Você está na página 1de 20

MANUAL DO USUÁRIO

CAMA FOWLER ELÉTRICA


VLT- 932-CE

REV. 1
ÍNDICE

SIMBOLOGIA................................................................................................................................. 3
1 INTRODUÇÃO................................................................................................................................ 4
1.1 Uso pretendido............................................................................................................................. 4
1.2 Especificações técnicas............................................................................................................... 4
1.3 Condições Ambientais.................................................................................................................. 5
1.4 Advertências................................................................................................................................. 5
2 CONHECENDO A CAMA................................................................................................................ 5
3 OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO.................................................................................................. 6
3.1 Ligando o equipamento................................................................................................................ 6
3.2 Controles de Membranas............................................................................................................. 6
3.3 Posições Aplicáveis a Cama........................................................................................................ 7
3.4 Display de LCD............................................................................................................................ 8
3.5 Grades laterais............................................................................................................................. 8
3.6 Freio............................................................................................................................................. 9
3.7 Cabeceira e peseira..................................................................................................................... 9
3.8 Chamada de enfermeira (Opcional)............................................................................................. 9
3.9 Colchão (Opcional)....................................................................................................................... 9
3.10 CPR (Opcional).......................................................................................................................... 10
4 BALANÇA (Opcional)...................................................................................................................... 10
5 VOICER (Opcional)......................................................................................................................... 11
5.1 Sensibilidade do sistema Voicer................................................................................................... 12
6 BACK-UP DE ENERGIA................................................................................................................. 13
7 ADVERTÊNCIAS............................................................................................................................. 14
8 ASSEPSIA....................................................................................................................................... 15
9 MANUTENÇÃO PREVENTIVA....................................................................................................... 15
10 ASSISTÊNCIA TÉCNICA.............................................................................................................. 15
11 CONDIÇÕES DE ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE............................................................ 16
12 INFORMAÇÕES DE EMC............................................................................................................. 17
13 GARANTIA.................................................................................................................................... 20
SIMBOLOGIA

Equipamento protegido
Não utilizar em tendas contra respingos
de oxigênio de água
Não descartar em lixo comum. Coletar separadamente.
Contate seu distribuidor local para descarte ou sistema
de coleta específico disponível em sua Cidade.

ATENÇÃO - Indica uma situação perigosa que, se não evitada, poderá


resultar em ferimentos no paciente e danos no produto.

CUIDADO - Indica uma situação perigosa que, se não evitada, poderá


conduzir a danos no produto.

932

Esta etiqueta encontra-se no produto. Ela contém informações sobre modelo,


número de série, potência, tensão, registros e contatos com a empresa fabricante.
3
1. INTRODUÇÃO
Este manual fornece informações normais de uso e funcionamento da CAMA FOWLER ELÉTRICA
VLT-932-CE. Antes de operar o produto, tenha certeza de que entendeu perfeitamente todos os detalhes
de operação e cuidados a serem tomados. Caso alguma dúvida persista, não exite em contatar nosso
pessoal autorizado para maiores informações.
O conteúdo deste documento é de propriedade do fabricante e está protegido por direitos autorais.
Sendo assim, qualquer reprodução mesmo que parcial é ilegal.
O fabricante se responsabiliza pelas especificações, características técnicas e segurança
referente ao produto desde que o uso seja de acordo com as instruções aqui descritas e qualquer
manutenção ou alteração seja feita pelo próprio fabricante ou autorizado.
A ValliTech, com o objetivo de melhoria contínua, se reserva no direito de fazer alterações no design,
especificações técnicas sem aviso prévio.

1.1 Uso pretendido

CUIDADO
A cama elétrica tem como uso exclusivo o setor médico-hospitalar. Qualquer problema por uso
indevido do equipamento não é de responsabilidade do fabricante.

1.2 Especificações Técnicas

180

890

4
1.3 Condições Ambientais

1.4 Advertências

CUIDADO
Equipamento não adequado ao uso na presença de uma Mistura anestésica inflamável com ar,
oxigênio ou óxido nitroso.
Equipamento de operação contínua com carga intermitente (2 min./18 min. de pausa).
Condições especiais de transporte e armazenamento estão descritas no item 10.

A fábrica mantém a disposição os esquemas de circuitos, as listas de componentes, as descrições e


demais informações necessárias ao pessoal técnico qualificado do usuário.

2. CONHECENDO A CAMA
Membranas
de controle Grades de
da peseira proteção laterais
Peseira Cabeceira

Membranas
de controle
das grades

Pára-choques Membranas de
giratórios protetores indicação de
de parede inclinação do
Trendelemburg
(opcional)
Rodízios

Pedal de Seção do Leito


acionamento Peseira
do freio Seção do Leito
Seção do Intermediário
Leito Fixa
Seção do
Leito Dorso

Suporte da
Fixação da
Cabeceira
Acionamento
da Grade

Acionamento
Soquete para do CPR
Suporte de Soro
(opcional)

5
3. OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO
A seguir serão descritas as informações necessárias para a operação do equipamento. Antes de
operar certifique-se de que entendeu perfeitamente todas as instruções descritas aqui. Leia
atentamente todos os avisos e se alguma dúvida persistir contate nosso distribuidor autorizado.

3.1 Ligando o Equipamento

1 Coloque a cabeceira e peseira com cuidado em seus suportes de fixação.

2 A peseira deverá ser montada com o controle de membrana para o lado externo da cama. Conectar o
cabo espiral no soquete que se encontra pelo lado interno da cama, logo abaixo da peseira.
3 Conecte o cabo de força na tomada do hospital, certifique-se de que esta tomada está aterrada.

4 Após conectado o plug na parede um LED deverá acender na membrana da peseira.

CUIDADO
O terceiro pino do plug do cabo de força é referente ao aterramento da cama. Certifique-se de que a
tomada a qual será conectado o plug esta devidamente aterrada.

Antes de conectar o aparelho à rede elétrica verifique se a tensão disponível é compatível com o
equipamento.

3.2 Controles de Membranas

O acionamento dos movimentos são todos realizados pelos teclados de membrana. As funções de
teclado diferem do lado interno da grade para o lado externo da grade e também para peseira, por
motivos de segurança do paciente.
Todos os movimentos podem ser realizados pressionando ininterruptamente, onde quando o botão
for liberado a movimentação pára automaticamente.
O usuário poderá finalizar a execução dos movimentos pressionando a tecla parada de emergência,
ou qualquer outra tecla a qualquer momento.

Chamada de enfermagem Elevar seção do dorso


Luz de presença Elevar cama
Elevar seção das pernas
Parar o movimento

Microfone do
sistema Voicer
Ajuste de sensibilidade (opcional)
do microfone (opcional) Baixar seção das pernas
Baixar seção
Instruções (opcional) do dorso Baixar cama

6
Elevar seção do dorso
Elevar cama
Trendelemburg Elevar seção das pernas
Parar o movimento

Reverso Trendelemburg Baixar seção das pernas


Baixar seção
do dorso Baixar cama

Elevar seção Elevar seção


das pernas do dorso Bloqueio de
Seleção das
opções do Elevar cama comandos
Menu da grade
Trendelemburg
Parar o
Display movimento
de LCD

VTE03-LCD-BG-CV

Confirma
seleção do Nivelamento do
Menu Leito
Reverso
Ajusta Trendelemburg
seleção do Baixar cama
Menu Bloqueio
Baixar seção Baixar seção do comando
das pernas do dorso de voz

3.3 Posições Aplicáveis à Cama


Aqui você encontrará as indicações das posições ajustáveis pelo equipamento:

7
3.4 Display de LCD

A cama dispõe de um display no teclado da peseira, o qual disponibiliza ao usuário funções pré-
estabelecidas e também regulagens de ângulos da seções de dorso e trendelemburg.
Para acessar as opções basta pressionar o botão MENU. As opções aparecerem na seguinte
seqüência:

Pressionar MENU
1. Posição Cardiovascular (posição poltrona)
Pressionar MENU
2. Posição Alimentar ( altura máxima, dorso levantado)
Pressionar MENU
3. Posição Repousar ( altura máxima, leito horizontal)
Pressionar MENU
4. Posição Leitura ( altura máxima, dorso e pernas levantados)
Pressionar MENU
5. Grau do Trendelemburg
Pressionar MENU
6. Grau do Dorso

Para executar o comando pressione o botão .

Para escolher o grau de trendelemburg ou dorso pressione o botão

Para executar o movimento pressione o botão .


3.5 Grades Laterais
Abaixando a grade lateral
Puxe a trava do acionamento e solte a grade.

Levantando a grade lateral


Puxe a grade para cima até o acionamento travar.

ATENÇÃO
Para evitar o risco de queda, nunca deixe as grades da cama abaixadas com o paciente sem
observação.
As grades servem para que o paciente não role e caia, não evitam que o paciente saia da cama, pois
existe um espaço vazio entre elas. Supervisão deve ser aplicada quando existir essa necessidade.
Não utilize sobre-colchão, pois aumenta o risco de queda do paciente devido a redução da altura de
proteção das grades laterais.
8
3.6 Freio
A cama é dotada de um sistema de freio central ou diagonal. No modelo central, encontra-se um pedal
possuindo três estágios podendo ser acionados tanto do lado esquerdo quanto do direito da cama. No
primeiro estágio, quando o pedal está nivelado, os quatro rodízios estão livres e permitem a total
movimentação da cama. Recomenda-se utilizar esse estágio quando o paciente não estiver utilizando a
cama, assim, diminuindo o risco de acidentes. No segundo estágio, quando o pedal está abaixado para o
lado da cabeceira, o freio é acionado não permitindo a movimentação da cama. O terceiro estágio, o
pedal estará abaixado do lado da peseira. O rodízio direcional é acionado facilitando o direcionamento
do movimento da cama.
No freio diagonal, a cama possui dois rodízios com sistema de freio, sendo esses rodízios sempre
localizados na extremidades opostas da cama. Sempre acionar o freio em ambos os lados da cama para
evitar acidentes.

LIVRE TRAVADO

freio central freio diagonal

3.7 Cabeceira e Peseira


A cabeceira e a peseira da VLT-932- CE são removíveis. Para retirar a cabeceira/peseira basta puxá-
las para cima firmemente. Para recolocá-las, basta encaixar as buchas metálicas da cabeceira/peseira
nos soquetes.

CUIDADO
Ao retirar a peseira desconecte o cabo do controle elétrico através do plug localizado na parte interna
da cama, abaixo da peseira.
Nunca estique o cabo da peseira após a mesma ser removida, isso pode causar quebra das ligações

3.8 Chamada de Enfermeira (opcional)


A cama possui um recurso embutido de chamada de enfermeira que é opcional.
Esse recurso permite que o paciente chame a enfermeira através de um botão nas membranas de
grade. Ao acionar o botão, a cama automaticamente se comunica com o sistema de chamada de
enfermagem do hospital.
A conexão cama/hospital se dá através da ligação do cabo fornecida na caixa de comando da cama
(RJ indicado como chamada enfermagem), que deve ser conectado ao sistema do hospital. A função do
sistema da cama é de liberar e fechar o sinal elétrico fornecido através do cabo.

3.9 Colchão (opcional)


Inspecione o colchão freqüentemente em busca de fissuras ou rasgos. Essas fissuras ou rasgos
podem permitir a permeação de fluidos no colchão, expondo o paciente ao contato com doenças
patogênicas.
Dimensões recomendadas:

9
9

CUIDADO

Para limpeza lavar com água e sabão neutro, após limpeza mecânica passar três vezes um pano
com álcool etílico 70% esperando a cada vez que o local fique seco.

3.10 CPR (opcional)


O modelo dispõe de um acessório opcional que retorna rapidamente a seção do dorso para a
posição horizontal.
Para acioná-lo basta empurrar a alavanca do CPR para cima. Ao acionar o mecanismo, o operador
deve segurar o dorso manualmente, pois caso contrário a seção caíra rapidamente com a força da
gravidade.

ATENÇÃO

O CPR é para uso exclusivo no caso de uma emergência. Durante o acionamento a área abaixo da
seção do dorso deverá estar livre. Existe um risco muito grande de esmagamento caso esses cuidados
não sejam tomados. O acionamento deve ser feito única e exclusivamente por uma pessoa treinada.

4 BALANÇA (opcional)

A VLT-932-CE tem como item adicional de fábrica o sistema de balança. Para ligá-lo pressione o
botão “ON/OFF” até o visor de LCD da balança, localizado abaixo da peseira, se ilumine. Para desligá-lo
pressione o botão “ON/OFF” por 3 segundos, durante este procedimento, o visor exibirá a mensagem
“OFF” e fará uma contagem regressiva até o desligamento total do sistema de balança.
O uso da balança deve ser feito após a colocação da cabeceira e peseira, suporte de soro, colchão e
outros itens adicionais que serão inseridos sobre o leito da cama. A balança deve ser ligada, através do
botão “ON” sem o paciente sobre o leito e então o botão “Zero” deve ser pressionado para que a balança
seja tarada e então deitar o paciente sobre o leito para que se obtenha o valor da pesagem deste.

10
Display de
LCD

Botão
ON/OFF
Botão
ZERO

CUIDADO
Roupas de cama, bolsas de soro e outros ítens que possam ser colocados sobre a cama influenciam
no valor obtido da pesagem. Considere qualquer destes objetos durante o procedimento da pesagem.
Quando pesar o paciente, não encoste na cama ou pendure objetos sobre a mesma, Este
procedimento deve ser seguido para que o valor da pesagem seja o mais preciso possívelo.
Evite expor a cama a vibrações excessiva, altas temperaturas e radiações eletromagnéticas
excessivas, Estas condições podem descalibrar ou danificar a balança.
Em caso de mal funcionamento ou descalibração, entre em contato com a nossa assistência técnica
ou representantes autorizados.

5 VOICER (opcional)
A tecnologia HospVoicer da Vallitech automatiza por comandos de voz os movimentos de camas e
poltronas hospitalares. Este sistema foi programado para executar ordens recebidas. Para efetuar os
movimentos pretendidos, basta repetir os comandos pré-determinados que estão impressos em
adesivos na lateral das grades.
Os microfones estão instalados no lado interno de ambas as grades de comando, isso para facilitar a
ativação do sistema por parte do usuário. Não existe a necessidade da aproximação da boca do usuário
ao microfone, pois o raio de captação do microfone abrange toda a área da seção do dorso do leito.
O comando de voz é habilitado através da palavra chave ATIVAR CAMA, após esse comando um bip
soará e o LED 1 ficará aceso por 5s. Após o LED 1 apagar, ele não estará mais ativado e não aceitará
mais comandos, necessitando repetir a palavra chave.
Para o perfeito funcionamento do sistema de comando de voz, as ordens devem ser ditas com
clareza e pausadas da seguinte forma:
Falar a palavra chave ATIVAR CAMA e aguardar a resposta do equipamento (BIP sonoro e LED 1
aceso), pronunciando em seguida uma das ordens programadas abaixo:

11
lSubir Dorso (para levantar a seção do dorso do usuário);
lDorso Deitar (para baixar a seção do dorso do usuário );
lElevar Pernas (para levantar a seção de pernas do usuário);
lPernas Descer (para baixar a seção de pernas do usuário);
lPoltrona (para a posição cardiovascular);
lNormal (para normalizar a cama, altura mínima e leito plano);
lInstruções (para ouvir as instruções de funcionamento do comando de voz);
lEnfermeira (para chamar a enfermagem);
lLuz (Liga e desliga a luz de presença da cama. Primeiro comando para ligar a luz e segundo
comando para desligar a luz).

Exemplo:

ATIVAR CAMA... (BIP+ LED aceso ) ...Subir Dorso (para levantar o dorso).
A adaptação do usuário com o sistema, no que se refere ao timbre de voz, também é muito importante
para a eficácia dos comandos.
O sistema poderá confundir esporadicamente alguma ordem errada, acarretando num comando
esporádico, tais considerações não prejudicam o sistema e são consideradas normais em se tratando
de tecnologia de comando por voz.

CUIDADO
Comandos não desejados sem ordem específica poderão ocorrer de acordo com o nível de ruído
dentro dos ambientes nos quais o HospVoicer está instalado. Para melhor funcionamento, ajustar
sempre a sensibilidade do equipamento de acordo com o nível de ruído do ambiente.
Sempre mantenha o comando bloqueado em caso de pacientes que não seja recomendada a plena
movimentação da seção do dorso e pernas.
Para o perfeito funcionamento do sistema, todas as ordens terão que ser faladas com clareza e
certas, com o silêncio esperado de um ambiente hospitalar.

A adaptação do usuário com o sistema, no que se refere ao timbre de voz, também é muito
importante para a eficácia dos comandos.

5.1 Sensibildade do Sistema Voicer


LED 2 Microfone

LED 1
1 2

VTE03-LCD-BG-CV

12
O sistema de comando de voz possui um recurso de regulagem de sensibilidade de acordo com o
nível de ruído ou acústica do ambiente.
? Para ajustar a sensibilidade adequada basta pressionar o botão 1. Existem 3 ajustes possíveis, o
ajuste é feito pelo número de vezes que o botão 1 é pressionado:
? LED 1 pisca 1 vez : sensibilidade baixa. Para ambientes totalmente silenciosos. Os comandos
podem ser dados com intensidade de voz natural.
? LED 1 pisca 2 vezes: sensibilidade baixa /média. Ambientes com pouco ruído. Necessidade de dar
os comandos com voz um pouco mais alta.
? LED 1 pisca 3 vezes: sensibilidade alta. Ambientes com ruído maior. Necessidade de dar os
comandos com voz mais alta.
? LED 2 aceso : Comando de voz bloqueado.
O sistema possui uma gravação de voz contendo uma breve instrução do funcionamento do voicer,
que pode ser ativado pelo botão 2.

ATENÇÃO
Como existe a possibilidade de uma movimentação involuntária da cama devido a um comando
involuntário, nunca habilite o comando de voz para pacientes em que a movimentação plena do dorso e
pernas seja um risco a saúde (ex.: Pacientes com cortes abdominais).
O bloqueio do sistema pode ser efetivado através do botão 3 no teclado da peseira. Quando o LED 2
no teclado interno da grade estiver aceso, significa que o comando de voz está bloqueado, sendo
apenas permitido o uso do teclado.

6 BACKUP DE ENERGIA
As camas elétricas possuem um backup de alimentação por baterias em caso que falta de energia. O
sistema é somente para uso em caso de emergências, não é projetado para uso rotineiro.
O sistema permite realizar todos os movimentos disponíveis pela cama, sendo o número de ciclos
limitado pela carga da bateria, dependendo do peso sobre a cama.
Caso a bateria descarregue completamente, será necessário aproximadamente 8 horas para
recarga.
Para ter certeza que a cama estará sempre com a bateria carregada, mantenha a cama sempre
conectada a rede elétrica.
Especificações da Baterias
- 2 Baterias de chumbo com ácido de 12 V, 1.3 Ah.
Proteção Ambiental
- Não descartar nenhuma das peças da parte elétrica, eletrônica, metálica e plástica em lixo

Descartando a Bateria
O backup de energia vem de baterias de chumbo e ácido. Recomendamos substituir as baterias a
cada dois anos. Descarte sua bateria corretamente conforme sua regulamentação local. Para
assistência em descartar as baterias, entre em contato com nossa assistência técnica.

CUIDADO
Caso a cama não seja utilizada por um longo período, chame o departamento de manutenção
apropriado para realizar a troca das baterias.

13
7 ADVERTÊNCIAS

CUIDADO

A carga admissível de trabalho em segurança é de 180kg incluindo acessórios, não exceda.

Nunca mantenha um paciente sem supervisão manuseando o equipamento.


l
Para reduzir o risco de quedas quando o paciente estiver sem supervisão, mantenha as grades
l
laterais de proteção totalmente levantadas, o leito na posição normal (pernas e dorso baixados) e a
cama na altura mais baixa. Também mantenha os comandos de acionamentos de grade bloqueados
através do comando da peseira.
l Sempre mantenha as grades levantadas e travadas quando o paciente estiver na cama.
l Sempre mantenha a cama na posição de altura mínima durante a entrada e a saída do paciente.
l Durante a movimentação das seções das articulações do leito, garanta que todas as partes do
corpo do paciente estejam do lado interno das grades (dentro da cama).
l A cama não é designada para uso pediátrico.
l Mantenha os freios acionados quando o paciente estiver sobre a cama, principalmente durante a
entrada e a saída (exceto quando for realizar a movimentação da cama).
l Não movimentar a cama utilizando as grades, sob o risco de danos no produto. Para
movimentação utilize as alças na cabeceira e peseira.
5 BACKUP
l Durante aDE ENERGIA da cama com paciente, mantenha o leito na posição normal, grades
movimentação
levantadas e cama na posição mais baixa.
l Sempre desconectar o plug da parede durante a limpeza ou movimentação da cama.
l Para evitar risco de acidentes nunca tente mover a cama lateralmente com os freios acionados.
l Nunca limpar a cama com equipamentos de alta pressão de água, vapor ou mangueira.
l Os motores elétricos e caixa de comando não são à prova d’água. Caso algum tipo de líquido caia
sobre o sistema, desligue imediatamente a cama puxando o plug da parede e em seguida procure
assistência técnica autorizada.
l Nunca abra os motores elétricos e/ou a caixa de comando quando energizada a cama, sujeito a
risco de choque elétrico.
l Sérios danos podem ser causados caso a cama não seja operada com cuidado. Somente opere o
produto quando todas as pessoas e/ou equipamentos estiverem livres das áreas de movimentação
mecânica e eletrônicas do produto.
O sistema de pesagem (opcional) tem como objetivo de monitorar a variação de peso do paciente,
l
e sob hipótese alguma deve ser usado como base para tratamento médico.
l Não movimentar a cama pelos corredores do hospital, pois esse equipamento foi projetado para
sua utilização dentro de um apartamento (para esse tipo de deslocamento utilizar a maca).
Não bater o equipamento contra a parede ou qualquer outra superfície.
l
A cama deve ser manuseada e limpa conforme descrito no manual.
l
A distância mínima para se deixar a cabeceira da parede será de 25 cm, com a cama na posição de
l
altura máxima.
l Manutenção preventiva deve ser feita no mínimo uma vez por ano.
l Devido a modelos de camas terem funções distintas, nunca troque as peseiras de camas, isso
pode causar falha de funcionamento.
Nunca coloque nada embaixo da cama.
l
Ao descartar qualquer parte da cama desde eletrônica (baterias, circuitos impressos, cabos e
l
motores) a plástico, faça de acordo com as normas legais de cada região. Em caso de dúvidas, entre em
contato com a fábrica.

14
CUIDADO

Não movimentar a cama pelos corredores do hospital, para esse tipo de deslocamento, utilizar uma
maca.
O recurso de separação de rede é realizado através do plug de rede.

8 ASSEPSIA
Para limpeza da cama utilizar água e sabão neutro, após limpo secar utilizando um pano seco. Após
limpeza mecânica com água e sabão, passar três vezes um pano com Álcool Etílico19 70%, esperando a
cada vez que o local fique seco.
Nunca utilize equipamentos de alta pressão por jato de água/ou vapor. 19

Nunca utilize materiais de limpeza abrasivos, bem como líquidos que possuam solventes ou
qualquer tipo de sal.
Esses tipos de desinfetantes não são recomendados, pois acarretam uma corrosão prematura dos
componentes da cama. O uso desses tipos de desinfetantes automaticamente cancelam a garantia do
produto.
Para limpeza das grades onde se encontram as membranas sempre utilize um pano levemente
umedecido e em seguida seque com um pano macio. A penetração de líquidos nos painéis elétricos
causam a corrosão das placas elétricas e afetam o funcionamento do sistema.

CUIDADO
Sempre desconecte o cabo de força da tomada durante a limpeza do produto.

Inspecione o colchão após o uso, qualquer furo ou rasgo no tecido que permita entrada de algum tipo
de fluído pode aumentar o risco de contaminação a substancias que causem doenças.

9 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Efetuar pelo menos uma vez ao ano uma vistoria no equipamento nas seguintes funções :

Verificar se os rodízios estão girando livremente e sem vibrações


l
Travamento do freio central
l
Verificar todas as funções do sistema elétrico (cabos e componentes)
l
Verificar funções eletrônicas das membranas de grades e peseira
l
Verificar funcionamento do CPR
l
Verificar travamento das grades
l
Re-aperto dos parafusos e porcas dos mecanismos de movimentação.
l
Caso algum problema seja encontrado entre em contato com o fabricante ou representante
comercial.

10 ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para eventuais dúvidas sobre a operação ou manutenção do seu produto contate seu representante
local ou:

ValliTech Móveis Hospitalares


Fone: (41) 3557-5750
e-mail: assistenciatecnica@vallitech.com.br
Apolônia Jacomel Andrade, 140-D
Pinhais – PR
CEP 83324-160
15
11 CONDIÇÕES DE ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
O equipamento é transportado com uma embalagem de plástico, papelão e um engradado de
madeira.
Equipamento frágil, proteger da chuva e mantenha a direção indicada na embalagem. Empilhamento
máximo duas caixas.
Para maior vida útil de seu equipamento, evite expô-lo diretamente ao sol e a umidade.

OPERAÇÃO ARMAZENAMENTO E
TRANSPORTE

TEMPERATURA
AMBIENTE

UMIDADE
RELATIVA
(NÃO CONDENSADA)

PRESSÃO
ATMOSFÉRICA

16
12 INFORMAÇÕES DE EMC

O equipamento VLT-932-CE
equipamento VLT-932-CE

equipamento VLT-932-CE

equipamento
VLT-932-CE

17
equipamento VLT-932-CE

O equipamento VLT-932-CE
equipamento VLT-932-CE

o equipamento VLT-932-CE

1,2 1,2 2,3

0,12 0,12 0,23

0,38 0,38 0,73

1,2 1,2 2,3

3,8 3,8 7,3

12 12 23

18
equipamento VLT-932-CE
equipamento VLT-932-CE

3 Vrms 1,2

3 V/m 1,2

2,3

equipamento
VLT-932-CE equipamento VLT-932-CE

equipamento VLT-932-CE.

19
O equipamento VLT-932-CE
equipamento VLT-932-CE

equipamento VLT-932-CE

equipamento VLT-932-CE
Classe A

Conforme

13 GARANTIA

O produto fabricado pela ValliTech Móveis Hospitalares, possui um período de garantia de 12 meses
contados após a data da entrega.
Essa garantia cobre os defeitos de funcionamento das peças e componentes dos equipamentos
descritos nas condições NORMAIS de uso, de acordo com as instruções dadas nos manuais de
operação que acompanham os mesmos, e que são fornecidos pelo fabricante.
Essa garantia ficará automaticamente cancelada se os equipamentos vierem a sofrer reparos por
pessoas não autorizadas, receber maus tratos ou sofrer danos decorrentes de acidentes, quedas,
variações de tensão elétrica e sobrecarga acima do especificado, ou qualquer ocorrência imprevisível,
decorrentes de má utilização dos equipamentos por parte do usuário.
A substituição ou reparo de peças defeituosas não altera o prazo inicialmente dado como garantia
gratuita.

CUIDADO
Reclamações sobre avarias no transporte devem ser feitas imediatamente após o recebimento da
mercadoria. NÃO ACEITE MERCADORIA DANIFICADA, A NÃO SER QUE ISSO ESTEJA DESCRITO
NA NOTA FISCAL. A ValliTech Móveis Hospitalares tomará as devidas providencias com a
transportadora desde que a reclamação seja feita no tempo estipulado.

RESPONSÁVEL TÉCNICO:

Felipe José Cavalli


CREA: PR-93290/D
20

Você também pode gostar