Você está na página 1de 57

MT-45

MT-40
Jardim / Jardín Manual de instruções / instrucciones
Obrigado por ter adquirido esta motosserra. Nosso
orgulho está na qualidade e desempenho desta
máquina. Este manual irá ajudá-lo na operação e
manutenção segura de sua motosserra.
Por favor, leia os seguintes avisos para garantir a
segurança e uma excelente vida útil de seu produto.
A motosserra é um produto perigoso nas mãos de um
operador inexperiente ou descuidado. É altamente
recomendado que o operador tenha uma formação
adequada antes de usar esta motosserra.

Todas as informações e especificações contidas nesse


manual vão ajudá-lo a ter os melhores resultados com
seu novo produto e a operá-lo com maior segurança.
Leia e observe atentamente todas as informações
deste manual.
Índice

Normas gerais de segurança 06


Componentes 08
Segurança 12
Procedimentos de montagem 23
Instruções operacionais 31
Cuidados de manutenção 40
Solução de Problemas 46
Especificações técnicas 50

Normas generales de seguridad 54


Características 56
Seguridad 60
Ensamblaje 72
Instrucciones de uso 81
Mantenimiento & cuidado 90
Solución de problemas 104
Selección técnica 108
Normas gerais de segurança

Atenção! Esta máquina deve ser utilizada apenas por operadores Leia as instruções antes de realizar qualquer trabalho
treinados. Consulte o manual de instruções. de manutenção.

Leia com atenção as instruções de uso antes de utilizar a máquina. Cuidado! Pode ocorrer um rebote.

Use óculos de proteção, capacete e protetor auricular. Sempre use as duas mãos para operar a motosserra.

Use botas de segurança com proteção anticorte e sola antiderrapante. A máquina continua funcionando alguns segundos após
o desligamento da ignição.
Use luvas de proteção, de material resistente.
CUIDADO! Peças da máquina podem estar quentes. Mantenha
Proteja seu equipamento da chuva e da umidade. distância.

Tenha cuidado com os objetos que estão sendo jogados! Requer óleo para o sabre e corrente.

Mantenha todos os espectadores a pelo menos 20 metros Aciona e libera o freio da corrente.
de distância da máquina quando estiver em funcionamento.
Mistura de combustível e óleo.
Ajuste do carburador - Rotação alta
Bulbo (bomba manual de combustível)
Ajuste do carburador - Rotação baixa
Alavanca do afogador para a partida com o motor frio.
Ajuste do carburador - Rotação lenta
Alavanca do afogador para a partida com o motor quente.
Parada de emergência

Este manual foi escrito em conformidade com a norma EN ISO 11681-2:2008 capítulo 6 -
Requisitos de manual de instruções.

6 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 7


Não opere a motosserra antes de ler todas as seções do manual
Componentes
de segurança, montagem e operação.

Descrição das Partes da Motosserra BMT40


*Especificações podem ser alteradas sem aviso prévio

+Característica de segurança da Motosserra


1. Punho de arranque
2. Trava de segurança do acelerador
3. Sistema antivibração 1 2 6 7

4. Gatilho de aceleração
5. Punho de apoio - Traseiro
6. Alavanca do afogador
7. Tampa do filtro de ar
8. Tampa da embreagem
9. Trava-corrente 3 4 5 8 9 10
10. Tensionador de corrente
11. Alavanca do freio da corrente
11 12
12. Punho de apoio - Dianteiro
13. Escapamento
14. Reservatório de óleo para corrente 13

15. Tanque de combustível


20 19
16. Garra de proteção
17. Sabre 16” (160SDEA041) - Oregon*
18 17 16 15 14
18. Corrente 16” (91P057X) - Oregon*
19. Bulbo (bomba manual de combustível)
20. Interruptor liga e desliga
21. Capa do sabre com escova para limpeza
22. Multiferramenta 3/4”
23. Ferramenta de ajuste da bomba de óleo
21 22 23

8 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 9


Não opere a motosserra antes de ler todas as instruções de
segurança, montagem e operação do manual.
Descrição das Partes da Motosserra BMT45
*Especificações podem ser alteradas sem aviso prévio

1. Tampa do filtro de ar +Característica de segurança da motosserra

2. Alavanca do afogador
3. Trava de segurança do acelerador 1 2 3
4. Punho de arranque
5. Gatilho de aceleração
6. Punho de apoio - Traseiro
7. Sistema antivibração
8. Tampa da embreagem
9. Porcas de fixação da tampa da embreagem
4 5 6 7 8 9 10
10. Trava-corrente
11. Alavanca do freio da corrente
19 11 12 24
12. Punho de apoio - Dianteiro
13. Tanque de combustível
14. Reservatório de óleo para corrente
17
15. Garra de proteção
16. Sabre 18” - Oregon (188PXBK095)*
17. Escapamento
18. Corrente 18” - Corrente 0.325” Oregon (21BPX072X)*
18 16 15 14 13
19. Capa do sabre com escova para limpeza
20. Interruptor liga e desliga
21. Bulbo (bomba manual de combustível)
22. Multiferramenta 3/4”
23. Ferramenta de ajuste da bomba de óleo
20 21

22 23

10 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 11


de molas e coxins. A vibração excessiva pode causar problemas
Segurança
de circulação. A BRANCO recomenda a utilização de luvas
antivibração para aumentar ainda mais a redução da vibração.
Componentes

punhos de apoio
Não opere a máquina antes de ler este manual de instruções.
• Projetado para proteger ambas as mãos. O punho dianteiro
O operador deve verificar se todos os recursos de segurança estão
protege a mão esquerda e também serve para ativar o freio da
instalados corretamente e em boas condições de funcionamento
corrente. O punho traseiro protege a mão direita durante o corte
antes de operar a motosserra.
e também no caso da quebra ou desvio da corrente.

Freio da corrente
Interruptor de Ignição
• Projetado para parar a corrente em caso de rebote, também deve
• Projetado ao lado do punho traseiro, proporciona ao operador
ser usado na partida do motor e durante o transporte.
maior agilidade na parada do motor, em caso de emergência.

Corrente e sabre de baixo rebote


trava de segurança do acelerador
• Estas combinações de sabre e corrente foram realizadas para
• Localizado na parte superior do apoio traseiro, o acelerador
facilitar o movimento de corte da corrente na ponta do sabre
só poderá ser ativado após o acionador estar devidamente
e reduzir a quantidade de área de contato na ponta, reduzindo
pressionado, impedindo um acionamento acidental do acelerador.
assim, a reação de rebote. O melhor método para reduzir o rebote
é através do uso correto da motosserra pelo usuário.
capa do sabre e Corrente
• Quando o produto não estiver em uso, durante o armazenamento
trava-corrente
e transporte a capa do sabre DEVE estar encaixada no produto.
• É um dispositivo de segurança para interceptar uma quebra
ou deslocamento da corrente para fora do guia da corrente. A
trava da corrente deverá ser substituída quando danificada,
geralmente após o primeiro uso do mecanismo de segurança.

Sistema Antivibração
• O sistema antivibração é projetado para absorver a vibração
causada pelo funcionamento do motor e da corrente. É composto

12 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 13


proteção individual capacete de
com o seu fornecedor o protetor mais adequado para ser utilizado
fig. 1 segurança
protetor auricular de acordo com o nível de ruído.
proteção facial
e ocular
Todos os equipamentos de proteção colete e
camisa de alta
visibilidade
individual (EPI) devem estar de Proteção Facial e Ocular
acordo com as normas pertinentes na • Deve sempre ser usada proteção para os olhos durante a
sua região. operação e manutenção da motosserra.
luvas
resistentes
O operador deve verificar se todos os a corte • Utilize de preferência um protetor resistente a riscos e sem
equipamentos de proteção individual embaçamento. Por baixo do protetor podem ser usados óculos
(EPI) estão em boas condições de proteção
de pernas de proteção.
resistente
a cortes
uso, para realizar um trabalho seguro
botas de
segurança
e em conformidade com as normas com pontas Colete e Camisa de Alta Visibilidade
de aço
aplicáveis na sua região. • Recomenda-se que um colete de boa visibilidade seja usado
Todos os equipamentos de proteção individual obrigatórios durante a operação e transporte da motosserra.
devem ser usados em todos os momentos durante a operação do • Alguns coletes também estão disponíveis com tecido resistente
equipamento. Recomenda-se o uso de todos os equipamentos de a corte proporcionando uma proteção adicional.
proteção pessoal, mostrado na Fig. 1.
Luvas Resistentes a Corte
• É altamente recomendado a utilização de luvas durante a
Capacete de Segurança operação e manutenção da motosserra.
• O capacete de segurança deve sempre ser usado durante a • Devem ser resistentes e anatômicas, aumentando a sensibilidade
operação. ao manusear a máquina durante o trabalho.
• Se o capacete for danificado, deve ser substituído imediatamente.
Proteção das Pernas Resistente a Cortes
Proteção Auricular • É altamente recomendado o uso de proteções para as pernas e
• A proteção auricular deve sempre ser usada durante a operação que sejam resistentes ao corte durante a operação da motosserra.
da motosserra. • Se a proteção for danificada, não deve ser reparada e a roupa
• Esteja ciente que alguns protetores auriculares de má qualidade deve ser substituída. A eficácia das camadas resistentes ao
podem não fornecer proteção suficiente ao operador. Verifique corte pode ficar reduzida com o tempo e pela absorção de óleo,
quando utilizadas regularmente.

14 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 15


Botas de Segurança com biqueira de Aço Segurança do equipamento
• Botas de segurança devem ser usadas durante a operação, • Inspecione todo o equipamento antes de cada utilização para
manutenção e transporte da motosserra. garantir que está em condições seguras de trabalho.
• Devem ser de material resistente a corte, antiderrapantes e • Inspecione a corrente e o sabre antes de começar o trabalho.
possuir um cano alongado para uma maior proteção. • Certifique-se de que todas as proteções estão fixadas
corretamente e em condições de segurança.
inStruções DE SEGURANÇA • Não utilize o equipamento se estiver com alguma parte danificada.
Caso esteja danificada, providencie o reparo imediatamente.
Não opere a motosserra antes de ler todas as instruções de • Mantenha os puxadores e apoios livres de óleo e combustível.
segurança, montagem e operação do manual. • Saiba como parar o motor rapidamente em caso de emergência.
• Desligue o motor quando estiver supervisionando o equipamento,
Segurança do Operador mesmo que seja por um breve momento.
• Use sempre os equipamentos de segurança necessários, conforme • Nunca permita que crianças ou pessoas não autorizadas operem
listados na página 14, em Equipamentos de Proteção Individual (EPI). a motosserra.
• Não use roupas folgadas, jóias, calças curtas, sandálias ou • Não obstrua a saída do escapamento.
descalço. Prenda o cabelo acima dos ombros.
• Não utilize a motosserra se estiver cansado, doente ou sob a Segurança do Combustível
influência de álcool, drogas ou medicamentos. • Utilize um recipiente apropriado para armazenar combustível e
• Certifique-se de ter uma atitude segura e profissional para a um funil para evitar derramamento.
operação da motosserra e do trabalho manual. • Misture e despeje o combustível ao ar livre e em local seguro,
• Certifique-se que a gestão adequada de risco e perigo seja onde não existam faíscas ou chamas.
realizada, conforme listado na página 20, em - Gestão de Riscos. • Verifique com frequência se há vazamentos de combustível e
• Se não tiver certeza do uso correto da motosserra, NÃO opere; carbonização na saída do escapamento.
busque treinamento sobre a operação segura da motosserra • Não fume, nem permita que fumem perto do combustível, perto
por um profissional treinado ou um provedor de treinamento da máquina ou durante o seu uso.
credenciado. • Adicione o combustível antes de dar partida na máquina.
• Nunca retire a tampa do tanque de combustível com o motor
em funcionamento ou quente; aguarde o resfriamento antes de
reabastecimento.

16 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 17


• Nunca deixe o aparelho ficar sem combustível antes de de perigo, no mínimo a 20 metros de distância. Pare o motor
reabastecer, pois pode danificar seriamente o motor. imediatamente se alguém se aproximar.
• Afaste-se pelo menos 3 metros de distância do local de • Sempre use as técnicas corretas de corte, como listadas na
abastecimento antes de ligar o motor. página 38, Técnicas de Corte.
• Limpe todo o combustível derramado sobre a máquina antes de • Reduza o rebote, mantendo a ponta do sabre sem contato com a
dar partida no motor. área de corte durante a operação.
• Troque suas roupas antes de iniciar a operação com a máquina, • Para evitar lesões durante o rebote, mantenha o motor à direita
caso tenha sido derramado combustível sobre ela. de seu corpo, segurando a motosserra com as duas mãos.
• Mantenha os pés firmes e em equilíbrio.
Segurança no Arranque • Nunca realize cortes acima da altura dos ombros.
• Ligue o motor, com os pés longe da unidade de corte, usando as • Mantenha seu corpo longe do sabre e do escapamento quando a
técnicas corretas listadas na página 36. motosserra estiver em funcionamento.
• Sempre realizar verificações de pré-arranque antes de tentar • Nunca bata a máquina em objetos durante o corte, esta ação
ligar a motosserra. pode causar danos á máquina ou ferimentos graves ao operador.
• Verifique se o freio da corrente está acionado antes de ligar a
motosserra. Manutenção de Segurança
• Não aumente a rotação do motor propositalmente com o freio • Desligue o motor e desconecte o cachimbo de vela antes de
da corrente ligado, pois isso causará o desgaste prematuro e a realizar qualquer tipo de manutenção na máquina.
falha do freio. • Desligue o motor, desconecte o cachimbo de vela e inspecione a
• Certifique-se de que a área de partida e operação esteja livre de máquina se ela começar a vibrar de forma irregular ou se atingir
detritos. um objeto estranho.
• Desligue o motor, desconecte o cachimbo de vela e inspecione a
Corte de Segurança máquina antes do tensionamento da corrente.
• Use somente peças de reposição originais para a substituição.
Mantenha-se sempre ao lado da motosserra, nunca atrás! • Certifique que a corrente e o sabre estão ajustados e tensionados
corretamente.
• Utilize somente em boa visibilidade e condições climáticas
favoráveis.
• Mantenha as crianças, animais e espectadores fora da zona

18 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 19


Transporte e Armazenamento Etapa 3 Riscos de Controle Como minimizar o risco - implementar
• Sempre coloque a capa do sabre sobre a unidade de corte antes
Etapa 4 Verifique os Controles de Risco Avaliar as medidas de controle
do manuseio e transporte.
• Use o método de transporte correto com o motor desligado, e o
escapamento longe do seu corpo. Desenvolver uma Atitude Profissional
• Deixe o motor esfriar e esvazie o tanque de combustível antes de
guardar ou transportar em um veículo. É essencial o operador da motosserra ter desenvolvido uma atitude
• Esvazie o tanque de combustível após o uso e antes de guardar segura e profissional na utilização, transporte e manutenção da
a máquina. motosserra. Para isso siga as seguintes instruções:
• Armazene a máquina e o combustível longe de faíscas ou chamas • Planejamento Futuro e Gestão de Risco;
de aquecedores, motores elétricos, interruptores, fornos e etc. • Colocar sempre a segurança em primeiro lugar;
• Armazene a máquina fora do alcance de crianças e pessoas não • Trabalhe em um ritmo constante suave;
autorizadas. • Concentre-se em todos os momentos;
• Fixe a motosserra de forma adequada, para assegurar que não • Faça uma pausa para reduzir a fadiga;
possa mover-se durante o transporte. • Certifique-se de que a motosserra esteja sempre bem preservada.

Gestão de Risco riscos

• Operar uma motosserra traz riscos dos quais o operador deve As seguintes precauções de segurança devem ser rigorosamente
estar ciente, a fim de minimizar a possibilidade de acidentes ou observadas para evitar o risco de ferimentos ao operador ou danos
ferimentos. Antes de cada trabalho em que você pretenda usar a a máquina.
motosserra, é necessário realizar uma avaliação de riscos.
• A gestão de riscos é um processo de identificação dos perigos • Antes de usar a motosserra, limpe a área operacional de objetos
no ambiente de trabalho. Analise as medidas necessárias para que possam ser atirados pelo mecanismo de corte.
eliminar ou minimizar os riscos a um nível administrável seguro. • Não inicie ou opere a máquina dentro de um local fechado. A
• Existem quatro etapas básicas para avaliação de risco: inalação da fumaça do escapamento pode matar.
• Tenha cuidado ao utilizar a motosserra em terreno escorregadio
Etapa 1 Identificar os Perigos O que é o perigo
ou com muita relva. Esteja atento para os perigos ocultos, tais
Etapa 2 Avaliar Riscos O que poderia acontecer e por que
como valas, troncos de árvores e raízes.

20 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 21


• Mantenha uma base sólida e um bom equilíbrio durante a
15/100seg
operação da motosserra. Corte apenas no nível do solo. Nunca
corte acima da altura dos ombros.
7/100seg
• Não toque na área de corte enquanto estiver em movimento ou
com o motor ligado. Ao manusear a corrente para montagem ou
manutenção, sempre use luvas de proteção.
• Transeuntes devem estar a pelo menos 20 metros de
distância durante a operação da máquina. Desligue a máquina
imediatamente se alguém se aproximar.
• Tenha cuidado ao ligar ou balançar a máquina. Fique atento antes Procedimentos de montagem
de virar-se ou mudar de direção.
• Utilize apenas para corte de madeira. Não cortar metais, vidro, montagem do sabre e corrente - Modelo BMT40
cerâmica, plásticos, cordas, fios, cabos, cordões, etc, uma vez
que podem causar danos ou rebote. A corrente possui bordas muito afiadas. Use luvas resistentes a
• Cuidado com o rebote e compreenda as técnicas de prevenção cortes sempre que lidar com a unidade de corte.
para reduzir o risco de lesão se o rebote ocorrer. Sempre desconecte o cachimbo de vela de ignição antes de
• A gasolina é inflamável. Evite a exposição de chama ou faísca executar qualquer manutenção na motosserra.
próxima ao combustível. Certifique-se de desligar o motor e deixe
esfriar antes de reabastecer a máquina. 1. Desconecte o cachimbo de vela de ignição.
2. Desengate o freio da corrente - puxe a proteção do freio para trás.
3. Solte a catraca de fixação no sentido anti-horário e remova
O que é rebote? sem forçar a tampa.
O rebote é uma reação muito rápida da motosserra, num movimento 4. Coloque o sabre sobre os dois parafusos; em seguida, empurre
brusco e violento, para cima e em direção ao operador, provocada pelo o sabre sentido o pinhão de acionamento.
contato da ponta do sabre com algum objeto ou pela pressão da madeira 5. Ajuste a corrente no sabre:
sobre a corrente durante o corte. • Certifique-se que a corrente esteja na direção correta.
• Comece colocando a corrente sobre o pinhão de acionamento,
garantindo que o elo de transmissão esteja corretamente
encaixado nos dentes do pinhão de acionamento.

22 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 23


• Passe a corrente pelo sabre, encaixando os elos de 1. Desconecte o cachimbo 2. Desengate o freio da 3. Solte a catraca de
da vela de ignição corrente tensão
transmissão na guia do sabre.
• Quando a corrente estiver montada, puxe o sabre para a
frente garantindo que todos os elos do acionamento engatem
no guia do sabre.
6. Ajuste a catraca de tensionamento para alinhar a haste de
tensão com os furos do sabre.
7. Encaixe a tampa da embreagem, assegurando que o 4. Ajuste o sabre na 5. Encaixe a corrente no 6. Alinhe a haste de
máquina sabre e no pinhão tensão com os furos do
alinhamento tenha sido feito corretamente. Empurre a tampa sabre
firmemente na direção da máquina. Use espaçamento
Direção da corrente igual para garantir
8. Aperte a catraca de fixação no sentido horário, garantindo que a montagem correta
haja folga suficiente para ajustar a tensão da corrente.
9. Ajuste a tensão da corrente - gire a catraca de acionamento
para baixo, para aumentar a tensão da corrente.
10. Certifique-se de que a catraca esteja fixada corretamente na
7. Coloque a tampa e 9. Ajuste a tensão para 10. Parafuse a tensão da
posição. pressione com firmeza baixo catraca

11. Verifique que o sabre e a corrente estejam encaixados 8. Parafuse a catraca


de tensão no sentido
corretamente: horário

• Verifique se a borda de corte da corrente está direcionada


na maneira correta.
• Verifique se a corrente está esticada corretamente, ajuste
se necessário.
• Consulte as páginas 29 e 30 de técnicas de tensionamento 11. Verifique novamente
para ter certeza
da corrente.
• Verifique se a catraca de fixação do sabre está corretamente Sempre coloque a capa do sabre
apertada. quando a motosserra não estiver
sendo utilizada.

24 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 25


montagem do sabre e Corrente - Modelo BMT45 1. Desconecte o cachimbo 2. Desengate o freio da 3. Remova as porcas de
da vela de ignição corrente fixação do sabre

A corrente possui bordas muito afiadas. Use luvas resistentes a


cortes sempre que lidar com a unidade de corte.
Sempre desconecte o cachimbo de vela de ignição antes de
executar qualquer manutenção na motosserra.

1. Desconecte o cachimbo da vela de ignição. 4. Ajuste o sabre na 5. Encaixe a corrente no 6. Ajustar:


máquina sabre e no pinhão
2. Desengate o freio da corrente - puxe a proteção do freio para trás. Alinhar o furo do sabre
e haste
3. Solte e remova as duas porcas de fixação do sabre. Direção da corrente da Use espaçamento
roda dentada igual para garantir
4. Coloque o sabre sobre os dois parafusos; em seguida, empurre a montagem correta
o sabre de volta para o pinhão de acionamento.
5. Ajuste a corrente no sabre.
• Certifique-se que a corrente esteja na direção correta.
• Comece colocando a corrente sobre o pinhão de acionamento,
7. Coloque a tampa e 9. Ajuste a tensão no 10. Aperte as porcas no
garantindo que o elo de transmissão esteja corretamente pressione com firmeza sentido horário sentido horário

encaixado nos dentes do pinhão de acionamento. 8. Parafuse as porcas no


sentido horário
• Passe a corrente pelo sabre, encaixando os elos de
transmissão na guia do sabre.
6. Ajuste o parafuso de tensionamento para alinhar a haste de
tensão com os furos do sabre.
7. Encaixe a tampa da embreagem, assegurando que o alinhamento
tenha sido feito corretamente. Empurre a tampa firmemente na 11. Verifique novamente
para ter certeza
direção da máquina.
8. Parafuse ambas as porcas da tampa do tensor do sabre Sempre coloque a capa do sabre
manualmente enquanto segura a tampa do tensor firmemente quando a motosserra não estiver
contra a máquina. sendo utilizada.
9. Ajuste a tensão da corrente - gire no sentido horário até que a
folga da corrente seja retomada.

26 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 27


10. Parafuse ambas as porcas da tampa do tensor do sabre Sistemas de fixação do sabre / tensão da corrente
utilizando a ferramenta fornecida.
11. Verifique para garantir que o sabre e corrente estão encaixados Existem dois sistemas de fixação do sabre / tensão da corrente
corretamente. diferentes disponíveis. Cada sistema tem uma forma diferente de
• Verifique se a borda de corte da corrente está direcionada de definir a tensão da corrente. catraca de
tensionamento catraca
maneira correta.
• Verifique se a corrente está corretamente esticada, ajuste fixação por catraca
se necessário. (Consulte as páginas 29 e 30 de técnicas de Este sistema de tensão é um
tensionamento da corrente). sistema sem ferramentas, que
• Verifique se as porcas do tensor do sabre estão apertadas consiste de uma catraca de
corretamente. fixação e catraca de tensão.

parafuso de tensão porca de tensão


Encaixe da capa do sabre fixação por Parafuso
Este sistema requer uma
• Comece com uma ligeira inclinação da frente do sabre e corrente. multiferramenta 3/4” para
• Quando a primeira aba retentora estiver sobre a corrente, você ajustar a tensão e é constituído
pode girar a capa do sabre paralelamente ao sabre para começar por duas porcas de fixação e um
a deslizar a tampa sobre o sabre e a corrente. parafuso de tensão.
• Você pode sentir alguma leve resistência das duas abas de
retenção, estas devem estar apertadas para a devida fixação da
capa do sabre durante o transporte. Sempre desconecte o cachimbo da vela de ignição antes de
• A segunda aba de retenção não é tão apertada quanto a primeira, por qualquer manutenção ser executada na motosserra.
isso deve ser deslizada sobre a corrente com um mínimo de esforço.
• Agora empurre a tampa do sabre firmemente contra o motor.

28 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 29


definir a tensão da corrente Quando a corrente for nova, terá que ser tensionada com mais
frequência do que a corrente usada. Terão que ser realizados controles
fixação por catraca fixação por porca
regulares para garantir que a tensão adequada seja mantida.
1. Afrouxe o sistema do tensor garantindo que o alojamento ainda esteja firme
contra o sabre e corrente
Corrente e sabre têm bordas muito afiadas. Use luvas resistentes
Alojamento
Afrouxe a a corte sempre que lidar com a corrente e o sabre.
Afrouxe as
catraca - máx. porcas - máx.
1/2 volta no 1/4 de volta
sentido anti- anti-horário
horário

2. Ajuste a tensão do sabre e corrente ao levantar a ponta do sabre Instruções operacionais

Antes de Ligar a Máquina


Aumentar
Aumentar a tensão
a tensão - no sentido
para baixo Verifique a posição e operação dos controles para garantir que você
horário

esteja confortável antes de começar a usar a máquina. Acionadores


e punho de arranque devem proporcionar um funcionamento
3. Verifique a tensão da corrente e o sabre
suave, equilíbrio e conforto. Familiarize-se com o botão “PARAR” e

• No meio do sabre, puxe firmemente a corrente para


como PARAR a máquina (consulte a página 37). Verifique se todos
fora do sabre (5-7mm).
• Não deve levantar-se o elo de transmissão dos os parafusos estão bem apertados e também verifique todos os
trilhos guia da corrente.
• Cerca de metade do elo de transmissão deve ficar dispositivos de segurança.
exposto a partir do trilho guia na tensão correta.

Sempre use técnicas corretas de corte quando se utiliza a máquina.


4. Aperte o sistema de tensão para fixar o sabre, corrente e tampa

Aperte Aperte Verifique os seguintes ítens antes de cada utilização:


a catraca as porcas
no sentido no sentido
horário horário • Certifique-se de que o tanque de combustível está com
gasolina e o reservatório de óleo de corrente está abastecido.
• Verifique se não há vazamentos nos sistemas de combustível
e lubrificação.

30 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 31


• Verifique a unidade de corte e se todos os dispositivos de Tabela de mistura de combustível
segurança estão em perfeito estado.
• Verifique se todos os parafusos estão bem apertados. Não use a motosserra sem estar equipada com as tampas de
• Verifique se a motosserra está limpa, livre de óleo e graxa. tanque de óleo / combustível.

Combustível e Óleo
Gasolina Óleo 2 tempos

1 litro 40 ml
• Use apenas uma mistura de gasolina normal e óleo de motor 2
Procedimento da mistura: 25 partes de gasolina para 1 parte de óleo
tempos. Misture o composto de combustível, como indicado na
tabela de mistura combustível, na página seguinte.
• Dê a partida na máquina a pelo menos 3 metros de distância do USE o “Combustível Regular” limpo e fresco - 25:1 (Relação de
local de reabastecimento para evitar o possível risco de incêndio. Combustível / Óleo)
• Não fume nem deixe a máquina ligada durante o reabastecimento.
• Não use a motosserra perto de líquidos ou gases inflamáveis. 40cc: capacidade do tanque de combustível é 400ml
Isso pode resultar em uma explosão e / ou incêndio. 45cc: capacidade do tanque de combustível é 550ml

• Não use combustível que foi armazenado por mais de 90 Não coloque óleo de corrente no tanque de combustível e não
dias; pode danificar a máquina. coloque combustível no reservatório de óleo.
• Use óleo 2 tempos na proporção de mistura de 25:1. A
lubrificação inadequada provoca danos ao motor; e a
garantia do fabricante do motor pode ser anulada. Lubrificação da Corrente
• Use somente recipientes adequados para a finalidade de
transporte e armazenamento de combustível. • Use apenas um óleo de lubrificação de alta qualidade para a
• Sempre misture o combustível e reabasteça em uma área corrente.
livre e bem ventilada. • Leve a máquina a uma assistência técnica para reparo se o
óleo ou combustível foram colocados nos tanques incorretos.
• Despeje as quantidades corretas de gasolina e óleo 2 tempos • Verifique a lubrificação antes e durante o corte.
em um recipiente. Em seguida, agite bem o recipiente antes de • Consulte as instruções iniciais da página 34 antes de ligar a
adicionar o combustível no tanque. sua nova motosserra.

32 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 33


Tenha cuidado de não permitir que a ponta do sabre entre em preparar
contato com qualquer superfície, que pode ocorrer o rebote. • Coloque a motoserra sobre uma
superfície plana. (Garantindo que o
• A capacidade do tanque de óleo é 260ml para o modelo BMT45 equipamento esteja nivelado).
• A capacidade do tanque de óleo é 210ml para o modelo BMT40 • Acione o freio da corrente - Empurre
lbo
bu
• O tanque de óleo varia de motor para motor. a alavanca do freio para frente,
como indicado na imagem ao lado.
Nunca opere a motosserra sem garantir que a lubrificação • Pressione o bulbo até que ele fique
adequada esteja disponível. Operar sem lubrificação pode causar cheio.
falha catastrófica na máquina.
ajustar
• Coloque o interruptor de ignição na
ligar a sua nova motoserra posição “ I “.
• Se a partida for a frio, coloque a
Antes de dar partida, verifique o fluxo de lubrificação do sabre e alavanca do afogador na posição
corrente. AFOGADO (puxe a alavanca).

É fácil se seguir as seguintes instruções: ligar


• Posicione a ponta do sabre sobre um fundo claro (toco de • Puxe o punho do retrátil
árvore) e ligue o motor com aceleração pela metade. suavemente até sentir a resistência
• Certifique-se de que saia um grande rastro de óleo da do motor. Em seguida, puxe com
corrente como mostrado na imagem a seguir: intensidade (2 a 3 vezes*) até o
motor funcionar.
• Após funcionar a máquina, coloque a alavanca do afogador na
posição QUENTE (empurre a alavanca).
• Quando a motosserra já estiver aquecida, para dar a partida,
não é necessário acionar o afogador.
40cc 45cc

* O Motor pode funcionar por um determinado período se estiver com o afogador acionado.
Quando o motor já estiver em funcionamento, é considerado partida a quente.

34 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 35


técnicas de partida instruções de parada

Reveja as instruções fornecidas por precauções de segurança. desligando a máquina


1. Solte a alavanca de aceleração, aguarde 30 segundos e
Partida no Solo desligue a máquina.
Este é o ÚNICO método de partida aprovado. Outros métodos, como 2. Para ‘DESLIGAR’ a motosserra, coloque o interruptor de ignição
Partida na Virilha ou Partida de “Queda do Ar”, não são aceitos e são na posição (O).
um alto risco de ferimentos graves.
1. Coloque a motosserra em uma superfície plana:
• Unidade de corte apontada para a esquerda e não deve
estar em contato com o chão ou outros objetos.
2. Certifique-se de que a tampa do sabre foi removida;
3. Acione o freio da corrente - empurre a alça do freio da corrente
para frente;
4. Certifique-se de que o interruptor de ignição esteja na posição correta;
5. Ajoelhe-se com o joelho esquerdo: BMT40 BMT45

• Coloque o pé direito sobre a face inferior da alça traseira;


• Segure a alça dianteira com o braço esquerdo mantendo o • Se a unidade está funcionando de forma irregular ou vibrar
braço reto e travado; excessivamente, desligue a máquina imediatamente.
• Assegure-se de estar em uma posição estável e segura. • Saiba como parar o motor rapidamente em caso de emergência.
6. Puxe o punho de arranque com a mão direita - siga as instruções • Desligue o motor quando estiver inspecionando a motosserra,
de partida para ligar a motosserra. mesmo que seja por um breve momento.
• Em caso de emergência, alternar o interruptor imediatamente
para a posição ‘PARAR’ e ativar o freio da corrente.

posição de pé direito posição de partida no solo

36 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 37


corte 1

tora
técnicas de corte 2. Segundo corte está do lado da
corte 2
tração, assegurando que o corte solo

Visão Geral das Técnicas de Corte esteja em linha com o primeiro


corte 2
O bom trabalho de seu equipamento depende principalmente da boa corte ou do lado de fora de onde tora
performance de seu conjunto de corte. Por tanto, é fundamental usá-lo o material irá cair ou deslocar-se. corte 1
solo
corretamente e realizar sempre uma manutenção preventiva e constante.
• Geralmente apenas a borda superior e inferior do sabre devem Técnicas de Corte sobre o solo
ser usadas durante o corte. O contato com a ponta do sabre Sempre faça cortes na sequência
deve ser evitado; reduzindo a possibilidade de rebote. correta. Caso contrário, a motosserra corte 1 2 3

• A motosserra terá um melhor desempenho com o motor no pode ser comprimida e ocasionar rebote. tora
máximo de sua aceleração. 1. Primeiro corte é um corte
solo
• Utilize a empunhadura correta para segurar a motosserra e superficial para criar folga para os
sustente-a firmemente com as duas mãos, mantendo o motor próximos cortes.
junto ao corpo, em uma posição estável e bem equilibrada. 2. O segundo corte é de aproximadamente duas vezes a profundidade
• A motosserra nunca deve ser operada acima da altura do do primeiro corte, ou até, ou antes da folga ficar reduzida.
ombro. No máximo até a altura do peito. 3. Os cortes devem continuar sequencialmente ao longo do
• Sempre acione o freio da corrente quando não estiver cortando. tronco até que você tenha atingido a parte inferior do tronco,
Se não estiver em funcionamento, o freio da corrente e a capa tomando cuidado para não permitir que o espaço fique muito
do sabre devem ser utilizados. reduzido, resultando em um aperto da motosserra. Não deixe
• Todo o trabalho deve ser realizado de uma maneira calma e a sua motosserra em contato com o solo, uma vez que isso
segura, com a área de trabalho avaliada quanto à segurança. aconteça, irá causar danos significativos.
• Utilizar a motosserra de forma inadequada anula a garantia e
pode causar ferimentos graves ao operador. • Cuidado com a tora rolando, caindo ou se movendo de forma
imprevisível. Verifique se a tora está segura e / ou que você
Corte Sob Tensão tem uma área de trabalho liberada no caso de uma fuga rápida
Sempre faça cortes na sequência correta. Caso contrário, a ser necessária.
motosserra pode ser comprimida e ocorrer um rebote: • Se você não tem certeza de como usar com segurança a
1. Primeiro corte no lado da compressão, em aproximadamente motosserra é recomendável buscar formação profissional.
1/3 da volta. • Avalie as cargas antes de iniciar o corte.

38 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 39


Remoção / Substituição da Vela de Ignição
Cuidados de manutenção
1. Remova a tampa do filtro de ar.
2. Desconecte o cachimbo da vela de ignição.
Limpeza do Filtro de Ar
3. Solte a vela de ignição usando a chave de vela no anti-horário.
4. Faça a substituição se necessário e aperte girando no sentido
Limpe o filtro de ar a cada 10 horas de trabalho.
horário, utilizando um torque de 12-15 Nm.

1. Remova a tampa do filtro de ar para localizá-lo.


2. Retire o filtro de ar.
3. Limpe o filtro de ar batendo levemente sua borda contra uma
superfície dura. Se for necessário uma limpeza mais rigorosa:
• Separe as duas metades utilizando uma chave de fenda para
abrir as duas metades, conforme mostrado abaixo.
• Limpe as duas metades com gasolina e um pincel.
• Deixar secar, em seguida, remonte as duas metades,
sabre
pressionando-as juntas.
4. Se estiver danificado substituir o filtro de ar.
• Vire o sabre cada vez que a corrente for
A
substituída, garantindo um desgaste
uniforme em ambos os lados.
• Limpe regularmente o guia da corrente
e os orifícios de lubrificação de óleo e B

1 2 graxa.
• A profundidade do entalhe não deve ser C
inferior a 6 mm.
vela de ignição
• Sempre retire as bordas ásperas com
uma lima plana trabalhando de fora
Limpe a vela de ignição a cada 30 horas de trabalho.
para dentro.
A. Guia da corrente
B. Orifício de lubrificação
• Folga da vela de ignição = (0.7 mm). por “óleo”
C. Orifício para lubrificação
• Aperte a vela de ignição utilizando um torque de 12-15 Nm. por “graxa”

40 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 41


1. Remova o sabre da motosserra, assegure-se que o cachimbo da Ajustar o fluxo de lubrificação
vela de ignição esteja removido antes de iniciar a manutenção. 1. Localize o parafuso de ajuste de lubrificação na parte inferior
2. Fixe o sabre no torno. da motoserra.
3. Limpe o entalhe da guia da corrente para garantir que não seja 2. Se uma maior lubrificação for necessária, gire o parafuso de ajuste
danificado no processo de manutenção. no sentido anti-horário usando uma chave de fenda pequena.
4. Limpe os orifícios de lubrificação. 3. Se for necessário uma menor
5. Remova todas as rebarbas dos trilhos da guia, retirando da lubrificação, gire o parafuso de
ponta para o fim do sabre. ajuste no sentido horário.
6. Limpe todo o sabre usando desengordurante e uma escova de 4. Apenas ajustes pequenos (1/4 de
esfregar para remover toda a graxa, sujeira, rebarbas de metal, etc. volta) devem ser feitos a cada vez
7. Verifique se todas as rebarbas foram removidas. Ele deve estar antes de testar a motosserra para
livre de graxa, sujeira, rebarbas e metal. Certifique-se também verificar se o ajuste foi suficiente. Parafuso de ajuste da lubrificação

que os orifícios de óleo e graxa estão desobstruídos.


8. Quando a motosserra estiver montada, verifique se a corrente Recomenda-se que somente um técnico treinado deve tentar
e a barra estão recebendo óleo adequado. ajustar o fluxo de lubrificação da motosserra.

Ajuste do Fluxo de Lubrificação


Armazenamento
A bomba de lubrificação da motosserra foi ajustada na fábrica para
a operação normal, no entanto, esta unidade pode precisar de um Para manter a motosserra em boas condições de funcionamento
ajuste fino, devido às condições de operação. durante longos períodos de armazenamento é essencial que os
A alta taxa de fluxo de óleo pode reduzir o desgaste do sabre, procedimentos de armazenamento corretos sejam seguidos.
corrente e pinhão, mas recomenda-se que o fluxo não seja ajustado • Escorra e limpe o tanque de combustível em uma área bem ventilada.
a menos que seja absolutamente necessário. • Retire a capa da corrente e a tampa da embreagem para limpar
Pouca ou nenhuma lubrificação causará uma falha prematura no bem todas essas áreas usando uma escova e desengraxante.
produto, que não é coberta pela garantia. • Limpe o filtro de ar conforme descrito na página 40.
Todos os orifícios de óleo e trilhos do guia da corrente devem estar • Acione o freio da corrente.
desobstruídos. • Coloque a tampa da corrente e sabre como mostrado na página 28.
• Armazene em um local seguro e fora do alcance de crianças.

42 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 43


Quadro de Manutenção

Consulte a seguinte tabela para manutenção de rotina.

Antes da Após a Reabasteci- Danificado / Conforme


Funcionalidades Necessidades Mensal Anual
utilização utilização mento desgastado exigido

Inspeção visual
Motosserra
Limpeza (carcaça externa)

Tensão

Corrente e sabre Afiar

Substituir

Freio da corrente Substituir

Carcaça do freio da corrente Limpeza

Pinhão Substituir

Limpeza
Filtro do ar
Substituir

Vela de ignição Substituir

Tanque de combustível Limpeza

Filtro de combustível Substituir

Reservatório de óleo Limpeza

Filtro do óleo Substituir

Carburador Ajuste

Fluxo de lubrificação Ajuste

Freio da Corrente Substituir

44 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 45


Solução de Problemas

Problema Possíveis Causas Solução Problema Possíveis Causas Solução

Não possui combustível no Reabasteça o tanque


Superaquecimento do motor,
tanque, ou combustível está imediatamente com a mistura
Motor da a devido à mistura incorreta de Use a mistura correta
velho de óleo / combustível correta
partida e funciona combustível / óleo 2 tempos
normalmente, mas Interruptor de ignição Acione o interruptor na posição
perde a potência desligado ( O ) (l)
Realize a limpeza e regulagem
conforme a
Vela de ignição com folga da folga da vela de ignição
utilização. Realize a limpeza e regulagem
incorreta ou suja ou faça a substituição, se
necessário Vela de ignição com folga da folga da vela de ignição
incorreta ou suja ou fazer a substituição se
necessário
O motor funciona Tanque com pouco Reabasteça o tanque de
Motor não dá partida
bem, mas perde combustível, ou filtro de combustível e verifique se Encaminhe para uma
Ajuste incorreto do carburador
potência em combustível não atinge as a mangueira do filtro de assistência técnica
determinados extremidades do tanque de combustível não está dobrada
ângulos. combustível ou desalinhada Realize a limpeza ou
Filtro de ar sujo ou obstruído substituição do filtro de ar se
necessário
Sistema antivibração Encaminhe para uma
danificado assistência técnica Encaminhe para uma
Filtro de combustível obstruído
assistência técnica
Corrente afiada incorretamente Afie a corrente corretamente
Interruptor de ignição Encaminhe para uma
Vibração excessiva danificado assistência técnica
Corrente foi montada Remonte a corrente
incorretamente observando os procedimentos Encaminhe para uma
Ajuste incorreto do carburador
assistência técnica

Pinhão da embreagem Encaminhe para uma Realize a limpeza e regulagem


desgatado ou danificado assistência técnica Vela de ignição com folga da folga da vela de ignição
incorreta ou suja. ou fazer a substituição se
necessário
Superaquecimento do motor,
devido a mistura incorreta óleo Use a mistura correta Interruptor de ignição
/ combustível Substitua o interruptor
Motor dá partida danificado
e logo em seguida
morre Tensionador da corrente está
Ajuste a tensão correta com Ajuste a tensão corretamente
Corrente está muito apertada muito apertado
o tensionador de corrente
Superaquecimento
Filtro de combustível obstruido Substitua o filtro
Corrente não lubrifica / Filtro Encaminhe para uma
de óleo obstruído assistência técnica Encaminhe para uma
Ajuste incorreto do carburador
assistência técnica

Corrente não está afiada Re-afie ou substitua Saída do escapamento Aguarde o escapamento esfriar
corretamente a corrente obstruída e limpe a saída de fumaça

46 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 47


Problema Possíveis Causas Solução

Ajuste a tensão correta com


Corrente está muito apertada
o tensionador de corrente

Limpe a corrente e ajuste


Corrente muito suja
corretamente

Realize a limpeza ou
Motor liga mas falta
Filtro de ar sujo ou obstruído substituição do filtro de ar
potência
se necessário

Encaminhe para uma


Filtro de combustível obstruído
assistência técnica

Embreagem gasta ou Encaminhe para uma


danificada assistência técnica

Encaminhe para uma


Ajuste do carburador incorreto
Motor em marcha assistência técnica
lenta, mas corrente
continua rodando Encaminhe para uma
Embreagem danificada
assistência técnica

Encaminhe para uma


Pinhão desgatado
assistência técnica
Alta vibração
durante o corte Corrente afiada incorretamente Afie a corrente corretamente
(Corrente vibra)
Tensione a corrente
Corrente com baixa tensão
corretamente

Trilhos guia da corrente Efetue manutenção ou


desgastado a substituição do sabre
Corrente de corte
puxa e / ou desvia
Corrente afiada incorretamente Afie a corrente corretamente
para um lado
Corrente está muito apertada Ajuste a tensão de corrente

48 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 49


Especificações técnicas

Recurso
Número do modelo BMT40 BMT45 Número do modelo BMT40 BMT45

Motor Um cilindro com ar refrigerado de 2 tempos Velocidade da Corrente 15.71 m/s (10000 rpm) 16.55 m/s (10000 rpm)

Deslocamento 40 cm 3
45 cm 3
Comprimento do Sabre 16” Oregon 18” Oregon

Potência Máxima 2,04 CV a 8500 rpm 2,45 CV a 8500 rpm Passo da Corrente 3/8” Oregon 0.325” Oregon

Tipo de Unidade Horizontal Espessura da Corrente 0.050” Oregon 0.058” Oregon

Carburador Diafragma (Walbro) Marcha Lenta 3000 rpm 3200 rpm

Vela de Ignição Folga 0,70 mm RCJ7Y Engate da Embreagem 4300 - 5000 rpm

Ignição Eletrônico Velocidade máxima de corte 8500 rpm

Peso 1
4,5 kg 5,7 kg N° de dentes do pinhão 6 dentes 7 dentes

Classificação de Ruído 2
74 dBA

Nível de Pressão Sonora 3


114 dB(A) 113 dB(A)

Nível de Potência Sonora 4


100.3 dB(A) | K=3 dB(A) 98.9 dB(A) | K=3 dB(A)

Aceleração de Vibração 5

Puxador Tubular 6.8 m/s 2 | K=1.5 m/s 2 7.0 m/s 2 | K=1.5 m/s 2

Puxador Traseiro 10.1 m/s 2 | K=1.5 m/s 2 12.1m/s 2 | K=1.5 m/s 2

Capacidade do Tanque de
400 ml 550 ml
Combustível

Capacidade do Tanque de Óleo 210 ml 260 ml

Tipo de Bomba de Óleo Bomba de êmbolo mecânico com ajustador

Fluxo de Óleo da Bomba 12-19 ml a 9000 rpm 5-15 ml a 9000 rpm

Anti Vibração Sim


1) Peso seco da motosserra sem corrente e sabre
Mecanismo de Freio de Corrente Sim
2) Medido a 7,5 metros
Captura da Corrente Sim
3) Em conformidade com a norma ISO 7293
Tampa do Sabre e Corrente Sim
4) Em conformidade com a norma ISO 22868
Embreagem Centrífuga
5) Em conformidade com a norma ISO 22867

50 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 Manual de Instruções BMT40 e BMT45 51


Gracias por comprar esta motosierra. Nos sentimos
orgullosos de la calidad y rendimiento de esta máquina.
Este manual de instrucciones le ayudará en el ensamblaje,
uso seguro y mantenimiento de su motosierra.
Por favor lea las siguientes advertencias para garantizar la
seguridad y larga vida útil del producto.
Una motosierra representa un peligro en manos de un
operador inexperto o descuidado.
Se recomienda encarecidamente que el operador tome la
capacitación adecuada sobre cómo usar de forma segura
una sierra de cadena antes de usar este producto.

Todas las informaciones y especificaciones contenida en


este manual, le ayudará a tener los mejores resultados con
su nuevo motor y a operarlo con seguridad.
Lea y observe atentamente todas las informaciones de
este manual.
Este manual debe ser considerado parte permanente del
motor.

Productos de Fuerza y Energía

52 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 53


Normas generales de seguridad
Siempre apague la máquina y retire el casquillo de la bujía

¡Advertencia! Esta motosierra es para uso exclusivo de un


Lea las instrucciones antes de realizar cualquier trabajo de
operador calificado. Véase el manual de instrucciones.
mantenimiento.

Lea las instrucciones de uso antes de utilizar la máquina.


¡Advertencia! Pudiera ocurrir un contragolpe.

Use lentes de seguridad, casco y protección para los oídos.


Siempre utilice las dos manos cuando trabaje con la motosierra.

Use botas de seguridad antirresbalantes y resistentes con


La herramienta sigue funcionando unos segundos después de
punta de acero.
apagar el motor.

Use guantes de seguridad.


ADVERTENCIA:La máquina posee partes calientes. Mantenga su
distancia.
Proteja la máquina contra la lluvia y la humedad.

De llenado de aceite de la cadena/bomba de aceite.Debe aceitar


Proteja la máquina contra la lluvia y la humedad.
la barra de la cadena

Mantenga a cualquier espectador al menos a 20m de la máquina


Freno de cadena
cuando la utilice.

Mezcla de combustible y aceite


Ajuste del carburador - Mezcla de alta velocidad

Cebador
Ajuste del carburador - Mezcla de baja velocidad

Estrangulador en frío
Ajuste del carburador - La elocidad de ralentí

Estrangulador en caliente
Parada de emergencia
Este manual se ha redactado conforme a los requerimientos para manual de
instrucciones, capítulo 6, estándar EN ISO 11681-2:2008.

54 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 55


No utilice la motosierra sin leer todas las secciones de seguridad,
Características
ensamblaje y uso de este manual.

Diseño de la máquina y artículos suministrados BMT40


*Las especificaciones pueden variar sin previo aviso

+Característica de seguridad de la motosierra


1. Mango de arranque
2. Interruptor de control de presencia+
3. Sistema antivibraciones+ 1 2 6 7

4. Acelerador
5. Asa trasera/protector de asa trasera+
6. Palanca del estrangulador
7. Cubierta del filtro de aire
8. Conjunto de la cubierta de cadena
9. Sujeta cadena+ 3 4 5 8 9 10
10. Tensor de cadena
11. Protector del freno de cadena+
11 12
12. Asa delantera
13. Silenciador
14. Tapa del aceite de la barra 13

15. Tapa del combustible


20 19
16. Amortiguador
17. Barra guía de 14” (140SDEA041)/Barra guía de 16” (160SDEA041)
18 17 16 15 14
- Oregon*+
18. Cadena de 14” (91P053X)/Cadena de 16” (91P057X) - Oregon*+
19. Cebador
20. Interruptor de encendido/apagado+
21. Cubierta de barra con cepillo+
22. Multi-herramienta de 3/4”
21 22 23
23. Herramienta de ajuste de la bomba de aceite

56 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 57


Diseño de la máquina y artículos suministrados BMT45 No utilice la motosierra sin leer todas las secciones de seguridad,
ensamblaje y uso de este manual.
1. Cubierta del filtro de aire
2. Palanca del estrangulador *Las especificaciones pueden variar sin previo aviso

3. Interruptor de control de presencia+ +Característica de seguridad de la motosierra

4. Mango de arranque
5. Acelerador 1 2 3
6. Asa trasera/protector del asa trasera+
7. Sistema antivibraciones+
8. Conjunto de la cubierta de cadena
9. Tuercas bloqueadoras de tensión de cadena x2
10. Sujeta cadena+
11. Protector del freno de cadena+
4 5 6 7 8 9 10
12. Asa delantera
13. Tapa del combustible
19 11 12 24
14. Tapa del aceite de la barra
15. Amortiguador
16. Barra guía de 18 “ - Oregon (188PXBK095)*+
17
17. Silenciador
18. Cadena de 18 “- cadena Oregon 0,325”(21BPX072X)*+
19. Cubierta de barra con cepillo+
20. Interruptor de encendido/apagado+
18 16 15 14 13
21. Cebador
22. Multi-herramienta de 3/4”
23. Herramienta de ajuste de la bomba de aceite

20 21

22 23

58 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 59


Sistema antivibración
Seguridad
• El sistema antivibración está diseñado para absorber las
vibraciones generadas por el funcionamiento del motor y la
Dispositivos
cadena. Se compone de varias piezas de goma y resortes.
La vibración excesiva puede causar daños a los nervios y a la
No utilice la motosierra sin leer el manual completo de instrucciones.
circulación. SNAPPER recomienda el uso adicional de guantes
El usuario debe comprobar que todos los dispositivos de seguridad
antivibración para reducir aún más las vibraciones.
estén instalados de forma correcta y en buenas condiciones de
funcionamiento antes de utilizar la motosierra.
Protectores de asa
• Están diseñados para proteger las manos. El protector del freno
Freno de la cadena
de la cadena protege la mano izquierda y también sirve para
• Diseñado para detener la cadena en caso de contragolpe y debe
activar el freno de cadena. El protector del asa trasera protege la
utilizarse al encender el producto y durante su transporte.
mano derecha al cortar y también en el caso de que se rompa o
descarrile una cadena.
Barra guía y cadena de contragolpe reducido
• Estas combinaciones de barra y cadena han sido diseñadas para
Interruptor de encendido
facilitar el movimiento de corte de la cadena sobre la punta de la
• Se encuentra al alcance de la mano trasera y está diseñado para
barra guía y reducir la cantidad de área de contacto de la punta
detener la máquina rápidamente en caso de emergencia.
delantera, reduciendo de ese modo la reacción de contragolpe. El
mejor método de reducir el contragolpe es que el usuario utilice
Interruptor de control de presencia
la motosiera de forma correcta.
• Se encuentra en la parte superior del asa trasera e impide que
el acelerador se active por accidente. El acelerador solo podrá
Colector de cadena
funcionar después de activar el control de presencia.
• Es un dispositivo que intercepta una cadena rota o descarrilada
y la desvía bajo la caja de la cubierta de la barra. El colector de
Cubierta de cadena y barra
cadena debe cambiarse una vez dañado, por lo general después
• Cuando no se utilice el producto, durante su almacenamiento y
de usar el mecanismo de seguridad.
transporte, DEBE colocarse la cubierta de la barra en el producto.

60 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 61


Equipo de seguridad personal Casco de
Consulte a su distribuidor para conocer el nivel adecuado de
fig. 1 seguridad
Protectores de oídos protección requerido para su sierra.
Protección para
los ojos y rostro
Todo el equipo de protección personal Camisa o
• Siempre debe usar protección para los oídos al utilizar la
chaleco de alta
visibilidad
(EPP) debe ajustarse a las normas motosierra.
vigentes de su localidad.
El operador debe verificar que todo el Protección para los ojos y rostro
Guantes
resistentes
equipo de protección personal (EPP) se al corte • Preferiblemente sin rasguños ni empañamiento. Pueden ser lentes
ha instalado correctamente, en el orden y visera de malla/ transparente para usar debajo de la careta.
seguro de funcionamiento y conforme a Protección
resistente • Siempre debe utilizarse protección para los ojos durante la
al corte para
las piernas
las normas vigentes de su localidad. operación y mantenimiento de la motosierra.
Botas de
seguridad
Todo el equipo de protección personal con punta
de acero
obligatorio debe usarse en todo Camisa/chaleco de alta visibilidad
momento al utilizar la máquina. • También se encuentran disponibles algunos chalecos con tela
Se recomienda usar todo el equipo de protección personal que se resistente al corte para mayor protección.
muestra en la figura 1. • Se recomienda utilizar vestimenta de alta visibilidad durante la
operación y transporte de la motosierra.
Casco de seguridad
• Debe reemplazarse si presenta grietas, daños o pasó la fecha Guantes resistentes al corte
de expiración. Evite daños causados por colocar etiquetas, • Debe tener un ajuste perfecto y estar hecho con una tela resistente
almacenarlo bajo la luz directa del sol y el contacto con y protectora. Algunos guantes poseen un gel que ayuda a reducir
disolventes. Puede colocársele una aleta estilo legionario para la vibración.
proteger la parte posterior del cuello. • Se recomienda usar guantes durante la operación y mantenimiento
• Siempre debe usar el casco de seguridad mientras opera la de la motosierra.
máquina.
Protección resistente al corte para las piernas
Protectores de oídos • Las capas resistentes al corte no pueden estar reparadas y la ropa
• Pueden ser tapones paras oídos u orejeras. Tenga en cuenta que debe reemplazarse si ha sido cortada. La eficacia de las capas
los tapones para oídos y algunas orejeras económicas pueden resistentes al corte puede reducirse con el tiempo absorbiendo
no proporcionar suficiente protección al utilizar sierras grandes. aceite cuando se use con regularidad.

62 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 63


• Aunque no es obligatorio, se recomienda ampliamente utilizar • Si no está seguro de poder operar correctamente la
“chaparreras” de protección para las piernas resistentes al motosierra,NOla utilice, busque capacitación sobre el
corte al usar la motosierra. funcionamiento seguro de la motosierra con un profesional
capacitado o con un proveedor de capacitación acreditado.
Botas de seguridad con punta de acero
• Deben ser antirresbalantes y con cordones para un mejor Seguridad de la Unidad
soporte en el tobillo. Algunas botas de seguridad poseen • Inspeccione toda la unidad y el cabezal de corte antes de cada
dentro material resistente al corte. uso para asegurarse de que está en buenas condiciones de
• Deben usarse botas de seguridad durante la operación, funcionamiento.
mantenimiento y transporte de la motosierra. • Revise la tensión de la cadena y de la barra antes de operar la
unidad.
Instrucciones de seguridad • Asegúrese de que todas los protectores estén bien conectados
y en condiciones seguras de funcionamiento.
No utilice la motosierra sin leer todas las secciones de seguridad, • No utilice la unidad si no funciona bien. Hágala reparar lo más
ensamblaje y uso de este manual. pronto posible.
• Mantenga las asas libres de aceite y de combustible.
Seguridad del operador • Aprenda cómo detener el motor rápidamente en caso de
• Siempre utilice el equipo de seguridad necesario como se emergencia.
indica en la página 62 en Equipo de Protección Personal. • Detenga el motor cuando la unidad no vaya a ser vigilada, así
• No use ropa suelta, joyas, pantalones cortos, sandalias ni sea por tan solo un momento.
tenga los pies descalzos. Recoja su cabello de manera que • Nunca permita que niños ni personas no autorizadas operen
quede por encima de los hombros. la unidad.
• No utilice la máquina si está cansado, enfermo o bajo la • No deje la unidad sobre cortes secos cuando esté caliente, ya
influencia del alcohol, drogas o medicamentos. que representa un riesgo de incendio.
• Asegúrese de tener una actitud segura y profesional al operar • No cubra ni restringa el flujo de aire hacia el silenciador.
la motosierra y hacer un trabajo manual.
• Asegúrese que haber tomado las medidas adecuadas ante Seguridad del Combustible
peligros y riesgos tal y como se indica en la página 69, Gestión • Utilice un recipiente aprobado para combustible y un embudo
y Riesgos. para evitar derrames.

64 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 65


• Mezcle y vierta el combustible al aire libre donde no haya • Asegúrese de que el área de encendido y funcionamiento
chispas o llamas. está libre de palos, piedras, vidrio, clavos, alambre, cuerda y
• Compruebe con frecuencia si hay fugas de combustible y limpie escombros, ya que podrían salir lanzados durante el corte.
los depósitos de carbono del silenciador en la salida de escape.
• No fume ni permita que otros lo hagan cerca del combustible o Seguridad al cortar
cerca de la unidad, o mientras se usa la unidad. • Use solamente cuando tenga buena visibilidad y condiciones
• Agregue combustible antes de encender la unidad. climáticas favorables.
• Nunca quite el tapón del tanque de combustible mientras el • Mantenga a niños, animales y personas presentes a 20 metros
motor aún esté encendido o caliente, deje que se enfríe antes de la zona de peligro. Detenga el motor de inmediato si se
de volver a colocar combustible. acercan.
• No permita que la unidad se quede sin combustible antes ya • Siempre utilice las técnicas correctas de corte que se enumeran
que esto puede dañar el motor. en la página 88, Técnicas de corte.
• Aléjese por lo menos tres metros de distancia del lugar de • Reduzca el contragolpe manteniendo despejado el cuadrante
donde recargó el combustible antes de encender el motor. de la punta delantera al realizar los cortes.
• Limpie los restos de combustible derramados en la unidad • Mantenga el motor a la derecha de su cuerpo, sosteniendo
antes de encender el motor. la unidad con ambas manos para evitar lesiones durante el
• Cámbiese de ropa antes de encender la unidad si derramó contragolpe.
combustible sobre ella. • Mantenga los pies bien apoyados y el equilibrio. No se estire
demasiado.
Seguridad durante el encendido • Mantenga la cadena y la barra debajo del nivel del hombro y no
• Encienda el motor con los pies bastante lejos de la cadena y levante el motor por encima de su cintura. La cadena y la barra
la barra utilizando las técnicas correctas de encendido que se pueden acercarse peligrosamente a su cuerpo.
enumeran en la página 86. • Nunca corte por encima de los hombros.
• Siempre lleve a cabo las verificaciones previas al encendido • Mantenga su cuerpo alejado del cabezal de corte y del
antes de intentar encender la motosierra. silenciador cuando la unidad esté en funcionamiento.
• Asegúrese de que el freno de cadena esté activado antes de • No golpee objetos que puedan causar lesiones o daños a la
intentar encender la motosierra. No acelere deliberadamente el unidad.
motor con el freno de cadena activado ya que esto hará que el
freno se queme y falle.

66 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 67


Seguridad durante el mantenimiento • Bloquee la motosierra de forma adecuada para garantizar que
• Apague el motor y desconecte la bujía antes de eliminar no se moverá durante el transporte.
obstrucciones, revisar o trabajar sobre la unidad.
• Detenga el motor, desconecte la bujía e inspeccione el equipo si Gestión de riesgos
empieza a vibrar de manera anormal o si golpea un objeto extraño.
• Detenga el motor, desconecte la bujía e inspeccione la unidad • Operar una sierra de cadena conlleva riesgos que el operador
antes de tensar la cadena y la barra. debe toma en cuenta con el fin de minimizar la posibilidad de
• Solo utilice cadenas y barras de repuestos originales o accidentes o lesiones. Es vital que usted realice una evaluación
recomendadas por Oregon. de riesgos antes de cada trabajo en el cual piensa utilizar una
• Solo utilice piezas de repuestos originales. motosierra.
• Asegúrese de que la cadena y la barra se encuentran afiladas • La gestión de riesgos es un proceso para identificar peligros
y tensas de forma correcta para reducir las posibilidades de en el entorno donde piensa trabajar y adoptar medidas para
un contragolpe. eliminar o minimizar los riesgos a un nivel manejable y seguro.
• Hay cuatro pasos básicos para la evaluación de riesgos:
Transporte y almacenamiento
Paso 1 Identificar Peligros Cuál es el riesgo
• Siempre coloque la cubierta de la barra sobre la cadena y la
Paso 2 Evaluar los Riesgos Qué pudiera pasar y por qué
barra antes de usar y transportar.
Paso 3 Controlar los Riesgos Cómo minimizar el riesgo – implementar
• Utilice el método correcto de transporte con el motor apagado
y el silenciador lejos de su cuerpo. Paso 4 Verificar los Controles de Riesgo Medidas de control de riesgo

• Deje que el motor se enfríe, vacíe el depósito de combustible


y bloquee la unidad antes de guardarla o transportarla en un
Desarrolle una actitud profesional
vehículo.
• Vacíe el tanque de combustible después de cada uso y antes
Es esencial que el operador de la motosierra desarrolle una
de almacenar la unidad.
actitud segura y profesional al operarla, transportarla y hacerle
• Guarde el aparato y el combustible bastante lejos de chispas o
mantenimiento. Para tener una actitud segura y profesional frente
llamas abiertas, de calentadores de agua, motores eléctricos,
a todos al usar la motosierra, debe seguirse lo siguiente:
interruptores u hornos, etc.
• Planificación futura y gestión de riesgos
• Guarde la unidad fuera del alcance de niños y personas no
• Siempre coloque la seguridad primero
autorizadas.
• Trabajar a un ritmo despacio y constante

68 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 69


• Permanezca concentrado en todo momento • Tenga cuidado al girar o mover la unidad. Mire antes de dar
• Descanse para reducir la fatiga vuelta o cambiar de dirección.
• Utilice técnicas seguras y de bajo riesgo • No corte metales, vidrio, cerámica, plásticos, cuerdas,
• Asegúese de que la motosierra siempre tenga buen alambres, cables, cadenas, etc, ya que puede dañarse o
mantenimiento. producir un contragolpe. Utilice solo sobre madera.
• Tenga cuidado con los contragolpes y conozca las técnicas de
Peligros prevención para reducir el riesgo de lesiones en caso de que
ocurra alguno.
Las siguientes precauciones de seguridad deben respetarse al pie • La gasolina es inflamable. Evite fumar y exponer a una llama o
de la letra para evitar sufrir daños o lesiones personales. chispa cerca del combustible. Asegúrese de apagar el motor y
déjelo enfriar antes de volver a cargar la unidad de combustible
• Antes de utilizar la motosierra, limpie la zona de operación de la unidad.
objetos que puedan salir lanzados durante el corte.
15/100sec
• No encienda ni opere la unidad dentro de una habitación o
edificación cerrada. Respirar los vapores del escape puede ser
7/100sec
mortal. zona de peligro
madero

• Tenga cuidado al utilizar la unidad en un terreno resbaladizo o


cubierto de hierba. Esté atento a peligros ocultos como zanjas, fuerza

zona de
troncos y raíces. contragolpe

• Mantenga un buen balance y los pies bien colocados mientras


opera la unidad. Corte solamente a nivel del suelo. Nunca corte El contragolpe sucede de manera tan rápida que usted no tendrá
por encima de la altura del hombro. tiempo de reaccionar a tiempo para evitar heridas graves, incluso
• No toque el área de corte mientras se mueve o funciona el si el freno de cadena funciona.
motor.
• Siempre utilice guantes protectores al manipular la cadena
para tareas de ensamblaje o mantenimiento.
• Las personas cercanas deben estar al menos a 20 metros de
distancia mientras opera la unidad. Apáguela de inmediato si
alguien se acerca.

70 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 71


1. Desconecte la bujía 2. Desactive el freno de 3. Desenrosque el tensor
Ensamblaje cadena

montaje de la barra y la cadena - Modelo BMT40

La cadena y la barra poseen bordes bastantes afilados. Use guantes


resistentes al corte siempre que las manipule.
Siempre desconecte la bujía antes de llevar a cabo cualquier
operación de mantenimiento en la motosierra. 4. Coloque la barra en la 5. Coloque la cadena en 6. Ajuste la varilla de
unidad la barra y el piñón tensión y la barra

1. Desconecte la bujía para asegurarse de que la unidad no pueda Dirección de la cadena Coloque a intervalos
iguales asegurar un
encenderse. montaje correcto

2. Desactive el freno de cadena - tire del protector de freno de


cadena hacia el asa trasera.
3. Desenrosque el tensor en sentido contrario a las agujas del
reloj y retire la cubierta de tensión. 7. Coloque la tapa y 10. 9. Ajuste la tensión hacia 10. Atornille el tensor
Atornille el tensor abajo
4. Coloque la barra sobre los dos postes, luego presiónela hacia presione con firmeza
el piñón de arrastre. 8. Atornille el tensor en
sentido horariohorário
5. Coloque la cadena en la barra.
• Asegúrese que el borde de corte de la cadena se encuentra
en la dirección correcta.
• Comience colocando la cadena sobre la rueda dentada
de accionamiento asegurándose de que el enlace activa
11. Realice una doble
correctamente los dientes del piñón. verificación
Siempre coloque la cubierta de la barra
• Pase la cadena a lo largo de la parte superior de la barra, sobre la cadena y la barra cuando no
colocando los eslabones de enlace de los rieles de la barra utilice la unidad.
guía sobre la punta de la barra. La cadena y la barra poseen bordes
• Una vez que la cadena colocada correctamente, tira de la barra bastante afilados. Use guantes resistentes
al corte siempre que manipule la cadena y
hacia adelante asegurándose de que todos los eslabones se
la barra.
acoplan con los rieles guía de la barra.

72 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 73


6. Ajuste el tornillo tensor para que quede alineado con la varilla 1. Desconecte la bujía 2. Desactive el freno de 3. Quite las tuercas
cadena tensoras
de accionamiento con los orificios sobre la barra.
7. Coloque la cubierta del tensor asegurándose de que los pernos
y varillas de accionamiento estén alineados correctamente.
Presione la cubierta firmemente contra la unidad.
8. Atornille el tensor en sentido a las agujas del reloj asegurándose
de que hay suficiente holgura para ajustar la tensión de la
cadena. 4. Coloque la barra en la 5. Coloque la cadena a 6. Ajuste la varilla de
unidad la barra tensión y orificio de la
9. Ajuste la tensión de la cadena - gire la rueda de ajuste hacia barra para alinear
abajo para aumentar la tensión de la cadena. la dirección de la cadena Coloque a intervalos
dentada iguales para garantizar
10. Asegúrese de que el tensor queda bloqueado firmemente en un montaje correcto
su posición.
11. Revise para comprobar que la barra y la cadena se han colocado
correctamente.
• Verfique que el filo de la cadena apunta hacia la dirección
7. Coloque la cubierta 9. Ajuste la tensión de la 10. Apriete las tuercas en
correcta. y presione con firmeza cadena sentido horario

• Compruebe que la cadena esté bien tensada y ajuste si es 8. Atornille las tuercas
hacia la derecha
necesario. (Consulte la página 78 para ver las técnicas de
tensión de cadena)
• Verifique que el tensor esté asegurado correctamente.

Montaje de la barra y la cadena - Modelo BMT45


11. Lleve a cabo una
verificación doble
Siempre coloque la cubierta de la barra
La cadena y la barra poseen bordes muy afilados. Use guantes
sobre la cadena y la barra cuando no
resistentes al corte siempre que las manipule.
utilice la unidad.
Siempre desconecte la bujía antes de llevar a cabo cualquier
La cadena y la barra poseen bordes
operación de mantenimiento en la motosierra. bastante afilados. Use guantes resistentes
al corte siempre que manipule la cadena y
la barra.

74 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 75


1. Desconecte la bujía para asegurarse de que la unidad no puede 9. Ajuste la tensión de la cadena - gire hacia la derecha hasta que
encenderse. eliminar la holgura de la cadena.
2. Desactive el freno de cadena - tire del protector de freno de 10. Atornille ambas tuercas de la cubierta del tensor de barra
cadena hacia el asa trasera. utilizando la herramienta proporcionada.
3. Desatornille y quite los dos tuercas de la tapa del tensor de 11. Revise para asegurarse de que la barra y la cadena estén
barras. colocadas de manera correcta.
4. Coloque la barra sobre los dos postes, luego presiónela hacia • Verifique que el filo de la cadena apunta hacia la dirección correcta.
el piñón de arrastre. • Compruebe que la cadena esté bien tensada, ajuste si es
5. Coloque la cadena en la barra. necesario. (Consulte la página 78 para ver las técnicas de
• Asegúrese que el borde de corte de la cadena se encuentra tensión de cadena)
en la dirección correcta. • Compruebe que las tuercas tensoras de la barra están
• Comience colocando la cadena sobre la rueda dentada de sujetadas correctamente.
accionamiento, asegurándose de que el enlace se acopla
correctamente en los dientes del piñón. Montaje de la cubierta de la barra
• Pase la cadena a lo largo de la parte superior de la barra,
colocando los eslabones de enlace de los rieles de la barra • Comience con una ligera inclinación desde la parte delantera
guía sobre la punta de la barra. de la barra y la cadena.
• Una vez que la cadena esté acoplada de forma correcta, tire • Deslice lentamente la cubierta de la barra sobre la parte frontal
de la barra hacia adelante asegurándose de que se acoplan de la barra y la cadena.
todos los eslabones. • Puede que sienta un poco de resistencia por parte de las dos
6. Ajuste el tornillo tensor para que quede alineado con la varilla lengüetas de retención, las cuales están allí para apretar y
de accionamiento con los orificios de accionamiento de la evitar sacudidas durante el transporte.
barra. • Una vez que la primera lengüeta de retención se encuentra
7. Coloque la tapa del tensor, asegurándose de que los pernos y sobre la cadena, usted podrá girar la cubierta de la barra
varillas de accionamiento queden alineados de forma correcta. paralela a la barra y comenzar a deslizar la cubierta sobre la
Presione la cubierta firmemente contra la unidad. barra y la cadena.
8. Atornille ambas tuercas de la cubierta del tensor de barra con • La segunda lengüeta de retención no es tan fuerte como la
la mano mientras sostiene la cubierta del tensor firmemente primera por lo que debe deslizarse sobre la cadena aplicando
contra la unidad. una fuerza mínima.

76 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 77


• Ahora presione la cubierta de la barra firmemente contra la Tensión de tornillo Tornillo tensor Tuerca tensora

parte delantera del motor. Evite la defensa en forma de espiga Se trata de un sistema de tensión
que se encuentra en el interior de la barra y puede causar de tuerca.
lesiones si lo toca. Este sistema requiere de una mutli-
herramienta de 3/4” para ajustar
la tensión y consta de dos tuercas
tensoras y un tornillo de tensión.

Siempre desconecte la bujía antes de llevar a cabo cualquier


operación de mantenimiento en la motosierra.

Evite que la defensa en forma de espiga en el parte interior de la Ajustar la tensión de la cadena
barra ya que es puntiaguda y puede causar lesiones.
Tensión fácil Tensión de tornillo

1. Afloje el sistema tensor asegurándose de que el cubierta sigue firme contra


la barra y la cadena
Sistemas de tensión de cadena
Cubierta
Afloje el Afloje las
trinquete hasta tuercas hasta
Se encuentran disponibles dos sistemas diferentes de tensión de un máximo de un máximo de
1/2 vuelta en 1/4 de vuelta
sentido en sentido
cadena. Cada sistema de tensión posee una forma única de tensar antihorario antihorario
la cadena.
2. Ajuste la tensión de la barra y la cadena mientras levanta la punta delantera
de la barra
Tensión fácil Perilla tensora Trinquete

Se trata de un sistema de tensión


Aumente
de trinquete. Aumente la tensión -
la tensión - en sentido
Este sistema tensor es una sistema hacia abajo horario
con menos herramientas, el cual
consta de un trinquete y una perilla
de tensión.

78 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 79


3. Revise la tensión de la cadena y la barra Instrucciones de uso
Tire con fuerza la cadena de la barra(5-7mm utilizando Antes de encender la máquina
0,9Kg de fuerza) a mitad de lo largo de la barra.
El enlace de accionamiento no debe salirse de los rieles
guía de la barra.
El enlace de accionamiento debe estar aproximadamente Compruebe la posición y funcionamiento de los controles para
1/2 expuesto en el riel guía de la barra para una tensión
correcta.
asegurarse de que se siente cómodo antes de empezar a utilizar
la máquina. Los interruptores, cordón de encendido y posición de
4. Apriete el sistema de tensión para asegurar la barra, la cadena y la cubierta
agarre deben proporcionar un funcionamiento suave, equilibrio
y comodidad antes de encender la máquina. Familiarícese con el
Apriete el Apriete las interruptor de parada “STOP” y de cómo detener la máquina (ver
trinquete - tuercas en
en sentido sentido página 87). Compruebe que todos los tornillos están bien ajustados
horario horario
y verifique todos los dispositivos de seguridad.

Deberá tensar una cadena nueva con más frecuencia que una cadena SIempre utilice las técnicas correctas de corte cuando utilice la unidad.

usada. Deberá revisar regularmente la tensión para asegurarse de


que mantiene la tensión adecuada comprobaciones regulares. Verifique los siguientes aspectos en la máquina antes de comenzar
a utilizarla:

La cadena y la barra poseen bordes muy afilados. Use guantes • De que no existen fugas en los sistemas de combustible ni de
resistentes al corte siempre que las manipule. lubricación.
• Que la unidad de corte y todos los dispositivos de seguridad se
encuentran en perfecto estado.
• Que todos los tornillos están bien apretados
• La unidad está limpia y libre de aceites y grasa.

Combustible y aceite

• Utilice solo una mezcla de gasolina normal sin plomo y aceite


para motores de 2 tiempos. Mezcle el combustible como se
indica en la tabla de mezcla de combustible en la página 82.

80 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 81


• Enciende la máquina al menos a 3 metros del lugar de recarga UTILICE “combustible regular sin plomo” limpio y fresco.
de combustible para evitar un posible riesgo de incendio. Puede usar combustible con hasta 10% de etanol - Tasa de
• No fume mientras recargue combustible o trabaje con la combustible/ aceite de 25:1
máquina.
• No utilice la motosierra cerca de líquidos o gases inflamables. 37cc/40cc: la capacidad del tanque de combustible es de 400 ml
Esto podría provocar una explosión y/o incendio. 45cc: la capacidad del tanque de combustible es de 550 ml

• No utilice una mezcla de combustible que tenga más de 90


días ya que puede dañar la unidad. Lubricación de la cadena
• Utilice aceite 2 tiempos en la proporción de mezcla de 25:1.
La lubricación inadecuada provoca daños en el motor y puede • Use solo un aceite lubricante de cadena de alta calidad.
invalidar la garantía del fabricante del motor. • Cada vez que utilice o vuelva a cargar combustible en la
• Utilice solo contenedores diseñados y aprobados para motosierra, verifique los niveles de aceite y agregue el aceite
transportar y almacenar combustible. correspondiente.
• Siempre mezcle y ecargue el combustible en un área abierta y • Revise la lubricación antes y durante el corte.
bien ventilada. • Consulte la página 86 de Tecnicas de Encendido para ver las
instrucciones antes de revisar el flujo de lubricación en la
• Vierta las cantidades correctas de gasolina y aceite 2 tiempos cadena y la barra.
en un contenedor. A continuación, agite bien el envase antes • Coloque la punta de barra sobre un fondo claro (tronco de
de agregar combustible a la unidad. un árbol) y haga funcionar el motor a medio acelerador.
• Asegúrese de que deja un rastro cada vez mayor de aceite
No encienda la motosierra sin colocar las tapas del tanque de como se muestra en la imagen siguiente.
aceite/ combustible
Tenga cuidado de no permitir que la punta de la barra entre en
Tabla de mezcla de combustible contacto con cualquier superficie ya que saque puede ocurrir un
contragolpe.
Gasolina (sin plomo) Aceite 2 tiempos

5 litros 200 ml

Procedimiento de mezcla: 25 partes de gasolina por 1 de aceite

82 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 83


ajustar
• Coloca el interruptor “STOP” de EST
RAN
GU
parada en la posición “ON” de LAD
OR
EN
FRÍ
O
encendido.
• Coloque la palanca del
40cc 45cc estrangulador en FRÍO (tire ENCENDIDO

hacia fuera de la palanca)


• La capacidad del tanque de aceite es de 260ml para 45cc
• La capacidad del tanque de aceite es de 210ml para 40cc
¡LISTO! R
• El tanque de aceite varía de un motor a otro. DO
CA
• Tir e suavemente de la empuñadura RA
N
AR
D EL
de arranque hasta que sienta que TIR E
Nunca utilice la motosierra sin asegurarse de que tenga una
ejerce resistencia. Luego tire con
lubricación adecuada. Si funciona sin lubricación podría causar
fuerza unas 2 o 3 veces.*
una falla catastrófica en la unidad.
• Ah ora, coloque la palanca del
estrangulador en la posición
• Hágale servicio de mantenimiento a la máquina si se coloca el
CALIENTE (presione la
aceite o el combustible en el tanque incorrecto.
palanca hacia dentro)
• Tir e con fuerza de la empuñadura de arranque como lo hizo
Guía de inicio rápido
anteriormente. Dos o tres tirones deberían encender l a
motosierra
Encender tu nueva motosierra es fácil si sigues estos simples
* El motor puede que se active o funcione algo tardío durante un corto período cuando lo
pasos: coloque en frío. Puede colocarse el estrangulador en caliente mientras funciona el motor.

preparar
• Coloque la motosierra sobre una LF
REN
O
EE
C TIV DENA
superficie dura y nivelada. (Utilice A CA
DE

el encendido sobre tierra)


• Active el freno de cadena – OR
x6
AD
CEB
presione hacia adelante
• Presione el CEBADOR 6 veces.

84 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 85


Técnicas de encendido Instrucciones para detener la máquina

Revise las instrucciones dadas con respecto a cualquier medida Detener la unidad
de seguridad que deba observarse al utilizar la motosierra. 1. Suelte la palanca del acelerador para que el motor funcione en
mínimo durante aproximadamente 30 segundos.
Encendido en tierra 2. Para “DETENER” la motosierra baje el interruptor a la posición
Este es el ÚNICO método de encendido aprobado. Otros métodos “STOP” como se muestra a continuación.
como el encendido en la entrepierna o encendido de “caída de aire” 3. En el caso de emergencia, diríjase directamente a la instrucción
no son aceptados y representan un gran riesgo de lesiones graves. N º 2 - Baje de inmediato el interruptor.
1. Coloque la motosierra sobre una superficie plana, uniforme y
dura - la barra guía apuntando hacia la izquierda. • Si la unidad no está funcionando correctamente o vibra de
2. Asegúrese de que la cubierta de la barra se ha retirado. forma excesiva - detenga la unidad de inmediato.
3. Active el freno de cadena - presione el asa del freno de cadena • Aprenda a cómo detener el motor rápidamente en caso de
hacia adelante. emergencia.
4. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté colocado en ON. • Detenga el motor cuando la unidad no vaya a estar bajo
5. Arrodíllese sobre su rodilla izquierda: supervisión así sea tan solo por un momento.
• Coloque el pie derecho en la cara inferior del asa trasera. • En caso de una emergencia pase el interruptor de inmediato
• Sujete el asa delantera con el brazo izquierdo manteniendo hacia la posición “STOP” y/o active el freno de cadena.
el brazo recto y bloqueado.
• Asegure de mantener la espalda recta
6. Tire del asa de encendido con la mano derecha - siga las
instrucciones de encendido para que arranque la motosierra.

BMT40 BMT45

posición del pie derecho postura del encendido en tierra

86 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 87


Técnicas de corte 2. El segundo corte es en el lado de tensión, asegurándose de que
el corte se encuentra alineado con el primero o del lado que
Descripción general de las técnicas de corte está lejos de donde el material se caerá o moverá. (Consulte
• Por lo general, solo los bordes superior e inferior de la barra los siguientes diagramas)
guía y el cuadrante inferior de la punta de la barra guía deben
corte 1 corte 2
utilizarse durante el corte. Debe evitarse el contacto con la
cortar troncos cortar troncos
punta de la barra, así disminuirá el riesgo de contragolpe.
corte 2 corte 1
• La motosierra funcionará mejor cuando no esté sometida a tierra tierra

una presión excesiva, con el motor funcionando a máxima


velocidad, no necesariamente máxima rpm.
• El control de la motosierra debe mantenerse agarrándola de Técnicas de corte en tierra
manera firme con las dos manos, manteniendo el motor cerca Siempre haga cortes en la secuencia correcta. De lo contrario, la
del cuerpo y una posición estable y bien equilibrada. sierra puede apretarse y producir un contragolpe.
• La motosierra nunca debe operarse por encima de la altura del hombro. 1. El primer corte es poco profundo para crear espacio para el
• Siempre aplique el freno de cadena cuando no esté cortando. segundo y tercer corte a seguir.
Si no se está utilizando, debe colocarse el freno de cadena y la 2. El segundo corte es aproximadamente dos veces la profundidad
cubierta de la barra. del primero o hasta o justo antes de que se reduzca el espacio
• Todo el trabajo debe llevarse a cabo de una manera segura y por la compresión del corte.
tranquila evaluando que el área de trabajo sea segura. 3. Los cortes continúan de manera progresiva a lo largo del tronco
• Esta motosierra está diseñada únicamente para (1) desrame y hasta que haya llegado a la parte inferior del mismo, teniendo
(2) cortes. Asegúrese de que se utilice únicamente para tales cuidado de no permitir que se reduzca el espacio demasiado
fines. De lo contrario, se anulará la garantía y podría causar ya que hará que se tranque la motosierra. No haga contacto
daño a sí mismo o a otros. con la tierra ya que dañará de forma significativa a la cadena,
la barra y el piñón.
Corte bajo técnicas de tensión
Siempre haga cortes en la secuencia correcta. De lo contrario, la cuerte 1 2 3
sierra puede ser apretarse y producir un contragolpe. cortar troncos
1. Primero corte del lado de compresión, aproximadamente a 1/3
de o hasta que se libere la compresión. tierra

88 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 89


• Tenga cuidado de que el tronco ruede, se caiga o mueva Bujía
de manera impredecible. Asegúrese de que el tronco está
asegurado y/o de tener una zona de trabajo despejada en caso La motosierra debe estar equipada con una bujía CHAMPION o
de necesitar un escape rápido. equivalente. (Champion - RCJ7Y)
• Si no está seguro de cómo utilizar de forma segura la motosierra, • Espacio de bujía = (0,7 mm).
le recomiendamos que busque capacitación profesional. • Apriete la bujía con un torque de 12-15 Nm.
• Evalúe las cargas antes de comenzar a cortar.
Extraer/sustituir la bujía
1. Retire la tapa del filtro de aire.
Mantenimiento & cuidado 2. Desenchufe el cable de bujía de la bujía.
3. Saque la bujía con la llave proporcionada. Gire en sentido antihorario
Filtro de aire 4. Reemplace con una bujía nueva girando en sentido horario -
torque de 12-15 Nm.
1. Retire la tapa del filtro de aire para ubicar el filtro.
• Retire el filtro de aire de la unidad.
2. Para limpiar el filtro de aire, golpee suavemente el borde del
filtro contra una superficie dura, si se requiere de una limpieza
más vigorosa, entonces:
• Separe las dos mitades utilizando el destornillador para
abrirlas como se muestra a continuación.
• Limpie las dos mitades con gasolina y brocha. Afilado de la cadena
• Deje secar y luego vuelva a montar las dos mitades
presionándolas entre sí. Fundamentos del afilado
3. Cámbielo si está dañado. Es de suma importancia que la cadena de la motosierra se
mantenga afilada. Una cadena correctamente afilada cortará de
manera mucho más eficaz con menos fuerza.
Nunca use una cadena de motosierra sin filo o dañada, ya que esto
puede aumentar las lesiones físicas, los niveles de vibración, resultar

1 2
en cortes no satisfactorios y un mayor desgaste en la unidad.

90 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 91


Afílala con frecuencia en vez de afilarlo mucho una sola vez. El Afilado de la cadena
propósito de afilar la cadena es el de perfeccionar el borde en lugar 1. Asegure la motosierra con la punta 1. Asegure la motosierra
un tornillo de prensa
de eliminar cantidades excesivas de material para crear un nuevo delantera anclada en una prensa, bien
filo de corte. sea una prensa de banco o prensa
Antes de afilar la cadena, asegúrese de que está bien asegurada y de tornillo. (Asegúrese de eliminar
no hay ninguna posibilidad de que la unidad se encienda - quite la la tapa de la bujía antes del iniciar el
bujía antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento mantenimiento).
en la motosierra. 2. Antes de comenzar el afilado del borde
Es importante que se utilice la lima del tamaño y guía adecuada de corte, ubique la longitud más corta 2. EUbique la longitud
superior más corta del
para afilar la cadena, el no hacerlo puede aumentar las lesiones de la parte superior de corte, todas las cortador

físicas, los niveles de vibración, dar resultados satisfactorios y demás longitudes superiores deberán
ocasionar un mayor desgaste en la unidad. coincidir con esta longitud.
* La cadena Oregon de 3/8 “x 14” (91P053X) y 3/8 x 16 “(91P057X) utilizan una lima para 3. Lime el cortador más corto hasta
motosierra redonda de 5/32” para afilar la cadena.
La cadena Oregon de 0,325 “x 18” (21BPX072X) utiliza una lima de 3/16 “ redonda para afilar la eliminar todos los bordes dañados y
cadena.
desgastados. (Siempre afile dando
1. Cuerpo dentado golpes completos hacia adelante, sin
2 7 3 y 4. Lime el cortador
básico usando un medidor para
6 pasar la lima de regreso ya que esta garantizar el ángulo
2. Placa superior 4 5
3 correcto
3. Medidor de solo cortará en el golpe hacia delante).
profundidad 8
1 9 Medidor multifunción 4. Continúe limando todos los cortadores
4. Borde de corte de
Cortador (no suministrado)
la placa lateral
del mismo lado para que coincidan con
5. Borde de corte de Lima
la placa superior las primeras longitudes y ángulos de
6. Ángulos de limado Placa
superior corte. Una vez que termine el primer
7. Indicador de
Medidor de
ajuste del profundidad lado, repita limando el lado contrario,
calibrador de Los CORTADORES deben ser iguales
Posición guía de la lima
profundidad asegurándose de que se mantienen los 5. Medidor de
8. Limpiador de 0,025 "o 0,65 mm 80" profundidad
canales scle para mismos ángulos y la misma longitud en
medir profundidad
del surco 30" todos los cortadores.
9. Ángulos de placa
lateral Profundidad y ángulos de los
cortadores
5. Después de afilar todos los cortadores,
ajuste el medidor de profundidad de
cada cortador en consecuencia.

92 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 93


barra 7. Revise la barra para asegurarse de haber eliminado todas las
rebabas, de que la barra está libre de grasa, mugre y metal
Fundamentos del mantenimiento de la barra astillado y los puertos de aceite y grasa se encuentran
• Girar la barra cada vez que sustituya despejados.
A
la cadena, esto asegurará un desgaste 8. Una vez que la motosierra se ha ensamblado, compruebe que
uniforme a ambos lados de la barra. la cadena y la barra están recibiendo el aceite adecuado.
• Limpie con regularidad la ranura guía
de la barra, la entrada de aceite y el B Siempre use guantes resistentes a los cortes cuando lleve a cabo
puerto de grasa. el mantenimiento de la motosierra.
• La profundidad de la ranura no debe C
ser inferior a 6 mm en un cadena de
14 “/16” 3/8” y en una de 18” 0,325 Reemplazo del piñón de accionamiento
“- espacio mínimo de 1 mm desde el
enlace de accionamiento al riel guía. Los piñones de accionamiento están expuestos a calor extremo y a
A. Ranura de barra guía
• Siempre quita los bordes con rebabas B. Puerto de entrada la fricción, lo cual causa un desgaste adicional en la rueda dentada.
de aceite
pasando una lima plana de afuera C. Puerto de grasa el desgaste de la rueda dentada de un piñón de accionamiento puede
hacia adentro. dañar y debilitar la cadena más allá de la reparación, lo que a su vez
provoca la pérdida de poder y mayor desgaste de la barra guía.
Guía de mantenimiento de la barra Se recomienda cambiar el piñón de accionamiento cada vez que se
1. Retire la barra de la motosierra, asegurándose de quitar el sustituya la cadena.
capuchón de la bujía antes de llevar a cabo el mantenimiento. Para ayudar a evitar problemas con el piñón de accionamiento;
2. Asegure la barra en una prensa. • Asegúrese de que el piñón de reemplazo posee el ángulo correcto.
3. Limpie la ranura del riel guía de la barra asegurándose de no • Mantenga la cadena correctamente afilada y tensada.
dañar los carriles guía en el proceso. • Asegúrese de que los rodamientos estén lubricados para
4. Limpie el puerto de entrada de aceite y el de engrase. reducir la fricción.
5. Quite todas las rebabas de las guías, trabajando de afuera • Mantenga los rieles de la barra guía en buen estado.
hacia adentro. • Garantice un buen flujo de aceite en la barra y la cadena.
6. Limpie toda la barra usando desengrasante y un cepillo para • Nunca adapte una cadena nueva a un piñón viejo, siempre que
remover toda la grasa, suciedad, metal astillado, etc. coloque una cadena nueva, debe instalar un nuevo piñón.

94 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 95


Ajuste del carburador

Básicos sobre el carburador


El carburador de la motosierra ha sido ajustado de fábrica para un
funcionamiento típico, sin embargo, esta unidad puede requerir un
1 2A - BMT45 2B - BMT40
ajuste específico según las condiciones de uso.
Antes de ajustar el carburador, asegúrese de que el filtro de aire
y los filtros de combustible estén limpios. También asegúrese de
usar la mezcla correcta de combustible. Si se debe corregir alguno
de estos elementos, se recomienda corregirlos primero y verificar
si los cambios resuelven el problema.
3 4 5
La barra y la cadena deben estar conectadas y tensadas
correctamente antes de hacer cualquier cambio.
Sustituir el piñón
Ajuste del carburador
1. Libere el freno de cadena para permitir que el embrague Usted necesitará una herramienta de ajuste de carburador (no
funcione libremente del sujetador del freno de cadena - suministrada)
asegúrese de retirar el capuchón de la bujía antes de comenzar 1. Detenga la sierra y deje enfriar la unidad.
el mantenimiento. 2. Atornille tanto la aguja H (1) como la aguja L (2) en sentido
2. Retire la cubierta de tensión de la barra - desenrosque el horario hasta que se detengan, sin forzar nunca las agujas, las
trinquete tensor (modelos 37cc y 40cc) o la tuerca tensora en cuales deben moverse libremente sin estar sueltas.
sentido antihorario. 3. Ajuste cada aguja la cantidad correcta de vueltas
3. Quite la cadena y la barra de la unidad. • - Aguja H (1) = 1 y 1/2 vueltas
4. Retire el embrague utilizando un taladro de impacto y • - Aguja L (2) = 1 y 1/4 vueltas
especializado de 3 puntas tubulares en sentido horario. 4. Encienda el motor y deje que se caliente en media aceleración
5. Reemplace el piñón asegurándose de usar la rueda dentada 5. Estando en mínimo, gire la aguja L (2) lentamente en sentido
correcta para sustituirlo. Inspeccione y reemplace la taza del horario hasta que el mínimo alcance las revoluciones máximas,
embrague si los dientes de accionamiento están desgastados. luego gire la aguja L (2) 1/4 en sentido antihorario.
6. Ajuste el tornillo de ajuste del mínimo (3) en consecuencia.

96 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 97


• El sentido antihorario reducirá las revoluciones del mínimo deben limpiarse y la unidad debe revisarse después de la limpieza
• El sentido horario aumentará las revoluciones del mínimo para asegurarse de que aún es necesario un ajuste.
(no debe moverse la cadena mientras está en mínimo, de Se recomienda que solo un técnico calificado trate de ajustar el
ser así reduzca las revoluciones) flujo de lubricación de la motosierra.
7. Haga un corte de prueba y ajuste la aguja H (1) para una mayor
potencia de corte, no para una máxima revolución. Ajuste del flujo de lubricación
1. Detenga la sierra y deje enfriar la unidad.
3
2. Ubique el tornillo de ajuste de lubricación en la parte inferior
1
de la motosierra.
3. Si es necesario más lubricación, gire el tornillo de ajuste en
2
1. Aguja de altas revoluciones
2. Aguja de bajas revoluciones sentido antihorario usando un destornillador pequeño.
3. Tornillo de ajuste del mínimo
• - Si es necesario menos lubricación, gire el tornillo de
ajuste en sentido horario.
Se recomienda que solo un técnico calificado debe tratar de ajustar 4. Solo deben hacerse ajustes pequeños (1/4 de vuelta) cada vez
el carburador. que antes de probar la motosierra para comprobar si el ajuste
ha sido suficente.

Ajuste del flujo de lubricación

Tornillo de ajuste de lubricación


Fundamentos del flujo de lubricación
La bomba de lubricación de la motosierra ha sido ajustada de fábrica
para un funcionamiento típico, sin embargo, esta unidad puede
necesitar un ajuste específico según las condiciones de uso.
Una alta tasa de flujo de aceite puede reducir el desgaste de la Se recomienda que solo un técnico calificado trate de ajustar el
espada, la cadena y el piñón, pero se recomienda el flujo no debe flujo de lubricación de la motosierra.
ser ajustado a menos que sea absolutamente necesario.
Una lubricación reducida o ninguna lubricación causará fallas
prematuras en el producto, lo que no está cubierto por la garantía.
Todos los agujeros de aceite, puertos y rieles guía de la barra

98 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 99


Almacenamiento

Básicos sobre el almacenamiento


A fin de mantener en buen estado la motosierra durante largos
periodos de almacenamiento es de suma importancia seguir los
procedimientos correctos para su almacenaje.
• Vacíe y limpie el tanque de combustible en un área bien
ventilada.
• Quite la cubierta de la cadena, barra y tensión para limpiar bien
todas estas áreas con un cepillo y desengrasante - Deje secar
la unidad antes de volver a ensamblar.
• Rocíe la cadena y la barra con un aceite anticorrosivo.
• Limpie el filtro de aire como se describe en la página 90.
• Una vez que la unidad se limpie a fondo con un cepillo, trapo
y desengrasante, entonces rocíe un aceite anticorrosión y
vuelva a ensamblar la motosierra para que quede lista para su
próximo uso.
• Active el freno de cadena.
• Coloque la cubierta de la barra sobre la cadena y la barra como
se muestra en la página 77.
• Guarde en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.

100 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 101
Gráfica de mantenimiento

Consulte la siguiente gráfica para el mantenimiento de rutina.

Antes Después Reabastecer Dañado/ Según se


Características Requerimientos Mensual Anual
de usar de usar combustible Gastado requiera

Inspección visual
Motosierra
Limpiar (cubierta exterior)

Tensión

Cadena & barra Afilar

Reemplazar

Freno de cadena Reemplazar

Cubierta del freno de cadena Limpiar

Piñón Reemplazar

Limpiar
Filtro de aire
Reemplazar

Bujía Reemplazar

Tanque de combustible Limpiar

Filtro de combustible Reemplazar

Tanque de aceite Limpiar

Filtro de aceite Reemplazar

Carburador Ajuste

Flujo del lubrificante Ajuste

Atrapa cadena Reemplazar

102 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 103
Solución de problemas

Problema Posibles causas Solución Problema Posibles causas Solución

Sobreacalentamiento del motor debido Reemplace el filtro y/o


Ajuste el motor y/o Filtro de aceite / tobera bloqueada.
a una mezcla magra de combustible/ tobera.
use la mezcla correcta
aceite - no hay suficiente aceite en la
de combustible.
mezcla de 2 tiempos. Ajuste la cadena hacia la
Cadena de atrás hacia adelante.
El motor enciende, Calor excesivo orientación correcta.
funciona bien pero Pre-encendido de la bujía debido a
Reemplace la bujía.
pierde potencia partículas de metan en el conector. Vuelva a afilar o reemplace
La cadena no está afilada
luego de varios si se sobrecalentó la
correctamente.
cortes. Se normaliza Fugas en la empacadura del diafragma Reemplace la cadena.
de nuevo luego de de la bomba de combustible empacadura, si la
un breve descanso permitiendo que la gasolina se filtre a bomba de combustible No hay combustible o hay Reemplace e vuelva a
pero empeora través del canal de impulso de la bomba está deformada, combustible viejo en el tanque. colocar combustible.
rápidamente. hacia el cárter. cámbiela también.
Deje purgar - deje
Reemplace el eje y la Motor inundado. descansar la motosierra
Eje y válvula del acelerador desgastados. durante 10 minutos.
válvula del acelerador.

El motor funciona bien Desbloquee la línea Bujía defectuosa. Reemplace la bujía.


El filtro de combustible no llega a los
pero pierde potencia de combustible o
extremos del tanque de combustible.
en ciertos ángulos. reemplácela.
Cable de alta tensión está dañado. Reemplace el cable.
Reemplace las bases y
Bases antivibración rotas.
los resortes.
El carburador está mal ajustado. Ajuste correctamente.
Reemplace los EL motor no
Amortiguadores antivibración rotos. enciende
amortiguadores.
No hay compresión. Consulte distribuidor
Vuelva a afilar
La medida de profundidad en la cadena
para corregir la Consulte el manual de
es muy alta. Se utilizó un mal procedimiento de
profundidad. usuario para el procedimiento
encendido.
de partida correcto.
La cadena nos está ajustada Vuelva a ajustar la
Vibración excesiva. correctamente. cadena. Limpie o reemplace el filtro
El filtro de aire está bloqueado.
de aire.
Piñón desgastado. Reemplace el piñón.
El filtro de combustible está Reemplace el filtro de
bloqueado. combustible.
Use solo la cadena y
El pasador de la cadena y el del piñón el piñón que coincidan Interruptor de encendido/apagado
Reemplace el interruptor.
no coinciden correctamente, reemplace defectuoso.
en consecuencia.
El carburador está mal ajustado. Ajuste correctamente.
Apriete según
El embrague o el volante deslizan.
corresponda. Bujía defectuosa. Reemplace el cable.

Sobrecalentamiento del motor debido a El motor enciende El cable de tensión está dañado. Substitua a sonda
Ajuste el motor y/o
la mezcla magra de combustible/aceite y falla
use la mezcla de
- no hay suficiente aceite en la mezcla Interruptor de encendido/apagado
combustible adecuada Reemplace el interruptor.
Calor excesivo de 2 tiempos defectuoso.
Ajustes la tensión Encendido erróneo Reemplace el encendido.
La cadena está muy apretada
corresponda

104 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 105
Problema Posibles causas Solución Problema Posibles causas Solución

El motor enciende, no El ajuste del mínimo del motor está


La aguja L no se ajustó Ajuste correctamente
hay mínino sino que Ajuste correctamente demasiado alto
correctamente
funciona a altas rpm
El motor mantiene Los rodamientos del tambor del Substituya el tambor
el mínimo pero la embrague están gastados del embrague
La tensión de la cadena está cadena contiúa
Ajuste correctamente
demasiado apretada. moviéndose Los resortes del emgrague están rotos Cambie el emgrague
El filtro de combustible está Las almohadillas del embrague están
Reemplace el filtro Cambie el emgrague
bloqueado rotas o gastadas
Los eslabones de la cadena se Vuelva a afilar para
El motor enciende, Reemplace la barra y la cadena La profundidad de la cadena es muy alta
atascaron en el riel de la barra corregir la profundidad
se mantiene en si están dañadas
perforadora
mínimo pero no
alcanza todas las Piñón demasiado desgastado Cambie el piñón
No abre la válvula del Reemplace el eje y la válvula
rpm
estrangulador del estrangulador
Vuelva a afilar
Cortador afilado de forma irregular
correctamente
La aguja L o la aguja H no se La cadena tiembla
Ajuste correctamente (mucha vibracción al
ajustaron correctamente
cortar) Cadena mal tensada (6mm más 30mm
Cambie la cadena
- máx)
El puerto del escape está Limpie o reemplace el
boqueado silenciador
Uso solo la cadena y
piñón que coincidem
La tensión de la cadena está El pasador de la cadena y del piñón no
Ajuste correctamente correctamente,
muy apretada coinciden
reemplace según
corresponda
Libere la cadena y ajuste
Cadena atascada
correctamente Vuelva a afilar u
Los rieles guía de la barra se gastaron
reemplace si se posee
El puerto del escape está Limpie o reemplace el de manera irregular
demasiado desgaste
bloqueado silenciador
Los rieles guía de la barra están
Limpie o reemplace el filtro Cambie la barra
Filtro de aire sucio excesivamente gastados
de aire La cadena al cortar
tira y/o se mueve Vuelva a afilar para
El motor enciende, Filtro de combustible Reemplace el filtro de La profundidad es incorrecta
hacia un lado corregir la profundidad
se mantiene en bloqueado combustible
mínimo y paree Los ángulos limados de los cortadores Vuelva a afilar para
funcionar bien pero La aguja L o la aguja H no se son diferentes corregir los ángulos
le falta potencia Ajuste correctamente
ajustaron correctamente
La tensión de la cadena está demasiado Ajuste la tensión
Para hacer la prueba: retire floja según corresponda
el conjunto del encendido,
gire el motor com la mano en
sentido horario y antihorario.
Los anillos y/o el cilindro están
Una mayor compressión en
gastados
el sentido antihorario indica
que los anillos/cilindors están
gastados - Véa al técnico de
servicio autorizado.

Embrague dañado o gastado Cambie el embrague

106 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 107
Selección técnica

propiedades
Número del modelo BMT40 BMT45 Número del modelo BMT40 BMT45

Motor Un cilindro de aire refrigerado de 2 tiempos Velocidad de Cadena 15.71 m/s (10000 rpm) 16.55m/s (10000 rpm)

Desplazamiento 40 cm 3
45 cm 3
Longitud de la Barra 16” Oregon 18”Oregon

Potencia de Salida (máx) 3


1.5 KW a 8500 rpm 1.8 KW a 8500 rpm Pasador de Cadena 3/8”Oregon 0.325”Oregon

Tipo Horizontal Espesor de Cadena 0.050 oregon 0.058”Oregon

Carburador Diafragma (Walbro) Velocidad en Mínimo 3000 rpm 3200 rpm

Bujía RCJ7Y de 0,70 mm de espacio Activación de Embrague 4300 - 5000 rpm

Encendido Electrónico Velocidad Máxima de Corte 8500 rpm

Peso 1
4,5 kg 5,7 kg Piñón Piñón de 6 dientes Piñón de 7 dientes

Tasa de Ruido 2
74 dBA

Nivel de Presión Sonora (L wa ) 3


114 dB(A) 113 dB(A)

Nivel de Potencia Acustica (L wA ) 4


100.3 dB(A) | K=3 dB(A) 98.9 dB(A) | K=3 dB(A)

Aceleración de Vibración 5

Asa Tubular 6.8 m/s 2 | K=1.5 m/s 2 7.0 m/s 2 | K=1.5 m/s 2

Asa Trasera 10.1 m/s 2 | K=1.5 m/s 2 12.1 m/s 2 | K=1.5 m/s 2

Capacidad del Tanque de


(400 mL) 400 cm 3 (550 mL) 550 cm 3
Combustible

Capacidad del Tanque de Aceite (210 mL) 210 cm 3 (260 mL) 260 cm 3

Tipo de Bomba de Aceite Bomba de pistón mecánico con ajustador

Flujo de la Bomba de Aceite 12-19 mL a 9000 rpm 5-15 mL a 9000 rpm

Antivibración Sí
1) Peso seco de la motosierra sin cadena ni barra
Mecanismo de Freno de Cadena Sí
2) Medido a 7,5 metros
Retensión de Cadena Sí
3) De conformidad con la norma ISO 7293
Cubierta de Cadena & barra Sí
4) De conformidad con la norma ISO 22868
Embrague Centrífugo
5) De conformidad con la norma ISO 22867

108 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 Manual de Instrucciones BMT40 y BMT45 109
A Branco Motores Ltda reserva-se o direito de alterar

cod. LR02407A ABR/15


as especificações de seus desenhos, produtos
e termos de garantia, sem qualquer aviso prévio
e sem incorrer na obrigação de efetuar as mesmas
modificações nos produtos anteriormente vendidos.

Todas las fotos/imágenes en este catálogo son meramente ilustrativas. / Hecho en China sob a orientacción da Branco Motores Ltda.
La Branco Motores Ltda reservase el derecho de alterar
las especificaciones de su diseños, productos

Todas as imagens deste manual são meramente ilustrativas. / Fabricado na China sob a orientação da Branco Motores Ltda.
y término de garantia, sin cualquier aviso prévio
y sin incorrer en la obrigación de efectuar los mismos
cambios en los productos anteriomente vendidos.

Branco Motores Ltda

Rua Tenente Benedito Nepomuceno, 153 Mod. 1 a 5


Estação Araucária-PR Brasil CEP 83705-190
Fone: 41 3211.4040

Rua Tenente Benedito Nepomuceno, 153 Mod. 1 a 5


Estação Araucária-PR Brazil Zip code: 83705-190
Teléfono: 55 41 3211.4040

contato@branco.com.br

Você também pode gostar