Você está na página 1de 20

OTOP601

MODELO
OTOP701

Manual de Instruções

Cooktop a Gás
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Obrigado por adquirir o Cooktop Oster, modelo OTOP601/OTOP701,
um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler
atentamente este manual de instruções, as informações contidas aqui
ajudarão você a aproveitar melhor todas as funções do produto e utilizá-lo
de forma segura. Guarde este manual para consultas futuras.
ATENÇÃO! Leia todas as instruções contidas neste manual antes de operar o
produto, sempre observando as indicações de segurança e seguindo as instruções
para prevenir acidentes e/ou ferimentos.

Importante: Os materiais utilizados na embalagem deste produto podem ser reciclados.


Ao descartá-los, separe-os para a coleta de recicladores.
1. Os invólucros plásticos e outros materiais da embalagem do produto
deverão ficar longe do alcance de crianças e animais, a fim de se
evitarem riscos de sufocamento ao brincar ou manusear estes resíduos.
2. Retirar cuidadosamente o filme plástico de proteção das peças do
produto. Se não for retirado, o filme plástico poderá derreter, dificultando
a remoção e limpeza posterior.
3. Verifique se a tensão (voltagem) do produto é compatível com a tomada
a ser utilizada.
4. Certifique-se de que os fios elétricos de outros aparelhos, próximos do
Cooktop, não entrem em contato com peças quentes, nem fiquem sobre
o Cooktop.
5. Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por
pessoas com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham
recebido instruções referentes à utilização do aparelho ou estejam sob a
supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança.
6. Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para assegurar que elas
não estejam brincando com o aparelho.
7. Não é permitido o uso deste produto por crianças.
8. O cooktop deve estar sempre desligado antes de ser conectado ou
desconectado da tomada.
9. Nunca desconecte o produto da tomada puxando pelo cordão de
alimentação, para tal, puxe pelo plugue, segurando-o firmemente.
10. É recomendável estar calçado e sobre piso seco ao manusear qualquer
produto conectado a rede elétrica.
11. Nunca utilize extensões e adaptadores múltiplos na tomada. Este
produto deve ser conectado diretamente em uma tomada em perfeitas
condições e exclusiva para o produto.
12. Este produto não é destinado a ser operado por meio de um temporizador
externo ou sistema de controle remoto.

1
13. Não bloqueie a abertura de ventilação e a entrada de ar com objetos a
fim de evitar danos ao aparelho.
14. Não imergir o cordão de alimentação, o plugue ou o próprio aparelho na
água ou em outros líquidos.
15. Se o cordão de alimentação está danificado, ele deve ser substituído
pelo fabricante ou agente autorizado, a fim de evitar riscos.
16. Se o cordão estiver torcido, distorça-o antes de utilizar.
17. Não permita o contato do cordão de alimentação com partes quentes
ou objetos cortantes. O cordão de alimentação nunca deve ser dobrado
ou esticado.
18. Instale o cooktop em uma superfície firme, seca e resistente ao calor,
sempre respeitando as distâncias ao redor do produto
19. Não coloque o cooktop sobre uma superfície instável, aquecida ou de
ferro.
20. Use luvas de cozinha para retirar a panela de cima do cooktop quando
a mesma estiver quente.
21. Não deixe o cooktop ligado sem supervisão. Retire o plugue da tomada
quando o produto não estiver em uso.
22. Não utilize em locais desabrigados.
23. Não deixe o produto próximo de chamas ou objetos que produzam calor.
24. Os recipientes a serem utilizados para cozinhar não podem ser
hermeticamente fechados (como por exemplo, latas seladas), eles
também precisam oferecer espaço para a expansão de fluídos.
25. Para efetuar a limpeza sempre desconecte o cooktop da tomada e
aguarde o resfriamento (veja a seção Limpeza e conservação). Efetue a
limpeza regularmente, o acúmulo de sujeira e (ou) gordura na superfície
do produto pode causar incêndio e/ou mau funcionamento.
26. Se o produto sofrer uma queda e (ou) apresentar problemas de
funcionamento, o mesmo não deverá ser utilizado, neste caso encaminhe
para uma assistência técnica autorizada Oster.
27. Em hipótese alguma tente desmontar ou consertar o produto. Toda
substituição de peça danificada deve ser feita somente por meio do
serviço autorizado Oster.
28. Para evitar a perda da garantia ou acidentes, nunca modifique o produto
ou utilize peças e acessórios que não sejam originais.
29. Ao utilizar óleo ou gordura nas frituras, o cuidado deve ser maior, pois
os mesmos são inflamáveis.
30. Nunca deixe o cabo das panelas no lado de fora do cooktop.
31. Não coloque utensílios vazios sobre o vidro cerâmico. Isto pode causar
danos permanentes, como a quebra, derretimento ou marcas que
podem afetar o vidro do cooktop. Este tipo de dano não é coberto pela
garantia.
32. Coloque os utensílios sempre no centro do bocal do cooktop.
33. Não utilizar o produto caso o mesmo apresente odores característicos
de vazamento de gás.

2
34. Ao instalar o fogão, certifique-se que o mesmo não apresenta vazamento
de gás por mangueiras e conexões. O teste pode ser feito através
da aplicação de espuma de sabão ou detergente sobre as áreas de
conexão/mangueiras e da observação da existência de bolhas (indício
de vazamento).
35. Este produto funciona com temperaturas elevadas, portanto, partes
acessíveis do mesmo poderão estar quentes durante o funcionamento.
Cuidados devem ser tomados para evitar contato com as mesmas e
consequentes riscos de queimaduras.
36. Nunca tocar nos elementos de aquecimento (queimadores e trempes)
durante ou imediatamente após a utilização do fogão.
37. Não deixe o fogão ligado sem supervisão.
38. Mantenha o registro de gás fechado sempre que o fogão não estiver
sendo utilizado, para evitar vazamentos.
39. Este produto foi projetado para uso doméstico e não comercial /
industrial.
40. A utilização do produto em desacordo com o descrito neste manual
acarreta a perda da garantia.
ATENÇÃO! Durante e após o uso, não toque nos elementos de aquecimento
elétricos ou superfícies do cooktop, nem deixe roupas ou outros materiais inflamáveis
em contato com eles, até que tenham tido tempo suficiente para esfriar. Os elementos
de aquecimento elétricos podem estar quentes, mesmo que sua cor esteja escura.
Nota: O seu cooktop possui um sistema de segurança que interrompe o fornecimento
de gás e impede o vazamento para todos os queimadores. Se por algum motivo o fogo
se apagar, o sistema de segurança é acionado.
SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO - GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

3
COMPONENTES DO PRODUTO - OTOP601

2 3

4
3

6 5

1. Painel do Cooktop
2. Bocal de chama tripla – queimador rápido
3. Bocal queimador médio
4. Bocal queimador auxiliar
5. Botões de controle de gás e acendimento
6. Grade

4
COMPONENTES DO PRODUTO - OTOP701

3 2

5
7 6
1

1. Painel do Cooktop
2. Bocal de chama tripla – queimador rápido
3. Bocal queimador grande
4. Bocal queimador médio
5. Bocal queimador auxiliar
6. Botões de controle de gás e acendimento
7. Grade
5
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Instalação na Rede de Gás
Nota: Recomendamos que a instalação do seu cooktop seja realizada por um
profissional capacitado e treinado.
Por padrão, o cooktop possui uma saída rosqueável de ½” polegada que
deve ser conectada ao conector da mangueira conforme abaixo:
[01] Encaixe a arruela (2) dentro da porca conectora e rosqueie o conjunto
na saída com rosca até que a conexão esteja firme.
1 2
4 1. Saída rosqueável no cooktop
2. Arruela de vedação
3. Porca conectora

3
4. Conector da mangueira do gás

Ao adiquirir seu cooktop pelo site www.oster.com.br e escolher entre as


opções de GN ou GLP, o seu produto irá pronto para o uso, não necessitando
realizar nenhuma conversão. Caso deseje realizar a conversão do
seu cooktop a gás de GN para GLP ou de GLP para GN, procure uma
Assistência Técnica da Oster, consultando a Rede de Postos Autorizados
ou entrando em contato com o nosso SAC https://www.oster.com.br/apoio-
ao-consumidor.O capítulo 7 deste manual traz instruções de como realizar a
conversão dos injetores de gás.
Para fazer a conversão, você deverá ter em mãos as peças e ferramentas
apresentadas na página 12. Todas as ferramentas utilizadas na conversão
são de responsabilidade do consumidor. As ferramentas para a conversão
e os bicos injetores para Gás Natural não acompanham o cooktop. Antes
da instalação, certifique-se de ter todos os acessórios solicitados. Os
acessórios dependem do tipo de gás utilizado em sua residência.
4
1 2

4
3 3.1

GLP

2
2.1
4
2.2 2.3
4

Gás Natural

6
1. Regulador de pressão para gás GLP conforme norma NBR8473,
pressão de 2,75 kPa (280mmca) rosca 1/2”.
2. Tubo flexível metálico 3/8” com rosca de 1/2” NBR14177 (acompanha
anel de vedação, porca de pressão e borracha nítrica de vedação) e,
caso necessário, adaptador, adquirido separadamente.
3. Mangueira plástica NBR 8613 (acompanha abraçadeira). (Utilizar caso
não possua item 2).
4. Pasta vedante ou fita teflon®
• Utilize sempre mangueiras e reguladores de pressão certificados pelo
INMETRO (gravação do código NBR8473). O regulador de pressão deve
estar instalado na saída do botijão de gás ou na tubulação antes de entrar
no Cooktop.
• Verifique a data de validade das mangueiras e reguladores de pressão e
substitua-os, se necessário.
• Fixe e aperte adequadamente todas as conexões de gás durante a
instalação.
• Instale o Cooktop de acordo com as especificações descritas no manual
de instruções.
• Os Fogões Cooktop vêm equipados com uma extremidade para mangueira
de PVC flexível NBR 8613 de uso doméstico para GLP, com comprimento
mínimo de 0,80 e máximo de 1,25 metros, que deverá ser fixada por
braçadeiras metálicas.

Nota: A mangueira de PVC flexível NBR 8613 ou a metálica NBR 14177 de alimentação,
não deverão estar fixas a partes do móvel, ou passar através de área de estocagem do
móvel. A tubulação também não deverá passar dentro ou no vão de gavetas. Caso seja
instalado sob o fogão um forno de embutir, recomendamos a utilização de mangueira
metálica.
Ponto de saída de gás e registro de gás
O registro de gás deve ser exclusivo para o cooktop e estar dentro do
ambiente em que o cooktop se encontra. O registro deve estar visível, com
fácil acesso, sem quaisquer restrições e sempre fora do nicho/gabinete,
podendo ser fechado/desligado rapidamente, caso ocorra algum problema.
Para a adequação do ponto de gás e do posicionamento do registro utilize
7
as conexões de cobre ou aço conforme as NBR 13932 e 13933.
Requisitos para instalação elétrica
A instalação elétrica deve ser efetuada conforme as recomendações de
segurança da concessionária de energia. É importante que haja uma rede
de aterramento, pois os Fogões Cooktop Oster e vêm com um plugue de
3 pinos. O produto pode ser ligado somente em tomada 127V ou 220V,
no padrão NBR14136 e em bom estado de conservação. Certifique-se de
que a tomada, ou outro tipo de conexão em que será ligado o produto está
dimensionada para o mesmo. A tomada ou conector na qual o produto será
ligado deverá ser de fácil acesso, para facilitar a desconexão para efeito de
manutenção, conserto ou instalação.
Medidas gerais para instalação
Para sua segurança e para garantir o bom funcionamento do cooktop, a
instalação deve respeitar as medidas informadas nesse manual. Certifique-
se que o material do nicho de instalação seja resistente ao calor.
A distância entre o cooktop e a coifa ou armário deve permanecer entre 650
e 750mm.

650 a 750mm

Caso o cooktop seja instalado junto à um forno de embutir, respeite as


dimensões a seguir para garantir o resfriamento do conjunto durante o uso.
É recomendável uma distância de 300mm entre o fundo do cooktop e a
superfície do forno.
Também recomenda-se que existam aberturas de 20 mm para a circulação
interna do ar.
O espaço livre atrás do nicho de instalação do forno deve ser de no mínimo
45 mm, afim de garantir uma melhor circulação de ar.

8
45mm
300mm 20mm

Forno Elétrico Forno Elétrico

20mm

NOTA: A grade de ventilação não é vendida junto ao cooktop e deve ser comprada
separadamente.
Caso não haja um forno instalado sob o Cooktop, um painel deve ser
colocado sob o mesmo para evitar danos e proteger o móvel. O painel deve
cobrir o lado inferior do cooktop e deve ser posicionado com uma abertura
de no mínimo 30 mm entre o painel e a parede para garantir o espaço
necessário para a passagem do cabo de forças e da mangueira a gás. O
painel deve ficar no mínimo 30 mm distante do fundo do cooktop.

Medidas específicas para cada modelo


Para o encaixe perfeito do seu cooktop, o recorte no móvel deve ter as
medidas exatas, conforme mostram as figuras a seguir:

OTOP601

Min 45mm

466mm

555mm

9
OTOP701

Min 45mm

466mm

722mm

NOTA: As dimensões mínimas entre o cooktop e as superfícies frontal, laterais ou


traseira deve ser de no mínimo 45 mm.

MONTAGEM DOS COMPONENTES


Para a montagem do conjunto dos queimadores deve-se encaixar o
queimador no injetor e posteriormente posicionar a capa do queimador.
Para o funcionamento correto do acendimento elétrico todos os queimadores
devem estar montados corretamente.

1. Capa do queimador
2
2. Queimador
3. Injetor

Nota: Para cada potência de queimador, existe um espalhador e difusor correspondente.

ATENÇÃO! Sempre verifique o encaixe dos queimadores e espalhadores toda vez


que forem removidos, para que não haja danos nas peças.

ATENÇÃO! Verifique também o encaixe das trempes, pois o mau posicionamento


pode causar riscos de segurança e perda de rendimento do cooktop.

10
UTILIZANDO SEU COOKTOP
Os Fogões Cooktop Oster têm acendimento automático. Para acender
qualquer queimador, pressione e gire o botão correspondente ao queimador
desejado no sentido anti-horário e a chama se acenderá automaticamente.
A regulagem do gás (máxima e mínima) é feita girando o botão desde
a chama máxima (potência máxima), até o símbolo da chama mínima
(potência mínima). A partir da chama mínima, o mesmo deve ser girado no
sentido oposto (sentido horário) para aumentar a chama ou desligar o gás.

1
2
1. Desligado
2. Acendimento
3
3. Chama máxima
4. Chama mínima
5. Indicador de posição do queimador
5 4

ATENÇÃO! No caso de falta de energia elétrica, o acendimento poderá ser feito


girando o botão correspondente ao queimador desejado e acendendo-o como auxílio
de um palito de fósforo ou isqueiro.

ATENÇÃO! Caso o queimador não ascenda, reinicie o processo de acendimento,


certifique-se que o conjunto está montado corretamente.

ATENÇÃO! O seu cooktop possui um sistema de segurança que interrompe o


fornecimento de gás e impede o vazamento para todos os queimadores. Se por algum
motivo o fogo se apagar, o sistema de segurança é acionado.

11
Dicas
Para um menor consumo de gás e maior segurança, recomenda-se o uso
de panelas com diâmetros adequados aos queimadores. Desta forma evita-
se que a chama se projete além da área das panelas.
Recomendamos não utilizar panelas com fundos deformados, convexos,
em forma de anel e panelas cerâmicas.

LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
Antes de qualquer manutenção ou limpeza, certifique-se que o produto
esteja com o cabo de força desconectado da tomada.
Certifique-se que o produto não esteja quente (queimadores e trempes) antes
de realizar qualquer manutenção ou limpeza, a fim de evitar queimaduras e
danos no produto.
• Lavar as partes esmaltadas (trempes e espalhadores), somente com água
morna e detergente neutro;
• Não usar produtos químicos ou abrasivos;
• Não utilize na limpeza materiais abrasivos que possam danificar o cooktop,
como esponjas, facas, outros.
• Lavar frequentemente os queimadores com água quente e detergente;
• Lavar as partes em aço inoxidável com água e detergente e secar com um
pano macio.
• Faça periodicamente a limpeza dos eletrodos dos queimadores. Utilize
uma escova e sabão neutro, em seguida secar bem;

12
CONVERSÃO PARA GÁS NATURAL (GN)
O Cooktop a gás vem de fábrica com os injetores do tipo de gás (GN ou
GPL) escolhidos no dia da compra. Caso deseje converter o seu cooktop de
GN para GLP ou de GLP para GN, é necessário substituir os injetores de
gás. Os injetores estão disponíveis para a compra no site www.oster.com.br.
Para fazer a conversão do seu Cooktop para gás natural (GN), procure uma
Assistência Técnica da Oster, consultando a Rede de Postos Autorizados
ou entrando em contato com o nosso SAC https://www.oster.com.br/apoio-
ao-consumidor.
[01] Retire o plugue do produto da tomada. Para realizar esse procedimento
o produto deve estar desconectado da rede de energia.
[02] Certifique-se que o registro da fonte do gás esteja fechado e todos
os botões de acionamento estejam na posição desligado. Assim você evita
qualquer vazamento de gás durante esse processo.
[03] Os materiais necessários para a conversão são:
• Chave Inglesa (não acompanha o produto)
• Chave de fenda de 3mm de diâmetro (não acompanha o produto)
• Pasta para vedar (não acompanha o produto)
• Injetores conforme tabela de características técnicas (página 15). Os
injetores não acompanham o produto.
Nota: Os bicos injetores para a conversão ao gás natural (GN) podem ser encontrados
no site www.oster.com.br
O modelo OTOP601 necessita de 4 bicos injetores GN.
O modelo OTOP701 necessita de 5 bicos injetores GN.
[04] Remova todos os suportes das panelas, a capa do queimador e o
queimador para ter acesso aos injetores.
1

1. Capa do queimador
2 2. Queimador
3. Injetor
3

[05] Com a chave inglesa de 7mm, remova os injetores de GLP de todos os


queimadores;

13
[06] Passe sobre a rosca dos injetores que serão instalados, uma quantidade
de pasta vedante (cuidado para não obstruir o furo do injetor). Esta pasta
ajuda a evitar o vazamento do gás;
[07] Monte os injetores de GN em cada queimador;
[08] Reposicione os queimadores e as capas dos queimadores, certificando-
se que tais peças estejam posicionadas de forma correta.
[09] Remova os botões de acendimento, puxando-os para cima.

[10) Com uma chave de fenda, ajuste o by pass (fluxo mínimo de gás).
Este ajuste é efetuado girando-se o parafuso do by pass entre 30-40º para
a esquerda. Dependendo do modelo, o parafuso pode estar localizado nas
posições conforme figura:

Nota: Dependendo do modelo, é necessário remover a proteção de borracha para ter


acesso ao parafuso.
[11] Fixe no produto, em uma posição de fácil leitura, a etiqueta que se
encontra no seu kit de conversão. Esta etiqueta informa que seu produto foi
convertido para gás natural. Lembre-se, quando utilizar gás natural (GN),
não são necessários reguladores de pressão.
[12] Para retornar o produto as configurações originais (GLP), basta realizaro
procedimento acima citado (substituindo os injetores GN por GLP, girando
o by pass 30-40º para a direita e removendo a etiqueta de conversão de
gás fixada no produto). Lembre-se, quando utilizar gás GLP no produto, um
regulador de pressão deve ser utilizado.
ATENÇÃO! Válvula de pressão desregulada ou a inexistência da mesma na
instalação (no caso de GLP) poderá provocar danos ao produto e ao ambiente onde o
mesmo estiver instalado.

14
DADOS TÉCNICOS
GLP GN GLP e GN
Diâmetro do Injetor Diâmetro do Potência Nominal
(mm) GLP Injetor (mm) GN Teórica (kW)
Categoria do Gás I3 I2 I3
Bocal com
2 x 0,72 2 x 1,09 4,0
queimador triplo
Bocal com
0,85 1,29 3,0
queimador rápido
Bocal com
0,66 1,01 1,75
queimador médio
Bocal queimador
0,55 0,77 0,9
auxiliar

DADOS TÉCNICOS
Modelo Potência total (kW) Potência por queimador (kW)
Bocal com queimador triplo 4,0
Bocal com queimador médio 1,75
OTOP601 8,4
Bocal com queimador médio 1,75
Bocal queimador auxiliar 0,9

Bocal com queimador triplo 4,0


Bocal com queimador rápido 3,0
OTOP701 11,4 Bocal com queimador médio 1,75
Bocal com queimador médio 1,75
Bocal queimador auxiliar 0,9

15
Meio Ambiente
Tenha sempre em mente o bem-estar de nosso meio ambiente.
Nunca descarte este produto ou sua embalagem em lixo
doméstico normal pois o mesmo contém componentes que
podem contaminar o meio ambiente. Elimine-o através de um
serviço autorizado adequado de sua cidade. Preste sempre
atenção quanto as prescrições atuais válidas. Em caso de
dúvidas, entre em contato com a entidade de eliminação de
resíduos de sua cidade ou estado. Elimine todos os materiais das embalagens
de forma ecológica.
Observação! As atualizações em componentes de hardware e peças são feitas
regularmente. Portanto, algumas das instruções, especificações e imagens deste
manual podem diferir ligeiramente da sua situação particular.
Para o descarte do seu produto eletrodoméstico ou eletroeletrônico e respectiva embalagem
de forma ambientalmente correta, localize um ponto de recebimento mais próximo a você no
site da ABREE: http://abree.org.br.
A ABREE é a entidade gestora da qual somos associados, que gerencia a logística reversa
do seu produto, e embalagem.

16
© 2021 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados. Distribuído pela Sunbeam
Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 860, Miami, FL 33126.

Importado por: CNPJ 03106170/0002-24


Para obter o manual em formato digital, consulte o nosso site.

www.oster.com.br [REV. 00]

Você também pode gostar