Você está na página 1de 14

POTÊNCIA

® Bruta: 128 HP (95,2 kW) @ 2000 rpm


Líquida: 126 HP (94 kW) @ 2000 rpm
PESO OPERACIONAL
10560 ~ 11015 kg

WA200-6 CAPACIDADE DA CAÇAMBA


1,7 – 2,1 m³

WA
200

Carregadeira de rodas

O modelo ilustrado pode incluir equipamentos opcionais.


WA200-6
PC160LC-8CARREGADEIRA
ESCAVADEIRADEHIDRÁULICA
RODAS

PANORÂMICA
Excelente ambiente para o operador
qInterruptor de controle de tração do sistema HST
qAlavanca direcional controlada eletronicamente
As máquinas equipadas com o sistema
qColuna da direção inclinável
KOMTRAX são capazes de enviar informações
qCabina com baixos níveis de ruído
sobre sua localização, horímetro e mapas de
qAmpla cabina com estrutura ROPS/FOPS e sem colunas
operação
Harmonia paraouma
Com página
Meio da internet
Ambiente e utilizando
Economia qFacilidade de entrada e saída pelas portas articuladas
tecnologia wireless. As máquinas também
• Motor com baixo nível de emissão Consulte as páginas 8 e 9
podem transmitir códigos de falha, advertências,
de poluentes
itens de manutenção, além de diversas outras
O potente motor Komatsu SAA4D107E-1
informações.
turboalimentado com pós-resfriador ar-ar
desenvolve uma potência líquida de 115 HP
(86Alta
kW). produtividade e baixo consumo
demotor
Este combustível
atende aos padrões de controle
de emissão
q Motorpoluentes
de PROCONVE/MAR-I,
SAA4D107E-1 de alto desempenho
sem comprometer a potência ou a produti-
q daBaixos
vidade níveis de consumo de combustível
máquina.
q Transmissão Hidrostática (HST) controlada
eletronicamente com sistema variável de controle
• Operações com Baixo Nível de
de mudança de velocidades
Emissão de Ruído Monitor de Cristal Líquido TFT de
Amplas Dimensões
q Sistema
Veja página 4. variável de controle de tração
• O monitor em cores, amplo, já que
qModo-S dispõe de tela de 7”, é de fácil visua-
• Seleção de Modo
Consulte as páginas 4 e 5 lização e de uso simplificado.
• O Modo de Economia responde por
uma melhor racionalização do consumo • Objetivando um suporte de extensão
de combustível e abrangência global, neste novo
• Estes equipamentos contam com indi- monitor 12 são os idiomas configu-
cador ecológico, que têm como ênfase ráveis para visualização de informa-
a economia de combustível. ções.
• Para poupar ao máximo combustível, in- TFT: Transistor de Filme Fino
cluímos um alerta de marcha lenta que Veja página 9.
avisa o operador de longos períodos em
marcha lenta sem a utilização do equipa-
mento.
Veja página 5.

A Preocupação Com a Segurança Presente em


Novas Características de Projeto
• Nova cabina segura “SpaceCab” com certificação ROPS.
• A cabina, com seu design inovador, oferece inegável proteção ao operador
diante de risco de tombamento ouHarmonia
capotamentocom o meio ambiente
da máquina.
• Placas antiderrapantes que dão mais firmeza e sustentação aos pés.
q Certificado de conformidade com os padrões
• Incorporação de espelhos de visualização das laterais, além do espelho
EPA Tier 3 e EU Stage 3A de controle de
retrovisor, todos de dimensões amplas, um realce a mais na segurança.
emissão de poluentes
• Sistema de fácil visualização da traseira do equipamento, através de uma
q Baixo nível de ruído externo
câmera que monitora as áreas próximas a traseira da máquina (opcional).
q Baixo consumo
• A máquina já vem apta para a instalação de combustível
de proteção OPG nível 2,
(opcional).
Veja página 7.

2
ESCAVADEIRADE
CARREGADEIRA HIDRÁULICA
RODAS PC160LC-
WA200-6 8
POTÊNCIA
POTÊNCIA
Fácil Manutenção Bruta: 128 121
Bruta: HP (95,2
HP (90kW) @ 2000 rpm
kW) @ 2200 rpm
• Intervalo de troca do óleo do motor e intervalos de substituição do filtro de óleo do Líquida: 126115
Líquida: HPHP(94(86
kW) @ 2000 rpm
kW) @ 2200 rpm
motor e do filtro hidráulico ainda mais estendidos.
Maior• confiabilidade
A máquina é dotada de pré-filtro de combustível (com separador de água) como PESO
PESO OPERACIONAL
OPERACIONAL
q Componentes da mais alta confiabilidade
equipamento padrão. q Conectores elétricos DT 10560 ~ 11015 kg
17400 - 17570 kg
projetados e fabricados pela Komatsu blindados
• Filtro de óleo do motor e válvula de dreno do combustível instalados em posição
remota, o que simplifica o acesso a esses componentes. CAPACIDADE
CAPACIDADE DADA CAÇAMBA
CAÇAMBA
q Armação principal mais robusta 2,1
0,80 -m³
1,05 m3
• O conceito de arrefecimento montados lado a lado aqui empregado permite
q Freios de serviço e de estacionamento a disco
realizar separadamente a manutenção de cada um dos módulos de resfriamento
em banho de óleo, totalmente hidráulicos e que
independentemente.
dispensam manutenção
• Fácil acesso ao filtro de óleo do motor e à válvula de dreno de combustível.
q Vedação das mangueiras hidráulicas de face
• Agora, o KOMTRAX já é parte integrante desta nova escavadeira hidráulica.
plana com anéis “O”
Veja página 8.
Consulte a página 6.
Total Conforto para o Operador
Cabina Espaçosa e Confortável
• Cabina com nível de ruído extraordinariamente baixo (igual a um veículo de
passeio).
• O sistema de suspensão com amortecedores utilizado na cabina garante
pouca vibração.
• Altamente pressurizada, a cabina conta com ar condicionado automático.
• Assento do operador e console com os descansos dos braços a ele integrados,
soluções da mais avançada ergonomia especialmente planejadas para que
esta máquina seja operada na postura ideal para cada ocasião.
• Assento com suspensão.
Veja página 6.

O modelo ilustrado pode incluir equipamentos opcionais.

Facilidade de manutenção
q Sistema de Monitoramento e Gerenciamento q Ventilador com inversão automá-
do Equipamento (EMMS) tica do sentido de rotação
Consulte a página 7
q Tampas laterais do motor tipo asa de gaivota
para fácil acesso O modelo ilustrado pode incluir equipamentos opcionais

3
WA200-6
PC130-8 ESCAVADEIRA
CARREGADEIRAHIDRÁULICA
DE RODAS

CALTA
ARACTERÍSTICAS DE P
PRODUTIVIDADE E BAIXO CONSUMO DE COMBUSTÍVEL
RODUTIVIDADE
Tecnologia Komatsu
Tecnologia de HST eletronicamente controlado com empre-
controle eletrônico Tecnologia go de sistema de uma bomba e dois motores
hidráulica Monitor de cristal líquido TFT de 7”
• O sistema de uma bomba e dois motores possibilita ele-
Tecnologia
com controle vada eficiência e alto desempenho de tração. A potência
eletrônico Tecnologia
Hidráulica do motor é transmitida hidraulicamente para uma caixa de
transferência, de onde segue mecanicamente para os dife-
tecnologia 3 em ecologia e economia
renciais e em sequência para as quatro rodas.
Válvula de controle hidráulico

Tecnologia de • A transmissão HST oferece resposta rápida ao desloca-


ecologia e economia –motores
tecnologia 3 mento e ataque agressivo ao material de carregamento.
Controladora do O sistema de deslocamento variável ajusta-se automa-
sistema hidráulico
Tecnologia de ticamente à demanda por esforço de tração oferecendo
motores
máxima potência e eficiência.
Motor SAA4D107E-1 de alto desempenho • O sistema totalmente automatizado de controle de velo-
O sistema Common Rail de injeção eletrônica de com- cidades dispensa qualquer redução rápida ou troca ma-
bustível proporciona baixo consumo de combustível. nual de velocidades, permitindo assim que o operador
A Komatsu
Este desenvolve
sistema e fabrica
proporciona também emrápida
suas resposta de se concentre exclusivamente nas operações de escava-
próprias instalações
aceleração, capaz de todos osao
atender principais
poderoso esforço de ção e carregamento.
componentes que compõem esta máqui-
tração da máquina, além de oferecer ainda mais agilida-
na, como motores e sistemas eletrônicos
de na resposta hidráulica. • Quando há necessidade de torque elevado para ope-
e hidráulicos.
Potência líquida de 126 HP (94 kW) rações de escavação, subida de rampas ou ao iniciar
Como todos os componentes operam em os movimentos da máquina, a bomba passa a alimentar
Motor com
perfeita baixo
harmonia, nível deaumentar
é possível emissão de os dois motores. Essa combinação torna a carregadeira
poluentes
ainda mais a eficiência das operações, muita mais ágil e agressiva.
Este motor atende aos padrões de controle de emissão
obtendo níveis elevados de produtividade • Na desaceleração, o sistema HST atua como um freio
de poluentes PROCONVE/MAR-I.
sem afetar o meio ambiente. dinâmico no sistema de acionamento mecânico. O freio
Unidade de controledinâmico é capaz de manter a carregadeira em posição
Com esta “Tecnologia Komatsu”, aliada às
Baixo consumo de combustível
impressões fornecidas pelos clientes, a
eletrônico para o motor
de operação nos mais variados aclives ou declives, auxi-
Bomba principal
O motor de alto torque e a transmissão hidrostática liando no amontoamento de material e no carregamento
Komatsu vem obtendo avanços notáveis Motor
(HST) com máxima eficiência na faixa de baixa veloci- Sistema HPCR (“Common
Rail”) para serviçosem rampas inclinadas.
no campo tecnológico. pesados
dade proporciona baixo consumo de combustível.
O resultado é uma nova geração de máqui- • À medida que a máquina se movimenta e ganha veloci-
Indicador
nas ECO
de altíssimo desempenho que respei- dade, a demanda por torque diminui, o motor de baixa
tam o meio ambiente.
O indicador ECO auxilia o operador nas operações com rotação é efetivamente desacoplado do sistema de
ênfase na economia de energia. Motor com
transmissão por baixo nível
meio de deembreagem.
uma emissão de poluentes
Nesse pon-
to oOfluxo segue para o motor de alta rotação sem que o
motor Komatsu SAA4D95LE-5, atende aos
padrões de controle de emissão de poluentes
motor de baixa rotação prejudique o sistema.
PROCONVE/MAR-I.
• Um pedal de aproximação proporciona ao operador
excelente controle simultâneo da velocidade de deslo-
camento e da velocidade do equipamento hidráulico.
Quando o pedal de aproximação é aplicado, ocorre di-
minuição do fluxo da bomba para os motores, reduzindo
consequentemente a velocidade e permitindo ao ope-
Indicador ECO rador a utilização do acelerador para aumentar o fluxo
do equipamento hidráulico. Quando o pedal de aproxi-
mação é aplicado ainda mais, os freios de serviço são
ativados.
Caixa de transferência

Motor de
pistões
de baixa
velocidade
Motor Bomba de
Para os
pistões
diferenciais
Motor de
pistões
de alta
velocidade

4
CARREGADEIRA
CARREGADEIRADE
DE RODAS
RODAS WA200-6

HST controlado eletronicamente com sis- Modo-S


tema variável de controle de mudança de O ajuste do interruptor no Modo-S confere à máquina a for-
velocidades ça de tração ideal para operações em vias com superfície
Ajustando o interruptor seletor de velocidades, o operador escorregadia, como operações em solos arenosos, reduzin-
pode escolher entre a primeira, segunda, terceira ou quarta do a patinagem dos pneus e Modo-S:
velocidade. Para ciclos em “V”, o operador pode ajustar o facilitando as operações como Modo S: Reduz o esforço de
tração quando a máquina se
interruptor de controle na primeira ou na segunda velocidade um todo. Patinagens inespera- desloca em baixa velocidade
para obter uma escavação

Esforço de tração
Ajuste a velocidade da máquina
das dos pneus em superfícies
potente, resposta rápida utilizando o sistema variável de escorregadias são suprimidas
e funcionamento ágil do 1
a
controle de velocidades
4km/h 13km/h
pelo controle da rotação do mo-
equipamento hidráulico. 2a tor e do motor HST, quando a
Para operações de carre- 13km/h máquina desloca-se em baixa
gamento e transporte, o 3 a
velocidade.
20km/h 0 Velocidade de deslocamento
operador pode selecionar 4a (O Modo-S é efetivo apenas
34,5km/h
a terceira ou a quarta velo- 0 para o deslocamento em sentido avante)
cidade, obtendo ainda uma
escavação potente sem abrir mão de velocidades maiores de
Interruptor de tração máxima
deslocamento.
O interruptor de tração máxima está localizado na alavan-
O interruptor do sistema variável de controle de mudança de velocida-
des possibilita ao operador ajustar a velocidade de sua máquina para ca de controle do equipamento de trabalho. Quando o in-
uma operação específica, como o carregamento em “V” em espaços terruptor de controle de tração é acionado, ou o Modo-S
confinados. Na posição 1, o operador pode ajustar, mediante o uso é selecionado, o acionamento do interruptor cancela tem-
do interruptor de mudança variável de velocidades, a velocidade de porariamente o ajuste de tração e aumenta o esforço de
deslocamento que otimize à combinação perfeita da velocidade de sua tração para 100% do valor. Em seguida, pressionando-se
máquina e o sistema hidráulico com a distância a ser percorrida. novamente o interruptor de tração máxima ou operando a
Variação da velocidade de deslocamento
alavanca de controle do sentido de deslocamento (F/R -
avante/ré), o esforço de tração retorna automaticamente pa-
ra os valores previamente ajustados.
Esforço máximo de tração (100%)
Este interruptor pode
Ajuste do esforço de tração
Esforço de tração

ser utilizado em opera- (i) (i) (Quando o controle de tração é acionado


(ii)
ções como amontoa- ou quando o Modo-S é selecionado)

mento de material em O esforço de tração é alterado entre (i) e (ii) cada vez
Esforço de tração

que o interruptor de tração máxima é pressionado


situações que exijam O esforço de tração retorna ao valor previamente
temporariamente gran- ajustado quando a alavanca de controle do
sentido de deslocamento avante-ré (F/R)
0 4 13 (km/h)
Velocidade de deslocamento
de esforço de tração. é acionada

Sistema variável de controle da tração 0


Velocidade de deslocamento
Máx.: Interruptor de controle de tração DESL.
O esforço de tração da má- (Máximo esforço de tração)
quina, durante deslocamentos O esforço máximo de tração
em baixa velocidade, pode pode ser ajustado em 3 faixas Controle do sistema HST sensível do pedal
ser reduzido pela utilização por meio do acionamento do
acelerador
Esforço de tração

interruptor de controle de tração


do interruptor de controle de O controle do sistema HST é fi-
tração. Combinado com os namente ajustado de acordo com
diferenciais de torque propor- o ângulo de aplicação do pedal
cional, este sistema produz os
acelerador, reduzindo impactos e
seguintes efeitos: Velocidade de deslocamento
• Facilita a operação em ter- permitindo deslocamentos mais
renos escorregadios, suaves e maior economia de
quando os pneus da Posição do energia.
botão de tração
máquina estão sujeitas (MAX) desligado
a patinagem. Controle de tração
na posição ligado
• Elimina a penetração ex- Posição de tração Máximo alcance e altura de despejo
cessiva da caçamba e modo-S Os longos braços de elevação proporcionam ampla altura
reduz a patinagem das e máximo alcance de despejo. O operador pode distribuir e
rodas durante as opera- nivelar com facilidade e eficiência as cargas depositadas na
ções de empilhamento de mate-
rial, melhorando a eficiência da operação. carroceria dos caminhões basculantes.
• Reduz a patinagem dos pneus para ampliar a vida útil
dos mesmos. Altura livre de despejo: 2635 mm
Além desses benefícios, o esforço máximo de tração pode (caçamba de 2,1 m³ com dentes e segmentos)
ser ajustado em três estágios (apenas 1 estágio em má- Máximo alcance de despejo 1110 mm
quinas convencionais) quando o interruptor de controle de
tração está ativado. Isso permite ao operador selecionar o
esforço de tração ideal para as mais variadas condições
de terreno.
5
WA200-6 CARREGADEIRA DE RODAS

MAIOR CONFIABILIDADE
Componentes Komatsu Chassi e articulação central de alta rigidez
A Komatsu produz o motor, a caixa de transferência, os Chassi dianteiro, chassi traseiro, e a articulação central, pos-
eixos e as unidades hi- Engine
Motor suem elevada rigidez para suportar esforços repetidos de tor-
dráulicas desta carrega- ção e flexão aplicados ao corpo e à articulação. Tanto os rola-
deira de rodas. As car- mentos inferiores como os superiores da articulação central,
regadeiras Komatsu são fazem uso de rolamentos de roletes cônicos para uma maior
fabricadas com sistema durabilidade. A estrutura é similar à utilizada em carregadeiras
de produção integrada, de rodas de grande porte, sendo que a articulação reforçada
conduzido por um rigo- desta carregadeira de rodas assegura uma elevada capacida-
roso sistema de controle de de resistência a tensões. Essa eficiência é assegurada por
de qualidade. Eixo dianteiro Caixa de Eixo traseiro testes simulados em computadores.
Transferência

O sistema de freios de discos múltiplos em


banho de óleo e totalmente hidráulico sig-
nifica custos menores com manutenção e maior confia-
bilidade. Os freios a discos múltiplos em banho de óleo
são totalmente vedados e livres de ajustes, reduzindo os
níveis de contaminação, desgaste e custos com manu-
tenção.
Os freios dispensam ajustes para compensação de
desgaste, o que se traduz em uma necessidade ainda
menor de manutenção. O novo freio de estacionamento,
por ser, como já informado, a discos múltiplos em banho
de óleo totalmente vedado e livre de ajustes, acentua a
confiabilidade e prolonga a vida útil.
Uma maior confiabilidade é atribuída ao sistema de Vedações planas face a face com anéis “O”
freios pelo uso de dois circuitos hidráulicos independen- As vedações planas com anéis Niple
tes, proporcionando suporte hidráulico em uma eventual “O” dispostas face a face são
falha de um dos circuitos.
utilizadas para uma perfeita
Freios totalmente hidráulicos significam um sistema que
dispensa as operações de sangria, por não haver entra- vedação de todas as conexões
da de ar, ou condensação de água, o que ocasionaria de mangueiras hidráulicas, evi-
contaminação, corrosão e desgaste prematuro. tando vazamentos de óleo. Anel “O”
Mangueira

Conectores DT selados
Os chicotes elétricos principais e os conectores da contro-
ladora são equipados com
conectores DT selados pro-
porcionando alta confiabilida-
de, proteção contra o ingres-
so de pó e alta resistência à
corrosão.

Eletrodeposição a cátion de primer e proces-


Sistema de prevenção contra sobrecarga so de pintura final a pó
rotacional
O primer é aplicado por ele-
Quando a máquina desce uma encosta com inclinação trodeposição catiônica na
de até 6 graus, sensores da velocidade de deslocamento maioria das partes externas
e o controle da vazão de descarga da bomba e do motor da máquina e as chapas me-
do HST fazem com que a velocidade máxima de deslo-
tálicas recebem o processo
camento fique automaticamente restrita a aproximada-
mente 38 km/h, visando a segurança dos componentes de pintura com tinta a pó.
do trem de força e dos freios. Descendo uma rampa de Esse processo resulta em
declive acentuado e atingindo a velocidade de desloca- uma máquina resistente à oxi-
mento de 36 km/h, a luz de alerta correspondente acen- dação, mesmo nos mais se-
de para informar ao operador sobre a necessidade de veros ambientes de operação.
redução da velocidade de deslocamento.
Observação: É necessário utilizar o freio de serviço
quando a máquina se deslocar em declives acentuados
para limitar a velocidade de deslocamento.
6
CARREGADEIRA
CARREGADEIRA DE RODAS
DE RODAS WA200-6
WA200-6
FACILIDADE DE MANUTENÇÃO POTÊNCIA
Bruta: 128 HP (95,2 kW) @ 2000 rpm
Líquida: 126 HP (94 kW) @ 2000 rpm
Maior confiabilidade PESO OPERACIONAL
q Componentes da mais alta confiabilidade q Conectores elétricos DT
10515 ~ 10650 kg
projetados e fabricados pela Komatsu blindados
q Armação principal mais robusta CAPACIDADE DA CAÇAMBA
1,7 – 2,4 m³
q Freios de serviço e de estacionamento a dis-
co em banho de óleo, totalmente hidráulicos
e que dispensam manutenção
q Vedação das mangueiras hidráulicas de
face plana com anéis “O”
Consulte a página 6.

O modelo ilustrado pode incluir equipamentos opcionais.

Sistema EMMS (Sistema de Monitoramen- Tampas laterais do motor tipo asa de gai-
to e Gerenciamento do Equipamento) vota com abertura total
Inspeções diárias, bem como serviços no motor podem ser
realizados com muito mais facilidade graças às tampas tipo
asa de gaivota, que possuem ampla abertura lateral e são
sustentadas por molas amortecedoras a gás. Toda a inspe-
ção diária é feita ao nível do solo.

O painel monitor está instalado bem à frente do opera-


dor para fácil visualização, possibilitando que o opera-
dor verifique de maneira descomplicada os indicadores
e luzes de advertência. O volante da direção, especial-
mente projetado com dois raios de forma a priorizar a
visibilidade do painel pelo operador.
Funções de diagnóstico de falhas e controle da ma- Facilidade de limpeza do radiador
nutenção Se a máquina estiver operando em condições adversas,
• Função de exibição do código da ação: Se algu- o operador poderá, sem precisar sair da cabina e com um
ma anormalidade ocorrer, o monitor exibe detalhes simples acionamento de interruptor no painel de controle,
da ação no mostrador de caracteres, localizado na inverter o sentido de rotação do ventilador hidráulico de ar-
parte central inferior do monitor. refecimento.

• Função de monitoramento: A controladora é capaz Ventilador com inversão automática do


de monitorar o nível e a pressão do óleo do motor, a sentido de rotação
temperatura do líquido de arrefecimento, obstruções O ventilador do motor é de acionamento hidráulico. Seu
do purificador de ar, etc. sentido de rotação pode ser invertido automaticamente.
Qualquer anormalidade detectada pela controladora Quando o interruptor é ajustado na posição de inversão au-
O modelo ilustrado pode incluir equipamentos opcionais.
será imediatamente exibida no visor de cristal líquido. tomática do sentido de rotação, a rotação do ventilador é
Facilidade de manutenção invertida durante 2 minutos a cada 2 horas de modo inter-
q Sistema de Monitoramento e Gerenciamento q Ventilador com inversão auto-
• Função de notificação do período de substituição: mitente (programação original de fábrica).
do OEquipamento na tela o tempo de substituiçãomática
(EMMS)
monitor informa do do sentido de rotação
Consulte óleo e dos filtros, quando os intervalos de troca são
a página 7 B: Modo de inversão manual do
q Tampas laterais
alcançados. do motor tipo asa de gaivota sentido de rotação
para fácil acesso A: Modo de rotação normal
• Função de memorização de dados de problemas: C: Modo de inversão automática
O monitor armazena as ocorrências de anormalida- do sentido de rotação
des para um diagnóstico de falhas mais eficaz.
7
3
WA200-6 CARREGADEIRA DE RODAS

AMBIENTE DO OPERADOR

Alavanca da direção com controle Coluna da direção inclinável


eletrônico
O operador pode alterar o sentido com um simples O operador pode inclinar a
toque de um coluna da direção, ajustan-
dos dedos, do-a na posição mais con-
sem retirar fortável para sua operação.
suas mãos do
volante para
essa opera-
ção. Isso é
possível gra-
ças à tecnolo-
gia eletrônica
de última geração.
Alavanca multifuncional de controle
do equipamento de trabalho com inter -
ruptores de seleção de deslocamento
avante-ré e tração máxima
Uma nova alavanca de controle multifuncional (F-N-R),
com interruptor de seleção de sentido de deslocamen -
to (avante-ré) integrado, permite ao operador conforto,
agilidade, segurança e
ampla facilidade de ope-
ração do equipamento
de trabalho, reduzindo a
fadiga, proporcionando
menor tempo de ciclo e
maior controle sobre a
máquina. O descanso de
pulso ajustável proporcio-
na ao operador uma am-
pla variedade de posições
confortáveis.
Painel de controle do lado direito
O operador pode selecionar a velocidade de des-
locamento, a velocidade máxima de deslocamento
em 1.ª velocidade e o esforço de tração e ajuste do
ventilador reversível.

1 5

4 2 3

1: Interruptor seletor de velocidades


2: Interruptor de modo variável de mudança de velocidades
3: Interruptor de controle de tração
4: Interruptor de tração máxima
5: Interruptor de reversão do ventilador
6: Interruptor de seleção de deslocamento avante-ré

8
CARREGADEIRA DE RODAS WA200-6

CONFORTO NAS OPERAÇÕES


Projeto para baixa emissão de ruídos Cabina espaçosa e sem colunas
Um amplo vidro de superfície
Nível de ruído captado pela audição do operador: 74 dB (A)
plana e sem colunas propor-
Nível de ruído dinâmico (externo): 107 dB (A)
ciona excelente visibilidade
A ampla cabina com estrutura ROPS/FOPS (ISO 3471 / ISO frontal. O braço do limpador
3449) desenvolvida com exclusividade da Komatsu, é ins- cobre uma área extensa,
talada sobre amortecedores vis- possibilitando boa visibilida-
cosos. O motor de baixo nível de de até mesmo em dias chu-
ruído, o ventilador de acionamen- vosos. A área da cabina é a
to hidráulico e as bombas hidráu- mais espaçosa da categoria,
licas são instalados sobre coxins garantindo o máximo de con-
de borracha que, associados à forto para o operador. O ar
melhor vedação da cabina, pro- condicionado instalado na parte frontal ampliou a praticida-
porcionam um ambiente de ope- de da reclinação do assento e seu deslizamento para trás.
ração confortável, pressurizado,
de pouca vibração e altamente
silencioso. Porta da cabina totalmente articulada na
coluna traseira
As dobradiças da porta
estão instaladas na par-
te de trás da cabina, pro-
porcionando um amplo
ângulo de abertura da
porta para entrada e sa-
ída do operador, permi-
tindo também uma am-
pla visibilidade quando
operar a máquina com a
porta travada na posição
aberta. A concepção de
projeto dos degraus os
aloja em uma escada em caixa, proporcionando a entra-
da e saída do operador facilmente da cabina. Entrada na
máquina pela porta do lado esquerdo, porta do lado direito
apenas com saída de emergência.

O modelo ilustrado pode incluir equipamentos opcionais.


O modelo ilustrado pode incluir equipamentos opcionais. 9
WA200-6 CARREGADEIRA DE RODAS

AMBIENTE DO OPERADOR
SUPORTE TOTAL AO PRODUTO

Suporte Total Komatsu Suporte técnico e serviços

A Komatsu dispõe de uma rede de Distribuidores estrategicamente Os serviços técnicos de suporte ao produto são desenvolvidos para
localizada para prover com agilidade todo o suporte necessário auxiliar o cliente. Os distribuidores Komatsu são capacitados e equi-
antes e após a aquisição de uma máquina. pados para que os serviços estejam de acordo com os padrões de
Alavanca da direção com controle Coluna da direção inclinável
qualidade e desempenho exigidos pela Komatsu:
eletrônico • Serviços de manutenção preventiva e corretiva;
O operador pode alterar o sentido com um simples O• operador pode inclinar a
Programa de análise de lubrificantes (KOWA);
Recomendação de frota
toque de um coluna da direção, ajustan-
• Inspeções e diagnósticos (PM Clinic).
dos dedos, do-a na posição mais con-
Os Distribuidores
sem retirar Komatsu estão preparados para analisar fortável para sua operação.
o local de trabalho do cliente e auxiliar no planejamento do
suas mãos do
dimensionamento de sua frota com informações detalhadas e
volante para
seguras para atender todas as necessidades de aplicações no
essa opera-
momento de aquisição ou renovação de sua frota Komatsu.
ção. Isso é
possível gra-
ças à tecnolo-
gia eletrônica
de última geração.
Alavanca multifuncional de controle
do equipamento de trabalho com inter -
ruptores de seleção de deslocamento Serviços de manutenção e reparos
avante-ré e tração máxima
Uma nova alavanca de controle multifuncional (F-N-R), Para a realização de reparos, manutenções periódicas e outros ser-
viços de manutenção, nossos Distribuidores oferecem serviços da
com interruptor de seleção de sentido de deslocamen - mais alta qualidade através da utilização dos programas desenvol-
to (avante-ré) integrado, permite ao operador conforto, vidos pela Komatsu.
agilidade, segurança e
ampla facilidadedas
Disponibilidade de peças
ope- Reman Komatsu
ração do equipamento
de trabalho, reduzindo a
As peças e os programas de manutenção Komatsu são elaborados
para proporcionar:
fadiga, proporcionando O Reman Komatsu visa a redução de custos de aquisição, opera-
• Menor número de intervenções; ção e ciclo de vida útil (LCC) ao cliente por meio de um serviço de
menor tempo de ciclo e
• Maior disponibilidade de máquina; pronta entrega, alta qualidade e preços extremamente competitivos.
• maior controle sobre a
Menor custo/hora trabalhada. Os remanufaturados Komatsu oferecem:
máquina. O descanso de
Os estoques e os sistemas de distribuição de peças da Komatsu • Garantia de peça nova*;
pulso ajustável proporcio-
estão em constante evolução para proporcionar aos clientes maior • Redução do tempo e do custo de manutenção;
rapidez de entrega e menor custo logístico.
na ao operador uma am- • Menor impacto ao meio ambiente devido a reutilização dos
pla variedade de posições cascos;
* Consulte o distribuidor Komatsu para conhecer os produtos dispo-
confortáveis. níveis e a política de garantia Komatsu.
Painel de controle do lado direito
O operador pode selecionar a velocidade de des-
locamento, a velocidade máxima de deslocamento
em 1.ª velocidade e o esforço de tração e ajuste do
ventilador reversível.

1 5

4 2 3

1: Interruptor seletor de velocidades


2: Interruptor de modo variável de mudança de velocidades
3: Interruptor de controle de tração
4: Interruptor de tração máxima
5: Interruptor de reversão do ventilador
6: Interruptor de seleção de deslocamento avante-ré

8
10
ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
CARREGADEIRA DE RODAS PC130-8
WA200-6
WA200-6
MONITORAÇÃO DO EQUIPAMENTO
SIMPLESMENTE
CONFORTO NAS OPERAÇÕES REVOLUCIONÁRIA
Projeto para baixa emissão de ruídos Cabina espaçosa e sem colunas
TM
Um amplo vidro de superfície
Suporte ao Gerenciamento de Equipamentos
Nível de ruído dinâmico (externo): 108 dB (A). Por meio do aplicativo da Web, diversos parâmetros
plana e sem colunas propor-
A ampla cabina com estrutura ROPS/FOPS (ISO 3471 / ISO de pesquisa estão disponíveis para ciona excelente
encontrar rapi- visibilidade
A tecnologia de gerenciamento e
3449) desenvolvida com exclusividade da Komatsu, é insta damente informações sobre frontal.
máquinas O braço
específicas do limpador
com base em fatores-chave. Alémcobre disso, ouma
sistema área extensa,
monitoramento desenvolvida pela
lada sobre amortecedores viscosos. O motor de baixo nível KOMTRAX revela máquinas com problemas em suaboa visibilida-
possibilitando
Komatsu fornece dados elucidativos
de ruído, o ventilador de aciona- frota e as indica por meio de uma interface ideal.
sobre o e seu
mento hidráulico as equipamento
bombas e frota, de de até mesmo em dias chu-
forma
hidráulicas prática e acessível
são instalados sobre ao usuário vosos. A área da cabina é a
coxins de borracha que, associa- mais espaçosa da categoria,
Relatório de operações com ênfase na
dos à melhor vedação da cabina, garantindo o máximo de con-
economia
proporcionam de energiade
um ambiente forto para o operador. O ar
operação Oconfortável, pressuri-
KOMTRAX fornece o relatório de operações com condicionado instalado na parte frontal ampliou a praticida-
ênfase na
zado, de pouca economia
vibração e de energia com base nas in-
alta- de da reclinação do assento e seu deslizamento para trás.
formações operacionais, como consumo de com-
mente silencioso.
bustível, mapa de carga e tempo de inatividade,
contribuindo com uma administração mais eficiente Porta da cabina totalmente articulada na
da frota de equipamentos. coluna traseira
As dobradiças da porta
estão instaladas na par-
Localização

te de trás da cabina, pro-


porcionando um amplo
ângulo de abertura da
porta para entrada e sa-
ída do operador, permi-
tindo também uma am-
pla visibilidade quando
operar a máquina com a Condições de
porta travada na posição operação
aberta. A concepção de
projeto dos degraus os
aloja em uma escada em caixa, proporcionando a entra-
da e saída do operador facilmente da cabina. Entrada na
máquina pela porta do lado esquerdo, porta do lado direito
apenas com saída de emergência.
Manutenção periódica

O conteúdo e os dados do relatório variam de acordo com o modelo da máquina.


A imagem extraída de um relatório traz
um exemplo de escavadeira hidráulica

A estratégia ideal para um trabalho de excelência


As informações detalhadas que o sistema KOMTRAX coloca na ponta dos dedos aju-
dam você a gerenciar sua frota de forma conveniente na Web a qualquer momento e
em qualquer lugar. Dá a você o poder de tomar as melhores decisões estratégicas no
dia a dia e a longo prazo.

O modelo ilustrado pode incluir equipamentos opcionais.


O modelo ilustrado pode incluir equipamentos opcionais. 11
9
WA200-6 CARREGADEIRA DE RODAS

ESPECIFICAÇÕES
MOTOR SISTEMA DIRECIONAL
Modelo ...................................................KOMATSU SAA4D107E-1 Tipo ............................................... Atuação inteiramente hidráulica
Tipo .....................................................4 tempos, arrefecido a água Ângulo de articulação ...................................................Limite a 40º
Aspiração...................................Turboalimentado e pós-arrefecido Raio mínimo de giro medido do centro ao
Número de cilindros.......................................................................4 lado externo do pneu ....................................................... 5100 mm
Diâmetro interno x curso .................................. 107 mm x 124 mm
Cilindrada ..............................................................................4,46 l
Governador. ..........................Eletrônico para todas as velocidades
Potência
SAE J1995 .......................................... Bruta 128 HP (95,2 kW) SISTEMA HIDRÁULICO
ISO 9249/SAE J1349........................... Líquida 126 HP (94 kW)
Rotação nominal.............................................................. 2000 rpm Sistema direcional:
Método de acionamento do ventilador para arrefecimento Bomba hidráulica ................................. Bomba de engrenagens
do radiador................................................................. Hidráulico Capacidade................................... 85 l/min na rotação nominal
Sistema de injeção de combustível .......................... Injeção direta Ajuste da válvula de alívio .... 20,6 MPa (210 kg/cm²) 3.000 psi
Sistema de lubrificação: Cilindros hidráulicos:
Método ..........Lubrificação forçada por bomba de engrenagens Tipo .................................................... Pistão de ação dupla
Filtro ..................................................................... De fluxo total Número de cilindros .......................................................... 2
Purificador de ar ......................... Tipo seco com elementos duplos Diâmetro interno x curso .......................70 mm x 453 mm
com ejetor de pó e indicador de
obstrução Controle da carregadeira:
Bomba hidráulica ................................ Bomba de engrenagens
Atende aos padrões de controle de emissão de poluentes PROCONVE/MAR-I Capacidade.................................................................. 54 l/min
Ajuste da válvula de alívio .... 20,6 MPa (210 kg/cm²), 3000 psi
Cilindros hidráulicos:
Tipo .....................................................Pistão de dupla ação
Número de cilindros – diâmetro interno x curso
Cilindro da lança ....................... 2 - 120 mm x 673,5 mm
TRANSMISSÃO Cilindro da caçamba ...................... 1 -130 mm x 493 mm
Válvula de controle ........................................... Tipo 2 carretéis
Transmissão: Posições de controle:
Tipo ....................Hidrostática, uma bomba e dois motores com se- Lança .................................. Elevar, manter, baixar e flutuar
leção de velocidades Caçamba ................... Inclinar para trás, manter e despejar
Velocidade de deslocamento: km/h Tempo de ciclo hidráulico (carga nominal na caçamba)
Elevar............................................................................5,9 s
Aferição com pneus 17.5-25 Despejar .......................................................................1,4 s
1ª 2ª 3ª 4ª Baixar (vazia) ............................................................... 3,6 s

Avante e ré 4,0 a 13,0 13,0 20,0 34,5

Aferição com pneus 20.5-25 CAPACIDADE DE REABASTECIMENTO


1ª 2ª 3ª 4ª
Sistema de arrefecimento............................................................ 17,0 l
Avante e ré 4,4 a 14,3 14,3 22,0 38,0 Reservatório de combustível .................................................... 177,0 l
Motor .......................................................................................... 15,5 l
Sistema hidráulico ...................................................................... 58,0 l
Eixos dianteiro e traseiro ............................................................ 18,0 l
Caixa de transferência................................................................... 5,0 l
EIXOS E COMANDOS FINAIS

Sistema de tração.................................... Tração nas quatro rodas


Dianteiro .......................................................... Fixo, semiflutuante
Traseiro .......................... Apoiado em pino central, semiflutuante,
oscilação total de 24°
Engrenagem de redução .................................... Cônica helicoidal GUIA DE SELEÇÃO DA CAÇAMBA
Engrenagem diferencial...................................Torque proporcional
Engrenagem de redução final ....... Planetária de redução simples Fator de enchimento da caçamba
Capacidade da caçamba (m³)

Caçamba para serviços leves


FREIOS (Retirada e carregamento de materiais leves)
Caçamba para amontoamento
Freios de serviço ............freios a disco em banho de óleo atuados (Escavação e carregamento de terra, areia e
hidraulicamente, de ação nas 4 rodas outros materiais comuns)
Freio de estacionamento ....... Freio de discos múltiplos em banho Caçamba para escavação
de óleo no eixo de saída da caixa (Escavação e carregamento de rocha detona-
de transferência da ou britada)
Freio de emergência.................Normalmente é utilizado o freio de
estacionamento
Densidade do material kg/m³

12
CARREGADEIRA
CARREGADEIRADE
DERODAS
RODAS WA200-6
FACILIDADE DE MANUTENÇÃO
DIMENSÕES

Pneus 17.5-25 Pneus 20.5-25


Bitola 1930 mm 1930 mm
Largura externa dos pneus 2375 mm 2470 mm
A Distância entre eixos 2840 mm 2840 mm
B Altura máxima do pino de articulação 3635 mm 3705 mm
Altura do pino de articulação da ca-
C çamba em relação ao solo na posi- 410 mm 480 mm
ção de carregamento
D Altura livre em relação ao solo 425 mm 495 mm
E Altura do engate em relação ao solo 870 mm 940 mm
F Altura total até o topo do escapamento 3045 mm 3115 mm
G Altura total com cabina ROPS 3110 mm 3180 mm

O modelo ilustrado pode incluir equipamentos opcionais.

Sistema EMMS (Sistema de Monitoramen- Tampas laterais do motor tipo asa de gai-
to e Gerenciamento do Equipamento) vota com abertura total
O painel monitor está instalado bem à frente do ope- Inspeções diárias, bem como serviços no motor podem ser
rador para fácil visualização, realizados com muito mais facilidade graças às tampas tipo
possibilitando que o ope- asa de gaivota, que possuem ampla abertura lateral e são
rador verifique de maneira sustentadas por molas amortecedoras a gás. Toda a inspe-
descomplicada os indicado- ção diária é feita ao nível do solo.
res e luzes de advertência.
O volante da direção, especialmente projetado com dois
raios de forma a priorizar a visibilidade do painel pelo
operador.

Funções de diagnóstico de falhas e controle da ma-


nutenção
• Função de exibição do código da ação: Se algu-
* Na extremidade da borda cortante parafusada ou dente.
ma anormalidade ocorrer, o monitor exibe detalhes da
Todas as dimensões, pesos e valores de desempenho aqui expressos se baseiam nas normas SAE J732c e J742b.
ação no mostrador de caracteres, localizado na parte
Ascentral inferior do monitor. Facilidade de limpeza do radiador
cargas estáticas de tombamento e os pesos operacionais acima citados incluem os lubrificantes, líquido de arrefecimento, reservatório de combustível
Se a máquina estiver operando em condições adversas,
completo, cabina com estrutura ROPS e o peso do próprio operador. A estabilidade da máquina e o peso operacional são influenciados pelo contrapeso,
pelas dimensões dos pneus e por outros implementos.
• Função de monitoramento: A controladora é capaz o operador poderá, sem precisar sair da cabina e com um
Aplique simples acionamento de interruptor no painel de controle,
as variações de peso da página seguinte ao peso operacional e à carga estática de tombamento.
de monitorar o nível e a pressão do óleo do motor, a
temperatura do líquido de arrefecimento, obstruções inverter o sentido de rotação do ventilador hidráulico de ar-
do purificador de ar, etc. refecimento.
Qualquer anormalidade detectada pela controladora
será imediatamente exibida no visor de cristal líquido. Ventilador com inversão automática do
sentido de rotação
• Função de notificação do período de substituição: O ventilador do motor é de acionamento hidráulico. Seu
O monitor informa na tela o tempo de substituição do sentido de rotação pode ser invertido automaticamente.
óleo e dos filtros, quando os intervalos de troca são Quando o interruptor é ajustado na posição de inversão au-
alcançados. tomática do sentido de rotação, a rotação do ventilador é
invertida durante 2 minutos a cada 2 horas de modo inter-
• Função de memorização de dados de problemas: mitente (programação original de fábrica).
O monitor armazena as ocorrências de anormalida-
B: Modo de inversão manual do
des para um diagnóstico de falhas mais eficaz. sentido de rotação
A: Modo de rotação normal
C: Modo de inversão automática
do sentido de rotação

13
7
EQUIPAMENTO PADRÃO

AMBIENTE DO OPERADOR TREM DE FORÇA HST SISTEMA HIDRÁULICO


• Ar condicionado digital • Sistema de 1 bomba e 2 motores • Ventilador de acionamento hidráulico com
• Retrovisor interno (1) • Transmissão de 4 velocidades avante e 4 inversão de rotação (manual e automático)
• Retrovisor Externo (2) velocidades ré • Válvula de 2 carretéis para controle da ca-
• Volante da direção inclinável • Freio de serviço de discos múltiplos em çamba e lança
• Joystick de controle PPC multifuncional banho de óleo • Cilindros de elevação (2) e cilindro da ca-
F-N-R • Sistema HST com mudança automática çamba (1)
• Pedal de aproximação de velocidade e sistema de seleção de
• Painel monitor principal com EMMS modo OUTROS EQUIPAMENTOS
(Sistema de Monitoramento e Gerencia- • Sistema variável de controle de tração • Contrapeso
mento do Equipamento) • Contrapeso adicional
• Quebra-sol SISTEMA ELÉTRICO • Máscara do radiador (tipo ondulada)
• Iluminação de teto • Luz de ré • Aros e pneus (17.5 - 25 - L2 -16
• Tapete da cabina • Luz de iluminação da placa da máquina Lonas sem câmara) e aro de 3 peças
• Cabina com estrutura ROPS/FOPS • Iluminação 2 faróis - traseiro, 2 faróis • Para-lamas - dianteiro
(ISO 3471 / ISO 3449) dianteiro, sobre a cabina, 2 faróis de tra- • Sistema de monitoramento KOMTRAX
• Assento reclinável com suspensão balho - dianteiro • Trava de articulação central
• Acendedor de cigarro • 2 Baterias 100 Ah, 2 x 12V • Compartimento para guardar objeto
• Limpadores do vidro dianteiro e traseiro • Alternador 60 A • Articulação e braço de elevação padrão
• Lavador para vidro dianteiro e traseiro • Motor de Partida 24V, 4,5 kW • Caçamba 2,1 m³ com dentes e segmentos
• Saída de emergência • Sistema elétrico de desligamento do motor (tipo parafusados)
• Cinto de segurança de 76 mm • Sinal de seta
• Fonte de alimentação 12V
MOTOR • Limitação da lança
• Motor Komatsu SAA4D107E-1 a diesel • Posicionador da caçamba
(PROCONVE/MAR-I) • Alarme de ré
• Pré-filtro de combustível com separador
de água
• Pré-filtro purificador de ar ciclônico
• Radiador com espaçamento maior entre as
aletas (Para evitar acúmulo de resíduos)
• 2 Elementos filtrantes de ar

EQUIPAMENTO OPCIONAL

• Válvula com 3ª função • Pneu 17.5 / 25 - L3 - 16 Lonas • Pneu Estepe 17.5 / 25 - L3 - 16 Lonas
• Válvula com 3ª e 4ª função • Pneu 20.5 / 25 - L3 - 16 Lonas (Aro+Pneu)
• ECSS (Sistema de Suspensão Controla- • Pneu 17.5 / R25 XHA2 L3 Michelin • Pneu Estepe 20.5 / 25 - L3 - 16 Lonas
do Eletronicamente) • Pneu 20.5 / R25 XHA2 L3 Michelin (Aro+Pneu)
• Caçamba de borda cortante (lâmina) • Kit para Proteção Elétrica + Calota Frontal

www.komatsu.com.br Atualizado em 01/2022


®

KPSS022685-1 Os materiais e especificações expressos na presente Folha de Especificações estão


sujeitos a alterações sem prévio aviso. Os equipamentos padrão/opcionais podem
sofrer variações sem aviso prévio. Para maiores detalhes, consulte seu distribuidor.
é marca registrada da Komatsu Ltd. Japan.

Você também pode gostar