Você está na página 1de 74

MANUAL DE REFERÊNCIA

DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA

O equipamento MarquipWardUnited foi projetado para o processamento de brancos de


papelão corrugado e de cartão de fibra duro. Por conseguinte, este manual de
Funcionamento e Segurança serve apenas para estas aplicações.
Apesar de terem sido feitos todos os esforços para assegurar que os procedimentos,
exemplos, precauções e advertências contidos neste manual são atuais e corretos, não
é realista concluir que este manual cobrirá toda e qualquer situação que possa ocorrer
durante a instalação, funcionamento, e/ou manutenção deste equipamento.
MarquipWardUnited, Inc. não aceita responsabilidade pela exatidão do conteúdo deste
manual de Funcionamento e Segurança, ou por qualquer dano ou lesão que possa
ocorrer.
Este manual foi produzido especificamente para o equipamento correspondente aos
números de série e de modelo listados a seguir, e não deve ser utilizado como manual
de referência para qualquer outro equipamento.

SÉRIE #____________________ MODELO#_______________________________

10615 Beaver Dam Road


Cockeysville, Maryland 21030 USA

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


© 2009, MarquipWardUnited, Inc.
By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -
© 2009, MarquipWardUnited, Inc.
LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA MANUTENÇÃO PREVENTIVA
300-131516VG2-02

INFORMAÇÕES GERAIS
Este capítulo oferece um programa básico de inspeção para manutenção preventiva que deve ser
realizado mensalmente. Deve demorar aproximadamente duas horas para concluir esta série de
inspeções. Você poderá encontrar ou não os conjuntos a serem inspecionados no seu modelo de
máquina em particular, em virtude das várias configurações de máquinas e opcionais existentes.
Ao realizar estas inspeções, você será lembrado da necessidade de ler e obedecer todos os
SÍMBOLOS DE PERIGO, CUIDADO e CAUTELA, bem como os SÍMBOLOS DE SEGURANÇA,
afixados na máquina. Além disso, deve-se seguir todas as precauções de segurança descritas no
Manual de Referência e Instruções Operacionais e de Segurança.
Antes de realizar a manutenção ou algum serviço na máquina, os REGULAMENTOS DA OSHA
exigem que o pessoal da manutenção e os operadores desliguem completamente a energia da
máquina e o fornecimento de ar comprimido. Para evitar que alguém ligue inadvertidamente o
fornecimento de energia elétrica e/ou o fornecimento de ar, o pessoal da manutenção e os
operadores deverão:
• travar com cadeado a CHAVE DE DESCONEXÃO DA ENERGIA DA REDE a posição
DESLIGADA ("OFF");
• travar com cadeado a VÁLVULA DE MÚLTIPLAS VOLTAS PARA O FORNECIMENTO
DE AR COMPRIMIDO na posição FECHADA;
• retirar as chaves dos cadeados e guardá-las no seu bolso.
NOTE: Em determinada circunstâncias, o fornecimento de ar comprimido e/ou de energia elétrica
deverá estar LIGADO durante a manutenção ou a realização de serviços. Se isso for
exigido, a máquina deverá estar ’identificada’, conforme descrito no REGULAMENTO DA
OSHA 1910.147.
Consulte a Seção "Travamento/Identificação", neste manual, para obter instruções detalhadas sobre
a realização dos procedimentos de trava e identificação.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


300-131516VG2-02 © 2009, MarquipWardUnited Inc. 15
LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA MANUTENÇÃO PREVENTIVA
A Ward Machinery sugere que a primeira série de inspeções de manutenção preventiva seja
realizada antes do início das atividades da máquina e, se possível, com um Técnico do Setor de
Serviços da Ward presente no local. Desse modo, você pode se familiarizar com a máquina em nova
condição. Isso auxiliará muito no processo de detecção de áreas potencilamente problemáticas nas
futuras inspeções de manutenção preventiva.

WARNING!
Não lubrificar ou realizar manutenção na máquina em funcionamento. Se este aviso
for desconsiderado, poderão ocorrer prejuízos pessoais graves.

CAUTION!
Não misturar os lubrificantes. Para trocar de lubrificante, remover completamente o
lubrificante antigo antes de aplicar o nvo ou cuidar para que o lubrificante novo seja
compatível com o antigo.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


16 © 2009, MarquipWardUnited Inc. 300-131516VG2-02
LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA MANUTENÇÃO PREVENTIVA

Table 1: Lista de Verificação da Máquina Inteira (Fechada e Travada)


INSPEÇÃO VERIFICAÇÃO OBSERVAÇÕES
A Quadros laterais 1. Alinhamento desde a parte 1. Se os quadros não estiverem
dianteira até a traseira. alinhados, verificar se o bloco de
2. Alinhamento dos quadros laterais guia e o rack apresentam
e das caixas de engrenagem e desgaste.
linhas de divisão. 2. Todas as linhas de divisão devem
encaixar-se adequadamente para
garantir o encaixe das
engrenagens e o correto controle
do óleo. Se existirem lacunas,
verificar os roletes do quadro, as
bandas de desgaste, travamento
da máquina e nível do trilho.
B. Controles elétricos iluminados 1. Visualmente, verificar toda a 1. Substituir as lâmpadas se
máquina e ver se há lâmpadas necessário.
queimadas.
C. Relógios do Bloco de Ajuste das 1. Visualmente, verificar se todos os 1. Limpar ou substituir os
Lacunas relógios exibem números que mostradores dos relógios
podem ser lidos com facilidade.. conforme a necessidade.
D. Filtros do Gabinete Elétrico 1. Acúmulo de poeira ou sujeira. 1. Limpar os filtros mensalmente com
água. Passar uma camada de
EZKleen™ RP Super Filter Coat
Adhesive.

IMPORTANT!
Realizar as seguintes inspeções com a máquina funcionando a 30% de sua
velocidade.

E. Correias do acionamento principal/ 1. Ouvir os ruídos no início do 1. Se houver ruídos incomuns,


Motor do acionamento principal funcionamento da máquina. verificar a condição das correias
do acionamento principal ou ajuste
a posição do motor do
acionamento principal com a
máquina parada.
F. Botões de parada 1. Certificar-se de que todos os 1. Substituir conforme a necessidade.
botões de PARADA funcionam
adequadamente.
G. Mecanismo de oscilação da Corte 1. Para vazamentos de óleo, batida 1. Corrigir conforme a necessidade.
e Vinco adequada e nível de óleo correto.
H. Toda a máquina 1. Ruídos anormais tais como falha 1. Se encontrado algum, reparar ou
dos rolamentos. substituir conforme a necessidade.

IMPORTANT!
Realizar as seguintes inspeções com a máquina funcionando a 10% de sua
velocidade.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


300-131516VG2-02 © 2009, MarquipWardUnited Inc. 17
LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Table 1: Lista de Verificação da Máquina Inteira (Fechada e Travada)
INSPEÇÃO VERIFICAÇÃO OBSERVAÇÕES
I. Mecanismo de alimentação - pular 1. Funcionamento adequado do 1. Se o mecanismo não funcionar
mecanismo. adequadamente, investigar os
cilindros de ar e os componentes
eletrônicos do módulo da
alimentação.
J. Mecanismo de alimentação duplo 1. Funcionamento adequado do 1. Se o mecanismo não funcionar
mecanismo. adequadamente, investigar os
cilindros de ar e os componentes
eletrônicos do módulo da
alimentação.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


18 © 2009, MarquipWardUnited Inc. 300-131516VG2-02
LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA MANUTENÇÃO PREVENTIVA

Table 2: Lista de Verificação da Seção de Alimentação


INSPECIONAR VERIFICAR OBSERVAÇÕES
A. Correias de alimentação 1. Superfície danificada. 1. Danos à superfície das correias
2. Desgaste. impedem a alimentação.
2. Quando as correias estão na
posição de alimentação, as
superfícies superiores das correias
devem estar no mínimo a .035"
(0,90 mm) acima da mesa de
alimentação.
B. Barras de elevação 1. Poeira 1. Limpar o pó das barras de
2. Folga elevação, da caixa de vácuo e da
área adjacente.
2. Substituir as barras de elevação
se houver folga.
C. Sincronização 1. Ajustado adequadamente. 1. A chapa não será inserida
corretamente na máquina se a
seção de alimentação não estiver
engadata no tempo certo.
1. Quando sincronizada
corretamente, as correias estão na
posição completa para cima (“full
up”) antes que se movam para
frente.
1. Certificar-se de que o curso da
correia satisfaça as especificações
da sua máquina, conforme
mostrado no boletim n. 675.
D. Batente 1. Ajuste suave vertical e horizontal. 1. Ajustar conforme a necessidade.
2. Enquadramento dos batentes. 2. Os batentes devem estar no
esquadro para alimentar as portas.
Se não estiverem, verificar a chave
no rack traseiro.
E. Anexo curto da chapat 1. Encaixa-se corretamente com o
batente.
F. Caixa do came central 1. Nível do óleo. 1. Consultar as Recomendações de
Lubrificação para obter instruções
específicas.
G. Caixa do came central 1. Nível do óleo. 1. Consultar as Recomendações de
Lubrificação para obter instruções
específicas.
H. Superfície superior da mesa de 1. Danos à superfície. 1. Danos à superfície impede a
alimentação 2. Parafusos soltos. alimentação e danifica as chapas
onduladas.
2. Remover e reapertar.
Usar Locktite™ #242 (Azul) para
parafusos de ¼” (6,35 mm) ou
maiores.
Usar Locktite™ #222 (Roxo) para
parafusos menores que ¼” (6,35
mm).

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


300-131516VG2-02 © 2009, MarquipWardUnited Inc. 19
LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Table 2: Lista de Verificação da Seção de Alimentação (Continued)
INSPECIONAR VERIFICAR OBSERVAÇÕES
I. Portas de alimentação e guias 1. Liberdade de movimento em todo 1. Vibração ao realizar o movimento
deslizantes o curso operacional usando os transversal pode soltar o guia
controles manuais. lateral do lado da operação.
2. Portas de alimentação para ver se Remover e limpar.
há danos à superfície da placa e a 2. Corrigir com uma lima todos os
facilidade dos ajustes verticais. danos à superfície frontal.
3. Guias laterais para ver se há 3. Os danos à superfície impedem a
danos à superfície. alimentação. Ver “H.2”.
J. Guias laterais CNC 1. A posição do comando de 1. Se estiverem descalibradas,
calibragem e a posição física consultar o Manual de Instruções
devem ser as mesmas. Operacionais e de Segurança.
K. Sistema de vácuo 1. Os dutos/as mangueiras do 1. Amortecedores soltos e
sistema de vácuo para identificar manguerias danificadas podem
vazamentos e faciliar os ajustes vibrar e saírem do ajuste e
dos amortecedores auxiliares causarem problemas de
externos. alimentação. Reparar conforme a
2. Restrição na saída de pilhas. necessidade.
3. Dutos de vácuo para ver ser há 2. Causa perda de vácuo, limpar
rachaduras. conforme a necessidade.
4. Vedações de borracha para ver se 3. Causa perda de vácuo, Substituir
estão nos devidos lugares e a se houver rachadura.
qualidade da vedação. 4. Causa perda de vácuo. A vedação
deve cobrir toda a junta entre os
dutos superior e inferior.
4. Inspecionar as vedações para ver
se estão danificadas ou
deterioradas.
L. Mecanismo de elevação acionados 1. Liberdade de movimento dentro 1. Pó de papel acumulado no L. A.
pelo rolo de alimentação superior dos limites máximo e mínimos. provoca falha prematura ou
(opcional) 2. Perda do movimento radial. diminuição da eficiência do motor.
3. Abertura da lacuna calibrado com 2. Verificar as chaves dos pinhões no
relação à leitura do relógio e do eixo de elevação. Verificar a
CNC. firmeza dos ajustes de
4. Todas as engrenagens para paralelismo.
identificar dentes faltantes ou 3. Recalibrar se necessário.
parafusos restritores quebrados. 4. Substituir conforme necessário.
M. Rolos de alimentação superior e 1. Desgaste do rolo superior de 1. Abaixar o rolo de alimentação
inferior alimentação. superior até o ponto mínimo.
2. Superfície do rolo inferior de Verificar o paralelismo e a folga
alimentação. central. Com os rolos paralelos, se
3. Folga da caixa do excêntrico. a abertura central exceder a 1/16”
(1,60 mm), substituir o rolo
superior de alimentação. Deixar de
fazer isso resultará em problemas
de alimentação e registro.
2. Remover o pó de papel e a tinta
seca com uma escova de latão.
3. Consultar os boletins técnicos para
obter informações sobre os
procedimentos de ajuste.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


20 © 2009, MarquipWardUnited Inc. 300-131516VG2-02
LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Table 2: Lista de Verificação da Seção de Alimentação (Continued)
INSPECIONAR VERIFICAR OBSERVAÇÕES
N. Mecanismo de operação do motor 1. Paralelismo da seção de 1. Ajustar o paralelismo se
alimentação. necessário.
2. Engrenagem e racks de abertura 2. Danos às laterais do rack
para identificar danos, desgaste e causados pelos blocos de guia
sujeira. indicam um problema de
3. O aperto do acionamento da paralelismo.
corrente. 3. Ajustar se necessário.
4. Derrapagem da embreagem de 4. Ajustar ou substituir conforme a
atrito. necessidade.
5. Ao abrir e fechar, a unidade não 5. Fixar os parafusos de ajuste da
deve torcer de um lado para outro. engrenagem de abertura que
6. Verificar a chave de limites para estejam soltos.
ver se está funcionando 6. Ajustar a chave de limite do
corretamente. quadro superior no L. A..
O. Trilho do piso 1. Seções rachadas, desgastadas ou 1. Substituir, certificando-se de que
quebradas das bandas de as seções estejam firmemente
desgaste. fechadas.
P. Correia do motor principal de 1. Desgaste ou derrapagem. 1. Substituir ou ajustar se necessário.
acionamento
Q. Manômetros 1. Ajuste adequado. 1. Ajustar de acordo com os valores
desejados.
R. Cabos elétricos 1. Conduítes quebrados e/ou fios 1. Substituir e reparar conforme a
expostos. necessidade.
2. Chaves quebradas. 2. Substituir conforme a necessidade.
3. Controles elétricos. Certificar-se de 3. Reparar ou substituir os controles
que estejam funcionando conforme que não funcionam corretamente.
projetados (verificar com o
operador).
S. Nível de óleo da caixa de 1. Nível adequado. 1. Consultar as Recomendações
engrenagem 2. Para fins de transferência correta Para Lubrificação para obter
do óleo entre cada seção da instruções específicas.
máquina. 2. Reparar ou substituir conforme a
necessidade.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


300-131516VG2-02 © 2009, MarquipWardUnited Inc. 21
LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA MANUTENÇÃO PREVENTIVA

Table 3: Lista de Verificação da(s) Estação(ões) Flexo


INSPECIONAR VERIFICAR OBSERVAÇÕES
A. Rolo Anilox (tinta) e sistema de 1. Os rolos de tinta para identificar 1. Relatar todos os danos ao rolo de
distribuição de tinta danos à superfície e tinta seca. tinta, independentemente do
2. Extremidades dos rolos para tamanho. Limpar os rolos anilox
identificar acúmulo de tinta. com o limpador flexo usando uma
3. Panelas de tinta, tampas e placas escova de latão para rolos
para identificar danos e liberdade revestidos de cromo ou uma
de movimento. escova de aço inoxidável para
4. Linha de fornecimento de tinta no rolos anilox cerâmicos. Lipar o rolo
nip do rolo. limpador com limpador flexo e um
5. Ajuste do manômetro do rolo pano macio.
aplicador. 2. Remover o acúmulo de tinta.
6. Telas da panela de tinta. 3. Substituir as panelas danificadas.
7. Bombas de tinta para identifica o 4. Deveria ser possível remover
funcionamento adequado. facilmente. Caso contrário,
8. Bombas de tinta para identificar o remover o acúmulo de tinta.
número adequado de jorro de 5. Ajustar para 30 a 50 PSI (2,1 a 3,5
retorno (velocidade da bomba). kg/cm²).
6. Limpar se necessário ou substituir
se danificado.
7. Abrir e inspecionar visualmente as
válvulas da bomba para identificar
desgaste e danos a cada 30 dias,
de acordo com as instruções do
fabricante.
8. Fazer a tinta correr dentro do
sistema para fazer os ajustes de
acordo com os valores desejados.
B. Ajustes do rolo anilox 1. Cilindro de ar para identificar 1. Reparar conforme a necessidade.
vazamentos de ar. 2. Lubrificar o eixo e o quadro
2. Gira livremente durante o ajuste. 3. Substituir todas as peças
3. Ajuste de paralelismo para os defeituosas.
batentes inclinados, molas 4. Ajustar o paralelismo se
quebradas ou roscas espanadas. necessário. Ver o Boletim n. 599.
4. Paralelismo do rolo de tinta. 5. Recalibrar se necessário.
5. Abertura do nip cailibrada com 6. Acúmulo de pó de papel nas
relação às leituras do relógio e do engrenagens do L. A. pode causar
CNC. este problema.
6. Mecanismo de elevação acionado
por CNC, para liberdade de
movimento no curso pleno.
C. Cilindros de impressão e 1. Acúmulo de tinta seca. 1. Remover.
compressão 2. Paralelismo do cilindro de 2. Ajustar o paralelismo e recalibrar.
compressão e calibragem real do 3. Acúmulo de pó de papel nas
nip de acordo com a leitura do engrenagens do L. A. pode causar
relógio e do CNC. este problema.
3. Mecanismo de elevação acionado
por CNC, para liberdade de
movimento.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


22 © 2009, MarquipWardUnited Inc. 300-131516VG2-02
LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Table 3: Lista de Verificação da(s) Estação(ões) Flexo(Continued)
INSPECIONAR VERIFICAR OBSERVAÇÕES
D. Conjunto do registro 1. Mecanismo de ajuste da 1. Apertar o parafuso de ajuste de
extremidade lateral, para identificar tensão lateral o suficiente para:
o movmento do curso pleno. fazer o ajuste suave e fácil;
2. Sincronização. impedir que a roda de ajuste
3. Freio do motor. lateral se movimente enquanto a
máquina está funcionando. Olhar
sob a porca de bronze e certificar-
se de que haja um plugue de
Nylon entre o parafuso de ajuste
lateral e o parafuso de ajuste.
2. Ajuste o sincronismo se
necessário (consultar o capítulo 13
das Instruções Operacionais e de
Segurança).
3. O cilindro de impressão deve parar
quando o botão é liberado.
E. Polias de ajuste para transferência 1. Dano, desgaste excessivo ou folga 1. Substituir conforme a necessidade.
de vácuo no rolamento.
F. Mancais de apoio para 1. Danos, desgaste excessivo ou 1. Substituir conforme a necessidade.
transferência de vácuio folga do mancal.
G. Correias de transferência de vácuo 1. Danos, tensão ou desgaste 1. Substituir as correias danificadas
excessivo. ou desgastadas e manter
tensioadas de modo que as
correias defletem 3/16” (4,76 mm)
no meio com uma carga de 4 lb.
(1,8 kg) .
H. Acionamento do rolo aplicador e 1. Corrente e roda dentada 1. Substituir se necessário.
dispositivo do sensor de torque desgastas. 2. Ajustar ou substituir se necessário.
2. Derrapagem da embreagem de 3. Deve ser regulado para parar a
atrito. máquina se a viscosidade do copo
3. Função adequada da chave de Zahn n. 2 cair para menos de 18
limite da sensibilidade de torque. segundos.

ATENÇÃO: Se não estiver


funcionando corretamente,
poderá causar danos ao rolo de
tinta.
I. Acomplamentos do trem de 1. Danos, desgaste e folga radial 1. Girar manualmente e verificar
engrenagem e de engate contínuo entre os eixos e a engrenagem. todas as engrenagens para
identificar danos; os conjuntos de
acoplamento para identificar
desgaste no disco oscilatório e na
chave. Deve haver uma folga de
.013" (0,33 mm) entre a placa do
acoplamento e a face da
engrenagem.
J. Nível de óleo do alojamento da 1. Nível adequado de óleo. 1. Consultar as Recomendações de
engrenagem 2. Transferência adequada de óleo Lubrificação para obter instruções
entre todas as seções da máquina. específicas.
2. Reparar ou substituir se
necessário.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


300-131516VG2-02 © 2009, MarquipWardUnited Inc. 23
LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Table 3: Lista de Verificação da(s) Estação(ões) Flexo(Continued)
INSPECIONAR VERIFICAR OBSERVAÇÕES
K. Freio pneumático da trava do trem 1. Com o freio pneumático LIGADO e 1. Corrigir vazamentos de ar/
de engrenagem funcionando corretamente, os substituir as pastilhas do freio.
cilindros e rolos são impedidos de
girar livremente. Se a chave de
REGISTRO PARA FRENTE ou
PARA TRÁS (RÉ) for usada,
apenas o cilindro de impressão
deverá girar.
L. Cabos elétricos 1. Conduítes quebrados e/ou fios 1. Substituir e/ou reparar conforme a
expostos. necessidade.
2. Chaves quebradas. 2. Substituir conforme a necessidade.
3. Controles elétricos. Certificar-se de 3. Reparar ou substituir os controles
que eles estejam funcionando de que não funcionam corretamente.
acordo com o projetado (verificar
com o operador).
M. Bicos de pulverização de lavagem 1. Tinta seca obstruindo os bicos. 1. Limpar conforme a necessidade.
rápida
N. Filtro de ar 1. Água no recipiente. 1. Esvaziar o sifão de condensação.
O. Exaustor do cilindro de impressão 1. Identificar pó e sujeira. 1. Consultar o Capítulo 14j do
a vácuo e conjuntos relacionados Manual de Referência e Instruções
Operacionais e de Segurança para
obter informações sobre o
cronograma e os procedimentos
de limpeza.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


24 © 2009, MarquipWardUnited Inc. 300-131516VG2-02
LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA MANUTENÇÃO PREVENTIVA

Table 4: Lista de Verificação Para a Estação de Re-registro


INSPECIONAR VERIFICAR OBSERVAÇÕES
A. Filtros 1. Inspecionar visualmente para 1. Limpar uma ver por dia (durante
identificar danos e contaminação. um turno de 8 (oito) horas).
1. Substituir mensalmente ou antes,
se houver dano.

NOTA: Em circunstâncias
operacionais extremas, os filtros
devem ser limpos duas vezes ao
dia e substituídos a cada 2 (duas)
semanas.
B. Polias reguláveis 1. Danos, desgaste excessivo e folga 1. Substituir conforme a necessidade.
do mancal.
C. Mancais de apoio 1. Danos, desgaste excessivo e folga 1. Substituir conforme a necessidade.
do mancal.
D. Correias a vácuo 1. Danos, tensão e desgaste 1. Substituir as correias desgastadas
excessivo. ou danificadas e manter
tensionadas de modo que as
correias apresentem deflexão de
1/4” (6,35 mm) no centro com
carga de 4 lb. (1,8 kg).

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


300-131516VG2-02 © 2009, MarquipWardUnited Inc. 25
LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA MANUTENÇÃO PREVENTIVA

Table 5: Lista de Verificação da Estação de Corte e Vinco


INSPECIONAR VERIFICAR OBSERVAÇÕES
A. Cilindros superior e inferior 1. Parafusos cortados da chapa no 1. Remover todos os parafusos
rolo porta-forma. quebrados.
Cilindro superior = rolo porta-forma 2. Furos cônicos e espanados no rolo 2. Considerar helicóis ou insertos.
Cililndr inferior = rolo porta-facas porta-forma. 3. Substituir ou fazer o rodízio
3. Condições dos revestimentos de conforme for necessário (ver o
uretano. Manual de Operações e
4. Escova de remoção de refugo/ Segurança).
lâmina de remoção de refugo. 4. Ajustar firmemente no cilindro
5. Coberturas desgastadas de quando o cilindro está na posição
uretano no rolo porta-faca. de corte superior.
6. O rolo porta-faca inferior oscila. 5. Trocar, cortar ou fazer o rodízio
das coberturas de uretano.
6. O desgaste da cobertura de
uretano aumenta se o cilindro
inferior não oscilar.
B. Anvil de Velocidade Variável (VSA) 1. A velocidade adequada sobre a 1. Calibrar se necessário de acordo
cobertura de uretano. com o Boletim Técnico e o Manual
de Referência Para Procedimentos
de Manutenção.
C. Mecanismo oscilatório 1. Filtro de óleo do mecanismo 1. Trocar o filtro uma vez por ano ou
oscilatório. mais frequentemente se o óleo
ficar contaminado.
D. Mecanismo de elevação do cilindro 1. Liberdade de movimento de 1. Se difícil, verificar as engrenagens
contra-faca acordo com os limites. do L. A. para identificar poeira de
2. Paralelismo dos eixos e papel.
calibragem das lacunas de acordo 2. Ajustar o paralelismo ou recalibrar
com as leituras do relógio e CNC. se necessário.
3. Todas as engrenagens para 3. Substituir conforme a necessidade.
identificar dentes quebrados ou
parafusos de restrição quebrados.
E. Transportador de refugo 1. Danos ou desgaste da correia. 1. Remover refugos presos e
substituir a correia se necessário.
F. Freio pneumático 1. Vazamento de ar e pastilhas de 1. Corrigir vazamentos de ar/
freio gastas. substituir pastilhas de freio.
G. Base do trilho se a seção de corte 1. Verificar o aperto dos parafusos 1. Apertar se necessário.
e vinco for estacionária dos abaixadores da seção de corte
e vinco.
H. Cabos elétricos 1. Conduíte quebrado e/ou fios 1. Substituir e/ou reparar conforme a
expostos. necessidade.
2. Chaves quebradas. 2. Substituir conforme a necessidade.
3. Controles elétricos. Certificar-se de 3. Reparar ou substituir os controles
que eles estejam funcionado que não estiverem funcionando
conforme projetado (verificar com corretamente.
o operador).
I. Motores sem quadro 1. Mangueira, para identificar 1. Apertar as conexões, substituir as
vazamentos ou danos. mangueiras se necessário.
2. Calibrar as pastilhas de freio. 2. Substituir as pastilhas.
3. Nível do óleo. 3. Ver as Recomendações de
Lubrificação para obter instruções
específicas.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


26 © 2009, MarquipWardUnited Inc. 300-131516VG2-02
LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Table 5: Lista de Verificação da Estação de Corte e Vinco (Continued)
INSPECIONAR VERIFICAR OBSERVAÇÕES
J. Unidade de refrigeração 1. Filtro de ar e condensador. 1. Limpar uma vez por semana.
1. Substituir o filtro conforme a
NOTA: Localizada separadamente, necessidade.
atraás do L. A. da estação de
Corte e Vinco.
K. Cilindro Separador de Pino 1. Sincronização 1. Alinhar a linha 7 no Cilindro
Separador com a linha 7 do
Cilindro Porta-Forma.
L. Unidade de Ar Condicionado 1. Função/Filtros. 1. Limpar o filtro uma vez por
semana, substituir se necessário.
M. Trilho 1. Rack da engrenagem. 1. Limpar os detritos dos dentes do
2. Bandas de desgaste. rack.
2. Inspecionar as bandas de
desgaste para identificar danos.
Substituir se tricadas ou
quebradas.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


300-131516VG2-02 © 2009, MarquipWardUnited Inc. 27
LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA A MANUTENÇÃO PREVENTIVA-ffg
LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA A MANUTENÇÃO PREVENTIVA-ffg

Table 1: Seção da Vincadeira-Escateladora - Lista de Verificação


INSPECIONAR VERIFICAR OBSERVAÇÕES
A. Vincadeira/Escateladora e eixos de 1. Contaminação causada por tinta 1. Limpar os eixos apenas com álcool
guia. seca e pó de papel. desnaturado.
2. Farpas e rebarbas. 2. Remover as farpas e rebarbas com
3. Chaves danificadas. uma lima ou pedra e enxaguar.
3. As chaves com farpas ou ferrugem
causam desgaste na cabeça ou na
chaveta.
B. Alojamento do encaixe nos eixos de 1. Acúmulo de pó de papel nos eixos 1. Limpar com jato de ar comprimido
guia. de guia. de alta pressão.
2. Limpeza adequada entre os 2. Consultar a Figura 1-1.
rolamentos da roda conduzida do 3. Soprar o acúmulo de pó de papel.
came e a chave da barra Usando álcool, limpar os eixos uma
transversal. vez por semana.
3. Chatter while traversing.
C. Cabeçotes de vinco. 1. Perfis gastos ou danificados. 1. Substituir conforme necessário.
2. Capas dos vincos danificadas. 2. Substituir conforme necessário.
D. Cabeçote de refile. 1. Lâminas gastas ou danificadas. 1. Substituir conforme necessário.
2. Folga entre as lâminas da 2. Se a folga for maior que .0015" (,038
vincadeira. mm)....ajustar.
E. Filtro de ar. 1. Água do recipiente. 1. Esvaziar o sifão de condensação.
F. Separadores inferiores. 1. Desgaste e danos. 1. Substituir se necessário.
G. Lingueta de profundidade da caixa. 1. Contaminação e desgaste. 1. Limpar com solvente não derivado
2. Liberdade do ajuste da profundidade de pretróleo.
da caixa. 2. Se isso for difícil, remover as facas
3. Danos (farpas e rebarba) aos eixos superiores da vincadeira e limpar a
ranhurados. coroa com ar comprimido.
3. Limar suavemente.
H. Conjunto do cabeçote aplicador de 1. Facas de corte transversal 1. Substituir todas as peças daificadas.
cola. desgastadas ou danificadas. Não tentar reparar.
2. Farpas no anel estreito temperado 2. Substituir conforme necessário.
no cabeço inferior causadas pelas 3. Substituir conforme necessário.
facas serrilhadas.
3. Engrenagem da contra-faca inferior.
I. Cabeçotes da Vincadeira/ 1. Liberdade de movimento. 1. Levar manualmente todos os
Escateladora e de Refile. 2. Vibra quando faz o movimento cabeçotes, um de cada vez, até o
transverso. limite total.
3. Assentos das chavetas.
4. Rodas conduzidas das barras de CUIDADO: Ao usar a operação
contrachaveta/came. manual, certificar-se de que os
cabeçotes não batam um no outro
ou no quadro da máquina.

2. Ver "B.3", acima.


3. Substituir se o cabeçote apresentar
folga radial.
4. VERIFICAR a folga elevando as
placas da forquilha. As placas da
forquilha não devem se mover. Se
houver movimento, inspecionar as
rodas conduzidas do came e ajustar
ou subtituir conforme necesário.
J. Cabos elétricos. 1. Conduíte quebrado e/ou fios soltos. 1. Substituir e/ou reparar conforme
2. Chaves quebradas. necessário.
3. Controles elétricos. Certificar-se de 2. Substituir conforme necessário.
que os controles operarm conforme 3. Reparar oruSubstituir os controes
projetados (VERIFICAR com o que aparentemente não funcionam
operador). corretamente.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


© 2009, MarquipWardUnited Inc. 23
LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA A MANUTENÇÃO PREVENTIVA-ffg
Table 1: Seção da Vincadeira-Escateladora - Lista de Verificação(Continued)
INSPECIONAR VERIFICAR OBSERVAÇÕES
K. Conjunto do registrador. 1. Folga radial entre o cilindro de 1. Chaves ou ranhuras soltas.
impressão e o conjunto do 2. Reajustar se necessário (consultar
NOTA: Os itens 4 e 5 devem ser registrador. as Instruções de Operação e
feitos anualmente. 2. Rodas dentadas. Segurança).
3. Parafusos soltos nos fixadores em 3. Apertar conforme necessário.
"U", retentor desgastado da 4. Substituir conforme necessário.
engrenagem ou no fim do eixo
ranhurado.
4. Rachaduras nos fixadores em "U".
L. Transportador de refugos. 1. Danos ou desgaste das correias. 1. Remover refugos presos e substituir
as correias se necessário.
M. Eixos do mecanismo de elevação 1. Liberdade de movimento dentro dos 1. Se difícil, investigar se há pó de
acionado por motor, do vinco, do limites. papel nas engrenagens no L.A.
rolo de tração e da escateladora. 2. Paralelismo de eixos e calibragem 2. Ajustar o paralelismo ou recalibrar,
da lacuna, de acordo com as leituras se necessário.
do relógio comparador e N/C. 3. Substituir conforme for necessário.
3. Todas as engrenagens para ver se
há dentes quebrados e parafusos
limitadores faltando/quebrados.
N. Freios pneumáticos de trava do trem 1. Vazamentos de ar e pastilhas de 1. Corrigir os vazamentos de ar/
de engrenagem. freios gastas. substituir as pastilhas de freio.

NOTA: Com o freio de ar LIGADO


e funcionando corretamente, os
cilindros e os rolos devem
funcionar livremente. Se chave do
REGISTRO PARA FRENTE ou
PARA TRÁS (RÉ) for usada,
apenas o cilindro de impressão
deverá girar.
O. Trem de engrenagem e acoplamento 1. Dano, desgaste e folga radial entre 1. Girar manualmente e verificar todas
constantemente engrenados. os eixos e as engrenagens. as engrenagens para ver se há sinal
de dano, e acoplar os conjuntos para
ver se há desgaste dos discos
oscilantes ou da chave. Deve haver
uma folga de .015" (,381 mm) entre
a placa de acoplamento e a face da
engrenagem.
P. Trilho da base 1. Verificar a firmeza dos parafusos de 1. Apertar os parafusos se necessário,
sustentação. usar ‘Loc-tite™’ se estiverem soltos.
Q. Unidade de fitro de ar. 1. Água no recipiente. 1. Esvaziar o sifão de condensação.
R. Nível do óleo da caixa de 1. Nível adequado de óleo 1. Consultar as Recomendações Para
engreangem. 2. Transferência adequada de óleo Lubrificação para obter instruções
entre todas as seções da máquina. específicas.
2. Reparar ou substituir se necessário.

WARNING
A inspeção dos seguintes equipamentos é
extremamente crítica. Se for encontrada
q u a l q u e r c o n d i ç ã o p r e v i s ta n a c o l u n a
"Verificar", deve ser corrigida imediatamente.

T. Parafusos de esfera. 1. Sinais de desgaste. 1. Afiar bordas na borda dianteira do


2. Pré-carga adequada ou qualquer parafuso.
perda de movimento lateral. 2. Consultar a Figura 1-3.
3. Contaminação. 3. Verificar os raspadores das porcas
de esfera.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


24 © 2009, MarquipWardUnited Inc.
LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA A MANUTENÇÃO PREVENTIVA-ffg
Table 1: Seção da Vincadeira-Escateladora - Lista de Verificação(Continued)
INSPECIONAR VERIFICAR OBSERVAÇÕES
U. Porcas de esfera. 1. Segura adequadamente a placa da 1. Deve sergurar de modo firme.
forquilha. 2. Consultar a Figura 1-2.
2. Retorno excessivo. 3. Consultar a Figura 1-2.
3. Parafusos de ajuste soltos.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


© 2009, MarquipWardUnited Inc. 25
LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA A MANUTENÇÃO PREVENTIVA-ffg
Table 1: Seção da Vincadeira-Escateladora - Lista de Verificação(Continued)
INSPECIONAR VERIFICAR OBSERVAÇÕES
V. Rolamentos de carbono, todos os 1. Desgaste. 1. Consultar a Figura 1-4 para o
cabeçotes. procedimento de verificação do
desgaste do rolamento de carbono.
Se a substituição for necessária,
consultar a Figura 1-5.
W. Placas internas e externas dos 1. Acúmulo de pó de papel ou danos 1. Placas de rolamentos contaminadas,
rolamentos, todos os cabeçotes. às superfícies dos rolamentos. danificadas ou arranhadas causarão
desgaste prematuro do rolamento de
carbono. Substituí-las.
X. Facas macho/fêmea de entalhe. 1. Lascadas ou danificadas. 1. Substituir conforme necessário.
2. Desalinhadas. 2. Realinhar para evitar danos ao
conjunto.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


26 © 2009, MarquipWardUnited Inc.
LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA A MANUTENÇÃO PREVENTIVA-ffg

Table 2: Dobradeira-Coladeira - Lista de Verificação


INSPECIONAR VERIFICAR OBSERVAÇÕES
A. Bandas superiores e inferioes de 1. As bandas de amarração transversal 1. Limpar conforme for necessário.
amarração transversal e da e da contrachaveta para localizar 2. Se necessário, reajustar os
contrachaveta. acúmulo de pó de papel. rolamentos da roda conduzida do
2. Limpeza adequada entre os came de modo confortável em
rolamentos do came/bandas da relação às bandas da chaveta.
chaveta superior . Consultar a Figura 1-1. Substituir os
rolamentos ruins.
B. Trilho superior e inferior e 1. Contaminação e perda de 1. Engrenagens contaminadas farão
mecanismo de acionamento do movimento lateral. com que os motores paralizem e
quadro do aplicador de colar. 2. Acúmulo de cola. percam o movimento lateral.
2. Acúmulo de cola pode causar erros
de posicionamento. Remover todos
os acúmulos de cola ou detritos e
limpar e repara todos os
vazamentos.
C. Trilhos superior e inferior de dobra. 1. Paralelismo entre os trilhos e nos 1. Reajustar o paralelismo se
planos vertical e horizontal. necessário, de acordo com o
respectivo Boletim Técnico e Manual
de Referência Para Procedimentos
de Manutenção.
D. Trilhos inferiores de dobra. 1. Condição, tensão e alinhamento das 1. Substituir se desgastado. Problemas
correias de dobras. de controle relacionam-se à falha do
2. Mecanismo retrátil de "elevação e rolamento da polia dianteira ou
abaixamento", quanto ao movimento traseira. As pontas das extensões
suave e funcionamento adequado. das lanças de ferro fundido estão
3. Porca de parada e trilho de parada. viradas para baixo (fora de
4. Guias das correias, quanto ao paralelismo), aplicando muita tensão
desgaste. da mola às correias de dobragem.
Reajustar o paralelismo, se esta
condição existir.
2. Se o movimento não estiver suave,
verificar as linhas de ar para ver se
há vazamentos, pontos de pivô para
lubrificação.

NOTA: A máquina não irá ligar se


as correias estiverem na posição
abaixada.

3. Porca de parada gasta e/ou trilhos


ou buchas de parada gastos
fazem com que os roletes
apresentem alturas irregulares. Esta
codição causa o desgaste da
correia/estica e danifica o
direcionamento das correias.
Substituir ou reparar se necessário.
4. Substituir se houver sinais visíveis
de desgaste.r
E. Correias de dobras 1. Posicionamento das correias de 1. Consultar o Boletim Técnico 1219
dobra para alinhamento correto. para obter informações sobre o
2. Pressão pneumática do tensionador. procedimento para ajustar o
alinhamento das correias de dobra.
2. Ajustar para 20 psi.(290 bar).

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


© 2009, MarquipWardUnited Inc. 27
LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA A MANUTENÇÃO PREVENTIVA-ffg
Table 2: Dobradeira-Coladeira - Lista de Verificação
INSPECIONAR VERIFICAR OBSERVAÇÕES
F. Trilho superior da dobra. 1. As hastes de dobra de Nylon e os 1. Todos os pontos de ajuste devem
suportes quanto à facilidade de estar livres e funcionar suavemente.
ajuste. Substituir todas as peças que
2. Parte de baixo da extensão de aço faltarem. Também, reinserir a haste
da mola de metal da chapa quanto a no suporte se estiver solta.
obstruções. 2. Todos os roletes e rolamentos
3. Folga adequada entre os trilhos devem trabalhar livremente. Os
superior e inferior. roletes ou rolamentos congelados
podem causar desvio durante a
operação de dobra..
G. Filtro de ar. 1. Água no recipiente. 1. Esvaziar o sifão de condensação.
H. Posicionamento automático dos 1. Posicionamento adequado no modo 1. O ajuste incorreto do trilho causará
trilhos de dobra. automático. dobras ruins. A superfície do trilho
de dobra superior deve ser de 1/4 a
3/8" (6,35 a 9,53 mm) para dentro da
chapa a partir do centro da faca de
entalhe. A referência é necessária.
I. Correia dentada de acionamento da 1. Tensão e desgaste. 1. Ajustar/substituir conforme
polia da dobradeira. necessário.
J. Eixo de acionamento da correia da 1. Vibração da polia da correia da 1. Soprar o pó de papel e a sujeira
dobradeira. dobradeira quando o eixo faz o acumulada no eixo e no rasgo da
movimento transversal. chaveta. Limpar o eixo
semanalmente usando álcool.
K. Cremalheiras 1. Cremalheira quanto a acúmulo de pó 1. Limpar conforme necessário para
de papel ou detritos. permitir o movimento lateral
adequado dos trilhos inferior e
superior.

Table 3: Contador-Ejetor - Lista de Verificação


INSPECIONAR VERIFICAR OBSERVAÇÕES
A. Trem de acionamento da Dobra- 1. Movimento perdido excessivo. 1. Iindica desgaste de engrenagem na
deira-Coladeira para o Contador-Eje- caixa de engrenagem do ângulo
tor. direito, rolamentos universais gastos
ou dentes ruins.
B. Acionadores dos rolos alimentadores 1. Desgaste dos acionamento por cor- 1. Substituir, se desgastadan.
e do batedor. reia.
2. Tensão da correia.
C. Mecanismo do batedor. 1. Movimento perdido e contaminação. 1. O movimento perdido indica rola-
mentos gastos do eixo de aciona-
mento do batdor ou buchas gastas
nos pontos de pivô.
1. A placa do batedor deve estar livre
de contaminação.
D. Batentes dianteiros. 1. Paralelismo com a placa do batedor 1. Reparar o paralelismo, se
através de toda a faixa operacional. necessário.
2. Parafusos de acionamento contami-
nados. NOTA: Se o batente estiver fora de
3. Operação das chaves de limite mín- esquadro, produzirá caixas fora
imo e máximo. de esquadro.

2. Limpar conforme a necessidade.


3. Mover o batente para "fora" para ver-
ificar o limite máximo. Mover o bat-
ente para "dentro" para verificar o
limite mínimo. O chicote não deve
tocar fisicamente o batente quando a
chave de limite é acionada.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


28 © 2009, MarquipWardUnited Inc.
LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA A MANUTENÇÃO PREVENTIVA-ffg
Table 3: Contador-Ejetor - Lista de Verificação (Continued)
INSPECIONAR VERIFICAR OBSERVAÇÕES
E. Mecanismo do chicote. 1. Liberdade de curso através de toda a 1. O chicote deve permanecer paralelo
faixa operacional. através de todo o curso operacional.
2. Chicotes desgastados ou danifica- A falta de paralelismo impede a ali-
dos. mentação.
2. Substituir conforme necessário.
F. Mecanismos verticais do garfo e 1. Encaixe adequado das peças. 1. Corrigir todas as interferências.
abaixadores 2. Os dentes devem estar paralelos e
horizontais entre si. NOTA: Substituir todos os roletes
3. Liberdade de movimento. que faltarem.
4. Pressão de ar.
G. Removedor lento. 1. Anéis em O. 1. Substituir se necessário.
2. Acionamento da correia. 2. Alinhamento e tensão da corrente.
H. Elevador. 1. Liberdade de movimento no curso 1. Desgaste irregular no pinhão ou
completo de operação. movimento linear.
2. O alinhamento das rodas deve ser 2. Ejeção correta do fardo; formato de
paralelo e estar horizontal entre si. um cubo correto.
3. O alinhamento das rodas deve estar NOTA: Substituir todas as rodas que
alinhado com o movimento da faltarem.
chapa.
I. Mecanismo ejetor. 1. Movimento suave. 1. Cilindro com movimento ruidoso,
2. Interferência com o elevador. sujos desgastado ou danificado.
3. Pressão mínima de ar: 60 psi (4,14 2. Verificar o alinhamento do conjunto.
bar). 3. Pressão de ar muito baixa fará desli-
gará a máquina.
3. Pode causar vazamentos nas
vedações.
3. Ajustar conforme necessário.
J. Sistema pneumático. 1. Vazamentos de ar. 1. Consertar todos os vazamentos de
ar.
K. Lubrificador Ar-Óleo (lado do aciona- 1. Manter cheio de "Air-Lube" ou óleo 1. Deixar de manter o lubrificador cheio
mento traseiro). 10W equivalente. Verificar a cada de óleo causará funcionamento
duas semanas. barulhento do ejetor e dos sistemas
dos abaixadores.
L. Filtro de ar. 1. Água no recipiente. 1. Esvaziar o sifão de condensação.
M. Correias do removedor rápido. 1. Desgaste, tensão adequada e alin- 1. Substituir todas as correias gastas e
hamento. faltantes e manter as chaves com
tensão adequada todo o tempo.
N. Estabilizadores dos fardos. 1. Liberdade de movimento em todo o 1. Eliminar todas as restrições.
curso operacional. 2. Limpar, não permitir acúmulo de
2. Todos os rolos giram livremente. cola.
2. Substituir todos os roletes danifica-
dos ou faltantes.
O. Motor, cremalheiras e engrenagens 1. Contaminação e danos. 1. As engrenages de alinhamento,
de posicionamento lateral. suporte e acionamento devem ser
mantidas em bom estado e livres de
contaminação.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


© 2009, MarquipWardUnited Inc. 29
LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA A MANUTENÇÃO PREVENTIVA-ffg

Figure1-1 .................. VERIFICAR A FOLGA ENTRE O ROLAMENTO DA RODA CONDUZIDA DO


CAME E A CHAVE TRANSVERSAL
a. A FOLGA (4) deve ser de .002" (,0508 mm)
b. Se não houver, inserir uma cunha de .002" (,0508
mm) entre o ROLAMENTO (3) e a CHAVE (5).
c Soltar a PORCA DE OBSTRUÇÃO (1).
d. Ajustar o PARAFUSO DE AJUSTE (2) para obter
uma dimensão de .002" (,0508 mm).
e. Com a FOLGA ajustada adequadamente para .002"
(,508 mm), apertar a PORCA DE OBSTRUÇÃO
solta de acordo com o item "c".

NOTA: Verificar a folga em ambos os lados da CHAVE.

Figure1-2 .................. VERIFICAR AS PORCAS DE ESFERA QUANTO AO MOVIMENTO DE


RETORNO EXCESSIVO E A PARAFUSOS DE AJUSTE SOLTOS.
a. Verificar os PARAFUSOS (1) e os PARAFUSOS DE
AJUSTE (6) para ver se estão apertados.
b. Ajustar as ARRUELAS DE MOLA (2) conforme
mostrado.
c. Soltar os PARAFUSOS DE AJUSTE (4).
d. Ajustar o ANEL SERRILHADO (3) para obter uma
FOLGA adequada (5) de .007 a .012" (,178 a ,305
mm).
e. Apertar os PARAFUSOS DE AJUSTE que foram
soltos de acordo com o item "c".

Figure1-3 .................. VERIFICAR O PARAFUSO DE ESFERA QUANTO À PRÉ-CARDA


ADEQUADA E A EXISTÊNCIA DE QUALQUER MOVIMENTO LATERAL
SOLTO.
a. Localizar a CAIXA DO MANCAL DO PARAFUSO
DE ESFERA (1) localizado no centro da máquina.
b. Ajustar o PARAFUSO (2) até obter uma FOLGA (3)
de .054" (1,37 mm).
c. Travar com arame a PORCA @ para manter a
FOLGA adequada.

NOTA: Uma FOLTA normal (4) sempre existirá.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


30 © 2009, MarquipWardUnited Inc.
LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA A MANUTENÇÃO PREVENTIVA-ffg
Figure1-4 .................. VERIFICAR O DESGASTE DO ROLAMENTO DE CARBONO
a. Levar manualmente todos os quatro cabeçotes para
a esquerda ou em direção ao Lado de Acionamento
da máquina.
b. Usando as mãos, empurrar a PLACA DA
FORQUILHA EXTERNA (3) de um dos cabeçotes
em direção à FORQUILHA grande amarela (1), até
que não haver mais nenhuma FOLGA (4) entre a
PLACA DA FORQUILHA EXTERNA e todos os três
ROLAMENTOS DE CARBONO (2).
c. Inserir um calibrador de lâminas na FOLGA (5) entre
a PLACA DA FORQUILHA INTERNA (6) e os
ROLAMENTOS DE CARBONO.
d. Se a litura da FOLGA for .006" (,152 mm) ou mais,
para qualquer um dos três ROLAMENTOS DE
CARBONO por cabeçote, substituir todos os três
ROLAMENTOS DE CARBONO.
E. Repetir este procedimento para os demais
cabeçotes.

NOTA: Se desejar monitorar o desgaste do rolamento de


carbono, deve-se registrar as várias fogas
(consultar o Apêndice para obter um modelo
de formulário). Usar estas informações como
lembretes para solicitar rolamentos antes que
cheguem a um nível de desgaste crítico.

Figure1-5 .................. SUBSTITUIÇÃO DOS ROLAMENTOS DE CARBONO


a. Parafusar os ROLAMENTOS DE CARBONO (1) até
que o Flange (2) esteja entre 3/8" (9,53 mm) da
PLACA DA FORQUILHA (4).
b. Limpar completamente a face da PLACA DA
FORQUILHA, a parte de dentro do FLANGE do
rolamento e as roscas expostas do rolamento.
Certificar-se de que as superfícies estejam limpas.
c. Concluir a inserção dos ROLAMENTOS DE
CARBONO. Se a série da máquina for de 11000 a
19000, o torque é de 40 ft lbs. (54,27 Nm). Se a
série for 10000, o torque é de 30 ft lbs. (40,71 Nm).
d. Quando totalmente instalados, o FLANGE do
ROLAMENTO DE CARBNO tocará na
FORQUILHA, conforme mostrado na Figura 1-4,
acima.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


© 2009, MarquipWardUnited Inc. 31
LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA A MANUTENÇÃO PREVENTIVA-ffg
Figure1-6 .................. AJUSTE CORREDO DO MOVIMENTO DO TRILHO DE DOBRA.
1. Trilho de dobra
1 2. Lacuna
4
3. Rolo de suporte da correia da dobradeira
9 4. 1/4” a 5/16” (6,35 a 7,92 mm)
10 5. Linha de vinco
5 6. Correia da dobradeira
2
7. 3/4” a 7/8” (19,05 a 22,22 mm)
8. Trilho de dobra inferior
9. 1/4” a 7/16” (6,3 a 11,1 mm)
10. Guia da aba

3
6 8

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


32 © 2009, MarquipWardUnited Inc.
300-LR-66-SV2K-04

RECOMENDAÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS DA SÉRIE 2000

INFORMAÇÕES GERAIS
Este capítulo contém dados sobre lubrificação que se aplicam às máquinas de corte e inco
MarquipWardUnited Série 2000. As informações para cada seção da máquina são apresentadas com
o auxílio de figuras e tabelas, que incluem:
• a localização dos vários bicos de graxadeira, dos conectores de preenchimento etc.;
• a descrição das peças e conjuntos de peças a serem lubrificados;
• o método de lubrificação;
• o tipo de lubrificante e o seu EQUIVALENTEe da Mobil (se aplicável);
• a frequência da lubrificação.
NOTE: Algumas seções ou conjuntos da máquina, ilustrados nas páginas seguintes, podem ou
não ser encontrados no seu tipo particular de máquinal. Isso dependerá não somente do
tipo da máquina que você possui, mas também dos recursos opcionais instalados nela.
Ao realizar as inspeções, você será lembrado de que deverá ler e observar todos os sinais de
PERIGO, AVISO, CUIDADO e SÍMBOLOS DE SEGURANÇA afixados na máquina. Além disso,
deverá seguir todas as precauções de segurança descritas no Manual de Referência e Instruções de
Operação e Segurança.
Antes de realizar a manutenção ou reparos na máquina, os REGULAMENTOS DA OSHA (Agência
Européia Para a Segurança e Saúde Ocupacionais) exigem que o pessoal da manutenção e os
operadoes desligem o fornecimento de energia elétrica e de ar comprimido da máquina. Para evitar
que alguém inadvertidamente ligue a energia elétrica e/ou o ar comprimido, o pessoal da
manutenção e os operadores deverão:
• travar com cadeado a CHAVE DE DESLIGAMENTO DA ENERGIA DA REDE na posição
DESLIGADA ("OFF");
• travar com cadeado a VÁLVULA DE FORNECIMENTO DE AR COMPRIMIDO, DE
MÚLTIPLAS VOLTAS na posição FECHADA;
• retirar as chaves dos cadeados e guardá-las em seus bolsos.
NOTE: Em determinadas condições, o sistema de ar comprimido e/ou a alimentação elétrica da
máquina deverá estar LIGADO(A) durante as atividades de manutenção ou de reparos. Se
isso for necessário, a máquina deverá ser IDENTIFICADA, conforme descrito no
REGULAMENTO OSHA 1910.147.
Consultar a seção "Travamento/Identificação", neste manual, para obter instruções detalhadas sobre
a realização dos procedimentos de travamento e identificação das máquinas.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


300-LR-66-SV2K-04 31
INSTRUÇÕES GERAIS

WARNING!
Não lubrificar ou realizar atividades de manutenção em máquinas em
funcionamento. Se este aviso for desconsiderado, poderão ocorrer acidentes
pessoais graves.

CAUTION!
Não misturar os lubrificantes. Para a troca de lubrificante, remover todo o lubrificante
antigo antes de aplicar o novo ou certificar-se de que o novo lubrificante seja
compatível com o antigo.

a. Para se certificar de que todos os lubrificantes recomendados sejam manuseados e


armazenados de modo seguro, consultar o conjunto de Folhas de Dados de Segurança do
Material (FDSM) fornecidas com a máquina.
b. A frequência da lubrificação mostrada nas tabelas a seguir baseia-se nas operações de uma
fábrica de dois turnos. Deve-es ajustar a frequência de lubrifiação conforme for necessário
para adequar-se às operações e condições ambientais da fábrica.
c. Não utilizar quantidades excessivas de lubrificante. Os rolamentos e as caixas de
engrenagens superlubrificados podem produzir calor excessivo e vazamentos, causando
prejuízos.
d. Ao aplicar graxa pelas graxeras, deve-se certificar de que: não existam obstruções à injeção; a
graxa flua livremente; não existam linhas de aplicação de graxa quebradas. Prestar especial
atenção às linhas de graxa que estejam parcial ou totalmente escondidas.
e. Verificar regularmente os níveis do reservatório de óleo. Verificar também quaisquer sintomas
anormais, tais como temperatura excessiva, ruídos, vazamentos e vibrações.
f. Manter registros exatos dos procedimentos de lubrificação e das datas da realização das
lubrificações. A MarquipWardUnited não se responsabiliza pela falta ou pela realização
inadquada das manutenções.
g. Listas de verificação adicionais poderão ser disponibilizadas pela MarquipWardUnited
mediante solicitação. Queira entrar em contato com MarquipWardUnited pelo teleofone (410)
584-7700. A MarquipWardUnited está localizada em 10615 Beaver Dam Rd, Cockeysville, MD
21030.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


32 300-LR-66-SV2K-04
ESTAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO - VISTA A JUSANTE (50" E 66")
LUBRIFICANT EQUIVALENTE FREQUÊNCIA
CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO E TIPO MOBIL DA LUBR.
1 ROLAMENTO, ROLO DE ALIMENTAÇÃO SUPERIOR 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 VER NOTA A

2 ROLAMENTO, ROLO DE ALIMENTAÇÃO INFERIOR 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS

4 LO 4
3 ROLAMENTO, ROLO DE TRAÇÃO GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 MENSAL
LA

ROLAMENTO, EIXO DE ACIONAMENTO POR COR-


4 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
REIA

5 ROLO LIVRE CENTRAL 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS

PREENCHIMENTO AGMA 5EP


6 UNIDADE DE ACIONAMENTO DO INDEX (CAM-CO) 1 MOBILGEAR 630 VER NOTA C
VER NOTA B ISO VG 220

AGMA 7EP
7 CARCAÇA DA ENGRENAGEM 1 VER NOTA C MOBILGEAR 634 VER NOTA B
ISO VG 460

AGMA 6EP
8 CAIXA DE ENGRENAGEM DO CAME CENTRAL 1 PREENCHIMENTO MOBILGEAR 632 VER NOTA C
ISO VG 320

9 ROLAMENTO, ACIONAMENTO DE ENTRADA 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS

AGMA 6EP
10 CAIXA DE ENGRENAGEM, ABERTURA DO MOTOR 1 PREENCHIMENTO MOBILGEAR 632 VER NOTA C
ISO VG 320

AGMA 2 MOBIL DTE OIL HEAVY


11 CORRENTE DE ABERTURA 1 LATA DE SPRAY MANUAL SEMANALY
ISO VG 68 MEDIUM

0 -2
12 MOTOR DE ACIONAMENTO VER GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
NOTA D

13 CRUZETA, JUNTA UNIVERSAL EIXO CAME 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS

2 LO 2
14 TRAVA DA ALVANCA GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
LA

NOTE: A. A CADA 2 SEMANAS, APLICAR GRAXA ENQUANTO O EXCÊNTRICO ESTIVER GIRANDO


B. VERIFICAR O NÍVEL DE ÓLEO A CADA 2 SEMANAS; TROCAR O ÓLEO A CADA 3 SEMANAS.
C. VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO A CADA 2 SEMANAS; TROCAR O ÓLEO A CADA 6 MESES.
D. O MOTOR DE ACINAMENTO TALVEZ NÃO TENHA NENHUMA GRAXADEIRA OU PODE TER ATÉ DUAS GRAXADEIRAS, DEPENDENDO DO TIPO DO MOTOR.

12
1
2

4
7

10

11 5 13 3

14

8
6 9

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


300-LR-66-SV2K-04 33
ESTAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO - VISTA A JUSANTE (37.5")
LUBRIFICANT EQUIVALENTE FREQUÊNCIA
CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO E TIPO MOBIL DA LUBR.
1 ROLAMENTO, ROLO DE ALIMENTAÇÃO SUPERIOR 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 VER NOTA A

2 ROLAMENTO, ROLO DE ALIMENTAÇÃO INFERIOR 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS

4 LO 4
3 ROLAMENTO, ROLO DE TRAÇÃO GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 MENSAL
LA

ROLAMENTO, EIXO DE ACIONAMENTO POR COR-


4 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
REIA

PREENCHIMENTO AGMA 5EP


5 UNIDADE DE ACIONAMENTO DO ÍNDEX (CAM-CO) 1 MOBILGEAR 630 VER NOTA C
VER NOTA B ISO VG 220

AGMA 7EP
6 CARCAÇA DA ENGRENAGEM 1 VER NOTA C MOBILGEAR 634 VER NOTA B
ISO VG 460

AGMA 6EP
7 CAIXA DE ENGRENAGEM DO CAME CENTRAL 1 PREENCHIMENTO MOBILGEAR 632 VER NOTA C
ISO VG 320

8 RLAMENTO, ACIONAMENTO DE ENTRADA 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS

AGMA 6EP
9 CAIXA DE ENGRENAGEM, ABERTURA DO MOTOR 1 PREENCHIMENTO MOBILGEAR 632 VER NOTA C
ISO VG 320

AGMA 2 MOBIL DTE OIL HEAVY


10 CORRENTE DE ABERTURA 1 HAND SPRAY CAN SEMANALY
ISO VG 68 MEDIUM

0 -2
11 MOTOR DE ACINAMENTO VER GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
NOTA D

12 ROLAMENTO DO SUPORTE (EIXO DO CAME) 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS

2 LO 2
13 TRAVA DA ALAVANCA GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
LA

NOTE: A. A CADA 2 SEMANAS, APLICAR GRAXA ENQUANTO O EXCÊNTRICO ESTIVER GIRANDO.


B. VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO A CADA 2 SEMANAS; TROCAR O ÓLEO A CADA 3 SEMANAS.
C. VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO A CADA 2 SEMANAS; TROCAR O ÓLEO A CADA 6 SEMANAS
D. O MOTOR DE ACIONAMENTO TALVEZ NÃO TENHA NENHUMA GRAXADEIRA OU PODE TER ATÉ DUAS GAXADEIRAS, DEPENDENDO DO
TIPO DO MOTOR..

11

4
2

9
6

3
10
13 12

7
5

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


300-LR-66-SV2K-04 34
ESTAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO - VISTA A MONTANTE (37.5", 50" E 66")
LUBRIFICANT EQUIVALENTE FREQUÊNCIA
CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO E TIPO MOBIL DA LUBR.
1 ROLAMENTO, EIXO DENTADO 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS

2 EIXO, ABERTURA DO MOTOR 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS

3 MOTOR DO EXAUSTOR 1 OU 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 6 MESES

AGMA 2 MOBIL DTE OIL HEAVY


4 ROLAMENTO, APOIO 2 APLICAR DIRETAMENTE 6 MESES
ISO VG 68 MEDIUM

APLICAR DIRETAMENTE
5 PARAFUSO DE ESFERA 2 NLGI 2EP MOBILUX EP2 ANUAL
(PACOTE)

1
(Ver
detalhe)

1
Nota: Encontrato apenas nas Portas de
A graxadeira localiza-se dentro da guarda em Alimentação da CNC. Aplicar várias
L.O. Nota: Uma graxadeira, não visto aqui, gotas de óleo sob o rolamento..
localiza-se na extremidade oposta do eixo. 5

Nota: Encontrato somente nas Guias

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


300-LR-66-SV2K-04 35
ESTAÇÃO FLEXO - VISTA A MONTANTE - TRANSFERÊNCIA POR CORREIA (50" E 66")
LUBRIFICANT EQUIVALENTE FREQUÊNCIA
CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO E TIPO MOBIL DA LUBR.
1 EIXO, LINGUETA DE RESISTÊNCIA 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
2 CILINDROS DE COMPRESSÃO (ALOJ. EC.) 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 VER NOTA A

3 VEDAÇÃO DE ÓLEO, ROLO ANILOX 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
AGMA 7EP
4 CARCAÇA DA ENGRENAGEM 1 VER NOTA B MOBILGEAR 634 VER NOTAS B, C
ISO VG 460
5 ROLAMENTO, ROLO DE TRAÇÃO 8 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 MENSAL
AGMA 6EP
6 CAIXA DE ENGRENAGEM, REGISTRO 1 PREENCHIMENTO MOBILGEAR 632 VER NOTA D
ISO VG 320
7 ROLAMENTO, AJUSTE LATERAL 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
ROLAMENTO, CILINDRO DE
8 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
IMPRESSÃO
9 ENGRENAGEM DO REGISTRO 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
10 ROLAMENTO, ROLO ANILOX 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
NOTE: A. A CADA 2 SEMANAS, APLICAR GRAXA ENQUANTO O EXCÊNTRICO ESTIVER GIRANDO.
B. PREENCHER A BASE DA ENGRENAGEM DO ROLO ANILOX.
C. VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO A CADA 2 SEMANAS; TROCAR O ÓLEO A CADA 3 MESES.
D. TROCAR O ÓLEO A CADA 6 MESES. NOTA: PARA OBTER ACESSO À CAIXA DE ENGRENAGEM, O PAINEL LATERAL DEVE SER REMOVIDO.

6
(Ver Detalhe A)

10
(Ver Detalhe C)

4
3
9
5

9
9 10 3
(Ver Detalhe B) (Ver Detalhe B)
7

6
10

3 10
Detalhe A (Conjunto do
Registro de Harmônico) Detalhe B (Lado Detalhe C (Lado do Ac.)

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


36 300-LR-66-SV2K-04
ESTAÇÃO FLEXO - VISTA A MONTANTE - ROLO DOSADOR (37.5", 50" e 66")
LUBRIFICANT EQUIVALENTE FREQUÊNCIA
CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO E TIPO MOBIL DA LUBR.
1 ROLAMENTO, ROLO DOSADOR 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
NOTE: A.

1 (no Coletor)

Tampa do
rolo dosador

1 (no Coletor)

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


300-LR-66-SV2K-04 37
ESTAÇÃO FLEXO - VISTA A JUSANTE - ROLOS DE TRAÇÃO (37.5", 50" E 66")
LUBRIFICANT EQUIVALENTE FREQUÊNCIA
CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO E TIPO MOBIL DA LUBR.
ROLAMENTO, ROLO DE TRAÇÃO SUPE-
1 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
RIOR LA
ROLAMENTO, ROLO DE TRAÇÃO SUPE-
2 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
RIOR LO
ROLAMENTO, ROLO DE TRAÇÃO INFE-
3 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
RIOR LA
ROLAMENTO, ROLO DE TRAÇÃO INFE-
4 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
RIOR LO
NOTE: A.

1
2

4
3

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


38 300-LR-66-SV2K-04
ESTAÇÃO FLEXO - VISTA A JUSANTE - TRANSFERÊNCIA POR CORREIA (50" E 66"
LUBRIFICANT EQUIVALENTE FREQUÊNCIA
CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO E TIPO MOBIL DA LUBR.
ALOJAMENTO DO EXCÊNTRICO ( APE-
1 NAS EM FLEXOS COM LARGURA 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 VER NOTA A
PADRÃO)
ROLAMENTOS DO TRANSPORTADOR
2 SEMANAS
2 MODELO 13 5 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2
VER NOTA C
MODELO 15, 16 7
QUADRO INTERNO DO TRANSPORTA-
3 DOR (APENAS EM FLEXOS COM LAR- 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
GURA PADRÃO)
4 BLOCO DE TRANSMISSÃO 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
CAIXA DE ENGRENAGEM, ROLO DE AGMA 6EP
5 1 PREENCHIMENTO MOBILGEAR 632 VER NOTA B
SAÍDA ISO VG 320
6 ROLO DE SAÍDA 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
NOTE: A. A CADA 2 SEMANAS, APLICAR GRAXA ENQUANTO O EXCÊNTRICO ESTIVER GIRANDO.
B. VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO A CADA 2 SEMANAS; TROCAR O ÓLEO A CADA 3 MESES..
C. CUIDADO. LUBRIFICAÇÃO EXCESSIVA DESTE ROLAMENTO PODE GERAR CALOR EXCESSIVO E FALHA PREMATURA..

1
4

5, 6
(VER 4
DETALHES)

6
NOTA A graxadeira localiza-se dentro da
guarda, na parte inferior direita do lado do NOTA: A caixa de engrenagem localiza-se
acionamento.
no quadro inferior do lado do acionamento.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


300-LR-66-SV2K-04 39
FLEXO - VISTA DA LATERAL DO ACIONAMENTO - TRANSFERÊNCIA POR CORREIA (50" E 66")
QDE LUBRIFICANT EQUIVALENTE FREQUÊNCIA
CÓDIGO DESCRIÇÃO MÉTODO
. E TIPO MOBIL DA LUBR.
TENSIONADOR DO ACIONAMENTO DA
1 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
TRANSFERÊNCIA
ENGRENAGEM, ROLO ANILOX AGMA 6EP
2 1 PREENCHIMENTO MOBILGEAR 632 VER NOTA A
(VER NOTA B) ISO VG 320
NOTE: A. VERIFICAR O ÓLEO A CADA 2 SEMANAS. DRENAR, LIMPAR E SUBSTITUIR O ÓLEO A CADA 6 MESES.
B. MOTORES DE ENGRENAGEM SUMITOMO NÃO EXIGEM MANUTENÇÃO.

2 (VER NOTA B)

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


40 300-LR-66-SV2K-04
ESTAÇÃO FLEXO - VISTA A MONTANTE - TRANSFERÊNCIA POR ROLOS (50")
LUBRIFICANT EQUIVALENTE FREQUÊNCIA
CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO E TIPO MOBIL DA LUBR.
ROLAMENTO, CILINDROS DE COM-
1 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
PRESSÃO
AGMA 7EP
2 CARCAÇA DA ENGRENAGEM 1 VER NOTA B MOBILGEAR 634 VER NOTAS B, C
ISO VG 460
3 ROLAMENTO, ROLOS DE TRAÇÃO 8 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 MENSAL
AGMA 6EP
4 CAIXA DE ENGRENAGEM, REGISTROS 1 PREENCHIMENTO MOBILGEAR 632 VER NOTA D
ISO VG 320
ROLAMENTO, EIXO DE AJUSTE LAT- MENSAL
5 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2
ERAL VER NOTA E
ROLAMENTO, CILINDRO DE
6 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
IMPRESSÃO
7 ENGRENAGEM EXTERNA 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
GRAXADEIRA
8 ROLAMENTO, ROLO ANILOX 2 NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
(EM BLOCO)
QUADRO INTERNO, PIVÔ DO ALOJA-
9 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 VER NOTAS A
MENTO DO EXCÊNTRICO
1 GRAXADEIRA
10 VEDAÇÃO DE ÓLEO NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
LO (IN BLOCK)
NOTE: A. A CADA 2 SEMANAS, APLICAR GRAXA ENQUANO O EXCÊNTRICO ESTIVER GIRANDO.
B. PREENCHER COM ÓLEO A BASE DA ENGRENAGEM DO ROLO ANILOX.
C. VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO A CADA 2 SEMANAS; TROCAR O ÓLEO A CADA 3 MESES.
D. TROCAR O ÓLEO A CADA 6 MESES. NOTA: PARA OBTER ACESSO À ENGRENAGEM, O PAINEL LATERAL DEVE SER REMOVIDO.
E. PARA OBTER ACESSO AO EIXO, O PAINEL LATERAL DEVE SER REMOVIDO.

10

2
4

3
By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -
300-LR-66-SV2K-04 41
ESTAÇÃO FLEXO - VISTA A JUSANTE - TRANSFERÊNCIA POR ROLOS (50")
LUBRIFICANT EQUIVALENTE FREQUÊNCIA
CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO E TIPO MOBIL DA LUBR.
1 BRAÇO DO PIVÔ 4 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
LATA DE SPRAY AGMA 2 MOBIL DTE OIL
2 SAÍDA - CORREIA DE ABERTURA 1 SEMANAL
MANUAL ISO VG 68 HEAVY MEDIUM
3 BASE DO EXAUSTOR 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 MENSAL

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


42 300-LR-66-SV2K-04
ESTAÇÃO FLEXO - QUADRO PADRÃO E QUADRO AMPLO - VISTA A MONTANTE -
TRANSFERÊNCIA POR ROLO (37.5")
LUBRIFICANT EQUIVALENTE FREQUÊNCIA
CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO E TIPO MOBIL DA LUBR.
ROLAMENTO, CILINDRO DE COM-
1 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
PRESSÃO
AGMA 7EP
2 CARCAÇA DA ENGRENAGEM 1 VER NOTA B MOBILGEAR 634 VER NOTAS B, C
ISO VG 460
3 ROLAMENTO, ROLO TRACIONADOR 8 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 MENSAL
4 VEDAÇÃO DO ÓLEO 1 LO GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS

ROLAMENTO, EIXO DE AJUSTE LAT-


5 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 MENSAL
ERAL
6 ROLAMENTO, ROLO DE IMPRESSÃO 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
7 ENGRENAGEM EXTERNA 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
8 ROLAMENTO, ROLO ANILOX 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
QUADRO INTERNO, PIVÔ DO ALOJA-
9 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 VER NOTA A
MENTO DO EXCÊNTRICO
NOTE: A. A CADA 2 SEMANAS, APLICAR GRAXA ENQUANTO O EXCÊNTRICO ESTIVER GIRANDO.
B. PREENCHER COM ÓLEO A BASE DA ENGRENAGEM DO ROLO ANILOX.
C. VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO A CADA 2 SEMANAS; TROCAR O ÓLEO A CADA 3 MESES.
D. TROCAR O ÓLEO A CADA 6 MESES. NOTA: PARA OBTER ACESSO À ENGRENAGEM, O PAINEL LATERIAL DEVE SER REMOVIDO.

4
5

3 3

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


300-LR-66-SV2K-04 43
ESTAÇÃO FLEXO - QUADRO PADRÃO E QUADRO AMPLO - VISTA A JUSANTE -
ROLO DE TRANSFERÊNCIA (37.5")
LUBRIFICANT EQUIVALENTE FREQUÊNCIA
CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO E TIPO MOBIL DA LUBR.
POLIAS LIVRES (APENAS NO QUADRO
1 2 LA GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
PADRÃO)
ROLAMENTO, TRANSPORTADOR POR
2 6 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
ROLOS
2
3 CONJUNTO DE POLIA DUPLA 1 LO GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 MENSAL
1 LA

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


44 300-LR-66-SV2K-04
ESTAÇÃO DE CORTE E VINCO - VISTA A MONTANTE (50" E 66")
LUBRIFICANT EQUIVALENTE FREQUÊNCIA
CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO E TIPO MOBIL DA LUBR.
1 ROLAMENTO, ROLO PORTA-FORMA 2 GRAXADEIRA NLGI EP2 MOBILUX EP2 2 SEMANAS
2 ROLAMENTO, CILINDRO CONTRA-FACA 2 GRAXADEIRA NLGI EP2 MOBILUX EP2 VER NOTA A
3 ESCOVA DE REMOÇÃO DE REFUGO 2 GRAXADEIRA NLGI EP2 MOBILUX EP2 2 SEMANAS
AGMA 7EP
4 CARCAÇA DA ENGRENAGEM 1 VER NOTAS B, D MOBILGEAR 634 VER NOTA C
ISO VG 460
5 REGISTRO DO DIFERENCIAL 1 GRAXADEIRA NLGI EP2 MOBILUX EP2 ANUAL
AGMA2 MOBIL DTE OIL
6 RESERVATÓRIO HIDRÁULICO 1 PREENCHIMENTO ANUAL
ISO VG 68 HEAVY MEDIUM
7 RESERVATÓRIO DA BOMBA HIDRÁULICA 1 GRAXADEIRA NLGI EP2 MOBILUX EP2 2 SEMANAS
8 ROLAMENTO, OSCILADOR 1 GRAXADEIRA NLGI EP2 MOBILUX EP2 2 SEMANAS
CAIXA DE ENGRENAGEM, PORTA-FORMA DE AGMA 6EP
9 1 PREENCHIMENTO MOBILGEAR 632 VER NOTA C
VELOCIDADE VARIÁVEL (OPCIONAL) ISO VG 320
ROLAMENTO, REFILADOR PARAFUSO -
10 1 GRAXADEIRA NLGI EP2 MOBILUX EP2 2 SEMANAS
PORTA-FORMA DIANTEIRO
CORRENTE, ACOPLAMENTO DO ACIONA- LATA DE SPRAY AGMA 2 MOBIL DTE OIL
11 1 MANUAL
2 SEMANAS
MENTO DO REFILADOR DO PORTA-FORMA ISO VG 68 HEAVY MEDIUM
CAIXA DE ENGRENAGEM, ACIONAMENTO AGMA 6EP
12 1 PREENCHIMENTO MOBILGEAR 632 VER NOTA C
DO REFILADOR DO PORTA-FORMA ISO VG 320
13 ENGRENAGEM INTERNA/EXTERNA 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
4 LO
14 ROLAMENTO DE ROLOS (VER NOTA E) GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 MENSAL
4 LA
NOTE: A. A CADA 2 SEMANAS, APLICAR GRAXA ENQUANTO O EXCÊNTRICO ESTIVER GIRANDO.
B. PREENCHER COM ÓLEO A BASE DA ENGRENAGEM DA TRAÇÃO. NÃO APLICAR ÓLEO EM EXCESSO, QUE PROVOCARÁ VAZAMENTO.
C. VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO A CADA 2 SEMANAS; TROCAR O ÓLEO A CADA 3 MESES.
D. PARA MÁQUINAS COM VSA, CONSULTAR O ITEM "OPCIONAL DA CORTE E VINCO - PORTA-FORMA DE VELOCIDADE VARIÁVEL", NA PÁGINA 56.
E. APENAS NAS MÁQUINAS DE CORTE E VINCO EM LINHA.

1
6
13 1
5 7
2
2
3
9
8
3
12
4

14 10 11

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


300-LR-66-SV2K-04 45
ESTAÇÃO DE CORTE E VINCO - VISTA A MONTANTE (37.5")
LUBRIFICANT EQUIVALENTE FREQUÊNCIA
CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO E TIPO MOBIL DA LUBR.
1 ROLAMENTO, ROLO PORTA-FORMA 2 GRAXADEIRA NLGI EP2 MOBILUX EP2 2 SEMANAS
2 ROLAMENTO, CILINDRO CONTRA-FACA 2 GRAXADEIRA NLGI EP2 MOBILUX EP2 VER NOTA A
AGMA 7EP
3 CARCAÇA DA ENGRENAGEM 1 VER NOTA B MOBILGEAR 634 VER NOTA C
ISO VG 460
RESERVATÓRIO HIDRÁULICO (LADO DO ACI- AGMA2 MOBIL DTE OIL
4 1 PREENCHIMENTO ANUAL
NAMENTO) ISO VG 68 HEAVY MEDIUM
ROLAMENTO, OSCILADOR (LADO DO ACIO-
5 1 GRAXADEIRA NLGI EP2 MOBILUX EP2 2 SEMANAS
NAMENTO)
6 ENGRENAGEM INTERNA/EXTERNA 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
7 ROLAMENTO, EIXO DE AJUSTE LATERAL 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 MENSAL
4 LO
8 ROLAMENTO DE ROLOS GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 MENSAL
4 LA
NOTE: A. A CADA 2 SEMANAS, APLICAR GRAXA ENQUANTO O EXCÊNTRICO ESTIVER GIRANDO.
B. PREENCHER COM ÓLEO A BAE DA ENGRENAGEM DA TRAÇÃO. NÃO APLICAR ÓLEO EM EXCESSO, QUE PROVOCARÁ VAZAMENTO.
C. VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO A CADA 2 SEMANAS; TROCAR O ÓLEO A CADA 3 MESES. .

7
1

2
14

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


300-LR-66-SV2K-04 46
ESTAÇÃO DE CORTE E VINCO - VISTA A JUSANTE (37.5", 50" E 66")
LUBRIFICANT EQUIVALENTE FREQUÊNCIA
CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO E TIPO MOBIL DA LUBR.
1 ROLAMENTO, ROLO DE TRAÇÃO SUPERIOR 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 VER NOTA A
2 ROLAMENTO, ROLO DE TRAÇÃO INFERIOR 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
NOTE: A. A CADA 2 SEMANAS, APLICAR GRAXA ENQUANTO O EXCÊNTRICO ESTIVER GIRANDO.

1
1

2
2

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


300-LR-66-SV2K-04 47
RECOMENDAÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS DA SÉRIE 2000
RECOMENDAÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS DA SÉRIE 2000

VINCADEIRA-ESCATELADORA - VISTA A MONTANTE (37,5, 50" E 66")

CÓDIG CÓDIG TIPO EQUIVALENTE FREQUÊNCIA


O DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO LUBRIFICANT
VISUAL O MOBIL DE LUBR.
E
ROLAMENTO, EIXO SUPERIOR DA
S101 1 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
VINCADEIRA
ROLAMENTO, EIXO INFERIOR DA
S102 2 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 VER NOTA A
VINCADEIRA
S103 3 CARCAÇA DA ENGRENAGEM 1 VER NOTA B AGMA 7EP MOBIL GEAR 634 VER NOTA C
ROLAMENTO, ROLO DE TRAÇÃO SUPE-
S104 4 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
RIOR
ROLAMENTO, ROLO DE TRAÇÃO INFE-
S105 5 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
RIOR

NOTE: A. A CADA 2 SEMANAS, APLICAR GRAXA ENQUANTO O EXCÊNTRICO ESTIVER GIRANDO.


B. PREENCHER A BASE DO TUBO DE CAPTAÇÃO DE RETORNO DO ÓLEO. NÃO COLOCAR ÓLEO EM EXCESSO, PORQUE
ISSO PROVOCARÁ VAZAMENTO.
C. VERIFICAR O NÍVEL DE ÓLEO A CADA 2 SEMANAS; TROCAR O ÓLEO A CADA 3 MESES.

4
.

1 1

4
4

5 2

2 2

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


© 2009, MarquipWardUnited Inc. 49
RECOMENDAÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS DA SÉRIE 2000
ESCATELADORA - VISÃO A JUSANTE (37,5", 50" E 66")

TIPO EQUIVALENTE FREQUÊNCIA


CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO LUBRIFICANT MOBIL DE LUBR.
E
ROLAMENTO, EIXO SUPERIOR DA
1 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
ESCATELADORA
ROLAMENTO, EIXO INFERIOR DA
2 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 VER NOTA A
ESCATELADORA
3 PROFUNDIDADE DA CAIXA 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
CONJUNTO DA PROFUNDIDADE DA
4 1 PREENCHIMENTO AGMA 6EP MOBIL GEAR 632 VER NOTA B
CAIXA
CAIXA DE ENGRENAGEM, TRANSPORTA-
5 DORA DE REFUGO DA ESCATELADORA
1 PREENCHIMENTO AGMA 6EP MOBIL GEAR 632 VER NOTA B

ROLAMENTO, ROLO TRACIONADOR (APE-


3 LO
6 NAS COM OPCIONAL DE ESCATELADORA GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 MENSAL
3 LA
MÓVEL)

NOTE: A. A CADA 2 SEMANAS, APLICAR GRAXA ENQUANTO O EXCÊNTRICO ESTIVER GIRANDO.


B.. VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO A CADA 2 SEMANAS; TROCAR O ÓLEO A CADA 3 MESES.

4 1
3

6 2 2 6

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


50 © 2009, MarquipWardUnited Inc.
RECOMENDAÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS DA SÉRIE 2000

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


© 2009, MarquipWardUnited Inc. 51
DOBRADEIRA
52

RECOMENDAÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS DA SÉRIE 2000


TIPO EQUIVALENTE FREQUÊNCIA DE
CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO LUBRIFICANTE MOBIL LUBR.
1 ROLAMENTO, EIXO DA LINHA 6 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
2 SUPORTE DO TRILHO SUPERIOR 8 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
MANCAL LINEAR, SUPORTES TRANSVERSAIS E 12
QUADRO DE COLA (EXTREMIDADE DA ALIMEN-
16 (COM
3 TAÇÃO E EXTREMIDADE DA APLICAÇÃO) QUADRO
GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 MENSAL
DE COLA
VER NOTA B EM LO)

CAIXA DE ENGRENAGEM, MOTOR DE ACIONA-


4 2 PREENCHIMENTO AGMA 6EP MOBIL 632 VER NOTA A
MENTO DO LAP DE COLA
CAIXA DE ENGRENAGEM, MOTOR DE ACIONA-
5 2 PREENCHIMENTO AGMA 6EP MOBIL 632 VER NOTA A
MENTO DO TRILHO SUPERIOR
© 2009, MarquipWardUnited Inc.

ROLAMENTO, EIXO DE ACIONAMENTO DA POLIA


6 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
TRASEIRA
BLOCOS DO PIVÔ (LADO DA OPERAÇÃO E LADO
7 12 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
DO ACIONAMENTO)
8 BLOCOS DO PIVÔ DO SUPORTE CENTRAL 12 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
CAIXA DE ENGRENAGEM, MOTOR DO ACIONA-
9 2 PREENCHIMENTO AGMA 6EP MOBIL 632 VER NOTA A
MENTO DO TRILHO INFERIOR

NOTE: A. VERIFICAR O NÍVEL DE ÓLEO A CADA 2 SEMANAS; TROCAR O ÓLEO A CADA 3 MESES.

B. NUNCA USAR AR COMPRIMIDO PARA LIMPAR OS MANCAIS LINEARES. ISSO FARÁ COM QUE O PÓ DE PAPEL E OS DETRITOS PENETREM
NO MANCAL.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


RECOMENDAÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS DA SÉRIE 2000
3
4

Document # 426362, Rev -


2
6

1
9
7

By: V_K, 6-22-11


1
8
© 2009, The Ward Machinery Company 53
DOBRADEIRA
54

RECOMENDAÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS DA SÉRIE 2000


TIPO DE EQUIVALENTE FREQUÊNCIA DA
CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO LUBRIFICANTE MOBIL LUBR.
MANCAL LINEAR, SUPORTES TRANSVERSAIS
12
SUPERIORES E QUADRO DE COLA (EXTREMIDADE
DA ALIMENTAÇÃO E EXTREMIDADE DA APLI- 16 (COM
1 QUADRO
GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 MENSAL
CAÇÃO)
DE COLA
NO LO)
VER NOTA A

NOTE: A. NUNCA USAR AR COMPRIMIDO PARA LIMPAR OS MANCAIS/ROLAMENTOS. ISSO FARÁ COM QUE O PÓ DE PAPEL E OS DETRITOS
PETREM NO MANCAL.
© 2009, MarquipWardUnited Inc.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


RECOMENDAÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS DA SÉRIE 2000
Document # 426362, Rev -
By: V_K, 6-22-11
1
© 2009, The Ward Machinery Company 55
DOBRADEIRA
56

RECOMENDAÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS DA SÉRIE 2000


TIPO DE EQUIVALENTE FREQUÊNCIA DA
CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO LUBRIFICANTE MOBIL LUBR.
ROLAMENTO, EIXO DE ACIONAMENTO DO EXAU-
1 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
TOR
2 MOTOR DO EXAUSTOR 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
3 POLIA TRASEIRA 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
© 2009, MarquipWardUnited Inc.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


RECOMENDAÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS DA SÉRIE 2000
Document # 426362, Rev -
3

By: V_K, 6-22-11


1
57 © 2009, MarquipWardUnited Inc.
RECOMENDAÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS DA SÉRIE 2000
CONTADOR-EJETOR - ROLOS DE TRAÇÃO E ACIONAMENTO

CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO TIPO DE EQUIVALENTE FREQUÊNCIA


LUBRIFICANT MOBIL E LUBR.
E
1 ROLAMENTO 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
2 ROLAMENTO 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
3 ROLAMENTO 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
4 ROLAMENTO 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


58 © 2009, MarquipWardUnited Inc.
RECOMENDAÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS DA SÉRIE 2000
CONTADOR-EJETOR - ALIMENTAÇÃO E QUADRO
(LADO DO ACIONAMENTO)

CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO TIPO DE EQUIVALENTE FREQUÊNCIA


LUBRIFICANT MOBIL DE LUBR.
E
1 RODA DENTADA 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
2 ROLAMENTO 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
3 TENSIONADOR (APENAS NO CONTA- 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
DOR-EJETOR MODELO 44000)
4 RODA DENTADA 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS

NOTE: 1. VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO A CADA 2 SEMANAS. TROCAR O ÓLEO A CADA 6 MESES.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


© 2009, MarquipWardUnited Inc. 59
RECOMENDAÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS DA SÉRIE 2000
CONTADOR-EJETOR - ALIMENTAÇÃO E QUADRO (LADO DA OPERAÇÃO)

CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO TIPO DE EQUIVALENTE FREQUÊNCIA


LUBRIFICANT MOBIL DE LUBR.
E
1 ROLAMENTO 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
2 ROLAMENTO 1 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


60 © 2009, MarquipWardUnited Inc.
RECOMENDAÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS DA SÉRIE 2000
CONTADOR-EJETOR - BATEDOR

CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO TIPO DE EQUIVALENTE FREQUÊNCIA


LUBRIFICANT MOBIL DE LUBR.
E
1 ROLAMENTO, FLANGE 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
2 ROLAMENTO, FLANGE 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
3 ROLAMENTO, FLANGE 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS

1 1

3 3

2 2

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


© 2009, MarquipWardUnited Inc. 61
RECOMENDAÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS DA SÉRIE 2000
CONTADOR-EJETOR - GUIAS LATERAIS

CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO TIPO MOBIL LUBE


LUBRIFICANT EQUIVALENT FREQUENCY
E
1 LINEAR MOTION SLIDE 2 GREASE NLGI 2EP MOBILUX EP2 6 MONTHS
FITTING

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


62 © 2009, MarquipWardUnited Inc.
RECOMENDAÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS DA SÉRIE 2000
CONTADOR-EJETOR - ELEVADOR E ACIONAMENTO
CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO TIPO EQUIVALENTE FREQUÊNCIA
LUBRIFICANT MOBIL DE LUBR.
E
1 MANCAL DE APOIO 1 GRAXADEIRA LUBRIPLATE MOBIL TEMP #78 2 SEMANAS
630-2
2 CARRO DE MOVIMENTO LINEAR (SUPE- 4 GRAXADEIRA LUBRIPLATE MOBIL TEMP #78 2 SEMANAS
RIOR E INFERIOR) 630-2
3 ROLAMENTO, FLANGE 4 GRAXADEIRA LUBRIPLATE MOBIL TEMP #78 2 SEMANAS
630-2

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


© 2009, MarquipWardUnited Inc. 63
RECOMENDAÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS DA SÉRIE 2000
CONTADOR-EJETOR - MECANISMO DO CHICOTE

CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO TIPO EQUIVALENTE FREQUÊNCIA


LUBRIFICANT MOBIL DE LUBR.
E
1 ROLAMENTO, FLANGE 2 GRAXADEIRA LUBRIPLATE MOBIL TEMP #78 2 SEMANAS
630-2

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


64 © 2009, MarquipWardUnited Inc.
RECOMENDAÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS DA SÉRIE 2000
CONTADOR-EJETOR - MECANISMO DO CHICOTE (VISTA SUPERIOR)

♦ SEM NECESSIDADE DE MANUTENÇÃO.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


© 2009, MarquipWardUnited Inc. 65
RECOMENDAÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS DA SÉRIE 2000
CONTADOR-EJETOR - BATENTE FRONTAL E ACIONAMENTO

CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO TIPO EQUIVALENTE FREQUÊNCIA


LUBRIFICANT MOBIL DE LUBR.
E
1 CAIXA DE ENGRENAGEM, BATENTE 1 PREENCHI- AGMA 7EP MOBIL GEAR 632 VER NOTA 1
MENTO
FRONTAL

NOTE: 1. VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO A CADA 4 SEMANAS. TROCAR O ÓLEO A CADA 12 MESES.
♦ SEM NECESSIDADE DE MANUTENÇÃO.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


66 © 2009, MarquipWardUnited Inc.
RECOMENDAÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS DA SÉRIE 2000
CONTADOR-EJETOR - CARRO (VISTA FRONTAL)

CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO TIPO EQUIVALENTE FREQUÊNCIA


LUBRIFICANT MOBIL DE LUBR.
E
1 ROLAMENOT, FLANGE 2 GRAXADEIRA LUBRIPLATE MOBIL TEMP #78 2 SEMANAS
630-2

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


© 2009, MarquipWardUnited Inc. 67
RECOMENDAÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS DA SÉRIE 2000
CONTADOR-EJETOR - CARRO (VISTA SUPERIOR)

CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO TIPO EQUIVALENTE FREQUÊNCIA


LUBRIFICANT MOBIL DE LUBR.
E
1 ROLAMENTO, FLANGE 4 GRAXADEIRA LUBRIPLATE MOBIL TEMP #78 2 SEMANAS
630-2
2 CARRO DE MOVIMENTO LINEAR 4 GRAXADEIRA LUBRIPLATE MOBIL TEMP #78 2 SEMANAS
630-2

2
1

1
2

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


68 © 2009, MarquipWardUnited Inc.
RECOMENDAÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS DA SÉRIE 2000
CONTADOR-EJETOR - TRANSPORTADOR DE SAÍDA E ESTABILIZADOR (VISTA SUPERIOR)

CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO TIPO EQUIVALENTE FREQUÊNCIA


LUBRIFICANT MOBIL DE LUBR.
E
1 APOIO DO MANCAL 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 2 SEMANAS
2 CAIXA DE ENGRENAGEM 1 PREENCHI- AGMA 7EP MOBIL GEAR 634 VER NOTA 1
MENTO

NOTE: 1. VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO A CADA 2 SEMANAS. TROCAR O ÓLEO A CADA 6 MESES.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


© 2009, MarquipWardUnited Inc. 69
RECOMENDAÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS DA SÉRIE 2000
CONTADOR-EJETOR - TRANSPORTADOR DE SAÍDA E ESTABILIZADOR (VISTA FRONTAL)

CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO TIPO EQUIVALENTE FREQUÊNCIA


LUBRIFICANT MOBIL DE LUBR.
E
1 MACACO DE FUSO SEM FIM 4 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 MENSAL
2 CAIXA DE ENGRENAGEM 1 PREENCHI- AGMA 7EP MOBIL GEAR 634 VER NOTA 1
MENTO

NOTE: 1. VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO A CADA 2 SEMANAS. TROCAR O ÓLEO A CADA 6 MESES.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


70 © 2009, MarquipWardUnited Inc.
RECOMENDAÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS DA SÉRIE 2000
CONTADOR-EJETOR - POSICIONAMENTO DA MÁQUINA

CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO TIPO EQUIVALENTE FREQUÊNCIA


LUBRIFICANT MOBIL DE LUBR.
E
1 RODA ESTRIADA 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 6 MESES
2 RODA PLANA 2 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2 6 MESES

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


© 2009, MarquipWardUnited Inc. 71
RECOMENDAÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS DA SÉRIE 2000
CONTADOR-EJETOR - POSICIONAMENTO DA MÁQUINA

TIPO EQUIVALENTE FREQUÊNCIA


CÓDIGO DESCRIÇÃO QDE. MÉTODO LUBRIFICANT MOBIL DE LUBR.
E
2 SEMANAS
1 ROLAMENTO, EIXO DE PARALELISMO 3 GRAXADEIRA NLGI 2EP MOBILUX EP2
VER NOTA 1

NOTE: 1. SE O OFFSET NÃO FOR USADO COM FREQUÊNCIA, ENGRAXAR A CADA 3 MESES.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


72 © 2009, MarquipWardUnited Inc.
APP
100/110-APP-01
APPENDIX

APPENDIX

LISTING OF URETHANE PARTS


Part No. Description
10433 Urethane cutting drum cover.
10436 Urethane cutting drum cover with latch strip 10435.
18011 Urethane cam roller.
20701 Replaceable urethane cover, pull collar.
21011 Urethane cover.
21012 Latch.
21177 Rep W-T urethane cover.
22315 Creaser contour replaceable urethane.
22360 W-4 Creaser contour replaceable urethane.
25301 Strip, 5/16 X 7/8 urethane steel back.
25305 1" dia 90 durometer urethane rod +.010 or -.010.
27592 2.50D X .175D urethane.
27877 Strip, 5/16 X 2 urethane steel back.
28079 Urethane cover.
28174 Replaceable urethane cover.
28889 Replaceable cover WF-4.
29445 Urethane cover.
29988 WF-4 urethane cover.
29994 Pull collar urethane cover.
36299 Replaceable urethane pull collar.
36311 Cover reg brushes.
36360 Replaceable urethane pull collar.
36383 Replaceable W-T urethane cover pull collar.
36386 Urethane cover.
37317 Replaceable urethane cover WF-4 contour pull roll.
38587 Replaceable W-T urethane cover pull collar.
38771 Cover.
39338 Gear urethane 70/75 duro oil pump. APP
43745 Oil pick-up gear, hardness 70/75 durometer shore D.
43750 Gear, incl bushing 40912 hardness 70/75 durometer Shore D.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


100/110-APP-01 © 2007, MarquipWardUnited Inc. APP-1
APPENDIX

43786 Pickup gear assembly.


43787 Gear pick up.
43788 Gear including bushing 40912 hardness 70/75 durometer shore D.
44799 Gear including bushing 11561 hardness 70/75 durometer shore D.
46560 Urethane cover WF4 score contour.
47155 Cover replaceable scorer head.
50096 Gear hardness: 70/75 durometer, shore D.
50558 Upper roller, urethane black.
51262 Urethane cover.
51617 Cover, replaceable scorer, head.
51724 Cover, urethane replaceable pull collar.
53958 Replaceable urethane cover.
56822 Cover, replaceable scorer head.
58039 Cover urethane 1 1/2 OD X 7/8 ID X 2 3/4 40/45 durometer.
64134 Strip, 3/16 X 4 X 12" urethane, canvas backed 85D.
64212 Gear, timing dial urethane 70/75 durometer.
64240 Gear, urethane drive 70/75 durometer.
64259 Strip, urethane, 1/4" canvas backed.
68405 Replaceable urethane cover, pull collar.
69738 Bracket ratio pot assy.
70100 Cover anvil diecutter.
71051 Adapter, pot mounting.
74044 Guard, resolver urethane.
74402 Gear, polyurethane.
74403 Gear, polyurethane.
75437 Housing electric register.
75438 Window electric register HSG w/holes.
75440 Cap, cover support housing.
75441 Cap, cover electric register slot.
75792 Register support housing flex & DC.
75794 Slotter register support housing.

APP 77533 Cover anvil LWR G/L head.


80157 Covers for pull roll.
82322 Register, urethane support housing.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


APP-2 © 2007, MarquipWardUnited Inc. 100/110-APP-01
APPENDIX

86895 Cover Anvil diecutter 12


87213 Upper rail, F.E. roller.
95025 Urethane support collar.
96534 Urethane crowned pulley.
96585 Feed end roller, urethane.
99218 Crowned idler pulley.
100265 Cover, urethane scorer head 85/95 durometer.
100799 Cover, urethane pull collar 50/60 durometer.
101974 Gear, urethane, hydraulic pump.
113405 Pulley, crowned idler.
113732 Pulley head.
114239 Cap, end register, urethane.
114240 Cover, register urethane.
114478 Adapter, urethane.
114882 Pulley timing belt.
115002 Pulley idler Folder Gluer.
115011 Cover, urethane roll.
116319 End cap, register.
116337 Housing, brush-register.
117559 Gear, urethane drive 70/75 durometer.
118419 Belt, 510 H 075 Modified composite timing.
119730 Pulley, crowned, urethane.
119971 Cover, Scorer head 85/95 durometer mod. 10.
120235 Pulley, urethane timing.
120236 Flange, pulley, urethane.
121733 Cover scorer head 85/85 durometer model 15 & 16.
121737 Cover scorer head 85/95 durometer model 12.
121900 Gear, timing dial, urethane, 70/75 durometer.
121908 Housing, harmonic drive, urethane.
121930 Pressure pad, 3/16" moulded urethane W/cloth backing PO 650.
121931 Pressure pad, 1/4" moulded urethane W/cloth backing PO 650.
121932 Pressure pad, 5/16" moulded urethane W/cloth backing PO 650.
APP
122131 Guide, flap urethane O.S.
122132 Guide, flap urethane D.S.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


100/110-APP-01 © 2007, MarquipWardUnited Inc. APP-3
APPENDIX

122133 Guide, flap urethane O.S.


122134 Guide, flap urethane D.S.
123182 Stop, die mtg, urethane.
124714 Pulley, timing belt polyurethane, black 70/75 durometer.
124783 Baffle, short sheet urethane.
124888 Flange, pulley urethane 70/75D black #1756.
124889 Pulley drive urethane black 70/75 D, #1756.
124890 Pulley, drive urethane 70/75D black #1756.
124893 Flange, pulley urethane 70/75D, black #1756.
124903 Insert, hex urethane 70/75D, black #1756.
124907 Pulley flange, urethane 70/75D, black #1756.
124908 Pulley, drive urethane, 70/75D black #1756.
125043 Retainer, bearing, urethane.
125046 Idler, chain urethane.
125098 Pulley, urethane incline durometer 70/75 D.
125374 Pulley, urethane timing belt, black.
125386 Belt, modified W/urethane backing.
125660 Washer hand knob.
126781 Gear, polyurethane.
126959 Ring scale urethane black 65/75D.
126977 Ring, scale urethane black 65/75D.
127886 Pulley, incline, urethane, 70/75 durometer.
127956 Strip urethane, 1/4 canvas backed.
128214 Baffle, urethane black, short sheet.
128454 Holder, roller, urethane 70/75 durometer.
128956 Gear, oil pickup, urethane model 19DC.
129021 Pressure pad, 1/4" urethane.
129022 Pressure pad, 5/16" urethane.
130327 Flex hub, quick wash, urethane.
131617 Splitter, urethane, 70/75 durometer.
131884 Pulley, urethane, durometer 70/75D.

APP 132767 Collar, supt urethane.


133330 Roller, urethane 7-/75 durometer.
134223 Tine interupter/acc.

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


APP-4 © 2007, MarquipWardUnited Inc. 100/110-APP-01
APPENDIX

134436 Pulley, urethane #1756.


134437 Flange pulley, urethane #1756.
134794 Mount, backstop urethane black 70/75 D.
135709 Pulley, urethane, 70/75 durometer.

APP

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


100/110-APP-01 © 2007, MarquipWardUnited Inc. APP-5
APPENDIX

I HAVE READ AND UNDERSTAND ALL OF THE OPERATING AND SAFETY


INSTRUCTIONS DESCRIBED IN THIS MANUAL.

SIGNATURE / DATE SIGNATURE / DATE

APP

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


APP-6 © 2007, MarquipWardUnited Inc. 100/110-APP-01
TORQUE REQUIREMENT TABLES
TORQUE REQUIREMENT TABLES
300-115,12,13,15,16,19-01

The primary purpose in applying a specified torque value is to tighten fasteners beyond their working
loads. If the torque applied is greater than the normal service or working load, fatigue failure cannot
occur. To maintain the proper torque settings use the following tables. Tables are based on specified
LOCTITE™, oil condition and Grade 5 SAE bolts with 120,000 psi tensile. For reference purposes,
Loctite 222 is used for fasteners under .250” diameter; Loctite 242 is used for fasteners of .250”
diameter or larger.
BLACK OXIDE / UNC / LOCTITE 222 BLACK OXIDE / UNF / LOCTITE 222
#1 Torque = 2.2 in-lbs #1 Torque = 2.3 in-lbs
#2 3.7 #2 3.9
#3 5.6 #3 6.0
#4 7.9 #4 8.7
#5 11.8 #5 12.2
#6 14.6 #6 16.5
#8 27.0 #8 28.4
#10 39.1 #10 44.7

BLACK OXIDE / UNC / LOCTITE 242 BLACK OXIDE / UNF / LOCTITE 242
1/4 Torque = 11.0 ft-lbs 1/4 Torque = 13.0 ft-lbs
5/16 23.0 5/16 26.0
3/8 41.0 3/8 46.0
7/16 65.0 7/16 73.0
1/2 99.0 1/2 112.0
9/16 143.0 9/16 160.0
5/8 197.0 5/8 224.0
3/4 351.0 3/4 391.0
7/8 541.0 7/8 598.0
1.0 812.0 1.0 911.0

CAD PLATED / UNC / LOCTITE 222 CAD PLATED / UNF / LOCTITE 222
#1 Torque = 1.9 in-lbs #1 Torque = 2.0 in-lbs
#2 3.2 #2 3.4
#3 4.8 #3 5.2
#4 6.8 #4 7.5
#5 10.1 #5 10.5
#6 12.5 #6 14.1
#8 23.1 #8 24.3
#10 33.5 #10 38.3

CAD PLATED / UNC / LOCTITE 242 CAD PLATED / UNF / LOCTITE 242
1/4 Torque = 7.0 ft-lbs 1/4 Torque = 8.0 ft-lbs
5/16 15.0 5/16 17.0
3/8 26.0 3/8 30.0
7/16 42.0 7/16 47.0
1/2 65.0 1/2 73.0
9/16 93.0 9/16 104.0
5/8 128.0 5/8 145.0
3/4 228.0 3/4 254.0
7/8 352.0 7/8 389.0
1.0 528.0 1.0 592.0
By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -
300-115,12,13,15,16,19-01 © 2009, MarquipWardUnited Inc. 31
TORQUE REQUIREMENT TABLES

BLACK OXIDE / UNC / OIL ONLY BLACK OXIDE / UNF / OIL ONLY
#1 Torque = 2.7 in-lbs #1 Torque = 2.8 in-lbs
#2 4.5 #2 4.8
#3 6.8 #3 7.4
#4 9.6 #4 10.5
#5 14.3 #5 14.8
#6 17.7 #6 20.2
#8 32.8 #8 34.4
#10 47.5 #10 54.3

BLACK OXIDE / UNC / OIL ONLY BLACK OXIDE / UNF / OIL ONLY
1/4 Torque = 9.0 ft-lbs 1/4 Torque = 11.0 ft-lbs
5/16 19.0 5/16 22.0
3/8 34.0 3/8 39.0
7/16 55.0 7/16 62.0
1/2 84.0 1/2 95.0
9/16 122.0 9/16 136.0
5/8 168.0 5/8 190.0
3/4 299.0 3/4 332.0
7/8 460.0 7/8 509.0
1.0 690.0 1.0 774.0

CAD PLATED / UNC / OIL ONLY CAD PLATED / UNF / OIL ONLY
#1 Torque = 2.2 in-lbs #1 Torque = 2.3 in-lbs
#2 3.7 #2 3.9
#3 5.6 #3 6.1
#4 7.9 #4 8.7
#5 11.8 #5 12.2
#6 14.6 #6 16.5
#8 27.0 #8 28.3
#10 39.1 #10 44.7

CAD PLATED / UNC / OIL ONLY CAD PLATED / UNF / OIL ONLY
1/4 Torque = 8.0 ft-lbs 1/4 Torque = 9.0 ft-lbs
5/16 16.0 5/16 18.0
3/8 28.0 3/8 32.0
7/16 45.0 7/16 51.0
1/2 70.0 1/2 78.0
9/16 100.0 9/16 112.0
5/8 138.0 5/8 157.0
3/4 246.0 3/4 274.0
7/8 379.0 7/8 419.0
1.0 568.0 1.0 637.0

By: V_K, 6-22-11 Document # 426362, Rev -


32 © 2009, MarquipWardUnited Inc. 300-115,12,13,15,16,19-01

Você também pode gostar