Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Roçadeira 72 cilindradas
RN72L
“As imagens contidas neste manual são meramente ilustrativas e podem variar de acordo com o
seu modelo”
ÍNDICE
DESCRIÇÃO ............................................................................................................................. 6
MONTAGEM ............................................................................................................................ 8
OPERAÇÕES .......................................................................................................................... 17
DADOS TÉCNICOS
MODELO RN72L
Embreagem centrífuga
automática; engrenagem
Tipo remoto
helicoidal; eixo de transmissão
Velocidade máxima do eixo de 7000/9000
transmissão/velocidade do motor (r/min.)
Velocidade em modo de espera (r/min.) 2800±150
Valores de vibração em cada guidão (m/s2) ≤7,5
Valores de pressão sonora [dB(A)] ≤105
Unidade principal Valores de potência sonora [dB(A)] ≤120
Proporção de redução 17:22
Direção de rotação da lâmina Sentido anti-horário (olhando de
cima)
Tipo de guidão Punho duplo
Peso quando seca (kg) 8,1
Nome da máquina 1E50F
Tipo Refrigerada a ar; ciclo duplo;
válvula com pistão vertical;
motor a gasolina
Deslocamento (mL) 72
Potência máxima (kW/r/min.) 2,8/7500
Motor Carburador Diafragma
Ignição Ignição eletrônica sem contato
Método de partida Com mola
Capacidade do tanque de combustível (L) 1,3
Peso seco (kg) 4,6
Comprimento da seção principal de canos (mm) 1500
Comprimento da seção da haste (mm) 1522
Lâminas padrão (mm) RN72L 405mm 2 lâminas
Os dados técnicos estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
1
AVISOS VISUAIS
Pelo fato da roçadeira/aparador de grama ser uma ferramenta de alta velocidade e corte rápido,
precauções especiais de segurança devem ser observadas para reduzir o risco de ferimentos
pessoais. Leia este manual com atenção. Esteja familiarizado com os controles e o uso correto
da unidade. Saiba como desligá-la e como se desprender de uma unidade rapidamente.
AVISO PERIGO
A descarga do motor deste produto contém produtos químicos que podem causar câncer,
defeitos de nascimento ou outros danos de reprodução.
*As especificações, descrições e materiais ilustrativos contidos neste manual são precisos no
momento da sua publicação, mas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. As ilustrações
podem incluir equipamentos opcionais e acessórios e podem não incluir todos os equipamentos
padrão.
2
REGRAS DE SEGURANÇA E PRECAUÇÕES
As precauções de segurança corretas devem ser observadas. Como todos os equipamentos, esta
unidade deve ser manuseada com cuidado. NÃO SE EXPONHA OU EXPONHA OUTRAS AO
PERIGO. Siga estas regras gerais. Não permita que outros usem esta máquina, a menos que eles
sejam totalmente responsáveis e tenham lido e entendido o manual da máquina e estejam
treinados para essa operação.
Sempre use óculos de proteção para proteger os olhos. Vista-se apropriadamente, não use
roupas soltas ou joias que possam engatar em peças da unidade quando em movimento. Use
sempre sapatos seguros, firmes e antiderrapantes. Cabelos longos devem ser amarrados atrás
da cabeça. Recomenda-se que as pernas e os pés sejam cobertos para protegê-los de detritos
que possam voar durante a operação.
Examine toda a máquina para se certificar de que não haja peças soltas (parafusos, porcas,
pregos, etc.) ou qualquer tipo de dano. Conserte ou troque, conforme necessário, antes de
usar a máquina.
NÃO USE nenhum acessório com este cabeçote, exceto os recomendados pela nossa
empresa, pois isso poderá causar ferimentos graves ao operador ou espectadores, assim como
danos à máquina.
Mantenha os guidões limpos, sem óleo e combustível.
Sempre use guidões e tiras de ombro adequadas ao operar a máquina.
Não misture combustível em um local fechado ou próximo ao fogo. Garanta uma ventilação
adequada.
Sempre misture e guarde o combustível em um recipiente adequadamente marcado que seja
aprovado pelos códigos e regulamentos locais para essa utilização.
Nunca tire a tampa do tanque de combustível enquanto o motor estiver ligado.
Nunca ligue ou ative o motor em um local fechado. A fumaça da descarga contém monóxido
de carbono perigoso.
Nunca tente fazer ajustes ao motor enquanto a unidade estiver ligada e presa ao operador.
Sempre faça ajustes ao motor com a unidade repousando sobre uma superfície plana, limpa.
Não use a unidade se ela estiver danificada ou mal ajustada. Nunca tire a proteção da
máquina, pois isso poderá causar ferimentos graves ao operador ou espectadores, assim
como danos à máquina.
Examine a área que será cortada e remova todos os detritos que possam ficar presos no
carretel de nylon. Também remova quaisquer objetos que a unidade possa lançar ao cortar a
grama.
Mantenha as crianças afastadas. Os espectadores devem ficar a uma distância segura da área
de trabalho, pelo menos, a 15 METROS (50 PÉS).
Nunca deixa a máquina sem supervisão.
Não use esta unidade para nenhum serviço diferente do serviço para o qual ela foi feita,
conforme descrito neste manual.
Não fique longe demais da máquina. Mantenha-se equilibrado e os pés apoiados sempre.
Não ligue a unidade se estiver em uma escada ou em qualquer outro local instável.
3
Mantenha as mãos e os pés longe do carretel de nylon enquanto a unidade estiver sendo
usada.
Não use este tipo de máquina para varrer quaisquer detritos.
Não use a unidade quando você estiver cansado, doente ou sob o efeito de medicamentos,
drogas ou álcool.
Use o carretel de nylon que não contiver nenhum dano. Se uma pedra ou qualquer outro
obstáculo for atingido, desligue o motor e examine o carretel de nylon. Um carretel de nylon
quebrado ou desajustado nunca deve ser usado.
SIGA AS INSTRUÇÕES PARA TROCAR OS ACESSÓRIOS.
Não guarde em um local fechado em que os vapores de combustível possam alcançar chamas
produzidas por aquecedores de água, aquecedores, fornalhas, etc. Apenas guarde em um
local bem ventilado e trancado.
Garanta o desempenho seguro e correto do seu produto. Essas peças estão disponíveis com o
seu revendedor. A utilização de quaisquer outros acessórios ou conexões pode causar um
risco ou ferimento ao usuário, dano à máquina e anular esta garantia.
Limpe a máquina totalmente, especialmente o tanque de combustível, as suas imediações e o
filtro de ar.
Ao reabastecer, certifique-se de desligar o motor e certifique-se de que ele tenha esfriado.
Nunca reabasteça quando o motor estiver ligado ou quente. Quando derramar gasolina,
certifique-se de limpar completamente e descartar esses materiais corretamente antes de ligar
o motor.
Mantenha a distância de outros trabalhadores ou espectadores, pelo menos, 15 metros/5 pés.
Quando tiver que se aproximar de um operador da máquina, chame a sua atenção
cuidadosamente e certifique-se de que o operador tenha desligado o motor. Cuidado para não
assustar ou distrair o operador, pois isso pode gerar uma situação perigosa.
Nunca toque o carretel de nylon quando o motor estiver ligado. Se for preciso ajustar a peça
protetora ou o carretel de nylon, certifique-se de parar o motor e certifique-se de que o
carretel de nylon tenha parado.
O motor deve ser desligado quando a máquina for levada de uma área de trabalho para outra.
Cuidado para não bater o carretel de nylon em pedras ou no chão. A operação rude e
insensata irá encurtar a vida útil da máquina, bem como criar um ambiente perigoso para
você e para os que estiverem próximos a você.
Preste atenção em peças que estiverem se soltando e superaquecendo. Se a máquina
apresentar qualquer anormalidade, pare a operação imediatamente e examine a máquina com
cuidado. Se necessário, agende uma manutenção com um revendedor autorizado. Nunca
continue a operar a máquina que possa estar com problemas.
Durante a partida ou operação do motor, nunca se encoste a partes quentes, tais como a
surdina, fios de alta tensão ou na vela de ignição.
Depois que o motor tiver parado, a surdina continuará quente. Nunca coloque a máquina em
nenhum local em que haja materiais inflamáveis (grama seca, etc.), gases combustíveis ou
líquidos combustíveis.
Preste muita atenção à operação na chuva ou logo após a chuva, pois o chão poderá estar
escorregadio.
Se você escorregar ou cair no chão ou dentro de um buraco, solte o gatilho do acelerador
imediatamente.
Cuidado para não derrubar a máquina ou batê-la em obstáculos.
4
Antes de prosseguir com ajustes ou o conserto da máquina, certifique-se de desligar o motor
e tirar a tampa da vela de ignição da vela de ignição.
Quando a máquina for guardada por muito tempo, drene o combustível do tanque de
combustível e do carburador, limpe as partes, leve a máquina para um local seguro e
certifique-se de que o motor esteja frio.
Faça inspeções periódicas para garantir uma operação segura e eficiente. Para uma inspeção
minuciosa da sua máquina, entre em contato com um revendedor.
Mantenha a máquina longe do fogo e faíscas.
Acredita-se que uma condição chamada de fenômeno de Raynaud, que afeta os dedos de
determinados indivíduos, pode ser causada pela exposição a vibrações e ao frio. A exposição
a vibrações e ao frio pode causar sensações de formigamento e queimação, seguidas de
descoloração e dormência dos dedos. As precauções a seguir são fortemente recomendadas
porque a exposição mínima que pode despertar essa condição é desconhecida.
Mantenha uma boa circulação sanguínea através de exercícios vigorosos para os braços durante
intervalos frequentes do trabalho e, também, não fumando.
Limite as horas de operação. Tente preencher cada dia com trabalhos que não exijam a operação
da roçadeira ou de outros equipamentos elétricos portáteis.
Se você sentir um desconforto, vermelhidão e inchaço dos dedos, após uma palidez e perda do
tato, consulte o seu médico antes de se expor ao frio e a vibrações.
Sempre use proteções auriculares, pois ruídos altos contínuos e duradouros podem danificar
a audição e, até mesmo, levar à surdez.
Proteções para o rosto todo e para a cabeça toda devem ser usadas para evitar danos
provenientes de quedas ou galhos que possam vir a cair.
Use luvas antiderrapantes para trabalhos pesados para aumentar a sua aderência ao guidão da
roçadeira. As luvas também diminuem a transmissão das vibrações da máquina para as suas
mãos.
AVISO: A área de corte continua perigosa quando a máquina está parando.
5
DESCRIÇÃO
6
DESCRIÇÃO
MANUAL DE SEGURANÇA incluído com 11. BOTÃO DE EXPURGO Apertar o botão
a unidade. Leia-o antes de operar e guarde-o de expurgo (7 a 10 vezes antes de ligar) irá
para consultas futuras sobre técnicas tirar todo o ar e todo o combustível velho do
operacionais corretas e seguras. sistema de combustível e levar combustível
novo para o carburador.
1. LÂMINA Lâmina circular para usar na
grama, ervas daninhas ou em aplicações de 12. AFOGADOR O controle do afogador se
corte de arbustos. Peça protetora, peça encontra em cima da tampa do filtro.
protetora de metal e guidões em U são
PARTIDAS COM O AFOGADOR Puxe a
necessários para a operação da lâmina.
alavanca para fechar o afogador para uma
2. HASTE Contém uma haste flexível e partida com o afogador. Empurre a alavanca
personalizada. para a posição RUN.
3. GATILHO DO ACELERADOR Com 13. PEÇA PROTETORA CONTRA
mola para voltar ao modo de espera quando DETRITOS Instalado logo acima da peça de
solta. Ao acelerar, pressione a alavanca corte. Ele ajuda a proteger o operador através
gradualmente para a melhor técnica da deflexão de detritos produzidos durante a
operacional. Não segure a alavanca durante a operação de corte. Não opere a unidade sem
partida. esta peça protetora.
4. CHAVE INTERRUPTORA DE IGNIÇÃO 14. FACA DE CORTE Corta o filamento de
"chave deslizante" instalada em cima da nylon para o comprimento certo - 7", do
estrutura do gatilho do acelerador. Mova a começo ao fim da linha. Quando o carretel de
chave PARA FRENTE para ligar, PARA nylon se chocar com o chão durante a
TRÁS para parar. operação, a linha avança. Se o aparador de
grama for operado sem uma faca de corte, a
5. TRAVA DO GATILHO DO
linha ficará longa demais (com mais de 7"), a
ACELERADOR Antes da aceleração, aperte-
velocidade de operação irá desacelerar o
a.
motor e isso irá superaquecer ou danificar o
6. GUIDÃO EM "U" Este guidão pode ser motor.
ajustado, conforme necessário, para o seu
15. CARRETEL DE NYLON Contém uma
conforto.
linha de corte de nylon, que pode ser trocada,
7. ALÇA DE SUSTENTAÇÃO Uma alça que avança quando o aparador de grama se
que fica pendurada da máquina sobre o choca com o chão, enquanto o cabeçote gira
operador. O seu comprimento pode ser a uma velocidade normal de operação.
ajustado.
8. COBERTURA DO FILTRO DE AR
Contém um elemento de feltro que pode ser
trocado.
9. TAMPA DO TANQUE DE
COMBUSTÍVEL.
10. TANQUE DE COMBUSTÍVEL Contém
combustível e um filtro de combustível.
7
MONTAGEM
INSTALANDO A PEÇA PROTETORA DE
PLÁSTICO CAIXA DE
ENGRENAGENS
Instale a peça protetora na haste com o PARAFUSOS
suporte da peça protetora e os parafusos M5 X 30
fornecidos.
SUPORTE
Aperte os parafusos após colocar o suporte
da peça protetor na posição correta.
PEÇA
PROTETORA
PARAFUSOS
M5 X 16
AVISO CUIDADO
INSTALANDO O CARRETEL DE
NYLON
8
MONTAGEM
INSTALANDO O GUIDÃO
ALÇA DE SUSTENTAÇÃO
Instale o guidão no suporte. Coloque o DIREITA
guidão em uma posição de operação
confortável para você e aperte quatro
parafusos M5 x 25.
COBERTURA PARAFUSOS
M5 X 25
INSTALAÇÃO DA LÂMINA
PINO
CAIXA DE ENGRENAGENS
AVISO PERIGO
SUPORTE A
VIBRAÇÕES EM EXCESSO PARAM O
MOTOR IMEDIATAMENTE FURO DE ORIENTAÇÃO
9
REGRAS PARA UMA OPERAÇÃO SEGURA
Insista que as pessoas dentro da ZONA DE
AVISO PERIGO RISCO, além da zona de perigo, usem
proteção para os olhos contra objetos que
Todos os modelos de roçadeiras e aparadores podem ser lançados pela unidade. Se a
podem lançar pedras pequenas, pequeno unidade tiver que ser usada em um local com
objetos ou de metal, bem como o material pessoas desprotegidas, opere-a em uma
sendo cortado. Leia estas "Regras para uma velocidade baixa para reduzir o risco de
operação segura" com atenção. objetos serem lançados.
Leve a chave interruptora para a posição
Leia o manual do operador com atenção. "stop" quando o motor estiver em modo de
Esteja familiarizado com os controles e o uso espera. Somente prossiga a operar a unidade
correto da unidade. Saiba como parar o quando a chave interruptora "stop" estiver em
motor. Saiba como se desprender de uma boas condições.
unidade rapidamente. Crie rotinas para verificar se a peça de corte
Nunca permita que ninguém use a unidade para de girar quando o motor está em modo
sem instruções apropriadas. Certifique-se de de espera.
que o operador use proteção auricular, para
os pés, pernas, olhos e rosto. Não dependa da
peça protetora contra detritos para proteger
os seus olhos de objetos que possam AVISO PERIGO
ricochetear ou ser lançados pela unidade.
Além de protetores para a cabeça, olhos, rosto e ouvidos,
Mantenha a área livre de espectadores,
sapatos para proteger os seus pés melhoram o seu ponto de
crianças e animais de estimação. Nunca apoio em superfícies escorregadias. Não use gravatas, joias
permita que crianças operem ou brinquem ou roupas soltas e que balançam, que possam se engatar à
com a unidade. unidade.
Não permita que ninguém entre na ZONA
Não use sapatos abertos nos dedos, fique descalço ou com
DE PERIGO da operação com você. A zona
as pernas descobertas. Em determinadas situações, você
de perigo é uma área com um raio de 15 deve usar proteção para o rosto e para a cabeça.
metros (aproximadamente 16 passos) ou 50
pés. Preste atenção para não chutar a unidade e a lâmina.
15 METROS 50 PÉS
ZONA DE PERIGO
NINGUÉM, EXCETO O OPERADOR, PODE FICAR NA ZONA DE PERIGO COM RAIO DE 15 METROS. O
OPERADOR DEVE USAR PROTEÇÃO PARA OS OLHOS, ORELHAS, ROSTO, PÉS, PERNAS E CORPO. PESSOAS
NA ZONA DE RISCO OU NA ZONA ALÉM DA ZONA DE PERIGO DEVEM USAR PROTEÇÃO PARA OS OLHOS
CONTRA OBJETOS QUE PODEM SER LANÇADOS PELA UNIDADE. O RISCO DIMINUI COM A DISTÂNCIA DA
ZONA DE PERIGO.
10
CORTANDO COM UM CARRETEL DE NYLON
AVISO PERIGO
AVISO PERIGO
11
CORTANDO COM UM CARRETEL DE NYLON
APARANDO:
APARANDO DETRITOS
É quando você coloca o aparador de grama
cuidadosamente no material que você deseja
LADO DA FACA cortar. Incline o carretel lentamente para direcionar
LEVANTADO os detritos para longe de você. Se estiver cortando
até uma barreira, como uma cerca ou uma árvore,
vá em um ângulo que faça com que quaisquer
detritos ricocheteando da barreira voem para longe
de você. Movimente o carretel de nylon lentamente
ÂNGULO CONTRA
O CHÃO
até que a grama seja cortada até a barreira, mas não
ÂNGULO esmague (solte demais) a linha na barreira. Se
CONTRA A estiver aparando até uma cerca de arame, tenha
PAREDE cuidado para soltar somente até o arame. Se você
soltar demais, a linha irá se enrolar no arame. Esta
técnica pode ser usada para cortar os tales de ervas
daninhas, um por vez. Coloque o carretel de nylon
próximo à base da erva daninha - nunca alta, pois
isso pode fazer com que a erva daninha balance e
se enrosque na linha. Corte a erva daninha direto,
apenas use a ponta da linha para cortar o talo
lentamente.
AVISO PERIGO
EVITE ARAMES
Não apare em nenhuma área em que haja
arames soltos de cercas. Use proteção de
segurança. Não corte onde você não consiga
ver o que a máquina está cortando.
12
CORTANDO COM UMA LÂMINA
CORTANDO COM UMA LÂMINA
Há muitos tipos diferentes de lâmina, no
entanto, os dois mais frequentemente usados AVISO PERIGO
são os seguintes. NÃO ENCOSTE A LÂMINA NESTES
TIPOS DE OBJETOS
A LÂMINA PARA ARBUSTOS é usada
para cortar arbustos e ervas daninhas de até
ESTACAS DE METAL
3/4" de diâmetro. Somente a lâmina tripla de
255mm CG420-2 pode ser usada nesse tipo
de corte. ARAMES BORRACHA
ALVENARIA CERCAS
A LÂMINA DE SERRA é usada para cortar PEDRAS
grama alta de 3/4" a 3" de diâmetro.
AVISO PERIGO
13
CORTANDO COM UMA LÂMINA
CEIFANDO ERVAS DANINHAS. Esta técnica
envolve cortar com o balanço da lâmina no
formato de um arco. Ela pode limpar áreas de
grama e ervas daninhas rapidamente. Esta
técnica não deve ser usada para cortar troncos de
madeira ou ervas daninhas grandes e rígidas.
OBSERVAÇÃO
14
MISTURA DE ÓLEO E COMBUSTÍVEL
Nunca encha o tanque de combustível até a boca.
Nunca coloque combustível no tanque em uma área fechada sem ventilação.
Não coloque combustível nesta unidade próxima a fogo ou faíscas.
AVISO Certifique-se de limpar qualquer combustível derramado antes de tentar ligar o
motor.
Não tente reabastecer um motor quente.
O combustível usado neste modelo é uma mistura de gasolina sem chumbo e lubrificante de
motor aprovado. Ao misturar gasolina e óleo para motor de dois tempos, use somente a gasolina
que NÃO tiver ETANOL ou METANOL (Tipos de Álcool). Use gasolina sem chumbo de
octanagem 89 ou maior de boa qualidade. Isso ajudará a evitar possíveis danos aos canos de
combustível do motor e a outras partes do motor.
IMPORTANTE
COMBUSTÍVEL O combustível para motores de dois
O motor usa combustível de dois tempos, uma tempos poderá se separar. Agite o
mistura de gasolina e lubrificante para motores recipiente com combustível bem antes de
de dois tempos 25:1 cada utilização. Tempo de armazenagem
de combustível. Não misture mais
GASOLINA combustível que você espera usar em um
Use gasolina sem chumbo de octanagem 89 ou mês.
maior de boa qualidade.
MISTURA DE ÓLEO E
ARMAZENAGEM DE COMBUSTÍVEL COMBUSTÍVEL
Somente armazene combustível em recipientes
limpos, seguros e aprovados. Verifique e siga os Examine o tanque de combustível,
regulamentos locais sobre o tipo e local de certificando-se de que ele esteja limpo e
recipiente de armazenamento. encha-o com combustível novo. Use uma
mistura de 32-1.
15
PREPARANDO-SE PARA AS OPERAÇÕES
AO MISTURAR GASOLINA E ÓLEO PARA MOTOR DE DOIS TEMPOS, SOMENTE USE
GASOLINA QUE NÃO TENHA NADA DE ETANOL OU METAL (TIPOS DE ÁLCOOL).
ISSO AJUDARÁ A EVITAR POSSÍVEIS DANOS AOS CANOS DE COMBUSTÍVEL DO
MOTOR E A OUTRAS PARTES DO MOTOR.
AVISO PERIGO
2. Nunca encha o tanque de combustível até a boca (abaixo de 3/4 do tanque)
3. Nunca coloque combustível no tanque em uma área fechada e sem ventilação.
4. Não coloque combustível nesta unidade próxima a fogo ou faíscas.
5. Certifique-se de limpar qualquer combustível derramado antes de tentar ligar
o motor.
6. Não tente reabastecer um motor quente.
AVISO PERIGO
A descarga do motor deste produto contém produtos químicos que podem
causar câncer, defeitos de nascimento ou outros problemas de reprodução.
16
OPERAÇÕES
PROCEDIMENTOS DE PARTIDA E
PARADA DO MOTOR CHAVE
INTERRUPTORA
PARANDO O MOTOR
17
MANUTENÇÃO E CUIDADO
FILTRO DE AR
Poeira acumulada no filtro de ar irá
reduzir a eficiência do motor, aumentar o
consumo de combustível e permitir que
partículas abrasivas cheguem ao motor.
Tire o filtro de ar sempre que necessário
para mantê-lo em uma condição limpa.
Uma poeira leve sobre a superfície pode
ser imediatamente limpa ao bater no filtro
delicadamente. Grandes depósitos de
poeira devem ser lavados com um
solvente apropriado. AFOGADOR
ALÇA DA COBERTURA
DO FILTRO
Tire a cobertura do filtro, soltando a alça
da cobertura do filtro de ar.
AJUSTANDO O CARBURADOR
OBSERVAÇÃO
Não ajuste o carburador, a menos que
estritamente necessário. Se você tiver
problemas com o carburador, fale com o seu
revendedor. O ajuste incorreto pode danificar o
motor e anular a garantia.
FILTRO DE COMBUSTÍVEL
O tanque de combustível vem com um
filtro. O filtro se encontra na extremidade
desobstruída do cano de combustível e
pode ser alcançado pela abertura de
combustível com uma peça de arame em
forma de gancho ou similar.
Examine o filtro de combustível
periodicamente. Não deixe poeira entrar
no tanque de combustível. Um filtro
obstruído dificultará a partida do motor ou
anormalidades no desempenho do motor.
Quando o filtro estiver sujo, troque-o.
Quando o interior do tanque de
combustível estiver sujo, ele pode ser
limpo enxaguando o tanque com gasolina. 0,6 - 0,7mm (0,023"-0,028" in.)
EXAMINE A VELA DE IGNIÇÃO
Não tente tirar a vela de um motor quente
a fim de evitar possíveis danos às roscas.
18
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Limpe o troque a vela, se tomada por grandes depósitos de óleo.
Troque a vela, se o eletrodo central estiver gasto nas pontas.
Intervalo de faíscas 0,6-0,7mm (0,023"0,028")
Torque = 145-155kg.com (125-135in.lb)
TRANSPORTE, MANUSEIO
A peça protetora da lâmina deve estar
PEÇA PROTETORA
DA LÂMINA
instalada para fazer o transporte,
Velocidade máx.
manusear a unidade. 10000/rmin
19
GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
1. PROBLEMA AO LIGAR
Sistema de Sistema de Pressão de compressão está Atrito com o anel Troque por
combustível ignição abaixo do normal do pistão um novo
funcionando funcionando O anel do pistão Troque
normalmente normalmente está quebrado Elimine
Cimentação no Aperte
anel do pistão Elimine
A vela de ignição
está solta
Vazamento na
superfície do
cilindro e no
cárter
Compressão normal Fio de alta tensão Aperte a
e vela de ignição tampa da vela
com mau contato de ignição
Problema na Conserte ou
chave troque
interruptora
STOP ou curto-
circuito
20
GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
2. BAIXO RENDIMENTO
21
22
TERMO DE GARANTIA
23
cromados, aplicação de produtos químicos (combustíveis ou produtos
não recomendados pela NTS do Brasil), efeitos de maresia ou corrosão;
8. Defeitos oriundos de acidentes, casos fortuitos ou de desuso
prolongado;
9. Substituição do equipamento, ou conjuntos;
10. Arranhões, trincas, fissuras ou qualquer outro tipo de dano causado em
razão da movimentação, transporte ou estocagem;
11. Defeitos e danos mecânicos do equipamento oriundo da instalação de
componentes ou acessórios não recomendados pela NTS do Brasil.
ATENÇÃO
Entende-se por manutenções rotineiras, as substituições de peças e
componentes em razão do desgaste natural. Estão cobertas pela garantia, no
entanto, as peças que comprovadamente apresentarem defeito de fabricação
ou fadiga anormal de material.
Extinção da garantia:
A garantia será automaticamente extinta se:
1. Revisões e manutenções periódicas não forem realizadas;
2. O equipamento não for usado adequadamente
3. O equipamento for utilizado para outros fins ou instalado de modo não
apresentado no manual de instruções.
4. O equipamento for reparado por oficinas não autorizadas pela NTS do
Brasil.
5. As peças originais forem substituídas/modificadas por outras não
fornecidas pela NTS.
6. A estrutura técnica ou mecânica for modificada sem previa autorização
da NTS do Brasil.
7. O prazo de validade estiver expirado.
8. O equipamento for usado para fins industriais, comerciais, de aluguel ou
de uso intensivo.
*Obs. Em decorrência da variedade de produtos da NTS, alguns dos itens
acima podem não ser aplicáveis para o equipamento adquirido.
24
www.NAGANOPRODUTOS.com.br
Importado e distribuído por:
NTS DO BRASIL COMÉRCIO E SERVIÇOS DE MÁQUINAS E FERRAMENTAS LTDA.
CNPJ: 05.984.457/0001-00