Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
com
.....
Dispositivo de proteção de acesso ao perímetro PA4600/
Dispositivo de proteção de acesso de perímetro rebatido PA4600BB
Manual de Instalação e Operaçãoeu
Instruções Originais
4.1.3Interligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 8
4.1.4Alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 8
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 1
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
Seção 7-- Distância de montagem segura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 15
8.1.4Alinhamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 21
12.4.5Cabos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 35
12.4.6Outros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 35
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 2
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
12.5garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 36
12.6Patentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 36
12.8Reparos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 36
Tabela de Figuras
Figura 3-1PA4600 Desenho Mecânico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 7
Figura 5-2NO2 - Normalmente aberto e conectado a +24VDC (pedido especial no PA4600BB). . . .página 13
Figura 5-3NC1 - Normalmente Fechado e conectado a 0 VDC (Pedido Especial no PA4600BB). . . .página 13
Figura 5-4NC2 - Normalmente Fechado e conectado a +24 VDC (Pedido Especial no PA4600BB). .página 13
Figura 8-1Exemplo de montagem correta com alinhamento adequado (vista superior). . . . . . . . . . . . . . . .página 18
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 3
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
Figura 8-6mín. Distância de uma Superfície Refletiva em Função do Alcance Considerações Gerais
.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 19
Figura 8-9Configurações de instalação de várias proteções de perímetro usando codificação de varredura. . . . . . página 20
Figura 8-11Diagrama de pinos para cabo do receptor PA4600 e transceptor PA4600BB. . . . .página 21
Mesa de Mesas
Tabela 4-1Opções do modo do receptor (interruptor maior). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 11
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 4
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
1 euMPORTANTESAFETYCARNINGS 1
-! AVISO!Leia e entenda esta seção antes de instalar o sistema PA4600/PA4600BB.
Um sistema PA4600/PA4600BB é um dispositivo de detecção de presença de feixe múltiplo projetado para proteger o pessoal que
O empregador é responsável pela seleção e treinamento de pessoal para instalar, operar e manter
adequadamente a máquina e seus sistemas de proteção. Um sistema PA4600/PA4600BB só deve ser
instalado, verificado e mantido por umqualificadopessoa. Uma pessoa qualificada é definida como “um
indivíduo que entende, é treinado e demonstra competência com a construção, operação ou
manutenção do maquinário e os riscos envolvidos.” (ANSI/PMMI B155.1-2006)
— Um dispositivo de segurança de feixe múltiplo é projetado para detecção de pessoal e equipamentos que entram
em uma área perigosa e não apenas para detecção de mãos e dedos.
— Não use uma cortina de luz de segurança Dispositivo de segurança de feixe múltiplo ao redor de uma prensa com uma embreagem de
rotação total.
— A máquina protegida deve ter um tempo de parada consistente e mecanismos de controle adequados.
— Fumaça forte, material particulado e corrosivos podem degradar a eficiência de uma cortina de luz de segurança.
Não use o sistema PA4600/PA4600BB neste tipo de ambiente.
— Todas as regras, códigos e regulamentos governamentais e locais aplicáveis devem ser cumpridos. Isso é
responsabilidade do empregador.
— Todos os elementos de controle da máquina relacionados à segurança devem ser projetados de modo que uma falha na lógica de
controle ou falha no circuito de controle não leve a uma falha em perigo.
— Pode ser necessária proteção adicional para acesso a áreas perigosas não cobertas pelo
sistema PA4600/PA4600BB.
— Realize o procedimento de teste STI na instalação e após manutenção, ajuste, reparo ou modificação nos controles
da máquina, ferramentas, matrizes ou máquina, ou no sistema PA4600/PA4600BB.
— Siga todos os procedimentos deste manual para operação adequada do sistema PA4600/PA4600BB.
A aplicação desses requisitos está além do controle da OMRON STI. O empregador tem a responsabilidade
exclusiva de seguir os requisitos anteriores e quaisquer outros procedimentos, condições e requisitos
específicos de seu maquinário.
-! AVISO!Apesar das medidas inerentes de projeto seguro, salvaguarda e medidas de proteção complementares
adotadas pelo usuário, o risco residual pode permanecer em qualquer instalação. Os riscos potenciais estão
estritamente sob o controle do usuário final e podem incluir ferimentos graves ou morte.
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 5
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
2
2SIGNIFICANTEFCOMIDAS 2
2. 1STANDARDFCOMIDAS
Indicadores de Feixe Individual
Exibição de diagnóstico
Toda inteligência está no transmissor e no receptor. Nenhuma caixa de controle separada necessária.
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 6
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
3SYSTEMCOMPONENTES EEUINDICADORES 3
RECEPTOR
RECEPTOR
DETECÇÃO
OK
FEIXE
LEDS
TRANSMISSOR
DIAGNÓSTICO
DIGITAL
MOSTRAR
Q2 OPÇÃO
Espelhos
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 7
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
4
4SYSTEMOPERAÇÃO 4
Um sistema PA4600/PA4600BB é um dispositivo de segurança de feixe transmitido infravermelho controlado por
microprocessador. O sistema consiste em um conjunto receptor e um conjunto transmissor. Os conjuntos de receptor
e transmissor não estão fisicamente interconectados. O PA4600BB integra o receptor e o transmissor em um
conjunto que é acoplado a uma unidade passiva e não requer conexão elétrica.
O sistema PA4600/PA4600BB é usado onde a proteção pessoal é necessária. As aplicações típicas incluem detecção de corpo inteiro em
torno de equipamentos perigosos, como células de trabalho robóticas, linhas de transferência, linhas de montagem, prensas
puncionadeiras de torre, paletizadores, prensas de filtro, estações de soldagem, equipamentos de manuseio de rolos, enroladores e
4. 1 OOPERAÇÃOSTATES
A condição operacional de um sistema PA4600/PA4600BB é descrita em termos de estados. Os seguintes estados
operacionais existem para o sistema PA4600/PA4600BB.
4.1.1MACHINERUN
As duas saídas de segurança do receptor estão no estado ON, o indicador verde de operação da máquina está aceso, o
diagnóstico exibe '--' e a saída auxiliar está em um estado consistente com sua configuração. Consulte a Seção 4.3-- Seleção
do modo de operação. A máquina protegida tem permissão para operar.
4.1.2MACHINESPRINCIPAL
As duas saídas de segurança do receptor estão no estado DESLIGADO, o indicador vermelho de parada da máquina está
aceso, o diagnóstico exibe '-0' e a saída auxiliar está no estado DESLIGADO. A máquina protegida não tem permissão para
operar.
4.1.3EUNTERLOCK
As duas saídas de segurança do receptor estão no estado DESLIGADO, o indicador vermelho de parada da máquina e o
indicador amarelo de intertravamento estão acesos, o diagnóstico exibe '-1' e a saída auxiliar está no estado DESLIGADO.
O estado de bloqueio não permite que a máquina protegida opere até que a zona de detecção esteja livre de obstruções
e o botão Iniciar seja pressionado e liberado.
4.1.4ALARM
As duas saídas de segurança do receptor estão no estado OFF, o indicador vermelho de parada da máquina está aceso, o
indicador amarelo de intertravamento está piscando. A saída auxiliar está em um estado consistente com sua configuração.
Consulte Seleção do modo de operação na página 10. O diagnóstico exibe um código de diagnóstico para auxiliar na solução
de problemas. O estado de alarme não permite que a máquina protegida opere. A principal diferença entre alarme e
intertravamento é que o sistema PA4600/PA4600BB permanecerá no estado de alarme até que a falha seja corrigida,
independentemente do ciclo de energia ou do botão Iniciar ser pressionado e liberado.
4. 2 OOPERAÇÃOMODES
Os modos de operação do sistema determinam a inicialização e o comportamento operacional de um sistema PA4600/PA4600BB.
As definições do modo operacional dependem dos estados operacionais apresentados acima. A seleção do modo de operação é
OBSERVAÇÃO! Se falhas internas forem detectadas pelo sistema PA4600/PA4600BB durante a inicialização ou
operação, ele entrará em um status de alarme com suas saídas de segurança no estado OFF.
4.2.1AUTOMÁTICOSTARTE
Um sistema PA4600/PA4600BB será energizado com suas saídas de segurança e auxiliares DESLIGADAS e, se a zona de
detecção não estiver obstruída, entrará no estado Funcionamento da Máquina. Neste estado, quando um objeto é
detectado entrando na zona de detecção, o sistema PA4600/PA4600BB mudará de Machine Run para
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 8
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
Pare a máquina e permaneça neste estado até que a obstrução seja removida. Assim que a zona de detecção estiver liberada,
o sistema PA4600/PA4600BB mudará automaticamente de parada da máquina para funcionamento da máquina.
4.2.2STARTEEUNTERLOCK
O sistema PA4600/PA4600BB será energizado com suas saídas de segurança DESLIGADAS e, se nenhuma falha for detectada, entrará no
estado de intertravamento. Para entrar no estado de funcionamento da máquina, a zona de detecção deve estar limpa e, em seguida, o
operador deve pressionar e soltar o botão Iniciar. Uma vez no estado de operação da máquina, quando um objeto é detectado entrando
na zona de detecção, o sistema PA4600/PA4600BB mudará de operação da máquina para parada da máquina. Assim que a zona de
detecção estiver liberada, o sistema PA4600/PA4600BB mudará automaticamente de parada da máquina para funcionamento da
máquina.
4.2.3STARTE/RESTARTEUNTERLOCK
Um sistema PA4600/PA4600BB será energizado com suas saídas de segurança DESLIGADAS e, se nenhuma falha for detectada,
entrará no estado de intertravamento. Para entrar no estado de funcionamento da máquina, a zona de detecção deve estar
limpa e, em seguida, o operador deve pressionar e soltar o botão Iniciar. Uma vez no estado de operação da máquina, quando
um objeto é detectado entrando na zona de detecção, o sistema PA4600/PA4600BB mudará de operação da máquina para
parada da máquina. O sistema PA4600/PA4600BB mudará para um estado de bloqueio depois que a obstrução for removida da
zona de detecção. Para entrar no estado Machine Run, o operador deve pressionar e soltar o botão Iniciar. Se houver alguma
obstrução na zona de detecção quando o botão Iniciar for pressionado e liberado, o sistema PA4600/PA4600BB permanecerá
no estado de parada da máquina.
Começar
Ligar Sim
P res s ed & Funcionamento da máquina
Auto teste Lançado?
L OC K OUT Sim
Não
Falta
Não
Feixe
Topo Mac Hine S
Claro?
Não
Não
Feixes Sim Feixes
Claro? Claro?
Sim
Não
Começar/
Começar
Sim
Reiniciar Sim Interligar
P res s ed &
Interligar? Lançado?
Nota: Qualquer falha dentro do fluxo operacional causará uma transição para o Bloqueio.
Não
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 9
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
4
4. 3 OOPERAÇÃOMTRIBUTOSELEIÇÃO
O modo de operação é selecionado pela configuração das chaves localizadas dentro do receptor e do transmissor.
Para acessar as chaves, remova o parafuso de retenção frontal nas tampas das extremidades.
CHAVE DIP
PORTA DE ACESSO
OK
SOBRE
PA46-1 PA46-1
RX
SOBRE SOBRE
1 2 3 123 1 2 3
Texas
ACESSO
PORTA
PARAFUSO
CÓDIGO SOBRE
MODO CÓDIGO
SOBRE SOBRE
SOBRE SOBRE
1 2 3 1 23 1 2 3
RX Texas
Referir-seTabela 4-1eTabela 4-2para opções de configuração do receptor. Referir-seTabela 4-3para opções de configuração do
transmissor. Para configurações do PA4600BB consulte todas as tabelas.
123
SOBRE
1 2 3
123
SOBRE
1
OK
2
SOBRE
3
3
2
1
SOBRE
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 10
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
Tabela 4-1 Opções do modo do receptor (interruptor maior)
Ligado, 3 = Desligado C: 2 =
Ligado, 3 = Ligado
Ligado, 3 = Desligado C: 2 =
Ligado, 3 = Ligado
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 11
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
5
5DDIAGNÓSTICO ETHusaFCOMIDAS 5
5. 1 euNDI VIDUALBEAMEUCATORES NDI
O sistema PA4600/PA4600BB possui um Indicador de Feixe Individual (IBI) vermelho visível, adjacente a cada feixe
infravermelho do receptor. O IBI acenderá quando o feixe de infravermelho não atender às condições necessárias
para que o sistema PA4600/PA4600BB permaneça no estado de funcionamento da máquina. Quando o feixe de
sincronização for interrompido, todos os IBI acenderão. O IBI não é um componente crítico de segurança. Uma falha
de IBI não causará uma condição de alarme e o sistema PA4600/PA4600BB continuará a operar. O PA4600BB tem um
indicador de feixe visível adjacente ao feixe do receptor.
5. 2SSINCRONIZAÇÃOBEAM(PA4600APENAS)
A sincronização entre os elementos transmissor e receptor do PA4600 é óptica. O feixe mais próximo do conector do
cabo fornece esse sinal. Quando este feixe for bloqueado, o sistema entrará em um estado de parada da máquina e
todos os indicadores de feixe individual acenderão. Quando o feixe for liberado, o sistema se ressincronizará e
entrará em um estado consistente com seu modo de operação.
As conexões para monitoramento MPCE são feitas no receptor. Ao ligar, o sistema PA4600/PA4600BB procura uma
condição MPCE fechada (estado desligado onde os contatos de monitoramento estão fechados). Se for encontrado,
ele entrará em um estado consistente com o modo de operação selecionado. Quando o sistema PA4600/PA4600BB
habilita suas saídas de segurança, ele monitora os contatos MPCE para uma transição fechada para aberta. Esta
transição deve ocorrer dentro de 300 ms ou o sistema PA4600/PA4600BB considera o MPCE com falha. O sistema
PA4600/PA4600BB entrará então em um estado de alarme. Além disso, se os conectores MPCE estiverem conectados
incorretamente, o sistema PA4600/PA4600BB entrará em estado de alarme.
OBSERVAÇÃO! Para a operação adequada do sistema PA4600/PA4600BB quando o MPCE não está ativo, a
entrada do MPCE deve ser conectada ao terra do sistema PA4600/PA4600BB.
O MTS é fornecido colocando um interruptor normalmente fechado nas linhas MTS e MTS Return do transmissor.
Quando o transmissor reconhece uma transição de fechar para abrir neste interruptor, um estado de bloqueio de
feixe será simulado no transmissor e o receptor entrará no estado de parada da máquina. MTS é
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 12
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
ativo enquanto o interruptor estiver aberto. O contato MTS externo deve ser fechado durante a energização.
Se MTS não for usado, um jumper deve ser instalado entre MTS e MTS Return.
5 . 5STARTE/RESTARTSELEIÇÃOOPÇÕES
O PA4600/PA4600BB oferece quatro seleções de tipo de entrada Iniciar/Reiniciar. O tipo de função de partida precisa ser
selecionado no momento do pedido, pois é configurável apenas na fábrica. A descrição para cada entrada inicial específica é
mostrada abaixo. Consulte a etiqueta do número de série do seu PA4600/PA4600BB para determinar o tipo de configuração da
sua unidade. Todas as quatro configurações serão redefinidas na borda de fuga, ao pressionar e soltar o botão de
reinicialização.
Começar + 24 VCC
PA46-NO1
NÃO
0 VCC 0 VCC Reiniciar
Começar + 24 VCC
PA46-NO2 + 24 VCC
NÃO
0 VCC Reiniciar
Figura 5-2 NO2 - Normalmente aberto e conectado a +24VDC (pedido especial no PA4600BB)
Começar + 24 VCC
PA46-NC1
NC
0 VCC 0 VCC Reiniciar
Figura 5-3 NC1 - Normalmente Fechado e conectado a 0 VDC (Pedido Especial no PA4600BB)
Começar + 24 VCC
PA46-NC2 + 24 VCC
NÃO
0 VCC Reiniciar
Figura 5-4 NC2 - Normalmente Fechado e conectado a +24 VDC (Pedido Especial no PA4600BB)
Esses códigos de diagnóstico indicam operação normal, falhas de configuração do dipswitch, falhas OSSD, falhas
MPCE e falhas internas do controlador. Os códigos de diagnóstico usados no PA4600/PA4600BB são fornecidos na
tabela a seguir.
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 13
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
6
-- estado EXECUTAR
–0 estado PARAR
6OSAÍDAS 6
6. 1SAFETYOSAÍDAS
- ! AVISO!Este produto foi projetado para uso apenas em um sistema elétrico de 24 VCC, aterramento negativo (aterramento funcional). Nunca
conecte o sistema PA4600/PA4600BB a um sistema de aterramento positivo. Com um esquema de fiação de aterramento positivo, certos
curtos simultâneos de ambas as saídas de segurança podem não ser detectados e a máquina protegida pode não parar, resultando em
O receptor do sistema PA4600 e o transceptor PA4600BB fornecem duas saídas de segurança independentes do tipo PNP para
fornecer sinais de operação/parada à máquina protegida. No estado de operação da máquina, as saídas de segurança são
eletricamente condutoras e fornecem 625 miliamperes cada (máx.) de corrente a 24 VCC. No estado de parada da máquina, as
saídas não são eletricamente condutoras.
6. 2AUXI LIARYOUTPUT
Esta não é uma saída de segurança. O sistema PA4600/PA4600BB fornece uma saída auxiliar. A configuração desta
saída pode ser definida ajustando o interruptor. Consulte a Tabela 4-2Opções de código do receptor (interruptor
menor)para configurações de comutação.
6.2.1NPN, AAUXILIAROUTPUT
No estado ON, esta saída NPN diminuirá até 100 mA. (Um recurso padrão para PA4600BB e
selecionável no momento do pedido do PA4600)
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 14
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
6.2.2PNP, AAUXILIAROUTPUT
No estado ON, esta saída PNP fornecerá até 100 mA a 24 VCC. A saída auxiliar é configurável em campo para operar
no modo Acompanhamento ou no modo Alarme. (Disponível no momento do pedido para PA4600).
7SAFEMCONTANDODISTÂNCIA 7
AVISO! Nunca instale um sistema PA4600/PA4600BB sem respeitar a distância de segurança. Se o
sistema PA4600/PA4600BB for montado muito perto do ponto de operação perigoso, a máquina pode
não parar a tempo de evitar ferimentos ao operador.
Um sistema PA4600/PA4600BB deve ser montado longe o suficiente da zona de perigo da máquina para que ela pare antes
que uma mão ou outra parte do corpo alcance a área perigosa. Essa distância é chamada de distância de segurança. É um
número calculado com base em uma fórmula. VerFigura 7-1 Distância de montagem segurana página 15 para uma ilustração
da distância de segurança. Independentemente da distância calculada, um sistema PA4600/PA4600BB nunca deve ser
montado mais próximo do ponto de risco operacional do que o especificado.
Proteção rígida
Ponto de operação
Proteção de acesso
com PA4600
Ds
Direção de entrada
em área perigosa
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 15
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
7
7. 1 US SAFEDEU ESTOUFÓRMULAS
Nos Estados Unidos existem várias fórmulas para determinar corretamente a distância de segurança para uma
cortina de luz de segurança. No caso de proteção de acesso ao perímetro, como o PA4600/PA4600BB, a STI
recomenda a fórmula fornecida pela Robotic Industries Association (RIA) por meio do American National Standards
Institute (ANSI)
Onde:
Ds=distância mínima de segurança entre a zona de detecção do PA4600/PA4600BB e o ponto de perigo de operação
mais próximo.
k=constante de velocidade: 1,8 m/seg. (63 polegadas/seg.) mínimo que assume que o operador inicia um movimento manual em
De acordo com ANSI B11.19-1990, “O valor da constante de velocidade da mão, K, foi determinado por vários
estudos e, embora esses estudos indiquem velocidades de 63 pol./seg. acima de 100 pol./seg., não são
consideradas determinações conclusivas. O usuário deve considerar todos os fatores, inclusive a capacidade
física do operador, ao determinar o valor de K a ser utilizado.”
Tr=o tempo de resposta do sistema PA4600/PA4600BB, em segundos. Este tempo de resposta é dado na
Seção 12.1--Especificações do sistema.
AVISO! Ao usar um STI RM-1 ou RM-X com o sistema PA4600/PA4600BB, adicione 8 misc. aos tempos de
resposta indicados na Seção 12.1--Especificações do sistema.
Dpf=deslocamento máximo em direção ao perigo dentro das zonas de detecção do PA4600/PA4600BB que pode ocorrer antes
que uma parada seja sinalizada. Os fatores de penetração de profundidade mudarão dependendo do modelo e da aplicação. D
pfé de 0,9 m (36 polegadas) para uma aplicação que permite apenas que o braço de uma pessoa alcance a zona de detecção,
normalmente um modelo com três ou mais feixes. Dpfé de 1,2 m (48 polegadas) para uma aplicação que permite que uma
pessoa se incline sobre a zona de detecção e alcance através dela em direção ao perigo, normalmente um modelo de dois
feixes. VerFigura 7-2.
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 16
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
7 . 2EUROPEANSAFETYDEU ESTOUFÓRMULAS
A discussão a seguir é baseada no padrão EN999 e se aplica a sistemas de feixes separados múltiplos. Ele descreve a
fórmula de distância de segurança para sistemas com uma resolução mínima de objeto superior a 70 mm.
Quando a resolução mínima do objeto do sistema for maior que 70 mm, use a seguinte fórmula:
S= (K x T) + C
onde:
S=a distância mínima em milímetros, da zona de perigo ao ponto de detecção, linha, plano ou zona.
k=1600 mm/s
T=t1+t2
t1=tempo de resposta da cortina de luz de segurança em segundos. Este tempo de resposta é dado na Seção 12.1--
Especificações do sistema.
C=850 mm.
ou seja:
Os sistemas de acesso de perímetro consistem em vários feixes separados. Esses tipos de dispositivos são projetados para
detecção de corpo, não detecção de torso. Durante a avaliação de risco, os seguintes cenários possíveis devem ser levados em
consideração:
Uma altura de 750 mm do plano de referência, por exemplo, piso é recomendado por EN294:1992 sec.4.1.1.
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 17
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
8
8 euINSTALAÇÃO 8
8. 1REFECTIVOSSEU ROSTOEUNTERFERÊNCIA
Uma superfície reflexiva adjacente à zona de detecção pode desviar o feixe óptico e causar uma obstrução na
zona a não ser detectada. (VerFigura 8-2eFigura 8-3.) A superfície refletora pode fazer parte da máquina,
proteção mecânica ou peça de trabalho. Portanto, deve existir uma distância mínima (d) entre o objeto
refletivo e a linha central da zona de detecção do sistema PA4600/PA4600BB. O Procedimento de Teste
(Apêndice B)deveser usado para testar esta condição.
Operativo Guarda-florestal
Aproximarh direção
B eam Angle, a
Interrupção
a
C entra feixe Luz feixe interrompido
transmissor receptor
d
Superfície Refletiva
Figura 8-1 Exemplo de montagem correta com alinhamento adequado (vista superior)
Aproximarh direção
a
C entra feixe Luz feixe interrompido
transmissor receptor
d
Reflexão
reflexivo Superfície
A interrupção pode não ser detectada por causa da reflexão. O objeto reflexivo está dentro do ângulo do
feixe.
Campo de detecção
Interrupção
a
R eflexão
Transmissor receptor
Superfície reflexiva
A interrupção pode não ser detectada por causa da reflexão. A interferência da superfície reflexiva também pode aparecer
acima e abaixo do campo de detecção.
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 18
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
Figura 8-4 Exemplo de alinhamento de pior caso
Este exemplo mostra a distância mínima da superfície reflexiva, d, para um lado da linha central do
feixe. Isso é aplicável para instalações sem o uso de espelhos para proteção lateral múltipla.
8m máx.
Este exemplo mostra o alcance máximo de um PA4600BB. Para evitar que as vigas se sobreponham, o
PA4600BB não deve ser montado a uma distância superior a 8 metros.
2,6m
2,2m
1,8m
Distância mínima
1,4m
d(mm)
1,0m
0,6m
0,2m
0,18m
Figura 8-6 Min. Distância de uma Superfície Refletiva em Função do Alcance Considerações Gerais
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 19
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
8
8.1.1ADDICIONALGUARDING
As áreas de acesso ao ponto de operação perigosa não protegidas pelo sistema PA4600/PA4600BB devem ser
protegidas por meios adequados, como barreira de proteção fixa, proteção intertravada ou tapete de segurança.
transmissor &
Receptor
PA4600B
Espelho
Figura 8-7 Exemplo de instalação correta do PA4600/PA4600BB
8.1.2EUINSTALAÇÃO DEMMÚLTIPLOSSSISTEMAS
Quando dois ou mais sistemas PA4600/PA4600BB com o mesmo código de varredura são montados
próximos e alinhados entre si, devem ser tomadas precauções para evitar que um sistema interfira no
outro. Isso pode ser corrigido montando os transmissores e receptores costas com costas ou empilhados.
VerFigura 8-8para referência.
transmissor
transmissor
transmissor
transmissor
receptor
receptor
receptor
receptor
O recurso de codificação de varredura do PA permite a colocação de sistemas próximos e alinhados uns com os
outros. A codificação distintiva dos feixes proporciona uma operação única de um sistema enquanto está em vista de
outro sistema com codificação de varredura diferente. Três códigos exclusivos estão disponíveis no PA4600/
PA4600BB para esses tipos de aplicações. VerFigura 8-9para referência.
transmissor
transmissor
transmissor
receptor
receptor
receptor
Figura 8-9 Configurações de instalação de várias proteções de perímetro usando codificação de varredura
Observação: Em alguns casos, um receptor operando no código de varredura B pode reagir se receber um sinal de dois
transmissores operando no código de varredura A e C. O receptor operando no código de varredura B converterá
periodicamente de funcionamento da máquina para parada da máquina (diafonia). Recomenda-se que o receptor
operando no código de varredura B seja posicionado de forma que NÃO fique à vista dos transmissores nos códigos de
varredura A e C. Um único transmissor operando no código de varredura A ou C não afetará a operação do receptor.
Isso NÃO é uma preocupação de segurança, pois o receptor sempre operará em condições seguras.
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 20
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
8.1.3AACESSO ACONFIGURAÇÃOSBRUXAS
As chaves para configurar os recursos operacionais do sistema PA4600/PA4600BB estão localizadas atrás da tampa
de acesso frontal nas tampas das extremidades do receptor (e na extremidade do cabo do receptor do transceptor
do PA4600). Reinstale o parafuso de retenção após concluir a configuração.
8.1.4ALIGAMENTO
O alinhamento físico do transmissor PA4600 (ou unidades ativas e passivas do PA4600BB) e das unidades receptoras
é mais fácil quando o sistema PA4600/PA4600BB está no modo de operação de início automático. As unidades devem
estar no mesmo plano e na mesma altura.
Os indicadores de feixe individual acenderão quando um feixe estiver desalinhado. Consulte a Seção 6.1- Indicadores de feixe
individual para obter detalhes.
8.1.5CCAPAZACONJUNTOS
Conectores de cabo do receptor e conectores de cabo do transmissor estão disponíveis. Os detalhes das
conexões de pinagem para o conector fornecido pela STI são fornecidos na fig.Figura 8-10eFigura 8-11.
Transmissor PA4600 1
Fiação 2
3
2 1
MTS*
5
3 4
Retorno MTS*
3 4 4 5
+ 24 V
2 6
Conector M12
(opcional) 1 Retorno de 24 V (0 VCC)
7
Terra
Vista Frontal Masculina 5 8
* MTS opcional M12 Terminal Xmtr
Receptor PA4600/ 8
OSSD 1
1
Transceptor PA46BB OSSD 2
4 2
Fiação aux. Saída
7 3
2 1
5 4
Começar
3 7 MPCE
8 6 5
4 6 + 24 VCC
5
1 6
Retorno de 24 V (0 VCC)
Conector M12 2 7
Terra
(opcional) 3 8
Vista Frontal Masculina M12 Terminal Rcvr
Figura 8-11 Diagrama de pinos para cabo do receptor PA4600 e transceptor PA4600BB
8.1.6EUNPUTPOWERRREQUISITOS/CCONEXÕES
O sistema PA4600/PA4600BB opera diretamente de 24 VDC ±20%. A alimentação do sistema 4600 deve vir de
uma fonte de alimentação dedicada que atenda aos requisitos de IEC 60204-1 e IEC 61496-1, número de peça
STI 42992 ou equivalente.
8.1.7SESPECIALRREQUISITOS PARAPERÍMETROGUARDING
A máquina protegida só deve ser reiniciada usando um interruptor localizado fora da área de detecção e
localizado dentro da visão total da zona perigosa. O modo de operação do sistema PA4600/PA4600BB deve ser
configurado no modo de bloqueio de partida/reinicialização.
8.1.8PresenceSENSINGDEVICEEUNICIAÇÃO
Devido aos requisitos de resolução de objeto, de acordo com ANSI RIA 15.06-1999, OSHA 1910.217(h) e
ANSI B11.2-1995, o PA4600/PA4600BB não pode ser usado para Iniciação de dispositivo de detecção de
presença (PSDI).
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 21
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
9
9
9CCONECTANDO ATELEMACHINECCONTROLE
CIRCUIT
AVISO! Este produto foi projetado para uso apenas em um sistema elétrico de 24 VCC, aterramento negativo
(aterramento funcional). Nunca conecte o sistema PA4600/PA4600BB a um sistema de aterramento positivo
(aterramento funcional). Com um esquema de fiação de aterramento positivo, certos curtos simultâneos de ambas as
saídas de segurança podem não ser detectados e a máquina protegida pode não parar, resultando em ferimentos
graves ao operador.
AVISO! Nunca use apenas uma única saída de segurança para controlar a máquina. Se esta única saída falhar,
a máquina pode não parar, resultando em ferimentos graves ao operador. A máquina deve ser conectada
usando ambas as saídas de segurança.
As conexões elétricas para as unidades PA4600/PA4600BB são feitas removendo a tampa maior perto do
display. Com a tampa removida, solte o bloco terminal de 8 posições da peça da tampa. Em seguida, passe os
fios pela porta de fiação da tampa terminal e pelo plugue de alívio de tensão. Faça as conexões da fiação aos
contatos numerados do bloco de terminais e, em seguida, encaixe o bloco de terminais de volta na peça da
tampa. Alinhe a tampa da extremidade ao alojamento e prenda os quatro parafusos.
ADAPTADOR
TX MICROESTILO
DESCONEXÃO RÁPIDA
STI 19209-0010
ALÍVIO DE TENSÃO DO CABO
ENCAIXE LÍQUIDO
44512-0090
PARA PCA
LIBERAÇÃO
MANTENHA LÍDERES
ABAIXO
ESTE LOCAL
12345678
CABO DE USUÁRIO
DESMONTADO
ENDCAP TERMINAL
BLOQUEAR
INTERIOR
VISTA INFERIOR DO ENDCAP
COM PLUGUES
& SUPORTE INSTALADO
CONEXÕES DO PA4600:
1. 3 PORTAS DE E/S SÃO FORNECIDAS NO ENDCAP "INFERIOR".
2. AS PORTAS VÊM COM TOMADAS E O-RINGS M20.
3. DESMONTE O ENDCAP E REMOVA O PLUGUE DA PORTA A SER USADA.
4. USE ALÍVIO DE TENSÃO (44512-0090) OU ADAPTADOR NPT (51512-0110) CONFORME NECESSÁRIO.
5. INSTALE O CONECTOR EM PORTA ABERTA; USE O-RING FORNECIDO SE NECESSÁRIO.
6. CONECTE OS FIOS DE CONDUÇÃO AO BLOCO DE TERMINAIS INTERNO; MANTENHA AS LINHAS LONGE DO PCA.
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 22
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
9 . 1CCONEXÃO A UMSAFETYMONITOR INGDEV ICE
A fiação do sistema PA4600/PA4600BB para o circuito de controle da máquina deve ser confiável conforme descrito em ANSI
B11.19-1990. Normalmente, os CLPs não são projetados para serem confiáveis no controle. Dispositivos de segurança como o
sistema PA4600/PA4600BB não devem depender de um PLC para parar uma máquina protegida.
No entanto, dispositivos de monitoramento relacionados à segurança já estão disponíveis. VerFigura 9-2para conexão a tal dispositivo.
Observe que todas as entradas de segurança são direcionadas para o dispositivo de monitoramento que também executa a função de
monitoramento MPCE.
Fonte de energia
8
Segurança
Terra
Receptor PA4600/
Chão + 24 VCC 0 VCC Monitoramento
r
SUPRIMENTORESSO R
PA4600BB Transceptor
Dispositivo
1 4
Vermelho
PA4600
OSSD 1 Entrada 1 Saída 1 MPCE 1
OSSD 2 Entrada 2
3 4
2 Saída 2 MPCE 2
Azul Auxiliar
1
Saída
3 Começar Segurança
Cinza 4 Interligar
Entrada
Começar
Rosa 5
MPCE Segurança
tapetes
MPCE 1
Branco 6 Entrada 5
+ 24VCC
MPCE 2
Marrom Outro
7 5
Segurança
0 VCC
Dispositivos
Verde 8
Terra
NC 1
7
MPCE 1 MPCE 2
NC 2
7
NC
7 3
1 Saída auxiliar NPN ou PNP 100 mA. máx. ,
conecte ao PLC (opcional)
MTS/Teste
4 Azul 2 Fusível fornecido pelo usuário
MTS
5 6 Partida remota requer um contato NA,
Preto 3 terminal 4 (fio cinza). As conexões iniciais são mostradas com a
MTS
Retornar opção NO1 – Normalmente aberta (puxada para 0 VCC).
Branco 6
Verifique se os dispositivos de comutação finais estão
+ 24VCC
4 devidamente suprimida.
7 Sem conexão.
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 23
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
9
Fonte de energia
10
Terra
Chão + 24 VCC 0 VCC Receptor PA4600/
PA4600BB Transceptor r R M-1
1 Vermelho
Para M aquina
OS SD 1 Ao controle
OSSD 1
2 Amarelo
OSSD 2 OS SD 2 MP CE 1 MP CE 2
5 3
Azul Auxiliar
4 0 VCC
Saída
6Começar
Cinza 4
1 2 Monitor
Começar
Rosa 5 Rosa
1 MPCE
MPCE 1 MPCE 2
42
Branco 6
+ 24VCC
41
Marrom 7
0 VCC
Verde 32
8
Terra
31
PA4600 XMTR CONTROLE DE VOLTAGEM
NC S UP PRESS OU
9 1 24
7
NC 3
9 2 23 MP CE 1
NC 3
9 14
S UP PRESS OU
4 MTS/Teste
Azul 7
MTS
13 3 MP CE 2
5 8
MTS Preto
Retornar
O monitoramento MPCE deve ser usado ao usar o RM1. Se o RM1 for o
Branco 6 1 Dispositivo de comutação final conecte o terminal 5 (fio rosa) ao terminal MONITOR do RM1. Se os relés de controle
+ 24VCC guiados por força forem usados como dispositivos de comutação final, eles devem ser monitorados, conecte o
terminal 5 (fio rosa) através dos contatos N/C a 0 VCC. (Não conecte ambos)
Marrom 7
0 VCC 2 Para testar antes da instalação, o usuário pode selecionar MPCE OFF (configuração padrão de
fábrica). Neste caso, a linha MPCE (fio rosa) deve ser conectada à linha 0 VDC do sistema.
Verde 8 3 Proteção contra sobrecorrente fornecida pelo usuário, 6 A máx.
Terra
4 Saída auxiliar NPN ou PNP 100 mA. máx. , conecte ao PLC (opcional)
O MTS requer um contato NC. Se o MTS não for usado, instale um jumper nos terminais 4 e 5
8 MTS é opcional, nenhuma conexão é necessária se a opção não for solicitada.
9 Sem conexão
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 24
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
9 . 3CCONEXÃOVI ATOSFORCE-GU IDEDRELAYS
Os relés da série FGR fornecem saídas de relé guiadas por força para controle da máquina. VerFigura 9-4para o
método de conexão preferido usando dois relés guiados por força.
Conexão ao sistema de controle da máquina por meio de dois relés guiados por força
Fonte de energia
8
Terra
Chão + 24 VCC 0 VCC Receptor PA4600/
Transceptor PA4600BB
Vermelho
1 MPCE 1
OSSD 1
2
Amarelo
OSSD 2
MPCE 2
4 3
3
Azul Auxiliar
Saída
5 Começar
Cinza 4
Começar
Marrom
7 O monitoramento MPCE deve ser usado quando relés de controle guiados por
0 VCC 1
força são usados como dispositivos de comutação final. Conecte o terminal 5
7 2
A partida remota requer um contato NA, terminal 4 (fio cinza). As
5
NC 3
conexões iniciais são mostradas
7
com opção NO1 – Normalmente Aberto (puxado para 0 VDC).
MTS/Teste
4 Azul O MTS requer um contato NC. Se o MTS não for usado, instale
6 um jumper nos terminais 4 e 5. MTS é uma opção, nenhuma
MTS
conexão é necessária se a opção não for solicitada.
5 6
Preto
MTS 7 Sem conexão
Retornar
Marrom 7
0 VCC
Verde 8
Terra
Figura 9-4 Conexão por meio de dois relés guiados por força
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 25
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
9
Receptor PA4600/
7 Transceptor PA46BB
Terra 100 - 240VAC
Escudo
1 RM-2AC
Escudo
47
2
0 VCC 0 VCC Tensão AC 46
MS/PA4600 Entrada Linha
3 OS3100
Tensão
+ 24VCC + 24VCC entradas 45
Neutro
4
OSSD A OSSD A
F1
5
OSSD B T1. 25A / 250V
OSSD B
6
Auxiliar aux. Em
7
Começar
Começar
8
MPCE MPCE
seg
9
2
Entrada MPCE
MPCE 1 MPCE 2 10 44
MPCE Não usado
Fora MS/PA4600
Entrada XMTR
11 43 + 24 VCC
Procedimento de fiação 2 Retornar + 24 VCC
Aviso
conjunto de contatos N/C dos relés guiados à força para o Em SW2
terminal de saída MPCE nº 10 e terminal de retorno nº 11. (não 16
OS3100 38
conecte ambos). MTS Zona
Sel 1out
Zona OS3100 37
3 A entrada inicial requer um N/C . contato do interruptor, 17
não usado
Selecionar fora Zona 6
instale um jumper quando não estiver em uso. Sel 2out
SW1
36
4 A entrada MTS requer um contato N/C, instale um jumper 18
Não usado Zona
quando não estiver em uso. Retornar
7 de voltagem
31
Aviso 6
saída
1 MPCE 1 24
Segurança 30
Saídas + 24VCC
25 fundido
29 5
ARCOSUPPRE SSOR 0 VCC
26 fundido
28
auxiliar
Lâmpada
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 26
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
9 . 5CCONECTANDO-SE AMACHI NECCONTROLESYSTEMVI ARM3
O exemplo a seguir mostra dois dispositivos de proteção de perímetro PA4600/PA4600BB conectados a um RM3. O
RM3 está silenciando ambas as proteções de perímetro e cada uma tem quatro sensores de muting por canal de
segurança. O RM3 está acionando dois relés de controle MPCE e monitorando os contatos auxiliares NC. Ver Figura
9-6.
Fonte de energia
RM-3
supressor
OSSD A 1 MPCE 1
Terra 0VCC +24VCC
8 OSSD B 2 MPCE 2
7
MPCE 1 MPCE 2 O
MPCE supressor
você3
seg. T
P
você4 0VCC
0 VCC T
S
aux. PNP 5 + 24 VCC
aux. NPN 6
Lâmpada 1
Lâmpada M 1 M 7
você
T 6
E
Lâmpada M 2 8
PA4600 XMTR Lâmpada 2
O
1 você
Mu-aux T 9
10 P
2 você
Mu-braço T 10 NC interruptor de partida
3 S
MTS/TESTE 4
4 AZUL
COMEÇAR 11
MTS
5 PRETO
EU
N 12
Devolução MTS
MU-EN-HI
BRANCO 6 P
+ 24 VCC 9
você
MARROM 7 MU-EN-LO T 13 5
0 VCC S
0 VCC
VERDE 8
Terra não usado 14
+ 24 VCC
Receptor PA4600/
11
Transceptor PA4600BB + 24 VCC 15
Operação leve
1 VERMELHO P
OSSD 1 O
0 VCC C 16
2 AMARELO
E + 24 VCC
OSSD2
1
R
3 AZUL TERRA 17
Saída AUX Operação Escura
10
CINZA 4
COMEÇAR
S-1D 18 + 24 VCC 2
ROSA 5 C
MPCE H
BRANCO 6 S-1C A 19 Operação leve
+ 24 VCC N
N
MARROM 7 E 20 + 24 VCC
0 VCC S-1B eu
VERDE 8
Terra 1 Operação Escura
S-1A 21
EU
PA4600/PA4600BB RCVR N Tipo de saída PNP Sensores
OSSD 1B P 22 Mudando Entradas
1 VERMELHO
você
OSSD 1 T
2 AMARELO S
OSSD2
OSSD 1A 23 + 24 VCC
3 AZUL
Saída AUX
10 S-2D 24
CINZA 4 C
COMEÇAR H
ROSA A
5 S-2C N 25 1
MPCE N
BRANCO 6 E
+ 24 VCC S-2B eu 26
MARROM 7 3
0 VCC 2
8 S-2A 27
VERDE EU
Terra N
P
OSSD 2B você28 Tipo de saída NC/NO Sensores
PA4600 XMTR T Muting Inputs
S
NC 1 OSSD 2A 29
10 NC 2
V- 30
NC 3
D
4 AZUL MTS/TESTE Can Lo E 31
MTS V
5 PRETO
EU
Devolução MTS
Escudo C 32
E
BRANCO 6 N
+ 24 VCC 9 E
MARROM 7
pode oi
T 33
0 VCC
VERDE 8 V+ 34
Terra
NOTAS:
1 As entradas de muting para os canais 1 e 2 são mostradas no estado não mudo. As entradas
2 para o canal 1 são sensores do tipo PNP, operação claro/escuro.
3 As entradas de muting para o canal 2 são sensores do tipo saída de relé NC/NO.
O número de sensores muting pode ser configurado para 2, 3 ou 4 (dependendo da aplicação). A
4 entrada inicial é Normalmente Fechada; instale um jumper se um interruptor não for necessário.
5 A entrada de habilitação de mudo é mostrada no estado não mudo.
6 Lâmpadas indicadoras externas de mudo (classificadas como 40-300 mA a 30 VCC máx.) DEVEM ser usadas.
7 Verifique se os dispositivos de comutação finais estão devidamente suprimidos.
8 O monitoramento MPCE deve ser usado quando relés de controle de guia forçada são usados como comutação final dM
9 evTiScerse.requer um contato NC. Se o MTS não for usado, instale um jumper nos terminais 4 e 5. O MTS é
uma opção, nenhuma conexão é necessária se a opção não for solicitada.
10 Sem conexão.
11 Fiação para PA4600BB.Nenhuma conexão é necessária para o transmissor em um PA4600BB.
10CHECKOUT ETHusaPPROCEDIMENTOS 10
10. 1 CDESCONHECIMENTOPPROCEDIMENTO
Uma vez que o sistema PA4600/PA4600BB tenha sido configurado, montado, alinhado e devidamente conectado ao sistema
de controle da máquina, o Procedimento de Verificação inicial detalhado no Apêndice A deve ser executado por pessoal
qualificado. Uma cópia dos resultados da verificação deve ser mantida com os registros da máquina.
10. 2 THusaPPROCEDIMENTO
AVISO! Os testes descritos no Procedimento de Teste no Apêndice B devem ser realizados na instalação, de
acordo com o programa de inspeção regular do empregador e após qualquer manutenção, troca de
ferramentas, configuração, ajuste ou modificação no sistema PA4600/PA4600BB ou na máquina protegida.
Quando uma máquina protegida é usada por vários operadores ou turnos, sugere-se que o procedimento de
teste seja realizado em cada turno ou mudança de operação. Para toda e qualquer instalação, a OSTI
recomenda que o procedimento de teste no Apêndice B seja executado pelo menos uma vez por ano. O teste
garante que a cortina de luz e o sistema de controle da máquina funcionem corretamente para parar a
máquina. A falha no teste adequado pode resultar em ferimentos graves ao pessoal.
Ao usar um sistema PA4600/PA4600BB configurado para operação no Modo de Início Automático, em conjunto com
um módulo de relé RM-1 ou RM-X, é necessário verificar se as saídas RM-1 ou RM-X podem mudar de estado
corretamente causando um quebra intencional do feixe pelo menos a cada mudança de turno ou 24 horas de
operação.
11CINCLINADO 11
O acúmulo de óleo, sujeira e graxa no filtro frontal do transmissor ou receptor PA600 pode afetar o funcionamento do
sistema. Limpe os filtros com um detergente suave ou limpa-vidros. Use um pano limpo, macio e sem fiapos. As superfícies
pintadas do PA4600/PA4600BB podem ser limpas com um limpador ou detergente desengordurante suave.
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 28
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
12
12SESPECIFICAÇÕES EADDICIONAL
EUNFORMAÇÃO
12.1SYSTEMSPECI FICAÇÕES
Desempenho:
Altura de proteção Variável
Faixa de operação 0,8 a 70 metros para PA4600, 0,8 a 8m para PA4600BB
Ângulo de Abertura Efetivo ± 2,5°máximo, transmissor e receptor em faixa operacional superior
a 3 metros por IEC 61496-2.
Saída de segurança Dois PNP, cada saída fornecendo 625 mA a 24 VCC, protegido contra
curto-circuito. (Ver nota 1)
Tempo de resposta Código de varredura A: <24 ms
Código de varredura B: <20 ms
Código de varredura C: <16 ms
Auxiliar (não segurança) Uma saída NPN absorvendo 100 mA @ 24 VCC ou saída PNP fornecendo 100 mA @
saída 24 VCC. Ambos disponíveis no modo de operação de seguimento ou falha.
Elétrico:
Entrada de energia Transmissor: 24 VCC ± 20% 100 mA máx. Receptor: 24 VCC ± 20% 1,6 mA
máx. (receptor 250mA + OSSD1 625 mA máx. + OSSD2 625 mA máx. +
auxiliar 100 mA máx.). A fonte de alimentação deve atender aos
requisitos de IEC 60204-1 e IEC 61496. Número de peça STI 42992 ou
equivalente. (Ver nota 1 abaixo).
Mecânico:
Construção Alumínio pintado a pó de poliéster
Comprimento do cabo Disponível em comprimentos de 10, 15 e 30 m, sem blindagem.
mín. Medidor de cabo 22 AWG (0,32 mm2) para cabos fornecidos pelo usuário.
Ambiental:
Classificação do gabinete IP67
Temperatura O a 55 graus C (32 a 131 F)
Humidade relativa Máximo de 95%, sem condensação
Aprovações: CE, TUV, UL e CSA
Conformidades: ESPE Tipo 4 (IEC 61496-1 /-2) Categoria
4 / PL e (EN ISO 13849-1) SIL3 / SIL3 CL3
(IEC 51508 / EN 62061)
ANSI R15.6-1999, ANSI B11.19-1990, OSHA 1910.217 (c)
Parâmetros relacionados à segurança: PFH = 2,7 E-09 1/h Intervalo de
teste de prova = 20 anos MTTFd =
100 anos
Especificações sujeitas a alterações
Nota 1: Os requisitos totais de corrente do sistema são a soma do transmissor (100mA), receptor
(250mA), OSSD1 (625mA), OSSD2 (625mA) e Aux. Saída (100mA).
Nota 2: 24 VDC é nominal. A tensão real depende da alimentação, V = Valimentação - 2V.
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 29
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
12
RX Saídas OSSD A e B 20 AWG (0,52nm2) arame Carga de 300 mA: 70 metros (230 pés)
Carga de 625 mA: 35 metros (115 pés)
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 30
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
12 . 3DIMENSIONALDRAWING
SLOTS MTG (6 PLCS)
mm (+\-. 3)
DIMENSÕES:
80. 9 [3. 19] POLEGADAS (+\-. 01)
"G"
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 31
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
12
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 32
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
12 . 4SPARPARTES
12.4.1TRANSMITTERSMODELNUMBERS
Para solicitar um transmissor sobressalente, leia o número de peça do seu transmissor existente ou construa um modelo a
partir das opções na tabela abaixo.
PA46______ - _____-_____
3) MTS opcional
M = MTS
12.4.2RECEIVERSMODELNUMBERS
Para solicitar um receptor sobressalente, leia o número de peça do receptor existente ou construa um modelo com
as opções na tabela abaixo.
Designador Descrição
– NO1 Normalmente aberto (puxado para baixo para 0 VDC)
N = NPN
P = PNP
12.4.3PA4600BBTRANSCEPTOR
PA46-BB-2-____
Espaçamento do Feixe
12.4.4PA4600BB PASSIVE
PA46-BB-2-500-MIRW
PA46-BB-2-600 MIRW
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 34
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
12.4.5CCAPAZES
12.4.6OTHERS
43695-0010 Espelho 4 x 5
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 35
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
12
12. 5 WGARANTIA
A OMRON STI garante que seus produtos estão livres de defeitos de material e mão-de-obra e irá, sem ônus,
substituir ou consertar qualquer equipamento encontrado com defeito após inspeção em sua fábrica, desde que o
equipamento tenha sido devolvido, com transporte pré-pago, dentro de um ano a partir da data de instalação e
não exceder 18 meses a partir da data de envio da fábrica.
A garantia anterior substitui e exclui todas as outras garantias não expressamente estabelecidas neste documento, expressas
ou implícitas por força de lei ou de outra forma, incluindo, entre outras, quaisquer garantias implícitas de comercialização ou
adequação a uma finalidade específica. Nenhuma representação ou garantia, expressa ou implícita, feita por qualquer
representante de vendas, distribuidor ou outro agente ou representante da OMRON STI que não seja especificamente
estabelecido neste documento será obrigatória para a OMRON STI. A OMRON STI não será responsável por quaisquer danos
incidentais ou consequentes, perdas ou despesas direta ou indiretamente decorrentes da venda, manuseio, aplicação ou uso
impróprio dos bens ou de qualquer outra causa relacionada a eles e a responsabilidade da OMRON STI nos termos deste
documento, em qualquer caso, está expressamente limitado ao reparo ou substituição (a critério da OMRON STI) de
mercadorias.
A garantia é especificamente na fábrica ou em um local de serviço autorizado da OMRON STI. Qualquer serviço no
local será fornecido às custas exclusivas do Comprador com taxas de serviço de campo padrão. Todos os
equipamentos associados devem ser protegidos por dispositivos de proteção eletrônicos/elétricos devidamente
classificados. A OMRON STI não será responsável por qualquer dano devido à engenharia ou instalação imprópria
pelo comprador ou terceiros. A instalação, operação e manutenção adequadas do produto tornam-se
responsabilidade do usuário após o recebimento do produto.
12. 6PATENTOS
Os elementos eletrônicos e ópticos essenciais para atender às especificações e padrões de desempenho dos
controles OMRON STI são cobertos por um ou mais dos seguintes números de patente dos EUA: 3.774.039;
3.867.628; 3.967.111; 3.996.476; 4.007.387; 4.101.784; 5.015.840; Projeto 255.031 e outras patentes
pendentes.
12. 7 TMARCAS
PA4600/PA4600BB é uma marca comercial da OMRON Scientific Technologies, Inc.
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 36
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
13GPERDA 13
13 . 1 GPERDADEFI NIÇÕES
Zona de Detecção: A zona de detecção entre o transmissor e o receptor onde os objetos serão detectados pelo
sistema PA4600/PA4600BB.
MPCE: O elemento alimentado eletricamente que controla diretamente a operação normal de uma máquina de forma
que seja o último (no tempo) a funcionar quando a operação da máquina for iniciada ou interrompida.
Estado DESLIGADO: O estado no qual o circuito de saída é interrompido e não permite o fluxo de corrente.
Estado ON: O estado no qual o circuito de saída está completo e permite o fluxo de corrente.
Dispositivo de comutação de sinal de saída (OSSD): O componente da cortina de luz de segurança conectado ao sistema de
controle da máquina que, quando a zona de detecção da cortina de luz é interrompida, responde indo para o estado
DESLIGADO. Também conhecidas como saídas de segurança.
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 37
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
14
14 TRESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 14
14. 1RECE IVEREUNDI CATOReuDIREITOS
14.1.1RECEIVERTRESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A unidade receptora PA4600/PA4600BB possui um visor numérico de dois dígitos que exibe códigos de diagnóstico
identificados pelos circuitos de controle internos. Esta exibição é visível na frente do receptor. Os códigos de
diagnóstico usados no PA4600/PA4600BB são fornecidos na tabela a seguir.
-- estado EXECUTAR
–0 estado PARAR
14.2.1TRESOLUÇÃO DE PROBLEMASTRANSMITTER
Se o LED amarelo estiver desligado:
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 38
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
APÊNDICEA-CDESCONHECIMENTOPPROCEDIMENTO
A.1 CDESCONHECIMENTOPPROCEDIMENTOeuOG
Pessoal qualificado durante a instalação inicial do sistema PA4600/PA4600BB e pelo menos a cada três meses ou
com mais frequência, dependendo do uso da máquina e das diretrizes da empresa, deve realizar o seguinte
procedimento de verificação.
Identificação da máquina:______________________________Data:_______________
1. Verifique se a máquina protegida é compatível com o tipo de máquina que pode ser __Passar
usada com o sistema 4600. Consulte a Seção 1--Avisos importantes de segurança __Falhar
para mais informações.
Técnico
Assinatura:____________________________________________________________________
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 39
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
14
APÊNDICEB-THusaPPROCEDIMENTO
B.1 THusaPPROCEDIMENTOeuOG
O procedimento de teste a seguir deve ser realizado por pessoal qualificado durante a instalação inicial do sistema
PA4600/PA4600BB, de acordo com o programa de inspeção regular do empregador e após qualquer manutenção,
ajuste ou modificação no sistema PA4600/PA4600BB ou na máquina protegida. O teste garante que a cortina de luz,
o sistema de segurança e o sistema de controle da máquina funcionem juntos para parar a máquina
adequadamente. A falha no teste adequado pode resultar em ferimentos graves ao pessoal. Para testar o sistema
PA4600/PA4600BB, use um objeto de teste maior que o único feixe que está sendo bloqueado.
Identificação da máquina:______________________________Data:_______________
2. Inspecione visualmente a máquina para garantir que o acesso ao ponto de perigo seja feito __Passar
apenas pela zona de detecção do PA4600/PA4600BB. Caso contrário, pode ser necessária __Falhar
proteção adicional, incluindo barreiras mecânicas. Verifique se todos os dispositivos de
proteção e barreiras adicionais estão instalados e funcionando corretamente.
5. Interrompa todos os feixes individuais da zona de detecção do sistema PA4600/PA4600BB. Cada Indicador de __Passar
Feixe Individual correspondente deve ser aceso quando seu feixe estiver sendo bloqueado. Se estiver no modo __Falhar
de partida automática, verifique se a luz vermelha de partida da máquina está acesa. Se estiver no modo de
intertravamento de partida/reinicialização, verifique se as luzes vermelhas de parada da máquina e amarelas de
intertravamento estão acesas. Pressione e solte o botão iniciar antes de prosseguir para a etapa 6
6. Inicie a máquina. Enquanto a máquina estiver em movimento, interrompa um feixe dentro __Passar
da zona de detecção. A máquina deve parar imediatamente. Nunca insira um objeto de teste __Falhar
nas partes perigosas da máquina. Com a máquina em repouso, interrompa a zona de detecção
com um objeto de teste. Verifique se a máquina não iniciará com um objeto de teste
bloqueando um feixe dentro da zona de detecção.
8. Se os dispositivos de segurança ou a máquina falharem em algum desses testes, não coloque a máquina em __Passar
funcionamento. Identifique ou bloqueie imediatamente a máquina para impedir seu uso e notifique o __Falhar
supervisor.
Técnico
Assinatura:____________________________________________________________________
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 40
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
APÊNDICECDDECLARAÇÃO DECOMFORMIDADE
EUNFORMAÇÃO
A OMRON Scientific Technologies Incorporated (em 6550 Dumbarton Circle, Fremont, CA 94555-3605, EUA), declara que
os seguintes produtos fabricados em série listados abaixo estão em conformidade com os requisitos essenciais de saúde
e segurança relevantes (EHSRs) da União EuropeiaDiretriz de Máquinas (06/42/EC), com os respectivos requisitos do
Diretiva de baixa tensão (06/95/EC), com os requisitos essenciais de proteção do Diretriz de Compatibilidade
Eletromagnética (EMC) (2004/108/EC), e com oDiretiva RoHS (2002/95/EC) - a restrição do uso de certas substâncias
perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos.
emitido pelo órgão notificado TUV Rheinland Industie Service GmbH, Organismo de Certificação de Máquinas (NB No. 0035).
As seguintes normas européias e IEC harmonizadas transpostas foram usadas para formar a base para os requisitos e testes:
IEC 61496-2:2006 -Segurança de máquinas – Equipamentos de proteção eletrossensíveis, Parte 2: Requisitos particulares para
dispositivos de proteção optoeletrônicos.
EN ISO 13849-1:2008 -Segurança de máquinas – Partes relacionadas à segurança de sistemas de controle, Parte 1: Princípio geral para projeto.
IEC 61508, Partes 1 – 7:1999 – 2000 -Segurança funcional de sistemas elétricos/eletrônicos/eletrônicos programáveis relacionados à segurança.
EN 62061:2005 –Segurança de máquinas. Segurança funcional de sistemas de controle elétricos, eletrônicos e eletrônicos programáveis
relacionados à segurança.
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 41
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400