Você está na página 1de 18

NOME DA EMPRESA AQUI

Trabalho a Quente

Os Documentos de Orientação oferecidos e fornecidos pela


AVETTA destinam-se a orientar nossos contratantes no
cumprimento dos requisitos mínimos das instalações para as
que estão registrados, além de fornecer outras informações
úteis para auxiliar no desenvolvimento de programas de
segurança bem-sucedidos que abdoem os riscos de exposição
para os funcionários. A AVETTA não faz nenhuma garantia
ou representação em relação ao conteúdo, qualidade, exatidão
ou completude de qualquer informação ou material contido
nesses modelos. A AVETTA não assume nenhuma
responsabilidade legal pelo conteúdo, qualidade, exatidão ou
comnitude desses modelos. Em nenhum caso a AVETTA será
responsável por quaisquer danos, sejam diretos, indiretos,
gerais, consequentes, incidentais, exemplares ou especiais,
decorrentes do uso desses modelos. Este documento foi
disponibilizado apenas para uso geral e é fornecido sem
qualquer garantia expressa ou implícita quanto à sua precisão
ou moeda. Todo o acesso e uso das informações são de risco
do usuário. Todas as informações contidas neste documento
são de responsabilidade do usuário para garantir que ela seja
adequada para o final e aplicável à empresa que solicita este
documento. Isso inclui, mas não se limita a garantir que o
programa atenda à legislação aplicável. O escritor não se
responsabiliza por essa informação.

POR FAVOR, EXCLUA ESTA SEÇÃO E QUAISQUER MARCAS DE


MODELO/DESTAQUES/MARCAS D'ÁGUA ANTES DE ENVIAR
PARA REVISÃO

1
NOME DA EMPRESA AQUI

Trabalho a Quente

2
NOME DA EMPRESA AQUI

Trabalho a Quente

PROPÓSITO:
O objetivo desta política é estabelecer procedimentos de segurança de corte e soldagem e
garantir que todas as operações de corte e soldagem sejam realizadas da maneira mais segura
possível e em conformidade com as normas aplicáveis.

POLÍTICA:
Todas as operações de corte e soldagem serão realizadas em conformidade com as normas da
OSHA e todas as outras regulamentações, políticas, procedimentos e práticas de trabalho
seguras padrão. A soldagem é restrita a áreas ou situações onde a prevenção adequada contra
incêndios, proteção de soldadores e proteção de transeuntes podem ser asseguradas.

PROCEDIMENTOS:
Esta norma de segurança destina-se a guia para práticas seguras em operações de soldagem,
queimação, brasagem e operações relacionadas. As precauções e medidas protetivas descritas
são requisitos mínimos recomendados. Os soldadores devem exercer o julgamento na
aplicação dessas medidas cautelares em questões como duração dos períodos de trabalho, má
ventilação, locais de trabalho incomuns e operações especializadas. Medidas protetivas
adicionais podem ser necessárias em determinadas instâncias.

FORMAÇÃO:
 Treinamento do Fire Watch – No mínimo, o relógio de incêndio será treinado para os
seguintes padrões: Um "Fire Watch" é uma pessoa especificamente treinada e
designada para alertar outros sobre os perigos associados a materiais inflamáveis e
quando capaz de evitar incêndios em estágios incipientes.
o Certifique-se de que a permissão adequada de "Trabalho Quente" esteja no local
o Garantir que a licença seja assinada por todos os funcionários apropriados
o Certifique-se de que os meios de acesso e saída adequados sejam fornecidos ao
local de trabalho
o Leia e entenda todas as disposições de licença, e mantenha as condições da
licença o tempo todo
o Use um colete de identificação (feito de material retardador de chama)
o Manter a cobertura adequada do esgoto (se aplicável)

3
NOME DA EMPRESA AQUI

Trabalho a Quente

o Mantenha uma mangueira de incêndio carregada no bocal final e/ou um extintor


de incêndio químico seco carregado com etiquetas de inspeção atuais
o Manter a contenção de faíscas usando cobertores de fogo aprovados
o Evite a coleta de amostras, ventilação ou abertura de tubulação ou equipamento
na área imediata do trabalho quente
o Deve ser capaz de se comunicar em inglês para que você possa informar os
outros em caso de condições de emergência
o Determine a localização exata dos equipamentos de combate a incêndios na
área imediata
o Certifique-se de que são utilizados sinais de barricada e alerta adequados
o Monitore continuamente a área de trabalho durante e durante 30 minutos após
o término do trabalho quente para garantir que não existam brasas ou escórias
o Durante o trabalho quente real, mantenha a área molhada quando possível
o Monitore continuamente a área de trabalho e a área circundante para quaisquer
condições inseguras ou condições potencialmente perigosas
o Em caso de condição perigosa, emergência ou mudança de ambiente, o relógio
de incêndio vai parar todo o trabalho até que seja seguro retomar
o Nunca saia do local de trabalho a menos que o trabalho tenha parado, ou até
que você seja dispensado por outro funcionário com igual ou maior treinamento
e conhecimento
o Certifique-se de que as condições circundantes sejam inspecionadas e que as
precauções sejam tomadas com consideração dada à direção do vento
o Certifique-se de que equipamentos como máquinas de soldagem, mangueiras,
ferramentas, etc., estejam localizados para não impedir o acesso ou a saída, ou
acesso a equipamentos de combate a incêndio
o Em caso de incêndio - Mantenha-se calmo
o Só extingue um incêndio quando ele está claramente dentro de suas habilidades
e o equipamento disponível
o Saiba a localização do alarme mais próximo e como ativar o sistema de
emergência
o Conheça as rotas de evacuação e pontos de coleta
o Se o fogo não puder ser extinto, deixe a área imediatamente e reporte-se à sua
área de evacuação.

4
NOME DA EMPRESA AQUI

Trabalho a Quente

o Aguarde mais instruções do Comandante do Incidente, ou pessoal responsável


designado
 Somente pessoas treinadas e qualificadas podem operar ou manter equipamentos de
soldagem, corte ou brasagem Os soldadores/cortadores serão treinados por esta
política e possuirão as certificações adequadas para o seu escopo de trabalho.
 Os ofícios que executam qualquer uma das funções abrangidas por esta política serão
obrigados a completar o treinamento, incluindo:
o Um teste ou outro método para determinar a competência
o Todos os registros de treinamento serão documentados e mantidos em arquivo
com recursos humanos

Regras Gerais
Avaliação inicial – O fogo é um foco principal e a avaliação para o guia de proteção contra
incêndio deve ser usada:
Um relógio de fogo dedicado é necessário para todo o trabalho quente. Se o objeto a ser
cortado, queimado ou brasado não puder ser movido e se todos os perigos de incêndio não
puderem ser removidos, então os guardas devem ser usados para limitar as faíscas de calor e
escória e proteger os perigos imóveis de incêndio. Se essas medidas não puderem ser tomadas
para evitar o fogo, então o trabalho quente será interrompido até que uma alternativa mais
segura esteja disponível para realizar o trabalho com segurança.
O supervisor/pessoal qualificado inspecionará a área antes do início dos trabalhos e autorizará
o trabalho. O competente será treinado para desempenhar suas funções de trabalho e
identificar condições/atos abaixo do padrão. A pessoa competente deve garantir que todos os
equipamentos de fornecimento de gás combustível de oxigênio sejam adequados, seguros de
uso e em boas condições de trabalho para o trabalho quente.
Inspeções e registros de certificação serão mantidos para registro.
Se E Então
O objeto a ser soldado, Um espaço de trabalho Soldagem, corte ou
cortado ou aquecido pode ser seguro e resistente ao fogo aquecimento devem ser feitos
movido está disponível nesse espaço.
O objeto a ser soldado, Todos os perigos de incêndio Soldagem, corte ou
cortado ou aquecido não podem ser movidos para uma aquecimento podem ser
pode ser movido distância segura feitos uma vez que os riscos

5
NOME DA EMPRESA AQUI

Trabalho a Quente

de incêndio são levados para


um lugar seguro.
O objeto a ser soldado, Todos os perigos de incêndio Os guardas devem ser usados
cortado ou aquecido não não podem ser removidos para limitar o calor, faíscas e
pode ser movido escória, e para proteger os
perigos imóveis de incêndio.

1.Antes de fazer qualquer soldagem ou queima, fora de uma área aprovada para trabalho
quente de rotina, tenha certeza de que a permissão de trabalho quente necessária foi
emitida. Todo o trabalho quente será aprovado pelo cliente e pelo supervisor do site. A
tripulação responsável pelo equipamento será a todos adequados e em bom estado de
funcionamento. Todos os equipamentos são inspecionados antes do início do trabalho
e todos os membros da tripulação que utilizam o equipamento estarão familiarizados
com o "American Welding Society Standard A6-1-1966". Qualquer equipamento que
não esteja pronto para o serviço ou precise de reparos será marcado em vermelho e
reparado por pessoal qualificado.
2.Sempre que for necessário que mangueiras, linhas ou cabos atravessem passarelas ou áreas
de trabalho, elas devem ser penduradas sobre as partes aéreas ou protegidas por
tábuas colocadas em ambos os lados da mangueira. Todas as mangueiras, cabos e
cabos e outros equipamentos de soldagem devem ser mantidos em condições seguras e
de manutenção, sem que o cobre desgastado ou exposto seja permitido. Eles devem
ser implantados de uma maneira que não crie riscos de tropeço.
3.Contenha todas as faíscas com cobertura de fogo.
4.Antes de cada uso, a mangueira deve ser inspecionada para vazamentos, queimaduras,
lugares desgastados, conexões soltas ou outros defeitos que possam tornar a mangueira
imprópria para o serviço. A mangueira queimada por um flash back deve ser
descartada.
5.As conexões de terra da máquina de soldagem devem ser feitas ao máximo ou o mais
próximo possível do objeto que está sendo trabalhado para assegurar um bom solo e
evitar danos às válvulas, rolamentos da bomba, etc.
6.As bases da máquina de soldagem não devem ser feitas a corrimãos, escadas ou projeções de
torres de aço ou de iluminação, ou em qualquer linha ativa de óleo, gás, vapor, ar ou
linha química.

6
NOME DA EMPRESA AQUI

Trabalho a Quente

7.As linhas de alimentação temporárias para máquinas de soldagem de arco portáteis devem
ser transportadas em cima sempre que práticas, ou colocadas no chão ou no chão
adequadamente protegidas para que não possam ser danificadas ou interferir com uma
passagem segura.
8.Devem ser tomadas precauções necessárias para proteger contra choques elétricos quando
se trabalha em locais molhados ou úmidos.
9.In soldagem elétrica, todas as partes do corpo devem ser cobertas para evitar queimaduras
de pele de raios ultravioleta ou metal derretido. Os pés e tornozelos são
particularmente vulneráveis a queimaduras, e deve-se tomar cuidado para que eles
estejam devidamente protegidos.
10.Do não use algodão auricular na soldagem. Faíscas ou escória podem inflamar o algodão.
11.A haste de soldagem não deve ser armazenada em seu recipiente original uma vez que o
recipiente tenha sido aberto. Quando um recipiente original for aberto, a haste deve
ser imediatamente transferida para um forno de haste ou para um recipiente aprovado,
como o recipiente plástico "rod guard". Em seguida, o recipiente original deve ser
esmagado e descartado adequadamente.
12.É necessária a contenção total da centelha e qualquer equipamento exposto ou tubulação
de pequeno porte deve ser protegido contra danos. Um relógio de fogo treinado deve
estar presente em todos os momentos em que o trabalho quente está em andamento.
13.Dois conjuntos de prendedores Flash Back devem ser instalados no sistema de oxiacetileno;
um conjunto instalado nos reguladores e um conjunto na alça da tocha (a menos que a
tocha esteja equipada com prendedores).
14.Os soldadores devem usar óculos de segurança Z-87 com escudos laterais sob os capô do
soldador.
15.Os moedores são obrigados a ter guardas aprovados pela OSHA em todos os momentos. As
exceções devem ser aprovadas pelo Departamento de Segurança.
16.Apenas os pontos de tubulação projetados para evitar pontos de beliscão na lavadora de
travamento do tubo central e uma parada na base do tubo central para evitar lesões do
tipo de esmagamento devem ser utilizadas.
17.Todas as plataformas de soldagem devem estar em condições de funcionamento seguras e
serem devidamente identificadas.
18.As plataformas de soldagem devem ter conjunto de freios de emergência e transmissão em
parque ou baixa marcha quando estacionadas. Se houver alguma inclinação, as rodas

7
NOME DA EMPRESA AQUI

Trabalho a Quente

devem ser engasadas. Ao sair de uma plataforma de soldagem, os soldadores devem


usar todos os EPI necessários.
19.A área de trabalho deve ser mantida limpa e materiais, incluindo a haste de solda usada
removida quando o trabalho estiver concluído.
20.Todas as plataformas de soldagem devem ter um extintor de incêndio.
21.Os prendedores de faísca aprovados são necessários em todas as máquinas de soldagem.
22.Inspecione sempre moedores antes de cada uso. Os moedores devem ter interrupdores do
circuito de falha de solo (GFCI's)
23.Os capôes de soldagem devem ser equipados com a lente sombreada adequada para
proteção contra energia radiante. (de acordo com o gráfico)
24.Certifique-se de que todos os esgotos, drenos, poços, trincheiras de tubulação, espaços
confinados; espaços fechados foram testados para vapores inflamáveis e/ou
hidrocarbonetos. Cubra todas as vagas por política do cliente.

Números de sombra da lente do filtro para proteção contra energia radiante

Número de Operação de Soldagem


sombra

10 Soldagem de arco metálico blindado 1/16, 3/32, 1/8, 5/32-in. eletrodos de


diâmetro
11
Soldagem de arco blindada a gás (nãoferrous) 1/16, 3/32, 1/8, 5/32-in.
12
eletrodos de diâmetro
12
Soldagem de arco blindada a gás (ferroso) 1/16, 3/32, 1/8, 5/32-in. eletrodos
14 de diâmetro

10 a 14 Soldagem de arco metálico blindado 3/16, 7/32, eletrodos de 1/4 de diâmetro.

14 Soldagem de arco metálico blindado 5/16, eletrodos de diâmetro de 3/8.

2 Soldagem atômica de hidrogênio

3 ou 4 Soldagem de arco de carbono

3 ou 4 Solda

8
NOME DA EMPRESA AQUI

Trabalho a Quente

4 ou 5 Brasagem de Tochas

5 ou 6 Corte leve, até 1 dentro.

4 ou 5 Corte médio, 1 a 6 in.

5 ou 6 Corte pesado, mais de 6 em.

6 ou 8 Soldagem a gás (luz), até 1/8-in.

Soldagem a gás (médio), 1/8-in. a 1/2-in.

Soldagem a gás (pesada), acima de 1/2-in.

Cilindros de Gás
1. Os cilindros de gás comprimido devem ser desligados na garrafa quando não estiverem
em uso ou sem vigilância por curtos períodos de tempo. No final do turno, as garrafas
devem ser desligadas e medidores e mangueiras destacadas e devidamente
armazenadas e tampas protetoras instaladas.
2. Os cilindros de gás comprimido devem ter os medidores removidos e tampados antes
do transporte. Os cilindros só devem ser transportados ou armazenados na posição de
cima.
3. Use racks de armazenamento ou bonecas aprovados para armazenar cilindros de gás
comprimido. O fio de corrente ou nº 9 também pode ser usado. Nunca use corda para
este propósito.
4. Nas plataformas de soldagem, os cilindros de gás comprimido devem ser armazenados
com segurança em racks verticais.
5. Os cilindros de oxigênio e acetileno devem ser armazenados a uma distância de 20 pés
de distância ou separados por uma parede de fogo que tem 1,5 m ou mais e tem uma
classificação de fogo de 60 minutos ou mais. Estes cilindros devem ser mantidos a pelo
menos 6 metros de distância dos combustíveis ou separados por uma parede de fogo.
6. Não use uma gargantilha ou gargantilha para transportar cilindros.
7. Mantenha os cilindros longe do trabalho para que faíscas, escória ou chama não possam
alcançá-los. Se os cilindros não puderem ser isolados, devem ser fornecidos escudos
resistentes ao fogo.
8. Os cilindros devem sempre ter os medidores removidos e as tampas do cilindro
instaladas antes de serem movidas.
9. Acetileno nunca deve ser exposto a cobre sem liga, exceto em uma tocha.

9
NOME DA EMPRESA AQUI

Trabalho a Quente

10. Os cilindros de gás comprimido devem ser equipados com conexões que
estejam em conformidade com a ANSI B57.1-1965.
11. Os cilindros devem ser marcados para identificar o conteúdo.
12. Não mais do que 15 psi de acetileno deve ser usado a qualquer momento.
13. As garrafas devem ser ligeiramente abertas e fechadas pouco antes da fixação
do regulador.
14. As tochas devem ser acesas por isqueiros de atrito, não por fósforos ou outros
trabalhos quentes.
15. Os soldadores devem assegurar que as linhas foram adequadamente
expurgadas antes de trabalhar nelas.
16. Os equipamentos devem ser inspecionados diariamente para vazamentos.
Equipamentos não-aprovados/não aprovados não podem ser utilizados.
17. Todos os soldadores devem possuir certificações atuais.
18. A área de trabalho quente deve ser mantida úmida o tempo todo.
19. As máquinas de solda autônomas/não usadas devem ser desligadas.
20. Os Relógios de Incêndio permanecerão no local por 1/2 hora após o trabalho.
21. MAIS IMPORTANTE: SEM LICENÇA DE TRABALHO QUENTE = SEM
SOLDAGEM.

Ventilação
A seguir, os requisitos de ventilação para soldagem.
1.Certifique-se de que a ventilação adequada seja fornecida para os funcionários que trabalham
com equipamentos de soldagem e corte. O trabalho espacial confinado terá um plano
para abordar a fixação de cilindros, linhas de vida e sistemas de alerta que serão
utilizados pelo atendente de segurança (Fire Watch/Confined Space Attendant).
2.Certifique-se de que o ar contaminado esgotado de um espaço de trabalho seja descarregado
ao ar livre ou de outra forma livre da fonte ou do ar de entrada.
3.Do não usar oxigênio para ventilação, resfriamento de conforto, soprar poeira das roupas ou
para limpar uma área de trabalho.
4.Certifique-se de que todas as precauções necessárias sejam tomadas para evitar o acúmulo
de gases ao cortar tochas.
5.Do não levar cilindros de gás comprimido para áreas confinadas.

10
NOME DA EMPRESA AQUI

Trabalho a Quente

6.O equipamento de ventilação consiste em sifões de ar (motores de ar) e/ou soprador de


escape (motor de ar copus).
7. Ao usar sopradores ou sifões para esgotar os vapores, a entrada de escape deve ser
mantida o mais perto possível do trabalho. Os sifões de ar usam grandes quantidades
de ar comprimido. Os seguintes procedimentos de segurança devem ser seguidos:
 Continue conectando mangueiras de ar o mais curto possível.
 Não tente operar mais de um sifão de uma única mangueira de ar ou saída.
 Se usado para esgotar um vaso, certifique-se de selar o sino do lado da entrada ao
redor do bueiro ou abertura do vaso.
 Uma inspeção diária da condição das telas de segurança deve ser realizada nos
sopradores. Repare ou substitua se estiver quebrado. O uso de uma dobradiça
sopradora também é recomendado.

Planejamento de soldagem de trabalho a quente


No planejamento ou realização de trabalhos quentes, certos fatores devem ser considerados
além da licença de trabalho quente obviamente importante, teste de gás e análise de risco.
Esses fatores incluem, mas não se limitam a:
1.O metal básico e seus efeitos na saúde. O MSDS no metal está disponível e abordará esta
questão.
2.O processo de soldagem ou queima a ser utilizado e seus problemas especiais de saúde, se
houver.
3.A localização da obra: O trabalho a ser feito ao ar livre ou em um espaço confinado?
4.Ventilação necessária: O equipamento especial de ventilação é necessário?
5.Posição do trabalho: O trabalho está em cima ou abaixo? Pode ser posicionado para permitir
que a fumaça seja levada sem entrar na zona de respiração do soldador?
6.Presença de outros funcionários próximos ao trabalho: A proteção ocular é necessária contra
a radiação ultravioleta? Outros trabalhadores estão no caminho dos vapores de
soldagem?
7.Limpeza da superfície metálica: Os materiais nocivos ou inflamáveis estão presentes sob
manchas ou em costuras?

11
NOME DA EMPRESA AQUI

Trabalho a Quente

8.Proteção respiratória: os respiradores de fumaça são adequados ou os respiradores


fornecidos pelo ar são necessários? A proteção deve ser adequada às circunstâncias e
deve atender ao requisito mínimo da licença, mas também pode ser atualizada.
9.Certifique-se de que os suprimentos adequados de primeiros socorros estejam disponíveis
antes de começar o trabalho. Todos os ferimentos serão relatados imediatamente.

Práticas seguras de soldagem e queima


As seguintes informações são a medida de precaução mínima recomendada a ser seguida na
realização dos tipos de trabalho quente listados na Tabela 13-1. Se, na opinião do supervisor,
for necessária proteção adicional para um determinado trabalho de soldagem ou queima, tais
medidas de proteção adicionais devem ser utilizadas.
A Área Aberta inclui a maioria dos trabalhos externos, a loja mecânica (exceto embarcações ou
áreas particionadas dentro do edifício) e salas de grande espaço, edifícios ou tanques bem
ventilados. Os Espaços Confinados incluem áreas de trabalho, como dentro de pequenos
tanques, tambores, torres ou outros navios, dentro ou fora, bem como pequenos quartos,
escavações profundas e bueiros.

Tabela 13-1 - Soldagem e Soldagem de Eletrodos de Vara de Queima

Eletrodo Elementos Básicos Subprodutos Precauções

AWS E-6010 Ferro Um

AWS E-6011 Ferro Um

AWS E-6012 Ferro Um

AWS E-6013 Ferro Um

AWS E-6020 Ferro Um

E-316 Inoxidável 18-12 Cromo, Níquel, Ferro Cromo, Níquel B

E-310 Inoxidável 25-20 Cromo, Níquel, Ferro Cromo, Cromo de B


Níquel, Níquel
e-308 Inoxidável 18-8 Cromo, Níquel, Ferro B
Cromo
E-610 12% Cr Cromo, Ferro B

12
NOME DA EMPRESA AQUI

Trabalho a Quente

E-502 5% Cr Cromo, Ferro Um

E-605 9% Cr Cromo, Ferro Cromo B

E-7018 Baixo Hidrogênio Ferro Fluoretos C

E-8018 B-2 (1-1/4% Cr) Cromo, Ferro Um

E-9018 B-3 (2-1/4% Cr) Cromo, Ferro Um

E-8108 C-2 (3-1/2% Ni) Níquel, Ferro

Stoody 6 65% Cobalto, 45% Tungstênio, Cromo B


28% Cobalto de Cromo

Chromium alto, níquel Cromo, Níquel


Eutético 680 B
68% de níquel Níquel
Inco-A B
65% de níquel Níquel
Inconel 182 B
60% níquel, 23% cobre Níquel, Cobre
Monel 190 B
60% níquel Níquel
Ni-Rod 55 B
36% de níquel, 20% de cromo
Carpinteiro 20 B

Precauções:

Um. Não são necessárias precauções especiais em áreas abertas ou bem ventiladas. O trabalho
em áreas mal ventiladas exigirá proteção respiratória. O trabalho em espaços confinados pode
exigir respiradores do tipo filtro de fumaça ou ar fornecido. Adere ou atualize os requisitos de
licença. Consulte o Supervisor de Soldagem.

B. Quantidades moderadas de vapores gerados:

1. Use sopradores de escape ou sifões de ar para remover vapores da zona de respiração


em áreas abertas.

2. O trabalho em espaços confinados exigirá respiradores de partículas de alta eficiência.

C. Vapores e gases gerados:

1. Use sopradores de escape ou sifões de ar para remover gases e vapores da zona

13
NOME DA EMPRESA AQUI

Trabalho a Quente

respiratória em áreas abertas.

2. O trabalho em espaços confinados exigirá respirador fornecido pelo ar.

D. Arco intenso. Grandes quantidades de vapores metálicos e gases gerados:

1. Fornecer ventilação adequada do trabalho. Use exaustivos de fumaça para remover


vapores e gases da zona respiratória em áreas abertas. Não direcione o ar de escape para
outros funcionários. Use respiradores do tipo filtro de fumaça em áreas abertas.

2. Em áreas confinadas, deve ser fornecida ventilação adequada e o respirador fornecido


por ar deve ser usado.

E. Use apenas em capa metálica. Se necessário para metalizar em outros locais, use respirador
fornecido pelo ar e proteja outros trabalhadores nas proximidades. Não use nenhuma alusão de
chumbo em área de loja aberta.

Tabela 13-1

Soldagem de Arco de Tungstênio, Escudo a Gás (Heliarc)* (TIG)

Vara Elementos Básicos Subprodutos nocivos Precauções

Evedur 1010 05,6% Silício de Cobre Cobre, Ozônio C

Oxweld 372 Cobre 98% de cobre Cobre, Ozônio C

AWS ER 4043 Alumínio, Silício Ozono C

AWS ER 5356 Magnésio, Alumínio Ozono C

Oxweld 28 18% Chromium, 8% Níquel, Ferro Cromo, Ozônio de Níquel C

Aço Aço Ozono C

1-1/4% Cromo Cromo, Ferro Ozono C

2-1/4% Cromo Cromo, Ferro Ozono C

14
NOME DA EMPRESA AQUI

Trabalho a Quente

*Altos níveis de luz ultravioleta produzida. Evite o flash dos olhos com óculos de proteção lateral.
Evite queimaduras de pele com roupas adequadas.

C. Vapores e gases gerados:

1. Use sopradores de escape ou sifões de ar para remover gases e vapores da zona respiratória
em áreas abertas.

2. O trabalho em áreas mal ventiladas exigirá proteção respiratória.


3. O trabalho em espaços confinados exigirá respirador fornecido pelo ar.

Escudo de gás eletrodo consumível de arco curto* (MIG)

Arame Elementos Básicos Nocivo Precauções*

Subprodutos

18-8 Inoxidável 18% Chromium, 8 % níquel, aço Cromo, Níquel, Ozônio B

25-20 Inoxidável 25% Chromium, 20% níquel, aço Cromo, Níquel, Ozônio B

Oxweld 63 98% de cobre Cobre, Ozônio B

Ar condicionado 110 98% de cobre Cobre, Ozônio B

Oxweld 62 91,5% cobre, alumínio Cobre, Ozônio B

Tipo 316 Inoxidável 18% Cromo, 13% Níquel, Aço Cobre, Níquel, Ozônio B

Alumínio Alumínio Ozono B

Hastelloy B Níquel Níquel, Ozônio B

Inconel 62 Cromo, Níquel Níquel, Ozônio B

Oxweld 65 Ferro B

15
NOME DA EMPRESA AQUI

Trabalho a Quente

*Altos níveis de luz ultravioleta produzida. Evite o flash dos olhos com óculos de proteção lateral.
Evite queimaduras de pele com roupas adequadas.

B. Quantidades moderadas de vapores gerados:

1. Use sopradores de escape ou sifões de ar para remover vapores da zona de respiração em


áreas abertas.

2. Trabalhar em espaços confinados ou áreas mal ventiladas exigirá respiradores de partículas


de alta eficiência.

Soldagem de acetileno e Brasing

Arame Elementos Básicos Subprodutos nocivos Precauções

Hastelloy D Silício, 90% níquel Níquel Um

Oxweld 5M Cobre, Zinco, Estanho Cobre, Zinco B

1 Oxweld Aço Um

Alumínio Alumínio Um

Everdur 1010 Cobre, Silício Cobre Um

Arcosil J 56% prata, 22% cobre Cobre, Zinco B

17% de zinco, 5% de estanho

Oxweld 28 18% Chromium, 8% Níquel, Aço Cromo, Níquel B

18-8 Inoxidável 18% Chromium, 8% Níquel, Aço Cromo, Níquel B

Easy-Flo 45% prata, 15% cobre Cobre, Cádmio B

Cádmio 25%, 16% zinco Zinco

16
NOME DA EMPRESA AQUI

Trabalho a Quente

Sil-Fos 15% de prata, 80% de cobre Cobre B

5% fósforo

Oxweld 372 98% de cobre Cobre B

Colmonoy 6 65% Cobalto, 28% Cromo Cobalto B

Cromo Tungsténio

Stoodite Ferro, 30% Chromium Cromo B

Rio Borod Carboneto de tungstênio, ferro

Um. Não são necessárias precauções especiais em áreas abertas ou bem ventiladas. Trabalhar em
espaços confinados ou áreas mal ventiladas pode exigir respiradores do tipo filtro de fumaça.
Consulte o supervisor de soldagem mecânica e metais.

B. Quantidades moderadas de vapores gerados:

1. Use sopradores de escape ou sifões de ar para remover vapores da zona de respiração em


áreas abertas.

2. O trabalho em espaços confinados exigirá respiradores de partículas de alta eficiência.

Solda de Prata e Soldagem

Rod Elementos Básicos Subprodutos nocivos Precauções*

1801 Super Prata, Cobre, Cádmio, Zinco Cobre, Cádmio, Zinco B

1602 Prata, Cobre, Estanho Cobre B

18 FC Cobre, Zinco de Lata Cobre, Zinco B

16 FC Cobre de Prata, Níquel Cobre, Níquel B

15 Phoson Fósforo de cobre prateado Cobre B

17
NOME DA EMPRESA AQUI

Trabalho a Quente

11 Allstate Cobre, Zinco, Níquel Cobre, Zinco, Níquel B

B. Quantidades moderadas de vapores gerados:

1. Use sopradores de escape ou sifões de ar para remover vapores da zona de respiração em


áreas abertas.

2. O trabalho em espaços confinados exigirá respiradores de partículas de alta eficiência.

Corte de arco de ar e gouging (haste de carbono)*

Trabalhador material Elementos Básicos Subprodutos nocivos Precauções*

Aço Ferro Óxidos de Ferro D

Ferro fundido Ferro Óxidos de Ferro D

Monel Cobre, Níquel Cobre, Níquel D

Aços inoxidáveis Níquel de Cromo, Ferro Cromo, Níquel D

Aços Cromados Cromo, Ferro Cromo D

Latão Cobre, Zinco Cobre, Zinco D

Cobre Cobre Cobre D

Alumínio Alumínio Óxidos de níquel D

Níquel Alto Níquel Óxidos de níquel D

18

Você também pode gostar