Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
mANuTeNçãO - 3516
mANuTeNçãO dIáRIA.................................................................................................................................... 30
Filtro de ar da admissão ..........................................................................................................................................30
Nível de óleo do lubrificador do motor de partida a ar - Se equipado .............................................................31
Sedimento e umidade do tanque de ar .................................................................................................................32
Carregador de bateria ..............................................................................................................................................33
Painel de controle......................................................................................................................................................34
Nível do líquido arrefecedor ...................................................................................................................................36
Conexões elétricas ...................................................................................................................................................37
Indicador de serviço do purificador de ar do motor ...........................................................................................38
Pré-purificador de ar do motor ...............................................................................................................................39
Cárter do motor .........................................................................................................................................................40
Tanque de combustível ............................................................................................................................................41
Temperatura dos rolamentos do gerador .............................................................................................................43
Carga do gerador ......................................................................................................................................................43
Aquecedor de água da camisa ..............................................................................................................................44
Fator potência ...........................................................................................................................................................44
Tensão e freqüência .................................................................................................................................................44
mANuTeNçãO ANuAl.................................................................................................................................... 92
Pressão do cárter .....................................................................................................................................................92
Vibração do grupo gerador .....................................................................................................................................92
Varistor ........................................................................................................................................................................93
5
mANuTeNçãO
QuANdO NeCeSSáRIO
Peças ferramentas
bATeRIA
RECICLE
AVISO: As baterias desprendem gases combustíveis que podem explodir. Uma faísca pode causar a
ignição destes gases. Isso pode resultar em ferimentos graves ou morte.
Garanta uma ventilação adequada para as baterias que estejam em um local fechado. Siga os
procedimentos apropriados para ajudar a impedir arcos e/ou faíscas elétricas próximo às baterias. Não
fume ao efetuar serviço nas baterias.
7
bATeRIA Ou CAbO dA bATeRIA
DESCONECTE
AVISO: Os cabos da bateria e as baterias não devem ser removidos com a tampa da bateria no lugar.
A tampa da bateria deve ser removida antes de efetuar qualquer manutenção.
A remoção dos cabos da bateria ou das baterias com a tampa no lugar pode causar a explosão da
bateria e resultando em ferimentos.
Gire o interruptor de partida para a posição DESLIGAR. Gire a chave de ignição (se equipada) para a posição
1
DESLIGAR e retire a chave e todas as cargas elétricas
Desconecte cabo do terminal negativo da bateria que está conectada ao interruptor de partida. Assegure
2 que o cabo não possa entrar em contato com o terminal. Quando houver quatro baterias de 12 volts, o lado
negativo de duas baterias deve ser desconectado
3 Isole os condutores, a fim de evitar partida acidental
4 Proceda aos reparos necessários do sistema. Inverte a ordem para reconectar todos os cabos
dISjuNTOReS
REARME
Abra a válvula de suprimento de combustível. Certifique-se de que o motor não possa ser acionado durante o
procedimento de escorva. Gire a chave interruptora de partida para a posição DESLIGAR.
9
SISTemA de COmbuSTíVel
DRENE
Cuba
10
GeRAdOR
SEQUE
AVISO: Não opere o gerador se os enrolamentos estiverem úmidos. Se o gerador for operado com
enrolamentos úmidos, poderão ocorrer danos devido à quebra do isolamento.
Os seguintes procedimentos de reparo e localização e solução de falhas só devem ser realizados por
pessoal qualificado que esteja familiarizado com este equipamento.
Consulte a Sotreq sobre, “Como Isolar o Gerador para manutenção” para obter informações sobre o procedimento
de isolamento seguro do gerador.
Quando houver umidade ou suspeita de umidade em um gerador, este deverá ser secado antes de ser energizado.
Se o procedimento de secagem não restaurar a resistência do isolamento a um valor aceitável, o enrolamento deverá
ser recondicionado.
mÉTOdOS de SeCAGem
AVISO: Não permita que a temperatura
Para secar um gerador, pode-se usar os seguintes do enrolamento fique acima de 85 °C
métodos: (185 °F). Temperaturas acima de 85 °C
(185 °F) danificam a isolação do
• Método de auto circulação de ar enrolamento.
Faça o motor funcionar e desconecte a carga do
gerador. Isso ajudará na circulação do ar. Faça os Use um forno do tipo ar forçado em vez de
aquecedores de ambiente do gerador funcionar. um forno tipo radiante.
11
• Método de corrente controlada
Pode-se usar calor para secar os enrolamentos do gerador. Esse calor pode ser gerado ao permitir a passagem de
uma corrente controlada pelo gerador. Não há geração de altas voltagens durante o procedimento seguinte. Portanto,
não haverá ruptura de isolamento.
12
Monitore a corrente de fase. Para manter o uso
dos circuitos de proteção e segurança, use o
painel de controle do “EMCP 3” para aumentar
gradualmente a rotação (rpm) do motor.
5 Aumente a rotação (rpm) do motor até atingir
uma das seguintes condições:
• Obtenção da corrente de fase nominal.
• Obtenção da velocidade máxima do grupo
gerador
Se houver a necessidade de mais corrente de
6 fase, gire lentamente o reostato. Gire o reostato
até chegar à corrente de fase nominal
De hora em hora, interrompa o procedimento de
secagem. Verifique a resistência isolante. Repita
7
os passos acima até tornar a resistência isolante
aceitável Painel EMCP
ROlAmeNTO dO GeRAdOR
LUBRIFIQUE
Lubrifique periodicamente os rolamentos nos intervalos de manutenção, verifique com a Sotreq os intervalos corretos
recomendados. Use as instruções a seguir como procedimento sugerido para a manutenção dos rolamentos do
gerador.
13
Desligue o grupo gerador. Remova as placas de cobertura externas, as grades e as persianas do gerador para
1
acessar os rolamentos
Remova os bujões de lubrificação superior e inferior. Se não for possível encontrar os tubos de graxa, localize
2 a inserção para o tubo de lubrificação. A inserção fica nos suportes do rolamento. Remova as inserções.
Instale os tubos de graxa
3 Instale uma graxeira no tubo de graxa superior
Use uma Pistola de Lubrificação Cat® (8F-9866) ou equivalente para lubrificar os rolamentos. Use o tipo de
4 graxa adequado e a quantidade correta. Evite o uso de tipos alternativos de graxa. O uso de tipos alternativos
de graxa pode causar falha prematura do rolamento
Se as graxeiras forem instaladas de forma
permanente, certifique-se de que as tampas de
proteção das graxeiras sejam instaladas nas NOTA: Adicione apenas a quantidade de
conexões quando tiver terminado. Se a graxeira graxa necessária, entre em contato com
5 foi instalada no Passo 2, remova a graxeira a Sotreq para saber as especificações
superior e instale o bujão que foi removido. do fabricante. Não continue a adicionar
Se aplicável, não instale o bujão local de graxa até que a depuração seja observada.
lubrificação inferior neste momento. Remova o A depuração de graxa nem sempre será
excesso de graxa observada.
Opere o grupo gerador na velocidade nominal
por aproximadamente 1 hora. Quando operar Não deixe que a graxa respingue nos
o motor por mais de 30 minutos, a carga enrolamentos do estator do gerador. Os
recomendada a ser aplicada é no mínimo 50%. O enrolamentos do estator expostos à graxa
procedimento possibilitará a expansão da graxa. podem sofrer degradação no isolamento. O
6
O espalhamento da graxa empurrará o excesso isolamento degradado poderia causar uma
jamento. A pressão interna será reduzida à redução na vida útil dos enrolamentos.
medida que a graxa é forçada do alojamento.
Opere o gerador até que nenhuma graxa seja Não deixe que a graxa respingue nos
forçada para fora do alojamento enrolamentos do estator do gerador. Os
Desligue o grupo gerador. Inspecione os enrolamentos do estator expostos à graxa
enrolamentos do gerador, os tubos de graxa podem sofrer degradação no isolamento. O
e os alojamentos dos rolamentos. Limpe todo isolamento degradado poderia causar uma
7
o excesso de graxa. Se um tubo de graxa foi redução na vida útil dos enrolamentos.
removido no Passo 2, instale o bujão no tubo de
graxa inferior. Limpe todo o excesso de graxa
Instale todas as placas de cobertura externas,
8 as grades e as persianas do gerador que foram
removidas para acessar os rolamentos
Substituição do Rolamento
Consulte a Sotreq para saber de cada gerador específico Os rolamentos pré-lubrificados não requerem graxa
e obter os procedimentos de substituição do rolamento. adicional na ocasião da substituição. O Rolamento de
Esferas (341-7383) é enviado como um rolamento seco
Substitua ambos os rolamentos de um gerador com dois e deve ser acondicionado com 50% de enchimento de
rolamentos novos. graxa na ocasião da instalação.
Substitua as luvas de desgaste e os retentores de lábio A graxa antiga deverá ser removida do rolamento na
quando os rolamentos forem substituídos. ocasião da instalação. Após a limpeza do rolamento,
deverá ser inserido graxa nova, na proporção de um terço
Exceto quanto ao Rolamento de Esferas (341-7383), os até a metade.
rolamentos de reposição são pré-lubrificados.
14
NOTA: Após a substituição dos rolamentos é necessário alinhar o grupo gerador.
GRuPO GeRAdOR
TESTE
Quando equipamentos de geração de energia estiverem em operação para realizar testes e/ou ajustes, alta
tensão e corrente estarão presentes.
Equipamentos de teste inadequados podem falhar e apresentar perigo de choque de alta tensão no usuário.
Certifique-se de que os equipamentos de teste sejam projetados e corretamente operados para os testes de
alta tensão e corrente sendo realizados.
PeRIGO de CHOQue/eleTROCuSSãO: Não opere este equipamento nem trabalhe neste equipamento
sem antes ler e entender as instruções e advertências do manual de Operação e manutenção.
A inobservância das instruções e advertências resultará em ferimentos graves ou morte.
O teste funcional do grupo gerador é um teste simples que pode ser executado para determinar se o gerador está em
boas condições de operação. O teste funcional deve ser executado em grupo gerador com carga.
15
O teste funcional de grupo gerador inclui os seguintes passos:
Desligue o gerador. Ligar o enrolamento de alta voltagem do transformador de potencial aos terminais (T1) e
(T2) do gerador. Ligar o voltímetro ao enrolamento de baixa voltagem. Se houver dois transformadores, ligue
1
o enrolamento de alta voltagem do segundo transformador nos terminais (T1) e (T3) do gerador. Ligue os
terminais do secundário, que correspondem ao terminal (T2) do gerador, dos dois transformadores entre si
2 Desconecte os condutores F1 (+) e F2 (-) do regulador de voltagem. Desconecte o gerador da carga
3 Conecte uma bateria de 12 vcc, de automóvel, aos condutores F1 (+) e F2 (-)
AVISO: Não opere o grupo gerador a uma velocidade que seja mais alta que metade da velocidade
nominal.
Velocidades mais altas sob essas condições de teste podem causar danos ao sistema.
16
eNROlAmeNTO dO GeRAdOR
TESTE
Meça a resistência dos seguintes enrolamentos: (L1), (L2), é bem próxima de 0 ohm. Use um miliohmímetro para
(L3), (L4) e (L5). O enrolamento que está sendo testado medir a resistência dos enrolamentos.
deve ser desconectado dos outros componentes antes
da medição da resistência. Rotor da excitador (l2) - Consulte a Tabela 2
estator principal (l4) - menos que 0,1 ohm
As seguintes medições de resistência são aproximações. estator da excitador piloto (l5) - menos que 0,1 ohm
Se o valor medido não for próximo da aproximação Use um multímetro para medir a resistência dos
indicada, é provável que o enrolamento esteja danificado. enrolamentos de campo (L1) e (L3)
Para um valor de resistência mais preciso, consulte a Campo do excitador (estator) l1 () - Consulte a tabela
Sotreq. Refira-se à disposição do gerador em questão. abaixo
Campo principal (rotor) (l3) - cerca de 0,35 ohm a 1,2
Os seguintes enrolamentos têm uma resistência muito ohms
baixa: (L2) , (L4) e (L5) . A resistência destes enrolamentos
17
l1 Campo excitador l2 Rotor da excitador Campo principal do rotor
Mantenha o registro das medidas do alinhamento. O registro pode ser usado para verificar a tendência do alinhamento.
O registro pode ser usado para verificar e analisar a tendência do alinhamento.
AVISO: Nunca opere o motor sem o elemento do purificador de ar instalado. Nunca opere o motor com
um elemento do purificador de ar danificado. Não use elementos do purificador de ar com pregas,
juntas ou retentores danificados. A entrada de sujeira no motor causará desgaste prematuro e danos
aos componentes do motor. Os elementos do purificador de ar evitam que a sujeira e os detritos do ar
entrem no motor através da admissão do ar.
Nunca faça manutenção no elemento do purificador com o motor funcionando, pois isso permitirá a
entrada de sujeira e detritos no motor.
19
Limpeza dos Elementos do Purificador de Ar Primários
AVISO: A Caterpillar recomenda os serviços de limpeza de filtros de ar certificados que são oferecidos
pela Sotreq. O processo de limpeza da Caterpillar utiliza procedimentos comprovados para assegurar
qualidade e vida útil suficiente do filtro.
Use ar comprimido sob baixa pressão para remover a poeira do elemento filtrante. A pressão do ar não
deverá exceder 207 kPa (30 psi). Dirija o fluxo de ar para cima e para baixo nas dobras, a partir do lado
interno do elemento filtrante. Tome extremo cuidado para não danificar as dobras.
Não use filtros de ar com dobras, juntas ou retentores danificados. A entrada de sujeira no motor
causará danos nos componentes do motor.
Pode-se usar o elemento do purificador de ar até seis vezes se o elemento for devidamente limpo e inspecionado.
Quando o elemento do purificador de ar primário for limpo, verifique se há furos ou rasgos no material filtrante.
O elemento do purificador de ar primário deve ser substituído pelo menos uma vez por ano. Esta substituição deverá ser
feita independentemente do número de limpezas.
Use elementos limpos do purificador de ar primários enquanto os elementos sujos estão sendo limpos.
Há dois métodos comuns usados para a limpeza dos elementos do purificador de ar primários:
• Ar comprimido
• Limpeza a vácuo
20
Ar Comprimido
O ar comprimido pode ser usado para limpar os elementos do purificador de ar primários que não foram limpos mais do
que duas vezes. O ar comprimido não removerá depósitos de carbono e óleo. Use ar seco e filtrado à pressão máxima
de 207 kPa (30 lb / pol²).
NOTA: Quando os elementos do purificador de ar primários estiverem limpos, sempre comece pelo lado
limpo (interno) para forçar as partículas sujas para o lado sujo (para fora).
Direcione a mangueira de forma a permitir que o ar circule ao longo do interior do elemento filtrante, a fim de ajudar a
evitar danos às pregas de papel. Não direcione o jato de ar diretamente contra o elemento do purificador de primário.
A sujeira poderia ser forçada para dentro das pregas.
Limpeza a Vácuo
A limpeza a vácuo é um bom método de limpeza dos elementos do purificador de ar primários que necessitam de
limpeza diária, devido a ambientes secos e empoeirados. A limpeza com ar comprimido é recomendada antes da
utilização da limpeza a vácuo. A limpeza a vácuo não removerá depósitos de carbono e de óleo.
21
Inspeção dos Elementos do Purificador de Ar
Primários
Se um elemento do purificador de ar primário, que passou pela inspeção, não for usado imediatamente, poderá ser
armazenado para uso futuro.
22
Não use tinta, tampa impermeável ou plástico como caixa. Para identificação, marque a caixa e o elemento
revestimento de proteção para armazenagem. Isso do purificador de ar primário. Inclua as seguintes
poderia resultar na obstrução do fluxo de ar. Para informações:
proteger contra sujeira e danos, embrulhe os elementos • Data de limpeza
do purificador de ar primários em papel Inibidor de • Número de limpezas
Corrosão Volátil (VCI).
Armazene a caixa em local seco.
Guarde o elemento do purificador de ar primário em uma
AVISO: Nunca opere o motor sem o elemento do purificador de ar instalado. Nunca opere o motor com
um elemento do purificador de ar danificado. Não use elementos do purificador de ar com pregas,
juntas ou retentores danificados. A entrada de sujeira no motor causará desgaste prematuro e danos
aos componentes do motor. Os elementos do purificador de ar evitam que a sujeira e os detritos do ar
entrem no motor através da admissão do ar.
Nunca faça manutenção no elemento do purificador com o motor funcionando, pois isso permitirá a
entrada de sujeira e detritos no motor.
23
Tampa do purificador Elemento filtrante
O elemento do purificador de ar pode ser usado até seis vezes se o elemento for limpo e inspecionado de modo
adequado. Quando o elemento do purificador de ar for limpo, verifique quanto a rachaduras ou rasgos no material
filtrante. O elemento do purificador de ar deverá ser substituído pelo menos uma vez por ano. Esta substituição deverá
ser feita independentemente do número de vezes que tenha sido limpo.
Use elementos do purificador de ar limpos enquanto os elementos sujos estiverem sendo limpos.
AVISO: Não limpe os elementos do purificador de ar golpeando-os ou batendo um contra o outro. Isso
poderá danificar os retentores. Não use elementos com pregas, juntas ou retentores danificados. Os
elementos danificados permitirão a passagem de poeira. Isso poderá causar danos ao motor.
24
Ar Comprimido
Ar pressurizado pode ser usado para limpar os elementos do purificador de ar que não tiverem sido limpos mais de
duas vezes. O ar comprimido não removerá depósitos de carbono e óleo. Use ar seco, filtrado, com uma pressão
máxima de 207 kPa (30 psi).
NOTA: Quando os elementos do purificador de ar forem limpos, sempre comece com o lado limpo (interior)
para forçar as partículas de sujeira na direção do lado sujo (externo).
Direcione a mangueira de modo que o ar flua dentro do elemento ao longo do comprimento do filtro, para ajudar a evitar
danos nas pregas de papel. Não dirija o fluxo de ar diretamente para o elemento do purificador de ar. A sujeira poderá
ser forçada mais para dentro das pregas.
Limpeza a Vácuo
A limpeza a vácuo é um bom método para a limpeza dos elementos do purificador de ar que requerem limpeza diária
devido a um ambiente seco e empoeirado. Recomenda-se limpar com ar comprimido antes de uma limpeza a vácuo. A
limpeza a vácuo não removerá depósitos de carbono e óleo.
25
Inspeção dos Elementos do Purificador de Ar
Inspecione o elemento di purificador de ar limpo e seco.
Se um elemento do purificador de ar que passar pela inspeção não for usado, o elemento pode ser armazenado para
uso no futuro
26
Recomendações de Manutenção
Intervalos de Revisões
NOTA: É possível que a análise do óleo indique uma redução nos metais de desgaste no óleo lubrificante.
O desgaste das camisas dos cilindros pode estar causando polimento dos diâmetros internos. Além disso, o
aumento do uso de óleo lubrificante diluirá os metais de desgaste.
O equipamento acionado pode também exigir manutenção quando o motor for revisado. Consulte o
material informativo fornecido pelo fabricante original do equipamento acionado.
A experiência tem mostrado que os intervalos de manutenção são mais precisos quando baseados no consumo de
combustível. O consumo de combustível corresponde com maior precisão à carga do motor. As tabelas 1 e 2 listam as
faixas médias de consumo de combustível e as horas de serviço dos motores com cilindrada padrão. As tabelas 3 e 4
listam as faixas médias de consumo de combustível e as horas de serviço dos motores de cilindrada alta. Essas tabelas
têm como base um fator de carga de aproximadamente 60%.
27
Tabela 3
Horas de serviço e consumo de combustível dos motores de cilindrada alta 3516B(1)
Classificado de Classificado de
Intervalo Classificado até 1.300 rpm
1.301 até 1.600 rpm 1.601 até 1.800 rpm
250 horas 33.400 L (8.800 gal EUA) 41.000 L (10.800 gal EUA) 48.500 L (12.800 gal EUA)
de serviço de combustível de combustível de combustível
500 horas 65.800 L (17.600 gal EUA) 82.000 L (21.600 gal EUA) 97.000 L (25.600 gal EUA)
de serviço de combustível de combustível de combustível
1.000 horas 133.500 L (35.000 gal EUA) 164.000 L (43.200 gal EUA) 194.000 L (51.200 gal EUA)
de serviço de combustível de combustível de combustível
2.000 horas 267.000 L (70.000 gal EUA) 328.000 L (86.400 gal EUA) 388.000 L (102.400 gal EUA)
de serviço de combustível de combustível de combustível
3.000 horas 398.000 L (105.000 gal EUA) 491.000 L (129.600 gal EUA) 582.000 L (153.600 gal EUA)
de serviço de combustível de combustível de combustível
6.000 horas 795.000 L (210.000 gal EUA) 982.000 L (259.200 gal EUA) 1.164.000 L (301.200 gal EUA)
de serviço de combustível de combustível de combustível
Revisão da 11.000 horas de serviço 9.000 horas de serviço 7.500 horas de serviço
extremidade
superior 1.500.000 L (395.000 gal EUA) de combustível
22.000 horas de serviço 18.000 horas de serviço 15.000 horas de serviço
Revisão geral
3.000.000 L (790.000 gal EUA) de combustível
(1)
O consumo de combustível baseia-se em um fator de aproximadamente 60%
Tabela 4
Horas de serviço e consumo de combustível dos motores de cilindrada alta 3516B(1)
Classificado de Classificado de
Intervalo Classificado até 1.300 rpm
1.301 até 1.600 rpm 1.601 até 1.800 rpm
250 horas 44.000 L (11.600 gal EUA) 53.000 L (14.000 gal EUA) 64.500 L (17.000 gal EUA)
de serviço de combustível de combustível de combustível
500 horas 88.000 L (23.200 gal EUA) 106.000 L (28.000 gal EUA) 129.000 L (34.000 gal EUA)
de serviço de combustível de combustível de combustível
1.000 horas 176.000 L (46.500 gal EUA) 212.000 L (56.000 gal EUA) 258.000 L (68.000 gal EUA)
de serviço de combustível de combustível de combustível
2.000 horas 352.000 L (93.000 gal EUA) 424.000 L (112.00 gal EUA) 516.000 L (136.000 gal EUA)
de serviço de combustível de combustível de combustível
3.000 horas 528.700 L (139.500 gal EUA) 636.700 L (168.000 gal EUA) 773.000 L (204.000 gal EUA)
de serviço de combustível de combustível de combustível
6.000 horas 1.056.000 L (279.000 gal EUA) 1.272.000 L (336.000 gal EUA) 1.548.000 L (408.000 gal EUA)
de serviço de combustível de combustível de combustível
Revisão da 11.000 horas de serviço 9.000 horas de serviço 7.500 horas de serviço
extremidade
superior 2.000.000 L (528.000 gal EUA) de combustível
22.000 horas de serviço 18.000 horas de serviço 15.000 horas de serviço
Revisão geral
4.000.000 L (1.056.000 gal EUA) de combustível
(1)
O consumo de combustível baseia-se em um fator de aproximadamente 60%
28
Consumo de Óleo como Indicador de Revisão A taxa de consumo de óleo (consumo de óleo específico
Geral de freio) é medida em gramas por kW/h (lb por bhp). O
consumo de óleo específico de freio (BSOC) depende da
As informações de consumo de óleo, consumo de carga do motor.
combustível e de manutenção podem ser usados para
calcular os custos totais de operação do seu motor Consulte a Sotreq para obter assistência na
Cat®. O consumo de óleo pode também ser usado para determinação da taxa de consumo de óleo típica para
calcular a capacidade necessária de um tanque de óleo seu motor.
de compensação que seja adequado para os intervalos
de manutenção. Quando o consumo de óleo de um motor tiver aumentado
para três vezes a taxa de consumo de óleo normal
O consumo de óleo está em proporção com a devido ao desgaste normal, uma revisão do motor
porcentagem da carga nominal do motor. À medida que deverá ser agendada. É possível que haja um aumento
a porcentagem da carga do motor aumenta, a quantidade correspondente no escape de compressão e um ligeiro
de óleo que é consumida por hora também aumenta. aumento no consumo de combustível.
29
mANuTeNçãO
dIáRIA
Peças ferramentas
fIlTRO de AR dA AdmISSãO
INSPECIONE / LIMPE / TESTE
Filtro primário
30
NíVel de ÓleO dO lubRIfICAdOR dO mOTOR de PARTIdA A AR - Se eQuIPAdO
VERIFIQUE
AVISO: Não deixe vazia a cuba do lubrificador. O motor de partida a ar será danificado.
Bujão de
enchimento
CuIdAdO: A remoção de mangueiras ou conexões em um sistema sob pressão poderá causar ferimentos.
Não desconecte nem remova mangueiras ou conexões até que toda a pressão do sistema seja aliviada.
Verifique o nível do óleo no visor de nível. Se o nível de óleo for inferior a 1/2, adicione óleo na cuba do
1
lubrificador.
Assegure-se de que o suprimento de ar para o lubrificador esteja DESLIGADO. Afrouxe lentamente o bujão de
2
enchimento para liberar a pressão da cuba do lubrificador.
Remova o bujão de enchimento. Coloque óleo na cuba do lubrificador. Use óleo SAE 10W não detergente
3 para temperaturas maiores do que 0 °C (32 °F). Use óleo para ferramentas pneumáticas para temperaturas
inferiores a 0 °C (32 °F).
4 Instale o bujão de enchimento.
AjuSTe dO lubRIfICAdOR
AVISO: Não tente dar partida no motor continuamente por mais de 30 segundos. Deixe esfriar o motor
de partida durante dois minutos antes de reiniciar a partida.
31
NOTA: Ajuste o lubrificador com uma taxa constante de fluxo de ar. Depois do ajuste, o lubrificador liberará
óleo na proporção da variação no fluxo de ar.
CuIdAdO: Quando abrir a válvula de drenagem, use luvas protetoras, protetor facial, roupas de proteção e
sapatos de proteção. O ar pressurizado pode projetar detritos que podem causar ferimentos.
AVISO: Tome todas as providências necessárias para garantir que os fluidos sejam devidamente
mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção, manutenção, teste, ajuste
e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em recipientes adequados antes de abrir
qualquer compartimento ou desmontar quaisquer componentes que contenham fluidos.
Consulte a Sotreq quanto às ferramentas e suprimentos adequados para coletar e conter fluidos.
Abra a válvula de drenagem localizada no fundo do tanque de ar. Deixe que a umidade e os sedimentos sejam
1
drenados.
2 Feche a válvula de drenagem
32
CARReGAdOR de bATeRIA
VERIFIQUE
O carregador da bateria não deverá produzir corrente excessiva durante a partida inicial. Alternativamente, o
carregador deverá ser desconectado automaticamente para a partida inicial. Se o motor tiver um alternador, o
carregador deverá ser desconectado automaticamente durante a partida inicial e durante a operação do motor.
CuIdAdO: Nunca desligue nenhum circuito de unidade de carga nem cabo de circuito da bateria quando
a unidade de carga for operada. Uma faísca pode causar uma explosão da mistura de vapor inflamável de
hidrogênio e oxigênio que é liberada do eletrólito através das saídas da bateria. Os trabalhadores poderão
sofrer ferimentos.
33
Tabela 1
Certifique-se de que o carregador da bateria esteja conectado apropriadamente. Observe o medidor do carregador.
Registre a amperagem.
PAINel de CONTROle
INSPECIONE / TESTE
Inspecione a condição do painel. Se um componente estiver danificado, assegure-se de que o componente seja
reparado ou que o componente seja substituído. Se equipados, assegure-se de que os monitores eletrônicos estejam
funcionando corretamente. Inspecione se a fiação está em boas condições. Assegure-se de que as conexões elétricas
estão seguras.
Painel EMCP 3 ou 4
34
Painel de Interruptores
O interruptor das Luzes do Painel deve acender as luzes do painel. Ligue e desligue o interruptor para certificar-se que
as luzes do painel estão funcionando.
Painel Anunciador
Teste os indicadores LED e a buzina quando o link de dados estiver conectado e quando o link de dados não estiver
conectado. O botão de Teste da Lâmpada fica localizado próximo ao topo do painel anunciador. Teste a buzina e os
indicadores pressionando e retendo o botão de Teste da Lâmpada. Substitua qualquer componente com falha antes
de dar partida no motor.
35
NíVel dO líQuIdO ARRefeCedOR
VERIFIQUE
36
Remova lentamente a tampa de pressão do
1
sistema de arrefecimento para aliviar a pressão.
Mantenha o nível do fluido arrefecedor dentro de
13 mm (0,5 pol) do fundo do tubo de enchimento.
2 Se o motor for equipado com um visor de nível,
mantenha o fluido arrefecedor no nível correto
no visor de nível.
Limpe a tampa do bocal de enchimento do
sistema de arrefecimento e verifique o estado
das juntas da tampa. Substitua a tampa do bocal
3
de enchimento do sistema de arrefecimento se
danificada. Reinstale a tampa de enchimento do
sistema de arrefecimento.
Inspecione o sistema de arrefecimento quanto
4
a vazamentos.
Remova a tampa cuidadosamente
CONexõeS elÉTRICAS
VERIFIQUE
Remoção o indicador
38
O filtro poroso é parte de uma conexão usada para
fixação do indicador de manutenção. Inspecione o filtro
quanto à limpeza. Limpe o filtro, se necessário. Use ar
comprimido ou um solvente limpo e não inflamável.
PRÉ-PuRIfICAdOR de AR dO mOTOR
VERIFIQUE / LUBRIFIQUE
39
CáRTeR dO mOTOR
VERIFIQUE
A verificação mais precisa do nível do óleo é feita quando o motor está desligado. Deve-se fazer esta verificação numa
superfície tão nivelada quanto possível.
Vareta de nível
Add Full
AVISO: A operação do motor com o nível do óleo acima da marca FULL (cheio) pode causar o
mergulhamento do virabrequim no óleo. As bolhas de ar criadas do mergulhamento do virabrequim
reduz as características de lubrificação do óleo e podem resultar numa perda de potência e desgaste
prematuros das peças internas.
40
Caso necessário, retire a tampa do bocal de enchimento do óleo e acrescente óleo. Para saber o óleo correto
a usar, consulte o tópico neste Manual de Operação e Manutenção, Capacidades de Reabastecimento e
2
Recomendações na Seção de Manutenção. Não encha o cárter acima da marca FULL. Limpe a tampa do
bocal de enchimento de óleo. Instale a tampa do bocal de enchimento de óleo
TANQue de COmbuSTíVel
DRENE
AVISO: Tome todas as providências necessárias para garantir que os fluidos sejam devidamente
mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção, manutenção, teste, ajuste
e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em recipientes adequados antes de abrir
qualquer compartimento ou desmontar quaisquer componentes que contenham fluidos.
Consulte a Sotreq quanto às ferramentas e suprimentos adequados para coletar e conter fluidos.
TANQue de COmbuSTíVel
A qualidade de combustível é fundamental para o água acumular nos tanques de combustível. A drenagem
desempenho e para a vida útil do motor. A formação regular do tanque de combustível e a sua obtenção de
de água no tanque pode causar desgaste excessivo no fontes confiáveis pode ajudar a eliminar a formação de
sistema de combustível. A condensação ocorre durante água no combustível. O tanque de combustível utiliza um
o aquecimento e o arrefecimento do combustível. A respiro para evitar bloqueio de ar ou vácuo. Certifique-
condensação ocorre quando o combustível passa pelo se de que o respiro esteja sem detritos e não esteja
sistema e retorna ao tanque de combustível. Isso faz a danificado.
41
Drene a água e os sedimentos
42
TemPeRATuRA dOS ROlAmeNTOS dO GeRAdOR
MEÇA / REGISTRE
CARGA dO GeRAdOR
VERIFIQUE
Durante o funcionamento normal, monitore o fator de decimal. O fator de potência é usado para indicar a porção
potência e as cargas do gerador. de corrente fornecida a um sistema que está executando
um trabalho útil. A porção da corrente que não está
Sempre que um gerador for instalado ou reconectado, executando nenhum trabalho útil é absorvida mantendo
certifique-se de que a corrente total em uma fase o campo magnético nos motores. Esta corrente (carga
não é superior ao valor especificado na plaqueta de reativa) pode ser mantida sem energia do motor.
identificação. As fases devem carregar cargas iguais, isso
permite que o gerador trabalhe dentro de sua capacidade Os equipamentos elétricos normalmente têm uma marcha
nominal. Se a corrente de uma fase for superior ao valor lenta baixa mais alta que a dos motores industriais. A
especificado na plaqueta de identificação, haverá um marcha lenta baixa será cerca de 66% da rotação máxima
desequilíbrio elétrico. Um desequilíbrio elétrico poderá conseguida pelas unidades de 60 Hz. Isso equivaleria a
resultar em uma sobrecarga e superaquecimento. 80% da rotação máxima conseguida pelas unidades de
50 Hz.
O fator de potência pode ser chamado de a eficiência da
carga. Isto pode ser expresso como a relação entre kVa e O sistema ADEM III funciona como o governador deste
kW real. O fator de potência pode ser calculado dividindo- motor.
se kW por kVa. O fator de potência é expresso em valor
43
NOTA: A operação do grupo gerador em marcha lenta baixa por um longo período de tempo provocará
desligamento de alguns reguladores de tensão. O equipamento elétrico deve ser completamente desligado
e religado. Isto fará com que o regulador de tensão volte a produzir uma saída.
Os aquecedores de água da camisa ajudam a melhorar a capacidade de partida em temperaturas ambientes abaixo
de 21 °C (70 °F). Todas as instalações que requeiram partida automática devem ter aquecedores de água da camisa.
Verifique se o aquecedor de água da camisa está operando corretamente. Verifique a operação da bomba de
circulação, se equipada. Para uma temperatura ambiente de 0 °C (32 °F), o aquecedor deve manter a temperatura do
líquido arrefecedor da água da camisa a aproximadamente 32 °C (90 °F).
fATOR POTêNCIA
VERIFIQUE
O fator potência de um sistema pode ser determinado por um medidor de fator potência ou por meio de cálculos. O fator
potência pode ser calculado dividindo-se kW por kVA. O fator potência é expresso como um decimal.
TeNSãO e fReQÜêNCIA
VERIFIQUE
Os seguintes procedimentos de reparo e localização e solução de falhas só devem ser realizados por
pessoal qualificado que esteja familiarizado com este equipamento.
44
Inspecione o Motor para Verificar se há Providencie os reparos, conforme necessário:
Vazamentos e Conexões Frouxas • Os protetores devem estar nos lugares corretos.
Repare os protetores danificados ou substitua os
A inspeção geral deve levar apenas alguns minutos. protetores faltantes
Quando se reserva um tempo para fazer essas • Limpe todas as tampas e os bujões antes de realizar
verificações, podem-se evitar reparos e acidentes a manutenção no motor para reduzir a chance de
dispendiosos. contaminação do sistema
• Certifique-se de que as tubulações de arrefecimento
Para garantir o máximo de vida útil do motor, faça uma estejam devidamente fixadas. Verifique se há
inspeção completa do compartimento do motor antes vazamentos. Verifique a condições de todos os tubos
de dar partida do motor. Procure itens como vazamentos • Inspecione para ver se há vazamentos na bomba de
de óleo ou do líquido arrefecedor, parafusos frouxos, água
correias gastas, conexões frouxas e acúmulo de lixo.
AVISO: Para qualquer tipo de vazamento (líquido arrefecedor, lubrificante ou combustível), limpe o
fluido. Se notar vazamento, procure a fonte e corrija o vazamento. Se suspeitar de vazamento, verifique
os níveis dos fluidos mais freqüentemente do que recomendado até que o vazamento seja encontrado
e reparado, ou até que a suspeita de vazamento não exista mais.
O acúmulo de graxa e/ou óleo num motor ou plataforma constitui um perigo de incêndio. Remova os
detritos com limpeza à vapor ou água sob alta pressão.
NOTA: O retentor da bomba de água é lubrificado pelo líquido arrefecedor do sistema de arrefecimento.
É normal que haja vazamento em pequena quantidade quando o motor esfriar e as peças se contraírem.
O vazamento excessivo de líquido arrefecedor pode As correias das polias de múltiplos sulcos devem ser
indicar a necessidade de substituição do selo da bomba substituídas como conjuntos combinados. Se apenas uma
de água. correia for substituída, ela transportará mais carga do que
as correias que não foram substituídas. As correias mais
Consulte a Sotreq para a remoção da bomba de água e a antigas são esticadas. A carga adicional na nova correia
instalação da bomba de água e/ou de selos. poderia fazer com que a correia se rompesse.
• Inspecione o sistema de lubrificação para verificar • Drene a água e os sedimentos dos tanques de
se há vazamentos nos selos dianteiro e traseiro do combustível diariamente, de modo a assegurar que
virabrequim, no reservatório do óleo, nos filtros de somente combustível limpo entre no sistema de
óleo e na tampa da válvula combustível
• Inspecione o filtro CCV (Ventilação Fechada do • Inspecione a fiação e os chicotes de fiação para
Cárter), se equipado. Se o indicador de restrição verificar se há conexões frouxas e fios desgastados
estiver visível, efetue a manutenção do CCV ou desfiados
• Inspecione o sistema de combustível para verificar • Inspecione o cabo terra para verificar se a conexão
se há vazamentos. Verifique se há braçadeiras está adequada e em boas condições
frouxas na tubulação de combustível • Verifique se o cabo terra do motor ao chassi
• Inspecione a tubulação do sistema de admissão de apresenta uma conexão e uma condição adequadas
ar e os cotovelos para verificar se há rachaduras e • Desconecte os carregadores de bateria que não
abraçadeiras frouxas estão protegidos contra o dreno de corrente do
• Inspecione a correia do alternador e as correias motor de partida. Verifique a condição e o nível do
de comando dos acessórios para verificar se há eletrólito das baterias, a menos que o motor esteja
rachaduras, rupturas ou outros danos equipado com uma bateria sem manutenção
45
• Verifique o estado dos medidores. Substitua os • Envelhecimento térmico - O envelhecimento térmico
medidores que estejam rachados. Substitua os pode causar a degradação ou a deterioração do
medidores que não puderem ser calibrados isolamento. Um exame das bobinas pode revelar se o
isolamento expandiu dentro dos dutos de ventilação
46
mANuTeNçãO
SemANAl
GeRAdOR
INSPECIONE
Os seguintes procedimentos de reparo e localização e solução de falhas só devem ser realizados por pessoal
qualificado que esteja familiarizado com este equipamento.
NOTA: Para obter mais informações sobre métodos de secagem, procure a Sotreq e informe a série e
arranjo do gerador.
48
ROlAmeNTOS dO GeRAdOR
SUBSTITUA
SR4b
Todos os rolamentos de esferas devem ser limpos. A área de lubrificação deve ser reabastecida com Graxa
1
(2S-3230). Embale os rolamentos de esferas (de um terço a metade do volume da área de lubrificação)
Use um aquecedor de indução para aquecer os rolamentos esféricos a 107 °C (224,6 °F) por 10 minutos para
instalar quaisquer dos seguintes rolamentos: rolamentos esféricos novos e rolamentos esféricos que foram
2
inspecionados. Monte os rolamentos no eixo. Para reinstalar o cubo, aqueça-o a 400 °C (752,0 °F) por três
horas. Monte o cubo no eixo
3 Verifique se o tubo da graxeira está com graxa
Remova o bujão do suporte e opere o gerador por uma hora. O procedimento possibilitará a expansão da
graxa. O espalhamento da graxa empurrará o excesso para fora da área de lubrificação. Quando o excesso
4
de graxa sair da área de lubrificação, a pressão interna será reduzida. O gerador continuará funcionando até
que não haja mais graxa para ser eliminada
5 Desligue o motor. Instale o bujão de drenagem do suporte. Remova o excesso de graxa
Nos intervalos de engraxamento, siga as recomendações da placa de lubrificação (se houver uma) ou
6 consulte a Sotreq. Sempre que os rolamentos forem engraxados, repita a Etapa 1.
NãO mISTuRe AS GRAxAS
CONduTOR dO GeRAdOR
INSPECIONE
Verifique se há sinais de desgaste ao longo dos condutores do gerador. Preste atenção particular aos condutores no
alojamento do disjuntor e da caixa de terminais do gerador.
Se os tapetes de borracha ou o isolamento nos condutores mostrarem sinais de desgaste nos pontos de contato com
outras superfícies, substitua-os imediatamente.
Se o conjunto gerador não tiver tapetes de borracha instalados, consulte a Sotreq para maiores informações.
49
AQueCedOR de áGuA dA CAmISA
VERIFIQUE
50
Recomendações Sobre a Manutenção de Manutenção e Reparo
Grupos Geradores de Emergência
Um operador treinado e autorizado pode executar a
Um conjunto de geradores de emergência pode ser usado manutenção recomendada para Toda Semana. Um
intermitentemente. No entanto, o conjunto de geradores técnico de serviço autorizado ou da Sotreq deve executar
é necessário para a operação em uma situação de os serviços de manutenção recomendados para os
emergência. A manutenção do conjunto de geradores de demais intervalos de manutenção subsequentes.
emergência é importante pelos seguintes motivos: A menos que sejam fornecidas outras instruções,
• O conjunto de geradores deve estar sempre em execute os serviços de manutenção e os reparos nas
excelentes condições de operação. seguintes condições:
• O conjunto de geradores deve estar pronto para • O motor está desligado
trabalhar sob carga em qualquer momento. • O sistema de partida está desativado
• O gerador não apresenta risco de choques elétricos
Estabelecer um Programa de Manutenção Preventiva • O gerador está desconectado da carga
fornecerá esses benefícios:
• Disponibilidade máxima do conjunto de geradores
de emergência Operação
• Vida útil de serviço mais longa do conjunto de Para garantir a operação adequada, o conjunto de
geradores geradores deve ser exercitado regularmente. Para obter
• Reparos caros mínimos instruções sobre a operação do conjunto de geradores,
consulte o Manual de Operação e Manutenção sobre o
Consulte a Sotreq para ajudá-lo a estabelecer um painel de controle do conjunto de geradores.
Programa de Manutenção Preventiva para seu conjunto Para esses procedimentos de operação, siga as
de geradores. instruções fornecidas no Manual de Operação e
Manutenção, Seção de Operação ou procure a Sotreq
para maior suporte técnico: dando a partida no motor,
operação do motor e desligando o motor.
CUIDADO: A alta voltagem produzida por um
grupo eletrógeno em operação pode causar
graves ferimentos ou morte. Antes de fazer Manutenção de registros
qualquer manutenção ou reparos, assegure
que o gerador não começará a funcionar. Mantenha um registro para documentar estes itens:
leituras dos medidores, manutenção que foi realizada,
Coloque o interruptor de controle do motor na problemas e reparos.
posição DESLIGAR. Prenda etiquetas NÃO
OPERE em todos os controles de partida.
Desconecte as baterias ou desative o sistema Aquecedores de Ambiente
de partida. Bloqueie, tornando inoperáveis,
todos os painéis de comutação e interruptores A umidade pode danificar os geradores e outros
de transferência automática que estejam equipamentos elétricos. Faça todos os esforços para
associados com o grupo gerador. manter o conjunto de geradores o mais seco possível.
Alguns geradores são fornecidos com Detectores da Temperatura de Resistência (RTD) de 100 ohms, opcionais.
Meça a temperatura do enrolamento do estator quando suspeitar que ela está alta demais. Se o gerador for fornecido
com detectores resistivos de temperatura, eles estão instalados nas ranhuras da armadura principal (estator).
Os detectores são usados com equipamento fornecido pela fábrica. Este equipamento é usado para medir a
temperatura do enrolamento da armadura principal.
52
mANuTeNçãO de
250 HORAS INICIAIS
Recomenda-se a regulagem inicial da folga das válvulas em motores novos, recondicionados ou remanufaturados
na primeira troca de óleo programada. O ajuste é necessário devido ao desgaste inicial dos componentes do trem de
válvulas e da sede dos componentes do trem de válvulas.
CuIdAdO: Assegure-se de que não seja possível dar a partida no motor durante a execução desta
manutenção. Para ajudar a evitar possíveis ferimentos, não use o motor em partida para girar o volante do
motor.
Os componentes do motor quentes podem causar queimaduras. Reserve mais tempo para o motor resfriar
antes de medir ou ajustar a folga das válvulas.
PONTe dA VálVulA
Verifique a ponte da válvula e ajuste a ponte da válvula, se necessário. Execute esse procedimento para as duas pontes
da válvula de cada cilindro. Depois que a ponte da válvula for verificada em cada cilindro, prossiga com o ajuste da
folga da válvula, se necessário.
O ajuste da ponte da válvula deverá ser realizado antes de fazer o ajuste da folga da válvula. Se o ajuste da folga da
válvula está dentro da tolerância, o ajuste da folga da válvula NÃO é necessário.
53
Folgas das Válvulas do Motor
AVISO: Esta manutenção deve ser executada somente por técnicos de serviço qualificados. Entre em
contato com a Sotreq para o procedimento completo de ajuste de folga das válvulas.
A operação de motores Cat® com ajustes incorretos das válvulas pode resultar em perda de eficiência
do motor. Esta perda de eficiência pode resultar em consumo excessivo de combustível e/ou redução
da vida útil do motor.
NOTA: Este procedimento deve ser executado ao inspecionar a folga das válvulas do motor.
AVISO: Esta manutenção deve ser executada somente por técnicos de serviço qualificados. Entre em
contato com a Sotreq para o procedimento completo de ajuste dos injetores.
54
mANuTeNçãO
de 250 HORAS
ferramentas
CORTe de AR
TESTE
Para assegurar a operação correta, inspecione e teste as válvulas de corte de suprimento de ar.
Inspecione a interrupção de ar à procura de danos dos seguintes componentes que poderiam impedir o funcionamento:
alojamento, botão manual de liberação, tubulação de suprimento de óleo e interruptores. Após a inspeção de
interrupção de ar, use a ferramenta ET Cat® (Técnico Eletrônico) para desligar a interrupção de ar, a fim de assegurar
o seu funcionamento adequado.
O teste só terá sido concluído quando o motor tiver passado com sucesso em todos os passos. Rearme
a válvula de interrupção de ar na posição ligada e limpe todo e qualquer derramamento de fluido.
bATeRIA
VERIFIQUE
56
CORReIAS
INSPECIONE / AJUSTE / SUBSTITUA
Inspecione a correia do alternador e as correias de comando do ventilador quanto à presença de desgaste e trincas.
Substitua as correias se não estiverem em boa condição.
Verifique a tensão das correias de acordo com as informações contidas no Manual de Serviço, Especificações.
O deslizamento de correias frouxas pode reduzir a eficiência dos componentes movidos por elas. A vibração de
correias frouxas pode causar desgaste desnecessário dos seguintes componentes:
• Correias
• Polias
• Rolamentos
Se as correias estiverem demasiadamente apertadas, os componentes sofrerão tensão desnecessária. Correias muito
apertadas reduzem a vida útil dos componentes.
Alternador típico
(1) Parafuso de fixação
(2) Porcas de ajuste
(3) Parafuso de fixação
57
1 Afrouxe os parafusos de fixação (1), ajuste as porcas (2) e o parafuso de fixação (3)
2 Gire as porcas de ajuste (2) para aumentar ou diminuir a tensão da correia de comando
Aperte as porcas de ajuste (2). Aperte o parafuso de montagem (3). Aperte o parafuso de montagem (1).
3
Para saber sobre o torque adequado, consulte a Sotreq
4 Desligue o motor
Use a ferramenta Medidor de tensão de correia (491-2178) para verificar a tensão com o protetor do
5
alternador instalado
NOTA: Se novas correias de comando forem instaladas, verifique novamente a tensão das mesmas após 30
minutos de operação do motor à rotação nominal.
O projeto atual do protetor permite a inspeção da tensão da correia sem a remoção do protetor.
O líquido arrefecedor do motor deve ser testado para assegurar a proteção do motor contra cavitação interna
e corrosão. A análise também testa a capacidade de proteção do líquido arrefecedor do motor contra ebulição e
congelamento. Pode-se fazer a Análise S·O·S do Líquido Arrefecedor dos Sistemas na Sotreq. A Análise S·O·S do
Líquido Arrefecedor Cat® é o melhor meio de monitorar o estado do líquido arrefecedor e do sistema de arrefecimento.
A análise S·O·S de líquido arrefecedor é um programa baseado em amostras periódicas.
NOTA: A obtenção de uma Amostra de Líquido Arrefecedor (Nível 1) será opcional se o sistema de
arrefecimento estiver abastecido com um dos seguintes líquidos arrefecedores: ELC Cat® (Líquido
Arrefecedor de Vida Prolongada), ELI Cat® (Inibidor de Vida Prolongada) e Líquido Arrefecedor Convencional
para Serviço Pesado.
Para obter informações adicionais sobre a análise do líquido arrefecedor e sobre outros líquidos arrefecedores,
consulte a Sotreq.
Se o motor estiver equipado com uma abertura para coleta de amostras, deverá estar funcionando à temperatura de
operação quando a amostra for obtida.
Se o motor não estiver equipado com uma abertura para coleta de amostras, o líquido arrefecedor deverá estar quente.
Siga as seguintes diretrizes para colher adequadamente amostras de líquido arrefecedor:
58
• Preencha as informações da etiqueta do frasco de amostras antes de começar a extrair as amostras
• Mantenha os frascos de coleta de amostra não usados armazenados em sacos plásticos
• Extraia as amostras de líquido arrefecedor diretamente da abertura de recolhimento de amostras de líquido
arrefecedor. Não se deve obter as amostras de nenhum outro local
• Mantenha os frascos de amostra vazios tampados até estarem pronto para colher a amostra
• Coloque a amostra no tubo para remessa imediatamente depois de obter a amostra para evitar contaminação
• Nunca colete amostras em reservatórios de expansão
• Nunca colete amostras no dreno de um sistema
Intervalo recomendado
Cat DEAC
SCA Cat® A cada 250 horas Anualmente(1)
Líquidos arrefecedores convencionais
para serviço pesado
Cat ELC
ELI Cat® Opcional(1) Anualmente(1)
Líquidos arrefecedores EC-1 Comerciais
Se houver suspeita ou constatação de um problema, a Análise de Fluido Arrefecedor de Nível 2 deve ser realizada antes
(1)
deste intervalo.
NOTA: Verifique o SCA (Aditivo Suplementar de Líquido Arrefecedor) do líquido arrefecedor convencional
em cada troca de óleo ou a cada 250 horas. Execute esta verificação no intervalo que ocorrer primeiro.
Obtenha a amostra do líquido arrefecedor o mais próximo possível do intervalo de coleta de amostras recomendado.
Estabeleça uma tendência constante de dados para aproveitar ao máximo os benefícios da análise S·O·S. Recolha
amostras em intervalos regulares para estabelecer um histórico consistente de dados. Os materiais para a coleta de
amostras podem ser adquiridos na Sotreq.
AVISO: Use sempre uma bomba designada para extrair amostras de óleo e use uma outra bomba
designada para extrair amostras de líquido arrefecedor. Usando-se a mesma bomba para extrair ambos
os tipos de amostra, pode-se contaminar as amostras que forem extraídas. Essa contaminação poderá
causar uma análise falsa e uma interpretação incorreta que poderá preocupar revendedores e clientes.
59
AdITIVO SuPlemeNTAR dO líQuIdO ARRefeCedOR (SCA)
dO SISTemA de ARRefeCImeNTO
TESTE / ADICIONE
CuIdAdO: O aditivo do líquido arrefecedor do sistema de arrefecimento contém álcali. Para evitar ferimentos,
evite contato com a pele e os olhos. Não beba o aditivo do líquido arrefecedor do sistema de arrefecimento.
Uma concentração excessiva de aditivo suplementar do líquido arrefecedor também pode resultar no
bloqueio do permutador de calor, superaquecimento e/ou desgaste acelerado do retentor da bomba
de água.
Deve-se ter cuidado para assegurar que todos os fluidos sejam contidos durante a realização de
inspeção, manutenção, testes, ajustes e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em
recipientes adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar quaisquer componentes
que contenham fluidos.
Consulte a Sotreq sobre os suprimentos e ferramentas adequados para coletar e conter fluidos nos
produtos Cat®.
Este procedimento de manutenção é requerido para líquidos arrefecedores convencionais, como o DEAC. Esta
manutenção NÃO é requerida para sistemas de arrefecimento que sejam abastecidos com Líquido Arrefecedor de
Vida Útil Prolongada.
60
Teste de Concentração do SCA
Teste a concentração do SCA com o Kit de Teste de Condicionador de Líquido Arrefecedor (8T-5296).
CUIDADO: Sistema Pressurizado: Líquido arrefecedor quente poderá causar graves queimadura. Para abrir
a tampa do bocal de enchimento do sistema de arrefecimento, espere até que os componentes do sistema
de arrefecimento estejam frios. Afrouxe a tampa de pressão do sistema de arrefecimento lentamente, a fim
de aliviar a pressão
Teste a concentração do SCA com um Kit de Teste de Nitrito de Líquido Arrefecedor (298-5311) para SCA ou faça uma
Análise S·O·S do Líquido Arrefecedor. O kit de teste inclui os seguintes itens: uma ferramenta para o teste, 30 ampolas
para testar nitrito, instruções e uma caixa. O Kit de Teste (294-7420) contém a ampolas de reabastecimento para o Kit
de Teste de Nitrito no Líquido Arrefecedor (298-5311). Use as instruções que estão incluídas no kit de teste para fazer
o teste de maneira adequada.
Consulte a Sotreq quanto aos momentos nos quais se devem realizar os procedimentos.
Teste a concentração do SCA mais frequentemente se testes mais frequentes forem recomendados devido ao
resultados da Análise S·O·S do Líquido Arrefecedor.
AVISO: Não exceda a concentração recomendada de oito por cento de aditivo suplementar do líquido
arrefecedor.
61
AmOSTRA de ÓleO dO mOTOR
OBTENHA
Além de um bom programa de manutenção preventiva, a Caterpillar recomenda o uso da análise S·O·S de óleo em
intervalos programados regularmente. A análise de óleo de S·O·S oferece análise de infravermelho, que é necessária
para determinar os níveis de nitração e oxidação.
CuIdAdO: Óleo quente e componentes quentes podem causar ferimentos. Não deixe óleo quente ou
componentes quentes entrarem em contato com a pele
Antes de tirar a amostra do óleo, preencha a Etiqueta, PEEP5031 para identificação da amostra. Para obter a análise
mais precisa, forneça as seguintes informações:
• Modelo do motor
• Horas de serviço do motor
• O número de horas acumuladas desde a última troca de óleo
• A quantidade de óleo adicionada desde a última troca de óleo
Para assegurar que a amostra representa o óleo contido no cárter, obtenha uma amostra aquecida e bem misturada.
Para evitar a contaminação das amostras de óleo, as ferramentas e os acessórios usados para a obtenção das
amostras devem ser limpas.
A Caterpillar recomenda o uso da válvula de amostragem para obter as amostras de óleo. A qualidade e a consistência
das amostras são melhores quando essa válvula é utilizada. A localização da válvula de amostragem permite que óleo
que flui sob pressão seja obtido durante a operação normal do motor.
Recomenda-se que o Cilindro de Amostragem de Fluido (169-8373) seja usada com a válvula de amostragem. Essa
garrafa inclui as peças necessárias para a obtenção das amostras de óleo. Também são fornecidas instruções.
AVISO: Use sempre uma bomba designada para extrair amostras de óleo e use uma outra bomba
designada para extrair amostras de líquido arrefecedor. Usando-se a mesma bomba para extrair ambos
os tipos de amostra, pode-se contaminar as amostras que forem extraídas. Essa contaminação poderá
causar uma análise falsa e uma interpretação incorreta que poderá preocupar revendedores e clientes.
Se o motor não tiver uma válvula de amostragem, use a Bomba a Vácuo (1U-5718). A bomba é projetada para aceitar
garrafas de amostragem. Uma tubulação descartável deve ser conectada à bomba para inserção no reservatório.
Para obter instruções, consulte a Publicação Especial, PEGJ0047, “How To Take A Good S·O·S Oil Sample”.
Consulte a Sotreq a fim de obter informações completas e assistência para especificar um programa S·O·S para seu
motor.
62
mANGueIRAS e AbRAçAdeIRAS
INSPECIONE / SUBSTITUA
Mangueiras e abraçadeiras devem ser inspecionadas periodicamente e substituídas no intervalo recomendado para
assegurar operação segura e contínua do motor. A não substituição de uma mangueira de combustível no intervalo de
troca recomendado pode resultar em uma situação perigosa. Tome as precauções de segurança apropriadas antes de
inspecionar ou de substituir mangueiras e abraçadeiras.
NOTA: Sempre use uma tábua ou um papelão quando os componentes do motor forem verificados pare ver
se há vazamentos. O vazamento de fluido sob pressão pode causar ferimentos graves ou morte. Incluem-se
vazamentos que são do tamanho de um furo minúsculo. Consulte o Manual de Operação e Manutenção
Informações, “Gerais sobre Riscos” para obter mais informações.
Inspecione todos os tubos e mangueiras quanto a vazamentos causados pelas condições a seguir. Substitua qualquer
tubo ou mangueira que apresente qualquer uma das condições a seguir. A não substituição de um tubo ou mangueira
que apresente qualquer uma das condições a seguir pode resultar em uma situação de risco.
• Mangueiras trincadas
• Mangueiras frágeis
• Coberturas externas gastas ou cortadas
• Fios expostos usados para reforço
• Cobertura de saída inflando localmente
• A parte flexível da mangueira está retorcida ou esmagada.
• A blindagem está incrustada no revestimento externo
• Foles de escape danificados ou com vazamentos
• Mangueiras que exibem sinais de vazamento que não são resultados de acoplamentos ou abraçadeiras frouxos
Inspecione todas as mangueiras e observe as condições a seguir. Substitua qualquer abraçadeira que exiba sinais de
qualquer uma das condições a seguir.
• Rachaduras
• Frouxidão
• Danos
Inspecione todos os acoplamentos para verificar se há vazamentos. Substitua todos os acoplamentos que exibirem
sinais de vazamentos.
Cada aplicação de instalação pode ser diferente. As diferenças dependem dos seguintes fatores:
• Tipo de mangueira
• Tipo de material de encaixe
• Expansão e contração previstas para a mangueira
• Expansão e contração previstas para a mangueira
63
Devido a mudanças extremas de temperatura, a mangueira se ressecará. A termofixação faz com que as abraçadeiras
de mangueira se soltem, podendo resultar em vazamentos. Uma abraçadeira de mangueira de torque constante
ajudará a impedir seu afrouxamento.
Substitua as mangueiras que estiverem trincadas ou moles. Substitua as mangueiras que apresentem sinais de
vazamento. Substitua as mangueiras que apresentem sinais de danos. Substitua as abraçadeiras de mangueira que
estiverem trincadas ou danificadas. Aperte ou substitua as abraçadeiras de mangueira que estiverem soltas.
RAdIAdOR
LIMPE
Inspecione estes itens do radiador: aletas danificadas, corrosão, sujeira, graxa, insetos, folgas, óleo e outros
sedimentos. Limpe o radiador se necessário.
Se não for seguido o procedimento apropriado, isso poderá resultar em ferimentos. Quando utilizar ar
comprimido, use uma máscara protetora e roupas de proteção.
A pressão máxima de ar para fins de limpeza deve ser reduzida para 205 kPa (30 psi) quando o bico de ar
estiver ligado diretamente ao compressor.
O ar comprimido é o método preferido para remover os detritos soltos. Dirija o ar em sentido oposto ao fluxo de ar.
Mantenha o bico afastado aproximadamente 6 mm (0,25 pol) das aletas. Mova lentamente o bico de ar em uma direção
que seja paralela aos tubos. Esse movimento removerá os detritos que estão entre os tubos.
A água pressurizada também poderá ser usada para a limpeza. A pressão máxima da água para fins de limpeza deve
ser inferior a 275 kPa (40 psi). Use água pressurizada para amolecer a lama. Limpe os núcleos pelos dois lados.
Use a removedor de graxa e vapor para remover óleo e graxa. Limpe ambos os lados dos núcleos. Limpe o núcleo com
detergente e água quente. Enxágue o núcleo completamente com água limpa.
Após a limpeza, ligue o motor e acelere-o até atingir um rpm em marcha alta. Esse procedimento ajudará na remoção
dos detritos e na secagem do núcleo. Desligue o motor. Use uma lâmpada atrás do núcleo para inspecioná-lo quanto
à limpeza. Repita a limpeza, se necessário.
Inspecione se há danos nas aletas. As aletas empenadas poderão ser abertas com um “pente”. Inspecione se estes
itens estão em boas condições: soldas, suportes de montagem, linhas de ar, conexões, braçadeiras e retentores. Faça
reparos, se necessário.
64
mANuTeNçãO
de 500 HORAS
500h
COmO fAzeR A mANuTeNçãO Encontre sua peça pelo site:
sotreq.com.br/pecas/partstore
A CAdA 500 HORAS
O programa de análise de óleo S·O·S analisa o óleo usado para determinar se o intervalo de troca de óleo é adequado
para o motor específico. Na ausência da análise de óleo S·O·S, troque o óleo e os filtros de óleo do motor de acordo
com o intervalo listado na Tabela 1.
65
Intervalos de troca de óleo dos Grupos de Geradores 3500 e 3500B
3512
318 L (84 gal EUA)
3512 B
A cada 500 horas de serviço
3516
405 L (107 gal EUA)
3516 B
3512
625 L (165 gal EUA)
3512 B
A cada 1000 horas de serviço
3516
807 L (213 gal EUA)
3516 B
CUIDADO: Óleo quente e componentes quentes podem causar ferimentos. Não deixe óleo quente ou
componentes quentes entrarem em contato com a pele.
Drene o Óleo
Não drene o óleo quando o motor estiver frio. À medida que o óleo esfria, as partículas de resíduos suspensas no óleo
assentam-se no fundo do cárter. As partículas de resíduos não são removidas quando o óleo frio é drenado. Drene o
cárter quando o óleo estiver quente. Este método permite uma drenagem adequada das partículas de resíduos que
estão suspensas no óleo.
Se este procedimento recomendado não for seguido, as partículas de resíduos serão recirculadas através do sistema
de lubrificação do motor com o óleo novo.
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam devidamente
mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção, manutenção, teste, ajuste
e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em recipientes adequados antes de abrir
qualquer compartimento ou desmontar quaisquer componentes que contenham fluidos.
66
(1)
Dreno de óleo
Substitua os filtros do óleo do motor quando uma das seguintes condições estiver presente:
• A cada troca de óleo
• A pressão diferencial do filtro de óleo do motor atingir 103 kPa (15 lb/pol)
NOTA: Não tente limpar os filtros de óleo usados. Filtros de óleo usado reterão as partículas de resíduos. Os
filtros de óleo usados não filtrarão corretamente o óleo.
67
Substituição dos Filtros de Óleo com o Motor Desligado
(2) Parafusos
(3) Tampa
5 (4) Bujão
(5) Válvula de drenagem
NOTA: Parte do óleo permanecerá no alojamento depois que o óleo for drenado. Esse óleo sairá totalmente
do alojamento quando a tampa (3) for removida. Prepare-se para coletar o óleo em um recipiente apropriado.
Limpe o óleo derramado, usando toalhas ou chumaços de tecido absorvente. NÃO use partículas
absorventes para limpar o óleo.
CUIDADO: Ferimentos podem resultar de peças e/ou tampas sob a força de mola.
Esteja preparado para reter a tampa à medida em que os parafusos forem sendo afrouxados.
68
O filtro de óleo pode conter uma mola atrás
da tampa. Esteja atento à força da mola. Solte
gradualmente, mas não remova os parafusos (2).
3 Antes de remover os parafusos, solte a tampa (3)
ou bata na tampa com um martelo de borracha
para aliviar toda a pressão da mola. Remova a
tampa (3)
Remova a tampa (6) e a mola (8). Remova o anel
4 retentor em “O” (7), o fixador (9) e os elementos
do filtro de óleo (10)
Limpe a tampa (6), a mola (8), o anel retentor
5 em “O” (7) e o fixador (9). Limpe o interior do
alojamento do filtro de óleo
Certifique-se de que os novos elementos do filtro
Vista da seção do filtro de óleo do motor. 6 de óleo estejam em boas condições. Instale os
(6) Tampa elementos do filtro de óleo novos
(7) Anel retentor em O Inspecione o anel retentor em “O” (7). Certifique-
(8) Mola se de que as superfícies do anel retentor em “O”
7
(9) Fixador estejam limpas. Instale um novo anel retentor em
(10) Elemento do filtro de óleo “O” se o usado estiver danificado ou deteriorado
Instale o fixador (9), a mola (8) e a tampa (6).
Certifique-se de que o fixador e a mola estejam
AVISO: Os filtros de óleo Cat® são fabricados 8
corretamente colocados entre o elemento do
de acordo com as especificações da filtro de óleo e a tampa
Caterpillar. A utilização de um filtro não Dê partida no motor de acordo com o
recomendado pela Caterpillar pode resultar procedimento deste Manual de Operação
em danos severos aos mancais do motor e 9
e Manutenção, Partida do Motor, Seção de
o virabrequim, e como resultado da entrada Operação. Verifique se há vazamentos de óleo
no sistema de lubrificação do motor de
partículas de detritos maiores do óleo não
filtrado.
Use somente filtros recomendados pela
Caterpillar.
Se o motor estiver equipado com dois filtros de óleo, os elementos do filtro de óleo poderão ser trocados com o motor
em operação. Isto é muito útil para elementos de filtros de óleo que requeiram trocas mais frequentes do que o óleo
do motor.
CUIDADO: Se o filtro for trocado durante um movimento rápido de ar, pode ser criado um vapor explosivo. O
vapor explosivo pode resultar em ferimentos pessoais ou em morte.
69
Mova a válvula de controle para a posição FUNCIONAMENTO AUXILIAR para trocar os elementos principais
1 do filtro de óleo. Mova a válvula seletora para a posição FUNCIONAMENTO PRINCIPAL para trocar os
elementos auxiliares do filtro de óleo
2 Deixe que o manômetro do filtro do óleo que está sendo trocado atinja a leitura de pressão ZERO
3 Execute o Passo 1 a Passo 8 de Substituição dos Filtros de Óleo com o Motor Desligado
Abra a válvula de ENCHIMENTO por um período mínimo de cinco minutos para encher os elementos do filtro
4
de óleo
Feche a válvula de ENCHIMENTO. Gire a válvula de controle do filtro de óleo que foi substituído para a
5
posição FUNCIONAMENTO
Abra o elemento do filtro de óleo usado, cortando-o com uma faca. Remova a cinta de metal. Corte o elemento filtrante,
tirando-o das tampas de extremidades. Separe as pregas e inspecione o elemento, verificando se há detritos metálicos.
Uma quantidade excessiva de detritos metálicos no filtro de óleo pode ser indicação de desgaste prematuro ou falha
iminente.
Use um ímã para diferenciar entre os metais ferrosos e não-ferrosos encontrados no elemento. A presença de metais
ferrosos pode ser indicação de desgaste das peças de ferro fundido ou de aço do motor. Os metais não-ferrosos podem
indicar desgaste das peças de alumínio, latão ou bronze do motor. Entre as peças que podem ser afetadas encontram-
se os seguintes componentes: mancais principais, bielas, mancais do turbocompressor e cabeçotes.
Os detritos de alumínio podem indicar problemas com os mancais das engrenagens dianteiras. Se forem encontrados
detritos de alumínio, inspecione o amortecedor de vibração do virabrequim e os rolamentos da engrenagem
intermediária dianteira.
A presença de pequenas quantidades de detritos no elemento filtrante do óleo é comum devido ao desgaste normal
e à fricção.
Se uma quantidade muito grande de detritos for encontrada no elemento do filtro de óleo, entre em contato com a
Sotreq para a programação de uma análise do óleo.
70
Abasteça o Cárter
AVISO: Use somente os tipos de óleo recomendados pela Caterpillar. Para o tipo correto de óleo a ser
usado, refira-se ao tópico deste Manual de Operação e Manutenção, Capacidades de Reabastecimento
e Recomendações, Seção de Manutenção.
Se o motor for equipado com um sistema auxiliar de filtro de óleo, deve-se adicionar uma quantidade extra
de óleo quando do abastecimento do cárter. Se equipado com um sistema auxiliar de filtro de óleo não
fornecido pela Caterpillar, siga as recomendações do OEM.
O motor poderá danificar-se, caso se encha o cárter até acima da marca FULL no medidor de nível do
óleo (vareta de nível).
Um cárter excessivamente cheio poderá fazer o virabrequim mergulhar no óleo. Isso reduzirá a potência
desenvolvida e também forçará a entrada de bolhas de ar no óleo. Essas bolhas (espuma) podem causar
os seguintes problemas: redução da capacidade de lubrificação do óleo, redução da pressão do óleo,
arrefecimento inadequado, saída de óleo pelos respiros do cárter e consumo excessivo de óleo.
Um consumo excessivo de óleo causará a formação de depósitos nos pistões e na câmara de combustão.
Depósitos na câmara de combustão causam os seguintes problemas: estriamento das válvulas, acúmulo
de carbono sob os anéis de pistão e desgaste da camisa do cilindro.
Se o nível do óleo estiver acima da marca FULL no medidor de nível do óleo, drene imediatamente um
pouco do óleo.
Para evitar avaria de virabrequim ou mancal, acione o motor com o combustível desligado para encher
todos os filtros antes da partida.
Remova a tampa do bocal de enchimento de óleo. Abasteça o cárter somente pelo tubo de enchimento de
óleo. Para saber o óleo certo a ser utilizado, consulte o tópico deste Manual de Operação e Manutenção,
1
Capacidade de Reabastecimento e Recomendações, Seção de Manutenção. Limpe a tampa do bocal de
enchimento de óleo. Instale a tampa do bocal de enchimento de óleo.
Feche a tubulação de alimentação de combustível e gire o motor até que a pressão de óleo indique 70 kPa
2 (10 lb/pol). Abra a tubulação de alimentação de combustível. Deixe o motor de partida esfriar por dois minutos
antes da nova partida.
Siga os procedimentos deste Manual de Operação e Manutenção, Partida do Motor, Seção de Operação.
Opere o motor em marcha lenta baixa por dois minutos. Isso assegurará que o sistema de lubrificação
3 tenha óleo e que os filtros de óleo estejam cheios de óleo. Inspecione o motor quanto a vazamentos de óleo.
Certifique-se de que o nível de óleo esteja na marca CHEIO no lado de MARCHA LENTA BAIXA da vareta de
nível de óleo.
4 Desligue o motor e deixe o óleo drenar de volta ao cárter por no mínimo 10 minutos.
Remova a vareta de nível do óleo e anote o nível do óleo. Mantenha o nível do óleo na marca CHEIO do lado
5
MOTOR DESLIGADO da vareta de nível de óleo.
71
mANuTeNçãO
de 1000 HORAS
Peças
1000h
COmO fAzeR A mANuTeNçãO Encontre sua peça pelo site:
sotreq.com.br/pecas/partstore
A CAdA 1000 HORAS
72
AmOSTRA de líQuIdO ARRefeCedOR (NíVel 2)
OBTENHA
AVISO: Use sempre uma bomba designada para extrair amostras de óleo e use uma outra bomba
designada para extrair amostras de líquido arrefecedor. Usando-se a mesma bomba para extrair ambos
os tipos de amostra, pode-se contaminar as amostras que forem extraídas. Essa contaminação poderá
causar uma análise falsa e uma interpretação incorreta que poderá preocupar revendedores e clientes.
Tome todas as providências necessárias para garantir que os fluidos sejam devidamente mantidos em
seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção, manutenção, teste, ajuste e reparo do
produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em recipientes adequados antes de abrir qualquer
compartimento ou desmontar quaisquer componentes que contenham fluidos.
Consulte a Sotreq quanto às ferramentas e suprimentos adequados para coletar e conter fluidos.
Consulte o tópico neste Manual de Operação e Manutenção, Líquido Arrefecedor do Sistema de Arrefecimento, Nível
1 para obter as diretrizes de coleta apropriada de amostras de líquido arrefecedor.
Para obter mais informações sobre a análise do líquido arrefecedor, consulte a Sotreq.
PReSSãO dO CáRTeR
MEÇA
73
mOTOR
LIMPE
Certifique-se de que a unidade esteja fora de linha (desconectada da rede de energia elétrica e/ou de outros
geradores), bloqueada e tornada inoperável e com etiquetas “Não Opere”.
Graxa e óleo acumulados no motor são um perigo de incêndio. Mantenha limpo o motor. Remova os
detritos e derramamentos de fluidos a cada vez que uma quantidade significativa acumular-se no motor.
A água e/ou a condensação podem danificar os componentes elétricos. Proteja todos os componentes
elétricos contra a exposição à água.
NOTA: Para mais informações sobre limpeza e secagem de geradores elétricos, consulte a Sotreq.
74
ReSPIRO dO CáRTeR dO mOTOR
TESTE
O respiro do cárter ficará obstruído se a sua manutenção não for efetuada regularmente. Se o respiro do cárter estiver
obstruído, a pressão no cárter será demasiada, podendo resultar em vazamento no retentor do virabrequim.
Solte a abraçadeira.
1 Abraçadeira
Deslize a abraçadeira para baixo no tubo
Afrouxe as abraçadeiras. Remova os dois
2
respiros como uma unidade
Remova os anéis retentores em “O” das tampas “T”
das válvulas. Inspecione os anéis retentores em
3 “O” para verificar se estão em boas condições.
Obtenha novos anéis retentores em “O”, se
necessário Abraçadeira Abraçadeira
Remova as duas abraçadeiras. Remova os dois
respiros do “T” da mangueira.
Inspecione o “T” da mangueira para verificar
4
se há rachaduras. Se o “T” estiver rachado,
descarte o “T” usado e obtenha um novo “T”
para instalação
Gire os respiros ao contrário para inspecionar a
condição dos elementos do respiro.
Limpe os elementos do respiro com solvente
limpo e não inflamável. Se os elementos do
5 respiro permanecerem contaminados após a
limpeza, descarte os respiros e obtenha outros
novos. Não tente desmontar os respiros.
Deixe que o elemento do respiro seque antes da
instalação
4. Anel “O”
5. Respiro
6. Abraçadeira
7. Mangueira “T” de ligação
75
Coloque as abraçadeiras sobre as partes do “T” da mangueira que receberão os respiros. Instale os respiros
6
no “T”. Aperte as abraçadeiras com o torque recomendado pela Caterpillar
Cubra os anéis retentores em “O” com óleo do motor limpo. Coloque os anéis retentores em “O” nas tampas
7
das válvulas
Coloque as abraçadeiras ao redor das peças dos respiros que serão fixadas nas tampas das válvulas.
8
Instale os dois respiros como uma unidade. Aperte as braçadeiras
Coloque a abraçadeira na parte do “T” da mangueira que receberá a tubulação. Instale a tubulação no “T” da
9
mangueira. Aperte a abraçadeira com o torque recomendado pela Caterpillar
Alarmes e Desligamentos devem funcionar corretamente. Os alarmes fornecem alertas em tempo ao operador. Os
desligamentos ajudam a impedir danos ao motor. É impossível determinar visualmente se os dispositivos de proteção do
motor estão em boas condições de funcionamento durante a operação normal. Devem ser simulados funcionamentos
incorretos para testar os dispositivos de proteção do motor.
Uma verificação de calibragem dos dispositivos de proteção do motor garantirá que os alarmes e os desligamentos
ativem nos pontos de ajuste. Assegure-se de que os dispositivos de proteção do motor estejam funcionando
adequadamente.
Para evitar danos ao motor, somente o pessoal do serviço autorizado ou Sotreq deve executar os testes.
INSPeçãO VISuAl
Inspecione visualmente a condição de todos os medidores, dos sensores e da fiação. Procure fiações e componentes
frouxos, rompidos ou danificados. As fiações e os componentes danificados devem ser reparados ou substituídos
imediatamente.
76
elemeNTO fIlTRANTe PRImáRIO dO SISTemA
de COmbuSTíVel (SePARAdOR de áGuA)
SUBSTITUA
AVISO: Não deixe entrar sujeira no sistema de combustível. Limpe completamente a área ao redor de um
componente do sistema de combustível a ser desconectado. Coloque uma tampa adequada por cima do
componente desconectado do sistema de combustível.
Use um recipiente adequado para coletar qualquer combustível que possa derramar. Limpe qualquer
derramamento de combustível imediatamente.
Não encha os filtros de combustível com combustível antes de instalar os filtros. O combustível não
estará filtrado e poderá ser contaminado. O combustível contaminado causará desgaste acelerado aos
componentes do sistema de combustível.
1 Desligue o motor. Certifique-se de que o motor não seja acionado durante este procedimento
2 Desligue a válvula de suprimento de combustível ao motor
Afrouxe a porca. Segure a caixa do filtro e retire a porca. Esteja preparado para coletar o combustível que
3
está dentro da caixa do filtro em um recipiente adequado. Retire a caixa do filtro do parafuso de montagem
Retire o elemento e lave-o com solvente limpo, não inflamável. Deixe o elemento secar. Inspecione o
4
elemento. Instale um novo elemento caso o elemento velho esteja danificado ou deteriorado
5 Limpe o interior da caixa do filtro. Deixe a caixa do filtro secar
Inspecione os retentores. Obtenha retentores novos se os retentores velhos estiverem danificados ou
6 deteriorados. Certifique-se de que as superfícies de vedação dos retentores estejam limpas. Instale os
retentores
7 Coloque o elemento na caixa do filtro. Deslize a caixa do filtro por cima do parafuso de montagem
8 Instale a porca
9 Abra a válvula de suprimento de combustível
10 Escorve o sistema de combustível
77
SISTemA de COmbuSTíVel
SUBSTITUA
NOTA: Se o motor estiver equipado com dois filtros de combustível, os elementos filtrantes poderão ser
trocados com o motor em operação.
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam devidamente
mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção, manutenção, teste, ajuste
e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em recipientes adequados antes de abrir
qualquer compartimento ou desmontar quaisquer componentes que contenham fluidos.
Consulte a Sotreq para saber quais são as ferramentas e os suprimentos adequados para coletar e conter
fluidos.
Não deixe entrar sujeira no sistema de combustível. Limpe completamente a área ao redor de um
componente do sistema de combustível a ser desconectado. Coloque uma tampa adequada por cima do
componente desconectado do sistema de combustível.
Substitua os elementos do filtro de combustível secundário sempre que ocorrerem as seguintes condições:
• O medidor de pressão diferencial do filtro de combustível registra 103 kPa (15 psi)
• Os filtros de combustível foram usados por 1000 horas de serviço
1 Pare o motor. Certifique-se que o motor não funcione durante este procedimento
2 Feche a válvula de suprimento de combustível para o motor
Conecte uma mangueira ao dreno. Coloque a outra extremidade da mangueira num recipiente adequado para
3
coletar o óleo
Abra a válvula de drenagem. Remova o bujão. Deixe o combustível drenar. Limpe e instale o bujão de
4
drenagem. Feche a válvula de drenagem. Retire a mangueira do dreno
78
Parafusos de acesso Dreno Bujão
NOTA: Parte do óleo permanecerá no alojamento depois que o óleo for drenado. Esse óleo será derramado
para fora do alojamento quando a tampa for removida. Prepare-se para coletar o combustível em um
recipiente apropriado. Limpe qualquer combustível derramado com toalhas ou um chumaço de tecido
absorvente. NÃO use partículas absorventes para limpar o óleo.
CUIDADO: Ferimentos podem resultar de peças e/ou tampas sob a força de mola.
Esteja preparado para reter a tampa à medida em que os parafusos forem sendo afrouxados.
79
Substituição dos Filtros de Combustível Com o Motor em Operação
Se o motor estiver equipado com filtros de combustível duplos, os elementos filtrantes de combustível poderão ser
trocados com o motor em operação.
CUIDADO: Se o filtro for trocado durante um movimento rápido de ar, pode ser criado um vapor explosivo. O
vapor explosivo pode resultar em ferimentos pessoais ou em morte.
80
ISOlAmeNTO dO eNROlAmeNTO dO GeRAdOR
TESTE
CuIdAdO: A alta voltagem produzida por um grupo eletrógeno em operação pode causar graves ferimentos
ou morte. Antes de fazer qualquer manutenção ou reparos, assegure que o gerador não começará a
funcionar.
Coloque o interruptor de controle do motor na posição DESLIGAR. Prenda etiquetas NÃO OPERE em todos
os controles de partida. Desconecte as baterias ou desative o sistema de partida. Bloqueie, tornando
inoperáveis, todos os painéis de comutação e interruptores de transferência automática que estejam
associados com o grupo gerador.
Periodicamente, use um testador de isolamento para verificar a resistência de isolamento do enrolamento do estator
principal do gerador. A freqüência desse teste é determinada pelo ambiente do gerador. As leituras do testador de
isolamento anteriores também determinarão a freqüência deste teste.
Teste o enrolamento do estator principal com um testador de isolamento nas seguintes situações:
• O grupo gerador é iniciado pela primeira vez
• O grupo gerador é removido do armazenamento
• O grupo gerador está operando em um ambiente úmido. Faça o teste a cada três meses
• O grupo gerador não é protegido contra os elementos de uma área fechada. Faça o teste a cada três meses
• O grupo gerador é instalado em uma área fechada. Essa área precisa ter baixa umidade e temperaturas estáveis.
Faça o teste anualmente (no mínimo)
• O grupo gerador não foi operado abaixo da carga por três meses. Teste o grupo gerador semanalmente. Use
aquecedores de espaço em volta do grupo gerador caso o gerador seja exposto a um ambiente de água do mar
ou a umidade esteja acima de 75%. Use também os aquecedores de espaço se o resultado de teste ficar abaixo
de 3 megohm
Os aquecedores de espaço devem ser usados sempre que o grupo gerador não estiver abaixo da carga. Os
aquecedores de espaço também devem ser usados sempre que o sal ou a alta umidade estiver presente. O uso de
um aquecedor de espaço dessa forma é a única maneira de manter as leituras do testador de isolamento acima de 1
megohm. Use aquecedores de espaço quando o gerador não estiver em execução.
81
Procedimento Recomendado para o Teste de Isolamento
Para evitar eletrocussão, não toque os fios do instrumento sem antes descarregá-los. Depois de terminar os
testes descarregue também os enrolamentos do gerador.
a. Aplique a voltagem
b. Observe as leituras em 30 segundos. Observe as leituras em 60 segundos
11
c. Registre a leitura de 60 segundos. A temperatura indicada na leitura deve ser corrigida
d. Registre a temperatura
e. Registre a umidade
f. Remova a voltagem
Avalie as leituras. O valor real da resistência pode variar significativamente entre os geradores. Por esse
motivo, a condição do isolamento deve ser avaliada. Baseie essa avaliação na comparação entre as leituras
de resistência de 60 segundos e as leituras feitas em datas anteriores. Essa duas leituras devem ser feitas em
12
condições similares.
Se uma leitura de resistência de 60 segundos tiver uma redução de 50% em relação à leitura anterior, talvez o
isolamento tenha absorvido muita umidade
Alterne o testador de isolamento para a posição OFF. Isso descarregará os cabos do testador de isolamento.
Desconecte os cabos do testador de isolamento.
NOTA: Os resultados das verificações de resistência de isolamento informam quando a limpeza e/ou o
reparo estão se tornando críticos. Geralmente, a resistência de isolamento varia significativamente de
acordo com a temperatura. Portanto, sempre faça o teste na mesma temperatura e umidade.
82
ReTIfICAdOR GIRATÓRIO
INSPECIONE / TESTE
O ohmímetro deve indicar baixa resistência quando seus condutores estiverem ao longo do retificador em uma única
direção. O ohmímetro deverá indicar alta resistência quando os condutores forem revertidos.
Se o ohmímetro indicar baixa resistência em ambas as direções, isso significa que o retificador está em curto. A alta
resistência em ambas as direções indica um retificador aberto.
Substitua quaisquer retificadores defeituosos por retificadores que tenham características operacionais semelhantes.
Inclua as seguintes informações quando um retificador estiver sendo solicitado para reposição:
• Número de peça do retificador
• Número do modelo do excitador
• Tipo do excitador
• Número de série do gerador
83
Teste de Um Retificador Excitador Rotativo Sem Escovas Com Uma Lâmpada de Teste
A lâmpada deve acender quando os condutores da lâmpada de teste estão conectados ao retificador em um sentido.
A lâmpada deve apagar quando os condutores forem invertidos.
Se a lâmpada acender nos dois sentidos, o retificador está em curto. Se a lâmpada não acender em nenhum sentido,
o retificador está aberto.
Substitua quaisquer retificadores defeituosos por retificadores que tenham características operacionais semelhantes.
Inclua as seguintes informações quando um retificador estiver sendo solicitado para reposição:
• Número de peça do retificador
• Número do modelo do excitador
• Tipo do excitador
• Número de série do gerador
84
mANuTeNçãO
de 2000 HORAS
ferramentas
2000h
COmO fAzeR A mANuTeNçãO Encontre sua peça pelo site:
sotreq.com.br/pecas/partstore
A CAdA 2000 HORAS
Se o motor estiver equipado com um motor de partida a ar, use o seguinte procedimento:
CuIdAdO: A remoção de mangueiras ou conexões em um sistema sob pressão poderá causar ferimentos.
Não desconecte nem remova mangueiras ou conexões até que toda a pressão do sistema seja aliviada.
85
AVISO: Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam devidamente
mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção, manutenção, teste, ajuste
e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em recipientes adequados antes de abrir
qualquer compartimento ou desmontar quaisquer componentes que contenham fluidos.
Consulte a Sotreq para saber quais são as ferramentas e os suprimentos adequados para coletar e conter
fluidos nos equipamentos.
86
AmORTeCedOR de VIbRAçõeS dO VIRAbReQuIm (dAmPeR)
INSPECIONE
O amortecedor de vibrações do virabrequim limita a vibração causada por torção do virabrequim. O amortecedor por
viscosidade tem um peso que fica localizado dentro de uma caixa cheia de fluido.
Danos ou falhas no amortecedor de vibração do virabrequim, podem aumentar as vibrações causadas por torção. Esta
vibração pode resultar em danos ao virabrequim e a outros componentes do motor. Um amortecedor deteriorado pode
causar excessivas vibrações causadas por torções.
Um amortecedor quente pode ser resultado de excessiva vibração causada por torção, rolamentos desgastados ou
danos ao amortecedor. Use um termômetro infravermelho para monitorar a temperatura do amortecedor durante a
operação. Se a temperatura alcançar 100 °C (212 °F), consulte a Sotreq.
Caso encontre um vazamento de fluido, identifique o tipo. O fluido no amortecedor é silicone. O silicone tem as
seguintes características: transparente, viscoso e fluido.
Caso o vazamento seja de óleo, inspecione as vedações do virabrequim. Se for observado um vazamento, substitua
todas as vedações.
em caso de dúvidas, consulte a Sotreq para maiores detalhes sobre como inspecionar o damper.
Alguns amortecedores não têm uma abertura para coleta de fluido. Esses amortecedores devem ser refeitos ou
substituídos quando ocorrer uma das seguintes condições:
• O amortecedor foi utilizado por 20000 horas
• O motor está passando por uma grande revisão
RemOçãO e INSTAlAçãO
COxINS dO mOTOR
INSPECIONE
O desalinhamento do motor e do equipamento acionado causará danos extensos. Vibração excessiva pode resultar
em desalinhamento. Vibração excessiva do motor e do equipamento acionado pode ser causada pelas seguinte
condições:
• Montagem incorreta
• Parafusos soltos
• Deterioração dos isoladores
Certifique-se de que os parafusos de montagem estejam apertados com o torque correto. Para os torques padrão,
consulte a Sotreq e confirme as especificações de Torques”.
Certifique-se de que os isoladores estejam livres de óleo e contaminação. Inspecione os isoladores quanto à
deterioração. Certifique-se de que os parafusos dos isoladores estão apertados ao torque apropriado.
Substitua qualquer isolador que apresente deterioração. Para mais informações consulte a documentação fornecida
pelo OEM dos isoladores. Consulte também a Sotreq para maiores informações.
88
VIbRAçãO dO GRuPO GeRAdOR
TESTE / REGISTRE
Verifique se há danos de vibração. vibração deve ser registrado para auxiliar no diagnóstico
de possíveis problemas. Esse gráfico de vibração deve
A vibração pode causar os seguintes problemas: ser atualizado anualmente. O gráfico de vibração também
• Desgaste de acoplamentos deve ser atualizado ao transferir o grupo gerador de um
• Conexões frouxas lugar para outro e quando o motor é recondicionado.
• Fadiga nos componentes metálicos do motor Isso permitirá monitorar e analisar as tendências da
• Trincas no gabinete que circunda o gerador vibração. Pode-se evitar um possível problema por
• Trincas em soldas meio do monitoramento da tendência da vibração. Se a
• Ruído excessivo vibração estiver próxima do limite da especificação do
• Isolamento trincado componente, o problema poderá ser mais iminente.
As seguintes áreas são suscetíveis a danos de vibração: Consulte a Sotreq para obter os limites de vibração
• Acoplamentos do grupo gerador permitidos.
• Rolamentos do gerador
• Condutores de saída do estator A Caterpillar também recomenda registrar a vibração do
• Luvas de proteção rolamento no suporte do rolamento do gerador.
• Isolamento Se a vibração for superior aos limites especificados pelo
• Conexões elétricas expostas EDS, verifique o alinhamento. Para obter o procedimento
• Transformadores de alinhamento, consulte este Manual de Operação e
• Fusíveis Manutenção, Alinhamento do Grupo Gerador.
• Capacitores
• Para-raios entre em contato com a Sotreq para saber como
solicitar um analisador de vibração que atenda às suas
Quando um grupo gerador é instalado, um gráfico de necessidades.
CuIdAdO: A alta tensão produzida por um grupo gerador em operação pode causar graves ferimentos ou
morte. Antes de fazer qualquer manutenção ou reparos, assegure que o gerador não começará a funcionar.
Coloque o interruptor de controle do motor na posição DESLIGAR. Prenda etiquetas NÃO OPERE em todos
os controles de partida. Desconecte as baterias ou desative o sistema de partida. Bloqueie, tornando
inoperáveis, todos os painéis de comutação e interruptores de transferência automática que estejam
associados com o grupo gerador.
89
Periodicamente, use um testador de isolamento para verificar a resistência de isolamento do enrolamento do estator
principal do gerador. A freqüência desse teste é determinada pelo ambiente do gerador. As leituras do testador de
isolamento anteriores também determinarão a freqüência deste teste.
Teste o enrolamento do estator principal com um teste de isolamento nas seguintes situações:
• O grupo gerador é iniciado pela primeira vez
• O grupo gerador é removido do armazenamento
• O grupo gerador está operando em um ambiente úmido. Faça o teste a cada três meses
• O grupo gerador não é protegido contra os elementos de uma área fechada. Faça o teste a cada três meses
• O grupo gerador é instalado em uma área fechada. Essa área precisa ter baixa umidade e temperaturas estáveis.
Faça o teste anualmente (no mínimo)
• O grupo gerador não foi operado abaixo da carga por três meses. Teste o grupo gerador semanalmente. Use
aquecedores de espaço em volta do grupo gerador caso o gerador seja exposto a um ambiente de água do mar
ou a umidade esteja acima de 75%. Use também os aquecedores de espaço se o resultado de teste ficar abaixo
de 3 megohm
Os aquecedores de espaço devem ser usados sempre que o grupo gerador não estiver abaixo da carga. Os
aquecedores de espaço também devem ser usados sempre que o sal ou a alta umidade estiver presente. O uso de
um aquecedor de espaço dessa forma é a única maneira de manter as leituras do testador de isolamento acima de
1 megohm. Use aquecedores de espaço quando o gerador não estiver em execução.
Para evitar eletrocussão, não toque os fios do instrumento sem antes descarregá-los. Depois de terminar os
testes descarregue também os enrolamentos do gerador.
90
9 Conecte o condutor VERMELHO do testador de isolamento ao "T0"
10 Ajuste a voltagem para a voltagem nominal do gerador
Use o Método de Resistência ao Tempo 30/60:
a. Aplique a voltagem
b. Observe as leituras em 30 segundos. Observe as leituras em 60 segundos
11 c. Registre a leitura de 60 segundos. A temperatura indicada na leitura deve ser corrigida
d. Registre a temperatura
e. Registre a umidade
f. Remova a voltagem
Avalie as leituras. O valor real da resistência pode variar significativamente entre os geradores. Por esse
motivo, a condição do isolamento deve ser avaliada. Baseie essa avaliação na comparação entre as leituras
12 de resistência de 60 segundos e as leituras feitas em datas anteriores. Essa duas leituras devem ser feitas em
condições similares. Se uma leitura de resistência de 60 segundos tiver uma redução de 50% em relação à
leitura anterior, talvez o isolamento tenha absorvido muita umidade
Alterne o testador de isolamento para a posição “OFF”. Isso descarregará os cabos do testador de isolamento.
Desconecte os cabos do testador de isolamento.
NOTA: Os resultados das verificações de resistência de isolamento informam quando a limpeza e/ou o
reparo estão se tornando críticos. Geralmente, a resistência de isolamento varia significativamente de
acordo com a temperatura. Portanto, sempre faça o teste na mesma temperatura e umidade. Consulte a
Sotreq.
CONduTOR dO eSTATOR
VERIFIQUE
Verifique se há sinais de desgaste ao longo dos condutores do gerador. Preste atenção particular aos condutores no
alojamento do disjuntor e da caixa de terminais do gerador.
Se os tapetes de borracha ou o isolamento nos condutores mostrarem sinais de desgaste nos pontos de contato com
outras superfícies, substitua-os imediatamente.
Se o conjunto gerador não tiver tapetes de borracha instalados, consulte o seu Sotreq.
91
mANuTeNçãO
ANuAl
PReSSãO dO CáRTeR
MEÇA
Com um filtro de descarte de gases apropriadamente instalado, a pressão no cárter estará dentro de 0,25 kPa
(1 polegada de H2O) da pressão atmosférica.
Se a vibração for superior aos limites especificados pelo EDS, verifique o alinhamento. Para obter o procedimento de
alinhamento, consulte este Manual de Operação e Manutenção, Alinhamento do Grupo Gerador.
entre em contato com a Sotreq para saber como solicitar um analisador de vibração que atenda às suas necessidades.
VARISTOR
INSPECIONE
93
mANuTeNçãO
de 3000 HORAS
Ou 3 ANOS
ferramentas
3000h
COmO fAzeR A mANuTeNçãO Encontre sua peça pelo site:
sotreq.com.br/pecas/partstore
A CAdA 3000 HORAS Ou 3 ANOS
Limpe o sistema de arrefecimento antes do intervalo recomendado de manutenção nas seguintes situações:
• Superaquecimento freqüente do motor
• O líquido arrefecedor está espumando
• Contaminação do líquido arrefecedor causada por infiltração de combustível ou óleo no sistema de arrefecimento
94
Drenagem do Sistema de Arrefecimento
CUIDADO: Sistema Pressurizado: Líquido arrefecedor quente poderá causar queimaduras sérias. Para abrir
a tampa do bocal de enchimento do sistema de arrefecimento, espere até que os componentes do sistema
de arrefecimento estejam frios. Afrouxe a tampa de pressão do sistema de arrefecimento lentamente, a fim
de aliviar a pressão.
Desligue o motor e deixe esfriar. Feche a entrada de água do pós-arrefecedor de circuito separado (se
1 equipada). Certifique-se de que o motor não possa ser acionado quando o sistema de arrefecimento for
drenado
Afrouxe lentamente a tampa do bocal de enchimento do radiador para aliviar toda a pressão.
2
Remova a tampa do bocal de enchimento do radiador
3 Abra o dreno do líquido arrefecedor. Drene o líquido arrefecedor
NOTA: Se o motor estiver equipado com um aquecedor de água da camisa, drene o líquido arrefecedor do
aquecedor.
95
Limpe o Sistema de Arrefecimento
Encha o sistema de combustível com uma vazão de 19 L (5 gal EUA) por minuto, para evitar bloqueamento
por ar.
1 Depois de drenado, lave o sistema de arrefecimento com jatos de água limpa para remover os detritos
Feche o dreno do sistema de arrefecimento. Limpe e instale os bujões de drenagem do sistema de
2
arrefecimento
Encha o sistema de arrefecimento com uma mistura de água limpa e Limpador de Ação Rápida para
3 Sistemas de Arrefecimento Caterpillar. Adicone 0,5 L (1 pt) de solução de limpeza para cada 15 L (4 gal EUA)
da capacidade do sistema de arrefecimento. Instale a tampa do bocal de enchimento do radiador
Abra a admissão de água para o pós-arrefecedor de circuito separado (se equipada). Dê partida no motor.
4 Opere o motor por um período mínimo de 30 minutos com o líquido arrefecedor à temperatura mínima de
82 °C (180 °F)
Desligue o motor e deixe esfriar. Feche a entrada de água do pós-arrefecedor de circuito separado
(se equipada). Afrouxe lentamente a tampa do bocal de enchimento do radiador para aliviar toda a pressão.
5
Remova a tampa do bocal de enchimento do radiador. Abra o dreno do líquido arrefecedor.
Remova os bujões de drenagem do sistema de arrefecimento. Drene a água do sistema
Lave o sistema de arrefecimento com água corrente e limpa, até que a água de drenagem esteja limpa. Feche
6 o dreno do líquido arrefecedor. Limpe e instale os bujões de drenagem do sistema de arrefecimento. Abra a
admissão de água para o pós-arrefecedor de circuito separado (se equipada)
NOTA: O procedimento a seguir será eficaz somente se houver algum fluxo ativo pelos componentes do
sistema de arrefecimento.
1 Depois de drenado, lave o sistema de arrefecimento com jatos de água limpa para remover os detritos
2 Feche o dreno do líquido arrefecedor. Limpe e instale os bujões de drenagem do sistema de arrefecimento
Encha o sistema de arrefecimento com uma mistura de água limpa e Limpador de Ação Rápida para Sistemas
3 de Arrefecimento Caterpillar. Adicione 0,5 L de solução de limpeza para cada 3,8 a 7,6 L (1 a 2 gal EUA) da
capacidade do sistema de arrefecimento. Instale a tampa do bocal de enchimento do radiador
Abra a admissão de água para o pós-arrefecedor de circuito separado (se equipada). Dê partida no motor.
4 Opere o motor por um período mínimo de 90 minutos com o líquido arrefecedor à temperatura mínima de
82 °C (180 °F)
96
Desligue o motor e deixe esfriar. Feche a entrada de água do pós-arrefecedor de circuito separado (se
equipada). Afrouxe lentamente a tampa do bocal de enchimento do radiador para aliviar toda a pressão.
5
Remova a tampa do bocal de enchimento do radiador. Abra o dreno do líquido arrefecedor. Remova os bujões
de drenagem do sistema de arrefecimento. Drene a água do sistema.
Lave o sistema de arrefecimento com água corrente e limpa, até que a água de drenagem esteja limpa. Feche
6
o dreno do sistema de arrefecimento. Limpe e instale os bujões de drenagem do sistema de arrefecimento.
AVISO: Lavagem inadequada ou incorreta do sistema de arrefecimento pode resultar em danos ao cobre
e outros componentes de metal.
Para evitar danos ao sistema de arrefecimento, lave-o completamente com água limpa. Lave o sistema
até que desapareçam todos os sinais do agente de limpeza.
NOTA: Para obter informações sobre o líquido arrefecedor adequado para uso e a capacidade do sistema
de arrefecimento, consulte a Sotreq.
AVISO: Encha o sistema de combustível com uma vazão de 19 L (5 gal EUA) por minuto, para evitar
bloqueamento por ar.
Encha o sistema de arrefecimento com líquido arrefecedor/anticongelante. Não instale a tampa do bocal de
1
enchimento do radiador após abastecer o sistema de arrefecimento
Abra a admissão de água para o pós-arrefecedor de circuito separado (se equipada). Dê partida no motor.
2 Opere o motor para purgar o ar das cavidades do bloco do motor. Aguarde até que o líquido arrefecedor se
aqueça e o nível do líquido arrefecedor se estabilize. Desligue o motor
Verifique o nível de líquido arrefecedor. Mantenha o líquido arrefecedor ao nível correto indicado no visor de
3 nível (se equipada). Se o sistema não estiver equipado com um visor de nível, mantenha o líquido arrefecedor
dentro de 13 mm (0,5 pol) abaixo da base do tubo de enchimento
Limpe a tampa do bocal de enchimento do radiador. Inspecione as juntas da tampa do bocal de enchimento
do radiador. Se as juntas da tampa do bocal de enchimento do radiador estiverem danificadas, descarte a
tampa usada e instale outra nova. Se as juntas da tampa do bocal de enchimento do radiador não estiverem
4
danificadas, use a Bomba de Pressurização (9S-8140) para testar a pressão da tampa do bocal de enchimento
do radiador. A pressão correta está estampada na face da tampa do bocal de enchimento do radiador. Se a
tampa do bocal de enchimento do radiador não estiver mantendo a pressão correta, instale uma nova tampa
Dê partida no motor. Inspecione o sistema de arrefecimento quanto a vazamentos e temperatura correta de
5
operação
97
Indicador de nível de líquido arrefecedor
98
mANuTeNçãO
de 4000 HORAS
ferramentas
4000h
COmO fAzeR A mANuTeNçãO Encontre sua peça pelo site:
sotreq.com.br/pecas/partstore
A CAdA 4000 HORAS
NOTA: Para saber os procedimentos para ajuste de folga de válvulas, ponte da válvula e injetor de
combustível, consulte a Sotreq para obter detalhes. Este procedimento deve ser realizado somente por
técnico treinado, caso contrário danos catastróficos podem ser resultados.
Assegure-se de que não seja possível dar a partida no motor durante a execução desta manutenção.
Para ajudar a evitar possíveis ferimentos, não use o motor em partida para girar o volante do motor.
Os componentes do motor quentes podem causar queimaduras. Reserve mais tempo para o motor
resfriar antes de medir ou ajustar a folga das válvulas.
99
INjeTOR de COmbuSTíVel
INSPECIONE / AJUSTE
AVISO: Os eixos de comando de válvulas deverão estar sincronizados corretamente com o virabrequim
para que se possa fazer um ajuste da folga do injetor de combustível. Os pinos de sincronização deverão
ser removidos dos eixos de comando de válvulas antes de se girar o virabrequim, pois do contrário o bloco
do motor será danificado.
100
mANuTeNçãO
de 6000 HORAS
Ou 6 ANOS
Peças
6000h
COmO fAzeR A mANuTeNçãO Encontre sua peça pelo site:
sotreq.com.br/pecas/partstore
6000 HORAS Ou 6 ANOS
AlTeRNAdOR
VERIFIQUE
A Caterpillar recomenda uma inspeção programada do alternador. Inspecione o alternador, verificando se há conexões
frouxas e se a bateria está sendo carregada adequadamente. Inspecione o amperímetro (se equipado) durante
a operação do motor, para assegurar um desempenho apropriado da bateria e/ou um desempenho apropriado do
sistema elétrico. Faça reparos, conforme necessário.
AVISO: Use somente Prolongador do Líquido Arrefecedor Cat com o ELC Cat®.
NÃO use aditivo suplementar convencional do líquido arrefecedor SCA com o ELC Cat®. Misturar o ELC
Cat® com líquidos arrefecedores convencionais e/ou com o SCA convencional reduz a vida útil do ELC Cat®.
Tome todas as providências necessárias para assegurar-se de que os fluidos sejam devidamente
mantidos em seus compartimentos durante os procedimentos de inspeção, manutenção, teste, ajuste
e reparo do produto. Esteja preparado para coletar os fluidos em recipientes adequados antes de abrir
qualquer compartimento ou desmontar quaisquer componentes que contenham fluidos.
Consulte a Sotreq para saber quais são as ferramentas e os suprimentos adequados para coletar e conter
fluidos.
Retire a tampa do sistema de arrefecimento lentamente para aliviar a pressão, somente quando o motor
estiver parado e a tampa fria o suficiente para ser tocada com a mão desprotegida.
Não tente apertar as conexões da mangueira quando o líquido arrefecedor estiver quente, pois a mangueira
pode se soltar, causando queimaduras.
O Aditivo do Líquido Arrefecedor do Sistema de Arrefecimento contém álcali. Evite o contato com a pele e
os olhos.
O ELC Cat® (Líquido Arrefecedor de Vida Útil Prolongada) não requer adições frequentes de aditivos suplementares
de arrefecimento associados com os atuais líquidos de arrefecimento convencionais. O Prolongador ELC Cat® é
adicionado apenas uma vez.
102
Afrouxe lentamente a tampa do bocal de enchimento do sistema de arrefecimento para aliviar a pressão.
1
Remova a tampa do bocal de enchimento do sistema de arrefecimento
2 Drene líquido arrefecedor suficiente do sistema de arrefecimento para adicionar o Prolongador ELC Cat®
Adicione o Prolongador ELC Cat® de acordo com os requisitos de capacidade do sistema de arrefecimento de
3
seu motor. Para obter informações adicionais, consulte a Sotreq
Limpe a tampa do bocal de enchimento do sistema de arrefecimento. Inspecione as juntas da tampa do
bocal de enchimento do sistema de arrefecimento. Substitua a tampa do bocal de enchimento do sistema
4
de arrefecimento se as juntas estiverem danificadas. Instale a tampa do bocal de enchimento do sistema de
arrefecimento
Substitua o termostato antes que ocorra falha do termostato. Este procedimento é uma prática de manutenção
preventiva recomendada. A substituição do termostato reduz a possibilidade de uma paralisação não programada.
Um termostato que falha em uma posição parcialmente aberta pode provocar superaquecimento ou superresfriamento
do motor.
Um termostato que falha em uma posição fechada pode provocar superaquecimento excessivo. O superaquecimento
excessivo poderá resultar em rachadura do cabeçote ou de agarramento do pistão.
Um termostato que falha na posição aberta fará com que a temperatura operacional do motor fique muito baixa durante
a operação com carga parcial. As temperaturas operacionais baixas do motor durante cargas parciais poderiam
causar um acúmulo de carbono excessivo dentro dos cilindros. Esse acúmulo de carbono excessivo poderia resultar
em um desgaste acelerado dos anéis do pistão e desgaste da camisa do pistão.
103
SeNSOR de ROTAçãO/dISTRIbuIçãO dO mOTOR
LIMPE / INSPECIONE
bOmbA de PRÉ-lubRIfICAçãO
INSPECIONE
Inspecione a bomba de pré-lubrificação quanto a vazamentos. Substitua todos os retentores se for observado algum
vazamento.
104
bOmbA de PRÉ-lubRIfICAçãO de AR
mOTOR de PARTIdA
INSPECIONE
Se o motor de partida falhar, o motor poderá não dar partida em situações de emergência. É recomendada uma
inspeção programada do motor de partida.
O pinhão do motor de partida e a coroa do volante do motor devem estar em boas condições para que a partida do
motor seja adequada. O motor não dará partida se o pinhão do motor de partida não se encaixar na coroa do volante
do motor. Os dentes do pinhão do motor de partida e da coroa do volante do motor podem ser danificados devido ao
encaixe irregular.
Inspecione se o motor de partida funciona de modo adequado. Ouça se há ruído quando é dada partida no motor.
Inspecione os dentes do pinhão do motor de partida e da coroa do volante do motor. Verifique se os dentes estão com
desgaste padronizado. Verifique se os dentes estão quebrados ou lascados. Se forem encontrados dentes danificados,
o pinhão do motor de partida e a coroa do volante do motor deverão ser substituídos.
bOmbA de áGuA
INSPECIONE
Uma bomba de água defeituosa pode causar problemas graves de superaquecimento do motor que poderiam resultar
nas seguintes condições:
• Trincas no cabeçote de cilindro
• Engripamento do pistão
• Outro dano em potencial ao motor
Uma bomba de água com falha poderá causar sérios problemas de superaquecimento do motor. Problemas graves de
superaquecimento poderão causar rachaduras no cabeçote de cilindro, engripamento do pistão ou possíveis danos
ao motor.
Inspecione visualmente se a bomba de água apresenta vazamentos. Se observar vazamento nos retentores da bomba
de água, substitua todos os retentores.
Inspecione se a bomba de água apresenta desgaste, rachaduras ou furos e se funciona adequadamente.
CuIdAdO: Sistema Pressurizado: Líquido arrefecedor quente poderá causar queimaduras sérias. Para abrir
a tampa do bocal de enchimento do sistema de arrefecimento, espere até que os componentes do sistema
de arrefecimento estejam frios. Afrouxe a tampa de pressão do sistema de arrefecimento lentamente, a fim
de aliviar a pressão.
Use somente água limpa para lavar o sistema de arrefecimento durante a drenagem e substituição do Líquido
Arrefecedor de Vida Prolongada (ELC).
AVISO: Descarte adequadamente ou recicle o líquido arrefecedor usado. Vários métodos têm
sido propostos para reaproveitar o líquido arrefecedor usado, a fim de reutilizá-lo em sistemas de
arrefecimento de motores. O procedimento de destilação completa é o único método aceito pela
Caterpillar para reaproveitar o líquido arrefecedor usado.
Para obter informações sobre o descarte e reciclagem do líquido arrefecedor usado, consulte a Sotreq.
106
Limpe o Sistema de Arrefecimento
AVISO: Encha o sistema de combustível com uma vazão de 19 L (5 gal EUA) por minuto, para evitar
bloqueamento por ar.
1 Depois de drenado, lave o sistema de arrefecimento com jatos de água limpa para remover os detritos
2 Feche o dreno do líquido arrefecedor
Abra a admissão de água para o pós-arrefecedor de circuito separado (se equipada). Encha o sistema de
3 arrefecimento com água limpa. Instale a tampa do bocal de enchimento do radiador. Opere o motor até que a
temperatura esteja entre 49 °C (120 °F) a 66 °C (150 °F)
Desligue o motor e deixe esfriar. Feche a entrada de água do pós-arrefecedor de circuito separado (se
equipada). Certifique-se de que o motor não possa ser acionado quando o sistema de arrefecimento for
4
drenado. Afrouxe lentamente a tampa do bocal de enchimento do radiador para aliviar toda a pressão.
Remova a tampa do bocal de enchimento do radiador
Abra o dreno do líquido arrefecedor. Drene o líquido arrefecedor. Lave o sistema de arrefecimento com água
5
limpa. Feche o dreno do líquido arrefecedor
6 Repita as Etapas 3, 4 e 5
AVISO: Encha o sistema de combustível com uma vazão de 19 L (5 gal EUA) por minuto, para evitar
bloqueamento por ar.
Abasteça o sistema de arrefecimento com Líquido Arrefecedor de Vida Útil Prolongada (ELC). Para saber
1 a capacidade correta do sistema de arrefecimento, consulte o Manual de Operação e Manutenção,
Capacidades de Reabastecimento. Não instale a tampa do bocal de enchimento do radiador
Abra a admissão de água para o pós-arrefecedor de circuito separado (se equipada). Dê partida no motor.
2 Opere o motor para purgar o ar das cavidades do bloco do motor. Aguarde até que o ELC se aqueça e o nível
do líquido arrefecedor se estabilize. Desligue o motor
Verifique o nível de líquido arrefecedor. Mantenha o líquido arrefecedor ao nível correto indicado no visor de
3 nível (se equipada). Se o sistema não estiver equipado com um visor de nível, mantenha o líquido arrefecedor
dentro de 13 mm (0,5 pol) abaixo da base do tubo de enchimento
Limpe a tampa do bocal de enchimento do radiador. Inspecione as juntas da tampa do radiador. Se as juntas
da tampa do bocal de enchimento do radiador estiverem danificadas, descarte a tampa usada e instale outra
nova. Se as juntas da tampa do bocal de enchimento do radiador não estiverem danificadas, use a Bomba
4
de Pressurização (9S-8140) para testar a pressão da tampa do bocal de enchimento do radiador. A pressão
correta está estampada na face da tampa do bocal de enchimento do radiador. Se a tampa do bocal de
enchimento do radiador não estiver mantendo a pressão correta, instale uma nova tampa
Dê partida no motor. Inspecione o sistema de arrefecimento quanto a vazamentos e temperatura correta de
5
operação
107
mANuTeNçãO
de 7500 HORAS
ferramentas
7500h
COmO fAzeR A mANuTeNçãO Encontre sua peça pelo site:
sotreq.com.br/pecas/partstore
A CAdA 7500 HORAS
ReTIfICAdOR GIRATÓRIO
VERIFIQUE
Verifique a armadura do excitador. Verifique se o retificador giratório está preso. Se houver suspeita de um defeito em
um retificador, passe para a seção Teste de um Bloco Retificador de Três Diodos.
108
Teste de um Bloco Retificador de Três Diodos
O procedimento abaixo testa os três diodos de um bloco. Verifique os blocos retificadores positivo e negativo. Se
alguma leitura do medidor não estiver dentro das faixas especificadas, substitua o bloco retificador.
1 Coloque o multímetro digital na escala de diodos. Remova todos os condutores do bloco retificador
Para testar o bloco retificador negativo, siga estes passos:
a. Coloque o condutor de teste vermelho no terminal NEGATIVO (-). Coloque o condutor de teste preto nos
seguintes terminais do retificador: AC1 (3), AC2 (4) e AC3 (5). Todas as leituras no medidor devem estar
2 entre 0,4 e 1,0
b. Coloque o condutor de teste preto no terminal NEGATIVO (-). Coloque o condutor de teste vermelho nos
seguintes terminais do retificador: AC1 (3), AC2 (4) e AC3 (5). Em todos os casos, o medidor deverá indicar
OL (overload / sobrecarga)
Para testar o bloco retificador positivo, siga estes passos:
a. Coloque o condutor de teste vermelho no terminal POSITIVO (+) do retificador. Coloque o condutor
de teste preto nos seguintes terminais do retificador: AC1 (3), AC2 (4) e AC3 (5). Em todos os casos, o
3 medidor deverá indicar OL (overload / sobrecarga)
b. Coloque o condutor de teste preto no terminal POSITIVO (+) do retificador. Coloque o condutor de teste
vermelho nos seguintes terminais do retificador: AC1 (3), AC2 (4) e AC3 (5). Todas as leituras no medidor
devem estar entre 0,4 e 1,0
NOTA: Um diodo em curto-circuito pode danificar o rotor do excitador. Se um diodo estiver em curto-circuito,
verifique o rotor do excitador. Consulte Testes e Ajustes, Enrolamento e Testes e Ajustes, Isolamento. Execute
esses testes.
Esse bloco do retificador também contém o varistor CR7. O CR7 pode ser verificado medindo a
resistência entre o terminal POSITIVO (+) e o terminal NEGATIVO (-) do retificador. A resistência deve
ser de no mínimo 15000 ohms.
109
Teste Discreto do Diodo
Ilustração1
110
Verifique os Enrolamentos e os Diodos de Rotação com o Uso de Excitação Separada
AVISO: Assegure-se de que o gerador esteja desconectado de qualquer carga externa e inspecione a
caixa de terminais para verificar se todas as conexões estão totalmente apertadas.
Consulte a seção Varistor desse documento para obter informações sobre procedimentos de teste.
O módulo do retificador de onda completa, incluindo os módulos dos varistores interno e externo, deverão ser
inspecionados e testados de acordo com as seguintes diretrizes:
Todos os condutores, terminais e conectores deverão ser inspecionados para verificar a existência de danos e o torque
correto.
Todas as medições de testes deverão ser documentadas para estabelecer dados de tendência.
O procedimento a seguir testa cada um dos seis diodos dentro do módulo do diodo retificador. Se qualquer leitura do
medidor não estiver dentro das faixas dadas, substitua o conjunto do dissipador de calor. Consulte as instruções de
Remoção/Instalação.
111
Perigo: Pode haver alta tensão. A fonte de energia deve ser desconectada antes de trabalhar no
equipamento. Se a fonte de alimentação não for desconectada, isso poderá resultar em ferimentos ou
morte. Verifique se o equipamento não está energizado antes de realizar qualquer manutenção. Esse
trabalho deverá ser realizado por pessoal treinado, com as ferramentas e os procedimentos corretos.
Qualquer contato do corpo com o potencial elétrico causará ferimentos ou morte.
NOTA: Todas as leituras do medidor devem estar entre 0,4 vcc e 1,0 vcc.
Use as seguintes instruções para remover e substituir o conjunto do dissipador de calor giratório. NÃO tente substituir
qualquer componente individual do conjunto do dissipador de calor giratório.
112
1 Rotule os fios para garantir a fiação correta na instalação
2 Remova os fios dos terminais
3 Remova os parafusos de montagem
4 Remova o conjunto do dissipador de calor
5 Substitua o conjunto do dissipador de calor
Aplique Trava-rosca (9S-3263) nos parafusos. Instale os parafusos. Aperte os parafusos com torque de acordo
6
com a Tabela 1
Inspecione se o isolamento do condutor do rotor do excitador e o isolamento do condutor do rotor principal
7
apresentam danos. Corrija conforme necessário
Instale os condutores do rotor do excitador e os condutores do rotor principal no módulo do diodo do
8
retificador
Instale novas arruelas de estrela nos polos dos terminais do módulo do varistor. A arruela de estrela deverá
9
ser colocada entre o polo do terminal e o terminal do condutor
10 Instale os condutores no módulo do varistor
Evite introduzir dobras em qualquer condutor ou conexão. Aperte todas conexões dos terminais dos
11
condutores com torque de acordo com a Tabela 2
12 Instale novas amarrações de fios conforme necessário para prender todos os fios dos condutores
Instale todas as chapas de metal que foram removidas para ter acesso ao conjunto do dissipador de calor
13
giratório
Tabela 1 Tabela 2
3/8 pol 55,8 Nm (41 lb/pés) Módulo do Varistor 1,4 Nm (12,3910 lb/pol) -
2 Nm (17,7 lb/pol)
113
mANuTeNçãO
GeRAl
Peças ferramentas
COlmeIA dO PÓS-ReSfRIAdOR
INSPECIONE / LIMPE / TESTE
AVISO: Não use uma concentração alta de limpador cáustico para limpar a colméia. Uma alta
concentração de limpador cáustico pode atacar os metais internos da colméia e causar vazamentos. Use
somente a concentração recomendada de limpador
114
A Caterpillar recomenda usar o limpador líquido Hydrosolv. A Tabela anterior relaciona os limpadores líquidos
Hydrosolv que estão disponíveis na Sotreq.
NOTA: Não use alta pressão quando as aletas estiverem limpas. A alta pressão pode danificar as aletas.
Siga o procedimento correto para evitar ferimentos. Quando usar ar comprimido, use uma máscara e roupas
de proteção.
A pressão máxima do ar no bico deve ser menos de 205 kPa (30 psi) para fins de limpeza.
ROlAmeNTOS dO GeRAdOR
SUBSTITUA
SR4b
Todos os rolamentos de esferas devem ser limpos. A área de lubrificação deve ser reabastecida com Graxa
1
(2S-3230). Embale os rolamentos de esferas (de um terço a metade do volume da área de lubrificação)
Use um aquecedor de indução para aquecer os rolamentos esféricos a 107 °C (224,6 °F) por 10 minutos para
instalar quaisquer dos seguintes rolamentos: rolamentos esféricos novos e rolamentos esféricos que foram
2
inspecionados. Monte os rolamentos no eixo. Para reinstalar o cubo, aqueça-o a 400 °C (752,0 °F) por três
horas. Monte o cubo no eixo
115
3 Verifique se o tubo da graxeira está com graxa
Remova o bujão do suporte e opere o gerador por uma hora. O procedimento possibilitará a expansão da
graxa. O espalhamento da graxa empurrará o excesso para fora da área de lubrificação. Quando o excesso
4
de graxa sair da área de lubrificação, a pressão interna será reduzida. O gerador continuará funcionando até
que não haja mais graxa para ser eliminada
5 Desligue o motor. Instale o bujão de drenagem do suporte. Remova o excesso de graxa
Nos intervalos de engraxamento, siga as recomendações da placa de lubrificação (se houver uma) ou
6 consulte Agenda de Manutenção, Rolamento do Gerador. Sempre que os rolamentos forem engraxados,
repita a Etapa 1. NÃO MISTURE AS GRAXAS
Recondicionamento (Geral)
Revisão (Geral)
Consulte o manual de operação e manutenção, Recomendações de Manutenção, entregue junto do grupo gerador
para determinar o intervalo de manutenção para uma revisão principal.
Um aumento da quantidade de metais de desgaste no óleo lubrificante indica a possível necessidade de serviço nos
mancais e nas superfícies que se desgastam. Um aumento nos níveis de ruído e vibração indica a necessidade de
serviço nas peças giratórias.
NOTA: É possível que uma análise do óleo indique uma diminuição dos metais de desgaste no óleo
lubrificante. As camisas dos cilindros podem estar tão desgastadas que haja polimento dos seus diâmetros
internos. Além disso, o aumento do uso de óleo lubrificante diluirá os metais de desgaste.
O equipamento acionado também poderá necessitar de serviços quando se fizer a revisão geral do
motor. Consulte a literatura fornecida pelo fornecedor/fabricante do equipamento acionado.
Uma revisão geral inclui todo o trabalho realizado para a revisão da extremidade superior. Uma revisão geral inclui
peças e mão-de-obra adicionais. As peças e mão-de-obra adicionais são necessárias para recondicionar o motor
completamente.
Para a revisão geral, todos os mancais, retentores, juntas e componentes que se desgastam são desmontados.
As peças são limpas e inspecionadas. Quando necessário, as peças são substituídas.
116
O virabrequim é medido para se determinar o seu • Bomba de transferência de combustível
desgaste. O virabrequim poderá necessitar de retificação. • Juntas do coletor de admissão
Alternativamente, o virabrequim poderá ser substituído • Vedadores do coletor de admissão
por uma peça de reposição Cat®. • Colméia do arrefecedor de óleo
• Bomba de óleo
A Sotreq pode fornecer esses serviços e componentes, • Pistões
assim como assegurar que os componentes estejam • Pinos de pistão
operando dentro das especificações apropriadas. • Bomba de pré-lubrificação
• Hastes de empuxo
• Balancins
Substituição de Componentes • Placa espaçadora
• Atualização de software
Substitua os componentes a seguir durante uma revisão • Turboalimentador
geral:
• Mancais do eixo de comando de válvulas
• Mancais de bielas Inspeção de Componentes
• Retentores do virabrequim
• Arruelas de encosto do virabrequim Inspecione os seguintes componentes de acordo com
• Unidades injetoras eletrônicas as instruções que se encontram nas publicações da
• Buchas do trem de engrenagens Caterpillar sobre reutilização.
• Mancais do trem de engrenagens
• Mancais principais Consulte a Sotreq para as diretrizes Sobre Peças
• Anéis do pistão Reutilizáveis e Operações de Recuperação ou
Recuperação de Peças Usadas.
• Colméia do pós-arrefecedor
Inspeção, Recondicionamento ou Troca de • Eixo-comando de válvulas
Componentes • Virabrequim
• Equipamento acionado (alinhamento)
Inspecione os seguintes componentes quanto, a sua • Bloco de cilindros do motor
reutilização, de acordo com as instruções da Caterpillar. • Módulo de controle do motor
• Blindagens do fole do escape
Consulte a Sotreq Sobre Peças Reutilizáveis e Operações • Volante do motor
de Recuperação. • Trem de engrenagens dianteiro (engrenagens)
• Tela de sucção de óleo
Se necessário, recondicione os componentes • Trem de engrenagens traseiro
desgastados ou substitua os componentes através do
serviço à base de troca. A Sotreq pode fornecer esses Inspecione o eixo-comando de válvulas quanto a danos
serviços e componentes: nos munhões e nos excêntricos.
• Seguidores do eixo de comando de válvulas
• Arruelas de encosto do eixo de comando de válvulas Inspecione o virabrequim quanto a qualquer uma das
• Bielas seguintes condições:
• Amortecedor de vibrações do virabrequim • Deflexão
• Conjunto de cabeçote • Danos nos munhões
• Camisas dos cilindros • Material de mancais que ficou preso aos munhões
• Suportes do motor
• Bomba de óleo de retorno Verifique a conicidade e o perfil dos munhões
• Fiação do motor do virabrequim. Inspecione esses componentes
• Retentores do coletor de escape interpretando os padrões de desgaste nos seguintes
• Foles do coletor de escape componentes:
• Válvula reguladora de pressão do combustível • Mancal da biela
• Bomba de escorva de combustível • Mancais principais
117
verifique regularmente a concentração do aditivo
NOTA: Se o virabrequim ou o eixo-comando suplementar arrefecedor (SCA). A concentração de SCA
de válvulas for removido por qualquer motivo, pode ser verificada através da Análise S·O·S de Líquido
use o processo de inspeção por partículas Arrefecedor de Nível 1. Uma análise periódica mais
magnéticas para verificar a existência de detalhada do líquido arrefecedor é recomendada.
trincas.
Por exemplo, embora as concentrações de aditivos
arrefecedores tenham sido cuidadosamente
monitorizadas, depósitos consideráveis são encontrados
nas áreas da camisa de água do sistema de arrefecimento
Substitua o amortecedor de vibrações do virabrequim na externo. Neste caso, é muito provável que o problema
ocorrência de uma das seguintes condições: tenha sido causado pela quantidade de minerais contidos
• Falha do motor devido a um virabrequim quebrado na água arrefecedora depositados no motor ao longo do
• Desgaste excessivo do mancal dianteiro do tempo.
virabrequim
• Desgaste excessivo do trem de engrenagens que Uma análise do líquido arrefecedor pode ser feita para
não tenha sido causado por uma falta de lubrificação verificar-se a qualidade da água usada no sistema de
arrefecimento.
Inspecione as engrenagens e as buchas do trem de
engrenagens quanto às seguintes condições: Uma análise completa da água poderá ser obtida através
• Dentes de engrenagem desgastados das seguintes fontes:
• Encaixe anormal • Revendedor Sotreq
• Desgaste anormal • Companhia local de água
• Agente agrícola
Além da inspeção dos componentes, inspecione o • Laboratório independente
alinhamento do equipamento acionado.
A Caterpillar recomenda uma Análise S·O·S de Líquido
Consulte o Guia de Aplicação e Instalação do motor Arrefecedor (Nível 2). A Análise de Nível 2 constitui-
ou a literatura fornecida pelo fabricante original do se uma avaliação química abrangente do líquido
equipamento acionado. arrefecedor.
Limpe a colméia do arrefecedor de óleo e a colméia do A Análise de Nível 2 inclui os seguintes serviços:
pós-arrefecedor. Em seguida, teste as duas colméias • Análise de Nível 1 completa
sob pressão. Para instruções sobre a limpeza das • Identificação da fonte de corrosão metálica e de
colméias, consulte o tópico no Manual de Operação e agentes contaminadores
Manutenção, Colméia do Pós-arrefecedor ou entre em • Identificação de acúmulo de impurezas que causam
contato com a Sotreq. corrosão
• Identificação de acúmulo de impurezas que
Limpe a tela de sucção de óleo. Remova também as provocam a formação de crostas
tampas laterais para limpar o cárter. Para instruções • Determinação de possível eletrólise dentro do
sobre a remoção e instalação de componentes, consulte sistema de arrefecimento do motor
a Sotreq para maiores informações.
É fornecido um relatório dos resultados da análise. As
recomendações sobre manutenção baseiam-se nos
Obtenha uma Análise do Líquido Arrefecedor resultados.
Se o sistema estiver abastecido com líquido arrefecedor/ Para informações adicionais sobre a Análise S·O·S de
anticongelante convencional para serviços pesados, Líquido Arrefecedor, entre em contato com a Sotreq.
118
Revisão - Extremidade Superior (TOP END) A Sotreq pode fornecer esses serviços e componentes.
Consulte Sotreq para determinar o intervalo de O desgaste dos injetores da unidade é afetado pelos
manutenção para uma revisão da extremidade superior seguintes aspectos:
(TOP END). • Qualidade do combustível
• Qualidade de filtração do combustível
A revisão da extremidade superior envolve a remoção, a
inspeção e a modificação de componentes do cabeçote. O desgaste dos injetores da unidade pode resultar em
Alguns componentes adicionais são substituídos e elevados níveis de emissão de gases de escapamento e/
reparados. ou mau desempenho do motor. Normalmente, a falha de
ignição de um único cilindro não é atribuída ao desgaste
A Sotreq pode fornecer esses serviços e componentes, normal. Essa situação poderá ser resolvida por meio da
assim como pode garantir a operação dos componentes troca do injetor da unidade com defeito.
dentro das especificações corretas.
As seguintes listas de circunstâncias indicam que os
injetores da unidade devem ser inspecionados com mais
frequência:
• Uso de combustíveis não recomendados no tópico do
NOTA: O equipamento acionado pode Manual de Operação e Manutenção, “Capacidades
também exigir manutenção quando o motor de Reabastecimento e Recomendações”
for revisado. Consulte o material informativo • Temperatura ambiente extrema que diminui a
fornecido pelo fabricante original do capacidade de lubrificação do combustível
equipamento acionado. • Entupimentos frequentes dos filtros de combustível
• Manutenção insuficiente do tanque de combustível
ou do tanque de armazenagem de combustível que
pode permitir excesso de água, sedimentos e outros
materiais estranhos.
Primeira Revisão da Extremidade Superior
• Manutenção insuficiente dos filtros de combustível
Se preferir realizar uma revisão sem os serviços da
Sotreq, esteja atento às seguintes recomendações.
Tela de Sucção de Óleo
Unidades Injetoras
A Caterpillar mantém padrões para os seguintes Exceto se o equipamento for limpo regularmente, a
parâmetros do motor: operação prolongada em ambientes com abundância de
• Potência poeira e sujeira pode danificar os componentes.
• Faixa de RPM
• Consumo de combustível Os componentes podem ficar impregnados de lama,
• Qualidade do combustível sujeira e poeira. Isto pode dificultar o serviço de
• Altitude manutenção. O acúmulo de sujeira pode conter químicos
• Intervalos de manutenção corrosivos. Os químicos corrosivos e o sal podem
• Seleção do óleo danificar alguns componentes.
• Seleção do líquido arrefecedor
• Qualidades ambientais
121
Procedimentos Incorretos de Operação
122
Um recondicionamento planejado antes da falha pode ser certificadas para uso. Os seguintes componentes são
o melhor negócio pelos seguintes motivos: exemplos de peças remanufaturadas:
• Parada imprevista e dispendiosa do motor pode ser • Cabeçotes de cilindros
evitada. • Bombas de óleo
• Muitas peças originais podem ser reutilizadas de • Turboalimentadores
acordo com as diretrizes de peças reutilizáveis. • Bombas de água
• A vida útil do motor pode ser prolongada sem risco
de uma catástrofe causada por uma falha do motor. Consulte a Sotreq para mais detalhes e uma lista das
• Obtenção do melhor custo/benefício por hora de vida peças remanufaturadas disponíveis.
útil prolongada.
A Sotreq dispõe de uma variedade de opções de
recondicionamento.
Inspeção de Recondicionamento
Um Recondicionamento Tabelado garante o preço
Consulte a Sotreq para os procedimentos de máximo que você pagará pelo recondicionamento. São
desmontagem e montagem necessários à execução da oferecidos preços fixos para opções de programas de
manutenção requerida nos itens listados. manutenção preventiva ou grandes reparos em muitos
revendedores que fazem manutenção para todos os
As Diretrizes de Peças Reutilizáveis e Operações de motores Caterpillar.
Recuperação fazem parte do programa de reutilização
de peças estabelecido pela Caterpillar. Essas diretrizes Entre em contato com a Sotreq para programar um
foram desenvolvidas para ajudar os clientes e a Sotreq a recondicionamento antes da falha.
reduzir os custos evitando despesas desnecessárias com
peças novas. As peças do motor podem ser reutilizadas
se estiverem de acordo com as especificações
estabelecidas de inspeção.
Programas de Recondicionamento
123
mANuTeNçãO de
COmISSIONAmeNTO
O monitoramento da temperatura dos rolamentos pode evitar a ocorrência de falhas prematuras neles. Um grupo
gerador nunca deve funcionar acima dos valores de referência recomendados. Mantenha registros para monitorar as
mudanças de temperatura dos rolamentos.
NOTA: Meça a temperatura dos rolamentos depois que o gerador atingir a temperatura normal de trabalho.
deTeCTOReS ReSISTIVOS de TemPeRATuRA (RTdS) O EMCP pode ser configurado para ALARME ou
para DESLIGAMENTO. Um alarme será ativado se a
Os Geradores Cat poderão estar equipados com
®
temperatura do rolamento chegar a 85 °C (185 °F). Um
detectores de resistência de temperatura para desligamento ocorrerá se a temperatura do rolamento
rolamentos do gerador. Estes detectores são detectores chegar a 95 °C (203 °F).
de resistência de 100 ohms. Um termômetro de
resistência pode ser monitorado pelo monitor opcional
para o termômetro de resistência do EMCP (Electronic TeRmÔmeTROS INfRAVeRmelHOS
Modular Control Panel, Painel Eletrônico de Controle
Modular). As temperaturas dos rolamentos também podem ser
registradas com o uso de um termômetro infravermelho.
Um detector resistivo de temperatura pode ser
monitorado por um equipamento fornecido pelo cliente. Consulte a Sotreq sobre os vários termômetros de
Consulte a Sotreq sobre outros métodos de medição de infravermelho. Siga as instruções fornecidas.
temperatura de rolamentos.
124
Realize o alinhamento do grupo gerador
125
CENTRAL DE
ATENDIMENTO
©2017 Caterpillar. All Rights Reserved. CAT, CATERPILLAR, CONSTRUÍDA PARA FAZER seus respectivos logotipos, “Caterpillar Yellow” e a identidade visual “Power Edge”, assim como a identidade corporativa e de produtos aqui usadas, são marcas registradas da Caterpillar e não podem ser usadas sem permissão.
Construída para fazer.