Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Recebemos diversas mensagens pelo nosso formulário de contato pedindo que a gente
explicasse sobre orações condicionais em Inglês, também conhecidas como if-clauses. São
tantos os assuntos da língua inglesa que às vezes ficamos na dúvida sobre qual tratar primeiro.
De qualquer forma, esse é um tópico que realmente vale a pena falar e aprofundarmos um
pouquinho. Prometemos que logo-logo sai um vídeo falando sobre conditional clauses no
nosso canal do Youtube.
Já se se inscreveu no nosso canal do Youtube? São diversos vídeos com dicas de Inglês
imperdíveis e o melhor! Gratuitas!
Se você estiver se perguntando o que são conditional tenses, podemos dizer que
conditional tenses são construções gramaticais que usamos para expressar a possibilidade
de ocorrência de um evento seja ele no passado, presente ou futuro tomando por base pré-
condições hipotéticas que rotulamos como circunstâncias essenciais para a concretização do
evento que nos referimos.
Como falamos acima, tratamos de dois acontecimentos de tal forma que um evento é condição
sine qua non para a ocorrência do outro, isto é, um acontecimento hipotético qualquer apenas
ocorre dada a concretização de outro evento que é pré-requisito. A estrutura é a seguinte:
Clause significa oração, logo temos uma oração constituída da palavra if e outra oração que é
considerada a oração principal da frase, ou seja, o resultado associado à primeira oração (if
-clause).
Grosso modo, podemos dizer que existem 3 tipos de if-clauses contando de 0 à 4. Devemos
separar as orações com vírgula.
Sabe aquele tipo de construção que estabelecemos em Português como “seu eu beber leite
hoje a noite, eu não durmo bem”? Essa é a condicional zero. Veja as outras condicionais na
tabela abaixo!
1/6
Inglês no Teclado
Só mais um site WordPress
http://inglesnoteclado.com.br
Quando estudamos o uso de would, vimos que aquele tipo de construção é chamada Simple
Conditional. Você consegue captar as diferenças entre as condicionais? Veja abaixo como
usar if-clauses.
Usamos essa condicional para relatar a realidade, fatos reais, condições que sabemos
existirem graças a ciência como, por exemplo, se você não comer, você fica com fome. Se
você esquentar a água à 100 graus centígrados, ela entra em ebulição (considerando CNTP).
Dessa forma, em se tratando de if clauses, a zero conditional, como é chamada, pode ser
empregada para falarmos do acontecimento de coisas que é praticamente garantido em face
da ocorrência prévia de outro evento que atua deflagrando o segundo acontecimento o qual
nos referimos. Inclusive para darmos recomendações esse tipo de construção com if clauses é
muito útil.
Apesar de estarmos falando a respeito de if clauses, podemos usar a zero conditional sem o
uso da palavra if como em:
Ex: Unless you talk to your boss, you don’t have any permission.
Uma característica da zero clause é que usamos o presente simples em ambas as orações
para efetuar esse tipo de associação.
2/6
Inglês no Teclado
Só mais um site WordPress
http://inglesnoteclado.com.br
No caso da first conditional, usamos esse tipo de construção para destacar que ante a
ocorrência de um evento um segundo evento no futuro é bem provável que ocorra. Para o
uso da oração do futuro, podemos usar tanto o verbo modal will quanto a composição be going
to. Outro aspecto da first contional, é que para a if-clause (pré-requisito) podemos optar pelo
presente e outras opções como present perfect e present continuous.
Ex: If he hasn’t learned about his father yet, I’ll tell him the bad news.
Ex: If I see Maria, I’m going to tell her how angry you are at her.
/ VEJA TAMBÉM:
3/6
Inglês no Teclado
Só mais um site WordPress
http://inglesnoteclado.com.br
Já no caso da chamada second conditional, assim como apresentado na tabela acima (If I
drank coffee tonight I wouldn’t sleep well), usamos o passado na if-clause e would/could/might
para a oração principal. O propósito desse tipo de construção é levantar a hipótese da
ocorrência de um evento e o resultado que ela teria caso de fato ocorresse (positivo ou
negativo).
Ex: If I didn’t talk to her, you would get fired, just like that.
Ex: If she were happy in her job, she wouldn’t be looking for another one.
Ex: If I was cleaning the house, I would tell the kids to go play outside.
Ex: If they were to buy our biggest competitor, we would be in big trouble.
Geralmente há dúvida que reina entre estudantes da língua inglesa é a diferença entre a first
conditional e a second conditional. Compare as duas frases abaixo:
A diferença das frases ditas por Daniel e John está na perspectiva de cada um. Enquanto
Daniel acredita na possibilidade ganhar na loteria (se eu ganhar na loteria), John, é mais pé no
chão (se eu ganhasse).
No grupo das if clauses, a third conditional deve ser a que mais confunde quem quer muito
aprender inglês. Retomando o primeiro exemplo da tabela, temos: if I had drank coffee last
night, I wouln’t have slept well. Como muito bem apontou o site English Club, a primeira
condicional e segunda condicional em Inglês, tratam do futuro. A terceira condicional, por
usa vez, irá lidar com o passado, isto é, a terceira condicional em Inglês faz o seguinte:
modifica hipoteticamente um cenário no passado e menciona quais implicâncias isso teria no
4/6
Inglês no Teclado
Só mais um site WordPress
http://inglesnoteclado.com.br
Para saber quando esse texto foi publicado – ser notificado quando esse material estiver
disponível – curta a nossa página oficial no Facebook!
Ex: If you had bought a ticket you might have won the prize.
Ex: If I had talked to the manager, none of this would have happend.
Ex: If she had taken an umbrella she wouldn’t have got wet.
Ex If you hand’t invited me, I would have gone to your party anyway.
Para variar um pouco, veja alguns exemplos em que usamos if clauses em perguntas:
Ex: What would Jack have done if they hadn’t paid the bill?
Ex: Where would they have gone if the had been late last night?
Se você quiser saber sobre condicionais com Wish, recomendamos que veja o vídeo abaixo
de autoria do nosso blog:
Há ainda um quarto e último exemplo que envolve uma mistura das condicionais em Inglês
que aprendemos. Nesse caso, segundo o blog To learn English, adotamos essa abordagem
para falar principalmente quando eventos do passado surtem efeito no presente.
Ex: If you hadn’t invited me, I wouldn’t be here now. (terceira e segunda condicional)
Se esse texto lhe foi útil de alguma forma, pedimos que você curta a nossa página no
Facebook como uma pequena retribuição do nosso esforço para criar conteúdo de altíssima
qualidade para quem quer muito aprender Inglês!
5/6
Inglês no Teclado
Só mais um site WordPress
http://inglesnoteclado.com.br
6/6
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)