Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
manual do usuário
português
O presente Manual de Utilização nasce com o objetivo de fornecer ao usuário todas as informações necessárias para utilizar da
melhor forma o Eletrocardiógrafo cardiette ar 2100 view. Juntamente com a descrição tradicional dos recursos do aparelho,
você encontrará a seguinte documentação:
Informações gerais
6 Manutenção 30
6.1 Autoteste 30
6.2 Substituição do papel termossensível 30
6.3 Como limpar o aparelho e os eletrodos 31
6.4 Verificações periódicas 31
7 Características técnicas 32
Acessórios fornecidos 33
1 Introdução
O Eletrocardiógrafo cardiette ar 2100 view sintetiza as características de confiabilidade, modularidade,
versatilidade e capacidade de atualização que distinguem a última geração de eletrocardiógrafos cardiette.
O Eletrocardiógrafo cardiette ar 2100 view é um eletrocardiógrafo portátil com duplo sistema de alimentação
(por rede e por baterias internas recarregáveis) que, em sua configuração básica, permite:
registrar um exame de ECG em modo automático, manual ou temporizado;
exibir em seu display o sinal de ECG em tempo real, no formato de 3, 6 ou 6 + 6 canais; reproduzir o sinal de
ECG em papel de 210 mm, em diversos formatos, graças à impressora térmica de alta resolução: 3, 3x2, 6,
6x2, “Página Completa 1” (3x4+R por página), “Página completa 3” (3x4+3R por página) e 12 canais;
organiza registros graças à identificação de data e hora e ao teclado alfanumérico para gerenciar os dados de
paciente e usuário;
ajuste de até 4 tipos de perfis para o dispositivo atender às diferentes necessidades dos usuários;
armazenar na memória o último registro automático e dele imprimir cópias adicionais.
Graças à flexibilidade do software implementado e à interface de raios infravermelhos, o Eletrocardiógrafo
cardiette ar 2100 view pode ser atualizado a qualquer momento aos seus desejos, de modo pessoal. A escolha
entre o os vários de “opções” disponíveis é completamente independente e pode ser feita seja no momento da
compra, seja mais tarde em seu ambulatório, sem necessidade de interromper a atividade cotidiana.
Em poucos minutos o seu eletrocardiógrafo cardiette ar 2100 view poderá dispor de:
“opção multicanal”: para a impressão do sinal de ECG em formato 1, 2 e 3 canais;
“opção medidas de ECG”: programa de medição automática dos parâmetros de ECG;
“opção arritmia”: programa para a pesquisa de fenômenos de arritmia durante um registro contínuo;
“opção L.E.M.S - arquivar em PC”: para o arquivamento do exame em um computador equipado com o software
para a o gerenciamento computadorizado dos ECGs “L.E.M.S.” 4057 (Local ECG Management System);
“opção R.T.E. - PC-ECG”: para a visualização em tempo real das doze derivações no monitor do seu computador e
para o gerenciamento tanto do exame clínico do paciente quanto do arquivamento dos exames em formato digital,
graças ao software “R.T.E.” 4057 (Real Time ECG). OR.T.E conta com o módulo opcional “HES” para a
interpretação automática do sinal do ECG.
PARABÉNS PELA COMPRA. O seu novo eletrocardiógrafo computadorizado cardiette® é fabricado respeitando
às normas vigentes no momento da redação do presente manual, no estabelecimento da et medical devices
SpA, Cavareno (Trento), ITÁLIA, certificado pelo Notified Body NEMKO com o sistema de qualidade ISO 9001 e EN
46001. Além disso, o seu novo eletrocardiógrafo é fabricado respeitando-se a Diretriz de Dispositivos Médicos
(93/42/CEE) e é, portanto, certificado pela marca CE0470.
5 Este símbolo permite identificar as funções que não se encontram em todos os modelos e que devem ser
expressamente solicitadas no momento da compra.
Este símbolo permite identificar as funções, os comportamentos e as ações operacionais que podem ser
condicionadas pelo tipo de configuração escolhida durante a fase de “instalação e preparação inicial: configuração
do eletrocardiógrafo”.
...
Se um comando do teclado estiver representado no interior de uma frase ou parágrafo, pressione a tecla
correspondente no aparelho para executar a ação.
A estrutura do manual permite que você vá se aproximando do uso do eletrocardiógrafo conforme o seu grau de
conhecimento. Se você já tiver alguma experiência com aparelhos cardiette, a parte inicial de cada parágrafo lhe
dará condições de começar a trabalhar imediatamente. Na seqüência do parágrafo será, por sua vez, possível
aprofundar em cada um dos temas.
O manual fornece informações detalhadas sobre o uso do modelo Eletrocardiógrafo cardiette ar 2100 view
nas modalidades tradicionais e serve de introdução ao uso dos recursos particulares que prevêem a interação com
o software e o um computador. Para as instruções de uso dos aplicativos do software para um computador,
consulte a ajuda on-line correspondente.
A ajuda rápida disponível no eletrocardiógrafo ( para obter a impressão) resume a funcionalidade de cada
comando apresentado no manual.
Certifique-se sempre de que o valor da tensão de rede corresponda à indicada nos dados da placa de identificação
do aparelho.
Se usar o aparelho em conexão com outros, certifique-se de que: todas as ligações sejam efetuadas por pessoal
qualificado; todas as ligações estejam de acordo com as normas de segurança; todos os aparelhos ligados estejam
conforme às normas. A inobservância destas normas pode causar danos ao paciente conectado e ao operador. Se
não for possível observar facilmente as informações necessárias para se avaliar a periculosidade de cada ligação,
consulte diretamente os fabricantes em questão ou evite efetuá-las.
Em caso de utilização de outros equipamentos direta ou indiretamente conectados ao paciente, verifique os
possíveis riscos causados pela soma das correntes de dispersão pelo corpo do paciente.
O aparelho é protegido contra as descargas de defibrilação; para certificar-se da restauração do sinal, é necessário
utilizar eletrodos originais.
Em caso de uso de bisturi elétrico, é necessário desconectar do aparelho o cabo paciente.
De qualquer forma, quando são utilizados ao mesmo tempo desfibriladores ou aparelhos cirúrgicos de alta
freqüência, é obrigatória a máxima prudência. Em caso de dúvida durante o seu emprego, desconecte
provisoriamente o cabo paciente do ECG.
O aparelho reconhece os impulsos produzidos por um marcapasso e não condiciona a sua operatividade, em
respeito às normas vigentes no momento da redação deste manual.
Verifique periodicamente a eficiência de todos os acessórios e do próprio aparelho. Utilize a função de teste
incluída para uma primeira verificação da eficiência. Consulte um Centro de Assistência Autorizada toda vez que
considere que o aparelho esteja funcionando de modo incorreto.
Para uma vida mais longa do seu aparelho, é necessário fazer com que ele seja verificado periodicamente num
Centro de Assistência Autorizada.
Atenção: não utilize o aparelho eletrocardiógrafo para aplicações intracardíacas e para atividades de
monitoramento em sala de operação!
Atenção: não utilize o aparelho na presença de anestésicos ou de gases inflamáveis!
Atenção: os equipamentos para usos medicinais devem ser utilizados apenas por pessoas que, por instrução ou
por experiência prática, ofereçam a máxima garantia operacional. De qualquer forma, todo operador deve
familiarizar-se com o instrumento antes de utilizá-lo em paciente.
Atenção: as indicações obtidas através do uso de programas interpretativos automáticos ou outros auxiliares de
diagnóstico devem ser validadas e referendadas por pessoal médico qualificado!
Atenção: utilize exclusivamente carregadores de baterias originais, conforme às indicações que se encontram na
proximidade do conector e no parágrafo “Acompanhamentos e acessórios”. As carregadores de baterias originais
asseguram o isolamento elétrico do paciente e do operador, garantindo as condições essenciais de segurança. Não
utilize acessórios de reposição não homologados pelo fabricante.
Atenção: o aparelho é dotado de interface IV (Infra-Vermelho) para a transferência de dados a outros
equipamentos. A cobertura mesmo acidental da interface IV (Infra-Vermelho) prejudica a operacionalidade e o
funcionamento da própria interface, interrompendo e impedindo o fluxo correto de dados.
O fabricante só é responsável pelos aparelhos, no que se refere à sua segurança, confiabilidade e funcionalidade,
se:
− as modificações e os consertos forem feitos pelo fabricante ou por um de seus Centros de Assistência
Autorizada;
− a rede elétrica do local de utilização corresponder às normas vigentes;
− o aparelho for utilizado em conformidade com as instruções de uso;
− forem utilizados acessórios homologados pelo fabricante.
1.3 O eletrocardiógrafo
Para tornar mais simples a instalação e a utilização do seu eletrocardiógrafo, aconselhamos que você se familiarize
com as peças que o compõem e com a sua lógica de funcionamento.
A vista frontal
Início de modo
de operação
selecionado
sensibilidade automática: o
aparelho otimiza a relação
n° canais / espaço
disponível
interrupção de
operação em
curso; stop
Auto - Registro Automático
Inserção de
filtro de rede e No Papel:
tremores
musculares
Disponível: 12.5 – 25 – 50
mm/s
Seleção da
velocidade de
exibição
- sensibilidade 10 mm/mV
Disponível nas amplitudes
seleção de
sensibilidade - sensibilidade 20 mm/mV
de registro em
tela
- sensibilidade 5 mm/mV
- sensibilidade 10 mm/mV
Seleciona a Disponível nas amplitudes
sensibilidade - sensibilidade 20 mm/mV
de registro no
papel
Automático
Inserção dos
dados do
paciente
Cópia do
último registro
2. O display: para exibir o sinal de ECG e gerenciar as operações de funcionamento, dados do paciente, relatório
e os ajustes.
i. Número de exames armazenados e espaço disponível , nos modos Autotimer, VFC e Arritmia.
l. Horário.
m. Indicador de Carga da Bateria
n. Área de informações de operação e mensagens de erro. No Menu modo indica as ferramentas e opcionais
disponíveis.
3. Teclado de Controle do Display
Acesso ao Menu. Mostra uma lista de múltiplas seleções, se qualquer símbolo for mostrado.
apaga texto.
confirma
5. Conector para cabo paciente tipo CF protegido por defibrilação como indicado pelo símbolo
7. Tecla “reset” : permite restabelecer as condições normais de funcionamento em caso de erro não
administrável pelo teclado
9. Terra
Atenção: utilize apenas papel termossensível original ou aprovado pelo fabricante. O uso de papel não conforme as
especificações do fabricante pode comprometer o correto funcionamento do aparelho.
REF: 6308.
Para conectar o eletrocardiógrafo à rede elétrica, ligue ao conector a “fonte de alimentação” que é fornecida
situado na parte posterior do aparelho. A “fonte de alimentação” é protegida contra curto-circuito por um fusível
interno (não substituível) e contra o superaquecimento.
Atenção: A fonte é um alimentador de segunda classe e não exige a ligação à terra do sistema elétrico.
Atenção: com o aparelho conectado à rede, as baterias internas são automaticamente recarregadas também durante o uso.
Para poder desfrutar ao máximo das características do duplo sistema de alimentação, consulte as indicações
fornecidas a seguir.
Atenção: não dispersar pelo meio ambiente as baterias substituídas. Quando considerar necessário substituir as baterias, dirija-
se a um Centro de Assistência Autorizada.
o display acende.
Liga-se o display. Terminada a inicialização, são exibidas as configurações selecionadas e pode-se seguir em
frente.
Atenção: se o LED permanecer aceso ou piscar, a carga das baterias é insuficiente; indicando que o necessário proceder ao
recarregamento, conectando o aparelho à rede (vide parágrafo “Alimentação; ...”). As baterias serão recarregadas mesmo se o
aparelho estiver sendo usado.
2.5 Como desligar o eletrocardiógrafo
.
Os LEDs correspondentes às configurações selecionadas se apagam. O eventual ECG memorizado e as
configurações relativas ao último registro são conservados em memória.
Atenção: o desligamento não é habilitado: 1. durante a transmissão de um exame a um PC; 2. durante a execução do
autoteste; 3. se estiver ativo o modo “configuração”. Nestes casos, aperte e em seguida faça o desligamento.
Autodesligamento
Para preservar o estado de carga das baterias, o eletrocardiógrafo é dotado de um dispositivo de autodesligamento
que é ativado automaticamente com base na reserva de energia disponível e no modo de operação selecionado. O
procedimento, porém, só é ativado depois de a operação em andamento ter terminado.
10 min. após a última tecla ter sido pressionada: reserva de energia > 30%.
1 min. depois de a última tecla ter sido pressionada: reserva de energia entre 15 e 30% (LED intermitente).
10 sec. após a última tecla ter sido pressionada: reserva de energia < 15% (LED aceso).
Em caso de autodesligamento, o eventual ECG memorizado e as configurações relativas ao último registro são
mantidos na memória.
O autodesligamento é inibido se:
estiver em curso um registro em modo PC-ECG.
-durante o autoteste; durante a fase de “configuração”.
executa a ação associada ao símbolo mostrado: acessa o menu de nível inferio, seleciona e
confirma.
A estrutura do Menu
O menu desenvolve-se em quatro seções: “Modo Usual”; “Formato de impressão”; “Arquivo ECG”; “Configurações”
e “Ferramentas”. Em seguida é esquematizada a estrutura em forma de árvore do menu, que exibe os diversos
níveis de exploração possíveis e as características selecionáveis. Detalhes sobre cada um dos itens são dados nos
parágrafos seguintes.
Modo Usual
o Economia de Papel
o PC ECG
o Monitor de Arritmia
o Análise de VFC
o ECG Temporizado
Arquivo de ECG
Ver
♦ Arquivar PC
♦ Imprimir
♦ Excluir
Arquivar PC
Imprimir lista
Esvaziar
Configurações
Perfil de Uso
♦ Seleção do perfil
Perfil 1
Perfil 2
Perfil 3
Perfil 4
♦ Configuração do Perfil (Editar / Novo / Excluir)
Dados dos usuários
• Nome do perfil
• Usuário – nome da instituição
• Nome do depto/seção
• Nome do médico
Gerenciamento dos Dados do Paciente
• Sim
• Não
Editor
• Sim
• Não
Gerenciamento de impressão do ritmo de derivação
• Auto FP
Simultâneo
Sequencial
• Ritmo de derivação
Canal 1
Canal 2
Canal 3
♦ Seqüência de Derivações.
Padrão
Cabrera
Usual
♦ Configurar Análise
Medidas de ECG
• Sumário
• Amplitudes ST
• Ciclos Repr.
Interpretação do ECG
• Sumário
• Análise do ritmo
• Diagnóstico
• Parâmetros
• Ciclos representativos
Nenhuma
♦ Configuração de cópia
Completa
Somente ECG
Somente análise
♦ Arquivar PC
Copiar em papel
Copiar em PC
♦ Gerenciamento do Arquivo
Armazenamento em memória
• Automático
• Solicitar
• Nenhum
Cancelar Apagar Memória
• Manual
• Automático
♦ Análise de VFC
Duração: x
Derivação: xxx
♦ Temporizador
Nr. de Intervalos: xx
Duração dos Intervalos: xx
Formato de impressão
• Automático
• 3 derivações
Seleção das derivações
• 6 derivações
Seleção das derivações
Geral
♦ Data e Hora
♦ Unidades de medidas
Cm / Kg
Inch / Pound
♦ Formato de página
♦ Filtro de Rede
50 Hz
60 Hz
♦ Display
Brilho
Contraste
♦ ID de registro
Senhas (somente numérica)
Ferramentas
Informação
Configuração de impressão
Configuração padrão
Autoteste
♦ Usuário
Display
Teclado
Impressora
Memória
Informação
♦ Serviço
Não disponível
O “Modo Usual”
O menu permite habilitar um modo e adicioná-lo aos modos de operação tradicionais (Automático e Manual). O
O “Arquivo de ECG”
O menu permite operar as principais funções de gerenciamento do arquivo.
“Configurações”
O menu “Configurações” permite configurar as características do seu eletrocardiógrafo segundo os seus hábitos de
uso. As características configuráveis são agrupadas em três menus: “Perfil de uso”, “Gerais” e “Senhas”.
“Perfil de uso”
Podem ser salvos até quatro perfis diferentes, facilitando a modificação do tipo de registro e atendendo as
necessidades de cada tipo de usuário em apenas alguns segundos. Acessando o Menu “Perfil de Uso” o usuário
pode:
Selecionar um perfil já existente: “Selecionar Perfil”
- Exibe a lista de perfis. Selecione o perfil desejado. As configurações de registro serão alteradas de
acordo com o perfil selecionado.
Configurar um novo perfil: “Configurar Perfil”
- Um novo perfil pode ser criado (Novo), alterado (Alterar) ou apagado (Deletar). para selecionar a opção
desejada, para confirmar.
Os parâmetros que podem ser associados para cada perfil estão listados abaixo:
“Gerais”
“Senhas”
Uma senha com no máximo 8 caracteres pode ser inserida para ter acesso a um arquivo, configurar ou alterar
perfis se usuários ou para restaurar a configuração de fábrica. Se você não desejar utilizar o sistema de proteção
basta deixar o campo “Senha” em branco.
Atenção: para alterar ou desabilitar uma senha, você precisa conhecer a senha que está ativa. Esta senha deve ser armazenada
em local seguro. Se você perdê-la entre em contato com o serviço técnico autorizado.
“Ferramentas”
O menu “Ferramentas” permite ter acesso a informações de sistema e ativar as funções de autoteste e de
calibragem do aparelho.
Conectar o cabo paciente ao conector identificado pelo símbolo , colocado ao lado direito do
aparelho.
Nota: para evitar rupturas do cabo paciente, tire-o do conector segurando-o pelo plugue, evitando rupturas.
Atenção: o aparelho é protegido internamente contra as descargas de desfibrilação; a recuperação do sinal é garantida pelo uso
de eletrodos originais protegidos DEF® . Para garantir as condições de segurança, utilize apenas acessórios originais.
Aplique uma pequena quantidade de gel condutor para eletrocardiógrafo DEF® sobre a parte de pele que
entrará em contato com o eletrodo, esparramando-a cuidadosamente (a operação não é necessária se forem
utilizados eletrodos descartáveis com gel incorporado).
A figura seguinte mostra o posicionamento padrão dos eletrodos.
Atenção: certifique-se de que as partes condutoras dos eletrodos não entrem em contato entre si ou com outras partes
metálicas. De qualquer forma, os eletrodos originais da série DEF®, em prata-cloreto de prata, são projetados e fabricados de
modo a minimizar o risco de contatos acidentais entre as partes condutoras e objetos metálicos externos. Certifique-se de que o
aparelho não seja submetido a distúrbios originados na rede elétrica (vide parágrafo “Preparação inicial”).
Filtros de registro
Se necessário, é possível ativar filtros para melhorar a legibilidade do sinal, sem modificar a sua morfologia. A
ativação de filtros surte efeito sobre o sinal impresso. Para garantir uma análise correta e precisa, qualquer
interpretação automática do traçado ocorre sempre e apenas sobre o sinal de ECG não filtrado.
Atenção: o uso dos filtros do seu ECG é muito eficaz na atenuação dos distúrbios e não reduz o conteúdo diagnóstico dos
traçados. Todavia, aconselhamos eliminar também a causa do distúrbio e não só o seu efeito visível sobre o traçado (vide os
parágrafos “Inconvenientes e suas causas”; “Preparação inicial”).
5 Registro de um ECG em repouso
No início de cada registro, com exceção do modo “PC ECG”, pressione para exibir os arquivos dos
pacientes.
Atenção: o armazenamento em memória dos dados só acontece quando associado à confirmação do último dado.
5.2 Registro em modo manual
Depois de ter selecionado o modo “manual” (vide o parágrafo “O modo de operação”):
para iniciar o registro. Se o sinal ainda não tiver sido inicializado, o símbolo é exibido.
Inicia-se o procedimento de inserção dos dados do paciente (vide o parágrafo “Inserção dos dados do
paciente”).
para mudar as derivações exibidas ou impressas durante o registro. Os nomes das derivações
ativas são exibidos no display.
Atenção: o início de um registro manual apaga o último traçado registrado em modo automático.
para iniciar o registro. Se o sinal ainda não tiver sido inicializado, é exibida a mensagem
"Aguarde...".
Inicia-se o procedimento de inserção dos dados do paciente (vide o parágrafo “Inserção dos dados do
paciente”).
Durante o registro são exibidas as mensagens de estado: 1. “Aquisição …”; 2. “Aquisição OK”. Agora é
possível desconectar o paciente.
Edição de registro
A função “Editor” permite preparar diretamente no eletrocardiograma um registro com comentários, no fim de
cada registro automático (20 linhas de 52 caracteres, 12 se o diagnóstico de HIV estiver disponível)
O registro pode ser protegido com uma senha de acesso (vide “Configurações”).
Esta função fica desabilitada se estiver operando em modo “Economia de Papel” ou salvar automaticamente.
O paciente arquivado é mostrado no final do registro.
para selecionar a oipção “Editar”, para acessar o editor e preparar o registro. Se necessário,
digite a senha.
para mostrar as opções de gerencimento disponíveis: “Conf&Sair” para confirmar e sair, “Delete” toda
linha, “Cut” para excluir linhas e “Add” para adicionar, para executar a ação selecionada, para
sair sem salvar as alterações.
para selecionar a opção “Conf&Sair” e registrar o relatório. para executar a ação selecionada.
para selecionar a opção “Salvar&Sair” e arquivar o exame, ou “Conf&Sair” para resgitrar o relatório
seção “Sumário” .
Atenção: caso não seja possível calcular as medidas, é reproduzida uma mensagem em papel “Impossível calcular os
parâmetros ou fazer a análise devido à qualidade do sinal”. Esta situação pode dever-se ao ruído excessivo do traçado de ECG ou
a um posicionamento incorreto dos eletrodos.
Atenção: a inserção dos dados do paciente é obrigatória para se executar a análise do traçado. Na falta dos dados solicitados, o
início da análise provoca automaticamente o acesso a janela(tela) de dados do paciente.
Atenção: a análise computadorizada deve ser sempre avalizada pelo médico especialista, responsável pelo exame de ECG.
Atenção: caso não tenha sido possível que o aparelho efetuasse a análise por causa da má qualidade do sinal, é exibida no
display a mensagem de erro: “Análise nd”. Esta situação pode dever-se ao ruído excessivo do traçado de ECG ou a um
posicionamento incorreto dos eletrodos.
Atenção: cada nova obtenção provoca o apagamento do traçado de ECG anteriormente memorizado!
Atenção: para garantir uma transmissão correta, posicione o sensor IV do computador a uma distância de no máximo 50cm.
Evite colocar objetos entre as duas interfaces.
Seu eletrocardiógrafo é capaz de transferir traçados armazenados para um computador pessoal que possua o
software de gerenciamento L.E.M.S. Para maiores detalhes quanto ao uso e aplicação deste software, consulte o
manual específico.
Atenção: para obter um registro correto no Modo Temporizado, tenha certeza que as baterias estão carregadas e há papel
suficiente para realizar a aquisição selecionada.
No modo de operação Temporizado o aparelho pode fazer registros, em determinados períodos de tempo, das 12
derivações ou de um grupo de três derivações selecionadas pelo usuário.
Após selecionar o modo “Temporizado”:
para iniciar o registro, irá aparecer a mensagem “Papel, Bateria”. Se o sinal não tiver sido inicado
ainda a mensagem “Aguarde...” será exibida.
Neste momento é iniciado o procedimento de inserção de dados do paciente (veja “Inserir Dados do
Paciente”).
os registros programados são feitos em tempo real. A informação impressa mostrada ao lado do campo de
data / hora é o número de do intervalo e a hora do registro (formato: #xx yy min).
para iniciar a transmissão. A mensagem “Aguarde...” seguida de uma barra de rolagem. Durante a
transmissão as derivações são exibidas no display.
Atenção: para garantir uma correta transmissão, posicione o sensor IV do PC a uma distância de no máximo 50cm. Evite colocar
objetos entres as duas interfaces.
para iniciar o resgitr. Se o sinal não for iniciado a mensagem “Aguarde...” será mostrada.
Durante o registro aparecem mensagens de progresso: 1. “Aquisição...”; 2. “Aguarde...” enquanto a
análise é feita (agora o paciente pode ser desconectado) 3. “Salvar...”.
É possível imprimir cópias do registro após o mesmo ter sido salvo, ou os registros podem ser transferidos
para o PC utilizando a função “Cópia” ou o menu “Arquivar ECG”.
Atenção: Para obter um registro correto no “Modo de Análise da VFC”, certifique-se que a carga da bateria e o
papel são suficientes para a aquisição selecionada.
Um registro em modo VFC permite a análise da medição da variabilidade da frequência cardíaca em um intervalo
pré determinado (de 1 a 5 minutos) e a impressão de um relatório completo: exibição total da derivação de ECG
de referência (selecionada pelo menu), resumo dos dados do paciente, tabela dos parâmetros de variabilidade
(intervalos totais R-R, média de FC, intervalo R-R, intervalo máximo R-R, intervalo mínimo R-R, razão máx./ mín.,
desvio padrão, coeficiente da variabilidade R-R, número de intervalos R-R maiores que 2,2s e não relacionados no
gráfico), gráfico da distribuição R-R pelo tempo, gráfico de tendência R-R.
Nota: conecte apenas os eletrodos relacionados a derivação de referência para aumentar o conforto do paciente.
Para iniciar o registro, a mensagem “Papel, Bateria!” aparecerá. Se o sinal de ECG ainda não tiver
sido inicializado, é exibida a mensagem “Aguarde...”.
Inicia-se o procedimento de inserção dos dados do paciente (vide o parágrafo “Inserção dos dados do
paciente”).
O display exibe o tempo desde o começo do registro. O registro concluí-se automaticamente ao fim do
tempo pré determinado e o relatório final é impresso.
para ver as derivações mostradas durante o registro (baseado nos eletrodos conectados)
Para interromper (parar). O relatório não é impresso e os dados registrados são cancelados.
5.8 Desfibrilação!
Em caso de desfibrilação, o símbolo é exibido. A 10 segundos do descarregamento, o sinal é recuperado
automaticamente (se a impressão do sinal estiver ativa em modalidade manual).
Lembre-se de sempre evitar o contato direto entre os eletrodos do desfibrilador e os do eletrocardiógrafo. Os
eletrodos autorizados que vêm com o seu eletrocardiógrafo foram desenvolvidos para minimizar o risco em caso
de contato acidental.
6 Gerenciamento e controle dos recursos do eletrocardiógrafo
Defibrilação
O LED se acende . Vide o parágrafo “Defibrilação”.
Mensagens
Mensagem Descrição estado / evento
7.1 Autoteste
Execute periodicamente o procedimento de autoteste, que permite efetuar uma verificação funcional do sistema de
impressão, da parte eletrônica, das teclas e dos LEDs.
Na presença de mensagens de erro, entre em contato com o Centro de Assistência Autorizada, que eliminará as
causas do mau funcionamento.
Assistência Técnica Autorizada
Pró-Life Equipamentos Médicos Ltda.
R. República do Iraque, 815 – Campo Belo
São Paulo – SP - 04611-001
Telefone : (11) 5085-8500
Fax : (11) 5085-8508
Faça o procedimento de autoteste periodicamente. Esta rotina realiza uma verificação na eficiência funcional do
display, teclas, o sistema de escrita e a memória.
O menu de “Autoteste” é selecionado através de “Ferramentas” -> “Autoteste” ->”Usuário”.
Antes de iniciar o autoteste, verfique se o aparelho está com papel.
Informações técnicas
Assistência Técnica Autorizada
Pró-Life Equipamentos Médicos Ltda.
R. República do Iraque, 815 – Campo Belo
São Paulo – SP - 04611-001
Telefone : (11) 5085-8500
Fax : (11) 5085-8508
A et medical devices SpA coloca à disposição, a pedido de pessoal qualificado, os esquemas de circuito, a lista
dos componentes e as informações necessárias para o conserto das peças do aparelho consideradas passíveis de
reparos.
8 Características técnicas
Alimentação de rede Aparelho com alimentador especificado em classe I
230 V ± 10% 50/60Hz
115 V ± 10% 50/60 Hz
Corrente máxima 0.5 mA a 115 V ~ ±10%
0.25 mA a 230 V ~ ±10%
Proteção de rede Fusível: T 0,5 A
Fonte elétrica interna Baterias recarregáveis de chumbo 12 V - 2Ah
Proteção de alimentação Fusível Pico SHF SLO-BLO Ação Lenta T 5 A
interna Little Fuse
Norma aplicada Tipo CF
Proteção desfibrilação Interna ao aparelho
Dinâmica de entrada ± 300 mV @ 0 Hz.± 10 mV na banda passante
Impedância de entrada >100 MΩ em cada eletrodo
Rejeição de modo comum > 100 dB balanceado na impedância do eletrodo
Resposta de freqüência 0,05 ÷150 Hz (-3dB) com filtros
Constante de tempo 3,3 s
Aquisição 12 bits
1000 amostras/seg/canal em impressão e filtros
500 amostras/seg/canal em fase de cálculo e filtros
Resolução 5 µV/bit
Derivações 12 derivações Standard, Cabrera ou seqüência definida
pelo usuário.
Memória do sinal 10 s para cada derivação em auto isócrono
Sensibilidade de registro 5 – 10 – 20 mm/mV ± 5%, automática *
*2,5 - 5 – 10 – 20 mm/mV ± 5%, depende do número de
canais em impressão
Sistema de impressão Impressora térmica de 8 pontos/mm
Altura útil de impressão 210 mm
Canais de impressão Modo Automático: 3, 6×1, 6×2, “Página
Completa”(3×4+R)×1 e (3×4+3R)×1, 12×1
Modo Manual: 3, 6, 12
Velocidade do avanço do 5 mm/s ± 10%
papel 25 – 50 mm/s ± 5%
Velocidade de rolagem na 12.5 – 25 – 50 mm/s
tela
Papel termosensível Em rolos: altura 210x280 mm, comprimento 17 m com
reticulado.
pacote comprimento 30 m, página 210x150 mm com
reticulado.
pacote comprimento 60 m, página 210x300 mm com
reticulado.
Filtros Interferências de rede: Filtro digital notch modificado 50
– 60 Hz
Filtro de linha de base:Filtro digital 0.5 Hz passa alta de
fase linear
Interface serial De raios infravermelhos
Teclado De membrana, com 16 teclas de função, 33
alfanuméricas e 1 LED indicador de função
Display Preto e branco tipo LCD gráfico, 320x240 pixels (5.7
polegadas)
Área do display 120x89 mm.
Retroiluminado com luz fluorescente do cátodo frio.
Programa de Cálculo de parâmetros (opcional)
interpretação Interpretação ECG HES (opcional): desenvolvido pela
Medizinische Hochschule de Hannover – Alemanha
Arritmia (opcional)
VFC: variabilidade RR (opcional)
Modo de emprego Contínuo
Modos de funcionamento manual: obtenção e impressão em tempo real
automático: obtenção simultânea
arritmia: monitorização do sinal com reconhecimento de
ocorrências arrítmicas (opcional)
PC ECG: transmissão do sinal em tempo real ao PC
(opcional)
Autonomia Bateria interna: 50 minutos em modo 6 canais
Tempo de Bateria interna: 24 horas 100%
recarregamento
Grau de proteção do IP 20
invólucro
Condições ambientais:
- funcionamento Temperatura ambiente: de +10°C a +40°C
Umidade relativa: de 25% a 95% (sem condensação)
Pressão atmosférica: de 700hPa a 1060 hPa
- transporte e Temperatura ambiente: de -10°C a +40°C
armazenamento Umidade relativa: de 10% a 95% (sem condensação)
Pressão atmosférica: de 500 a 1060 hPa
Dimensões 325 x 80 x 345 mm (largura x altura x profundidade)
Peso 5000 gramas com baterias e sem papel
Reconhecimento de Reconhece os impulsos produzidos obedecendo as
Marcapasso normas vigentes
Fabricante
ET Medical Devices SpA
via Pisa, 250
20099 Sesto S. Giovanni (MI)
ITALY
tel. +39 02 22476861
fax +39 02 22476872
e-mail: cardiette@etmed.biz
www.cardiette.biz
Distribuidor
Pró-Life Equipamentos Médicos Ltda
Rua República do Iraque, 815 – Campo Belo
São Paulo – SP – 04611-001
Telefone: (11) 5085-8500
Fax: (11) 5085-8508
C.N.P.J. 66.783.630/0001-98
IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Nome técnico
Eletrocardiógrafo
(de acordo com o Código de Proteção e Defesa do Consumidor: Lei 8.078, de 11 de Setembro de 1990)
A empresa Pró-Life Equipamentos Médicos Ltda em cumprimento ao Art. 26 da Lei 8.078, de 11 de Setembro
de 1990 vem por meio deste instrumento legal, garantir o direito do consumidor de reclamar pelos vícios
aparentes ou de fácil constatação de todos os produtos por ela importados e comercializados, pelo prazo de 90
dias, a contar da data de entrega efetiva dos produtos. Tratando-se de vício oculto, o prazo decadencial inicia-se
no momento em que ficar evidenciado o defeito, conforme disposto no Parágrafo 3o do Art.26 da Lei 8.078.
Para que o presente Termo de Garantia Legal surta efeito, o consumidor deverá observar as condições abaixo
descritas:
Não permitir que pessoas não autorizadas realizem a manutenção dos materiais ou equipamentos em questão.
Não permitir o uso indevido bem como o mau uso dos materiais ou equipamentos em questão.
Seguir detalhadamente todas as orientações de uso, bem como os cuidados de limpeza e conservação descritos no
Manual do Usuário ou Instruções de Uso.
A partes e peças que venham a sofrer desgaste natural pelo uso dos materiais ou equipamentos, não estarão
cobertas por este Termo Legal de Garantia, se o vício for reclamado após o prazo regular determinado pelo
fabricante para a substituição desses itens.