Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Clinical Systems
Instruções de Uso
Eletrocardiógrafo MAC 500
MAC 500
Fabricante:
Internet: http://www.gehealthcare.com
Distribuidores Internacionais:
Internet: http://www.gehealthcare.com
Distribuidor no Brasil:
Manual de operação
Sumário
2
INFORMAÇÕES GERAIS
CE-0459
3
na data de impressão do manual. São reservados todos os direitos para dispositivos,
circuitos, técnicas, programas e nomes constantes desse manual.
Definições
Os termos perigo, advertência e cuidado são usados ao longo deste manual para indicar
riscos e para atribuir um grau ou nível de gravidade. Você deve se familiarizar com estas
definições e significados.
PERIGO indica um risco iminente que, se não for evitado, resultará em morte ou danos
sérios.
ADVERTÊNCIA indica um risco potencial ou uma prática arriscada que, se não for evitada,
poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO indica um risco potencial ou prática perigosa, que, se não for evitada, poderá
resultar em um ferimento pessoal leve ou uma avaria a um produto/propriedade.
NOTA fornece informações úteis sobre a aplicação ou outra informação útil para garantir
que você consiga o melhor do seu equipamento.
As informações de segurança dadas neste manual são classificadas como se segue.
4
1 CONTROLES E INDICADORES DOS ELETROCARDIÓGRAFOS MAC® 500
5
11 Seleção de velocidade da impressora (5, 25 ou 50mm/s). A velocidade de 5 mm/s está
disponível apenas para os modos manual e de arritmia.
12 Teclas de seleção de modo
13 Impressão de cópias adicionais de relatórios (por exemplo, após a troca de seqüência de
derivações). Início da transferência de dados (apenas no modelo MC).
14 Habilitação dos ajustes da impressora (configuração do dispositivo)
15 Seleção de derivações de ECG nos modos manual e de arritmia. Teclas com setas
(menu padrão)
16 Habilitação / desabilitação do bip de QRS.Silenciamento de sinais sonoros.
17 Tecla liga-desliga (ON / OFF)
18 Início / interrupção da impressora no modo selecionado
19 Indicador (cor amarela): ativado quando da finalização do modo selecionado
20 Indicador (cor verde): ativado quando da inicialização do modo selecionado
6
2 INTRODUÇÃO
O equipamento MAC® 500 é um eletrocardiógrafo de três canais para operação por bateria
ou via rede de CA, apresentando três formas de funcionamento: automática, manual e de
arritmia.
No modo manual, o MAC® 500 registra três derivações de dados contínuos de ECG.
O MAC® 500 dá continuidade à impressão até que o episódio cesse, onde são registrados
os 30 primeiros segundos na velocidade selecionada. Após, a impressora assume a
velocidade de 5 mm/s.
A maior parte dos ajustes do dispositivo pode ser modificada de forma a satisfazer as
necessidades do operador (ver capítulo 3, sobre configuração).
Há ainda o recurso opcional que traz a função opcional de interpretação (com impressão
desta após os resultados medidos).
CUIDADO
O dispositivo, bem como todos os cabos e eletrodos, deve ser verificado visualmente
na busca de sinais de danos mecânicos. Os aparelhos que não se encontrarem em
perfeitas condições de funcionamento ou cujo uso apresente riscos, devem sofrer
reparos para que possam entrar em operação novamente. Os cabos e eletrodos
devem sofrer substituição imediata antes de serem utilizados.
7
3 SELEÇÃO DE IDIOMA E CONFIGURAÇÃO
Dispositivos eletromédicos tais como o MAC® 500 devem ser manipulados apenas
por pessoal autorizado que possua treinamento específico no uso de tais
equipamentos e que sejam capazes de aplicá-los adequadamente.
Seleção de idioma
Quanto aos textos exibidos e relatórios, o operador pode optar entre variados idiomas. Para
tal:
Configuração
8
4 COLOCAÇÃO DO PAPEL
Precaução
Utilizar apenas o papel modelo CONTRAST® (sanfonas: PN 226 167 02 e rolos: PN 226
168 02 ). O emprego de outros tipos de papel poderá resultar em impressões de baixa
qualidade. Além disso, é possível que a cabeça de impressão fique desgastada,
reduzindo sua vida útil prematuramente.
Aviso
Não deve haver contato com a cabeça de impressão térmica, pois a mesma pode
apresentar alta temperatura causando queimaduras na pele.
• Ligar o dispositivo.
• Pressionar a mola de travamento do compartimento de papel para abrir a porta
(figura 4-1).
Inserir o rolo de papel conforme a figura 4-2. Este deve ser posicionado exatamente sobre o
rolete guia, antes da porta ser fechada.
9
Inserção de sanfonas de papel
• Puxar a primeira folha da sanfona e fechar a porta, tomando cuidado para que o
papel esteja posicionado exatamente sobre o rolete guia (figura 4-4).
Quando for inserida uma sanfona de papel previamente utilizada, o lado quadriculado deve
ficar voltado para cima e a primeira dobra apontada em direção ao compartimento de papel.
Mensagem de erro
10
Importante: após a colocação do papel, deve ser observado se a tampa do compartimento
fica corretamente posicionada em ambas as laterais. Colocação do dispositivo em
funcionamento e teste de performance / Indicação da freqüência cardíaca
11
5 PREPARAÇÃO PARA REGISTRO DO ECG
Aplicação do Eletrodo
Os eletrodos placa são aplicados por meio de uma cinta de borracha e o papel do eletrodo é
o meio de contato recomendado.
• Umedecer o papel do eletrodo com um pouco de água da torneira e colocá-lo entre a
pele e o eletrodo.
• Prender o eletrodo com a cinta de borracha (ver figura abaixo), mas de forma que
não impeça a circulação sanguínea.
12
Colocação do Eletrodo para Derivações Padrão
Para a aquisição de derivações de ECG padrão, quatro eletrodos devem ser aplicados nos
membros e seis no tórax. Os eletrodos dos membros devem ser colocados nos punhos e
tornozelos. A figura abaixo mostra os pontos de aplicação dos eletrodos no tórax.
Descrição
C1 4º espaço intercostal no bordo direito do esterno
C2 4º espaço intercostal no bordo esquerdo do esterno
C3 Na 5ª vértebra, a meio caminho entre os pontos C2 e C4
C4 Na linha clavicular média no 5º espaço intercostal
C5 Na linha auxiliar anterior no mesmo nível horizontal que C4 e C6
C6 Na linha auxiliar média no mesmo nível horizontal que C4
C7* Na linha auxiliar posterior esquerda no 5ª espaço intercostal
C8* Na linha escapular esquerda no 5º espaço intercostal
C3R* Oposta a C3, no lado direito do tórax
C4R* Oposta a C4, no lado direito do tórax
Figura 5-3. Conexão do cabo do paciente (cabo com 10 derivações, derivações ECG
padrão)
13
Arranjar as derivações e o cabo do paciente de acordo com a figura abaixo.
14
6 COLOCAÇÃO DO DISPOSITIVO EM FUNCIONAMENTO E TESTE DE PERFORMANCE
• A figura 5-1 mostra um arranjo prático entre o paciente e a impressora, de forma que
o primeiro não seja importunado e permita ao médico, de forma simultânea, seu fácil
acesso e amplo campo de visão.
• Para que seja proporcionada uma operação sem perturbações, é importante que os
cabos de paciente e de força não interfiram entre si.
• O dispositivo vem de fábrica com uma bateria totalmente carregada, devendo ser
observado que tal componente necessita de carga quando o indicador de número 6
fica iluminado.
• Verificar o suprimento de papel. O capítulo 4 traz uma descrição sobre como inserir
uma nova sanfona ou rolo.
15
6.2 Teste de performance
• Utilizando a tecla liga-desliga (17), ativar o aparelho. O indicador de cor amarela (19) fica
iluminado. Quando não for identificado nenhum problema de funcionamento, o
dispositivo assume como padrão o modo de operação automático.
O símbolo ^^ no display indica que o cabo do paciente está desconectado. Com a conexão
desse acessório, será ativada a função que detecta a falha de derivação (exibida no display,
com sinal sonoro). Este alerta pode ser silenciado com a tecla . Após a aplicação de
todos os eletrodos necessários, o MAC® 500 habilita automaticamente a função de
indicação da freqüência cardíaca.
16
7 INDICAÇÃO DA FREQÜÊNCIA CARDÍACA
Para qualquer modo de operação, o aparelho indica condições de alto ou baixo valor desse
parâmetro por meio de um sinal sonoro, mesmo quando não há registros. A função pode ser
habilitada e desabilitada a partir do menu padrão sendo que os limites normais (que ficam
entre 45 e 130 BPM) podem ser ajustados de forma a adequarem-se ao quadro clínico do
paciente.
17
8 MODO AUTOMÁTICO DE OPERAÇÃO
O MAC® 500 (modelo 101 134 10) fornece um relatório em separado com os resultados
referentes à medida de ECG e à interpretação desse parâmetro, caso tal função esteja
ativada. Além disso, os ECGs podem ser transferidos para um PC (CardioSoft) ou
CardioSys por meio da interface de infravermelho.
8.1 Impressão
O símbolo giratório (em formato de barra) no display indica que os dados estão sendo
adquiridos pelo equipamento.
• O registro de ECG pode ser interrompido a qualquer instante com o emprego das
teclas .
18
9 MODO MANUAL DE OPERAÇÃO
Nesse modo, são adquiridas simultaneamente (em tempo real) três derivações. O modo é
Impressão
19
10 MODO DE OPERAÇÃO DE ARRITMIA
Nessa forma de operação MAC® 500 varre continuamente o ECG em busca de arritmias,
dando início a um registro quando for detectado tal evento. O episódio é sempre marcado
por um “contexto”, ou seja, com um segmento de 5 segundos anterior à ocorrência. A
impressão será registrada enquanto o evento prosseguir. Os primeiros 30 segundos são
registrados na velocidade selecionada para a impressora e então é assumido o valor de 5
mm/s. Entre os eventos que originam uma impressão temos:
Impressão
• Ligar o dispositivo e aguardar até que o auto-teste tenha finalizado.
• Aplicar os eletrodos e conectar o cabo de paciente.
20
11 COMUNICAÇÃO DE DADOS COM O MAC® 500
Uma série de pontos se move pelo display enquanto a transferência está em progresso.
Se a transferência não é possível (linha de visão obstruída, porta COM selecionada errada
na unidade receptora), a mensagem “Error” (erro) será exibida.
A transferência de dados pode ser feita por meio de um telefone celular, desde que a função
do modem esteja integrada nestes telefones e a operadora local permitida.
Se uma transferência não é possível (linha de visão obstruída, modem receptor desligado),
um das seguintes mensagens de erro serão exibidas:
21
- Error (erro de comunicação geral)
Nota
Também observe a informação de segurança dada no manual do usuário de seu
telefone celular.
22
12 INDICAÇÃO DA TAXA CARDÍACA
O básico
Se a taxa cardíaca exceder um dos valores limites ajustados, o MAC® 500 emitirá um sinal
de áudio (som alternado).
O sinal de áudio não se repetirá se foi silenciado com . Apenas quando a taxa cardíaca
exceder um dos valores limites novamente, o sinal de áudio se repetirá.
O cursor pisca no valor limite baixo. Usando as teclas do cursor , você pode mudar
esse valor nos passos de 5BPM entre 30 e 120 BPM.
Advertência
Perigo do paciente – O MAC® 500 não é indicado para uso como monitor
fisiológico de sinais vitais.
23
13 REGISTRO ECG DURANTE DESFIBRILAÇÃO/ ECGS DE PACIENTES COM
MARCAPASSO
Se eletrodos feitos de outros materiais são usados, nós recomendamos que se desconecte
o cabo do paciente do gravador enquanto o choque é liberado.
Advertência
- Perigo de choque – por razões de segurança, use apenas os cabos de paciente da
Tecnologia de Informação da GE Medical Systems listados no capítulo “Informação de
Ordem”. Antes de conectar o cabo ao dispositivo, verifique se há sinais de danos
mecânicos nele. Não use um cabo danificado.
- Perigo de choque – Observe a informação de segurança dada no manual do
operador do desfibrilador usado.
- Perigo de choque – Enquanto o choque do desfibrilador é liberado, não toque o
paciente, os eletrodos ou os fios de cobre.
Cuidado
Perigo do Paciente, Dano do Equipamento – A entrada do sinal do paciente do
dispositivo é protegida contra dano das voltagens de desfibrilação. Todavia, cuidado
é aconselhado quando usar desfibriladores ao mesmo tempo como outro
equipamento conectado ao paciente.
Devido à velocidade lenta não é possível exibir os pulsos de ritmo diretamente do gravador
ECG. Em uma velocidade de 50 mm/s e uma duração de pulso de apenas 0.5 ms, a largura
do pulso rítmico registrado seria simplesmente 0.025 mm.
Por esse motivo o MAC® 500 adapta a amplitude do pulso e largura do pulso para o
registro, para que o pulso rítmico seja mais fácil de identificar. O MAC® 500 registra o pulso
com a polaridade correta e uma largura de 5 m. A amplitude do pulso é a mesma em todos
os condutores (dependendo da polaridade do pulso rítmico em condutores I e II, o pulso
rítmico no condutor III pode ser contido). A onda de reversão da carga pode diferir um pouco
entre os condutores, A figura 9-1 mostra um registro ECG com pulsos rítmicos.
Advertência
Perigo do Paciente – Se várias condições adversas existirem de uma vez, a
possibilidade que os pulsos rítmicos sejam interpretados (e contados) com
complexos QRS deve ser considerada. Ao mesmo tempo, no entanto, os complexos
QRS podem ser contidos em certas situações. Portanto, os pacientes com
marcapassos devem ser sempre assistidos mais de perto.
24
Figura 13-1. registro ECG com pulsos rítmicos
25
14 INFORMAÇÕES QUANTO À SEGURANÇA
As palavras PERIGO, AVISO e PRECAUÇÃO são utilizadas em todo o manual com o fim de
alertar sobre os riscos existentes e para classificar o nível ou grau de importância dos
mesmos. O operador deve estar familiarizado com suas definições e significado.
Perigo
Essa palavra indica um situação de risco iminente que, se não for evitada, resultará
em morte ou ferimentos graves.
Aviso
Essa palavra indica um situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
Precaução
Essa palavra indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
poderá resultar em ferimentos leves ou moderados e/ou danos ao equipamento.
Perigo
- O dispositivo não destina-se para uso como monitor fisiológico de sinais vitais.
- Quando o eletrocardiógrafo for desconectado da rede de CA, remover primeiramente
o plugue da tomada. Desconectar, então, o cabo de força do dispositivo.
Aviso
- O dispositivo deve estar conectado a uma tomada adequadamente instalada e que
apresente contatos aterrados protegidos.
- Não utilizar uma régua de tomadas múltiplas para conectar o dispositivo à rede de
CA.
- O equipamento não foi projetado para uso em áreas onde possa haver risco de
explosão, que pode ser gerado devido ao uso de anestésicos inflamáveis, agentes
para limpeza da pele e desinfetantes. Deve ser tomada extrema precaução no caso do
dispositivo ser empregado em atmosfera enriquecida com oxigênio.
- Se houver a presença simultânea de várias condições adversas, deve ser
considerada a possibilidade de que os pulsos de marcapasso sejam interpretados (e
contados) como complexos QRS. Observar, entretanto, que tais complexos podem ser
suprimidos em certas situações. Por razões de segurança, os pacientes com
marcapasso devem ser monitorados cuidadosamente.
- Evitar o contato com partes condutivas. O eletrodo neutro, em particular, não deve
ser conectado ao aterramento.
−Os aparelhos destinados à utilização de emergência não devem ser expostos a
baixas temperaturas durante seu armazenamento e transporte para evitar a
condensação de umidade no local de aplicação. Deve ser aguardado até que toda a
umidade tenha evaporado antes do uso do equipamento.
- O dispositivo somente poderá ser conectado a outros aparelhos ou partes de
sistemas quando houver certeza de que não há riscos para o paciente, operadores ou
ambiente. Quando houver dúvidas em relação à segurança nesse contexto, deve ser
consultado o fabricante ou outros especialistas que informem se os padrões IEC
60601-1-1/EN60601-1-1 estão sendo cumpridos para quaisquer dos casos.
- O material da embalagem deve ser descartado, observando-se as determinações
aplicáveis quanto ao controle de detritos. Além disso, tal elemento ser mantido fora
do alcance de crianças.
Desfibrilação - precauções
- A entrada de sinal do paciente é protegida contra danos resultantes de voltagens de
desfibrilação e eletrocautério somente se forem utilizados os cabos de paciente
originais da GEMS IT listados no capítulo "Informações para pedidos", constante no
manual de operação em inglês. Contudo, deve ser tomado extremo cuidado quando o
26
desfibrilador for usado em um paciente que esteja conectado a outros aparelhos,
enquanto o choque é executado. A distância entre os eletrodos de ECG e
desfibrilação ou eletrodos para eletrocautério deve ser de pelo menos 15 cm. No caso
de dúvida, desconectar o cabo de paciente da impressora antes de aplicar os choques
de desfibrilação ou executar o eletrocautério.
- Utilizar somente eletrodos de prata - cloreto de prata para a aquisição de ECG, pois o
paciente pode necessitar de uma desfibrilação enquanto o ECG está sendo registrado.
- Devem ser observadas as informações quanto à segurança fornecidas no manual do
desfibrilador.
Precaução
- Posicionar o dispositivo num local que permita uma ventilação suficiente. - Ao
término da vida útil do aparelho, o dispositivo e seus acessórios devem ser
descartados de acordo com as determinações especiais de controle de eliminação de
detritos de partes eletrônicas. Se houver qualquer dúvida com relação a esse assunto,
contatarum representante da GEMS IT.
27
15 LIMPEZA, DESINFECÇÃO E MANUTENÇÃO
Superfícies externas
Perigo
O dispositivo deve ser desconectado da rede elétrica antes de ser executada sua
limpeza e desinfecção.
Perigo
- Não deve ser permitido o ingresso de líquidos no interior do equipamento. Caso isso
ocorra, o aparelho deve ser imediatamente verificado por um técnico de manutenção
antes de ser colocado novamente em uso.
- O dispositivo não possui proteção extra contra entrada de água.
15.2 Manutenção
Requisitos
Inspeções Técnicas
Por motivos de segurança, o dispositivo requer manutenção regular. Para que seja
certificada a adequação operacional dos eletrocardiógrafos MAC® 500, recomenda-se a
execução de inspeções técnicas anuais, que devem ser realizadas por pessoal autorizado
que possua treinamento e experiência.
A manutenção preventiva poderá ser executada por pessoal autorizado pela GEMS IT, de
acordo com o contrato de serviço. As inspeções técnicas incluem:
28
• Verificação da legibilidade dos indicadores relativos à segurança do aparelho
• Verificação da performance do equipamento
• Medida da resistência do condutor aterrado sem fusível e da corrente de fuga
equivalente, de acordo com as determinações locais.
15.3 Descarte
No final da sua vida útil, o equipamento descrito neste manual e seus acessórios têm de ser
descartados de acordo com as normas locais aplicadas ao controle de resíduos. Se houver
dúvidas relativas ao descarte do produto ou dos acessórios, favor entrar em contato com GE
Medical Systems Information Technologies ou com seus representantes.
29
16 PESQUISA DE AVARIAS
Reconhecer a mensagem
com
Interferência irregular na CA
30
17 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Especificações físicas:
Largura: 290 mm
Altura: 80 mm
Profundidade: 200 mm
Peso: 2 kg (incluindo a bateria)
Operação da Bateria
Tipo: cádmio-níquel
Voltagem nominal da bateria 18 V
Capacidade nominal da bateria 1,3 Ah
Bateria com carga total suficiente para até 50 ECG no modo Automático, com 1 página,
registrador fornecido só é ligado pra registrar ECG.
Bateria de lítio para relógio interno, vida útil da bateria de aproximadamente 5 anos,
substituição somente pela manutenção
31
18 PEÇAS E ACESSÓRIOS
Acessórios gerais
Descrição Código
Bolsa de instrumentos, informações tecnológicas - GE Medical Systems 931 099 51
Régua de ECG (GUTZER) 217 041 02
Cabo de alimentação elétrica (Euro), 2.5 m 919 062 00
Sistema de Aplicação do Eletrodo KISS 10 (sistema de 10 derivações, com
216 124 13
bomba)
Adaptador infravermelho 930 117 72
Cabo de conexão do adaptador infravermelho para CardioSys/PC 223 426 01
Interface do telefone celular 220 107 01
Bateria 9-V para a interface do telefone celular 929 031 00
Cabos do Paciente
Descrição Código
Cabo do paciente, 5 derivações, conector de 4 mm, IEC, um comprimento
223 388 01
de 2.2 m
Cabo do paciente, 5 derivações, conector de 4 mm, AHA, um comprimento
223 388 02
de 2.2 m
Cabo tronco do paciente, 10 derivações, IEC (MultiLink) 223 418 08
Cabo tronco do paciente, 10 derivações, AHA (MultiLink) 223 418 09
10 derivações com botão de pressão, IEC, R, L, F, N, C1 para C6, 70 cm
384 018 08
(MultiLink)
10 derivações com botão de pressão, AHA, RA, LA, LL, RL, V1 para V6, 70 384 018 09
cm (MultiLink)
5 derivações com botão de pressão, IEC, R, L, F, N, C, vários
384 018 65
comprimentos 70 cm a 130 cm (MultiLink)
5 derivações com garra, AHA, RA, LA, LL, RL, V, vários comprimentos 70
384 018 64
cm a 130 cm (MultiLink)
5 derivações com botão de pressão, IEC, C2 ao C6, 70 cm (MultiLink) 384 018 71
5 derivações com botão de pressão, AHA, V2 a V6, 70 cm (MultiLink) 384 018 70
Conjunto de fios condutores, conector de 4mm, 10
384 018 16
derivações, à prova de desfibrilador, IEC
Conjunto de fios condutores, conector de 4mm, 10
384 018 17
derivações, à prova de desfibrilador, AHA
Derivações, pino de 4 mm, IEC, R, L, F, N, C, 70 cm (MultiLink) 384 018 49
Derivações, pino de 4 mm, AHA, RA, LA, RL, LL, V, 70 cm (MultiLink) 384 018 48
Derivações universais, IEC, R, L, N, F, C, pino de 4 milímetros, 70 cm
417949-004
(MultiLink)
derivações universais, IEC, C2 ao C6, pino de 4 milímetros, 70 cm
417949-501
(MultiLink)
10 derivações para o sistema KISS 384 015 90
Eletrodos
Descrição Código
Eletrodo adesivo para bebês com conector para o agrafo, adesivo, 500
402207-210
pc/caixa
Eletrodo adesivo para crianças, com botão de pressão, 500 pc/caixa 900690-403
Eletrodo adesivo para adultos, 20 mm diam., com botão de pressão, 200
919 200 31
pc/caixa
Adaptador para conexão de eletrodos com botão de pressão, para o cabo
303 442 96
do paciente com o conector de 4 mm
32
Eletrodo de derivação dos membros para adultos (elétrodo da placa de aço
504 648 56
inoxidável), 31 x 40 mm, com o soquete de 4 mm.
Cinta de borracha para o acessório do elétrodo 504 648 56 923 096 47
Caixa do Eletrodo de sucção, pequeno, prata niquelar, com o soquete de 4 9033-015
mm
Caixa do Eletrodo de sucção, 22 mm diam., esfera pequena de sucção, com
217 144 01
o soquete de 4 mm
Caixa do Eletrodo de sucção, 22 mm diam., esfera grande de sucção, com o
217 144 02
soquete de 4 mm
Aba do eletrodo PRATA MACTRODE positivo (adesão forte), com o 9623-003P
conector para o agrafo, 1000 pc/caixa
Aba do eletrodo PRATA MACTRODE positivo (adesão forte), com o
9623-203P
conector para o agrafo, 2000 pc/caixa
Agrafo para a conexão da aba do eletrodo ao cabo de ligação, com o pino
de 4 mm, 10/caixa
Clamp do eletrodo para os membros 4 cores (vermelho, amarelo, verde ou
919 202 32
preto)
Eletrodo para o agrafo, para a medicina veterinária, pkg. de 5 919 203 50
217 328 01
Eletrodo de sucção para o sistema KISS
Materiais de consumo
Descrição Código
Creme do eletrodo, 10 tubos/caixa, 100 ml cada 217 083 05
Gel do eletrodo, 10 tubos/caixa, 100 ml cada 217 083 06
Creme do eletrodo, frasco de recarga de 250 ml 217 083 18
Creme do eletrodo, recipiente 5 litros 217 083 14
Depósito 30 ml, para recipiente de 5 litros 930 115 82
Pulverizador para contato do eletrodo, frasco de 200 ml 217 307 01
Pulverizador para contato do eletrodo, 2 litros frasco de recarga 217 307 05
Papel do eletrodo, 200 folhas, para o eletrodo 504 648 56 217 007 01
Papel do eletrodo, 200 folhas, para o eletrodo 217 144 01/02 217 148 01
Cartões de arquivo dos ECG, 50/caixa 217 043 02
Papel de gravação
Descrição Código
Papel para impressora CONTRAST®, 90 x 90 mm, 10 Z-fold
226 167 02
blocos/caixa
Papel para impressora CONTRAST®, 90 mm comprimento, 35 m largura,
226 168 02
10 rolos/caixa
Eixo para o papel de rolo 432 524 62
NOTA: Todos os acessórios são de uso exclusivo do aparelho. Materiais de consumo não
são objetos deste registro.
33
Literatura
ROY, O.Z.: “Summary of cardiac fibrillation thresholds for 60 Hz currents and voltages
applied directly to the heart.” Med. & Biol. Engn. & Computing 18: 657...659 (1980).
34
35
GE Healthcare
Clinical Systems
Instruções de Uso
Eletrocardiógrafo MAC 500
MAC 500