Você está na página 1de 263

PRIMAVERA PROJECT

MANAGEMENT - 6.0

A Treinar é uma escola com


tradição na área de cursos de
Informática, Tecnologia,
Desenvolvimento Profissional e
Educação a Distância. Oferece cursos
do nível básico ao avançado, visando
à formação completa para quem
quer fazer diferença no mercado de
trabalho.
Presente em Belo Horizonte
desde 1992, capacitou mais de 100.000
pessoas e possui mais de 150 cursos.
Site
www.treinarminas.com.br
Conteúdo do Curso

Capítulo 1: Introdução ao Primavera Enterprise ..................................................... 2

Introdução ao Primavera Enterprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


Produtos da Suíte do Enterprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Gerenciador de Projetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Gerenciador de Metodologias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Primavera Team Member. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Analisador de Carteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Myprimavera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Web site de Projetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dados do Enterprise – Empresa vs. Projeto Específico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Dados da Empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gerenciamento Centralizado de Projetos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gerenciamento Centralizado de Recursos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Dados Específicos de Projeto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5


Empresa/ Dados Específicos de Projeto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Capítulo 2: Gerenciador de Projetos e Ciclo de Vida do Gerenciamento do


Projeto ................................................................................................... 6

Ciclo de Vida do Gerenciamento do Projeto:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Diagrama de Fluxo do Processo de Gerenciamento do Projeto: . . . . . . . . . 6


Grupo de Planejamento do Processo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Grupo de Execução do Processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8


Grupo de Controle do Processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

II
Capítulo 3: Navegar no Gerenciador de Projetos ............................................. 10

Cenário do Curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Iniciar o Gerenciador de Projetos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Caixa de Diálogo de Login. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11


Tela de Boas Vindas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Abrir um Projeto Existente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Modos de Acesso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Área de Trabalho do Gerenciador de Projetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Janela Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Janela de Atividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
O que é um Layout? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Abrir um Layout Existente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16


Diagrama de Barras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Planilha de Uso de Atividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Rede de Atividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Usar as Dicas de Auxílio (Hint Help). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19


Personalizar um Layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Selecionar Colunas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Usar Dicas de Auxílio na Caixa de Diálogo de Colunas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21


Exibir Detalhes de Atividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Selecionar Tabela de Detalhes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Salvar Layouts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Ver um Novo Layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24


Fechar um Projeto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Capítulo 4: Estrutura de Projetos da Empresa (EPE). .......................................... 26

Estrutura de Projetos da Empresa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26


EPE do Labaratório Brasileiro (LAB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Ver a EPE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ver a EPE na Janela de Projetos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

III
Capítulo 5: Estrutura Organizacional da Empresa (EOE). ................................ 29

Estrutura Organizacional da Empresa/Gerente Responsável. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Ver a EOE/Gerentes Responsáveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Tabela Geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tabela de Responsabilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Capítulo 6: Criar um projeto. .............................................................................. 33

Criar um Projeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Usar o Assistente para Criar um Novo Projeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33


Usar Arquiteto de Projetos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Importar um Arquivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Projeto de Engenharia (ENG) da Unidade Industrial A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Usar o Assistente para Criar um Novo Projeto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Selecione a EPE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nome do Projeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Datas de Início e Término do projeto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Gerente Responsável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Arquiteto do Projeto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Término. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Janelas de Projetos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tabela de Detalhes de Projetos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Tabela Geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Tabela de Datas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tabela de Anotações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Tabela de Códigos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tabela de Padrões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tabela de Configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

IV
Capítulo 7: Criar uma Estrutura Analítica de Projetos (EAP). ........................... 46

Estrutura Analítica de Projetos (EAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46


Projeto Engenharia da Unidade Industrial A – (EAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ver Elementos da EAP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Criar a Hierarquia da EAP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48


Segundo Nível da Hierarquia da EAP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Alocar Outra EAP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49


Usar Chaves de Indentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Capítulo 8: Adicionar Atividades ........................................................................51

O que são Atividades ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Componentes das atividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51


Projeto de Engenharia / Adicionar Atividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Adicionar Atividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Habilitar o Assistente para Criar Novas Atividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Usar o Assistente para Criar Novas Atividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53


Nome da Atividade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Estrutura Analítica do Projeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Tipos de Atividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Adicionar uma Atividade Usando Detalhes das Atividades. . . . . . . . . . . . . . . . 59
Adicionar uma Atividade Usando a Tabela de Atividades. . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Adicionar Passos a uma Atividade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Alocar Calendários. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Tipos de Calendários. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mudar um Calendário Alocado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Capítulo 9: Manter a Biblioteca de Documentos do Projeto. ......................... 66

Documentos do Projeto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Criar um Documento do Projeto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67


Alocar um Documento do Projeto a uma Atividade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

V
Capítulo 10: Criar Relacionamentos. ............................................................. 70

Diagrama de Rede Lógica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70


Tipos de Relacionamentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Fim para Início (FS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71


Início para Início (SS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Fim para Fim (FF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71


Início para Fim (SF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Relacionamentos com Lag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Projeto de Engenharia Unidade Industrial A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Criar Relacionamentos na Rede de Atividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Criar um Relacionamento de Início para Início. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74


Criar Relacionamentos na Tabela de Detalhes de Atividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Criar um Relacionamento de Fim para Início. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75


Criar um Relacionamento de Início para Início com Lag . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Mudar o tipo de Relacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76


Alocar um Lag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ver Relacionamentos no Diagrama de Barras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Capítulo 11: Programar .................................................................................... 79

Relacionamentos Circulares (Loops). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Calcular um projeto no Gerenciador de Projetos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Relatórios de Programação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Relacionamento Controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Resumo da Programação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Capítulo 12: Alocar Restrições. ......................................................................... 84

Restrições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Projeto de Engenharia Unidade Industrial A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Restrições Freqüentemente Usadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Adicionar Tópicos de Anotações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87


Restrições Adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Iniciar Em. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

VI
Iniciar Em ou Antes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Terminar Em. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Terminar Em ou Antes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Terminar Em ou Depois. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Mais Tarde Possível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Capítulo 13: Ver Dados de Programação. ......................................................... 90

Projeto de Engenharia – Ver Dados Programados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91


Grupar Dados na Janela do Gerenciador de Projetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Caixa de Diálogo de Grupar e Ordenar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Grupar Atividades pela Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Fechar/Expandir Dados Grupados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94


Ordenar Atividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ordenar por um Único Critério . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Ordenar por Múltiplos Critérios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96


Filtrar Atividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Caixa de Diálogo de Filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98


Aplicar um Filtro Padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Criar Filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Filtrar por um Único Critério. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Filtrar por Múltiplos Critérios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101


Aplicar o Filtro de Todas as Atividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Modificar Barras, Fontes e Altura de Linhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Caixa de Diálogo de Barras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103


Tabela de Estilo de Barra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Tabela de Texto nas Barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104


Caixa de Diálogo da Tabela de Fontes e Linhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Quebra de Texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

VII
Capítulo 14: Definir e Alocar Funções. ............................................................ 109

Funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Projeto de Engenharia da Unidade Industrial A - Funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Dicionário de Funções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110


Alocar Funções nas Atividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Cálculo de Quantidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112


Tipo de Duração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Capítulo 15: Definir Recursos ........................................................................... 114

Definição de um Recurso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Etapas do Gerenciamento de Recursos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 115

Projeto de Engenharia da Unidade Industrial A – Ver Recursos Globais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Ver o Dicionário de Recursos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Detalhes de Recursos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116


Tabela Geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Tabela de Códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Tabela de Detalhes . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Tabela de Preços e Unidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Tabela de Funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119


Tabela do Timesheets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 120

Capítulo 16: Atribuir Recursos e Custos ............................................................ 121

Projeto de Engenharia da Unidade Industrial A – Alocar Recursos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121


Alocar um Recurso Primário em um Marco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Alocar Recursos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122


Alocar por Função. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Alocar por Função para Múltiplas Atividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Adicionar Recursos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Designar um Recurso Primário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125


Alocar um Recurso a uma Atividade WBS Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Planejar Custos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

VIII
Preço Unitário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Despesas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Alocar Despesas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127


Tabela Sumária. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Mostrar Custos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Capítulo 17: Analisar Recursos e Custos. ......................................................... 130

Projeto de Engenharia da Unidade Industrial A – Analisar Recursos e Custos. . . . . . . . . . . . . . 130

Opções de Análise de Recursos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Uso do Perfil de Recursos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Mostrar o Perfil das Unidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132


Ver Todos os Projetos ou Apenas Projetos Abertos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Formatar o Perfil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Exibir o Perfil de Custos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136


Formatar a Escala de Tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Planilha de Uso do Recurso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Exibir os Recursos Alocados de uma Atividade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139


Mostrar Sobre Alocações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Capítulo 18: Otimizar o Plano do Projeto. ...................................................... 142

Analisar o Projeto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142


Analisar o Projeto de Engenharia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Analisar as Datas Programadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Comparar a Data de Término Programada com a Data de Término Imposta. . . . . . . . . . . . . 143

Cópia do Projeto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144


Focalizar em Atividades Críticas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Encurtar o Projeto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146


Modificar Interligações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Verificar datas do Projeto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147


Analisar Alocação de Recursos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

IX
Identificar Recursos Sobre Alocados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Identificar as causas da Sobre Alocação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Corrigir a Sobre Alocação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149


Adicionar Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Analisar o Orçamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150


Analisar os Custos de Projetos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Capítulo 19: Plano Meta do Projeto .............................................................. 152

O que é uma Meta ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152


Criar um Projeto Meta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Categorizar a Meta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153


Alocar a Meta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Exibir Barras da Meta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154


Salvar o Layout. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Capítulo 20: Executar o Plano de Projeto ....................................................... 156

Atualizar um Projeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Com que Freqüência ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156


Como os Dados são Coletados ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Projeto de Engenharia da Unidade Industrial A – Executar o Projeto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
O que é a Data dos Dados ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Atualizar um Projeto Usando as Informações das Folhas de horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Examinar a Folha de Horas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Folha de Horas de EPR – Engenheiro de Processos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159


Aprovar / Rejeitar Folha de Horas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Aplicar Dados Reais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160


Analisar Resultado da Aplicação de Datas Reais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Reprogramar o Projeto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162


Analisar Resultados da Reprogramação do Projeto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

X
Capítulo 21: Analisar a Atualização do Projeto ............................................. 163

Controlar um Projeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Analisar Datas Programadas 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163


Projeto de Engenharia – Controlar um Projeto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Analisar Datas Programadas 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164


Analisar o Desempenho do Meta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Focar nas Atividades Críticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Monitorar Gatilhos e Notificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Gatilhos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Notificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Gerenciar Gatilhos e Notificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Criar um Gatilho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167


Monitorar um Gatilho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Ajustar o Projeto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Endereçar Notificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Histórico de Notificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Navegar nas Notificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Notificação da caixa de diálogo de Notificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172


Ajustar o Projeto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Recalcular o Projeto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174


Ver datas do Projeto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Fechar Notificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175


Analisar Alocação de Recursos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

Identificar Sobre alocações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176


Analisar o Custo de Orçamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Capítulo 22: Gerar Relatórios. .......................................................................... 178

Métodos para Gerar Relatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178


Projeto de Engenharia da Unidade Industrial A – Gerar Informações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

Relatórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

Rodar um Relatório Existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180


Caixa de diálogo de Rodar Relatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

XI
Pré - Visualização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Configuração da Página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182


Aba Cabeçalho / Rodapé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Imprimir Relatórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184


Assistente de Relatórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

Criar um Relatório com o Assistente de Relatório. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184


Criar ou Modificar um Relatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Selecionar a Área de Assunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185


Campos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Opções de Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

Opções de Dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

Grupar e Ordenar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Filtrar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Título do Relatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Relatório Gerado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

Prévia de Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191


Salvar um Relatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Alocar um Relatório a um Grupo de Relatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Alocar um Relatório a uma Série de Relatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

Rodar uma Série de Relatórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194


Vista Geral do Sumariador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

Gerenciador de Projetos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

Carteira de Projetos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

MyPrimavera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Configurações do Sumariador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Manual de Sumariação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Capítulo 23: Web Site do Projeto ..................................................................... 197

Web Site do Projeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197


Exemplo do Web Site do Projeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Configurar o Web Site do Projeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

XII
Criar o Web Site do Projeto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Tabela Geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Tabela de Tópicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

Tabela de Gráficos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

Tabela de Relatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201


Publicar o Site na Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Abrir o Web Site. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Navegar no Web Site do Projeto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

Personalizar a Aparência do Web Site do Projeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

Tabela Principal de Formatos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205


Tabela de Abertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

Ver os Resultados da Personalização do Web Site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

Publicar Layouts de Atividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207


Layouts de Atividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

Capítulo 24: Simulação de Pojetos. ...................................................................209

Criar uma cópia do Projeto com Baseline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209


Criar uma copia para simulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210

Gerenciador de Projetos / Cap 01 - Introdução ao Primavera Pág. 1


Propostas e Objetivos do Curso

Este curso proporciona uma visão geral do Gerenciador de Projetos do Primavera


Enterprise. O curso abrangerá os seguintes tópicos:

 Introdução ao Gerenciador de Projetos

 Gerenciador de Projetos e Gerenciamento do Ciclo de Vida do Projeto.

 Navegar no Gerenciador de Projetos

 Estrutura de Projetos da Empresa (EPE)

 Estrutura Organizacional da Empresa (EOE)

 Criar um Projeto

 Criar a Estrutura Analítica do Projeto (EAP)

 Adicionar Atividades

 Manter uma Biblioteca de Documentos da Empresa

 Criar Relacionamentos

 Programar

 Alocar Restrições

 Ver Dados Programados

 Definir e Alocar Funções

 Definir Recursos

 Alocar e Analisar Recursos e Custos

 Otimizar e Criar a Meta para o Projeto

 Executar o Plano do Projeto

 Analisar a Atualização do Projeto

 Relatório de Performance

 Página do projeto na Web.

Gerenciador de Projetos / Cap 01 - Introdução ao Primavera Pág. 2


Capítulo 1

INTRODUÇÃO AO PRIMAVERA ENTERPRISE

Propostas e Objetivos
Esta lição Introduz a Suíte do Primavera Enterprise. Ao término desta Lição, o usuário estará apto
para:

 Descrever os produtos disponíveis dentro da suíte.

 Esclarecer a diferença entre empresa e dados do projeto.

 Introdução à Suíte do Primavera Enterprise

O Primavera Enterprise é constituído por um conjunto de módulos (softwares)


especificamente desenvolvidos para utilização como ferramentas de suporte ao
Gerenciamento Integrado de Projetos nas áreas corporativa e operacional de
empresas de pequeno, médio e grande portes.

Disponibiliza a produção de uma abrangente gama de informações referentes a


todos os projetos das empresas, a níveis sumariados, destinados à alta gerência,
bem como de produtos para trabalho a nível de detalhe por cada membro das
equipes de projeto;
É uma solução integrada para utilização na Web, com arquitetura cliente/servidor,
ou instalação local, fornecendo ferramentas com funções específicas para
satisfazer as necessidades de cada membro da equipe, independentemente das
respectivas responsabilidades e especialidades.

A Suíte Primavera Enterprise é constituída por módulos multi-projetos e multi-


usuários. São baseados em bancos de dados relacionais centralizados,
suportando com segurança o acesso de vários usuários ao mesmo nível de Projeto.
Todas as modificações feitas nos dados do projeto serão simultaneamente
refletidas no Banco de dados instalado.

Solução para Empresa


Trabalha com igual eficiência em instalações isoladas (stand-alone) ou em redes com
arquitetura cliente servidor, podendo gerenciar múltiplos projetos ou projetos isolados.
Arquitetura cliente/servidor escalonável.
Disponível para utilização em bancos de dados relacionais Oracle, SQL Server, ou instalações
stand alone.

Fácil de Usar
 Simples, de interface intuitiva
 Grande número de assistentes
 Configurável para personalização e melhor se adaptação às características específicas de
cada organização.

Gerenciador de Projetos / Cap 01 - Introdução ao Primavera Pág. 3


Suite de Produtos do Primavera Enterprise
 Gerenciador de Metodologias (Methodology Management)
 Gerenciador de Projetos (Project Management)
 Analisador de Carteiras (Portfolio Analyst)
 Team Member
 Myprimavera
 Página do Projeto na Web (Project Web Site)

Gerenciador de Projetos / Cap 01 - Introdução ao Primavera Pág. 4


 Produtos da Suite do Primavera Enterprise

Padrões de Relatórios
Projeto Sumariados
Primavera Primavera em Tempo Primavera
Methodology Project Portfolio
Management Management Analyst
Aperfeiçoamento
de Projetos
Planilhas de Tempo,
Atualização & Ger. Recursos
Colaboração Ger. Projetos
Ger. Carteira

Project Primavera
Team Member Myprimavera
Web Site

Gerenciador de Projetos
 O Gerenciador de Projetos é um sistema para planejamento, acompanhamento e controle de
projetos.
 Utilizando o Gerenciador de Projetos do Primavera Enterprise, uma organização pode guardar
e gerenciar seus projetos em um local centralizado.

Gerenciador de Metodologias
 O Gerenciador de Metodologias é uma plataforma integrada ao processo de aperfeiçoamento
contínuo, disponibilizando recursos para armazenamento das melhores práticas, lições
aprendidas, modelos organizacionais, na forma de projetos padrão, métodologia de trabalho
e padronizados para métricas e estimativas.
 A aplicação do Gerenciador de Metodologias do Primavera Enterprise está focada na criação,
captura, organização, e aperfeiçoamento de componentes reutilizáveis para
construção de futuros planos de projetos.

Primavera Team Member


 O Primavera Team Member possibilita a comunicação pela Web em tempo real.
 Membros das equipes vêem todas as informações que precisam para coordenar e realizar seu
trabalho, comunicando-se diretamente com o banco de dados centralizado.

Analisador de Carteiras
 O Analisador de Carteiras proporciona a sumariação dos projetos e o acompanhamento das
informações para executivos, gerentes sêniores e gerentes de programas através de um rico
conjunto de gráficos, tabelas e relatórios.
 O sistema disponibiliza a visualização de prazos, custos, programações, e análise de
performance em ambiente mono ou multi-projetos.

Gerenciador de Projetos / Cap 01 - Introdução ao Primavera Pág. 5


Myprimavera
 O Myprimavera é um Website que permite aos usuários acessar os dados dos projetos via
Internet.
 Os usuários podem construir novos projetos, analisar o cálculo e as informações de
programação e custo para todos os projetos, utilizando navegadores Web.
 A ferramenta é dividida em três seções baseadas especificamente na funcionalidade e no
acesso de dados para as diferentes funções que existam na equipe do projeto.

 Gerente de Projetos
 Gerentes de Recursos
 Gerente de Carteiras

Web Site de Projetos


 O Gerenciador de Projetos pode ser utilizado para publicar planos dos projetos como um
Website via intranet ou Internet.
 O site criado pelo Gerenciador de Projetos, permite que a equipe de projeto e outras partes
interessadas possam ver as informações do projeto usando um Web Browser.

 Dados do Primavera Enterprise– Empresa vs. Projeto Específico

No Primavera Enterprise, um projeto consiste de uma combinação de dado da


empresa e dados específicos de projeto.

Dados da Empresa
Os dados da empresa estabelecem a estrutura empresarial necessária para administrar múltiplos
projetos – dos mais altos níveis da organização aos níveis individuais que executam as atividades
específicas do projeto. Eles estão disponíveis para todos os projetos da empresa e fornecem a
estrutura necessária para um gerenciamento centralizado de projetos e recursos

Gerenciamento Centralizado de Projetos


 Estrutura de Projetos da Empresa (EPE)
 Estrutura Organizacional da Empresa (EOE)
 Códigos de Projetos
 Administrar categorias e preferências

Gerenciamento Centralizado de Recursos


 Recursos
 Funções
 Centros de Custos
 Códigos de Recursos

Gerenciador de Projetos / Cap 01 - Introdução ao Primavera Pág. 6


Dados Específicos de Projeto
Dados específicos de projeto somente estão disponíveis para o projeto no qual foi definido.

 Datas
 Estrutura Analítica do Projeto(EAP)
 Atividades
 Relacionamento entre atividades
 Metas
 Despesas
 Riscos
 Gatilhos e Emissões
 Resultados do Trabalho e Documentos
 Página do Projeto na Web

Empresa / Dados Específicos de Projeto


Os seguintes tipos de dados podem ser de empresa, assim como específicos de
projeto Administradores de sistema definem dados de empresa. Gerentes de
projeto podem definir dados específicos de projeto para futuro controle de seus

Calendários
Relatórios
Códigos de Atividades

Gerenciador de Projetos / Cap 02 - Gerenciador de Projeto e Gerenciame nto Pág. 6


projetos. do Ciclo de Vida do Projeto
Capítulo 2

GERENCIADOR DE PROJETOS E CICLO DE VIDA


DO GERENCIAMENTO DO PROJETO

Propostas e Objetivos
Esta lição oferece uma visão geral de como o Gerenciador de Projetos pode ajudar o usuário em
vários estágios do gerenciamento do ciclo de vida do projeto. Ao término desta Lição, o usuário
estará apto para:

Entender o relacionamento entre o Gerenciador de Projeto e o ciclo de vida do gerenciamento


do projeto.

 Ciclo de Vida do Gerenciamento do Projeto

A Suíte do Enterprise é usada por todos os gerentes de projeto da empresa.

Diagrama de Fluxo do Processo de Gerenciamento de Projetos


Gerenciamento de projetos é o processo de alcançar as metas dentro dos limites de tempo,
orçamento e restrições de pessoal.

O ciclo de vida do Gerenciamento de projetos é composto dos seguintes grupos de processos.

Grupo de Início do Processo

Grupo de Planejamento do Processo


Grupo de Controle do Processo

Grupo de Execução do Processo


Grupo de Encerra mento do Processo

Gerenciador de Projetos / Cap 02 - Gerenciador de Projeto e Gerenciamento Pág. 7


do Ciclo de Vida do Projeto
Cada grupo de processo pode ser quebrado dentro destes
processos:
Informações do Projeto

Grupo de
Início do Comprometimento da Organização
Processo
Desenvolvimento da Equipe

Definição do Escopo

Definição da Atividade
Grupo de
Planejamento
do Processo
Desenvolvimento da Planejamento de
Programação Recursos e Custos

Desenvolvimento do Plano do Projeto

Grupo de Distribuição de Informação


Execução do
Processo
Execução do Plano de Projeto

Relatório de Desempenho

Grupo de
Controle do Sim
Modificar?
Processos
Não

Não
Proj. Completo?
Sim

Encerramento de Contrato
Grupo de
Encerramento
Encerramento Administrativo
do Processo
Conclusão do Projeto

Gerenciador de Projetos / Cap 02 - Gerenciador de Projeto e Gerenciamento Pág. 8


do Ciclo de Vida do Projeto
 Grupo de Planejamento do Processo

A primeira parte deste curso é focada no uso do Gerenciador de Projetos para


executar as etapas previstas no grupo de planejamento do processo. Ela também
inclui o modo de como navegar através do Gerenciador de Projetos.

 Estabelecer os objetivos do projeto e escopo do trabalho


 Definir o trabalho
 Determinar o prazo adequado
 Estabelecer a necessidade/disponibilidade de recursos
 Estabelecer o orçamento
 Avaliar, otimizar, e congelar a meta

Iniciar o Grupo de Processo

Definir o Escopo

Definir Atividades

Grupo de
Planejamento
do Processo
Desenvolver Planejar Recursos e
Programação Custos

Desenvolvimento do Plano do Projeto

Executar Grupo de Processo

Controlar Grupo de Processo

Finalizar Grupo de Processo

 Grupo de Execução do Processo

A Segunda parte deste curso é focada no uso do Gerenciador de Projetos para


executar as etapas previstas no grupo de Execução do processo.
Gerenciador de Projetos / Cap 02 - Gerenciador de Projeto e Gerenciamento Pág. 9
do Ciclo de Vida do Projeto
 Distribuir informação
 Acompanhar o trabalho em progresso e custos atuais

Gerenciador de Projetos / Cap 02 - Gerenciador de Projeto e Gerenciamento Pág.


do Ciclo de Vida do Projeto
Projeto do Plano
de Execução

Grupo de Controle do Processo

Grupo de Encerramento Processo

 Grupo de Controle do Processo

A última parte deste curso, é focada no uso do Gerenciador de Projetos para


executar as etapas previstas em grupo de Controle do processo.

 Analisar e avaliar o projeto.


 Recomendar ações necessárias.
 Modificar o projeto corrente com dados realísticos.
 Reprogramar a rede.
 Comunicar a performance do projeto à equipe do projeto.
Iniciar o Processo

Grupo de Planejamento do Processo

Grupo de Execução do Processo

Relatório de Desempenho

Grupo de Modifica ?
Controle do Sim
Não
Processo

Proj. Completo? Não

Sim

cerramento do Processo
Pág. 10
Capítulo 3

NAVEGAR NO GERENCIADOR DE PROJETOS

Propostas e Objetivos

Neste capítulo, o usuário aprenderá os elementos básicos do Gerenciador de Projetos. Ao término


deste capítulo, estará apto para:

Carregar o Gerenciador de Projetos.

 Abrir um projeto existente

 Navegar pela Janela Inicial e de Atividades

 Abrir um layout existente

 Personalizar um layout

 Salvar um layout

 Cenário do Curso

Para aprender como gerenciar um projeto no Gerenciador de projetos, você usará o


seguinte exemplo:

O Ministério da Saúde aprovou recentemente o projeto de uma loção capilar para


retardar o embranquecimento e evitar a queda de cabelos. A fórmula não é
exclusiva, logo diversas companhias farmacêuticas, incluindo a LAB – Laboratórios
Brasil S.A., planejam entrar neste mercado potencial de R$ 1 bilhão.

LAB tem uma planta localizada em Brasília, capaz de produzir o produto; são
necessárias, no entanto, novas instalações para engarrafar e empacotar o produto.
Uma nova ala na fábrica será construída para abrigar o processo.

Como Carlos Sales, você é responsável pelo planejamento, execução e controle


deste projeto.

Gerenciador de Projetos / Cap 03 - Navegar no Gerenciador de Projetos Pág. 11


 Iniciar o Gerenciador de Projetos

Antes de usar o Gerenciador de Projetos, o usuário precisa entrar com um nome


de login válido e uma senha. Se você não sabe seu nome de usuário/senha,
contate seu administrador do sistema.

Nomes de login e senhas são sensíveis ao tipo de letra (maiúscula ou minúscula)

Caixa de Diálogo de Login

Etapas
1. Escolha Iniciar (Start), Programas (Programs), Primavera Enterprise, Gerenciador de Projetos
roject Management) para iniciar a aplicação.
2. Digite um Nome de Login (Login Name) <CS> e Senha (Password) <CS>
3. Clique OK

Tela de Boas Vindas


Use a tela de boas vindas para abrir o Gerenciador de Projetos.
 Criar Novo...
 Este comando inicia o Novo do Assistente de Carteiras.
 Cria um novo projeto através da entrada de um nome, um curto código de
identificação e algumas informações iniciais.
 Abrir um Existente...
 Apresenta a caixa de Diálogo de abrir projetos que lista os projetos que você tem
acesso para abrir
 Abrir Último
 Abre o último projeto que você usou
 Abrir Dados Globais
 Inicia o Gerenciador de Projetos sem abrir ou criar um projeto
 Somente dados de empresa estão disponíveis

Gerenciador de Projetos / Cap 03 - Navegar no Gerenciador de Projetos Pág. 12


1. Clique Abrir Existente (Open Existing).

 Abrir um Projeto Existente

Abrir uma Caixa de Diálogo de Projeto


Lista todos os projetos que você tem acesso para abrir. Por default, os projetos
são agrupados por EPS.
 Abrir um único projeto, indicado por .

 Abrir um único nó da Estrutura de Projetos da Empresa (EPE), indicado por


 Todos projetos abaixo do nó estão abertos

 Abrir múltiplos projetos abaixo de diferentes nós da EPE.


 Pressione Crtl+click para selecionar mais de um projeto

Indica que este nível


está expandido

Indica o mais baixo


nível da hierarquia,
o nível de projeto

Gerenciador de Projetos / Cap 03 - Navegar no Gerenciador de Projetos Pág. 13


Etapas
1. Marque um projeto <LAB>.
2. Clique Abrir.

Modo de Acesso
O usuário tem a opção de selecionar um modo de acesso para abrir um projeto.
 Somente Leitura (Read Only)
 O usuário tem a opção de ver dados, mas não pode inserir ou mudar dados

 Compartilhado (Shared)
 Múltiplos usuários podem ver, inserir, e mudar dados.
 Esta é a configuração padrão do Gerenciador de Projetos

 Exclusivo (Exclusive)
 O usuário corrente é o único usuário que pode editar dados nestes projetos
 Outros usuários podem acessar estes projetos no modo Somente Leitura (Read Only).

Secione um modo
de acesso

Etapas
3. Marque um projeto <LAB>.
4. Clique Abrir.

 Área de Trabalho do Gerenciador de Projetos

A janela principal do Gerenciador de Projetos tem diferentes funções, mas as


opções de navegação são consistentes.

Gerenciador de Projetos / Cap 03 - Navegar no Gerenciador de Projetos Pág. 14


Janela Principal
A Janela Principal é o ponto inicial para navegação através de várias janelas dentro do
Gerenciador de Projetos.

1. Barra de Títulos – Mostra a aplicação 2. Barra de Menu – Use para executar


corrente do usuário e o nome de todos os funções no Gerenciador de projetos.
projetos abertos.
3. Barra de Navegação – Use para mover-se 4. Barra de Status – Mostra o nome de login
entre janelas abertas, alternar a barra de do usuário, a data dos dados de quaisquer
Diretórios e abrir o Help. projetos abertos, o modo de acesso e o
arquivo meta corrente.
5. Barra de Diretórios – Use para rapidamente exibir as janelas do Gerenciador de Projetos.

Nota: Você pode clicar com o botão da direita do mouse na barra de Diretório ou
Navegação para alternar entre a barra com e sem o texto no botão.

Gerenciador de Projetos / Cap 03 - Navegar no Gerenciador de Projetos Pág. 15


Janela de Atividades
A janela de Atividades é usada para criar, ver, e editar atividades para projetos abertos.
 Pode ser dividida em layout superior e inferior.

1. Barra de Ferramentas – Exibe ícones que 2. Barra de Comandos – Exibe opções para
permitem que o usuário mude a aparência adição ou edição de dados de atividades.
de seu layout.
3. Diagrama de Barras – Proporciona uma 4. Detalhes de Atividades – Use para
exibição gráfica do progresso da atividade ver/editar informações detalhadas para a
através do tempo. atividade selecionada.
5. Barra Divisória Horizontal – Use para 6. Barra Divisória Vertical – Para esconder ou
esconder ou mostrar mais informações nos mostrar mais informações em cada painel,
layouts inferior e superior. arraste a barra divisória vertical entre a
Tabela de Atividades e o Diagrama de
Barras.
7. Tabela de Atividades – Exibe 8. Barra de Opções de Layout – Exibe um
informações das atividades em forma de menu de opções disponíveis para a Janela
planilha. de
Atividades.

Etapas
1. Da Barra de Diretórios, clique Atividades.

Gerenciador de Projetos / Cap 03 - Navegar no Gerenciador de Projetos Pág. 16


 O que é um Layout?

Um layout é uma vista personalizável das informações de um projeto. Ele é uma


combinação de todos os elementos visuais que aparecem na tela. A janela de
atividades possibilita a opção de visualizar dados nos layouts inferior e superior.

 Escolha um dos seguintes tipos de layouts para mostrar na parte superior:

 Tabela de Atividades
 Diagrama de Barras
 Planilha de Uso de Atividades
 Rede de Atividades
 Escolha um dos seguintes tipos de layouts para mostrar na parte inferior:

 Detalhe de Atividades
 Tabela de Atividades
 Diagrama de Barras
 Planilha de Uso de Atividades
 Planilha de Uso de Recursos
 Perfil de Uso de Atividades
 Perfil de Uso de Recursos
 Traçar a Lógica

Abrindo um Layout Existente

O usuário pode escolher a partir de um número de layouts para apresentar seus


projetos de diferentes perspectivas. Isto permite que ele gaste mais tempo
gerenciando projetos ao invés de repetidamente ficar preparando a exibição.

 O usuário pode criar seus próprios layouts ou usar layouts globais disponibilizados por sua
companhia.

Para ver uma lista de atividades e a carga de trabalho destas atividades, abra o
Layout exemplo Analise da Carga de Trabalho.

Gerenciador de Projetos / Cap 03 - Navegar no Gerenciador de Projetos Pág. 17


1. Da barra Opções de Layout(Layout Options), escolha Layout, Abrir (Open).
2. Se avisado para salvar mudanças para o layout, clique Não (No).

Nota: Se você fizer quaisquer modificações no layout corrente, você será avisado
para salvar estas mudanças. Na maioria dos casos, você escolherá Não
(No) .

3. Selecione um layout para aplicar ao projeto <Análise da Carga de Trabalho> (Work Load
Analysis).
4. Clicar Abrir (Open).

Diagrama de Barras
 Exibe duas (02) seções: Tabela de Atividades e Diagrama de Barras.
 Tabela de Atividades – Exibe dados de atividades em colunas.
 Diagrama de Barras – Possibilita uma exibição gráfica do progresso da atividade durante
todo o curso do projeto.

O layout Análise da Carga de Trabalho exibe o Diagrama de Barras na parte superior do layout, e
o Perfil de Uso do Recurso na parte inferior do Layout. O usuário aprenderá mais sobre Perfil de Uso
de Recursos no capítulo Analisando Recursos e Custos

Planilha de Uso de Atividades


 Exibe unidades, custo ou dados de valor obtido por atividade no tempo.
 Use este tipo de layout para analisar por período e rolar para frente os dados de recurso/custo.

Para focar na informação exibida no layout de topo, o usuário esconderá o botão de layout

Gerenciador de Projetos / Cap 03 - Navegar no Gerenciador de Projetos Pág. 18


Clique para mostrar/esconder o layout de fundo

Etapas

1. Da barra de Opções de Layout (Layout Options), escolha Mostrar no Topo, Planilha de Uso da
Atividade (Show on Top, Activity Usage Spreadsheet).
2. Da barra de Ferramentas, clique para esconder o botão de layout.

Rede de Atividades
 Ver os relacionamentos definidos entre atividades e o fluxo lógico das atividades no projeto.

 Painel esquerdo – Exibe a hierarquia da WBS.


 Painel direito – mostra uma vista gráfica do fluxo de atividades.

O usuário examinará os relacionamentos entre as atividades no elemento da WBS Necessidades


do Sistema (System Requirements).

Gerenciador de Projetos / Cap 03 - Navegar no Gerenciador de Projetos Pág. 19


Etapas

1. Da barra de Opções de Layout (Layout Options), escolha Mostrar no Topo, Rede de Atividades
(Show on Top, Activity Network).
2. Selecione um nível da WBS <UM_A_Eng.Bas >
3. Da Barra de Ferramentas, clique em Aumentar o Zoom (Zoom in) para obter um realce na
exibição das atividades .

Tabela de Atividades
 Possibilita que o usuário veja dados do projeto em formato de planilha.
 O usuário pode modificar as colunas exibidas na Tabela de Atividades para atender suas
necessidades.

Etapas

1. Da barra de Opções de Layout (Layout Options), escolha Mostrar no Topo, Tabela de


Atividades (Show on Top, Activity Table).

Usar Dicas de Auxílio (Hint Help)

As Dicas de Auxílio (Hint Help) proporcionam auxílio na tela para vários itens. Clique em qualquer
coluna pré-definida para ver a definição daquele campo.
 O usuário usará as Dicas de Auxílio (Hint Help) para ver a definição para a coluna Término
(Finish).

Gerenciador de Projetos / Cap 03 - Navegar no Gerenciador de Projetos Pág. 20


Etapas
1. Da barra de Opções de Layout (Layout Options), escolha Dicas de Auxílio (Hint Help)
2. Posicione o mouse sobre a coluna <Término> (Finish)

3. Clique para manter o Auxílio na tela no mesmo local.

4. Da barra de Opções de Layout (Layout Options), escolha Dicas de Auxílio (Hint Help) para
desativar a caixa de diálogo de auxílio na tela.

 Personalizar um Layout

Ao criar layouts personalizados, o usuário poderá facilmente ver dados de um


modo específico para atender às sua necessidades. A Janela de Atividades pode
ser personalizada e salva como layout. Salvar layouts para usar no futuro, permite
que o usuário rapidamente acesse a informação.

 A barra de Opções de Layout é um menu centralizado para personalização de layout. O


usuário pode realizar as principais mudanças nos layouts nesta barra de opções.
 A lista a seguir contém os elementos de layout que são personalizáveis:

 Barras
 Colunas
 Escala de Tempo
 Tabela de fonte e cores
 Altura da linha
 Filtros
 Grupamento e Classificação de atividades
 Layouts de Topo/Fundo

Gerenciador de Projetos / Cap 03 - Navegar no Gerenciador de Projetos Pág. 21


Selecionar Colunas
O usuário está apto para selecionar quais colunas estão visíveis na Janela de Atividades, assim
como a ordem na qual elas aparecem, à esquerda ou à direita.
 Use seta única para mover itens de dados marcados.
 Use setas duplas para mover todos os itens de dados.
 Use setas para cima ou para baixo para configurar a ordem dos itens de dados.

Etapas

1. Da barra de Opções de Layout (Layout Options), escolha Colunas (Columns).


2. Da barra Opções de Layout (Layout Options), escolha Agrupar e Classificar Por, Lista (Group
and Sort By, List).
3. Selecione um item de dados para exibir na Tabela de Atividades <Original Duração > (Original
Duration).
4. Clique para mover os itens de dados selecionados para dentro da coluna Opções
Selecionadas (Selected Options).
5. Use as setas para cima e para baixo para configurar a ordem dos itens de dados de acordo
com a tela que aparece acima.
6. Clique Aplicar (Apply).

Usar Dicas de Auxílio na Caixa de Diálogo de Colunas


 Você pode usar as Dicas de Auxílio para ver a definição para qualquer item de dados na lista
de colunas.

Gerenciador de Projetos / Cap 03 - Navegar no Gerenciador de Projetos Pág. 22


Etapas

1. Da barra de Opções de Layout (Layout Options), escolha Dicas de Auxílio (Hint Help)
2. Selecione o título da Coluna <Custo Trabalho Orçado> (Budgeted Labor Cost).
3. Da barra de Opções de Layout (Layout Options), escolha Dicas de Auxílio (Hint Help) para
desativar a caixa de diálogo de Auxílio na Tela.
4. Clique OK.

Exibir Detalhes de Atividades


A tela de informações na Janela de Atividades pode ser personalizada.

 A largura das colunas pode ser ajustada para acomodar o dado que está sendo exibido.
 Detalhes de Atividades exibem informações detalhadas para a atividade selecionada na
Tabela de Atividade ou Rede de Atividades.
 Use as tabelas de atividades para inserir e editar informações sobre atividades.

Etapas
1. Coloque seu cursor entre dois títulos de colunas, <Início e Término> (Start and Finish) o cursor
muda para , então dê um duplo clique.

2. Coloque seu cursor entre dois títulos de colunas, <Término e Duração Planejada> (Finish and
Original Duration) o cursor muda para , então dê um duplo clique.

3. Selecione um item de dados para exibir na Tabela de Atividades <Duração Original> (Original
Duration).

4. Da barra de Opções de Layout, escolha Mostrar na parte Inferior, Detalhes de Atividades


(Show on Bottom, Activity Details).

Gerenciador de Projetos / Cap 03 - Navegar no Gerenciador de Projetos Pág. 23


Selecionar Tabela de Detalhes
 A tabela exibida em Detalhes de Atividades é personalizável.

Etapas

1. Da barra de Opções de Layouts (Layout Options), escolha Opções do Layout de Fundo


(Bottom Layout Options).
2. Da coluna Tabelas Disponíveis, selecione o item de dados <Resposta> (Feedback).
3. Pressione Ctrl+Clique ou outro item de dados <Resumo> (Summary).

4. Clique para mover os itens de dados selecionados para dentro da coluna Exibir Tabelas.
5. Clique OK.

 Salvar Layouts

Layouts podem ser salvos e compartilhados com outros usuários para facilitar a
comunicação entre os projetos.
 Layout, Salvar salva mudanças para um layout existente.
 Layout, Salvar Como permite que o usuário salve o layout com um novo nome.
 Layouts podem ser de uso global ou específico.

 Usuário Corrente (Current User) – somente o usuário que criar o layout terá acesso.
 Todos os Usuários (All Users) – todos os usuários terão acesso ao layout.
 Outro Usuário (Another User) – um usuário especificado terá acesso ao layout.
 Projeto (Project – especifico para o projeto selecionado.

Você modificou o layout Análise do Trabalho Carregado (Work Load Analysis).


Para manter estas mudanças, você salvará o layout com um novo nome.

Gerenciador de Projetos / Cap 03 - Navegar no Gerenciador de Projetos Pág. 24


Etapas
1. Da barra de Opções de Layout (Layout Options), escolha Layout, Salvar Como (Layout, Save
As)Digite o Nome do Layout (Layout Name) <Trabalho Carregado com Detalhes> (Work Load
with Details).
2. Clique no campo Disponível para (Available to)
3. Selecione o Usuário Corrente (Corrent
4. User) Clique Salvar (Save)

Ver o Novo Layout


Você criou um novo layout. Você pode ver o nome deste layout na barra de Opções de Layout.

Nome do Layout

Gerenciador de Projetos / Cap 03 - Navegar no Gerenciador de Projetos Pág. 25


 Fechar um Projeto

O usuário deve fechar o projeto quando tiver terminado o trabalho com ele. O
usuário será alertado para verificar se quer fechar o projeto.

Etapas

1. Escolha Arquivo, Fechar Tudo.


2. Quando alertado, clique Sim.

Nota: Fechar o projeto faz com que o usuário volte para a Janela principal (Home window)

Gerenciador de Projetos / Cap 04 - Estrutura de Projetos da Empresa (EPE) Pág. 26


Capítulo 4

ESTRUTURA DE PROJETOS DA EMPRESA (EPE)

Propostas e Objetivos
Este capítulo descreve a estrutura hierárquica para projetos. Ao término deste capítulo, o usuário
estará apto para:

Descrever a Estrutura de Projetos da Empresa

 Ver a Estrutura de Projetos da Empresa

 Estrutura de Projetos da Empresa

A Estrutura de Projeto da Empresa (EPE) é uma hierarquia desenvolvida no


Gerenciador de Projetos para ajudar na organização de projetos.

Atributos
 A EPE é uma estrutura feita de raízes e nós.

 Cada raiz na EPE pode ser subdividida em muitos nós.


 Nós representam diferentes níveis em sua EPE.

- Por exemplo, nós podem representar divisões dentro de sua companhia,


departamentos, ou lugares no site.

 Todos os projetos precisam ser incluídos em um nó da EPE.

 Cada nó pode conter um ilimitado número de projetos.


 Projetos sempre representam o mais baixo nível de uma hierarquia.
 A localização de um projeto dentro da hierarquia determina o nível sumário no qual ele está
incluído.

Benefícios
 Ver prioridades de Projetos, escopo, orçamentos e recursos na empresa.
 Gerenciar projetos separadamente enquanto mantém a capacidade de rolar e sumariar
dados em vários projetos.
 Ver alocação de recursos nos projetos.
 Determinar segurança ao nível de estrutura para definir os usuários com acesso às informações
de projeto.

Gerenciador de Projetos / Cap 04 - Estrutura de Projetos da Empresa (EPE) Pág. 27


EPS
raiz

EPS EPS
nó nó

Projeto F

EPS EPS EPS


nó nó nó

Projeto A Projeto B P rojeto C P rojeto D P rojeto E

 EPE do Labaratório Brasileiro (LAB)

O usuário usará o seguinte exemplo para aprender sobre a EPE no Gerenciador de


Projetos.

O LAB tem uma planta localizada em Brasília, capaz de produzir o produto; são
necessárias, no entanto, novas instalações. Uma nova ala na fábrica será construída
para abrigar o processo.

O LAB é uma companhia farmacêutica que usa o gerenciador de projetos


Enterprise
para gerenciar seus projetos. A companhia criou a seguinte EPE para organizar
seus projetos.

A Empresa foi estruturada em nós. Os projetos de Engenharia, Suprimento,


Montagem, Fornecedor e Construção Civil, foram colocados dentro destes nós

Gerenciador de Projetos / Cap 04 - Estrutura de Projetos da Empresa (EPE) Pág. 28


Empresa EPE Nome Do Nó

Nome do Projeto

Unid C Unid B

Área A Área B Área C Área D

Engenharia Suprimento Fornecedor Montagem Constr. Civil

Gerenciador de Projetos / Cap 04 - Estrutura de Projetos da Empresa (EPE) Pág. 29


 Ver a EPE

A Estrutura de Projetos da Empresa é a estrutura básica da base de dados que


deve ser estabelecida por seu administrador de sistemas.

Passos
1. Escolha Empresa, Estrutura de Projetos da
Empresa <Enterprise, Project Structure>.
2. Verifique a EPE da LAB por comparação
no gráfico da página 27.
3. Clique Fechar

 Ver a EPE na Janela de Projetos

A janela de projetos exibe os projetos na EPE que o usuário tem acesso para abrir.
Dados do projeto podem ser vistos em formato Tabular, Diagrama de Barras, e
Gráfico.

Este é o nível raiz da


estrutura hierárquica

Indica que este nível está


expandido. Um simples
clique em - irá fechá-lo.

A pirâmide indica onó


da EPE.

Indica o nível mais


inferior da hierarquia, o
nível de projeto.

Passos

Gerenciador de Projetos / Cap 05 - Estrutura Organizacional da Empresa (EOE) Pág. 29


1. Da barra de Diretório (Directory), clique Projetos (Projects).

2. Da barra de Ferramentas (Toolbar), clique para esconder a tabela de Detalhes de


Projetos.
3. Da barra de Opções de Exibição (Display Options) , escolha Expandir Tudo (Expand All).

Capítulo 5

ESTRUTURA ORGANIZACIONAL DA EMPRESA (EOE)

Propostas e Objetivos
Este capítulo descreve a estrutura hierárquica para pessoas ou departamentos que são
responsáveis pelo gerenciamento de projetos. Ao término deste capítulo, o usuário estará apto
para:

Descrever a Estrutura Organizacional da Empresa.

 Ver a Estrutura Organizacional da Empresa.

 Estrutura Organizacional da Empresa / Gerente Responsável

Uma Estrutura Organizacional da Empresa (EOE) é o arranjo hierárquico da estrutura de


gerenciamento de projetos de uma organização, seja ele de funções ou pessoas. A EOE é uma lista
dos gerentes responsáveis.

 A EOE pode ser configurada para representar uma estrutura organizacional detalhada (com
nomes dos funcionários), ou uma estrutura mais geral onde departamentos, equipes, ou tipos
de responsabilidade são modelados na estrutura.
 A EOE suporta grandes projetos que envolvam vários gerentes de projeto com diferentes
áreas de responsabilidade.
 A EOE é alocada aos nós da EPE, projetos, elementos da WBS, riscos, emissões, e gatilhos
para designar responsabilidades.

 Exemplo: O elemento da EOE alocado ao projeto é o gerente de projeto responsável por todo
o trabalho incluído no projeto.
 A EOE controla o acesso de usuários às informações do projeto.

Gerenciador de Projetos / Cap 05 - Estrutura Organizacional da Empresa (EOE) Pág. 30


EOE do Laboratório Brasileiro
O LAB criou a seguinte EOE para organizar os gerentes responsáveis por projetos na organização.

A companhia usa uma aproximação mais geral onde departamentos e equipes são modelados na
estrutura. Esta estrutura será usada para atribuir responsabilidade a todos os projetos no Laboratório
Brasileiro.

Como Carlos Sales, o usuário revisará a EOE. Em outros módulos, ele alocará os gerentes responsáveis
da EOE aos projetos e elementos da EAP para estabelecer responsabilidades.

EMPRESA

Gerência Gerência Gerênci a


de Projetos de projetos de Projetos
Industriais Civis de TI
sé Sil Antônio Pires

Carla
es Silva

Engenharia Construção Montagem


Civil Eletromecânica

Fornecedor Suprimento

Gerenciador de Projetos / Cap 05 - Estrutura Organizacional da Empresa (EOE) Pág. 31


 Ver a EOE / Gerentes Responsáveis

A caixa de diálogo da Estrutura Organizacional da Empresa exibe os gerentes responsáveis na


organização. Estes dados podem ser vistos nos formatos tabular e Gráfico.

Tabela Geral
Mostra o nome e a Descrição da EOE para o Gerente Responsável selecionado (Elemento da EOE).

Etapas
1. Escolha Empresa, EOE (Enterprise,OBS)
2. Selecione um elemento da EOE (OBS) <Laboratório Brasileiro>
3. Clique em tabela Geral (General Tab)

Gerenciador de Projetos / Cap 05 - Estrutura Organizacional da Empresa (EOE) Pág. 32


Tabela de Responsabilidade
Use para ver rapidamente aonde está alocado o gerente responsável selecionado (elemento da
EOE).

Etapas
1. Clique na Tabela de Responsabilidade (Responsability)
2. Clique Fechar (Close)

Gerenciador de Projetos / Cap 06 - Criar um Projeto Pág. 33


Capítulo 6

CRIAR UM PROJETO

Propostas e Objetivos
Neste capítulo, o usuário aprenderá como criar um projeto no Gerenciador de Projetos. Ao
término deste capítulo, o usuário estará apto para:

Criar um projeto

 Navegar pelas janelas de Projetos

 Ver e modificar informações na tabela de Detalhes de Projetos

 Criar um Projeto

Um projeto pode ser criado usando-se uma variedade de métodos.

Usar o Assistente de Criação de um Novo Projeto


 Criar o projeto.
 Criar a Estrutura Analítica do Projeto(EAP)
 Adicionar Atividades
 Alocar recursos e custos

Usar o Arquiteto do Projeto


 Criar o projeto com base em de uma metodologia (modelo)
 Rever e ajustar e estrutura analítica do projeto
 Rever e ajustar atividades
 Alocar recursos e custos

Importar um Arquivo

 Importar projetos usando os seguintes formatos de arquivo:

 Projetos do Gerenciador de Projetos (Project Management) – (XER)


 Projetos do Microsoft Projetos (Microsoft Project) – (MPX)
 Projetos do Primavera Planejador de Projetos (Primavera Project Planner) – (P3)
 Planilhas do Microsoft Excel (XLS)
 Projetos do Gerenciador de Projetos (Project Management) – (XML)

 Rever e ajustar a Estrutura analítica do projeto


 Rever e ajustar atividades
 Alocar recursos e custos

Gerenciador de Projetos / Cap 06 - Criar um Projeto Pág. 34


 Projeto de Engenharia ( ENG ) da Unidade Industrial A

Exemplo Prático
O Laboratório precisa ampliar as suas instalações, essa ampliação será acompanhada por vários
projetos.

Para melhor gerenciar estes projetos, foi criado um nó na EPE para a Unidade A, e um segundo nível
para as áreas A e B, onde serão alocados os projetos de Engenharia, Suprimento, Fornecedor,
Construção Civil e Montagem Eletro–Mecânica.

Como Carlos Sales, o usuário foi alocado como gerente do projeto de Engenharia, Construção Civil
e Montagem Eletro–Mecânica. Ele criará o novo plano do projeto nesta lição.

O Laboratório programou para começar o Projeto Engenharia em 02 de janeiro de 2006.

 Usar o Assistente para Criar um Novo Projeto

O Assistente de criação de um novo projeto pode ajudar o usuário na criação de


um novo projeto.

Selecione a EPE
Você adicionará o projeto da Engenharia ao nó da EPE: Área A.

Gerenciador de Projetos / Cap 06 - Criar um Projeto Pág. 35


Passos
1. Escolha Arquivo, Novo (File, New) para abrir o assistente Criar um Novo Projeto.
2. Clique em para ver a EPE.
3. Marque um nó da EPE <Área A >
4. Clique em Selecionar (Select) .
5. Clique em Próximo (Next).

Nome do Projeto
O nome do projeto é Engenharia. Você pode encurtar este nome para criar o ID do projeto,
UN_A_Eng.

Passos
1. Digite um único ID do Projeto para o Projeto <UN_A_Eng>.
2. Digite um único Nome do Projeto (Project Name) <Engenharia da Unidade Industrial A >.
3. Clique Próximo (Next).

Datas de Início e Término do Projeto


O projeto está programado para iniciar em 02 de janeiro de 2006 às 08:00h.

Gerenciador de Projetos / Cap 06 - Criar um Projeto Pág. 36


Passos
1. Clique em no campo Início Planejado (Planned Start) para especificar a data de início e
hora <02 de janeiro de 2006 08:00h>.
2. Clique Próximo (Next).

Nota: O campo Precisa Terminar Em (Must Finish By) não é mandatório.


O usuário pode alocar a data “Precisa Terminar Em” em qualquer ponto do ciclo de vida
do projeto, clicando na tabela Datas (Dates) da janela de Projetos.

Gerente Responsável
O Gerente Responsável é a pessoa responsável por todo o trabalho incluído no braço da
hierarquia. Um gerente responsável é selecionado do dicionário da EOE.

Carlos Sales que faz parte do Departamento de Gerencia de Projeto Industrial será responsável
pelo gerenciamento do projeto Engenharia da unidade industrial A.

Nota: O Departamento Gerencia de Projeto Industrial já está alocado como o


Responsável pelo Gerenciamento deste projeto porque ele já é o
Responsável pelo Gerenciamento do nó Área A da EPE no qual você colocou
o projeto. Se você quer mudar a atribuição, clique para ver a EOE.

Etapas
1. Clique Próximo (Next).

Arquiteto do Projeto
O Arquiteto do Projeto ajuda o usuário a criar um projeto com base em uma metodologia
existente (modelo).

Gerenciador de Projetos / Cap 06 - Criar um Projeto Pág. 37


Etapas

1. Selecione Não, não rode o Arquiteto do Projeto (No, do not run the Project Architect).
2. Clique Próximo (Next).
3. Ele criará o projeto Engenharia do zero, sem usar uma metodologia.

Término
O projeto Engenharia foi criado com sucesso.

Etapas
4. Clique Fim (Finish).

Gerenciador de Projetos / Cap 06 - Criar um Projeto Pág. 38


 Janela de Projetos

O projeto foi criado e aberto. Para ver informações em nível mais elevado sobre o
projeto, abra a janela de Projetos.

A janela de Projetos exibe os projetos na EPE que o usuário pode acessar. Ele pode
também:

 Agrupar projetos por EPE, códigos de projetos ou outros itens de projetos relatados.
 Filtrar projetos.
 Modificar dados de colunas.

Esta janela exibe os projetos do LAB.

5 1

Nota: O ícone indica que o projeto está aberto

Tabela 3 : Janela de
Projetos

1. Barra de Comandos (Command Bar) – 2. Diagrama de Barras (Gantt Chart) –


Exibe opções para adição ou edição de Proporciona uma exibição gráfica do
dados de projeto. progresso do projeto através do tempo.
3. Barra Divisória Vertical (Vertical Bar Split) – 4. Tabela de Projetos (Project Table) – Mostra
Para esconder ou mostrar mais informações informações de projeto em formato de
em cada painel, arraste a barra divisória planilha.
vertical entre a Tabela de
Projetos e o Diagrama de Barras.

Gerenciador de Projetos / Cap 06 - Criar um Projeto Pág. 39


5. Barra de Opções de Exibição (Display 6. Barra de Ferramentas (Toolbar) – Mostra
Options Bar) – Exibe um menu de opções ícones que permitem que o usuário mude o
disponíveis para a janela de projetos. aspecto da janela corrente.

Gerenciador de Projetos / Cap 06 - Criar um Projeto Pág. 40


 Tabela de Detalhes de Projetos

A tabela de detalhes de projetos está localizada no layout de fundo da janela de


Projetos. Ela pode ser usada para definir as propriedades do projeto e padrões que
serão aplicadas ao projeto selecionado.

O usuário usará a tabela de Detalhes de Projetos para definir informações sobre o


projeto Engenharia da Unidade Industrial A.

Clique para
mostrar/esco
nder A
tabela de
Detalhes de
Projetos

Etapas

1. Verifique o novo projeto realçado <Eng – Engenharia da Unidade Industrial A>


2. Clique para mostrar as tabelas de Detalhes do Projeto para o projeto.
3. Verifique se a tabela Geral está selecionada

 Tabela Geral

Permite que o usuário veja ou modifique informações gerais sobre o projeto


selecionado. O ID do projeto, nome do projeto e gerente responsável, podem ser
informados quando o usuário cria o projeto. Se necessário, ele pode mudá-los
aqui. Os demais campos estão configurados no formato padrão.

 ID do Projeto (Project ID) – curto, único identificador para o projeto.


 Nome do Projeto (Project Name) – nome do projeto.
 Situação (Status) – indica a situação do projeto baseado na tabela abaixo.

Gerenciador de Projetos / Cap 06 - Criar um Projeto Pág. 41


Situação Indica que o projeto está: Faz com que as Se o projeto está
atividades apareçam fechado, as
no Timesheets ? informações podem se
vistas em perfis de
recursos ou planilhas?
Em sendo analisado antes de ser Não Sim
Planejamento estabelecido um plano
(Planned) permanente.
Ativo (Active) atualmente sendo trabalhado Sim Sim
Inativo completado ou suspenso Não Sim
(Inactive)
Simulação Sendo usado como um cenário Não Não
(What-if) de teste

 Gerente Responsável (Responsible Manager) – a pessoa, selecionada da EOE, que é


responsável pelo projeto.
 Nível de Risco (Risk Level)- indica o risco total na execução do projeto. O usuário pode utilizar
o nível de risco para organizar, filtrar, e gerar relatórios de projetos dentro da EPE. O usuário
pode entrar com um valor entre Muito Alto e Muito Baixo; o padrão é Médio.
 Nivelar Prioridade (Leveling Priority) – a posição do projeto é definida pelo usuário entre todos
os demais projetos, considerando sua importância para atingir seu objetivo dentro da
estratégia da organização. Você pode entrar com um valor entre 1 e 100; o padrão é 10.
 Posição do Check-out (Check-out Status) – indica se o projeto está checked in ou checked
out.
 URL da Página na Web do Projeto (Project Web Site URL) – mostra o endereço da página do
projeto na Web.

Tabela de Datas

Permite que o usuário edite informações de datas para o projeto selecionado. As datas “início
planejado” e “deverá terminar em” podem ser informadas quando o usuário cria o projeto. Se
necessário, o usuário pode mudá-las aqui.

 Início Planejado (Planned Start) – data do início planejado do projeto.


 Deverá Terminar Em (Must Finish By) – data que indica o término desejado do projeto.
 Data dos Dados (Data Date) – data usada como o ponto de início para cálculos de
programação.
 Término (Finish) – Campo não editável indicando a última data de término cedo calculada
quando o projeto foi programado pela última vez.
 Início Real e Término Real (Actual Start e Actual Finish) - Campo não editável indicando as
datas de início e término reais do projeto.
 Início Antecipado e Término Antecipado (Anticipated Start and Anticipated Finish) – Datas
esperadas que podem ser informadas quando planejando o projeto em um alto nível.

Gerenciador de Projetos / Cap 06 - Criar um Projeto Pág. 42


Etapas
1. Clique a tabela Datas

Tabela de Anotações

Permite que o usuário veja ou modifique notas do projeto, tais como o propósito do projeto,
exigências importantes, ou quaisquer outros detalhes específicos de projeto.

 Tópico de Anotação (Notebook Topic) – lista os tópicos atribuídos ao nó selecionado/projeto.


 Detalhe (Detail) – Descrição definida pelo usuário do tópico selecionado. O usuário pode usar
características de edição HTML, incluindo formatação de texto, inserção de imagens, copiar,
colar e adicionar hyperlinks.

O usuário descreverá o propósito do projeto de Engenharia na tabela de Anotações.

Gerenciador de Projetos / Cap 06 - Criar um Projeto Pág. 43


Etapas

1. Clique a tabela Anotações (Notebook).


2. De dentro da seção Tópico de Anotações (Notebook Topic), clique Adicionar <Add>.

Nota: Tópicos de Anotações também podem ser adicionados aos elementos da EPS, Projeto, WBS
e Atividades.

Gerenciador de Projetos / Cap 06 - Criar um Projeto Pág. 44


Etapas

3. Aloque um Tópico de Anotações (Notebook Topic) <Objetivo>.


4. Feche a caixa de diálogo Alocar Tópicos de Notas (Assign Notebook Topic).
5. Na seção Detalhes, digite o objetivo <O Objetivo da Engenharia é consolidar a ampliação das
instalações do Laboratório>.
6. Para uma rápida referência, digite o endereço da página da Web da companhia
<www.laboratoriobrasileiro.com.br>, então pressione Enter.
7. Para ativar o hiperlink, clique com o botão direito do mouse e selecione Navegador (Browse).
8. Para retornar ao modo de edição, clique com o botão direito do mouse e selecione Editar
(Edit).

Nota: Você pode pressionar F2 para alternar entre o modo de Edição e o Navegador.

Tabela de Códigos
Permite que o usuário aloque valores de códigos de projeto ao projeto selecionado.

 Códigos de projeto permitem que o usuário agrupe os projetos em sua EPE de acordo com
categorias específicas, tais como Gerente do Projeto e Disciplina.

 Gerenciador de Projetos suporta uma hierarquia ilimitada de códigos de projetos


 Permite a sumariação de grandes quantidades de informações entre projetos

Etapas

1. Clique na tabela de Códigos (Codes) na janela de Projetos.


2. Clique Alocar (Assign).
3. De dentro do grupo de códigos de projeto “Gerente do Projeto”, aloque um código de valor
de projeto <CSA – Carlos Sales>.
4. Feche a caixa de diálogo Alocar o Códigos de Projeto (Assign Project Codes).

Gerenciador de Projetos / Cap 06 - Criar um Projeto Pág. 45


Tabela de Padrões
 Padrões para Novas Atividades (Defaults for New Activities) – indica as configurações que
serão usadas quando novas atividades forem adicionadas ao projeto; a mudança destas
configurações não afetará atividades existentes.

 Padrão de Auto-numeração (Auto-numbering Defaults) – configura como novas atividades


serão numeradas em seu projeto.

Etapas

1. Clique a tabela Padrão


2. No campo Tipo de Duração, clique na seta para baixo para selecionar um tipo de duração
padrão para o projeto <Duração Fixa e Unidades/Tempo>
3. Digite um novo Prefixo do ID da Atividade <EB>

Nota 1: Quando novos projetos são adicionados a EPE, o Tipo de Duração Padrão é
Unidades Fixas/Tempo (Fixed Unitis/Time).

Nota 2: Para as atividades no projeto de Engenharia, o usuário usará uma estrutura de


numeração que relata as atividades do projeto. Isto é especialmente útil quando vendo
atividades em diferentes projetos.

O usuário configurará o prefixo para EB, o sufixo para 1000, e o incremento para 10. Quando
adicionando atividades, o primeiro ID de atividade será numerado EB1000, o segundo será
EB1010, etc.

Gerenciador de Projetos / Cap 06 - Criar um Projeto Pág. 46


Tabela de Configurações
Permite que o usuário estabeleça várias configurações de projeto

 Dados Sumariados (Summarized Data) – Mostra opções para a sumariação de projetos.


 Configurações de Projeto (Project Settings)– inclui opções para estabelecer as seguintes
configurações: o separador de código para a EAP, a definição de atividades críticas e o mês
de início o ano fiscal.

Etapas
1. Clique a tabela Configurações (Settings Tab).

Gerenciador de Projetos / Cap 07 - Criar uma Estrutura Analítica do Projeto (EAP) Pág. 46
Capítulo 7

CRIAR UMA ESTRUTURA ANALÍTICA DO PROJETO (EAP)

Propostas e Objetivos
Esta capítulo descreve como iniciar a implementação de uma Estrutura Analítica do Projeto (EAP).
Ao término deste capítulo, o usuário estará apto para:

Descrever uma EAP

 Criar múltiplos níveis da hierarquia de uma EAP.

 Alocar um gerente responsável para um elemento da EAP.

 Estrutura Analítica de Projetos (EAP)

A EAP é um arranjo hierárquico dos produtos e serviços produzidos durante e por um


projeto.

Atributos
 Cada Projeto tem uma única hierarquia de EAP.
 O Gerenciador de Projetos configura o nível raiz da EAP igual ao ID e nome do projeto.

 Elementos dentro da EAP tem um relacionamento de origem, que significa que o usuário pode
rolar e sumariar informações de níveis mais inferiores.

 Elementos da EAP podem ser usados para alocar responsabilidade, via EOE, para grupos de
atividades para diferentes gerentes para planejamento com o propósito de atribuir
responsabilidades.

 Por definição, o Gerenciador de Projetos grupa atividades, acompanha custos, e monitora


dados de programação de acordo com a EAP.

Benefícios
 Permite que o usuário divida um projeto em pequenas partes seguindo uma lógica coerente
com a finalidade de planejamento e controle.

Gerenciador de Projetos / Cap 07 - Criar uma Estrutura Analítica do Projeto (EAP) Pág. 47
EPS
raiz

EPS EPS
nó nó

Projeto
F

EPS EPS EPS


nó nó nó

Projeto Projeto Projeto Projeto Projeto


A/WBS B C D E

WBS.1 WBS.2 WBS.3

WBS.1.1 WBS.1.2 WBS.1.3

 Projeto Engenharia da unidade Industrial A – (EAP)

Como Carlos Sales, o usuário estruturará a EAP do Projeto de Engenharia em duas


fases – Engenharia Básica e Engenharia Executiva.

As duas fases principais serão divididas futuramente de acordo com o diagrama


exibido abaixo. Na próxima lição, atividades serão adicionadas abaixo dos
elementos da EAP.

UN_A_E
NG

UN_A_ENG.BAS UN_A_ENG.EXE

UN_A_ENG. UN_A_ENG. UN_A_ENG. UN_A_ENG. UN_A_ENG.


EXEC.CIV EXEC.EQUIP EXEC.TUB EXEC.INST EXEC.ELET

Gerenciador de Projetos / Cap 07 - Criar uma Estrutura Analítica do Projeto (EAP) Pág. 48
 Ver Elementos da EAP

Quando um projeto é criado, o Gerenciador de Projetos adiciona no nível da raiz um


elemento de EAP com o mesmo nome e ID do projeto.

Gerenciador de Projetos / Cap 07 - Criar uma Estrutura Analítica do Projeto (EAP) Pág. 49
Nível Raiz da EAP

Etapas
1. Abra um projeto <UN_A_Eng>.
2. Da barra de Diretórios(Directory), clique WBS.
3. Verifique se o nível raiz do elemento da EAP está marcado <UN_A_Eng>.
4. Na Tabela Geral (General) observe o Código (Code) e o Nome (Name) da EAP < UN_A_Eng –
Engenharia da Und Industrial A – Criando uma EAP>.
5. Verifique o Status <Ativo> (Active).
6. Verifique o Gerente Responsável (Responsible Manager) <Carlos Sales> .

 Criar a Hierarquia da EAP

Segundo Nível da Hierarquia da EAP


O elemento da EAP adicionado após o nível raiz é automaticamente indentado para o segundo
nível da hierarquia.

O usuário adicionará a primeira das fases da árvore, Engenharia Básica, na EAP

Gerenciador de Projetos / Cap 07 - Criar uma Estrutura Analítica do Projeto (EAP) Pág. 50
Etapas
1. Da barra de Comandos, clique em Adicionar
2. Da tabela Geral, verifique o código da EAP < UN_A_Eng.Bas>
3. Nota: Se desejar, o usuário poderá mudar este código.
4. Digite o Nome da EAP <Engenharia Básica>, então pressione Enter.

Carlos Sales é o responsável pelo trabalho no elemento da EAP Engenharia


Básica. O usuário pode alocar Carlos Sales como Gerente responsável para este
novo elemento.

Passos

1. Clique no campo Gerente Responsável (Responsible Manager).


2. Da barra de Opções de Exibição (Options Bar) , escolha Expandir Tudo (Expand All).
3. Marque um gerente responsável <Carlos Sales>
4. Clique para alocar o gerente responsável

Alocar Outra EAP


Um elemento da EAP que é adicionado abaixo de um elemento é automaticamente indentado
para outro nível de hierarquia, neste caso o usuário irá identar a EAP do Projeto Executivo como
mostra a figura abaixo.

O elemento da EAP Projeto Executivo alocado está quebrado dentro dos elementos da árvore. O
usuário não modificará o gerente responsável assinalado porque ele será herdado do elemento

Gerenciador de Projetos / Cap 07 - Criar uma Estrutura Analítica do Projeto (EAP) Pág. 51
de origem da EAP, Carlos Sales.

Gerenciador de Projetos / Cap 07 - Criar uma Estrutura Analítica do Projeto (EAP) Pág. 52
Etapas
1. Da barra de Comandos (Command) clique Adicionar (Add).
2. Da Tabela Geral (General Tab) verifique o código da EAP <UN_A_Eng.Exec>
3. Digite o Nome da EAP (WBS Name) <Projeto Executivo> então
pressione Enter.
4. Verifique o gerente responsável < Carlos Sales >

Usar Chaves de Indentação


Se o usuário adicionar um elemento da EAP no nível errado ou na ordem errada, ele pode usar as
teclas de indentação, localizadas na Barra de Comandos para ajustar a estrutura da Hierarquia
da EAP.

Etapas

1. Da Barra de Comandos (Command Bar), clique para desindentar o elemento da EAP.

Gerenciador de Projetos / Cap 08 - Adicionar Atividades Pág. 51


Gerenciador de Projetos / Cap 08 - Adicionar Atividades Pág. 52
Capítulo 8

ADICIONAR ATIVIDADES

Propostas e Objetivos
Este capítulo descreve como adicionar atividades a um projeto e modificar vários componentes de
atividades. O usuário também adicionará informações complementares na atividade. Ao término
deste capítulo, o usuário estará apto para:

Definir uma atividade

 Definir os tipos de atividades

 Adicionar atividades

 Adicionar tópicos de anotações a uma atividade

 Adicionar passos nas atividades

 Mudar a alocação de um calendário

 O que são Atividades?

Atividades são os elementos fundamentais de trabalho de um projeto. Elas são o


nível mais baixo de uma EAP e a menor subdivisão de trabalho que diretamente
concerne ao gerente de projeto.

 Mais detalhada unidade de acompanhamento do trabalho na programação de um projeto.


 Contém toda a informação sobre o trabalho a ser realizado.
 Também conhecido como uma tarefa, item, evento ou pacote de trabalho.

Componentes da Atividade
OBS &
WBS ID Atividade
& Descrição
Despesas
Tipo de
Atividade
Funções &
Atribuição
de Recursos
Duração

Restrições OBRIGATÓRIO
Atividade Datas

Etapas
Alocação de OPCIONAL
Calendários

Anotações/ Relacionam. WPs e Códigos de Tipos de Duração


Respostas Docs. Atividades e Perc. Completo

Gerenciador de Projetos / Cap 08 - Adicionar Atividades Pág. 53


 Projeto de Engenharia / Adicionar Atividades

A equipe do projeto determinou as atividades que precisam ser executadas para


completar o Projeto Engenharia. Como Carlos Sales, você adicionará atividades
ao plano do projeto.

Adicionar Atividades
Use a janela de atividades para criar, ver, e modificar atividades do projeto aberto.
Para adicionar uma atividade a um projeto, execute uma das seguintes ações:

 Clique em Adicionar (Add) da barra de Comandos (Command bar).


 Escolha Editar, Adicionar(Edit, Add).
 Pressione Inserir (Insert) no teclado.
 Clique o botão direito do mouse e escolha Adicionar (Add).

O usuário agora adicionará atividades para o projeto de Engenharia. Cada elemento da EAP conterá
as atividades que definem o trabalho para aquele elemento da EAP.

Habilitar o Assistente para Criar Novas Atividades


Dependendo de suas preferências, o usuário pode usar o assistente de novas atividades para ajudá-
lo a adicionar uma atividade.
O assistente de novas atividades caminha com o usuário através do processo de adição de uma
atividade. Uma vez que o usuário venha a ficar familiarizado com o processo, ele poderá desativar
o assistente e adicionar atividades diretamente ao banco de dados.

Gerenciador de Projetos / Cap 08 - Adicionar Atividades Pág. 54


Etapas
1. Abra um projeto <ENG>
2. Da barra de Diretórios (Directory) , clique Atividades (Activities).
3. Escolha Editar, Preferências do Usuário (Edit, User Preferences).
4. Clique a tabela do Assistente (Assitance).
5. Marque a caixa Usar Assistente de Novas Atividades (Use New Activity Wizard).
6. Clique Fechar (Close).

Nota: O Assistente de Novas Atividades aparece somente quando você clica Adicionar (Add) na
Barra de Comandos (Command Bar).

Usar o Assistente para Criar Novas Atividades


Quando estiver na janela de Atividades, o usuário pode clicar Adicionar (Add) da Barra de
Comandos (Command) para adicionar novas atividades.

Você pode adicionar a primeira atividade, início do projeto de engenharia, no elemento da EAP
Engenharia. Esta atividade inicia a fase de Desenvolvimento.

Passos
1. Da barra de Comandos (Command) clique Adicionar (Add).

Nome da Atividade
Você digitará agora um único nome e um identificador para a atividade.

Gerenciador de Projetos / Cap 08 - Adicionar Atividades Pág. 55


Etapas
1. Verifique o ID da Atividade (Activity ID) <EB0000>
2. Digite em Nome da Atividade (Activity Name) <Início do Projeto de Engenharia>.
3. Clique Próximo (Next).

Estrutura Analítica do Projeto


Esta atividade pertence ao elemento da EAP Engenharia Basica

Gerenciador de Projetos / Cap 08 - Adicionar Atividades Pág. 56


Etapas
1. Verifique a EAP <UN_A_ENG – Engenharia Básica>

Clique Próximo (Next).

Tipo de Atividade
Esta atividade marca o início do Projeto de Engenharia, então, o usuário escolherá o tipo de atividade
Marco de Início.

Etapas
1. Selecione um Tipo de Atividade (Activity Type) <Marco de Início> (Start Milestone)
2. Clique Próximo (Next).

Gerenciador de Projetos / Cap 08 - Adicionar Atividades Pág. 57


Tipos de Atividades
Os tipos de atividade controla como o Gerenciador de Projetos calcula a duração/data das
atividades.

Selecione o tipo de atividade de acordo com a função da atividade no projeto e o calendário que
deve ser usado para a atividade durante a programação.

Dependente de Tarefa
Este tipo de atividade é tipicamente usado quando o trabalho necessita ser concluído em um
dado período, independentemente da disponibilidade de recursos associados.

 Os recursos da atividade são calculados para trabalhar de acordo com o calendário


da atividade
 A duração é determinada pela semana trabalhada do calendário associado.

Nota: Este é o tipo de atividade padrão no Gerenciador de Projetos.

Dependência do Recurso
Este tipo é tipicamente usado quando múltiplos recursos associados à mesma atividade
podem trabalhar independentemente.

 Os recursos da atividade são calculados de acordo com o calendário individual do


recurso.

 A duração é determinada pela disponibilidade de recursos associados ao trabalho da


atividade.

Gerenciador de Projetos / Cap 08 - Adicionar Atividades Pág. 58


Level of effort
Este tipo é tipicamente usado para atividades em contínuo progresso dependentes de outras
atividades.

 A duração é determinada por suas atividades predecessoras/sucessoras.


 Exemplos incluem status de encontros, manutenção de bancos de dados ou de
sistemas e projeto de gerenciamento de tarefas.
 O usuário não pode alocar restrições.

Marco de Início
Este tipo é tipicamente usado para marcar o início de uma fase, ou para comunicar as
entregas de projetos.

 A duração da atividade é zero


 Somente tem data de início
 O usuário pode atribuir restrições, despesas, produtos do trabalho e documentos.
 O usuário pode alocar um recurso primário
 O usuário não pode alocar funções.

Marco de Fim
Este tipo é tipicamente usado para marcar o fim da fase ou para comunicar as entregas de
projetos.

 A duração da atividade é zero


 Somente tem data de término
 O usuário pode alocar restrições, despesas, produtos do trabalho e documentos.
 O usuário pode alocar um recurso primário
 O usuário não pode alocar funções.

WBS Summary
Este tipo é tipicamente usado para atividades em contínuo progresso dependentes de outras
atividades.
 A duração é determinada pelo inicio mais cedo e término mais tarde das atividades
que se encontram no mesmo nível da WBS.
 Os recursos tipo drive não pode ser alocadas nesse tipo de atividade.

Gerenciador de Projetos / Cap 08 - Adicionar Atividades Pág. 59


Atividades Dependentes
As atividades dependentes, ou relacionamentos, serão adicionadas em outra lição.

Etapas
1. Selecione Não, continue (No, continue).
2. Clique Próximo (Next).

Mais Detalhes
O assistente pode ajudar você a adicionar mais informações na atividade. Esta informação será
adicionada em outras lições.

Etapas
1. Selecione Não, obrigado (No,thanks).
2. Clique Próximo (Next).

Gerenciador de Projetos / Cap 08 - Adicionar Atividades Pág. 60


Congratulações
Você adicionou sua primeira atividade.

Etapas
1. Marque a caixa Não mostrar este assistente novamente (Do not show this wizard again).
2. Quando estiver pronto, clique OK.
3. Clique Fim (Finish)

Adicionar uma Atividade Usando Detalhes de Atividades


Para adicionar uma atividade a um específico grupo na Tabela de Atividades, selecione o título da
banda do grupo ou uma atividade dentro da banda. O usuário pode então usar a tabela de Detalhes
de Atividades para adicionar informações para a atividade.

O usuário adicionará a Segunda atividade, Fluxograma de Processo, usando este método. Esta
atividade é parte do elemento da EAP Engenharia Básica.

Gerenciador de Projetos / Cap 08 - Adicionar Atividades Pág. 61


Etapas
1. Selecione o nível da EAP <UN_A_ENG.BAS – Engenharia Básica>
2. Escolha Editar, Adicionar (Edit, Add) ou clique com o botão direito do mouse e escolha
Adicionar (Add).

Tabela Geral
O usuário pode adicionar a informação sobre esta atividade na tabela de Detalhes de Atividades.

1. Na Tabela Geral (General Tab) verifique o ID da Atividade (Activity ID) <EB1000>.


2. Digite o Nome da Atividade (Activity Name) <Fluxograma de Processo>, então pressione Enter.
3. Verifique o Tipo de Atividade (Activity Type) <Dependente da Tarefa>

Tabela de Status
O usuário pode introduzir a estimativa de quanto tempo será necessário para completar a atividade
O usuário estimou que serão necessários trinta (30) dias para definir o conceito operacional do novo
sistema.

Gerenciador de Projetos / Cap 08 - Adicionar Atividades Pág. 62


Etapas
1. Clique na Tabela Status
2. Digite a Duração Original (Originald Duration) <30d>.
3. Pressione Enter.

Tabela de Anotações
Possibilita que o usuário aloque notas a uma atividade. Tópicos de anotações são tipicamente
instruções ou descrições que futuramente definirão a conformidade da relação da atividade com
categorias específicas de informação.

O usuário pode definir uma detalhada descrição da atividade Fluxograma de Processo adicionando
uma anotação e detalhes.

Etapas
1. Clicar na Tabela de Anotações (Notebook)
2. Da seção Tópicos de Anotações (Notebook Topic), clique Adicionar (Add).
3. Aloque um Tópico de Anotações <Objetivo>.
4. Feche a caixa de diálogo Alocar um Tópico de Anotação (Assign Notebook Topic).
5. Digite uma nota na Seção Objetivo <O objetivo é Preparar a Descrição do Conceito e
certificar-se do consenso entre todas as partes envolvidas.>

Adicionar uma Atividade Usando a Tabela de Atividades


Para adicionar uma atividade a um específico grupo na Tabela de Atividades, selecione o título da
banda do grupo ou uma atividade dentro da banda. O usuário pode então usar as colunas na tabela
para adicionar outras informações à atividade.

O usuário adicionará a terceira atividade, Diagrama on-line, ao projeto usando este método. Esta
atividade é do tipo depende da tarefa. Ela será adicionada ao nível mais alto da WBS.

Gerenciador de Projetos / Cap 08 - Adicionar Atividades Pág. 63


Etapas
1. Selecione um nível da EAP <UN_A_ENG.BAS – Engenharia Básica>.
2. Do teclado pressione Inserir (Insert).
3. Na coluna ID da Atividade (Activity ID), digite o ID da atividade <EB1010>, então pressione
enter.
4. Na coluna, Nome da Atividade (Activity Name), digite um nome para a atividade <Diagrama
on-line>
5. Na coluna Tipo de Atividade (Activity Type), selecione um tipo de atividade <Task Dependent>
(Depende da Atividade)

Nota: O Gerenciador de Projetos calculará a duração baseado nos relacionamentos alocados à


atividade.

Gerenciador de Projetos / Cap 08 - Adicionar Atividades Pág. 64


Passos

Passos de Atividades permitem que o usuário quebre as atividades em unidades menores e


acompanhe a execução destas unidades.

Atributos
 usuário pode alocar um ilimitado número de passos por atividade.
 Passos podem ser marcadas como completadas por:

 O gerente do projeto no Gerenciador de Projetos


 O recurso primário no TeamPlayer

 Passos não tem duração estimada ou datas


Cada passo pode ter uma explanação adicional na área de texto no lado direito da tabela de
Passos (Steps).

Nota: O Gerenciador de Projetos também tem funcionalidade para atualizar o


percentual físico de uma atividade baseado no peso que o usuário atribui a
cada passo de atividade. Passos ponderados possibilitam que o usuário
acompanhe o progresso de uma atividade baseado no número de passos
completados.

Benefícios
 Passos possibilitam uma lista de procedimentos necessários para completar uma atividade
 Passos possibilitam uma orientação extra para os recursos alocados à atividade.

Adicionar Passos a uma Atividade


A atividade Fluxograma de Processo pode ser quebrada em três passos

Gerenciador de Projetos / Cap 08 - Adicionar Atividades Pág. 65


Etapas
1. Selecione a Atividade <EB1000 – Flugrama de Processo>.
2. Clicar na tabela Passos (Steps).
3. Na tabela Passos (Steps), clique adicionar (Add).
4. Digite o nome do Passo <Descrever o sistema corrente>.
5. Na tabela Passos (Steps), clique Adicionar (Add).
6. Digite o nome do passo <Preparar justificação para mudanças>.
7. Clique Adicionar (Add).
8. Digite o nome do passo <Descrever o conceito para o sistema modificado>.

 Alocar Calendários

Calendários podem ser criados e alocados a cada atividade e recurso. O


Gerenciador de Projetos usa os calendários alocados para calcular atividades e
nivelar recursos.
 Um ilimitado número de calendários podem ser criados;

 O tipo de atividade determina se o calendário da atividade ou o calendário de recurso será


usado durante a programação.

Tipos de Calendários
O Gerenciador de Projetos contém três conjuntos de calendários
 Pool de Calendário Global

 Contém calendários que podem ser usados por todos os projetos no banco de dados
 Disponível para todos os recursos e atividades no banco de dados

 Pool de Calendário de Recursos

 Contém calendários separados para cada recurso


 Disponível para recursos

 Pool de Calendário de Projeto

 Contém um pool separado de calendários para cada projeto da empresa.


 Disponível para o projeto corrente somente.

Gerenciador de Projetos / Cap 08 - Adicionar Atividades Pág. 66


Mudar um Calendário Alocado
Para mudar um calendário individual de atividade alocado:

 Vá para as janelas de Atividades, clique na Tabela Geral (General), e clique no campo


Calendário de Atividade (Activity Calendar).

 Adicione a coluna Calendário (Calendar) à Tabela de Atividades.

Neste projeto, o calendário padrão alocado para todas as atividades é o de 5 dias trabalhadas na
semana. O usuário associará o calendário 5 dias trabalhadas na semana para a atividade
Fluxograma de Processo.

Etapas
1. Clicar na tabela Geral (General).
2. No campo Calendário de Atividade (Activity Calendar), clique para alocar um novo
calendário <5 dias de trabalho por semana> (Standard 5 Day Workweek).

Nota: Para mudar o calendário padrão alocado para um projeto individual, escolha Empresa,
Projetos, então clique na tabela Padrões (Defaults).

Gerenciador de Projetos / Cap 09 - Manter a Biblioteca de Documentos do Projeto Pág. 66


Capítulo 9

MANTER A BIBLIOTECA DE DOCUMENTOS DO PROJETO

Propostas e Objetivos
Este capítulo descreve como utilizar a janela de Produtos de Trabalho e Documentos para catalogar
e acompanhar todos os documentos relacionados a projetos. Ao término deste capítulo, o usuário
estará apto para:

Descrever a diferença entre um produto de trabalho e um documento de referência

 Ligar um projeto a um documento

 Especificar a atual posição de um arquivo de documento

 Alocar um documento do projeto a uma atividade

 Documentos do Projeto

A janela de Produtos do Trabalho e Documentos possibilita que o usuário mantenha


informações gerais sobre os documentos do projeto, incluindo ligações aos atuais
arquivos de documentos.

Atribuições

 Criar uma ligação com o atual arquivo do documento.


 Arquivos dos documentos podem ser guardados em um servidor de rede, sistema de
gerenciamento da configuração, ou página na Web.
 Manter informações gerais sobre documentos de projetos, assim como versão, datas de
revisão e autor.
 Pode ser alocado a um elemento da EAP/atividade.
 Pode ser organizado de modo hierárquico.
 Pode ser designado como um produto de trabalho ou um documento de referência:

 Produto do Trabalho
- Inclui entregas de projeto ou atividades que estarão concluídas para o usuário final ou
cliente.
- Exemplos: plano de teste e documentos de projeto.

 Documentos de Referência
- Inclui documentos que podem ser referenciados por um participante do projeto para
fornecer diretrizes e padronizações para a execução do trabalho.
- Exemplos: diretrizes, orientações, procedimentos, modelos de projetos, verificações e
folhas de trabalho.

Benefícios

Gerenciador de Projetos / Cap 09 - Manter a Biblioteca de Documentos do Projeto Pág. 67


 Catálogo e acompanhamento de documentos relacionados a projetos e entregas.
 Possibilitar padronizações e diretrizes para execução do trabalho em uma atividade.

Gerenciador de Projetos / Cap 09 - Manter a Biblioteca de Documentos do Projeto Pág. 68


Criar um Documento do Projeto
Antes que o usuário possa associar um
documento de projeto a um elemento da
EAP/atividade, o usuário pode criar uma
ligação ao documento na janela de Produtos e

Etapas
1. Abra um projeto < UN_A_Eng >
2. Da barra de Diretórios (Directory) , clique
Produtos e Documentos (WPs & Docs.)
3. Da barra de Comandos (Command), clique
Adicionar (Add).
4. Digite um Titulo (Title) < Desenho >, então

Tabela Geral
Possibilita que o usuário entre com informações gerais para o documento selecionado.

 Título (Title) – Título definido pelo usuário para o documento.


 Número de Referência (Reference No) – Número usado para identificar o documento.
 Versão (Version) – Permite que o usuário acompanhe a versão do documento.
 Categoria do Documento (Document Category)- Classificações usadas para organizar ou
grupar diferentes tipos de documentos.
 Posição (Status) – Exibe o progresso do documento.
 Data de Revisão (Revision Date) – Indica a data na qual o documento foi modificada.
 Autor (Author) – Nome da pessoa que escreveu o documento.
 Entrega (Deliverable) – Marque para indicar se o documento está completo e pronto para ser
entregue ao usuário/cliente final.
O usuário alocará uma categoria de documento, status, e data de revisão ao novo documento.

Etapas

Gerenciador de Projetos / Cap 09 - Manter a Biblioteca de Documentos do Projeto Pág. 69


1. Clique na tabela Geral (General).
2. Clique no campo Categoria de Documento (Document Category) para selecionar uma
categoria de documento <RM> (Requisições)
3. Clique da seta para baixo no campo Posição Status e escolha um status <Aguardando>.
4. Clique para selecionar a Data de Revisão (Revision Date) <02-Jan-06>

Gerenciador de Projetos / Cap 09 - Manter a Biblioteca de Documentos do Projeto Pág. 70


Tabela de Arquivos
Após o usuário Ter adicionado o documento, ele precisará indicar o local do arquivo que será
referenciado pelo documento. O Gerenciador de Projetos suporta dois tipos de referências de
locação de documentos.

 Locação Privada (Private Location) – referência que pode ser vista somente pelos usuários do
Gerenciador de Projetos.

 Por exemplo, faturas, ordens de compras ou contratos.

 Locação Pública (Public Location) – referência que pode ser vista por todos os participantes,
incluindo usuários do Team member.

 Por exemplo, normas de procedimento ou checklists de projetos.

O documento Desenho estará acessível a todos os participantes do projeto. Ele está locado na
pasta TP Treinamento no drive c:\.

Etapas

1. Clique na tabela Arquivos (Files).


2. No campo Locação Pública, clique em para inserir a localização do arquivo
<C:\Treinamento\Desenho.doc>.
3. Na caixa de diálogo Selecione o Nome do Arquivo (Select File Name), clique Abrir (Open).
4. Clique Acessar (Launch) para ver o documento.
5. Feche o Microsoft Word.

 Alocar um Documento de Projeto a uma Atividade

Documentos de projeto podem ser alocados a elementos da EAP e atividades. Por


exemplo, durante a fase de planejamento do projeto, o usuário pode alocar um
documento a um elemento da EAP. Como os detalhes de desenvolvimento do seu
projeto, o ele pode alocar o mesmo documento a atividades.

 Na janela de Produtos e Documentos, use a tabela Alocação (Assignments)


 Na janela de Atividades, use a tabela Produtos e Documentos (WPs & Docs.).

Gerenciador de Projetos / Cap 09 - Manter a Biblioteca de Documentos do Projeto Pág. 71


O novo documento será alocado à atividade Definir conceito operacional do novo sistema como
um produto.

Gerenciador de Projetos / Cap 09 - Manter a Biblioteca de Documentos do Projeto Pág. 72


Etapas

1. Clique na tabela de Alocação (Assignments).


2. Da barra de Opções de Exibição (Display Options), escolha Expandir Tudo (Expand All).
3. Selecione uma atividade < EDT1000 Especificação>

4. Clique para alocar o documento.

5. Da barra de Diretórios (Directory), clique Atividades (Activities).


6. Selecione uma atividade <EDT1020 - Emissão RM´s tubulação>
7. Clique na tabela Produtos e Documentos (WPs & Docs.).
8. Verifique que o documento <RM de Tubulação> foi alocado.

Nota: Se o documento está alocado na atividade, e ele está guardado em um local público, ele
pode ser visto e o status pode ser modificado no TeamMember por um recurso alocado à
atividade.

Gerenciador de Projetos / Cap 10 - Criar Relacionamentos Pág. 70


Capítulo 10

CRIAR RELACIONAMENTOS

Propostas e Objetivos
Este capítulo descreve como criar relacionamentos entre atividades. Ao término deste capítulo, o
usuário estará apto para:

Criar um diagrama de rede lógica.

 Diferenciar entre os quatro tipos de relacionamentos do Gerenciador de projetos.

 Criar relacionamentos na Rede de Atividades.

 Criar relacionamentos em Detalhes de Atividades.

 Diagrama de Rede Lógica

Um diagrama de rede lógica é uma representação de todas as atividades no


projeto mostrando suas dependências de relacionamentos.

PDM é uma técnica para criação de um diagrama de rede lógica.

 Uma caixa ou retângulo representa cada atividade.

 Linhas com setas são conectadas às caixas e representam os relacionamentos lógicos entre as
atividades.

 Predecessor – controla o início ou fim de outra atividade.

 Sucessor – depende do início ou fim de outra atividade.

 Inicie com a primeira atividade na rede e entre com cada sucessora, ou inicie com a última
atividade na rede e entre com cada predecessora.

Atividade
E

Atividade
Atividade Atividade Atividade D Atividade
A B C G

Atividade
F
Predecessora Sucessora da
da Atividade B Atividade B

Gerenciador de Projetos / Cap 10 - Criar Relacionamentos Pág. 71


 Tipos de Relacionamentos

O gerenciador de projetos suporta quatro tipos de relacionamentos. Na seqüência


de diagramas, a atividade A representa a predecessora e a atividade B
representa a sucessora.

Fim Para Início (FS)


 Quando A termina, B pode iniciar.
Atividade B

Atividade A Segunda Atividade

Primeira Atividade

Nota: Este tipo de relacionamento é padrão.

Início para Início (SS)


Atividade A
 Quando A inicia, B pode iniciar de iniciar.
Primeira Atividade

Atividade B

Segunda atividade

Fim para Fim (FF)

 Quando A termina, B pode terminar.


Atividade A

Primeira Atividade

Atividade B

Segunda Atividade

Gerenciador de Projetos / Cap 10 - Criar Relacionamentos Pág. 72


Início para o Fim (SF)

 Quando A inicia, B pode terminar.

Atividade A

Primeira Atividade

Atividade B

egunda Atividade

 Relacionamentos com Lag

O lag especifica um deslocamento ou atraso entre uma atividade e sua sucessora.

 Sempre expresso em dias.

 Calculado baseado no calendário da atividade sucessora.

 Pode ser adicionado em qualquer tipo de relacionamento.

 Pode ser um valor negativo ou positivo.

Início para o Fim com Lag


 O exemplo seguinte mostra que a atividade Projeto de Alto Nível precisa ser completada sete
dias antes que a atividade Projeto detalhado puder iniciar.

Atividade A FS7 Atividade B

Projeto de alto nível Pr jeto Detalh do

 O exemplo seguinte mostra que a atividade Códigos de Teste pode iniciar cinco dias após a
atividade Escrever códigos iniciar.

Atividade A

Escrever Códigos

SS5 Atividade B

Códigos de Teste

Gerenciador de Projetos / Cap 10 - Criar Relacionamentos Pág. 73


 Projeto de Engenharia Unidade Industrial A

Exemplo Prático
Em um recente encontro da equipe de projeto, a seqüência das atividades no Projeto de Engenharia
foi discutida

Baseado em padrões industriais e experiência anterior com projetos similares, a equipe


desenvolveu um diagrama de rede lógica. Como Cris Couto, o usuário entrará com os
relacionamentos para cada atividade no plano do projeto.

 Criar Relacionamentos na rede de Atividades

A rede de Atividades é útil quando o usuário define a seqüência das atividades


porque ela apresenta as atividades graficamente uma vez que você esteja
estudando o relacionamento entre elas. Você pode criar, modificar, ou rever os
relacionamentos das atividades em vários níveis de detalhes.

Etapas
1. Abra um projeto < UM_A_ENG >
2. Da barra de Diretórios (Directory), clique em Atividades (Activities).
3. Selecione uma atividade < EB0000 – Inicio de Projeto de Engenharia >

Da barra de Opções de layout (Layout Options), escolha Mostrar no Topo, Rede de Atividades
(Show on Top, Activity Network).

Gerenciador de Projetos / Cap 10 - Criar Relacionamentos Pág. 74


Criar um Relacionamento de Início para Início
O usuário pode criar um relacionamento entre atividades clicando e arrastando seu mouse entre as
duas atividades.

 lado esquerdo da atividade representa o início da atividade.


 lado direito da atividade representa o fim da atividade.

Após o Marco de início do desenvolvimento iniciar, a atividade Definição do conceito operacional


do sistema pode iniciar. O usuário criará uma relação início para início entre estas atividades.

Etapas
1. Para criar um relacionamento do tipo SS, posicione o ponteiro do mouse no lado esquerdo da
atividade <EB1000 – Fluxograma de processo >.
Nota: A seta de relacionamento aparece.

2. Clique e arraste o mouse para o lado esquerdo da atividade sucessora < EB1030 –
Dimensionamento de equipamentos>.

 Criar Relacionamentos na Tabela de Detalhes de Atividades

É muito útil usar a tabela de detalhes de atividades predecessoras e sucessoras


quando criando relacionamentos dentro do projeto.

Gerenciador de Projetos / Cap 10 - Criar Relacionamentos Pág. 75


Criar um Relacionamento Fim para Início
Quando estiver criando um relacionamento em Detalhes de Atividades, o tipo de relacionamento
padrão é Fim para Início.
Após a atividade Fluxograma de Processo terminar, a atividade Diagrama On-line pode iniciar.

Etapas
1. Da barra de Opções de layout (Layout Options), escolha Mostrar no Topo, Diagrama de Barras
(Show on Top, Gantt Chart).
2. Selecione o ícone detalhe de atividade.
3. Selecione a atividade <EB1000 – Fluxograma de processo >.
4. Clique na tabela de Sucessoras (Successors).

Gerenciador de Projetos / Cap 10 - Criar Relacionamentos Pág. 76


Etapas
1. Da tabela de Sucessosras (Successors), clique Alocar (Assign).
2. Aloque uma atividade sucessora < EB1010 – Diagrama on-line >.

Nota: Não feche a caixa de diálogo Alocar Sucessoras (Assign Successors).

Criar um Relacionamento Início para Início com Lag - Usar Vá Para


Embora o tipo de relacionamento padrão seja do tipo Fim para Início com zero dias de lag, o usuário
pode usar as colunas na tabela de Predecessoras /Sucessoras para fazer ajustes no tipo de
relacionamento e no lag.

Usar na tabela de predecessoras e sucessoras para pular de uma atividade corrente para
a atividade sucessora selecionada ou predecessora.

 Possibilita que o usuário trace a lógica de seu projeto.

Etapas
1. Selecione uma atividade da tabela de sucessoras < EB1010 Diagrama on-line >.
2. Aloque uma atividade sucessora < EB1040 – Projeto Diretor e Conclusão projeto >.
3. Clique Vá Para (Go To).

Mudar o tipo de Relacionamento


O usuário pode mudar o tipo de relacionamento da tabela de Sucessoras.

Quinze dias após a atividade Fluxograma de processo iniciar, a atividade Dimensionamento


equipamentos, entretanto o usuário mudará o tipo de relacionamento para inicio para início.

Gerenciador de Projetos / Cap 10 - Criar Relacionamentos Pág. 77


Etapas
1. Feche a caixa de diálogo Alocação de Sucessoras (Assign Successors).
2. Duplo clique na coluna Tipos de Relacionamentos (Relationship Type) na tabela de Sucessoras
(Successors).
3. Selecione o tipo de relacionamento apropriado <SS>.

Alocar um Lag
Lags representam um deslocamento ou atraso entre uma atividade e sua sucessora. O usuário pode
ajustar o lag entre uma atividade e sua sucessora da tabela de Sucessoras.

Quinze dias após a atividade Fluxograma de processo iniciar, a atividade Dimensionamento


equipamentos, entretanto o usuário alocará um lag de 15dias.

Gerenciador de Projetos / Cap 10 - Criar Relacionamentos Pág. 78


Etapas
1. Duplo clique na coluna Lag na tabela de Sucessoras.
2. Digite o Lag <15>.
3. Pressione Enter.

 Ver os relacionamentos no Diagrama de Barras

O usuário pode ver / modificar relacionamentos na Tabela de Atividades e no


Diagrama de Barras
 Tabela de Atividades – exibe as colunas de Predecessoras e Sucessoras.
 Diagrama de Barras – clique no ícone Linhas de Relacionamentos na Barra de Ferramentas
para alternar as linhas de relacionamento em ligado e desligado.

Clique para alternar


as linhas de
relacionamento
entre ligado e
desligado

Etapas

1. Da barra de ferramentas, clique para ver os relacionamentos entre asatividades.

Nota: Mesmo quando relacionamentos forem adicionados, as atividades não terão suas datas de
início movidas. Quando o projeto for calculado, as atividades serão alocadas no diagrama
de barras de acordo com os relacionamentos.

Gerenciador de Projetos / Cap 11 - Programar Pág. 79


Capítulo 11

PROGRAMAR

Propostas e Objetivos
Este capítulo descreve como o Gerenciador de Projetos calcula datas programadas. Ao término
deste capítulo, o usuário estará apto para:

 Executar o cálculo da rede para frente e para trás.

 Definir folga e seu impacto na programação.

 Identificar Relacionamentos circulares (Loops) e términos abertos.

 Calcular uma programação usando o Gerenciador de Projetos.

 Analisar o relatório de programação.

 Relacionamentos Circulares - (Loops)

 Relacionamentos Circulares (loops) indicam uma lógica circular entre duas atividades.

 O Gerenciador de Projetos não calculará a programação até que o relacionamento circular


(loop) esteja eliminado.

 Determinar a lógica apropriada


 Calcular novamente a programação

EB0000 EB1000 EB1010

 O Gerenciador de Projetos exibe uma caixa de diálogo listando as atividades no


relacionamento circular (loop).

Um relacionamento circular foi


detectado porque a atividade
EB0000 tem a atividade EB1010
como precessora

Gerenciador de Projetos / Cap 11 - Programar Pág. 80


Finais Abertos - (Open Ends)
 Atividades sem uma predecessora ou sucessora.
 Sem Predecessora – atividade usa a data dos dados como seu início cedo.

 Sem sucessora - atividade usa a data de término do projeto como sua data de término
mais tarde.
 Atividades com final aberto podem representar um valor não realístico da folga total.

10 70 FINAL

INÍCIO

20 30 50 60 80 90

40

Nota: Nós recomendamos que cada projeto tenha somente dois finais abertos, a
da primeira atividade marco (sem predecessora) e o da última atividade
marco (sem sucessora).

Calcular um Projeto no Gerenciador de Projetos


Quando o usuário calcula um projeto, o Gerenciador de Projetos calcula as datas da atividade
de acordo com as durações e a lógica.

Embora o usuário tenha estabelecido relacionamentos no projeto, as atividades ainda não foram
colocadas no tempo de acordo com seus relacionamentos. O Usuário irá calcular as atividades
para o Projeto de Engenharia

Gerenciador de Projetos / Cap 11 - Programar Pág. 81


Etapas
1. Abra um projeto <UN_A_ENG>
2. Escolha Ferramentas, Programar (Tools, Schedule).
3. Verifique a Data dos Dados Corrente (Current Data Date) <02 Jan 06>
4. Clique em Arquivo para Registro (Log to File) para selecionar a localização do arquivo
<C:\Program Files\Primavera\Project Management\SchedLog.txt>
5. Da caixa de diálogo Especificar o Arquivo de Registro (Specify Log File), clique Abrir (Open).
6. Se preparado para criar o arquivo, clique Sim.
7. Clique Calcular (Schedule).

Nota: Observe que posição das atividades no Diagrama de Barras foi mudada de acordo com as
datas de início e término calculadas. As Atividades críticas são exibidas em vermelho.

 Relatórios de Programação

Os Relatórios da programação calculada contém:


 Configurações de Programação/Nivelamento
 Estatísticas
 Erros
 Avisos
 Resultados de Programação/Nivelamento
 Exceções

Gerenciador de Projetos / Cap 11 - Programar Pág. 82


Etapas
1. Escolha Ferramentas, Programação ou pressione F9.
2. Clique Ver Registro (View Log)
3. Do Bloco de Anotações (Notepad) escolha Arquivo, Sair (File, Exit).
4. Clique Cancelar (Cancel) para sair da caixa de diálogo de Programação (Schedule)

 Relacionamento Controlador

Uma atividade pode ter um relacionamento de uma predecessora que determine


seu início cedo. Esta lógica de ligação é chamada de relacionamento
controlador.

 A linha sólida de relacionamento indica um relacionamento controlador.


 A linha tracejada de relacionamento indica um relacionamento não controlador.

Indica a
predecessora que
está controlando o
início da atividade
EB1010

Etapas
1. Abrir um layout <Programando> (Scheduling)
2. Selecione um elemento da EAP <UN_A_Eng.Bas>.
3. Selecione uma atividade <EB1010> e clique na tabela de Predecessoras (Predecessors).

 EB1030 controla o início da atividade EB1010.


 EB1000 não controla o início da atividade EB1010.

Gerenciador de Projetos / Cap 11 - Programar Pág. 83


 Resumo da Programação

 A passagem para frente calcula as datas cedo de início e término.

 A passagem para trás calcula as datas tarde de início e término.

 A folga total é o número de períodos de trabalho que o início cedo de uma atividade pode
atrasar sem atrasar o fim do projeto.

 A Folga total é calculada por subtração das datas cedo pelas datas tarde.

 O Gerenciador de Projetos não calculará a programação até que os relacionamentos


circulares (loops) estiverem eliminados.

 Finais abertos são atividades sem uma predecessora ou sucessora.

 Um relacionamento controlador determina o início cedo de sua sucessora.

Gerenciador de Projetos / Cap 12 - Alocar Restrições Pág. 84


Capítulo 12

ALOCAR RESTRIÇÕES

Propostas e Objetivos

Este capítulo descreve os vários tipos de restrições e como aplicá-los. Ao término deste capítulo, o
usuário estará apto para:

Aplicar um fim de prazo total ao projeto.

 Aplicar uma restrição a uma atividade individualmente.

 Adicionar anotações às atividades com restrições.

 Descrever os tipos disponíveis de restrições.

 Restrições

Restrições são datas de imposições de limites usadas para refletir as exigências


do projeto que não podem ser construídas dentro da lógica.

Atributos
 Restrições são imposições do usuário.
 Depois de aplicada uma restrição, o projeto precisa ser reprogramado para calcular as novas
datas.

Benefícios
 Construir uma programação que mais exatamente reflita os reais aspectos gerais do projeto.
 Disponibiliza um controle adicional ao projeto.
 Use para impor uma restrição em todo o projeto ou em atividades individualmente.

 Projeto de Engenharia da Unidade Industrial A - Restrições

Cenário
O Projeto de Engenharia da Unidade Industrial A precisa ser finalizado em 20 jun 2007 para manter
um alinhamento com as metas corporativas. Como Carlos Sales, você alocará a restrição Precisa
Terminar em ao projeto.

Em uma reunião a equipe da gerência revisou a programação em função de algumas restrições


que foram definidas por diversos setores da empresa.

Gerenciador de Projetos / Cap 12 - Alocar Restrições Pág. 85


 Restrições Freqüentemente Usadas

Precisa Terminar em
 Usada quando a data limite de término do projeto precisa ser encontrada.
 Força que todas as atividades no projeto terminem até aquela data.
 Afeta a folga total de todo o projeto.
 Precisa ser aplicada na janela de Projetos na tabela Datas (Dates).

Por razões comerciais a diretoria enfatizou a necessidade do projeto está concluído até 20 de
junho de 2007.

Etapas
1. Abra um projeto < UN_A_Eng >
2. Abra a barra de Diretórios (Directory), clique Projetos (Project).
3. Da barra de Opções de Exibição (Display Options), clique Expandir Tudo (Expand All).
4. Clique na tabela Datas (Dates).
5. Selecione um projeto < UN_A_Eng >
6. Clique no campo Precisa Terminar em (Must Finish By) para selecionar a data <20-Junho-
07>.

O próximo passo é reprogramar o projeto para ver o efeito da data de término


imposta nas datas tarde e na folga total no plano do projeto.

Gerenciador de Projetos / Cap 12 - Alocar Restrições Pág. 86


7. Na Janela de atividades, abra uma layout <Restrições e Notas> (Constraints and Notes).
8. Escolha Ferramentas, Programar (Tools, Schedule) ou pressione F9.
9. Clique Programar (Schedule).

Nota: Repare que a data Precisa Terminar Em (20-Jun-07) é mais cedo do que a
data de término cedo do projeto calculada (03-Jul-07); consequentemente,
a maioria das atividades contém uma folga total negativa.

Iniciar em ou Depois
Use a restrição Iniciar Em ou Depois para estabelecer a data mais cedo que a atividade pode
começar.

 Força a atividade a iniciar não mais cedo que a data da restrição


 Empurra a data de início cedo da atividade para a data da restrição.
 Afeta as datas cedo de suas sucessoras.

O grupo encarregado da elaboração da requisição de instrumentação só estará disponível a


partir de 22 de Maio de 2006. Logo, a atividade Emissão de RM’s instrumentação só poderá ser
iniciado nesta data. O usuário aplicará a restrição à atividade para refletir esta data de entrega.

Etapas
1. Selecione a atividade <UN_A_Eng.Exec.Inst – EDI 1040 – Emissão RM’s Instrumentação>
2. Verifique se a tabela de Posição (Status) está selecionada.

Gerenciador de Projetos / Cap 12 - Alocar Restrições Pág. 87


3. Clique na seta para baixo no campo Restrição (Constraint).
4. Selecione um tipo de restrição <Iniciar Em ou Depois> (Start on or After).
5. Clique no campo Data (Date) para especificar a data da restrição <22-Maio-06>
6. Escolha Ferramentas, Programar (Tools, Schedule) ou pressione F9
7. Clique Programar (Schedule).

Nota: A data de início cedo da atividade é empurrada porque a data da restrição


(22-Maio-06) é mais tarde que a data de início original (11-Maio-06).

Adicionar Tópicos de Anotações


Quando uma restrição é alocada em uma atividade, é recomendado que o usuário adicione
uma nota para documentar porque a restrição foi alocada. O usuário pode usar a tabela de
Anotações na janela de atividades para documentar suas razões.

Gerenciador de Projetos / Cap 12 - Alocar Restrições Pág. 88


Etapas

1. Clicar na tabela de Anotações Notebook.


2. Clicar Adicionar (Add).
3. Alocar um Tópico de Anotações (Notebook Topic) <Justificativa>
4. Feche a caixa de diálogo Alocar Tópico de Anotações (Assign Notebook Topic) .
5. Digite uma nota < O grupo encarregado da eleboração da requisição de instrumentação só
estará disponível a partir de 22 de maio de 2006. >

 Restrições Adicionais

Iniciar Em
 Força a atividade a começar na data da restrição.

 Desloca ambas as datas cedo e tarde


 Atrasa um início cedo ou acelera um início tarde
 Usada para especificar datas submetidas por vendedores ou contratantes

Iniciar Em ou Antes
 Força a atividade a iniciar não mais tarde que a data da restrição

 Desloca a início tarde para a data da restrição.


 Afeta as datas tarde de suas predecessoras.
 Usada para colocar um prazo para o início de uma atividade.

Terminar Em
 Força a atividade para terminar na data da restrição.

 Desloca ambas as datas cedo e tarde.


 Atrasa um término cedo ou acelera um término tarde.
 Usada para satisfazer prazos de término intermediários do projeto.

Terminar Em ou Antes
 Força a atividade para não terminar mais tarde que a data da restrição.

 Empurra a data tarde de término para a data da restrição.


 Afeta as datas tarde de suas predecessoras.
 Usada para estabelecer pontos de conclusão intermediários no projeto.

Terminar Em ou Depois
 Força a atividade para não terminar não mais cedo que a data da restrição.

 Empurra a data cedo de término para a data da restrição.


 Afeta as datas cedo de suas sucessoras
 Usada para prevenir uma atividade do término muito cedo.

Gerenciador de Projetos / Cap 12 - Alocar Restrições Pág. 89


O Mais Tarde Possível
 Atrasa uma atividade o mais tarde possível sem atrasar suas sucessoras.

 Empurra as datas cedo para o mais tarde possível


 Também chamada de restrição de folga total igual a zero

Mandatory Start

Força as datas mais cedo e tarde do “início” da atividade para a data de


restrição.

Mandatory Finish

Força as datas mais cedo e tarde do término da atividade para data da restrição.

Gerenciador de Projetos / Cap 13 - Ver Dados Programados Pág. 90


Capítulo 13

VER DADOS DE PROGRAMAÇÃO

Propostas e Objetivos
Este capítulo discute algumas das capacidades de formatação do Gerenciador de Projetos que
permitem que o usuário veja dados de projeto sob diferentes perspectivas. Ao término deste
capítulo, o usuário estará apto para:

Agrupar atividades de acordo com critérios específicos.

 Sortear atividades

 Aplicar um filtro

 Criar um filtro

 Modificar barras do Diagrama de Barras

 Ajustar a altura da linha

 Quebrar o texto

Gerenciador de Projetos / Cap 13 - Ver Dados Programados Pág. 91


 Projeto de Engenharia – Ver Dados Programados

Cenário
Como Carlos Sales, você está encarregado de criar os layouts que serão usados
para analisar a programação de todo o ciclo de vida do projeto. Estes layouts
precisam ser agrupados em vários itens de dados, tais como EAP e gerente
responsável.

Você também rodará filtros para diminuir o número de atividades na tela,


realizando assim a análise mais facilmente.

 Grupar Dados na Janela do Gerenciador de Projetos

Grupar é um caminho flexível para organizar dados dentro de Categorias que


possuem um atributo em comum.

Atributos

 O Grupamento está disponível em todas as janelas de todas as partes do Gerenciador de


Projetos. Ele também está disponível na maioria das caixas de diálogo.

 Cada janela ou caixa de diálogo tem suas próprias opções de grupamento.


 Algumas janelas possuem grupos pré definidos/customizáveis.

 Atividades podem ser agrupadas em hierarquias de campos, tais como EAP, Gerente
Responsável (OBS), códigos de atividades e códigos de projetos.
 Atividades podem ser grupadas por campos de dados, como datas, custos, folga total e
outro dado numérico.
 O critério de grupamento padrão é a EAP.

Benefícios

 Rapidamente ver dados de subtotais no título da bandas do grupo.


 Rapidamente ver barras sumariadas no Diagrama de Barras.
 Facilmente sumariar dados para o propósito de relatórios.

Gerenciador de Projetos / Cap 13 - Ver Dados Programados Pág. 92


 Caixa de Diálogo de Grupar e Ordenar

A Caixa de Diálogo de Agrupar e Ordenar é usada para configurar como o usuário vai querer
organizar suas atividades na tela.

 Mostrar Grandes Totais (Show Grand Totals)- marque para exibir uma linha de grande total no
topo do layout.
 Mostrar Somente Sumariadas (Show Summaries Only) – marque para esconder as atividades
dentro de cada título de banda do grupo.
 Reduzir o espaço vertical das faixas ( Shrink vertical grouping bands)- Diminui o espaço a
esquerda das faixas
 Agrupar Por (Group By) – lista itens de dados usados para grupar a tela corrente.
 Indentar (Indent) – disponível se o item de dados é hierárquico.
 Para Nível (To Level) – Indica o número de níveis para exibir quando grupando por um item de
dados hierárquico.
 Intervalo de Grupo (Group Interval) – Indica o intervalo pelo qual o usuário vai querer grupar o
item de dados selecionado, i. e., específica o período de tempo
(dia/semana/mês/ano/quarto) quando agrupando por data.
 Fonte e Cor (Font & Color) – exibe a fonte/cor de cada grupo no título da banda .
 Esconder se Vazio (Hide if empty) – marque para esconder o título da banda do grupo de que
não contiver atividades.

Etapas

1. Abra um projeto < UN_A_ENG >


2. Abra um layout <Organizar Atividades>
3. Da barra de Opções de Layout (Layout Options), escolha Grupar e Ordenar (Group and Sort)
Gerenciador de Projetos / Cap 13 - Ver Dados Programados Pág. 93
 Grupar Atividades Pela Data

Grupar um layout pela data permite que o usuário identifique quais atividades
devem ocorrer dentro de um particular período de tempo.

O usuário foi solicitado para criar um relatório que mostre quais as atividades estão
programadas para iniciar em cada mês no decorrer do projeto. Para acompanhar
estas tarefas, o usuário agrupará as atividades pela data de início.

Etapas

1. Clique sobre Grupar Por (Group By) para selecionar o item de dados <Início> (Start).
2. Duplo clique na primeira célula sobre Intervalo de Grupo (Group Interval) para selecionar o
intervalo de tempo <Mês> (Month).
3. Clique Aplicar (Apply) para prever os resultados de sua seleção de grupamento.
4. Clique OK para fechar a caixa de diálogo Grupar e Sortear (Group and Sort).

O layout está agora grupado pela data de início das atividades. O usuário pode ver
as atividades programadas para ocorrerem em cada mês.

Uma vez que o usuário poderá usar este layout no futuro, ele salvará o layout com
um novo nome, Programação Mensal.

Gerenciador de Projetos / Cap 13 - Ver Dados Programados Pág. 94


Etapas
1. Da barra de Opções de Layout (Layout Options) , escolha Layout, Salvar Como.
2. Digite o nome do Layout <Programação Mensal>.
3. Clique Salvar (Save).

 Fechar/Expandir Dados Grupados

O usuário pode fechar bandas de grupos para controlar o nível de detalhes que
ele esteja vendo em qualquer ponto no tempo.

 Na tabela de Atividades, ele pode ver informações sumariadas para as colunas exibidas.
 No Diagrama de Barras, barras sumariadas são exibidas para representar as datas de início/fim
em cada banda de grupo.

Você foi solicitado para prover as partes interessadas com um relatório de alto
nível do plano do projeto. O usuário rapidamente produzirá este relatório

Barra sumária

Gerenciador de Projetos / Cap 13 - Ver Dados Programados Pág. 95


fechando o projeto e expandindo uma única banda do grupo.

Gerenciador de Projetos / Cap 13 - Ver Dados Programados Pág. 96


Etapas
1. Abra um layout <Organizar Atividades>
2. Da barra de Opções de Layout (Layout Options), escolha Fechar Tudo (Collapse All).
3. Clique Salvar (Save).

 Ordenar Atividades

Ordenar determina a seqüência na qual as atividades serão listadas dentro da


banda de cada grupo. Baseado no item de dados que o usuário escolhe, ele pode
ordenar alfabeticamente, numericamente ou cronologicamente.

- Indica ordem descendente de ordenação

- Indica ordem ascendente de ordenação

 Ordenar Por um Único Critério

Para ordenar por um único critério, clique no item de dados do título da coluna.

Indica que o layout está ordenado por este item de dados

Etapas

Gerenciador de Projetos / Cap 13 - Ver Dados Programados Pág. 97


1. Da barra de Opções de Layout (Layout Options), escolha Expandir Tudo (Expand All).
2. Clique no título da coluna <Início> (Start)

Gerenciador de Projetos / Cap 13 - Ver Dados Programados Pág. 98


 Ordenar por Múltiplos Critérios

Para ordenar por mais de um critério ao mesmo tempo, abra a caixa de diálogo Grupar e
Ordenar (Group and Sort) e clique no botão Ordenar (Sort).

Etapas

1. Da barra de Opções de Layout (Layout Options), escolha Grupar e Ordenar (Group and Sort).
2. Da barra de Comandos (Command), clique Ordenar (Sort).
3. Verifique o primeiro critério de ordenação <Início> (Start).
4. Clique Adicionar (Add) para especificar um segundo critério de ordenação.
5. Na coluna Nome do Campo (Field Name), clique na seta para baixo para selecionar um item
de dados <Folga Total> (Total Float).
6. Verifique a Ordenação (Sort Order) <Ascendente> (Ascending).
7. Clique OK para fechar a caixa de diálogo Ordenar (Sort).
8. Clique Aplicar (Apply) para pré-visualizar os resultados de seu grupo selecionado
9. Clique OK para fechar a caixa de diálogo Grupar e Ordenar (Group and Sort).

O layout Organizar Atividades está ordenado pelas datas de início e folgas totais.
Se algumas atividades estão programadas para iniciar no mesmo dia, a atividade
com a menor folga total aparece primeiro na lista.

Gerenciador de Projetos / Cap 13 - Ver Dados Programados Pág. 99


Grupado por WBS, ordenado por Início e Folga Total

 Filtrar Atividades

Um filtro é um conjunto de instruções que determinam quais atividades devem


aparecer na tela.

Atributos

Gerenciador de Projetos / Cap 13 - Ver Dados Programados Pág. 100


 Um conjunto de filtros pré definidos é disponibilizado, uma vez que a capacidade para criar
filtros definidos pelo usuário é de seu dono.
 Filtros são divididos nos seguintes grupos:

 Padrão
 Global
 Filtros de Layout
 Definido Pelo Usuário
 Padrão
- Disponível para todos os usuários
- 15 filtros pré definidos
- Não podem ser excluídos ou modificados

 Global
- Disponível para todos os usuários

 Filtros de Layout
- Disponível para o Layout selecionado

 Definido Pelo Usuário


- Disponível para usuários correntes para todos os projetos nos quais eles tem acesso.

 Um ou mais filtros podem ser aplicados a um layout ao mesmo tempo.


 Múltiplos critérios para seleção podem ser usados dentro de um único filtro.
 Especificações de filtro podem ser salvas e reaplicadas.
 Filtros podem ser salvos como parte de um layout.

Gerenciador de Projetos / Cap 13 - Ver Dados Programados Pág. 101


Benefícios

 Permitem que o usuário focalize um dado específico pela limitação do número de atividades
no layout.
 Possibilita que o usuário crie e personalize layouts.
 Facilita a atualização
 Use para analisar atividades críticas

 Caixa de Diálogo de Filtros

 Todas Atividades (All Activities) – marque para mostrar todas as atividades no layout
 Mostrar atividades que combinam (Show activities that match) – Quando mais de um filtro é
selecionado, o usuário precisa definir como os filtros serão aplicados selecionando uma das
seguintes opções:

Todos os filtros selecionados (All selected filters) – Marque para incluir as atividades que
possuem ao mesmo tempo os critérios de cada filtro selecionado.

Qualquer filtro selecionado (Any selected filter) – marque para incluir as atividades que
possuem os critérios de ao menos um dos filtros selecionados.

 Substitua atividades mostradas no layout corrente (Replace activities shown in current layout)
– mostra somente as atividades que possuem o critério de cada filtro
selecionado.
 Destaque atividades no layout corrente com os mesmos critérios (Highlight activities in current
layout which match criteria) – destacar somente as atividades no layout corrente que possuem
o critério de cada filtro selecionado

Gerenciador de Projetos / Cap 13 - Ver Dados Programados Pág. 102


Etapas
1. Da barra de Opções de Layout (Layout Options), escolha Filtros (Filters).

Gerenciador de Projetos / Cap 13 - Ver Dados Programados Pág. 103


 Aplicar um Filtro Padrão

Para ver atividades com uma folga total negativa, o usuário pode rodar o filtro
padrão de atividades Críticas (Critical).

Etapas

1. Marque a caixa na coluna Seleção (Select) próxima ao filtro <Critica> (Critical).


2. Selecione Destacar atividades no layout corrente com os mesmos critérios (Highlight activities
in current layout which match criteria).
3. Clique OK para executar o filtro.

O layout Organizar Atividades exibe todas as atividades no projeto, mas destaca


somente as atividades críticas (folga total menor ou igual a zero).

Gerenciador de Projetos / Cap 13 - Ver Dados Programados Pág. 104


 Criar Filtros

O Gerenciador de Projetos permite que o usuário crie filtros usando vários níveis de
complexidade.

Filtrar por Um Único Critério


Um filtro conveniente para usar durante todo o ciclo de vida do projeto é um filtro de atividades
futuras. Ele exibe as atividades que estão programadas para ocorrer dentro de uma dada
quantidade de tempo, e.g., as próximas seis semanas.

Etapas

1. Da barra de Opções de Layout (Layout Options), escolha Filtros (Filters).


2. Da barra de Comandos (Command), clique Novo (New).
3. Digite o Nome do Filtro (Name Filter) <Próximas Seis Semanas>.
4. Clique na célula Parâmetros (Parameter) para selecionar um item de dados <Início Cedo>
(Early Start).
5. Duplo Clique na célula “É” (Is) para selecionar um critério para o filtro <está dentro da faixa de
> (is within range of).
6. Duplo clique na célula Valor (Value) para selecionar a data inferior (low) <DD>.
7. Duplo clique na célula Valor Superior (High Value) para selecionar a data superior <DD+6W>.

Gerenciador de Projetos / Cap 13 - Ver Dados Programados Pág. 105


O usuário executará o novo filtro para exibir todas as atividades programadas para
ocorrerem dentro das próximas seis semanas. O usuário salvará o layout com um
novo nome, Próximas Seis Semanas.

Etapas

8. Clique OK para fechar a caixa de diálogo de especificação do filtro.


9. Verifique se o novo filtro está selecionado <Próximas Seis Semanas>
10. Clique OK para selecionar o filtro.
11. Da barra de Opções de Layout (Layout Options), escolha Layout, Salvar Como (Layout, Save
As).
12. Digite o Nome do Layout (Layout Name)<Próximas Seis Semanas>
13. Clique Salvar (Save).

Filtrar por Múltiplos Critérios


As vezes existirá mais de um critério que o usuário gostará de usar para filtrar um layout.

O usuário gostaria de ver as atividades do Projeto Executivo que tem pelo menos zero dias de
folga

Gerenciador de Projetos / Cap 13 - Ver Dados Programados Pág. 106


Etapas
1. Da barra de Opções de Layout (Layout Options), escolha Filtros (Filters).
2. Marque a caixa Todas Atividades (All Activities).
3. Da barra de Comandos (Command), clique Novo (New).
4. Digite o Nome do Filtro (Filter Name) <UN_A_Eng.Exec critico>.
5. Clique na célula Parâmetro (Parameter) para selecionar um item de dados <WBS>.
6. Verifique o critério de filtro na célula “É” (Is) <está abaixo> (is under)
7. Duplo clique na célula Valor (Value) para selecionar um elemento da WBS < UN_A_ENG.Exec
>.
8. Clique Adicionar (Add).
9. Clique na célula Parâmetro (Parameter) selecionar um item de dados <Folga Total> (Total
Float).
10. Duplo clique na célula “É” (Is) para selecionar um critério de filtro <é menor que ou igual> (is
less than or equal).
11. Duplo clique na célula Valor (Value) para selecionar valor <0>

Etapas

12. Clique OK para fechar a caixa de diálogo de especificação do filtro


13. Verifique se o novo filtro está marcado < UN_A_ENG.Exec >
14. Clique OK para executar o filtro.
15. Da barra de Opções de Layout (Layout Options), escolha Layout, Salvar Como (Layout, Save
As).
16. Digite o Nome do Layout (Layout Name) < Projeto Executivo Critico >
17. Clique Salvar (Save).

Gerenciador de Projetos / Cap 13 - Ver Dados Programados Pág. 107


Aplicar o Filtro de Todas as Atividades
Para restaurar sua tela com todas as atividades, o usuário pode rodar o filtro Todas as Atividades.

Etapas

1. Da barra de Opções da Layout (Layout Options) escolha Filtros (Filters)


2. Marque a caixa Todas as Atividades (All Activities).
3. Clique OK para executar o filtro.

 Modificar Barras, Fontes e Altura de Linhas

Caixa de Diálogo de Barras


Permite que você modifique o tipo, tamanho, cor, posição da linha, e forma das barras exibidas
no Diagrama de Barras.
 Escala de Tempo (Timescale) – A barra será traçada conforme a escala de tempo selecionada,
i.e., Barras de Datas Reais serão traçadas da data Real de Início até a data Real de Término.
 Filtro (Filter) - A barra será traçada para todas as atividades com os mesmos critérios listados no
filtro.

Tabela de Estilo de Barra


 Exibe a forma, cor, e o padrão das barras e pontos finais.

 Mostrar quando fechado (Show when collapsed) – marcar para incluir a barra quando
você fecha para exibir informações sumárias.
 Mostrar para Barras Sumárias (Show for Summary Bars) – marque para exibir a barra
somente como uma barra sumária.
 Linha (Row) – exibe a posição da barra no Diagrama de Barras.

Gerenciador de Projetos / Cap 13 - Ver Dados Programados Pág. 108


Etapas
1. Abra um Layout <Clássico> (Classic).
2. Da barra de Opções de Layout (Layout Options), escolha Barras (Bars).

Tabela de Texto nas Barras


Textos podem ser colocados em quaisquer das barras listadas na caixa de diálogo. Pela adição de
datas nas barras, o usuário pode rapidamente determinar as datas de início e término das
atividades quando vendo o Diagrama de Barras.

O usuário adicionará a Folga Total à barra Corrente. Algumas atividades que estão dentro do
critério na coluna Filtro (Filter) (Normal ou Nível de Esforço) serão exibidas com os específicos
textos.

Gerenciador de Projetos / Cap 13 - Ver Dados Programados Pág. 109


Etapas

1. Selecione a barra <Textos da Barra Corrente>


2. Clique a tabela Informações da Barra (Bar Labels).
3. Destaque a informação <Término> (Finish).
4. Da tabela Informação na Barra (Bar Labels), clique Adicionar (Add).
5. Na coluna Informação (Label), clique na seta para baixo e selecione um item de dados
<Folga Total>.
6. Na coluna Posição (Position), verifique a posição da informação <Direito> (Right).
7. Clique OK para fechar a caixa de diálogo de Barras (Bars).

Gerenciador de Projetos / Cap 13 - Ver Dados Programados Pág. 110


Caixa de Diálogo da Tabela de Fonte e de Linha
Permite que o usuário ajuste o tamanho da fonte e a cor da Tabela de Atividades e Diagrama de
Barras, modificando a altura da linha e texto.
 Fonte e Cor (Font and Color) – personaliza a cor e o tamanho da fonte do dado da atividade,
assim como a cor mostrada no fundo da Tabela de Atividade e Diagrama de Barras
 Altura da Linha (Row Height) – pode ser ajustada para acomodar os textos nas barras ou os
dados nas colunas.

 Otimizar a altura pelo conteúdo da linha (Optimize height by row content) – indica se o
usuário quer que a altura da linha seja determinada pelo seu conteúdo. Se o conteúdo é maior
que a altura da coluna, o texto passará para a próxima linha.
 Selecionar altura para todas as linhas (Select height for all rows) – ajusta a altura de todas as
linhas.

O usuário aumentará o tamanho da fonte para facilitar a leitura do layout. O usuário também
aumentará o tamanho da linha de várias atividades.

Etapas

1. Pressione Ctrl+Clique para selecionar as atividades <EB1000, EB1020 e EB1040>.


2. Da barra de Opções de Layout (Layout Options), escolha Tabela de Fontes e Linhas (Table Font
and Row).
3.
4. Clique para ajustar o tamanho da fonte.
5. Mude o tamanho da fonte <10>, então clique OK.
6. Desmarque a caixa Manter a Altura da Linha Corrente (Keep Current Row Heights).

Gerenciador de Projetos / Cap 13 - Ver Dados Programados Pág. 111


Etapas
7. Verifique se Selecionar Altura para Todas as Linhas (Select height for all rows) está selecionado.
8. Digite uma nova altura para as linhas <25>.
9. Clique OK.
10. Da barra de Ferramentas clique para esconder a vista inferior.

Quebra de Texto
O usuário pode especificar o número de linhas nas quais ele quer quebrar o texto.
O usuário ajustará agora a altura da linha para todas as atividades para permitir a quebra de
texto.

Gerenciador de Projetos / Cap 13 - Ver Dados Programados Pág. 112


Etapas

1. Selecione uma atividade < EB1000>


2. Da barra de Opções de Layout (Layout Options), escolha Tabela de Fonte e Linhas (Table Font
and Rows)
3. Desmarque a caixa Manter a Altura da Linha Corrente (Keep Current Row Heights).
4. Selecione Otimizar a altura pelo conteúdo da linha (Optimize height by row content)
5. Marque a caixa Não exceder (Do not exceed).
6. Verifique a Altura da Linha (Lines per Row) <2>
7. Clique OK.

Gerenciador de Projetos / Cap 14 - Definir e Alocar Funções Pág. 109


Capítulo 14

DEFINIR E ALOCAR FUNÇÕES

Propostas e Objetivos
Este capítulo revê os procedimentos para alocar funções ao plano de projeto. Ao término deste
capítulo, o usuário estará apto para:

Definir Funções.

 Ver os dicionários de funções.

 Alocar funções a uma atividade.

 Funções

Funções podem ser alocadas para recursos e atividades em todos os projetos. No


estágio de planejamento de seu projeto, o usuário pode alocar funções como
locais temporários para alocação de recursos.

Funções são títulos personalizados de trabalho do projeto ou especialidades. Eles


representam um tipo de recurso com um certo nível de proficiência melhor que um
individual específico.
 Funções são alocadas aos recursos para caracterizar as especialidades dos recursos.

 Tipicamente, é definida uma função primária para um recurso.

Exemplos de funções são engenheiros, gerente de projeto, operários,etc.

 Projeto de Engenharia da Unidade Industrial A – Funções

Cenário
O Laboratório Brasileiro já construiu o dicionário de funções no Gerenciador de Projetos. As funções
foram criadas e alocadas nos recursos apropriados.

Como Carlos Sales, você conhece os tipos de especialidades necessárias para a execução das
atividades e quantas horas cada atividade consumirá. Entretanto, você não sabe os recursos
específicos que trabalharão nas atividades. Você revisou e alocou as funções às atividades do
Projeto de Engenharia.

Gerenciador de Projetos / Cap 14 - Definir e Alocar Funções Pág. 119


Dicionário de Funções
O dicionário de funções é um item de dados da empresa; conseqüentemente, ele é aplicável a
todos os projetos. Cada função tem sua especialidade/responsabilidade definida e recursos foram
alocados à função apropriada.

 Tabela Geral (General Tab) – Lista o ID da Função e Nome da Função. O campo


Responsabilidades lista as especialidades necessárias para executar a função.
 Tabela de Recursos (Resources Tab) – Lista os recursos que estão capacitados para assumir as
responsabilidades associadas com esta função, assim com sua proficiência.
 Tabela de Preços (Prices) – Indica até cinco preços para a mesma função.
 Tabela de Limites (Limits) – Indica a data que a função estará disponível e a quantidade
máxima por período.

Etapas

1. Escolha Empresa, Funções (Enterprise, Roles).


2. Destaque uma função <STEI.ENG.EMO – Engenharia de Montagem>.
3. Veja a tabela Geral (General).
4. Clique na tabela de Recursos (Resources).

Nota: A marca na caixa Função Primária (Primary Checkbox) indica que na função selecionada,
este é o recurso de principal função dentro da organização.

5. Feche a caixa de diálogo Funções (Roles).

Gerenciador de Projetos / Cap 14 - Definir e Alocar Funções Pág. 129


 Alocar Funções nas Atividades

Se o usuário sabe quais especialidades são necessárias para cada atividade, mas
não conhece exatamente quais as pessoas que irão executar o trabalho, ele pode
alocar funções nas atividades. Estas alocações atuarão como locais de apoio, que
o usuário pode usar mais tarde para alocar recursos.

As funções requeridas para a atividade EB1010 – Diagrama on-line é Engenharia de


Processos. O usuário alocará esta função à atividade.

Etapas

1. Abrir um projeto <UN_A_ENG>


2. Selecione uma atividade < EB1010 – Diagrama on-line >.
3. Clique na tabela de Recursos (Resources)
4. Clique na tabela Adicionar Função (Add Role)
5. Selecione uma função <STEI.ENG.EPR – Engenharia de Processo>
6. Clique para alocar as funções à atividade.
7. Feche a caixa de diálogo Alocar Funções (Assign Roles).

Gerenciador de Projetos / Cap 14 - Definir e Alocar Funções Pág. 111


 Cálculo de Quantidades

Quando o usuário aloca funções a uma atividade, o Gerenciador de Projetos


executa o seguinte cálculo:
Duração X Unidades/Tempo = Unidades

Por definição, cada função tem uma Unidade Planejada/Tempo de 8 h/d. Após a
função Ter sido alocada, este valor pode ser modificado.

O Engenheiro de Processos trabalhará 8 h/d por 30dias; deste modo, cada


função alocada trabalhará um total de 240 horas.

Etapas

1. Na tabela de Recursos (Resources), observe a quantidade corrente calculada para cada uma
das funções alocadas.

Tipo de Duração

Gerenciador de Projetos / Cap 14 - Definir e Alocar Funções Pág. 112


Tipo de duração é um modo de configuração que permite que o usuário controle como o
Gerenciador de Projetos sincroniza a duração, unidades e unidade de recurso/tempo para
atividades de modo que a seguinte equação é sempre verdadeira:

Duração x Unidade/Tempo = Unidades

A tabela abaixo lista o valor que o Gerenciador de Projetos muda para balancear a equação
acima sempre que uma das variáveis é mudada.

Nota: A configuração padrão para o Tipo de Duração é Unidade/Tempo Fixada.

Gerenciador de Projetos / Cap 14 - Definir e Alocar Funções Pág. 113


Quando mudar Quando mudar Quando mudar Quando
Quantidade adicionar um
Tipo de Duração Quantidade o Duração o
Primavera Primavera Unitária o recurso o
da Atividade
Enterprise muda Enterprise muda Primavera Primavera
Enterprise muda Enterprise muda
Quantidade
Duração Quantidade Duração Duração
Unitária Fixa
Duração e Quantidade
Quantidade Unitária Quantidade Quantidade Quantidade
Unitária Fixas
Quantidade
Quantidade Fixa Duração Duração Duração
Unitária
Duração e Quantidade Quantidade Quantidade Quantidade
Quantidade Fixa Unitária Unitária Unitária

Gerenciador de Projetos / Cap 15 - Definir Recursos Pág. 114


Capítulo 15

DEFINIR RECURSOS

Propostas e Objetivos
Este capítulo resume os procedimentos para gerenciamento de recursos no plano do projeto. Ele
demonstra aonde os recursos estão guardados no Gerenciador de Projetos. Ao término deste
capítulo, o usuário estará apto para:

Definir Recursos.

 Descrever as etapas do gerenciamento de recursos.

 Ver o dicionário de recursos.

 Definição de um Recurso

Um recurso é qualquer coisa usada para completar uma atividade. Recursos são
divididos em duas categorias:

 Trabalho (Pessoas)

 Baseado no tempo
 Geralmente re-utilizados entre atividades/projetos.
 Registrados em termos de preço/unidade, e.g., 8 horas/dia.

 Material
 Registrado em termos de preço/unidade

 Não trabalho (Equipamentos)

 Registrados em termos de preço/unidade, e.g., R$ 12.000/equipamento

Gerenciador de Projetos / Cap 15 - Definir Recursos Pág. 115


Etapas do Gerenciamento de Recursos
1. Definir Recursos

 Na Janela de recursos:

- Definir a disponibilidade do recurso

- Estabeleça o nome do recurso, descrição, custo, funções e atributos que controlam os


efeitos do recurso na programação.

2. Alocar recursos

 Na Janela de atividades:

- Entre com o nome do recurso e quantidade de trabalho planejado para a atividade.


- O Gerenciador de Projetos calcula o custo baseado na quantidade de recurso e preço
unitário definido na Janela de recursos.

3. Analisar recursos e custos

 Nas janelas de Atividades ou e Acompanhamento:

- Use o perfil do recurso para ver a quantidade/custo do recurso graficamente,


mostrando quanto e quando os recursos serão usados.

- Use as colunas para ver os custos totais.

 Projeto de Engenharia da Unidade Industrial A


– Ver Recursos Globais

Cenário

A primeira etapa no gerenciamento de recursos, definir recursos, já foi completada. Você reproduzirá
informações específicas sobre recursos que tenham sido definidas.

Como Carlos Sales, você executará a Segunda etapa, alocando recursos, na lição Alocar Recursos e
Custos. Você alocará recursos e custos para atividades do projeto de Engenharia da Unidade
Industrial A.

Você executará o terceiro passo, análise de recursos e custos, na lição Analisar Recursos e Custos.

Gerenciador de Projetos / Cap 15 - Definir Recursos Pág. 116


 Ver o Dicionário de Recursos

A janela de recursos contém informações sobre todos os recursos dentro da


empresa. Estes recursos estão distribuídos por todos os projetos na organização,
permitindo um gerenciamento de recursos centralizado.

Etapas

1. Escolher Arquivo, Fechar Tudo (File, Close All).


2. Quando pronto, clique Sim (Yes).
3. Da barra de Diretórios (Directory), clique Recursos (Resources).
4. Da barra de Opções de Exibição, escolha Expandir Tudo (Expand All).
5. Selecione um recurso < EPR – Eng. de Processos>.

Detalhes de Recursos
O usuário deverá usar Detalhes de Recursos para adicionar, ver e editar informações detalhadas sobre
o recurso selecionado.

Tabela Geral
Possibilita que o usuário entre com informações gerais sobre o recurso selecionado, incluindo o ID
do recurso, nome, ID empregado, título, endereço de e-mail, número do telefone do escritório e
situação.

Gerenciador de Projetos / Cap 15 - Definir Recursos Pág. 117


Etapas
1. Verifique se a tabela Geral (General) está selecionada.

Tabela de Códigos
Possibilita que o usuário aloque códigos de recursos e valores para futuramente categorizar o recurso
selecionado para grupar e organizar.

Etapas
1. Clique na tabela de Códigos (Codes)

Tabela de Detalhes
Possibilita que o usuário entre com a Classificação do recurso do tipo Trabalho, Moeda, configurações
de Trabalho Excedente, e Perfil.

 Classificação Trabalho (Labor Classification) – Indica se o recurso é Trabalho ou não Trabalho.


 Moeda (Currency) – indica a moeda associada com o custo do recurso
 Trabalho Excedente Alocado (Orvertime Allowed) – marque para indicar que horas de trabalho
excedente podem ser informadas.
 Fator de Trabalho Excedente (Overtime Factor) – indica o valor pelo qual o preço padrão do
recurso deve ser multiplicado para determinar a o custo do trabalho excedente do recurso.
 Calendário (Calendar) – indica o calendário a ser utilizado pelo recurso no cálculo da duração
de uma atividade dependente de recurso, acompanhamento e nivelamento de recurso.
 Padrão de Unidades/Tempo (Default Units/Time) – indica a unidade/tempo que será aplicada
quando o recurso é alocado a uma atividade.
 Computar Automaticamente Datas Reais (Auto Compute Actuals) – marque para
automaticamente calcular a quantidade de trabalho real do recurso de acordo com o plano
do projeto
 Calcule Custos das Unidades (Calculate Costs From Units) – marque para calcular o custo de
uma atividade baseado nas quantidades de recursos alocadas.

Gerenciador de Projetos / Cap 15 - Definir Recursos Pág. 118


Etapas
1. Clique na tabela Detalhes (Details)

Tabela de Preços e Unidades


Possibilita que o usuário configure preços e disponibilidades de acordo com o tempo.
 Data Efetiva (Effective Date) – A efetiva data de início para preço e disponibilidades.
 Unidades Máximas/Tempo (Max Units/Time) – um valor numérico de percentagem que o recurso
pode executar em um único período de trabalho, de acordo com a data efetiva, e.g., 8h(100%)
= período integral ou 4h/d (50)% = meio período. A definição destes limites permite que o usuário
rapidamente identifique áreas de superalocação em perfis de recurso/planilhas.
 Preço/Unidade (Price/Unit) – define o preço do recurso para uma única unidade de trabalho,
de acordo com a data efetiva.

Etapas
1. Clique na tabela Preço/Unidade (Price/Unit)

Gerenciador de Projetos / Cap 15 - Definir Recursos Pág. 119


Tabela de Funções
Possibilita que o usuário aloque funções a um recurso para caracterizar as especialidades do recurso.
Ao nível de atividade, o gerente de projetos pode facilmente substituir alocação de funções por um
recurso específico que é capaz de executar o trabalho.

 Proficiência (Proficiency) – indica o nível de especialização do recurso.


 Função Primária (Primary Role)- marque para indicar qual função é o cargo/função primário
do recurso dentro da organização.

Etapas
1. Clique na tabela Funções (Roles).

Gerenciador de Projetos / Cap 15 - Definir Recursos Pág. 120


Tabela do Timesheets

Possibilita que o usuário defina as informações de login do Timesheets do recurso e aprovação do


gerente.

 Login do Usuário (Login User) – Mostra o nome de login do recurso para o Timesheets.
 Uso de Folha de Tempo (Uses Timesheets) – marque para indicar que o recurso usa folhas de
tempo para informar horas de trabalho no Timesheets .
 Gerente de Aprovação da Folha de Tempo (Timesheet Approval Manager) – mostra o nome
do Gerente de Projetos usuário que aprova as folhas de tempo de recursos, se aplicável.

Etapas
1. Clique na tabela .Timesheets

Gerenciador de Projetos / Cap 16 - Alocar Recursos e Custos Pág. 121


Capítulo 16

ATRIBUIR RECURSOS E CUSTOS

Propostas e Objetivos
Este capítulo resume os procedimentos para alocação de recursos no plano do projeto. Ele
demonstra aonde os recursos estão guardados no Gerenciador de Projetos. Ao término deste
capítulo, o usuário estará apto para:

Alocar um recurso primário a um marco.

 Alocar recursos a uma função.

 Alocar recursos às atividades.

 Alocar despesas às atividades.

 Projeto de Engenharia da Unidade Industrial A – Alocar Recursos

Cenário
O primeiro passo no “Gerenciamento de Recursos”, definir recursos, já foi
completado. O Escritório de Projetos definiu todos os recursos que serão usados
nos projetos da Laboratório Brasileiro.

Como Carlos Sales, você executará o segundo passo, alocar recursos, nesta
lição. Você alocará os recursos e custos às atividades para o projeto de
Engenharia.

 Alocar um Recurso Primário a um Marco

Apesar de um marco ser uma atividade com duração igual a zero, o usuário pode
designar um recurso primário para atualizar o marco via Timesheets.
Um recurso de uma das atividades na fase será alocado como o recurso primário no
marco que estará sendo atualizado durante aquela fase.

Gerenciador de Projetos / Cap 16 - Alocar Recursos e Custos Pág. 122


Etapas

1. Abra um projeto < UN_A_ENG >.


2. Da barra Diretórios (Directory), clique Atividades (Activities).
3. Abra um layout <Alocar Recursos e Custos>.
4. Selecione um marco < EB0000 – Marco de Início de Projeto de Engenharia >.
5. Da tabela Geral (General), no campo Recurso Primário (Primary Resource), clique para
alocar um recurso <EPP – Engenheiro de Projeto>.

 Alocar Recursos

A Alocação de Recursos pode ser feita pela substituição de uma função alocada
com um recurso específico ou pela adição de um novo recurso na atividade.

Alocar por Função


Pelo menos uma função precisa ser alocada em uma atividade para alocar recursos por função.
Quando o usuário aloca recursos por função, somente aqueles recursos alocados a esta função
são exibidos.

Na lição anterior, o usuário alocou funções à atividade Diagrama on-line. Agora ele está pronto
para substituir a função alocada pelos recursos específicos.

Etapas

1. Selecione uma atividade <EB1010 – Diagrama on-line>


2. Da tabela de Recursos (Resources), clique Alocar por Função (Assign by Role).
3. Selecione <EPP – Engenheiro de Projeto>
4. Clique para alocar recursos.

Gerenciador de Projetos / Cap 16 - Alocar Recursos e Custos Pág. 123


Quando alocando recursos por função, uma caixa de diálogo de confirmação
aparecerá porque o recurso selecionado para substituir a função alocada pode ter
diferentes quantidades padrão/configurações de custos. Estas configurações
incluem Preço/tempo, Unidade por tempo e Fatores de trabalho excedente.

 Clique Não para aplicar as configurações de quantidade/custo das funções.


 Clique Sim para aplicar as configurações de quantidade/custo dos recursos.

Etapas

5. Clique Sim (Yes) para fazer a primeira inserção de quantidade/custo do recurso.


6. Marque Não pergunte-me sobre isto novamente (Do not ask me about this again).
7. Clique sim para fazer a segunda inserção de quantidade/custo do recurso.

Nota: Veja a tabela de Recursos (Resources) para verificar a alocação dos recursos.

Gerenciador de Projetos / Cap 16 - Alocar Recursos e Custos Pág. 124


 Alocar por Função para Múltiplas Atividades

O usuário pode selecionar múltiplas atividades para simultaneamente substituir


suas funções alocadas.

Etapas

1. Pressione Ctrl+click para selecionar múltiplas atividades <EB1000 – Fluxograma de Processo e


EB1010 – Diagrama on-line>
2. Pressione Ctrl+click para alocar os recursos apropriados <EPR – Eng. de Processo>
3. Clique para alocar os recursos.
4. Feche a caixa de diálogo Alocar Recursos por Função (Assign Resources by Role).
5. Selecione cada atividade e veja a coluna de Recursos (Resources) para verificar os recursos
alocados.

Adicionar Recursos
Qualquer recurso definido no dicionário de recursos pode ser alocado a uma atividade.

 Um ilimitado número de recursos podem ser alocados a uma atividade.

Após uma análise mais detalhada do plano


do projeto, ficou decidido que Engenheiro de
Processos também trabalhará nas atividades
EB1020 -Esquema de controle, EB1030 -
Dimensionamento equipamentos, EB1040 -
Plano diretor e conclusão projeto.

O usuário a adicionará este recurso a essas


atividades.

Gerenciador de Projetos / Cap 16 - Alocar Recursos e Custos Pág. 125


Etapas

1. Selecione uma atividade <EB1020 – Esquema de Controle>.


2. Da tabela Recursos (Resources), clique Adicionar Recursos (Add Resources).
3. Da barra de Opções de Exibição (Display Options), escolha Expandir Tudo (Expand All).
4. Selecione as atividades <EB1030 – Dimensionamento equipamento e EB1040 – Plano Diretor e
conclusão projeto>
5. Aloque um recurso <EPR – Eng. de Processos>.
6. Feche a caixa de diálogo Alocar Recursos (Assign Resources).

Designar um Recurso Primário


O recurso primário é a pessoa responsável por coordenação do trabalho de uma atividade. Uma
atividade pode ter um ou nenhum recurso primário.

 Quando usar o Timesheets, somente o recurso primário pode atualizar as seguintes


informações:

 Datas reais de Início/Término das atividades.


 Data de término esperado da atividade.
 Passos da atividade

 Somente o recurso primário pode enviar resposta para o gerente do projeto, deixando que
ele/ela conheça a situação da atividade.

O Engenheiro de Processo é responsável pela coordenação da atividade EB1010 – Diagrama on-


line.

Marque para indicar o


recurso primário nesta
atividade

Gerenciador de Projetos / Cap 16 - Alocar Recursos e Custos Pág. 126


Etapas
1. Marque a caixa Primário (Primary) para o recurso <EPR – Eng. de Preocessos>.

 Alocar um Recurso a uma Atividade WBS Summary

Normalmente, um recurso não será alocado a uma atividade sumária durante todo
o tempo. Entretanto, a unidade/tempo terá que ser ajustada após ter sido feita a
alocação do recurso.

O usuário alocará, o Gerente de Projeto, como um recurso na atividade Administração do Projeto.


Ele será alocado 1h/d.

Etapas

1. Adicionar uma atividade <ENG.ADMIN – Administração do Projeto>


2. Da tabela de Recursos (Resources), clique Adicionar Recursos (Add Resources)
3. Da barra de Opções de Exibição (Display Options), escolha Expandir Tudo (Expand All).
4. Aloque um recurso <Carlos Sales>
5. Feche a caixa de diálogo Alocar Recursos (Assign Resources).
6. Na coluna Unidades/Tempo, digite um valor <1>, então pressione Enter.

 Planejar Custos

Custos são planejados e gerenciados ao nível de atividade. O Gerenciador de


Projetos suporta dois tipos de custos:

 Preço Unitário – calculado baseado nos recursos alocados.


 Despesas – soma total dos custos que são manualmente inseridos.

Gerenciador de Projetos / Cap 16 - Alocar Recursos e Custos Pág. 127


Preço Unitário
O Gerenciador de Projetos pode calcular o custo de um recurso baseado no Preço/Unidade
definido no dicionário de recursos.

Custo Planejado = Unidades Planejadas x Preço/Unidade

480 horas x $R50/hora = 24.000,00

Etapas
1. Selecione uma atividade <EB1000 – Fluxograma de Processos>
2. Da tabela de Recursos (Resources), veja a coluna Custo Planejado (Planned Cost)

Despesas
Despesas são custos não advindos de recursos, associados com um projeto. Eles são tipicamente
gastos passados para itens não reutilizáveis.

 Exemplos de despesas incluem hardware, instalações, viagens, despesas gerais e treinamento.

Alocar Despesas

Gerenciador de Projetos / Cap 16 - Alocar Recursos e Custos Pág. 128


Despesas são manualmente alocadas ao nível de atividade. O usuário pode entrar com uma
única despesa total ou pode entrar com o número de unidades e preço/unidade.

 Categorias de despesas podem ser alocadas para classificar a despesa.


 Despesas podem ser rateadas no início, fim ou uniformemente por toda duração da atividade.
 Uma unidade de medida pode ser usada para classificar a quantidade, e.g., cada, libra, pé
quadrado.

Criar uma atividade PR000 – Resumo do Projeto, que tenha a duração de todo o Projeto, colocar
o título Atividades Gerenciais e efetuar as seguintes tarefas :
 Criar uma categoria de despesas denominada Gerência, e outra de Serviços Auxiliares
 Em ambas distribuir a despesa ao longo da atividade

Gerenciador de Projetos / Cap 16 - Alocar Recursos e Custos Pág. 129


Etapas
1. Selecione uma atividade <PR000 – Atividades Gerenciais>
2. Clique na tabela de Despesas (Expenses).
3. Na tabela de Despesas (Expenses), clique Adicionar (Add).
4. Digitar em Item de Despesa (Expense Item) <Gerência>.
5. Clicar na célula Categoria de Despesa (Expense Category) para categorizar a despesa
<Gerência>.
6. Verificar o Tipo de Rateio (Accural Type) <Uniforme pela Atividade> <Uniform Over Activity>.
7. Digite as Custo Orçado (Budgeted Cost) <2>.

Tabela Sumária
Permite ao usuário exibir unidades, custos, ou informações de datas para a atividade selecionada.

Mostrar Custos
Mostra o custo total e itenizado da atividade selecionada. O custo da atividade é quebrado
dentro das três seguintes categorias:

 Custo Trabalho
 Custo não Trabalho
 Custo de Despesas

Gerenciador de Projetos / Cap 16 - Alocar Recursos e Custos Pág. 130


Custo total R$2,00 (Tabela de despesas)

Clique para mostrar informações de


custo itenizado e total.

Etapas
1. Clique a tabela Sumário (Summary).
2. Selecione o botão redondo Exibir Custo (Display Cost).

Gerenciador de Projetos / Cap 17 - Analisar Recursos e Custos Pág. 130


Capítulo 17

ANALISAR RECURSOS E CUSTOS

Propostas e Objetivos
Este capítulo descreve diversos métodos para analisar recursos e custos no plano de um projeto .
Ao término deste capítulo, o usuário estará apto para:

 Mostrar o uso do perfil de recursos.

 Formatar um perfil de recursos.

 Mostrar um perfil de custos.

 Formatar a escala de tempo.

 Mostrar o uso da planilha de recursos.

 Formatar colunas para ver os custos do projeto.

 Projeto de Engenharia da Unidade Industrial A


– Analisar Recursos e Custos

Cenário
As primeiras duas etapas na gerência de recurso foram concluídas. Os recursos foram definidos
pela Laboratório Brasileiro e Carlos Sales atribuiu recursos e despesas ao Projeto de Engenharia.

Como Carlos Sales, o usuário executará a terceira etapa, analisando recursos e custos. O usuário
formatará a janela das atividades para ver a informação do recurso e do custo, para criar novos
layouts para o Projeto de Engenharia.

 Opções de Análise de Recursos

Cada usuário pode determinar o nível de detalhe indicado para o uso de perfis e
planilhas de recursos/custos.

 Todos os Projetos (All Projects)

 Todos os projetos fechados (All Project Closed) - selecionar para mostrar o uso de
recursos/custos através de todos os projetos que foram sumariados na EPE.
 Somente projetos abertos (Opened Projects only) - selecionar para focalizar o uso de
recursos/custos nos projetos abertos na tela.
 Distribuição dos Dados no Tempo (Time Distributed Data)

 Mostrar dados baseados nas datas Remanescentes Mais Cedo (Remaining Early) ou da
Previsão (Forecast).
 Selecionar o intervalo de tempo da alocação dos recursos: dia, semana ou mês.

Gerenciador de Projetos / Cap 17 - Analisar Recursos e Custos Pág. 131


Etapas
1. Escolher Arquivo, Fechar todos (File, Close All).
2. Quando avisado, clicar Sim (Yes).
3. Escolher Editar, Preferências do usuário (Edit, User Preferences).
4. Clicar na tabela Análise do Recurso (Resource Analysis)
5. Selecionar Todos os projetos fechados, (exceto projetos de simulação) (All closed projects
(except what-if projects)).
6. Escolher um Intervalo para cálculo da distribuição de recursos através do tempo (Interval for
time-distributed resource calculations) <Dia> (Day)
7. Quando alertado, clicar Sim (Yes).
8. Fechar a caixa de diálogo Preferências do Usuário (User Preferences).

 O Uso do Perfil de Recursos

O uso do perfil de recursos fornece uma vista gráfica de distribuições de


unidades/custos através do tempo. Eles indicam a quantidade de esforço
necessária para cada recurso/função do projeto durante cada período de tempo.

Atributos
 Ver distribuições de unidades/custos de um projeto específico ou de todos os projetos no EPS
 Ver recursos ou funções alocadas
 Pode mostrar barras separadas para um ou todos itens a seguir:

 Unidades/Custos planejados
 Unidades/Custos reais
 Unidades/Custos remanescentes mais cedo
 Unidades/Custos remanescentes mais tarde

 A Escala de tempo do perfil de recursos combina com a escala de tempo do diagrama de


Gantt
 Formatar colunas, grupar, ordenar, e filtrar recursos/funções do perfil
 Uso do perfil de recursos pode ser salvo como parte do Layout

Gerenciador de Projetos / Cap 17 - Analisar Recursos e Custos Pág. 132


Benefícios
 Determina quantas horas cada recurso/função é programado para trabalhar
 Identifica sobre alocação de recursos
 Rastreia gastos por intervalo de tempo

Mostrar o Perfil das Unidades


O usuário pode usar a informação do perfil de recursos para determinar quais recursos/funções
estão sobre alocados e quais estão sob utilizados

O usuário atribuiu Engenheiro de processos em numerosas atividades; o usuário analisará sua


alocação de recursos usando um perfil de recursos.

Etapas
1. Abrir um projeto < UN_A_ENG >
2. Na janela de Atividades, abrir um layout <Resource Analysis> (Análise de Recurso).
3. Na barra de Opções de Layout (Layout Options), escolher Mostrar Abaixo, Perfil de Uso do
Recurso (Show on Bottom, Resource Usage Profile).
4. Da barra do painel esquerdo Opções de Exibição (Display Options), escolha Expandir Tudo
(Expand All)
5. Selecionar um recurso <EPR – Engenheiro de Processos>

Gerenciador de Projetos / Cap 17 - Analisar Recursos e Custos Pág. 133


Este perfil mostra-nos que Engenheiro de Processos está programada para trabalhar
290 horas na semanas do dia 16 de Janeiro de 2006. Ela está sobre alocada 90 horas
durante esta semana.

Tabela : O Uso do perfil de recursos

1. Barra de Opções de Exibição no Lado Direito 2. Mostrar atividades por seleção – Ao ver
– Mostram um menu de opções de somente projetos abertos, você marca o
formatação disponíveis para o uso do perfil Período de Tempo (Time Period) ou Recurso
de recursos/custos. (Resource) para filtrar as atividades no
layout de topo.
3. Legenda – Mostram uma legenda para as 4. Hierarquia de recursos/funções – Lista os
barras e/ou linhas do perfil. Isto mudará nomes dos recursos/funções.
dependendo das opções selecionadas de
formatação/dados.
5. Escala de Tempo – Mostram os intervalos 6. Barra de Opções de Exibição do Painel
de datas: maior incremento é mostrado no Esquerdo – Mostram um menu de opções
fundo e menor incremento é mostrado no de formatação disponíveis para hierarquia
topo. recursos/funções.

Ver Todos os Projetos ou Somente Projetos Abertos

Gerenciador de Projetos / Cap 17 - Analisar Recursos e Custos Pág. 134


Quando o usuário ajusta suas preferências em todos os projetos fechados (exceto projetos de
simulação), o usuário pode ainda mudar o uso do perfil do recurso para mostrar informações
somente dos projetos abertos. Esta opção está disponível na barra de Opções de Exibição no lado
direito.

 Uma vez que o usuário tenha escolhido somente projetos abertos, este pode, no layout de
topo, filtrar as atividades pelo período de tempo ou pelo recurso.

O usuário ajustará o uso do perfil de recursos para ver somente as atividades que o engenheiro de
processos estará trabalhando no Projeto de Engenharia durante a semana do dia 16 de janeiro de
2006.

Gerenciador de Projetos / Cap 17 - Analisar Recursos e Custos Pág. 135


Etapas

1. No lado direito da barra de Opções de Exibição (Display Options) desmarcar Mostrar Todos os
Projetos (Show All Projects).
2. Na seção Mostrar Atividades para Seleção (Display Activities for selected), marcar Período de
Tempo (Time Period).
3. No painel direito clicar no período de tempo <16 de janeiro de 2006>.

Formatar o Perfil
Todos aspectos do uso do perfil de recursos podem ser modificados pelo ajuste das configurações
na caixa de diálogo Opções de Uso do Perfil do Recurso (Resource Usage Profile Options).

Ajuste de Dados

 Exibir (Display) – selecionar para mostrar unidades ou custos


 Disponibilizar Barras/Curvas (Show Bars/Curves) – marcar para mostrar na seção Por Data
(periódico) as barras e/ou Acumulativo (Cumulative) as curvas e ainda formatar suas cores.
 Disponibilizar Barras Remanescentes Como (Show Remaining Bars As) – selecionar uma cor sólida
para mostrar as barras mais cedo e uma cor hachurada para mostrar as barras mais tarde.

Nota: Se a opção Mostrar todos os projetos (Show All Projects) está marcada, diversas cores de
barras poderão ser mostradas para distinguir os projetos abertos dos projetos fechados

 Opções Adicionais de Dados (Additional Data Options) – Marcar para mostrar a linha de limite
do recurso, recursos / funções sobre alocadas em vermelho, uma linha indicando a
disponibilidade do recurso, ou unidades de recurso fora do tempo.

Gerenciador de Projetos / Cap 17 - Analisar Recursos e Custos Pág. 136


Somente disponível
Somente disponível quando exibindo
quando exibindo Somente Projetos
Somente Projetos Abertos
Abertos

Etapas

1. No lado direito da barra de Opções de Exibição (Display Options), escolher Opções de


Uso do Perfil de Recursos (Resource Usage Profile Options).
2. Na linha Cedo Remanescente (Remaining Early), marcar Cumulativo (Cumulative).

Ajuste do Gráfico

 Linhas Verticais (Vertical lines) – escolher para mostrar as linhas maiores/menores baseados no
intervalo de tempo.
 Linhas Horizontais (Horizontal Lines)– escolher o estilo e a cor da linha.
 Opções Adicionais Exibição (Additional Display Options)

 Mostrar legenda (Show Legend) – mostrar itens de dados com sua cor respectiva.
 Barras em 3D (3-D Bars) – Adiciona uma terceira dimensão nas barras.
 Cor do fundo (Background Color) – Especificar a cor disponível de fundo no uso do perfil
de recursos.

Gerenciador de Projetos / Cap 17 - Analisar Recursos e Custos Pág. 137


Etapas

1. Clicar na ficha Gráfico (Graph)


2. Marcar Barras em 3D (3D Bars)
3. Clicar OK.

Etapas

1. Na seção Mostrar Atividades por Seleção (Display Activities for selected), desmarque
Período de Tempo (Time Period).

Exibir o Perfil de Custos


O perfil do custo permite que o usuário estime quando e quantos dólares serão requeridos para
um recurso ou para um conjunto de recursos.

O usuário verá agora os custos de Engenheiro de Processos através do tempo.

Gerenciador de Projetos / Cap 17 - Analisar Recursos e Custos Pág. 138


Etapas

1. Na barra Opções de Exibição (Display Options) no painel direito, escolher Opções do Uso do
Perfil de Recursos (Resource Usage Profile Options).
2. Na seção Mostrar (Display), selecionar Custo (Cost).
3. Clicar OK.

Formatar a Escala de Tempo


O usuário pode especificar uma escala de tempo que quer indicar no uso do perfil de recursos e
no Diagrama de Gantt.

 Início da Escala de Tempo (Timescale Start) – especificar a data que deve partir a escala de
tempo do perfil ou Diagrama de Gantt
 Intervalo de Datas (Date Interval) – Escolher as unidades da escala de tempo em anos,
quadrimestres, meses, semanas, dias.
 Formato das Datas (Date Format)– Selecionar o formato nos quais serão mostrados os
intervalos de datas: Calendário, Fiscal, Semana do ano ou Datas Ordinais.

O usuário deverá formatar a escala de tempo para mostrar a informação por Semana e pelo dia
que começar a data de início do projeto.

Gerenciador de Projetos / Cap 17 - Analisar Recursos e Custos Pág. 139


Etapas

1. Na barra Opções de Exibição (Display Options) no lado direito, escolher Escala de Tempo
(Timescale).
2. Selecionar Início da Escala de Tempo (Timescale Start) <PS>

Nota: PS representa a data de Início mais cedo do projeto baseada nos projetos que estão
abertos na tela.

3. Escolher um Intervalo de Datas (Date Interval) <Semana/Dia 1> (Week/Day1).


4. Verificar o Formato da Data (Date Format) <Calendário> (Calendar).
5. Clicar OK.

O usuário pode também formatar a escala de tempo clicando e arrastando a


escala de tempo na tela.

 Coloque o mouse no menor intervalo de datas na escala de tempo. Clique e arraste para
expandir ou contrair a escala de tempo.
 Colocar o mouse no maior intervalo de datas na escala de tempo (O cursor mudará
para ). Clicar e arrastar para mover a escala de tempointeira.

Menor intervalo Maior intervalo de


de tempo (Dia) tempo(Semana)

Etapas
1. No Intervalo de Data Menor (Minor Date Interval), comprimir a escala de tempo.
2. No Intervalo de Data Maior (Major Date Interval), ajuste o período de tempo.

Gerenciador de Projetos / Cap 17 - Analisar Recursos e Custos Pág. 140


 Planilha de Uso de Recursos

A planilha de uso de recursos fornece uma vista tabular de unidade/custo


distribuídos através do tempo. Indicam a quantidade de esforço necessária para
cada recurso/função no projeto em cada período de tempo.

Atributos

 Ver unidade/custo distribuídos de um específico projeto ou de todos os projetos na EPS.


 Ver recursos ou funções alocados.
 Os campos pré definidos estão disponíveis, com as unidades remanescentes, sobre alocadas,
e disponibilidades.
 A escala de tempo da planilha de recursos combina com a escala de tempo do Diagrama de
Gantt.
 Formatar colunas, grupar, ordenar, e filtrar recursos/funções na planilha.
 A planilha de recursos pode ser salva como uma parte de um layout.

Benefícios
 Analise rápida das unidades/ custos distribuídos para recursos múltiplos.
 Ver o período passado de dados reais do Timesheets.
 Comparar funções atribuídas que tenham ou não recursos alocados .

 Exibir os Recursos Alocados de uma Atividade

O uso da planilha de recursos permite focalizar exatamente as atividades que um recurso está
trabalhando. Se o usuário está exibindo Somente Projetos Abertos (Open Projects Only), três quadros
serão vistos:

 Painel à Esquerda (Left pane) – mostra a hierarquia dos recursos/funções.


 Painel Central (Middle pane) – mostram as atividades para quais foram alocados os recursos e
funções selecionados correntemente no painel à esquerda.
 Painel à Direita (Right pane) – mostram os valores atribuídos as atividades dos recursos/funções
selecionados correntemente no painel à esquerda.

Gerenciador de Projetos / Cap 17 - Analisar Recursos e Custos Pág. 141


Etapas

1. Na barra de Opções de Layout (Layout Options), escolher Mostrar no Fundo, Uso da Planilha
de Recursos (Show on Bottom, Resource Usage Spreadsheet).

2. Na barra de ferramentas, clicar em para diminuir o zoom no intervalo da escala de


tempo.
3. Expandir a menor escala de tempo para ver os conteúdos das células.
4. Ajustar a maior escala de tempo para ver Janeiro e Fevereiro de 2006.

 Mostrar Sobre Alocações


O uso da planilha de recursos permite que o usuário analise as distribuições de unidades/custo para
múltiplos recursos simultaneamente. Se o usuário está mostrando Todos os Projetos, dois quadros
serão vistos:

 Lado Esquerdo (Left Pane) – mostrará a hierarquia de recursos/funções.


 Lado direito (Right Pane) - mostrará os valores atribuídos a todos os recursos/funções
disponíveis no quadro a esquerda.

O usuário usou o perfil de recursos para analisar as sobre alocações de Engenheiro de Processo,
agora usará a planilha de recursos para identificar rapidamente a sobre alocação de todos os
recursos no projeto.

Etapas

1. Na barra de Opções Disponíveis do lado esquerdo, escolher Filtrar Por, Recursos do Projeto
Corrente (Filter By, Current Project’s Resources).
2. Na barra de Opções Disponíveis (Display Options) do lado direito, marcar Mostrar Todos os
Projetos (Show All Projects).
3. Reajustar a escala de tempo para mostrar Janeiro e Fevereiro de 2006.

Gerenciador de Projetos / Cap 17 - Analisar Recursos e Custos Pág. 140


Etapas

4. Na barra de Opções de Exibição (Display Options) no lado direito, escolher Campos de


Planilha, Personalizar (Spreadsheet Fields, Customize).
5. Remover quaisquer itens de dados da coluna Opções de Seleção (Selected Options)
<Unidades Cedo Remanescentes> (Remaining Early Units).
6. Na coluna de Opções Disponíveis (Available Options) destaque o seguinte item de dados para
exibir <Unidades Cedo Sobrealocadas> (Overallocated Early Units).
7. Mova este item de dados para a coluna Opções de Seleção (Selected Options).
8. Clicar OK.
9. Expandir a menor escala de tempo para ver o conteúdo das células.
10. Rolar a escala de tempo para localizar sobre alocações até o fim do projeto: Janeiro 2006
para Janeiro 2007.

Gerenciador de Projetos / Cap 18 - Otimizar o Plano do Projeto Pág. 142


Capítulo 18

OTIMIZAR O PLANO DO PROJETO

Propostas e Objetivos
Este capítulo ilustra as técnicas usadas para otimizar o plano do projeto, incluindo o encurtamento
das programações, removendo sobre alocações, e analisando o orçamento. Ao término deste
capítulo, o usuário estará apto para:

 Analisar datas programadas.

 Encurtar a programação de um projeto.

 Analisar a disponibilidade de recursos.

 Remover recursos sobre alocados.

 Analisar custos do projeto.

 Analisar o Projeto

Uma vez que o usuário tenha criado o plano do projeto, ele deve verificar se, existe
uma interação entre as datas, recursos, e necessidades de custo que atendam às
necessidades do projeto. Se uma desconexão existir entre a informação no plano
do projeto e as exigências do projeto, o usuário deverá identificar a fonte do
problema e definir uma solução.

Analisar Datas Programadas


Avalie a programação para assegurar-se de que as datas de marco e as datas do projeto serão
alcançadas.

Analisar Alocação de Recursos


Avalie os recursos para assegurar-se de que os mesmos não estão sobre alocados.

Analisar o Orçamento do Custo


Avalie os custos para assegurar-se de que o projeto esteja dentro do custo de seu orçamento.

Gerenciador de Projetos / Cap 18 - Otimizar o Plano do Projeto Pág. 143


(Escopo)

Recursos Custos

Datas programadas, recursos e custos interagem. Uma mudança em um, afeta os outros

Gerenciador de Projetos / Cap 18 - Otimizar o Plano do Projeto Pág. 144


 Analisar o Projeto de Engenharia

Como Carlos Sales o usuário planejou este projeto. O usuário deve agora certificar-
se de que o projeto terminará no tempo, os recursos não estão sobre alocados, e
os custos estão dentro do orçamento.

O usuário analisará os recursos, interações, calendários, e as durações para reparar


todos os problemas.

 Analisar Datas Programadas

A data mais importante na programação é a data calculada do fim do projeto. Se


a data calculada do fim do projeto ultrapassar a data requerida para o fim do
projeto, o projeto deve ser encurtado. Além do que, cada entrega no projeto deve
ser programada para terminar nas datas impostas pelas partes interessadas do
projeto.

Etapas para Análise


 Compare as datas de termino calculadas com as datas de término impostas.
 Faça uma cópia do projeto
 Use a cópia para que se analise ou para manter um backup.

 Focalize as atividades críticas.


 Encurte o projeto.

 Comparar Datas de Término Programadas com as Datas de Término


Impostas

O usuário pode rapidamente determinar se o projeto terminará no tempo vendo a


aba de Datas
(Dates) na janela de detalhes do projeto.

O Projeto de Engenharia deve ser finalizado em 20 de junho de 2006. Entretanto a


programação indica que o projeto não finalizará antes de 03 de julho de 2006.

Gerenciador de Projetos / Cap 18 - Otimizar o Plano do Projeto Pág. 145


Etapas
1. Abra um projeto < UN_A_ENG >
2. Na barra Diretório (Directory), clicar Projetos (Projects).
3. Na barra de Opções de Exibição (Display Options), escolha Expandir Tudo (Expand All).
4. Destaque o projeto < UN_A_ENG >
5. Clicar na aba Datas (Dates).

Cópia do Projeto
Antes de fazer quaisquer as mudanças na programação, recomenda-se que o usuário faça uma
cópia do projeto como cópia de segurança.

Etapas

1. Selecionar o projeto a ser copiado UN_A_Eng


2. Na barra de Comandos (Command), clicar em Copiar (Copy).
3. Realce um nó da EPE para colar o projeto em < Área A >.
4. Na barra de Comando (Command), clicar em Colar (Paste).
5. Escolher incluir todas as opções na cópia do projeto.
6. Na aba Geral (General), selecionar um Estado (Status) <Simulação> (What-if).
7. Digite o ID do Projeto (Project ID): <Cópia de UN_A_ENG >, então pressione Enter.

Gerenciador de Projetos / Cap 18 - Otimizar o Plano do Projeto Pág. 146


Observe que o projeto original e a cópia, agora estão abertos.

O ícone
indica que o
estado do
projeto é de
simulação.
Cópia do
Projeto de
UN_A_Eng

 Focalizar nas Atividades Críticas

Para encurtar o projeto, o usuário deve agora focalizar em atividades críticas. As


atividades críticas são o caminho mais longo das atividades de um projeto que
determinam a data final do projeto. Se o usuário ajustar uma atividade crítica, isto
deve ajustar o final do projeto.

O usuário deve abrir um layout e rodar o filtro padrão de atividades Críticas (Critical)
para focalizar sua atenção nas atividades que tenham folga total negativa ou igual
a zero.

Gerenciador de Projetos / Cap 18 - Otimizar o Plano do Projeto Pág. 147


Etapas

1. Abrir o projeto original <UN_A_ENG>.


2. Na barra do Diretório (Directory), clique em Atividades (Activities).
3. Abrir o layout Otimizar o Projeto (Optimizing the Project).
4. Na barra de Opções Disponíveis (Display Options) escolha Filtros (Filters).
5. Rode o filtro padrão <Crítica> (Critical).

 Encurtar o Projeto

Se na analise das datas programadas o usuário concluir que estas não serão
obedecidas, ele necessitará de concentrar esforços para o encurtamento do
projeto. Diversos métodos podem ajudar a alcançar este objetivo.

 Usar interligações para sobrepor atividades.


 Atribuir recursos adicionais para reduzir durações.
 Dividir atividades longas.
 Aplicar/Modificar restrições.
 Alterar calendários atribuídos.

 Coloque atividades críticas em semanas mais longas de trabalho.


 Adicione exceções para dias não trabalhados.

 Modificar Interligações

Após ter analisado os relacionamentos na programação, o usuário concluirá que


pode encurtar a programação por uma semana, se ele mudar um relacionamento
entre duas atividades.

Atualmente há uma ligação Término – Início entre as atividades EB1010 – Diagrama


on-line e EB1040 – Plano Diretor e conclusão projeto podem ser executadas ao
mesmo tempo; consequentemente o usuário mudará o tipo de relacionamento
para Início-Início (Start-Start).

Gerenciador de Projetos / Cap 18 - Otimizar o Plano do Projeto Modificar o tipo de ligação


Etapas

1. Selecionar a atividade <EDE1060 – Conclusão do projeto eletrico>


2. Clicar na aba Sucessoras (Successors).
3. Duplo clique na coluna Tipo de Ligação (Relationship Type).
4. Selecionar o tipo de ligação apropriada. <SS>
5. Mudar o Lag da atividade para 27 dias
6. Pressione F9, então clique em Programar (Schedule).

Verificar Datas do Projeto


Para ver se o projeto finalizou no tempo necessário, o usuário deve verificar se não existe nenhuma
folga total negativa nas atividades do projeto.

A folga total do projeto está igual a cinco e a data de término é 20 de junho de 2007. Portanto, o
projeto está programado para terminar cinco dias antes do prazo.

Etapas
1. Mover a barra vertical para ver as colunas de Início e Fim.
2. Verificar a data final <13-Jun-07>.

 Analisar Alocação de Recursos

O plano do projeto está agora programado para ser concluído antes do prazo.
Antes de continuar, o usuário deverá verificar se os recursos estão alocados
apropriadamente.

 Identificar Recursos Sobre Alocados

O usuário pode usar a informação do perfil de recursos para determinar quais


recursos utilizados estão sobre alocados/sub alocados. Neste ponto, o usuário
pode novamente atribuir recursos para ajudar a equilibrar esta sobrecarga.

Gerenciador de Projetos / Cap 18 - Otimizar o Plano do Projeto Pág. 149


Usando o perfil de recursos, o usuário analisou os recursos e concluiu que EPR – Engenheiro de
Processos ainda tem sobre alocações.

Gerenciador de Projetos / Cap 18 - Otimizar o Plano do Projeto Pág. 150


Etapas
1. Abrir o layout <Perfil de Recursos> (Resource Profile).
2. Selecionar o recurso <EPR – Engenheiro de Processo.>

 Identificar as causas da Sobre Alocação

O uso do perfil de recursos fornece ao usuário um filtro para focalizar as atividades


que estão contribuindo para a sobre alocação do recurso.
Usando o filtro no perfil de recursos, o usuário poderá identificar as atividades que
estão contribuindo para sobre alocação de Engenheiro de Processos durante o
projeto.

Gerenciador de Projetos / Cap 18 - Otimizar o Plano do Projeto Pág. 151


Etapas

1. Na barra de Opções Disponíveis (Display Options) no lado direito, desmarque Mostrar Todos os
Projetos (Show All Projects).
2. Na seção Mostrar Atividades (Display Activities) por seleção, marque Recurso (Resource).

 Corrigir a Sobre Alocação

Se uma sobre alocação é identificada, o usuário precisa escolher um método para


remover a sobre alocação do recurso específico. Diversos métodos podem ajudar
o usuário a alcançar este objetivo.
 Substitua o recurso sobre alocado com um recurso disponível.
 Aumente a semana de trabalho do recurso.
 Aumente as horas por dia que o recurso trabalha.
 Atribua recursos adicionais a atividade.
Após ter analisado o projeto, o usuário decidiu adicionar recuros adicionais.

 Adicionar Recursos

Na Janela de recursos o usuário disponibilizará 8 engenheiros de processos na


fase inicial do projeto.

Alocar 8 Eng de
Processos

Gerenciador de Projetos / Cap 18 - Otimizar o Plano do Projeto Pág. 152


Etapas

1. Na barra de diretório ( Directory ), clique em Recursos ( Resources )


2. Selecionar EPR – Eng. de Processos
3. Na aba Unidades e Preços (Units & Prices)
4. No período de 02 Jan 2006 inserir na coluna Maximo de unidades/tempo (Max Units/Time) 8d/d
( engenheiros de processos )
5. No período de 14 Mar 2006 inserir na coluna Maximo de unidades/tempo (Max Units/Time)
4d/d ( engenheiros de processos )

 Analisar o Orçamento

Há muitas opções para analisar o orçamento. Pela indicação de colunas de custo


na tabela de atividades, o usuário pode analisar o custo de planejamento do
projeto inteiro, assim como de cada atividade individualmente.

R$ 1.868.200,00 foram alocados para o Projeto Engenharia da Unidade Industrial A.


O usuário deverá criar um layout para mostrar informações do custo planejado
para que possa determinar se o projeto está dentro do orçamento.

Etapas

Gerenciador de Projetos / Cap 18 - Otimizar o Plano do Projeto Pág. 150


Na barra de ferramentas, clicar em para esconder o layout de topo.
1. Na barra de Opções de Layout (Layout Options), escolha Mostrar no Topo, Tabela de
Atividades (Show on top, Activity Table).
2. Na barra de Opções de Layout (Layout Options), escolha Colunas (Columns).
3. Remover quaisquer itens de dados desnecessários da coluna de Opções de Seleção (Selected
Options) <Início, Fim e Recursos> (Start, Finish and Resources).
4. Na coluna de Opções Disponíveis (Available Options), clicar em + para expandir uma banda
do grupo <Custo> (Cost).
5. Realce um item de dados <Custo de Trabalho Orçado> (Budgeted Labor Cost).
6. Pressione CTRL + Clique para selecionar outros itens de dados <Custo Total Orçado> (Budgeted
Cost Total).
7. Mover os itens de dados para a coluna Opções de Seleção (Selected Options).
8. Clicar OK.

Gerenciador de Projetos / Cap 18 - Otimizar o Plano do Projeto Pág. 150


 Analisar os Custos de Projetos

Se o usuário indicar o título no topo da EAP o usuário poderá ver que o projeto está
dentro do orçamento de R$ 1.868.200,00. Este layout pode ser útil durante todo o
projeto para análise das informações de custo do projeto assim que o usuário
salvá-lo com um novo nome, Custo Planejado.

O custo total
orçado é
R$ 1 868 200 00

Etapas

1. Duplo clique na linha entre os títulos das colunas de Nome da Atividade (Activity Name) e Custo
de Trabalho Orçado (Budgeted Labor Cost) para auto ajustar a largura da coluna de Nome da
Atividade (Activity Name).
2. Na barra de Opções de Layout (Layout Options), escolher Layout, Save As. (Layout, Salvar
Como).
3. Dar um nome ao layout <Custo Planejado>.
4. Clicar em Salvar (Save).

Gerenciador de Projetos / Cap 19 - Criar um Plano Meta Pág. 152


Capítulo 19

PLANO META DO PROJETO

Propostas e Objetivos
Este capítulo mostrará como criar um plano meta para otimizar o plano de projeto. Ao término
deste capítulo, o usuário estará apto para:

 Criar um plano meta.


 Mostrar barras do meta no Diagrama de Barras Corrente.

 O que é um Projeto Meta

O projeto meta é uma cópia do projeto. O Usuário pode comparar o Meta com o
Projeto Corrente para avaliar o progresso.

 Antes de atualizar uma programação pela primeira vez, o usuário deve criar um projeto meta.

Atributos

 Designa somente um projeto meta ativo de cada vez para a comparação com o projeto
corrente.
 Aloca um tipo de meta que categorize sua finalidade.

 Isto ajuda o realização de testes de desempenho das organizações através de múltiplos


Projetos.
 Exemplos: planejamento inicial, simulações, ou metas parciais.

Benefícios

 O projeto meta fornece uma base para que o usuário possa acompanhar o custo de projeto,
a programação e o desempenho dos recursos.
 Projetos Meta de simulação permitem que o usuário incorpore diferentes cenários para
examinar como afetam a programação corrente.

 Criar um Projeto Meta

Para criar um projeto meta, o usuário deve primeiramente abrir os projetos


desejados. O usuário deve ter ao menos um projeto aberto para acessar a caixa
de diálogo Metas (Maintain Baselines).

 A caixa de diálogo Metas (Maintain Baselines ) mostra um título de grupo para cada projeto
aberto, como não existe nenhum projeto meta, abaixo aparece o projeto corrente.

Como Carlos Sales, o usuário deve otimizar o plano do Projeto de Engenharia


UN_A_ENG. O usuário poderá agora, criar um plano meta inicial para que possa
usá-lo mais tarde para gerenciar e controlar seu projeto.

Gerenciador de Projetos / Cap 19 - Criar um Plano Meta Pág. 153


Etapas

1. Abra um projeto < UN_A_ENG >.


2. Abra um layout <Clássico>.
3. Escolher Projeto, Metas (Project, Maintain Baselines).
4. Clicar em Adicionar (Add).
5. Verificar se a opção Salvar uma cópia do projeto corrente como uma nova Meta (Save a
copy of the current project as a new baseline)está selecionada.
6. Clicar em OK.

Categorizar a Meta
O usuário pode alocar um tipo de meta para categorizar sua finalidade. Esta atribuição o ajudará
a organizar as metas para o projeto.

O meta que o usuário criou é o meta inicial para o projeto.

Alocar um tipo para ajudar a


categorizar metas
através de vários projetos.

Etapas

Gerenciador de Projetos / Cap 19 - Criar um Plano Meta Pág. 154


1. Selecionar um meta <UN_A_ENG>.
2. Dar um novo Nome para o Meta (Baseline Name) <Planejamento Inicial>.
3. Clicar na seta para baixo no campo Tipo de Meta (Baseline Type) para selecionar um tipo de
meta <Planejamento Inicial do Meta> (Initial Planning Baseline).

Gerenciador de Projetos / Cap 19 - Criar um Plano Meta Pág. 155


Alocar a Meta
Use a caixa de diálogo Metas (Maintain Baselines) para escolher um meta ativo para o projeto.

 Se um meta é designado como ativo, o plano do projeto corrente é usado como meta.
 Somente um arquivo meta pode ser designado como ativo em algum ponto a tempo.
 As alocações são especificas de usuários.

 Cada usuário pode escolher um meta diferente para comparação com o projeto
corrente.

Etapas

1. Escolher em Projeto, Alocar linha de base ( Project, Assign Baselines)


2. Seleciona em Projeto (Project) <Engenharia da Unidade Industrial A>
3. Seleciona em Projeto de linha de base (Project Baselines) <Planejamento inicial>
4. Seleciona em Usar Linha de Base Primária (User Baselines – Primary) <Planejamento Inicial>
5. Clicar OK.

Exibir Barras da Meta


Com a exibição das barras do meta no Diagrama de Barras, o usuário pode comparar
visualmente as datas programadas no plano meta e datas programadas no plano corrente.
O usuário mostrará as barras meta do projeto de Engenharia.

Gerenciador de Projetos / Cap 19 - Criar um Plano Meta Pág. 156


Etapas

1. Na barra de ferramentas, clique em para esconder a janela de Detalhes de Atividades.


2. Na barra de Opções de Layout (Layout Options), escolha Barras (Bars).
3. Marque as caixas de seleção da coluna Mostrar (Display) próximas à barra desejada <Meta e
Marco do Meta> (Baseline and Baseline Milestone).
4. Para determinar o espaço que a barra meta irá ocupar no Diagrama de Barras, verifique a
posição da Linha (Row)<2>.
5. Clicar na barra <Meta> (Baseline), Clicar em Deslocar Para Baixo (Shift Down) para mover a
barra para baixo da lista.
6. Clique na barra <Marco do Meta> (Baseline Milestone), Clicar em Deslocar Para Baixo (Shift
Down) para mover a barra para baixo da lista.
7. Clicar em OK para fechar a caixa de diálogo das Barras (Bars).

Salvar o Layout
O Layout agora mostra as barras metas no Diagrama de Gantt. Se o usuário gostar de manter
estas mudanças ele poderá salvar o Layout.

O nome do meta ativo é exibido na barra de Status

Etapas

1. Na barra de Opções de Layout (Layout Options), escolha Layout, Salvar Como (Layout, Save
As).
2. Digite o Nome do Layout (Layout Name) <Barras do Corrente vs. Meta>.
3. Clicar em Salvar (Save).

Gerenciador de Projetos / Cap 20 - Executar o Plano de Projeto Pág. 156


Capítulo 20

EXECUTAR O PLANO DE PROJETO

Propostas e Objetivos
Este capítulo examinará o processo de atualização das atividades. Ao término deste capítulo, o
usuário estará apto para:

 Descrever diversos métodos para atualização da programação do projeto.

 Definir a data de dados.

 Rever a folha de horas.

 Aprovar/ Rejeitar folha de horas.

 Aplicar atualizações.

 Atualizar um Projeto

Uma vez que o projeto tenha sido iniciado, o usuário necessita atualizar com
informações reais a programação e o uso de recursos em intervalos regulares. Sua
Companhia estabelecerá um procedimento padrão para atualização. Este
procedimento inclui com os dados são coletados e como serão freqüentemente
atualizados.

Com que Freqüência ?


O usuário pode precisar de atualizar diariamente, semanalmente, ou mensalmente, dependendo
da duração de seu projeto e com que freqüência o usuário ira querer ajustar suas previsões.

Como os Dados são Coletados ?


 Aprovar e aplicar a folha de horas
 Normalmente, os usuários do Gerenciador atualizam as informações de projeto através
das folhas de horas.
- Membros da equipe usam o as folhas de horas do Gerenciador para atualizar
atividades.
- Os Gerentes de Projeto revisam e aprovam as folhas de horas.
- Os Gerentes de Projeto aplicam as folhas de horas no projeto.

 Os Gerentes de Projeto entram manualmente com as datas reais, recursos, e informações de


custos.
 Gravar datas reais e progresso, recursos e custos reais usados, e custos não trabalhados.
 Aplicar dados reais no projeto.

 Atualização automática
 O Gerenciador calcula automaticamente o progresso das atividades de acordo com a
programação original.
- Os Gerentes de Projeto aplicam dados reais no projeto.

Gerenciador de Projetos / Cap 20 - Executar o Plano de Projeto Pág. 157


 Projeto de Engenharia da Unidade Industrial A – Executar o Projeto

Cenário
Carlos Sales, deve revisar e aplicar as folhas de horas dos membros da equipe no Projeto de
Engenharia para refletir o progresso do projeto após a data de dados.

 O que é Data de Dados ?

Quando atualizamos um projeto, dados reais são gravados em cada atividade


em relação àquela data de dados.

A data de dados é a data até que os dados do desempenho real são relatados e
a data de que o trabalho futuro será programado.

 É a data que o Gerente de Projeto usa como ponto de partida para seus cálculos de
programação.
 Sempre começa no início do dia.

Gerenciador de Projetos / Cap 20 - Executar o Plano de Projeto Pág. 158


 Atualizar um Projeto usando as Informações das Folhas de Horas

Embora o processo para atualizar um projeto que usa a informação da folha de


horas possa variar de companhia para companhia, as etapas abaixo fornecem um
esboço geral para completar este processo:

 Revisar as folhas de horas.


 Aprovar / Rejeitar as folhas de horas.
 Aplicar dados reais.
 Analisar resultados da aplicação de dados reais.
 Reprogramar o projeto.
 Analisar resultados da reprogramação do projeto.

Examinar a Folha de Horas


Antes de aplicar as folhas de horas do Gerenciador ao projeto, o usuário pode visualizar as folhas
de horas que afetarão seu projeto.

1 2 3

Tabela 5: Janela de Aprovação do Tempo


1. Periodo (Period) – mostra a freqüência 5. Vista da folha de horas (Timesheet View) –
dos intervalos de datas das folhas de mostra as informações da folha de horas por
horas. recurso selecionado e período de tempo.
2. Privilégio (Privilege) – mostra os perfis de 6. Barra de Exibição (Display Bar) - Vista da
aprovação das folhas de horas. folha de horas (Timesheet View) - mostra um
menu
de opções disponíveis de formatação da vista
da folha de horas.
3. Nível (Level) – mostrao 7. Lista de folhas de horas (Timesheet View) –
nível de aprovação requerida lista cada recurso com sua respectiva folha de
na folha de horas. horas por determinado período.

Gerenciador de Projetos / Cap 20 - Executar o Plano de Projeto Pág. 159


4. Barra de Comando (Command Bar) – 8. Barra de Exibição (Display Bar) – Mostra um
mostra as opções para folhas de horas. menu de opções disponíveis de formatação da
lista das folhas de horas.

Gerenciador de Projetos / Cap 20 - Executar o Plano de Projeto Pág. 160


Etapas

1. Escolha Arquivo, Fechar Todos (File, Close All).


2. Escolha Ferramentas, Aprovação do Tempo (Tools, Time Approval).
3. Verifique as folhas de horas Do Período Inicial (From Start Period) < 19 Mar 2006 – 01 Abr 2006>,
então clicar OK.

Folha de Horas de EPR – Engenheiro de Processos


Engenheiro de Processos trabalhou em uma atividade do Projeto de Engenharia,
EB1020 – Esquema de Controle. Ele trabalhou 8 horas por dia de Segunda a Sexta
na atividade. E no Sábado ele trabalhou 10h.

Etapas

1. Selecionar a folha de horas do recurso <EPR – Engenheiro de Processos.>


2. Clicar em Notas (Notes).
3. Feche a caixa de diálogo Notas da Folha de Horas de Engenheiro de Processos (Notes for
Timesheet of Engenheiro de Processos).

Nota: Use a barra de rolagem da vista das Folhas de Horas para ver as diferentes colunas.

Aprovar/Rejeitar Folhas de Horas


Dependendo dos procedimentos da companhia, os gerentes de projeto podem ser responsáveis
por aprovar e rejeitar as folhas de horas. Estas funções são executadas na caixa de diálogo de
Aprovação das Folhas de Horas (Time Approval).

Todas as folhas de horas estão corretas. O usuário aprovará agora as folhas de horas.

Gerenciador de Projetos / Cap 20 - Executar o Plano de Projeto Pág. 161


Etapas

1. Selecionar uma folha de horas <Engenheiro de Processos>.


2. Clicar Aprovar (Approve).
3. Quando alertado, clicar Sim (Yes).
4. Clicar Fechar (Close).

Aplicar Dados Reais


Aplicar dados reais é um processo em que as horas dos planos de horas do Gerenciador são
adicionados às atividades.

 Somente horas são adicionadas quando o usuário aplica dados reais.

Nota: Início Real, Término Real, e etapas são alocados imediatamente às atividades quando o
recurso primário as atualiza no Gerenciador.

 Durante este processo, a nova data de dados é ajustada.


 Esta data de dados representa a data até a gravação do progresso pelo usuário.
 A data de dados é usada para calcular as durações reais das atividades em determinado
período.
- A duração real é igual ao número de períodos trabalhados entre a nova data de
dados e a data de início real da atividade.

 Aplicar dados reais a um projeto difere de programar um projeto.


 Ao aplicar dados reais, somente atividades já iniciadas são recalculadas.
- Permite que o usuário focalize imediatamente em atividades que podem estar
causando atraso no projeto.

 Quando programando, todas as atividades são programadas baseadas nas durações e


relacionamentos.

Gerenciador de Projetos / Cap 20 - Executar o Plano de Projeto Pág. 160


O usuário revisou e aprovou as folhas de horas do Gerenciador. Ele aplicará
agora estas Folhas de horas.

Neste ciclo, o projeto progrediu de 19 mar 2006 – 01 abr 2006. A data corrente do
projeto é 19 mar 2006. Quando aplicarmos dados reais, nós moveremos a data

Clicar para modificar a


data de dados.

dos dados para 01 abr 2006, para refletir o progresso do nosso projeto.

Etapas

1. Abrir o projeto <UN_A_Eng>.


2. Na Barra de Diretório (Directory), clicar em Atividades (Activities).
3. Escolha Ferramentas, Aplicar Números Reais (Tools, Apply Actuals).
4. Selecionar uma nova data de dados no navegador <01 abr 2006.>
5. Clicar em Aplicar (Apply).
6. Quando alertado, clicar em Sim (Yes).
7. Clicar em OK.

Analisar Resultados da Aplicação de Dados Reais


A atividade EB1020 está terminando mais tarde se comparada com a Meta. Porém, as sucessoras
da atividade HR1020 não se moveram porque o projeto não foi reprogramado.

 Analisar as atividades dentro do período atual.


 Focalizar as atividades que causam atraso no projeto de acordo com Metas/Objetivos.
 Investigar razões para os problemas.
 Pensar em possíveis soluções.

Gerenciador de Projetos / Cap 20 - Executar o Plano de Projeto Pág. 161


Reprogramar o Projeto
Agora que os números reais foram aplicados, é hora de reprogramar o projeto baseado na nova
data de dados. Algumas atividades que atrasaram durante a aplicação dos dados reais atrasam
as suas atividades sucessoras.

A Data
modificada
baseada na
data informada
na caixa de
diálogo de
aplicação de
dados reais.

Etapas

1. Escolha Ferramentas, Programar (Tools, Schedule).


2. Verificar a Data dos Dados Corrente (Current Data Date) <01-Abr-2006>.
3. Clicar em Programar (Schedule).

Analisar Resultados da Reprogramação do Projeto


Depois do projeto ser reprogramado, deve-se :

 Analisar as atividades do caminho crítico.


 Rever o desempenho do projeto na data.
 Desenvolver estratégias para colocar o projeto na meta.
 Obter ganho dentro de sua equipe de trabalho.
 Implementar a revisão do plano de projeto.

Gerenciador de Projetos / Cap 21 - Analisar a Atualização do Projeto Pág. 163


Capítulo 21

ANALISAR A ATUALIZAÇÃO DO PROJETO

Propostas e Objetivos
Este capítulo demonstrará vários métodos pelo qual o Gerenciador de Projeto poderá ajudar o
usuário no processo de controle. Ao término deste capítulo, o usuário estará apto para:

 Analisar o projeto.

 Analisar o desempenho do Meta.

 Monitorar gatilhos.

 Ajustar dados da programação.

 Analisar dados de custo e recurso.

 Controlar um Projeto

Após ter aplicado os dados reais e ter programado o projeto, o usuário deve ver as
informações de desempenho para analisar o projeto. Uma vez que o usuário tenha
programado o projeto, ele deve:

 Analisar Datas Programadas – 1

 Analisar a programação para determinar se as datas de marcos e as datas de projeto estão


sendo atingidas.

 Comparar a data final do projeto com a data final do meta, nesta ordem, para verificar se
ele finalizará o projeto a tempo.
 Se a data final do projeto está com a programação atrasada, analise as atividades críticas
que causam este atraso.
 Ajustar o projeto para atingir a sua data final prevista.

Analisar a Alocação de Recursos


 Após o ajuste, determinar se os recursos serão usados efetivamente.

Analisar o Custo Orçado


 Após o ajuste, determinar se o custo está dentro do orçamento.

 Projeto de Engenharia – Controlar um Projeto

Como Carlos Sales, o usuário deve revisar o Projeto de Engenharia. O usuário deve
verificar se o projeto está terminando a tempo, se os recursos estão propriamente
alocados, e se o projeto está dentro do orçamento.
Gerenciador de Projetos / Cap 21 - Analisar a Atualização do Projeto Pág. 164
Se os objetivos do projeto não estão sendo atingidos, o usuário deverá fazer ajustes
no projeto.

Gerenciador de Projetos / Cap 21 - Analisar a Atualização do Projeto Pág. 165


 Analisar Datas Programadas - 2

Para determinar se o projeto terminará no tempo, veremos a aba Datas (Dates) na


janela de detalhes do Projeto ou na coluna Término (Finish) na janela de atividades.
Se a data calculada do final do projeto se realizar além da data requerida (Must
Finish By) para o final do projeto, o projeto deve ser ajustado. Para ajustar o projeto,
o usuário deve executar as seguintes etapas para análise:

 Analisar o desempenho do Meta.


 Focar em atividades críticas.
 Monitorar gatilhos e notificações
 Copiar o projeto para analisar simulações.
 Ajustar o projeto

Será que Projeto Programado Terminará no Tempo?


De acordo com o plano original, o Projeto de Engenharia deverá terminar antes de
20 Jun 2007. Entretanto, após a atualização do projeto, ele está agora programado
para terminar em 03 Jul 2007.

O projeto está além do programado. Para alcançar a data de 20 Jun 2007, o usuário
terá que ajustar o projeto.

Etapas
1. Abrir um projeto < UN_A_ENG >
2. Mover a barra de rolagem vertical para a direita para ver as colunas de Início e Término.
3. Verificar a data de término <03 Jul 2007>

 Analisar o Desempenho do Meta

O usuário pode comparar o plano do corrente projeto com o plano do meta. O


plano do projeto meta foi criado e arquivado do seu plano de projeto no grupo de
planejamento do processo. O meta é uma cópia de seu plano de projeto original.

Gerenciador de Projetos / Cap 21 - Analisar a Atualização do Projeto Pág. 166


Para ajudar o usuário a ver como as suas atividades foram modificadas após a
atualização, compare as datas atualizadas e a duração do projeto com o projeto
meta. O usuário verá as atividades atrasadas.

Gerenciador de Projetos / Cap 21 - Analisar a Atualização do Projeto Pág. 167


Etapas

1. Na barra de Ferramentas, clicar em para esconder a janela de Detalhes da Atividade.


2. Mover a barra de rolagem vertical para a esquerda para esconder as colunas de início e
término.

 Focar nas Atividades Críticas

Para ajustar o projeto, o usuário necessita focar-se nas atividades críticas. As


atividades críticas estão no caminho mais longo de atividades que atravessam o
projeto para determinar data de término do projeto. Se o usuário ajustar uma
atividade crítica, esta deve ajustar o cálculo da data de término.

O usuário deve rodar o filtro padrão de atividades Críticas (Critical) para ver
somente atividades críticas.

Gerenciador de Projetos / Cap 21 - Analisar a Atualização do Projeto Pág. 168


Etapas
1. Na barra de Opções de Layout (Layout Options), clicar em Filtros (Filters).
2. Rode o filtro padrão <Critical.> (Crítico)

 Monitorar Gatilhos e Notificações

O usuário pode usar gatilhos e notificações para focalizar na resolução de


problemas em um projeto.

Gatilhos
Os gatilhos permitem ao usuário definir as tolerâncias que estão dispostas a aceitar dentro de um
projeto.

 Especificar um tipo de parâmetro para monitorar.

 Por exemplo, folga total ou variância de data de término.

 Ajustar um valor inferior / superior de gatilho para definir a tolerância.


 Monitorar um gatilho a nível de atividade / EAP.

 No nível de atividade, o Gerenciador de Projeto testa e relata notificações para cada


atividade que violar o gatilho.
 No nível de EAP, o Gerenciador de Projeto testa e sumaria as atividades contidas em um
elemento específico da EAP, e generaliza uma notificação se qualquer um dos sumariados
violar o gatilho.

Gatil Gatilho

Inferi

Não aceitável Aceitável Não aceitável

Notificação Gerada Notificação Gerada

Notificações

Gerenciador de Projetos / Cap 21 - Analisar a Atualização do Projeto Pág. 169


As notificações são problemas conhecidos dentro de um projeto que requerem a atenção ou
ação corretiva antes que o projeto possa ser terminado.

 As notificações podem ser criadas manualmente ou automaticamente geradas para


monitorar os gatilhos de projeto.
 Uma notificação é gerada automaticamente quando os valores do gatilho para um
parâmetro são excedidos.

Gerenciador de Projetos / Cap 21 - Analisar a Atualização do Projeto Pág. 170


Gerenciar Gatilhos e Notificações
Gatilhos e notificações são gerenciados em um processo de duas etapas.

1. Criar um gatilho.

 Especificar o parâmetro para o gatilho.


 Ajustar valor Inferior / superior do gatilho.
 Selecionar o elemento da EAP que o usuário quer monitorar.
 Especificar o nível de detalhe: EAP ou atividade.
 Atribuir um gerente responsável.
 Atribuir uma prioridade de notificação.

2. Criar ou gerar uma notificação.

 Monitorar o gatilho.
 Analisar a notificação

- Associado com um elemento da EAP, atividade, ou recursos.


- Atribuir um nível de prioridade para a notificação.
- Identificar um gerente responsável para endereçar a notificação.
- E-mail com os detalhes da notificação, junto com os comentários, a algum membro da
equipe de funcionários do projeto.
- Ver rapidamente toda a informação associada com uma notificação usando o
navegador de notificação.

 Resolver problemas, se necessário.

Criar um Gatilho
Os Gatilhos podem ser criados em qualquer ponto do ciclo de vida do projeto.

O usuário pode criar um gatilho de folga total para monitorar possíveis atrasos de atividades. Isto
pode ajudar pontualmente atividades que podem atrasar a data de término do projeto

Gerenciador de Projetos / Cap 21 - Analisar a Atualização do Projeto Pág. 171


Etapas

1. Na barra de Diretório (Directory), clicar em Gatilhos (Threshoulds).


2. Na barra de Comando (Command), clicar em Adicionar (Add).
3. Na aba Geral (General), selecionar um Parâmetro de Gatilho (Threshould Parameter) <Folga
Total (dias)> (Total float (days)).

Estabelecer um gatilho que gere uma notificação se a folga total for menor ou igual
a –1dia.

Etapas

1. Na aba Geral (General), insira um valor de Gatilho Inferior (Lower Threshold) <-60>.
2. Selecionar uma EAP para Monitorar (WBS to Monitor) <UN_A_ENG>.
3. Escolher um nível de Detalhe para Monitorar (Detail to Monitor)<Atividade> Activity.
4. Verificar o Gerente Responsável (Responsible Manager) <Carlos Sales>.
5. Verificar a Situação (Status) do gatilho <Habilitado> (Enabled).
6. Escolha a Prioridade da Notificação (Issue Priority) do gatilho <2 – High> (2 - Alta).

Monitorar um Gatilho
Uma notificação é criada para cada EAP/ atividade que atinge ou excede os parâmetros do
gatilho. Usar a aba detalhes (Details) para definir o intervalo de tempo em que o usuário quer
monitorar o gatilho.

O usuário deve monitorar este gatilho para focalizar uma recente atualização de atividades para
ver se ele tem causado um atraso no projeto.

Gerenciador de Projetos / Cap 21 - Analisar a Atualização do Projeto Pág. 172


Etapas

1. Clicar na aba Detalhes (Details).


2. Selecionar A Partir da Data (From Date) <PS>
3. Selecionar Até a Data (To Date) <PF>.
4. Na barra de Comando (Command), clicar Monitorar (Monitor).
5. Quando alertar para monitorar o gatilho selecionado, clicar Sim (Yes).
6. Clicar OK.

 Ajustar o Projeto

O projeto foi atualizado, mas a data de término calculada está mais tarde que a
data de término esperada. O usuário pode usar diversos métodos para encurtar o
projeto:

 Use interrelacionamentos para sobrepor atividades.


 Adicionar recursos para reduzir durações.
 Dividir atividades longas.
 Mudar calendários atribuídos;

 Colocar atividades críticas em semanas de trabalho mais longas.


 Adicionar exceções para dias não trabalhados.

Nota: Antes de fazer maiores mudanças na programação, recomenda-se que o


usuário faça uma cópia do projeto.

O usuário pode usar o seguinte jogo de perguntas para ajudar a decidir o ajuste
mais apropriado na programação.

Gerenciador de Projetos / Cap 21 - Analisar a Atualização do Projeto Pág. 173


Pode a Data Final do Projeto Atrasar?
 O projeto necessita de ser atrasado se nenhuma opção estiver disponível.
 Se o atraso for aprovado, ajuste os marcos afetados.
 Se o atraso não é aprovado, ache outra maneira de atingir os marcos e a data de
término do projeto.

Pode o Escopo de uma Atividade do Projeto Diminuir?


 Em alguns casos, a fim de atingir os marcos e a data de término do projeto, o usuário
pode diminuir a quantidade total de trabalho que será realizada, isto é, diminuir o escopo
do projeto.
 Se a mudança no escopo é aprovada, diminua o escopo pela diminuição do total de
horas trabalhadas na atividade. Esta mudança deve alterar a duração das atividades.
 Se a mudança no escopo não é aprovada, ache outra maneira de atingir os marcos e
a data de término do projeto.

As horas Planejadas Foram Sobrestimadas ou Subestimadas?


 O usuário pode sobrestimar o número de horas para terminar uma atividade. O escopo
de trabalho pode ser realizado em poucas horas.
 O usuário pode diminuir o total de horas trabalhadas nas atividades, que diminuirá a
duração das atividades.

Pode um Recurso Adicional ser Alocado?


 O usuário pode alocar um outro recurso a atividade para terminá-la a tempo.
 Isto pode ser possível se um recurso com as habilidades necessárias estiver disponível.
 Se um recurso está disponível, o usuário pode alocá-lo para concluir as horas.

Pode um Recurso Trabalhar Acima do Tempo Estipulado?


 O recurso pode necessitar de trabalhar acima do estipulado para terminar uma
atividade em tempo.
 Se isto é possível, o usuário pode diminuir a duração da atividade, e então entrar com
as horas remanescentes originais.
 As horas que o recurso trabalha a cada dia irão aumentar.

Endereçar Notificações
Rever as notificações geradas para ajudar o usuário a determinar onde ele pode começar a
ajustar seu projeto. O usuário rapidamente pode acessar a janela de Notificações do Projeto
clicando no botão Ir Para (GoTo) na aba de Detalhes (Details) da janela de Gatilhos (Thresholds).

Gerenciador de Projetos / Cap 21 - Analisar a Atualização do Projeto Pág. 170


Gerenciador de Projetos / Cap 21 - Analisar a Atualização do Projeto Pág. 170
Etapas

1. Na aba Detalhes (Details), na seção de Notificações do Gatilho (Theresholds Issues), selecione


uma Notificação <Folga Total (dias) é 65,0d na Atividade: EB1040> (Total Float (days) is 65d on
Activity: EB1040).
2. Para ver detalhes de notificações na janela de notificações do projeto, clicar em Ir Para (Go
to).
3. Verificar a informação nas abas Detalhes (Details) e Geral (General).
4. Clicar na aba Notas (Notes).

Nota: Um formulário livre pode ser digitado neste espaço. Se uma data for requerida no texto, use
o Histórico de Notificações.

Histórico de Notificações
Use para ver comentários adicionais sobre a notificação selecionada.

 Quando o usuário adiciona uma nota, seu nome de login e a data são gravados.
 Uma vez que um comentário tenha sido adicionado, ele não poderá mais ser modificado ou
excluído.

Etapas

1. Na barra de Comando (Command), clicar em Histórico da Notificação (Issue History).


2. Entrar com a informação: Depois ao trabalho perdido, esta atividade causou um atraso no
projeto. A data final do projeto não pode ser mantido. A solução seria a alocação de outro
recurso.
3. Clicar em Adicionar (Add).
4. Clicar em Fechar (Close) para sair da caixa de diálogo Histórico da Notificação (Issue History).

Gerenciador de Projetos / Cap 21 - Analisar a Atualização do Projeto Pág. 171


Navegar nas Notificações
O Navegador de Notificações permite que o usuário selecione uma notificação e navegue em
diversas janelas do Gerenciador de Projeto a fim de ver detalhes da notificação.

 Se o botão está desabilitado na caixa de diálogo do Navegador de Notificações, a


notificação não pertence a esta janela.
 Navegador de Notificações pode ser configurado para abrir cada vez que o usuário acesse o
Gerenciador de Projeto escolhendo Edição, Preferências do Usuário (Edit, User Preferences), então,
clicando na aba Aplicação (Application).

Etapas

1. Na barra de Navegação Navigation bar , clicar em para retornar a Janela Principal.


2. Escolher Ferramentas, Navegador de Notificações (Tools, Issue Navigator).
3. Selecionar uma notificação <Folga Total (dias) é 65d na Atividade: EB1000> (Total Float (days)
is 65d on Activity: EB1000).
4. Na caixa de diálogo do Navegador de Notificações (Issue Navigator), clicar em Atividades
(Activities).

Notificação da Caixa de Diálogo de Notificações


Use-a para enviar e-mail contendo detalhes sobre esta notificação para todas as partes
interessadas.

Por padrão, esta notificação deve ser enviada para o recurso primário, Engenheiro de Processos.

Gerenciador de Projetos / Cap 21 - Analisar a Atualização do Projeto Pág. 172


Etapas

1. Na caixa de diálogo do Navegador de Emissões (Issue Navigator), clicar em Notificar (Notify).


2. Clicar na parte superior da área de Conteúdo (Contents) para adicionar a informação
<Engenheiro de Processos, verificar a atividade EB1040>

Nota: Para enviar um e-mail sobre a emissão selecionada para todos os envolvidos, clique Enviar
para Todos (Send All).

3. Clicar em Fechar (Close) para sair da caixa de diálogo de Notificar Emissão (Notify Issue).
4. Clicar em Fechar (Close) para sair da caixa de diálogo do Navegador de Emissões (Issue
Navigator).

Ajustar o Projeto
Baseado em notificações geradas, o usuário pode necessitar de ajustar o projeto para que este
retorne ao planejado.

O usuário analisou o projeto e discutiu opções com sua equipe de projeto. Se Engenheiro de
Processos trabalha além do tempo estipulado, o projeto atingirá a data de término requerida. A
atividade deve ser encurtada por um dia. O Gerenciador de Projeto calculará quantas horas
Engenheiro de Processos deve trabalhar em cada dia para terminar suas 480 horas
remanescentes de trabalho em 30 dias.

Gerenciador de Projetos / Cap 21 - Analisar a Atualização do Projeto Pág. 173


Etapas

1. Na barra de ferramentas, clicar em para mostrar janela de Detalhes da Atividade.


2. Clicar na aba Recursos (Resouces).
3. Verificar a nova Duração Remanescente (Remaining Duration) para Engenheiro de Processos
<29d>.
4. Verificar as Unidades Remanescentes (Remaining Units) para Engenheiro de Processos <480h>.

Recalcular o Projeto
Para ver os efeitos desta mudança, o usuário deve recalcular o projeto.

Etapas
1. Escolha Ferramentas, Programar (Tools, Schedule).
2. Clicar em Programar (Schedule).

Ver Datas do Projeto


De acordo com o plano original, o projeto de Engenharia deve terminar em 13 Jun 2007. Após ter
ajustado o projeto, ele está agora programado para terminar em tempo.

Gerenciador de Projetos / Cap 21 - Analisar a Atualização do Projeto Pág. 174


Etapas

1. Mover a barra de rolagem para a direita para ver as colunas de início e término.
2. Verificar a data de término <13 Jun 2007>.

Fechar Notificações
Após as notificações terem sido endereçadas, o usuário deve fechar as notificações e
documentar as mudanças feitas na atividade.

A notificação relatada para EB1040 pode ser fechada porque Engenheiro de Processos
concordou em trabalhar fora do tempo estipulado. Pelo que foi resolvido nesta notificação, o
projeto foi levado para trás então a outra notificação não é muito válida e pode ser excluída.

Etapas

1. Na barra de Diretório (Directory), clicar em Notificações (Issues).


2. Selecionar uma Notificação <Folga Total (dias) é 64,798d na Atividade: EB1040> (Total Float
(days) is 64d 7,98h on Activity: EB1040.
3. Na aba Geral (General), modificar o Status <Fechado> (Closed).
4. Na barra de Comando (Command), clicar em Histórico da Notificação (Issue History).
5. Digite outra nota <Engenheiro de Processos concordou em trabalhar for a do tempo estipulado
>.
6. Clicar em Adicionar (Add).

Gerenciador de Projetos / Cap 21 - Analisar a Atualização do Projeto Pág. 175


Etapas

1. Clicar em Fechar (Close) para sair da caixa de diálogo do Histórico de Notificação (Issue
History).
2. Selecione uma notificação < Folga Total (dias) é 64,798d na Atividade: EB1040> (Total Float
(days) is 64d 7,98h on Activity: EB1040)
3. Na barra de Comando (Command), clicar em Excluir (Delete).
4. Quando alertado , clicar em Sim (Yes).

 Analisar Alocação de Recursos

Identificar Sobre alocações


A programação foi encurtada para atingir os prazos do projeto. Antes de prosseguir, verifique que
os recursos não estão sobre alocados.

O usuário pode usar o perfil de recursos para determinar quais dos recursos utilizados estão sobre /
sub alocados. Deste ponto o usuário pode atribuir recursos novamente para nivelar o trabalho.

Usando o layout de Perfil de Recursos (Resource Profile) o usuário vê que Engenheiro de Processos
é o único recurso sobre alocado. A sobre alocação dela foi aprovada.

Gerenciador de Projetos / Cap 21 - Analisar a Atualização do Projeto Pág. 176


Etapas

1. Na janela de atividades, abra o layout <Perfil do Recurso> (Resource Profile).


2. No lado esquerdo, na barra de Opções Disponíveis (Display Options) , escolher Filtrar Por,
Recursos do Projeto Corrente (Filter By, Current Project’s Resource).
3. Selecionar os recursos para ver a alocação <Engenheiro de Processos>.

 Analisar o Custo do Orçamento

O usuário pode analisar o total planejado e os custos reais para seu projeto.

Como Carlos Sales, o usuário irá investir R$ 1.890.200,00 no Projeto de Engenharia.


O usuário examinará os custos para verificar se ele ainda está dentro de seu
orçamento.

Custo total
orçado do
projeto é R$
1.890.200,00

Etapas
1. Abra um layout <Custo Planejado>.
2. Rolar até o topo da lista para determinar se o projeto está ainda dentro doorçamento.

Gerenciador de Projetos / Cap 22 - Gerar Relatórios Pág. 178


Capítulo 22

GERAR RELATÓRIOS

Propostas e Objetivos
Este capítulo demonstra como rodar e criar um relatórios tabulares como um meio de relatar as
informações de desempenho. Ao término deste capítulo, o usuário estará apto para:

 Descrever métodos de relatórios.

 Rodar um relatório de programação.

 Imprimir um relatório.

 Criar um relatório de custo com o Assistente de Relatório.

 Sumariar dados de projeto.

 Métodos para Gerar Relatórios

O Gerenciador de Projetos fornece muitos métodos para distribuir a programação,


recurso e a informação de desempenho do custo a equipe de projeto. Estes
métodos incluem:

 Layouts Impressos
 Relatórios Impressos do Assistente de Relatórios
 Relatórios Impressos do Editor de Relatórios
 Site do Projeto na Web
 Infomaker
 Analisador de Carteiras
 My Primavera

 Projeto de Engenharia da Unidade Industrial A – Gerar Informações

Como Carlos Sales, o usuário deve distribuir as informações de desempenho para a


equipe de projeto pela criação e impressão de relatórios de programação e custo
do Projeto de Engenharia.

O usuário também sumariará a informação de projeto que está disponível dentro


do Analisador de Carteiras e do MyPrimavera.

Gerenciador de Projetos / Cap 22 - Gerar Relatórios Pág. 179


 Relatórios

O Gerenciador de Projeto fornece relatórios padrão para programação, recursos e


análise de custos.

Tabela 6: Janela de Relatórios

1. Barra de Comando (Command Bar) – 4. Nome do Relatório (Report Name) – mostra o


mostra opções para adicionar, editar, ou nome do relatório.
rodar relatórios.

2. Escopo do Relatório (Report Scope) – Os 5. Barra de Opções de Exibição (Display Options


relatórios podem ser da empresa ou de Bar) – clicar para escolher e filtrar os relatórios
projetos específicos. Os relatórios globais listados e para definir fontes e cores da tela .
ligam-se ao Analisador de Carteiras.

3. Grupo de Relatórios (Report Group) – Cada


relatório pode pertencer a um grupo de
relatórios.

Etapas

Gerenciador de Projetos / Cap 22 - Gerar Relatórios Pág. 180


1. Abrir um projeto <UN_A_Eng>.
2. Na barra Diretório (Directory), clicar em Relatórios (Reports).

Nota: O ícone designa que o relatório foi criado via Assistente de Relatório (Report Wizard).

Gerenciador de Projetos / Cap 22 - Gerar Relatórios Pág. 181


Rodar um Relatório Existente
O usuário pode relatar o desempenho da programação usando um relatório pré definido de
programação.

Etapas
1. Localizar um Grupo de Relatórios (Report Group) pelo título <Schedule> (Programação).
2. Selecione um relatório <AD-01 Activity Status Report>.
3. Na barra de Comando (Command), clicar em Rodar Relatório (Run Report).

Caixa de diálogo de Rodar Relatório

Gerenciador de Projetos / Cap 22 - Gerar Relatórios Pág. 180


Use a caixa de diálogo de Rodar Relatório (Run Report) para compor e imprimir o relatório
selecionado:

 Prévia de Impressão (Print Preview) – escolha prever o relatório antes de imprimi-lo.


 Direcionar Para Impressão (Directly to Printer) – escolha para compor e imprimir o relatório.
 Arquivo HTML (HTML File) - escolha para compor e salvar o relatório ou grupo de relatórios em
arquivo HTML.
 Arquivo Texto ASCII (ASCII Text File) – escolha para compor e salvar o relatório delimitado
como arquivo texto (.txt).

 Delimitador de Campo (Field Delimiter) – selecionar o caractere usado para separar as


categorias de informações que o usuário salvará em formato texto (.txt).
 Qualificador de Texto (Text Qualifier) – selecionar o caractere usado para separar categorias
de dados que o usuário salvar em formato texto (.txt), se o dado contiver o delimitador que o
usuário especificou.

 Arquivo de Saída (Output File) – Se o usuário escolher arquivos HTML ou ASCII Text, clicar para
especificar a localização do arquivo e o nome onde o usuário quer salvar o relatório.
 Ver arquivo quando feito (View file when done) – marcar esta caixa para automaticamente
abrir o relatório em padrão de arquivo HTML, ou padrão texto em ASCII.
 Notas (Notes) - Use para adicionar comentários sobre o relatório selecionado.

Gerenciador de Projetos / Cap 22 - Gerar Relatórios Pág. 180


Etapas

1. Na caixa de diálogo Rodar Relatórios (Run Report), verificar se a Previsão de Impressão (Print
Preview) está selecionada.
2. Clicar OK.

Pré – Visualização
A Pré – Visualização permite que o usuário faça modificações no Layout antes de imprimi-lo.

10

Gerenciador de Projetos / Cap 22 - Gerar Relatórios Pág. 181


Tabela 7 – Prévia de
Impressão

1. Configuração de página (Page Setup) – 6. Última Página/Primeira Página (Last Page /


define o cabeçalho, rodapé, margem, First Page) – mostra a primeira ou a última
tamanho, e orientação da página do página do relatório mostrado
relatório.
2. Setup de Impressão (Print Setup) – Define 7. Ver mais/Ver menos (Zoom In / Zoom Out)
padrões de impressão – aumenta ou diminui a visualização do
relatório mostrado.
3. Impressão (Print) – Imprime 8. Ajuda (Help) – abre ajuda do Gerenciador
o relatório mostrado de Projeto
4. Publica (Publish) – imprime o relatório em 9. Fechar (Close) – Fecha a prévia de
formato HTML. impressão e volta para a janela anterior.
5. Esquerda/Direita/Acima/Abaixo (Left/ 10. Barra de Status (Status Bar) – mostra o
Right/ Up/ Down)– mostra as previsões ou percentual de tamanho e o número de
próximas páginas exibidas.
páginas do relatório mostrado.

Configuração da Página
Use-a para determinar escala, orientação, margens, textos e logotipos para cabeçalhos e
rodapés; textos e logotipos para legendas, quais áreas de layout para impressão, e também o
intervalo de datas para impressão do relatório.

Aba Página
Use as opções de escala para configurar o número de páginas do relatório.

Etapas

Gerenciador de Projetos / Cap 22 - Gerar Relatórios Pág. 182


1. Clicar em para abrir a configuração de página.
2. Clicar na aba Página (Page).

Gerenciador de Projetos / Cap 22 - Gerar Relatórios Pág. 183


Aba Margens
Use-a para selecionar as margens do relatório.

Etapas
1. Clicar na aba Margens (Margins).

Aba Cabeçalho/Rodapé
Use para formatar os itens de dados que estão disponíveis no relatório.

Etapas

Gerenciador de Projetos / Cap 22 - Gerar Relatórios Pág. 184


1. Clicar na aba Cabeçalho (Header).
2. Na aba Esquerda (Left), clicar na seta da barra de rolagem e selecione o item de dado
<Project Name> (Nome do Projeto).
3. Clicar em Adicionar (Add).

Gerenciador de Projetos / Cap 22 - Gerar Relatórios Pág. 185


Imprimir Relatórios
Imprimir relatórios é uma maneira muito eficaz de comunicar as informações de projeto com
recursos e outros gerentes de projeto.

O usuário criou um layout que mostra o status, datas de início e término e folga total de todas as
atividades no projeto UN_A_Eng –Engenharia da Unidade Industrial A. O usuário deve imprimir este
layout e distribuí-lo a equipe de projeto.

Etapas

1. Clicar em OK para fechar a caixa de diálogo Configurar Página (Page Setup).


2. Clicar em Fechar .
Nota: Se o usuário quiser imprimir o relatório clicar em .

 Assistente de Relatórios

O assistente de relatório possibilita que o usuário crie uma gama de relatórios muito
facilmente. Os relatórios podem ser modificados enquanto estão sendo
construídos, ou podem ser reabertos mais tarde para serem modificados.

Os relatórios elaborados através do Assistente são criados primeiramente através


da seleção de uma tabela básica pertinente de campos de dados, então
organizando-se os dados através de grupamentos, classificação e filtros.

Criar um Relatório com o Assistente de Relatório.

Gerenciador de Projetos / Cap 22 - Gerar Relatórios Pág. 186


O usuário pode relatar o desempenho de custo pela criação e impressão de um relatório de custo
com o Assistente de Relatório.

O usuário irá criar um relatório que sumaria totais de desempenho de custo por cada elemento da
EAP durante todo o ano. Este relatório é chamado de relatório de custo distribuído no tempo.

Gerenciador de Projetos / Cap 22 - Gerar Relatórios Pág. 187


Criar ou Modificar um Relatório

Etapas

1. Na barra de Comando (Command) clicar em Adicionar (Add).


2. Verificar a opção de relatório <Relatório Novo> (New Report).
3. Clicar em Próximo (Next).

Selecionar a Área de Assunto

Gerenciador de Projetos / Cap 22 - Gerar Relatórios Pág. 188


Etapas

1. Marcar a caixa Dados Distribuídos no Tempo (Time Distributed Data).


2. Selecionar a área de assunto <Atividades> (Activities).
3. Clicar em Próximo (Next).

Campos
Selecionar as colunas de dados que o usuário gostará de mostrar no relatório.

Gerenciador de Projetos / Cap 22 - Gerar Relatórios Pág. 189


Etapas

1. Clicar em Campos (Fields).


2. Remova todas as colunas na coluna Opções de Seleção (Selected Options) <Activity ID e
Activity Status> (Id da Atividade e Status da Atividade).
3. No grupo Geral (General), selecionar a coluna <EAP> (EAP).
4. Mover a coluna selecionada para dentro da coluna de Opções de Seleção (Selected
Options).
5. Clicar OK.
6. Clicar em Próximo (Next).

Opções de Data
Este relatório mostra informações de custo para o projeto inteiro por quadrimestre.

Etapas

1. Clicar em Escala de Tempo (Timescale) para definir o intervalo de tempo.


2. No campo Intervalo de Data (Date Interval), selecionar o intervalo de data <Quadrimestre>
(Quarter).
3. Clicar em OK.

Gerenciador de Projetos / Cap 22 - Gerar Relatórios Pág. 190


Opções de Dados

Etapas

1. Clicar em Campos de Intervalo de Tempo (Time Interval Fields) para escolher dados das
colunas.
2. Clicar em + para expandir o grupo de Intervalo de Tempo (Time Interval) <Custos> (Cost).
3. Selecionar o item de dados <Custos Totais Planejados> (Planned Total Cost).
4. Pressionar Ctrl + Clique para selecionar outros itens <Custo Total Real, Custo Total Remanescente
e Custo Total ao Completar> (Actual Total Cost, Remaining Total Cost and At Completion Total
Cost).
5. Mover os itens selecionados para a coluna de Opções de Seleção (Selected Options).
6. Se necessário use as setas para cima e para baixo para modificar a ordem dos dados e para
combinar a tela acima.
7. Clicar em OK.

Gerenciador de Projetos / Cap 22 - Gerar Relatórios Pág. 191


Etapas

1. Verificar se a caixa de verificação Mostrar Intervalos de Tempo (Show Time Intervals) está
marcada.
2. Desmarcar a caixa de verificação Mostrar Período Total (Show Period Total).
3. Marcar a caixa de verificação Mostrar Total (Show Total).
4. Clicar em Próximo (Next).

Grupar e Ordenar

Etapas
1. Clicar no botão Grupar e Ordenar (Group and Sort) para definir a organização do relatório.
2. Marcar Mostrar Somente Sumários (Show Summaries Only).
3. Na coluna Grupar por (Group by) selecione o item de dados <EAP Nível 1> (WBS level 1).
4. Clicar sobre o item de dados pela segunda vez para ver a lista de itens de dados disponíveis.
5. Selecione o item de dados <EAP> (WBS).
6. Marcar Esconda se vazio (Hide if empty).
7. Clicar em OK.
8. Clicar em Próximo (Next).

Gerenciador de Projetos / Cap 22 - Gerar Relatórios Pág. 192


Filtrar

Etapas

1. Clicar em Filtro (Filter).


2. Clicar na célula Parâmetro (Parameter) para selecionar um item de dados <Projeto> (Project).
3. Duplo clique na célula É (Is) para verificar o critério do filtro <igual> (equals).
4. Duplo clique na célula Valor (Value) para selecionar um projeto <UN_A_Eng>.
5. Clicar em OK.
6. Clicar em Próximo (Next).

Título do Relatório

Gerenciador de Projetos / Cap 22 - Gerar Relatórios Pág. 190


Etapas
1. Digite um título descritivo para o relatório <UN_A_ENG – WBS Cost).
2. Clicar em Próximo(Next).

Relatório Gerado

Etapas
1. Clicar em Rodar Relatório (Run Report).
2. Verificar se a Prévia de Impressão (Print Preview) está selecionada.
3. Clicar em OK.

Prévia de Impressão
O usuário pode ver o relatório de custo antes de imprimi-lo. Para imprimir, clicar no
ícone de impressão.

Gerenciador de Projetos / Cap 22 - Gerar Relatórios Pág. 191


Etapas

1. Clicar em para fechar o relatório.

Salvar um Relatório
1. Após rever o relatório , o usuário pode salvá-lo e atribuí-lo a um grupo específico de relatórios.

Etapas

1. Clicar em Próximo (Next).


2. Clicar em Salvar Relatório (Save Report).
3. Quando alertado, clicar em OK.
4. Clicar em Término (Finish).

Alocar um Relatório a um Grupo de Relatórios


Para localizar facilmente um relatório, o usuário deve alocá-lo a um grupo de relatórios. Um
relatório pode ser alocado em somente um grupo de relatórios.

Este novo relatório é um relatório de custo, assim o usuário deve atribuí-lo ao Grupo de relatórios
de Custo.

Gerenciador de Projetos / Cap 22 - Gerar Relatórios Pág. 192


Gerenciador de Projetos / Cap 22 - Gerar Relatórios Pág. 193
Etapas

1. Selecione o novo relatório <UN_A_Eng>).


2. No campo de Grupo de Relatório (Report Group), clicar em .
3. Na barra de Opções Disponíveis (Display Options), clicar em Expandir Tudo (Expand All).
4. Dentro do grupo Abrir Projetos (Open Projects), selecione o grupo de relatórios <Projeto/WBS>
(Projects/WBS), então clique em .
5. Clicar na seta para baixo para modificar o Escopo de Relatório (Report Scope) <Projeto
Corrente> (Current Project).

Alocar um Relatório a uma Série de Relatórios


O Gerenciador de Projetos pode rodar múltiplos projetos com um simples comando. Esta
característica permite que o usuário rode uma série de relatórios depois de um ciclo de atualização,
para levá-los a uma reunião de status, reunião de equipe, etc.

Um relatório pode ser alocado a mais de uma série de relatórios.

Etapas

Gerenciador de Projetos / Cap 22 - Gerar Relatórios Pág. 194


1. Escolha Ferramentas, Relatórios, Série de Relatórios (Tools, Reports, Batch Reports).
2. Selecionar Projeto (Project).
3. Verificar a série de relatórios de projeto que está selecionada <Relatórios Semanais de Projeto>
(Project Weekly Reports).
4. Clicar Alocar (Assign).
5. Selecionar um relatório <UN_A_Eng – WBS Cost).

6. Clicar em para atribuir .


7. Clicar em para fechar a caixa de diálogo Alocar Relatórios (Assign Reports).
8. Clicar em Fechar (Close) para sair da caixa de diálogo Série de Relatórios de Projeto (Project
Batch Reports).

Gerenciador de Projetos / Cap 22 - Gerar Relatórios Pág. 195


Rodar uma Série de Relatórios
Para executar uma série de relatórios, clicar em Rodar Série (Run Batch) na barra de Comando
(Command).

Etapas

1. Na barra de Comando (Command), clicar em Série de Relatórios (Run Batch).


2. Na caixa de diálogo Rodar Relatórios (Run Batch), selecionar a série de relatórios <Relatórios
Semanais de Projeto> (Project Weekly Reports).
3. Clicar em Cancelar (Cancel).

 Vista Geral do Sumariador

O sumariador armazena dados sumariados no nível da EAP dentro da base de


dados para melhorar o desempenho do Gerenciador de Projetos.

Dados sumariados podem ser vistos em diferentes partes do Gerenciador de


Projetos, da Carteira de Projetos e MyPrimavera.

O sumariador pode ser rodado manualmente ou automaticamente via serviço do


trabalho. Normalmente, uma organização usa o serviço para sumariar projetos
periodicamente. O sumariador necessitará ser rodado manualmente se o usuário
precisar de ver os dados sumariados atualizados antes de rodar o próximo serviço
do trabalho.

Gerenciador de Projetos

Gerenciador de Projetos / Cap 22 - Gerar Relatórios Pág. 196


 Na janela de projetos e perfil de recursos / Planilhas

 Dados vivos são usados para projetos abertos.


 Dados sumariados são usados em projetos fechados.

 A fim de mostrar a informação sem carregar todos os projetos para a memória, os dados
sumariados são mostrados em projetos fechados.

Gerenciador de Projetos / Cap 22 - Gerar Relatórios Pág. 197


Carteira de Projetos
 Por padrão, a Carteira de Projetos mostra dados sumariados dos projetos em carteiras.
 A opção está disponível ver dados vivos em vez dos dados sumariados. Isto leva mais tempo
para carregar a informação projeto para dentro da memória.

MyPrimavera
 Myprimavera está dividido como a seguir:

 Dados vivos são usados pelo Gerenciador de projetos.


 Dados sumariados são usados pelo Gerenciador de recursos e Gerenciador de Carteiras.

Configurações do Sumariador
As configurações do sumariador podem ser modificados na aba ajustes (Settings) da janela de
projetos.

 Contém Somente Dados Sumariados (Contains Sumarized Data Only) – permite ao TeamPlay
importar dados sumariados de arquivos externos do MS Project para sumariar - nível de
acompanhamento e relatórios.
 Última Sumariação (Lasta Summarized On)– Campo de data não editável que mostra a última
vez que o projeto foi sumariado.
 Sumariar ao Nível de EAP (Sumarize to WBS Level) – o mais baixo nível da EAP do projeto
sumariado para armazenar a informação no banco de dados; determina quantos níveis podem
ser vistos: inclui o projeto no primeiro nível da EAP.
 Meta para Sumariação (Baseline for Summarization) – projeto meta para sumariação.

O usuário deve ajustar o sumariador para armazenar três níveis da EAP e o planejamento meta
inicial, Meta1 – Planejamento Inicial.

Etapas
1. Na barra de Diretório (Directory), clicar em Projetos (Projects).
2. Na barra de Opções Disponíveis (Display Options), escolher Expandir Tudo (Expand All).
3. Selecione o projeto <UN_A_Eng>.
4. Clicar na aba Ajustes (Settings).
5. Verificar o nível da EAP para sumariar <3>.
6. Verificar o meta selecionado <Meta 1: Planejamento Inicial>

Gerenciador de Projetos / Cap 22 - Gerar Relatórios Pág. 198


 Manual de Sumariação

Usualmente, informações sumariadas, não dados vivos, estão disponíveis na janela de


Projetos para os projetos que estão fechados. O usuário pode sumariar o projeto, para
fazer com que a informação do projeto esteja disponível para o Gerenciador de Projetos,
o Analisador de Carteiras e o MyPrimavera.

A Laboratório Brasileiro usa um serviço de trabalho para sumariar projetos em uma base
diária à meia-noite. Como Carlos Sales, o usuário pode modificar o projeto. O usuário
rodará manualmente o sumariador assim que estas modificações estiverem disponíveis
a equipe de projeto antes do final do dia.

Etapas

1. Clicar com botão direito do mouse no projeto <UN_A_Eng>.


2. Escolher Sumariar Projeto (Summarize Project)
3. Quando alertado, clicar em Sim (Yes).
4. Quando alertado, clicar em OK.

Gerenciador de Projetos / Cap 23 - Web Site do Projeto Pág. 197


Capítulo 23

WEB SITE DO PROJETO

Propostas e Objetivos
Este capítulo demonstra como relatar a informação do desempenho de um projeto
via Web Site. Ao término deste capítulo, você poderá:

 Criar e lançar um Site do Projeto na Web

 Personalizar a apresentação do Web Site do Projeto

 Publicar layout de atividades como página HTML

 Web Site do Projeto

O Gerenciador de Projeto pode ser usado para publicar o plano do projeto como
um Web Site ou em uma intranet ou como um Web Site na Internet. Usando um
navegador da Web, a equipe de projeto e outras partes interessadas podem ver
um documento original que contém links com textos em outras páginas. Isto
permite mover entre projetos e de página para página dentro do relatório.

Atributos

 Personalizar o Web Site do projeto.


 Criar um Web Site que contenha um ou múltiplos projetos.

 O(s) Projeto(s) deve(m) ser aberto(s) dentro de uma prioridade de exibição.

 Controle do nível de detalhes publicados dentro dos termos de informação de atividade e


informação pessoal para recursos.
 Controle de informações incluídas:

 Layouts de atividades.
 Gerenciador de Layouts.
 Relatórios de projeto.
 Dicionários de detalhes da empresa.

 Teste o Web Site do projeto localmente antes de publicar.

Benefícios

 Selecione a planta do projeto em um nível superior e rapidamente visualize uma informação


mais detalhada sobre atividades específicas, produtos e documentos de trabalho, recursos, etc.
 Navegue no Web Site do projeto usando a EAP do projeto, hierarquia de recursos, esboço de
documento referências, códigos de atividades e valores, riscos e notificação.

Gerenciador de Projetos / Cap 23 - Web Site do Projeto Pág. 198


 Exemplo do Web Site do Projeto

Etapas

1. Criar uma nova pasta ( Engenharia )


2. O endereço será o da nova pasta, sendo que o arquivo é o index.html
3. Para criar o Project Website : Ferramentas – Publicar – Projeto Website ( Tools – Publish – Project
Website)

Gerenciador de Projetos / Cap 23 - Web Site do Projeto Pág. 199


 Configurar o Web Site do Projeto

Na aba Geral (General) da janela do projeto, você pode criar um link para
localizar o site do projeto na Web.

Você pode criar e testar o Web Site para o projeto de Engenharia em sua máquina
local antes de mover para dentro do servidor da Web.

Etapas
4. Abra um projeto < UN_A_ENG >.
5. Clicar em Projetos (Projects)na barra de Diretórios (Directory bar).
6. Selecionar Expandir Tudo (Expand all) na visualização da Barra de Opções (Options bar).
7. Realçar o projeto < UN_A_ENG >.
8. Da Aba Geral (General), digite o Endereço do Site Web do Projeto (Project Web Site URL).
<C:\Engenharia\index.htm>.

 Criar o Web Site do Projeto

Tabela Geral

Gerenciador de Projetos / Cap 23 - Web Site do Projeto Pág. 200


Use para configurar as informações exibidas no Web Site.

 O Nome do Web Site (Web Site Name), Descrição do Web Site (Web Site Description) e a data
da Última Publicação (Last Publish) serão exibidas na tela de abertura do site da Web.
 O caminho escolhido no campo da Publicação do Diretório (Publish Directory) será
determinado para localizar os arquivos do site da Web.
 O Esquema (scheme) determina as fontes, cores, ícones e telas de configurações que serão
usadas no Web Site.

Gerenciador de Projetos / Cap 23 - Web Site do Projeto Pág. 201


Clicar para
modificar as
fontes, cores,
ícones e
configurações
da tela do site
da web.

Etapas

1. Selecionar Ferramentas, Publicar, Web Site do Projeto (Tools, Publish, Project Web Site).
2. Digitar o Nome do Web Site (Web Site Name) do projeto <UN_A_ENG>.

Digitar informações gerais no campo de Descrição do Web Site (Web Site Description). < A
informação contida neste Web site é privilegiada e confidencial. Toda a divulgação, copia, ou
distribuição desautorizada desta são estritamente proibida.

3. Dentro do campo do Diretório de Publicação (Publish Directory field) digite a localização do


arquivo <C:\Engenharia>.
4. Desmarcar a caixa de texto de Abrir automaticamente a visualização do Web Site depois de
Publicar (Automatically launch web site preview after publishing.

Tabela de Tópicos
Usar para determinar os detalhes dados de publicação no Web Site. Se todas as caixas de texto
estiverem desmarcadas somente serão publicados os dados da EAP.

 Marcar as caixas seguintes para cada tipo de informação a ser incluída.

Gerenciador de Projetos / Cap 23 - Web Site do Projeto Pág. 202


Etapas

1. Clicar na aba tópicos (Topics tab).


2. Verificar se todos os itens estão selecionados.

Nota: Posicionar o mouse sobre a caixa para visualizar a descrição dela na parte inferior da caixa
de diálogo.

Tabela de Gráficos
Usar para selecionar atividades existentes e gerenciar layouts do projeto para publicar no Web
Site.

 Definir os layout de atividades dentro da Janela de Atividades e gerenciar os layouts dentro


da janela de Gerenciamento.

Etapas

1. Clicar na aba Gráficos (Grapfics tab).

2. Dentro da seção de Layouts de Atividades (Activity layouts) clicar .


3. Selecionar um Layout de Atividades (Activity layout) <Current vs. Baseline Bars>.

Nota: Se o usuário não quiser que este layout seja exibido em um específico site da Web,
desmarque a caixa Incluir no Web site do projeto (Include in project web site).

Tabela de Relatórios
Usar para selecionar os relatórios existentes para publicar o Web Site do projeto.

 Relatórios são definidos na janela de Relatórios.

Gerenciador de Projetos / Cap 23 - Web Site do Projeto Pág. 203


Etapas

1. Clicar na aba Relatórios (Reports tab).

2. Dentro da seção de Nome do Relatório (Report Name) clicar em .


3. Selecionar o relatório <AC-02 Activity Cost>.

Nota: Se o usuário não quiser que este layout seja exibidos em um específico Web site, desmarque
a caixa Incluir no Web site do projeto (Include in project web site).

Publicar o Site da Web


O Gerenciador checará o sub-diretório publicado.

 O Web Site do projeto não pode ser publicado em baixo do sub-diretório que contém o
aplicativo do Gerenciador.
 O Web site do projeto não pode ser publicado se o sub-diretório contiver outros arquivos que
não sejam os arquivos do Web site do Projeto.

 Se o sub-diretório publicar contiver somente arquivos do Web site do projeto, estes arquivos
serão apagados e substituídos por arquivos atualizados.
 Se for publicar em um sub-diretório inexistente o Gerenciador irá perguntar se deseja criar o
sub-diretório.

Gerenciador de Projetos / Cap 23 - Web Site do Projeto Pág. 204


Etapas

1. Clicar Publicar (Publish).


2. Para criar aba General – Publish Directory –nome do seu arquivo
3. Se estiver preparado para criar o diretório clicar em sim.
4. Se estiver preparado para sobrescrever os arquivos existentes do Web site do projeto clicar em
sim.
5. Clicar em Ok.
6. Clicar em Fechar (Close) para sair da caixa de diálogo Publicar o Web site do Projeto (Publish
Project Web Site).

Abrir o Web Site


O Web Site pode ser aberto de duas maneiras:

 Automaticamente dentro do navegador padrão se a opção de Abrir automaticamente a pré


visualização do Web site depois de publicar (Automatically launch web site preview after
publishing) estiver marcada.
 Manualmente através da aba Geral (General) da janela de Projetos.

Etapas

Gerenciador de Projetos / Cap 23 - Web Site do Projeto Pág. 205


1. Na janela de projetos clicar na aba Geral (General).
2. Clicar em Abrir (Launch).

Nota: O ajuste do endereço na aba Geral (General) da janela de Projetos será visível dentro do
Analisador de Carteiras e Gerenciador e pode ser usado para abrir o Web site.

Gerenciador de Projetos / Cap 23 - Web Site do Projeto Pág. 206


 Navegar no Web Site do Projeto

O Web Site é dividida em três painéis:

 Painel Superior – contém uma barra de navegação para um rápido acesso às várias seções
no Web site.
 Painel Esquerdo – selecione os elementos de dados para ver.
 Painel Direito – navegar entre os detalhes para o elemento mostrado no painel esquerdo.
Painel Superior Barra inferior de Ferramenta

Painel Esquerdo Painel Direito

Etapas

1. Na tela de abertura, clique em Clique para entrar (Click to Enter).

2. No painel esquerdo, clique + para expandir o elemento da EAP <UM_A_Eng – Engenharia da


Unidade Industrial A>.

3. No painel esquerdo, selecione a EAP para ver no painel da direita <Engenharia Básica >.
4. Da Barra Inferior de Ferramentas (Subtoolbar) selecione uma área interesse <Atividades>
(Activities).

Os ícones no painel superior permitem que o usuário veja dicionários de dados da


empresa, assim como os layouts de atividades/acompanhamento e relatórios que
ele selecionou para publicar.

Gerenciador de Projetos / Cap 23 - Web Site do Projeto Pág. 207


Etapas

5. Do painel superior, clique Gráficos (Graphics).


6. Selecione uma das Vistas de Atividades (Activity Views) <Próximas Seis Semanas>
7. Feche o Microsoft Internet Explorer.

 Personalizar a Aparência Web Site do Projeto

O usuário pode usar um esquema padrão ou criar seu próprio esquema para
adicionar e mudar gráficos, fontes e cores. Personalizações mais importantes
incluem cores de primeiro/segundo plano, ícones/logos e tipos de textos/fontes.

Tabela Principal de Formatos


Use para personalizar características do formato principal do Web site.

Gerenciador de Projetos / Cap 23 - Web Site do Projeto Pág. 208


Etapas

1. Escolha Ferramentas, Publicar, Web site do Projeto (Tools, Publish, Project Web site).
2. Da tabela Geral (General), clique Editar Esquema (Edit Scheme).
3. Clique na tabela Formato Principal (Main Form).
4. Selecione um Item <Barra de Ferramentas de Segundo Plano> (Toolbar Background)
5. Mude a cor <Verde Claro> (Light Green)
6. Clique em Salvar Como (Save As)
7. Digite o nome do esquema do Web site <UN_A_Eng>
8. Clique OK.

Tabela de Abertura
Use para personalizar as característica na tela de abertura.

Etapas

1. Clique na tabela Abrir (Splash).


2. Selecione um Item (Item) <Fundo da Tela de Abertura> (Splash Screen Background).
3. Mude a cor <Marron> (Gray)
4. Selecione outro Item (Item) <Logotipo da Tela de Abertura>
5. No campo locação (Location), abra para selecionar um ícone, então clique Abrir (Open).
6. Clique OK para sair da caixa de diálogo Exibir Propriedades do Web site (Website Display
Properties).
7. Da caixa de diálogo Publicar Web site do Projeto (Publish Project Web Site), marque a caixa Abrir
Automaticamente a pré - visualização do Web Site do projeto após a publicação (Automatically
launch web site preview after publishing).
8. Clicar Publicar (Publish).
9. Quando estiver pronto, clique Sim (Yes).
10. Clique OK.

Gerenciador de Projetos / Cap 23 - Web Site do Projeto Pág. 209


Ver os Resultados da Personalização do Web Site

Etapas

1. Após ver o novo esquema, feche o Internet Explorer.


2. Clique Fechar (Close) para sair do da caixa de diálogo Publicar o Web site do Projeto (Publish
Project Web Site).

 Publicar Layouts de Atividades

O usuário pode salvar layouts de atividades como arquivos HTML que não estão
ligados a nenhum Web site de projeto que ele tenha previamente criado. Estes
layouts são uma figura estática do projeto.

Gerenciador de Projetos / Cap 23 - Web Site do Projeto Pág. 210


Layouts de Atividades
 A escala de tempo começa na data definida pelo layout selecionado.
 Colunas exibidas são definidas pelo layout selecionado.

Gerenciador de Projetos / Cap 23 - Web Site do Projeto Pág. 211


Etapas
1. Escolha Ferramentas, publicar, Layouts de atividades (Tools, Publish, Layouts de atividades).
2. Selecione um layout < Layout Clássico da EAP > (Classic WBS Layout), então clique .
3. Digite a localização do arquivo HTML <C:\Primavera\Project Management\Publish>.
4. Digite o nome do arquivo <Layout Clássico da EAP>(Classic WBS Layout)
5. Selecione o tipo de arquivo <HTML arquivos (*.htm)> (HTML files (*.htm))
6. Clique Abrir (Open).

Etapas

Gerenciador de Projetos / Cap 24 - Simulação de Projetos Pág. 209


1. Clique no hiperlink < Layout Clássico da EAP > (Classic WBS Layout).
2. Feche seu navegador.

Capítulo 24

SIMULAÇÃO DE PROJETOS

Propostas e Objetivos

Este capítulo demonstra como criar um projeto para realizar simulados. Ao término
deste capítulo, você poderá:

 Criar um cópia do projeto incluindo sua baseline

 Simular diversos cenários

 Modificar o projeto principal acrescentado as simulações realizadas

 Criar uma cópia do Projeto com Baseline

O Gerenciador de Projeto permite criar uma cópia contendo a baseline para que
o planejador realize testes, porém ao término destes não conseguirá incorporar as
mudanças ao projeto base. Quando executamos os comandos de copiar e colar,
o primavera apresenta uma janela que contém opções para a cópia do projeto.
Na figura abaixo visualizamos a caixa de seleção que deve ser ativada.

Ao clicarmos no botão OK, abre outra janela que indica qual baseline será
copiada.

Gerenciador de Projetos / Cap 24 - Simulação de Projetos Pág. 219


 Criar uma copia para simulação
Ao criarmos uma reflexão podemos simular diversos cenários, incorporando o que
desejamos ao projeto base.

Ao selecionarmos um projeto e clicarmos com o botão direito do mouse, podemos


escolher a opção Create Reflection...
Gerenciador de Projetos / Cap 24 - Simulação de Projetos Pág. 229
Em seguida escolhemos a baseline do projeto para simulação.

Um novo projeto é adicionado, porém com a descrição de Reflection no Project


Name.

Ao selecionarmos o projeto, clicamos com o botão direito do mouse na opção


Open Project para abri o projeto e realizar todos os testes e simular diversos
cenários.

Gerenciador de Projetos / Cap 24 - Simulação de Projetos Pág. 211


Por exemplo, adicionamos uma nova atividade ao projeto com o Activity ID
EDM1050 e Activity Name XXX. Interligamos a atividade conforme a figura abaixo.

Para incorporar esta mudança ao projeto base, precisamos retornar para a janela
de Projetos e selecionar o projeto de reflexão e clicarmos com o botão direito do
mouse na opção Merge Reflection...

Gerenciador de Projetos / Cap 24 - Simulação de Projetos Pág. 212


Uma nova janela será exibida onde escolhemos quais itens serão incorporados ao
projeto base.

Gerenciador de Projetos / Cap 24 - Simulação de Projetos Pág. 213

Você também pode gostar