Você está na página 1de 90

A ideia de ecologia traz a noção de ecos- The idea of ecology entails the notion of an

Rosângela Rennó:

Pequena ecologia da imagem


Rosângela Rennó:
sistema, cadeia de existências que estabe- ecosystem, a chain of existences that estab-
lece vínculos entre cada ser vivo, as outras
espécies, e as condições do ambiente nos
lishes links between each living being, other
species and the conditions of the environ-
Pequena ecologia
quais estão inseridos. A terminologia, mais
comumente usada em referência à natureza,
ment they are part of. This terminology,
more commonly used in reference to nature,
da imagem
bem funciona para introduzir metodologias is quite fitting to introduce the methodolo-
a partir das quais Rosângela Rennó tem gies Rosângela Rennó has been using to deal
lidado com as imagens do mundo. Imagens with images of the world. These images are
que quase nunca são produzidas num almost never produced by a founding
gesto fundante, num clique com autoria e gesture, a click with an assigned origin and
origem marcadas, mas nascem à medida authorship, but rather come to life in the
que são encontradas, deslocadas, articu- course of being found, displaced, articulated
ladas e, desta maneira, ressignificadas. and thus re-signified. The constancy of these
A constância dessas práticas no decorrer de practices over the course of her 35-year
cerca de 35 anos de carreira torna o conceito career makes the concept of ecology not
de ecologia central não só para uma revisão only central to a critical review of the artist’s
crítica da trajetória da artista como para trajectory, but also to the organization of
a organização de sua mostra panorâmica her retrospective exhibition at Pinacoteca
na Pinacoteca Estação, na qual as vizinhan- Estação, in which juxtaposed works produced
ças entre obras realizadas em diferentes in different times and contexts highlight the
tempos e contextos ressaltam afinidades affinities they have among themselves and
que têm entre si e persistências de temas e the persistence of topics and issues in the
questões da ordem sociopolítica que acusam. sociopolitical order they denounce.

ISBN 978-65-89070-07-8
Rosângela Rennó: Rosângela Rennó:
Pequena ecologia Little Ecology
da imagem of the Image
5. 5.
Apresentação Foreword
Jochen Volz

9. 9.
Seu espelho, Her mirror, a
um caleidoscópio kaleidoscope
Ana Maria Maia

36. 36.
Obras da exposição Exhibition Works

117. 117.
Três esquivas rumo Three Sidesteps
ao arquivo de to Rosângela
Rosângela Rennó Rennó’s Archive
Gabriela Rangel

129. 129.
Pequena ecologia Little Ecology
da imagem: of the Image:
um glossário a glossary under
em construção construction
Maria Angélica Melendi

165. 165.
Lista de obras List of Works
5

Apresentação Foreword

Jochen Volz
diretor-geral general director

A Pinacoteca de São Paulo tem a honra Pinacoteca de São Paulo is honored


de apresentar a exposição Rosângela to present Rosângela Rennó: Pequena
Rennó: Pequena ecologia da imagem. ecologia da imagem [Little Ecology
O convite para a realização de uma of the Image]. The invitation to hold
exposição na Pinacoteca é antigo, an exhibition at Pinacoteca has been
gerando um diálogo permanente entre long-standing, sparking an ongoing
a artista e a instituição. As obras de dialogue between the artist and the
Rosângela Rennó foram adquiridas para museum. Works by Rosângela Rennó
o acervo da Pinacoteca pela primeira were first acquired for the Pinacoteca
vez em 2010; seu vídeo Vera Cruz (2000) Collection in 2010; her video Vera Cruz
foi instalado como projeto especial [True Cross] (2000) was installed as a
em 2018; e sua obra Zé Lobato, Rollei- special project in 2018, and her work
flex (2006), da série A última foto, está Zé Lobato, Rolleiflex (2006)—from the
atualmente em exposição na mostra de series A última foto [The Last Photo]—is
longa duração do acervo do museu. currently a part of Pinacoteca’s long-
Reunindo mais de 130 obras desde o term exhibition.
final da década de 1980 até o momento Gathering over 130 works from
atual, esta mostra panorâmica é a the late 1980s to the present day,
maior já realizada sobre a prática this survey exhibition is the most
artística de Rosângela Rennó. comprehensive on Rosângela Rennós’s
A exposição nasceu das discussões entre artistic practice to date. This exhibition,
a artista e a curadora Ana Maria Maia, thus, was born in discussions between
e foi desenvolvida especialmente para the artist and curator Ana Maria Maia,
as galerias da Pinacoteca Estação. and has been specifically developed
Rosângela Rennó ganhou reconhe- for the galleries of Pinacoteca Estação.
cimento no Brasil e no exterior já no Gaining national and international
começo da década de 1990 e é, hoje, recognition since the early 1990s,
uma das mais importantes investiga- Rosângela Rennó is one of the
doras da imagem fotográfica. Não é most important investigators of the
fotógrafa, mas sim uma artista que photographic image nowadays. Rennó
trabalha com fotografia e cinema, is not a photographer herself, but an
examinando a produção do olhar, o artist who works with photography
poder da imagem, os modos de repre- and film, examining the production
sentação e o registro de eventos of the gaze, the power of the image,
históricos e cotidianos. Materiais de modes of representation and the
todo tipo, como álbuns anônimos de recording of historic and ordinary
família, fotografias forenses, imagens events. All kinds of material—
usadas em documentos de identifica- from anonymous family albums,
ção e imagens fotojornalísticas podem forensic photography, identification
6 7

estar presentes, ou propositalmente images to photojournalism—can profunda da obra e dos processos de process. We thank all the lenders to the
ausentes, na obra de Rennó. Ela sempre be present in Rennó’s work or Rennó. Agradecemos a todos que nos exhibition for their collaboration. Special
torna a questionar nossos hábitos de purposely absent. Time and again, emprestaram obras para a exposição. thanks to Gabriela Rangel and Maria
ver, circular, preservar e negligen- Rennó questions our habits of Um obrigado especial a Gabriela Rangel Angélica Melendi for their essays and
ciar o material fotográfico, investi- viewing, circulating, preserving and e Maria Angélica Melendi por seus important cooperation on this book.
gando nossa capacidade de construir neglecting photographic material, ensaios e pela importante colaboração We are indebted to our long-standing
a memória a partir de imagens. she investigates our capacity to que deram a este livro. Somos gratos partners Credit Suisse, Shopping Pátio
Nesse sentido, é estratégico que a construct memory from images. aos nossos parceiros de longa data Higienópolis and Engeform for their
exposição de Rosângela Rennó aconteça In this sense, holding Rosângela Credit Suisse, Shopping Pátio Higienó- substantial support to the Pinacoteca’s
na Pinacoteca Estação, edifício Rennó’s exhibiton at Pinacoteca polis e Engeform pelo apoio substancial program and to this exhibition in
marcado por sua história violenta, Estação is strategic: a building marked ao programa da Pinacoteca e a esta particular. Finally, a special thanks to
tendo sido o quartel-general do Depar- by its violent history as the former exposição em particular. Por fim, um the extraordinary team of Pinacoteca.
tamento de Ordem Política e Social headquarters of the Departamento obrigado muito especial à extraor-
(DOPS) em São Paulo durante boa parte de Ordem Política e Social (DOPS) in dinária equipe da Pinacoteca.
do século XX. A Pinacoteca partilha o São Paulo for long periods over the
edifício com o Memorial da Resistência, twentieth century. Pinacoteca shares
instituição dedicada à preservação this building with the Memorial da
da memória dos movimentos de Resistência, an institution dedicated
resistência à opressão estatal durante to the preservation of the memory
a ditadura civil-militar no Brasil. Boa of movements of resistance to State
parte dessa memória só pode ser oppression during the civil-military
construída por meio de depoimentos dictatorship in Brazil. Much of this
de testemunhas, fotografias e registros memory can only be constructed
policiais. A exposição de Rennó parece through witness statements,
ressoar especialmente bem nesse photographs and police reports.
contexto político e museológico. Rennó’s exhibition seems to resonate
Nunca nos vimos expostos a tantas especially well in such a political
imagens fotográficas quanto hoje em and museological context.
dia. Vivemos sob a ilusão de sermos Never have we seen ourselves
testemunhas dos eventos mundiais, exposed to as many photographic
tanto quanto dos assuntos particula- images as today. We live under the
res de outras pessoas. As campanhas illusion that we are witnesses to world
políticas fazem uso de imagens events just as much as to the private
manipuladas e narrativas falsas e, affairs of others. Political campaigns
agora, fatos históricos estão sendo take advantage of manipulated images
negados, gerando argumentos em and false narratives, and, in return,
favor da falta de confiabilidade na historical facts are denied, arguing for
imagem. Nesse sentido, Rosângela the image’s unreliability. Rosângela
Rennó: Pequena ecologia da imagem Rennó: Pequena ecologia da imagem
não poderia ser mais oportuna. O modo could not, therefore, be timelier.
virtuoso com que Rennó constrói sua Rennó’s virtuous way of constructing
obra, com a fotografia e por meio dela, works with and through photography
nos torna conscientes de nossa própria makes us aware of our own capacity
capacidade de vincular informações to connect visual and textual
visuais e textuais, e imaginar narrativas. information, and to imagine narratives.
A Pinacoteca gostaria de expressar Pinacoteca is extremely grateful to
imensa gratidão a Rosângela Rennó Rosângela Rennó for her generosity
por sua generosidade e dedicação ao and dedication to this project. We
projeto. Um muito obrigado a Ana Maria thank Ana Maria Maia for her sensibility
Maia por sua sensibilidade e sua visão and insight into Rennó’s work and
9

Seu espelho, Her mirror, a


um caleidoscópio kaleidoscope

Ana Maria Maia

Uma ecologia de fotografias, pessoas, An ecology of photographs, people,


histórias, dispositivos de captura e stories, devices for capture and
visualização, arquivos, circuitos, gestos visualization, files, circuits, gestures and
e jogos de poder. Uma ecologia de power games. An ecology of “plurally
Rosângelas, “singulares plurais”, prolon- singular” Rosângelas, extended in their
gadas em suas possibilidades e desafios possibilities and in the challenge of
de observação e espelhamento do que observing and mirroring that which—
se pode entender por realidade, sob from a point of view that is always
um ponto de vista sempre atribuído. assigned—can be understood as reality.
Como ciência das relações, a ideia de As a science of relationships, the idea
ecologia traz a reboque a noção de of ecology entails the notion of an
ecossistema, cadeia de existências que ecosystem, a chain of existences that
estabelece vínculos entre cada ser vivo, establishes links between each living
as outras espécies, e as condições do being, other species and the conditions
ambiente nos quais estão inseridos. of the environment they are part of.
A terminologia, mais comumente This terminology, more commonly
usada em referência à natureza, bem used in reference to nature, is quite
funciona para introduzir metodolo- fitting to introduce the methodologies
gias a partir das quais Rosângela Rosângela Rennó has been using to
Rennó tem lidado com as imagens deal with images of the world. These
do mundo. Imagens que quase nunca images are almost never produced
são produzidas num gesto fundante, by a founding gesture, a click with an
num clique com autoria e origem assigned origin and authorship, but
marcadas, mas nascem à medida rather come to life in the course of
que são encontradas, deslocadas, being found, displaced, articulated
articuladas e, desta maneira, ressigni- and thus re-signified. The constancy of
ficadas. A constância dessas práticas these practices over the course of her
no decorrer de cerca de 35 anos de 35-year career makes the concept of
carreira torna o conceito de ecologia ecology not only central to a critical
central não só para uma revisão crítica review of the artist’s trajectory,
da trajetória da artista como para a but also to the organization of her
organização de sua mostra panorâmica retrospective exhibition at Pinacoteca
na Pinacoteca Estação, na qual as Estação, in which juxtaposed works
vizinhanças entre obras realizadas produced in different times and
em diferentes tempos e contextos contexts highlight the affinities they
ressaltam afinidades que têm entre si have among themselves and the
e persistências de temas e questões persistence of topics and issues in the
da ordem sociopolítica que acusam. sociopolitical order they denounce.
10 11

O recorte demonstra que toda The choice of works for the exhibition fim de refletir sobre suas especificidades “Little History of Photography,” a
volta ao passado cria oportunidades and the way they are set up shows expressivas1 e conjunções com práticas 1931 canonical text in which Walter
para refletir sobre o presente, essa that every look back to the past das vanguardas modernas. Há ainda Benjamin explored the events that
instância de reencontro e elaboração creates an opportunity to reflect on uma resposta de Rosângela Rennó a um commemorated one hundred years of
em que heranças, traumas e potências the present, a locus for reunion and artigo publicado na revista European photography in order to reflect on the
do já vivido se manifestam, sempre reflection, where the legacies, traumas Photography em 1985, ou seja, apenas expressive uniqueness1 of the medium
familiares, embora sempre também and powers of the past are manifested poucos anos antes da realização do and its concurrence with certain
de algum modo transformadas. as something that is always familiar, referido trabalho, mas já com grande practices of the modern avant-garde.
Um dos trabalhos mais antigos desse but also transformed somehow. influência sobre muitos nomes de sua Rosângela Rennó also responds to
conjunto é justamente aquele que dá One of the earliest works in this set geração. “Information Strategies”,2 do an article published in the European
título à exposição: Pequena ecologia da is precisely the one that names the artista e crítico alemão Andreas Müller- Photography magazine in 1985, i.e., only
imagem [pp. 40-41], realizado em 1988, exhibition: Pequena ecologia da imagem -Pohle, fundamentou a perspectiva de a few years before the series was made,
um ano após a artista – nascida em [Little Ecology of the Image], made in uma “fotografia expandida”, que recusa which had already had great influence
Belo Horizonte (1962) e já arquiteta pela 1988 [pp. 40-41], one year after the a originalidade e a neutralidade como on many names of that generation.
Universidade Federal de Minas Gerais artist—born in Belo Horizonte (1962) parâmetros para a criação fotográfica “Information Strategies,”2 by German
(1986) – se formar em artes plásticas and having already graduated as an contemporânea e afirma como artist and critic Andreas Müller-Pohle,
pela Escola Guignard (1987). A série architect at the Federal University of igualmente relevantes as instâncias de substantiated the perspective of an
parte de imagens achadas em álbuns Minas Gerais (1986)—graduated in fine produção, distribuição e consumo. “expanded photography” which denied
de sua família, muitas das quais foram arts at Escola Guignard (1987). The series Nesse espectro alargado, não the primacy of originality and neutrality
feitas por seu pai. As onze cenas são is based on photographs found in her apenas a imagem, mas os fenômenos, as benchmarks for contemporary
triviais, têm erros técnicos e carregam family albums, many of which were taken os aparatos técnicos e as conjunturas photographic creation and affirmed
informações de uma domesticidade by her father. The eleven scenes are quite sociais que a constituem enquanto the instances of production, distribution
trazida à tona como tema e suporte. trivial and technically defective, and they discurso tornam-se matéria artística. and consumption as equally relevant.
Com recursos de pós-produção em have a homely quality that is brought O excesso e a redundância de instan- In this expanded spectrum, the image
laboratório de fotografia analógica, up as a theme and a prop. With post- tâneos já feitos convocam a assumir is no longer the one and only material
Rosângela manipulou os elementos production resources in an analog photo como ponto de partida justamente os of art; the technical apparatus and the
compositivos das imagens. Em uma das lab, Rosângela manipulated the images’ resíduos: as fotografias descartadas social conditions—also phenomena—that
fotografias, que a registra criança em compositional elements. In one of the ou consideradas desimportantes, as set the image up as a discourse also
primeiro plano com sua irmã na praia photographs, which shows her and her coleções pouco vistas, as máquinas rise up to that status. The excess and
de Copacabana, a artista escureceu sister (as children) in the foreground on anacrônicas, os artigos de “segunda redundancy of ready-made snapshots
as figuras. Abaixo das silhuetas, o que Copacabana beach, she darkened the mão”, tudo aquilo que perdura e se invites us to take the very waste as a
restou visível do retrato, escreveu de figures. Under the darkened silhouettes acumula, apesar da iminência de um starting point: discarded or unimportant
próprio punho a legenda “Mulheres that remained from the original portrait, fim físico e simbólico. Essa jornada photographs, collections that no one
iluminadas”, uma ironia e um indício she wrote in her own handwriting da apropriação à “revitalização”,3 sees, anachronistic machines, “second-
de sua presença enquanto intérprete the caption “Mulheres iluminadas” permeada por aspectos ideológicos, hand” articles, everything that remains
daquelas lembranças. Os comentários [Enlightened women], an irony and econômicos, psicanalíticos, entre and is accumulated even in the face
visuais e textuais constam em cada an indication of her presence as an tantos outros, Müller-Pohle chama of physical and symbolic termination.
exemplar da série: Adeus às armas, interpreter of those memories. Visual and de “ecologia da informação”.4 Müller-Pohle gives the name “ecology
Erro de concordância, Feixe de textual commentaries appear in every Ao parafrasear o autor, Rennó prefere of information”3 to this journey from
elétrons rumo ao século XXI, Sonho single work of the series: Adeus às armas adotar a nomenclatura “ecologia da appropriation to “revitalization,”4
com serpentes e assim por diante. [Farewell to Arms], Erro de concordância imagem”, um termo não exatamente a journey which has ideological,
Pequena ecologia da imagem [An Error in Agreement], Feixe de elétrons equivalente àquele, embora esteja economic and psychoanalytical
estabelece um diálogo direto com a rumo ao século XXI [Electron Beam contido na referência inicial, e eficaz aspects, among many others.
história da fotografia. Sua denominação Towards 21st Century], Sonho com para afirmar de forma mais explícita seu Paraphrasing Müller-Pohle, Rennó
cruza duas referências teóricas serpentes [Dream of Snakes], and so on. instrumento específico de intervenção. chooses an “ecology of images”. The
importantes para o campo. Há uma Pequena ecologia da imagem Como índice de todo um sistema de term is not exactly equivalent to Müller-
primeira alusão à “Pequena história establishes a direct dialogue with the apreensão visual da realidade, a Pohle’s, although it is contained in
da fotografia”, texto canônico de 1931 history of photography. Its name alludes imagem – ou uma lógica imagética, the initial reference and effectively
no qual Walter Benjamin percorreu to two important theoretical references in também expandida para outros affirms her own specific instrument of
eventos do centenário da linguagem a the field. The first allusion refers to suportes, como textos ou objetos – é o intervention in a more explicit way.
12 13

elemento deflagrador do projeto crítico As an index of a whole visual system of forma que podem acionar, por analogia, Actions such as observing, posing,
da artista. Um projeto que transita, apprehension of reality, the image—or a memória afetiva de qualquer pessoa. archiving and remembering are always
portanto, do micro ao macro, de cada a logic of imagery that also expands to Podem ainda remeter a relações e intimated. By analogy, they can trigger
fotografia isolada às articulações e aos other media, such as texts or objects—is conflitos que as circunscrevem em anyone’s affective memory. They can
lugares-comuns que se pode sedimentar the element that triggers Rennó’s critical âmbito interpessoal e também coletivo, also refer to relationships and conflicts
a partir dela ou de sua ausência, das project. This is, therefore, a project that cujo saldo é definidor de autorias, that keep them enclosed in interpersonal
pequenas às grandes narrativas, para moves from a micro to a macro level, visibilidades, identidades, narrativas and collective spheres whose sum-total
exercer e instigar um olhar atento, que from each photograph in isolation to e contranarrativas. Quem vê? O que, defines authorship, visibility, identities,
desconfia, provoca e se posiciona. the connections and clichés that can be quem, e como vê? Quem é visto? Quando narratives and counter-narratives. Who
Nesse sentido, as imagens servem derived from the image itself or from its e como poderá também repercutir sua sees? What, who, how does one see?
como pretexto, segundo Rennó,5 para absence; it moves from small narratives visão? Em uma sociedade pautada por Who is seen? When and how can one’s
reflexões estruturais sobre políticas das to large ones in order to apply and estratégias de poder retiniano, a sub- vision also resonate? In a society ruled by
representações. Ao invés de promover instigate an attentive gaze that distrusts, jetivação se dá por meio de gestos de visual power strategies, subjectivization
uma adesão resoluta aos conteúdos provokes, and takes its own stance. produzir e ser produzido por imagens occurs through the gesture of producing
formais e discursivos das fotografias que In this sense, according to Rennó,5 e de buscar, nessa lida, hipóteses images and being produced by
encontra, a artista opta por apresentá- the images work as a pretext for sobre si, o outro e as diferenças. them; the gesture of seeking, in this
-las enquanto construções, ficções e, structural reflections on the politics of Essa exposição panorâmica process, hypotheses about the self,
em certa medida, farsas, ainda que representation. Instead of promoting debruça-se sobre a vocação do the other, and their differences.
sejam documentais. Interessa-lhe a firm adherence to the formal and trabalho de Rosângela Rennó para This retrospective exhibition focuses
justamente repercutir o hiato que as discursive contents of the photographs refletir sobre o papel da fotografia on Rosângela Rennó’s calling to reflect
imagens carregam entre as nuances she encounters, the artist chooses to expandida na construção social das on the role of expanded photography in
do real e suas reproduções técnicas, present them as constructions, as fictions representações e da memória, tanto the social construction of representations
aquilo que o crítico Paulo Herkenhoff and, to a certain extent, as a farce, even individuais quanto coletivas, tanto and memory—both individual and
certa vez descreveu como um “abismo if they are documental. She is interested privadas quanto públicas, tanto collective, private and public, present
entre a emulsão e a celulose”. 6 precisely in giving voice to the gap presentes quanto históricas. Entre os and historical. Among the countless
Para ir ao encontro desses between nuances of the real and their inúmeros e profusos caminhos abertos paths opened in her 35-year career, this
abismos, Rennó desenvolveu um vasto technical reproductions, which the critic em 35 anos de carreira, este, também one—as vast as any other—pervades
vocabulário, no qual são recorrentes Paulo Herkenhoff once described as the vasto, perpassa a curadoria como uma the exhibition as a kind of leitmotif that
a didática e a autorreferencialidade “abyss between emulsion and cellulose.”6 espécie de fio condutor, que orientou guided the selection and positioning of
dos processos criativos, do fazer To face that abyss, Rennó developed a seleção e a articulação de cerca nearly 130 works. The debate begins with
fotográfico às práticas de arquivo. Na a vast vocabulary in which the didactic de 130 obras. O debate comparece Rennó’s earliest works and culminates
série Insólidos (2014) [pp. 66-67], por character and the self-referentiality of desde os primeiros trabalhos e culmina in hitherto-unexhibited projects, all
exemplo, camadas de organza de seda creative processes, from photography to em projetos inéditos, tais quais os from 2021, such as Espelhos pensantes
se somam para compor uma cena, archival practices, are recurring elements. trabalhos de 2021 Espelhos pensantes [Thinking Mirrors] [pp. 82-83], Eaux des
dando-lhe espessura e vaporosidade In the series Insólidos [Insolids] (2014) [pp. [pp. 82-83], Eaux des colonies [Águas colonies [Waters from the Colonies]
da ordem de algo que não existe como 66-67], for instance, layers of silk organza das colônias] [pp. 112-15], A imor- [pp. 112-15], A imortalidade ao nosso
coisa, apenas como acontecimento. make up a scene, giving it the depth and talidade ao nosso alcance [p. 8] ou alcance [Immortality Within Our Reach]
Não raro, câmeras, lentes, mesas the vaporous character of something that ainda a videoinstalação Terra de José [p. 8] and the video installation Terra
de luz, instrumentos óticos, pastas, does not exist as an object, but rather Ninguém [pp. 60-63], comissionada pela de José Ninguém [Mr. Nobody’s Land]
taxonomias, etiquetas de tombo e grifos as an event. Not infrequently, cameras, mostra. O recorte cria oportunidades [pp. 60-63], commissioned by the
de pesquisa figuram na apresentação lenses, light tables, optical instruments, de perceber como essa preocupação é exhibition. The selection gives one the
final das obras. Em um viés inaugurado folders, taxonomies, labels for heritage- seminal e persistente na trajetória da opportunity to realize the way in which
pelos conceitualismos, essa conjunção listing and research clichés are included artista, além de como seus conceitos this founding concern persists throughout
indissociável com os dispositivos e in the works’ final presentation. In a são transformados e interpelados à the artist’s trajectory, as well as how
fontes permite não apenas refletir sobre conceptualist bias, this inseparable medida que se fortalecem e se comple- her concepts were transformed and
linguagem, como, sobretudo, atrelar a conjunction with devices and sources xificam as pautas identitárias no Brasil. challenged as identity agendas in Brazil
leitura dos trabalhos a elementos de not only allows a reflection on language, Espelho diário (2001) [pp. 44-45] became stronger and more complex.
seu universo material e performático. but above all relates the reading of é um dos raros trabalhos em que Espelho diário [Daily Mirror] (2001)
Ações como observar, posar, guardar the works to elements taken from their Rosângela Rennó somou os papéis de [pp. 44-45] is a rare work in which
e lembrar ficam sempre sugeridas, de material and performative universe. pesquisadora, arquivista e editora Rosângela Rennó added the roles of
14 15

ao de atriz. Diante de uma câmera researcher, archivist, and editor to that busca de material obsoleto ou inutili- found thousands of discarded negatives
de vídeo, ela encenou pequenos of an actress. In front of a video camera, zado. Achou milhares de negativos de of ID-sized photographs and began
monólogos baseados em biografias de she staged short monologues based fotografias 3x4 descartados e começou to produce art from these unknown
133 Rosângelas, incluindo ela própria on the biographies of 133 Rosângelas, a produzir a partir desses rostos des- faces and from the place of anonymity
e mulheres homônimas que identificou including herself and homonymous conhecidos e do lugar de anonimato that is forged in between the acts of
em matérias de jornais populares por women she found in tabloid articles over que lhes é forjado, entre o ato do portraying, circulating and safekeeping.
oito anos.7 No campo audiovisual, an eight-year period.7 In the audiovisual retrato, a circulação e a guarda. Duas lições de realismo fantástico
fruto da parceria com a escritora work, fruit of a partnership with writer Duas lições de realismo fantástico [Two Lessons of Fantastic Realism]
Alícia Duarte Penna, o autorretrato Alícia Duarte Penna, the artist’s self- (retratos) (1991) [pp. 88-89] constitui- (Portraits) (1991) [pp. 88-89] is a
da artista funde-se às etnografias, portrait merges with ethnographical -se a partir de um fragmento monu- monumentalized fragment of this
tornando seu corpo e sua imagem narratives, so that her body and image mentalizado dessa coleção. Ampliadas collection. Enlarged to 1m in height
suportes para radicais disparidades. underpin radical disparities. “She com 1m de altura (e não mais com 4cm, (and no longer 4cm, as usual), 33
“Pelejava para se ver no espelho, una, struggled to see herself in the mirror como de costume), as 33 fotografias photographs gain scale to show the
cabeça-tronco-membros, mas qual! as one, head, body and limbs, but no! ganharam escala para dar visibilidade details of facial features worn away by
Qual! Eram miríades! Seu espelho, They were myriads! Her mirror was a aos detalhes das fisionomias puídas pelo time and oblivion and to situate them
um caleidoscópio”, afirma o introito kaleidoscope,” states the introduction tempo e pelo esquecimento e situá-las in a symbolic place of appearance.
gravado pelo jornalista Cid Moreira recorded by journalist Cid Moreira em um lugar simbólico de aparição. However, both the hardened poses that
com sua voz célebre e pomposa. with his famous resounding voice. Todavia, tanto as poses endurecidas, are usual in civil registration documents
A presença de Rosângela Rennó Rosângela Rennó’s presence brings características de documentos de and the artist’s decision to juxtapose
traz à tona seu desejo de exercer uma to the surface her desire to carry out registro civil, quanto a decisão da them reinforce the metaphor of an
agência social, evidenciando ainda some form of social agency, evincing artista de montá-las justapostas, institutional mesh (the state, capital,
mais aquilo que ela já faz quando more and more what she already reforçam a metáfora de uma malha official history) that both accommodates
atua apenas nos bastidores, nas does when she acts only behind the institucional (o Estado, o capital, a and annihilates individuality, turning
engrenagens, nos abismos. Essa mesma scenes, in the engine-room—in the história oficial) que acomoda e aniquila subjects into statistics. The ID-photo
presença, contudo, ajuda a continuar abyss. This very presence, however, as individualidades, tornando cada collection has given rise to other
pensando que o hábito de agenciar, ou keeps us thinking that the act of sujeito número de estatística. A coleção powerful works that reflect about the
seja, de deflagrar processos articulando brokering, i.e., of triggering certain de fotografias 3x4 suscitou outros close relationship between practices
alteridades, não pode existir processes by articulating otherness, trabalhos potentes para se pensar of identification and control. This is the
desatrelado do exercício de se perceber cannot exist without the exercise of paridades entre práticas de identifi- case of A Bela e a Fera [The Beauty
e implicar como feixe de leitura. Esse perceiving and implicating oneself cação e controle. É o caso de A Bela e and the Beast] (1992) [p. 46] and
e outros trabalhos da artista prestam as an interpretive focus. This and a Fera (1992) [p. 46] e Primários (1992) Primários [Primaries] (1992) [p. 54], which
lições fundamentais sobre o fato de que other works by the artist provide a [p. 54], que reproduzem os retratos reproduce portraits in light boxes whose
tanto espelhos ampliam seu alcance fundamental lesson: mirrors broaden em caixas de luz cujos elementos formal elements suggest a stereotype.
em visões caleidoscópicas, quanto their range in kaleidoscopic visions, and formais sugerem estereótipos. The normative repertoire that sprang
caleidoscópios exigem a posição kaleidoscopes require a political and Todo um repertório normativo que from that informal private collection
política e ética de se autoespecular. ethical attitude of self-speculation. pululava daquela coleção informal e inspired Rosângela Rennó’s search in
privada muniu a busca de Rosângela public archives, a search that evinced
HISTÓRIAS DE SUJEITOS SUBJECT STORIES Rennó também pelos arquivos públicos, the role of institutions such as the state
Dos álbuns e coleções de família e From the photo collections of family em que se poderia ver o papel de insti- or the press as mediators of subjects’
amigos, predominantes nos primeiros and friends, dominant in the early years tuições como o Estado ou a imprensa representations and histories. In 1995, the
anos de carreira, Rennó passou a of her career, Rennó began to turn to enquanto mediadores de representa- artist had access to a set of more than
recorrer a novas fontes, com as quais new sources with which she had no ções e histórias de sujeitos. Em 1995, 15,000 glass plate negatives belonging
não possuía vínculo pessoal, mas nas personal bond, but in which she had and a artista teve acesso a um conjunto to the Museu Penitenciário Paulista (São
quais tinha e segue tendo um interesse still has an anthropological interest. In de mais de 15.000 negativos fotográ- Paulo Penitentiary Museum), located
antropológico. No início dos anos 1990, the early 1990s, when she moved from ficos de vidro pertencentes ao Museu in the Carandiru complex of the State
quando se mudou de Belo Horizonte Belo Horizonte to Rio de Janeiro, she Penitenciário Paulista, localizado na of São Paulo Penitentiary. Started in
para o Rio de Janeiro, a artista adotou adopted the routine of frequenting fairs, Penitenciária do Estado de São Paulo, 1915 by the Psychiatry and Criminology
a rotina de frequentar feiras, sebos bookstores and photographic studios no complexo do Carandiru. Iniciados sector, the records were meant to
e estúdios fotográficos da rua da downtown on Carioca Street, looking em 1915 pelo setor de Psiquiatria e take a census of the male prison
Carioca, no centro da cidade, em for obsolete or unused material. She Criminologia, os registros tinham a population. In them, photography’s
16 17

finalidade de recensear a população mission is similar to that of panoptic intuito de descondicionar narrativas, or suspending usual signs. As such,
carcerária masculina. Neles, a prison architecture: to keep watch by Rosângela Rennó assumiu o jornalismo Rosângela Rennó took journalism
fotografia cumpre uma missão afim à da means of total vision. The abundance como mais um campo de pesquisa. as another field of research with
arquitetura panóptica da prisão: vigiar of images does mean that detainees Durante a Eco-92, a Conferência das the intention of deconditioning its
por meio de um plano de visão total. or their portraits are not subject to Nações Unidas sobre o Meio Ambiente narratives. In Eco-92, The United
A abundância imagética não blinda social invisibility. On the contrary, e o Desenvolvimento, sediada no Rio Nations Conference on Environment and
nem os detentos nem seus retratos da it helps to make them invisible as a de Janeiro em junho de 1992, a artista Development, held in Rio de Janeiro in
invisibilidade social. Pelo contrário, result of the stigmas of confinement. acompanhou a pauta de jornais June 1992, she followed the agenda of
ajuda a produzi-la como decorrência Rennó’s intervention on the imagery populares com linha editorial sensa- sensationalist tabloids. In those pages,
dos estigmas do confinamento. of these archives is subtle, yet quite cionalista. Aquelas páginas seguiram the event gained little repercussion
A intervenção de Rennó sobre o eloquent. In Cicatriz [Scar] (1996) veiculando predominantemente and police coverage was dominant.
imaginário desse arquivo é sutil, porém, [p. 97], she works with a group of coberturas policiais, a despeito do Rennó selected thirteen images of
bastante eloquente. Em Cicatriz (1996) close-ups taken in front of a neutral evento, que ganhou pouca repercussão. murders published in that period, one a
[p. 97], ela retoma um grupo de imagens background in order to capture details Rennó selecionou treze imagens day. All of them explicitly documented
feitas diante de fundo neutro, sempre of the prisoners’ half-naked bodies, de assassinatos publicadas naquele crimes scenes in which corpses of men
muito de perto, de modo a capturar especially their arms and torso. período, uma em cada dia. Todas and women lay on the foreground.
detalhes dos corpos seminus dos presos, The portraits’ fragmentation and documentavam de forma explícita The installation Atentado ao poder
sobretudo torços e braços. A fragmen- the exclusion of faces makes for an um local de crime, onde figuram em [Attack on Power] (1992) [pp. 76-77]
tação dos retratos e a exclusão dos objectified representation. However, primeiro plano cadáveres de homens originates from this sequence. Its
rostos culmina em uma representação the narrative context articulated by e mulheres estendidos no chão. two-layered composition emulates
objetificada. No entanto, o contexto the artist sharpens the perception A instalação Atentado ao poder (1992) the social hierarchy of the news. At
narrativo articulado pela artista aguça of the subjects in the construction of [pp. 76-77], originada dessa sequência, eye level, a sticker sign prints with
a percepção do que tange aos sujeitos their identities. Tattoos appear as a apresenta uma composição em duas headline lettering the term “The Earth
na construção das identidades. Por singularization strategy, a writing of alturas que emula uma hierarquia Summit,” referring to the conference
exemplo, as tatuagens aparecem como the self that resists the dispossession social das notícias. No nível dos olhos, and its international audience. At the
uma estratégia de singularização, of the body in the prison’s disciplinary um letreiro adesivo estampa, com bottom of the wall, far below, the
uma escrita de si que resiste à des- regime. In a similar way, the nicknames distinção de manchete, o termo “The tabloid pictures are propped up side
possessão do próprio corpo no regime gathered in Vulgo/texto [Alias/Text] Earth Summit” [A cúpula da Terra], uma by side. Put up vertically, they refer to
disciplinar da cadeia. De maneira (1998) [p. 94] claim their right to self- menção à conferência e à sua audiência the portrait tradition and negate the
similar, os apelidos reunidos em Vulgo/ declaration. This work relates directly internacional. No rodapé da parede, horizontal format usually employed
texto (1998) [p. 94] reivindicam o to the Vulgo [Alias] (1997-99) [p. 95] portanto, bem abaixo, as fotografias in this genre. By spatializing these
direito à autodeclaração. Essa obra series, which enlarges photographs dos tabloides são apoiadas lado a lado. elements, the artist reproduces the
se relaciona diretamente com a série of inmates’ heads, mostly viewed Posicionadas na vertical, elas ratificam unbridled tension between a struggle to
Vulgo (1997-99) [p. 95], que amplia em from the back. While the criminal a tradição do retrato e refutam o dignify the lives of the black and poor
grande formato fotografias de cabeças documentation blurs their identities, formato horizontal geralmente usado population and the “necropolitics”8 in
dos detentos, majoritariamente vistas a list of nicknames—such as Dente de em pautas desse gênero. Ao espacia- force in Brazil, which was responsible
pela parte de trás. Enquanto essa lata [Tin Tooth], Diabo louro [Blonde lizar esses elementos, a artista situa a for subjugating their existence and
documentação criminal os indistingue, Devil], Marcinho Maluco [Crazy Little tensão desmedida entre as lutas para tying them to narratives of crime
uma lista de apelidos – como Dente de Márcio] and Mão Santa [Holy Hand]— dignificar as vidas da população preta e and death. The work’s experience is
lata, Diabo louro, Marcinho Maluco e projected right next to them, in a small pobre frente à “necropolítica”8 vigente intensified by green tube lamps that
Mão Santa –, projetada logo ao lado, self-contained apparatus, removes no país, responsável por subjugar suas come out from behind the images,
em um pequeno aparato autoportante, them from anonymity, undoing existências e as atrelar a narrativas generating a halo, an aura, or simply a
os retira do anonimato, desfazendo a the premise of dehumanization. de delito e morte. A experiência da backlight zone that encompasses the
premissa inaugural da desumanização. If language contains doses of obra é intensificada por lâmpadas physical sensation and the metaphor
Se a linguagem abriga doses de violence to which routine unsensitizes de tubo verdes que saem de trás of blindness in the face of horror.
violência amortizadas pela rotina, us, it is in language itself that das imagens, gerando um halo, uma Lamps and descriptive texts emulate
é nela que convém cavar brechas possible breaches can be opened to aura, ou simplesmente uma zona photographic attributes, but they
possíveis para se praticar denúncia, denounce that very same violence, de contraluz, que abarca sensações exist above all to affirm and signify
por meio do simples gesto de modificar and those breaches are opened up físicas e metáforas de ofuscamento the absence of photography. The
ou suspender signos habituais. Com o by the simple gesture of modifying e cegueira diante do horror. choice of not showing certain images
18 19

Luzes e textos descritivos emulam emerges as an attempt to break with e comportamentos. Ao promover a takes place in the interface between the
atributos do fotográfico, mas, a state of anesthesia and return to the experiência de um instante de aparição, physiology of the body and its exposure
sobretudo, existem para afirmar e foundations of a politics of the gaze. seguido por um hiato propício à to experiences and statements.
significar a ausência da fotografia. This is the reasoning behind Arquivo falta e à formulação, a obra procura As a visual technology that captures
A opção por não mostrar certas Universal [Universal Archive] (1992-) [pp. demonstrar justamente a lembrança instants of time, photography is well
imagens desponta como uma tentativa 42, 51, 64, 98, 100-01], Rennó’s longest- como um fenômeno que acontece entre suited to this phenomenological and
de quebrar um estado de anestesia running project, which is still in progress a fisiologia dos corpos e sua exposição to some extent virtual sense of the
e voltar às bases de uma política do and approaching its 30th anniversary. às vivências e aos enunciados. rites that generate memory. On the
olhar. Eis o raciocínio deflagrador During this period, the artist has Como tecnologia de captura other hand, its uses, especially but
do Arquivo Universal (1992-) [pp. 42, been building up a large collection of ocular do instante, a fotografia bem not only in the analog era, recover
51, 64, 98, 100-01], o projeto mais newspaper articles in which references se adequa a essa acepção fenome- processes of meaning and valuation
longevo de Rennó, que, ainda em curso, to photography are interspersed in nológica e em certa medida virtual that take place in materiality. Longing,
aproxima-se de seus trinta anos. Nesse the description of personal stories. Her dos ritos geradores de memória. Em attachment, leads and proofs demand
período, a artista tem constituído uma filter captures quite diverse passages, contrapartida, seus usos, sobretudo that photography retain a physical
larga coleção de matérias de jornais such as “The Funai employees mas não somente na era analógica, character in order to be within reach
que inserem, na descrição de histórias were outraged by the company’s recobram processos de significação or well kept in places of affection. It
pessoais, referências à fotografia. Seu carelessness, as only a list of names e valoração que se dão na materiali- is assumed that the image, once fixed
filtro capta passagens diversas, como was sent, without photographs,” or dade. Logo, a saudade, o apego, a pista on the emulsion—and in the face of
“Os funcionários da Funai ficaram “The Indian woman, V., pulled the grimy e a prova exigem que a fotografia se the absence of the original instant,
revoltados com o descaso da empresa, photo from between her clothes.”9 mantenha física, ao alcance das mãos which is often irreversible—will cease
que enviou apenas uma relação de Each story is typeset to gain a specific ou bem guardada em lugares de afeto, to be just an index and become an
nomes, sem fotografias” ou “a mulher visuality and become a kind of mental pois presume-se que a imagem, uma emblem, a metonymy of reality.
indiana, V., tirou de sua roupa a foto image, or what Rennó calls a “latent vez fixada na emulsão e na ausência In Corpo da alma [Body of Soul]
encardida”.9 Cada relato é diagramado image.”10 Simple layouts promote a muitas vezes irreversível do instante (2003-09) [pp. 56-57] and Corpo da
para ganhar uma visualidade específica back noise of enjoyment by the simple original, deixa de ser apenas índice alma (o estado do mundo) [Body of
e tornar-se uma espécie de imagem fact of being set up on walls, where e se torna metonímia da realidade. Soul (The State of the World)] (2006-
mental, o que Rennó chama de “imagem one usually exhibits pictorial works. Em Corpo da alma (2003-09) [pp. 09) [p. 55], the act of collecting press
latente”.10 Há diagramações simples, Hipocampo [Hippocampus] (1995- 56-57] e Corpo da alma (o estado quotations that refer to photography
que promovem um ruído de fruição pelo 98) [pp. 72-75] brings in the concept of do mundo) (2006-09) [p. 55], o ato moves away from the universe of the
simples fato de estarem em paredes, an immersive environment using texts de colecionar citações à fotografia text and turns to a genre that recurs in
onde se costuma exibir obras pictóricas. from Arquivo Universal. The installation na imprensa desloca-se do universo daily photojournalism in several parts of
Há ainda a concepção de um requires a completely enclosed room dos textos e volta-se a um gênero the world: images in which people hold
ambiente imersivo para textos do equipped with a light timer. When lit by recorrente no fotojornalismo diário em up printed portraits of religious leaders
Arquivo Universal em Hipocampo powerful spotlights, the space appears diversas partes do mundo. São imagens or, more importantly, of missing family
(1995-98) [pp. 72-75]. A instalação empty and painted from floor to ceiling em que figuram pessoas segurando members or friends. The gesture is never
requer uma sala completamente in a shade of yellow. When the lights retratos impressos de líderes religiosos random. It involves pointing directly at
fechada e dotada de um temporizador are turned off—which happens every ou principalmente de familiares ou the camera, as if making an appeal.
de luz. Quando iluminado por refletores few minutes—darkness reveals on amigos desaparecidos. O gesto nunca Between photo shots—those that they
potentes, o espaço parece vazio, apenas the walls and pillars a series of texts é despropositado: ele envolve apontar hold up and those that document them
pintado do chão ao teto em um tom painted with phosphorescent pigment. diretamente para a câmera, como se in their search—these people take up
de amarelo. Quando o mecanismo They are also yellowish, but reactive to assim se pudesse lançar um apelo. Entre the codes of appearance to claim their
é acionado, de minuto em minuto, o light. The hippocampus is a part of the fotografias – as que sustentam e as que own existence and that of their loved
escuro revela existir, camuflada nas human brain responsible for organizing as documentam em sua busca –, essas ones, despite the imminence of physical
paredes e colunas, uma série de textos memory, as well as regulating emotions pessoas tomam posse dos códigos de or symbolic death as an image. As
perspectivados com pigmento fosfo- and behavior. By promoting the aparição para reivindicar sua própria a third layer, the work’s large-scale,
rescente, igualmente amarelado, mas experience of an instant apparition, existência e a de seus entes queridos, a reticulated reproduction of these
reagente à luz. O hipocampo, parte followed by a hiatus conducive to despeito da iminência de morte física originals does not defuse tensions, but
do cérebro humano que dá nome à absence and verbal formulation, the ou simbólica enquanto imagem. Como rather enhances them. It makes them
instalação, é responsável por organizar work seeks precisely to demonstrate uma terceira camada, a reprodução once again an image, giving them
a memória, além de regular as emoções how memory is a phenomenon that reticulada e em grandes proporções another certificate of finitude despite
20 21

que a obra faz desses originais não the promise of transcendence. On Enquanto esses imaginários públicos either from the exercise of power
desmancha, e sim potencializa, suas the other hand, it ratifies the political embutem violências, seja decorrentes or from subjection to it, the private
tensões. Torna-os mais uma vez imagem, intelligence of those who occupy do exercício do poder, seja da sujeição realm encompasses narratives about
repetição de um atestado de finitude, small spaces to dispute the social ao mesmo, o âmbito privado abarca individuals who apparently have
apesar da promessa de transcendência. memory and, thus, to safeguard their narrativas sobre indivíduos munidos de the choice of exposing or protecting
Por outro lado, ratifica a inteligência personal memories from total erasure. aparente livre arbítrio para se expor themselves. Works such as Private
política daqueles que ocupam brechas In a country such as Brazil, it is ou se resguardar. Obras como Private Collection (1992-95) [p. 37] and Parede
possíveis para disputar a memória social only to be expected that the sense Collection [Coleção privada] (1992-95) cega [Blind Wall] (2000) [p. 38]
e, só assim, salvaguardar suas memórias of dispute—which is inherent to [p. 37] e Parede cega (2000) [p. 38] respectively put into action a subtext
pessoais do total apagamento. life and relations of otherness— mobilizam, respectivamente, subtextos that talks about interdictions and
É lógico que, em um país como should take drastic contours which sobre interdições e subtrações poéticas poetic subtractions in collections of
o Brasil, o sentido de disputa, que arise from a situation of extreme em acervos fotográficos de família. family photographs. Given the parity
é inerente à vida e às relações de socioeconomic inequality, together Carregam pistas de uma domesticidade between sources and perspectives of
alteridade, ganha contornos drásticos, with the powerlessness of political dominante em sua realidade material e interpretation, they carry hints of a
advindos de uma conjuntura de and legal institutions to curb income em sua condição autorreflexiva, dada dominant homeliness in their material
extrema desigualdade socioeconômica, concentration and ensure basic a paridade entre fontes e perspecti- reality and in their self-reflexive
acompanhada da ineficiência das insti- rights to the entire population. This vas de interpretação. A opção de não condition. There is an option not to
tuições políticas e jurídicas para refrear framework demands that we start mostrar existe e essa decisão cabe show them, and this decision devolves
a concentração de renda e garantir from clear benchmarks not only of apenas aos diretamente envolvidos, on those directly involved and on them
direitos básicos a toda a população. gender, but especially of race and sem ferir nem tampouco invisibilizar only, without hurting their existence
Esse quadro exige que se parta de class,11 to analyze the dynamics sua existência. Ambos os trabalhos or making it invisible. The works in
marcos claros de gênero, mas principal- that shape identity, representation, não versam sobre essas questões, mas question do not deal with these issues
mente de raça e classe,11 para analisar and memory. It is worth looking at ajudam a pensá-las. A privacidade e but help us to think about them. Privacy
dinâmicas formadoras de identidade, how these markers subdivide the tudo aquilo que se pode enunciar a and everything that can be stated
representação e memória. Convém very concept of memory as well partir dela – como a visada colecio- based on it—such as, for example, the
escrutinar como esses marcadores as other ones, such as authorship, nista ou o relato íntimo em primeira collecting bias or the intimate first-
ramificam o próprio conceito de anonymity, originality, transcendence, pessoa – não acontecem desatrela- person account—are not unconnected
memória, além de outros, como autoria, appropriation, and phantasmagoria, dos da posse patrimonial e de uma to the possession of property and to
anonimato, originalidade, transcendên- dear to the history of photography, art, lógica patrimonialista, o que sinaliza a a logic of property, which leads us
cia, apropriação e fantasmagoria, caros and the humanities, to which Rosângela seletividade dos direitos civis no país to conclude that in Brazil civil rights
às histórias da fotografia, da arte e Rennó’s research is addressed. pelo viés de um recorte de classe. are a privilege based on class.
das humanidades, às quais se endereça Semantic relativity still affects the Um dos poucos projetos de One of Rosângela Rennó’s few
a pesquisa de Rosângela Rennó. concepts of a political vocabulary, apropriação fotográfica que Rosângela projects of photographic appropriation
A relatividade semântica ainda afeta such as the notions of public and Rennó realizou sobre pessoas que ou that have as their subject people
conceitos de um vocabulário político, private, constantly present in the ways detêm ou performam distinção socioe- who either hold socioeconomic power
como as noções de público e privado, Rennó comments on structural issues conômica é a série Vermelha (militares) or implement socioeconomic distinctions
a todo tempo presentes nos modos of contemporary society, especially (2000-03) [pp. 80-81]. Trata-se de is Vermelha (militares) [Red (Military
com que a artista comenta questões in Brazil. The bodies and images of uma etnografia do poder, que desloca men)] series (2000-03) [pp. 80-81].
estruturais da sociedade contem- those who already hold political and o olhar antropológico para os corpos It is an ethnography of power in which
porânea, sobremaneira a brasileira. economic power are public; however, hegemônicos com o objetivo de os the anthropological gaze is shifted
São públicos os corpos e imagens in a radically opposite spectrum, the escrutinar e lançar sobre eles premissas to hegemonic bodies, with the aim
daqueles que já detêm poder político e same can be said of those who live de alteridade. O ponto de partida of scrutinizing them and also viewing
econômico, mas também, em espectro in vulnerable situations, on the basis são dezesseis fotografias de adultos e them on a premise of alterity. The
radicalmente oposto, os daqueles que of which the institutions of control crianças, todos do gênero masculino, starting point are 16 photographs of
vivem em situação de vulnerabilidade, try to consolidate a disciplinary trajando uniformes militares. Reprodu- adults and children, all male, wearing
sobre os quais as instituições de controle narrative: street dwellers, young zidas a partir de álbuns encontrados military uniforms. Reproduced from
tentam sedimentar narrativas discipli- black people, prisoners, workers, em sebos ou em coleções pessoais, albums found in bookstores or personal
nares: moradores de rua, jovens negros, people with dissident identities, etc. essas imagens sofreram interven- collections, these images were
encarcerados, trabalhadores, pessoas While violence is embodied in ções da artista e foram ampliadas a intervened on by the artist and were
com identidades dissidentes etc. those public imaginaries and arises tamanho próximo à escala humana. enlarged to a size close to human scale.
22 23

Por trás dos personagens centrais, é It is remarkable that traces of A intervenção de Rennó é muito the systematic approval of militaristic
marcante o vislumbre de algum traço de landscape can be glimpsed behind anterior a esses últimos eventos, mas gestures in everyday trivial photographs?
paisagem, ao invés dos fundos neutros, the main characters instead of the brinda o momento presente com uma Rennó’s intervention was carried out
tão próprios das fotografias de registro neutral backgrounds typical of civil crítica contundente e atual. Por meio de well before the Bolsonaro era, but it
civil. Esses são retratos de recordações, registration photos. These are portraits ferramentas de edição digital, a artista fits the present moment as a forceful
que vinculam a tarefa de representar of memories, in which the task of aplicou uma veladura avermelhada and up-to-date critique. Using digital
indivíduos à de repertoriar suas vestes, representing individuals is linked to sobre todas as imagens. As figuras editing tools, she applied a reddish
poses, lugares e hábitos de lazer no that of registering their clothing, se fundem quase por completo à veil over all images. The figures are
momento específico do retrato. Nessa poses, places and leisure habits at camada espessa de cor, resultando em almost completely merged into the
situação em que a contextualidade the specific moment of the portrait. monocromos tanto impactantes quanto thick layer of color, resulting in both
imagética e identitária parece constar In this situation, in which the contexts insólitos. Na qualidade de símbolo, o striking and unusual monochromes.
como um privilégio de classe, é possível of image and identity seem to be tied vermelho traz a alusão inevitável a As a symbol, the red color inevitably
analisar, apesar das especificidades, o to class privileges, one may—despite sangue e violência, além de remeter, alludes to blood and violence, besides
desejo afim dos retratados de se carac- the specifics of each shot—detect possivelmente em segunda instância, referring, perhaps secondarily, to
terizarem para justificar uma posição the models’ desire to characterize ao comunismo, ideário político a que communism, a political ideology to
de superioridade na hierarquia social. themselves so as to justify a position of os militares de ontem e de hoje fizeram which the military of yesterday and
Assim, as cenas escolhidas servem superiority in the social hierarchy. The e fazem uma oposição anedótica. Na today are typically opposed. In its
como indicativo de um universo muito chosen scenes are indications of a much qualidade de matéria, por sua vez, materiality, in turn, red provides the
maior e de uma mentalidade a partir da larger universe and a mindset according essa cor proporciona a opacidade opacity needed to break the belief
qual ser fotografado como um oficial to which being photographed as a necessária para se quebrar o sistema system generated by the images and to
militar supostamente agrega a esses soldier supposedly affixes emblems of de crenças gerado pelas imagens e once again access them as something
indivíduos insígnias de bravura e poder. bravery and power to these individuals. mais uma vez acessá-las enquanto to be constructed or reconstructed.
As cenas não se restringem ao Brasil, These scenes are not restricted construção ou já reconstrução.
mas aqui acionam com assombro o to Brazil, but here they evoke SUBJECTS OF HISTORY
legado de autoritarismo que governos with bewilderment the legacy of SUJEITOS DA HISTÓRIA Besides getting to know the stories
militares tiveram e têm como marca. Ao authoritarianism that has marked Além de conhecer as histórias que os that archives and books tell about
trauma das mais de duas décadas de and still marks the country’s military arquivos e os livros contam dos sujeitos, human subjects, one must reflect on the
um regime ditatorial, entre 1964 e 1985, governments. The trauma of a two- é preciso refletir sobre as condições conditions in which they are produced.
soma-se a revolta diante da gestão decade-long dictatorial regime (1964- em que são produzidas. Isso envolve This involves assuming that many stories
de Jair Bolsonaro, capitão reformado 1985) is compounded by disgust at presumir o tanto de histórias que se were chosen not to be told and, even
e presidente da república desde 2019, the Jair Bolsonaro administration. escolheu não contar e, mais ainda, more so, finding out which absences,
responsável pelo desastre humanitário, Bolsonaro, a retired captain and saber que ausências, abordagens e approaches and emphases correspond to
sanitário, ambiental e institucional em president since 2019, is responsible for ênfases correspondem a percursos the courses plotted by those who wrote
que o país se encontra. Como um ciclo the humanitarian, health, environmental traçados por quem as escreveu e/ and/or acted on them, the subjects of
sem fim nem reparação, os crimes da and institutional disaster that has swept ou agenciou, os sujeitos da história. history. Authorship, which generates both
ditadura foram anistiados; a Comissão the country. In an endless cycle that A autoria, geradora tanto dos discursos the discourses and the social significance
Nacional da Verdade, dedicada a leaves no space for reparation, the quanto da relevância social daqueles of those who are recognized as authors,
apurá-los, foi concluída sem grandes crimes of the military dictatorship were que a detêm, em muitos casos é is practiced in many cases as a hidden
desdobramentos em 2014; e o atual forgiven; the National Truth Commission, praticada como uma agência oculta, agency or naturalized as something
presidente, então deputado federal, na dedicated to their investigation, was ou ainda naturalizada como algo that only a few can have access to—if
votação que culminou no impeachment closed without major developments acessível a poucos, possivelmente para possible, the same people who hold
de sua antecessora Dilma Rousseff, in 2014; the current president, then os mesmos donos de outras formas other forms of power. This is exactly why
homenageou Carlos Brilhante Ustra, a federal representative, in the de poder. Exatamente por isso, ela se it becomes an unavoidable evidence, as
coronel e reconhecido torturador, voting session that culminated in the torna uma evidência incontornável, bem well as a strategic stance for claiming
inclusive da presidenta em vias de impeachment of his predecessor Dilma como uma instância estratégica para ownership and cultivating other
afastamento. Face a esse histórico, Rousseff, honored Carlos Brilhante se reivindicar posse e cultivar outras narratives and politics of representation.
que sentimentos provoca a apologia Ustra, an army colonel and known narrativas e políticas de representação. History—or histories, in a plural
sistemática ao gestual militarista em torturer, one of whose victims was the À história – ou às histórias, em uma perspective—is (or are) made by
fotografias cotidianas e banais? former president. In such a historical perspectiva plural – cabe articular establishing links between facts that
context, what feelings are stirred by nexos para fatos já ocorridos a partir have already occurred from the point of
24 25

do repertório de análise a que se tem view of the analytical repertoire one has material é perfurado para que lentes de at certain points in which camera
acesso. Dessa maneira, muito mais do access to. In this way, history is much câmeras e filtros sejam fixados rentes lenses and filters fixed close to the
que sobre o passado, a história versa more about the present than about the às fotografias e ajudem a entrever photographs offer glimpses of some of
sobre o presente, quando revisar e past, because it opens up opportunities alguns rostos destacados na multidão. the faces in the crowd. The individual
interpretar se tornam oportunidades for revision and interpretation. “Are Agências individuais e coletivas de and collective agency of ordinary
tangíveis. “Pois não somos tocados por we not touched by a breath of air that cidadãos comuns são trazidas à tona e citizens is brought to the fore by the
um sopro de ar que foi respirado antes? has been breathed in before? Are there reverenciadas pelo trabalho, de modo work and payed homage to, in order
Não existem, nas vozes que escutamos, not, in the voices we hear, echoes of a refutar narrativas que tentam desle- to refute a narrative that attempts to
ecos de vozes que emudecem?”,12 voices that have been muted?,”12 asked gitimar seu ativismo político pelas vias delegitimize their political activism by
perguntou-se o filósofo Walter Benjamin. Walter Benjamin. The idea of a meeting da invisibilidade e da criminalização. making it invisible and criminalizing it.
A tese de um encontro entre tempos between two ages was also taken up by A obra constitui um jogo de múltiplas Multiple perspectives are at play
também mobilizou o crítico e historiador the critic and historian Salloma Salomão, perspectivas, entre o que se revela, in this work: what is revealed, what is
Salloma Salomão, que observou como, who observed that in the Brazilian o que se oculta e o movimento dos hidden, and the movement of bodies
no contexto brasileiro, marcos cívicos13 context civic landmarks13 often reiterate corpos, para se colocar de modo inves- that investigatively and prospectively
muitas vezes reiteraram o legado de the legacy of former events, making their tigativo e prospectivo diante de uma face a discursive plot. This happens
eventos predecessores, atualizando memory and their calling up to date. trama discursiva. Isso acontece com frequently in Rennó’s oeuvre, as
suas reminiscências e vocações. Overlapping authorships, places frequência na trajetória de Rennó, seen in the visual dilemmas of series
A sobreposição de autorias, lugares and times is the core of Rennó’s series haja vista o dilema visual da série Vermelha or the propositions of
e tempos é o cerne da série Operação Operação Aranhas/Arapongas/ Vermelha ou ainda as proposições de Espelhos pensantes [Thinking Mirrors]
Aranhas/Arapongas/Arapucas Arapucas [Operation Spiders/Bellbirds/ Espelhos pensantes (2021) [pp. 82-83]. (2021) [pp. 82-83]. The latter shows
(2014-18) [p. 84], de Rosângela Rennó. Traps] (2014-18) [p. 84]. Its 13 triptychs Esta última é feita com inscrições de short texts written on circular mirrors,
Nos treze trípticos que a compõem, include photographs taken at three textos curtos sobre espelhos circulares, some of which are flat and others
encontram-se fotografias feitas em emblematic street demonstrations. alguns planos, outros curvos. No âmbito curved. In the context of a retrospective
três manifestações de rua emblemá- In June 1968, in Rio de Janeiro, José de uma mostra panorâmica, uma das exhibition, one of the series’ functions,
ticas. Em junho de 1968, no Rio de Inacio Parente recorded the Passeata funções da série, desmembrada em distributed in different rooms, is to refer
Janeiro, José Inacio Parente registrou dos cem mil [Demonstration of the diferentes salas, é remeter a trabalhos to neighboring works and question their
a Passeata dos cem mil, organizada One Hundred Thousand], organized vizinhos e interpelar seus enunciados original statements. Another function
por movimentos estudantis contra a by student movements against the originais. Outra função é a de franquear has to do with its ability to offer simple
ditadura civil-militar. Em fevereiro de civil-military dictatorship. In February exercícios simples de subjetivação exercises of political subjectivization
1984, em Belo Horizonte, a própria 1984, in Belo Horizonte, the artist política aos públicos visitantes, por to the visiting public by creating
artista fotografou o comício das Diretas herself photographed the Diretas meio da criação de diferentes situações different opportunities to deconstruct
já, principal evento de pressão popular já rally, the main event of popular para desconstruir paradigmas de paradigms of truth and verisimilitude.
pela redemocratização. Em junho de pressure for redemocratization. In June verdade e verossimilhança. Defronte In front of the Espelhos pensantes,
2013, em São Paulo, o coletivo Cia de 2013, in São Paulo, the Cia de Foto dos Espelhos pensantes, cada pessoa é each person is invited to self-reflection
Foto documentou atos promovidos collective documented demonstrations convidada a se tornar ponto de espe- and self-doubt as a protagonist
pelo Movimento passe livre em prol organized by the Movimento passe lhamento e dúvida, protagonista de of critical discourses, a reflective
da gratuidade dos transportes. Esses livre [Free Pass Movement] in favor discursos críticos, agente reflexivo agent in both senses of the term.
eventos deflagraram uma escalada de of free public transportation. These em ambos os sentidos do termo. It is on the scale of these subjects,
outras manifestações conflitantes, que events triggered an escalation of É na escala desses sujeitos, de of any individual who is aware of
escancararam a drástica polarização other conflicting demonstrations, qualquer indivíduo munido de the implications of his or her small
política da sociedade brasileira atual. which revealed the drastic political consciência sobre as implicações gestures, that the utopia of intervening
Os conjuntos foram organizados polarization of current Brazilian society. de seus pequenos gestos, que se in large narratives is quickened.
para sugerir relações de continuidade The sets were organized to suggest a aquecem utopias de intervenção There is a causal link between two
entre as imagens e as memórias que relationship of continuity between the em grandes narrativas. Existe um opposites: the individual’s present
advêm da participação da sociedade images and the memories they evoke elo de consequencialidade entre and the past sedimented as official
civil na política institucional. Uma of the participation of civil society in opostos: o presente dos indivíduos history. This happens not only
folha de papel de seda translúcido e institutional politics. Images are covered e o passado sedimentado enquanto because of the influence of those
texturizado em relevo seco, bastante by sheets of translucent textured tissue história oficial. Isso se dá não só pelo dominant structures in everyday life,
usada em álbuns antigos, recobre paper, commonly used in old photo poder de influência dessas estruturas but also because, precisely due to
as imagens. Em alguns pontos, esse albums. This material is perforated dominantes na vida cotidiana, mas that influence, now in the opposite
26 27

porque só revisando-as em sentido sense, it is only by revisiting such A instalação cria uma alegoria do Brasil [Cartology] [p. 102]. The installation
reverso se consegue transformar o structures that one can transform colonial a partir da articulação de creates an allegory of colonial Brazil by
cotidiano em suas possibilidades. the possibilities of everyday life. elementos simbólicos, alguns históricos juxtaposing symbolic elements, some
Em um país como o Brasil, o colo- In a country like Brazil, colonialism is e outros contemporâneos. Sua base of which are historical while others
nialismo é a matriz histórica que the historical matrix for the epistemic, é feita com fotografias de detalhes are contemporary. Its basis is made of
fundamenta violências epistêmicas, environmental, and racial violence that de peles de diferentes tonalidades superimposed close-up photographs
ambientais e raciais até hoje vigentes. still happens. Its social perpetuation is sobrepostas umas às outras. No topo of different shades of skin. At the top
Sua perpetuação enquanto lógica supported by documents and discourses do conjunto, uma mesa de estilo of the set, an empire-style table props
social apoia-se em documentos e that are seen as foundational and império apoia um álbum robusto, cuja up a sturdy photo album, whose cover
discursos considerados basilares e, therefore as supposedly irrefutable. Re- capa contém o mapa do país feito shows a map of Brazil in marquetry
por isso, supostamente irrefutáveis. qualifying such testimonies emerges as em marchetaria com sete espécies de made with seven kinds of native wood.
Assim, requalificar esses testemunhos a tool to break with their heritage. This madeiras nativas. A hierarquia desse The hierarchy of the stack represents
desponta como ferramenta para romper occurs in Vera Cruz [True Cross]* (2000) empilhamento representa de forma in a schematic way how colonialism
com suas heranças. Isso ocorre em Vera [p. 103], in which Rosângela Rennó made esquemática como o colonialismo founded an idea of the country based
Cruz (2000) [p. 103], em que Rosângela up an audiovisual record of the arrival fundou uma ideia de Brasil baseada na on the plundering of resources and the
Rennó forjou um registro audiovisual of the first Portuguese explorers on the espoliação de recursos e na exploração exploitation of the labor of indigenous
da chegada dos primeiros portugue- Brazilian coast. It is done as if time had de trabalho de indígenas e, princi- people and especially of enslaved
ses no litoral brasileiro. O tempo teria erased the image and part of the sound palmente, de africanos escravizados. Africans. The allegory, therefore,
apagado da película a imagem e parte from the film, leaving only the sound A alegoria, pois, abarca o fruto do extra- encompasses the fruit of extractivism
do som, restando apenas o barulho do of the sea and dialogues transcribed tivismo sem remeter à floresta enquanto without referring to the forest as a
mar e diálogos transcritos em legendas. in subtitles. Since cameras and film fonte; aborda a força produtiva, mas source; it addresses the productive
Uma vez que as câmeras de fotografia were far from having been invented prescinde de detalhar identidades. force, but does not detail its identity.
e filme estavam longe de serem inven- in 1500, this is in fact an impossible Para além de serem ocasionais, as This omission is not accidental at all.
tadas em 1500, trata-se de fato de um documentary, a documentary fiction. omissões que a artista repercute, como Rather, it echoes a recurrent element
documentário impossível, uma ficção This twist between genres, however, algo recorrente nos documentos da in colonial history documents: the
de documentário. Essa torção entre turns in another direction. It leads one história colonial, dizem respeito ao exercise of narrative control in order to
gêneros, no entanto, volta-se para outra to perceive the subjective, imaginary controle narrativo exercido no intuito avoid representations that could foster
direção, isto é, leva a perceber a carga and therefore, to a certain extent de evitar representações que pudessem the desire for emancipation. Portraits
subjetiva, imaginária e, portanto, até fictional character of whatever is fomentar o desejo de emancipação. of common citizens were avoided,15
certo ponto ficcional, daquilo que se presented as a historical document. Por exemplo, os retratos de cidadãos for example, except in ethnographical
apresenta como documento histórico. There is a considerable distance comuns eram evitados,14 a não ser no and scientific researches financed
Entre o que a carta de Pero Vaz de between what Pero Vaz de Caminha’s contexto de etnografias e pesquisas by the Crown as census surveys
Caminha relatou para a Corte portu- letter reported to the Portuguese científicas financiadas pela Coroa made to reinforce its dominion.
guesa e tudo o que ocorreu naquela court and what really happened in the com finalidade recenseadora e, con- The specific features of that kind
invasão, por muito tempo chamada Portuguese invasion, long called the sequentemente, de dominação. of portraiture led Rennó to develop
de descobrimento, há uma distância “Discovery.” Historiography provides As condições dessa retratís- works such as Seres notáveis do mundo
considerável, que, apesar de a historio- studies and versions that try to tica convocam Rosângela Rennó a [Notable Beings of the World] (2014-21)
grafia povoar com estudos e versões, bridge that distance, which however desenvolver trabalhos como Seres [pp. 104-05], initiated when she took
nunca poderá superar por completo, can never completely overcome, notáveis do mundo (2014-21) [pp. part in an art residency program in Las
justamente por se tratar de ciência de precisely because historiography is an 104-05], iniciado durante uma Palmas, in the Canary Islands, Spain. It
apuração interpretativa e especulativa. interpretative and speculative science. residência em Las Palmas, nas Ilhas was there, at El Museo Canario, that the
Os objetos de época atravessam Period objects are brought through Canárias, Espanha. Foi ali, no El Museo artist had access to a collection of more
o tempo como vestígios parciais das time as partial remains of the realities Canario, que a artista teve acesso à than 60 plaster busts commissioned
realidades que os abarcaram, enquanto that encompassed them, while they coleção de mais de sessenta bustos em by French phrenologist Pierre Marie
também acumulam narrativas e also accumulate narratives and gesso encomendados pelo frenólogo Alexandre Dumoutier, who took part in
imaginários só depois convencionados. imaginaries which only become francês Pierre Marie Alexandre a research expedition to the South Pole
Também em 2000, quando o marco dos conventional later on. In 2000, when Dumoutier, integrante de expedição de and Oceania between 1837 and 1840.
500 anos da chegada dos portugueses the 500th anniversary of the arrival of pesquisa ao Polo Sul e à Oceania entre With this peculiar three-dimensional
reavivou um ambiente de debate,14 the Portuguese stirred an atmosphere of 1837 e 1840. Com essa técnica tridimen- technique that differed from the
Rennó produziu Cartologia [p. 102]. debate,14 Rennó produced Cartologia sional, peculiar diante das etnografias drawings paintings and engravings
28 29

mais difundidas em desenho, pintura used in standard ethnography, Para tanto, selecionou palavras e To do so, she selected Tupi words and
ou gravura, o frenólogo registrou Dumoutier recorded human types in expressões tupi no Arte da gramática expressions from Arte da gramática da
tipos humanos em diversos lugares, several places, including Brazil. The da língua mais falada na costa do língua mais falada na costa do Brasil
inclusive no Brasil. Os moldes foram molds were made directly on the face Brasil, o primeiro livro aqui publicado, [Grammar of the Most Spoken Language
feitos diretamente no rosto ou a partir or from mortuary masks, in the case of em 1595, pelo padre jesuíta José on the Brazilian Coast], the first book
de máscaras mortuárias, no caso de deceased people. Each sculpture had on de Anchieta, espanhol nascido nas published here in 1595 by Jesuit priest
pessoas já falecidas. Cada escultura its base a small plaque with the name Canárias. O material foi gravado em José de Anchieta, a Spaniard born in
recebeu em sua base uma plaquinha and origin of the person portrayed. áudio por especialistas em tupi antigo the Canary Islands. The material was
com o nome e a origem dos retratados. By being identified, these subjects e enviado para que o “silbador” Olivier recorded in audio by experts in ancient
Por estarem identificados, esses achieved the “notability” requirement Escuela o escutasse e traduzisse. Tupi and sent to “silbador” [whistler]
sujeitos alcançaram o requisito that Rennó ironically refers to in the title O vídeo Método básico de assovio Olivier Escuela in order to be translated.
da “notabilidade” a que Rennó se of her work. Two exceptions inside the gomero-tupi (2014-16) [pp. 106-07] The video Método básico de assovio
refere, com ironia, no título de sua set indeed had recognized trajectories: demonstra o resultado desse processo. gomero-tupi [Basic Method for Gomero-
obra. Duas exceções do conjunto the philosopher Jean-Jacques Rousseau Na beira da praia, Rennó escreve em Tupi Whistle] (2014-16) [pp. 106-07]
inteiro de fato tiveram reconhecidas and the paleontologist Georges Cuvier. tupi na areia, a quem Escuela imedia- demonstrates the result of this process.
trajetórias: o filósofo Jean-Jacques All others, however, lived as subalterns tamente responde em gomero. Ao som On the beach, Rennó writes in Tupi on
Rousseau e o paleontólogo Georges and only received this occasional dos assovios, mistura-se o barulho do the sand, and Escuela immediately
Cuvier. Todos os outros, no entanto, mention in a historical archive. The artist oceano Atlântico, principal eixo do replies in Gomero. The sound of
viveram subalternizados e receberam photographed the white busts and colonialismo, que manteve esses povos whistling is mixed with the noise of
essa menção pontual em um arquivo printed the images on sheets of marbled geograficamente distantes, embora the Atlantic Ocean, the main axis of
histórico. A artista fotografou os paper, thus creating a similarity fossem tão próximos não apenas colonialism, which kept these peoples
bustos brancos e os imprimiu em between figure and background, an do ponto de vista das histórias de geographically distant in spite of being
folhas de papel marmorizado. Isso effect that attenuated the presence violência, mas também de resistência. so close as regards their stories not
provocou uma espécie de mimetização of the original models and evinced De ritual de devoração do inimigo à only of violence, but also of resistance.
entre figuras e fundos, efeito que a tendency—which was, however, metáfora de incorporação de traços de From a ritual of devouring the
atenuou as presenças e recobrou veiled in the original collection—of alteridade, o canibalismo subjaz como enemy to a metaphor for incorporating
uma tendência existente, embora que delimiting their identity to safeguard uma maneira de disputar narrativas features of otherness, cannibalism has
velada no acervo original, de delimitar the geopolitical hegemony of those e enfrentar heranças do pensamento been an ongoing underlying presence
identidades para salvaguardar a who produced their representations. colonial. “Só me interessa o que that disputes official narratives and
hegemonia geopolítica daqueles que The setting up of a counternarrative não é meu”,15 declarou o Manifesto confronts the legacies of colonial
as produzem enquanto representação. seems to demand an alternative Antropófago de 1924, abrindo um thought in Brazil. “I am only interested
As contranarrativas parecem discursive structure that is able to flanco de práticas no contexto da arte in what is not mine,” declared the
demandar outras estruturas exist either irrespective of power moderna que se desdobram ainda na Manifesto Antropófago [Anthropofagic
discursivas, capazes de existir à revelia institutions or by co-opting them with contemporaneidade. Um dos projetos Manifesto] of 1924,16 opening up a
das instâncias de poder ou coop- enough tactical sense to make up mais recentes de Rosângela Rennó vai stream of modern art practices which
tando-as com senso tático suficiente for the disparity of forces. The trip to nessa direção e se presta a canibalizar a still runs nowadays. One of Rosângela
para compensar a inequidade de the Canary Islands also introduced própria ideia de colônia, dando visibili- Rennó’s most recent projects goes
forças. A mesma viagem às Canárias Rennó to Silbo Gomero, a language dade à origem do termo e a como seus in this direction and lends itself to
introduziu Rennó ao silbo gomero, that has been used in La Gomera usos o impregnam de conotações geo- cannibalizing the very idea of a colony,
uma linguagem existente na ilha La island since before the Spaniards’ políticas. Eaux des colonies [Águas das showing where the term comes from
Gomera desde antes da chegada dos arrival in the 14th century. It is an colônias] (2021) [pp. 112-15] divide-se and how its uses impregnate it with
espanhóis, no século XIV. Trata-se de oral-only communication by whistling, em duas partes. Les origines [As origens], geopolitical connotations. Eaux des
uma comunicação apenas oral, feita which resisted colonization and a primeira, consiste em um dossiê em colonies [Waters from the Colonies]
por meio de assovios, que resistiu became part of the country’s cultural construção sobre a história da água de (2021) [pp. 112-15] is divided into two
à colonização e virou patrimônio heritage. The artist approached the Colônia, que passou de elixir mágico a parts. The first one, Les origines [The
cultural do país. A artista acercou-se phenomenon and proposed to mediate sinônimo para qualquer tipo de perfume. Origins], comprises an ongoing report
do fenômeno e se propôs a mediar a translation between Silbo Gomero Essa história coincide com o on the history of Eau de Cologne
uma tradução entre silbo gomero e and the Tupi language—a bridge crescimento das rotas mercantis na itself, which was originally a magic
a língua tupi, uma ponte entre duas between two indigenous cultures. Europa e, por isso, carrega o espírito elixir and has now become almost a
culturas indígenas autóctones. expansionista que está no cerne do synonym for any kind of perfume.
30 31

colonialismo. Inventada na Europa no This history coincides with the sua localização no mapa mundi. Para bottle sizes are proportional to the
século XVII, na Itália, sob a designação growth of trade routes in Europe and fazer uma água de colônia, costuma-se countries’ size, and their distribution
de Aqua Mirabilis, a fórmula foi levada therefore carries the expansionist spirit usar cerca de 94% de base alcoólica goes back to their location on the world
para a cidade de Colônia, Alemanha, that is at the heart of colonialism. e a essência ocupa o percentual map. Eau de Cologne is usually about
importante entreposto comercial Invented in Europe in the 17th century restante. A instalação apresenta as 94% alcohol, while the rest are essential
na época. Ali, também passou a ser as Aqua Mirabilis, the formula was garrafas preenchidas apenas com o oils. In the installation, the bottles have
produzida e foi rebatizada por soldados taken from Italy to the city of Cologne, álcool. Em texto, a artista informa alcohol only, and Rennó reveals this
franceses como Eau de Cologne. an important trading post at the sobre essa falta crucial no conteúdo crucial absence in her text, while at the
A água de Colônia tornou-se objeto de time in Germany. It began to be e, ainda assim, convida a admirar a same time inviting one to admire this
desejo e começou a ser falsificada em produced there and was renamed Eau incompletude como um estado de incompleteness as if it represented a
diversos lugares da Europa e, logo, do de Cologne by French soldiers. This espera. Rennó pretende realizar uma waiting status. She states her intention
mundo. Para além de uma discussão “Cologne Water” became an object of enquete com pessoas naturais das of conducting a poll with people from
sobre autorias, as cópias correspon- desire and began to be counterfeited ex-colônias em questão e pedir-lhes the former colonies and asking them
dem à busca por pertencer a um in several places in Europe and soon que respondam à pergunta: “qual to answer the question: “Which aroma
estrato social por meio da reprodução around the world. The copies go aroma melhor define hoje o seu país?”. best defines your country today?”
de hábitos de consumo. Ao mesmo beyond a discussion on authorship and Essas escutas reservam a definição In these hearings, the definition of
tempo, elas também demonstram correspond to the quest for belonging de traços ou essências de identidade identity traits or “essences” belong to
a importância da lógica pirata, que to a certain social stratum through aos sujeitos e a suas comunidades, the subjects and their communities,
viabiliza o acesso a esses lugares de the reproduction of consumption nunca a terceiros. Nelas e em outras never to third parties. In these and
desejo a partir da quebra de patentes habits. At the same time, they also dinâmicas afins estariam os caminhos other similar dynamics lies the
e da reinvenção de centralidades. demonstrate the importance of the para suspender representações políticas way to discontinuing all political
A obra reúne fatos importantes logic of piracy, which enables access que mantêm intactas as cartografias representations that safeguard the
dessa história em uma extensa linha to these places of desire by breaking do poder. Ou seja, nelas estariam as cartographies of power. On the
do tempo, na qual se pode perceber patents and reinventing centrality. chances de, pelo contrário, defender contrary, it would be possible to defend
a mescla de fontes físicas e virtuais, The work gathers important o estabelecimento de políticas repre- representative policies that give back a
notas editoriais manuscritas em facts of this history in an extensive sentativas que devolvam acento e voz voice and a local accent to those who
post-it e carimbos de indexação dos timeline, in which one can perceive a quem a história colonial silenciou. have been silenced by colonial history.
conteúdos, além de lacunas inerentes a a mix of physical and virtual sources, O pensamento decolonial evidenciou Decolonial thought has shown that
uma pesquisa em andamento. O gesto handwritten editorial notes on post-it que é insuficiente a reescrita de rewriting a narrative from a decentered
de canibalização da artista se deu na note pads and stamps for indexing the narrativas pelo viés descentrado and diasporic perspective, as defended
medida em que ela promoveu um desvio contents, besides the inevitable gaps e diaspórico, como defendiam as by postcolonial theories,17 is not
de narrativa. No decorrer da leitura, that characterize any ongoing research. teorias pós-coloniais,16 caso não se enough if they do not address these
logo se percebe que contar a história The artist’s gestures can be considered debrucem sobre esses fatores condi- conditioning factors. The concrete
do produto virou um pretexto para as a form of cannibalism to the extent cionantes. São necessárias presenças presence of currently subjugated bodies
falar sobre modelos de colonização. that she has promoted a detour of the concretas de corpos ora subalterni- is necessary to transform the structures
O dossiê culmina na segunda narrative. In the course of reading, zados para transformar as estruturas of speech, memory and sociability so
parte do projeto, En construction one soon realizes that telling the story de fala, memória e sociabilidade e that the existence of those bodies is
[Em construção], que deflagra um of the product becomes a pretext fazê-las abarcar suas existências. encompassed by these structures.
processo de identificação de águas to talk about colonization models. Ocorridos entre os anos 1980 e a In Brazil, between the 1980s
das colônias, não uma, mas muitas, The report culminates in the second atualidade, esse debate e a virada and today, this debate and the
diversas, plurais, fruto de outras part of the project, En construction epistemológica que acarreta são con- epistemological shift it entails have
agências e protagonismos. Sobre uma [Under Construction], which sets off to temporâneos, no Brasil, a uma sucessão been contemporary to a succession
base retangular branca, marcada com identify the waters of the colonies— de eventos orientados pelo ideal de of events guided by the ideal of social
um corte ao meio que remete à Linha not one, but many, diverse, plural, the justiça social, como a reconquista de justice, such as the regaining of civil
do Equador, são posicionadas 207 product of other agencies and leading direitos civis, mediante a Constituição rights through the 1988 Constitution,
garrafas de vidro, cada uma correspon- roles. On a white rectangular base, de 1988; a implementação das cotas the implementation of racial quotas
dente a um país que já foi colonizado. with a cut in the middle to suggest raciais em universidades (2003); ou in universities (2003) or even the
Os tamanhos dos frascos são propor- the Equator, Rennó positions 207 glass mesmo a erradicação da fome (2014). eradication of hunger (2014). However,
cionais à extensão dos territórios e bottles. Each one corresponds to a No entanto, e justo por isso, o período and for this very reason, the period also
sua distribuição na base remonta à country that was once colonized. The também abarcou, por entropia, o saw the entropic strengthening of a
32 33

fortalecimento de uma agenda con- conservative agenda tied to a staunch a sair de um estado de alienação Rennó restored this material and
servadora, imbuída, por exemplo, opposition to human rights agendas, e a participar da vida pública. used it to create a new narrative, with
de fazer ferrenha oposição a pautas such as abortion and gender ideology. Rennó restaurou esse material e o a view to which it was necessary to
ligadas aos direitos humanos, tais quais From the end of the civil-military utilizou para criar uma nova narrativa, rearrange the slides, interspersing and
o aborto e a ideologia de gênero. dictatorship to the democratic o que pressupôs reordenar os slides; superimposing them with images from
Da abertura à crise democrática crisis in which the country finds entremeá-los e sobrepô-los com contemporary archives, such as Mídia
em que hoje o país se encontra, o que itself today, processes that seemed imagens de arquivos contemporâneos, Ninja or #rioutópico (em contrução)
parecia ser processos com potencial endowed with the potential to reform como o Mídia Ninja ou o #rioutópico [#utopianRio (Under Construction)]
para reformar as bases da sociedade the foundations of Brazilian society (em construção) (2017), de sua autoria (2017), authored by Rennó together with
brasileira, comprovou-se ser apenas proved to be just another historical junto com jovens fotógrafos da periferia young photographers from the outskirts
mais uma janela histórica. Essa circu- window. This circularity, in which the do Rio de Janeiro. Ainda agregou ao of Rio de Janeiro. She also added
laridade, na qual a “ferida colonial”17 “colonial wound”18 does not heal, material outra locução e uma trilha another voice-over and a soundtrack
não se cura, e sim volta a sangrar, but rather bleeds again, stems from sonora do coletivo O Grivo. Terra de by the collective O Grivo. Terra de José
decorre de uma dinâmica em que a dynamic in which social pacts are José Ninguém (2021) [pp. 60-63] resulta Ninguém [Mr. Nobody’s Land] (2021)
pactos sociais são estabelecidos e established and then broken, no doubt em uma videoinstalação com quatro [pp. 60-63] is a video installation in four
logo quebrados, sem dúvidas devido due to their fragility. In a moment capítulos, a serem sincronizados dois chapters, synchronized two by two.
à sua fragilidade. Em um momento de of profound dystopia, returning to a dois. Entre os demais, dedicados Three of them address uncertainties,
profunda distopia, retornar a essas these windows allows us to reflect on a abordar as incertezas, a questão agrarian issues and the future,19 but the
janelas permite refletir sobre o que as what led them to failure, while also agrária, e o futuro,18 o primeiro assume first chapter plays a central role insofar
levou à falência, enquanto também allowing us to rekindle the pulsating um papel central, por caracterizar um as it describes a character, a symptom
permite reacender as vocações que vocations they had and may still have. personagem, ao mesmo tempo um of the social environment and at the
tinham e ainda podem ter pulsantes. The work commissioned for this sintoma do meio social e um potencial same time a potential critical agent.
Do reencontro com o imaginário exhibition at the Pinacoteca Estação agente crítico. Seja “Zé Ninguém”, como Both under the name “Zé Ninguém”—a
da redemocratização deflagrado em was based on the recovered imaginary sinal da falta de posses ou reputação, sign of lack of possessions or
meados dos anos 1980, Rosângela of redemocratization that took hold in na gíria popular; seja “José Ninguém”, reputation in popular slang—and “José
Rennó extraiu o trabalho comissio- the mid-1980s. A university professor como pista de uma dignidade ou Ninguém”20*—which hints at a claim of
nado para esta mostra na Pinacoteca gave Rosângela Rennó an almost diferenciação exigida, o fato é que dignity or differentiation—the fact is
Estação. A artista ganhou de um complete collection of slides, tapes, se trata de alguém cuja identidade that this is someone whose individual
professor universitário uma coleção and manuals used as teaching material individual abarca, no exercício da identity, in the artistic exercise,
quase completa de slides, fitas e for young people and adults. The kits, artista, o cerne de enunciações embraces the core of a country’s and
manuais que compunham um material published around 1986, resulted from coletivas, de país e de sociedade. a society’s collective statements.
audiovisual de ensino para jovens a partnership between publishers Tão particular, embora tão genérico, Simultaneously particular and
e adultos. Os kits foram concluídos and progressive wings of the Catholic esse personagem também se porta general, the character also stands in
por volta de 1986 e são fruto de uma Church, such as the Basic Ecclesiastic diante do espelho para refutar a front of the mirror to refute history as
parceria entre editoras e alas pro- Communities and the Pastoral Land história como narrativa de exclusão a narrative of exclusion and enjoys
gressistas da Igreja Católica, como Commission and the Youth Pastoral e usufruir de seu direito inalienável his inviolable right to citizenship and
as Comunidades Eclesiais de Base e Ministry, whose activities since the à cidadania e à memória. Nesse memory. In this project of political
as Pastorais da Terra e da Juventude dictatorial period involved not only projeto de educação política para o education to which the entire trajectory
do Brasil, cuja atuação desde o disseminating Christian precepts, qual toda a trajetória de Rosângela of Rosângela Rennó contributes, it is
período da ditadura envolvia não só but also promoting a politically Rennó presta sua contribuição, cabe up to each person to look at him or
disseminar preceitos cristãos, mas emancipatory pedagogy as formulated a cada pessoa especular-se não para herself in the mirror and “speculate,”
também promover uma pedagogia by educator Paulo Freire. The classes encontrar uma imagem, mas para not to find an image, but to wield
politicamente emancipatória, como covered topics of Brazilian Problems, exercê-la, em um percurso de enfren- one, in a journey of confrontation
proferia o educador Paulo Freire. As part of the school curriculum at that tamento e busca que começa pelo and search that begins with the gaze
aulas perpassavam tópicos de “Estudos time, with simple language, rich in olhar e exige o corpo, o tempo e as and then calls in the body, time, and
de problemas brasileiros”, parte do humor, illustrations and references relações – ou melhor, as ecologias. relationships—or rather, ecologies.
currículo escolar àquela altura, com to workers’ daily life, aiming to
linguagem simples e rica em humor, motivate them to leave alienation
ilustrações e referências ao cotidiano do aside and participate in public life.
trabalhador, tendo em vista motivá-lo
34 35

1 BENJAMIN, Walter. “Pequena história da 1 Walter Benjamin, “Little History of Photography” 1822, marco da proclamação da independência that sought to equalize regional differences led by
fotografia”. In: ______. Obras escolhidas: magia in Selected Writings: Volume 2, 1927- do país, ratificou 1500 como início do período de the greatest economic power of the country (i.e. the
e técnica, arte e política. São Paulo: Brasiliense, 1934 (Cambridge: Harvard University Press, 1999, colonização por Portugal; 1889, data de fim da state of São Paulo) recreated 1500, 1822, and 1889;
1996, p. 97. pp. 508-530) monarquia e começo da república, interpretou and so on. The speech was broadcasted at: https://
2 O texto foi traduzido para o português pelo Grupo 2 Andreas Müller-Pohle,“Information Strategies,” 1822; 1922, ano da Semana de Arte Moderna youtu.be/YRqYwSOvzKQ.
de Estudos Arte & Fotografia, da ECA-USP. MÜLLER- European Photography 6, no.1: 5–25. e de um projeto de modernidade que buscou 14 The date motivated not only celebratory events
POHLE, Andreas. “Estratégias da informação”. In: 3 Ibid. 20. equacionar diferenças regionais capitaneadas and publications, but also critical revisions. Vera
Boletim 3, v. 1, n. 3, 2009, pp. 12-23. 4 Müller-Pohle, loc. cit. por uma potência econômica (São Paulo), recriou Cruz was commissioned by the “Brasil 500+ Mostra
3 Ibid., p. 20. 5 In a document in which she introduces the guiding 1500, 1822 e 1889; e assim por diante. A fala do redescobrimento”, a collective exhibition held
4 Müller-Pohle, loc. cit. principles of her work, Rennó states that “That foi transmitida pelo link: https://youtu.be/ in several venues throughout São Paulo, including
5 Em um documento introdutório dos princípios photography, its uses and social functions can YRqYwSOvzKQ. the Biennale Foundation. It was curated by Nelson
que norteiam seu trabalho, Rennó afirma que “a serve as a pretext to discuss issues that go beyond 14 A efeméride suscitou eventos e publicações de Aguilar and widely covered by the media.
fotografia, seus usos e funções sociais podem the territory of visuality.” Rosângela Rennó, “Bio teor celebratório, mas também revisões críticas. * The first name given by Portuguese settlers to the
servir como pretexto para discutir questões que and Statement,” 2021, 3, unpublished text. Vera Cruz foi uma obra comissionada pela Brasil territory now known as Brazil. (Translator’s note.)
vão além do território da visualidade”. RENNÓ, 6 Paulo Herkenhoff, “Rennó ou a beleza e o dulçor,” +500 Mostra do Redescobrimento, uma coletiva 15 See Flavio Gomes, Jaime Lauriano, and Lilia
Rosângela. Bio and statement. [S. l.: s. n.], 2021, in Rosângela Rennó (São Paulo: Edusp, 1996), 17, our que ocupou diversos espaços em São Paulo, Schwarcz, Enciclopédia Negra (São Paulo:
p. 3, texto não publicado, tradução nossa. translation. incluindo o da Fundação Bienal, com curadoria Companhia das Letras, 2021), 21.
6 HERKENHOFF, Paulo. “Rennó ou a beleza e o 7 The title refers to the British tabloid Daily Mirror, geral de Nelson Aguilar e grande apelo midiático. 16 Oswald de Andrade, “Manifesto Antropófago” in
dulçor”. In: Rosângela Rennó. São Paulo: Edusp, whose editorial policy is similar to that of the 15 ANDRADE, Oswald de. “Manifesto Antropófago”. Manifesto Antropófago e outros textos (São Paulo:
1996, p. 17. Brazilian newspapers she took her characters from. In: ANDRADE, Oswald de. Manifesto Antropófago Companhia das Letras, 2017), 9.
7 O título da obra faz referência ao Daily Mirror, 8 Achille Mbembe suggests the concept of e outros textos. São Paulo: Companhia das Letras, 17 Stuart Hall presents postcoloniality as “not only
tabloide inglês cuja linha editorial se assemelha “necropolitics” or “necropower” to explain 2017, p. 9. a historical framework, but also a narrative that
à dos jornais brasileiros em que as personagens many ways in which firearms are used in the 16 Stuart Hall apresenta a pós-colonialidade como rewrites hegemonic accounts in a decentered and
foram achadas. contemporary world with a view to the greatest “não só um marco histórico, mas também uma diasporic way” Stuart Hall, Da Diáspora: identidades
8 Achille Mbembe propõe a noção de necropolítica destruction of people and the creation of narrativa que reescreve os relatos hegemônicos e mediações culturais (Belo Horizonte: Editora
ou necropoder “para explicar as várias maneiras “worlds of death”, unique new forms of social de maneira descentrada e diaspórica”. HALL, UFMG, 2003), 114, our translation. Walter Mignolo
pelas quais, em nosso mundo contemporâneo, existence in which vast populations are subject Stuart. Da diáspora: identidades e mediações adds a political prerogative to these premises,
armas de fogo são implantadas no interesse da to living conditions that give them the status of culturais. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2003, problematizing and expanding them. According
destruição máxima de pessoas e da criação de “living-dead”. Achille Mbembe, “Necropolítica: p. 114. A essas premissas, Walter Mignolo agrega to him, “the action of decoloniality is found in the
“mundos de morte”, formas novas e únicas da biopoder, soberania, estado de exceção e morte,” uma prerrogativa política, que as problematiza insertion of subaltern identities into politics – instead
existência social, nas quais vastas populações Arte&Ensaios no. 32, 2016, 146, our translation. e as amplia. De acordo com o autor, “a ação da of identity politics – and this happens through
são submetidas a condições de vida que lhes 9 Taken from “Sem título (Funai)” [“Untitled (Funai)”] decolonialidade encontra-se na inserção das epistemic disobedience”. Walter Mignolo, Habitar la
conferem o status de “mortos-vivos”. MBEMBE, (1994) and “Sem título (Rim)” [“Untitled (Kidney)”] identidades subalternas na política – ao invés frontera: sentir y pensar la decolonialidad (Antologia
Achille. “Necropolítica: biopoder, soberania, (1995), part of Arquivo Universal [Universal Archive] de política de identidade – e, isso se dá por 1999-2014) (Barcelona: Fundación Cidob; Ciudad
estado de exceção e morte”. Arte & Ensaios: (1992-). meio de desobediência epistêmica”. MIGNOLO, Juárez: Universidad Autónoma de Ciudad Juárez,
revista do Programa de Pós-Graduação em Artes 10 Rosângela Rennó apud Paulo Herkenhoff, op. cit., Walter. Habitar la frontera: sentir y pensar la 2008), 129, our translation.
Visuais da Universidade Federal do Rio de Janeiro, 42. decolonialidad (Antologia 1999-2014). Barcelona: 18 Ibid., 259.
Nº 32, 2016, p. 146. 11 According to the Núcleo de Estudos sobre Fundación Cidob; Ciudad Juárez: Universidad 19 The four chapters are: “A vida de José Ninguém”
9 Passagens das obras Sem título (Funai) (1994) Marcadores Sociais da Diferença [Study Hub Autónoma de Ciudad Juárez, 2008, p. 129, [Mr. Nobody’s Life], “José Ninguém se pergunta”
e Sem título (Rim) (1995), do Arquivo Universal on Social Markers of Difference] (NUMAS) at the tradução nossa. [Mr. Nobody Asks Himself], “O grito da Terra”
(1992-). Department of Anthropology of the University of 17 Ibid., p. 259. [The Cry of the Earth] and “Vida em construção”
10 RENNÓ, Rosângela. apud HERKENHOFF, Paulo, op. São Paulo, social markers of difference “are about 18 Os quatro capítulos são: “A vida de José [Life under Construction].
cit., p. 42. the social production of differences by means Ninguém”, “José Ninguém se pergunta”, “O grito * While “Zé Ninguém” means a “nobody,” “José
11 Segundo o Núcleo de Estudos sobre Marcadores of race, gender, sex, age and class categories, da Terra” e “Vida em construção”. Ninguém” indicates a quest for dignity by
Sociais da Diferença (NUMAS), do Departamento from the point of view both of the way social exchanging the popular contraction “Zé” by the
de Antropologia da Universidade de São Paulo, classification systems are set up and of the actual name “José”. (Translator’s note.)
os marcadores sociais da diferença “tratam constitution of collective bodies and identities”.
da produção social da diferença por meio da “Núcleo de Estudos sobre Marcadores Sociais
articulação de categorias de raça, gênero, da Diferença,” Antropologia USP, accessed July
sexo, idade e classe, tanto do ponto de vista 30, 2021, http://antropologiausp.blogspot.
da configuração de sistemas de classificação com/2010/10/numas.html.
social, como da constituição de corpos e 12 Walter Benjamin, On the Concept of History,
identidades coletivas”. “Núcleo de Estudos sobre trans. Dennis Redmond, accessed July, 2021,
Marcadores Sociais da Diferença,” Antropologia https://www.marxists.org/reference/archive/
USP, acessado em 30 de julho de 2021, http:// benjamin/1940/history.htm
antropologiausp.blogspot. 13 In his participation in the seminar 1922: Modernisms
com/2010/10/numas.html. under debate, held on May 31, 2021 by the
12 BENJAMIN, Walter. Obras escolhidas: magia Pinacoteca de São Paulo, the Instituto Moreira
e técnica, arte e política. São Paulo: Editora Salles and the Museum of Contemporary Art of the
Brasiliense, 1987, p. 223. University of São Paulo, Salloma Salomão gave
13 Em sua participação no seminário 1922: examples of moments in which historical legacies
Modernismos em debate, realizado em 31 de were confirmed: 1822, the proclamation of the
maio de 2021 pela Pinacoteca de São Paulo, country’s independence, ratified 1500 as the
pelo Instituto Moreira Salles e pelo Museu de beginning of the period of colonization by Portugal;
Arte Contemporânea da Universidade de São 1889, the end of the monarchy and the beginning
Paulo, Salloma Salomão exemplificou alguns of the republic, was an interpretation of 1822; 1922,
momentos de confirmação de legados históricos: the year of the Modern Art Week and of a modernity
36 37

Obras da Exhibition Private Collection [Coleção privada], 1992-1995

exposição Works

As próximas páginas reúnem imagens In the following pages, you will find
de obras integrantes da exposição. images of the works shown in this
Séries extensas foram representadas exhibition. Long series are represented
com alguns exemplares, reduzindo o by only a few pieces, so fewer images
número de reproduções em relação à are reproduced here than the number
lista completa de obras, disponível no of works that make up the complete
final deste catálogo. A sequência de list of pieces found at the end of this
aparição corresponde, em sua maioria, catalogue. The sequence corresponds,
às vizinhanças adotadas pela curadoria, roughly, to the organization adopted by
da sala 1 à sala 3 do quarto andar da the curators in rooms 1 to 3 at Pinacoteca
Pinacoteca Estação. Esse encadea- Estação’s fourth floor. Thus, the sequence
mento remete, em alguma medida, a somewhat reproduces a visit to the
um roteiro de visita à mostra, embora, exhibition, even if the possible pathways
no espaço físico, as possibilidades de to be taken at the physical space would
percurso sejam múltiplas e flexíveis. be multiple and more flexible.
38 39

Parede cega [Blind Wall], 2000 Amnésia [Amnesia], 1991


Série A identidade em jogo [Identity at Play series], 1991
40 41

Erro de concordância [An Error in Agreement], 1988 Mulheres iluminadas [Enlightened Women], 1988
Série Pequena ecologia da imagem [Little Ecology of the Image series], 1988 Série Pequena ecologia da imagem [Little Ecology of the Image series], 1988
42 43

Sem título (disaster girl) [Untitled (garota do desastre)], 2021 Alice não mora mais aqui [Alice Doesn’t Live Here Anymore], 1987
do projeto [from the project] Arquivo Universal [Universal Archive], 1992– Série Alice (Analógica) [Alice (Analog) series], 1987
44 45

Espelho diário [Daily Mirror], 2001


46 47

A Bela e a Fera [The Beauty and the Beast], 1992 Salto [Jump], 2006
Menina [Girl], 2006
Série Frutos estranhos [Strange Fruits series], 2006
48 49

Olho de Peixes [Fishes’ eye], 1989 Má notícia [Bad News], 1989


Photographic Gun [Arma fotográfica], 1989 Série Anti-cinema [Anti-cinema series], 1989
Série Anti-cinema [Anti-cinema series], 1989 fotogramas [film frames]
discos [discs]
50 51

Círculos viciosos (472 casamentos cubanos) Sem título (guerrilha) [Untitled (Guerilla)], 2000
[Vicious Circles (472 Cuban Weddings)], 1995 Série Duplo V [Double V Series], 2000
do projeto [From the project] Arquivo Universal [Universal Archive], 1992-
52 53

Antinômio II (frente) [Antinomic II (Front)], 1995-1996 Hercule & Hippolyte #2, 2019
54 55

Primários [Primaries], 1992 Senador Camará (foto Wania Corredo, Agência O Globo)
[Senator Camará (photo Wania Corredo, O Globo agency)], 2009
Série Corpo da alma (o estado do mundo)
[Body of Soul (The State of the World) series], 2006-2009
56

Gonzaga (fotos João Castilho, Agência Folha Imagem)


[(photos João Castilho, Folha Imagem agency)], 2005
Série Corpo da alma [Body of Soul series], 2003-2009
58

COOPA-ROCA: 17 artesãs [COOPA-ROCA: 17 craftswomen], 2002


60

Projeto Terra de José Ninguém [Mr. Nobody’s Land Project], 2021


64 65

Candelária [Candlemas], 1993 Private Eye [Olho privado], 1992-1995


do projeto [from the project] Arquivo Universal [Universal Archive], 1992–
66 67

Sem título (costura) [Untitled (Sewing)], 2014 Sem título (travesseiro) [Untitled (Pillow)], 2014
Série Insólidos [Insolids series], 2014 Série Insólidos [Insolids series], 2014
68 69

Apagamento #1 (caixa) [Erasure #1 (Box)], 2004-2005


Apagamento #3 (caixa) [Erasure #3 (Box)], 2005
Série Apagamentos [Erasure series], 2004-2005
70

Evaporação de sentido [Evaporation of Meaning], 1993-1994


72

Hipocampo [Hippocampus], 1995-1998


do projeto [from the project] Arquivo Universal [Universal Archive], 1992-
76

Atentado ao poder, para a Rio-92, A cúpula da terra


[Attack on Power, For Rio-92, The Earth Summit], 1992
78 79

Paz armada [Armed Peace], 1990/2021 Aucune Bête au Monde [Nenhuma besta no mundo]
[No Beast in the World], 2019
80 81

Untitled (Boots) [Sem título (Botas)], 2000 Untitled (King Lion) [Sem título (Rei Leão)], 2000
Série Vermelha (Militares) [Red (Military Men) series], 2000-2003 Série Vermelha (Militares) [Red (Military Men) series], 2000-2003
82 83

MITO [MYTH], 2021 Sou vasto....contenho multidões [I'm Vast....I Contain Multitudes], 2021
Série Espelhos pensantes [Thinking Mirrors series], 1990-2021 Série Espelhos pensantes [Thinking Mirrors series], 1990-2021
84 85

Operação A3-1 [Operation A3-1], 2014


Operação A3-2 [Operation A3-2], 2014
Operação A3-3 [Operation A3-3], 2014
Série Operação Aranhas/Arapongas/Arapucas
[Operation Spiders/Bellbirds/Traps series], 2014-2018

3
86

Heaven and Hell [Céu e inferno], 1994


88

Duas lições de realismo fantástico (retratos)


[Two Lessons of Fantastic Realism (Portraits)], 1991/2015
90

Duas lições de realismo fantástico (lanternas)


[Two Lessons of Fantastic Realism (Lanterns)], 1991
92 93

Qualidades de cidadão [Citizen Qualities], 1990 O cidadão sem qualidade [The Citizen With No Quality], 1990/2020
Série Fotos e objetos comentados [Annoted Photos and Objects series], 2020-2021
94 95

Vulgo/Texto [Alias/Text], 1998 Three Holes [Três buracos], 1998


Série Vulgo [Alias series], 1997-1999
96 97

Sem título (preso) [Untitled (Inmate)], 2003/2021 Sem título (mãos com estrelas) [Untitled (Hands with Stars)], 1996
Série Cicatriz (pele) [Scar (Skin) series], 2003/2021 Série Cicatriz [Scar series], 1996
98 99

Almirante Negro [Black Admiral], 1998-1999 Transatlântico [Transatlantic], 1990/2021


Série Vulgo/Pirelli [Alias/Pirelli series], 1999
do projeto [from the project] Arquivo Universal [Universal Archive], 1992-
100

Sem título (FUNAI) [Untitled (FUNAI)], 1994


Série In Oblivionem [In Oblivionem series], 1994-1995
do projeto [from the project] Arquivo Universal [Universal Archive], 1992-
102 103

Cartologia [Cartology], 2000 Vera Cruz [True Cross], 2000


104 105

Guidon, homem de Betanimen [Guidon, Man from Betanimen], 2018 Ova, homem de Madagascar [Ova, Man from Madagascar], 2018
Série Seres notáveis do mundo [Notable Beings of the World series], 2014-2021 Série Seres notáveis do mundo [Notable Beings of the World series], 2014-2021
106

Método básico de assovio gomero-tupi [Basic Method for gomero-tupi Whistle], 2014-2016
Série Turista transcendental [Transcendental Tourist series], 2006-2016
108 109

Corpo extranho africano [Foreign African Body], 2011 Corpo extranho africano [Foreign African Body], 2011
110

Galerias Mestre Cícero e Mestre Júlio [Master Cícero and Master Júlio Galleries], 2009
Série [series] Carrazeda+Cariri, 2009
112

Eaux des colonies (les origines) [Águas das colônias (as origens)]
[Waters from the Colonies (The Origins)], 2020-2021
Projeto Eaux des colonies [Águas das colônias] [Waters from the Colonies project], 2020-2021
114

Eaux des colonies (en construction) [Águas das colônias (em construção)]
[Waters from the Colonies (Under Construction)], 2021
Projeto Eaux des colonies [Águas das colônias] [Waters from the Colonies project], 2020-2021
117

Três esquivas rumo Three Sidesteps


ao arquivo de to Rosângela
Rosângela Rennó1 Rennó’s Archive1

Gabriela Rangel

DE CERTO MODO FAMILIAR NOT UNFAMILIAR

E foi assim que os cristãos, Just so the Christians, hard as nails,


duros e pequenos tiny as nails, and glinting,
como pregos de ferro, e reluzentes, In creaking armor, came and found it all,
como armaduras a ranger, Not unfamiliar;
encontraram uma cena que já era No lovers’ walk, no bowers,
de certo modo familiar: No cherries to be picked, no lute music,
nem alamedas suaves, caramanchões, But corresponding, nevertheless,
cerejeiras carregadas nem alaúdes, to an old dream of wealth and luxury
mas assim mesmo algo que lembrava already out of style when they
um sonho antigo de riqueza e luxo left home-
já saindo de moda lá na Europa – wealth plus a brand-new pleasure
riqueza, e mais um prazer
novinho em folha. Elizabeth Bishop2

Elizabeth Bishop2 At the turn of the century from the 19th


to the 20th, Victor Segalen, a French
Na virada do século XIX para o XX, o traveler and physician, wrote extensively
viajante e médico francês Victor Segalen on exoticism as a repository of cultural
escreveu extensamente sobre o exotismo difference shaped by time and space.
como um repositório de diferenças Segalen proposed a poetic encounter
culturais moldadas pelo tempo e espaço. with the Other that sought to expand
Segalen propunha um encontro poético the boundaries of the imagination
com o Outro que buscasse expandir as rather than imposing a hierarchical
fronteiras da imaginação em vez de system of knowledge.3 Often despised
impor um sistema hierárquico de conhe- as an affordable yet superficial pursuit
cimento.3 Muitas vezes desprezado no of entertainment of the modern world,
mundo moderno como busca de entrete- tourism seems to be the B-side of
nimento acessível, porém superficial, o exoticism. Artist Rosângela Rennó,
turismo se mostra o lado B do exotismo. through an exploration on tourism in a
A artista Rosângela Rennó, por meio de single-channel video, in which sea waves
sua exploração do turismo em um vídeo wash the flat surface of an empty beach
monocanal onde as ondas do mar lavam where a hand writes a few words in an
a superfície plana de uma praia vazia, na indigenous language, brings us back to
qual uma mão escreve algumas palavras the clash of social temporalities, making
118 119

em língua indígena, nos reconduz ao visible a breach between ethnographic dos escritos apagados, assim como its wax slab kept tracks of the hidden
choque entre temporalidades sociais, fictions and the exotic gaze. The foamy ocorre nas impressões que se formam memory of the erased writings, just
visibilizando uma lacuna entre as ficções water erases the words that were slowly em nosso aparato mental e seu tecido as it occurs in the impressions of our
etnográficas e o olhar exótico. A água written on the sand with a sharpened insondável (o inconsciente). No objetivo mental apparatus and its unfathomable
espumante apaga as palavras lenta- wood stick while we listen to the soft Método básico de assovio gomero-tupi tissue (the unconsciousness). In Rennó’s
mente escritas na areia com um pedaço rumor of the ocean mixed with the de Rennó, a tela é posicionada verti- straightforward Método básico de
de madeira pontiagudo, enquanto pristine sound of a chirping bird. Rennó calmente, estabelecendo uma analogia assovio gomero-tupi, the screen is
ouvimos o murmúrio suave do oceano named her series Turista transcendental ainda mais próxima com o Wunderblock. positioned vertically, pushing the
misturar-se com o som imaculado de um [Transcendental Tourist] (2006-2016) A areia e o oceano encarnam metáforas analogy with the wunderblock even
chilrear. Rennó deu à sua série o título to which the aforementioned video tropicais da viagem colonial da closer than expected. The sand and the
Turista transcendental (2006-2016), a Método básico de assovio gomero-tupi Europa à América do Sul, cuja memória ocean embody topical metaphors of the
qual pertence o vídeo Método básico [Basic Method for gomero-tupi Whistle] traumática é reencenada pela artista colonial journey from Europe to South
de assovio gomero-tupi (2014-2016) (2014–2016) [pp. 106-07] belongs to. através do mito do sacerdote que America, which a traumatic memory
[pp. 106-07]. A obra foi inspirada por The piece was inspired by an episode obstinadamente escreveu 5000 versos is restaged by the artist through the
um episódio da vida do santo sacerdote of the life of the Spaniard priest-saint na areia devido à falta de papel e myth of the priest who stubbornly wrote
espanhol José de Anchieta, que viajou ao José de Anchieta, who traveled to Brazil tinta: “podia então ser visto na praia 5,000 verses on the sand due to the lack
Brasil em uma missão jesuíta portuguesa. with a Portuguese Jesuit mission. The escrevendo e reescrevendo”, comenta of ink and paper: “He was seen on the
O sacerdote é famoso por ter escrito a priest is widely known for writing Arte Rennó em sua sinopse da obra.6 beach writing and rewriting”, remarked
Arte da gramática da língua mais falada da Gramática da Língua mais falada na Rennó on her synopsis of the piece.6
na costa do Brasil (1595), a primeira costa do Brasil [Grammar Art of the Most HISTÓRIAS DA FOTOGRAFIA
gramática da língua tupi produzida no Spoken Language of The Coast of Brazil] HISTORIES OF PHOTOGRAPHY
Ocidente. Nascido nas Ilhas Canárias, (1595), the first recorded Tupi language Sim, mas o que é, no fundo, a história?
Padre Anchieta zelosamente ensinou a grammar produced in the West. Father Malraux: Todos nós sentíamos que a Deep down, what is history, actually?
religião católica aos Tupi por meio de Anchieta, who was born in the Canary aposta pertencia a um campo mais Malraux: We all felt that the gamble
poesias, recusando impor aos autócto- Islands, dutifully taught the Catholic profundo que o político. Braudel: Que belonged to a deeper field than the
nes as lições mais invasivas e violentas religion to the Tupi community through se meça a multidão dos que negam political one. Braudel: Let the people
da religião monoteísta ocidental. poetry due to his refusal to impose more sua miséria. O número de corações of those who deny their misery be
A despretensiosa meditação de Rennó invasive nor violent lessons of the Western que querem ser eles mesmos e, apesar measured. The number of hearts that
sobre a memória colonial brasileira monotheistic religion to the natives. de tudo, viver suas vidas. Como se want to be themselves and, despite
nos recorda as ruminações de Sigmund Rennó’s unassuming meditation of the fôssemos mestres de nossa própria everything, live their lives. As if we were
Freud sobre o Wunderblock (o bloco Brazilian colonial memory takes us back vida. Como se esta estivesse à nossa masters of our own life. As if it were
mágico), que o pensador vienense to Sigmund Freud’s ruminations on the disposição. E aquela maldita frase at our disposal. And this goddamn
descreveu como: “uma tabuinha feita wunderblock (the mystic writing pad), de Cioran: Nosso conhecimento não quote from Cioran: Our knowledge
de resina ou cera marrom-escura, com which the Viennese thinker described nos exime da expiação. Cedo ou does not except us from redemption.
margens de papelão, sobre a qual há as: “(…) a slab of dark brown resin or tarde, pagamos caro por qualquer Sooner or later, we pay dearly for any
uma folha fina e translúcida, presa à wax with a paper edging; over the slab pensamento ousado ou indiscrição daring thoughts or indiscretion of the
tabuinha de cera na parte superior e is laid a thin transparent sheet, the top do espírito. E o jovem Péguy: Ah, a spirit. And the young Péguy: Oh, the
livre na parte inferior”.4 O Wunderblock end which is firmly secured to the slab história! Uma fidelidade inquestioná- history! The unquestionable fidelity to
é um brinquedo infantil do século XX que while its bottom end rests upon it without vel às coisas há muito desaparecidas. things that are long ago disappeared.
tem a função de auxiliar a memória, e being fixed to it.”4 The wunderblock O que sempre acontece, amigo? Cai What always happens, my friend?
representa, de acordo com o fundador is a twentieth-century children’s toy a tarde. Terminam as férias. Preciso It gets dark. The vacations are over.
da psicanálise, “um retorno a como os with the function of an aide-mémoire de um dia para escrever a história de I take one day long to produce an
antigos escreviam, em tabuinhas de device, which according to the Freud um segundo; um ano para escrever a one-second story; one year long to
argila e de cera. Um estilete pontiagudo “is the return to the ancient method of história de um minuto; uma vida para produce an one-minute story; a life
arranha a superfície, e os sulcos assim writing upon tablets of clay or wax: a escrever a história de uma hora; e uma to produce an one-hour story; and an
deixados vêm constituir a ‘escrita’”.5 pointed stylus scratches the surface, eternidade para escrever a história eternity to produce an one-day story.
Embora o Wunderblock visasse criar um the depressions upon which constitute de um dia. Uma pessoa pode escrever You can produced any story, except for
jogo neurótico de escrever e apagar, the writing.”5 If the wunderblock aimed qualquer história, exceto a sua própria. the one somebody has already did.
Freud também observou que sua placa to establish a neurotic play of writing
de cera guardava as memórias ocultas and erasing, Freud also pointed out that Jean-Luc Godard7 Jean-Luc Godard7
120 121

Em seus hiatos temporais, a obra de Renno’s work, in its temporal hiatuses, importantes, como as de Martha Rosler as that of Martha Rosler (1943), and
Rennó se baseia na história da foto- is grounded on and framed by the (1943) e, ainda antes, dos cineastas even earlier those of the Colombian
grafia e nela se enquadra. A artista history of photography. The artist colombianos Luis Ospina (1949-2019) filmmakers Luis Ospina (1949-2019)
desenvolveu sua poética na década de developed her poetics by the 1980s, e Carlos Mayolo (1945-2007), questio- and Carlos Mayolo (1945-2007),
1980, quando essa narrativa adquiriu when such a narrative started to navam diretamente o mito da objetivi- questioned the myth of journalistic
uma perspectiva plural; ou seja, as become formulated in the plural; so, to dade jornalística em suas fotografias objectivity in direct photography
histórias da fotografia. Paradoxalmente, speak, as the histories of photography. e documentários cinematográficos.10 and documentary filmmaking.10
a técnica conquistou o direito de figurar Paradoxically, the medium only earned O caminho de apropriação fotográfica Rennó’s appropriative path to direct
nos acervos dos museus apenas quando its own right to belong to museum seguido por Rennó, sua noção tática photography, her tactical sense of
as imagens fotográficas começaram a collections when photographic images do arquivo como uma fonte preciosa the archive as a precious source to
ser interpretadas, apropriadas, reconfi- began to be interpreted, appropriated, para reposicionar os heróis anônimos relocate the unsung heroes of the
guradas e questionadas por artistas do reconfigured and questioned by artists da inconsciência óptica, furtava-se a optical unconsciousness, avoided the
mundo inteiro, desde o sul global até o from the Global South to the overriding retórica moral do gênero documentá- moral rhetoric of the documentary
norte assolador, no final do século XX. North towards the end of the twentieth rio na busca por permutações formais genre to favor a quest for formal and
O mais importante é que a fotografia, century. More importantly, seen as too e conceituais ligadas à realidade. conceptual permutations connected
considerada demasiado contingente, contingent, photography unfolded both Seu momento decisivo visa revelar as to reality. Her decisive moment aims
revelava tanto a disfuncionalidade the dysfunctionality and ideological armadilhas do discurso social disfun- to reveal the traps of the dysfunctional
quanto o descontentamento ideológico discontents summarized by modern art cional de um suporte construído sob social discourse of a medium created
resumidos pela arte moderna, propondo presenting a historiographic counter a lógica do modernismo. Desde os based on the modernism logic. From
um modelo historiográfico alternativo model equipped for undertaking retratos em tamanho real dos traba- the life-size portraits of workers who
capaz de empreender uma ação des- a decentered agency, being “too lhadores que construíram Brasília na built Brasilia in her monumental
centralizada; era “demasiado limitada constrained by the world that was sua monumental instalação Imemorial installation Imemorial [Immemorial]
pelo mundo fotografado, demasiado photographed, too dependent upon (1994) até a mais recente Operação (1994) to the more recent Operação
dependente das estruturas discursi- the discursive structures which it was Aranhas/Arapongas/Arapucas (2014- Aranhas/Arapongas/Arapucas
vas nas quais estava inserida” para se embedded” to become autonomous 2018) [pp. 84-85], os rearranjos fotográ- [Operation Spiders/Bellbirds/Traps]
tornar autônoma em termos moder- in modernist terms.8 It was through ficos de Rennó abordam a passagem (2014-2018) [pp. 84-85], Renno’s
nistas.8 Por meio da fotografia, o olhar photography that the ethnographic da reprodução mecânica benjami- photographic rearrangements
etnográfico foi produzido e amplamente gaze was produced and widely spread niana para a liquidez da era digital.11 address the transition from the
disseminado a partir do final do século from the end of the 19th century. A linha de raciocínio desconstru- Benjaminian mechanical reproduction
XIX. Um século depois, esse olhar foi A century later, it was dismantled, or at tiva por trás de Operação Aranhas/ to the liquidity of the digital era.11
desmontado, ou pelo menos descon- least deconstructed by ethnographers, Arapongas/Arapucas – que compreende The deconstructive line of thinking
truído, por etnógrafos, antropólogos e anthropologists, and artists who treze trípticos, cada um montado a behind Operação Aranhas/Arapongas/
artistas que evidenciaram as fissuras showed the cracks of the Western partir de fotografias tiradas por três Arapucas—, which comprises 13
do cânone ocidental em sua tentativa canon in its attempt to create a joint fotógrafos brasileiros (entre os quais a triptychs, each arranged from
de criar uma iniciativa conjunta entre enterprise between the screen of própria artista) em momentos e eventos photographs made by three Brazilian
a tela da percepção e a realidade. perception and reality. específicos – é a da temporalidade das photographers (including Rennó)
Ao contrário de muitos fotógrafos Unlike many photographers in Latin imagens. Treze fotos foram tiradas por at specific times and events—is the
latino-americanos, que ao final da America who by the end of the Cold José Inacio Parente (1942) na Passeata temporality of images. Thirteen
Guerra Fria ainda estavam ocupados War were still concerned with providing dos Cem Mil, realizada no Rio de Janeiro photographs were taken by José Inácio
em garantir a sobrevida das práticas a life extension to the already waning em 26 de junho de 1968. Outras treze Parente (1942) during the Passeata dos
documentárias já em declínio, o investi- documentary practices, Rennó’s critical foram tiradas por Rennó no Comício Cem mil [March of Hundred Thousand]
mento crítico de Rennó na contestação investment in contesting the principles das Diretas Já, em Belo Horizonte, dia in Rio de Janeiro, on June 26, 1968.
dos princípios da imagem fotográfica of the photographic image led her to 24 de fevereiro de 1984. As últimas Thirteen other photos were taken by
levou-a a explorar novas possibilidades explore new hermeneutical possibilities treze imagens foram capturadas pela Rennó during the Comício das Diretas
hermenêuticas para o suporte.9 Das for the medium.9 From the documentary Cia de Foto no Movimento Passe Livre Já [Direct Elections Now Rally] in Belo
provas documentais aos registros de evidence to the archival record, Rennó’s em São Paulo, em 17 e 20 de junho Horizonte on February 24, 1984. The
arquivo, a abordagem fotográfica livre multidimensional and free approach to de 2013. Todas as fotos registram last thirteen images by Cia de Foto
e multidimensional de Rennó destila, em photography distills, to a greater extent, importantes manifestações políticas were shot during the Movimento Passe
maior medida, os debates fundamentais the fundamental debates that shaped no Brasil desde a época da ditadura Livre [Free Pass Movement] in São
que moldaram um campo no qual vozes a field in which important voices such civil-militar, e que, segundo a artista, Paulo on June 17 and 20, 2013. All the
122 123

“se parecem”. Rennó explica sua photos documented major political construídos – pois encontram-se em a Janus-face construction of broader
estratégia: “Para cada evento, escolho demonstrations in Brazil, since the um processo perpétuo de construção. political-poetical narratives, both
um padrão específico de papel de seda military dictatorship, which, according Rennó utiliza imagens de arquivo de as myths and fictions, and objective
estampado – aquele tipo tradicional de to the artist, “look similar.” Rennó três marcos históricos do movimento facts, half-made, because it is in the
papel que intercalava as páginas dos explained her strategy: “To each pelos direitos civis no Brasil, desde os perpetual process of being made.
antigos álbuns de fotografias. Pode-se event, I chose one specific pattern of anos de chumbo até os tempos atuais, Rennó uses archival images of
reconhecer cada um dos três eventos embossed silk paper—the traditional para desfazer a lógica fotográfica da three historical markers of the civil
pela diferença nos padrões do papel type of interleaving of pages of old imunização. Seu engajamento conceitual rights movement in Brazil, from the
de seda. Lentes e filtros fotográficos photo albums. The recognition of the com as histórias da fotografia resume “anos de chumbo” [“Years of Lead”]
nos permitem vislumbrar rostos na three different events was possible todo um conjunto de instalações, livros to the present, to undo documentary
multidão, em referência ao método due to the difference between the de artista, filmes, fotos impressas e photography’s logic of immunization.
usado pelos informantes da polícia patterns of silk paper. Camera lenses gravuras. Mais importante ainda, essa Her conceptual engagement with the
militar (chamados ‘arapongas’) para and filters allow us to glimpse the obra monumental também evidencia photography histories summarizes an
identificar, nas fotos de manifestações faces in the crowd, a reference to the os modos pelos quais as imagens array of installations, artist’s books,
ou de grupos de manifestantes, aqueles way the informants (the so-called processadas refletem a transição do films, photo prints, and gravures. More
indivíduos considerados subversivos ‘arapongas’) of the military police etos da vanguarda brasileira para a importantly, this monumental body
pela ditadura brasileira.”12 Se used to highlight the individuals era (pós-)ditatorial. A exploração que of works also underpins the modes
retornarmos à série Cicatriz (1996) [pp. considered subversive to the Brazilian Rennó faz de diferentes formas de in which processed images reflect
96-97] – uma instalação emblemática dictatorship, in the photographs of apresentação reflete sobre a função the transition from the ethos of the
composta por dezoito fotos de arquivo rallies or groups of protesters.”12 If we parasitária das imagens dentro dos Brazilian avant-garde to the (post)
em preto e branco de detentos go back to the Cicatriz [Scar] series circuitos ideológicos de apropriação, dictatorial era. Renno’s exploration
tatuados, exibidas com textos jornalísti- (1996) [pp. 96-97]—an emblematic que atuam em conjunto com métodos of different modes of presentation
cos de diversas fontes –, encontraremos installation composed of 18 archival inovadores de produção artística tackles the parasitical function of
um relato historiográfico alternativo black and white photographs of resultantes das definições de histórias images within the ideological circuits
àquele comumente empregado pelas tattooed prisoners displayed with locais da arte, da pintura e das práticas of appropriation, which operate in
chamadas ciências sociais e humanas. journalistic texts from different cinematográficas experimentais. tandem with innovative methods
A obra de Rennó mobiliza as comple- sources—we will find an alternative Assim, as histórias da fotografia – no of artistic production that resulted
xidades, desafios e opacidades éticas historiographic account written from plural – podem eventualmente reverter from definitions of local art histories,
da economia molecular da distribuição the side tracks of the so-called human a pulsão de morte freudiana.13 painting, and experimental film
de bens e serviços, uma ordem disjuntiva sciences and humanities disciplines. practices. Thus, the photography
produzida pelo modelo desterritoriali- Rennó’s work deploys the ethical A VIDA DEPOIS DAS IMAGENS histories, in plural, can eventually
zado do capitalismo tardio. Tal modelo complexities, challenges, and opacities reverse the Freudian death drive.13
deixou à mostra a ponta de um iceberg of the molecular economy of the Não há arquivo sem um local de
político em processo de dissolução, mais distribution of goods and services, armazenamento, sem uma técnica LIFE AFTER IMAGES
visivelmente presente após o tumulto a disjunctive order brought up by de repetição e sem uma certa
desencadeado pelo caso das redes the deterritorialized model of late exterioridade. Não há arquivo There is no archive without a
de corrupção da Odebrecht, o qual capitalism. Such a model exposed que não tenha um lado de fora. place of consignment, without
também criou uma reação em cadeia the tip of a political melting iceberg, a technique of repetition, and
de instabilidade política na região sul- more visibly present after the turmoil Jacques Derrida14 without a certain exteriority.
-americana, alavancando forças auto- triggered by the Odebrecht case No archive without outside.
ritárias de vários tipos. No Peru, por of corruption networks, which also Existe vida depois das imagens?
exemplo, quatro ex-presidentes se viram created a chain of political unrest As imagens resistem à destruição? Jacques Derrida14
implicados no sistema de propinas da in the Southern region, where Essas perguntas ousadas parecem
empresa, e um deles cometeu suicídio. authoritarian forces of different signs ter perdido força após um ano de Is there any life after images? Are
O enquadramento proporcionado pelas were unleashed. In Peru, for instance, confinamento mediado pelo mundo images resilient to destruction? These
histórias da fotografia abrange uma four former presidents were involved digital, período em que as telas bold questions seem tempered after
construção de narrativas político-poéti- in the corporation’s system web of dominaram e ainda dominam nossa a year of digital confinement, when
cas mais amplas que, como o deus Jano, briberies and one of them committed vida cotidiana ameaçada pela febre screens dominated and still dominate
tem duas faces: são mitos e ficções e, suicide. The frame provided by the pandêmica. Desde o surgimento da our everyday lives threatened by the
ao mesmo tempo, fatos objetivos semi- histories of photography encompasses internet, a onipresença das imagens pandemic fever. Since the emergence
124 125

aumentou exponencialmente e elas of the internet, images have become blogs de história, as histórias de “imaginary museum,” created
passaram a viajar à velocidade exponentially ubiquitous and travel at perfumes em sites de vendas, tudo by André Malraux. This effect
da luz. As imagens são a própria the speed of light. Images are the very junto… parece uma atualização do is perverse and seems to have
realização da profecia do futurismo. prophesy of futurism realized. conceito do “museu imaginário”, been consolidated forever.15
Antes do lockdown imposto pela Before the COVID-19 lockdown, criado por André Malraux. Esse
COVID-19, Rosângela Rennó havia Rosângela Rennó was invited to efeito é perverso e parece ter se What the artist identified as “the
sido convidada para participar do participate in “Artist meets Archive,” consolidado de uma vez por todas.15 equalization effect of information”
“Artist Meets Archive”, um programa an art residency program located is, in fact, a defining paradox that is
de residência artística localizado em in Cologne, Germany, as part of O que a artista identifica como a generally applied to photography.
Colônia, Alemanha, como parte da the Internationale Photoszene Köln. “equalização dos efeitos da informação” In this sense, Thierry de Duve’s
Internationale Photoszene Köln. Estava It was scheduled to take place in é, na verdade, um paradoxo definidor observation about the always arbitrary
programado para 2020, quando ela 2020, when she would research in geralmente aplicado à fotografia. Nesse context of an image may be useful
pesquisaria no Stiftung Rheinisch- the Stiftung Rheinisch-Westfälisches sentido, a observação de Thierry de to prove that the archival topos is
-Westfälisches Wirtschaftsarchiv zu Köln, Wirtschaftsarchiv zu Köln, the Rhenish- Duve sobre o contexto sempre arbitrário dislocated from the web (although
o Arquivo da Fundação Econômica do Westphalian Economic Archive da imagem pode ser útil para provar operates within its confines):
Reno-Vestefália, em Colônia (RWWA). Foundation in Cologne (RWWA). que o topos do arquivo não é o da web
Embora seus planos originais tenham Although her original plans changed (embora opere dentro de seus limites): Photography is generally taken in
mudado radicalmente em razão da radically due to the pandemic, she either of two ways: as an event,
pandemia, ela expôs um projeto par- exposed a project partially based A fotografia costuma ser vista de duas but then as an odd looking one,
cialmente baseado nos arquivos da on the RWWA files at the MAKK, the maneiras: como um evento, mas nesse a frozen gestalt that conveys
RWWA no Museum für Angewandte Kunst Museum for Applied Arts, between caso um evento estranho, uma gestalt very little, if anything at all, of the
(MAKK), o Museu de Artes Aplicadas, May 21 and July 5, 2021. Confined in congelada que comunica muito pouco, fluency of things happening in real
entre 21 de maio e 5 de julho de 2021. Brazil, Rennó dug remotely to trace ou quase nada, a fluidez das coisas life; or it is taken as a picture, as
Confinada em casa no Brasil, Rennó the origins and histories of the Eau de que ocorrem na vida real; ou é tida an autonomous representation
pesquisou remotamente para retraçar Cologne, which was “invented” in the como imagem, como uma repre- that can indeed be framed and
as origens e histórias da água de city of Cologne. The artist assembled sentação autônoma que pode, com hung, but which then curiously
Colônia, “inventada” na cidade alemã Eaux des colonies [Waters from efeito, ser emoldurada e pendurada ceases to refer to the particular
de mesmo nome. A artista montou Colonies] (2020-2021) [pp. 112-15], an na parede, mas que depois curiosa- event from which it was drawn16
Eaux des Colonies [Águas das colônias] extensive open-ended timeline, which mente deixa de se referir ao evento
(2020-2021) [pp. 112-15], uma extensa has been displayed on a long wall at particular do qual foi retirada.16 In addition to the decontextualization
linha do tempo, sem final definido, a gallery space, exposing how the of images from the event that they
alocada em uma longa parede da invention of the perfume was disputed, Além da descontextualização das refer to, an image of a particular
galeria, expondo como a invenção do appropriated, and became a token for imagens em relação aos eventos a que document released and circulated
perfume foi contestada, apropriada both commercial wars and nationalist se referem, a divulgação e circulação on the web ceases to dwell in or
e se tornou motivo tanto de guerras or regional antagonisms. The timeline da imagem de um documento belong to any place. Its content is
comerciais como de antagonismos nacio- was accompanied by an installation of particular na web deixa de residir also separated from its meaning.
nalistas ou regionais. A linha do tempo glass jars and bottles partially full of em um lugar determinado ou a ele As Rennó aptly pointed out, lacking a
foi acompanhada por uma instalação alcohol, representing all the countries pertencer. Seu conteúdo também guarded space condemns the document
feita de de jarros e garrafas de vidro that were colonized at some point in se separa de seu significado. to a virtual disintegration and oblivion.
parcialmente preenchidos com álcool, their respective histories. Rennó stated: Como Rennó acertadamente Jacques Derrida, who wrote about the
representando todos os países que observou, a falta de um local de arma- topic upon the arrival of the internet,
foram colonizados em algum momento When documents become images zenamento condena o documento asserted that archives only take place
de suas histórias. Rennó declarou: and are accessible through the à desintegração e ao esquecimento in their domiciliation, as that marks the
Internet, we experience a kind virtual. Jacques Derrida, que escreveu transition from private to public. A body
Quando os documentos se tornam of equalization effect of the sobre o tema quando do surgimento of knowledge fragmented in images
imagens e são acessíveis por meio information. For better or for worse. da internet, afirmou que os arquivos só and discourses requires the hermeneutic
da internet, experimentamos uma Historical archives, history blogs, existem quando domiciliados, pois isso stability of a place to be sheltered
espécie de efeito de equalização perfume history within sales sites, marca a passagem do privado para o and concealed under an authority
da informação. Para o bem ou all together... it all seems like an público. Um corpo de conhecimentos who would provide an identity, a
para o mal. Arquivos históricos, updating of the concept of the fragmentados em imagens e discursos unity, and, ultimately, a classification
126 127

encontrar vozes críticas nas obras de Milagros elaborated neo-Marxist critique to the exploitative
requer a estabilidade hermenêutica to the documents to transform them de La Torre, Leandro Katz, Alexander Apóstol e tenets of what she defined as the liberal goal of the
Victoria Cabezas. documentary photography and photo-journalism.
de um lugar onde possa ser abrigado eventually into an archive.17 10 ROESLER, Martha. “Around and Afterthoughts By contrast, filmmakers Luis Ospina and Carlos
e escondido sob uma autoridade que Despite the difficulties due to (on documentary photography)”. In: BOLTON, Mayolo coined the term “porn misery” in a
forneça uma identidade, uma unidade the pandemic’s travel and research Richard (org.). The Contest of Meaning, op. cit., statement in which they reclaimed the right to
p. 303. Rosler formulou uma elaborada crítica self-reflect their context in terms of examining its
e, em última instância, uma classifica- restrictions, the Eaux des colonies neomarxista às bases exploratórias do que definiu different temporalities rather than showing the
ção aos documentos, para eventual- project’s self-referentiality, as well como meta liberal da fotografia documentária cliches of poverty and depravation used as mise-
mente transformá-los em arquivo.17 as its over-extended boundaries e do fotojornalismo. Os cineastas Luis Ospina e en-images to sell the misery of the Third World.
Carlos Mayolo, por sua vez, cunharam o termo Working from Cali, Colombia Ospina and Mayolo
Apesar das dificuldades devidas beyond a genealogy, pledges to bring “miséria pornográfica” em uma declaração na made an important contribution to the post-
às restrições de viagens e pesquisa some grounding to the question of qual reivindicavam o direito de autorrefletir seu colonial film theory. See: Michèlle Faguet, “What
impostas pela pandemia, a autor- the archive in times of the plague, contexto em termos do exame de suas diferentes is Poverty Porn?,” in SITAC VIII: Blind Spots, ed.
temporalidades, em vez de mostrar os clichês Gabriela Rangel (Mexico City: Patronato de Arte
refencialidade do projeto Eaux des when the body and its senses are de pobreza e depravação usados como mise-en- Contemporáneo, 2011), 150-159.
colonies, bem como suas fronteiras attacked by the COVID-19. images para vender a miséria do Terceiro Mundo. 11 See Walter Benjamin, “The Work of Art in the Age of
que se estendem para além de uma Trabalhando em Cáli, Colômbia, Ospina e Mayolo its Technological Reproducibility: Second Version,”
fizeram uma importante contribuição à teoria pós- The Work of Art in the Age of its Technological
genealogia, compromete-se a pro- colonial do cinema. Ver FAGUET, Michelle. “What Reproducibility, and Other Writings on Media, eds.
porcionar algum fundamento à is Poverty Porn?” In: RANGEL, Gabriela (org.). Blind Michael W. Jennings, Brigid Doherty, and Thomas
questão do arquivo em tempos de Spots, SITAC VIII. Cidade do México: PAC, 2011. Y. Levin (Cambridge, MA: Harvard University Press,
Gabriela Rangel Mantilla (Caracas, Venezuela, 1963) 11 Ver BENJAMIN, Walter. “The Work of Art in the 2008), 19-55.
peste, quando o corpo e seus sentidos is an independent curator and art critic based in New Age of its Technological Reproducibility. Second 12 Correspondence with the artist, July 2021.
são atacados pela COVID-19. York, US. She was Director of MALBA, Buenos Aires, Version” (1936). Traduzido para o inglês por 13 See Sigmund Freud, Civilization and Its Discontents
Argentina, and Director of Visual Arts and Curator in Edmund Jephcott e Harry Zohn. In: The Work of (New York: W. W. Norton & Company, 2010).
Chief of Americas Society, New York, US. Art in the Age of its Technological Reproducibility, 14 Jacques Derrida and Eric Prenowitz, “Archive Fever:
and Other Writings on Media. Michael W. A Freudian Impression,” Diacritics 25, no. 2 (1995):
1 The author wants to thank Ana Maria Maia and Jennings, Brigid Doherty e Thomas Y. Levin (orgs.). 9-63, https://doi.org/10.2307/465144.
Rosângela Rennó for all their generous help as Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2008, 15 Rennó could not conduct a thorough field research
Gabriela Rangel Mantilla (Caracas, Venezuela, 1963) é well as Diana Flatto and Angelina Jaffe. Luiz Viera pp. 19-55. due to pandemic travel restrictions. The quote was
curadora independente e crítica de arte radicada em deserves an acknowledgement for his editorial 12 Correspondência com a artista, julho de 2021. sent by the artist.
Nova York, EUA. Foi Diretora do MALBA, Buenos Aires, recommendations. 13 Ver FREUD, Sigmund. Civilization and Its 16 Thierry de Duve, “Time Exposure and Snapshot: The
Argentina, e Diretora de artes visuais e curadora-chefe 2 Elizabeth Bishop, “Brazil, ‘January 1, 1502’,” in Discontents (1930). Nova York: W. W. Norton & Photograph as Paradox”, October 5 (1978): 113-125.
da Americas Society, Nova York, EUA. Poemas Escolhidos de Elizabeth Bishop (São Company, 2010. 17 Jacques Derrida and Eric Prenowitz. “Archive Fever:
Paulo: Companhia das Letras, 2012), 222, 224. 14 DERRIDA, Jacques e PRENOWITZ, Eric. “Archive A Freudian Impression,” Diacritics 25, no. 2 (1995):
1 A autora agradece a Ana Maria Maia e a 3 Victor Segalen, Ensayo Sobre el Exotismo: Una Fever: A Freudian Impression.” Diacritics 25, no. 2 9-63, https://doi.org/10.2307/465144.
Rosângela Rennó pela generosa ajuda; agradece Estética de lo Diverso, trans. Jorge Ferreiro (1995): pp. 9-63. Acessado em 25 de julho de 2021.
também a Diana Flatto e Angelina Jaffe. Luiz (Mexico City: Fondo de Cultura Económica, 1989). doi:10.2307/465144. Tradução nossa.
Vieira merece um agradecimento por suas 4 Sigmund Freud, “A Note upon the “Mystic Writing 15 Rennó não pôde realizar a pesquisa em campo
recomendações editoriais. Pad,” in General Psychological Theory (1925), 210, devido às restrições de viagens impostas pela
2 BISHOP, Elizabeth. “Brazil, ‘January 1’, 1502”. In: http://cscs.res.in/courses_folder/dataarchive/ pandemia. A citação foi enviada por ela.
Poemas escolhidos de Elizabeth Bishop. São Paulo: textfiles/textfile.2011-12-30.8604273949/file. 16 DUVE, Thierry de. “Time Exposure and Snapshot:
Companhia das Letras, 2012, pp. 222 e 224. 5 As Freud pointed out, in the case of the Mystic The Photograph as Paradox”, October, n. 5, 1978,
3 SEGALEN, Victor. Ensayo sobre el exotismo. Una Pad “the scratching is not effected directly but pp. 113-125, tradução nossa.
estética de lo diverso. Tradução para o espanhol through the medium of the covering-sheet (…).” 17 DERRIDA, Jacques e PRENOWITZ, Eric. “Archive
de Jorge Ferreiro. México: Fondo de Cultura Ibid., 209. Fever: A Freudian Impression.” Diacritics 25, n. 2
Económica, 1989. 6 Rosângela Rennó, “Transcendental Tourist,” in (1995), pp. 9-63. Acessado em 22 de julho de 2021.
4 FREUD, Sigmund. “Nota sobre o bloco mágico” Espírito de Tudo: Rosângela Rennó, ed. Evangelina doi:10.2307/465144.
In: Obras completas, volume 16. São Paulo: Seller (Rio de Janeiro: Cobogó, 2017), p. 96.
Companhia das Letras, 2011, p. 244. 7 Transcribed from the video Histoire(s) du cinéma
5 Como assinala Freud, no caso do bloco de notas [Histories of Cinema] (1980-1998), our translation.
místico, “o estilete não age diretamente na cera, mas 8 Douglas Crimp, “The Museum’s Old/The Library’s
sim através da folha que a cobre (…).” Op. cit., p. 244. New Subject,” in The Contest of Meaning, ed.
6 RENNÓ, Rosângela. “Turista transcendental.” Richard Bolton (Cambridge, MA: MIT Press, 1992), 8.
In: Espírito de Tudo: Rosângela Rennó (ed. 9 See: Wendy Watriss and Lois Parkinson Zamora,
Evangelina Seller). Rio de Janeiro: Cobogó, 2017, Image and Memory: Photography from Latin
pp. 80-81. America, 1866-1994 (Austin: University of Texas
7 Transcrito do vídeo Histoire(s) du cinéma [Histórias Press, 994).
do Cinema] (1980-1998). Tradução nossa. The exceptions make also the rule as we can find
8 CRIMP, Douglas. “The Museum’s Old / The Library’s critical voices in the works of Milagros de la Torre,
New Subject”. In: BOLTON, Richard (org.). The Leandro Katz, Alexander Apóstol, and Victoria
Contest of Meaning. Cambridge, MA: MIT Press, Cabezas.
1992, p. 8, tradução nossa. 10 Martha Rosler, “Around and Afterthoughts (on
9 Ver WATRISS, W. Image and Memory. Austin: documentary photography),” in The Contest
Fotofest University of Texas Press, 1994. As of Meaning, ed. Richard Bolton (Cambridge,
exceções também fazem a regra, pois podemos MA: MIT Press, 1992), 303. Rosler formulated an
129

Pequena ecologia Little Ecology


da imagem: um of the Image:
glossário em a glossary under
construção construction

Maria Angélica Melendi

INTROITO INTROIT
Uma chuva de palavras cai sobre a folha A shower of words falls on the sheet
de papel e vai se acumulando em poças: of paper and collects in puddles:
elegia, espectro, espelho, espetáculo, e elegy, specter, mirror, spectacle,
também memória, mentira, monumento, and also memory, lie, monument,
morte, museu. As palavras parecem death, museum. These words—
derreter entre as imagens – imprecisas, imprecise, erased—seem to melt in
apagadas –, e já não dizem nada, já não between the images and no longer
mostram nada. Liquefeitas nesse barro say or show anything. Liquefied
primordial, imagens e palavras juntam in this primeval clay, images and
seus resíduos, fundem seus fluidos para words gather their remnants and
alcançar o que resta de sentido, o que merge their fluids to reach what is
não naufragou na interminável deriva. left of meaning, whatever has not
Neste ano de 2021 da era cristã, been wrecked in the endless drift.
andamos extraviados como andaram In this year 2021 of the Christian
outrora os nossos ancestrais nas era, we have wandered astray as our
pradarias do sul, nas savanas tropicais, ancestors once did on the southern
nas tundras ou nos altiplanos, fugindo da prairies, the tropical savannahs, the
peste. O improvável aconteceu e, antes tundra or the highlands, fleeing from
de termos celebrado alguma pequena the plague. The improbable has
utopia, sentimos que todas as distopias befallen us, and even before we could
foram se fazendo realidade entre nós. celebrate some small utopia we felt
Uma dentro da outra, como caixas as if all dystopias were coming true
chinesas que nunca terminamos de abrir. among us. One inside the other, like
Uma dentro da outra, infinitamente. little Chinese boxes that we never stop
Pequena ecologia da imagem é opening. One inside the other, infinitely.
como um jogo de caixas chinesas, Pequena ecologia da imagem
que vem se desdobrando através do [Little Ecology of the Image] is like
tempo. Percorremos a exposição. a game of Chinese boxes that has
Abrimos as tampas das caixas, been unfolding over time. We browse
e sempre aparece, no fundo, through the exhibition. We open
fechada, outra caixa, minúscula. the lids of the boxes only to find
inside yet another tiny closed box.
130 131

Tiro a tampa da caixa, escolho I take the lid off the box and memória, que excluem a integração painful integration of immigrants
uma imagem, uma palavra, costuro choose an image or a word, I weave dolorosa dos imigrantes da periferia from the American, European, or
uma glosa. As imagens permanecem in a gloss. The images remain for a americana, europeia ou asiática Asian periphery and erase the
durante um segundo, as glosas, como second; the glosses, like photographs e apagam as relações coloniais e colonial and neocolonial relations
fotografias num álbum, navegam, para in an album, sail away to account for neocoloniais entre os países que os between the countries that take them
dar, ao mesmo tempo, conta da parte the part and the whole at the same recebem e os territórios de origem. in and their original territories.
e do todo. Assim, recortei textos mais time. So I cut out older texts, laced Mas sempre restam as fotografias. But photographs always remain.
antigos, enlacei-os com novas reflexões, them with new reflections, took loans, Se alguma coisa foi irremediavelmente If something has been irretrievably
busquei empréstimos, roubei algumas stole some quotes, and ended up by perdida, ainda restam as fotos que lost, there are still photographs
citações e acabei por criar uma ordem creating an imperfect order that can testemunham o esquecimento, mas that testify to the oblivion, although
imperfeita que pode ser modificada a be modified at any moment. Glosses não resgatam a memória. As fotos they do not rescue memory. The
qualquer momento. As glosas entraram came and went; some returned, others esquecidas – os restos de um álbum forgotten photos—the remnants of
e saíram, umas voltaram, descartei were discarded, some were changed. de família, as fotos identificatórias a family album, abandoned identifi-
outras, algumas se modificaram. A glossary is usually a kind abandonadas, os arquivos penais, cation photos, criminal files, cut-out
Um glossário costuma ser uma of dictionary that, attached to os fotogramas cortados na edição frames in film editing—can be rescued
espécie de dicionário que, anexado à some work, explains little-known, do filme – podem ser resgatadas as evidence of social amnesia.
obra, explica termos pouco conhecidos, archaic, or wandering terms. In this como provas da amnésia social. See Memory
arcaicos, peregrinos. Neste glossário incomplete glossary, the end of Ver Memória
incompleto, no final de cada verbete each entry suggests a new one, but
sugere-se outro, porém, pode ele it can be read in different orders ARCHIVE
ser lido em outras ordens que não other than alphabetically. Any order ARQUIVO Many contemporary artists, dominated
a alfabética. Qualquer ordem é is possible and probably better. Muitos artistas contemporâneos apro- by the totalizing and obsessive
possível e, provavelmente, melhor. priaram-se, reconfiguraram, interpreta- principle that governs the idea of an
ram, interrogaram ou criaram arquivos archive, have appropriated, recon-
AMNESIA tomados pelo princípio totalizador figured, interpreted, interrogated,
AMNÉSIA Amnesia, not just forgetfulness. e obsessivo que os rege. A forma do or created archives. The (factual
Amnésia, não apenas esquecimento. Amnesia: total or partial loss of arquivo (factual ou inventada) sugere or invented) archival form suggests
Amnésia: perda de memória, total ou memory. The medical term points a relação profunda e complexa que a a deep and complex relationship
parcial. O termo médico aponta para um to an erasure of the senses. One arte de hoje mantém com o trauma, between current art and trauma,
apagamento dos sentidos. Esquece-se de forgets that something has been a memória, a identidade e o tempo. memory, identity, and time.
que alguma coisa foi esquecida. Amnésia forgotten. Social, collective amnesia,
social, amnésia coletiva, como definiu as Heinrich Böll defined the rela- ARCHIVE, MAL D' [MAL DE ARQUIVO] ARCHIVE, MAL D’ [ARCHIVE FEVER]
Heinrich Böll a relação da Alemanha do tionship of post-war Germany with Em Mal de arquivo (1995), Jacques In Archive Fever (1995), Jacques
pós-guerra com seu passado nazista. its Nazi past. Böll’s novels, written Derrida se propõe a distinguir o Derrida sets out to distinguish
Os romances de Böll escritos entre between 1950 and 1960, look at arquivo daquilo a que foi reduzido: archives from what they have
1950 e 1960 examinam os esforços da Germany’s efforts to create a new a experiência da memória e o been reduced to: the experience of
Alemanha para criar uma nova identi- identity while exorcising the demons retorno à origem, o arcaico e memory and a return to the origin,
dade enquanto exorcizava os demônios of its Nazi past. The author merci- o arqueológico, a lembrança the archaic and the archaeologi-
de seu passado nazista. Impiedosa- lessly unveils the social amnesia, the ou a escavação. Resumindo: a cal, remembrance or excavation.
mente, o autor desvela a amnésia social, moral blindness, the greed, and the busca do tempo perdido.1 In short: the search for lost time.1
a cegueira moral, a ganância e a indife- indifference to values of a society O arquivo guarda em si o princípio An archive holds within itself the
rença pelos valores de uma sociedade that embraced materialism as the nomológico do arkhé: o princípio nomological principle of arkhé:
que abraça o materialismo como only means to forget its past. e o mandato. A origem de acordo the beginning and the mandate.
único meio de esquecer seu passado. Nowadays, historical and colonial com a natureza ou a história: o The origin according to nature or
Na atualidade, a amnésia histórica amnesia do not seem to correspond lugar onde as coisas começam. history: the place where things
e colonial não parece corresponder only to the psychological desire to O lugar onde os homens ou os deuses begin. The place where men or
somente à vontade psicológica de delegitimize new migrants arriving mandam, onde a ordem é dada. gods command, where order is
deslegitimar novos migrantes que from devastated countries; they Arkheîon é a casa dos arcontes, given. Arkheîon is the home of
chegam de países arrasados; também are also institutionalized in places os que conservam, organizam the archons, those who preserve,
é institucionalizada nos lugares de of memory, which exclude the e interpretam os arquivos. organize, and interpret the archives.
132 133

Todo arquivo pressupõe inscrições, Every archive presupposes inscrip- nárias sobre gente e fotografia”.5 raphy.”5 From the gossip column
marcas e impressões, assim como tions, marks, and impressions, as well Da coluna social à página policial, to crime news, Arquivo Universal
a decodificação das primeiras, e o as the decoding of the first two and o Arquivo Universal compõe-se de comprises texts in which the photo-
armazenamento e a preservação the storage and preservation of the textos em que a imagem fotográfica graphic image becomes a piece of
das últimas. Todo arquivo pressupõe, third. Every archive also presupposes se torna prova, fetiche, objeto de evidence, a fetish, an object of desire,
também, um lugar de consignação a place of consignment—a place desejo, lembrança, testemunho. No a memory, a witness. In its textual
– um lugar de reunião dos signos – where signs are gathered—and acervo textual do Arquivo Universal, collection, photographic images are
e uma técnica de repetição. a technique of repetition. as imagens fotográficas estão named or described. Thus, it is an
Jorge Luis Borges lamenta “agregar Jorge Luis Borges regrets “adding to nomeadas ou descritas. Assim, é um archive of images without images.
à Infinita série um símbolo a mais”;2 the Infinite series one more symbol;”2 in arquivo de imagens sem imagens.
Sigmund Freud, no Mal-estar da Civilization and Its Discontents (1929), Yesterday, at M.’s home, the
civilização (1929), inquieta-se, por Sigmund Freud worries about wearing Ontem, na casa de M., o funcionário officer spent half an hour asking
gastar prensa, impressão, tinta e out the printing press, squandering levou meia hora com perguntas questions such as: How much do
papel, por mobilizar uma pesada ink and paper and mobilizing a heavy do tipo: Quanto ganham as the people who live here earn?
máquina arquivística, para contar archival machinery to tell stories that pessoas que vivem aqui? Que igreja What church do they attend?
histórias que todo mundo conhece. everybody already knows. Jacques frequentam? Que língua falam? Tem What language do they speak?
Disse Jacques Derrida3 que a sentença Derrida3 has said that the rhetorical banheiro na casa? M., de 25 anos, Is there a bathroom in the house?
retórica captatio benevolentiae phrase captatio benevolentiae allows lembra-se de que, na última vez, M., 25, recalls that last time census
permite a Freud introduzir o conceito Freud to introduce the concept of the ele e sua família foram recenseados takers took account of him and his
de pulsão de morte: uma pulsão death drive: an aggressive and mute por avião. Sem exageros. Na época family by plane. No exaggeration.
agressiva e muda – sempre em drive—always silent and, therefore, do regime racista, o número de In the days of the racist regime,
silêncio e, portanto, não arquivável –, not archivable—which destroys the habitantes do distrito negro era the number of inhabitants in the
que está a destruir o arquivo antes archive even before producing it. conhecido somente por meio de black district was known only
mesmo de tê-lo produzido. Censorship and repression work to fotografias aéreas: contavam-se as through aerial photography: the
A censura e o recalque trabalham destroy the archive. Death drives hurl casas e multiplicava-se o seu total houses were counted and their
para destruir o arquivo. Pulsões the archive into oblivion, amnesia, the por quatro, número presumível sum was multiplied by four, the
de morte precipitam o arquivo no annihilation of memory, the eradication de membros de uma família. presumed number of members of
olvido, na amnésia, na aniquilação da of truth. A radical evil seems to have a household. [Our translation]
memória, na erradicação da verdade. always been at work in archival O Arquivo Universal é um arquivo
Um mal radical parece estar agindo custody and interpretation and in the virtual no qual os textos são incluídos Arquivo Universal is a virtual archive
desde sempre no trabalho de custódia relationship we have with archives, in depois de serem lapidados pela in which texts are included after
e interpretação dos arquivos, e na the ways we remember, memorize and eliminação de nomes, lugares e being polished by the elimination
relação que mantemos com eles, monumentalize things in the need to datas. Um arquivo de imagens of names, places and dates. An
nos modos de lembrar, memorizar record everything, with no remainder escritas, no qual a identidade dos archive of written images, in which
e monumentalizar, na necessidade or loss. That is because the archive will sujeitos é mutilada e substituída the identity of individuals is mutilated
de registrar tudo, sem resto, sem never be the memory or the anamnesis pela maiúscula do nome seguida do and replaced by the capitalized first
perda. Porque o arquivo não será in its spontaneous, living, inner ponto. A indeterminação do sujeito letter of their names followed by a
jamais a memória nem a anamnese experience: “the archive takes place reforça e acentua uma falsa objeti- period. The indetermination of the
em sua experiência espontânea, viva at the place of originary and structural vidade. O anonimato da situação é individual reinforces and accentuates
e interior: “[o] arquivo tem lugar em breakdown of the said memory.”4 também a chancela da sua extensão. a false objectivity. The anonymity
(o) lugar do desfalecimento originário No Arquivo Universal, todos somos of the situation is also the seal of its
e estrutural dessa memória”.4 ARQUIVO UNIVERSAL [UNIVERSAL assassinos, todos somos cúmplices, extension. In Arquivo Universal, we
ARCHIVE]/RENNÓ, ROSÂNGELA mas todos, também, somos vítimas. are all murderers and accomplices,
ARQUIVO UNIVERSAL/ Since 1992, Rosângela Rennó has been A artista lida com o texto da but we are also all victims.
RENNÓ, ROSÂNGELA selecting material for and organizing mesma maneira que o faz com The artist deals with texts just as
Desde 1992, Rosângela Rennó the work Arquivo Universal [Universal uma foto. O texto determina uma she does with photographs. The text
seleciona material e organiza o Archive] [pp. 42, 51, 64, 72-75, 98, potência imagética maior que a da musters more imaginal power than
Arquivo Universal [pp. 42, 51, 64, 72-75, 100-01], made up of newspaper fotografia, imersa no fluxo constante the photograph, which is immersed
98, 100-01], constituído por textos de excerpts that narrate “ordinary de visualidades. Os relatos do Arquivo in the constant flow of visuality. The
jornais que narram “histórias ordi- stories about people and photog- Universal – histórias ordinárias accounts of Arquivo Universal —
134 135

sobre gente e fotografia – são irre- ordinary stories about people and formará o caos das imagens em system of continuities, which will
levantes, falidos, fragmentários. photography—are trivial, bankrupt, ordem arquivística ou museológica. transform the chaos of images into
Como a nossa memória, o Arquivo fragmentary. Like our memory, Anos mais tarde, Foster8 já não an archival or museological order.
prolifera a partir dessas irrelevâncias, Arquivo thrives on those trivialities, se apropria do conceito freudiano, Years later, Foster8 no longer
dessas falhas, desses fragmentos. those failures, those fragments. mas fala de arquivos materiais. Ele appropriates the Freudian concept,
detecta, na arte moderna, uma but speaks of material archives. He
ARQUIVOS/FOSTER, HAL ARCHIVES/FOSTER, HAL tendência ao uso de arquivos que detects in modern art a trend to use
Em “Arquivos da arte moderna”,6 In “Archives of Modern Art,”6 Hal parece ter seu início no período archives as subject matter; that trend
Hal Foster usa o conceito de arquivo Foster uses Michel Foucault’s concept da pré-guerra – os photofiles de seemed to have had its beginnings
de Michel Foucault. Arquivo, então, of archive; an archive would be, Alexander Rodchenko (1891-1956) in the pre-war period—in Alexander
será “o sistema que rege o apa- then, “the system that governs the ou as fotomontagens de John Rodchenko’s (1891-1956) photofiles
recimento dos enunciados”,7 mas, appearance of statements.”7 Unlike Heartfield (1891-1968) – e que toma or John Heartfield’s (1891-1968)
diferentemente de Foucault, Foster Foucault, however, Foster estab- força no pós-guerra quando imagens photomontages—and gained
põe esses arquivos em relação lishes a dialectical relationship apropriadas e formatos seriais momentum in the post-war period,
dialética. Sua intenção é esboçar between his archives. His intention adquirem a força de uma linguagem. when appropriated images and serial
as mudanças significativas, acon- is to outline the significant changes Foster depara-se com trabalhos formats acquired the status of an
tecidas na primeira metade do which took place in the first half of obscuros, realizados num espaço de artistic language in themselves.
século XX nas relações arquivísti- the 20th century in the dominant reconhecimento alternativo ou de Foster comes across obscure
cas dominantes entre a prática de archival relations between the contramemória, que propõem novas works made in alternative spaces of
arte, o museu de arte e a história practice of art, the art museum, and ordens de associação afetiva, parcial recognition or counter-memory, works
da arte no ocidente: a “estrutura art history in the West: the “mem- e provisória, mesmo se isso registra a that propose new orders of partial
mnemônica” produzida por essas ory-structure” produced by those dificuldade ou o absurdo de fazê-lo. and provisional affective association,
três instâncias ao longo do período. three instances in the said period. Os arquivos privados questionam even if by that very act they capture
Para isso, cria três pares dialéticos: So he creates three dialectic os públicos, pois eles podem ser vistos the difficulty or absurdity of doing so.
Charles Baudelaire (1821-1867) pairs: Charles Baudelaire (1821-1867) como ordens perversas que procuram Private archives question public ones,
e Édouard Manet (1832-1883), and Édouard Manet (1832-1883), perturbar a ordem simbólica. as they can be seen as perverse orders
Heinrich Wölfflin (1864-1945) e Aby Heinrich Wölfflin (1864-1945) and Aby that seek to disrupt the symbolic order.
Warburg (1866-1929), André Malraux Warburg (1866-1929), André Malraux Quiçá a dimensão paranoica da
(1901-1976) e Walter Benjamin (1901-1976) and Walter Benjamin arte dos arquivos seja o outro Perhaps the paranoid dimension of
(1892-1940). Esse último par nos (1892-1940). This last pair is partic- lado de sua ambição utópica, seu archival art is the other side of its
interessa, pois, enquanto Benjamin ularly interesting for us, for while desejo de transformar o atraso em utopian ambition—its desire to turn
vê a ruína definitiva do museu (do Benjamin sees the ultimate ruin of the começo, recuperar as visões falidas belatedness into becomingness, to
arquivo) provocada pela aparição museum (i.e., of the archive) as being da arte, literatura, filosofia e vida recoup failed visions in art, literature,
da fotografia, Malraux propõe sua brought about by the emergence quotidiana em cenários possíveis philosophy, and everyday life into
expansão infinita, também posta em of photography, Malraux proposes de tipos alternativos de relações possible scenarios of alternative
movimento pela reprodução mecânica. its infinite expansion, also set in sociais, transformar o não lugar do kinds of social relations, to transform
O museu imaginário – museu sem motion by mechanical reproduction. arquivo no não lugar da utopia.9 the no-place of the archive into
paredes na tradução inglesa – Malraux’s imaginary museum—a the no-place of a utopia.9
de Malraux consegue reunir os museum without walls—gathers the Este movimento que desloca o
fragmentos estilhaçados da tradição, shattered fragments of tradition in artista dos lugares de escavação This movement that shifts the artist
numa metatradição, cujo assunto seria a meta-translation whose subject (o artista como etnógrafo) para a from places of excavation (the artist
a família do homem. Nesse arquivo – o would be the human family. In this construção de lugares de conservação as ethnographer) to the construction
livro de arte ilustrado com fotografias archive—the art book The Voices of (o artista como arquivista) é of places of conservation (the artist as
As vozes do silêncio (1951) – um resto Silence (1951), illustrated with pho- bem-vindo já que parece sugerir uma archivist) is welcome, since it seems
da aura persiste por meio da insistente tographs—a remnant of the aura mudança na cultura melancólica to suggest a shift in the melancholic
vida de certas formas que emergem persists through the insistent life of que vê o histórico como traumático. culture that sees the historical as
uma e outra vez, como espectros do certain forms that emerge again and Ou pior, numa cultura que cultiva traumatic. Or worse, in a culture that
passado. À catástrofe anunciada por again, like specters from the past. o trauma como marco de origem cultivates trauma as the founding
Benjamin, Malraux opõe um sistema To the catastrophe announced by de um triunfalismo imperialista. marker of an imperialist triumphalism.
de continuidades global, que trans- Benjamin, Malraux opposes a global Ver Museu See Museum
136 137

ASSASSINATO BOOKS No livro, nem a claridade do objeto Collection, belonging to the Rio de
Toda foto é a prova de um crime. Todo Among many other things, books impresso, nem a palidez fugidia das Janeiro City General Archive, which
crime exige uma fotografia. Ou muitas. are sequential devices, organizers of fotografias logra abafar o barulho were vandalized in 2006. The book, with
Em 1993, Rennó se propôs a acom- temporality. Visual artists resort to ensurdecedor, o escândalo dos crimes. the same title, reproduces the inside and
panhar, durante um dia, a equipe do the book form because they wish to E, mesmo se olhamos para elas com the contents of each box as they were
editorial de polícia do jornal Estado include stories, but above all time, in a mirada inquisitiva do detetive, found after the theft was discovered:
de Minas e, junto com os jornalistas, their works. The book, as Lygia Pape buscando pistas, procurando incon- photos cut out, pages torn out.
foi aos locais dos crimes, como se would have it, is the place “where a sistências, a silenciosa brutalidade Based on Márcio Seligmann-Silva’s
fosse uma fotógrafa forense. Evapo- non-verbal language determines a dessas imagens nos aturde e nos dói. considerations about the planned and
ração de sentido (1993-94) [pp. 70-71] verbal narrative,” a “story that emerge Ver Identidade systematically reiterated memoricide13
é o resultado dessa ação. A artista naturally from its own structure.”10 that takes place in Brazil, Rennó thinks
registrou locais do delito e conexos: Since 1990 Rosângela Rennó has that this memoricide may go back
as ruas, a delegacia, o corredor da been creating hybrid books in which COLABORAÇÃO to the very beginnings of the nation,
delegacia, os policiais, a casa humilde, verbal and non-verbal narratives Não fotografar, apenas refotografar ou building on the aegis of “structural
bem como a carteira de trabalho da intertwine with, complement, and se apropriar das imagens dos outros. ignorance.” A country that erases its
vítima, o corpo coberto por folhas exclude each other. Roubar, pedir, encomendar. Um trabalho documents, its history, its past…
de jornais abandonado na margem 2005-510117385-511 and em colaboração exige a presença dos If we understand books as a den or
da Lagoa da Pampulha, o rosto em A01[COD.19.1.1.43] – A27 [S|COD.23]12 outros: se eu não fotografo, necessito a crypt, as nocturnal spaces where
decomposição do cadáver, as moscas. are not part of this exhibition, but que alguém o faça, então peço, foundational, sensorial, mystical,
As fotos são, sem dúvida, menos they hover over and sometimes land encomendo, sugiro, busco a imagem and sacred narratives can live and
importantes que o fato de tê-las feito. on some key issues for Rennó. Both que quero. spread, Rosângela’s books can be
Muitos anos depois, em Apagamento books address the fragility of the Em A última foto (2006), Rosângela seen as anarchives, where survive the
(2004-05) [pp. 68-69], Rosângela visita collections kept in Brazilian repos- pede colaborações para tecer uma traces of what has been erased.
quatro cenas de crimes. Mas as fotos itories. After a number of historical possível elegia à antiga fotografia. See Vulgo
eram de outrem. A versão para exibição documents were discovered in the Cada um dos colaboradores produziu
se organiza em mesas ou caixas de luz hands of auctioneers in the antiques uma imagem com uma câmera analógica
sobre as quais as fotografias forenses market, it was ascertained that about cuja lente foi, logo depois, vedada (a COLLABORATION
recortadas e montadas em molduras a thousand of them had been stolen, última foto). Todas as fotos deveriam ter Not photographing, rather just
de slides focalizam detalhes, incon- almost all from the D. Thereza Christina o mesmo referente: o Cristo Redentor, re-photographing or appropriating
gruências e falhas da investigação. Maria Collection, having been donated no Rio de Janeiro. Dessa maneira, além others’ images. Stealing, requesting,
Separada das outras pelas molduras, by D. Pedro II, Emperor of Brazil, to the de discutir – mais uma vez – o futuro da commissioning. Collaborative work
cada foto exibe um pormenor de cada National Library in Rio de Janeiro. imagem fotográfica, a artista chama requires the presence of others: if
assassinato, uma peça do quebra- 2005-510117385-5, which takes its atenção para a questão da disputa I don’t photograph, I need someone
-cabeça que a artista monta e que title from the number of the police pelos direitos de imagem, equivocada- to do it, so I request, commission,
poderia ter sido montado para a investigation opened to look into the mente reivindicados pelos herdeiros do suggest, seek the image I want.
investigação. De alguma maneira, a theft, reproduces in actual size the autor do rosto e das mãos do Cristo. In A última foto [The Last Photo]
cuidadosa apresentação ortogonal back of each one of 101 recovered Anos depois, Rennó coletou na (2006), Rosângela requests collabo-
mitiga a violência. As imagens da photographs, ordered according to internet um punhado de retratos que rations in order to weave a possible
imprensa e da televisão nos ensinaram the date of their reinsertion in the acompanhavam ofertas de matrimônio elegy to old photography. Each col-
a ver essas fotos, esparsas sobre a mesa collection of the Iconography Division feitas por homens moradores da cidade laborator produced an image with an
do investigador ou fincadas organiza- of the National Library Foundation. To de Carrazeda de Ansiães, Portugal. analog camera whose lens was sealed
damente sobre um quadro de cortiça. photograph the back of a photograph Depois de ampliados, os retratos shortly thereafter (the last photo). All
Na suprema desordem da morte, is to direct the spectator’s gaze toward foram enviados aos fotopintores do photos had the same reference: Christ
as imagens dos assassinatos the materiality of this object, inviting Cariri, mestres Abom, Demontier, the Redeemer, in Rio de Janeiro. Thus,
encontrarão repouso nas pastas em him or her to see the object only and Jean e Cícero, de Juazeiro do Norte, e besides discussing—once again—the
que se arquivarão as provas dos crimes to imagine the image itself, which mestre Júlio dos Santos, de Fortaleza, future of the photographic image, the
resolvidos ou não. Em Apagamentos,10 subtly transpires on the other side. para que cada um deles colorizasse artist draws attention to the question
um pequeno livro em forma de A01 [cod.19.1.1.43] – A27 [s|cod.23] as imagens com pastel seco ou a of the dispute over image rights,
sanfona, exibem-se as quatro séries is the original archival code for the óleo. Em Carrazeda+Cariri (2009) [pp. wrongly claimed by the heirs of the
de fotos dos quatro assassinatos. albums from the Pereira Passos 110-11], embelezaram-se os retratos author of the Christ’s face and hands.
138 139

dos homens de Carrazeda; os artistas Years later, Rennó collected from mais convincente das manifestações ship with his objects. It is not their
nordestinos pintaram roupas elegantes, the internet a handful of portraits that profanas de proximidade e presença.13 usefulness that is prioritized; rather, he
cabelos bem alinhados, definiram os illustrated marriage proposals by men Porque cada objeto adquirido é ligado “studies and loves them as the stage,
vagos traços dos rostos. Esses retratos living in the town of Carrazeda de a um lugar e a uma data, toda coleção é the scenery, of their fate.”15 Collectors
fotográficos pintados são o canto do Ansiães, Portugal. After being enlarged, também um diário, um diário de viagens, are interpreters of chance and look
cisne de uma produção artesanal que the portraits were sent to photo painters mas também um diário de sentimentos through things in the direction of a
representa nosso afeto pelas imagens from the Cariri region, in the state of e de estados de ânimo, dessa obscura remote past, holding the power to
e expõe o eterno dilema entre quem Ceará—masters Abom, Demontier, mania que nos leva a organizar o fluir da take a worthless object and turn it
somos e quem gostaríamos de ser. Jean and Cícero, from Juazeiro do vida por meio de uma série de objetos que into something valuable, at least for
Tantos colaboradores, tantos Norte, and master Júlio dos Santos, tentamos resgatar do esquecimento.14 them. This operation would apparently
parceiros para criar uma elegia from Fortaleza—so that each one of Rosângela Rennó é uma coleciona- enable them to unveil the secret
que nos obriga a avaliar perdas e them could colorize the images with dora: acumula e organiza as sobras meaning of objects. From this point
ganhos, a repassar, nem que seja chalk or oil pastels. In Carrazeda+Cariri da cultura – fotogramas descartados, of view, collecting would be a way of
mentalmente, nosso pequeno museu (2009) [pp. 110-11], the portraits of arquivos de fotógrafos populares, exercising practical and active memory
fotográfico, aquele que muitos men from Carrazeda were embellished; arquivos penitenciários, álbuns de and the most convincing profane man-
de nós guardamos no fundo do the northeastern artists painted família esquecidos, lembranças de ifestation of closeness and presence.16
armário, numa gaveta esquecida ou, elegant clothes and hairstyles over the viagens extraviadas, notícias irrele- Since each acquired object is
talvez, na estante da biblioteca. photos and defined the vague facial vantes da crônica social ou policial. linked to a place and a date, every
Ver Elegia features. These painted photographic A obscura pulsão que a obriga a reunir collection is also a diary—a travel
portraits are the swan song of an e reorganizar múltiplas coleções diary, but also a diary of feelings
artisanal production that represents – de álbuns, de fotos, de textos – and moods, of that obscure mania
COLEÇÃO/COLECIONADOR our affection for images and exposes parece obedecer à necessidade de that leads us to organize the flow of
A frase enigmática “Animais (pássaros, the eternal dilemma between who we deter o fluir da própria vida e das life through a series of objects that
formigas), crianças e velhos como are and who we would like to be. próprias imagens, e recolhê-lo numa we try to rescue from oblivion.17
colecionadores”, localizada no arquivo So many collaborators, so many série de momentos arrebatados à Rosângela Rennó is a collector: she
“H 4a, 2” das Passagens de Walter partners to create an elegy that dispersão no comum esquecimento hoards and organizes the leftovers
Benjamin, parece sugerir certo bio- forces us to evaluate losses and gains, ou à dissolução na amnésia social. of culture—discarded photograms,
logismo, um impulso primordial de to review, even if only mentally, our Ver Fotografia archives of grassroots photographers,
colecionar, o que já tinha sido des- small photographic museum, the one prison files, forgotten family albums,
mentido pelo autor. Porque, para that many of us keep in the back of lost travel memories, irrelevant news
Benjamin – ele mesmo colecionador –, the closet, in a forgotten drawer, or ECOLOGIA from society or crime reporting.
cada simples objeto dentro da coleção perhaps on a shelf in the library. A palavra “ecologia” foi criada em 1869 The obscure drive that compels her
é tão pleno de sentidos que se trans- See Elegy pelo cientista alemão Ernst Haeckel to gather and reorganize multiple
forma numa soma enciclopédica do (1834-1919), usando os radicais gregos collections—of albums, photos,
conhecimento de sua época.11 oikos (casa) e logos (conhecimento). texts—seems to cater to a need to
O colecionador é um ser que mantém COLLECTION/COLLECTOR Haeckel necessitava um termo que stop the flow of life and of the images
uma relação muito misteriosa com The enigmatic line “Animals (birds, desse nome à ciência que estudaria themselves and to collect them in a
os objetos dos quais não prioriza a ants), children, and old men as col- como os fatores abióticos (umidade, series of moments snatched away
serventia, “mas que os estuda e os lectors,” located in file “H4a, 2” of temperatura, entre outros) interagem from dispersion in common forgetful-
ama como o palco, como o cenário de Walter Benjamin’s Passages, seems to com os fatores bióticos (relação entre a ness or dissolution in social amnesia.
seu destino”.12 Intérpretes do acaso, suggest a certain biologism, a pri- grande diversidade de seres vivos que See Photography
os colecionadores olham por entre as mordial impulse to collect that had se encontram num mesmo habitat).
coisas para um passado remoto e retêm already been refuted by the author. Em meados da década de 1980,
o poder de se apossar de algo sem valor That is because in Benjamin’s view—he Andreas Müller-Pohle (1951) reflete ECOLOGY
e de transformá-lo numa peça valiosa, was himself a collector—each simple sobre os rumos da produção fotográfica The word “ecology” was created in
pelo menos para eles. Essa operação object within the collection is so full of da época. Em “Estratégias de 1869 by German scientist Ernst Haeckel
lhes possibilitaria desvelar o significado meaning that it becomes an encyclope- informação”,15 o crítico substitui a (1834-1919) from the Greek words
secreto dos objetos. Colecionar, desse dic sum of the knowledge of its time.14 noção de beleza pela de informação. oikos (house) and logos (knowledge).
ponto de vista, seria uma forma de The collector is someone who Assim, a tarefa do auteur como Haeckel needed a term to name
exercer a memória prática e ativa e a maintains a very mysterious relation- crítico seria “reciclar ou revitalizar the science that would study how
140 141

informação recebida”,16 o que Müller- abiotic factors (humidity, tempera- digitais, pela íris, pelo DNA, ou pela A farewell, a poetic and melancholic
-Pohle denomina de “ecologia da ture, and others) interact with biotic detecção de falta de empatia com lament for all and everything we
informação”. Neste caso, o crítico factors (the relationships between as perguntas feitas no teste Voight- have lost. And we have lost a lot:
parece utilizar o termo ecologia como the great diversity of living beings -Kampff, aquele que Rick Deckard friends, lovers, family members,
sinônimo de sustentabilidade, já that are found in the same habitat). aplica no filme Blade Runner (1982)… places, objects; we have also lost
que propõe reintegrar a informação In the mid-1980s, Andreas Müller- Ver Colaboração photography itself, which no longer
residual no ciclo de comunicação. Pohle (1951) reflected on the directions has the unobtrusive medium of a piece
Ver Restos of photographic production at the of paper or the fleeting of a cardstock
time. In “Information Strategies,”18 ESPELHOS sheet, and is just a smattering of
the critic substitutes the notion of Jorge Luis Borges: ordinary light in an ordinary device;
ELEGIA information for the notion of beauty. even cameras, dark rooms, red lights,
Thus, the task of the auteur as critic Descobrimos (na noite alta esta and the acrid perfume of chemicals
En Orihuela, su pueblo y el mío, se would be to “recycle or revitalize descoberta é inevitável) que os have been lost. We will also lose the
me ha muerto como del rayo Ramón received information,”19 which Müller- espelhos têm algo de monstruoso. specular image, the image of the
Sijé, con quien tanto quería.17 Pohle calls “information ecology.” Então Bioy Casares recordou que simple identity photo, the image of
In this case, the critic seems to use um dos heresiarcas de Uqbar ourselves, when we are all identified
Assim começa o poema Elegia,18 the term ecology as a synonym for declarara que os espelhos e a by fingerprints, by iris scanning, by
que Miguel Hernandez escreveu sustainability, since he proposes cópula são abomináveis, porque DNA, or by the detection of lack
para seu amigo Ramon Sijé. to reintegrate residual information multiplicam o número dos homens.19 of empathy through the questions
O verso contém, pelo menos, duas into the communication cycle. asked in the Voight-Kampff test, the
estranhezas. A primeira é o uso reflexivo See Leftovers Ver Imago one administered by Rick Deckard
do verbo morrer, “se me morreu”, usado in the movie Blade Runner (1982)…
na linguagem popular como um inten- See Collaboration
sificador. A outra é “com quem tanto ELEGY FOTOGRAFIA
queria” e, mesmo que algumas versões A fotografia não tem como função
corrijam o “com” pelo esperado “a”, é En Orihuela, su pueblo y el mío, se representar o real nem mesmo fazer GRAVES I
nele que reside todo o pathos do verso. me ha muerto como del rayo Ramón acreditar nele, mas designar e, The first picture that showed up in the
Tantas coisas queríamos (juntos) com Sijé, con quien tanto quería.20 sobretudo, pôr em ordem o visual. Uma newspapers reminded me of a detail
todos os que se foram antes de nós. ordem que está além do verdadeiro of Fra Angelico’s (1395-1455) panel The
Pequena ecologia da imagem Thus begins the poem Elegia e do falso, mas que é a transmissão Last Judgment (1431-1435), which I had
põe ante nós, em imagens ou em [Elegy],21 which Miguel Hernandez da ordem visual dos nossos dias. seen in a book by Georges Didi-Hu-
palavras que evocam imagens, como wrote for his friend Ramon Sijé. No início da fotografia, começa a berman.23 In the book, the image is
o faz uma elegia, os corpos e as There are at least two strange “busca pelo outro”. Um outro que é cropped so as to exclude Christ in his
almas dos que queriam conosco. features in this verse. The first is the sempre objeto de estudo ou objeto a ser mandorla, the crown of angels, the
Uma despedida, um lamento poético reflexive use of the verb “to die,” possuído: o estrangeiro, o exótico, mas Virgin, St. John the Baptist, saints and
e melancólico por todos e por tudo se me ha muerto22, used in popular também o depositário ou transmissor de apostles, the blessed and the damned.
o que perdemos. E perdemos muito: language as an intensifier. The other um déficit de origem, de uma doença, de All we see are the distant gravestones,
amigos, amantes, familiares, lugares, is “with whom I loved so much,” uma tara, de uma propensão ao delito… the rows of empty graves, a perspec-
objetos; perdemos também a própria and even though some versions Mais tarde, fotógrafos engajados tive that eludes the landscape itself.
fotografia que já não tem o suporte omit the unexpected “with” (or, in em reformas sociais pretenderam The photograph also displays a flight
discreto de um papel ou o breve de Spanish, substitute a for con) it is dar visibilidade ao outro social: o of empty graves, but there are no
uma cartolina, que é apenas um this that carries the whole pathos of miserável, o excluído, o rejeitado. gravestones in it, only the rectangu-
punhado de luz vulgar em um dispositivo the verse. There are so many things A fotografia, que sempre quis lar graves dug in the red earth. They
vulgar; perdemos até as câmeras, os that we loved (together) with those elaborar um inventário do mundo, will soon receive the bodies of those
quartos escuros, as luzes vermelhas, o who have passed away before us. confunde-se agora em práticas híbridas whose death has been announced.
acre perfume dos químicos. Também Pequena ecologia da imagem [Little que atravessam os campos da arte e da The image started repeating itself,
perderemos a imagem especular, ecology of the image] places before literatura contemporânea. Baste falar day after day, since March 2020.
a da simples foto de identidade, a us as an elegy, in both images and do trabalho de escritores como Winfried Only the perspective, the landscape,
imagem de nós mesmos, quando formos image-evoking words, the bodies and Sebald (1944-2001) e Paul Auster (1947), the extent changed. It still comes
todos identificados pelas impressões souls of those who loved with us. ou de artistas como Gerhard Richter up, although perhaps less often.
142 143

(1932), Hans Peter Feldmann (1941), As Georges Didi-Huberman would Hoje, a imagem desbordaria connected herein: the engraved text, the
Christian Boltanski (1944-2021), Sophie have it, faced with those empty o momento do ato fotográfico e symbolic red color of the acrylic glass,
Calle (1953), ou Rosângela Rennó (1962). graves one can respond with a almejaria fotografar os estados the photos of the graves, the entwined
Nesses trabalhos, as imagens foto- denial of fullness, “of the fact that transitórios das coisas ou das hands, the illustrious photographer,
gráficas ou os textos não sobrevivem this volume before us is taken up pessoas. A fotografia seria muito the word family. Besides all these and
como provas nem como constatações; by a being similar to us, only he’s mais do que uma prova de existência many other clues there is a technical
estão lá, mas apontam para um além dead.”24 The denial of emptiness, material. Assim poderíamos dizer issue that can only be decoded by
desse lugar e desse tempo no qual “a real horror […] of emptiness: the que, para Roland Barthes, a imagem those who read the museum captions.
se materializam ou se atualizam. wish to remain at the discernible representa um mundo preexistente A supplemental piece of information:
edges of the volume,”25 leads us to e, nele, a fotografia, como máquina “unfixed black-and-white photographs.”
FOTÓGRAFO-FOTOGRAFADO the shallow truth, to a tautology abstrata é uma forma consequente The image only endures on the partially
Provavelmente, para os primeiros that protects us from what we know, de representação, pelo contato processed photo paper because the box
fotógrafos – de Alphonse Bertillon from the certain and fatal end. direto que ela estabelece com o lids, made of red acrylic glass, block
(1853-1914) a Robert Frank (1924- Memory has slipped from the mundo, um encontro limitado exclu- the entrance of white light. Both image
2019) –, os sujeitos fotografados empty graves of Brazil to the emptied sivamente a sua dimensão material. and language are in danger of disap-
eram considerados objetos. Porém, graves of the The Last Judgment, Nesse sentido, Barthes reduziria pearance; just remove the red cover
na década de 1980, alguns fotó- from the death predicted by the a fotografia ao documento e o and the first ray of light that touches
grafos sentiram a necessidade de pandemic to the final judgment. documento à representação sensível, the photographic paper will veil it.
introduzir, no processo fotográ- From the pandemic’s inevitable à designação. Essa postura não Actually, since red acrylic glass
fico, uma troca entre fotógrafo e fate to Roman Catholics’ imagined contempla as infinitas mediações is an imperfect filter, a slow deteri-
fotografado, com a finalidade de final destiny. Empty graves, in entre as coisas e as imagens. oration is in process. One day, as a
respeitar a autonomia das pessoas, short, usually stir a sacred terror. O isso foi barthesiano coloca result of the erasure of the referent,
sua liberdade. Assim, com o passar But graves unsettle us even when we a fotografia sob uma quádrupla only the engraved words will remain
do tempo, muda não só a relação suppose them to be peacefully closed. autoridade: a da coisa – o referente on the lid—as orphaned signifiers.
da fotografia com o mundo, mas Rosângela Rennó’s work Paz armada aderido –, a de um passado The falsely specular photographic
também a questão da verdade, os [Armed Peace] (1990/2021) [p. 78] considerado como um velho image proves to be specular and
critérios formais e até os usos. Outras displays and conceals the irremedia- presente, a da representação e a false, like Narcissus’ reflection in
posturas, outros procedimentos, ble flow of images and words. There das substâncias. Podemos postular the lake. In a box with a red lid, the
outros territórios marginalizados ou are two zinc boxes with lids made of uma fotografia que compreenda uma image is suspended and unstable;
proibidos emergem ou se manifestam translucent red acrylic glass on which expressão, ou seja, uma fotografia like memory, it risks sinking into
por meio da imagem fotográfica. is engraved the name of the work plus que venha a incorporar a noção total obscurity. Language also has
A partir do final dos anos 1980, the phrases "o futuro da linguagem" do evento. Uma fotografia que gone astray and is pure matter, an
o declínio do valor documental [the future of language] and "o futuro expresse o acontecimento, mas não absolute signifier, an empty sign.
da fotografia a liberou de certos da imagem" [the future of the image]. o represente. Dessa maneira seria
recalques da sua concepção como Inside each box there is a photograph possível se deslocar da designação GRAVES II
registro e abriu campos para of a grave. One of them is an obelisk on para a expressão, o que permitiria Who lies in these graves? Nobody,
pensar na articulação do autor, whose plinth two hands are clasped in fazer a passagem de um mundo because the dead are nobodies,
do sujeito fotografado e do leitor, a circular medallion. The word FAMILLE de corpos e de coisas a um mundo they no longer exist and therefore
além das relações entre todos eles. is written on the first step. The other de acontecimentos incorpóreos, lie nowhere. These graves hold the
Nos anos 1990, esse processo foi tomb belongs to the Lefevre-Tour- ou seja, da sociedade industrial remains—but of whom? Of Hippolyte
se acentuando: assistimos então à nachon family and contains the body à sociedade da informação. Bayard (1801-1887) and Hercule
queda do conceito de foto-docu- of Gaspard-Félix Tournachon, known Ariella Azoulay, em The civil Florence (1804-1879), two pioneers of
mento e à aparição de uma nova as Nadar, one of the most famous contract of photography, propõe-se photography who gained little rec-
categoria de sujeitos: as vítimas photographers of the 19th century. a escrever uma história da fotografia ognition in their time. Louis Daguerre
de um mundo fissurado, enclausu- What will be the future of the image? a partir de suas práticas e, para (1787-1851) patented his invention
rado, dividido, onde o outro deixa What will be the future of language? isso, centra-se no corpo político dos with the support of François Arago
de ser um objeto para devir um The graves in the photos clearly envolvidos no ato fotográfico e afasta (1786-1853), secretary of the French
sujeito, um ator, um companheiro, indicate it, because one would not as origens da história dos domínios Academy of Sciences, and no other
um colega, outro fotógrafo… exist without the other. Several layers da tecnologia.20 A autora parte das researchers got any credit. Soon
of meaning are superimposed and condições de vida na Palestina, onde, afterwards, Bayard released a kind
144 145

ela nos diz, a catástrofe alterou suas of “protest-photograph”—a self-por- IDENTIDADE IMAGO
aparências usuais para se tornar trait in which he pretended to have A identidade sempre está em jogo, In ancient Greek, “idol”, eidôlon, des-
um evento que pode afetar a todos committed suicide. With a naked sempre em negociação, sempre à ignated the intangible shadow that
a qualquer momento: “Existir à torso, closed eyes, blackened hands deriva. Tantas fotos de carteira de iden- exits the body of the dead—tenuous
beira da catástrofe significa estar and face, the photographer is leaning tidade. Para quê? Fora do documento but still corporeal. In Latin, simula-
exposto o tempo todo, sem alívio, a on a wall. On the back, he writes: não são nada para os outros, ou talvez crum is a specter, imago, from which
qualquer tipo de perdas e danos”.21 sim, recordações para os amantes, para the word “image” is derived, and also
Quem faz a foto, disse Azoulay, The corpse you see here is that of os amigos… Na parede, fotos de seres belongs to the world of the dead.
“inicia a restauração das condições Mr. Bayard, inventor of the process anônimos, sem rosto, desidentificados, In ancient Rome, the imago was
de visibilidade através da recons- that has just been shown to you. e também textos que dizem de seres the wax mask that duplicated the
trução dos quatro elementos da As far as I know, this tireless exper- anônimos, sem nome, desidentificados. face of the dead, the double of
declaração fotográfica: enunciador, imenter busied himself for about Ver Testemunho the ancestor exhibited in periodic
receptor, referente e significado”.22 three years with his discovery. The religious ceremonies. After a plaster
Ninguém pode ser o autor de government, which on the one mask was cast from the face of the
uma fotografia, afirma, porque a hand has been very generous to IMAGO corpse, the imago was the positive
fotografia é uma ação plural, que Mr. Daguerre, said that nothing Ídolo, eidôlon em grego arcaico, cast in polychrome wax, imitating a
envolve múltiplos agentes. Cada could be done for Mr. Bayard; so designava a sombra intangível living face. In the ancestors’ gallery,
vez que alguém vê e explica uma the poor wretch drowned himself. que sai do corpo do morto, tênue, in the house courtyard, the imago
fotografia, acrescenta sentidos, opera Ah!, the vagaries of human life…!26 mas ainda corpórea. Simulacrum, was venerated as one of the family
uma modificação; as enunciações se em latim, é o espectro, imago, de deities that protected the gens. As an
sobrepõem e se acumulam e cada In Campinas (SP), Hercule Florence, onde deriva imagem, também per- adumbrative sculpture, it carried in
uma delas transforma sua primeira a French scientist living in Brazil, tencente ao mundo dos mortos. its very substance the fluids and skin
configuração. Agora que os cidadãos coined the term photography and Imago era, na Roma antiga, a scabs of the dead person. The imago
em geral têm em suas mãos, o invented photographic printing. His máscara de cera que reproduzia o rosto was more than just an image: it was
tempo todo, instrumentos capazes discoveries were rescued from oblivion dos mortos, o duplo do ancestral exibido the image of the beloved deceased
de registrar os horrores do mundo e almost a century after his death. em cerimonias religiosas periódicas. and was imbued with vital affections.
compartilhá-los com os outros, agora Now both lie side by side in this Depois de fundir em gesso a máscara Rennó’s insistence on working with
que as fotos vão de mão em mão ou work (Hercule & Hippolyte #2, 2019) do cadáver, a imago era o positivo em portraits—Duas lições de realismo
de tela em tela, as modificações dos [p. 53], in two Chinese boxes that cera policromada, que imitava um rosto fantástico [Two Lessons of Fantastic
espectadores parecem ser infinitas. hold other boxes, the photo-boxes vivo. No adro da casa, na galeria dos Realism] (1991) [pp. 88-91], Car-
Assim, a responsabilidade pelo que that display the tomb-boxes antepassados, a imago era venerada razeda+Cariri (2009) [pp. 110-11],
é fotografado e distribuído cresce e containing the human remains of como um dos deuses familiares que O cidadão sem qualidade [The Citizen
se partilha entre inúmeros agentes. the bodies that were Hippolyte and protegiam a gens. Escultura indicial, With No Quality] (1990/2020) [p. 93],
O encontro propiciado pela Hercule… Two men who were left carregava na sua substância os fluidos Seres notáveis do mundo [Notable
câmera fotográfica – as pessoas behind. But also two cameras, two e as escaras de pele do falecido. Mais Beings of the World] (2014-2021)
que coincidem no mesmo espaço e closed boxes, which contain… do que simples imagem, a imago [pp. 104-05]—and specifically family
tempo, fotógrafos e fotografados – See Murder era a imagem do morto amado e portraits—Vermelha [Red] series
produz uma obra comum. Essa obra, estava impregnada de afetos vitais. (2000-2003) [pp. 80-81], Pequena
porém, não pertence a todos os A insistência de Rennó em ecologia da imagem [Little Ecology
envolvidos, pois geralmente exclui os IDENTITY trabalhar com retratos – Duas lições of the Image] (1988) [pp. 40-41],
fotografados e obedece à vontade Identity is always in play, always in nego- de realismo fantástico (1991) [pp. Corpo da alma [Body of Soul] series
de poderes instituídos.23 A imagem tiation, always adrift. So many ID card 88-91], Carrazeda+Cariri (2009) [pp. (2003-2009) [pp. 55-57]—runs across
dos oprimidos – palestinos, favelados, photos. What for? Outside the document 110-11], O cidadão sem qualidade different mediums and different
vítimas de guerra ou de catástrofes they mean nothing to others, or maybe (1990/2020) [p. 93], Seres notáveis do assemblages and lays bare the trans-
naturais, assassinados, detidos – they are souvenirs for lovers, friends… mundo (2014-2021) [pp. 104-05] –, e de parency of the photographic image.
pertence sempre aos opressores. On the wall, photos of anonymous, família – série Vermelha (2000-2003) Before they became objects full of
Ver Espelhos faceless beings, deprived of identity, [pp. 80-81], Pequena ecologia da meanings, works of art, treasures for
and also texts that talk of anonymous, imagem (1988) [pp. 40-41], Corpo collectors, these photos were only ID
nameless beings, deprived of identity. da alma (2003-2009) [pp. 55-57] –, pictures or vernacular images; they
See Testimony atravessa suportes e articulações e were used for purposes of official
146 147

deixa desnudada a transparência da identification, but were also carried damente, a convivência desses três from the eyes of the virgin in the
imagem fotográfica. Antes de serem in wallets, pasted in albums, shown textos – um visual, dois escritos –, num photo reproduced on the page of
objetos plenos de sentidos, obras de to friends, kissed… time changed espaço homogêneo, corrói a legibi- the book described in the text.
arte, preciosidades para colecionado- them into memories, relics—imago. lidade de cada um. Um deles mina The fair-skinned boy also
res, essas fotos foram somente retratos In the series Seres notáveis do o sentido do outro, e é impossível se refers to the blonde child offered
de identificação ou imagens verna- mundo (2019), created for a special fixar numa imagem (ou num texto).25 by the cabocla woman to a
culares, serviam para apresentar às edition of the Brazilian translation O vermelho intenso não deixa tourist. As in a web, two different
autoridades, mas também para levar na of Joseph Conrad’s The Heart of de remeter ao sangue, como o que messages intertwine: imprecise
carteira, colar no álbum, mostrar aos Darkness,27 Rennó appropriates the flui, escuro, dos olhos da virgem photography and textual
amigos, beijar… o tempo as transformou images of plaster busts belonging na foto reproduzida na página references to the photograph.
em memórias, em relíquias, em imago. to the collection of El Museo Canario do livro descrito no texto. The big red photo does not unveil
Na série Seres notáveis do mundo (Las Palmas de Gran Canaria, Spain). O menino claro não deixa de remeter itself to the eye all at once: we must
(2019), criada para a edição especial The busts, made between 1840 and à criança loira que a mulher cabocla look for it, sharpening our senses. The
de O coração das trevas, de Joseph 1870 and intended to represent the oferecia ao turista. Como numa rede, texts are read in a time continuum.
Conrad,24 Rennó apropria-se das “distinct races of the globe,” were duas mensagens diferenciadas se The photographs do not illustrate the
imagens dos bustos de gesso que bought in Paris until 1890 to be entrelaçam: fotografia imprecisa, writing. The writing is not a caption
pertencem à coleção do El Museo shown in the museum’s Anthropol- referências textuais à fotografia. for the photo. Our cultural habit
Canário (Las Palmas de Gran Canaria, ogy Room. Many were made from A grande foto vermelha não se leads us to look for a caption that is
Espanha). Esses bustos tinham como mortuary masks of people identified desvela ao olhar de uma vez só: not there (who is this boy after all?)
objetivo representar as “distintas raças by their name and place of origin. devemos procurá-la, aguçando os and for photographs that do not
do globo”, foram feitos entre 1840 e Imagos. Of those dead men, sentidos. Os textos são lidos num exist (how to see the woman who
1870, e adquiridos em Paris até 1890, only the masks remained, which continuum temporal. As fotografias does not allow herself to be pho-
para integrar a Sala de Antropologia do were made into plaster busts for não ilustram a escrita. A escrita não tographed? How to see the virgin
museu. Muitos deles foram realizados a positivist anthropology cabinet, é legenda da foto. Nosso hábito who cries in the picture of a book?).
a partir das máscaras mortuárias de then photographic images of those cultural leva-nos a buscar uma Apparently, there is no relation-
pessoas que estão identificadas com busts, and finally ghosts, shadows, legenda que não aparece (afinal, ship between the two categories,
seu nome e seu lugar de origem. specters in the pages of a book. quem é esse menino?) e umas fotos but in art the connections between
Imagos. Daqueles homens mortos, See Marginalia que não existem (como ver a mulher language and image are infinite.
restaram apenas as máscaras que que não se deixa fotografar? Como In the Vermelha (Militares) [Red
foram transformadas em bustos de ver a virgem que chora na foto de um (Military)] series (2000-2003) [pp.
gesso, para um gabinete positivista INVISIBILITY livro?). Aparentemente, não existe 80-81], the author foregoes the
de antropologia, depois foram Rennó likes to veil images to a near uma relação entre as duas categorias, written text, although it is there at
imagens fotográficas desses bustos invisibility. A boy appears in the photo, mas, na arte, as conexões entre a some point. Just pictures of men
e, finalmente, fantasmas, sombras, but he is vanishing, alone, with a big linguagem e a imagem são infinitas. and children in military uniform
espectros nas páginas de um livro. tree behind him. Everything is fully, Na série Vermelha (militares) and once again submerged in a
Ver Marginália intensely red. It is impossible to specify (2000-2003) [pp. 80-81], a autora dense, murky red. There is no need
who this boy is. Two texts, one in prescinde do texto escrito, embora ele to contextualize anything, because
Spanish and another in Portuguese, go esteja ali em algum momento. Apenas these almost invisible beings bear
INVISIBILIDADE along with the image. The multiplicity fotos de homens e crianças vestindo within them the lineage of unending
Rennó gosta de velar as imagens até of languages and means of expression uniformes militares, submersas, outra violence, a lineage to which we
uma quase invisibilidade. Sumindo, points to a relativization of meanings. vez, num denso e obscuro vermelho. belong. Don’t all our family albums
solitário, com uma grande árvore Unexpectedly, the coexistence of Não há necessidade de contextualizar have an image that looks like this?
atrás, um menino aparece na foto. those three texts—one visual text and nada, pois nesses seres quase invisíveis See Amnesia
Tudo é total, intensamente vermelho. two written texts—in a same space está inscrita a linhagem de uma
Impossível precisar quem é esse erodes the legibility of each one. Each violência que não cessa, uma linhagem
menino. Dois textos, um em espanhol, one undermines the others’ meaning, à qual pertencemos. Acaso os álbuns LEFTOVERS
outro em português, acompanham a and it is impossible to fix one’s de todas as nossas famílias não têm Nothing seems so far away as
imagem. A multiplicidade das lingua- attention on one image (or text).28 alguma imagem parecida com essas? the last time we were young. The
gens e das línguas aponta para uma The intense red cannot but refer Ver Amnésia chorus of an old 1980s song said:
relativização dos sentidos. Inespera- to blood, like that which flows darkly
148 149

LIVROS I’m interested in scraps and leftovers, Geral da Cidade do Rio de Janeiro, que but always more significant. The origins
Livros são, além de muitas outras Small potions of illusion; foram vandalizados em 2006. O livro, de of “eau de cologne” navigate from a
coisas, ordenadores de temporalidade, I’m interested in honest lies.29 mesmo título, contém as reproduções Roman colony in Germania to remote
dispositivos sequenciais. Os artistas do interior e do conteúdo de cada European colonies in other continents.
visuais recorrem à forma livro porque In those days, in between the beats caixa, tal como foram encontrados The colonization of perfumes, like that of
desejam incluir nos seus trabalhos of a sentimentally awkward Brazilian após a constatação do furto: fotos bodies, hearts, and minds, has traversed
relatos, mas, sobretudo, tempo. O livro, rock song and the joy of free dancing cortadas, páginas arrancadas. the same routes and the conquered have
como quer Lygia Pape, seria o lugar bodies, the words went unnoticed. A artista considera, a partir da fala often changed the conquerors. Eaux
“onde uma linguagem não verbal But they somehow expressed very de Márcio Seligmann-Silva sobre o des colonies [Waters from the Colonies
determinaria uma narrativa verbal”, well what layied in wait for us in the memoricídio29 planejado e sistemati- (2020-2021) [pp. 112-15] shows, in some
uma “estória que emergiria de sua redemocratization process.30 It was camente reiterado no Brasil, que esse way, what remains (leftovers again) from
própria estrutura, naturalmente”.26 exactly like that: scraps, leftovers, memoricídio pode se estender até a the original formula of the elixir that was
Desde 1990, Rosângela Rennó cria small potions of illusion, (not very) fundação da nação, construída sobre later made into a delicate fragrance
livros híbridos, nos quais as narrativas honest lies spread through the text a égide da “ignorância estrutural”. and today, modified by time and space,
verbais e não verbais se entrelaçam, of the Amnesty Law and slid into the Um país que apaga seus documentos, incorporates essences from all conti-
se completam, se excluem. acts of the so-called New Republic. sua história, seu passado… nents, both colonies and colonizers.
2005-510117385-527 e Our present was being built with Se entendermos os livros como In Terra de José Ninguém [Mr.
A01[COD.19.1.1.43] – A27 [S|COD.23]28 those scraps and leftovers, with the antros ou criptas, espaços noturnos Nobody’s Land] (2021) [pp. 60-63], the
não estão nesta mostra, mas flutuam remains of interrupted knowledges, onde residem e se disseminam artist has recovered sequences of slides
e, às vezes, pousam sobre questões of erased or counterfeit images, narrativas fundacionais, sensoriais, from the 1970s, which were digitalized
fundamentais da artista. Os dois of aborted processes, of invented místicas, sagradas, podemos and mixed with contemporary images.
livros abordam a fragilidade dos memories. The ecology of information pensar esses de Rosângela como The character in the original narrative,
acervos em custódia nos repositó- advocated by Andreas Müller-Pohle anarquivos, em que permanecem os a “Nobody,” is an alienated man with
rios nacionais. A partir da descoberta in those same 1980s was the way in vestígios daquilo que foi apagado. no goals in life, who realizes he is a free
de uma quantidade de documentos which pathways could be opened in a Ver Vulgo agent when he recovers his own identity
históricos encontrados nas mãos de devastated and ever-changing scenario. and opens himself to participate in
leiloeiros do mercado de antiguidades, Leftovers and scraps constituted the society and love other people. Rennó
constatou-se que haviam sido roubadas material with which artists put together MARGINÁLIA reverses the sequence and disrupts the
cerca de mil peças, quase todas the works of a movement that at first Às margens da corrente principal, story; her “Mr. Nobody” becomes an
pertencentes à Coleção D. Thereza was called neo-, then was called post-, crescem e se desenvolvem trabalhos ordinary citizen submerged in a timeless
Christina Maria, doada por D. Pedro II à and finally no longer had a name. nos quais predomina um impulso arqui- inertia, from which he can neither
Biblioteca Nacional no Rio de Janeiro. Rennó has collected and still collects vístico e investigativo. Trabalhos que redeem himself nor be redeemed.
2005-510117385-5, que leva como leftovers: images, words, reports, apenas têm contatos com a fotogra- Multiple projections sustain fixed
título o número do inquérito policial processes, obsolete devices, useless fia, mas que avançam por territórios images of the audiovisuals, which
instaurado para desvendar o furto, apparatuses, film ends, editing scraps, quase ficcionais, nos quais as narrativas are, however, reworked and super-
reproduz apenas o verso de cada uma empty perfume bottles, the crumbs, mestras ocultam outras narrativas, às imposed on others. The pre-existing
das 101 fotografias recuperadas, em the dust; and she carefully threshes vezes menores, mas sempre mais signifi- material, a series of slides that were
tamanho real, ordenadas segundo a with them the corncobs of our days. cativas. As origens da “água de colônia” projected to the sound of a soundtrack,
data de sua reinserção no acervo da See Collection/Collector navegam de uma colônia romana na was devised for teaching, adding yet
Divisão de Iconografia da Fundação Germânia às remotas colônias europeias another layer of signification: fifty years
Biblioteca Nacional. Fotografar o nos outros continentes. A colonização later, everything is still the same.
verso da fotografia é direcionar o MARGINALIA dos perfumes, como a dos corpos, dos The works at the margin can be
olhar do espectador para o corpo At the margins of the mainstream, corações e das mentes, foi percor- a video in which sound and image
desse objeto, convidá-lo a ver works in which prevails an archival and rendo as mesmas rotas e, muitas vezes, have disappeared, as in Vera Cruz
somente o objeto, para imaginar investigative impulse grow and develop: o conquistado modificou o conquis- [True Cross]31 (2000) [p. 103], or in
a imagem propriamente dita, que works that have only a slight contact tador. Eaux des colonies [Águas das which an unknown hand writes words
transparece sutilmente do outro lado. with photography, but which advance colônias] (2020-2021) [pp. 112-15], in Tupi on the sand while someone
A01 [cod.19.1.1.43] – A27 [s|cod.23] through almost fictional territories, demostra, de alguma maneira, o que else translates them into sound in
é a notação original dos álbuns da in which the master narratives hide resta (outra vez os restos) da fórmula silbo gomero: Método básico de
Coleção Pereira Passos do Arquivo other narratives, sometimes smaller original do elixir que depois foi trans- assovio gomero-tupi [Basic Method for
150 151

formado em fragrância delicada e, gomero-tupi Whistle] (2014-2016) [pp. racial ou de classe que, mais tarde, MONUMENT/
hoje, modificado pelo tempo e espaço, 106-07]. Or yet Círculo mágico [Magic desembocariam nos governos autori- COUNTERMONUMENT
incorpora essências de todos os conti- Circle] (2014-2016), in which the artist tários que executaram os genocídios One of the most fascinating responses
nentes, colonizados e colonizadores. gives voice to mute objects from the e os massacres do século XX. Andreas to the essential issue of memory is the
Em Terra de José Ninguém (2021) Casa Museu Eva Klabin collection. Huyssen utiliza a noção de “passados emergence of countermonuments:
[pp. 60-63], a artista recupera See Books presentes” para pensar num desloca- unusual, painfully self-conscious
sequencias de diapositivos da década mento na experiência e na sensibilidade memorial spaces designed to change
de 1970, digitalizadas e misturadas do tempo que se operaria a partir da the very premises of their existence.
com imagens contemporâneas. MEMORY década de 1980. Os passados presentes, Ethically aware of their obligation to
O personagem da narrativa original, Modernist culture was driven by talvez formações reativas à globaliza- remind, but aesthetically skeptical
um “Zé Ninguém”, é um homem imagined utopias based on the ção, constituem-se por meio de uma about traditional memorial forms, a
alienado e sem metas na vida, que paradigms of modernization, including musealização instantânea do espaço new generation of contemporary artists
se descobre um sujeito livre quando allegories of racial or class purity that cultural mais amplo e apontam para is testing the limits of artistic making
recupera sua própria identidade e se would later produce the authoritar- um desejo impossível de recordação and of the very notion of memorial.
abre à participação na sociedade e ian governments that perpetrated the total.30 O discurso da memória que They are heirs to the post-war legacy,
ao amor pelos outros. Rennó inverte genocides and massacres of the 20th se intensifica a partir dos anos 1980, to a deep disbelief in monumental
a sequência e perturba o relato; o century. Andreas Huyssen uses the notion sobretudo na Europa e nos Estados forms due to their systematic exploita-
seu “José Ninguém” torna-se um of “present pasts” to reflect on a shift Unidos, impulsionado midiaticamente tion by totalitarian systems and to an
cidadão comum que está submergido in the experience of and sensitivity to pela série televisiva Holocausto (1979) intense desire to differentiate them-
numa inércia atemporal, da qual não time that would happen from the 1980s e pelos “aniversários alemães”,31 selves from the killers of memory.
pode se redimir nem ser redimido. on. Present pasts, formed perhaps as a concretiza-se com a construção dos The didactic logic of the monument,
As múltiplas projeções mantêm as reaction to globalization, are constituted múltiplos museus e memoriais que its demagogic rigidity, is too close to
imagens fixas dos audiovisuais, que são, by means of an instantaneous musealiza- hoje se criam no mundo ocidental. the traits one associates with fascism.
porém, retrabalhadas e superpostas a tion of the wider cultural space and point Ver Monumento A monument against fascism, then,
outras. O material preexistente, séries to an impossible desire for total recall.32 must be a monument against itself,
de slides que se projetavam acompa- The memorial discourse that intensifies against the traditional didactic function
nhadas de uma trilha sonora, tinha after the 1980s, especially in Europe and MONUMENTO/ of monuments, against the tendency
funções didáticas, o que aporta mais the United States, media-driven by the CONTRAMONUMENTO to displace the past they wanted us
uma camada de significâncias: depois Holocaust television series (1979) and Uma das mais fascinantes respostas to contemplate—and, finally, against
de cinquenta anos, tudo segue igual. the “German anniversaries,”33 has mate- à questão essencial da memória é o the authoritarian propensity of art that
As obras à margem podem ser rialized in the construction of multiple surgimento dos contramonumentos: reduces viewers to passive beings.
um vídeo no qual o som e a imagem museums and memorials that are now espaços memoriais insólitos, doloro- For German artists and sculptors
desapareceram, como em Vera Cruz being created in the Western world. samente autoconscientes, concebidos such as Jochen Gerz (1940) or Horst
(2000) [p. 103], ou naquele em que See Monument para mudar as verdadeiras premissas Hoheisel (1944), the possibility of
uma mão desconhecida escreve na de sua existência. Eticamente cientes de reducing the memory of such serious
areia palavras em tupi enquanto outro sua obrigação de lembrar, mas este- events to displays of public virtue or
alguém as sonoriza em silbo gomero: MIRRORS ticamente céticos sobre o suportar as vulgar pathos remains intolerable. They
Método básico de assovio gomero-tupi Jorge Luis Borges: tradicionais formas memoriais, uma disdainfully reject the traditional forms
(2014-2016) [pp. 106-07]. Ou ainda nova geração de artistas contemporâ- and rationales for public memorial
Círculo mágico (2014-2016), em que a We have discovered (late at night this neos está testando os limites do fazer art, those spaces that comfort the
artista outorga voz aos mudos objetos discovery is inevitable) that mirrors artístico e da verdadeira noção de spectators and redeem them from tragic
da coleção da Casa Museu Eva Klabin. have something monstrous about memorial. Eles são herdeiros do legado events, or that forgive too easily, or
Ver Livros them. Then Bioy Casares remembered de pós-guerra, uma profunda descrença yet intend redressment for the memory
that one of the Uqbar heresiarchs das formas monumentais à luz de sua of murdered people. They fear that
had stated that mirrors and sistemática exploração pelos sistemas conventional memorials, instead of
MEMÓRIA copulation are abhorrent, because totalitários e um intenso desejo de se converting memory into public con-
A cultura modernista foi impulsionada they multiply the number of men.34 diferenciar dos assassinos da memória. sciousness, will push memory away from
por utopias imaginadas a partir dos A lógica didática do monumento, all consciousness. They fear that the
paradigmas da modernização, incluindo See Imago sua rigidez demagógica, está perto power which builds monuments to do
nelas as alegorias de purificação demais dos traços que se associam the work of memory for us will turn us
152 153

com o fascismo. Um monumento into amnesiac beings. They believe that parecidos, assassinados, multidões abounded in the former Union of
contra o fascismo, então, deve ser the initial impulse to remember such que exigem liberdades civis. Soviet Socialist Republics and that
um monumento contra si mesmo, terrible events may actually give rise to Afinal, o apelo à memória que were removed or hidden after its fall.
contra a tradicional função didática an opposite and equal desire to forget. impregna esta antologia não afeta See Archive
dos monumentos, contra a tendência I would like to think of almost all somente a história da fotografia,
a deslocar o passado que eles of Rosângela Rennó’s work as a kind seus dispositivos, suas práticas, seus
queriam que contemplássemos; e, of countermonument, starting from protocolos, suas teorias; mas se MURDER
finalmente, contra a propensão Imemorial [Immemorial], the title she constitui, sobretudo, como a memória Every photo is the evidence of a crime.
autoritária da arte que reduz os gave to a 1994 installation which evokes recuperada da história dos fotografa- Every crime requires a photograph.
espectadores a seres passivos. the candangos (construction workers) dos, dos vencidos, dos postergados… Or many. In 1993, Rennó joined the
Para artistas e escultores alemães who died during the building of Estado de Minas newspaper’s crime
como Jochen Gerz (1940) ou Horst Brasilia. Like those dead workers, other MONUMENTO/ICONOCLASTIA news team and visited crime scenes
Hoheisel (1944), a possibilidade de ordinary unqualified people have been A iconoclastia, a destruição das with the journalists as if she were a
que a memória de eventos tão graves constantly present in her works: single imagens, considerada como uma forensic photographer. The result is
possa ser reduzida a exibições de men looking for a wife, military men ação anacrônica nas sociedades Evaporação de sentido [Evaporation
virtuosismo público ou pathos vulgar of low or no rank, mothers and fathers cada vez mais secularizadas e multi- of Meaning] (1993-94) [pp. 70-71].
permanece intolerável. Desdenhosa- displaying the photos of their dead culturais do século XX, parece estar The artist captured crime scenes and
mente, rejeitam as formas e as razões or missing children, murder victims, em pauta novamente. O mundo related subjects: the streets, the police
tradicionais para a arte pública crowds demanding civil liberties. contemporâneo, submerso num fluxo station, the police station corridor,
memorial, esses espaços que consolam After all, the appeal to memory that ininterrupto de imagens, começou, the policemen, the humble house, as
os espectadores e os redimem de pervades this anthology doesn’t just paradoxalmente, a manifestar well as the victim’s employment card,
eventos trágicos, ou perdoam de affect the history of photography, its sintomas que nos levam a evocar the newspaper-covered body left by
maneira fácil ou pretendem reparar devices, its practices, its protocols, debates longínquos. Antes dos atuais the Pampulha Lagoon, the decom-
a memória de pessoas assassina- and its theories, but also and above all debate e destruição dos monumen- posing face of the corpse, the flies.
das. No lugar de transformar a presents itself as the recovered memory tos dedicados aos escravocratas e The photos are undoubtedly
memória em consciência pública, eles of the history of those who were pho- aos colonialistas, foram derrubados, less important than the very
temem que os memoriais conven- tographed, defeated, left behind… em locais pontuais, monumentos a fact that they were taken.
cionais afastem a memória de toda tiranos depostos, governantes em Many years later, in Apagamento
consciência. Temem que a força com MONUMENT/ICONOCLASM desgraça ou a representantes de ideo- [Erasure] (2004-05) [pp. 68-69],
que se constroem monumentos para Iconoclasm, the destruction of logias abandonadas. Good Apples/ Rosângela visited four crime scenes,
que façam nosso trabalho de memória images, considered an anachronistic Bad Apples (2019) é uma reflexão but the photos were taken by others.
nos transforme em seres amnésicos. action in the increasingly secularized sobre a efemeridade dos monumen- The exhibition version is organized on
Acreditam que o impulso inicial para and multicultural societies of the 20th tos recentes, tomando como corpus tables or light boxes on which clipped
lembrar eventos tão terríveis possa century, seems to be on the agenda as esculturas de Lenin, abundantes forensic photographs mounted in
realmente fazer surgir um desejo again. The contemporary world, na antiga União das Repúblicas slide frames focus on details, incon-
oposto e equivalente de esquecer. submerged in an uninterrupted flow Socialistas Soviéticas e eliminadas gruities, and investigational flaws.
Proponho-me a pensar quase toda of images, has paradoxically begun ou escondidas depois da queda. Separated from one another by
a obra de Rosângela Rennó como uma to manifest certain symptoms that Ver Arquivo the frames, each photo displays a
espécie de contramonumento, desde lead us to evoke distant debates. detail of each murder, a piece of the
o Imemorial, como ela denominou Before the current debate about and puzzle the artist has put together that
a instalação de 1994, que evoca os destruction of monuments dedicated MUSEU could have been put together during
candangos que morreram durante to slaver-owners and colonizers, Nos séculos XVI e XVII, na Wunderkam- the investigation itself. The careful
a construção de Brasília. Como os monuments in honor of overthrown mer (câmara das maravilhas) – anteces- orthogonal presentation somehow
operários mortos da Novacap, têm sido tyrants, disgraced rulers, or repre- sora do museu –, acomodava-se uma mitigates the violence. Press and
presenças constantes nas suas obras sentatives of forsaken ideologies multidão de objetos selecionados pela television images have taught us
as pessoas comuns, sem qualidades: were torn down in isolated places. sua estranheza, seu exotismo ou sua how to view these photos, spread
homens solteiros à procura de esposa, Good Apples/Bad Apples (2019) beleza. No palácio do nobre ou na casa out on the investigator’s desk or
militares de baixa ou nenhuma is a reflection on the transience of do burguês, em armários e estantes carefully arranged on a corkboard.
patente, mães e pais que exibem as recent monuments, taking as its de requintada feitura, acumulavam-se In the supreme disorder of death,
fotos dos seus filhos mortos ou desa- corpus the sculptures of Lenin that espécimes – verdadeiras ou forjadas – images of the murders will find rest
154 155

das ciências naturais, relíquias histó- in folders containing the evidence of ou de uso cotidiano, arrancamos dele book […], many Turkish and foreign
ricas ou religiosas, objetos de arte e solved or unsolved crimes. Apagamen- sua essência: o transformamos em shoes and boots, a frogfish, an elk
antiguidades. Microcosmo particular, tos,35 a small accordion-shaped book, apenas “objeto de museu”. Fora do hoof with three nails, a 42-pound
a câmara das maravilhas funcionava displays four series of photos of four altar, do nicho ou da algibeira, sua human bone, an instrument used
também como um teatro da memória, murders. In the book, neither the clarity única função é ser contemplado como by Jews in circumcision, the cloak
em que os objetos mais díspares, of the printed object nor the elusive resíduo ou ruína de um tempo mais ou of the King of Virginia […], a wax
bizarros e preciosos se reuniam para lividity of the photographs can drown menos distante. No museu, todos os Saint Francis on a glass counter […],
propiciar analogias, estimular compara- out the crimes’ deafening noise, their contextos são apagados, talvez por a whip that Charles V supposedly
ções e dar lugar às narrativas fabulosas scandal. And even if we look at the isso seja recorrente a fantasia que used to scourge himself.36
de um mundo que estava expandindo photos with a detective’s inquisitive faz as peças retornarem à vida cada
assombrosamente seus limites. eye, searching for clues, looking for vez que as portas são fechadas. The vague wide world offered its
Em 1639, um viajante de Nuremberg inconsistencies, the silent brutality of A função do museu seria, então, material testimonies so that the sea
enumera as maravilhas vistas na these images still stuns and hurts us. ressuscitar as memórias impregnadas of stories in which we are grounded
Arca de Tradescant ou Musaeum Tra- See Identity em cada objeto de sua coleção: aquelas and that some call memory or
descantianum, a coleção de John que se extinguiram porque estão ligadas history could begin to be woven
Tradescant, que hoje faz parte do a usos e costumes que já não existem, a with them and from them. Evidence
Ashmolean Museum em Oxford: MUSEUM culturas que não se propagam por meio of the existence of mermaids and
In the 16th and 17th centuries, the de objetos materiais duradouros ou a mummies, relics of the crucifixion,
A mão de uma sereia, a mão de uma Wunderkammer (chamber of wonders), culturas destruídas ou descuidadas. remains of anomalies, animalia.
múmia, uma mão de cera, muito the museum’s predecessor, housed Nossa comunidade necessita impe- Every change in the space where
natural, num balcão de vidro […], a multitude of objects selected riosamente sentir o desejo de ir a meaning shifts implies an evaporation
uma pintura feita de penas, uma for their strangeness, exoticism, or um museu, de saber que esse museu of meaning. As such, whenever we
pequena peça de madeira da cruz do beauty. In the nobleman’s palace pertence a ela, porque será lá que, take an object of religious devotion or
Cristo […], imagens da igreja de Santa or the bourgeois’ house, in cabinets como num espelho às avessas, poderá of everyday use to a museum, we tear
Sofia em Constantinopla copiadas and shelves of exquisite workmanship se contemplar como parte de um its essence out of it: we convert it into
por um judeu num livro […], muitos were accumulated (real or counterfeit) relato que o inclui. Um museu, enfim, a mere “museum object.” Away from
sapatos e botas turcos e estran- specimens of the natural sciences, his- que não seja o museu, ou que seja the altar, the niche or the pocket, its
geiros, um peixe-sapo, um casco torical or religious relics, artworks, and o museu porque não o é; um museu only purpose is to be contemplated
de alce com três unhas, um osso antiquities. The chamber of wonders sempre por vir, que nunca chegue as a residue or ruin of a more or less
humano de 42 libras, um instrumento was a private microcosm and also a ser: aberto aos museus possíveis, distant past. All contexts are erased
usado pelos judeus na circuncisão, functioned as a theater of memory in mas jamais concluído. Se tudo acaba in the museum, and this is perhaps the
o manto do rei da Virgínia […], um which the most disparate, bizarre, and pertencendo ao museu, que ele não seja reason why the fantasy of museum
São Francisco de cera num balcão precious objects came together to a matriz de tudo, nem a mãe, nem o pieces coming back to life whenever
de vidro […], um açoite que Carlos provide analogies, stimulate compar- modelo; que não seja um templo, uma the doors are closed is so recurrent.
V teria usado para se flagelar.32 isons, and give rise to fabulous narra- escola, uma prisão, um cemitério, que The museum’s role, then, would
tives of a world that was expanding seja apenas um lugar de passagem, be to resurrect the memories
O vago e amplo mundo oferecia its boundaries at an astonishing rate. travessia aberta a todos, onde se possa impregnated in each object in its
seus testemunhos materiais para que, In 1639, a traveler from Nuremberg lembrar, mas também esquecer. collection: those memories that have
com eles e a partir deles, começasse listed the wonders seen in Tradescant’s Ver Ecologia become extinct because they are
a se tecer o mar de histórias que nos Ark or Musaeum Tradescantianum, the linked to customs that no longer exist,
fundamenta e que alguns chamamos John Tradescant collection, which is now to cultures that are not propagated
de memória ou de história. Provas part of the Ashmolean Museum in Oxford: RESTOS through durable material objects, or
evidentes da existência de sereias Nada parece tão longínquo quanto to destroyed or neglected cultures.
e múmias, relíquias da crucifixão, A mermaid’s hand, a mummy’s hand, o tempo em que fomos jovens pela Our community urgently needs
vestígios de anomalias, animálias. a wax hand, all very natural on a última vez. O refrão de uma velha to crave a visit to a museum, to
Toda mudança no espaço onde glass counter […], a painting made canção dos anos 1980 dizia: know that this museum belongs to
se desloca o significado implica of feathers, a small wooden piece it, because the museum is the place
sempre uma evaporação de sentido. of Christ’s cross […], images from Raspas e restos me interessam where, as if in a mirror-in-reverse, it
Assim, cada vez que levamos para o the church of Hagia Sophia in Con- Pequenas poções de ilusão will be able to contemplate itself as
museu um objeto de culto religioso stantinople copied by a Jew in a Mentiras sinceras me interessam.33 part of a story that includes the very
156 157

Naqueles anos, entre as batidas do museum. In short, a museum that is alienação do seu ser linguístico, desar- are there, but they point to something
canhestro e sentimental rock nacional not the museum, or that is the museum raigados do habitat vivo da língua.34 beyond the place and time in which
e a alegria dos corpos livres que because it is not; a museum that is Se, seguindo Agamben, mudamos they are materialized or actualized.
dançavam, as palavras passaram des- always to come, that never comes to a perspectiva de Michel Foucault e
percebidas. Mas, de alguma maneira, be: it is open to all possible museums, olhamos os enunciados do ponto de PHOTOGRAPHER-PHOTOGRAPHED
expressavam muito bem o que nos but never finished. If everything ends vista do ato de falar, observaremos la The first photographers—from
esperava naqueles tempos da rede- up belonging to the museum, it should langue como potência de dizer e cons- Alphonse Bertillon (1853-1914) to
mocratização. Foi exatamente isso: not be the matrix of everything, nor the tataremos que a fotografia aparece Robert Frank (1924-2019)—probably
raspas, restos, pequenas poções de mother, nor the model; it should not be como lugar de resistência dos sujeitos, took the photographed subjects to
ilusão, mentiras (não muito) sinceras a temple, a school, a prison, a cemetery; como o lugar do testemunho. Do outro be objects. In the 1980s, however,
se espalhavam pelo texto da Lei da let it be no more than a passage, a lado do arquivo, o testemunho existe some photographers felt the need
Anistia e deslizavam nos atos da crossing point open to all, where one “entre uma potência de dizer e sua to introduce an exchange between
então chamada Nova República. can remember, but also forget. existência, entre uma possibilidade photographer and photographed in
Com essas raspas e restos, com See Ecology e uma impossibilidade de dizer”.35 the photographic process in order
os resíduos de saberes interrompi- Mas o testemunho da fotografia é to respect people’s autonomy, their
dos, de imagens apagadas ou falsi- perturbador, só consegue exibir, dizer freedom. As time goes by, therefore,
ficadas, de processos abortados, de PHOTOGRAPHY do seu trânsito. there is a change not only in the
memórias inventadas, foi se fazendo The function of photography is not Ver Invisibilidade relationship between photogra-
nosso presente. Aquela ecologia to represent reality or even to make phy and the world, but also in the
da informação que, nesses mesmos us believe it, but rather to name and, question of truth, the formal criteria
anos 1980, preconizara Andreas above all, to order visuality—with TUMBAS I and even the uses of photogra-
Müller-Pohle, foi a forma de abrir an order that goes beyond true and A primeira foto que apareceu nos phy. Different stances, procedures,
caminhos num cenário devastado false, but that is the transmission jornais lembrava um detalhe do painel and marginalized or forbidden
e cambiante. Os restos e as raspas of the visual order of our days. Juízo final (1431-1435), de Fra Angélico territories emerge or manifest
foram o material com o qual os artistas The beginning of photography (1395-1455), que vi num livro de Georges through the photographic image.
articularam as obras do que primeiro is where the “search for another” Didi-Huberman.36 No livro, a imagem From the late 1980s, the decline of
chamou-se neo- e, posteriormente, begins. “Another” that is always an está recortada de modo a excluir Cristo the documental value of photography
pós-, e depois não teve mais nome. object of study or an object to be na sua mandorla, a borda de anjos, released it from certain entrenched
Rennó colecionou e coleciona restos: taken possession of: the foreigner, a Virgem, são Joao Batista, santos e assumptions associated with its being
imagens, palavras, relatos, processos, the exotic, but also the custodian or apóstolos, bem-aventurados e condena- conceived as a record, and opened up
dispositivos obsoletos, aparatos inúteis, transmitter of an original inadequacy, dos. Só vemos as lápides afastadas, as pathways to reflect about the articu-
pontas de filmes, sobras de edição, a disease, a fetish, a propensity fileiras de túmulos vazios, a perspectiva lation between the author, the photo-
frascos vazios de perfumes, as migalhas, to crime… Later, photographers que foge até a paisagem. A fotografia graphed subject, and the reader, as
a poeira e, com eles, desgrana, cuida- engaged in social reform tried to give também exibe uma fuga de túmulos well as the relationships among them.
dosamente, a espiga dos nossos dias. visibility to the “social other”: the vazios, mas nela não há lápides. Apenas In the 1990s, this process became
Ver Coleção/Colecionador poor, the excluded, the rejected. as covas retangulares cavadas na more intense: we witnessed the
Photography, which always aimed terra vermelha. Logo elas receberão decline of the concept of photo
to set up an inventory of the world, is os corpos das mortes anunciadas. documentation and the appearance
TESTEMUNHO now mixed up with hybrid practices A imagem foi se repetindo, dia of a new category of subjects: the
Nesse mundo, em que a sociedade that run through the fields of contem- após dia, desde março de 2020. victims of a cracked, enclosed,
do espetáculo, prevista há mais de porary art and literature. Suffice it Mudava só a perspectiva, a paisagem, divided world, where the other
quarenta anos por Guy Debord, alcança to speak of the work of writers such a extensão. Continua aparecendo ceases to be an object to become
a estatura de uma figura extrema, o que as Winfried Sebald (1944-2001) and agora, talvez com menos frequência. a subject, an actor, a companion, a
está em jogo é a separação da comu- Paul Auster (1947), or of artists such Como quer Georges Didi-Huberman, colleague, another photographer…
nicabilidade numa esfera autônoma. as Gerhard Richter (1932), Hans Peter ante essas covas vazias, pode se Today the image aims to go
Para Giorgio Agamben, na sociedade Feldmann (1941), Christian Boltanski responder com uma denegação do beyond the moment of the pho-
do espetáculo, a linguagem – visual, (1944-2021), Sophie Calle (1953), and cheio, “do fato de este volume diante tographic act and to photograph
falada, escrita – não revela nada ou Rosângela Rennó (1962). In their works, de nós, estar [vir a estar] cheio de um the transitory states of things or
revela o nada de todas as coisas. Por photographic images or texts do not ser semelhante a nós, mas morto”.37 people. Photography would like
isso todos os povos têm em comum a survive as proofs or as findings; they A denegação do vazio, “um verdadeiro to be much more than a proof of
158 159

horror […] do vazio: uma vontade de material existence. Thus, we can a imagem como a linguagem está The photo-maker, according to
permanecer nas arestas discerníveis do say that, as in Roland Barthes’ view, ameaçada de desaparição; é só retirar a Azoulay, “initiate[s] the restoration of
volume”,38 nos conduz à verdade rasa, the image represents a preexistent tampa vermelha e o primeiro raio de luz the conditions of visibility through the
a uma tautologia que nos protege do world in which photography, as an que toque o papel fotográfico o velará. reconstruction of the four elements of
que sabemos, do final certeiro e fatal. abstract machine, is a consistent Na realidade, dado que o acrílico the photographic énoncé: addresser,
A memória escorregou das tumbas form of representation because of vermelho é um filtro imperfeito, addressee, referent, and meaning.”39
vazias do Brasil para as tumbas the direct contact it establishes uma lenta deterioração está em No one can be the author of a
esvaziadas do Juízo final, da morte with the world in an encounter processo. Um dia só restarão sobre photograph, she says, because
prevista pela pandemia para o which is exclusively limited to its a tampa as palavras gravadas, sig- photography is a plural action
juízo final. Do inelutável destino da material dimension. In this sense, nificantes órfãos em decorrência involving multiple agents. Whenever
pandemia ao imaginado destino final Barthes reduces photography to do apagamento do referente. someone sees and explains a
dos católicos. Túmulos vazios, enfim, a document and the document to A imagem falsamente especular da photograph, he or she adds meanings
costumam provocar um terror sagrado. sensory representation, to the act fotografia demonstra-se especular e to it and effectuates a change;
Mas, mesmo quando supomos as of naming. This stance does not falsa, como o reflexo de Narciso no statements overlap and accumulate,
tumbas pacificamente fechadas, elas contemplate the infinite mediations lago. Numa caixa de tampa vermelha, and each one transforms the initial
nos inquietam. O trabalho de Rosângela between things and images. a imagem está em suspenso, instável configuration. Now that citizens in
Rennó Paz armada (1990/2021) [p. 78] The Barthesian this was subjects e, como a memória, ameaçada general have permanent access
exibe e oculta o irremediável fluir das photography to a fourfold authority: de se afundar na obscuridade to instruments that can record the
imagens e das palavras. São duas the authority of the thing—the total. A linguagem também está horrors of the world and share them
caixas de zinco, cujas tampas estão adhered-to referent—of a past extraviada, matéria pura, signi- with others, now that photos go
feitas de acrílico vermelho translúcido considered as a present that once ficante absoluto, signo vazio. from hand to hand or from screen
sobre as quais está gravado o nome do was, of representation, and of to screen, changes effected by the
trabalho, acrescido das frases “o futuro substances. One can contemplate the TUMBAS II viewers seem to be endless. Thus,
da linguagem” e “o futuro da imagem”. existence of a photograph comprising Quem jaz nessas tumbas? Ninguém, the responsibility for what is photo-
Em cada uma das duas caixas está an expression, i.e., a photograph pois os mortos são ninguéns, eles já graphed and distributed grows and
guardada a fotografia de um túmulo. that incorporates the notion of the não existem e, portanto, não jazem em is shared among countless agents.
Um deles é um obelisco em cuja base event—a photograph that expresses lugar nenhum. O que guardam esses The encounter facilitated by the
duas mãos se apertam num medalhão the event, but does not represent túmulos são despojos, os despojos de camera—people who happen to be
circular. No primeiro degrau está escrito it. In this way one can shift from quem, então? De Hippolyte Bayard in the same place and time, photog-
FAMILLE. O outro túmulo é o da família naming to expression, enabling a (1801-1887) e de Hércules Florence raphers and those they photograph—
Lefevre-Tournachon, nessa tumba está transition from a world of bodies (1804-1879), dois pioneiros da foto- produces a common work. This work,
também Gaspard-Félix Tournachon, and things to a world of incorporeal grafia pouco reconhecidos na sua however, does not belong to all those
conhecido como Nadar, um dos mais events, i.e. from the industrial época. O apoio de François Arago involved, because it usually excludes
famosos fotógrafos do século XIX. Qual society to the information society. (1786-1853), secretário da Academia the photographed and bends to
será o futuro da imagem, qual será o In The Civil Contract of Photography, de Ciências da França, fez que Louis the will of the powers that be.40 The
da linguagem? Os túmulos, nas fotos, Ariella Azoulay sets out to write a Daguerre (1787-1851) patenteasse images of the oppressed—Palestin-
indicam-no claramente, porque uma history of photography on the basis seu invento, ficando outros pesquisa- ians, slum dwellers, victims of war
não existiria sem a outra. Estratos de of its practices, and in order to do dores sem crédito. Bayard divulga, or natural disasters, people who
sentidos superpõem-se e se articulam: o so focuses on the political body of pouco tempo depois, uma espécie de have been murdered and arrested—
texto gravado, a simbólica cor vermelha those involved in the photographic “protesto-fotográfico” – um autor- always belong to the oppressors.
do acrílico, as fotos dos túmulos, as mãos act, shifting the origins of history retrato em que Bayard fingia ter See Mirrors
enlaçadas, o fotógrafo ilustre, a palavra away from the realms of technology.37 cometido suicídio. Com o torso nu,
família. Junto a todas essas e muitas She starts from the conditions of life olhos fechados, as mãos e o rosto
outras pistas, uma questão técnica in Palestine, where, as she tells us, escurecidos, o fotógrafo está apoiado TESTIMONY
desliza, descodificável só por aquele que catastrophe has altered its usual numa parede. No verso, escreve: In this world in which the society of the
lê a placa museográfica. Um suplemento definition to become an event that spectacle (predicted more than forty
de informação: “fotos p&b não fixadas”. can affect anyone at any moment: O cadáver que aqui vê é o de years ago by Guy Debord) reaches
A imagem perdura porque as tampas “Existing on the verge of catastrophe M. Bayard, inventor do processo extreme proportions, what is at stake
das caixas, feitas de acrílico vermelho, means being exposed at all times, que acabou de vos ser mostrado. is the isolation of communicability in
evitam a entrada de luz branca. Tanto with no relief, to injuries of all kinds.”38 Até quanto sei, este incansável an autonomous sphere. According to
160 161

experimentador andou ocupado Giorgio Agamben, in the society of the Por outro lado, vulgo, em latim, é of the work to invite this reflection in
por cerca de três anos com a sua spectacle, language—visual, spoken, um verbo cujo significado é propagar, the spectator. In the gallery, images
descoberta. O governo, que por written—reveals nothing, or reveals the divulgar. Sendo a arte um dos modos and texts let us glimpse through their
um lado tem sido muito generoso nothingness of all things. That is why de reflexionar sobre a vida, a condição gaps and intervals the promise of a
com o Senhor Daguerre, disse que all peoples have in common the alien- para a experiência artística é a wholeness that resists the irrevers-
nada poderia ser feito em prol ation of their linguistic being, uprooted capacidade que a obra tem de convocar ible fragmentation of contemporary
do Senhor Bayard; assim o pobre from the living habitat of language.41 ao espectador para essa reflexão. experience. Vulgo [Alias] (1997-1999)
desgraçado afogou-se. Ah os If, following Agamben, we change Na galeria, imagens e textos deixam [pp. 94-95, 98] propagates and dis-
caprichos da vida humana…!39 Michel Foucault’s perspective and look vislumbrar, através das frestas e dos seminates the possibility of inscribing,
at statements from the point of view intervalos, promessa de uma totalidade writing, and printing another history,
Em Campinas (SP), Hércules of the act of speech, we will define que resista a irreversível fragmentação the history of the defeated, a history
Florence, cientista francês la langue as a potentiality of speech da experiência contemporânea. Vulgo that has been resisting amnesia and
radicado no país, cunhou o termo and find that photography arises (1997-1999) [pp. 94-95, 98] propaga e invisibility in between the archives
fotografia e inventou a impressão as a place for subjects’ resistance, divulga a possibilidade de se inscrever, of evil and the evil of archives.
fotográfica. Suas descobertas foram a place of testimony. On the other de se escrever e de se imprimir outra See Graves
resgatadas do esquecimento quase side of the archive, testimony exists história, a história dos vencidos. Uma
um século depois de sua morte. “between a potentiality of speech and história que vem resistindo, entre os
Agora, os dois jazem lado a its existence, between a possibility arquivos do mal e o mal do arquivo,
lado, nesse trabalho (Hercule & and an impossibility of speech.”42 à amnésia e à invisibilidade.
Maria Angélica Melendi (Buenos Aires, Argentina,
Hippolyte #2, 2019) [p. 53], nestas But photography’s testimony is Ver Tumbas 1945) is a writer, researcher and professor at the
duas caixas chinesas que guardam disturbing: all it can display and Federal University of Minas Gerais, where she conducts
outras caixas, as caixas-fotogra- speak about is its own becoming. investigations on memory strategies in contemporary art.

fias que exibem as caixas-túmulos See Invisibility Part of this glossary, which is a text under constant
onde restam os resíduos humanos construction, was published in Maria Angélica Melendi.
Maria Angélica Melendi (Buenos Aires, Argentina, 1945) “Glossário RR”. Boletim, (São Paulo: USP), 2012. v. 1,
dos corpos que foram Hippolyte e é escritora, pesquisadora e professora da Universidade 239-253.
Hércules… Dois homens postergados. VULGO [ALIAS] Federal de Minas Gerais, onde realiza investigações sobre
Mas também duas câmeras fotográ- In Portuguese, vulgo means the common as estratégias da memória na arte contemporânea. 1 Jacques Derrida and Eric Prenowitz, “Archive Fever:
ficas, caixas fechadas, que contêm… people, the populace, the crowd, plebs, A Freudian Impression,” Diacritics 25, no. 2 (1995):
Parte deste glossário, que é um texto em constante 9-63.
Ver Assassinato rabble. But it is also used as the abbre- construção, foi publicado em MELENDI, Maria Angélica. 2 Jorge Luis Borges, Obras completas (Buenos Aires:
viation “aka” in English to designate “Glossário RR”. In: Boletim. São Paulo: USP, v. 1, 2012, Espasa Calpe, 1976), 238. Our translation.
pp. 239-253. 3 Jacques Derrida, op. cit., 16.
the nickname, the other name that
4 Ibid., 19.
VULGO the family, the popular chronicle, the 1 DERRIDA, Jacques. Mal de archivo: una impresión 5 Rosângela Rennó, Rosângela Rennó (São Paulo:
Em português, o substantivo vulgo social group, or even the press usually freudiana. Madrid: Trotta, 1997. Edusp, 1997), 159. Our translation.
2 BORGES, Jorge Luis. Obras completas. Buenos 6 Hal Foster, “Archives of Modern art,” in Design and
quer dizer povo, populacho, tropa, paste over the first name. In naming Aires: Espasa Calpe, 1976, p. 238, tradução nossa. crime and other diatribes (London: Verso, 2002).
multidão, plebe, ralé. Mas também se an installation that exhibits photos 3 DERRIDA, op. cit., p. 16. 7 Michel Foucault, “The historical a priori and the
utiliza para designar o apelido, aquele of alleged criminals, the word vulgo 4 Ibid., p. 19. Archive,” in The archive, eds. Char Merwether
5 RENNÓ, Rosângela. Rosângela Rennó. São Paulo: (London: Whitechapel, 2006), 27.
nome outro que a família, a crônica multiplies its meanings. The vulgo or Edusp, 1997, p. 159. 8 Hal Foster, “An Archival Impulse,” in The archive,
popular, o grupo social ou mesmo a alias, a surname, a metonymic name, 6 FOSTER, Hal. Archives of Modern art. In: FOSTER, eds. Char Merwether (London: Whitechapel, 2006),
imprensa costumam colar sobre o nome sometimes erases the civil name and Hal. Design and crime and other diatribes. London: 78.
Verso, 2002. 9 Ibid., 146.
próprio. Ao nomear uma instalação que places the one renamed in the roster 7 FOUCAULT, Michel. “The historical a priori and the 10 Lygia Pape, Lygia Pape (Rio de Janeiro: Funarte,
exibe fotos de supostos delinquentes, a of infamy: Jack the Ripper, Landrú, Archive”. In: MERWETHER, Charles (org.). The Archive. 1983), 46. Our translation.
palavra vulgo multiplica seus sentidos. the Vampire of Düsseldorf, El Pibe London: Whitechapel, 2006, p. 27, tradução nossa. 11 Rosângela Rennó, 2005-510117385-5. Artist’s book
8 FOSTER, Hal. “An archival impulse”. In:
O vulgo, um sobrenome, um nome Cabeza, the Red Light Bandit, El Ángel MERWETHER, Charles (org.). The archive. London:
[offset version] (São Paulo: Iphan, 2009). Available
at: https://bit.ly/2WLeuLh. Accessed in: July 29,
metonímico, às vezes, rasura a inscrição de la Muerte, the Motoboy. The vulgar, Whitechapel, 2006, p. 78. 2021.
do registro civil e coloca o renomeado common people, the plebs, the rabble. 9 Ibid., p. 146, tradução nossa. 12 Rosângela Rennó, A01[COD.19.1.1.43] – A27
10 RENNÓ, Rosângela. Fotoportátil: apagamentos.
no elenco da infâmia; Jack the Ripper, On the other hand, vulgo in Latin São Paulo: Cosac & Naify, 2005.
[S|COD.23]. Artist’s book [offset version]. Arquivo
Geral da Cidade do Rio de Janeiro e Secretaria de
Landrú, o Vampiro de Düsserdorf, El Pibe is a verb which means to propagate, 11 BENJAMIN, Walter. Passagens. Belo Horizonte: Cultura do Estado do Rio de Janeiro (Rio de Janeiro:
Cabeza, o Bandido da Luz Vermelha, to spread. As art is one of the ways Editora UFMG, 2019, v. 1, p. 358. Author’s Edition, 2013).
12 BENJAMIN, Walter. “Desempacotando minha
El Ángel de la Muerte, o Motoboy. of reflecting on life, the condition for biblioteca”. In: Rua de mão única: obras escolhidas.
13 Márcio Seligmann-Silva, “Decolonial, des-
outrização: imaginando uma política pós-nacional
O vulgo, o povo, a plebe, a ralé. the artistic experience is the ability São Paulo: Brasiliense, 1993, v. 2, p. 228.
162

13 Ibid. e instituidora de novas subjetividades (2ª parte),”


14 CALVINO, Ítalo. Colección de Arena. Madrid: Arte! Brasileiros (2020). Available at: https://bit.
Alianza Editorial, 1987, p. 13 e ss. ly/2VoPPLM. Accessed in: July 29, 2021.
15 MÜLLER-POHLE, Andreas. “Estratégias de 14 Walter Benjamin, The arcades project, trans.
informação”. Boletim Grupo de Estudos Arte & Howard Eiland and Kevin McLaughlin (Cambridge:
Fotografia, São Paulo, n. 3, p. 13-23, maio 2009. Harvard University Press, 1999), 211.
16 Ibid. 15 Walter Benjamin, “Unpacking My Library,” in
17 “Em Orihuela, sua terra e a minha, se me morreu Illuminations: essays and reflections, trans. Harry
como de raio, Ramón Sijé, com quem tanto queria” Zohn (New York: Schocken Books, 1969), 60.
(tradução nossa). 16 Ibid.
18 HERNANDEZ, Miguel. Obra escogida: poesía- 17 Ítalo Calvino, Colección de Arena (Madrid: Alianza
teatro. México: Emecé, 1962, p. 139. Editorial, 1987), 13.
19 BORGES, Jorge Luis. “Tlon, Uqbar, Orbis Tertius”. 18 Andreas Müller-Pohle, “Estratégias de informação,”
In: Obras completas. Buenos Aires: Emece, 1976, Boletim Grupo de Estudos Arte & Fotografia, no. 3
p. 431. (2009): 13-23.
20 AZOULAY, Ariella. “Desaprendendo momentos 19 Ibid. Our translation.
decisivos”. Zum Revista de Fotografia, São Paulo, 20 “In Orihuela, his homeland and mine, Ramón Sijé,
2019, p. 117. with whom I loved so much, passed away as if
21 AZOULAY, Ariella. The civil contract of struck by lightning” (Our translation).
photography. New York: Zone Books, 2008, p. 291, 21 Miguel Hernandez, Obra escogida: poesía-teatro
tradução nossa. (Mexico City: Emecé, 1962), 139.
22 Ibid., p. 143, tradução nossa. 22 This cannot be translated literally. It is an
23 Id., 2019, p. 136. expression that denotes surprise with a touch of
24 CONRAD, Joseph. O coração das trevas. São Paulo: outrage. (Translator’s note.)
Ubu Editora, 2019. 23 Georges Didi-Huberman, O que vemos, o que nos
25 Em 1996, Rosângela Rennó realizou uma olha (São Paulo: Editora 34), 1998.
montagem em que misturava a série Vermelha 24 Georges Didi-Huberman, op. cit., 38. Our
com textos do Arquivo Universal. translation.
26 PAPE, Lygia. Lygia Pape. Rio de Janeiro: Funarte, 25 Ibid., 39. Our translation.
1983, p. 46. 26 Rogério Paulo da Silva, O Dispositivo no “afogado”
27 RENNÓ, Rosângela. 2005-510117385-5. Livro de de Hyppolite Bayard. Available at: https://
artista [versão offset]. São Paulo: Iphan, 2009. bit.ly/3jd4D8p. Accessed in: July 29, 2021. Our
Disponível em: https://bit.ly/2WLeuLh. Acesso em: translation.
29 jul. 2021. 27 Joseph Conrad, O coração das trevas (São Paulo:
28 RENNÓ, Rosângela. A01[COD.19.1.1.43] – A27 Ubu Editora, 2019).
[S|COD.23]. Livro de artista [versão offset]. Arquivo 28 In 1996, Rosângela Rennó coupled her Vermelha
Geral da Cidade do Rio de Janeiro e Secretaria [Red] series with texts drawn from the Arquivo
de Cultura do Estado do Rio de Janeiro. Rio de Universal [Universal Archive] series.
Janeiro: Edição do Autor, 2013. 29 Cazuza. Maior abandonado. Rio de Janeiro:
29 SELIGMANN-SILVA, Márcio. “Decolonial, des- Columbia, 1984. 1 CD, track 1. Our translation.
outrização: imaginando uma política pós-nacional 30 The political process that took place when the
e instituidora de novas subjetividades” (2ª parte). military dictatorship (1964-1985) was officially
Arte! Brasileiros, [s. l.], 2020. Disponível em: terminated. (Translator’s note.)
https://bit.ly/2VoPPLM. Acesso em: 29 jul. 2021. 31 The first name given by Portuguese settlers to the
30 HUYSSEN, Andreas. Seduzidos pela memória. Rio territory now known as Brazil. (Translator’s note.)
de Janeiro: Aeroplano, 2000, p. 7. 32 Andreas Huyssen, Seduzidos pela memória (Rio de
31 HUYSSEN, Andreas. En busca del futuro perdido. Janeiro: Aeroplano, 2000), 7.
Ciudad de México: Fondo de Cultura Economica, 33 Andreas Huyssen, En busca del futuro perdido
2002, p. 15. (Ciudad de México: Fondo de Cultura Economica,
32 BLOM, Philipp. Ter e manter. Rio de Janeiro: Record, 2002), 15.
2003, p. 73. 34 Jorge Luis Borges, “Tlon, Uqbar, Orbis Tertius,” in
33 Maior abandonado. Intérprete: Cazuza. Obras completas (Buenos Aires: Emece, 1976), 431.
Compositor: Cazuza. In: Maior Abandonado. Our translation.
Intérprete: Barão Vermelho. Rio de Janeiro: 35 Rosângela Rennó, Fotoportátil: apagamentos (São
Columbia, 1984. 1 CD, faixa 1. Paulo: Cosac & Naify, 2005).
34 AGAMBEN, Giorgio. Lo que queda de Auschwitz: el 36 Philipp Blom, Ter e manter (Rio de Janeiro: Record,
archivo y el testigo. Homo sacer III. Valencia: Pre- 2003), 73. Our translation.
Textos, 1999. 37 Ariella Azoulay, “Desaprendendo momentos
35 Ibid., p. 151-152. decisivos,” Zum Revista de Fotografia, no. 17 (2019).
36 DIDI-HUBERMAN, Georges. O que vemos, o que nos 38 Ariella Azoulay, The civil contract of photography
olha. São Paulo: Editora 34, 1998. (New York: Zone Books, 2008), 291.
37 DIDI-HUBERMAN, op. cit., p. 38. 39 Ibid., 143.
38 Ibid., p. 39. 40 Ibid., 2019, 136.
39 SILVA, Rogério Paulo da. O Dispositivo no 41 Giorgio Agamben, Remnantes of Auschwitz: The
“afogado” de Hyppolite Bayard. [S. l.]: [s. n.], Witness and the Archive (New York: Zone Books,
[20--]. Disponível em: https://bit.ly/3jd4D8p. 1999).
Acesso em: 29 jul. 2021. 42 Ibid., 145.
165

Lista de obras List of Works

SÉRIE ALICE A árvore do viajante Má notícia [Bad Olho de Peixes [Fishes’


(ANALÓGICA) [The Traveler’s Tree], News], 1989 Eye], 1989
[ALICE (ANALOG) 1988 148 × 90 cm impressão fotográfica
em papel de prata/
SERIES], 1987 gelatina com viragem
impressões fotográficas Estado de exceção Sonora, a deusa da
azul sobre disco de vinil
em papel de prata/ [State of Exception], fortuna [Sonora, the e resina acrílica [blue-
gelatina [photographic 1988 Goddess of Fortune], toned photographic print
prints on gelatin 1989 on gelatin silver paper on
silver paper] 92 × 155 cm vinyl disc and acrylic resin]
edição especial O Homem decíduo
Coleção da artista
[special edition] [Deciduous Man], 1988 [Artist’s collection], Rio de
30 × 23 cm cada [each] A espera [The Wait],
Janeiro, RJ
Coleção da artista [Artist’s 1989
Passagem de Paris
collection], Rio de Janeiro, RJ 120 × 110 cm
[Passage of Paris], 1988 –

Alice na casa dos Qualidades de
Nós éramos felizes
espelhos [Alice in the cidadão [Citizen
antes da bomba... [We SÉRIE ANTI-CINEMA
House of Mirrors], 1987 Qualities], 1990
Were Happy Before the [ANTI-CINEMA
Bomb...], 1988 colagem de etiquetas de
SERIES], 1989
Alice e o gato de identificação de retratos
DISCOS [DISCS] 3x4 (cm) de estúdio
Cheshire [Alice and the
Mulheres iluminadas Ø 30 x 0,5 cm fotográfico da rua da
Cheshire Cat], 1987
[Enlightened Women], Carioca, Rio de Janeiro
1988 Photographic Gun
[collage of identification
Alice não mora mais tags of 3x4 (cm) portraits
[Arma fotográfica], from a photo studio
aqui [Alice Doesn’t Live
Feixe de elétrons rumo 1989 on Carioca Street, Rio
Here Anymore], 1987
ao século XXI [Electron impressão fotográfica em de Janeiro]
Beam Towards 21st papel de prata/gelatina 51 × 42 cm
– com viragem sépia sobre
Century], 1988 Coleção da artista
disco de vinil, acrílico e [Artist’s collection], Rio de
SÉRIE PEQUENA parafusos [sepia-toned Janeiro, RJ
ECOLOGIA DA Erro de Concordância photographic print on
IMAGEM [LITTLE [An Error in Agreement], gelatin silver paper on –
1988 vynil disc, Plexiglass
ECOLOGY OF THE and bolts]
IMAGE SERIES], 1988 Coleção [Collection] MAM O cidadão sem

impressões fotográficas São Paulo, comodato qualidade [The Citizen
em papel de prata/
SÉRIE ANTI-CINEMA
[long-term loan] Eduardo With No Quality],
gelatina, selenizadas Brandão e Jan Fjeld 1990/2020, da série
[selenium-toned [ANTI-CINEMA
[From the series] Fotos
photographic prints on SERIES], 1989 e objetos comentados
Conchacoustic-
gelatin silver paper] FOTOGRAMAS Acousticoquille [Annoted Photos and
47 × 34 cm ou [or] 34 × 47 cm [FILM FRAMES] [‘Conchacústica’], Objects], 2020-2021
Coleção da artista [Artist’s
collection], Rio de Janeiro, RJ impressões com tinta 1989 impressão com tinta
pigmentada em papel impressão fotográfica pigmentada em papel
Hahnemühle Photo Rag em papel de prata/ Hahnemühle Photo
A mulher que perdeu Barytha 315g [pigmented gelatina sobre disco de Rag 308g e post-its
a memória [The ink prints on Hahnemühle vinil, acrílico e parafusos [pigmented ink print on
Woman Who Lost Her Photo Rag Barytha [photographic print on Hahnemühle Photo Rag
Memory], 1988 315gr paper] gelatin silver paper on 308g paper and post-its]
Coleção da artista [Artist’s vynil disc, Plexiglass 80 × 80 cm
collection], Rio de Janeiro, RJ and bolts] Coleção da artista [Artist’s
Adeus às armas Coleção da artista [Artist’s collection], Rio de Janeiro, RJ
[Farewell to Arms], 1988 collection], Rio de Janeiro,
A fugitiva – Tocata e
Fuga [The Fugitive – RJ –
Sonho com serpentes Toccata and Fugue],
[Dream of Snakes], 1988 1989
75 × 110 cm
166 167

Transatlântico #MeToo, 2021 648 × 98 cm / 650 × 98 cm /  Atentado ao poder, Candelária SÉRIE IN Coleção particular Sem título (peito/
[Transatlantic], 649 × 98 cm para a Rio-92, A cúpula [Candlemas], 1993, [Private collection], São pele/flor) [Untitled
espelho plano e texto OBLIVIONEM
1990/2021 pintado [flat mirror and Coleção da artista [Artist’s da terra [Attack on do projeto [from Paulo, SP (Chest/Skin/Flower)],
collection], Rio de Janeiro, RJ [IN OBLIVIONEM
três barbeadores painted text] Power, For Rio-92, The the project] Arquivo da série [from the
SERIES], 1994- –
elétricos, óleo mineral e Earth Summit], 1992 Universal [Universal series] Cicatriz [Scar],
cilindro em acrílico [three – 1995, DO PROJETO
MITO [MYTH], 2021 quinze impressões Archive], 1992– 1996
electric shavers, mineral fotográficas em papel RC oito textos em adesivo
[FROM THE Hipocampo impressão fotográfica
espelho côncavo e texto
oil and acrylic cilinder]
pintado [concave mirror Amnésia [Amnesia], da de prata/gelatina, acrílico, vinílico sobre acrílico, PROJECT] ARQUIVO [Hippocampus], 1995- em papel RC de prata/
31 × 13 × 13 cm série [from the series] parafusos, lâmpadas verniz fluorescente, UNIVERSAL gelatina [photographic
and painted text] 98, do projeto [from
Coleção da artista fluorescentes verdes e
[Artist’s collection], Rio de
A identidade em jogo parafusos, lâmpadas [UNIVERSAL the project] Arquivo print on RC-based
– [Identity at Play], 1991 adesivo vinílico [fifteen UV-negras, reatores e gelatine-silver paper]
Janeiro, RJ photographic prints on RC
ARCHIVE], 1992- Universal [Universal
aproximadamente 2000 fios [eight texts in vinyl 152 × 112 cm
gelatin silver paper, textos esculpidos em Archive], 1992-
negativos fotográficos 3x4 adhesive lettering on Coleção particular
– Paz armada [Armed Plexiglass, bolts, green isopor extrudado pintado dezesseis textos em
(cm), lâmpada fluorescente transparent plexiglass, [Private collection]
Peace], 1990/2021 fluorescent lamps [chiseled texts on painted tinta fosforescente
e caixa em latão fluorescent varnish,
and vinyl adhesive] extruded polystyrene] sobre parede,
SÉRIE ESPELHOS duas impressões
[approximately 2000 bolts, UV-black light
lâmpadas halógenas e

fotográficas em papel RC Fotos [photos] I, II, III, IV, V, lamps, reactors and Coleção da artista [Artist’s
PENSANTES 3x4 (cm) photographic collection], Rio de Janeiro, RJ temporizador [sixteen
de prata/gelatina não VI, IX, X, XI, XIII e [and] XIV electric wires]
negatives, fluorescent lamp texts on fosforescent Sem título
[THINKING fixadas, caixas de zinco,
and brass box ]
de [by] Márcio Aguiar, e foto 220 × 250 × 10 cm
[and photo] VII de [by] J. paint on wall, halogen (thoughtograph)
MIRRORS SERIES], óleo mineral, acrílicos,
8 × 75,5 × 10,7 cm Coleção [Collection] Roger Sem título (FUNAI) lamps and temporizer]
1990-2021 parafusos [two non fixed Moreno, extraídas do jornal Wright, em comodato [Untitled (fotografia
Coleção [Collection] MAM [Untitled (FUNAI)], 1994 dimensões variáveis
photographic prints on [extracted from newspaper] com a [on long-term loan do pensamento)],
espelhos e textos São Paulo, comodato 64 × 165 cm [variable dimensions]
RC gelatin silver paper, A Notícia. Foto [photo] VIII to the] Pinacoteca de São 1996/2021, do
pintados. [mirrors and [long-term loan] Eduardo Coleção da artista
zinc boxes, mineral oil, de [by] Zenite Machado, Paulo projeto [from the
painted texts] Brandão e Jan Fjeld [Artist’s collection], Rio
Plexiglass and bolts] e foto [and photo] XII de Sem título (rim) project] Arquivo
70 × 70 × 12 cm [by] Jorge Silva extraídas de Janeiro, RJ
Coleção da artista
18 × 30 × 4 cm cada [each]
– – [Untitled (Kidney)], 1995 Universal [Universal
Coleção da artista [Artist’s do jornal [extracted from 84 × 120 cm
[Artist’s collection], Rio de collection], Rio de Janeiro, RJ newspaper] O Povo na Rua. – Archive], 1992-
Janeiro, RJ Primários [Primaries], 27 × 321 × 27 cm (35 × 20 cm Evaporação de sentido duas impressões
[Evaporation of – fotográficas digitais em
– 1992 cada foto [each photo])
SÉRIE CICATRIZ filme ortocromático [two
Não é nada disso que três impressões Coleção particular [Private Meaning], 1993-1994
collection], São Paulo, SP quatro fotomontagens Círculos viciosos (472 [SCAR SERIES], photographic digital
você está pensando Duas lições de realismo fotográficas em película
ortocromática, acrílico, com impressões casamentos cubanos) 1996 prints
[It’s not what you fantástico (lanternas) on orthochromatic film]
think], 1990/2021 gelatinas coloridas, – fotográficas em processo [Vicious Circles (472 impressões fotográficas
[Two Lessons of cromogênico, adesivo 56 x 35 x 2 cm
espelho plano e texto lâmpadas halógenas Cuban Weddings)], a partir de reproduções
Fantastic Realism vinílico, parafusos e Coleção da artista [Artist's
e transformador em 1995 de negativos de vidro,
pintado [flat mirror and Private Collection collection], Rio de Janeiro,
(Lanterns)], 1991 caixas de ferro [three cartões-pluma [four
negativos fotográficos p&b originais do Museu
painted text] [Coleção privada], photomontages with RJ
duas lanternas mágicas photographic prints on 35 mm, discos de acrílico Penitenciário Paulista
giratórias (filme gráfico e
1992-1995 photographic C-prints, [photographic prints from
orthochromatic film, e parafusos de latão [35
I too am lâmpada incandescente) Plexiglass, colored gelatins, aproximadamente 2000 vinyl adhesive, bolts reproductions of glass –
mm b&w photographic
untranslatable (Um sobre pedestal de madeira halogen lamps and fotografias em cor em papel and foamboards] negatives, originals from
negatives, Plexiglas discs
[two rotating “magic resinado com título esculpido, 71 × 80 × 0,4 cm cada [each] the Penitentiary Museum
pequeno tributo a Walt transformer in iron boxes] and brass bolts] Sem título (mórmons)
lanterns” (graphic film and 33 × 70 × 16 cm placas e cabo em aço Coleção da artista [Artist’s of São Paulo]
Whitman) [Também inoxidável [approximately
díptico [diptych] [Untitled (Mormons)],
incandescent lamp) on Acervo [Collection] collection], Rio de Janeiro,
não sou traduzível (A 70 × 9 cm cada disco [each 1998, do projeto [from
wooden pedestal] Banco Itaú 2000 color photographs RJ
Little Tribute to Walt of two discs] Sem título (mãos com the project] Arquivo
210 × 22 × 22 cm cada on resin-coated paper with
Whitman)], 1990/2021 Coleção [Collection] Roger estrelas) [Untitled Universal [Universal
[each] chiseled title, stainless steel –
espelho plano e texto
– plates and cable]
Wright, em comodato
(Hands with Stars)], Archive], 1992-
cópia de exibição com a [on long-term loan
pintado [flat mirror and [exhibition copy] 14 × 43 × 9 cm 1996 gravação em relevo
Heaven and Hell [Céu e to the] Pinacoteca de São
painted text] A Bela e a Fera [The Coleção particular [Private impressão com tinta e tinta automotiva
inferno], 1994 Paulo
Beauty and the Beast], collection] São Paulo, SP pigmentada em papel sobre papel [engraving
Duas lições de realismo 70 negativos fotográficos in embossing and
Sou vasto....contenho 1992 –
Hahnemühle Photo Rag
fantástico (retratos) – p&b 4 × 5” e 6 × 9 cm, cetim, Barytha 315g [pigmented automotive paint
multidões (Um duas impressões
[Two Lessons of fotográficas em película veludo, espuma e alfinetes ink print on Hahnemühle on paper]
pequeno tributo a Fantastic Realism [4 × 5 in. and 6 × 9 cm
ortocromática, acrílico, Antinômio II (frente) Photo Rag Barytha 36 × 49,5 × 2 cm
Walt Whitman e Bob Private Eye [Olho b&w 70 photographic
(Portraits)], 1991/2015 lâmpada halógena em [Antinomic II (Front)], 315g paper] Coleção [Collection] MAM
Dylan) [I’m Vast....I privado], 1992-1995 negatives, satin, 112 × 152 cm São Paulo, doação da
Três impressões estrutura de ferro cromado 1995-1996
Contain Multitudes (A dois dicionários Caldas velvet, foam and pins] Coleção da artista artista por intermédio
fotográficas em papel [two photographic prints gravação fotográfica em
Little Tribute to Walt Aulete esculpidos e texto 96,5 × 126,4 × 3 cm [Artist’s collection], Rio do [donated by the
de prata/gelatina, base on orthochromatic film, chapas de zinco oxidada
impresso nas lombadas [two Coleção [Collection] artist through the] Clube
Whitman and Bob de fibra, contendo nove Plexiglass, halogen sobre veludo e espuma de Janeiro, RJ
chiseled Brazilian dictionaries Fabiano Ribeiro Doyle, São de Colecionadores de
Dylan)], 2021 retratos cada [Three lamp in chrome-plated [photogravure on oxidated
Caldas Aulete and title Paulo, SP Gravura MAM-SP
espelho convexo e texto photographic prints on iron structure] zinc plates on velvet
printed on the spines]
pintado [convex mirror gelatin silver paper, fiber- 30 × 34 × 35 cm and foam]
23 × 30 × 17 cm – –
and painted text] base, containing nine Coleção [Collection] Renata díptico [diptych]
Coleção [Collection] Rose e
portraits, each] Padovan, São Paulo, SP 55 × 100 × 3 cm
Alfredo Setubal, São Paulo, SP



168 169

Three Holes [Três Luanda’s Feet [Pés de Vera Cruz [True Cross], Untitled (Hangman) Untitled (Shy Man) Sem título (da silva) COOPA-ROCA: 17 SÉRIE CICATRIZ
buracos], 1998, da série Luanda], 1999 2000 [Sem título [Sem título (Homem [Untitled (da silva)], artesãs [COOPA-ROCA: (PELE) [SCAR (SKIN)
[from the series] Vulgo impressão fotográfica em vídeo monocanal, cor, (Carrasco)], 2003 tímido)], 2000 2000 17 craftswomen], 2002 SERIES], 2003/2021,
[Alias], 1997-1999 Cibachrome laminada som [single channel video, Coleção [Collection] Coleção [Collection] Carla Coleção da artista dezessete impressões
DO PROJETO
impressão fotográfica em [photographic print on color, sound] Instituto Inhotim, e Marcelo B. Mello, São [Artist’s collection], Rio de fotográficas em processo
Cibachrome laminada, a laminated Cibachrome] concepção e direção Brumadinho, MG Paulo, SP Janeiro, RJ cromogênico, laminadas [FROM THE
partir de original do Museu 79 × 94 cm [conceptualization and [seventeen laminated PROJECT] ARQUIVO
Penitenciário Paulista Coleção da artista direction]: Rosângela
Untitled (Old Prussian) Untitled (School Sem título
photographic C-prints] UNIVERSAL
[Artist’s collection], Rio de Rennó 65 × 50 cm cada [each]
[photographic print on
[Sem título (Velho Boy) [Sem título (linchamento) [UNIVERSAL
laminated Cibachrome Janeiro, RJ assistência de direção Coleção da artista [Artist’s
[assistant director]: Marilá prussiano)] e [and] (Estudante)], 2000 [Untitled (Lynching)], collection], Rio de Janeiro,
ARCHIVE], 1992-
from original of the
Penitenciary Museum of – Dardot Untitled (Young Coleção [Collection] Pedro 2000 RJ impressão com tinta
São Paulo] edição [editing]: Fernanda Prussian) [Sem título Buarque de Holanda, Rio Coleção da artista pigmentada sobre papel
167 × 113 cm Bastos (Jovem prussiano)], de Janeiro, RJ [Artist’s collection], Rio de – Hahnemühle Photo Rag
Coleção [Collection] Fabio
SÉRIE PAREDE som [sound]: Ivan Capeller 2000 Janeiro, RJ 308g [pigmented ink print
Cypriano e Marcos Gallon, CEGA [BLIND WALL duração [length]: 44’
díptico [diptych] Untitled (Castle King) SÉRIE CORPO DA on Hahnemühle Photo Rag
São Paulo, SP SERIES], 2000 Acervo da [Collection 308g paper]
180 × 100 cm cada [each] [Sem título (Rei do Sem título (guerrilha) ALMA [BODY OF
of the] Pinacoteca de 50 × 35,7 cm
fotografias acartonadas, Coleção [Collection] castelo)], 2000 [Untitled (Guerilla)],
São Paulo, doação da SOUL SERIES], Coleção da artista [Artist’s
– pintadas, sobre painéis Romero Pimenta, Nova
cópia de exibição 2000
em MDF, espuma e lycra
[donated by] Associação
Lima, MG 2003-2009 collection], Rio de Janeiro, RJ
Pinacoteca Arte e [exhibition copy] Coleção da artista
[painted boarded-up gravação sobre aço
Vulgo/Texto [Alias/ Cultura [APAC], aquisição [Artist’s collection], Rio de
photographs, on MDF Untitled (Old Nazi)
inoxidável [engraving on Sem título (araguaia)
Text]], 1998 realizada por meio da Untitled (Little Balls) Janeiro, RJ
stainless steel]
panels, foam and Lycra]
[acquisition made through [Sem título (Velho [Untitled (Araguaia)],
animação de palavras em [Sem título (Pequenas
díptico [diptych] 2003/2021
vídeo, placa de acrílico e the] Lei Rouanet -MinC, nazista)], 2000
169 × 104 × 9 cm cada [each] bolas)], 2000 Sem título (imperatriz)
tripé em alumínio [digital 2018 Coleção [Collection] Rio de Janeiro (foto
cópia de exibição [Untitled (Empress)],
word animation in video, Renato Tavares de Marcelo Carnaval, Sem título (fotos
[exhibition copy] 2000
Plexiglas plate and Parede cega [Blind – Magalhães Gouvêa Jr., Agência O Globo) humilhantes) [Untitled
Coleção [Collection]
aluminum tripod] Wall] D (#2)(#3), 2000 São Paulo, SP [(photo Marcelo (Humiliating Photos)],
Flávia Castanheira, São
200 × 50 × 50 cm Coleção [Collection] Untitled (Two Stones) Carnaval, O Globo
SÉRIE VERMELHA Paulo, SP 2003/2021
Coleção [Collection] Marcelo Silveira e Ana [Sem título (Duas agency)], 2003
Andréa e José Olympio (MILITARES) [RED Untitled (Mad Boy)
Carmen Longobardi, São pedras)], 2000 160 × 110 × 5,5 cm
Pereira, São Paulo, SP Paulo, SP (MILITARY MEN) [Sem título (Garoto – Sem título (índio)
cópia de exibição Coleção particular
louco)], 2000
SERIES], 2000-2003 [exhibition copy] [Private collection] [Untitled (Indigenous
– Coleção particular Espelho diário [Daily Man)], 2003/2021
Parede cega [Blind impressões fotográficas [Private collection], São
Wall] F (#1)(#2), 2000 em processo cromogênico Paulo, SP
– Mirror], 2001
Gonzaga (fotos João
SÉRIE VULGO/ digital (Lightjet) em papel vídeo-instalação com
Coleção particular Castilho, Agência Sem título (preso)
PIRELLI [ALIAS/ [Private collection], São Fuji Crystal Archive, SÉRIE DUPLO V duas telas de projeção,
[Untitled (Inmate)],
laminadas [laminated Untitled (Shadow) som, diário-colagem Folha Imagem)
PIRELLI SERIES], Paulo, SP [DOUBLE V SERIES], [(photos João Castilho, 2003/2021
photographic digital [Sem título (Sombra)], em vitrine e auriculares
1999, DO PROJETO 2000, DO PROJETO para escutar o “Introito” Folha Imagem
– Lightjet C-print on Fuji 2000
[FROM THE Crystal Archive Paper] Coleção [Collection] Max
[FROM THE PROJECT] [video installation with agency)], 2005 Sem título (modelos
PROJECT] ARQUIVO (cópias de exibição em Perlingeiro, São Paulo, SP ARQUIVO UNIVERSAL two screens, sound, one 160 × 220 × 5,5 cm japonesas) [Untitled
Cartologia impressão com tinta [UNIVERSAL display with collage- (díptico[diptych])
UNIVERSAL diary and headphones for
(Japanese Female
[Cartology], 2000 pigmentada sobre papel ARCHIVE], 1992– Acervo da [Collection
[UNIVERSAL Untitled (Dom Pedro) listening to the ‘Introit’] Models)], 2003/2021
impressões fotográficas alfa celulose, laminadas of the] Pinacoteca de
ARCHIVE], 1992- em processo [laminated exhibition [Sem título (Dom chapa de zinco oxidado locução do Intróito em São Paulo, doação
impressão com tinta cromogênico, laminadas copies in pigmented ink Pedro)], 2000 sobre veludo e espuma português [Introit’s da [donated by the] –
print on alfa cellulose Coleção [Collection] Mara [oxidized zinc plate on voiceover in portuguese]: Associação dos Amigos
pigmentada sobre papel e emolduradas, mesa
paper], 2021) Fainziliber, Rio de Janeiro, velvet and foam] Cid Moreira da Pinacoteca do Estado, SÉRIE
Hahnemühle Photo Rag estilo império e álbum
38 × 33 × 5 cm edição de vídeo [video
308g [pigmented ink print de fotografias, pilaretes 180 × 100 cm RJ obra adquirida por APAGAMENTOS
e cordão de isolamento editing]: Fernanda Bastos meio da [work acquired
on Hahnemühle Photo Rag
assistência de edição
[ERASURE SERIES],
308g paper] [laminated and framed Sem título (algoz) through the] Lei Federal
Untitled (Boots) [Sem Untitled (King Lion) [editing assistant]: Isabel 2004-2005
77 × 62 cm photographic C-prints, [Untitled (Headsman)], de Incentivo à Cultura/
título (Botas)], 2000 [Sem título (Rei Leão)], Vidor Ministério da Cultura.
Coleção da artista imperial style table, 2000
photographic album,
Coleção [Collection] 2000 finalização de som [sound Patrocínio do [Sponsored Apagamento #1 (caixa)
[Artist’s collection], Rio de Coleção particular
Instituto Inhotim, Coleção [Collection] mixing]: O Grivo by] Credit Suisse, 2010
Janeiro, RJ bollards and cordon]
[Private collection], São [Erasure #1 (Box)],
Brumadinho, MG Associação Cultural duração [length]: 121’
300 × 300 × 100 cm 2004-2005
Goivos de Arte Brasileira Paulo, SP Coleção da artista
Coleção [Collection] – diapositivos em molduras
Wetbag [Saco [Artist’s collection], Rio de
Instituto Inhotim, Untitled (Rifle Man) com vidro, em caixa de
molhado], 1998-1999 Brumadinho, MG Sem título (ministro) Janeiro, RJ
[Sem título (Atirador)], Untitled (Tree Man) luz em madeira e acrílico
2000 [Sem título (Homem [Untitled (Minister)], [glass-framed slides in light-
Almirante Negro [Black – 2000 –
Coleção [Collection] da árvore)], 2000 box of wood and Plexiglas]
Admiral], 1998-1999 Instituto Inhotim, Coleção particular Coleção particular 74,5 × 135,5 × 10 cm
Brumadinho, MG [Private collection] [Private collection], São
Paulo, SP

170 171

Coleção da artista [Artist’s Rio de Janeiro (foto edição de som [sound Galerias Mestre adesivo vinílico, [and SÉRIE OPERAÇÃO Operação A3-5 Palmas, Ilhas Canárias
collection], consignado Fernando Quevedo, editing]: DJ MPC Cícero e Mestre vinyl adhesive] [Operation A3-5], [Canary Islands]
ARANHAS/
para [consigned for] Agência O Globo) duração [length]: 10’ Júlio [Master Cícero assovio gomero captado 2014-2016 impressão em tinta
Galeria Cristina Guerra cópia de exibição e gravado em [gomero ARAPONGAS/ pigmentada sobre papel
[(photo Fernando and Master Júlio ARAPUCAS 80 × 172 × 6 cm
Contemporary Art, Lisboa, [exhibition copy] whistling captured and marmorizado feito à mão
Quevedo, O Globo Galleries], 2009 Coleção [Collection]
Portugal recorded in] Las Palmas [OPERATION Juliana Siqueira de Sá,
[pigmented ink print on
agency)], 2006 36 impressões de Gran Canaria, por [by] handmade marble paper]
Coleção da artista [Artist’s Lagoa [Lagoon], 2006 fotográficas em papel SPIDERS/ São Paulo, SP
Oliver Escuela Hernandez impressões de [printing by]
Apagamento #2 (mesa) collection], consignado edição de vídeo [video de prata/gelatina, captura de som e
BELLBIRDS/TRAPS Cesar Barreto e
[Erasure #2 (Table)], 2005 para [consigned for] editing]: Gustavo Vaz e pintadas com pastel assistência geral [sound SERIES], 2014-2018 Operação A3-6 Thiago Barros
diapositivos em molduras Galeria Vermelho, São Paulo Galvão seco, e adesivo vinílico capture and general trípticos a partir de [Operation A3-6], Coleção da artista
com vidro, sobre mesa de luz Paulo edição de som [sound [36 photographic prints assistance]: Auguste [Artist’s collection],
fotografias realizadas 2014-2016
em madeira e acrílico [glass- editing]: DJ MPC on gelatin silver paper, Trichet Rio de Janeiro, RJ
por [triptychs from 80 × 172 × 6 cm
framed slides on light-table duração [length]: 9’ painted with oil pastel, edição de vídeo e áudio
Senador Camará photographs taken by] Coleção [Collection]
of wood and Plexiglass] cópia de exibição and vinyl adhesive]; [video and audio editing]:
(foto Wania Corredo, José Inacio Parente (Rio Magnus Lima, São Paulo, SP
95 × 129,5 × 72,5 cm [exhibition copy] dezoito delas pintadas Ova, homem de
Isabel Escobar de Janeiro, Passeata dos
Coleção [Collection] Agência O Globo) pelo [eighteen painted Madagascar [Ova, Man
revisão e locução em Tupi Cem Mil, 1968), Rosângela
Galeria Vermelho, São [Senator Camará – by] Mestre Cícero Alves, antigo [proofreading and Operação A3-7 from Madagascar], 2018
Rennó (Belo Horizonte,
Paulo, SP (photo Wania Corredo, Juazeiro do Norte, e narration in ancient Tupi Comício das Diretas Já, [Operation A3-7], 2018 72 × 50,5 cm
O Globo agency)], SÉRIE [SERIES] dezoito delas pintadas language]: Eduardo De 88 × 190 × 6 cm
1984) e [and] Cia de Foto
2009 pelo [eighteen painted
Apagamento #3 (caixa) CARRAZEDA+CARIRI, by] Mestre Júlio Santos,
Almeida Navarro (São Paulo, Movimento Coleção [Collection] Guidon, homem de
Coleção da artista [Artist’s Coleção [Collection] Passe Livre, 2013). Maura Bresil, São Paulo, SP
[Erasure #3 (Box)], 2009 Fortaleza, CE, Coleção Betanimen [Guidon,
collection], Rio de Janeiro, moraes-barbosa, três impressões digitais
2005 impressões fotográficas [Collection] Susana e Man from Betanimen],
RJ São Paulo, SP sobre papel Hahnemühle
diapositivos em molduras em papel de prata/ Ricardo Steinbruch, Operação A3-8 2018
PhotoRag 308g, papel de
com vidro, em caixa de gelatina, pintadas por São Paulo, SP [Operation A3-8], 2016 65 × 50 cm
luz em madeira e acrílico São Paulo (Pedro – seda, acrílico, parafusos
mestres brasileiros da e objetivas antigas, 95 × 160 cm
[glass-framed slides Azevedo), 2006 fotopintura [photographic – [three digital prints on Coleção [Collection]
in light-box of wood Coleção [Collection] prints on gelatin silver SÉRIE INSÓLIDOS Marcela e Vinicius Reis,
[não identificado],
Hahnemühle PhotoRag menino de Zanguebar
and Plexiglas] Roberto Alvez Secchin, paper painted by Brazilian [INSOLIDS 308g paper, silk paper, São Paulo, SP
Corpo extranho [(Unidentified), Boy
74 × 135,5 × 10 cm Rio de Janeiro, RJ photopainting masters] SERIES], 2014 Plexiglas, bolts and old
Coleção [Collection] Celina a partir de fotografias africano [Foreign from Zanguebar], 2018
impressões digitais lenses] Operação A3-9
Antunes e Ricardo Raoul, originais de [from original African Body], 2011 63,5 × 48 cm
São Paulo (Renato em seis camadas de [Operation A3-9], 2016
São Paulo, SP photographs of] Eduardo impressão serigráfica,
Stockler), 2006 organza de seda pura,
Pinto, Rui Lopes e [and] impressão em relevo, Operação A3-1 120 × 145 cm
estrutura de alumínio e Coleção particular [não identificado],
Coleção [Collection] Rui Martins, feitas em carimbo e prótese [Operation A3-1],
Apagamento #4 (mesa) Juliana Siqueira de Sá,
objetos variados [digital [Private collection] homem da Ilha
[made in] Carrazeda de dentária sobre papel 2014
[Erasure #4 (Table)], São Paulo, SP
prints on six layers
Rochet, Rio de Janeiro
Ansiães, Portugal, obtidas [silkscreen print, 141 × 80 × 6 cm
2005 of pure silk organza,
pela [obtained from the] embossing, stamp Coleção [Collection] Operação A3-11 [(Unidentified), Man
dispositivos em molduras aluminum hangers and
– internet; acompanha and dental prosthesis
varied objects] Fernanda Feitosa e Heitor [Operation A3-11], 2018 from the Rochet Island,
com vidro, sobre mesa de on paper]
texto extraído do jornal 180 × 153 × 14 cm Martins, São Paulo, SP 53 × 228 × 6 cm Rio de Janeiro], 2021
luz em madeira e acrílico
SÉRIE FRUTOS [Includes text extracted edições [editions] 6/64,
Acervo [Collection] Sesc 72 x 50 cm
[glass-framed slides from the newspaper] Folha 18/64, 20/64 e [and]
on light-table of wood ESTRANHOS Operação A3-2 de Arte, São Paulo, SP
de São Paulo Online, em 22/64 Sem título
and Plexiglass] [STRANGE FRUITS 08 de abril de 2002 [on 70 × 70 cm (travesseiro) [Untitled [Operation A3-2], [não identificada],
95 × 129,5 × 72,5 cm SERIES], 2006 April 8th, 2002]. Coleção da artista (Pillow)], 2014 2014 Operação A3-12 mulher do Industão
Coleção [Collection] [Artist’s collection], Rio [(Unidentified), Woman
animação de imagem 40 × 30 cm cada [each]; Coleção [Collection] 100 × 133 × 5 cm [Operation A3-12], 2016
Otávio e Gustavo Cutait dimensão total [total de Janeiro, RJ Coleção [Collection] from the Indian
fotográfica e som em iPad Fernanda Feitosa e Heitor 120 × 145 cm
Abdalla, São Paulo, SP dimension] 126 × 195 cm Andrea e José Olympio
[photographic image and Martins, São Paulo, SP Acervo [Collection] Sesc Subcontinent], 2021
sound animation on iPad] – Peireira, São Paulo, SP de Arte, São Paulo, SP 72 x 50 cm

Galeria Mestre Jean Sem título (costura)
Menina [Girl], 2006 [Master Jean Gallery], Método básico de [Untitled (Sewing)], Operação A3-3 – Papua, mulher da Ilha
SÉRIE CORPO DA
edição de vídeo [video 2009 assovio gomero- 2014 [Operation A3-3], de Santa Cruz, Novas
ALMA (O ESTADO DO 2014 SÉRIE SERES
editing]: Paulo Galvão dezoito impressões ‑tupi [Basic Method Coleção [Collection] Hébridas [Papua,
MUNDO) [BODY OF edição de som [sound fotográficas em papel de for gomero-tupi 80 × 191 × 6 cm NOTÁVEIS DO
Luciana e Antonio Wever, Woman from the
SOUL (THE STATE editing]: John Woo, prata/gelatina, pintadas Whistle], 2014- São Paulo, SP Coleção particular MUNDO [NOTABLE Santa Cruz Island, New
OF THE WORLD) Apavoramento com pastel a óleo pelo 2016, da série [from [Private collection] BEINGS OF THE Hebrides], 2021
duração [length]: 9’ [eighteen photographic
SERIES], 2006-2009 the series] Turista – WORLD SERIES], 62 x 50 cm
cópia de exibição prints on gelatin silver
impressão com tinta transcendental Operação A3-4
pigmentada sobre papel
[exhibition copy] paper, painted with oil 2014-2021
pastel by] Mestre Jean [Transcendental [Operation A3-4],
Hahnemühle Photo Rag a partir de imagens Se-Nou-Ty-Jah, homem
Alves, Juazeiro do Norte, Tourist], 2006-2016 2014
308g [pigmented ink print Salto [Jump], 2006 da coleção de bustos do Iowa [Se-Nou-Ty-Jah,
CE, e adesivo vinílico [and vídeo monocanal 80 × 172 × 6 cm em gesso do [From the
on Hahnemühle Photo Rag edição de vídeo [video Man from Iowa], 2021
vinyl adhesive] [monochannel video], Coleção [Collection] collection of plaster busts
308g paper] editing]: Gustavo Vaz, 72 x 50 cm
Coleção da artista [Artist’s formato [format] Flávia Pedras, São Paulo, of the] El Museo Canario
165 × 112 cm Apavoramento
collection], Rio de Janeiro, RJ 1920 × 1080, 50’ e SP de Antropología, Las

172

Hercule & Hippolyte A imortalidade [reproduction of Roman Captura de voz


#2, 2019 ao nosso alcance road-maps]) [voice recording]:
câmeras fotográficas [Immortality Within 120 × 2000 cm (instalação Rodrigo Gavião
analógicas e fotografias [installation]) colagens digitais [digital
Our Reach], 2020-2021
em preto e branco, photo collages]: Isabel
76 produtos de marcas
emolduradas [analog Escobar e [and] Rosângela
variadas, vitrine em Eaux des colonies (en
photophic cameras Rennó
madeira e vidro, e vinil construction) [Águas duração [length]: 26:08 min
and b&w photographs, adesivo jateado das colônias (em
framed] [76 products from 2. José Ninguém se
construção)] [(Under
díptico [diptych] various brands, display pergunta [Mr. Nobody
53 × 27 × 9 cm cada Construction)], 2021
window on wood and Asks Himself]:
moldura [each frame] 207 frascos de vidro
glass, and sandblasted imagens a partir de
Coleção [Collection] de tamanhos variados
vinyl adhesive] capas de revistas e livros
Juliana Siqueira de Sá, contendo álcool,
195 × 75 × 20 cm de diversos autores, em
São Paulo, SP etiquetas de identificação
(medidas estimadas) português, espanhol,
e alfinetes, compondo
Coleção da artista inglês e/ou francês
um mapa-mundi virtual
– [Artist’s collection], Rio de [images from covers of
baseado na projeção
Janeiro, RJ magazines and books
de Gall-Peters [207
Aucune Bête au by different authors, in
glass flasks of varied
Monde [Nenhuma – sizes containing alcohol,
Portuguese, Spanish,
English and/or French].
besta no mundo] [No identification tags and
PROJETO [PROJECT] duração [length]: 26:08 min
Beast in the World], pins, composing a virtual
2019 EAUX DES world map based on Gall- 3. O grito da terra
COLONIES [ÁGUAS Peters’ projection] [The Cry of the Earth]:
livro pintado à mão
plataforma em drywall imagens complementares
e sobrecapa de livro DAS COLÔNIAS]
pintado [painted de diversos autores
pintada e emoldurada [WATERS FROM drywall platform],
[hand-painted book and [additional images by
THE COLONIES], 270 × 180 × 60 cm various authors]
painted and framed
dust jacket] 2020-2021 duração [lengh]: 8:00 min
livros de [Books by] Projeto comissionado pelo –
4. Vida em construção
Marcel Bigeard e [and] programa de residência [Life under Construction]:
Marc Flament (Paris: La artística [Project Projeto Terra de Imagens complementares
Pensée Moderne, 1959) commissioned by the José Ninguém [Mr. do projeto [additional
29 × 23 cm, 104 p. art residency program]
Nobody’s Land images from the project]
29 × 32 × 2 cm (livro Artist meets Archive, #rioutópico, 2017-2018
Internationale Photoszene
Project], 2021
[book]), 32x52x3 cm duração [length]: 8:00 min
(sobrecapa emoldurada Köln, com apoio da audiovisual em quatro
[framed dust jacket]) [with the support ofthe] eixos/telas de projeção
Coleção da artista Rhenish-Westphalian [audiovisual on four
[Artist’s collection], Rio Economic Archive screens], criado a partir
de Janeiro, RJ Foundation RWWA, de diapositivos
Colônia, Alemanha pedagógicos produzidos
nos anos 1970-80 pelo
– [Cologne, Germany]
[created from educational
Coleção da artista
[Artist’s collection], Riode slides from the 1970s-1980s,
Sem título (disaster Janeiro, RJ produced by the] Centro
girl) [Untitled (garota Gaúcho de Audiovisuais,
dodesastre)], 2021, dos Salesianos de
Eaux des colonies (les Dom Bosco.
do projeto [from
origines) [Águas das edição de vídeo
the project] Arquivo
colônias (as origens)] [video editing]:
Universal [Universal Fernanda Bastos, Edt, e
[(The Origins)], 2020-
Archive], 1992– [and] Isabel Escobar
2021
duas impressões trilha sonora [soundtrack]:
251 impressões em papel
fotográficas digitais O Grivo
HanneMülhe 180gr e papel
em filme ortocromático dimensões variáveis
offset 75gr, carimbadas e
[two photographic [variable dimensions]
escritas à mão [251 prints
digital prints on Coleção da artista
on HanneMülhe 180gr
orthochromatic film] [Artist's collection], Rio de
and offset 75gr paper,
35 × 53 × 2 cm Janeiro, RJ
stamped and hand-
Coleção da artista
written] 1. A vida de José Ninguém
[Artist’s collection], Rio
30 × 21 cm, 30 × 42 cm [Mr. Nobody's Life]:
de Janeiro, RJ
e [and] 30 × 462 cm texto e locução
(reprodução de mapa [text and voiceover]:
– das estradas romanas Rosângela Rennó
GOVERNO DO ESTADO Ana Carmen Rivaben Núcleo de Acervo Ian da Rocha Cichetto, Isis Fabiane Cavalcante Área de Facilities Assistentes de pesquisa Capa / Cover
DE SÃO PAULO Longobardi, Bruno Musatti, Museológico Arielle Avila de Souza, Joyce Peixoto, Fabio Lazarini, Coordenador: (estagiárias) / Research Má notícia [Bad News],
Carlos Jereissati, Carlos Coordenadora: Gabriela Braga da Silva, Margarete Francisco Vieira Junior, Eric Braga Leister assistants (interns) 1989, da série Anti-cinema
JOÃO DORIA Wendel de Magalhães, Rodrigues Pessoa de de Oliveira, Maria Stella Gabriel Silveira Neto, Daniel Donato Ribeiro [Anti-cinema series], 1989
Governador do Estado Heitor Sant’anna Martins, Oliveira. da Silva, Pedro Henrique Guilherme Tadeu T. Infraestrutura e Gabriela da Costa
de São Paulo Helio Seibel, Horácio Ligia Kulaif Perroni, Horrana Moreira, Rafael Aparecido Martins, Grazielle Alves André Luiz Mello Peixoto, Gotoda Fotos / Photos
Bernardes Neto, João Carlos de Kassia B. Santos, Juliana Ribeiro Anacleto Malaquias, Bastos, Henrique Cazita Cícero Teixeira Peixoto, Ana Pigosso [pp. 108,
SÉRGIO SÁ LEITÃO de Figueiredo Ferraz, José Mendonça do Vale, Rafael Rafaella de Castro Fusaro, Silva, Higor Cardoso Espedito Ramalho Produção Executiva / 109]; César Barreto
Secretário do Estado Olympio da Veiga Pereira, Guarda Laterza. Renato Akio da Cruz da Silva, Hugo Menezes Rangel, Flávio da Silva Executive production [40-41, 44, 100-101, 104,
de Cultura e Economia Julio Roberto Magnus Maria Luiza Santana de Yamaguchi, Sabrina Denise Santos, Igor Silva de Pires, Gilberto Oliveira Elisa Ximenes 105]; Christian Schwager
Criativa Landmann, Manoel Andrade Menezes, Wellington Luiz Ribeiro, Telma Cristina Abreu, Ismael dos Santos Cortes, Hamilton Manoel [pp. 76-77, 102]; Ding
Rebello Neto, Maria Ferreira. (Estagiário). Mösken, Valdir Alexandre Moreno, Jaqueline dos de Jesus, Julia Martinelli Expografia e montagem Musa [pp. 39, 48 abaixo,
CLÁUDIA PEDROZO Carolina Pistrak Nemirovsky Ana Carolina Soares de de Oliveira, Vera Lucia Santos, Joelma Silva de Bosco de Oliveira, Marcos / Exhibition design 110, 111]; Edouard
Secretária Executiva de Moraes Leme, Nilo Oliveira (Jovem Aprendiz). Cardoso Farinha, Wilmihara Oliveira, José Cleolenildo Cardoso, Marcos de Goes Área de projetos culturais Fraipont [pp. 53, 66,
do Estado de Cultura Marcos Mingroni Cecco, Benevides da Silva Alves da Silva, Joyce Florencio Barbosa, Mario Sergio / Cultural Projects 67, 79, 84, 85]; Eduardo
e Economia Criativa Pedro Bohomoletz de Abreu Biblioteca Walter Wey e dos Santos. da Silva, Juliana da Caetano dos Santos, Department Castanho [p. 45]; Eduardo
Dallari, Renata de Paula Centro de Documentação Silva Santos, Karen das Muyangi Inseta, Paulo Ortega [p. 74-75]; Flávio
FREDERICO David, Ricardo Steinbruch, e Memória Área de Projetos Culturais Dores Gonzaga, Laryssa Cesar Pereira Duarte de Comunicação visual / Lamenha [pp. 38, 94];
MASCARENHAS Roberto Bielawski, Ruy Coordenadora: Isabel Coordenadora: Angela Silva Santos, Lohayne Carvalho, Rodolfo Yuri de Visual communication Francisco da Costa [p.
Chefe de Gabinete do Roberto Hirschheimer, Cristina Ayres da Silva Alem Gennari Uyne Mendes da Silva, Almeida Santana, Ronildo Caio Raposo 64]; Gabi Carrera [p. 107];
Estado de Cultura e Sérgio Sister. Maringelli Lucimara Cristiane Vieira Porfirio da Silva Isabella Matheus [pp.
Economia Criativa Diego Silva, Eliane Produção Silva, Lurdes Irene da 4, 50, 51, 82, 83, 86-87,
Diretor-Geral Barbosa, Leandro Antunes Barbara Rodrigues Tavares, Costa, Marcela Pinheiro Núcleo de Segurança CATÁLOGO [CATALOGUE] 163, 164]; Internationale
Jochen Volz Araujo, Valquiria Parnaiba Elisa Inês Ximenes Vieira, de Macedo, Marcilene Patrimonial Photozene Köln / Silviu
Conselho de Ferreira. Guilherme Barros e Mirian Maria da Silva, Maria Janaina Roberta Ferreira Produção editorial / Guiman [pp. 112, 113, 115];
OrientaçãoArtística Diretor Administrativo Karen Torres da Rosa, Sasaki. Aldenice da Silva Santos, de Souza Cortes, João Editorial production Internationale Photozene
Presidente: Guilherme e Financeiro Michelle Alves de Passos Maria Aparecia Silva Vitor Pereira, José Rubens Leila Graziela Costa Köln / ENP Studio [p. 114];
Wisnik Marcelo Costa Dantas Araujo (Estagiários). Montagem de Exposições Gonçalves, Maria Hilda de Lima Junior, Karina Oliveira José Roberto Lobato
Conselheiros: Ana Paula Vitoria Araujo Carvalho, Cleiton dos Santos, Jonatas Vieira Rodrigues, Maria Inácio da Silva, Leandro [p. 65]; Nelson Kon [p. 54];
Cavalcanti Simioni, Diretor de Relações Vitor Araujo Carvalho Santana Biet. José da Silva Balbino, Aparecido Sires dos Edição / Editor Paulo Costa [pp. 88-91];
Cinthia Marcelle, Jaime Institucionais (Jovem Aprendiz). Maria Sandra Barbosa Santos, Marcio Araújo de Luiz Vieira Rosangela Rennó [pp.
Lauriano, João Bandeira, Paulo Romani Vicelli Área Financeira de Melo Souza, Marta Lima, Renata Pimenta 49, 55-57, 70-73, 80, 81,
Lucia Koch, Renata Núcleo de Pesquisa Coordenadora: Renata Conceição Augusto, Ferreira, Tarcisio da Silva, Revisão / Proofreading 95-98]; Sérgio Guerini
Bittencourt. Analista de Planejamento e Curadoria Aparecida Silva de Melo. Matheus Cabral Arnaldo, Yago Tavares Franco. Tikinet [pp. 37, 52]; Still de vídeo
e Gestão Curadora-chefe: Valéria Ana Paula Alencar Patrícia Aparecida [pp. 47, 60-63, 103, 106];
Bianca Corazza Piccoli Quaresma, Edinea Batista de Souza, Paulo Núcleo de Tecnologia Tradução/ Translation Thiago Barros [pp. 2,
ASSOCIAÇÃO Ana Maria Maia Antunes, Aparecida Rocha Possebon, Nei Prata Fernandes, da Informação Marcelo Cipolla 42, 43, 46, 48 acima, 49,
PINACOTECA ARTE Secretário de Diretoria Fernanda Mendonça Eduardo Oubeur Gouveia, Pedro Bispo Sampaio, Coordenador: Robson 58-59, 68, 69, 78, 92, 93,
E CULTURA – APAC Renivaldo Nascimento Brito Pitta, Horrana de Kassia Emanuelle Rodrigues de Raquel da Silva, Regiane Serafim Valero Projeto gráfico / Graphic 99, 116, 128, 173]
ORGANIZAÇÃO SOCIAL B. Santos, José Augusto Castro, Fernando Henrique Alves da Rosa, Regiane Deilson Santana Sena, design
DE CULTURA Auxiliar Administrativo Pereira Ribeiro, Thierry Lau, Paula Marie Ito, Renata Gomes da Silva Vieira, Rodrigo Justino da Silva. Flávia Castanheira Imagens / Images
Vivian Miranda Fernandes Fonseca de de Araujo Angelim. Reijane da Silva Muniz, Alan Ataide Coimbra Todas as imagens são
Conselho de Freitas. Ronal Joseph, Rosemeire Souza (Estagiário). Assistente de design / cortesia da artista
Administração Relações Institucionais Daniel Donato Ribeiro, Área de Recursos Humanos dos Santos Cezar, Design assistant [All images are courtesy
Presidente: Cláudio David Atila de Oliveira, Gabriela da Costa e Atendimento ao Público Rosicleia dos Santos Melyna Souza of the artist]
Thomaz Lobo Sonder Fábio Miyata, Francisco Gotoda. (Estagiários). Coordenadora: Marcia Faria, Rosilda Santana EXPOSIÇÃO [EXHIBITION] Itaú [p. 54]; Museu de
Vice-Presidente: Tito Franceli Pereira, Jaqueline Regina Guiote Bueno de Souza, Rosimeire dos Produção Gráfica / Arte Moderna de São
Amaral de Andrade Viana, Luana Andrea Lopes Núcleo de Conservação Santos Figueiredo, Selma Curadoria / Curator Graphic production Paulo - MAM SP [pp. 39,
Conselheiros: Beatriz Machado Cavalcanti, e Restauro Recursos Humanos Maria do Nascimento, Ana Maria Maia Signorini Produção 48 abaixo]
Yunes Guarita, Christopher Rafael Antonio Pinheiro, Coordenadora: Teodora Andrea Jeronymo, Lacerda Soraya Correa da Rocha Gráfica
Andrew Mouravieff- Raquel Silva. Camargo Carneiro Mitsuzumi, Maiara de Pequeno, , Tamyres Lippi Assistentes de Curadoria
Apostol, Denise Aguiar Barbara Beraldo Pereira Andre Cruz da Silva, Oliveira Correia. Moser, Thomaz de Jesus e Pesquisa / Curatorial Gráfica / Printing
Álvarez, Elisa Inês Ximenes (Estagiária). Camilla Vitti Mariano, Ana Heloisa Costa Ribeiro, Silva, Vera Lucia de and Research Assistants Ipsis
Vieira, Frederico Trajano Flavia Lidiane Baiochi Guilherme Almeida Pereira. Almeida Silva, Weslley Thierry Freitas
Inácio Rodrigues, Giselle Núcleo de Comunicação dos Santos, Mariana (Jovem Aprendiz). Dias da Silva, Wilcene
Beiguelman, Marcelo e Marketing Nascimento Agostinho, Joseph.
Secaf, Mariangela Ometto Coordenadora: Adriana Priscila Leitão Denardi Atendimento ao Público
Rolim, Paula Pires Paoliello Krohling Kunsch Alegre, Rafael Almeida Alex Tondo Kiala, Aline da
de Medeiros, Rosana Caio Cesar de Melo Raposo, Tonon, Tatiana Russo dos Silva Oliveira, Aline Mendes
Paulino, Walter Appel. Jamerson Correia de Reis. Pereira da Silva, Aline
Lima, Leila Graziela Costa Giovanna Salatine de Rodrigues Lazo, Aline Silva
patrocinador prata apoio de mídia realização
Conselho Fiscal Oliveira, Luiza Cerqueira Carvalho, Heloiza Ferreira Matos, Antonio Rodrigues
Presidente: Osvaldo Marinho, Vanessa Régia Menezes (Estagiários). de Almeida Junior, Bruna
Roberto Nieto Beltrão Rabelo. Cristina S. dos Santos, Bruno
Conselheiro: Antonio Gabriel Seidji Uemura Área de Ação Educativa Francisco de Oliveira, Cátia Secretaria de
Cultura e Economia Criativa

Carlos Rovai, Silvio Iwanaga (Jovem Aprendiz). Coordenadora: de Souza Pereira, Claudia
Barbosa Bentes. Mila Milene Chiovatto Aparecida dos Santos,
Área de Acervo e Curadoria Coordenador de Daniela Soares Lima, Danilo patrocinador prata patrocinador bronze
Conselho Consultivo Coordenadora: Programas Educativos Batista de Oliveira Santos,
Este catálogo foi pago com recursos da Lei Federal de Incentivo à Cultura.
Presidente: Celso Lafer Valéria Piccoli Inclusivos: Gabriela Aidar Diego Aparecido Cruz da
Conselheiros: Alfredo Alana Iria Augusto, Silva, Edmilson dos Santos, A exposição Rosangela Rennó: Pequena ecologia da imagem contará também com recursos do Pro-MAC
Egydio Setubal, Cinthia Alves da Silva, da Prefeitura de São Paulo, que no momento da impressão deste catálogo não estavam disponíveis.
Fabiana Borges dos Santos,

Este catálogo foi pago com recursos da Lei Federal de Incentivo à Cultura.

A exposição Rosangela Rennó: Pequena ecologia da imagem contará também com recursos do Pro-MAC da Prefeitura de São Paulo,
que no momento da impressão deste catálogo não estavam disponíveis.
Todos os esforços foram feitos para reconhecer os direitos Detalhes [Details]:
morais, autorais e de imagem neste livro. A Pinacoteca do
Estado de São Paulo agradece qualquer informação relativa p. 2: detalhe de [detail of]
à autoria, titularidade e/ou outros dados que estejam A espera [The Wait], 1989
incompletos nesta edição, e se compromete a incluí-los p. 4: detalhe de [detail of]
nas futuras reimpressões [All efforts have been made to Círculos viciosos
recognize moral rights, copyrights and image rights in this (472 casamentos cubanos)
book. The Pinacoteca do Estado de São Paulo welcomes any [Vicious Circles (472 Cuban
information as to authorship, titularity and/or other relevant Weddings)], 1995
facts that may be incomplete in this edition and commits to
including them in future printings]. p. 8: detalhe de [detail of]
A imortalidade ao nosso
alcance [Immortality Within
Agradecimentos / Acknowledgements: Our Reach], 2020-21
Alfons Hug; Anthony Seeger; Daniela Seixas; Fátima Borges;
Fernando de Oliveira Lopes; Florencia Ferrari; Gabriela Massote p. 116: detalhe de [detail of]
Lima; Galeria Cristina Guerra, Lisboa; Galeria Vermelho, São Qualidades de cidadão
Paulo; Marcio Selligman-Silva; Marcos Gallon; Mari Stockler; [Citizen Qualities], 1990
Monara Barreto; Ricardo Cardim; Vera Daisy Barcellos. p. 128: detalhe de [detail of]
A artista agradece especialmente aos artistas, fotógrafos, Paz armada [Armed Peace],
ativistas e coletivos cujo trabalho enriquece o território visual 1990/2021
e sonoro do projeto Terra de José Ninguém, entre eles p. 163: detalhe de [detail of]
[The artist is especially grateful to the artists, photographers, Aucune Bête au Monde
activists and collectives whose work enriches the visual and [Nenhuma besta no mundo]
sound territory of the project Mr. Nobody's Land, among them]: [No Beast in the World], 2019
Agência Tyba; Alan Lima; Amanda Perobelli; AMaréVê; André
Dusek; Associação Indígena Kisêdjê; Baco Exú do Blues; p. 164: detalhe de [detail of]
Beto Barata; Cacique Tenondegwá; Claus Meyer; Coletivo Corpo extranho africano
Frente 3 de Fevereiro; Daniel Lima; Evandro Teixeira / CPDOC [Foreign African Body], 2011
JB; Fernando Pitta (in memoriam); Gabriel Uchoa / Kanindé;
Guilherme Roberto; Hector Santos; Joedson Alves; Junior p. 173: detalhe de [detail of]
Sant'Ana; Kretã Kaingang; Lilo Clareto (in memoriam); Lucas Galeria Mestre Jean [Master
Ururah; Mídia Ninja; Nathalia Menezes; Ricardo Oliveira; Jean Galery], 2009
Rogério Reis; Thais Alvarenga; Tiago Nhandewa; Tuca Vieira;
Ueslei Marcelino; Zeca Osório; Zuleika de Souza

Rosangela Rennó : pequena ecologia da imagem /


curadoria Ana Maria Maia ; textos Gabriela Rangel e
Maria Angélica Melendi ; apresentação Jochen Volz.
-- São Paulo : Pinacoteca de São Paulo, 2021.

Exposição realizada na Estação Pinacoteca,


02 de outubro de 2021 a 07 de março de 2022.

ISBN 978-65-89070-07-8

Edição em português e inglês.

1. Rennó, Rosângela, 1962 – 2. Arte brasileira – Séc. XX.


3. Arte brasileira – Séc. XXI. I. Pinacoteca do Estado. II.
Curadoria. III. Textos. IV. Apresentação.

CDD 709.81

Projeto gráfico idealizado pelos


designers Celso Longo e Daniel Trench
em 2016, na ocasião da reformulação
da identidade visual da Pinacoteca.

fonte cera
papel supremo 250 g/m2 [capa]
e offset 120 g/m2 [miolo]
tiragem 1000 exemplares, dos quais 20% foram
distribuídos gratuitamente em atendimento
à Lei n. 8313. A edição deverá ser
comercializada no valor de R$ 90,00.

Você também pode gostar