Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
LIVRO ケーキをつくる
LIVRO ケーキをつくる
小ぐまきょうだい ケーキをつくる
Glossário
PÁGINA 2
こ こ
小ぐま: Ursinhos, Filhote de urso - 小 (pequeno) – くま (urso)
にいさん ぐま: Abreviação de おにいさん (irmão) – Urso irmão maior
おとうと ぐま: Urso irmão menor
PÁGINA 3
た
V + (お) う + か: “vamos?” ; Ex.: 食べようか – “Vamos comer?”
PÁGINA 4
なかよく: Amigavelmente
PÁGINA 5
ふわふわ: Macio (onomatopeia)
カステラ: Castella (bolo de origem da culinária portuguesa)
クリーム: Creme
ぞ: Sufixo de finalização da oração.
のせる: Colocar em cima, por em cima, dar carona (verbo transitivo do のる)
とくべつ: Especial
PÁGINA 6
たっぷり: Abundantemente, bastante
いちご: Morango
ありったけ: O quanto tiver, tudo
PÁGINA 7
やあ やあ: “Hey” “Ei”
とっても: Idêntico ao とても
におい: Cheiro, odor
やってくる: Vir de encontro
PÁGINA 8
おお: “Oh!” admiração
むむ: “hum” analisando
PÁGINA 10
りす: Esquilo
PÁGINA 11
くり: Castanha japonesa
PÁGINA 12
かわ: Casca
むく: Descascar
PÁGINA 13
だね: Sufixo de finalização, “não é mesmo?”
PÁGINA 14
チョコバナナ: Chocolate com banana
チョコレート: Chocolate
バナナ: Banana
きみたち: Vocês - きみ (você) + たち (plural)
PÁGINA 15
かける: Polvilhar, enfeitar, colocar por cima
V passado+たら: Despois de (utilizado para informar o resultado consequente)
PÁGINA 16
ねえ: “Ei” Chamando atenção
どうかな: “E se...?” “como ficaria...?” Sugestão
PÁGINA 23
V + ちゃった: uma das formas do verbo no passado, pode ser traduzido como “acabou + V
gerúndio”; Ex: たおれちゃった “Acabou caindo”.
けど: Mas, porém – abreviação do けれど
まあいいや: “ah, tudo bem” “sem problemas”
にっこり: sorrir – variante da onomatopeia にこにこ