Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual do Operador
1032998 Rev. D
Copyright © 2007 Respironics, Inc.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Fabricado por:
Respironics California, Inc.
2271 Cosmos Court
Carlsbad, California 92011
Fabricado nos EUA
Representante autorizado:
Respironics Deutschland, Inc.
Gewerbestrasse 17
D 82211 Herrsching Deutschland
+49 8 15 29 30 60
Descrição do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Informações sobre o Sistema BiPAP® Focus™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Utilização Prevista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Contra-indicações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauções com o Paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Restrições. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Advertências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Componentes do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Levantamento da Unidade BiPAP Focus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conectar a bateria antes de usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ligação à Fonte de Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalação dos Filtros de Entrada de Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Seleção de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexão ao Circuito do Paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ligação do Tubo de Pressão e Filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ligação de Oxigênio Suplementar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Verificação Pré-operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Inicialização do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Operação Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modo CPAP (Continuous Positive Airway Pressure,
Pressão positiva contínua das vias respiratórias) . . . . . . . . . . . . . . 23
Modo S/T (Spontaneous/Timed, Espontâneo/Temporizado) . . . . . 23
Função de Auto-TRAK™ Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilização Prevista
O Sistema Ventilatório BiPAP Focus fornece ventilação não-invasiva para
pacientes adultos (com 30 kg ou mais) para tratamento de insuficiência/problemas
respiratórios e apnéia obstrutiva do sono. É adequado para configurações de
transporte agudas, subagudas e intra-hospitalares.
O Sistema BiPAP Focus foi concebido para utilização com máscaras nasais e
máscaras faciais completas. Não se destina a ser utilizado como dispositivo de
suporte à vida.
Contra-indicações
O Sistema BiPAP Focus é contra-indicado para pacientes que apresentem uma
das seguintes condições:
• Falta de acção respiratória espontânea
• Incapacidade de manter as vias respiratórias desobstruídas ou de eliminar
as secreções de forma adequada
• Risco de aspiração do conteúdo gástrico
• Sinusite aguda ou otite do ouvido médio
• Hipotensão
Restrições
A lei federal (E.U.A.) só permite a venda deste dispositivo por médicos ou sob
receita médica.
ADVERTÊNCIA: Para evitar risco de choque elétrico, não toque nas portas
de comunicação do ventilador e no paciente ao mesmo tempo.
Componentes do Sistema
O Sistema BiPAP Focus inclui o sistema ventilatório, uma fonte de alimentação de
CC com um cabo para alimentação de CA e um filtro de entrada reutilizável.
Configuração
ADVERTÊNCIA: Para evitar o risco de ferimentos pessoais ou danos no
equipamento:
Tampa do compartimento
da bateria
Compartimento da
bateria
Conector com
entalhe do
cabo branco
Bateria
Montagem
O Sistema BiPAP Focus pode ser colocado sobre uma superfície plana ou fixado
a um suporte, conforme mostrado na Figura 4.
Armazenamento
seguro do cabo
Botão rotativo
BiPAP®
Focus™ Plataforma
Interruptor ON/OFF
(Ligar/Desligar)
Conexão da fonte de
alimentação de CC e
Sistema BiPAP Focus grampo de retenção
Fonte de alimentação de CC
NOTA: Se a unidade estiver sendo configurada pela primeira vez (preparada para
o uso), recomendamos que a bateria da unidade seja totalmente carregada. Isto
aplica-se também no caso de a unidade ter sido armazenada durante um período
igual ou superior a 2 semanas.
Interruptor ON/OFF
(Ligar/Desligar)
Entrada da fonte de Mostrado na posição OFF
Porta USB alimentação de CC (Desligado)
ADVERTÊNCIA: Para evitar risco de choque elétrico, não toque nas portas
de comunicação do ventilador e no paciente ao mesmo tempo.
Filtro de espuma
cinzenta reutilizável
(obrigatório)
Seleção de idioma
As instruções a seguir descrevem como selecionar o idioma desejado que será
exibido pelo sistema BiPAP no Modo Normal.
Filtro antibacteriano
A utilização deste filtro é obrigatória.
Ligação do
circuito
respiratório
Filtro
antibacteriano
(obrigatório)
Tubo flexível do circuito respiratório
(para a interface do paciente)
Linha de pressão proximal (não utilizada)
Filtro antibacteriano
(obrigatório)
Valores exemplo de FiO2 para diferentes volumes tidais com RR=20 I:E = 1:2
10 L/min de fugas (paciente), e utilizando um Circuito Vision com parâmetros
IPAP/EPAP de 10/5, 20/5, 30/5.
Verificação Pré-operação
A Verificação Pré-operação é uma verificação dos LEDs e alarmes a serem
utilizados, a critério do médico. Este teste é recomendado e pode ser útil para a
configuração inicial ou períodos de armazenamento posteriores.
NOTA: Quando a unidade não estiver em uso, recomendamos que seja ligada a
uma fonte de alimentação de CA com o interruptor de alimentação na posição ON
( | )(Ligado) para permitir que a bateria interna seja carregada.
Inicialização do Sistema
Assim que o Sistema BiPAP Focus estiver configurado, siga os passos a seguir
para iniciar a operação:
1. Certifique-se de que o interruptor ON/OFF (Ligar/Desligar) no painel
traseiro está na posição ON ( | ).
2. Pressione o botão PAUSA no painel frontal.
3. Realize a verificação pré-operação conforme necessário.
4. Selecione as configurações apropriadas. Consulte a seção ”Operação
Normal” para obter mais informações.
5. Selecione uma máscara (Consulte “Acessórios” na página 75) e
conecte-a ao circuito do paciente.
NOTA: Direcione o fluxo de gás da porta de expiração para longe do paciente.
Isto ajuda a manter o conforto do paciente.
Operação Normal
O Sistema BiPAP Focus apresenta os seguintes modos de operação:
Ciclo
Inspiração Expiração
IPAP
Disparo
EPAP
Tempo de
Subida
Tempo de Inspiração
Fluxo de ar ligado
Botão de rampa
pressionado
Pressão IPAP
Pressão
CPAP/EPAP
lt a
Configuração de
Inic Rampa
0 cmH2O
Tempo Rampa
Minutos
Estimativa de Fugas
O sistema monitora o fluxo total no circuito do paciente e faz uma estimativa de
fugas utilizando os algoritmos de estimativa de fugas.
Sensibilidade
Uma característica fundamental do modo S/T é a detecção efetiva do esforço
respiratório espontâneo, que faz o sistema ventilatório ativar o IPAP e alternar
para o EPAP. Uma vez que nenhum limite de sensibilidade predefinido pode
assegurar a sincronia do paciente e da máquina com os esforços respiratórios e
fugas do circuito em constante mudança, o Sistema BiPAP Focus controla
continuamente os padrões respiratórios do paciente e ajusta automaticamente os
seus limites de sensibilidade para assegurar uma sensibilidade ideal à medida
que os padrões respiratórios ou fugas do circuito sejam alterados. O sistema
utiliza os algoritmos de disparo de volume, sinal de forma e de SET (Spontaneous
Expiratory Threshold, Limite expiratório espontâneo) para assegurar uma
sensibilidade ideal:
• O algoritmo Disparo de Volume ativa o IPAP durante as respirações
espontâneas e temporizadas. O limite de disparo de volume é de 6 mL de
volume inspiratório do paciente. Quando o esforço do paciente gera um
fluxo inspiratório que origine 6 mL de volume, o modo IPAP é ativado.
• O algoritmo Sinal de Forma (Figura 17) controla continuamente o fluxo
inspiratório e expiratório do paciente e ajusta os limites de disparo
espontâneo e de ciclo para uma sensibilidade ideal. O sinal de forma é
uma imagem sombreada do fluxo efetivo do paciente e funciona como um
limite de sensibilidade durante a inspiração ou expiração. Quando a taxa
de fluxo do paciente intersecta o sinal de forma, o sistema altera os níveis
de pressão. O sinal de forma é criado deslocando-se o sinal do fluxo do
paciente efetivo em 15 L/min e atrasando-o em 300 milissegundos. Isso faz
o sinal de forma ficar ligeiramente atrasado em relação à taxa de fluxo do
paciente. Uma súbita alteração no fluxo do paciente faz o sinal de forma
ser interseccionado e altera o nível de pressão.
IPAP
PRESSÃO
EPAP
Mudança
para o ponto
Sinal de forma de interseção
EPAP
Fluxo estimado
do paciente
FLUXO
Disparo ao
ponto de
interseção IPAP
IPAP
PRESSÃO
EPAP
FLUXO
Desligamento do Sistema
Para colocar o sistema no modo PAUSA, pressione o botão PAUSA no painel
frontal e selecione OK para confirmar.
Para desligar o sistema (OFF) (recomendado se o sistema estiver armazenado ou
não for utilizado durante vários dias), pressione o botão PAUSA para entrar no
modo PAUSA, selecione OK para confirmar e, em seguida, ajuste o interruptor ON/
OFF (Ligar/Desligar) no painel traseiro para a posição OFF (O).
Navegação na Tela
Pressione a tecla Mudar de Tela para percorrer as telas disponíveis.
A tela de configurações permite visualizar ou alterar o modo e as configurações
atuais. Esta tela exibe também os dados do paciente em tempo real.
A tela Config Alarme permite visualizar ou alterar as configurações dos alarmes
Apnéia e Indice de Apnéia (#Apneia). Esta tela exibe também os dados do
paciente em tempo real.
A tela de opções permite visualizar ou alterar as configurações visuais e de áudio
do sistema ventilatório (unidades do monitorização, volume do alarme, contraste,
brilho, vídeo reverso e ativar/desativar o tempo de bloqueio da monitor).
Configurações
Dados do Paciente
NOTA: ‘+++’ é exibido para qualquer parâmetro fora das faixas superiores. ‘---’ é
exibido para qualquer parâmetro fora das faixas inferiores.
Configurações
Dados do Paciente
NOTA: ‘+++’ é exibido para qualquer parâmetro fora das faixas superiores. ‘---’ é
exibido para qualquer parâmetro fora das faixas inferiores.
Configurações
Dados do Paciente
Tela de Opções
A Figura 26 mostra a tela de Opções.
10 cmH2O 60 minutos
15 cmH2O 50 minutos
20 cmH2O 40 minutos
25 cmH2O 30 minutos
30 cmH2O 20 minutos
Carregamento da Bateria
A tecnologia da bateria interna é de NiMH (Hidreto de Metal Níquel). A bateria
carregará automaticamente quando a unidade estiver conectada a uma fonte de
alimentação principal através do fornecimento de alimentação de CC e quando o
interruptor de alimentação (localizado na parte traseira do sistema ventilatório)
estiver na posição ON (Ligado) ( | ). O LED Alimentação Principal Ligada
acenderá indicando que a fonte de alimentação principal está conectada, e o LED
Carregando Bateria acenderá indicando que o ciclo de carregamento está em
andamento. A bateria está totalmente carregada quando o LED Carregando
Bateria se apagar.
O ciclo de carregamento opera no Modo Normal e no Modo Pausa. O tempo de
carregamento da bateria geralmente é inferior a 5 horas, mas poderá ser maior
dependendo das condições ambientais (principalmente a temperatura).
Reconfiguração do Alarme
Alarme Silencio
Pré-inativação do Alarme
Pressione a tecla ALARME SILENCIO quando nenhum alarme estiver ativo a fim
de inativar qualquer alarme que possa ocorrer dois minutos após o
pressionamento da tecla. A pré-inativação do alarme é útil para evitar alarmes
não desejados durante certos procedimentos. Se a função de pré-inativação do
alarme estiver ativa, não soará um novo alarme.
Pressione a tecla RECONFIGURAR ALARME quando a pré-inativação do
alarme não for mais necessária.
Símbolos:
Símbolo Significado
Símbolo Significado
Mantenha seco
Entrada de 18 V de CC.
Símbolo Significado
Código LOT.
Número de série.
Número de catálogo.
Filtro de entrada de ar
reutilizável
(cinza)
Substituição da Bateria
ADVERTÊNCIA: Para evitar o risco de incêndio, utilize apenas baterias apro-
vadas pela Respironics. Todas as conexões da bateria são chavetadas para
garantir o encaixe correto.
Cabo da bateria
Compartimento da bateria
Configurações Padrão
Modo S/T RR = 4/min
Tempo Sub Faixa: 1-6 (em que 1 = 0,1 seg. e 6 = 0,6 seg.)
A rapidez com Resolução: 1
que o sistema Precisão: ± (0,15 + 10% da configuração) seg.
ventilatório
aumenta a
pressão
inspiratória da
pressão EPAP
para 67% do nível
de suporte de
pressão
Dados Medidos
Gráfico de barras Faixa: 0-35 cmH2O (0-35 hPa)
da pressão do Resolução: 1 cmH2O (1 hPa)
circuito do
paciente Precisão: ±10% da escala
(mostrador No caso de ocorrer uma perda total de alimentação, a pressão
contínuo) inspiratória e expiratória medida na porta de expiração do paciente
de 60 L/min será inferior a 1 cmH2O em função do formato da
máscara e do sistema ventilatório.
Dados Medidos
VM Est. Faixa: 0-99 L/min
Volume minuto Resolução: 0,1 L/min.
aproximado Precisão: ± 1 L ou ± 10% da leitura efetiva, o que for maior (quando
expirado o fugas for de 60 L/min. utilizando o circuito Vision).
Config Alarme
Apneia Faixa: 20, 40, 60 seg. ou OFF
Período de tempo sem um ciclo respiratório (desligado)
espontâneo que ativa o alarme Apnéia Configuração padrão: 20 seg.
Opções
Unids Monitorização Faixa: cmH2O, hPa ou mbar
Unidade de pressão: centímetros de água (cmH2O),
hectopascais (hPa) ou milibares (mbar).
Pino Sinal
Comunicações Seriais
NOTA:
• Quando os pinos 1 e 6 são utilizados, o relé abre durante a operação normal e
fecha durante uma condição de alarme, como uma perda de alimentação.
• Quando os pinos 1 e 9 são utilizados, o relé fecha durante a operação normal e
abre durante uma condição de alarme, como uma perda de alimentação.
• Configuração do pino do conector DB9 fêmea:
Físicas
Dimensões do Sistema 355 mm A x 290 mm L x 140 mm P
BiPAP Focus Excluindo os acessórios, entradas de gás e conexões do
paciente.
Peso 4,5 kg
Alimentação
Faixa de entrada 100-250 V~, 50/60 Hz, 3.0-1.5 A
Circuit Resistance
Resistência do Circuito
10
7
(cmH20)
6
(cmH20)
5
Pressure
Pressão
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140
Flow
Fluxo(lpm)
(lpm)
Vision Disposable
Circuito Circuit 582073
Vision Descartável 582073
Respironics H2 Humidifier
Humidificador 1009491 1009491
H2 da Respironics & Vision Invasive circuit
e Circuito 652002
Vision Invasivo 652002
Disparos e Ciclos
Disparo com base no volume
Ciclo de inversão do fluxo
Sinal de forma
Disparo temporizado
IPAP máximo de 3,0 segundos
Ciclo de pico de fluxo
Oxigênio Suplementar
Fluxo e pressão na válvula Fluxo máximo: 15 L/min. à pressão ambiente
de oxigênio
Ambientais
Temperatura Operação: +5 a +35°C, a uma humidade relativa de
10 a 95%
Armazenamento: -20 a 60°C, a uma humidade relativa
de 95%
Filtro Antibacteriano
Espaço morto 68 mL
Data de Fabricação
O número serial de 12 dígitos localizado na base da unidade indica a data de
fabricação. Da esquerda para a direita, o quinto e sexto dígitos indicam o ano; o
sétimo e oitavo indicam o mês; o nono e o décimo indicam o dia. Por exemplo, o
número serial 0001050903-20 indica que o dispositivo foi fabricado em 3 de
setembro de 2005.
Pneumáticos
Diagrama pneumático do Sistema BiPAP Focus:
Difusor
Sistema BiPAP Focus
Filtro antibacteriano
Filtro de entrada (obrigatório)
de ar Sensor de fluxo
Circuito do
paciente (para a
saída da máscara)
Ventilador Válvula de
(motor) controle
Porta de
Silencioso
entrada
de ar
Tubo (cotovelo)
Normas Internacionais
• EN60601-1 1988
Equipamento Elétrico Médico Parte 1: Requisitos Gerais de Segurança,
mais a 1ª e 2ª Emendas à norma
• EN 60601-1-2 + A1:2000, Segunda Edição
Equipamento Elétrico Médico – Requisitos e Testes de Compatibilidade
Eletromagnética
• EN ISO 10651-6:2004
Sistemas Ventilatórios de Uso Médico para Pulmões – Requisitos
Específicos para Segurança Básica e Desempenho Essencial
Emissões Eletromagnéticas
ADVERTÊNCIA: O uso de cabos diferentes dos fornecidos pela Respironics
poderá aumentar as emissões e/ou diminuir a imunidade do Sistema BiPAP
Focus.
Orientações sobre
Teste de IEC 60601 — Nível de
Ambiente
Imunidade Nível de Teste Conformidade
Eletromagnético
Orientações sobre
Teste de IEC 60601 — Nível de
Ambiente
Imunidade Nível de Teste Conformidade
Eletromagnético
IEC 60601-
Teste de Nível de Orientações sobre Ambiente
1-2 — Nível
Imunidade Conformidade Eletromagnético
de Teste
d = 1.2 P
d = 1.2 P 80 MHz a 800 MHz
d = 2.3 P 800 MHz a 2,5 GHz
em que P é a taxa máxima de saída
de alimentação do transmissor em
watts (W), de acordo com o fabricante
do transmissor, e d é a distância de
separação recomendada em
metros (m).
A intensidade de campo de
transmissores de RF fixos, conforme
determinado por um estudo
eletromagnético no locala, deve ser
inferior ao nível de conformidade em
cada faixa de freqüênciab.
Poderá ocorrer interferência nas
proximidades de equipamentos com o
seguinte símbolo:
Código para
Descrição
Encomenda
Interfaces do paciente
Máscara Facial Completa PerformaTrak™ para Utilização em um
Único Paciente
Código para
Descrição
Encomenda
Código para
Descrição
Encomenda
Garantia
A Respironics garante que o Sistema Ventilatório BiPAP® Focus™ estará livre de
defeitos no material e de fabricação durante o período de 12 meses a contar da
data de compra, desde que a unidade seja operada sob condições de utilização
normal conforme descrito neste manual. A Respironics fará, segundo seu critério,
substituições, reparos ou emitirá créditos para o equipamento ou peças que se
encontrem danificados.
A GARANTIA ACIMA ESTIPULADA É ÚNICA E EXCLUSIVA NO QUE DIZ RESPEITO AO
PRODUTO, E A RESPIRONICS NÃO FORNECE (E, POR MEIO DESTA, EM CARÁTER
ESPECÍFICO, ISENTA-SE DE RESPONSABILIDADE EM RELAÇÃO A) QUALQUER GARANTIA,
EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZAÇÃO OU DE ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. O REPARO,
SUBSTITUIÇÃO OU CRÉDITOS ACIMA DESCRITOS SERÃO A ÚNICA REPARAÇÃO PARA A
VIOLAÇÃO DA GARANTIA. EM HIPÓTESE ALGUMA A RESPIRONICS SERÁ
RESPONSABILIZADA POR LUCROS CESSANTES, PERDA DE REPUTAÇÃO, DANOS
INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS, MESMO QUE TENHA SIDO AVISADA DA
POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS.
Exclusões
Essa garantia não se aplica à unidade ou a quaisquer peças individuais que
tenham sido reparadas ou alteradas de qualquer modo que, segundo a avaliação
da Respironics, afete a sua capacidade ou confiabilidade, ou que tenham sido
sujeitas a má utilização, negligência, abuso ou acidente.
A assistência não autorizada e/ou a não-execução de manutenção periódica
poderá anular essa garantia.
Essa garantia não cobre os danos que possam ter ocorrido durante o transporte.
Esta garantia não cobre a substituição da bateria interna.