Você está na página 1de 28

Manual de Instruções

Roçadeira 72 cilindradas

RN72L

ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente às instruções de


operação antes de utilizar este produto. Por favor, conserve este manual para
referência futura.

“As imagens contidas neste manual são meramente ilustrativas e podem variar de acordo com o
seu modelo”
ÍNDICE

INTRODUÇÃO/DADOS TÉCNICOS ...................................................................................... 1

AVISOS VISUAIS ..................................................................................................................... 2

REGRAS DE SEGURANÇA E PRECAUÇÕES ...................................................................... 3

DESCRIÇÃO ............................................................................................................................. 6

MONTAGEM ............................................................................................................................ 8

REGRAS PARA UMA OPERAÇÃO SEGURA ..................................................................... 10

CORTANDO COM UM CARRETEL DE NYLON ............................................................... 11

CORTANDO COM UMA LÂMINA ...................................................................................... 13

MISTURA DE ÓLEO E COMBUSTÍVEL ............................................................................. 15

PREPARANDO-SE PARA AS OPERAÇÕES ....................................................................... 16

OPERAÇÕES .......................................................................................................................... 17

MANUTENÇÃO E CUIDADO ............................................................................................... 18

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................................................................................................ 19

GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS .............................................................................. 20

GARANTIA E TERMO DE GARANTIA .............................................................................. 22


INTRODUÇÃO
Obrigado por adquirir um produto Nagano. Este manual explica como manusear a sua roçadeira
de grama corretamente. Antes de usá-la, leia este manual do operador com atenção, manuseie a
máquina corretamente e comece o seu trabalho com segurança. A propósito, devido a alterações
nas especificações, todos os detalhes da sua máquina podem não estar de acordo com este
manual.

DADOS TÉCNICOS

MODELO RN72L
Embreagem centrífuga
automática; engrenagem
Tipo remoto
helicoidal; eixo de transmissão
Velocidade máxima do eixo de 7000/9000
transmissão/velocidade do motor (r/min.)
Velocidade em modo de espera (r/min.) 2800±150
Valores de vibração em cada guidão (m/s2) ≤7,5
Valores de pressão sonora [dB(A)] ≤105
Unidade principal Valores de potência sonora [dB(A)] ≤120
Proporção de redução 17:22
Direção de rotação da lâmina Sentido anti-horário (olhando de
cima)
Tipo de guidão Punho duplo
Peso quando seca (kg) 8,1
Nome da máquina 1E50F
Tipo Refrigerada a ar; ciclo duplo;
válvula com pistão vertical;
motor a gasolina
Deslocamento (mL) 72
Potência máxima (kW/r/min.) 2,8/7500
Motor Carburador Diafragma
Ignição Ignição eletrônica sem contato
Método de partida Com mola
Capacidade do tanque de combustível (L) 1,3
Peso seco (kg) 4,6
Comprimento da seção principal de canos (mm) 1500
Comprimento da seção da haste (mm) 1522
Lâminas padrão (mm) RN72L 405mm 2 lâminas
Os dados técnicos estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

1
AVISOS VISUAIS
Pelo fato da roçadeira/aparador de grama ser uma ferramenta de alta velocidade e corte rápido,
precauções especiais de segurança devem ser observadas para reduzir o risco de ferimentos
pessoais. Leia este manual com atenção. Esteja familiarizado com os controles e o uso correto
da unidade. Saiba como desligá-la e como se desprender de uma unidade rapidamente.

Este símbolo, acompanhado das palavras AVISO e PERIGO, chama a


atenção para uma ação de uma condição que pode levar a
FERIMENTOS GRAVES.

LEIA e ENTENDA o Manual do Operador e o Manual de Segurança.

SEMPRE USE PROTEÇÃO PARA OS OLHOS E OUVIDOS.

Sempre DESLIGUE O MOTOR e certifique-se de que a ferramenta de


corte tenha parado antes de limpar, tirar ou ajustar a lâmina.

AVISO! Nunca modifique um aparador de grama ou roçadeira. O uso


inadequado de qualquer aparador de grama pode levar a
FERIMENTOS GRAVES OU FATAIS.

AVISO PERIGO

A descarga do motor deste produto contém produtos químicos que podem causar câncer,
defeitos de nascimento ou outros danos de reprodução.

*As especificações, descrições e materiais ilustrativos contidos neste manual são precisos no
momento da sua publicação, mas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. As ilustrações
podem incluir equipamentos opcionais e acessórios e podem não incluir todos os equipamentos
padrão.

2
REGRAS DE SEGURANÇA E PRECAUÇÕES

As precauções de segurança corretas devem ser observadas. Como todos os equipamentos, esta
unidade deve ser manuseada com cuidado. NÃO SE EXPONHA OU EXPONHA OUTRAS AO
PERIGO. Siga estas regras gerais. Não permita que outros usem esta máquina, a menos que eles
sejam totalmente responsáveis e tenham lido e entendido o manual da máquina e estejam
treinados para essa operação.

 Sempre use óculos de proteção para proteger os olhos. Vista-se apropriadamente, não use
roupas soltas ou joias que possam engatar em peças da unidade quando em movimento. Use
sempre sapatos seguros, firmes e antiderrapantes. Cabelos longos devem ser amarrados atrás
da cabeça. Recomenda-se que as pernas e os pés sejam cobertos para protegê-los de detritos
que possam voar durante a operação.
 Examine toda a máquina para se certificar de que não haja peças soltas (parafusos, porcas,
pregos, etc.) ou qualquer tipo de dano. Conserte ou troque, conforme necessário, antes de
usar a máquina.
 NÃO USE nenhum acessório com este cabeçote, exceto os recomendados pela nossa
empresa, pois isso poderá causar ferimentos graves ao operador ou espectadores, assim como
danos à máquina.
 Mantenha os guidões limpos, sem óleo e combustível.
 Sempre use guidões e tiras de ombro adequadas ao operar a máquina.
 Não misture combustível em um local fechado ou próximo ao fogo. Garanta uma ventilação
adequada.
 Sempre misture e guarde o combustível em um recipiente adequadamente marcado que seja
aprovado pelos códigos e regulamentos locais para essa utilização.
 Nunca tire a tampa do tanque de combustível enquanto o motor estiver ligado.
 Nunca ligue ou ative o motor em um local fechado. A fumaça da descarga contém monóxido
de carbono perigoso.
 Nunca tente fazer ajustes ao motor enquanto a unidade estiver ligada e presa ao operador.
Sempre faça ajustes ao motor com a unidade repousando sobre uma superfície plana, limpa.
 Não use a unidade se ela estiver danificada ou mal ajustada. Nunca tire a proteção da
máquina, pois isso poderá causar ferimentos graves ao operador ou espectadores, assim
como danos à máquina.
 Examine a área que será cortada e remova todos os detritos que possam ficar presos no
carretel de nylon. Também remova quaisquer objetos que a unidade possa lançar ao cortar a
grama.
 Mantenha as crianças afastadas. Os espectadores devem ficar a uma distância segura da área
de trabalho, pelo menos, a 15 METROS (50 PÉS).
 Nunca deixa a máquina sem supervisão.
 Não use esta unidade para nenhum serviço diferente do serviço para o qual ela foi feita,
conforme descrito neste manual.
 Não fique longe demais da máquina. Mantenha-se equilibrado e os pés apoiados sempre.
Não ligue a unidade se estiver em uma escada ou em qualquer outro local instável.

3
 Mantenha as mãos e os pés longe do carretel de nylon enquanto a unidade estiver sendo
usada.
 Não use este tipo de máquina para varrer quaisquer detritos.
 Não use a unidade quando você estiver cansado, doente ou sob o efeito de medicamentos,
drogas ou álcool.
 Use o carretel de nylon que não contiver nenhum dano. Se uma pedra ou qualquer outro
obstáculo for atingido, desligue o motor e examine o carretel de nylon. Um carretel de nylon
quebrado ou desajustado nunca deve ser usado.
SIGA AS INSTRUÇÕES PARA TROCAR OS ACESSÓRIOS.
 Não guarde em um local fechado em que os vapores de combustível possam alcançar chamas
produzidas por aquecedores de água, aquecedores, fornalhas, etc. Apenas guarde em um
local bem ventilado e trancado.
 Garanta o desempenho seguro e correto do seu produto. Essas peças estão disponíveis com o
seu revendedor. A utilização de quaisquer outros acessórios ou conexões pode causar um
risco ou ferimento ao usuário, dano à máquina e anular esta garantia.
 Limpe a máquina totalmente, especialmente o tanque de combustível, as suas imediações e o
filtro de ar.
 Ao reabastecer, certifique-se de desligar o motor e certifique-se de que ele tenha esfriado.
Nunca reabasteça quando o motor estiver ligado ou quente. Quando derramar gasolina,
certifique-se de limpar completamente e descartar esses materiais corretamente antes de ligar
o motor.
 Mantenha a distância de outros trabalhadores ou espectadores, pelo menos, 15 metros/5 pés.
 Quando tiver que se aproximar de um operador da máquina, chame a sua atenção
cuidadosamente e certifique-se de que o operador tenha desligado o motor. Cuidado para não
assustar ou distrair o operador, pois isso pode gerar uma situação perigosa.
 Nunca toque o carretel de nylon quando o motor estiver ligado. Se for preciso ajustar a peça
protetora ou o carretel de nylon, certifique-se de parar o motor e certifique-se de que o
carretel de nylon tenha parado.
 O motor deve ser desligado quando a máquina for levada de uma área de trabalho para outra.
 Cuidado para não bater o carretel de nylon em pedras ou no chão. A operação rude e
insensata irá encurtar a vida útil da máquina, bem como criar um ambiente perigoso para
você e para os que estiverem próximos a você.
 Preste atenção em peças que estiverem se soltando e superaquecendo. Se a máquina
apresentar qualquer anormalidade, pare a operação imediatamente e examine a máquina com
cuidado. Se necessário, agende uma manutenção com um revendedor autorizado. Nunca
continue a operar a máquina que possa estar com problemas.
 Durante a partida ou operação do motor, nunca se encoste a partes quentes, tais como a
surdina, fios de alta tensão ou na vela de ignição.
 Depois que o motor tiver parado, a surdina continuará quente. Nunca coloque a máquina em
nenhum local em que haja materiais inflamáveis (grama seca, etc.), gases combustíveis ou
líquidos combustíveis.
 Preste muita atenção à operação na chuva ou logo após a chuva, pois o chão poderá estar
escorregadio.
 Se você escorregar ou cair no chão ou dentro de um buraco, solte o gatilho do acelerador
imediatamente.
 Cuidado para não derrubar a máquina ou batê-la em obstáculos.

4
 Antes de prosseguir com ajustes ou o conserto da máquina, certifique-se de desligar o motor
e tirar a tampa da vela de ignição da vela de ignição.
 Quando a máquina for guardada por muito tempo, drene o combustível do tanque de
combustível e do carburador, limpe as partes, leve a máquina para um local seguro e
certifique-se de que o motor esteja frio.
 Faça inspeções periódicas para garantir uma operação segura e eficiente. Para uma inspeção
minuciosa da sua máquina, entre em contato com um revendedor.
 Mantenha a máquina longe do fogo e faíscas.
 Acredita-se que uma condição chamada de fenômeno de Raynaud, que afeta os dedos de
determinados indivíduos, pode ser causada pela exposição a vibrações e ao frio. A exposição
a vibrações e ao frio pode causar sensações de formigamento e queimação, seguidas de
descoloração e dormência dos dedos. As precauções a seguir são fortemente recomendadas
porque a exposição mínima que pode despertar essa condição é desconhecida.

Mantenha o seu corpo aquecido, especialmente a cabeça, o pescoço, os pés, os calcanhares, as


mãos e os pulsos.

Mantenha uma boa circulação sanguínea através de exercícios vigorosos para os braços durante
intervalos frequentes do trabalho e, também, não fumando.

Limite as horas de operação. Tente preencher cada dia com trabalhos que não exijam a operação
da roçadeira ou de outros equipamentos elétricos portáteis.

Se você sentir um desconforto, vermelhidão e inchaço dos dedos, após uma palidez e perda do
tato, consulte o seu médico antes de se expor ao frio e a vibrações.

 Sempre use proteções auriculares, pois ruídos altos contínuos e duradouros podem danificar
a audição e, até mesmo, levar à surdez.

Proteções para o rosto todo e para a cabeça toda devem ser usadas para evitar danos
provenientes de quedas ou galhos que possam vir a cair.

 Use luvas antiderrapantes para trabalhos pesados para aumentar a sua aderência ao guidão da
roçadeira. As luvas também diminuem a transmissão das vibrações da máquina para as suas
mãos.
 AVISO: A área de corte continua perigosa quando a máquina está parando.

5
DESCRIÇÃO

6
DESCRIÇÃO
MANUAL DE SEGURANÇA incluído com 11. BOTÃO DE EXPURGO Apertar o botão
a unidade. Leia-o antes de operar e guarde-o de expurgo (7 a 10 vezes antes de ligar) irá
para consultas futuras sobre técnicas tirar todo o ar e todo o combustível velho do
operacionais corretas e seguras. sistema de combustível e levar combustível
novo para o carburador.
1. LÂMINA Lâmina circular para usar na
grama, ervas daninhas ou em aplicações de 12. AFOGADOR O controle do afogador se
corte de arbustos. Peça protetora, peça encontra em cima da tampa do filtro.
protetora de metal e guidões em U são
PARTIDAS COM O AFOGADOR Puxe a
necessários para a operação da lâmina.
alavanca para fechar o afogador para uma
2. HASTE Contém uma haste flexível e partida com o afogador. Empurre a alavanca
personalizada. para a posição RUN.
3. GATILHO DO ACELERADOR Com 13. PEÇA PROTETORA CONTRA
mola para voltar ao modo de espera quando DETRITOS Instalado logo acima da peça de
solta. Ao acelerar, pressione a alavanca corte. Ele ajuda a proteger o operador através
gradualmente para a melhor técnica da deflexão de detritos produzidos durante a
operacional. Não segure a alavanca durante a operação de corte. Não opere a unidade sem
partida. esta peça protetora.
4. CHAVE INTERRUPTORA DE IGNIÇÃO 14. FACA DE CORTE Corta o filamento de
"chave deslizante" instalada em cima da nylon para o comprimento certo - 7", do
estrutura do gatilho do acelerador. Mova a começo ao fim da linha. Quando o carretel de
chave PARA FRENTE para ligar, PARA nylon se chocar com o chão durante a
TRÁS para parar. operação, a linha avança. Se o aparador de
grama for operado sem uma faca de corte, a
5. TRAVA DO GATILHO DO
linha ficará longa demais (com mais de 7"), a
ACELERADOR Antes da aceleração, aperte-
velocidade de operação irá desacelerar o
a.
motor e isso irá superaquecer ou danificar o
6. GUIDÃO EM "U" Este guidão pode ser motor.
ajustado, conforme necessário, para o seu
15. CARRETEL DE NYLON Contém uma
conforto.
linha de corte de nylon, que pode ser trocada,
7. ALÇA DE SUSTENTAÇÃO Uma alça que avança quando o aparador de grama se
que fica pendurada da máquina sobre o choca com o chão, enquanto o cabeçote gira
operador. O seu comprimento pode ser a uma velocidade normal de operação.
ajustado.
8. COBERTURA DO FILTRO DE AR
Contém um elemento de feltro que pode ser
trocado.
9. TAMPA DO TANQUE DE
COMBUSTÍVEL.
10. TANQUE DE COMBUSTÍVEL Contém
combustível e um filtro de combustível.

7
MONTAGEM
INSTALANDO A PEÇA PROTETORA DE
PLÁSTICO CAIXA DE
ENGRENAGENS
Instale a peça protetora na haste com o PARAFUSOS
suporte da peça protetora e os parafusos M5 X 30
fornecidos.
SUPORTE
Aperte os parafusos após colocar o suporte
da peça protetor na posição correta.

PEÇA
PROTETORA

PARAFUSOS
M5 X 16

AVISO CUIDADO

INSTALANDO O CARRETEL DE
NYLON

Alinhe o furo na placa adaptadora com


o furo na haste e instale a trava.

Coloque o carretel de nylon sobre a


haste (virando-o no sentido horário) até
que fique bem preso. Remova a trava.

8
MONTAGEM
INSTALANDO O GUIDÃO
ALÇA DE SUSTENTAÇÃO
Instale o guidão no suporte. Coloque o DIREITA
guidão em uma posição de operação
confortável para você e aperte quatro
parafusos M5 x 25.
COBERTURA PARAFUSOS
M5 X 25
INSTALAÇÃO DA LÂMINA

Instale o suporte A, a lâmina tripla, o suporte


B, a cobertura, a arruela dentada, nessa
SUPORTE
ordem. Depois, prensa com um parafuso com
rosca esquerda.
Alinhe o furo da caixa de engrenagens e o ALÇA DE SUSTENTAÇÃO
suporte A, e insira o puno S=4m. ESQUERDA

Gire o parafuso que prende a lâmina com


uma chave inglesa no sentido horário até que
totalmente apertado.

PINO

CAIXA DE ENGRENAGENS

PROTEÇÃO PARA O FURO


DE ORIENTAÇÃO

AVISO PERIGO
SUPORTE A
VIBRAÇÕES EM EXCESSO PARAM O
MOTOR IMEDIATAMENTE FURO DE ORIENTAÇÃO

Vibrações em excesso da lâmina significa


que ela não foi instalada corretamente. Pare LÂMINA TRIPLA
o motor imediatamente e examine a lâmina.
SUPORTE B
Lâminas instaladas incorretamente causarão
ferimentos.
COBERTURA
Somente use peças originais do equipamento
ARRUELA DENTADA
de corte da nossa empresa ao fazer a
manutenção da unidade. PARAFUSO DE ESQUERDA

9
REGRAS PARA UMA OPERAÇÃO SEGURA
Insista que as pessoas dentro da ZONA DE
AVISO PERIGO RISCO, além da zona de perigo, usem
proteção para os olhos contra objetos que
Todos os modelos de roçadeiras e aparadores podem ser lançados pela unidade. Se a
podem lançar pedras pequenas, pequeno unidade tiver que ser usada em um local com
objetos ou de metal, bem como o material pessoas desprotegidas, opere-a em uma
sendo cortado. Leia estas "Regras para uma velocidade baixa para reduzir o risco de
operação segura" com atenção. objetos serem lançados.
Leve a chave interruptora para a posição
Leia o manual do operador com atenção. "stop" quando o motor estiver em modo de
Esteja familiarizado com os controles e o uso espera. Somente prossiga a operar a unidade
correto da unidade. Saiba como parar o quando a chave interruptora "stop" estiver em
motor. Saiba como se desprender de uma boas condições.
unidade rapidamente. Crie rotinas para verificar se a peça de corte
Nunca permita que ninguém use a unidade para de girar quando o motor está em modo
sem instruções apropriadas. Certifique-se de de espera.
que o operador use proteção auricular, para
os pés, pernas, olhos e rosto. Não dependa da
peça protetora contra detritos para proteger
os seus olhos de objetos que possam AVISO PERIGO
ricochetear ou ser lançados pela unidade.
Além de protetores para a cabeça, olhos, rosto e ouvidos,
Mantenha a área livre de espectadores,
sapatos para proteger os seus pés melhoram o seu ponto de
crianças e animais de estimação. Nunca apoio em superfícies escorregadias. Não use gravatas, joias
permita que crianças operem ou brinquem ou roupas soltas e que balançam, que possam se engatar à
com a unidade. unidade.
Não permita que ninguém entre na ZONA
Não use sapatos abertos nos dedos, fique descalço ou com
DE PERIGO da operação com você. A zona
as pernas descobertas. Em determinadas situações, você
de perigo é uma área com um raio de 15 deve usar proteção para o rosto e para a cabeça.
metros (aproximadamente 16 passos) ou 50
pés. Preste atenção para não chutar a unidade e a lâmina.

15 METROS 50 PÉS

ZONA DE PERIGO

NINGUÉM, EXCETO O OPERADOR, PODE FICAR NA ZONA DE PERIGO COM RAIO DE 15 METROS. O
OPERADOR DEVE USAR PROTEÇÃO PARA OS OLHOS, ORELHAS, ROSTO, PÉS, PERNAS E CORPO. PESSOAS
NA ZONA DE RISCO OU NA ZONA ALÉM DA ZONA DE PERIGO DEVEM USAR PROTEÇÃO PARA OS OLHOS
CONTRA OBJETOS QUE PODEM SER LANÇADOS PELA UNIDADE. O RISCO DIMINUI COM A DISTÂNCIA DA
ZONA DE PERIGO.

10
CORTANDO COM UM CARRETEL DE NYLON

AVISO PERIGO

A peça protetora contra detritos correta deve


estar no lugar certo na unidade quando a
linha de corte de nylon for usada. A linha de
corte pode oscilar se linha demais for
exposta. Sempre use a peça protetora contra
detritos de plástico com a faca de corte ao
usar carretéis de nylon.
Para quase todos os cortes, é bom inclinar o
carretel para que haja contato na parte do
círculo da linha onde a linha estiver se
FACA DE CORTE NO LADO AFASTANDO de você e da peça protetora
ESQUERDO contra detritos. (Vide imagem apropriada) Isso
resulta no AFASTAMENTO de detritos em
relação a você.

O carretel gira no sentido HORÁRIO. A


FACA DE CORTE estará no lado direito da AVISO PERIGO
peça protetora contra detritos.
Inclinar o carretel para o lado errado irá lançar os
detritos em sua DIREÇÃO. Se o carretel de nylon
for mantido paralelo ao chão para que o corte seja
DETRITOS feito em todo o círculo da linha, detritos serão
LANÇADOS em você, o motor irá desacelerar e
você consumirá muita linha.

AVISO PERIGO

Apenas use uma linha de monofilamento de


CORTE qualidade com 2,5 mm de diâmetro. Nunca use fio
NESTE LADO ou linha reforçada com fio em vez da linha de corte
de nylon. Abasteça o seu carretel de nylon somente
com linha de corte de nylon com o diâmetro certo.

ROTAÇÃO NO SENTIDO ANTI-HORÁRIO


AVISO PERIGO

Tenha muito cuidado ao operar sobre buracos e


cascalho, porque a linha pode lançar pequenas
partículas de pedras em altas velocidades. As peças
protetoras contra detritos na unidade não podem
evitar que objetos ricocheteiem ou voem de
superfícies duras.

11
CORTANDO COM UM CARRETEL DE NYLON

APARANDO:
APARANDO DETRITOS
É quando você coloca o aparador de grama
cuidadosamente no material que você deseja
LADO DA FACA cortar. Incline o carretel lentamente para direcionar
LEVANTADO os detritos para longe de você. Se estiver cortando
até uma barreira, como uma cerca ou uma árvore,
vá em um ângulo que faça com que quaisquer
detritos ricocheteando da barreira voem para longe
de você. Movimente o carretel de nylon lentamente
ÂNGULO CONTRA
O CHÃO
até que a grama seja cortada até a barreira, mas não
ÂNGULO esmague (solte demais) a linha na barreira. Se
CONTRA A estiver aparando até uma cerca de arame, tenha
PAREDE cuidado para soltar somente até o arame. Se você
soltar demais, a linha irá se enrolar no arame. Esta
técnica pode ser usada para cortar os tales de ervas
daninhas, um por vez. Coloque o carretel de nylon
próximo à base da erva daninha - nunca alta, pois
isso pode fazer com que a erva daninha balance e
se enrosque na linha. Corte a erva daninha direto,
apenas use a ponta da linha para cortar o talo
lentamente.

CORTANDO AVISO PERIGO


RENTE
Não use uma lâmina de aço para fazer
acabamentos ou cortes rentes.

CORTANDO RENTE E FAZENDO O


ACABAMENTO:
Ambos são feitos com o carretel de nylon
inclinado em um ângulo agudo. O corte rente é
tirar a parte de cima, crescida, deixando a terra
FAZENDO O aparente. O corte rente é tirar a grama de onde ela
ACABAMENTO não deveria ir, como uma calçada ou entrada de
uma garagem. Durante ambas as técnicas, segure a
unidade a um ângulo agudo e em uma posição em
que os detritos e qualquer poeira e pedras se
deslocando não venha em direção a você, mesmo
que ricocheteiem da superfície dura. Embora a
imagem mostre como fazer acabamentos e cortes
rentes, todos os operadores devem encontrar os
ângulos que são adequados para o seu tamanho de
corpo e situação de corte.

AVISO PERIGO
EVITE ARAMES
Não apare em nenhuma área em que haja
arames soltos de cercas. Use proteção de
segurança. Não corte onde você não consiga
ver o que a máquina está cortando.

12
CORTANDO COM UMA LÂMINA
CORTANDO COM UMA LÂMINA
Há muitos tipos diferentes de lâmina, no
entanto, os dois mais frequentemente usados AVISO PERIGO
são os seguintes. NÃO ENCOSTE A LÂMINA NESTES
TIPOS DE OBJETOS
A LÂMINA PARA ARBUSTOS é usada
para cortar arbustos e ervas daninhas de até
ESTACAS DE METAL
3/4" de diâmetro. Somente a lâmina tripla de
255mm CG420-2 pode ser usada nesse tipo
de corte. ARAMES BORRACHA
ALVENARIA CERCAS
A LÂMINA DE SERRA é usada para cortar PEDRAS
grama alta de 3/4" a 3" de diâmetro.

AVISO PERIGO

Sempre use a alça de ombro. Ajuste a AVISO PERIGO


alça e o engate para a alça na unidade até
que a unidade fique umas polegadas NÃO USE UM CORTADOR DE
acima do solo. O cabeçote e a peça ARBUSTOS PARA CORTAR ÁRVORES.
protetora contra detritos de metal devem
estar alinhados em todas as direções.
Acomode a unidade do lado direito do
seu corpo.
AVISO PERIGO

Não corte com lâminas de metal cegas,


rachadas ou danificadas.
Antes de cortar grama alta, verifique se há
obstruções, tais como pedregulhos, estacas de
metal ou fios de arame de cercas
arrebentadas. Se uma obstrução não puder ser
tirada, marque esse local para que você possa
evitá-lo. Pedras e metal irão cegar ou
danificar a lâmina. Fios podem se enroscar no
cabeçote e chicotear ou serem lançados no ar.

13
CORTANDO COM UMA LÂMINA
CEIFANDO ERVAS DANINHAS. Esta técnica
envolve cortar com o balanço da lâmina no
formato de um arco. Ela pode limpar áreas de
grama e ervas daninhas rapidamente. Esta
técnica não deve ser usada para cortar troncos de
madeira ou ervas daninhas grandes e rígidas.

OBSERVAÇÃO

Não use uma lâmina para arbustos para cortar árvores


que ultrapassam um diâmetro de 1/2 a 3/4 polegadas.

Esta técnica pode ser usada em ambas as CERRANDO ÁRVORES


direções ou apenas em uma direção que faça com NOVAS
que os detritos sejam lançados para longe de
você, isto é, usando o lado da lâmina que está
girando para longe de você. Você será atingido
por alguns detritos, se você ceifar em ambas as
direções.
CERRANDO. Isso deve ser feito com uma
lâmina de cerra quando as ervas daninhas
estiverem muito espessas e fortes para ceifar.

Se ricochetear, a lâmina poderá estar cega ou o


material tão espesso e duro que você deverá usar
ESMAGAMENTO
uma lâmina de cerra em vez da lâmina para
arbustos.
Uma altura de até 3 polegadas de diâmetro, que
for espessa demais para ceifar, poderá ser
cerrada. Esta técnica requer o seu julgamento
sobre cortar no lado em que a lâmina está mais NÃO CORTE
afastada de você, mas ricocheteia detritos, ou no ÁRVORES
GRANDES
lado em que os detritos são lançados para longe
de você, mas a reação é de impulso, o que pode
virar um ricochete (arremesso da lâmina).
Sempre corte no lado da árvore que fará com que
a árvore caia para o lado oposto da unidade.
Poderá haver um arremesso ou um esmagamento
se a árvore cair em direção da unidade e prender
a lâmina.
Não force o corte da lâmina. Não mude o ângulo
de corte no tronco. Evite usar qualquer pressão
ou alavancagem que possa fazer com que a
lâmina rache ou fique presa.

14
MISTURA DE ÓLEO E COMBUSTÍVEL
 Nunca encha o tanque de combustível até a boca.
 Nunca coloque combustível no tanque em uma área fechada sem ventilação.
 Não coloque combustível nesta unidade próxima a fogo ou faíscas.
AVISO  Certifique-se de limpar qualquer combustível derramado antes de tentar ligar o
motor.
 Não tente reabastecer um motor quente.
O combustível usado neste modelo é uma mistura de gasolina sem chumbo e lubrificante de
motor aprovado. Ao misturar gasolina e óleo para motor de dois tempos, use somente a gasolina
que NÃO tiver ETANOL ou METANOL (Tipos de Álcool). Use gasolina sem chumbo de
octanagem 89 ou maior de boa qualidade. Isso ajudará a evitar possíveis danos aos canos de
combustível do motor e a outras partes do motor.

A PROPORÇÃO DA MISTURA É 25:1


ÓLEO - 1 PARTE
GASOLINA - 25 PARTES ÓLEO - 1 PARTE
GASOLINA - 25 A mistura de combustível em uma
PARTES
proporção diferente de 25:1 pode
danificar o motor. Certifique-se de que a
proporção esteja correta.

IMPORTANTE
COMBUSTÍVEL O combustível para motores de dois
O motor usa combustível de dois tempos, uma tempos poderá se separar. Agite o
mistura de gasolina e lubrificante para motores recipiente com combustível bem antes de
de dois tempos 25:1 cada utilização. Tempo de armazenagem
de combustível. Não misture mais
GASOLINA combustível que você espera usar em um
Use gasolina sem chumbo de octanagem 89 ou mês.
maior de boa qualidade.
MISTURA DE ÓLEO E
ARMAZENAGEM DE COMBUSTÍVEL COMBUSTÍVEL
Somente armazene combustível em recipientes
limpos, seguros e aprovados. Verifique e siga os Examine o tanque de combustível,
regulamentos locais sobre o tipo e local de certificando-se de que ele esteja limpo e
recipiente de armazenamento. encha-o com combustível novo. Use uma
mistura de 32-1.

15
PREPARANDO-SE PARA AS OPERAÇÕES
AO MISTURAR GASOLINA E ÓLEO PARA MOTOR DE DOIS TEMPOS, SOMENTE USE
GASOLINA QUE NÃO TENHA NADA DE ETANOL OU METAL (TIPOS DE ÁLCOOL).
ISSO AJUDARÁ A EVITAR POSSÍVEIS DANOS AOS CANOS DE COMBUSTÍVEL DO
MOTOR E A OUTRAS PARTES DO MOTOR.

NÃO MISTURE GASOLINA E ÓLEO DIRETAMENTE NO TANQUE DE COMBUSTÍVEL


DO MOTOR.

IMPORTANTE: O não cumprimento das instruções de mistura de combustível pode danificar o


motor.

1. Ao preparara mistura de combustível, misture apenas a quantidade necessária para o serviço


que você irá fazer. Não use combustível que estiver guardado há mais de dois meses. Misturas
de combustível guardadas por mais tempo que isso podem dificultar a partida da máquina e
apresentar um desempenho ruim. Se a mistura de combustível estiver guardada há mais tempo
que isso, ela deve ser removida e substituída por uma mistura nova.

AVISO PERIGO
2. Nunca encha o tanque de combustível até a boca (abaixo de 3/4 do tanque)
3. Nunca coloque combustível no tanque em uma área fechada e sem ventilação.
4. Não coloque combustível nesta unidade próxima a fogo ou faíscas.
5. Certifique-se de limpar qualquer combustível derramado antes de tentar ligar
o motor.
6. Não tente reabastecer um motor quente.

PONTOS DE VERIFICAÇÃO ANTES DA OPERAÇÃO


1. Verifique se há encaixes, parafusos e porcas soltas.
2. Verifique se o filtro de ar está sujo. Limpe o filtro de ar antes da operação.
3. Verifique se a proteção está bem presa.
4. Verifique se o combustível não está vazando.
5. Verifique se a lâmina não está rachada.

AVISO PERIGO
A descarga do motor deste produto contém produtos químicos que podem
causar câncer, defeitos de nascimento ou outros problemas de reprodução.

16
OPERAÇÕES

PROCEDIMENTOS DE PARTIDA E
PARADA DO MOTOR CHAVE
INTERRUPTORA

LIGANDO UM MOTOR FRIO

1. Leve a chave interruptora para a


posição "START". TRAVA DO GATILHO
DO ACELERADOR

2. Bombeie a bomba injetora GATILHO DO


ACELERADOR
repetidamente (7-1 vezes), até o
combustível entrar na bomba injetora.

3. Partida com o motor frio: Puxe a


alavanca para fechar o afogador.

4. Puxe o manípulo de partida até o LIGANDO UM MOTOR QUENTE


motor dar um estouro.

5. Empurre o afogador (o uso excessivo  Se o tanque de combustível não estiver seco,


do afogador afogará o motor, puxe o manípulo de partida uma até três vezes
dificultando a partida). que o motor deverá ligar.

6. Puxe o manípulo de partida até o NÃO USE O AFOGADOR


motor ligar.
 Se o tanque de combustível estiver seco,
7. Deixe o motor esquentar por alguns depois de reabastecê-lo, repita os passos 3 até
minutos antes de usar a máquina. 7 em LIGANDO UM MOTOR FRIO.

PARANDO O MOTOR

 Leve a chave interruptora para a posição


STOP.

17
MANUTENÇÃO E CUIDADO
FILTRO DE AR
 Poeira acumulada no filtro de ar irá
reduzir a eficiência do motor, aumentar o
consumo de combustível e permitir que
partículas abrasivas cheguem ao motor.
Tire o filtro de ar sempre que necessário
para mantê-lo em uma condição limpa.
 Uma poeira leve sobre a superfície pode
ser imediatamente limpa ao bater no filtro
delicadamente. Grandes depósitos de
poeira devem ser lavados com um
solvente apropriado. AFOGADOR
ALÇA DA COBERTURA


DO FILTRO
Tire a cobertura do filtro, soltando a alça
da cobertura do filtro de ar.

AJUSTANDO O CARBURADOR
OBSERVAÇÃO
Não ajuste o carburador, a menos que
estritamente necessário. Se você tiver
problemas com o carburador, fale com o seu
revendedor. O ajuste incorreto pode danificar o
motor e anular a garantia.
FILTRO DE COMBUSTÍVEL
 O tanque de combustível vem com um
filtro. O filtro se encontra na extremidade
desobstruída do cano de combustível e
pode ser alcançado pela abertura de
combustível com uma peça de arame em
forma de gancho ou similar.
 Examine o filtro de combustível
periodicamente. Não deixe poeira entrar
no tanque de combustível. Um filtro
obstruído dificultará a partida do motor ou
anormalidades no desempenho do motor.
 Quando o filtro estiver sujo, troque-o.
 Quando o interior do tanque de
combustível estiver sujo, ele pode ser
limpo enxaguando o tanque com gasolina. 0,6 - 0,7mm (0,023"-0,028" in.)
EXAMINE A VELA DE IGNIÇÃO
 Não tente tirar a vela de um motor quente
a fim de evitar possíveis danos às roscas.

18
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
 Limpe o troque a vela, se tomada por grandes depósitos de óleo.
 Troque a vela, se o eletrodo central estiver gasto nas pontas.
 Intervalo de faíscas 0,6-0,7mm (0,023"0,028")
 Torque = 145-155kg.com (125-135in.lb)

TRANSPORTE, MANUSEIO
 A peça protetora da lâmina deve estar
PEÇA PROTETORA
DA LÂMINA
instalada para fazer o transporte,
Velocidade máx.
manusear a unidade. 10000/rmin

INSTALANDO A PEÇA PROTETORA DA


LÂMINA
Pegue a peça protetora da lâmina e instale
sobre a lâmina. Depois, coloque o pino no
PINO FURO
furo de proteção.
 O motor deve ser desligado quando a
unidade for levada de uma área de LÂMINA
trabalho para outra.
 Depois que o motor tiver parado, a
INSTALANDO A PEÇA PROTETORA DA LÂMINA

surdina continuará quente. Nunca


encoste em partes quentes como a
surdina.  Se o sistema de combustível está em boas

 Certifique-se de que o combustível não


condições e o combustível indo para o
motor.
esteja vazando do tanque.
ARMAZENAMENTO PROLONGADO  Se o sistema de ignição está em boas
 Examine, limpe e conserte a unidade, se condições e a vela de ignição funciona
necessário. corretamente.
 Tire todo o combustível do tanque.  Se a compressão do motor está adequada.
 Ligue o motor - isso irá consumir todo o
PROBLEMA AO LIGAR
combustível no cano de combustível e
no carburador.
 Tire a vela de ignição e coloque uma  Descarte o combustível do tanque.
colher de chá de óleo para motor limpo  Certifique-se de que o combustível seja
no buraco da vela de ignição do cilindro novo e esteja limpo.
- troque a vela de ignição.
 Guarde em uma área limpa, seca e sem
 Verifique se o filtro de combustível está
poeira. limpo. (Troque o filtro, se necessário).
 Certifique-se de que os elementos do filtro
PROBLEMAS como dificuldade ao ligar o de ar estejam limpos.
motor, irregularidade nas funções e
anormalidade no desempenho podem ser  Instale uma vela de ignição nova
normalmente evitados se for dada uma corretamente.
atenção especial a todos os procedimentos de
manutenção e instruções operacionais.  Quando houver um problema grave com a
Se o motor não funcionar corretamente, unidade, não tente consertá-la você mesmo,
verifique o seguinte: entre em contato com o seu distribuidor ou
revendedor para fazer isso para você.

19
GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
1. PROBLEMA AO LIGAR

Sintoma Causa provável Solução


Pressão de Vela de Sistema de combustível com Não tem Coloque
compressão ignição anormalidade combustível no combustível
do cilindro funcionando tanque no tanque
normal normalmente Filtro de Limpe o filtro
combustível do
obstruído combustível
Sistema de Combustível O combustível Troque o
combustível está muito sujo combustível
normal Tem água no Troque o
combustível combustível
Tem muito Tire a vela de
combustível no ignição e
cilindro seque-a
A proporção da Corrija a
mistura está mistura
errada
Sistema de Faísca do fio Vela de Vela de ignição Limpe os
combustível de alta tensão ignição com depósitos de depósitos de
funcionando está normal óleo óleo
normalmente Dano no Troque a vela
isolamento da de ignição
vela de ignição Ajuste o
O espaço da vela espaço para
de ignição está 0,6-0,7mm
muito grande ou
pequeno
Faísca do fio de alta tensão Quebra do fio de Troque ou
com anormalidade alta tensão aperte
Mola solta Aperte

Sistema de Sistema de Pressão de compressão está Atrito com o anel Troque por
combustível ignição abaixo do normal do pistão um novo
funcionando funcionando O anel do pistão Troque
normalmente normalmente está quebrado Elimine
Cimentação no Aperte
anel do pistão Elimine
A vela de ignição
está solta
Vazamento na
superfície do
cilindro e no
cárter
Compressão normal Fio de alta tensão Aperte a
e vela de ignição tampa da vela
com mau contato de ignição
Problema na Conserte ou
chave troque
interruptora
STOP ou curto-
circuito

20
GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
2. BAIXO RENDIMENTO

Sintoma Causa provável Solução


A chama apaga ao acelerar Filtro de combustível Limpe o filtro de
A fumaça é fina, o obstruído, falta de combustível, limpe a
carburador engasga combustível estrutura do tanque
Surdina tomada por Ajuste o carburador
depósitos de óleo Limpe os depósitos de óleo
Pressão de compressão muito Atrito do cilindro, anel do Troque o pistão, anel do
baixa pistão, pistão pistão
Vazamento no motor Vazamento na superfície do Conserte
cilindro e cárter
Vazamento na extremidade A vedação está ruim Troque a vedação
de cambotas
O motor superaquece Evite usar por muito tempo,
Local de queima tomado por em velocidade alta e carga
depósitos de óleo alta
Limpe os depósitos de óleo

3. MOTOR FUNCIONANDO DE FORMA INSTÁVEL


Sintoma Causa provável Solução
O motor faz barulhos de Atrito do cilindro, anel do Troque o pistão, anel do
batida pistão, pistão pistão
Atrito do pistão, pino do Troque o pino do pistão,
pistão pistão
Atrito de rolamentos da Troque o rolamento
cambota
Tem um barulho de batida O motor superaquece Evite usar por muito tempo,
em metal A área de queima está em alta velocidade e com
tomada por depósitos de óleo carga alta
A gasolina não é adequada Limpe os depósitos de óleo
Troque por uma de
octanagem apropriada
Falha na ignição do motor Tem água no combustível Troque o combustível
O intervalo das faíscas está Ajuste o intervalo entre
errado faíscas 0,6-0,7mm
O intervalo da mola está Ajuste o intervalo da mola
errado 0,3-0,4mm

4. O MOTOR PAROU REPENTINAMENTE


Causa provável Solução
O combustível acabou Coloque combustível
A vela de ignição está tomada por depósitos Limpe os depósitos de óleo
de óleo e em curto-circuito Conecte
O fio de alta tensão se desconectou

21
22
TERMO DE GARANTIA

A NTS do Brasil concede garantia contra qualquer defeito de fabricação


aplicável nas seguintes condições:
1. O início da vigência da garantia ocorre na data de emissão da nota fiscal
de venda do produto em questão.
2. O prazo de vigência da garantia é de 3 meses.
3. A garantia não se aplica caso o produto seja utilizado em escala
industrial e se restringe exclusivamente à substituição e conserto
gratuito das peças defeituosas do produto.

Garanta sua garantia!


Preencha corretamente o Certificado de Garantia do produto, pois sem este a
garantia não será concedida.

Regras gerais de garantia


Qualquer anormalidade deverá ser reportada imediatamente à assistência
técnica autorizada, pois a negligencia de uma imperfeição, por falta de aviso e
revisão, certamente acarretará em outros danos, os quais não poderemos
assistir e, também, nos obrigará a extinguir a garantia. É de responsabilidade
do agente da assistência técnica a substituição de peças e a execução de
reparos em sua oficina. O agente também será responsável por definir se os
reparos e substituições necessários estão cobertos ou não pela garantia.

Itens não cobertos pela garantia:

1. Óleo lubrificante, graxa, gás, etc.;


2. Deslocamento de pessoal ou despesas de deslocamento do produto até
o posto de assistência técnica;
3. Danos causados por fenômenos da natureza;
4. Danos pessoais ou materiais do comprador ou terceiros;
5. Peças que requerem manutenção corriqueira;
6. Peças de desgaste natural;
7. Defeitos de pintura ocasionados pelas intempéries, alteração de cor em

23
cromados, aplicação de produtos químicos (combustíveis ou produtos
não recomendados pela NTS do Brasil), efeitos de maresia ou corrosão;
8. Defeitos oriundos de acidentes, casos fortuitos ou de desuso
prolongado;
9. Substituição do equipamento, ou conjuntos;
10. Arranhões, trincas, fissuras ou qualquer outro tipo de dano causado em
razão da movimentação, transporte ou estocagem;
11. Defeitos e danos mecânicos do equipamento oriundo da instalação de
componentes ou acessórios não recomendados pela NTS do Brasil.
ATENÇÃO
Entende-se por manutenções rotineiras, as substituições de peças e
componentes em razão do desgaste natural. Estão cobertas pela garantia, no
entanto, as peças que comprovadamente apresentarem defeito de fabricação
ou fadiga anormal de material.
Extinção da garantia:
A garantia será automaticamente extinta se:
1. Revisões e manutenções periódicas não forem realizadas;
2. O equipamento não for usado adequadamente
3. O equipamento for utilizado para outros fins ou instalado de modo não
apresentado no manual de instruções.
4. O equipamento for reparado por oficinas não autorizadas pela NTS do
Brasil.
5. As peças originais forem substituídas/modificadas por outras não
fornecidas pela NTS.
6. A estrutura técnica ou mecânica for modificada sem previa autorização
da NTS do Brasil.
7. O prazo de validade estiver expirado.
8. O equipamento for usado para fins industriais, comerciais, de aluguel ou
de uso intensivo.
*Obs. Em decorrência da variedade de produtos da NTS, alguns dos itens
acima podem não ser aplicáveis para o equipamento adquirido.

24
www.NAGANOPRODUTOS.com.br
Importado e distribuído por:
NTS DO BRASIL COMÉRCIO E SERVIÇOS DE MÁQUINAS E FERRAMENTAS LTDA.

CNPJ: 05.984.457/0001-00

Você também pode gostar