés, de acordo com a escolha das uni-
dades (veja “Escolha das unidades” na página 8). Depois de 30 segundos, os
ponteiros indicam novamente as horas, mas a indicação digital permanece no
modo ALTIMETER. Passadas 10 h, a indicação digital volta ao modo “h-m-s”.
(2) A calagem significa a regulação do altímetro ao valor da altitude real. Para mais
informações, veja a explicação do altímetro na página 12.

Indicação da temperatura1)
THERMO

1” Activação do vidro

Activação da função
de termómetro

(1) Para obter uma medição óptima, é necessário tirar o relógio do pulso e esperar
aproximadamente 15 a 30 minutos.
Para mais informações, veja as explicações do termómetro na página 24.
(2) A temperatura é indicada em graus centígrados ou em graus Farenheit, de acordo
com as escolha das unidades (veja “Escolha das unidades” na página 6).
Após 30 segundos, os ponteiros indicam outra vez a hora, mas a indicação digital
permanece no modo THERMO.

138_pt / 01.07 9/14 www.tissot.ch


Glossário
METEO
Função de barómetro, indicação da tendência meteorológica
Descrição da função
Em modo METEO, o seu relógio T-Touch transforma-se em Variable

barómetro. Os ponteiros sobrepõem-se então para indicar

Storm

Sunny
a tendência meteorológica.
Explicações
As mudanças do tempo estão ligadas às variações da
pressão atmosférica.
O relógio T-Touch mede estas variações da pressão e indica a
tendência meteorológica nas próximas 24 h.
Quando a pressão atmosférica aumenta, o céu limpa-se. Os
ponteiros deslocam-se para a direita. A zona chama-se então
“de alta pressão” ou “anti-ciclónica” (A).
Quando a pressão atmosférica diminui, o céu cobre-se.
Os ponteiros deslocam-se então para a esquerda. A zona
chama-se então”de baixa pressão” ou “de depressão” (D).
A mudança de pressão é medida e indicada por meio dos
ponteiros; estes podem colocar-se em 7 posições diferentes, em função da evolução
meteorológica, que são as seguintes:
-6’: Queda de pressão forte, degradação rápida
-4’: Queda de pressão moderada, degradação provável 12
4 2 24
-2’: Queda de pressão fraca, degradação fraca provável 6 6
12h: Não há mudança meteorológica notável
+2’: Subida de pressão fraca, melhoria fraca provável
+4’: Subida de pressão moderada, melhoria provável
+6’: Subida de pressão forte, melhoria rápida
A indicação digital dá o valor da pressão atmosférica A
absoluta em hectoPascal [hPa]. 1020
1015
Os barómetros e as cartas meteorológicas indicam
1010
os valores de pressão relativamente ao nível do mar.
Exemplo:*-1010- : Pressão relativa em hPa
D
990
Comparação com tempo estável 995
Altitude Barómetro T-Touch
10

1000 15
10

[m]/[ft] pressão relativa [hPa] pressão absoluta [hPa] 10 10 020


10 1005 1 A
*
0 1013.25 1013.25
1000 / 3281 1013.25 900.8
2000 / 6562 1013.25 790.5
(D): Depressão (A): Anti-ciclone
Informações diversas
O programa do seu relógio T-Touch toma em consideração a variação da pressão atmosférica
durante as últimas 8 horas para calcular a tendência que será indicada, assegurando assim uma
maior fiabilidade e precisão do que um barómetro “mecânico” que só mostra uma tendência
instantânea.
Além disso, a variação da pressão provocada por uma mudança rápida da altitude é detectada
pelo programa e compensada automaticamente. Por conseguinte, não tem nenhuma influência
sobre a tendência barométrica.
Conversão das unidades: 1 hectoPascal [hPa] = 1 milibar [mb]
Caracter’sticas da função
âmbito da medição: 300 hPa à 1100 hPa
Precisão: ± 3 hPa
Resolução: 1 hPa

www.tissot.ch 10/14 138_pt / 01.07


Glossário
COMPASS
Bússola, indicação do Norte geográfico
Descrição da função
Em modo COMPASS, o seu relógio T-Touch indica o pólo
Norte geográfico, tendo em consideração a declinação N
magnética.

Explicações
No globo terrestre, as linhas verticais (meridianos) convergem
para o pólo norte geográfico (Ng) e indicam a sua direcção.

A agulha magnética de uma bússola clássica indica a direcção


do pólo norte magnético (Nm).
Ng
O ângulo (α) entre estas duas direcções chama-se declinação
magnética. O valor da declinação magnética depende, portanto, Nm
do sítio em que a pessoa se encontra no globo.
Além disso, o pólo norte magnético desloca-se continuamente.
Portanto, o valor da declinação magnética depende também
da data.
Quando o valor correcto (de acordo com o lugar e a data) da
declinação magnética estiver regulado (veja o procedimento de
regulação na página 8), o ponteiro dos minutos do seu relógio
T-Touch indica a direcção do Norte geográfico (Ng).
Os valores e as datas da declinação magnética estão
indicados nas cartas topográficas ou podem ser calcula-
dos com a ajuda de logiciais específicos.

Informações diversas
Ao regular a declinação magnética a 0, o seu relógio T-Touch
indica o Norte magnético (Nm).
A função COMPASS, como em qualquer outra bússola, não
deve ser utilizada perto de uma massa metálica ou magnética. 15˚
30˚
Graças ao seu aro giratório, o relógio T-Touch permite orientar- N
se assim como também orientar um mapa.
Este aro está graduado com os seguintes valores:
- 30˚ entre dois pontos
W

- 15˚ entre um ponto cardinal (N, E, O, S) e os pontos mais


próximos.
Para uma indicação correcta do Norte, é muito importante S
manter o relógio na posição mais horizontal possível.

Caracteristicas da função
Precisão: ± 8°
Resolução: 1°

138_pt / 01.07 11/14 www.tissot.ch


Glossãrio
ALTIMETER
Indicação da altitude com relação ao nível do mar
Descrição da função
Em modo ALTIMETER, o seu relógio T-Touch trans-
forma-se num altímetro barométrico e indica a altitude
em relação ao nível médio do mar.
Explicações
Sendo este instrumento de tipo barométrico, calcula a altitude em 2000m

função da pressão atmosférica. 1500m


Logo que a altitude aumenta, a pressão diminui e inversamente. 1000m
O altímetro mede então a diferença de pressão e indica a altitude. 500m
Por conseguinte, é o instrumento ideal para medir as deslocações 0m
verticais (por exemplo, em caso de passeios na montanha). P = pressão

Atenção!
Visto que se utiliza a pressão para calcular a altitude, o altímetro é sensível às variações
da pressão atmosférica quando se verifiquem mudanças do tempo. Não é raro observar
diferenças de altitude de 100 m numa noite. Por conseguinte, o valor indicado pode
variar sem que a altitude tenha efectivamente sofrido alteração.
Mudança do tempo = variação da pressão = modificação da altitude indicada

540 m 540 m
É por isso que é necessário “calar” o altímetro tão frequentemente quanto possível
Nota: “Calar” um altímetro significa regulá-lo à altitude
de um ponto conhecido (veja o proce-dimento de calagem
na página 9). 780 m

Os valores da altitude reais são indicados em diversos supor-


tes: painéis indicadores, curvas de nível e pontos cotados
nos mapas. 540 m

540 m

Informações diversas
O seu relógio T-Touch é compensado em temperatura.
A altitude indicada é, por conseguinte, corrigida automaticamente.
O altímetro efectua uma medição de 10 em 10 segundos.
Num avião comercial, com a cabina pressurizada (pressão constante), o seu altímetro não
indica as variações de altitude.
Conversão das unidades: 1 metro [m] = 3.281 pés [ft]
1 pés [ft] = 0.305 metro [m]
Pressão média, ao nível do mar: 1013.25 hPa
Variação da pressão e da temperatura médias de acordo com a altitude.
Altitude [m] / [ft] Pressão [hPa] Temperatura [°C] / [°F]

0 1013.25 20 / 68
114 / 374 1000 19.3 / 66.7
1007 / 3304 900 13.8 / 56.4
1985 / 6513 800 7.3 / 45.2

Caracteristicas da função
âmbito da medição: - 400 m à +9000 m - 1300 ft à +29500 ft
Resolução: 1m 3 ft
www.tissot.ch 12/14 138_pt / 01.07
Glossãrio
THERMO
Indicação da temperatura
Descrição da função
Em modo THERMO, o seu relógio T-Touch transforma-
se em termómetro e indica a temperatura ambiente.

Explicações
A temperatura indicada corresponde à da caixa do
relógio. A temperatura é, por conseguinte, influen-
ciada pela temperatura do corpo. É por isso que a
temperatura indicada pode ser diferente da tempe-
ratura ambiente.

Para que seja indicada a temperatura ambiente real,


o relógio deve ser retirado do pulso pelo menos 15
minutos antes, para não sofrer assim a influência da
temperatura do corpo.

Informações diversas
A temperatura pode ser indicada em graus centígrados [°C] ou em graus Farenheit
[°F] (veja-se o procedimento a seguir para mudar as unidades na página 6).

5
Fórmulas de conversão: T°C = (T°F - 32) x -
9
T°F = T°C x 9- + 32
5
Caracteristicas da função
âmbito da medição: -10°C à +60°C 15°F à 140°F
Precisão: ± 1°C ± 1.8°F
Resolução: 0.4°C 0.7°F

138_pt / 01.07 13/14 www.tissot.ch


Glossàrio
Como resolver os problemas
Problema Motivo Solução

Na indicação aparece "bat" em alternância com as horas (EOL)


A indicação apaga-se e os ponteiros param
A pilha está gasta
Substitua a pilha num agente reconhecido Tissot

Em modo de meteorologia, não aparece na indicação nenhum valor "hpa"


O captador de pressão está com defeito
Mande consertar o relógio num agente reconhecido Tissot

Em modo de meteorologia, os dois ponteiros não estão exactamente ao meio-dia


Funcionamento normal do relógio (tendência entre -6 e +6 minutos)
Veja a descrição da função METEO na página 6
Veja o glossário, explicação da função METEO na página 10

Ao seleccionar as funções ALTÍMETRO/CRONO/ALARM/TERMO, os dois ponteiros


não ficam perfeitamente sobrepostos
A hora indicada pelos ponteiros é diferente da que figura na indicação digital
Os ponteiros não estão sincronizados
Efectue uma sincronização, veja a página 4

A bússola não indica o Norte geográfico


A declinação está mal regulada
Regule a declinação, veja a página 8
A bússola está com defeito
Mande consertar o relógio num agente reconhecido Tissot

Regulei a altitude ontem e o valor já não é o mesmo hoje


Função normal do relógio (diferença de pressão)
Veja a descrição da função ALTIMETER na página 9

www.tissot.ch 14/14 138_pt / 01.07

Você também pode gostar