Você está na página 1de 14

Peso em ordem de marcha : 14,2 toneladas

Gama de pás principais (SAE) : 2,4 ~ 2,7 m3


Máximo neta potência do motor : 125 kW (168 hp)

www.doosaninfracore.com
Performances
As performances das máquinas DOOSAN devem-se principalmente à sua concepção. São máquinas concebidas
de maneira simples, porém generosa.
• De maneira simples porque sendo simples é a melhor forma de ser acessível para a maioria e de facilitar
a manutenção;
• De maneira generosa porque a margem obtida procura ao mesmo tempo segurança e longevidade.
As carregadoras DOOSAN são máquinas de uma grande robustez e que também “precisam dela”.
Dependendo da sua respectiva classe, as carregadoras sobre pneus DOOSAN Mega 250-V, Mega 300-V e Mega 400-V
oferecem uma potência excepcional assim como um binário motor elevado.
A relação entre a potência do motor e o próprio peso é a das mais altas.
Quais são as vantagens para o utilizador? Rapidez da máquina e, portanto, produtividade.
A carregadora nunca se cansa, seja qual for a acção ou o conjunto de acções necessários, inclusive simultaneamente.
A excepcional tracção nas rodas é reforçada ainda pelas blocagens de diferencial com deslizamento limitado,
montadas, de fábrica, nas Mega 300-V e Mega 400-V, e opcionais na Mega 250-V.
Um dimensionamento harmonioso de todos os elementos do jogo de engrenagens permite liberar uma força
de escavação impressionante. A mais elevada nas suas respectivas classes! Isto é o que o operário procura nos
trabalhos mais exigentes.
A potência motor acima da média, o binário elevado, a hidráulica eficiente e o sistema de elevação em Z, ao
mesmo tempo simples e robusta, construída num chassis generosamente calculado, têm como consequência
uma produtividade máxima com um custo de exploração mínimo.

Geometria de elevação em Z muito


robusta, especialmente concebida para
os trabalhos pesados. Poucas peças em
movimento, peso reduzido, simplicidade,
etc., tudo contribui para uma boa esta-
bilidade da máquina quer na posição
recta quer na posição articulada.
Esta geometria proporciona uma grande
rapidez aos movimentos de escavação
e permite conservar ângulos de trabalho
quase constantes em todas as posições
de trabalho.
Um esvaziamento rápido da pá permite
também uma descarga cómoda dos mate-
riais colantes, como por exemplo a argila.
Deu-se um cuidado especial à
concepção e à fabricação do chassis,
com elementos acabados para
responder às múltiplas e importantes Os motores Doosan, ao mesmo tempo
demandas às quais é submetido ano simples e confiáveis, desenvolvem
após ano. potências de 168 hp (125 kW).

2
A transmissão automática Power Shift ZF Eixos ZF com LSD
O eixo de reenvio é particularmente fle- (Diferenciais de Deslizamento Limitado)
xível e bem escalonado. Devido à ausên- Os diferenciais estão equipados com
cia total de choques, este proporciona Sistema LSD. Este tipo de diferencial
ao mesmo tempo conforto e uma força actua automáticamente. Permite a
de tracção ideal em qualquer situação multiplicação da força de penetração do
de trabalho. A articulação central da máquina equipamento no material e proporciona
O conjunto destas características permite é particularmente robusta. Os seus tracção máxima em terrenos macios ou
à carregadora manter uma velocidade pontos de fixação estão separados com muita lama.
de deslocamento elevada em todas as para resistir os esforços de torção e
circunstâncias. Além disto, facilita-se a de flexão. Para permitir uma boa
penetração nos montões. Melhora tam- acessibilidade aos elementos internos,
bém o coeficiente de enchimento da pá deixou-se uma saída importante.
reduzindo o tempo de ciclo.
Resultado para o usuário: uma produ-
ção superior numa gama muito ampla
de aplicações.

Estes resultados poderão sofrer alterações


dependentes das condições.

Estas Carregadoras de Rodas de alta


produção são equipadas com a última
geração de eixos ZF.
O desenho especial destes eixos facilita
a circulação do óleo no interior do eixo
resultando numa excelente dissipação
Um estabilizador de carga LIS é montado sob padrão. Este sistema ideal em do calor sob condições de trabalho
todas as situações de carga / transporte acrescenta produtividade e conforto. intensas. Esta tecnologia contribui para
Evita também as perdas de carga na pista. uma redução no consumo e um
aumento na durabilidade.

A hidráulica potente associada a uma


geometria de elevação, que limita Muito prática, a 3ª função hidráulica Motor hidráulico de emergência.
o número de pontos de articulação, em equipamento padrão. No novo sistema de direcção de
desenvolve uma força de arranque emergência assegura uma excelente
elevada. manobrabilidade, mesmoa a baixa
A posição central do cilindro de escava- velocidade. O sistema de emergência
ção produz uma força de impulso equi- actua automáticamente através de um
librada na pá e proporciona uma exce- motor eléctrico que faz actuar a bomba
lente visibilidade da zona de trabalho. de emergência.

3
Conforto
O OBJECTIVO DA DOOSAN CONSISTE EM UTILIZAR TUDO PARA QUE O OPERÁRIO SE SINTA BEM NO SEU AMBIENTE DE TRABALHO.
Para trabalhar adequadamente, durante horas, é preciso efectivamente fazê-lo num entorno bem pensado e
confortável. O espaço de trabalho é imponente, a instrumentação de controlo muito completa e os espaços para
arrumar numerosos. A visão na zona de trabalho está bem despejada em todas as direcções e, para os trabalhos
nocturnos, o operário dispõe de uma potente iluminação de trabalho, tanto na parte dianteira como na traseira.

Cabina espaçosa que oferece uma


excelente visibilidade do painel de
instrumentos.
Os comandos têm boa acessibilidade
e não necessitam muito esforço.

A suspensão hidráulica da cabina com Vista panorâmica na zona de trabalho.


elementos de alta viscosidade está
amplamente dimensionada e garante
um bom amortecimento das vibrações.

Uma ampla cabine permite uma visão


soberba para a traseira do equipamento.

4
Alavanca única de controlo hidráulico A coluna de direcção possui ajustamento em altura e profundidade.
ergonómico com função integrada de
marcha para a frente e marcha atrás.
Inversor de marcha no Joystick.

Tudo foi pensado, até a mínima Cabine com ar climatizado, com duplo fitro. As saídas de ar estão
arrumação. estratégicamente colocadas proporcionando um excelente ambiente como
se de um automóvel se tratasse.

O piso é rigorosamente liso. Além do Painel de instrumentos que centraliza Faróis de trabalho dianteiros e traseiros
aspecto prático, a sua manutenção é as informações dos elementos principais que garantem uma excelente iluminação
muito simples. da máquina. da zona de trabalho.

5
Manutenção e controlos
O facto de privilegiar a simplicidade e o bom sentido mais do que a sofisticação na concepção e fabricação
das nossas máquinas, leva-nos naturalmente a uma manutenção simples, ao alcance de qualquer operário.
As carregadoras DOOSAN foram pensadas e fabricadas para serem fáceis de utilizar e manter.

Pontos de lubrificação agrupados e


acesso cómodo a partir do chão.

Veio de transmissão. Foi instalada uma


protecção na junta de óleo evitando a
deterioração prematura, derivada a
poeiras e objectos estranhos.

Lubrificação centralizada opcional.

Um ecrã de cristal líquido comunica ao operário as informações relativas à caixa


de velocidades ZF assim como a natureza do problema no caso que este sobrevenha.
Através de um módulo de serviço especial, o desgaste das embraiagens e o tempo
de enganche ajustam-se automaticamente no momento da manutenção. Além disto,
conectando um computador portátil, é possível realizar o diagnóstico completo da
6
transmissão.
Os pontos de medição da pressão dos hidráulicos estão juntos ( circuito principal,
direcção, travões, transmissão da embraiagem).

Os circuitos de arrefecimento do radiador,


assim como o óleo do motor, podem ser
esvaziados nas melhores condições de
conforto respeitando o meio ambiente.

O filtro de transmissão está colocado


num local de fácil acesso à semelhança
de outros componentes que conseguem
ser revistos/mudados a partir do nivel O conjunto do radiador traseiro gira para
do chão. facilitar a sua limpeza. A velocidade de
Bomba de combustível auxiliar.
rotação pode, em determinadas condições,
ser modificada pelo serviço técnico
DOOSAN para permitir um
arrefecimento ideal em condições
extremas.

7
Especificações técnicas

Motor Transmissão

Descrição geral Capacidade das 2 baterias sem manutenção A transmissão do tipo “Full Power Shift” pode
Motor DOOSAN com altas prestações, 100 (Ah) ser utilizada no modo manual ou automático.
consumo reduzido e emissões muito abaixo Potência do motor de arranque A transmissão é construída a partir de
das exigidas pelas normas legislativas da 4,5 kW elementos de um excelente reconhecimento
fase II. Capacidade do alternador mundial. É equipada com sistemas de
DB58 TIS 50 A modulação que permitem suaves mudanças
de velocidade e inversões do sentido da
6 cilindros, injecção directa, turbo carregado Capacidade de arranque a frio sem ajuda
marcha. Os dispositivos de segurança
e arrefecimento ar-ar do ar de carga. auxiliar
protegem-na também de qualquer falsa
-18°C
Estes motores estão equipados com camisas manobra.
secas substituíveis. A mudança de velocidades e do sentido da
marcha realiza-se através de uma alavanca
Filtro de ar de 3 fases contendo um pré-filtro
à esquerda do volante. Igualmente, possui
de alto rendimento do tipo Turbo II, um car-
um inversor do sentido da marcha instalado
tucho principal e um elemento de segurança.
na alavanca de comando da pá.
Sistema de arrefecimento através de um O controlo e a regulação da transmissão
ventilador de sucção impelido por motor realiza-se facilmente graças a um dispositivo
hidráulico. electrónico especial para obter resultados
Eixos técnicos ideais e a máxima eficácia.
A combinação de um aumento de binário
e da potência melhora a resposta do motor É possível aumentar a potência na hidráulica
com o resultado de maior tracção na roda desembraiando a transmissão com um dos
e de ciclos de trabalho mais rápidos. Os eixos dianteiros e traseiros, totalmente pedais do travão.
flutuantes e com reduções planetárias nos
Um dispositivo de segurança impede o arran-
cubos. (ZF-MT-L3000)
que da máquina quando a caixa de velocidades
Características do motor Estes estão equipados na parte dianteira não se encontra na posição “Neutra”.
Máxima potência neta (SAE J1349, ISO 9249) e traseira com blocagens do diferencial com
125 kW (168 hp) às 2000 rpm. deslizamento limitado. A tracção é ideal em
Potência nominal (SAE J1995) qualquer circunstância. Conversor de binário
121 kW (163 hp) às 2200 rpm. Etapa única, monofásico
Potência neta (SAE J1349, ISO 9249) Desmultiplicação máxima:
120 kW (161 hp) às 2200 rpm. Transferência de binário máximo 2,873:1
na parte dianteira e traseira : 45 % Caixa de velocidades
Binário neto máximo (SAE J1349, ISO 9249)
725 Nm às 1300 rpm. Ângulo de oscilação Marca e modelo:
11° ZF4 WG 190
Cilindrada
5,8 l Deslocamento máximo das rodas traseiras Pneus
± 387 mm 20.5 – 25 VMT (L3)
Diâmetro x curso (mm)
102 x 118 Travões Velocidades Para a frente/marcha atrás
Discos múltiplos lubrificados com óleo (km/h)
Tensão das baterias
estanque. Sistema de travagem dupla. 1: 7,5/8
24 V
Comando hidráulico com bomba de palhetas, 2: 12/12,5
sistema automático de compensação de 3: 23,5/24,5
desgaste e acumuladores. 4: 37/-
O travão de estacionamento montado no Esforço de tracção máxima (toneladas)
eixo de transmissão é accionado através 14,1
de mola e desactivado hidraulicamente.

8
SISTEMA HIDRÁULICO Cabina Manutenção

O sistema hidráulico está composto de A cabina modular oferece uma excelente Facilita-se a manutenção devido aos acessos
bombas de palhetas com compensação visibilidade em todas as direcções. Graças laterais que se abrem a espaços amplos.
automática do desgaste. às numerosas entradas de ar, obtém-se
O radiador gira para facilitar a sua
uma óptima ventilação. O ar condicionado
Número de bombas manutenção.
e o aquecimento são accionados através
3 A transmissão é controlada
de botões manuais com uma função de
O comando de alavanca única está recirculação de ar. O ar da cabina é filtrado. electronicamente.
sincronizado. O sistema de código detector de erros
Todas as informações necessárias para o
O sistema de posicionamento automático da operário estão centralizadas na sua frente. permite diagnosticar rapidamente a
pá, na posição de acometimento assim como A maioria dos comandos das funções princi- intervenção a realizar.
a paragem do braço de elevação programado pais são operados através dos interruptores
na posição alta, é standard. situados numa consola localizada à direita do
operário. CAPACIDADES (l)
As principais linhas de hidráulico estão equi-
Amplos espaços para arrumação. Motor (óleo)
padas com um acabamento especial (ORFS).
19
A cabina está montada sobre elementos de
Radiador (líquido de arrefecimento)
suspensão de alta viscosidade para um maior
Rendimento máximo bombas (l/min) 40
conforto do operário.
250 Carburante
270
Pressão máxima (bar)
200 Numero de porta de acesso 1 Óleo hidráulico
Saídas de emergência 2 195
Filtração no retorno (microns)
10 A cabina é conforme as normas ROPS ISO Caixa de velocidades e conversor
3471 e FOPS ISO 3449 38
Duração do ciclo de carregamento
Elevação em carga (sec): Nível de ruído exterior garantido LwA (dB) Diferencial dianteiro
a Segundo 2000/14/EC 31
5,3
Descida em vazio (sec): 108 dB(A) Diferencial traseiro
3,3 24
Esvaziamento (sec):
1,2

Equipamento Sistema de direcção


de elevação
O equipamento de elevação, com um simples O sistema de direcção é do tipo sensor de
cilindro do tipo em Z, foi desenhado para os carga.
trabalhos mais duros. A força de arranque é
grande e os movimentos da pá são rápidos.
Ângulo de viragem:
Obtém-se uma excelente conservação dos
40°
ângulos em todo o curso de elevação da pá.
Rendimento (l/min)
132
Cilindros de elevação (2) Pressão máxima (bar)
Diâmetro x curso (mm) 175
140 x 777
Cilindros da direcção (2)
Cilindros de escavação (1) Diâmetro x curso (mm)
Diâmetro x curso (mm) 70 x 430
160 x 500
A bomba de direcção de urgência é accionada
por um motor eléctrico com engate automático.

9
Confiabilidade
Quando o operário põe em funcionamento de manhã a sua máquina, já sabe que vai desfrutar uma boa jornada,
pois a Daewo tem isto muito calculado. O material é sólido, toda a estrutura da máquina está fabricada para
garantir uma robustez a toda prova e os componentes do jogo de engrenagens são conhecidos e confiáveis.
Ele sabe que dispõe de uma reserva de potência importante e que não terá de levar a máquina ao limite.
As carregadoras DOOSAN foram pensadas e fabricadas para durar.

Na DOOSAN, fiabilidade rima também com simplicidade, acessibilidade e disponibilidade.

Nós pensamos que a tecnologia deve estar ao serviço do homem e não ao contrário. E se as nossas máquinas
– como todas as máquinas – foram pensadas e desenvolvidas por engenheiros, é importante que a sua utilização
e a sua manutenção sejam acessíveis para todos.
Este objectivo de proximidade verifica-se pela boa convivência da nossa rede. Nos nossos concessionários poderá
encontrar pessoas nas quais confiar verdadeiramente. Elas estão lá para lhe proporcionar soluções. E para fazer
isto, dispõem de um serviço de peças de reposição especialmente eficaz cujo depósito central está localizado no
coração da Europa, na Bélgica, onde são fabricadas outras máquinas DOOSAN, como as pás hidráulicas.

Os travões de disco foram posicionados


na parte traseira das redutoras onde
a rotação é menor. Como resultado os
discos estão sujeitos a uma menor
rotação. A geração de calor foi reduzida
e a vida útil do componente aumentada.
Os discos são mantidos sempre afinados
consoante o seu desgaste, o que previne
as falhas nas travagens. Outra vantagem
Pontes amplamente calculadas. As
é que os discos poderão facilmente ser
reduções planetárias estão localizadas
medidos.
nos cubos para limitar os esforços de
torção nos mesmos.
Um serviço de peças de reposição
muito eficaz.

Um importante filtro de ar, precedido de A colocação das tubagens de óleo foi


um filtro Turbo II de grande capacidade, alterada de modo a ficarem mais
permite aumentar o intervalo de limpeza protegidas, em condições adversas.
ou de substituição do cartucho principal.

10
Características operacionais

Mega 250-V Mega 250-V Mega 250-V Mega 250-V

Tipo de pá Uso corrente Uso intensivo Uso corrente Uso corrente


Configuração Borda direita Borda direita Borda direita Borda direita

Código balde (equipada com dentes) M250-GP24-D-T M250-HD24-D-T M250-GP25-D-T M250-GP27-D-T


Código balde (equipada com contra-lâmina) M250-GP25-D-B M250-HD25-D-B M250-GP26-D-B M250-GP28-D-B
Capacidade com balde ISO/SAE (com dentes) m3 2,4 2,4 2,5 2,7
Capacidade com balde ISO/SAE (com contra-lâmina) m3 2,5 2,5 2,6 2,8
Largura de pá A mm 2.740 2.740 2.838 2.838
Força de arranque kN 129 129 129 129
Carga de basculamento (pos. recta) kg 12.000 11.975 11.975 11.965
Carga de basculamento (pos. articulada 40°) kg 9.800 9.780 9.780 9.770
Altura de descarga (a 45°, com dentes) J mm 2.730 2.730 2.730 2.730
Modificações segundo Alcance máx descarga (a 45° / baixo os dentes ) I mm 1.172 1.172 1.172 1.172
o equipamento de pá Altura de descarga J' mm 2.808 2.808 2.808 2.808
(dentes ou com contra- (a 45°, sem dentes, com contra-lâmina) mm
lâmina) Alcance max descarga I' mm 1.102 1.102 1.102 1.102
(a 45° / sem dentes, com contra-lâmina)
Profundidade de escavação H mm 72 72 72 72
Altura no ponto de giro da pá K mm 3.860 3.860 3.860 3.860
Ângulo máximo à posição de transporte α ° 48 48 48 48
Ângulo máximo à altura máxima β ° 59 59 59 59
Raio externo na borda do pneu R mm 5.430 5.430 5.430 5.430
Raio externo no canto da pá D mm 6.051 6.051 6.051 6.051
Distância entre os eixos G mm 3.020 3.020 3.020 3.020
Largura dos pneus B mm 2.570 2.570 2.570 2.570
Largura do eixo V mm 2.040 2.040 2.040 2.040
Pneus 20.5-25 VMT 20.5-25 VMT 20.5-25 VMT 20.5-25 VMT
Distância até ao solo C mm 400 400 400 400
Comprimento total F mm 7.500 7.500 7.500 7.500
Altura total E mm 3.290 3.290 3.290 3.290
Peso em ordem de marcha kg 14.200 14.235 14.230 14.240

Mudança das especifições segundo o tipo de pneus

VSDL (L5) 600/65 R25


Peso em ordem de marcha kg 508 548
Carga de basculação (pos. articulada 40°) kg 280 325
Mudanças nas dimensões verticais ( J/H/K/C/E) mm 42 75

Largura dos pneus (B) mm 104

m3 SAE Capacidade da pá

2,7

2,5

2,4

O factor de enchimento da pá depende do tipo de material, Densidade do produto


das condições de trabalho e da experiência do operário.
Para as pás do tipo rocha, a escolha da pá e da sua 2 1,9 1,8 1,7 1,6 1,5 Toneladas/m3
capacidade depende mais da natureza do material que da
sua densidade. Bucket filling factor
95% 100% 115%
Dimensões

Peso específico
2000
Kg/m3

1800
1600
1400
1200
1000
800
600
400 O peso específico dos materiais depende largamente da
Neve

Coke

Carvão

Argila

Terra

Gravilha

Areia

Pedra partida

Granito (solto)

Basalto

Limos

Grés

percentagem da mistura, compactação, percentagem dos


vários materiais etc …

Este quadro é fornecido a título informativo.

12
Equipamento padrão e opções

Equipamento Padrão Equipamento opcional

Motor Sistema de direcção Alguns equipamentos opcionais podem ser


• Pré-filtro Turbo II com indicador de pureza do • Sistema de direcção sensível à carga sob padrão nalguns mercados, ou não estar
ar no visor • Direcção de emergência com engate disponíveis noutros. Aconselha-se contactar
• Orifícios de fugas externos para o nível de automático o seu concessionário local para conhecer a
óleo e líquido de arrefecimento disponibilidade ou realizar as adaptações
• Ventilador hidráulico regulável pelo serviço Cabina necessárias.
técnico Doosan para condições extremas • Ar condicionado / aquecimento com função
• Lâmpada aviso para manutenção de recirculação de ar Ferramentas frontais
• Filtro duplo de ar na cabine • Diferentes tipos de pás, garfos para paletes,
Electricidade • Banco com suspensão regulável com cinto garras para troncos e ferramentas diversas
• Luzes de trabalho: 2 à frente e 2 atrás de segurança • Acoplamento rápido
• Luzes de cruzamento e máximos • Coluna de direcção ajustável - 2 movimentos • Garfo para paletes em equipamento directo
• Luzes de sinalização/direcção/paragem/ • Compartimento para latas
recuo/perigo • Tapete Pneus
• Alarme de recuo • Piso liso • L3, L4, L5 de diferentes fabricantes
• Vidros com película • Pneus Série larga (65)
Cadeia cinemática • Vidros que abrem em guias à direita 600/65 R25 — 650/65 R25
• Caixa de velocidades com a possibilidade e à esquerda
de embraiagem ou travagem • Limpa pára-brisas dianteiro e traseiro Hidráulica
• Caixa de velocidades com indicação e • Lavador de pára-brisas dianteiro e traseiro • Função de vibração
diagnóstico e tomada de controlo para • Pára-sol
ajuste rápido • Iluminação interior Electricidade
• Selecção de caixa de velocidades com • Retrovisor interior • Farol giratório
funcionamento automático ou manual. • Retrovisores exteriores (2) • Iluminação Reforçada
• Segurança de arranque • Indicadores e luzes de aviso no painel de
• Selecção de “kickdown” (retrogradação instrumentos, informando ao operário o Cabine
para a primeira velocidade) e de inversão estado da máquina e o seu funcionamento • Filtro especial para ambientes poluídos
do sentido da marcha na alavanca do • Comutadores principais em frente do • Câmara de recuo e monitor
volante assim como na alavanca única operário • Rádio AM/FM
hidráulica • Comutadores de funções gerais na consola
• Blocagens de diferencial com deslizamento à direita do operário Vários
limitado nas pontes dianteira e traseira • Avisador eléctrico • Guarda-lamas envolvente
• Duplo circuito de travagem hidráulica com • Acendedor para veiculo • Bomba de enchimento de combustível
bomba e acumuladores • Lubrificação centralizada
• Pneumáticos: Equipamentos exteriores • Sistema de arranque para frios extremos
20.5R25 L3 • Olhais de lingagem • Sistema de pesagem de carga
• Bloqueio da articulação na posição • Catalisador
Sistema de elevação hidráulico de transporte • Pára-chispas
• Robusta cinemática em Z. • Engate de reboque • Kit ferramentas
• Pá standard com dentes para uso geral • Calços das rodas
(m3 SAE): 2,4 • Compartimento de ferramentas
• Alavanca única de comando hidráulico & FNR
• Distribuidor hidráulico principal com três
gavetas
• Função de paragem do braço regulável na
posição elevada
• Função de posicionamento da pá no ângulo
de acometimento
• Sistema de estabilização de carga (LIS)
• Conectores rápidos para as tomadas de
pressão

13
M250_UK

A DAEWOO torna-se DOOSAN

A 29 de Abril de 2005, o Grupo DOOSAN adquiriu a DAEWOO


Heavy Industries & Machinery.

Com uma estimativa de volume de negócios, em 2005, de nove


mil milhões de euros, a DOOSAN e os seus 23 mil colaboradores
confirmam assim a sua posição no círculo cada vez mais restrito
de fornecedores de equipamento pesado, com dimensão mundial.

A empresa, que é actualmente uma importante referência na


indústria das infra-estruturas industriais e obras públicas, vira-se
decididamente para o futuro, através das suas tecnologias avan-
çadas e dos seus investimentos em Investigação e
Desenvolvimento.

Os principais pontos fortes do Grupo são a sua sólida estrutura


financeira, a sua importante capacidade de investimento, a sua
experiência de negócio de mais de 100 anos e a sua extraordinária
determinação e motivação para vencer.

As ambições da DOOSAN Infracore são tornar-se um líder mundial,


propondo soluções industriais globais aos seus clientes.
Doosan Infracore Europe S.A.
1A, rue Achille Degrâce Thierry Deschamps: “O nosso objectivo é tornarmo-nos um “full-liner”
(fornecedor completo) orientado, através do desenvolvimento e
7080 Frameries
da integração de diferentes actividades a montante e a jusante
Belgium da nossa actividade principal. Os recursos e os conhecimentos
Tel : +32-65-61 32 30 • Fax : +32-65-67 73 38 técnicos e tecnológicos do Grupo DOOSAN Infracore irão
permitir-nos evoluir e alargar a oferta dos nossos produtos
Doosan Infracore France S.A. e dos nossos serviços.”
1/3 rue Pavlov, Z.A. des Bruyères
78190 Trappes, France
Tel : +33-1-30 16 21 41 • Fax : +33-1-30 16 21 44
Doosan Infracore U.K., Ltd.
Doosan House, Unit 6.3, Nantgarw Park
Cardiff CF47QU, U.K.
Tel : +44-1443-84-2273 • Fax : +44-1443-84-1933
Doosan Infracore Germany GmbH
Hans-Böckler-Str. 29
D-40764, Langenfeld-Fuhrkamp, Germany
Tel : +49-2173-8509-18 • Fax : +49-2173-8509-45
Head Office
Doosan Tower 26th FL. 18-12, Euljiro-6Ga,
M250V_PT_02/06 • Design by sizecommunication.com

Jung-Gu, Seoul, Korea 100-730


Tel : +82-2-3389-8114 • Fax : +82-2-3389-8117

As imagens não reflectem necessariamente a versão standard da máquina. Nem todos os produtos estão disponíveis nos mercados.
As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

www.doosaninfracore.com

Você também pode gostar