Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
2
- UNIVOLT TIPO 60 - ESSO; ou unidade monopolar ou acoplada formando unidades
bipolares ou tripolares.
- LUBRAX INDUSTRIAL AV 58 - PETROBRÁS
Sua principal aplicação é chavear banco de
ou similar indicado para uso em transformadores e
capacitores, circuitos de iluminação externos ou
em outros equipamentos do gênero. Após longo perío-
pode ser usada como chave isoladora de cargas nos
do de armazenamento, verificar e testar os seguintes
sistemas de distribuição. Maiores detalhes sobre a
itens antes de instalar o equipamento na linha:
aplicação, consultar o catálogo ou a ARTECHE.
a) Checar a guarnição que faz vedação entre tampa e
tanque.
b) Testar rigidez dielétrica do óleo isolante conforme nor-
3.2. Especificação da chave
ma ASTM D877. Se o dielétrico do óleo estiver abaixo (*) Pode ser usado para chavear bancos de capaci-
de 22 kV, tratar o óleo com filtro prensa. tores solidamente aterrado em sistemas de 20/34,
5 kV.
c) Verificar o volume de óleo.
OBS: As características nominais da tabela abaixo se
referem às seguintes condições nominais de servi-
3. Características ços:
3
3.3. Especificação do Controle Auxiliar
- BA e BF
4
5. Operação Manual
ou Elétrica
A condição do estado de operação da chave pode ser d) Abrir a chave fusível do lado fonte;
observada através da alavanca de operação manual.
e) Curto-circuitar e aterrar a chave conforme procedimen-
Esta alavanca está conectada diretamente com a bo-
tos de cada empresa.
bina de abertura e fechamento (Fig.13).
A chave operada eletricamente possui bobinas de
Portanto, movimentará quando a chave for operada
abertura e fechamento, e dois microinterruptores
eletricamente. Quando aberta, a alavanca de opera-
(Fig.13). O diagrama esquemático ilustrado na Fig. 4
ção se encontra na posição inferior, quando fechada,
mostra as ligações elétricas internas. A bobina e os
na posição superior. Em condições anormais, tais
microinterruptores são ajustados e não precisam de
como pino solto, contato soldado ou outras circuns-
atenção, a não ser em caso de substituição de com-
tâncias, existe possibilidade da alavanca de opera-
ponentes ou manutenção.
ção manual estar indicando um estado de operação
falso. É muito importante que a fonte de alimentação de
tensão de controle e os cabos de controle sejam ade-
ATENÇÃO: PARA SUA SEGURANÇA, NUNCA CONFIE
quados para fornecer não menos que 80% da tensão
NA INDICAÇÃO DO ESTADO DE OPERAÇÃO PELA PO-
de controle nominal. Se a tensão for muito baixa a
SIÇÃO DA ALAVANCA DE OPERAÇÃO MANUAL (CHAVE
chave não fechará e as bobinas queimarão.
FECHADA OU ABERTA). ANTES DE EXECUTAR QUALOU-
ER TIPO DE SERVIÇO NA CHAVE CSL, EXECUTE AS A operação da chave CSL em carga libera gases pro-
OPERAÇÕES DESCRITAS ABAIXO: venientes da interrupção do arco. Por esta razão, não
operar a chave mais que 3 vezes por minuto, pois a
a) Abrir a chave CSL manualmente, usando a vara isolan-
operação excessiva pode causar explosão. Isto devido
te de manobra, ou eletricamente;
a chave possuir um orifício de escape de gases, cali-
b) Retirar tensão do controle auxiliar; brado para este nível de operações. Antes de energi-
zar este equipamento, inspecionar e corrigir qualquer
c) Checar manualmente se a chave está realmente condição que possa fechar a chave CSL num sistema
aberta, encaixando a vara de manobra na alavanca em curto-circuito.
de operação manual e puxando para baixo;
FIG. 1
5
6. Diagramas
6.1. Diagrama de ligação típica 6.2. Diagrama de ligação interna
Posição dos
Pinos da
Tomada
Fig. 4 Fig. 5
Esquema elétrico CSL 125 Vcc / 127 Vca Esquema elétrico CSL 220 Vca
Legenda:
BA: Bobina de Abertura
N2: Microinterruptor - atuando quando a chave esta
fechada.
BF: Bobina de Fechamento
CO: Contador de Operação (não fornecido com a chave)
N1: Microinterruptor - atuando quando a chave está
aberta
Nota: Esquema Elétrico representado com os conta-
tos principais da chave abertos.
6
7. Manutenção
A chave CSL deve ser inspecionada e sofrer manuten- 7.2. Contatos Principais
ção periodicamente. Dependendo da severidade da
aplicação, este intervalo pode variar de 1 a 3 anos. O Os contatos principais são de liga de cobre + cromo
grau de manutenção necessário pode abranger uma + cádmio, com pastilhas de prata + tungstênio solda-
ou mais partes das abaixo citadas: dos nas pontas para permitir ótima condutividade e
resistência à erosão.
Quanto maior a corrente conduzida pela chave, mais
7.1. Isolações Principais
crítica é a condição do contato. A vida dos contatos
Após um longo período de serviço, o óleo pode ab- depende do nível de corrente, chaveamento e do pico
sorver umidade e ficar contaminado com carbono da corrente do “inrush” do banco de capacitor em pa-
e outros elementos provenientes das operações de ralelo. A vida do contato pode variar de 1000 a mui-
chaveamento. Estes elementos se depositam sobre o tos milhares de operações, tendo como média 2500
mecanismo interno da chave. Devido a esses fatores, operações.
é necessário fazer uma limpeza periódica para man-
Se o contato não apresentar um estado muito ruim,
ter a isolação num nível adequado.
pode ser usado novamente, simplesmente lixando a
É recomendado que se faça esta operação pelo menos pastilha. Se o contato apresentar um estado bastan-
uma vez a cada três anos ou mais frequentemente se a te gasto e erodido, então deve ser trocado, seguindo
experiência mostrar a necessidade. as instruções abaixo.
Tanto o tubo isolante, placa solante e o suporte isolan-
te dos contatos devem ser limpos e secos em estufa à 7.3 Troca do SC Contato Móvel:
temperatura de 50°C. (Ver Fig.6)
O tubo isolante não deve ser substituído, a não ser a) Efetuar esta operação com os contatos da chave aber-
que esteja rachado ou quebrado. tos;
O tanque deve ser preenchido com óleo isolante naf- b) Remover os elementos de fixação 1 a 4 que prendem o
tênico novo ou filtrado (Ref. Univolt 60 da Esso ou SC contato móvel (5) ao suporte isolante (6);
equivalente) até alcançar o nível de 50mm abaixo da
c) Realizar a substituição e recolocar os elementos de
aba do tanque.
fixação (1 a 4).
Para verificar se a isolação está satisfatória, realizar
teste de tensão suportável conforme descritos no item
ENSAIOS, 9.1.2 letra “d”.
7
Fig. 08
8
ITEM CÓDIGO ESTOQUE DISCRIMINAÇÃO
6 52702001 Suporte Isolante dos Contatos
7 52624013 SC Contato Estacionário
8 52624018 SC Contato Móvel
9 52103010 Mola
10 52202007 Pino
11 52103010 Mola
12 52001602 Parafuso cabeça sextavada M6
13 52202006 Pino
14 52624017-04 Haste
15 52704001 Bucha Isolante Fig.11
16 52205074 Pino
17 52204036 Bucha de Encosto
18 52002606 Forca sextavada M6
19 52624008-03 Porca sextavada M10
20 52624016-03 Arruela de Pressão
21 52624008-04 Arruela Lisa M1O
22 52309008 Ponte
23 -------- Loctite Trava Rosca nº- 241
23A 52309004 Cavalete
23B 52205004 Pino
CÓDIGO
ITEM DISCRIMINAÇÃO
ESTOQUE
52624006 SC Bobina -Tensão de Controle 127Vca
24
52624007 SC Bobina Tensão de Controle 220 Vca
25 52624011-16 SC Núcleo
26 52624011-11 Guia do Núcleo
27 52624011-10 Placa Separadora
28 52624011-14 Bucha
Parafuso cab. sext.
29 52624011-13
M6 x 70 - BIC DlN933
30 52624011-15 Placa Separadora
31 520036002 Arruela de Pressão M6 - BIC
9
7.5. Bobinas de Abertura,
Fechamento e Microinterruptores
(Ver Fig. 9 e 10)
A chave CSL com controle elétrico é operada através
de bobina de abertura e fechamento (14) em corrente
alternada.
A corrente de operação da chave é de 20 A pico para
127 Vca e 11 A pico para 220 Vca, durante um perío-
do de aproximadamente 6 ciclos para fechamento e
2 ciclos para operação de abertura. Após a comple-
mentação de cada operação de fechamento ou aber-
tura, o microinterruptor (35A) interrompe a bobina
energizada e fecha outro circuito (ver Fig. 4).
O enrolamento da bobina não está dimensionado
para operar de modo intermitente e queimará em
menos de 1 minuto se não for desenergizado pelo mi-
crointerruptor (35A).
PORTANTO, O AJUSTE DO MICROINTERRUPTOR É CRÍ-
TICO.
Se uma das bobinas estiver queimada, o microinter-
ruptor também pode estar queimado ou fora de ajus-
te. Primeiro verifique a continuidade do contato do
microinterruptor, usando um multiteste ou lâmpada
de teste.
NOTA: Para executar o ajuste do microinterruptor ver a
rotina de ajuste no item PROCEDIMENTO DE AJUSTE.
10
7.5.1. Troca de Bobinas do Fechamento e Abertura NOTA: Para executar o ajuste do microinterruptor ver a
(Ver. Fig.10 e 13) rotina de ajuste no item Procedimento de Ajuste.
a) Soltar os quatro parafusos que fixam a tampa inferior 7.5.2. Troca do Microinterruptor
(33) na tampa (32);
(Ver fig. 10)
b) Soltar os dois parafusos (29) que fixam o SC bobina à
tampa (32).z
c) Retirar os quatro parafusos que prendem o microin- a) Repetir a operação (a) do item TROCA DAS BOBINAS DE
terruptor (35A) ao SC acionamento (36) removendo-o FECHAMENTO E ABERTURA.
para fora do alojamento. Desconectar as fiações que b) Soltar os dois parafusos (38) que fixam os microinter-
estão ligadas ao microinterruptor (35A). Os fios 7 e 2 ruptores ao SC acionamento para fora do alojamento
devem ser cortados nos pontos de solda, a fim de li- da tampa.
vrar o SC bobina da tampa.
c) Desconectar as fiações que estão ligadas ao (s) mi-
d) Trocar a bobina danificada. crointerruptor (es).
e) Montar o SC bobina (24), assegurando que as proje- d) Trocar o (s) microinterruptor(es) defeituoso(s).
ções da guia interna (26) se encaixam nos rebaixos da
placa separada (27) e também os rasgos se alinhem e) Ajustar o micro seguindo as instruções de ajuste no
entre si. Procedimento de Ajuste.
CÓDIGO
ITEM DISCRIMINAÇÃO
ESTOQUE
32 52624020-01 Tampa
33 52905001 SC Tampa Inferior- CSL - Manual
52905002 SC Tampa Inferior - CSL - Automática
34 52624015 SC Eixo
24,35 52624010 SC Comando Automático - 127 VCA
52624011 SC Comando Automático -220 VCA
36 526624003 SC Acionamento
37 52624004-03 SC Alavanca
37A 52624004-01 Parafuso cabeça chata c/ fenda M3x10
38 52001308 Parafuso cab. cilíndrica c/fenda M3x25
11
7.6. SC Bucha Isolante 7.7. Guarnições
(Fig. 13)
7.6.1. Troca do SC Bucha IsoIante
(Ver Fig.11 e 13) 7.7.1. Troca da guarnição da Tampa
e Tampa Inferior
a) Soltar o terminal da cordoalha do SC contato estacio-
nário, que está preso no varão do SC bucha isolante.
a) Remover a guarnição danificada.
b) Soltar os quatro parafusos que prendem o SC bucha iso-
lante a tampa. b) Limpar a superfície retirando o resíduo da cola antiga.
d) Raspar e limpar o assento da tampa para eliminar resí- d) Colar a nova guarnição com o óleo antes de 24 horas.
duos da cola antiga. e) A cola não pode ter contato com o óleo antes de 24
e) Aplicar uma fina camada de adesivo 7037 da 3M no horas.
assento da tampa de alumínio e no lado da guarni-
ção (47) que estará em contato com a tampa. 7.8. Manutenção Geral
f) Montar novo SC bucha isolante, as segurando para que
os terminais fiquem paralelos entre si. Apertar os qua- A manutenção geral consiste na troca de contatos de
tro parafusos, aplicando-Ihes torque de 1,5 kgf.m. todas as partes do mecanismo de operação, buchas
isolantes, terminais, etc.
g) Reconectar o terminal da cordoalha ao varão (43).
A inspeção determinará a necessidade de troca de
7.6.2. Montagem do SC Bucha Isolante cada componente. Após a manutenção geral, realizar
(Fig. 11 e 13) as operações do procedimento de ajuste, antes de re-
tornar a chave em serviço.
Na maioria das vezes, a manutenção no SC bucha iso-
lante se restringe à troca de bucha de cerâmica. lsto
pode ser executado seguindo as operações descritas
a seguir:
12
8. Procedimentos de 8.3. Ajuste dos Microinterruptores do
Circuito de Controle
Ajuste (Fig. 10 e 13)
Antes de executar qualquer ajuste, o conjunto chave
CSL deve estar sem tanque e tampa interior (fig.13 8.3.1. Circuito de Abertura
item 17). Todos os ajustes descritos a seguir devem Levantar o contato móvel lentamente, através da ala-
ser efetuados com a chave na posição invertida, isto vanca de acionamento (19), até o contato do microin-
é, terminais voltados para baixo. terruptor abrir (uma lâmpada ou multiteste deve ser
usado para certificar o momento exato da abertura do
contato do microinterruptor). Isto deve ocorrer quan-
8.1. Ajuste do Parafuso do Regulagem do existir uma distância de 16 ± 2mm (Fig.12) entre
(Fig. 12 e 13) contato móvel e estacionário. Se o ponto de operação
for maior ou menor, este pode ser ajustado dobrando
a) Mover a alavanca de operação manual (19) para baixo, a haste do acionamento do mlcrointerruptor. Cuida-
até a inserção completa do contato móvel. Esta posi- do deve ser tomado para não deslocar a base do mi-
ção é alcançada quando a travessa do contato mó- crointerruptor, quando o ajuste está sendo feito.
vel apoiar sobre a superfície isolante. Nesta posição
o contato está plenamente inserido e a alavanca de 8.3.2. Circuito de Fechamento (Fig. 10 e 13)
operação manual (19) não deve ter tendência de se
Com a chave totalmente aberta (19), acionar lenta-
mover para cima ou para baixo.
mente a alavanca do acionamento, até atingir o ponto
b) Mantendo a alavanca na posição anterior, ajustar o pa- morto. O contato do microinterruptor não deve em hi-
rafuso de regulagem (27) até obter uma folga de 4mm, pótese alguma operar antes da alavanca alcançar o
conforme mostra a Fig. 13, entre a cabeça do parafu- ponto morto. A regulagem pode ser obtida através do
so e a alavanca. parafuso 37A fig. 10.
c) Puncionar o parafuso e tampa para efetuar o travamen- Girando o parafuso no sentido anti-horário, retardará
to. Aplicar LOCTITE 241. a operação do microinterruptor.
8.2. Ajuste da Haste Isolante 8.4. Peças de reposição
de Acoplamento (Ver fig. 9, 11 e 13)
(Fig. 13)
a) Aplicar uma fina camada de vaselina clara, referên-
cia Shell F56 ou 7105, ou Everest Snow White B, nos
contatos estacionários.
b) Soltar as contraporcas que prendem o parafuso do
ajuste (12) contra a guia da mola (24) e contra a haste
(14).
c) Girar o parafuso de ajuste (12), aproximadamente 3
voltas no sentido anti-horário.
d) Acionar a alavanca de operação manual (19), lentamen-
te no sentido fechamento dos contatos, observando o
conjunto contato móvel (8). Este não deve inserir por
completo no contato estacionário (7), quando a ala-
vanca de operação manual alcançar o ponto morto.
e) Voltar a alavanca (19) para a posição contato aberto,
girar o parafuso do ajuste (12)1/2 volta no sentido ho-
rário. Novamente acionar a alavanca (19) no sentido
fechamento dos contatos, observando se o contato
móvel (8) insere por completo, quando a alavanca atin-
gir o ponto morto. Caso isto não ocorra, incrementar
mais 1/2 volta e repetir a operação. Esta operação
deve ser repetida quantas vezes forem necessárias
até alcançar inserção satisfatória que, ocorrendo, será
o ponto da inserção de menor pressão, então girar o
parafuso de ajuste mais uma volta completa e travar
as contra porcas.
f) Ao atender Os requisitos do item “e”, acionar no-
vamente a alavanca (19) até atingir o ponto morto.
Neste ponto deve existir uma folga de 4mm entre
a cabeça do parafuso de ajuste (27) e a alavanca
(ver Fig. 12).
g) Se necessário, ajustar e puncionar o parafuso e tam-
pa. Aplicar LOCTITE 241. * Inserção Completa - ver
item Ajuste do Parafuso de regulagem, a).
13
9. Ensaios
9.1. Chaves Elétricas
9.1.1. Teste com Chave Completamente Montada, 9.2. Chaves Manuais
Exceto o Tanque de Óleo:
a) Verifique na placa de identificação qual é a tensão no- As chaves devem ser testadas conforme PARTE I -
minal, o NBI e a tensão de controle. item 1, letras (a) e (c), item 2, letras (d) e (e).
14
15
www.arteche.com
SEDE CENTRAL
Derio Bidea 28, 48100 Mungia, Bizkaia. ESPANHA
T: (+34) 94 601 12 00 • F: (+34) 94 674 00 18 • info@arteche.es
ARGENTINA
AIT • Dr. Pedro Chutro 1264- Barrio Villa Paez • 5003 Córdoba.
T: (+54) 351 489 1007 • F: (+54) 351 489 0953 • comercial@ait-sa.com.ar
BRASIL
ARTECHE EDC • Rua Juscelino K. de Oliveira, 11400 - CIC.
Curitiba-PR. CEP: 81450-900
T: (+55) (41) 2106 1899 • F: (+55) (41) 2106 1888 • comercial@arteche.com.br
CHINA
ARTECHE DYH • Taiping Industrial Park, Pulandian Dalian. Postcode: 116200
T: (+86) 411 83160020 • F: (+86) 411 83147790 • artechedyh@arteche.com.cn
MÉXICO
TyT • Km. 73,540 Ant. Carretera México-Querétaro.
42850 Tepejí del Río de Ocampo, Estado de Hidalgo.
T: (+52) 55 3098 5900 • F: (+52) 55 3098 5900 Ext.7147
arteche@arteche.com.mx
INELAP • Calle 2, nº7. Fraccionamiento Alce Blanco.
53370 Naucalpan, Estado de México.
T: (+52) 55 3098 5900 • F: (+52) 55 3098 5937 • ventas@inelap.com.mx
AMyT • Industria Mecánica 2173, Frac. Desarrollo Zapopan Norte.
45132 Zapopan, Estado de Jalisco.
T: (+52) 55 3098 5900 • F: (+52) 55 3098 5900 Ext.7002
amyt@artechemyt.com.mx
TAILÂNDIA
ARTECHE ASIA & PACIFIC • Vongvanij Bldg. B., 15th Floor,
100/29 Rama IX rd, Huaykwang. 10320 Bangkok.
T: (+66) 2 645 1005-6 • F: (+66) 2 645 1007 • arteche@arteche.in.th
© Mungia 2008. EAHSA ARTECHE
USA
ARTECHE USA • 18503 Pines Blvd. Suite 313 • Pembroke Pines, FL 33029
T: (1) 954 438 9499 • F: (1) 954 438 9959 • info@artecheusa.com
ARTECHE POWER QUALITY • 16964 West Victor Road • New Berlin WI 53151 T: (1)
262 754 3883 • F: (1) 262 754 3993 • info@artechepq.com
VENEZUELA
CACEI • Zona Industrial II, parcela B-14, calle B-1
Apd. 921-30001 Barquisimeto, Estado de Lara.
T: (+58) 251 4413111 • F: (+58) 251 2691522 • cacei@arteche.com.ve