Você está na página 1de 22

INTRODUCCION

1
CARACTERISTICAS DE INSTALACION

1)Espaciamiento no menor de 80 cm por los laterales, al frente (puerta), la profundidad de la cámara más

20 cm como mínimo.

2)Piso nivelado y pulido.

3)Iluminación al frente y área de componentes.

4)Extracción forzada de aire en el área de componentes.

5)Suministro de agua suavizada con filtro, válvula de paso independiente y presión de suministro entre

(20~50) psig ( 1.5~3.5)kg/cm en tubería de una pulgada.

6)Suministro de agua caliente (equipo con generación propia) con filtro, válvula de paso y presión de

suministro entre (20~50) psig (1.5~3.5) kg/cm en tubería de una pulgada.

7)Drenaje; utilizando el colector de residuos, conecte verticalmente al vertedero de piso sin adicionar

codos u otros elementos que puedan obstaculizar la caída libre de los condensados, obstruir la fluidez de la

descarga puede ocasionar mal funcionamiento en los sistemas, se recomienda la utilización de tubería no

menor de una pulgada y media.

8)Suministro de vapor libre de condensado (97~100) % con filtro, válvula de paso independiente y presión

de suministro entre (50~80) psig (3.5~5.6)kg/cm en tubería de media pulgada.

2
COMPONENTES DE ACCIONAMIENTO EN PANEL DE CONTROL

Main power disconnect switch Localizado en el panel frontal superior, determina la puesta en marcha.

Sterilizer control power switch Localizado en el área de la impresora determina el accionamiento del

control para ciclo automático o manual.

Water supply valve Suministro de agua.

Steam supply valve Suministro de vapor.

Hi/Lo steam control valve Reguladora de presión, Hi alta temperatura, Lo baja temperatura.

Chamber pressure/vacumm

Jacket pressure gauges Indicadores de presión o vacío.

Manual control Comando para el accionamiento en operación manual, para su

utilización el control power switch debe permanecer desactivado.

Printer switch Localizado en el área de la impresora determina dos modos de

operación, presionando en su parte superior se obtienen los datos del

ultimo proceso ejecutado cuando el equipo no esta en proceso o para

obtener datos sobre el proceso cuando este esta en marcha, presionado

en su parte inferior se obtienen las características de los procesos en

selección cuando el equipo no esta en proceso.

Control panel Es utilizado para la selección de proceso, selección de valores y

observar los mensajes de operación. Los valores pueden ser ajustados

mediante las teclas CHANGE VALUES, SAVE VALUES, CURSOR,

VALUES, SAVE VALUES, cuando la ventana de acceso se encuentra

en su posición superior. Los procesos pueden ser activados, abortados o

silenciadas las alarmas por fallas temporales mediante las teclas 1, 2, 3,

4, para selección de proceso, RESET, para detener el proceso

retornando la posesión de comienzo, cuando la ventana de acceso esta

en su posición normal. Para silenciar alarmas temporales, se puede

oprimir a libre selección cualquiera de las mencionadas.

3
Display window (STATUS) Para conocer la marcha del proceso, así como los mensajes de

advertencia y fallas en los sistemas.

NIVELACION DEL EQUIPO

La correcta nivelación del equipo garantiza la operación de los mecanismos de cierre y apertura de la

puerta, la fluidez de los condensados en la cámara durante el proceso y la correcta utilización del carro de

acomodo.

Asegure una distancia de 43 pulgadas desde el eje central de la puerta hasta la superficie de piso mediante

los apoyos delanteros, nivele la horizontal mediante los apoyos traseros del equipo, libere la barra

estabilizadora apoyándola firmemente al piso aumentando la superficie de contacto para evitar vibraciones

o desplazamientos. De existir vibraciones en el área de instalación, asegure el equipo al piso mediante los

orificios dispuestos en la estructura.

Verifique la efectividad del procedimiento, el sistema de cierre y apertura de la puerta debe mantener

cualquier ángulo impuesto en la horizontal

ACOPLE DE LOS SISTEMAS HIDRÁULICOS

Antes de conectar los puntos de alimentación drene las acometidas para eliminar cualquier suciedad

presente garantizando el estado libre inicial en los filtros, verifique las dimensiones en las tuberías de

suministro, un aumento a la medida inmediata superior es admisible.

En equipos de generación propia el agua caliente puede ser sustituida por el uso de agua tratada a

temperatura ambiente (27 grados Celsius) solo con el riesgo de perder cierta velocidad en el proceso.

Verifique el estado de todas las uniones y puntos de acople para corregir una posible baja hermeticidad

debido a maniobras en el montaje

4
AJUSTES AL CONTROL

Algunos modelos ofrecen la posibilidad de imponer una clave de acceso que permite asegurar los valores

seleccionados en los diferentes programas de procesamiento contra errores de manipulación, no obstante se

active o no este programa la posibilidad de cambio en la fecha y la horra es de libre acceso.

Si se trata de la versión “VACAMATI” una vez energizado el equipo la primera información en status será

PERFORM LEAK TEST, ejecutado o no mediante las teclas, numero uno si, numero dos no, la siguiente

información será PERFORM DART TEST, estos ensayos verifican la hermeticidad de la cámara, el poder

de penetración del vapor y la evacuación del aire.

Deben ser ejecutados el LAEK TEST o prueba de hermeticidad una vez en semana, el DART TEST o

BOWIE DICK diariamente antes de empezar el primer proceso.

Al comenzar la programación después de oprimir CHENGE VALUES en status aparecerá la información

referente a la hora y a fecha, las correcciones se introducen mediante las teclas VALUES, la tecla

CURSOR cambiara la posición del ajuste, la señalización intermitente indicara el digito en libre acceso,

terminadas las correcciones mediante SAVE VALUES se registran los valores en memoria y se avanza el

control a la posición READY.

Si se necesitan mas cambios, mediante la tecla CHANGE VALUES se continúa, pero sí el código de acceso

ha sido impuesto la próxima información en STATUS será DO YOU KNOW ACCESS CODE si es conocido

presione VALUES en posición de incremento para cambiar de NO a YES, mientras se mantiene intermitente

YES presione CHANGE VALUES para avanzar al siguiente mensaje, cuando STATUS indique ENTER

ACCEESS CODE, seguido de CODE IS OOOO* mediante las teclas CURSOR y VALUES se introducen

los valores del código; presione CHANGE VALUES para comenzar la rutina de ajuste.

Si el código no es conocido presione CHANGE VALUES mientras en STATUS la información NO se

mantenga intermitente para avanzar a los ajustes no protegidos, el próximo mensaje será AUTO

UTILITIES CNTROL, este ajuste permite programar la hora de iniciación y cierre en lo que refiere a

suministro de agua, vapor y energía para la adopción de las condiciones de trabajo. Una vez introducidos y

salvados los valores mediante la tecla SAVE VALUES al oprimir nuevamente CHANGE VALUES la

próxima información será CYCLE PRINTER FORMAT este ajuste permite obtener de manera condensada

5
los valores utilizados durante el proceso mediante impresión, salvado este procedimiento al avanzar

mediante CHANGE VALUES la próxima información en STATUS será AUTOMATIC DUPLICATE PRINT

este ajuste permite obtener de manera no condensada los valores adoptados durante el proceso al continuar

con CHANGE VALUES el próximo ajuste será, DATA FORMAT lo que permite expresar e imprimir la

fecha en el orden que se desee, continuando con la rutina de ajuste el próximo STATUS será TIME UNITS

lo que permite seleccionar entre 12 y 24 horas en modo de expresión, la próxima información en STATUS

será ACCESS CODE lo que permite introducir o cambiar el código para proteger los valores, quedando

AUTO UTILITIES CONTROL y TIME DATA con libre acceso. Continuando con la rutina de ajustes el

próximo STATUS será AFTER UNDER TEMPERATURE lo que permite activar una alarma temporal al

caer la temperatura por debajo de lo programado durante el procesamiento de materiales, abortando el

tiempo trascurrido, una vez restablecidas las condiciones, continua el proceso descontando el tiempo en

alarma, esta posibilidad sólo ésta presente en los equipos destinados a laboratorios, continuando mediante

GHANGE VALUES el próximo SATUS será LENGUAJE lo que permite seleccionar el idioma en la

impresora y en le STATUS cada vez que se active el equipo.

6
7
PROCESOS EN EL EQUIPO

Los ciclos de esterilización presentes en el equipo difieren en su proceder de acuerdo con los objetivos si

se trata de un sistema GRAVITY o VACAMATIC básicamente se utilizan cinco.

1 GRAVITY. Ciclo convencional con valores recomendados tales como:

Tiempo de esterilización =15mnts.

Temperatura = 270 grados f.

Tiempo de secado = 30mnts.

2 FLASH. Ciclo rápido para materiales no envueltos de utilización inmediata, con valores recomendados

tales como:

Tiempo de esterilización =03mnts.

Temperatura = 250 grados f.

3 LIQUID. Ciclo convencional para procesar soluciones, con valores recomendados tales como:

Tiempo de esterilización =45mnts.

Temperatura = 250 grados f.

4 PREVAC. Ciclo de alta velocidad y alta temperatura con valores recomendados tales como:

Tiempo de esterilización = 04mnts.

Temperatura = 270- 285grados f.

Tiempo de secado =20mnts.

5EXPRESS. Ciclo de alta velocidad y alta temperatura con corta duración, valores recomendados:

Tiempo de esterilización = 04mnts.

Temperatura = 270- 285 grados f.

Tiempo de secado =03mnts.

No obstante la posibilidad de introducir otros valores diferentes a los recomendados, temperaturas

inferiores a 240 grados f, o superiores a 285 grados f, requieren un ajuste adicional en la reguladora de

vapor, no aconsejable.

8
La presión en la camiseta no debe alcanzar más de 3 o 4 libras por pulgada cuadrada (psig) por debajo de

40 psig presión de ensayo. Por esta razón la camiseta no puede trabajar a presiones superiores a 36 –37

psig, por otra parte la reguladora de vapor se ajusta para trabajar en el segmento mas lineal de su curva

característica, ajustes intermedios encontraran velocidad de respuesta dinámica, ajustes fuera de ese

entorno encontraran una respuesta no proporcional que pudiera afectar la velocidad de equipo.

9
PROCESOS Y ALARMAS

Ciclo Gravity Mensajes

Purge Temp Eliminación forzada de aire en la cámara


00.59 Press

Charge Temp Incremento de Presión - Temperatura hasta alcanzar los parámetros de servicio.
Press

Sterilize Temp Comienzo de la fase de esterilización


14.59 Press

Fast Temp Eliminación de los parámetros de servicio


Exhaust Press

Dry Temp Secado


04.59 Press

Air Break Temp Descompresión e igualación


Press

Complete Temp Fin de ciclo


Time of day Press

Los cambios de fase en el proceso son registrados en su inicio, solamente la fase de esterilización es

monitoreada cada un minuto. Al finalizar el proceso el printer ofrece de manera automática la información

de las características del proceso en salida condensada o no según se seleccione. Si durante la fase de carga

el tiempo de operación sobrepasa los 20 minutos se activara una alarma visual y sonora. Si durante la fase

de descarga el tiempo de ejecución excede 5 minutos se activara una alarma visual y sonora. Si durante la

fase de secado el tiempo consumido excede 5 minutos se activara una alarma visual y sonora.

10
MANTENIMIENTO

Limpieza de la cámara. Con el equipo a temperatura ambiente, mediante el uso de detergente que no

introduzca sedimentos lave la cámara, elimine el detergente con agua y seque con un paño que no libere

partículas, extraiga el filtro y elimine cualquier residuo, coloque el filtro en su posición nuevamente. Este

procedimiento debe repetirse diariamente.

Una vez en semana con el equipo a temperatura ambiente, extraiga el filtro, coloque el control manual de

proceso en la fase FAST EXHAUST enjuague la descarga con ½ taza de detergente ¼ taza de agua

caliente, espere cinco minutos y agregue ¼ mas de agua caliente, coloque el filtro en su posición y coloque

el control manual en su posición OFF.

CICLO Y CALDERA

Seleccione y ejecute un ciclo corto, observe el funcionamiento de los manómetros, el indicador STATUS y

la impresora para determinar posibles fallas, si el equipo tiene caldera, desconecte el suministro eléctrico,

asegure que el suministro de vapor de la caldera a la camiseta esta abierto a sí como el suministro de agua,

abra la tapa frontal de acceso inferior, espere a que la presión en la camiseta sea igual a cero y a que la

temperatura de la cámara se iguale a la ambiente, abra la válvula de descarga de la caldera, encienda el

equipo y manténgalo durante 10mnts alimentando la caldera, cierre la descarga y espere a que alcance el

volumen normal de trabajo, cierre la puerta de acceso y desconecte el equipo. Esta operación debe

ejecutarse una vez en semana.

11
MANTENIMIENTO CUATRIMESTRAL POR PERSONAL CALIFICADO.

Revise el censor de agua en la camiseta, la función de este elemento es detectar la acumulación de fluido,

debe ser desarmado para eliminar toda acumulación de partículas, compruebe su movilidad y la operación

del interruptor asociado, con el flotante en la posición inferior vertical debe existir continuidad en los

terminales del conector de acople.

Revise el estado de la junta de la puerta, la presencia de partiduras indican su cambio, de ser necesario

limpie la superficie de acomodo o canal, retire toda suciedad presente, no utilice herramientas con filo en

el remplazo, no corte la junta, no presione en su acomodo, si se trata de un modelo de mediana capacidad,

limpie además las barras de soporte y tornillos. Una vez remplazada la junta aplique una pequeña dosis de

FLUROCARBON o solución similar para evitar que por efectos de su función se ponga pegajosa.

Revise el diafragma del sistema de cierre y bisagra, aplique grasa termo resistente para facilitar y proteger

el movimiento.

12
Limpie los filtros de alimentación, suciedad presente puede determinar una baja eficiencia, utilizando un

cepillo de laminas de acero desaloje los sedimentos y remplace las partes dañadas.

Desarme las trampas de vapor, limpie todos sus componentes y el recinto de acomodo, verifique que todas

sus partes estén debidamente ajustadas, verifique su funcionamiento y posible daño en la junta de sello,

Verifique le estado de los cheques de vapor, posibles averías determinan su reemplazo. La reparación de

los cheques puede introducir funcionamientos anómalos por lo que no se recomienda.

Solenoides, el módulo de reparación de estas componentes incluye instrucciones para el remplazo de sus

partes, verifique el estado del diafragma, juntas, cilindro y demás partes.

Reguladora de vapor, esta válvula requiere un chequeo más periódico para prevenir mal funcionamiento en

el régimen de alta o baja temperatura, revise el estado de todas sus componentes, remplace de ser necesario

y verifique su punto de operación.

La válvula de seguridad debe ser disparada periódicamente, su accionamiento automático debe activarse al

75% de su regulación. Debe ser operada manualmente durante uno o dos segundos como chequeo, salideros

u operaciones por debajo del 75% indican contaminación en su sistema de cierre, lo que determina su

reemplazo.

13
14
15
16
17
18
19
PROBLEMAS Y POSIBLES CAUSAS.

Parte primera, sin intervención de alarma o expresión de printer

 Falta de energía en el equipo Verifique  Acometida eléctrica


 Botón de encendido.
 Fusible del equipo
 Fusible de la fuente.
 Tarjeta de control.
 No posible selección del ciclo  Puerta del equipo.
 Impresora en operación
 Micro de la puerta.
 Tarjeta de interfase.
 Salidero de vapor, puerta  Sistema de cierre.
 Junta.

 Material mojado  Tiempo de selección.


 Empaque y colocación.
 Suministro de agua y vapor.
 Trampa de vapor en la camiseta.
 Nivelación del equipo.
 La hermeticidad de los sistemas.
 Componentes del sistema de vacío.
 Generador de vapor en falla  Suministro de agua al generador.
 Alimentación eléctrica ala caldera.
 Fusibles del generador.
 Solenoide de suministro de agua.
 Control automático de nivel de agua

 No posible abrir la puerta, fin de  Componentes del sistema de descompresión.


ciclo
 Mala impresión  Mecanismo de alimentación de papel.

Parte segunda, con la participación de alarmas e impresión.

La aparición de una falla temporal puede activar las alarmas, estas pueden ser suprimidas mediante las
teclas de procesos 1; 2; 3; 4 o RESET, las alarmas acompañadas del accionamiento de la impresora solo
pueden ser silenciadas apagando y encendiendo el equipo, si estamos en presencia de una falla permanente
se repetirá su operación lo que determina la reparación inmediata.

 Tiempo excesivo en evacuación verifique  Junta de la puerta.


 Suministro de agua al equipo.
 Presión de suministro de agua.
 Filtro de la cámara.
 Acomodo y cantidad de carga.
 Cheque en línea de evacuación.

20
 Solenoide en suministro de agua.
 Trompa de vacío.
 Intercambiador de calor.
 Tiempo excesivo en carga  Suministro de vapor.
 Presión en suministro de vapor.
 Reguladora de vapor.
 Trampa de la cámara.
 Solenoide de suministro de vapor a la cámara.
 Solenoide de suministro de vapor a la camiseta.
 Calibración de control.

 Baja temperatura en esterilización  Presión de suministro de vapor.


 Suministro da agua a la caldera a temperatura
debajo de 140 grados F.
 Presión en la camiseta, de 18~20 psig para 250
grados F, de 28~30 psig para 270 grados F.
 Trampa de vapor de la cámara.
 Solenoide de suministro de vapor a la cámara.

 Sobre temperatura  Presión de vapor en la camiseta.


 Solenoide de suministro de vapor a la camiseta.
 Calibración de control.

 Excesivo tiempo en evacuación rápida  Obstrucción de filtro en la descarga.


 Solenoide de descarga rápida.
 Solenoide de suministro de vapor a la cámara.

 Excesivo tiempo en igualación  Filtro de igualación.


 Cheque de igualación.
 Solenoide de igualación.
 Solenoide de alimentación de agua a la cámara
 Calibración de control.

 Tiempo excesivo en descarga lenta  Ajuste de la válvula de descarga lenta.


 Sistema de descarga lenta.
 Calibración de control.

 Puerta abierta,  Interruptor de la puerta.


 Aborto,  Calibración de control.
 Presión en cámara  Falla en control.
 con puerta abierta

 Valor inadecuado,  Valores impuestos durante la calibración.


 Ver manual de operación

21
 Alarma, lectura de temperatura  Censor de temperatura.
errática.  Calibración de control.
 Alarma, componente en falla

 Alarma, lectura de presión o  Presión en cámara.


temperatura errática  Temperatura en cámara.
 Alarma, componente en falla  Censor de temperatura.
 Censor de presión

 Advertencia presión en cámara  Operación inadecuada por el operario


 Válvula de suministro de vapor a la cámara.
 Calibración de control.

 Alarma, camiseta inundada  Trampa de vapor de la camiseta.


 Alarma, componente en falla  Control de nivel de agua.
 Censor de nivel de agua.
 Censor de nivel de agua en la camiseta.
 Filtro de la camiseta.
 Caldera.
 Control en falla.

22

Você também pode gostar