Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA
INFORMAÇÕES GERAIS
Este capítulo oferece um programa básico de inspeção para manutenção preventiva que deve ser
realizado mensalmente. Deve demorar aproximadamente duas horas para concluir esta série de
inspeções. Você poderá encontrar ou não os conjuntos a serem inspecionados no seu modelo de
máquina em particular, em virtude das várias configurações de máquinas e opcionais existentes.
Ao realizar estas inspeções, você será lembrado da necessidade de ler e obedecer todos os
SÍMBOLOS DE PERIGO, CUIDADO e CAUTELA, bem como os SÍMBOLOS DE SEGURANÇA,
afixados na máquina. Além disso, deve-se seguir todas as precauções de segurança descritas no
Manual de Referência e Instruções Operacionais e de Segurança.
Antes de realizar a manutenção ou algum serviço na máquina, os REGULAMENTOS DA OSHA
exigem que o pessoal da manutenção e os operadores desliguem completamente a energia da
máquina e o fornecimento de ar comprimido. Para evitar que alguém ligue inadvertidamente o
fornecimento de energia elétrica e/ou o fornecimento de ar, o pessoal da manutenção e os
operadores deverão:
• travar com cadeado a CHAVE DE DESCONEXÃO DA ENERGIA DA REDE a posição
DESLIGADA ("OFF");
• travar com cadeado a VÁLVULA DE MÚLTIPLAS VOLTAS PARA O FORNECIMENTO
DE AR COMPRIMIDO na posição FECHADA;
• retirar as chaves dos cadeados e guardá-las no seu bolso.
NOTE: Em determinada circunstâncias, o fornecimento de ar comprimido e/ou de energia elétrica
deverá estar LIGADO durante a manutenção ou a realização de serviços. Se isso for
exigido, a máquina deverá estar ’identificada’, conforme descrito no REGULAMENTO DA
OSHA 1910.147.
Consulte a Seção "Travamento/Identificação", neste manual, para obter instruções detalhadas sobre
a realização dos procedimentos de trava e identificação.
WARNING!
Não lubrificar ou realizar manutenção na máquina em funcionamento. Se este aviso
for desconsiderado, poderão ocorrer prejuízos pessoais graves.
CAUTION!
Não misturar os lubrificantes. Para trocar de lubrificante, remover completamente o
lubrificante antigo antes de aplicar o nvo ou cuidar para que o lubrificante novo seja
compatível com o antigo.
IMPORTANT!
Realizar as seguintes inspeções com a máquina funcionando a 30% de sua
velocidade.
IMPORTANT!
Realizar as seguintes inspeções com a máquina funcionando a 10% de sua
velocidade.
NOTA: Em circunstâncias
operacionais extremas, os filtros
devem ser limpos duas vezes ao
dia e substituídos a cada 2 (duas)
semanas.
B. Polias reguláveis 1. Danos, desgaste excessivo e folga 1. Substituir conforme a necessidade.
do mancal.
C. Mancais de apoio 1. Danos, desgaste excessivo e folga 1. Substituir conforme a necessidade.
do mancal.
D. Correias a vácuo 1. Danos, tensão e desgaste 1. Substituir as correias desgastadas
excessivo. ou danificadas e manter
tensionadas de modo que as
correias apresentem deflexão de
1/4” (6,35 mm) no centro com
carga de 4 lb. (1,8 kg).
WARNING
A inspeção dos seguintes equipamentos é
extremamente crítica. Se for encontrada
q u a l q u e r c o n d i ç ã o p r e v i s ta n a c o l u n a
"Verificar", deve ser corrigida imediatamente.
3
6 8
INFORMAÇÕES GERAIS
Este capítulo contém dados sobre lubrificação que se aplicam às máquinas de corte e inco
MarquipWardUnited Série 2000. As informações para cada seção da máquina são apresentadas com
o auxílio de figuras e tabelas, que incluem:
• a localização dos vários bicos de graxadeira, dos conectores de preenchimento etc.;
• a descrição das peças e conjuntos de peças a serem lubrificados;
• o método de lubrificação;
• o tipo de lubrificante e o seu EQUIVALENTEe da Mobil (se aplicável);
• a frequência da lubrificação.
NOTE: Algumas seções ou conjuntos da máquina, ilustrados nas páginas seguintes, podem ou
não ser encontrados no seu tipo particular de máquinal. Isso dependerá não somente do
tipo da máquina que você possui, mas também dos recursos opcionais instalados nela.
Ao realizar as inspeções, você será lembrado de que deverá ler e observar todos os sinais de
PERIGO, AVISO, CUIDADO e SÍMBOLOS DE SEGURANÇA afixados na máquina. Além disso,
deverá seguir todas as precauções de segurança descritas no Manual de Referência e Instruções de
Operação e Segurança.
Antes de realizar a manutenção ou reparos na máquina, os REGULAMENTOS DA OSHA (Agência
Européia Para a Segurança e Saúde Ocupacionais) exigem que o pessoal da manutenção e os
operadoes desligem o fornecimento de energia elétrica e de ar comprimido da máquina. Para evitar
que alguém inadvertidamente ligue a energia elétrica e/ou o ar comprimido, o pessoal da
manutenção e os operadores deverão:
• travar com cadeado a CHAVE DE DESLIGAMENTO DA ENERGIA DA REDE na posição
DESLIGADA ("OFF");
• travar com cadeado a VÁLVULA DE FORNECIMENTO DE AR COMPRIMIDO, DE
MÚLTIPLAS VOLTAS na posição FECHADA;
• retirar as chaves dos cadeados e guardá-las em seus bolsos.
NOTE: Em determinadas condições, o sistema de ar comprimido e/ou a alimentação elétrica da
máquina deverá estar LIGADO(A) durante as atividades de manutenção ou de reparos. Se
isso for necessário, a máquina deverá ser IDENTIFICADA, conforme descrito no
REGULAMENTO OSHA 1910.147.
Consultar a seção "Travamento/Identificação", neste manual, para obter instruções detalhadas sobre
a realização dos procedimentos de travamento e identificação das máquinas.
WARNING!
Não lubrificar ou realizar atividades de manutenção em máquinas em
funcionamento. Se este aviso for desconsiderado, poderão ocorrer acidentes
pessoais graves.
CAUTION!
Não misturar os lubrificantes. Para a troca de lubrificante, remover todo o lubrificante
antigo antes de aplicar o novo ou certificar-se de que o novo lubrificante seja
compatível com o antigo.
2 ROLAMENTO, ROLO DE ALIMENTAÇÃO INFERIOR 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
4 LO 4
3 ROLAMENTO, ROLO DE TRAÇÃO GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 MENSAL
LA
AGMA 7EP
7 CARCAÇA DA ENGRENAGEM 1 VER NOTA C MOBILGEAR 634 VER NOTA B
ISO VG 460
AGMA 6EP
8 CAIXA DE ENGRENAGEM DO CAME CENTRAL 1 PREENCHIMENTO MOBILGEAR 632 VER NOTA C
ISO VG 320
AGMA 6EP
10 CAIXA DE ENGRENAGEM, ABERTURA DO MOTOR 1 PREENCHIMENTO MOBILGEAR 632 VER NOTA C
ISO VG 320
0 -2
12 MOTOR DE ACIONAMENTO VER GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
NOTA D
13 CRUZETA, JUNTA UNIVERSAL EIXO CAME 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
2 LO 2
14 TRAVA DA ALVANCA GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
LA
12
1
2
4
7
10
11 5 13 3
14
8
6 9
2 ROLAMENTO, ROLO DE ALIMENTAÇÃO INFERIOR 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
4 LO 4
3 ROLAMENTO, ROLO DE TRAÇÃO GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 MENSAL
LA
AGMA 7EP
6 CARCAÇA DA ENGRENAGEM 1 VER NOTA C MOBILGEAR 634 VER NOTA B
ISO VG 460
AGMA 6EP
7 CAIXA DE ENGRENAGEM DO CAME CENTRAL 1 PREENCHIMENTO MOBILGEAR 632 VER NOTA C
ISO VG 320
AGMA 6EP
9 CAIXA DE ENGRENAGEM, ABERTURA DO MOTOR 1 PREENCHIMENTO MOBILGEAR 632 VER NOTA C
ISO VG 320
0 -2
11 MOTOR DE ACINAMENTO VER GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
NOTA D
12 ROLAMENTO DO SUPORTE (EIXO DO CAME) 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
2 LO 2
13 TRAVA DA ALAVANCA GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
LA
11
4
2
9
6
3
10
13 12
7
5
APLICAR DIRETAMENTE
5 PARAFUSO DE ESFERA 2 NLGI 2EP MOBILUX EP2 ANUAL
(PACOTE)
1
(Ver
detalhe)
1
Nota: Encontrato apenas nas Portas de
A graxadeira localiza-se dentro da guarda em Alimentação da CNC. Aplicar várias
L.O. Nota: Uma graxadeira, não visto aqui, gotas de óleo sob o rolamento..
localiza-se na extremidade oposta do eixo. 5
3 VEDAÇÃO DE ÓLEO, ROLO ANILOX 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
AGMA 7EP
4 CARCAÇA DA ENGRENAGEM 1 VER NOTA B MOBILGEAR 634 VER NOTAS B, C
ISO VG 460
5 ROLAMENTO, ROLO DE TRAÇÃO 8 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 MENSAL
AGMA 6EP
6 CAIXA DE ENGRENAGEM, REGISTRO 1 PREENCHIMENTO MOBILGEAR 632 VER NOTA D
ISO VG 320
7 ROLAMENTO, AJUSTE LATERAL 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
ROLAMENTO, CILINDRO DE
8 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
IMPRESSÃO
9 ENGRENAGEM DO REGISTRO 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
10 ROLAMENTO, ROLO ANILOX 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
NOTE: A. A CADA 2 SEMANAS, APLICAR GRAXA ENQUANTO O EXCÊNTRICO ESTIVER GIRANDO.
B. PREENCHER A BASE DA ENGRENAGEM DO ROLO ANILOX.
C. VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO A CADA 2 SEMANAS; TROCAR O ÓLEO A CADA 3 MESES.
D. TROCAR O ÓLEO A CADA 6 MESES. NOTA: PARA OBTER ACESSO À CAIXA DE ENGRENAGEM, O PAINEL LATERAL DEVE SER REMOVIDO.
6
(Ver Detalhe A)
10
(Ver Detalhe C)
4
3
9
5
9
9 10 3
(Ver Detalhe B) (Ver Detalhe B)
7
6
10
3 10
Detalhe A (Conjunto do
Registro de Harmônico) Detalhe B (Lado Detalhe C (Lado do Ac.)
1 (no Coletor)
Tampa do
rolo dosador
1 (no Coletor)
1
2
4
3
1
4
5, 6
(VER 4
DETALHES)
6
NOTA A graxadeira localiza-se dentro da
guarda, na parte inferior direita do lado do NOTA: A caixa de engrenagem localiza-se
acionamento.
no quadro inferior do lado do acionamento.
2 (VER NOTA B)
10
2
4
3
By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -
300-LR-66-SV2K-04 41
ESTAÇÃO FLEXO - VISTA A JUSANTE - TRANSFERÊNCIA POR ROLOS (50")
LUBRIFICANT EQUIVALENTE FREQUÊNCIA
CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO E TIPO MOBIL DA LUBR.
1 BRAÇO DO PIVÔ 4 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
LATA DE SPRAY AGMA 2 MOBIL DTE OIL
2 SAÍDA - CORREIA DE ABERTURA 1 SEMANAL
MANUAL ISO VG 68 HEAVY MEDIUM
3 BASE DO EXAUSTOR 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 MENSAL
4
5
3 3
1
6
13 1
5 7
2
2
3
9
8
3
12
4
14 10 11
7
1
2
14
1
1
2
2
4
.
1 1
4
4
5 2
2 2
4 1
3
6 2 2 6
NOTE: A. VERIFICAR O NÍVEL DE ÓLEO A CADA 2 SEMANAS; TROCAR O ÓLEO A CADA 3 MESES.
B. NUNCA USAR AR COMPRIMIDO PARA LIMPAR OS MANCAIS LINEARES. ISSO FARÁ COM QUE O PÓ DE PAPEL E OS DETRITOS PENETREM
NO MANCAL.
1
9
7
NOTE: A. NUNCA USAR AR COMPRIMIDO PARA LIMPAR OS MANCAIS/ROLAMENTOS. ISSO FARÁ COM QUE O PÓ DE PAPEL E OS DETRITOS
PETREM NO MANCAL.
© 2009, MarquipWardUnited Inc.
NOTE: 1. VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO A CADA 2 SEMANAS. TROCAR O ÓLEO A CADA 6 MESES.
1 1
3 3
2 2
NOTE: 1. VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO A CADA 4 SEMANAS. TROCAR O ÓLEO A CADA 12 MESES.
♦ SEM NECESSIDADE DE MANUTENÇÃO.
2
1
1
2
NOTE: 1. VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO A CADA 2 SEMANAS. TROCAR O ÓLEO A CADA 6 MESES.
NOTE: 1. VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO A CADA 2 SEMANAS. TROCAR O ÓLEO A CADA 6 MESES.
NOTE: 1. SE O OFFSET NÃO FOR USADO COM FREQUÊNCIA, ENGRAXAR A CADA 3 MESES.
APPENDIX
APP
APP
The primary purpose in applying a specified torque value is to tighten fasteners beyond their working
loads. If the torque applied is greater than the normal service or working load, fatigue failure cannot
occur. To maintain the proper torque settings use the following tables. Tables are based on specified
LOCTITE™, oil condition and Grade 5 SAE bolts with 120,000 psi tensile. For reference purposes,
Loctite 222 is used for fasteners under .250” diameter; Loctite 242 is used for fasteners of .250”
diameter or larger.
BLACK OXIDE / UNC / LOCTITE 222 BLACK OXIDE / UNF / LOCTITE 222
#1 Torque = 2.2 in-lbs #1 Torque = 2.3 in-lbs
#2 3.7 #2 3.9
#3 5.6 #3 6.0
#4 7.9 #4 8.7
#5 11.8 #5 12.2
#6 14.6 #6 16.5
#8 27.0 #8 28.4
#10 39.1 #10 44.7
BLACK OXIDE / UNC / LOCTITE 242 BLACK OXIDE / UNF / LOCTITE 242
1/4 Torque = 11.0 ft-lbs 1/4 Torque = 13.0 ft-lbs
5/16 23.0 5/16 26.0
3/8 41.0 3/8 46.0
7/16 65.0 7/16 73.0
1/2 99.0 1/2 112.0
9/16 143.0 9/16 160.0
5/8 197.0 5/8 224.0
3/4 351.0 3/4 391.0
7/8 541.0 7/8 598.0
1.0 812.0 1.0 911.0
CAD PLATED / UNC / LOCTITE 222 CAD PLATED / UNF / LOCTITE 222
#1 Torque = 1.9 in-lbs #1 Torque = 2.0 in-lbs
#2 3.2 #2 3.4
#3 4.8 #3 5.2
#4 6.8 #4 7.5
#5 10.1 #5 10.5
#6 12.5 #6 14.1
#8 23.1 #8 24.3
#10 33.5 #10 38.3
CAD PLATED / UNC / LOCTITE 242 CAD PLATED / UNF / LOCTITE 242
1/4 Torque = 7.0 ft-lbs 1/4 Torque = 8.0 ft-lbs
5/16 15.0 5/16 17.0
3/8 26.0 3/8 30.0
7/16 42.0 7/16 47.0
1/2 65.0 1/2 73.0
9/16 93.0 9/16 104.0
5/8 128.0 5/8 145.0
3/4 228.0 3/4 254.0
7/8 352.0 7/8 389.0
1.0 528.0 1.0 592.0
By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -
300-115,12,13,15,16,19-01 © 2009, MarquipWardUnited Inc. 31
TORQUE REQUIREMENT TABLES
BLACK OXIDE / UNC / OIL ONLY BLACK OXIDE / UNF / OIL ONLY
#1 Torque = 2.7 in-lbs #1 Torque = 2.8 in-lbs
#2 4.5 #2 4.8
#3 6.8 #3 7.4
#4 9.6 #4 10.5
#5 14.3 #5 14.8
#6 17.7 #6 20.2
#8 32.8 #8 34.4
#10 47.5 #10 54.3
BLACK OXIDE / UNC / OIL ONLY BLACK OXIDE / UNF / OIL ONLY
1/4 Torque = 9.0 ft-lbs 1/4 Torque = 11.0 ft-lbs
5/16 19.0 5/16 22.0
3/8 34.0 3/8 39.0
7/16 55.0 7/16 62.0
1/2 84.0 1/2 95.0
9/16 122.0 9/16 136.0
5/8 168.0 5/8 190.0
3/4 299.0 3/4 332.0
7/8 460.0 7/8 509.0
1.0 690.0 1.0 774.0
CAD PLATED / UNC / OIL ONLY CAD PLATED / UNF / OIL ONLY
#1 Torque = 2.2 in-lbs #1 Torque = 2.3 in-lbs
#2 3.7 #2 3.9
#3 5.6 #3 6.1
#4 7.9 #4 8.7
#5 11.8 #5 12.2
#6 14.6 #6 16.5
#8 27.0 #8 28.3
#10 39.1 #10 44.7
CAD PLATED / UNC / OIL ONLY CAD PLATED / UNF / OIL ONLY
1/4 Torque = 8.0 ft-lbs 1/4 Torque = 9.0 ft-lbs
5/16 16.0 5/16 18.0
3/8 28.0 3/8 32.0
7/16 45.0 7/16 51.0
1/2 70.0 1/2 78.0
9/16 100.0 9/16 112.0
5/8 138.0 5/8 157.0
3/4 246.0 3/4 274.0
7/8 379.0 7/8 419.0
1.0 568.0 1.0 637.0