Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Atenção! Os substantivos femininos, na forma singular, que começam por “a” tônico ou “h” seguido de “a” tônico, devem ser
acompanhados pelo artigo indefinido un. Veja:
He visto un águila. - Eu vi uma águia.
Se entre o artigo e o substantivo aparecer um adjetivo, o artigo deve concordar com o substantivo, sendo usado na forma
feminina. Por exemplo:
He visto una bella águila. - Eu vi uma linda águia.
BÔNUS: Artículo neutro
Além dos artículos definidos y indefinidos, na língua espanhola também há o artículo neutro, representado pelo lo. Esse termo
é usado antes de palavras que, juntas ou isoladas, têm a função de substantivo em determinadas frases, como:
Adjetivo + preposição: Lo mejor de todo fue la entrada de la novia. - O melhor de tudo foi a entrada da noiva.
Particípio + que: ¡Mira lo hecho que has logrado! - Veja o feito que você conseguiu!
Advérbio + que: ¿Hay visto lo rápido que pasó el coche? - Você viu a rapidez com que o carro passou?
Adjetivo + que: No te puedes imaginar lo difícil que es vivir lejos de la familia - Você não pode imaginar como é difícil
viver longe da família.
Que: Lo que más me impresionó fue tu verdad. - O que mais me impressionou foi a sua verdade.
Atenção! Os substantivos femininos, na forma singular, que começam por “a” tônico ou “h” seguido de “a” tônico, devem ser
acompanhados pelo artigo indefinido un. Veja:
He visto un águila. - Eu vi uma águia.
Se entre o artigo e o substantivo aparecer um adjetivo, o artigo deve concordar com o substantivo, sendo usado na forma
feminina. Por exemplo:
He visto una bella águila. - Eu vi uma linda águia.
BÔNUS: Artículo neutro
Além dos artículos definidos y indefinidos, na língua espanhola também há o artículo neutro, representado pelo lo. Esse termo
é usado antes de palavras que, juntas ou isoladas, têm a função de substantivo em determinadas frases, como:
Adjetivo + preposição: Lo mejor de todo fue la entrada de la novia. - O melhor de tudo foi a entrada da noiva.
Particípio + que: ¡Mira lo hecho que has logrado! - Veja o feito que você conseguiu!
Advérbio + que: ¿Hay visto lo rápido que pasó el coche? - Você viu a rapidez com que o carro passou?
Adjetivo + que: No te puedes imaginar lo difícil que es vivir lejos de la familia - Você não pode imaginar como é difícil
viver longe da família.
Que: Lo que más me impresionó fue tu verdad. - O que mais me impressionou foi a sua verdade.