Você está na página 1de 24

MANUAL DE INSTRUÇÕES

E CERTIFICADO DE GARANTIA

Roçadeiras
Lateral
CG-350

IMAGEM ILUSTRATIVA
CG-450
CG-450W
CG-550

Leia atentamente todas as informações contidas neste manual a fim


de ter um melhor aproveitamento do equipamento e evitar acidentes.

REV-03-2018
Introdução
A GARTHEN agradece sua escolha e garante equipamentos resistentes, eficientes e de fácil
manuseio. Antes de utilizá-lo, leia atentamente este manual, tirando eventuais dúvidas. Observe as
orientações para um melhor aproveitamento deste equipamento.

Aplicação
Este produto destina-se somente para cortar grama, relva, matagal, brenha e arbustos. Podendo ser
utilizada em chácaras, sítios, residências, condomínios, clubes e áreas públicas. Para outras
finalidades a roçadeira não deve ser usada, pois pode causar acidentes.

Dados técnicos
Modelo CG-350 CG-450 | CG-450W CG-550
Potência máx. motor 0,9 kW / 1,2 hp 1,25 kW / 1,7 hp 1,4 kW / 1,9 hp
Rotação / sem carga 9800 rpm
Tipo motor 2 Tempos, cilindor vertical, refrigerado a ar
Cilindrada 32,6cc 42,7cc 51,7cc
Combustível Gasolina
Proporção de mistura 25: 1 (40 ml óleo por litro de gasolina)
Capacidade do tanque 900 ml 1100 ml 1100 ml
Tipo de carburador Diafragma com primer
Consumo aproximado 1,0 l/h 1,2 l/h 1,2 l/h
Sistema de partida Manual retrátil
Tipo de ignição Eletrônica
Filtro de ar Esponja úmida
Transmissão de potência Eixo rígido do motor até transmissão
Ferramenta de corte de série lâmina 3 pontas - 1,4 mm
Diâmetro de corte 255mm
Nível de ruído 114 dB LwA ( a 4 metros)
Peso Liquido/Bruto 7 kg / 10,3 kg 7,6 kg / 10,9 kg 7,7 kg / 11 kg
Dimensão do produto 1850 x 600 x 480 mm (CxLxA)
Dimensão da embalagem 1800 x 300 x 300 mm (CxLxA)
Garantia 6 meses

03 REV-03-2018
Instruções de Segurança

ATENÇÃO: Ler com atenção todo manual antes de usar o equipamento pela primeira vez e
guardá-lo em um lugar seguro, para futura utilização. A não observação das indicações de
segurança mencionadas a seguir, pode por em risco sua vida.

O trabalho com a roçadeira exige medidas de seguranças especiais, porque é um equipamento com
partes rotativas, partes quentes, líquido inflamável e com ferramenta de corte, exigindo do operador
perícia e conhecimento. Para que este equipamento tenha um melhor aproveitamento evitando
possíveis acidentes, pedimos seguir todas as instruções descriminadas neste manual.

Ao adquirir o equipamento solicite ao vendedor uma demonstração de como operar o


equipamento corretamente, para uma melhor entendimento sobre operação, manutenção
preventiva e limpeza do equipamento entre em contato com um assistente técnico autorizado.

Ÿ Antes de efetuar qualquer reparo, limpeza ou troca de peças, desligue o equipamento e certifique-
se que todas as partes móveis estejam totalmente paradas.
Ÿ Pessoas sem a devida experiência, devem ser orientadas por supervisor responsável.
Ÿ Manter crianças, animais e curiosos afastados do equipamento.
Ÿ O operador é responsável direto por acidentes e riscos que possam ocorrer a outras pessoas.
Ÿ Utilizar somente peças originais, com acoplamento adequado, fornecidos pelo GARTHEN, ou
autorizadas expressamente para montagem.
Ÿ O equipamento deve ser utilizado com todas as peças, sem montagens indevidas.
Ÿ Verifique se o tampa do tanque está bem fechada e se não existem vazamentos.
Ÿ Use EPI(Equipamento de Proteção Individual) como botas, luvas, capacete, óculos e protetor
auricular.
Ÿ Mantenha o equipamento sempre limpo.
Ÿ Antes de ligar o equipamento certifique-se de que todos os parafusos estejam apertados.
Ÿ Antes de ligar o equipamento certifique-se que a lâmina esta bem apertada
Ÿ Uso a roçadeira somente para cortar grama, relva, matagal, brenha e arbustos. Para outras
finalidades a roçadeira não deve ser usada, pois pode causar acidentes.
Ÿ Não trabalhe com o afogador acionado, pois injeta combustível permanentemente, aumenta o
consumo e a máquina para de funcionar.
Ÿ Observe sempre a razão de mistura ÓLEO/GASOLINA para o motor (25:1 ou 4% de óleo).
Ÿ Mantenha limpo e em perfeitas condições de uso: filtro de ar e aletas de resfriamento do motor.
Ÿ Ao desligar o equipamento, ao fim do uso, funcione o mesmo até o combustível acabar.
Ÿ Não guarde o equipamento com combustível, pois o combustível envelhece e pode ocorrer danos
futuros ao equipamento.

CUIDADO: Antes de realizar qualquer reparo ou manutenção no equipamento, certifique-se


de que o mesmo encontra-se longe de focos de incêndio, brasa, cigarros acesos, ou produtos
! que possam provocar a combustão.

04 REV-03-2018
Equipamentos de segurança e vestimenta
Ÿ Usar vestimenta e equipamentos conforme norma de segurança, como capacete, proteção facial,
óculos de proteção, protetor auricular, luvas e calçados fechados ou botas (E.P.I - Equipamento
Proteção Individual).
Não usar roupas que possam prender-se na madeira ou arbustos, também não usar xale, gravata ou
acessórios deste tipo.
Ÿ Prender cabelos compridos e protegê-los com boné, capacete ou lenços.

Botas com solado Óculos, capacete Luvas de proteção


de borracha e protetor auricular

Descrição dos símbolos


Os símbolos usados neste manual têm por objetivo chamar a atenção para os riscos possíveis. É
necessário compreender perfeitamente os símbolos de segurança e as explicações que os
acompanham. Os avisos só por si não eliminam os riscos e não podem substituir as respectivas
medidas de prevenção de acidentes.
Ÿ Este símbolo representa um ponto de segurança e indica uma precaução, um
aviso ou um perigo. Se ignorar este aviso, existe perigo de acidente para o operador
ou terceiros. Para diminuir os riscos de lesão, incêndio ou choque elétrico, cumpra
sempre as recomendações indicadas.

Ÿ Prestar atenção ao risco de lançamento de objetos e manter-se a um perímetro


de segurança as pessoas presentes. Faça com que crianças, animais e outras
pessoas presentes fiquem a pelo menos 15 metros de distância do equipamento em
utilização. Se alguém se aproximar pare imediatamente o motor e a lâmina de corte.

Ÿ Sempre que utilizar o equipamento devem ser utilizados os E.P.I (Equipamentos


de proteção individual) para proteção e segurança do operador são eles: óculos e/ou
mascara facial, protetores acústicos, capacetes, luvas, botas e jaleco de proteção.

Ÿ Antes de qualquer utilização, consulte o parágrafo correspondente no presente


manual de instruções.

Ÿ Ao manusear e/ou misturar a proporção de combustível e lubrificantes, proceda


com cuidado!

Ÿ Não usar a máquina debaixo de chuva nem com mau tempo.

05 REV-03-2018
Este equipamento é apenas para
Risco de ricochetes. utilização ao ar livre.

O arranque do motor produz faíscas.


As faíscas podem incendiar gases inflamáveis que estejam próximos.

Combustível: não fume, nem provoque chamas.

Cuidado - Superfície quente não toque

Perigo: A utilização de lâminas com serra circular em máquinas que possuem este
símbolo expõe o utilizador a perigo de ferimentos muito graves.

Este aparelho destina-se, exclusivamente a ser utilizado em conformidade com as descrições e


indicações de segurança referidas neste manual de instruções.
Para cortar plantas daninhas, arbustos e relvas . Este aparelho não está homologado para uma
utilização diferente das indicadas no manual. O utilizador é responsável pelos danos provocados a
terceiros e aos seus bens.
Alterações sem autorização no aparelho excluem a responsabilidade do fabricante em assumir danos
resultantes dessas alterações.
Valores de medição averiguados conforme a norma ISO 11806-1:2011.
Os valores de ruído citados são níveis de emissão e não são necessariamente níveis de trabalho.
Embora exista uma correlação entre os níveis de emissão e exposição, esta última não pode ser
utilizada de modo fiável para determinar se são necessárias outras precauções. O factores que
influenciam o nível real de exposição de força de trabalho incluem as características da sala de
trabalho, as outras fontes de ruído, etc, isto é, o número de máquinas e outros processos adjacentes,
e o tempo durante o qual um operador é exposto ao ruído. O nível de exposição permitido também
pode variar de país para país. No entanto, esta informação permitirá ao utilizador da máquina fazer
uma melhor avaliação do perigo e do risco.
Usar proteção auricular! Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direções)
averiguados conforme a norma ISO 11806-1:2011
O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço foi medido de acordo com um processo
de medição normalizado pela norma ISO 11806-1:2011 e pode ser utilizado para a comparação de
aparelhos.
Ele também é apropriado para uma avaliação provisória da carga de vibrações.
06 REV-03-2018
Conhecendo seu equipamento
As Roçadeiras Garthen com Motor de 2 Tempos foram desenvolvidas no mais alto padrão de
qualidade a fim de proporcionar ao usuário alto rendimento.

18

1. Vela de ignição 2. Filtro de ar


3. Afogador 4. Reservatório de combustível
5. Partida retrátil 6. Interruptor de bloqueio da velocidade
7. Gatilho acelerador 8. Pino de trava do acelerador
9. Interruptor 10. Carretel de nylon
11. Saia de proteção 12. Faca de 3 pontas
13. Faca limitadora do nylon 14. Chaves allen (4 mm e 5 mm)
15. Chave cachimbo 16. Chave de boca
17. Reservatório para mistura de combustível 18. Cinto de sustentação
07 REV-03-2018
Montagem
Antes de montar ou regular, certifique-se de que a roçadeira está devidamente desligada e o motor
totalmente parado.
AVISO! Para os modelos com guidão inteiriço, monte conforme as figuras: 1-1; 1-2; 1-3.
Para os modelos com guidão bipartido, monte conforme as figuras: 1-4.
Não aperte os parafusos antes de colocar o punho na posição de trabalho correta. Regule sempre a
posição do punho com os acessórios completamente montados.

Figura 1-1 Figura 1-2 05 Figura 1-3 Figura 1-4 Figura 1-5

Montagem do guidão inteiriço.


Encaixe o guidão no suporte inferior e coloque o suporte superior, tendo o cuidado para não encaixar
de forma incorreta podendo ocasionar a quebra do encaixe do suporte inferior. Certifique que o guidão
esteja na posição desejada em seguida aperte a borboleta de aperto do suporte. Sempre regule a
posição do punho com os suportes montado e a borboleta de aperto do suporte desapertado.
(Fig. 1-1; 1-2; 1-3)

Montagem do guidão bipartido.


Encaixe o guidão no suporte inferior e coloque o suporte superior. Certifique que o guidão esteja na
posição desejada em seguida aperte os parafuso de aperto do suporte. Sempre regule a posição do
punho com os suportes montado e os parafusos de aperto do suporte desapertado.(Fig. 1-4)

Montagem do conjunto de corte ao motor.


Encaixe o conjunto de corte ao motor em seguida aperte os parafuso de fixação. Certifique que a
caixa de transmissão esteja na posição correta, para baixo. (Fig. 1-5)
Montagem da sais de proteção.
Encaixe a saia de proteção encostado a caixa de transmissão e coloque o suporte
superior, em seguida aperte os parafusos de fixação. O uso da saia de proteção
fora desta posição acarretará em risco ao operador bem como, quando em uso
com carretel o fio de nylon ficará fora do tamanho adequado ocasionando
sobrecarga, devido a saia de proteção conter uma lâmina que limita o fio de nylon
no tamanho apropriado para o equipamento. Fig. (1-6) Figura 1-6

Montagem do carretel de nylon.


Introduza a chave allen no furo apropriado, gire o eixo da transmissão
manualmente até encaixar a chave no furo interno, bloqueando a rotação, (Nº2
da Fig. 1-7). Retire a porca de rosca esquerda, (Nº4 da Fig. 1-8) o flange de
proteção da porca, (Nº5 da Fig. 1-8) e o flange externo da lâmina, (Nº6 da Fig.
1-8). Certifique que o flange interno da lâmina esteja no lugar correto, (Nº4 da
Fig. 1-7) em seguida coloque o carretel, Nº1 da Fig. 1-7) girando no sentido
contrário ao ponteiro do relógio. Certifique que o carretel esteja devidamente Figura 1-7
apertado.

08 REV-03-2018
Montagem
Montagem da lâmina três pontas.
Introduza a chave allen no furo apropriado, gire o eixo da transmissão manualmente até encaixar a
chave no furo interno, bloqueando a rotação, (Nº2 da Fig. 1-8). A porca de fixação tem uma rosca à
esquerda, portanto, deve ser desparafusada no sentido horário e aparafusado no sentido contrário ao
ponteiro do relógio. Retire a porca de rosca esquerda, (Nº4 da Fig. 1-8) o flange de proteção da porca,
(Nº5 da Fig. 1-8) e o flange externo da lâmina, (Nº6 da Fig. 1-8). Certifique que o flange interno da
lâmina esteja no lugar correto, (Nº7 da Fig. 1-8) em seguida coloque a lâmina o flange externo o flange
de proteção da porca e a porca de rosca esquerda. Certifique que a porca esteja devidamente
apertada. A colocação da lâmina fora do alinhamento acarretará em vibrações e danos ao
equipamento, (Nº1 da Fig. 1-8).

Figura 1-8 Figura 1-8

Utilize somente dispositivos de corte originais ou homologados pelo Fabricante.


Lâmina com 3 pontas e carretel de nylon.

Tabela de aplicação do conjunto de corte.

Faca Aplicação
Fio de Nylon Grama e acabamento
Faca de 3 e 4 Pontas Capim Alto
Faca de 8 dentes Capoeira
Faca circular de 24,40 e 80 dentes Arbustos de até 80 mm de diâmetro

Preparação para utilizar o equipamento


Verificar se o equipamento está em perfeitas condições de funcionamento, observando os
respectivos capítulos deste manual:
Ÿ Verifique se os comandos e acelerador estejam funcionando levemente, o acelerador deve voltar
automaticamente para a marcha lenta ;
Ÿ Verificar que não haja parafusos soltos e os tubos estão bem firmes;
Ÿ Verificar se o filtro de ar esta limpo, caso não esteja providenciar a limpeza (pág.13);
Ÿ Verifique se todos os punhos estão limpos e secos, livres de óleo e sujeira, para conduzir o
equipamento com segurança;
Ÿ Verificar se o terminal de vela de ignição está firme, caso não esteja, providencia o aperto
(pág.13);
Ÿ Não efetuar nenhuma alteração no equipamento.

09 REV-03-2018
Preparação para o abastecimento do equipamento
Ÿ Este equipamento é dotado de um motor 2 tempos, que requer um abastecimento de gasolina
comum e óleo lubrificante. (O uso apenas de gasolina comum, ou insuficiência de óleo, pode danificar
o motor e implica na perda da garantia).
Ÿ Use apenas gasolina comum e lubrificantes de boa procidência e qualidade, para manter os
rendimentos e garantir a durabilidade do sistema mecânico do equipamento.
Ÿ O combustível é altamente inflamável. Mantenha distância de faiscas e fogo aberto, e evite que o
combustível seja derramado.
Ÿ Quando for abastecer, abra a tampa do tanque cuidadosamente, para que a pressão existente
diminua lentamente e não jogue combustível para fora. No momento do abastecimento, escolha
locais bem ventilados. Se for derramado combustível, limpe imediatamente a máquina e o local ou o
combustível foi derramado.
Ÿ Ao trabalhar com a gasolina, evitar contato direto com a pele e a inalação dos vapores de gasolina.
Ÿ Limpe a tampa do tanque e ao redor, antes de abastecer, para que não caia sujeira no tanque
evitando o entupimento e danos ao carburador.

CUIDADO: Desligue o motor antes de abastecer o tanque.


Gas. / Óleo
Não abastecer enquanto o motor ainda estiver quente, o
! combustível pode transbordar e causar incêndio.
1100

1000

Após o abastecimento apertar firmemente a tampa do tanque o máximo 900

possível. Desta forma, diminuirá o risco da tampa soltar, devido a vibração 800

do motor, derramando combustível. 700

Este é um equipamento com motor de 2 tempos, ou seja é necessário 600

colocar óleo para motor 2 tempos junto com a gasolina na proporção 500

(25:1), equivale a 1 litro de combustível para 40ml de óleo. 400

300

Exemplo: 200

A gasolina deve chegar até a posição marcada na lateral esquerda (Gas.)


em seguida complete com o óleo 2 tempos até completar no sinal da
direita (Óleo).
OBS.: Misturar somente a quantidade necessária para o uso diário.
Utilizar recipiente próprio para combustível.
Agitar bem a mistura Gasolina/Óleo antes do abastecimento.
Exemplo de proporção 25:1
Gasolina Óleo 2 tempos
1 litro 40 ml
2 litros 80 ml
3 litros 120 ml
4 litros 160 ml
5 litros 200 ml
Complete até aqui
Até aqui Gasolina com óleo 2 tempos.

10 REV-03-2018
Em decorrência de variações que podem existir na composição da gasolina o Grupo GMEG faz as
seguintes recomendações:

Gasolina
A gasolina brasileira é composta por uma mistura de hidrocarbonetos e de álcool ( etanol anidro). Na
gasolina existem componentes que se deterioram com o tempo, principalmente pela ação de calor e
luz. Por isso mantenha a gasolina em local fresco, arejado, ao abrigo de luz e do sol, e em recipientes
bem fechados. Não é conveniente estocar a gasolina por mais de 2 meses.
Óleo lubrificante
A finalidade básica do óleo lubrificante para motor 2 tempos é a lubrificação e a limpeza do motor,
visando conferir longa vida útil aos motores. Todos os óleos 2 tempos são classificados segundo a
norma internacional API.
Toda vez que for trocado o tipo de óleo 2 tempos ( fabricantes diferentes ou mesmo fabricante) é
altamente recomendável a descarbonização total do motor. Consulte seu Assistente Autorizado
GMEG.
NÃO UTILIZE GASOLINA ADITIVADA. Quando da utilização da gasolina aditivada ao óleo 2 tempos,
há formação de um gel na superfície do combustível (de maneira imediata após a mistura). Assim não
deve-se utilizar esta mistura, devido a não compatibilidade do pacote de aditivos existentes no óleo
lubrificante 2 tempos com a gasolina aditivada, pois a falta de compatibilidade pode provocar sérios
danos ao motor.
Utilizar somente óleo 2 tempos de boa qualidade, o qual é determinado, pois o mesmo garante alta
durabilidade do motor. O Grupo GMEG recomenda a utilização de óleo 2 tempos de classificação API
para motores refrigerado a ar, não devem ser utilizados óleo para motores refrigerado a água ou óleo
para motor com circuito de óleo separado (Ex.: motores 4 tempos convencionais), pois podem
provocar sérios danos ao motor.
Antes de ligar o equipamento
Verificar se o equipamento está em perfeitas condições de funcionamento, observando os
respectivos capítulos neste manual:
Ÿ Verifique se os tubos estão bem firme e em condições perfeitas, caso não estejam providencie o
aperto.
Ÿ Verifique se o gatilho acelerador esteja funcionando facilmente, o acelerador deve voltar
automaticamente para a posição da marcha lenta, caso não esteja, encaminhe-se a uma assistência
técnica autorizada.
Ÿ Verificar se o terminal da vela de ignição está bem firme, caso não esteja, aperte-o com a chave de
vela.
Ÿ Não efetuar alterações no equipamento, pois podem provocar acidentes.
Ÿ Cabos da mão limpos e secos, livres de óleo e sujeira, para conduzir o equipamento com
segurança, evitando assim acidentes.
Operação - Dar a partida no motor
Ÿ Abastecer o tanque com a mistura de gasolina comum e óleo 2 tempos na proporção (25:1).
Ÿ Antes de ligar o equipamento, manter no mínimo a 3 metros de distância do local de
abastecimento do tanque e não em locais fechados, perigo de intoxicação.
Ÿ Somente ligar o equipamento em chão plano, procurando uma posição firme e segura, segurar
bem o equipamento.
Ÿ Verificar a marcha lenta do motor.
Ÿ Puxe a partida retrátil lentamente a fim de verificar se não esta trancada, evitando a quebra e sentir
o tamanho da corda.
11 REV-03-2018
Ÿ Somente em chão plano, procurar uma posição firme e segura, segurar bem a roçadeira , a
ferramenta de corte não deve tocar em objetos, nem no chão.
Ÿ A roçadeira só deve ser manejada por uma pessoa com treinamento adequado, não permitir a
presença de outra pessoa num raio de 15 metros.
Ÿ A ferramenta de corte ainda continua em movimento após soltar o acelerador, efeito de inércia.
Ÿ Verificar a marcha lenta do motor, a ferramenta de corte deve ficar parada na marcha lenta ao
soltar a alavanca do acelerador.
Ÿ IMPORTANTE: Quando o motor estiver em marcha lenta, a lâmina ou carretel não pode girar, caso
isto ocorra o carburador deve ser regulado para que não haja este movimento.
Ÿ O funcionamento com o equipamento desregulado pode danificar o mesmo e até mesmo pode
causar acidentes.

Procedimento para ligar

1.Pressione a entrada da bomba várias vezes até que o combustível comece a encher a bomba.

2.Mova o interruptor do motor para a posição "ON", acione o gatilho acelerador e trave com o pino
de trava.
Interruptor

Pino de trava do gatilho do acelerador.


Gatilho do acelerador.

3.Para ligar o motor frio, mova a alavanca do afogador a posição OFF. Depois que o motor ligar
aguarde alguns instantes e retorne a alavanca para a posição ON. (Fig.1 e 2)
4.Puxe lentamente o manípulo da partida retrátil até sentir que engrenou depois puxe-o rapidamente
, repita a operação de 3 a 5 vezes quando o motor estiver frio.

fig.1 fig.2 fig.3

12 REV-03-2018
5.Quando o motor estiver ligado e com a alavanca do afogador na posição ON acione o gatilho
do acelerador para destravar o pino (conforme figura abaixo).
6.Para cortar o nylon acelere o motor e bata o carretel devagar no chão o nylon será liberado
automaticamente
7.Para desligar o motor pressione o interruptor para a posição OFF.

fig.4 fig.5 fig.6

Durante o trabalho
A roçadeira produz gases tóxicos, assim que se liga o motor. Estes gases podem ser inodoros e
invisíveis. Nunca trabalhar com a roçadeira em locais fechados ou mal ventilados.

Ao usar esta máquina pode ocorrer poeira, névoa e fumaça com componentes químicos. Estes
componentes podem provocar ferimentos sérios ou graves problemas de saúde, como doenças
nas vias respiratórias ou danos a sua saúde.

Caso os possíveis riscos relacionados com a emissão de poeira, névoa e fumaça não sejam
conhecidos, informações a respeito devem ser buscadas no empregador ou órgão de fiscalização
competente.
Fazer intervalos de trabalho em tempo hábil.

Sempre segurar a roçadeira com as duas mãos nos cabos. Procurar sempre uma posição firme,
segura e confortável.

Manter a distância mínima de segurança

ATENÇÃO:
Não utilize o equipamento sem EPI (Equipamento de Proteção Individual), não permita presença
de curiosos criança e animais próximo do equipamento, caso seja necessário a presença de uma
outra pessoa próxima do equipamento este deve estar também protegido com EPI.

13 REV-03-2018
Terceiros devem ficar a uma distância mínima de 15 metros de distância do operador da roçadeira.
Quando utilizar o equipamento próximo de grande concentração de pessoas ou trafego de veículos,
utilize rede de proteção contra lançamentos de objetos.

Nunca faça qualquer tipo de alteração no equipamento, utilize


sempre peças originais.
Tome cuidado com as partes giratórias do equipamento,
especialmente a lâmina, evite aproximar mãos e pés, não utilize
roupas largas e com cadarços.
Sempre que for efetuar qualquer tipo de manutenção no
equipamento, faça com o motor desligado.
Desligue o motor sempre que for transportar a roçadeira.

Rebote: Ocorre quando se toca em algum objeto ou material


duro com a parte frontal do equipamento, esta batida fará
com que o equipamento se mova violentamente para direita,
este movimento é perigoso uma vez que ocorre
repentinamente e provoca a perda do controle do
equipamento por parte do operador.

Esticar o fio de corte


AVISO: Não use qualquer tipo de fio de metal ou fio de metal revestido com plástico no carretel. Isto
pode causar lesões sérias ao utilizador.
Para esticar o fio de corte, deixe o motor alcançar a velocidade máxima e bata com a carretel no chão.
Deste modo, o fio é automaticamente esticado. A faca por baixo da proteção do acessório de corte
corta o fio de acordo com o comprimento apropriado.

Parar o motor
1. Reduza a velocidade do motor e deixe-o trabalhar sem carga durante alguns minutos.
2. Desligue o motor movendo o interruptor do motor para a posição de parado(’’OFF’’)

14 REV-03-2018
VIBRAÇÕES: O uso prolongado do equipamento pode levar a distúrbios de circulação sanguínea nas
mãos (doenças dos dedos brancos, provocados pela vibração). A duração de uso é prolongada
através da proteção das mãos com luvas quentes e intervalos para descanso.
A duração de uso é interrompida, quando houver uma disposição pessoal a má circulação sanguínea.
Ao utilizar o equipamento regularmente, por longa duração e com o aparecimento de sintomas por
exemplo: formigamento dos dedos, recomenda-se uma consulta médica.
Manutenção e consertos
Uma manutenção correta é fundamental para manter a eficiência e a segurança do equipamento ao
longo do tempo. Siga sempre as instruções deste manual para evitar desgastes excessivos e/ou
danos na máquina.
Todos os danos causados pela não observação das informações de segurança, manuseio e
manutenção são de total responsabilidade do operador. Isto vale principalmente nas seguintes
situações:
Ÿ Modificações indevidas do produto, não concedidas pela GMEG;
Ÿ Utilização de ferramentas e/ou acessórios que não sejam adequados ou de baixa qualidade;
Ÿ Utilização imprópria do equipamento;
Ÿ Danos causados pelo uso contínuo de peças defeituosas;
Ÿ Todos os cuidados relacionados a manutenção e conservação do equipamento deve ser efetuado
regularmente;
Sempre que for executada uma manutenção:
Ÿ Desligue o motor, desprenda o terminal da vela, evitando o acionamento involuntário do motor.
Ÿ Espere que o motor esfrie adequadamente;
Ÿ Efetue apenas as manutenções preventivas indicadas neste manual, demais manutenções e
consertos devem ser realizadas por um assistente técnico autorizado Grupo GMEG;
Ÿ Não exponha o equipamento em locais próximos ao fogo ou calor excessivo;
Ÿ Realize periodicamente testes de estanqueidade na tampa do tanque, caso não vede, substitua a
tampa;
Ÿ Utilize sempre velas de ignição novas, para garantir a eficiência na queima do combustível;
Ÿ Verificar se o escapamento está em prefeitas condições de uso;
Ÿ Não encostar no escapamento enquanto estiver quente - perigo de queimaduras!
Ÿ Limpe freqüentemente as abas do cilindro com ar comprimido;
Ÿ Libere a área do silenciador de pó, folhas ou outros detritos;
Ÿ Manter limpas as grades de aspiração do ar, evitando sobreaquecimento do motor;
Ÿ Substitua a partida retrátil, aos primeiros sinais de desgastes e/ou deteriorização;
Ÿ Verifique periodicamente os apertos de todos os parafusos e porcas, para que estejam fixas.
Se esta ações preventivas de conservação e manutenção forem executas indevidamente ou não
forem executadas, podem surgir danos, cuja responsabilidade é do operador, não estando
cobertas pela garantia
Ÿ Danos no motor em conseqüência da não manutenção em tempo hábil ou indevida do filtro de ar,
filtro de combustível, regulagem do carburador, limpeza dos condutos de ar (arestas de sucção,
aletas do cilindro), bem como causadas por insuficiência de óleo não serão cobertas pela garantia.
Ÿ Corrosão e danos causados pela armazenagem incorreta;
Ÿ e danos decorrentes a utilização de peças de reposição de baixa qualidade, também não serão
cobertas pela garantia.
Algumas peças tendem ao desgaste natural após determinado tempo de uso e devem ser
substitutivas conforme o tipo e tempo de uso, a exemplo de: filtro de ar, filtro de combustível, ,
sistema de partida, vela de ignição, lâmina e carretel.
15 REV-03-2018
Antes do uso ou 4 hs.

Anualmente ou 300 hs.


90 Dias ou 100 hs.
Mensal ou 50 hs.
DESCRIÇÃO MANUTENÇÃO

Diário.
Parafusos e Porcas Inspeção /Aperto /Troca X X

Mangueira de Combustível Inspeção X

Filtro de AR Limpeza / Troca X X

Filtro de Combustível Inspeção / Troca X

Vela de Ignição Inspeção / limpeza / ajuste / troca X X

Carburador Regulagem X

Sistema de refrigeração Inspeção / Limpeza X X

Silencioso (Anti-fagulha) Inspeção / Limpeza X

Cordão de Partida Inspeção X X

Lamina de Corte Inspeção / Limpeza / Afiação X X

Caixa da caixa de transmissão Lubrificação X

Lubrificação da caixa de transmissão


Lubrificação da caixa de transmissão:
Retire o parafuso lateral da transmissão(1) com
auxilio de uma bisnaga coloque graxa no furo
conforme a indicação na figura.
Utilize graxa a base de sabão de lítio.
(1) Se for operada em áreas com pó, proceda à
manutenção com mais frequência.
(2) Se o proprietário não possuir as ferramentas
adequadas ou os conhecimentos mecânicos, um
técnico especializado deverá proceder a esta
manutenção.

16 REV-03-2018
Substituição do fio de nylon do carretel
Siga a sequência indicada na figura abaixo:

Limpeza do filtro de ar (A cada 8 horas de uso ou diariamente)

Ÿ Desparafuse o botão (1), desmonte a tampa (2) e remova o


elemento filtrante (3).
Ÿ Lave o elemento filtrante(3) com água e sabão neutro. Não
utilize gasolina ou outros solventes, pois pode danificar o filtro.
Ÿ Deixe secar o filtro ao ar livre.
Ÿ Remonte o elemento filtrante (3) e a tampa (2) fixando-a com
o botão (1).
Ÿ Filtro de ar sujo, diminui a potência do motor e aumenta o
consumo de combustível, dificultando o funcionamento do
equipamento, bem como provoca o entupimento e danos ao
carburador

17 REV-03-2018
Verificação da vela (10 a 15 horas de uso)

Remova a cobertura da vela de ignição da caixa.


Utilize a chave cachimbo fornecida para remover a
vela de ignição.
Inspeccione a vela de ignição visualmente. Remova
os depósitos de carbono utilizando uma escova de
arame.
Verifique quanto a descoloração na parte superior da
vela de ignição. A cor normal deve ser uma cor
morena.
Verifique o espaço da vela de ignição. O espaço aceitável deve ser entre 0,6 e 0,7mm.
Regule caso necessário a distância entre os eletrodos, Calibre com o calibrador indicado entre os
eletrodos e pressione o eletrodo superior.
Instale /volte a instalar a vela de ignição com cuidado manualmente.
Quando a vela de ignição estiver colocada, aperte-a firmemente com a chave de vela.
Volte a instalar a tampa da vela de ignição em cima da vela de ignição.
Volte a instalar a cobertura da vela de ignição.

Filtro de combustível

Dentro do reservatório está situado um filtro que impede às impurezas de entrar no motor.
Trocar o filtro a cada 100 horas ou 3 meses o que ocorrer primeiro, para tanto:
1) Esvazie o tanque de combustível;
2) Retire o filtro do tanque com um gancho e desprenda a mangueira;
3) Prenda o novo cabeçote do filtro na mangueira
4) Coloque o cabeçote novamente no tanque.
Em função de fatores de armazenagem, transporte e a qualidade do combustível brasileiro,
verifiqueperiodicamente o estado de limpeza do cabeçote e troque-os sempre que necessário.

Silenciador - Carbonização
Quando o funcionamento do motor for insatisfatório, apesar do filtro de ar limpo, carburador e
acelerador regulados, o problema pode estar no silenciador, deste modo, a máquina deve ser
encaminhada para a Rede Autorizada GARTHEN, para verificar a carbonização do silenciador.

Demais intervenções no equipamento

Todas as operações de manutenção não citadas neste manual, deve ser efetuadas exclusivamente
pelo Assistente Técnico Autorizado Grupo GMEG.
Operações executadas na estrutura do equipamento não adequadas ou por pessoas não qualificadas
implica na anulação de qualquer forma de garantia.

18 REV-03-2018
Limpeza
Ÿ Mantenha a sua máquina limpa, a máquina pode ser limpa utilizando um pano macio humedecido
com detergente suave, nunca utilize água para limpar a máquina, pois poderá causar danos nas
peças internas.
Ÿ Alguns produtos e solventes de manutenção podem danificar peças de plástico, incluindo
produtos com benzeno. Tricloroetileno, cloreto e amoníaco.
Ÿ Proceda com cuidado para manter as entradas /saídas de ventilação sem obstruções.
Normalmente, a limpeza com uma escova macia seguida de um jacto de ar comprimido será
suficiente para garantir uma limpeza interna aceitável externa.
Ÿ Ao efetuar a limpeza, use proteção ocular.

Conservando e Guardando o equipamento


Ÿ Coloque a máquina sobre uma superfície nivelada e estável. Guarde a roçadeira com o motor frio.
Ÿ Diariamente, depois de um serviço prolongado de plena carga, deixe funcionando o motor por um
curto período em marcha lenta, aproximadamente 1 minuto, até que o calor seja transferido pela
corrente de ar refrigerado, para que as peças do mecanismo propulsor (sistema de ignição e
carburador), não sejam sobrecarregadas por um acumulo de calor.
Ÿ No fim de cada sessão de trabalho, desligue o motor, e esvazie o tanque de combustível,
pressione a bomba de admissão várias vezes até o combustível começar a sair da bomba, arranque o
motor na marcha lenta e espere a parada do motor, de modo a consumir todo o combustível que ficou
no carburador.
Ÿ Drene novamente o combustível / óleo. Volte a instalar a tampa do depósito de combustível/óleo.
Ÿ Deixe esfriar e retire o cabo da vela.
Ÿ Limpe minuciosamente o equipamento de poeiras e detritos, repare ou substitua as partes
defeituosas.
Ÿ Esses cuidados irão evitar danos ao motor e ao carburador.
Ÿ Guarde a máquina, instruções de operação e, quando necessário, os acessórios na embalagem
original. Deste modo, terá sempre todas as informações e peças disponíveis. Embale bem o
dispositivo ou utilize a embalagem original para evitar danos de transporte.
Ÿ Usar luvas de proteção nas operações relativas à lâmina. Mantenha montada a proteção da
lâmina, excetos casos de intervenções na própria lâmina.
Ÿ Guarde a máquina em ambientes secos e bem ventilados e com o depósito de combustível vazio.
Não guarde o combustível junto à máquina.

Retomada de trabalho - Momento de recolocar o equipamento em funcionamento:


Ÿ Tire a vela.
Ÿ Acione algumas vezes a partida retrátil para eliminar o excesso de óleo.
Ÿ Regule a vela conforme descrito no tópico - Verificação da vela (pág 13).
Ÿ Prepare o equipamento como indicado no tópico - Preparação para utilizar o equipamento (pág 8).
Ÿ Sega os demais procedimentos de funcionamento do equipamento visto anteriormente.

19 REV-03-2018
Possíveis falhas - soluções

Contactar o Contactar o
Assistente técnico Assistente técnico

20 REV-03-2018
Certificado de Garantia
A GARTHEN Ind. e Com. de Máquinas Ltda, oferece cobertura da garantia a todos os produtos por ela
comercializada contra defeito de fabricação pelos períodos complementares conforme descritos a
seguir. Pelo período total de 6(seis) meses, sendo 3 (três) meses como garantia legal (lei 8.078
artigo 26) e mais 3 (três) meses de garantia complementar (lei 8.078 art.50), válidos a partir da data
de compra, devidamente comprovada pela nota fiscal de venda ao consumidor final, sujeitos as
exclusões e limitações abaixo descritas.
Obs. Esta garantia é válida somente para produtos originais GARTHEN.
Esta garantia não cobre eventuais danos e prejuízos decorrentes da operação inadequada e da
utilização incorreta deste produto.

PESSOAS COBERTAS PELA GARANTIA


O consumidor final é todo aquele que não tenha o propósito de revender o produto.
Pessoa a quem foi transferida a propriedade do produto dentro do período de garantia, mas somente
pelo saldo de período de garantia (as pessoas identificadas nesses itens são denominadas de
consumidores).

EXCLUSÃO DA GARANTIA
As seguintes situações não estão cobertas pela garantia:
· Peças e componentes não fornecidos pela GARTHEN Ind. e Com. de Máquinas Ltda.
· Qualquer defeito que resulte de acidentes, abuso, negligência, estragos causados por
combustível impróprio, mistura imprópria de óleo e combustível, lubrificantes
inadequados e uso inapropriado do produto.
· Itens ou serviços necessários para uso normal e manutenção regular do produto, ou seja;
· Vela de ignição, filtro e pré-filtro, lubrificantes, cordão de arranque, partida retrátil,
amortecedores, colocação de acessórios manutenção e limpeza de carburador;
· Consertos necessários por: excesso de sujeira, impurezas, abrasivos, umidade, corrosão,
carbonização e danos causados por uso de produtos não recomendados e outras
condições similares.
· Danos causados pela não observância das instruções contidas neste manual.
· Danos causados por uso de combustível que não atenda as especificações da agência
nacional do petróleo, bem como as indicações nesse manual.
· Desgaste natural inerente à utilização do produto.
· Utilizar o equipamento com mistura de óleo com gasolina fora do especificado (25:1) 40 ml
de óleo para cada 1 litro de gasolina.
l Falta e/ou insuficiência de óleo
l Manutenção periódica.

21 REV-03-2018
LIMITAÇÕES
A GARTHEN Ind. e Com. de Máquinas Ltda não será responsável por qualquer incidente ou estrago
adicional. Não há outra garantia expressa a não ser as inclusas neste documento. Qualquer garantia
que seja submetida na lei para algum uso específico ou outro, para qualquer produto, somente será
válido durante o período de garantia legal conforme citado acima.

DIREITOS
Esta garantia dá direitos legais específicos, conforme legislação em vigor.

OBRIGAÇÕES DO CONSUMIDOR
Seguir as instruções de instalação, manutenção, operação e estocagem dos equipamentos conforme
especificado no manual de instruções de montagem, serviços, segurança e uso que acompanha o
equipamento.

OBRIGAÇÕES GRUPO GMEG


Qualquer produto ou componente defeituoso coberto por esta garantia será fornecido sem ônus ao
consumidor.
Produtos defeituosos cobertos por esta garantia serão consertados de acordo com o fluxo normal de
trabalho da rede SAC-GMEG a quem o produto foi encaminhado para conserto e dependente da
disponibilidade de peças para reposição observando o prazo de 30 (trinta) dias conforme código de
defesa do consumidor.

O GRUPO-GMEG reserva-se no direito de alterar este equipamento sem prévio aviso.

22 REV-03-2018
23 REV-03-2018
Vista aérea - Parque Fabril - Navegantes - SC

imagens ilustrativas
www.gmeg.com.br TIRE SUAS DÚVIDAS - FALE CONOSCO
0800 723 4150
O Grupo GMEG é detentor das marcas: sac@gmegastec.com.br
MOTOMIL, ELETROPLAS e GARTHEN Atendimento em
horário comercial

GARTHEN IND. E COM. DE MÁQS. LTDA. - C.N.P.J 82.981.721/0001-94


Rod. BR-470 - Km 04 - nº4001 - Machados - Navegantes
CEP 88.371-624 - Santa Catarina - Brasil
REV 03-2018

PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS
Por favor tenha sempre em mãos a seguinte informação quando for solicitar um serviço:
Modelo:
Nº de Série:
Revendedor:
Nº da Nota Fiscal:
Data da Compra: / / .

Você também pode gostar