Você está na página 1de 43

Traduzido do Inglês para o Português - www.onlinedoctranslator.

com

.....
Dispositivo de proteção de acesso ao perímetro PA4600/
Dispositivo de proteção de acesso de perímetro rebatido PA4600BB
Manual de Instalação e Operaçãoeu
Instruções Originais

OMRON Scientific Technologies Inc.


6550 Dumbarton Circle
Fremont, CA 94555 EUA
EUA: 800.556.6766
Canadá: 866.986.6766
México e América do Sul: 847.843.7900
Todos os outros países: 510.608-3400
www.sti.com/info

OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev.N


OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 0
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
Índice do dispositivo de proteção de acesso de perímetro
PA4600/PA4600BB
Seção 1-- Avisos importantes de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 5

Seção 2-- Recursos significativos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 6

2.1Características padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 6

2.2Recursos Opcionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 6

Seção 3-- Componentes e indicadores do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 7

Seção 4-- Operação do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 8

4.1Estados operacionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 8

4.1.1Funcionamento da Máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 8

4.1.2Parada da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 8

4.1.3Interligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 8

4.1.4Alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 8

4.2Modos de operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 8

4.2.1Início Automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 8

4.2.2Iniciar Intertravamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 9

4.2.3Iniciar/Reiniciar Intertravamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 9

4.3Seleção do modo de operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 10

Seção 5-- Recursos de diagnóstico e teste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 12

5.1Indicadores de Feixe Individual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 12

5.2Feixe de Sincronização (somente PA4600). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 12

5.3Monitoramento do Elemento de Controle Primário da Máquina (MPCE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 12

5.3.1Ativando e desativando o Monitoramento MPCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 12

5.4Sinal de teste de máquina (MTS) - Opcional apenas para PA4600. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 12

5.5Opções de Seleção de Iniciar/Reiniciar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 13

Seção 6-- Saídas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 14

6.1Saídas de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 14

6.2Saída Auxiliar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 14

6.2.1NPN, Saída Auxiliar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 14

6.2.2PNP, Saída Auxiliar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 15

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 1
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
Seção 7-- Distância de montagem segura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 15

7.1Fórmulas de distância segura dos EUA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 16

7.2Fórmulas Europeias de Distância de Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 17

Seção 8-- Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 18

8.1Interferência de superfície reflexiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 18

8.1.1Proteção Adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 20

8.1.2Instalação de Sistemas Múltiplos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 21

8.1.3Acesso aos interruptores de configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 21

8.1.4Alinhamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 21

8.1.5Conjuntos de cabos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 21

8.1.6Requisitos/conexões de energia de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 21

8.1.7Requisitos especiais para proteção de perímetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 21

8.1.8Iniciação do dispositivo de detecção de presença. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 21

Seção 9-- Conexão ao Circuito de Controle da Máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 22

9.1Conexão a um dispositivo de monitoramento de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 23

9.2Conexão por meio de um módulo RM-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 24

9.3Conexão por meio de dois relés guiados por força. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 25

9.4Conectando ao sistema de controle da máquina via RM-2AC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 26

9.5Conectando ao Sistema de Controle da Máquina Via RM3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 27

Seção 10 - Procedimentos de verificação e teste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 28

Seção 11-- Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 28

Seção 12-- Especificações e Informações Adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 29

12.1Especificações do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 29

12.3Desenho dimensional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 31

12.4Peças de reposição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 33

12.4.1Números de modelo de transmissores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 33

12.4.2Números de Modelo dos Receptores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 33

12.4.3Transceptor PA4600BB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 34

12.4.4PA4600BB Passivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 34

12.4.5Cabos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 35

12.4.6Outros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 35

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 2
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
12.5garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 36

12.6Patentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 36

12.7Marcas Registradas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 36

12.8Reparos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 36

12.9Critérios de Documentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 36

Seção 13-- Glossário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 37

Seção 14-- Solução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 38

14.1Luzes indicadoras do receptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 38

14.2Luz indicadora do transmissor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 38

Apêndice A—Procedimento de check-out. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 39

A.1Registro do procedimento de check-out. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 39

Apêndice B—Procedimento de teste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 40

B.1Registro de procedimento de teste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 40

apêndice C—Declaração de Informação de Conformidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 41

Tabela de Figuras
Figura 3-1PA4600 Desenho Mecânico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 7

Figura 4-1Diagrama de Fluxo Funcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 9

Figura 4-2Acesso aos interruptores de configuração para o sistema PA4600. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 10

Figura 4-3Acesso aos interruptores de configuração para PA4600BB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 10

Figura 5-1NO1 - Opção normalmente aberta e conecte a 0 VDC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 13

Figura 5-2NO2 - Normalmente aberto e conectado a +24VDC (pedido especial no PA4600BB). . . .página 13

Figura 5-3NC1 - Normalmente Fechado e conectado a 0 VDC (Pedido Especial no PA4600BB). . . .página 13

Figura 5-4NC2 - Normalmente Fechado e conectado a +24 VDC (Pedido Especial no PA4600BB). .página 13

Figura 7-1Distância de montagem segura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 15

Figura 7-2Cálculo DPF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 16

Figura 8-1Exemplo de montagem correta com alinhamento adequado (vista superior). . . . . . . . . . . . . . . .página 18

Figura 8-2Exemplo de montagem insegura (vista superior). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 18

Figura 8-3Exemplo de montagem insegura (vista frontal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 18

Figura 8-4Exemplo de Alinhamento de Pior Caso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 19

Figura 8-5Alcance Máximo da Interface de Superfície Refletiva PA4600BB. . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 19

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 3
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
Figura 8-6mín. Distância de uma Superfície Refletiva em Função do Alcance Considerações Gerais

.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 19

Figura 8-7Exemplo de instalação correta do PA4600/PA4600BB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 20

Figura 8-8Configurações de instalação de várias proteções de perímetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 20

Figura 8-9Configurações de instalação de várias proteções de perímetro usando codificação de varredura. . . . . . página 20

Figura 8-10Diagrama de pinos para cabo do transmissor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 21

Figura 8-11Diagrama de pinos para cabo do receptor PA4600 e transceptor PA4600BB. . . . .página 21

Figura 9-1Opções do conector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 22

Figura 9-3Conexão por meio de um módulo RM-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 24

Figura 9-4Conexão via dois relés guiados por força. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 25

Figura 9-5Conectando via RM-2AC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 26

Figura 9-6Conexão via Módulo RM3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 27

Figura 12-1Desenho Dimensional PA4600/PA4600BB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 31

Figura 12-2Visão frontal do receptor e do transmissor e suportes de montagem. . . . . . . . . . . . . . .página 31

Figura 12-3Suportes de montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 32

Mesa de Mesas
Tabela 4-1Opções do modo do receptor (interruptor maior). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 11

Tabela 4-2Opções de código do receptor (interruptor menor). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 11

Tabela 4-3Opções de configuração do transmissor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 11

Tabela 5-1Configurações do interruptor MPCE (receptor). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 12

Tabela 5-2Listagem de Código de Diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 14

Tabela 7-1Posições mais práticas para sistemas de feixes múltiplos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 14

12.1Especificações do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 29

12.2Limitações de Comprimento de Cabo de Entradas e Saídas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 30

Tabela 14-1Listagem de Código de Diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 38

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 4
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
1 euMPORTANTESAFETYCARNINGS 1
-! AVISO!Leia e entenda esta seção antes de instalar o sistema PA4600/PA4600BB.

Um sistema PA4600/PA4600BB é um dispositivo de detecção de presença de feixe múltiplo projetado para proteger o pessoal que

trabalha próximo a máquinas em movimento.

A conformidade de uma aplicação específica da máquina e da instalação do sistema PA4600/PA4600BB com os


regulamentos de segurança depende da aplicação, instalação, manutenção e operação adequadas do sistema PA4600/
PA4600BB. Esses itens são de responsabilidade do comprador, instalador e empregador.

O empregador é responsável pela seleção e treinamento de pessoal para instalar, operar e manter
adequadamente a máquina e seus sistemas de proteção. Um sistema PA4600/PA4600BB só deve ser
instalado, verificado e mantido por umqualificadopessoa. Uma pessoa qualificada é definida como “um
indivíduo que entende, é treinado e demonstra competência com a construção, operação ou
manutenção do maquinário e os riscos envolvidos.” (ANSI/PMMI B155.1-2006)

Para usar um sistema PA4600/PA4600BB, os seguintes requisitos devem ser atendidos:

— A máquina protegidadeveser capaz de parar em qualquer ponto do seu ciclo.

— Um dispositivo de segurança de feixe múltiplo é projetado para detecção de pessoal e equipamentos que entram
em uma área perigosa e não apenas para detecção de mãos e dedos.

— Não use uma cortina de luz de segurança Dispositivo de segurança de feixe múltiplo ao redor de uma prensa com uma embreagem de

rotação total.

— A máquina protegida não deve apresentar perigo devido a peças voadoras.

— A máquina protegida deve ter um tempo de parada consistente e mecanismos de controle adequados.

— Fumaça forte, material particulado e corrosivos podem degradar a eficiência de uma cortina de luz de segurança.
Não use o sistema PA4600/PA4600BB neste tipo de ambiente.

— Todas as regras, códigos e regulamentos governamentais e locais aplicáveis devem ser cumpridos. Isso é
responsabilidade do empregador.

— Todos os elementos de controle da máquina relacionados à segurança devem ser projetados de modo que uma falha na lógica de
controle ou falha no circuito de controle não leve a uma falha em perigo.

— Pode ser necessária proteção adicional para acesso a áreas perigosas não cobertas pelo
sistema PA4600/PA4600BB.

— Realize o procedimento de teste STI na instalação e após manutenção, ajuste, reparo ou modificação nos controles
da máquina, ferramentas, matrizes ou máquina, ou no sistema PA4600/PA4600BB.

— Realize apenas os procedimentos de teste e reparo descritos neste manual.

— Siga todos os procedimentos deste manual para operação adequada do sistema PA4600/PA4600BB.

A aplicação desses requisitos está além do controle da OMRON STI. O empregador tem a responsabilidade
exclusiva de seguir os requisitos anteriores e quaisquer outros procedimentos, condições e requisitos
específicos de seu maquinário.

-! AVISO!Apesar das medidas inerentes de projeto seguro, salvaguarda e medidas de proteção complementares
adotadas pelo usuário, o risco residual pode permanecer em qualquer instalação. Os riscos potenciais estão
estritamente sob o controle do usuário final e podem incluir ferimentos graves ou morte.

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 5
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
2

2SIGNIFICANTEFCOMIDAS 2
2. 1STANDARDFCOMIDAS
Indicadores de Feixe Individual

Monitoramento de Dispositivo Externo (Monitoramento MPCE)

Modo de início automático

Iniciar modo de bloqueio

Iniciar/reiniciar o modo de intertravamento

Suportes de montagem ajustáveis

Exibição de diagnóstico

Três códigos de varredura

Duas saídas de segurança (PNP)

Saída Auxiliar (NPN)

Toda inteligência está no transmissor e no receptor. Nenhuma caixa de controle separada necessária.

2. 2 OPT IONALFCOMIDAS Sinal de


Teste de Máquina (MTS)

Configuração de Saída Auxiliar PNP Opcional

Conectores de desconexão rápida M12

Iniciar configuração de entrada

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 6
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
3SYSTEMCOMPONENTES EEUINDICADORES 3
RECEPTOR

RECEPTOR

INTERLIGAR PARAR CORRER ATIVO


AMARELO VERMELHO GRN AMARELO TRANSMISSOR

DETECÇÃO
OK

FEIXE
LEDS

Acesso ao Perímetro PA4600


Diagnóstico
Acesso ao Perímetro PA4600

TRANSMISSOR

DIAGNÓSTICO
DIGITAL
MOSTRAR
Q2 OPÇÃO

Acesso ao Perímetro PA4600


LEDS INDICADORES
Acesso ao Perímetro PA4600
Receptor Transmissor & DIAGNÓSTICO RÁPIDO-
MOSTRAR DESCONECTAR
TIPO MICRO
ACESSO PARA CONECTORES
CONFIGURAÇÃO DE INTERRUPTORES

Figura 3-1 Desenho mecânico do PA4600

Unidade Transceptora (Ativa)


Acesso ao Perímetro PA4600BB

Espelhos

Unidade de espelho (passiva)

Figura 3-2 Desenho mecânico do PA4600BB

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 7
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
4

4SYSTEMOPERAÇÃO 4
Um sistema PA4600/PA4600BB é um dispositivo de segurança de feixe transmitido infravermelho controlado por
microprocessador. O sistema consiste em um conjunto receptor e um conjunto transmissor. Os conjuntos de receptor
e transmissor não estão fisicamente interconectados. O PA4600BB integra o receptor e o transmissor em um
conjunto que é acoplado a uma unidade passiva e não requer conexão elétrica.

O sistema PA4600/PA4600BB é usado onde a proteção pessoal é necessária. As aplicações típicas incluem detecção de corpo inteiro em

torno de equipamentos perigosos, como células de trabalho robóticas, linhas de transferência, linhas de montagem, prensas

puncionadeiras de torre, paletizadores, prensas de filtro, estações de soldagem, equipamentos de manuseio de rolos, enroladores e

desenroladores e equipamentos automatizados.

4. 1 OOPERAÇÃOSTATES
A condição operacional de um sistema PA4600/PA4600BB é descrita em termos de estados. Os seguintes estados
operacionais existem para o sistema PA4600/PA4600BB.

4.1.1MACHINERUN
As duas saídas de segurança do receptor estão no estado ON, o indicador verde de operação da máquina está aceso, o
diagnóstico exibe '--' e a saída auxiliar está em um estado consistente com sua configuração. Consulte a Seção 4.3-- Seleção
do modo de operação. A máquina protegida tem permissão para operar.

4.1.2MACHINESPRINCIPAL

As duas saídas de segurança do receptor estão no estado DESLIGADO, o indicador vermelho de parada da máquina está
aceso, o diagnóstico exibe '-0' e a saída auxiliar está no estado DESLIGADO. A máquina protegida não tem permissão para
operar.

4.1.3EUNTERLOCK
As duas saídas de segurança do receptor estão no estado DESLIGADO, o indicador vermelho de parada da máquina e o
indicador amarelo de intertravamento estão acesos, o diagnóstico exibe '-1' e a saída auxiliar está no estado DESLIGADO.
O estado de bloqueio não permite que a máquina protegida opere até que a zona de detecção esteja livre de obstruções
e o botão Iniciar seja pressionado e liberado.

4.1.4ALARM
As duas saídas de segurança do receptor estão no estado OFF, o indicador vermelho de parada da máquina está aceso, o
indicador amarelo de intertravamento está piscando. A saída auxiliar está em um estado consistente com sua configuração.
Consulte Seleção do modo de operação na página 10. O diagnóstico exibe um código de diagnóstico para auxiliar na solução
de problemas. O estado de alarme não permite que a máquina protegida opere. A principal diferença entre alarme e
intertravamento é que o sistema PA4600/PA4600BB permanecerá no estado de alarme até que a falha seja corrigida,
independentemente do ciclo de energia ou do botão Iniciar ser pressionado e liberado.

4. 2 OOPERAÇÃOMODES
Os modos de operação do sistema determinam a inicialização e o comportamento operacional de um sistema PA4600/PA4600BB.

As definições do modo operacional dependem dos estados operacionais apresentados acima. A seleção do modo de operação é

realizada por meio de chaves de configuração na tampa do receptor.

OBSERVAÇÃO! Se falhas internas forem detectadas pelo sistema PA4600/PA4600BB durante a inicialização ou
operação, ele entrará em um status de alarme com suas saídas de segurança no estado OFF.

4.2.1AUTOMÁTICOSTARTE
Um sistema PA4600/PA4600BB será energizado com suas saídas de segurança e auxiliares DESLIGADAS e, se a zona de
detecção não estiver obstruída, entrará no estado Funcionamento da Máquina. Neste estado, quando um objeto é
detectado entrando na zona de detecção, o sistema PA4600/PA4600BB mudará de Machine Run para

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 8
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
Pare a máquina e permaneça neste estado até que a obstrução seja removida. Assim que a zona de detecção estiver liberada,
o sistema PA4600/PA4600BB mudará automaticamente de parada da máquina para funcionamento da máquina.

4.2.2STARTEEUNTERLOCK
O sistema PA4600/PA4600BB será energizado com suas saídas de segurança DESLIGADAS e, se nenhuma falha for detectada, entrará no

estado de intertravamento. Para entrar no estado de funcionamento da máquina, a zona de detecção deve estar limpa e, em seguida, o

operador deve pressionar e soltar o botão Iniciar. Uma vez no estado de operação da máquina, quando um objeto é detectado entrando

na zona de detecção, o sistema PA4600/PA4600BB mudará de operação da máquina para parada da máquina. Assim que a zona de

detecção estiver liberada, o sistema PA4600/PA4600BB mudará automaticamente de parada da máquina para funcionamento da

máquina.

4.2.3STARTE/RESTARTEUNTERLOCK
Um sistema PA4600/PA4600BB será energizado com suas saídas de segurança DESLIGADAS e, se nenhuma falha for detectada,
entrará no estado de intertravamento. Para entrar no estado de funcionamento da máquina, a zona de detecção deve estar
limpa e, em seguida, o operador deve pressionar e soltar o botão Iniciar. Uma vez no estado de operação da máquina, quando
um objeto é detectado entrando na zona de detecção, o sistema PA4600/PA4600BB mudará de operação da máquina para
parada da máquina. O sistema PA4600/PA4600BB mudará para um estado de bloqueio depois que a obstrução for removida da
zona de detecção. Para entrar no estado Machine Run, o operador deve pressionar e soltar o botão Iniciar. Se houver alguma
obstrução na zona de detecção quando o botão Iniciar for pressionado e liberado, o sistema PA4600/PA4600BB permanecerá
no estado de parada da máquina.

NOTA: As definições acima mencionam um botão Iniciar. Seção 9--Conectando à Máquina


Circuito de controle.

Começar
Ligar Sim
P res s ed & Funcionamento da máquina
Auto teste Lançado?

L OC K OUT Sim
Não
Falta

Não
Feixe
Topo Mac Hine S
Claro?
Não

Não
Feixes Sim Feixes
Claro? Claro?

Sim
Não

Começar/
Começar
Sim
Reiniciar Sim Interligar
P res s ed &
Interligar? Lançado?

Nota: Qualquer falha dentro do fluxo operacional causará uma transição para o Bloqueio.
Não

Figura 4-1 Diagrama de Fluxo Funcional

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 9
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
4

4. 3 OOPERAÇÃOMTRIBUTOSELEIÇÃO
O modo de operação é selecionado pela configuração das chaves localizadas dentro do receptor e do transmissor.
Para acessar as chaves, remova o parafuso de retenção frontal nas tampas das extremidades.

CHAVE DIP
PORTA DE ACESSO
OK

SOBRE
PA46-1 PA46-1
RX
SOBRE SOBRE

1 2 3 123 1 2 3
Texas

ACESSO
PORTA

PARAFUSO
CÓDIGO SOBRE
MODO CÓDIGO
SOBRE SOBRE
SOBRE SOBRE

1 2 3 1 23 1 2 3

RX Texas

Figura 4-2 Acesso aos interruptores de configuração para o sistema PA4600

Aviso! Desconecte a energia antes de abrir as tampas das extremidades.

Referir-seTabela 4-1eTabela 4-2para opções de configuração do receptor. Referir-seTabela 4-3para opções de configuração do
transmissor. Para configurações do PA4600BB consulte todas as tabelas.

321 CÓDIGO SOBRE


MODO
SOBRE
CÓDIGO SOBRE

123
SOBRE

1 2 3
123
SOBRE
1

OK
2

SOBRE
3

3
2
1
SOBRE

Figura 4-3 Acesso aos interruptores de configuração para PA4600BB

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 10
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
Tabela 4-1 Opções do modo do receptor (interruptor maior)

Trocar Seleção de função Descrição


1e2 Modo Iniciar Partida Automática: 1 = On, 2 = On Start
Interlock: 1 = Off, 2 = On Configuração
Inválida: 1 = On, 2 = Off Start/Restart
Interlock: 1 = Off, 2 = Off
3 Monitoramento MPCE Habilitar = Desligado, Desabilitado = Ligado

Tabela 4-2 Opções de código do receptor (interruptor menor)

Trocar Seleção de função Descrição


1 Saída Auxiliar Segue Saída OSDD = Ligado Modo
Modo de Alarme = Desligado

2e3 Escanear código A: 2 = Desligado, 3 = Desligado B: 2 =

Ligado, 3 = Desligado C: 2 =

Desligado, 3 = Ligado Inválido: 2 =

Ligado, 3 = Ligado

Tabela 4-3 Opções de configuração do transmissor

Trocar Seleção de função Descrição


1 Seleção de intervalo 0,8 a 20 metros: 1 = Desligado
> 20 metros: 1 = Ligado

2e3 Escanear código A: 2 = Desligado, 3 = Desligado B: 2 =

Ligado, 3 = Desligado C: 2 =

Desligado, 3 = Ligado Inválido: 2 =

Ligado, 3 = Ligado

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 11
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
5

5DDIAGNÓSTICO ETHusaFCOMIDAS 5
5. 1 euNDI VIDUALBEAMEUCATORES NDI
O sistema PA4600/PA4600BB possui um Indicador de Feixe Individual (IBI) vermelho visível, adjacente a cada feixe
infravermelho do receptor. O IBI acenderá quando o feixe de infravermelho não atender às condições necessárias
para que o sistema PA4600/PA4600BB permaneça no estado de funcionamento da máquina. Quando o feixe de
sincronização for interrompido, todos os IBI acenderão. O IBI não é um componente crítico de segurança. Uma falha
de IBI não causará uma condição de alarme e o sistema PA4600/PA4600BB continuará a operar. O PA4600BB tem um
indicador de feixe visível adjacente ao feixe do receptor.

5. 2SSINCRONIZAÇÃOBEAM(PA4600APENAS)
A sincronização entre os elementos transmissor e receptor do PA4600 é óptica. O feixe mais próximo do conector do
cabo fornece esse sinal. Quando este feixe for bloqueado, o sistema entrará em um estado de parada da máquina e
todos os indicadores de feixe individual acenderão. Quando o feixe for liberado, o sistema se ressincronizará e
entrará em um estado consistente com seu modo de operação.

5. 3MACHI NEPR IMÁRIOCCONTROLEELEMENTO(MPCE )MON ITORING


O monitoramento MPCE é uma importante função de segurança. Ele monitora a interface do sistema PA4600/
PA4600BB para a máquina protegida e verifica se os elementos de controle (dispositivos de comutação, como
contatores) estão respondendo corretamente ao PA4600/PA4600BB e detecta qualquer inconsistência entre os dois
elementos de controle primários da máquina.

As conexões para monitoramento MPCE são feitas no receptor. Ao ligar, o sistema PA4600/PA4600BB procura uma
condição MPCE fechada (estado desligado onde os contatos de monitoramento estão fechados). Se for encontrado,
ele entrará em um estado consistente com o modo de operação selecionado. Quando o sistema PA4600/PA4600BB
habilita suas saídas de segurança, ele monitora os contatos MPCE para uma transição fechada para aberta. Esta
transição deve ocorrer dentro de 300 ms ou o sistema PA4600/PA4600BB considera o MPCE com falha. O sistema
PA4600/PA4600BB entrará então em um estado de alarme. Além disso, se os conectores MPCE estiverem conectados
incorretamente, o sistema PA4600/PA4600BB entrará em estado de alarme.

OBSERVAÇÃO! Para a operação adequada do sistema PA4600/PA4600BB quando o MPCE não está ativo, a
entrada do MPCE deve ser conectada ao terra do sistema PA4600/PA4600BB.

5.3.1AATIVANDO E DESATIVANDOMPCE MONITORAÇÃO


O monitoramento MPCE é ativado ajustando a posição 3 no “interruptor de modo” localizado dentro da tampa do
receptor ou da tampa do transceptor PA4600BB. Referir-seTabela 5-1. Para acessar os interruptores, abra a porta de
acesso.

Trocar Seleção de função Descrição


3 Monitoramento MPCE Habilitado = Desligado, Desabilitado = Ligado

Tabela 5-1 Configurações do interruptor MPCE (receptor)

5. 4MACHI NETHusaSIGNAL(MTS) - OPCIONAL PARAPA4600 ONLY


Algumas aplicações exigem que o sistema de proteção da máquina seja testado pelo controlador da máquina durante
uma parte não perigosa do ciclo da máquina para verificar se o sistema de proteção está funcionando corretamente.
A opção MTS no transmissor fornece essa capacidade.

O MTS é fornecido colocando um interruptor normalmente fechado nas linhas MTS e MTS Return do transmissor.
Quando o transmissor reconhece uma transição de fechar para abrir neste interruptor, um estado de bloqueio de
feixe será simulado no transmissor e o receptor entrará no estado de parada da máquina. MTS é

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 12
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
ativo enquanto o interruptor estiver aberto. O contato MTS externo deve ser fechado durante a energização.
Se MTS não for usado, um jumper deve ser instalado entre MTS e MTS Return.

O PA4600BB não vem com esse recurso.

5 . 5STARTE/RESTARTSELEIÇÃOOPÇÕES
O PA4600/PA4600BB oferece quatro seleções de tipo de entrada Iniciar/Reiniciar. O tipo de função de partida precisa ser
selecionado no momento do pedido, pois é configurável apenas na fábrica. A descrição para cada entrada inicial específica é
mostrada abaixo. Consulte a etiqueta do número de série do seu PA4600/PA4600BB para determinar o tipo de configuração da
sua unidade. Todas as quatro configurações serão redefinidas na borda de fuga, ao pressionar e soltar o botão de
reinicialização.

Começar + 24 VCC
PA46-NO1
NÃO
0 VCC 0 VCC Reiniciar

Figura 5-1 NO1 - Opção normalmente aberta e conecte a 0 VCC

Começar + 24 VCC
PA46-NO2 + 24 VCC
NÃO
0 VCC Reiniciar

Figura 5-2 NO2 - Normalmente aberto e conectado a +24VDC (pedido especial no PA4600BB)

Começar + 24 VCC
PA46-NC1
NC
0 VCC 0 VCC Reiniciar

Figura 5-3 NC1 - Normalmente Fechado e conectado a 0 VDC (Pedido Especial no PA4600BB)

Começar + 24 VCC
PA46-NC2 + 24 VCC
NÃO
0 VCC Reiniciar

Figura 5-4 NC2 - Normalmente Fechado e conectado a +24 VDC (Pedido Especial no PA4600BB)

5 . 6DIAGNOSTIC CDÉ JOGAR


O receptor PA4600 e o transceptor PA4600BB possuem um visor numérico de dois dígitos que exibe códigos
de diagnóstico identificados pelos circuitos de controle interno. Esta exibição é visível na frente do receptor.
VerFigura 3-1 Desenho mecânico do PA4600na página 7.

Esses códigos de diagnóstico indicam operação normal, falhas de configuração do dipswitch, falhas OSSD, falhas
MPCE e falhas internas do controlador. Os códigos de diagnóstico usados no PA4600/PA4600BB são fornecidos na
tabela a seguir.

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 13
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
6

Tabela 5-2 Listagem de códigos de diagnóstico

Grupo de código Número do código Significado do código de diagnóstico

Operação normal 88/V# Durante a inicialização, todos os segmentos ficam acesos e, em


seguida, o número da versão do software é exibido.

-- estado EXECUTAR

–0 estado PARAR

-1 No estado Interlock e aguardando a entrada de início

Falhas do interruptor de configuração 21 Configuração de seleção de modo inválida.

22 As configurações do interruptor foram alteradas durante a operação.

26 Configuração de código inválido

Falhas de Saída de Segurança (OSSD) 31 As saídas de segurança A e B estão em curto.


32 Saída de segurança A em curto com a alimentação.

33 Saída de segurança B em curto com a alimentação.

34 Saída de segurança A em curto com o terra.

35 Saída de segurança B em curto com o terra.

Falhas MPCE 41 O sinal MPCE estava em estado incorreto ANTES de


entrar no estado RUN da máquina.

42 O sinal MPCE estava em estado incorreto DEPOIS de entrar


no estado RUN da máquina.

43 O sinal MPCE estava em estado incorreto durante a


inicialização do PA4600/PA4600BB.

falha do receptor 50 Foi detectada uma falha interna no PA4600/


PA4600BB.
Erro de configuração 60 Receptor em vista de vários transmissores configurados para o mesmo
código de varredura.

6OSAÍDAS 6
6. 1SAFETYOSAÍDAS
- ! AVISO!Este produto foi projetado para uso apenas em um sistema elétrico de 24 VCC, aterramento negativo (aterramento funcional). Nunca
conecte o sistema PA4600/PA4600BB a um sistema de aterramento positivo. Com um esquema de fiação de aterramento positivo, certos

curtos simultâneos de ambas as saídas de segurança podem não ser detectados e a máquina protegida pode não parar, resultando em

ferimentos graves ao operador.

O receptor do sistema PA4600 e o transceptor PA4600BB fornecem duas saídas de segurança independentes do tipo PNP para
fornecer sinais de operação/parada à máquina protegida. No estado de operação da máquina, as saídas de segurança são
eletricamente condutoras e fornecem 625 miliamperes cada (máx.) de corrente a 24 VCC. No estado de parada da máquina, as
saídas não são eletricamente condutoras.

6. 2AUXI LIARYOUTPUT
Esta não é uma saída de segurança. O sistema PA4600/PA4600BB fornece uma saída auxiliar. A configuração desta
saída pode ser definida ajustando o interruptor. Consulte a Tabela 4-2Opções de código do receptor (interruptor
menor)para configurações de comutação.

6.2.1NPN, AAUXILIAROUTPUT
No estado ON, esta saída NPN diminuirá até 100 mA. (Um recurso padrão para PA4600BB e
selecionável no momento do pedido do PA4600)

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 14
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
6.2.2PNP, AAUXILIAROUTPUT
No estado ON, esta saída PNP fornecerá até 100 mA a 24 VCC. A saída auxiliar é configurável em campo para operar
no modo Acompanhamento ou no modo Alarme. (Disponível no momento do pedido para PA4600).

7SAFEMCONTANDODISTÂNCIA 7
AVISO! Nunca instale um sistema PA4600/PA4600BB sem respeitar a distância de segurança. Se o
sistema PA4600/PA4600BB for montado muito perto do ponto de operação perigoso, a máquina pode
não parar a tempo de evitar ferimentos ao operador.

Um sistema PA4600/PA4600BB deve ser montado longe o suficiente da zona de perigo da máquina para que ela pare antes
que uma mão ou outra parte do corpo alcance a área perigosa. Essa distância é chamada de distância de segurança. É um
número calculado com base em uma fórmula. VerFigura 7-1 Distância de montagem segurana página 15 para uma ilustração
da distância de segurança. Independentemente da distância calculada, um sistema PA4600/PA4600BB nunca deve ser
montado mais próximo do ponto de risco operacional do que o especificado.

Proteção rígida

Ponto de operação

Proteção de acesso
com PA4600

Ds

Direção de entrada
em área perigosa

Figura 7-1 Distância de montagem segura

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 15
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
7

7. 1 US SAFEDEU ESTOUFÓRMULAS
Nos Estados Unidos existem várias fórmulas para determinar corretamente a distância de segurança para uma
cortina de luz de segurança. No caso de proteção de acesso ao perímetro, como o PA4600/PA4600BB, a STI
recomenda a fórmula fornecida pela Robotic Industries Association (RIA) por meio do American National Standards
Institute (ANSI)

Ds= K x (Ts+Tc+Tr+Tbm) +Dpf

Onde:

Ds=distância mínima de segurança entre a zona de detecção do PA4600/PA4600BB e o ponto de perigo de operação
mais próximo.

k=constante de velocidade: 1,8 m/seg. (63 polegadas/seg.) mínimo que assume que o operador inicia um movimento manual em

direção ao ponto de operação a partir do repouso.

De acordo com ANSI B11.19-1990, “O valor da constante de velocidade da mão, K, foi determinado por vários
estudos e, embora esses estudos indiquem velocidades de 63 pol./seg. acima de 100 pol./seg., não são
consideradas determinações conclusivas. O usuário deve considerar todos os fatores, inclusive a capacidade
física do operador, ao determinar o valor de K a ser utilizado.”

Ts=pior tempo de parada da máquina ou equipamento. Medido na velocidade máxima.

Tc=pior tempo de parada do sistema de controle

Tr=tempo de resposta do dispositivo de proteção, incluindo sua interface.

OBSERVAÇÃO!Ts+Tcgeralmente é medido em conjunto por um dispositivo de medição de tempo de parada.

Tr=o tempo de resposta do sistema PA4600/PA4600BB, em segundos. Este tempo de resposta é dado na
Seção 12.1--Especificações do sistema.

AVISO! Ao usar um STI RM-1 ou RM-X com o sistema PA4600/PA4600BB, adicione 8 misc. aos tempos de
resposta indicados na Seção 12.1--Especificações do sistema.

Dpf=deslocamento máximo em direção ao perigo dentro das zonas de detecção do PA4600/PA4600BB que pode ocorrer antes
que uma parada seja sinalizada. Os fatores de penetração de profundidade mudarão dependendo do modelo e da aplicação. D
pfé de 0,9 m (36 polegadas) para uma aplicação que permite apenas que o braço de uma pessoa alcance a zona de detecção,
normalmente um modelo com três ou mais feixes. Dpfé de 1,2 m (48 polegadas) para uma aplicação que permite que uma
pessoa se incline sobre a zona de detecção e alcance através dela em direção ao perigo, normalmente um modelo de dois
feixes. VerFigura 7-2.

Dpf - 0,9 m (36 pol.) Dpf = 1,2 m (48 pol.)

1,2 m (48 pol.) min .


0,9 m (36 pol.) min .

0,2 m (12 pol.) máx.


Figura 7-2 Cálculo de Dpf
OBSERVAÇÃO! Se a máquina protegida não estiver equipada com um monitor de desempenho do tempo de parada, um fator de
aumento percentual deve ser aplicado ao tempo de parada da máquina para permitir o desgaste do sistema de frenagem. Entre
em contato com o fabricante da máquina para obter informações.

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 16
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
7 . 2EUROPEANSAFETYDEU ESTOUFÓRMULAS
A discussão a seguir é baseada no padrão EN999 e se aplica a sistemas de feixes separados múltiplos. Ele descreve a
fórmula de distância de segurança para sistemas com uma resolução mínima de objeto superior a 70 mm.

Quando a resolução mínima do objeto do sistema for maior que 70 mm, use a seguinte fórmula:

S= (K x T) + C

onde:

S=a distância mínima em milímetros, da zona de perigo ao ponto de detecção, linha, plano ou zona.

k=1600 mm/s

T=o sistema geral interrompendo o desempenho em segundos.

T=t1+t2

t1=tempo de resposta da cortina de luz de segurança em segundos. Este tempo de resposta é dado na Seção 12.1--
Especificações do sistema.

t2=o tempo máximo de parada da máquina é de segundos.

C=850 mm.

ou seja:

S= (1600 mm/sx T) + 850 mm.

Os sistemas de acesso de perímetro consistem em vários feixes separados. Esses tipos de dispositivos são projetados para
detecção de corpo, não detecção de torso. Durante a avaliação de risco, os seguintes cenários possíveis devem ser levados em
consideração:

- Rastejando abaixo do feixe mais baixo


- Alcançando a viga superior
— Alcançando duas das vigas
— Acesso corporal, intrusão entre duas vigas.
A tabela abaixo mostra as posições mais práticas para um sistema de 2, 3 e 4 vigas.

Tabela 7-1 Posições mais práticas para sistemas de vigas múltiplas

Número de Feixes Alturas acima do plano de referência, por exemplo, piso

4 300, 600, 900, 1.200 mm


3 200, 700, 1.100 mm
2 400, 900 milímetros

• Unidades de feixe único:


Se a avaliação de risco determinar que um sistema de feixe único é apropriado, a seguinte fórmula deve ser
usada para calcular a distância mínima de montagem:

S = (1600 mm/s XT) + 1200 mm

Uma altura de 750 mm do plano de referência, por exemplo, piso é recomendado por EN294:1992 sec.4.1.1.

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 17
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
8

8 euINSTALAÇÃO 8
8. 1REFECTIVOSSEU ROSTOEUNTERFERÊNCIA
Uma superfície reflexiva adjacente à zona de detecção pode desviar o feixe óptico e causar uma obstrução na
zona a não ser detectada. (VerFigura 8-2eFigura 8-3.) A superfície refletora pode fazer parte da máquina,
proteção mecânica ou peça de trabalho. Portanto, deve existir uma distância mínima (d) entre o objeto
refletivo e a linha central da zona de detecção do sistema PA4600/PA4600BB. O Procedimento de Teste
(Apêndice B)deveser usado para testar esta condição.

Operativo Guarda-florestal

Aproximarh direção

B eam Angle, a
Interrupção

a
C entra feixe Luz feixe interrompido
transmissor receptor
d

Superfície Refletiva

Perímetro da área de perigo

Figura 8-1 Exemplo de montagem correta com alinhamento adequado (vista superior)

A interrupção é claramente detectada. O objeto reflexivo está fora do ângulo do feixe.

Aproximarh direção

Interrupção B eam Angle, a

a
C entra feixe Luz feixe interrompido

transmissor receptor
d
Reflexão
reflexivo Superfície

Perímetro da área de perigo

Figura 8-2 Exemplo de montagem insegura (vista superior)

A interrupção pode não ser detectada por causa da reflexão. O objeto reflexivo está dentro do ângulo do
feixe.

Campo de detecção

Interrupção

a
R eflexão
Transmissor receptor
Superfície reflexiva

Perímetro da área de perigo

Figura 8-3 Exemplo de montagem insegura (vista frontal)

A interrupção pode não ser detectada por causa da reflexão. A interferência da superfície reflexiva também pode aparecer
acima e abaixo do campo de detecção.

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 18
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
Figura 8-4 Exemplo de alinhamento de pior caso

Este exemplo mostra a distância mínima da superfície reflexiva, d, para um lado da linha central do
feixe. Isso é aplicável para instalações sem o uso de espelhos para proteção lateral múltipla.

8m máx.

Pass ive Ativo

Figura 8-5 Alcance máximo da interface de superfície reflexiva PA4600BB

Este exemplo mostra o alcance máximo de um PA4600BB. Para evitar que as vigas se sobreponham, o
PA4600BB não deve ser montado a uma distância superior a 8 metros.

2,6m

2,2m

1,8m
Distância mínima

1,4m
d(mm)

1,0m

0,6m

0,2m
0,18m

0 3m 5m 10m 20m 30m 40m 50m 60m 70m


Faixa (m)

Figura 8-6 Min. Distância de uma Superfície Refletiva em Função do Alcance Considerações Gerais

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 19
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
8

8.1.1ADDICIONALGUARDING
As áreas de acesso ao ponto de operação perigosa não protegidas pelo sistema PA4600/PA4600BB devem ser
protegidas por meios adequados, como barreira de proteção fixa, proteção intertravada ou tapete de segurança.

transmissor &
Receptor

PA4600B

Espelho
Figura 8-7 Exemplo de instalação correta do PA4600/PA4600BB

8.1.2EUINSTALAÇÃO DEMMÚLTIPLOSSSISTEMAS
Quando dois ou mais sistemas PA4600/PA4600BB com o mesmo código de varredura são montados
próximos e alinhados entre si, devem ser tomadas precauções para evitar que um sistema interfira no
outro. Isso pode ser corrigido montando os transmissores e receptores costas com costas ou empilhados.
VerFigura 8-8para referência.

INSTALAÇÃO PREFERIDA NÃO RECOMENDADO INSTALAÇÃO

transmissor
transmissor
transmissor

transmissor

receptor
receptor
receptor

receptor

Máquina 1 máquina 2 Máquina 1 máquina 2

Figura 8-8 Configurações de instalação de várias proteções de perímetro

O recurso de codificação de varredura do PA permite a colocação de sistemas próximos e alinhados uns com os
outros. A codificação distintiva dos feixes proporciona uma operação única de um sistema enquanto está em vista de
outro sistema com codificação de varredura diferente. Três códigos exclusivos estão disponíveis no PA4600/
PA4600BB para esses tipos de aplicações. VerFigura 8-9para referência.
transmissor
transmissor

transmissor
receptor
receptor

receptor

Máquina 1 máquina 2 Mac hine 3

Código A Código B Código C

Figura 8-9 Configurações de instalação de várias proteções de perímetro usando codificação de varredura

Observação: Em alguns casos, um receptor operando no código de varredura B pode reagir se receber um sinal de dois
transmissores operando no código de varredura A e C. O receptor operando no código de varredura B converterá
periodicamente de funcionamento da máquina para parada da máquina (diafonia). Recomenda-se que o receptor
operando no código de varredura B seja posicionado de forma que NÃO fique à vista dos transmissores nos códigos de
varredura A e C. Um único transmissor operando no código de varredura A ou C não afetará a operação do receptor.
Isso NÃO é uma preocupação de segurança, pois o receptor sempre operará em condições seguras.

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 20
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
8.1.3AACESSO ACONFIGURAÇÃOSBRUXAS
As chaves para configurar os recursos operacionais do sistema PA4600/PA4600BB estão localizadas atrás da tampa
de acesso frontal nas tampas das extremidades do receptor (e na extremidade do cabo do receptor do transceptor
do PA4600). Reinstale o parafuso de retenção após concluir a configuração.

8.1.4ALIGAMENTO
O alinhamento físico do transmissor PA4600 (ou unidades ativas e passivas do PA4600BB) e das unidades receptoras
é mais fácil quando o sistema PA4600/PA4600BB está no modo de operação de início automático. As unidades devem
estar no mesmo plano e na mesma altura.

Os indicadores de feixe individual acenderão quando um feixe estiver desalinhado. Consulte a Seção 6.1- Indicadores de feixe
individual para obter detalhes.

8.1.5CCAPAZACONJUNTOS
Conectores de cabo do receptor e conectores de cabo do transmissor estão disponíveis. Os detalhes das
conexões de pinagem para o conector fornecido pela STI são fornecidos na fig.Figura 8-10eFigura 8-11.

Transmissor PA4600 1
Fiação 2
3
2 1
MTS*
5
3 4
Retorno MTS*
3 4 4 5
+ 24 V
2 6
Conector M12
(opcional) 1 Retorno de 24 V (0 VCC)
7
Terra
Vista Frontal Masculina 5 8
* MTS opcional M12 Terminal Xmtr

Figura 8-10 Diagrama de pinos para cabo do transmissor

Receptor PA4600/ 8
OSSD 1
1
Transceptor PA46BB OSSD 2
4 2
Fiação aux. Saída
7 3
2 1
5 4
Começar

3 7 MPCE
8 6 5
4 6 + 24 VCC
5
1 6
Retorno de 24 V (0 VCC)
Conector M12 2 7
Terra
(opcional) 3 8
Vista Frontal Masculina M12 Terminal Rcvr

Figura 8-11 Diagrama de pinos para cabo do receptor PA4600 e transceptor PA4600BB

8.1.6EUNPUTPOWERRREQUISITOS/CCONEXÕES
O sistema PA4600/PA4600BB opera diretamente de 24 VDC ±20%. A alimentação do sistema 4600 deve vir de
uma fonte de alimentação dedicada que atenda aos requisitos de IEC 60204-1 e IEC 61496-1, número de peça
STI 42992 ou equivalente.

8.1.7SESPECIALRREQUISITOS PARAPERÍMETROGUARDING
A máquina protegida só deve ser reiniciada usando um interruptor localizado fora da área de detecção e
localizado dentro da visão total da zona perigosa. O modo de operação do sistema PA4600/PA4600BB deve ser
configurado no modo de bloqueio de partida/reinicialização.

8.1.8PresenceSENSINGDEVICEEUNICIAÇÃO
Devido aos requisitos de resolução de objeto, de acordo com ANSI RIA 15.06-1999, OSHA 1910.217(h) e
ANSI B11.2-1995, o PA4600/PA4600BB não pode ser usado para Iniciação de dispositivo de detecção de
presença (PSDI).

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 21
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
9

9
9CCONECTANDO ATELEMACHINECCONTROLE
CIRCUIT
AVISO! Este produto foi projetado para uso apenas em um sistema elétrico de 24 VCC, aterramento negativo
(aterramento funcional). Nunca conecte o sistema PA4600/PA4600BB a um sistema de aterramento positivo
(aterramento funcional). Com um esquema de fiação de aterramento positivo, certos curtos simultâneos de ambas as
saídas de segurança podem não ser detectados e a máquina protegida pode não parar, resultando em ferimentos
graves ao operador.

AVISO! Nunca use apenas uma única saída de segurança para controlar a máquina. Se esta única saída falhar,
a máquina pode não parar, resultando em ferimentos graves ao operador. A máquina deve ser conectada
usando ambas as saídas de segurança.

As conexões elétricas para as unidades PA4600/PA4600BB são feitas removendo a tampa maior perto do
display. Com a tampa removida, solte o bloco terminal de 8 posições da peça da tampa. Em seguida, passe os
fios pela porta de fiação da tampa terminal e pelo plugue de alívio de tensão. Faça as conexões da fiação aos
contatos numerados do bloco de terminais e, em seguida, encaixe o bloco de terminais de volta na peça da
tampa. Alinhe a tampa da extremidade ao alojamento e prenda os quatro parafusos.

AVISO! Desconecte a alimentação antes de abrir a tampa.

REMOVA O PLUGUE M20 DE UMA


DAS 3 PORTAS. USE O-RING
SE NECESSÁRIO.
RX MICROESTILO
DESCONEXÃO RÁPIDA
STI 19210-0010
OPCIONAL INSTALADO DE FÁBRICA NO PA4600
PADRÃO INSTALADO DE FÁBRICA NO PA4600BB

ADAPTADOR

M20 PARA 1/2 NPT


51512-0110

TX MICROESTILO
DESCONEXÃO RÁPIDA
STI 19209-0010
ALÍVIO DE TENSÃO DO CABO

ENCAIXE LÍQUIDO
44512-0090

PARA PCA
LIBERAÇÃO
MANTENHA LÍDERES

ABAIXO
ESTE LOCAL
12345678

CABO DE USUÁRIO

DESMONTADO
ENDCAP TERMINAL
BLOQUEAR
INTERIOR
VISTA INFERIOR DO ENDCAP
COM PLUGUES
& SUPORTE INSTALADO
CONEXÕES DO PA4600:
1. 3 PORTAS DE E/S SÃO FORNECIDAS NO ENDCAP "INFERIOR".
2. AS PORTAS VÊM COM TOMADAS E O-RINGS M20.
3. DESMONTE O ENDCAP E REMOVA O PLUGUE DA PORTA A SER USADA.
4. USE ALÍVIO DE TENSÃO (44512-0090) OU ADAPTADOR NPT (51512-0110) CONFORME NECESSÁRIO.
5. INSTALE O CONECTOR EM PORTA ABERTA; USE O-RING FORNECIDO SE NECESSÁRIO.
6. CONECTE OS FIOS DE CONDUÇÃO AO BLOCO DE TERMINAIS INTERNO; MANTENHA AS LINHAS LONGE DO PCA.

Figura 9-1 Opções do conector

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 22
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
9 . 1CCONEXÃO A UMSAFETYMONITOR INGDEV ICE
A fiação do sistema PA4600/PA4600BB para o circuito de controle da máquina deve ser confiável conforme descrito em ANSI
B11.19-1990. Normalmente, os CLPs não são projetados para serem confiáveis no controle. Dispositivos de segurança como o
sistema PA4600/PA4600BB não devem depender de um PLC para parar uma máquina protegida.

No entanto, dispositivos de monitoramento relacionados à segurança já estão disponíveis. VerFigura 9-2para conexão a tal dispositivo.

Observe que todas as entradas de segurança são direcionadas para o dispositivo de monitoramento que também executa a função de

monitoramento MPCE.

Conexão ao sistema de controle da máquina por meio do dispositivo de monitoramento de segurança

Fonte de energia
8
Segurança
Terra
Receptor PA4600/
Chão + 24 VCC 0 VCC Monitoramento
r
SUPRIMENTORESSO R
PA4600BB Transceptor
Dispositivo

1 4
Vermelho
PA4600
OSSD 1 Entrada 1 Saída 1 MPCE 1

2 Amarelo PA4600 SUPRIMENTORESSO R

OSSD 2 Entrada 2

3 4
2 Saída 2 MPCE 2
Azul Auxiliar
1
Saída
3 Começar Segurança

Cinza 4 Interligar
Entrada
Começar

Rosa 5
MPCE Segurança

tapetes
MPCE 1

Branco 6 Entrada 5
+ 24VCC
MPCE 2
Marrom Outro
7 5
Segurança
0 VCC
Dispositivos

Verde 8
Terra

PA4600 XMTR Contatos de controle da máquina

NC 1
7
MPCE 1 MPCE 2
NC 2
7

NC
7 3
1 Saída auxiliar NPN ou PNP 100 mA. máx. ,
conecte ao PLC (opcional)
MTS/Teste
4 Azul 2 Fusível fornecido pelo usuário
MTS
5 6 Partida remota requer um contato NA,
Preto 3 terminal 4 (fio cinza). As conexões iniciais são mostradas com a
MTS
Retornar opção NO1 – Normalmente aberta (puxada para 0 VCC).
Branco 6
Verifique se os dispositivos de comutação finais estão
+ 24VCC
4 devidamente suprimida.

Marrom 7 O dispositivo de monitoramento de segurança deve


0 VCC
5Monitore os MPCE's Normalmente Fechados
Contatos.
Verde 8
Terra O MTS requer um contato NC. Se MTS é
6não usado, instale um jumper entre
terminais 4 e 5. MTS é uma opção, nenhuma
conexão é necessária se a opção não for
ordenado.

7 Sem conexão.

Fiação para PA4600BB. Nenhuma conexão é necessária para o


8
transmissor em um PA4600BB

Figura 9-2 Conexão a um dispositivo de monitoramento de segurança

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 23
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
9

9. 2 CCONEXÃOVIA ANRM- 1 MODULO


O Módulo STI RM-1 fornece saídas de relé guiadas por força para controle da máquina. As saídas de segurança 1 e 2
do OSSD são conectadas ao RM-1 e fornecem a energia necessária para energizar seus relés. VerFigura 9-3para o
método de conexão preferencial usando o RM-1. A saída auxiliar sem segurança do sistema PA4600/PA4600BB pode
ser usada para sinalizar o status da cortina de luz para um PLC.

Fonte de energia
10
Terra
Chão + 24 VCC 0 VCC Receptor PA4600/
PA4600BB Transceptor r R M-1

1 Vermelho
Para M aquina
OS SD 1 Ao controle
OSSD 1

2 Amarelo
OSSD 2 OS SD 2 MP CE 1 MP CE 2
5 3
Azul Auxiliar
4 0 VCC
Saída
6Começar

Cinza 4
1 2 Monitor
Começar

Rosa 5 Rosa
1 MPCE
MPCE 1 MPCE 2
42
Branco 6
+ 24VCC
41
Marrom 7
0 VCC

Verde 32
8
Terra

31
PA4600 XMTR CONTROLE DE VOLTAGEM

NC S UP PRESS OU
9 1 24
7
NC 3
9 2 23 MP CE 1

NC 3
9 14
S UP PRESS OU
4 MTS/Teste
Azul 7
MTS
13 3 MP CE 2
5 8
MTS Preto
Retornar
O monitoramento MPCE deve ser usado ao usar o RM1. Se o RM1 for o
Branco 6 1 Dispositivo de comutação final conecte o terminal 5 (fio rosa) ao terminal MONITOR do RM1. Se os relés de controle
+ 24VCC guiados por força forem usados como dispositivos de comutação final, eles devem ser monitorados, conecte o
terminal 5 (fio rosa) através dos contatos N/C a 0 VCC. (Não conecte ambos)
Marrom 7
0 VCC 2 Para testar antes da instalação, o usuário pode selecionar MPCE OFF (configuração padrão de
fábrica). Neste caso, a linha MPCE (fio rosa) deve ser conectada à linha 0 VDC do sistema.
Verde 8 3 Proteção contra sobrecorrente fornecida pelo usuário, 6 A máx.
Terra

4 Saída auxiliar NPN ou PNP 100 mA. máx. , conecte ao PLC (opcional)

Fusível fornecido pelo usuário


5
A partida remota requer um contato NA, terminal 4 (fio cinza). As conexões iniciais são mostradas com
6 a opção NO1 – Normalmente aberta (puxada para 0 VCC).

7 Verifique se os dispositivos de comutação finais estão devidamente suprimidos.

O MTS requer um contato NC. Se o MTS não for usado, instale um jumper nos terminais 4 e 5
8 MTS é opcional, nenhuma conexão é necessária se a opção não for solicitada.

9 Sem conexão

10 Fiação para PA4600BB. Nenhuma conexão é necessária para o transmissor em um PA4600BB.

Figura 9-3 Conexão por meio de um módulo RM-1

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 24
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
9 . 3CCONEXÃOVI ATOSFORCE-GU IDEDRELAYS
Os relés da série FGR fornecem saídas de relé guiadas por força para controle da máquina. VerFigura 9-4para o
método de conexão preferido usando dois relés guiados por força.

Conexão ao sistema de controle da máquina por meio de dois relés guiados por força

Fonte de energia

8
Terra
Chão + 24 VCC 0 VCC Receptor PA4600/
Transceptor PA4600BB
Vermelho
1 MPCE 1
OSSD 1

2
Amarelo
OSSD 2
MPCE 2
4 3
3
Azul Auxiliar
Saída
5 Começar

Cinza 4
Começar

Contatos de controle da máquina


Rosa 5
1 2
MPCE
MPCE 1 MPCE 2
Branco 6 MPCE 1 MPCE 2
+ 24VCC

Marrom
7 O monitoramento MPCE deve ser usado quando relés de controle guiados por
0 VCC 1
força são usados como dispositivos de comutação final. Conecte o terminal 5

Verde (fio rosa) através dos contatos N/C a 0 VCC.


8
Terra 2 Para fins de teste de bancada antes da instalação, o usuário pode
selecionar MPCE OFF (configuração padrão de fábrica). Nisso
caso a linha MPCE, o terminal 5 (fio rosa) deve
PA4600 XMTR ser conectado à linha 0 VDC.
aux. Saída NPN ou PNP 100 mA. máx. @ 24VDC, conecte ao PLC
NC 1 3
7 (opcional)

NC 4 Fusível fornecido pelo usuário

7 2
A partida remota requer um contato NA, terminal 4 (fio cinza). As
5
NC 3
conexões iniciais são mostradas
7
com opção NO1 – Normalmente Aberto (puxado para 0 VDC).

MTS/Teste
4 Azul O MTS requer um contato NC. Se o MTS não for usado, instale
6 um jumper nos terminais 4 e 5. MTS é uma opção, nenhuma
MTS
conexão é necessária se a opção não for solicitada.
5 6
Preto
MTS 7 Sem conexão
Retornar

Branco 6 Fiação para PA4600BB. Nenhuma conexão é necessária para o


+ 24VCC 8 transmissor em um PA4600BB

Marrom 7
0 VCC

Verde 8
Terra

Figura 9-4 Conexão por meio de dois relés guiados por força

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 25
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
9

9. 4 CCONEXÃO À MÁQUINACCONTROLESYSTEMVI ARM-2AC


O exemplo a seguir mostra o PA4600/PA4600BB conectado a um RM-2AC via entrada de 100 a 240
VAC.

Receptor PA4600/
7 Transceptor PA46BB
Terra 100 - 240VAC

Escudo
1 RM-2AC
Escudo
47
2
0 VCC 0 VCC Tensão AC 46
MS/PA4600 Entrada Linha
3 OS3100
Tensão
+ 24VCC + 24VCC entradas 45
Neutro
4
OSSD A OSSD A
F1
5
OSSD B T1. 25A / 250V
OSSD B

6
Auxiliar aux. Em
7
Começar
Começar

8
MPCE MPCE
seg
9
2
Entrada MPCE

MPCE 1 MPCE 2 10 44
MPCE Não usado
Fora MS/PA4600
Entrada XMTR
11 43 + 24 VCC
Procedimento de fiação 2 Retornar + 24 VCC

1 Verifique se os dispositivos de comutação finais estão 42


0 VCC
0 VCC
12
devidamente suprimidos. Zona MS/PA4600
Sel 1 In 41
2 O monitoramento MPCE deve ser usado ao usar o RM-2AC. Se 13 Escudo
Escudo XMTR
o RM-2AC for o dispositivo de comutação final, conecte o fio rosa Zona Zona OS3100
Sel 2 In /Entradas MTS 40 MTS
ao terminal MPCE Mon # 8. Se os relés externos guiados por 6 MTS
14
força forem o dispositivo de comutação final, eles devem ser 39 MTS
Zona In
MTS
monitorados, conecte o fio rosa ao MPCE In e conecte um 15 Retornar
Retornar

Aviso
conjunto de contatos N/C dos relés guiados à força para o Em SW2
terminal de saída MPCE nº 10 e terminal de retorno nº 11. (não 16
OS3100 38
conecte ambos). MTS Zona
Sel 1out
Zona OS3100 37
3 A entrada inicial requer um N/C . contato do interruptor, 17
não usado
Selecionar fora Zona 6
instale um jumper quando não estiver em uso. Sel 2out
SW1
36
4 A entrada MTS requer um contato N/C, instale um jumper 18
Não usado Zona
quando não estiver em uso. Retornar

5 A saída auxiliar é mostrada conectada a uma lâmpada, 19


configuração NPN mostrada. Quando a Saída AUX for 35
Auxiliar Começar
PNP, conecte o outro lado da carga ao terminal 29 (0VCC). 20
Saída
34
21 3
6 Não são necessárias conexões
Controlenos terminais 12 a 15 Retornar

7 de voltagem

e terminais 36 a 38 ao usar cortinas de luz STI. 22 33


! Fiação para PA4600BB. Nenhuma
Não usado Saída MTS

! conexão é necessária para o ARC SUPPRE SSOR Controles


32 4
! transmissor em um PA4600BB. 23 Interface
Retornar

31
Aviso 6
saída
1 MPCE 1 24
Segurança 30
Saídas + 24VCC
25 fundido

29 5
ARCOSUPPRE SSOR 0 VCC
26 fundido

28
auxiliar

1 MPCE 2 27 passar através

Lâmpada

Figura 9-5 Conexão via RM-2AC

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 26
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
9 . 5CCONECTANDO-SE AMACHI NECCONTROLESYSTEMVI ARM3
O exemplo a seguir mostra dois dispositivos de proteção de perímetro PA4600/PA4600BB conectados a um RM3. O
RM3 está silenciando ambas as proteções de perímetro e cada uma tem quatro sensores de muting por canal de
segurança. O RM3 está acionando dois relés de controle MPCE e monitorando os contatos auxiliares NC. Ver Figura
9-6.
Fonte de energia
RM-3
supressor
OSSD A 1 MPCE 1
Terra 0VCC +24VCC
8 OSSD B 2 MPCE 2
7
MPCE 1 MPCE 2 O
MPCE supressor
você3
seg. T
P
você4 0VCC
0 VCC T
S
aux. PNP 5 + 24 VCC

aux. NPN 6

Lâmpada 1
Lâmpada M 1 M 7
você
T 6
E
Lâmpada M 2 8
PA4600 XMTR Lâmpada 2

O
1 você
Mu-aux T 9
10 P
2 você
Mu-braço T 10 NC interruptor de partida

3 S
MTS/TESTE 4
4 AZUL
COMEÇAR 11
MTS
5 PRETO
EU
N 12
Devolução MTS
MU-EN-HI
BRANCO 6 P
+ 24 VCC 9
você
MARROM 7 MU-EN-LO T 13 5
0 VCC S
0 VCC
VERDE 8
Terra não usado 14
+ 24 VCC
Receptor PA4600/
11
Transceptor PA4600BB + 24 VCC 15
Operação leve
1 VERMELHO P
OSSD 1 O
0 VCC C 16
2 AMARELO
E + 24 VCC
OSSD2
1
R
3 AZUL TERRA 17
Saída AUX Operação Escura
10
CINZA 4
COMEÇAR
S-1D 18 + 24 VCC 2
ROSA 5 C
MPCE H
BRANCO 6 S-1C A 19 Operação leve
+ 24 VCC N
N
MARROM 7 E 20 + 24 VCC
0 VCC S-1B eu
VERDE 8
Terra 1 Operação Escura
S-1A 21
EU
PA4600/PA4600BB RCVR N Tipo de saída PNP Sensores
OSSD 1B P 22 Mudando Entradas
1 VERMELHO
você
OSSD 1 T
2 AMARELO S
OSSD2
OSSD 1A 23 + 24 VCC
3 AZUL
Saída AUX
10 S-2D 24
CINZA 4 C
COMEÇAR H
ROSA A
5 S-2C N 25 1
MPCE N
BRANCO 6 E
+ 24 VCC S-2B eu 26
MARROM 7 3
0 VCC 2
8 S-2A 27
VERDE EU
Terra N
P
OSSD 2B você28 Tipo de saída NC/NO Sensores
PA4600 XMTR T Muting Inputs
S
NC 1 OSSD 2A 29

10 NC 2
V- 30
NC 3
D
4 AZUL MTS/TESTE Can Lo E 31
MTS V
5 PRETO
EU
Devolução MTS
Escudo C 32
E
BRANCO 6 N
+ 24 VCC 9 E
MARROM 7
pode oi
T 33
0 VCC
VERDE 8 V+ 34
Terra

NOTAS:
1 As entradas de muting para os canais 1 e 2 são mostradas no estado não mudo. As entradas
2 para o canal 1 são sensores do tipo PNP, operação claro/escuro.

3 As entradas de muting para o canal 2 são sensores do tipo saída de relé NC/NO.
O número de sensores muting pode ser configurado para 2, 3 ou 4 (dependendo da aplicação). A
4 entrada inicial é Normalmente Fechada; instale um jumper se um interruptor não for necessário.
5 A entrada de habilitação de mudo é mostrada no estado não mudo.

6 Lâmpadas indicadoras externas de mudo (classificadas como 40-300 mA a 30 VCC máx.) DEVEM ser usadas.
7 Verifique se os dispositivos de comutação finais estão devidamente suprimidos.
8 O monitoramento MPCE deve ser usado quando relés de controle de guia forçada são usados como comutação final dM

9 evTiScerse.requer um contato NC. Se o MTS não for usado, instale um jumper nos terminais 4 e 5. O MTS é
uma opção, nenhuma conexão é necessária se a opção não for solicitada.
10 Sem conexão.
11 Fiação para PA4600BB.Nenhuma conexão é necessária para o transmissor em um PA4600BB.

Figura 9-6 Conexão via Módulo RM3


OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 27
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
10

10CHECKOUT ETHusaPPROCEDIMENTOS 10
10. 1 CDESCONHECIMENTOPPROCEDIMENTO
Uma vez que o sistema PA4600/PA4600BB tenha sido configurado, montado, alinhado e devidamente conectado ao sistema
de controle da máquina, o Procedimento de Verificação inicial detalhado no Apêndice A deve ser executado por pessoal
qualificado. Uma cópia dos resultados da verificação deve ser mantida com os registros da máquina.

10. 2 THusaPPROCEDIMENTO
AVISO! Os testes descritos no Procedimento de Teste no Apêndice B devem ser realizados na instalação, de
acordo com o programa de inspeção regular do empregador e após qualquer manutenção, troca de
ferramentas, configuração, ajuste ou modificação no sistema PA4600/PA4600BB ou na máquina protegida.
Quando uma máquina protegida é usada por vários operadores ou turnos, sugere-se que o procedimento de
teste seja realizado em cada turno ou mudança de operação. Para toda e qualquer instalação, a OSTI
recomenda que o procedimento de teste no Apêndice B seja executado pelo menos uma vez por ano. O teste
garante que a cortina de luz e o sistema de controle da máquina funcionem corretamente para parar a
máquina. A falha no teste adequado pode resultar em ferimentos graves ao pessoal.

Ao usar um sistema PA4600/PA4600BB configurado para operação no Modo de Início Automático, em conjunto com
um módulo de relé RM-1 ou RM-X, é necessário verificar se as saídas RM-1 ou RM-X podem mudar de estado
corretamente causando um quebra intencional do feixe pelo menos a cada mudança de turno ou 24 horas de
operação.

11CINCLINADO 11
O acúmulo de óleo, sujeira e graxa no filtro frontal do transmissor ou receptor PA600 pode afetar o funcionamento do
sistema. Limpe os filtros com um detergente suave ou limpa-vidros. Use um pano limpo, macio e sem fiapos. As superfícies
pintadas do PA4600/PA4600BB podem ser limpas com um limpador ou detergente desengordurante suave.

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 28
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
12
12SESPECIFICAÇÕES EADDICIONAL
EUNFORMAÇÃO
12.1SYSTEMSPECI FICAÇÕES
Desempenho:
Altura de proteção Variável
Faixa de operação 0,8 a 70 metros para PA4600, 0,8 a 8m para PA4600BB
Ângulo de Abertura Efetivo ± 2,5°máximo, transmissor e receptor em faixa operacional superior
a 3 metros por IEC 61496-2.
Saída de segurança Dois PNP, cada saída fornecendo 625 mA a 24 VCC, protegido contra
curto-circuito. (Ver nota 1)
Tempo de resposta Código de varredura A: <24 ms
Código de varredura B: <20 ms
Código de varredura C: <16 ms

Auxiliar (não segurança) Uma saída NPN absorvendo 100 mA @ 24 VCC ou saída PNP fornecendo 100 mA @
saída 24 VCC. Ambos disponíveis no modo de operação de seguimento ou falha.

Monitor MPCE 50 mA a 24 VCC em estado estacionário (consulte a Observação 2 abaixo).

Iniciar/Reiniciar consumo de 10mA


Fonte de luz Diodo emissor de luz infravermelha, 880 nm

Luz indicadora do transmissor Ativo (Amarelo)


Luz indicadora do receptor Funcionamento da máquina (Verde), Parada da máquina (Vermelho), Intertravamento/Alarme
(Amarelo), feixes individuais e dois displays de 7 segmentos.

Elétrico:
Entrada de energia Transmissor: 24 VCC ± 20% 100 mA máx. Receptor: 24 VCC ± 20% 1,6 mA
máx. (receptor 250mA + OSSD1 625 mA máx. + OSSD2 625 mA máx. +
auxiliar 100 mA máx.). A fonte de alimentação deve atender aos
requisitos de IEC 60204-1 e IEC 61496. Número de peça STI 42992 ou
equivalente. (Ver nota 1 abaixo).
Mecânico:
Construção Alumínio pintado a pó de poliéster
Comprimento do cabo Disponível em comprimentos de 10, 15 e 30 m, sem blindagem.

Conexões de fiação Bloco terminal de 8 contatos para transmissor e receptor e PA4600BB.


Conectores M12 opcionais: receptor de 8 pinos e PA4600BB e transmissor de 5
pinos.

mín. Medidor de cabo 22 AWG (0,32 mm2) para cabos fornecidos pelo usuário.

Ambiental:
Classificação do gabinete IP67
Temperatura O a 55 graus C (32 a 131 F)
Humidade relativa Máximo de 95%, sem condensação
Aprovações: CE, TUV, UL e CSA
Conformidades: ESPE Tipo 4 (IEC 61496-1 /-2) Categoria
4 / PL e (EN ISO 13849-1) SIL3 / SIL3 CL3
(IEC 51508 / EN 62061)
ANSI R15.6-1999, ANSI B11.19-1990, OSHA 1910.217 (c)
Parâmetros relacionados à segurança: PFH = 2,7 E-09 1/h Intervalo de
teste de prova = 20 anos MTTFd =
100 anos
Especificações sujeitas a alterações
Nota 1: Os requisitos totais de corrente do sistema são a soma do transmissor (100mA), receptor
(250mA), OSSD1 (625mA), OSSD2 (625mA) e Aux. Saída (100mA).
Nota 2: 24 VDC é nominal. A tensão real depende da alimentação, V = Valimentação - 2V.
OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 29
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
12

12. 2 euNPUTS EOSAÍDASCCAPAZeuENGTHeuIMITAÇÕES


RX ou
Texas Nome do sinal Calibre Mínimo do Fio1 Máx. especificado comprimento

RX Saídas OSSD A e B 20 AWG (0,52nm2) arame Carga de 300 mA: 70 metros (230 pés)
Carga de 625 mA: 35 metros (115 pés)

RX Saída auxiliar 22 AWG (0,32nm2) arame 70 metros (230 pés)


RX Iniciar entrada 22 AWG (0,32nm2) arame 70 metros (230 pés)
RX Entrada do monitor MPCE 22 AWG (0,32nm2) arame 70 metros (230 pés)
RX Potência de entrada de 24 VCC 18 AWG (0,82nm2) arame Carga de 1,6 A: 20 metros (65 pés)
Carga de 1 A: 36 metros (117 pés)
Texas Potência de entrada de 24 VCC 22 AWG (0,32nm2) arame 0,1 Amp: 120 metros (390 pés)

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 30
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
12 . 3DIMENSIONALDRAWING
SLOTS MTG (6 PLCS)

11. 5 LG X 6.8 DIA


0. 45 0. 27

mm (+\-. 3)
DIMENSÕES:
80. 9 [3. 19] POLEGADAS (+\-. 01)

"G"

"G" "H" "J" "D"


"E" "F"

"G" "D" "A" "B" "C"

* 5 & 6 BEAM PA46-4, -5, -6-300* NÃO PA46-3-400/500 PA46/PA46BB-2-500/600


MOSTRADO

Figura 12-1 Desenho dimensional do PA4600/PA4600BB

211. 3 [8. 32]


52. 8 [2. 08]

52. 0 [2. 05]


CHAVE DIP
80. 0 [3. 15]
PORTA DE ACESSO 130. 4 [5. 14]

TX FRONT VIE C RX FRONT VIE C

Figura 12-2 Vista frontal do receptor e do transmissor e suportes de montagem

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 31
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
12

Figura 12-3 Suportes de montagem

Tabela 12-1 Dimensões do PA4600/PA4600BB (mm/polegadas)

PA46-X Espaçamento do Feixe Buracos Mtg Altura Geral


PA46-1-100 N/D 211.3/8.32 241.1/9.49
PA46-2-500 A = 500/19,69 B = 711,3/28,00 C = 741,1/29,18
PA46-BB-2-500 A = 500/19,69 B=760,8/29,95 C=781,1/30,75
PA46-2-600 A = 600/23,62 B = 811,3/31,94 C = 841,1/33,11
PA46BB-2-600 A=600/23,62 B=860,8/33,89 C=881,1/34,69
PA46-3-400 D = 400/15,75 E = 1011,3/39,81 F = 1041,1/40,99
PA46-3-500 D = 500/19,69 E = 1211,3/47,68 F = 1241,1/48,86
PA46-4-300 G = 300/11,81 H = 1111,3/43,75 J = 1141,1/44,93
PA46-5-300 G = 300/11,81 H = 1411,3/55,56 J = 1431,6/56,36
PA46-6-300 G = 300/11,81 H = 1711,3/67,37 J = 1731,6/68,17

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 32
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
12 . 4SPARPARTES
12.4.1TRANSMITTERSMODELNUMBERS
Para solicitar um transmissor sobressalente, leia o número de peça do seu transmissor existente ou construa um modelo a
partir das opções na tabela abaixo.

PA46______ - _____-_____

(1) (2) (3)

1) Número de vigas e espaço entre as vigas

1-000 = 1 viga (somente)

2-500 = 2 vigas espaçadas em 500 mm

2-600 = 2 vigas espaçadas em 600 mm

3-400 = 3 vigas espaçadas em 400 mm

3-500 = 3 vigas espaçadas em 500 mm

4-300 = 4 vigas espaçadas em 300 mm

5-300 = 5 feixes espaçados em 300 mm

6-300 = 6 vigas espaçadas em 300 mm

2) Conector M12 QD opcional

Q2 = Desconexão rápida M12

Em branco = sem desconexão rápida

3) MTS opcional

M = MTS

Em branco = Sem MTS

12.4.2RECEIVERSMODELNUMBERS
Para solicitar um receptor sobressalente, leia o número de peça do receptor existente ou construa um modelo com
as opções na tabela abaixo.

PA46______ - ______ - __- ________

(1) (2) (3) (4)


1) Número de vigas e espaço entre as vigas

1-000 = 1 viga (somente)

2-500 = 2 vigas espaçadas em 500 mm

2-600 = 2 vigas espaçadas em 600 mm

3-400 = 3 vigas espaçadas em 400 mm

3-500 = 3 vigas espaçadas em 500 mm

4-300 = 4 vigas espaçadas em 300 mm

5-300 = 5 feixes espaçados em 300 mm

6-300 = 6 vigas espaçadas em 300 mm


OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 33
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
12

2) Conector M12 QD opcional

Q2 = Desconexão rápida M12

Em branco = sem desconexão rápida

3) Informações Necessárias. Representa o tipo de entrada Iniciar/Reiniciar.

Designador Descrição
– NO1 Normalmente aberto (puxado para baixo para 0 VDC)

– NO2 Normalmente aberto (puxado para +24 VDC)


– NC1 Normalmente fechado (puxado para baixo para 0 VDC)

– NC2 Normalmente fechado (puxado para +24 VDC)

4) Configuração da Saída Auxiliar

N = NPN

P = PNP

12.4.3PA4600BBTRANSCEPTOR
PA46-BB-2-____

Espaçamento do Feixe

500 = 2 vigas com espaçamento de 500 mm

600 = 3 be4ams com espaçamento de 600 mm

12.4.4PA4600BB PASSIVE
PA46-BB-2-500-MIRW

PA46-BB-2-600 MIRW

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 34
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
12.4.5CCAPAZES

Cabos do receptor Descrição


60672-0100 Cabo receptor/transceptor de 10 m

60672-0150 Cabo receptor/transceptor de 15m

60672-0300 Cabo receptor/transceptor de 30 m

19210-0010 Conector do receptor M12

Cabos do transmissor Descrição


60673-0100 cabo do transmissor de 10m

60673-0150 cabo do transmissor de 15m

60673-0300 cabo do transmissor de 30m

19209-0010 Conector do transmissor M12

12.4.6OTHERS

Número do modelo/número da peça Descrição


LCMK-4 Kit de montagem - permite a montagem em suportes STI

PAMK-36 Suporte de montagem PA46 de 36 pol.

PAMK-40 Suporte de montagem PA46 de 40 pol.

PAMK-44 PA46 44 pol. suporte de montagem

PAMK-48 PA46 48 pol. suporte de montagem

PAMK-52 PA46 52 pol. suporte de montagem

43695-0010 Espelho 4 x 5

25623 Kit de montagem de espelho

42338-0040 suporte de montagem de 4 pés

42338-0060 suporte de montagem de 6 pés

42338-0070 suporte de montagem de 7 pés

42338-0080 suporte de montagem de 8 pés

42338-0100 suporte de montagem de 10 pés

40348-0010 Ferramenta de Alinhamento a Laser

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 35
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
12

12. 5 WGARANTIA
A OMRON STI garante que seus produtos estão livres de defeitos de material e mão-de-obra e irá, sem ônus,
substituir ou consertar qualquer equipamento encontrado com defeito após inspeção em sua fábrica, desde que o
equipamento tenha sido devolvido, com transporte pré-pago, dentro de um ano a partir da data de instalação e
não exceder 18 meses a partir da data de envio da fábrica.

A garantia anterior substitui e exclui todas as outras garantias não expressamente estabelecidas neste documento, expressas
ou implícitas por força de lei ou de outra forma, incluindo, entre outras, quaisquer garantias implícitas de comercialização ou
adequação a uma finalidade específica. Nenhuma representação ou garantia, expressa ou implícita, feita por qualquer
representante de vendas, distribuidor ou outro agente ou representante da OMRON STI que não seja especificamente
estabelecido neste documento será obrigatória para a OMRON STI. A OMRON STI não será responsável por quaisquer danos
incidentais ou consequentes, perdas ou despesas direta ou indiretamente decorrentes da venda, manuseio, aplicação ou uso
impróprio dos bens ou de qualquer outra causa relacionada a eles e a responsabilidade da OMRON STI nos termos deste
documento, em qualquer caso, está expressamente limitado ao reparo ou substituição (a critério da OMRON STI) de
mercadorias.

A garantia é especificamente na fábrica ou em um local de serviço autorizado da OMRON STI. Qualquer serviço no
local será fornecido às custas exclusivas do Comprador com taxas de serviço de campo padrão. Todos os
equipamentos associados devem ser protegidos por dispositivos de proteção eletrônicos/elétricos devidamente
classificados. A OMRON STI não será responsável por qualquer dano devido à engenharia ou instalação imprópria
pelo comprador ou terceiros. A instalação, operação e manutenção adequadas do produto tornam-se
responsabilidade do usuário após o recebimento do produto.

12. 6PATENTOS
Os elementos eletrônicos e ópticos essenciais para atender às especificações e padrões de desempenho dos
controles OMRON STI são cobertos por um ou mais dos seguintes números de patente dos EUA: 3.774.039;
3.867.628; 3.967.111; 3.996.476; 4.007.387; 4.101.784; 5.015.840; Projeto 255.031 e outras patentes
pendentes.

12. 7 TMARCAS
PA4600/PA4600BB é uma marca comercial da OMRON Scientific Technologies, Inc.

12. 8REPA IRS


A OMRON STI oferece serviço de reparo de produtos em nossa fábrica. Se precisar de reparos em qualquer produto OMRON STI,

entre em contato com nosso Departamento de Atendimento ao Cliente.

12. 9DOCUMENTAÇÃOCRI TER IA


Esta publicação foi cuidadosamente verificada quanto à precisão e acredita-se que seja totalmente consistente com
os produtos que descreve. No entanto, a OMRON STI não assume responsabilidade pelo conteúdo desta publicação,
pelos exemplos usados nela ou pelo uso de qualquer produto aqui descrito. A OMRON STI reserva-se o direito de
fazer alterações em produtos e/ou documentação sem aviso prévio.

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 36
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
13GPERDA 13
13 . 1 GPERDADEFI NIÇÕES
Zona de Detecção: A zona de detecção entre o transmissor e o receptor onde os objetos serão detectados pelo
sistema PA4600/PA4600BB.

MPCE: O elemento alimentado eletricamente que controla diretamente a operação normal de uma máquina de forma
que seja o último (no tempo) a funcionar quando a operação da máquina for iniciada ou interrompida.

Estado DESLIGADO: O estado no qual o circuito de saída é interrompido e não permite o fluxo de corrente.

Estado ON: O estado no qual o circuito de saída está completo e permite o fluxo de corrente.

Dispositivo de comutação de sinal de saída (OSSD): O componente da cortina de luz de segurança conectado ao sistema de
controle da máquina que, quando a zona de detecção da cortina de luz é interrompida, responde indo para o estado
DESLIGADO. Também conhecidas como saídas de segurança.

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 37
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
14

14 TRESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 14
14. 1RECE IVEREUNDI CATOReuDIREITOS
14.1.1RECEIVERTRESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A unidade receptora PA4600/PA4600BB possui um visor numérico de dois dígitos que exibe códigos de diagnóstico
identificados pelos circuitos de controle internos. Esta exibição é visível na frente do receptor. Os códigos de
diagnóstico usados no PA4600/PA4600BB são fornecidos na tabela a seguir.

Tabela 14-1 Listagem de códigos de diagnóstico

Grupo de código Número do código Significado do código de diagnóstico

Operação normal 88/V# Durante a energização, todos os segmentos ficam acesos e,


em seguida, o número da versão do software é exibido.

-- estado EXECUTAR

–0 estado PARAR

-1 No estado Interlock e aguardando a entrada de início

Falhas do dipswitch 21 Configuração de seleção de modo inválida.

22 As configurações do dipswitch foram alteradas durante a operação.

26 Configuração de código inválido

Falhas de Saída de Segurança (OSSD) 31 As saídas de segurança A e B estão em curto.


32 Saída de segurança A em curto com a alimentação.

33 Saída de segurança B em curto com a alimentação.

34 Saída de segurança A em curto com o terra.

35 Saída de segurança B em curto com o terra.

Falhas MPCE 41 O sinal MPCE estava em estado incorreto ANTES de


entrar no estado RUN da máquina.

42 O sinal MPCE estava em estado incorreto DEPOIS de entrar


no estado RUN da máquina.

43 O sinal MPCE estava em estado incorreto durante a


inicialização do PA4600/PA4600BB.

falha do receptor 50 Foi detectada uma falha interna no PA4600/


PA4600BB.
Erro de configuração 60 Receptor em vista de vários transmissores configurados para o mesmo
código de varredura.

14. 2 TRANSMITTEREUND ICATOReuIGHT


• Amarelo - O transmissor está ativo. Se o LED estiver piscando, a cortina de luz está em condição de alarme.

14.2.1TRESOLUÇÃO DE PROBLEMASTRANSMITTER
Se o LED amarelo estiver desligado:

1.Verifique se o cabo está conectado.

2.Verifique se a fonte de alimentação está dentro dos limites (+24V ± 20%).

3. MTS conectado ao MTS Return, consulte a Seção 5--Recursos de diagnóstico e teste

4. Ligue para o Departamento de Serviço da OMRON STI em 1/888/510-4357.

Se o LED amarelo estiver piscando:

1.Verifique se a fonte de alimentação está dentro dos limites (+24V ± 20%).

2. Ligue para o Departamento de Serviço da OMRON STI em 1/888/510-4357.

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 38
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
APÊNDICEA-CDESCONHECIMENTOPPROCEDIMENTO
A.1 CDESCONHECIMENTOPPROCEDIMENTOeuOG
Pessoal qualificado durante a instalação inicial do sistema PA4600/PA4600BB e pelo menos a cada três meses ou
com mais frequência, dependendo do uso da máquina e das diretrizes da empresa, deve realizar o seguinte
procedimento de verificação.

Identificação da máquina:______________________________Data:_______________

Item Doença Comentários

1. Verifique se a máquina protegida é compatível com o tipo de máquina que pode ser __Passar
usada com o sistema 4600. Consulte a Seção 1--Avisos importantes de segurança __Falhar
para mais informações.

2. Verifique se a distância de montagem do sistema PA4600/PA4600BB é igual ou __Passar


maior que a distância mínima segura do ponto de perigo. Consulte a Seção 7-- __Falhar
Distância de montagem segurapara mais informações.
3. Determine que todo acesso ao ponto de perigo não protegido pelo sistema PA4600/ __Passar
PA4600BB seja protegido por outros meios, como portões, cercas ou outros métodos __Falhar
aprovados. Verifique se todos os dispositivos de proteção adicionais estão instalados e
funcionando corretamente.

4. Verifique se o PA4600/PA4600BB só pode ser redefinido de uma posição fora e __Passar


dentro da área de risco da máquina. Caso contrário, certifique-se de que o __Falhar
operador não consiga ficar fora de vista dentro da área perigosa sem proteção
suplementar, como portões, cercas ou outros métodos aprovados.

5. Inspecione as conexões elétricas entre o sistema de controle da máquina __Passar


protegida e o sistema PA4600/PA4600BB. Verifique se eles estão conectados __Falhar
corretamente à máquina de forma que um sinal de parada do sistema PA4600/
PA4600BB resulte na parada imediata do ciclo da máquina. Consulte a Seção 9--
Conectando ao Circuito de Controle da Máquina.

6. Se o recurso de monitoramento MPCE não for usado, vá para a etapa 7. __Passar


Para testar o recurso MPCE, verifique se o recurso foi ativado. Ligue a __Falhar
máquina. Circule a máquina. Coloque um jumper temporário entre as
conexões MPCE. O PA4600/PA4600BB deve entrar em uma condição de
alarme. Remova o jumper temporário. Pressione e solte o botão Iniciar.
7. Registre os resultados do teste no registro da máquina e execute o procedimento de teste. __Passar
__Falhar

Técnico
Assinatura:____________________________________________________________________

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 39
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
14

APÊNDICEB-THusaPPROCEDIMENTO

B.1 THusaPPROCEDIMENTOeuOG
O procedimento de teste a seguir deve ser realizado por pessoal qualificado durante a instalação inicial do sistema
PA4600/PA4600BB, de acordo com o programa de inspeção regular do empregador e após qualquer manutenção,
ajuste ou modificação no sistema PA4600/PA4600BB ou na máquina protegida. O teste garante que a cortina de luz,
o sistema de segurança e o sistema de controle da máquina funcionem juntos para parar a máquina
adequadamente. A falha no teste adequado pode resultar em ferimentos graves ao pessoal. Para testar o sistema
PA4600/PA4600BB, use um objeto de teste maior que o único feixe que está sendo bloqueado.

Identificação da máquina:______________________________Data:_______________

Item Doença Comentários

1. Desabilite a máquina protegida. Aplique energia ao sistema PA4600/ __Passar


PA4600BB. __Falhar

2. Inspecione visualmente a máquina para garantir que o acesso ao ponto de perigo seja feito __Passar
apenas pela zona de detecção do PA4600/PA4600BB. Caso contrário, pode ser necessária __Falhar
proteção adicional, incluindo barreiras mecânicas. Verifique se todos os dispositivos de
proteção e barreiras adicionais estão instalados e funcionando corretamente.

3. Verifique se a distância de montagem do sistema PA4600/PA4600BB é igual ou maior __Passar


que a distância mínima de segurança calculada do ponto de perigo. Consulte a Seção 7-- __Falhar
Distância de montagem segurapara mais informações. Certifique-se de que o
operador não consiga ficar entre a zona de detecção do PAA4600 e o ponto de perigo
sem ter uma visão clara do local de reinicialização.

4. Verifique se há sinais de danos externos no sistema PA4600/PA4600BB, na __Passar


máquina e nos cabos elétricos e fiação. Se forem encontrados danos, bloqueie a __Falhar
máquina e informe o supervisor.

5. Interrompa todos os feixes individuais da zona de detecção do sistema PA4600/PA4600BB. Cada Indicador de __Passar
Feixe Individual correspondente deve ser aceso quando seu feixe estiver sendo bloqueado. Se estiver no modo __Falhar
de partida automática, verifique se a luz vermelha de partida da máquina está acesa. Se estiver no modo de
intertravamento de partida/reinicialização, verifique se as luzes vermelhas de parada da máquina e amarelas de
intertravamento estão acesas. Pressione e solte o botão iniciar antes de prosseguir para a etapa 6

6. Inicie a máquina. Enquanto a máquina estiver em movimento, interrompa um feixe dentro __Passar
da zona de detecção. A máquina deve parar imediatamente. Nunca insira um objeto de teste __Falhar
nas partes perigosas da máquina. Com a máquina em repouso, interrompa a zona de detecção
com um objeto de teste. Verifique se a máquina não iniciará com um objeto de teste
bloqueando um feixe dentro da zona de detecção.

7. Verifique se o sistema de frenagem está funcionando corretamente. Se a máquina __Passar


não parar rápido o suficiente, ajuste o sistema de freios ou aumente a distância da zona __Falhar
de detecção até o ponto de perigo.

8. Se os dispositivos de segurança ou a máquina falharem em algum desses testes, não coloque a máquina em __Passar
funcionamento. Identifique ou bloqueie imediatamente a máquina para impedir seu uso e notifique o __Falhar
supervisor.

Técnico
Assinatura:____________________________________________________________________

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 40
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400
.....
APÊNDICECDDECLARAÇÃO DECOMFORMIDADE
EUNFORMAÇÃO

TECNOLOGIAS CIENTÍFICAS DA OMRON INCORPORADAS!

A OMRON Scientific Technologies Incorporated (em 6550 Dumbarton Circle, Fremont, CA 94555-3605, EUA), declara que
os seguintes produtos fabricados em série listados abaixo estão em conformidade com os requisitos essenciais de saúde
e segurança relevantes (EHSRs) da União EuropeiaDiretriz de Máquinas (06/42/EC), com os respectivos requisitos do
Diretiva de baixa tensão (06/95/EC), com os requisitos essenciais de proteção do Diretriz de Compatibilidade
Eletromagnética (EMC) (2004/108/EC), e com oDiretiva RoHS (2002/95/EC) - a restrição do uso de certas substâncias
perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos.

Série PA4600 de acesso ao perímetro (proteção de feixe único e múltiplo)


Equipamento de proteção eletrossensível (ESPE) para acesso perimetral e proteção de área, Tipo 4

Os produtos da série PA4600 foram examinados de acordo com

Certificado de Exame de Tipo CE,


Nº de Registro: 01/205/0733/10

emitido pelo órgão notificado TUV Rheinland Industie Service GmbH, Organismo de Certificação de Máquinas (NB No. 0035).

As seguintes normas européias e IEC harmonizadas transpostas foram usadas para formar a base para os requisitos e testes:

EN 61496-1:2004 + 2008 -Segurança de máquinas – Equipamentos de proteção eletrossensíveis, Parte 1:


Requisitos e testes gerais.

IEC 61496-2:2006 -Segurança de máquinas – Equipamentos de proteção eletrossensíveis, Parte 2: Requisitos particulares para
dispositivos de proteção optoeletrônicos.

EN ISO 13849-1:2008 -Segurança de máquinas – Partes relacionadas à segurança de sistemas de controle, Parte 1: Princípio geral para projeto.

EN 60204-1:2006 : Segurança de máquinas – Equipamentos elétricos de máquinas, Parte 1: Requisitos gerais.

EN 50178:1997: Equipamentos eletrônicos para uso em instalações de energia.

IEC 61508, Partes 1 – 7:1999 – 2000 -Segurança funcional de sistemas elétricos/eletrônicos/eletrônicos programáveis relacionados à segurança.

EN 62061:2005 –Segurança de máquinas. Segurança funcional de sistemas de controle elétricos, eletrônicos e eletrônicos programáveis
relacionados à segurança.

Martin D. Krikorian Representante da UE:


Diretor de Qualidade Stefan Richter, Engenheiro Chefe de Pesquisa e
OMRON Scientific Technologies, Inc. Desenvolvimento OMRON Scientific Technologies, Inc.
Fremont, CA, EUA Am Grarock 8
abril de 2010 D-33154 Salzkotten
Alemanha
Telefone: +49-5258-9327-44
Fax: +49-5258-9327-99

OMRON Scientific Technologies Inc. Fremont CA EUA EUA: © OMRON STI 0613 PN99689-0010 Rev. N
800.556.6766 Canadá: 866.986.6766 41
México e América do Sul: 847.843.7900 Todos os outros países: 510.608.3400

Você também pode gostar