Você está na página 1de 48

Traduzido do Inglês para o Português - www.onlinedoctranslator.

com

Backeye®360 Selecione BN360-200


Calibração, Instalação e Operação
Guia

Consulte http://brigade-electronics.com/ para obter os dados mais atualizados sobre todos os produtos

Guia de instalação e operação PN 5209B


Conteúdo

Instalando o Backeye®Software de calibração 360 .............. 16

Características do produto ................................................ .......... 3 Usando o Backeye®Software de calibração 360 .............. 16

Visão geral do visor (visualização padrão) ............................... 3 Visão geral do software de calibração.............................. 16

Configurações de exibição ........................................ .. 4 Carregando o arquivo de configuração.............................. 17

Modo Lansdcape ................................................. ...... 4 Abrindo os Arquivos de Imagem.................................. 17

Modo retrato ................................................ ............ 4 Pontos de Controle de Calibração ...................................... 18

Exibir configurações ........................................ ...... 4 Pré-visualização da vista envolvente ...................................... 19

Modos de visualização ............................... ................ 5 Ajustes de imagem de visualização surround ...................... 19

Visualização de Tráfego de Cruzamento ....................................... ..... 6 Propriedade da Linha de Estacionamento ....................................... 22

Versão LUT ....................................... ........... 23

Backeye® 360° Select Kit - BN360-200 ....................... 7 Salvando os Dados de Calibração ....................... 23

ECU - BN360-200-ECU ....................................... .7 Carregando os Dados de Calibração ...................... 24

Câmeras (4 desligadas) - BN360-100C .............................. 7

Chicote de interface principal - BN360-200-INT.............. 7 Tipo de máscara ....................................... ................ 25

Chicote de força - BN360-200-PWR ....................... 7 Mesclagem Automática ....................................... ......... 26

Selecione o Cabo de Saída de Vídeo – BN360-VBV-L4015...... 7 Combinando FOV .............................................. ......... 26

Botão de Seleção de Configuração e Visualização – BN360-CP-01........... 7 Linha 1 ................................................ ......................... 27

Receptor IR - BN360-200-IR ...................................... 7

Controle IR - BN360-200-RC ....................................... 7 Boa Calibração.................................................. ......... 28

Kit de Adaptação de Câmera - BN360-100C-FIX.......................... 8 Calibração incorreta ....................................... ........... 28

Kit de junta de isolamento - BN360-100C-MK ........... 8

Ferramentas de calibração .......................................... ........... 8

Ferramenta de Calibração – BN360-CT-01........................... 8 Executando um backup do sistema.............................. 30


Tapetes de calibração (4 fora) – BN360-CAL-MAT .............. 8 Restaurando a partir de um backup do sistema ...................... 31
USB – BN360-200-USB.......................................... 8

BN360-200-RC (Controle Remoto) Funções .............. 32


Conteúdo do cartão SD.............................................. .......... 9 Nomes de Visualização OSD ....................................... ........ 32
Pasta Backeye360 ....................................... ....... 9 Acessando o menu de configuração OSD ........... 33
Arquivo CMD............................................. ...................... 9 Configurando a Visualização Padrão............................. 33

Configurando as configurações de exibição acionada ........... 34

Diagrama de conexão ................................................ ... 10 Configurando o Atraso de Desativação do Disparador............................. 35

Instalação da câmera ....................................... ..... 11 Configurando o Guia de Estacionamento ....................... 36

Ângulo de montagem da câmera ...................................... 11 Configurando a Operação do Botão de Seleção de Visualização... 37

Altura de montagem da câmera ...................................... 12 Configurando o Gatilho de Velocidade ....................... 38


Roteamento de cabo ................................................ ............. 12 Configurando Grupos de Visualização ...................................... 40

Montagem da ECU ....................................... ............ 13 Definir configurações de imagem .......................... 42


Conexão do sistema.............................................. ..... 13 Configurar o tamanho e a posição da tela ...................... 44

Monitor................................................. ...................... 13

Inicialização Inicial do Sistema ....................................... 13 Interruptor DIP da ECU.............................................. ........... 46

Imagem de câmera nativa de tela quádrupla ...................... 46

Ambiente de Calibração ...................................... 14 Saída de vídeo NTSC/PAL.............................. 46


Padrão de Calibração e Alinhamento do Veículo .......... 14

Coleção de imagens da câmera.............................. 15

2
Introdução ao BN360-200 Backeye® Select 360°
O sistema BN360-200 Series Backeye® Select 360° da Brigade é um sistema avançado de monitor de câmera que fornece uma visão aérea
simulada do veículo, dando aos motoristas a capacidade de ver tudo ao redor do veículo em uma única imagem. O uso dos drivers do sistema
Backeye® 360 Select pode melhorar significativamente a visibilidade do ponto cego e a capacidade de manobra em baixa velocidade em
comparação com os sistemas tradicionais de monitor de câmera. O sistema BN360-200 é composto por quatro das câmeras de ultra grande
angular da Brigade, uma ECU, cabos de alimentação e interface e um controle remoto IR para interação com o sistema. Ao colocar as câmeras de
ultra grande angular simetricamente ao redor do veículo, a ECU pode capturar e processar imagens de uma única câmera em uma única visão de
cima para baixo de todo o entorno do veículo.

Observe:
A visão composta não é uma visão panorâmica verdadeira e os objetos podem parecer distorcidos, parciais ou mais/mais
distantes do que parecem – especialmente em áreas onde a imagem é uma combinação de duas câmeras (ou seja, onde
as duas imagens da câmera “se misturam”). É imperativo que o Brigade Backeye®360 Select seja instalado e
comissionado por técnicos competentes e treinados. O instalador é responsável pela adequação à finalidade do sistema
geral e adere aos regulamentos e legislação relevantes. Os operadores do veículo no qual o sistema Brigade
Backeye®360 Select está instalado devem estar totalmente cientes de como interpretar as imagens fornecidas pelo
sistema para que não sejam distraídos ou dependam completamente dele. A distração pode causar acidentes. O sistema
destina-se a auxiliar o operador, que ainda deve se concentrar na operação do veículo, obedeça aos regulamentos de
trânsito e locais e continue a usar seu próprio treinamento, sentidos e outros auxílios do veículo, como espelhos, como
faria se o sistema não estivesse instalado. Nada remove a responsabilidade do operador de operar o veículo de maneira
adequada e legal.

características do produto

• Visão total de 360° dos arredores do veículo em uma única imagem fornecida pela visão aérea simulada
• 4 x câmeras ultra grande angulares com campo de visão horizontal de até 185°, oferecendo área de visualização aprimorada mesmo em visualizações de câmera
única (em comparação com os sistemas de câmera tradicionais)
• Visualizações personalizáveis de 360° via software de calibração
o Front/Rear Focus View – visão de cima para baixo focando na frente/traseira do veículo
o Visualização de mudança de faixa esquerda/direita – imagem de visão surround de 360° deslocada para mostrar faixas laterais esquerda/direita
o adicionais Front/Rear Crossing Traffic View – imagem de câmera única frontal/traseira processada chamando a atenção para os cantos extremos do
campo de visão
o Posições de imagem personalizadas de 360° (por exemplo, visualizações de 270° para veículos articulados)

• Saída de vídeo NTSC ou PAL da ECU


• 4 x entradas de gatilho: reverso/esquerda/direita/sinal de velocidade

• Menu de configuração OSD: visualização padrão/visualizações acionadas/acionamento de sinal de velocidade/ajustes de imagem

Visão geral da tela (visualização padrão)

3 4

2
1

1. Visão de câmera única – mostra a visão normal de câmera única (ou seja, frontal, traseira, esquerda ou direita)
2. Imagem de visão surround de 360° - a visão aérea simulada de 360° do veículo
3. Logotipo da brigada - não visível em visualizações de tela cheia de retrato
4. Exibir gráfico de informações - pictograma que indica qual visualização de câmera única está sendo exibida no momento

3
Configurações de exibição

O sistema BN360-200 pode ser instalado no modo de exibição paisagem ou retrato, dependendo da preferência do
usuário. A orientação/layout do monitor desejado determinará qual configuração de exibição será usada ao instalar o
sistema.

Modo paisagem
Para o modo paisagem, o monitor é instalado na orientação paisagem. O sistema pode exibir a imagem
de visualização surround de 360° ao lado de uma visualização de imagem de câmera única ou uma
visualização de câmera única em tela cheia. A exibição padrão e as exibições acionadas podem ser
atribuídas no menu OSD.

Modo retrato
Para o Modo Retrato, o monitor é instalado na orientação retrato. O sistema pode exibir a imagem
de visão surround de 360° em tela cheia para uma visão de 360° maior, ou pode exibir a imagem
de visão surround de 360° acima (para câmera traseira) ou abaixo (para câmera frontal/lateral) das
visualizações de câmera única. A exibição padrão e as exibições acionadas podem ser atribuídas
no menu OSD.

Exibir configurações
O sistema é capaz de armazenar 10 vistas diferentes por instalação, existem 4 configurações diferentes (ver tabela abaixo) para
aproveitar todas as vistas de que o sistema é capaz. A combinação desejada de visualizações determinará quais arquivos de
configuração serão usados durante o procedimento de calibração:

Exibir configuração
Não. Modo de visualização
Paisagem 1 Paisagem 2 Paisagem 3 Retrato 1
1 Superior + retrovisor espelhado ✓ ✓ ✓ ✓
2 Superior + Vista Frontal ✓ ✓ ✓ ✓
3 Vista Superior + Esquerda ✓ ✓ ✓
4 Superior + Vista Direita ✓ ✓ ✓
5 Foco superior + frontal ✓
6 Foco superior + traseiro ✓
7 Pista esquerda superior + vista esquerda ✓
8 Pista direita superior + vista direita ✓
9 Tráfego Superior + Cruzamento Frontal ✓
10 Tráfego Superior + Cruzamento Traseiro ✓
11 Top LH Pista Cheia ✓
12 Pista superior direita completa ✓
13 Top Completo ✓
14 Frente Cheia ✓ ✓ ✓
15 Traseira Cheia ✓ ✓ ✓
16 Esquerda Cheia ✓ ✓ ✓
17 Direito Completo ✓ ✓ ✓
18 Trânsito Frontal ✓ ✓
19 Trânsito Travessia Traseira ✓ ✓

4
Modos de visualização

Os Modos de Visualização são as diferentes visualizações que o sistema pode exibir em cada Modo de Visualização. Exemplos de imagens dos modos de
visualização listados acima são mostrados na tabela abaixo:

Visualizar Descrição Exemplo de imagem

Vista superior + traseira “Top” refere-se à imagem panorâmica/surround


Vista superior + frontal de 360°, a imagem do veículo é centralizada na
Vista superior + esquerda imagem de 360° e posicionada à direita (para
Vista superior + direita configurações de paisagem) ou acima/abaixo
(para configurações de retrato) da câmera única
imagem (ou seja, frente
câmera/câmera traseira etc.).

Top Completo Visualizações de 360° em tela cheia apenas para o Modo

Faixa superior esquerda completa Retrato.

Faixa superior direita completa


As visualizações de mudança de faixa esquerda/
direita movem o veículo para a esquerda/direita,
dando ênfase às laterais do veículo.

Frente (completo) Exibe as visualizações da câmera única frontal/


Traseira (completa) traseira/esquerda/direita somente em tela cheia.

Esquerda (cheia)
Este é apenas um modo de visualização de paisagem.
Certo (completo)

Trânsito Frontal Simula as câmeras colocadas nas curvas ou o


Trânsito Travessia Traseira veículo voltado para baixo em uma interseção.
Tráfego superior + cruzamento frontal Essa visualização dá ênfase extra aos cantos
Tráfego superior + cruzamento traseiro extremos das visualizações frontal/traseira, onde
pedestres ou veículos podem estar cruzando o
caminho do veículo.

Exibido em tela cheia no modo paisagem ou


acima/abaixo da imagem 360° no modo
retrato.

Nota: este modo de visualização deve ser


usado apenas para observar áreas de canto e
não em circunstâncias em que o
campo de visão frontal/traseira é necessário.

Top + foco frontal A visão de “foco” frontal/traseira dá ênfase extra


Top + foco traseiro na visão de cima para baixo da frente/traseira
do veículo (essa visão substitui a visão de
câmera única).

Esta é apenas uma vista de paisagem.

5
Visualização de Tráfego de Cruzamento

Crossing Traffic View é um novo modo de visualização para o sistema BN360-200 que simula câmeras colocadas nos cantos do
veículo, trazendo maior percepção para a frente ou para trás do veículo ao se aproximar do tráfego de cruzamento.

A visualização é gerada extraindo e processando as imagens da câmera única frontal ou traseira e removendo a seção central da
visualização. As duas imagens de “canto” são colocadas lado a lado com uma borda vermelha indicando ao motorista que a visão não é
uma visão normal da câmera frontal/traseira.

Como essas visualizações usam apenas as seções de canto da imagem da câmera única, o campo de visão intermediário
(normalmente a zona diretamente na frente/atrás do veículo) é removido, criando um grande ponto cego. Os cantos extremos
da imagem da câmera podem parecer muito distorcidos. A Brigade recomenda que esta visualização não seja utilizada para
manobrar o veículo, deve ser utilizada apenas para monitorar as áreas de canto antes de mudar para uma visualização normal.

Visão frontal completa Visualização do Tráfego de Cruzamento Frontal

Observação: a imagem acima é apenas um exemplo e mostra como a visualização pode aparecer para os locais ideais de
montagem da câmera. As câmeras montadas mais abaixo no solo reduzirão a eficácia dessa visualização.

Os exemplos abaixo mostram como essa visualização pode aparecer, carros estacionados na frente e atrás de um veículo em distâncias
semelhantes.

Câmera montada a 0,6 m:

A visão é baixa em relação ao solo, baixa visibilidade de extrema Os veículos aparecem à vista, fortemente distorcidos, mas os objetos
curvas, veículos fora de vista. são claros. Grande ponto cego no meio do campo de visão.

Câmera montada a 1,8m:

A visão é claramente mais alta fora do solo, objetos em extrema Os veículos aparecem claramente no meio da tela, os objetos
áreas são mais visíveis, embora ainda obscuras/não estão distorcidos, mas são claros e significativamente
óbvio, veículo vermelho à direita da imagem é quase mais óbvio. O veículo vermelho está claramente à vista.
invisível.

6
Componentes do sistema

Backeye® 360° Select Kit - BN360-200


A seguir está uma lista dos componentes que são fornecidos com o sistema BN360-200.
ECU - BN360-200-ECU
Interfaces entre as câmeras e o monitor, realiza o complexo processamento de
imagens e contém o software para o menu de configuração OSD.

Câmeras (4 off) - BN360-100C


Conjunto de quatro câmeras ultra grande angulares com suporte de montagem e caixa
incluídos.

Chicote de interface principal - BN360-200-INT

Um conjunto de interfaces fornece conectividade entre câmeras, ECU, botão de configuração


e visualização.

Chicote de força - BN360-200-PWR


O chicote de força fornece conectividade entre o acionador do veículo e as fontes de
energia.

Selecione o cabo de saída de vídeo - BN360-VBV-L4015

O cabo de saída de vídeo fornece ao chicote de interface principal a capacidade de conectar


monitores estilo Brigade VBV.

Botão de seleção de configuração e visualização - BN360-CP-01

O botão Set-Up & View Select é usado para calibrar e alterar a visualização. O
botão Set-Up & View Select não precisa ser montado para o driver usar.

Receptor IR - BN360-200-IR
O receptor IR fornece ao BN360-200-ECU a funcionalidade de controle remoto
IR.

Controle IR - BN360-200-RC
O controle remoto faz a interface entre o usuário e o menu de configuração do
BN360-200.

7
Kit de encaixe de câmera - BN360-100C-FIX

O kit de montagem contém todos os componentes de fixação necessários para a montagem das câmeras
no veículo. Isso consiste em parafusos autorroscantes, parafusos de máquina e porcas e parafusos.

Kit de junta de isolamento - BN360-100C-MK

O kit de vedação de montagem impede o ruído ou interferência do veículo que possa


perturbar a imagem da câmera, isolando a câmera e seu corpo do solo do veículo.

Ferramentas de calibração

A seguir está uma lista dos componentes necessários para calibrar os produtos Backeye360°.

Ferramenta de calibração - BN360-CT-01

usado para transferir dados (por exemplo, calibrações, captura de imagens, dados de backup,
etc.) entre a ECU e o PC a partir de dados salvos em um cartão SD.

Tapetes de calibração (4 fora) – BN360-CAL-MAT

Esses tapetes são alinhados ao redor do veículo para realizar a calibração da câmera para a imagem de
visualização surround de 60°.

USB – BN360-200-USB
O USB contém toda a documentação, software e arquivos de suporte necessários para
instalar e calibrar o sistema BN360-200, incluindo o software de calibração Brigade
Backeye® 360° Select.

ou o conteúdo USB mais recente, entre em contato com a Brigade Electronics.

8
Dados do cartão SD

Conteúdo do cartão SD

O cartão SD contém todos os arquivos necessários para capturar imagens das câmeras,
realizar a calibração da posição da câmera e carregar os dados de calibração. Os dados do
cartão SD podem ser encontrados no BN360-200-USB na pasta “3.0 SD Card Data”, a
configuração desejada escolhida (consulte a seção 2.4) decidirá quais arquivos serão usados
durante o procedimento de calibração.

na pasta “3.0 SD Card Data” existem várias versões de idioma, escolha o


idioma correto para a instalação em questão.
Os arquivos de configuração são armazenados em cada uma das pastas de idioma, por
exemplo, para inglês Paisagem 1, escolha a pasta 3.0 SD Card Data > 3.1 EN > L1.

Consulte a seção 2.4 para obter mais informações sobre as configurações de exibição.

Pasta Backeye360
A pasta “Backeye360” contém todos os arquivos relevantes para o procedimento de calibração e
deve ser copiada para a raiz do cartão SD logo no início do procedimento de calibração.

A pasta Backeye360 deve estar no nível superior do cartão SD, se a ferramenta de calibração não
encontrar a pasta Backeye360, o procedimento de calibração não será iniciado.

Também é importante que as pastas dentro da pasta Backeye360 não sejam alteradas de forma alguma, elas devem
permanecer dentro da pasta e não devem ser renomeadas ao copiar para o cartão SD. Veja a tabela abaixo para um resumo das
pastas dentro da pasta Backeye360 e suas funções:

Pasta principal Subpasta Descrição


aplicativo Firmware ECU
cmd Arquivo de comando para ações da ferramenta de calibração

configuração Arquivo de configuração para software de calibração


Backeye360
dados Arquivos de arte (máscara do veículo, logotipo, mensagem de aviso)
imagem Imagens de veículos capturadas (criadas ao capturar imagens)
parâmetro Dados de calibração da câmera

Arquivo CMD

O arquivo mais importante dentro da pasta Backeye360 é o arquivo CMD que se


encontra dentro da pasta “cmd”. O nome desse arquivo determina qual função a
ferramenta de calibração deve executar. Para alterar a operação da ferramenta
de calibração, o arquivo CMD deve ser renomeado. Por padrão, o arquivo CMD é
denominado “capture.cmd” para permitir que a ferramenta de calibração
capture as imagens da câmera.

Nota: certifique-se de que o tipo de arquivo “cmd” seja fornecido como


“Windows Command Script” ao renomear o arquivo. A extensão “.cmd” no nome
do arquivo pode não ser necessária, dependendo de como as configurações de
extensão de arquivo do Windows Explorer estão configuradas.

Uma lista dos vários nomes de arquivo e suas funções é fornecida abaixo:

Nome do arquivo Função


backup.cmd Faça backup dos dados da ECU, útil para realizar várias instalações nas mesmas configurações
capture.cmd Captura imagens de câmera única para calibração
atualizar.cmd Atualiza ECU com dados no cartão SD
sysinfo.cmd Exibe a tela de informações do sistema

9
Instalação de hardware

Diagrama de conexão

10
Instalação de câmeras

As câmeras BN360-200 devem ser montadas o mais simetricamente


possível ao redor do veículo, de preferência no centro de cada lado do
veículo. Embora isso seja ideal, as câmeras podem ser posicionadas em
locais diferentes no veículo, embora isso afete a qualidade geral da
imagem de 360°.
Recomenda-se que as câmeras sejam montadas temporariamente em primeira
instância para avaliar o posicionamento da câmera e realizar quaisquer ajustes
antes de instalá-las permanentemente.

Ângulo de montagem da câmera

As câmeras são projetadas para serem montadas em uma superfície vertical para fornecer o alinhamento correto de forma que
aproximadamente 10% da imagem da câmera seja a carroceria do veículo, conforme mostrado abaixo. Em alguns casos, isso pode não ser
possível e pode exigir ajuste usando os suportes de montagem universais Brigades.

As câmeras devem ser montadas rentes à carroceria do veículo. Certifique-se de que o kit de vedação de isolamento seja usado se as câmeras forem
montadas em partes metálicas do corpo.

Montagem ideal, a carroceria do veículo ocupa 10% da


imagem da câmera.

Montagem não ideal, a carroceria do veículo não


aparece na imagem da câmera.

Posição da câmera corrigida com suporte de


montagem.

11
Pode ser necessário montar as câmeras em um plano horizontal, como penduradas na carroceria do veículo. Quando
montada nesta orientação, a câmera precisa ser girada em 180° em seu suporte de montagem. Orifícios de drenagem
adicionais devem ser feitos no canto inferior da caixa da câmera.

Orifícios de drenagem adicionais

Posição normal da câmera Câmera girada 180° no suporte

Altura de montagem da câmera

A altura de montagem da câmera é crucial para a qualidade da imagem de 360°. Normalmente, as câmeras montadas mais alto
em um veículo produzirão uma imagem de visão surround de 360° melhor, no entanto, a altura mínima de montagem
dependerá de várias variáveis, como o comprimento do veículo, a posição das câmeras, etc. veja os marcadores conforme
mostrado na seção 6.2 o sistema irá calibrar, porém o desempenho geral pode não ser considerado adequado. Câmeras
montadas muito baixas afetarão a perspectiva dos objetos acima do nível do solo. Na imagem abaixo o poste de 1m aparece
como esperado nas câmeras laterais onde a altura de montagem é boa mas aparece distorcido para a câmera frontal que está
montada em 0,6m:

Poste de 1m de comprimento abaixo de uma câmera montada a 1,8m Topo do poste visto de uma perspectiva de vista superior

Poste de 1m de comprimento na frente de uma câmera montada a 0,6m Comprimento total do mastro visto de uma perspectiva de vista superior

Roteamento de cabo

Os cabos da câmera devem ser executados em conduítes e ao longo de passagens de cabos adequadas em todo o veículo. Evite passar cabos
com cabos de alimentação do veículo para evitar possíveis interferências. Para evitar danos ao cabo, sempre permita um raio razoável ao dobrar
o excesso de cabo e não aperte demais as braçadeiras. Observação: é necessário um orifício de 13 mm para passar os conectores.

12
Montagem ECU
A ECU deve ser montada em um local livre de umidade e calor excessivo.Observação: o corpo da ECU pode gerar
algum calor durante a operação normal.

Conexão do sistema
Consulte as diretrizes do encarroçador do fabricante do veículo para obter os procedimentos de instalação e conectividade em todas as
aplicações. Certifique-se de que as conexões de alimentação e ignição tenham fusíveis na fonte. Para conectividade do sistema, consulte o
Desenho do sistema na seção 5.1.

Monitor
O monitor deve ser fixado em local adequado ao operador e de acordo com as legislações/normas vigentes. O sistema
pode ser instalado nas orientações de visualização paisagem ou retrato, portanto, pode ser necessário girar o monitor
em 90°.

Sistema padrão exibido em um monitor em paisagem Configuração de retrato exibida em um monitor girado
posição para orientação de visualização correta

Inicialização Inicial do Sistema

Com o sistema conectado conforme a Seção 5.1, ligue a ignição do veículo


e verifique a saída da imagem no monitor.
Observação: A mensagem “AVISO” será exibida até que uma
calibração seja concluída pela primeira vez.

Pressionar o botão de seleção de visualização no botão de seleção de configuração e


visualização alternará entre as visualizações de câmera única. Este seria um bom momento
para verificar o posicionamento da câmera de acordo com a Seção 5.2.

13
Calibração do veículo

Para criar uma imagem de visão surround de 360° utilizável e confiável, uma calibração completa precisa ser realizada. Como cada
veículo e instalação é diferente do próximo, as posições da câmera devem ser calibradas usando o Backeye 360°Conjunto de calibração.
O procedimento envolve as seguintes etapas:

▪ Instalação de câmeras em veículos.


▪ Coloque tapetes de calibração ao redor do veículo.
▪ Capture imagens de veículos usando a ferramenta de calibração.
▪ Calibre as posições da câmera usando o software de calibração.
▪ Carregue os dados de calibração para o Backeye 360° ECU.
▪ Verifique o resultado da calibração.

Ambiente de calibração
Um perímetro mínimo de 2m é necessário ao redor do veículo. O piso precisa ser uma superfície plana, pois a calibração pode não ser
possível se o solo for irregular.

Padrão de Calibração e Alinhamento do Veículo

Os Tapetes de Calibração listados na Seção 3.2.2 devem ser colocados simetricamente ao redor do veículo conforme mostrado na imagem
abaixo (esquerda). Idealmente, os tapetes de calibração devem ser colocados o mais próximo possível das câmeras, no entanto, isso pode variar
para diferentes tipos de veículo e instalação, desde que cada câmera seja capaz de ver todos os três pontos dos dois triângulos no campo de
visão das câmeras, conforme mostrado em na imagem abaixo (à direita) o sistema irá calibrar. Quanto mais precisamente os tapetes de
calibração forem posicionados ao redor do veículo, melhor será o resultado final. Ferramentas de linha de giz, barbante ou laser são
recomendadas para maior precisão.

Observação: é imperativo que os tapetes de calibração sejam dispostos conforme mostrado acima, se a orientação dos tapetes for
diferente (por exemplo, eles são girados em 90°), o sistema não será calibrado corretamente.

14
Coleção de imagens da câmera

Recomenda-se formatar o cartão SD antes da calibração.

Com a ignição do veículo desligada, insira a ferramenta de calibração no


BN360-200-ECU e ligue a ignição do veículo. A seguinte tela será mostrada:

Copie a pasta “Backeye360” da configuração desejada para o cartão SD. Consulte a seção 2.4
para obter mais informações sobre as diferentes configurações de exibição. Certifique-se de
que a pasta “Backeye360” esteja na raiz do cartão SD e o arquivo dentro da pasta “cmd” seja
denominado “capture.cmd”.

Nota: certifique-se de que o tipo de arquivo “cmd” seja fornecido como “Windows Command
Script” ao renomear o arquivo. A extensão “.cmd” no nome do arquivo pode não ser
necessária, dependendo de como as configurações de extensão de arquivo do Windows
Explorer estão configuradas.

Insira o cartão SD na ferramenta de calibração. O sistema exibirá as visualizações de


câmera única.

Confirme se cada uma das câmeras do veículo pode ver dois dos triângulos do
tapete de calibração. Pressionar o botão View Select no botão Set-up & View Select
irá percorrer cada uma das câmeras.
Pode ser necessário ajustar os tapetes de calibração ou as posições das câmeras se as
câmeras não puderem ver os tapetes de calibração.

A imagem é apenas para fins de exemplo.

Assim que cada câmera puder ver claramente os triângulos de calibração, pressione e
segure o botão View Select no botão Set-up & View Select por 3 segundos e solte para
capturar e exportar as visualizações da câmera para o cartão SD.

Nota: Não remova o cartão SD durante este processo.

Quando as imagens forem salvas com sucesso, a tela a seguir será exibida e o
cartão SD poderá ser removido da ferramenta de calibração.

Ejete o cartão SD da ferramenta de calibração e insira-o no PC no qual a calibração


será realizada. Confirme se o cartão SD agora contém uma pasta “image” na pasta
Backeye360 com as visualizações de câmera individuais (elas devem ser chamadas
de “front.bmp”, “rear.bmp”, “right.bmp” e “left.bmp”).

15
Instalando o Backeye®Software de calibração 360
Instale o software de calibração do BN360-200-USB (pasta de software 2.0) clicando duas vezes no arquivo de
configuração e seguindo as instruções. Certifique-se de usar a versão mais recente do software, visite o site da
Brigades para baixar a versão atual.

Usando o Backeye®Software de calibração 360

Visão geral do software de calibração

Quando a instalação estiver concluída, clique duas vezes no ícone da área de trabalho do Backeye®360 Calibration Software, a tela
inicial será exibida:

1 6 7 8 9 10

2
4

3 5

Barra de status da versão do sistema


1. Barra de status da versão do sistema (exibe a versão do software e a versão do arquivo de configuração atualmente carregado)

Exibição da imagem da câmera e janela de seleção do ponto de controle


2. Imagem da câmera frontal e ponto de controle
3. Imagem da câmera traseira e ponto de controle
4. Imagem da câmera esquerda e ponto de controle
5. Imagem da câmera direita e ponto de controle

barra de ferramentas

6. Insira o arquivo de configuração (carrega o arquivo de configuração do cartão SD)


7. Imagem de entrada (carrega as imagens da seção do cartão SD)
8. Visualização ao redor da visualização (abre a tela de visualização da visualização surround)
9. Salvar LUT (salva os arquivos de dados calibrados no cartão SD)
10. Sair (sair do programa)

16
Carregando o arquivo de configuração

Clique no botão “Config Load” e quando a janela Config Load aparecer,


clique no ícone “o” para localizar o arquivo Config.

navegue até o local do arquivo de configuração, que pode ser encontrado


na pasta Config” no cartão SD.

O nome do arquivo de configuração contém o tipo de configuração e o número de


revisão, por exemplo, Paisagem 1 arquivo de configuração revisão 1 será
denominado bConfigL1001.bin. Certifique-se sempre de que a revisão mais recente
seja usada, baixando o software mais recente do site da Brigades.

t também é possível recarregar um arquivo de configuração de uma calibração


previamente salva. Para obter mais informações, consulte a seção 6.5.9.

Com o arquivo de configuração carregado, a barra de status da versão do sistema


será atualizada para mostrar a configuração que foi usada, essas versões são:

• 3,40 = Paisagem 1
• 3,41 = Paisagem 2
• 3,42 = Paisagem 3
• 3,43 = Retrato
Certifique-se de que o arquivo de configuração correto seja usado para o tipo de instalação.
Para obter mais informações sobre os tipos de configuração, consulte a seção 2.4.

Abrindo os arquivos de imagem

Clique no ícone “Image Load” na barra de ferramentas de calibração para abrir a


caixa de diálogo Image Load.

selecione o cartão SD no menu suspenso e selecione Carregar”


para pegar as imagens da câmera do cartão SD.

selecionar a caixa de seleção “Carregar pontos de controle” carregará os dados


de calibração anteriores, se tiverem sido salvos. Consulte a seção . 5.9 para mais
detalhes sobre como salvar dados de calibração.

As imagens da câmera preencherão automaticamente os arquivos


vazios.

17
Pontos de controle de calibração

Os triângulos no padrão de calibração são detectados automaticamente e os Visão frontal e traseira da câmera
pontos de controle são exibidos. O software detecta automaticamente os cantos
dos triângulos e deriva as coordenadas de cada imagem quando carregada. A
ordem dos pontos de controle parte do ponto do triângulo mais próximo do
veículo e segue no sentido horário até os outros dois pontos. A calibração não é
possível se a ordem dos pontos de controle não estiver correta.

Visão da câmera esquerda e direita


AVISO: Certifique-se de que os pontos de controle sejam selecionados na ordem
correta, conforme mostrado. Qualquer coisa diferente do acima resultará em falha de
calibração.

Pode ser necessário ajustar os pontos de controle após o carregamento das imagens. A imagem do
ponto de controle aumentará quando o cursor do mouse for movido para o ponto de controle. Isso
permite que os pontos de controle sejam posicionados com precisão. Clique com o botão esquerdo
no ponto de controle que precisa ser modificado. A mira do ponto de controle selecionado ficará
vermelha. Para desmarcar o ponto de controle, basta clicar com o botão esquerdo em qualquer
outro lugar que não seja o ponto de controle selecionado.

Dicas úteis:
Clicar duas vezes em qualquer lugar em cada uma das imagens da câmera
tornará a imagem em tela cheia na janela do aplicativo, o que torna a seleção
dos pontos de controle muito mais fácil e precisa.

Alinhe o ponto de controle ao canto externo conforme mostrado abaixo, alinhando as


linhas azuis ao triângulo. As imagens à direita mostram antes e depois do alinhamento.
Recomenda-se mover o ponto de controle para fora do triângulo para deixar um
espaço claro entre ele e o triângulo e, em seguida, trabalhar o ponto de volta para o
triângulo até encontrar a borda externa do triângulo. Verifique e modifique todos os
seis pontos de controle para cada câmera.

Dicas úteis:
Com um ponto de controle selecionado, usar os botões de seta no teclado do
PC moverá a mira um pixel por vez na direção especificada, permitindo um
ajuste muito mais preciso e controlado.

18
Pré-visualização da vista envolvente

Clicar no botão “Apply AVM” abrirá a janela “Preview” da visualização


surround.

Se houver algo errado com os pontos de controle, o prompt "Erro de calibração"


será exibido com uma dica descrevendo qual câmera está incorreta. Isso
geralmente ocorre devido a dois erros:

1. Os pontos de controle não estão alinhados corretamente. Verifique a ordem e a


posição dos pontos de controle prestando atenção na câmera fornecida na caixa de
mensagem.
2. Os Tapetes de Calibração não estão posicionados correta/precisamente ao redor do veículo.
Realinhe os tapetes de calibração corretamente.

Dicas úteis:
• Selecionar “Ok” nesta janela ignorará o prompt e a janela “Visualizar” será aberta independentemente.
• Mantenha a janela “Preview” aberta enquanto faz os ajustes no ponto de controle.
• Selecione novamente “Aplicar AVM” enquanto ajusta a visualização do efeito das alterações na imagem de visualização surround “ao vivo”.
• Ajuste um ponto de controle por vez para obter a imagem de visualização surround mais adequada.

Ajustes de imagem de visualização surround

Se os pontos de controle estiverem alinhados corretamente, a janela de visualização aparecerá semelhante ao exemplo abaixo:

Observação:a aparência da imagem de visualização surround varia dependendo do arquivo de configuração usado. A imagem acima
mostra a imagem de visão surround da paisagem. Algumas configurações têm várias visualizações de 360° que precisam ser
calibrado, execute as etapas abaixo paracada imagem de exibição surround.

19
Para tapetes de calibração de brigada padrão, os detalhes do comprimento do
marcador não precisam ser alterados (o valor padrão é 1500 mm). Para tapetes de
calibração que não são do tamanho padrão da brigada, insira a largura do triângulo
de calibração aqui.

Defina as dimensões do veículo para as dimensões do veículo usado.

Isso não precisa ser preciso, de um modo geral a máscara do veículo (a caixa
preta onde o veículo é mostrado) deve cobrir todas as áreas vermelhas que são
os pontos cegos da câmera. A máscara do veículo pode ser maior que o próprio
veículo, principalmente nos casos em que existam objetos salientes, porém
estes irão criar pontos cegos próximos à carroceria do veículo.

Observação: para configurações com várias visualizações de 360°, essas etapas


precisarão ser repetidas para cada visualização de 360°.

A posição padrão do veículo é fornecida como o centro da tela de imagem de


visualização surround de 360°, mas isso pode ser ajustado, se necessário. Isso é
especialmente útil nos casos em que apenas uma parte do veículo é de interesse, por
exemplo, para veículos articulados em que a ação da articulação da cabine a partir do
trailer causaria uma distorção acentuada da imagem da visão circundante; neste
exemplo, a posição do veículo pode ser movido de modo que apenas a lateral e a
traseira do veículo sejam mostradas (uma visão de 270°).

Assim que a posição e o tamanho do veículo estiverem corretos, a imagem de visualização


surround pode ser girada, movida horizontal/verticalmente, ampliada/reduzida para criar a
visualização mais ideal. Ao contrário da configuração de posição do veículo, isso não
moverá a máscara do veículo, alterar qualquer uma dessas configurações moverá a
imagem de visualização surround atrás da máscara do veículo. Esses botões podem ser
usados para fazer pequenos ajustes na imagem de exibição surround, no entanto, se
forem necessários ajustes maiores, é recomendável verificar o alinhamento dos pontos de
controle. As etapas a seguir descrevem as funções de cada um desses botões.

Ajustes rotacionais devem ser feitos antes de


qualquer ajuste horizontal ou vertical. Ajustes
na imagem de visualização surround precisam
ser feitos antes de aplicar uma sobreposição de
veículo.

20
Ajustes horizontais e verticais podem ser feitos para
remover quaisquer pontos cegos da câmera (mostrados
em vermelho).

Uma vez estabelecida a posição preferida da


máscara, verifique se não há excesso de
carroceria do veículo ou áreas cegas da câmera
(área vermelha).
Em alguns casos, as dimensões exatas do veículo podem
deixar parte da carroceria ou da área cega da câmera
visível (isso se deve ao posicionamento da câmera e aos
ângulos de montagem). Ajuste os valores das dimensões
do veículo e reposicione a máscara do veículo para
remover a carroceria do veículo ou as áreas cegas da
visualização.

Pode ser necessário ampliar a máscara do veículo ou aumentar ou diminuir o zoom na


imagem de exibição surround para ver mais ou menos a área ao redor do veículo. Para
fazer isso, use os botões de seta abaixo da imagem de exibição surround para ajustar a
exibição conforme desejado.

Recomenda-se deixar a configuração “Tipo de máscara” como “Mistura automática”. Para


obter mais informações sobre os tipos de máscara, consulte a seção 7.

Clique em “Carregar imagem do carro” na seção Imagem do veículo para carregar uma imagem do
veículo.

As imagens do veículo são armazenadas na pasta 6.0 Overlays no BN360-200-USB.

Podem ser criadas imagens de veículos personalizadas, a imagem deve estar no


formato .bmp de 24 bits, o fundo deve ser preto (RGB 0,0,0), a cor do veículo RGB não
deve ter valores 0). Qualquer cor que contenha um valor 0 no RGB será exibida como
transparente. Paint ou Paint.Net podem ser usados para criar ou modificar
sobreposições de veículos existentes.

A imagem do veículo escolhido será sobreposta à vista surround.


Para redimensionar a imagem do veículo para que ela se encaixe corretamente na máscara
do veículo, clique e arraste as caixas de ajuste ao redor da imagem para encolher ou
ampliar a sobreposição conforme desejado. Clique e arraste a imagem do veículo para
posicioná-la sobre a máscara do veículo, ou use as setas do teclado para fazer pequenos
ajustes na posição da imagem do veículo.

Quando a imagem do veículo estiver posicionada e dimensionada corretamente, pressione o


botão “Aplicar” para salvar as alterações.

21
O uso da opção “Ajuste automático” ajustará automaticamente a imagem do veículo à
máscara do veículo, no entanto, o software tentará dimensionar a imagem do
veículo, mantendo a proporção da imagem original. Se a imagem não tiver a mesma
proporção da máscara do veículo, o resultado pode não ser desejável, por exemplo,
se a imagem do veículo for quadrada, mas a máscara do veículo for retangular.

Para obter os melhores resultados, a Brigade recomenda que a imagem do veículo seja
dimensionada corretamente para caber na máscara do veículo, em vez de usar a opção
Ajuste automático.

Use o menu "Selecionar uma visualização" para visualizar e fazer os ajustes


necessários nas visualizações adicionais. As exibições listadas aqui dependerão
da configuração selecionada, para mais informações, consulte a seção 2.4.

Para configurações em que existem várias visualizações de 360° (por exemplo,


Paisagem 2, 3 e Retrato), é necessário calibrar também essas visualizações,as
calibrações em uma vista não são aplicadas automaticamente às outras vistas .
Selecione cada uma das exibições aqui (por exemplo, nbLSTop) e repita as etapas
listadas acima para calibrar todas as exibições disponíveis conforme desejado.

Propriedade da Linha de Estacionamento

Na janela de visualização, selecione uma vista traseira na caixa "Selecionar uma vista" e selecione o botão "Assistência da linha de estacionamento" para
alterar a propriedade da linha de estacionamento. A seguinte tela será aberta:

Dimensões do veículo

• Banda de rodagem – altera a largura das guias de estacionamento


• Rear Overhang Offset – Altera a distância das guias de
estacionamento da parte traseira do veículo.

22
Visualização

• Coordenada Mundial – use a imagem da grade para projetar as guias de


estacionamento (como mostrado acima)
• Coordenada de imagem traseira – use a imagem da câmera traseira para projetar os
guias de estacionamento

Propriedade de linha

• Select a Line – seleciona a linha a ser editada (vermelho/amarelo/azul)


• Largura da linha – selecione a largura da linha (em mm)

• Cor da linha – altere a cor da linha (para cada linha)


• Distância - altere a distância para cada linha

Versão LUT
Se necessário, o instalador pode criar um número de identificação para a
calibração. Se o instalador não modificar isso, a versão padrão será 1.0. A
versão LUT deve ser composta por números de dois dígitos sem letras.

Não é recomendado usar esse recurso para instalações de


reposição.

Salvando os dados de calibração

Quando a calibração estiver concluída, clique no botão “SAVE LUT” na barra de


ferramentas.

Selecione o local para salvar os dados de calibração quando o prompt a seguir


for exibido. Escolha o cartão SD (por exemplo, F:\Disco removível).

Marque as caixas de seleção para “Salvar pontos de controle” e “Salvar configuração”


para salvar os dados de calibração em um novo arquivo de configuração. Isso
permite que o usuário recarregue as calibrações atuais ou anteriores e faça
alterações, se necessário, sem ter que passar por todas as etapas listadas acima
novamente.

Quando solicitado, escolha um novo nome de arquivo para o novo arquivo de


configuração. O arquivo pode receber qualquer nome, no entanto, é recomendável manter
o nome do arquivo original para facilitar a identificação e simplesmente anexar um
identificador exclusivo ao final, por exemplo, o número de registro do veículo, os dados de
calibração, etc.

23
Quando o salvamento for concluído, renomeie o arquivo “capture.cmd” na
pasta “cmd” no cartão SD para “update.cmd”.Esta etapa é necessária para que
a ferramenta de calibração aceite os novos dados de calibração.

Nota: certifique-se de que o tipo de arquivo “cmd” seja fornecido como


“Windows Command Script” ao renomear o arquivo. A extensão “.cmd” no
nome do arquivo pode não ser necessária, dependendo de como as
configurações de extensão de arquivo do Windows Explorer estão
configuradas.

Carregando os dados de calibração

Com a ferramenta de calibração inserida no BN360-200-ECU e o


sistema ligado, a tela “Atualizar sistema” deve ser exibida
solicitando ao usuário que insira um cartão SD.

Insira o cartão SD para iniciar o processo de upload. Desde que o arquivo “cmd”
tenha sido renomeado para “update.cmd”, o sistema carregará
automaticamente os novos dados para a ECU.

Depois que o upload for concluído, a tela a seguir deve ser exibida.
Tudo o que for atualizado será exibido como “OK”, tudo o que não tiver
sido atualizado será exibido como “N”, ou seja, se uma calibração foi
carregada, mas a imagem do veículo não foi alterada.

Os números entre parênteses indicam o número da versão que foi


carregada, mas a ECU deve ser reiniciada para mostrar a nova versão
atualizada.

A atualização do firmware da ECU é um processo de dois estágios que requer um segundo


upload. Pressione o botão “Redefinir” na ferramenta de calibração para repetir o upload da
calibração.

Assim que a atualização for concluída pela segunda vez, a tela ATUALIZAR SISTEMA
será exibida novamente. Confirme se a versão do APP está correta para a configuração
usada (por exemplo, XXRXXBP1 para Retrato 1).

Ejete o cartão SD e aguarde até que a tela “Insira o cartão SD” apareça
antes de remover a ferramenta de calibração.
O sistema reiniciará automaticamente e os novos dados de calibração
serão exibidos no visor.

24
Misturas de imagens de visualização surround

O software de calibração BN360-200 permite “misturas” personalizadas para criar a imagem de visualização surround de 360° mais
adequada. Durante o procedimento de calibração, a opção “Tipo de máscara” oferece as seguintes opções para mesclar as câmeras
frontal, traseira e lateral:

▪ Tipo de máscara – altera o tipo de mesclagem da imagem da câmera (veja abaixo mais
informações sobre os diferentes tipos de máscara)

▪ FOV frontal – a quantidade de visão frontal que é a câmera frontal, sendo o


ponto central a parte frontal central da máscara do veículo. Quanto maior o
ângulo de FOV, mais a visão frontal é a câmera frontal (FOV = campo de visão).

▪ FOV traseiro - o mesmo que acima, mas para a parte traseira do veículo

▪ Largura da linha – a largura da divisão da linha entre imagens de câmera adjacentes

▪ Line Color – a cor do divisor de linha entre as imagens adjacentes da câmera

▪ Largura da mesclagem – largura da mesclagem da imagem, uma largura maior resultará em uma mesclagem
mais gradual, enquanto uma largura menor resultará em uma mesclagem muito mais difícil.

▪ Mostrar mesclagem de sobreposição – selecionar essa opção sobrepõe as cores nas


áreas de mesclagem para ajudar a definir as mesclagens. Isso é útil ao determinar
quanto da mistura é a imagem frontal ou traseira (verde) e quanto é as imagens
laterais (vermelho).

Tipo de máscara

O menu suspenso “Tipo de máscara” dá acesso aos vários tipos de mesclagem (o método usado para “combinar” as
imagens). Estes são:

Mistura Automática Combinando FOV Linha 1

Brigadas opção recomendada como Permite o “ângulo” de mesclagem entre Cria uma junção “rígida” entre as imagens
dá a mistura mais ideal para a maioria as câmeras dianteiras/traseiras e da câmera lateral e frontal/traseira
das instalações típicas, aplicando uma laterais a serem ajustadas, isso pode ser com uma linha personalizável dividindo as
mistura igual onde cada imagem necessário em alguns casos, por exemplo, imagens da câmera em vez de uma mistura
encontra o seguinte. se partes do corpo do veículo obscurecerem gradual. Tal como acontece com o Blending
visualizações da câmera. FOV, o usuário pode ajustar a frente e
Ângulo FOV traseiro.

Nota: As opções restantes na lista suspensa Tipo de máscara são para versões herdadas e não funcionarão com
o produto BN360-200.

25
Mistura Automática

câmera frontal 90%


Blending Auto é a opção recomendada pela Brigades, pois fornece a mistura mais ideal para a maioria das
10% câmera lateral
instalações típicas, por exemplo, veículos retangulares/em forma de caixa padrão.

Uma mistura gradual é aplicada nas áreas sobrepostas usando 10% da imagem da câmera frontal/
traseira (mostrada em vermelho) e 90% da imagem da câmera lateral (mostrada em verde) na borda da
máscara do veículo.

A transparência de cada câmera é gradualmente reduzida/


aumentada na área de mesclagem para proporcionar uma
transição suave entre cada câmera. O gráfico mostra como 10% câmera frontal
câmera lateral 90%
as imagens da câmera se mesclam na área de mesclagem.

Combinando FOV

Blending FOV dá ao usuário muito mais controle da mistura, permitindo que o usuário escolha onde a
mistura começa e quão dura ou macia é a mistura. Isso é especialmente útil nos casos em que partes
da carroceria do veículo obscurecem a visão da câmera, por exemplo, retrovisores laterais, etc.

A mescla aplicada a esta visualização difere da opção Blending Auto, neste caso 100% da
câmera frontal/traseira é usada na borda da máscara do veículo (onde o FOV começa).

Ao escolher esta opção, as opções Front FOV, Rear FOV e Blending Width podem ser
ajustadas, detalhadas abaixo.
Observação: pode ser necessário alterar apenas a configuração de FOV para uma das câmeras
frontal ou traseira. Para a área em que o FOV não deve ser ajustado, a Brigade recomenda
definir o FOV para essa câmera em 140° e a largura de mesclagem em 10°. Esses valores podem
precisar ser ajustados dependendo da calibração, mas normalmente fornecem a
correspondência mais próxima do Blend Opção automática.

Alterar as opções de FOV frontal e traseiro ajusta a quantidade de câmera frontal e traseira
que é usada (ou seja, o campo de visão).

As imagens abaixo mostram o efeito de alterar o FOV. A área em verde indica a porção da imagem de visualização surround que é tirada da
câmera frontal/traseira. À medida que o FOV é aumentado, também aumenta a quantidade de imagem da câmera frontal/traseira que é
usada para formar a imagem de visualização surround.

80° FOV 100°FOV 150° FOV 180° FOV 0° FOV

Observação:A imagem de visualização surround sempre usará pelo menos a largura da máscara do veículo para a imagem da câmera frontal/
traseira, conforme mostrado nas imagens acima. Mesmo quando o FOV é dado como 0°, a imagem da câmera frontal ainda é usada para formar
a imagem de visão surround porque não é possível para as câmeras laterais ver além de 180°.

26
A “Largura da Mesclagem” é o tamanho da área combinada, ou seja, a área onde duas imagens da
câmera se sobrepõem para criar a imagem de exibição surround.

Reduzir o valor aqui resultará em uma mistura “mais dura”, isso pode parecer melhor na janela de visualização, mas na operação do mundo
real, os objetos nessa área podem ficar ocultos ou parecer distorcidos. Uma largura de mesclagem maior usará ambas as imagens da câmera
em uma área maior, reduzindo quaisquer zonas cegas que possam ser vistas com uma largura de mesclagem estreita, mas pode fazer com que
as áreas mescladas apareçam fortemente distorcidas. Veja a imagem abaixo para mais informações.

Linha 1

A opção Linha 1 cria uma junção “rígida” entre as imagens da câmera lateral e frontal/traseira, não
há mistura gradual ou configurável para este tipo de máscara, as imagens adjacentes são unidas,
ou seja, não há mistura, sobreposição ou desvanecimento gradual.

Este tipo de máscara também vem com uma linha personalizável (a espessura e a cor da linha podem ser
alteradas) que indica onde as imagens da câmera se juntam.

Assim como no Blending FOV, o usuário pode ajustar o ângulo de FOV frontal e traseiro para mostrar mais ou
menos das câmeras frontal e traseira.

27
Verificando a Funcionalidade do Sistema

É importante verificar se a saída está normal após a reinicialização da ECU. Certifique-se de que todas as áreas combinadas sejam
totalmente testadas para garantir que não haja pontos cegos ao redor do veículo. Recomenda-se que um assistente caminhe ao redor
do veículo na visão surround para avaliar a calibração. Se o resultado da calibração não for ideal, pode ser necessário repetir as etapas
de calibração (consulte a seção 6).

boa calibração
Todos os objetos no nível do solo, ou seja, marcações de estradas, serão
exibidos como são no mundo real (recomenda-se que os tapetes de
calibração sejam deixados no solo para auxiliar na avaliação da
calibração).

Não há pontos cegos na visualização surround, inclusive nas áreas de


mesclagem.

Um objeto fora do nível do solo (ou seja, corpo humano) deve


ser visível ao redor do veículo, objetos fora do nível do solo
podem ser exibidos de duas perspectivas na área de
mesclagem e desaparecerão de uma câmera para outra. Não
há visão indesejada do veículo na visão surround.

Calibração Ruim

Objetos no nível do solo parecem desalinhados ou distorcidos

Existem partes do veículo na vista

Os objetos do solo não estão alinhados com o veículo

28
Tela de informações do sistema

A tela System Information contém as informações sobre quais versões de firmware foram carregadas no
BN360-200-ECU.

Se ainda não o fez, copie a pasta “Backeye360” da configuração


desejada para o cartão SD. Consulte a seção 4.1 para obter mais
informações sobre o conteúdo do cartão SD.
Certifique-se de que a pasta “Backeye360” esteja na raiz do cartão SD e o
arquivo dentro da pasta “cmd” seja denominado “sysinfo.cmd”.

Insira a ferramenta de calibração na ECU e ligue o sistema. A


tela Atualizar sistema será carregada.

Insira o cartão SD na ferramenta de calibração, a tela de


informações do sistema exibirá a versão atual do software
carregado na ECU. Uma descrição dos diferentes itens e suas
funções é fornecida na tabela abaixo.

Item Função
ATUALIZAR APLICATIVO O software operacional do sistema básico
APLICATIVO A versão de configuração de exibição. Os últimos 4 dígitos referem-se à versão de
configuração (L1, L2, L3 e P1, consulte a seção 2.3 para obter mais informações) e o idioma
instalado, por exemplo:
L1EN = Paisagem 1 Inglês
P1FR = Retrato 1 Francês
CONFIG O arquivo de configuração de calibração usado
CALIB Os dados de calibração da ferramenta de software de calibração, isso mostrará
o número da versão + data da calibração
MICOM O software que controla a operação do sistema, ou seja, gatilhos, sinal de
velocidade, atrasos etc.

Para sair da tela de informações do sistema, ejete o cartão SD


e aguarde até que a tela “Insira o cartão SD” apareça antes de
remover a ferramenta de calibração. O sistema será reiniciado
automaticamente e retornará à exibição padrão.

29
Função de backup do sistema

É possível fazer backup dos dados de calibração e configurações de OSD usando o arquivo cmd “backup.cmd”. Isso é especialmente útil, por
exemplo, para aplicar uma configuração de OSD personalizada em uma frota de veículos.

Observação: a Brigade recomenda salvar os dados de calibração da ferramenta de calibração, para obter mais informações,
consulte a seção 6.5.9. A função System Backup só deve ser usada quando os dados de calibração não estiverem disponíveis e os
dados estiverem planejados para serem restaurados no mesmo veículo com as câmeras instaladas exatamente no mesmo local
(por exemplo, se a ECU precisar ser substituída/reparada, etc.) . Quaisquer variações nas posições da câmera podem ter um
efeito significativo na imagem de visualização surround.

Executando um backup do sistema

Copie a pasta “Backeye360” da configuração desejada para o cartão


SD. Consulte a seção 2.4 para obter mais informações sobre as
diferentes configurações de exibição. A configuração usada nesta
instância não é importante, pois apenas o arquivo “cmd” é usado. É
possível excluir as pastas não utilizadas ou criar a estrutura de
pastas diretamente no cartão SD, mas é recomendável sempre
levar as pastas e arquivos originais do BN360-200-USB para evitar
problemas.
Observação: Certifique-se de que a pasta “Backeye360” esteja na raiz do cartão
SD.

Renomeie o arquivo “capture.cmd” para “backup.cmd”.

Insira a ferramenta de calibração na ECU e ligue o sistema. A


seguinte tela será exibida:

Insira o cartão SD, o processo de backup começará


automaticamente. O cartão SD pode ser removido quando o
processo de backup for concluído e a seguinte tela for exibida.

Insira o cartão SD no PC que está sendo usado. O cartão SD agora


conterá uma pasta “Backeye360_backup” que contém os dados de
calibração (pasta “param”) e os dados de configuração OSD (pasta
“data”).
Na pasta “Backey360” que foi copiada para o cartão SD na
primeira etapa desta seção, exclua as pastas “app”, “data” e
“param”.

30
Feito isso, copie as pastas “data” e/ou “param” da pasta “Backeye360_backup” para a pasta “Backeye360”.
Isso deixará as pastas “data”, “param” e “cmd” na pasta “Backeye360” que facilitará muito a restauração do
backup.
Se apenas os dados de calibração forem necessários, copie a pasta “param” para a pasta “Backeye360”. Se apenas a
configuração do OSD for necessária, copie a pasta “data”.

A pasta de backup agora pode ser excluída e a pasta “backeye360” deve ser movida para um local de armazenamento mais seguro
(por exemplo, o PC do instalador/cliente).

Restaurando de um backup do sistema

Certifique-se de que o arquivo na pasta “cmd” tenha o nome “update.cmd”.

Com a ferramenta de calibração inserida no BN360-200-ECU e o


sistema ligado, a tela “Atualizar sistema” deve ser exibida
solicitando ao usuário que insira um cartão SD.

Insira o cartão SD para iniciar o processo de upload. Desde que o


arquivo “cmd” tenha sido renomeado para “update.cmd”, o sistema
carregará automaticamente os novos dados para a ECU.

Assim que o upload for concluído, a tela a seguir será exibida.


Nota: os itens que foram atualizados aqui dependerão de quais arquivos
foram usados (ou seja, somente “CALIB.INFO” aparecerá se apenas o
arquivo “param” tiver sido usado para atualizar os dados de calibração).

31
Menu de configuração do OSD

O sistema BN360-200 possui um menu de configuração OSD que permite que o sistema seja configurado de acordo com as
necessidades do usuário. A interface com o menu de configuração OSD requer o controle remoto incluído (BN360-200-RC).

Observação:o controle remoto BN360-200-RC pode interferir com outros dispositivos IR - certifique-se de que eles estejam isolados durante a
operação.

BN360-200-RC (Controle Remoto) Funções

Menu abrir/fechar

Alterar linha/mover
Mudar o para a próxima opção
item selecionado

OK/entrar

As funções do menu são acessadas usando os botões do controle remoto. Os botões “TAB” movem para a opção seguinte/anterior e os
botões “<” e “>” são usados para configurar a opção selecionada.

Nomes de Visualização OSD

Os nomes das visualizações foram encurtados no OSD para serem mais legíveis no espaço fornecido. A tabela abaixo contém os nomes das visualizações OSD e o
nome completo das visualizações (consulte a seção 2.5 para obter detalhes completos sobre os nomes das visualizações):

Exibir nome Nome da Visualização OSD

Superior + retrovisor espelhado Superior + Traseira

Superior + Vista Frontal Superior + Frente

Vista Superior + Esquerda Superior + Esquerda

Superior + Vista Direita Superior + Direita

Foco superior + frontal Topo + F Foco


Foco superior + traseiro Topo + R Foco
Pista esquerda superior + vista esquerda Superior LH + Esquerda

Pista direita superior + vista direita Superior RH + Direita


Tráfego Superior + Cruzamento Frontal Top + F CTV
Tráfego Superior + Cruzamento Traseiro Topo + R CTV
Top LH Pista Cheia Pista esquerda superior

Pista superior direita completa Pista direita superior

Top Completo Principal

Frente Cheia Frente


Traseira Cheia Traseira

Esquerda Cheia Esquerda

Direito Completo Certo


Trânsito Frontal CTV frontal
Trânsito Travessia Traseira CTV traseiro

32
Acessando o menu de configuração OSD
Pressionar “Menu” no controle remoto (BN360-200-RC) abrirá o menu de
nível superior conforme mostrado à direita.

Configurando a Visualização Padrão

Para alterar a visualização padrão, entre no menu OSD SETUP pressionando o botão MENU e
pressionando OK no ícone SETUP.

Com a opção “Default View” selecionada, use os botões de seta no


controle remoto para selecionar a visualização desejada. A "✓”à esquerda
da opção indica a seleção atual.

Observação: as visualizações listadas aqui dependerão da configuração carregada


na ECU, para mais informações sobre configurações de visualização consulte a
seção 2.4).

Para sair do menu e salvar as alterações, pressione o botão MENU no


controle remoto uma vez para retornar à tela inicial do menu e
novamente para sair.

Observação:há um pequeno atraso ao sair do menu, pois o


sistema salva as alterações feitas. Aguarde aprox. 10 segundos
para o sistema sair do menu.

33
Depois de sair do menu OSD, a visualização anterior será exibida. Para
garantir que as alterações feitas foram salvas, desligue e ligue a energia do
veículo para reiniciar o sistema. O sistema então mostrará a nova visualização
padrão.

Definindo as configurações de visualização acionada

Para alterar qual visualização é acionada para um determinado acionador, entre no menu OSD SETUP
pressionando o botão MENU e pressionando OK no ícone SETUP.

Use os botões TAB no controle remoto para selecionar o gatilho


desejado. Os gatilhos são:
Gatilho traseiro - por exemplo, marcha à ré

Gatilho de emergência – quando os gatilhos esquerdo e direito estão ativos Gatilho esquerdo –

por exemplo, indicador esquerdo

Gatilho direito - por exemplo, indicador direito

Com o gatilho desejado selecionado, use os botões de seta no controle


remoto para escolher a exibição desejada para cada gatilho. A "✓”à
esquerda da opção indica a seleção atual.

Observação:as visualizações listadas aqui dependerão da configuração carregada na


ECU, para mais informações sobre as configurações das visualizações consulte a
seção 2.4).

34
Para sair do menu e salvar as alterações, pressione o botão MENU no
controle remoto uma vez para retornar à tela inicial do menu e novamente
para sair.

Observação:há um pequeno atraso ao sair do menu, pois o


sistema salva as alterações feitas. Aguarde aprox. 10 segundos
para o sistema sair do menu.

Reinicie o sistema para “ativar” as alterações (ligar/desligar a ignição do veículo).

Configurando o Atraso do Disparo


Para alterar o tempo de atraso do acionamento (o tempo para exibir a visualização acionada depois que o acionador
não está mais ativo), entre no menu OSD SETUP pressionando o botão MENU e pressionando OK no ícone SETUP.

Use os botões TAB para selecionar o tempo de atraso para a exibição desejada. O OSD
primeiro rolará pela lista de visualização acionada e, em seguida, pelas opções de atraso
do acionador, por exemplo, para selecionar o atraso do acionador traseiro,

pressione o botão TAB para baixo 7 vezes. As setas


realçadas indicam a seleção atual.

Com a opção de atraso de disparo desejada selecionada, use os botões de seta para
alterar o tempo de atraso. Escolha de 0 a 10 segundos.

35
Para sair do menu e salvar as alterações, pressione o botão MENU no
controle remoto uma vez para retornar à tela inicial do menu e
novamente para sair.

Observação:há um pequeno atraso ao sair do menu, pois o


sistema salva as alterações feitas. Aguarde aprox. 10 segundos
para o sistema sair do menu.

Reinicie o sistema para “ativar” as alterações (ligar/desligar a ignição do veículo).

Configurando o Guia de Estacionamento

Para alterar as configurações do Guia de estacionamento, entre no menu


OSD SETUP pressionando o botão MENU e pressionando OK no ícone
SETUP.

Pressione o botão TAB para baixo 5 vezes para selecionar a opção Guia de
estacionamento.

Use os botões de seta para alterar a configuração do Guia de Estacionamento.

As opções aqui são:


• Ligado – o guia de estacionamento está sempre ligado quando é apresentada uma imagem de vista

traseira

• Marcha Traseira – o guia de estacionamento só é exibido quando a marcha traseira está


ativa
• Desativado – o guia de estacionamento nunca é exibido

36
Para sair do menu e salvar as alterações, pressione o botão MENU no
controle remoto uma vez para retornar à tela inicial do menu e
novamente para sair.

Observação:há um pequeno atraso ao sair do menu, pois o


sistema salva as alterações feitas. Aguarde aprox. 10 segundos
para o sistema sair do menu.

Reinicie o sistema para “ativar” as alterações (ligar/desligar a ignição do


veículo).

Configurando a operação do botão de seleção de exibição

Para alterar o comportamento do botão View Select, entre no menu OSD SETUP pressionando o botão
ENU e pressionando OK no ícone SETUP.

ressione o botão TAB para cima para selecionar a opção View Select Button.

Como alternativa, pressione o botão TAB para baixo 6 vezes)

ressione os botões de seta no controle remoto para alterar a


seleção.

37
As opções para isso são:

• Visualização Padrão – retorna para a Visualização Padrão após o Botão de Seleção de Visualização ser pressionado (após um atraso de 10s) ou após uma
resposta acionada.

• Visualização anterior – permanece na visualização que é exibida quando o botão de seleção de visualização é pressionado.
Quando um acionador se torna ativo, o sistema alternará automaticamente para a visualização acionada, assim que o acionador
for removido, o sistema retornará à visualização anterior que foi exibida pelo botão de seleção de visualização. O sistema irá
sempre exibir a exibição padrão ao ligar.

nota: Os gatilhos sempre têm prioridade sobre o botão View Select.

Para sair do menu e salvar as alterações, pressione o botão MENU no


controle remoto uma vez para retornar à tela inicial do menu e depois
novamente para sair.

nota:há um pequeno atraso ao sair do menu, pois o sistema


reverte as alterações feitas. Aguarde aprox. 10 segundos ou o
sistema para sair do menu.

Configurando o Gatilho de Velocidade

Para habilitar e configurar o Acionador de sinal de velocidade, entre no menu OSD SETUP pressionando o
botão MENU e pressionando OK no ícone SETUP.

As configurações do Acionador de velocidade estão na segunda página do menu


OSD SETUP. Pressione o botão TAB para cima para selecionar o ícone da próxima
página e pressione o botão OK.

(Como alternativa, pressione o botão TAB para baixo 11 vezes)

Por padrão, o Acionador do sinal de velocidade está definido como DESLIGADO, para
habilitá-lo, use os botões de seta no controle remoto para alterá-lo para LIGADO.

38
Use o botão TAB para baixo para selecionar a opção Pulsos por segundo.

O valor inserido aqui determina em qual velocidade do veículo o sistema deve responder assumindo que o fio do Sinal de
Velocidade foi conectado ao tacômetro do veículo (pino B8 para tacômetro padrão europeu). Por exemplo, um tacômetro
padrão europeu usa um sinal de velocidade de 4 pulsos por metro (p/m), para 30 mph

30 milhas por hora = ~48 quilômetros por hora (k/h) = 4800 metros por hora
4800÷3600 = 13,3 metros por segundo (m/s) (3600 segundos = 1 hora) 13,3
m/sx 4 p/m = 53,2 pulsos por segundo (neste caso, use 53 p/s)
O mesmo cálculo pode ser usado para várias velocidades, bem como para tacômetros europeus não padronizados; basta
substituir os 4 pulsos por metro pelo valor correto para o veículo usado (consulte os detalhes do fabricante para obter o valor
correto).

Valores de exemplo (com base em 4 pulsos por metro):

Velocidade (mph) Pulsos por segundo


10 18
20 36
30 53
40 71
50 89
60 107
70 124

Para alterar o valor de Pulsos por segundo, use as setas para cima e para
baixo no controle remoto para alterar o dígito selecionado de 0 a 10 e use o
botão TAB para baixo para mover para o próximo dígito e repita para todos
os 3 dígitos. Cada dígito pode ser definido de 0 a 9, portanto, a faixa total
para isso é de 000 a 999 pulsos por segundo.

39
Para alterar a resposta do sistema quando o veículo exceder a velocidade
configurada, selecione a opção Over Speed com o botão TAB para baixo. Use
os botões de seta para selecionar a resposta desejada, pode ser qualquer
uma das visualizações instaladas no sistema (consulte a seção 2.4 para obter
mais informações sobre as configurações das visualizações) ou o display pode
ser desligado.

Observação: selecionar OFF para esta opção exibirá uma tela totalmente
preta em vez de desabilitar a saída de vídeo (normalmente, os monitores
exibirão uma tela azul quando não houver saída de vídeo, o que pode distrair
os motoristas).

Para sair do menu e salvar as alterações, retorne à primeira página do menu


OSD SETUP pressionando o botão TAB para baixo (ou para cima) até que o
botão da página anterior seja selecionado e pressione o botão OK. Pressione
o botão MENU no controle remoto uma vez para retornar à tela inicial do
menu e novamente para sair.

Na primeira página do menu OSD SETUP, pressione o botão MENU no


controle remoto uma vez para retornar à tela inicial do menu e
novamente para sair.

Observação:há um pequeno atraso ao sair do menu, pois o


sistema salva as alterações feitas. Aguarde aprox. 10 segundos
para o sistema sair do menu.

Reinicie o sistema para “ativar” as alterações (ligar/desligar a ignição do


veículo).

Configurando Grupos de Visualização

Para configurar os grupos de exibição (as exibições que são exibidas quando o botão de seleção de exibição é
pressionado), entre no menu OSD SETUP pressionando o botão MENU e pressionando OK no ícone SETUP.

40
As configurações de Exibir Grupos estão na terceira página do menu OSD SETUP.
Pressione o botão TAB para cima para selecionar o ícone da próxima página e
pressione o botão OK, repita para pular para a terceira página.

Existem dois grupos de visualização, A e B. Segurar o botão de seleção de visualização alterna entre os grupos de visualização. A configuração No. of
View determina quantas visualizações estão presentes em cada View Group (no máximo 9). O Grupo A contém todas as exibições de tela dividida, o
Grupo B contém todas as exibições de tela única, no entanto, as exibições presentes para cada grupo são determinadas pela configuração carregada,
para obter mais informações, consulte a seção 2.4Erro! Fonte de referência não encontrada.. É possível desativar qualquer uma das visualizações ou
mostrar as visualizações mais de uma vez, por exemplo, ter a mesma visualização em diferentes pressionamentos de botão.

Use os botões de seta para selecionar o número desejado de exibições no


Grupo A. O número de exibições corresponde ao número de
pressionamentos de botão por grupo, pode ser de 1 a 9, deve haver pelo
menos uma exibição de pressionamento de botão.

Pressione o botão TAB para baixo para selecionar o índice, esta opção permite que
o usuário altere qual exibição terá em cada pressionamento de botão, ou seja, 3
pressionamentos de botão = índice 3. Use os botões de seta para alterar o número
do índice.

Com o índice desejado selecionado, pressione o botão TAB para baixo para
selecionar o modo de exibição para o índice fornecido. Use os botões de seta para
alterar o modo de exibição.

Repita essas etapas para alterar as exibições de cada índice.

41
Para alterar as configurações do Grupo B, pressione o botão TAB para baixo
para ir para o topo da lista de opções do Grupo B. Repita as etapas acima
para alterar as configurações do Grupo B.

Para sair do menu e salvar as alterações, retorne à primeira página do menu


OSD SETUP pressionando o botão TAB para baixo (ou para cima) até que o
botão da página anterior seja selecionado e pressione o botão OK. Pressione
o botão MENU no controle remoto uma vez para retornar à tela inicial do
menu e novamente para sair.

Para sair do menu e salvar as alterações, pressione o botão MENU no


controle remoto uma vez para retornar à tela inicial do menu e
novamente para sair.

Observação:há um pequeno atraso ao sair do menu, pois o


sistema salva as alterações feitas. Aguarde aprox. 10 segundos
para o sistema sair do menu.

Reinicie o sistema para “ativar” as alterações (ligar/desligar a ignição do veículo).

Definir configurações de imagem

Para alterar as configurações de exibição, entre no menu SCREEN pressionando o botão MENU e pressionando TAB
para baixo e depois OK no ícone SETUP.

42
Use os botões de seta para alterar o valor de Matiz.

Selecione a opção Saturação pressionando o botão TAB para baixo e use


os botões de seta para alterar o valor da Saturação.

Selecione a opção Contraste pressionando o botão TAB para baixo e use


os botões de seta para alterar o valor de Contraste.

Selecione a opção Brilho pressionando o botão TAB para baixo e use


os botões de seta para alterar o valor do Brilho.

43
Para sair do menu e salvar as alterações, pressione o botão MENU no
controle remoto uma vez para retornar à tela inicial do menu e
novamente para sair.

Observação:há um pequeno atraso ao sair do menu, pois o


sistema salva as alterações feitas. Aguarde aprox. 10 segundos
para o sistema sair do menu.

Configurar o tamanho e a posição da tela


Para alterar as configurações de exibição, entre no menu SCREEN pressionando o botão MENU e pressionando TAB
para baixo e depois OK no ícone SETUP.

As configurações de tamanho e posição estão na segunda página do menu


TELA. Pressione o botão TAB para cima para selecionar o ícone da próxima
página e pressione o botão OK.

(Como alternativa, pressione o botão TAB para baixo 4 vezes)

Use as setas para cima e para baixo no controle remoto para mover a imagem para cima
e para baixo. Use as setas para a esquerda e para a direita no controle remoto para
mover a imagem para a esquerda e para a direita.

44
Pressione o botão TAB para baixo para selecionar a opção TAMANHO. Use as setas
para cima e para baixo no controle remoto para ajustar a altura da imagem. Use as
setas para a esquerda e para a direita no controle remoto para ajustar a largura da
imagem.

Para sair do menu e salvar as alterações, pressione o botão MENU no


controle remoto uma vez para retornar à tela inicial do menu e
novamente para sair.

Observação:há um pequeno atraso ao sair do menu, pois o


sistema salva as alterações feitas. Aguarde aprox. 10 segundos
para o sistema sair do menu.

45
Recursos e Funcionalidades Adicionais

Interruptor DIP ECU

Algumas funcionalidades adicionais só são habilitadas usando o interruptor DIP


localizado na parte traseira da caixa da ECU.

o revele o DIP Switch, remova a etiqueta de advertência que cobre a porta de


acesso -não jogue a etiqueta fora, recoloque a etiqueta após o uso.

Os interruptores são rotulados de 1 a 6 da esquerda para a direita (de frente para os


interruptores). Por defeito, todos os interruptores estão na posição superior (OFF), para
permitir que o coloque na posição inferior (ON).

travas a serem feitas quando o sistema está desligado.

Não remova esta etiqueta, a menos que os recursos listados nestas seções
sejam absolutamente necessários. Tome cuidado para usar apenas as
bruxas que são necessárias, o uso incorreto pode causar danos ao sistema.
O uso incorreto desses interruptores anulará a garantia.

Imagem de câmera nativa de tela quádrupla

Este recurso fornece uma visualização em tela quádrupla da tela única da imagem
da câmera nativa, que pode ser útil para gravar as imagens nativas do canal único
(por exemplo, gravador de eventos da série Brigades EDR-101).

Para habilitar este recurso, a chave 2 na chave DIP deve ser


configurada para habilitar a saída “CVBS_BB” nos chicotes BN360-200-
INT, conecte-a a um monitor e é necessária uma cabine BN360-VBV-
L4015 adicional.
esta saída de vídeo é apenas NTSC, alterar a saída de vídeo não
afeta este canal.
Usar esse recurso pode reduzir potencialmente a taxa de quadros de vídeo da
saída de vídeo primária, o que pode causar "atraso" no vídeo. Para fins de
gravação de resolução completa e detalhada, a Brigade recomenda o uso de
cabos divisores AC-305 para conectar cada canal de vídeo aos produtos Brigades
MDR.

Saída de vídeo NTSC/PAL


A saída de vídeo principal pode ser alterada de NTSC para PAL. Para
isso, a chave 6 da DIP Switch deve estar na posição OFF.
ota – isso não altera o formato de saída de vídeo das câmeras, elas
permanecem no formato NTSC.

46
47
Guia de instalação e operação PN 5209B

Você também pode gostar