Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Questão 1
Correto
Com o passar das unidades você percebera que ler um texto em inglês não é o suficiente se o texto for técnico ou científico, ou ainda
se seu objetivo é analisar o texto em si. Muitas vezes palavras ou termos, expressões, serão traduzidos de forma completamente
distinta dos seus significados padrão pelo contexto onde estão inseridos.
Baseado no que trata este trecho, defina o que significa a expressão: “[...] a race to the bottom.”:
d. A estratégia de conseguir novos clientes apenas com guerra de preços é um caminho rumo ao desastre
Questão 2
Correto
A dica para uma boa tradução é pensar frase a frase e com isso compreender não uma palavra, e sim uma ideia. Uma das dicas de
negócios do texto de apoio da unidade 3 fala sobre abrir uma agência de turismo. Parte da dica está na frase “The most cost-effective
measure to open up a home-based travel agency” que significa:
d. Abrir uma agencia de viagens vai fazer você não desejar sair de casa
Questão 3
Correto
O que acontece em uma tradução que for feita levando em conta apenas os termos isolados? Quando o texto apresentar uma
expressão, se a tradução for feita palavra por palavra, existe uma grande possibilidade de se traduzir equivocadamente. No texto da
unidade 3 podemos encontrar a expressão “top of the ladder”. A tradução desta expressão seria no topo da escada, mas o texto fala
de outro tema. Dentro do contexto do texto de apoio apresentado, o que significa “top of the ladder”?
d. Representa os grandes empreendedores que já começaram as suas carreiras com imenso sucesso
Questão 4
Correto
O convívio social diário revela a frequência de certas situações, chamadas de cotidianas. Perguntar as horas a alguém é algo que pode
ser classificado como cotidiano pois ocorre com grande frequência na sociedade. Qual termo que os Britânicos utilizam para designar
uma hora cheia?
b. Hour complete
c. Full hour
d. Hour full
e. Time full
Questão 5
Correto
Em alguns momentos, durante traduções, você vai perceber que pessoas que possuem a língua inglesa como nativa vão utilizar
palavras diferentes (sinônimos) para formar frases e isso ocorre devido a diferenças culturais. Se um americano lhe disser: “Sou
formado em marketing”, como ele vai forma resta frase em inglês?
d. I like marketing
◄ ÁUDIO AULA 04
Seguir para...
SLIDES AULA 05 ►