Você está na página 1de 122

HiPer V

Manual de Operação

Part Number 1001608‐01


Rev C
ECO#000340

©Copyright Topcon Positioning Systems, Inc.


Dezembro, 2012

Todo o conteúdo deste manual é de direitos autorais da Topcon Positioning Systems, Inc.
Todos os direitos reservados.
Prefacio
••••••

Obrigado por adquirir este produto Topcon. Os materiais disponíveis neste manual (em "Manual") foram elaborados por
Topcon Positioning Systems, Inc. ("TPS") para os proprietários dos produtos Topcon e são projetados para ajudar os proprietários com o uso do
receptor e seu uso está sujeito a estes termos e condições (em"Termos e Condições").

Por favor, leia os termos e condições cuidadosamente.

Termos e Condições - Uso


Esse produto é concebido para ser operado por um profissional. O operador deverá ter um bom conhecimento do uso seguro do
produto e fazer uso dos tipos de procedimentos de segurança recomendados pela Agência de proteção local para trabalhos em
áreas privadas e comerciais.

Direitos Autorais
Todas as informações contidas neste manual são de propriedade intelectual da Topcon. Todos os direitos reservados. Não
usar, acessar, copiar, armazenar, exibir, criar obras derivadas, vender, modificar, publicar, distribuir ou permitir qualquer
acesso de terceiros a qualquer gráfica, conteúdo, informações ou dados deste Manual sem o consentimento expresso e es-
crito da Topcon e as informações só poderão ser para o cuidado e a operação do receptor. As informações e dados contidos

Prefácio P/N: 1001608‐01 i


neste Manual são um ativo valioso da Topcon e são desenvolvidas com gasto considerável de tempo, trabalho e dinheiro,

Prefacio
e são o resultado de uma seleção original, coordenação e disposição da Topcon.

Marcas Registradas
HiPer® V, TRU™, MAGNET™, Pocket‐3D™, Topcon ® e Topcon Positioning Sistems ™ são marcas comerciais ou marcas registradas
pela TPS. Windows ® é uma marca registrada da Microsoft Corporation. Logotipos e a marca Bluetooth ® são propriedades da
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Topcon Position Systems, Inc. é usada sob licença. Outros produtos e nomes de
empresas mencionados neste documento podem ser marcas comerciais de seus respectivos proprietários.

Aviso de Garantia
EXCETO PARA QUALQUER AVISO DE GARANTIA EM UM APÊNDICE OU CARTÃO DE GARANTIA QUE ACOMPANHAM O
PRODUTO, ESTE MANUAL E O RECEPTOR SÃO FORNECIDOS “COMO SÃO”. NÃO EXISTEM OUTRAS GARANTIAS. A
TOPCON SE ISENTA DE QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO QUALQUER DE
DETERMINADOS USO OU FINALIDADE. A TOPCON E SEUS DISTRIBUIDORES NÃO DEVEM SER RESPONSABILIZADOS
POR ERROS TÉCNICOS OU EDITORIAIS OU OMISSÕES AQUI CONTIDAS NEM POR DANOS ACIDENTAIS OU DECOR-
RÊNCIA DO NÃO FORNECIMENTO OU DESEMPENHO OU USO DO MATERIAL OU DO RECEPTOR. TAIS DANOS NEGA-
DOS INCLUEM PERDA DE TEMPO OU DESTRUIÇÃO DE DADOS, PERDA DE LUCROS, DE POUPANÇA OU RECEITA OU
PERDA DE USO DO PRODUTO. ALÉM DISSO, A TOPCON NÃO É RESPONSÁVEL POR DANOS OU CUSTOS
OCORRIDOS COM OBTENÇÃO DE PRODUTOS OU SOFTWARE, RECLAMAÇÕES POR OUTROS, INCONVENIENCIA, OU
QUAISQUER OUTROS CUSTOS. EM QUALQUER CASO, A TOPCON NÃO TERÁ RESPONSABILIDADE POR DANOS, OU
DE OUTRA FORMA PARA VOCÊ OU QUALQUER OUTRA PESSOA FÍSICA OU JURÍDICA, ALÉM DO PREÇO DE COMPRA
PARA O RECEPTOR.

Termos e Condições P/N: 1001608‐01 ii


Contrato de Licença

Prefacio
Uso de qualquer programa de computador ou software fornecido pela Topcon ou baixado de um site Topcon (o “Software”) em
conexão com o receptor constitui aceitação destes Termos e Condições neste Manual e no acordo para cumprir estes Termos e
Condições. A licença ao usuário é concedida a título pessoal, não exclusiva, não transferível para usar o software sob os termos
nele contidos e, em qualquer caso, apenas com um único receptor ou um único computador. Você não poderá ceder ou transferir
o Software, ou essa licença, sem o expresso consentimento por escrito da Topcon. Esta licença é válida até que termine. Você
pode rescindir a licença a qualquer momento, destruindo o Software e o Manual. A Topcon pode rescindir a licença se você não
cumprir qualquer um dos termos ou condições. Você concorda em destruir o Software e manual ao término do uso do receptor.
Todas as propriedades dos direitos autorais e outros direitos de propriedade intelectual e para o Software pertencem a Topcon.
Se estes termos de licença não são aceitáveis, deverá ser feito retorno de qualquer software não utilizado junto com o manual.

Confidencial
Este manual, seu conteúdo e software (coletivamente, “Informações Confidenciais”) são informações confidenciais e propri-
etárias da Topcon. Você concorda em tratar a informação confidencial da Topcon com um grau de cuidado não menos rigoroso
do que o grau de cuidados que você usaria para salvar/guardar seus próprios segredos mais valiosos. Nada neste parágrafo
deve restringi-lo de revelar informações confidenciais a seus funcionários, que podem ser necessárias ou apropriadas para operar
ou de cuidados com o receptor. Esses funcionários também devem manter a confidencialidade da informação confidencial. No
caso de você se tornar legalmente obrigado a revelar qualquer Informação Confidencial, você deve notificar a Topcon de
imediato para que ela possa buscar uma medida cautelar ou outra reparação adequada.

Termos e Condições P/N: 1001608‐01 iii


Website; Outras Declarações

Prefacio
Nenhuma afirmação contida no site da Topcon (ou qualquer outro site) ou em qualquer outro anúncio ou literatura
Topcon ou feito por um empregado ou trabalhador independente da Topcon modifica os Termos e Condições
(incluindo a licença de software, garantia e limitação de responsabilidade).

Segurança
O uso indevido do receptor pode provocar ferimentos a pessoas ou bens e ou mau funcionamento do produto. O receptor só deve
ser reparado por pessoal autorizado Topcon em centros de serviço de garantia. Usuários devem rever e prestar atenção aos
avisos de segurança no Apêndice.
.
Diversos
Os Termos e Condições acima podem ser alterados, modificados, substituídos ou cancelados a qualquer momento pela
Topcon. Os Termos e Condições acima serão regidos e interpretados de acordo com as leis do Estado da Califórnia, sem
referência a conflitos de lei.

Termos e Condições P/N: 1001608‐01 iv


Convenções do Manual

Prefacio
Esse manual usa as seguintes convenções:

Convenção Descrição Exemplo


Negrito Menu, ou seleção de sub-menu ArquivoSair (Clique no menu Arquivo e clique em Sair)
Nome de uma caixa de diálogo ou tela A partir da tela de Conexão...
Botão ou tecla de comandos Clique em Concluir.
Mono Texto fornecido pelo usuário ou variável Tipo Visitante, e clique em Enter.
Italico Referência a outro manual ou documento de ajuda Consulte o Manual de Referência da Topcon.

Mais informações a observação sobre a configuração do sistema, manutenção ou instalação.

Informações complementares que podem ter um efeito adverso na operação do sistema, o desempenho do
sistema, integridade de dados, medições ou segurança pessoal.

Notificação que uma ação tem potencial para provocar danos no sistema, perda de dados, perda de
garantia, ou ferimentos pessoais.

Termos e Condições P/N: 1001608‐01 v


Tabela de Conteúdos
••••••

Termos e Condições de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i


Direitos Autorais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Marcas Comerciais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Renúncia da Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Contrato de Licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Confidencialidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Website; Outras Declarações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Diversos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Convenções do Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Características do HiPer V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Abrindo o Kit do seu Receptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Componentes do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

P/N: 1001608‐01 vi
Acessórios . . ...................................................................................................................... 4
Documentos Técnicos. . . . . . .................................................................................................... 4
Usando o Software Topcon com seu Receptor . . . . ................................................................... 5
Obtendo Suporte Técnico . . . ................................................................................................... 6
Site . . . . . . . . ......................................................................................................................... 7
Visão Geral do Receptor . . . ...................................................................................................... 8
Cabos. . ................................................................................................................................... 10
Memória. . . ............................................................................................................................ 12
Baterias Destacáveis . . . ......................................................................................................... 13
Notificação por Voz . . . ............................................................................................................ 13
Porta de Dados e Energia . . . . ................................................................................................. 15
Conector Externo de Antena do Rádio . . . .............................................................................. 16
Conector . . . ........................................................................................................................... 17
Ligar/Desligar o Receptor. . . . . . .............................................................................................. 24
Usando Fontes de Alimentação Internas e Externas. . . .......................................................... 24
Baterias . . ............................................................................................................................... 25
Inserindo e Removendo a Bateria . . . . . .............................................................................. 26

P/N: 1001608‐01 vii


Carregando as Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Carga Insuficiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Exibindo Informações do Receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Carregando Novo Firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sobre a OAF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Verificando a OAF do Receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Carregando uma OAF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Realizando um Reset de Fábrica (Limpando a NVRAM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Descrição do Script POWERUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instalando o Script POWERUP ...............................................................................................47
Desinstalando o script POWERUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Editando o Script POWERUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ativando o Script POWERUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Desabilitando o Script POWERUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Gerenciando o Radio Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Configurando o Receptor Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Configurando o Receptor Rover ................................................................................................. 52

P/N: 1001608‐01 viii


Medindo a Altura da Antena . . . . ............................................................................................... 53
Configurando os Parâmetros de Gravação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .............. 54
Taxa de Registro. . ...................................................................................................................... 54
Usando cartões SD/SDHC . . . . . .................................................................................................... 55
Instalar/remover o cartão SD/SDHC :. ................................................................................ 56
Dados de Gravação . ................................................................................................................... 57
Gerenciando Arquivos. ................................................................................................................ 58
Descarregar e Apagar Arquivos . ........................................................................................ 58
Verifique Isto Primeiro! . ............................................................................................................. 59
Problemas de Alimentação . .................................................................................................... 60
Problemas d e R e c e p t o r . . ................................................................................................... 61
Problemas d e B l u e t o o t h . ...................................................................................................... 65
Problemas de TRU . ..................................................................................................................... 67
Limpeza e Armazenamento do Receptor. .................................................................................... 68
Obtenção de Suporte ao Cliente . ................................................................................................ 68
Detalhes Gerais . ........................................................................................................................ 69
Detalhes da Placa de GPS. . . ........................................................................................................ 76

P/N: 1001608‐01 ix
Detalhes do Módulo Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Especificações Gerais do Modem Interno Topcon Digital UHF II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Especificações Gerais do Modem Internal FH915+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Detalhes do Módulo Opcional do Celular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Especificações do Módulo CDMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Especificações do Módulo HSPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Especificações da Battery (BDC70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Especificações do Carregador (CDC68) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Especificações do Conector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Conector do Rádio Modem UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Conector TNC Reverso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Conector de Alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Conector Serial RS 232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Recomendações de Cartão SD/ SDHC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Aviso Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Avisos Referente à Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Avisos Referente ao Receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

P/N: 1001608‐01 x
Avisos Referente ao Uso . . .................................................................................................. 94
Conformidade com a FCC. . ....................................................................................................... 95
Conformidade com a Industria do Canadá . . ............................................................................. 96
Conformidade com a Comunidade da Europa . . ........................................................................ 97
Declaração da Comunidade Européia de Conformidade com a R&TTE Directiva 1999/5/EC . . . . . . 98
Declaração de Conformidade (R&TTE Directiva 1999/5/EC) . . ........................................... 100
Diretiva WEEE . . . . . . . . . ..................................................................................................... 103
Declaração de Transmissão Bluetooth /Conformidade . . . .................................................. 104

P/N: 1001608‐01 xi
Introdução
••••••

O receptor HiPer V da Topcon é um receptor compacto, leve e GNSS completamente integrado para aplicações estática e cinemáticas.
O design do receptor integrado inclui uma placa de receptor GNSS baseada na tecnologia Vanguard ™, líder de mercado Fence
Antena™, e tecnologia de comunicação sem fio. O HiPer V distribui posicionamento e capacidade de navegação de classe mundial
para sua aplicação através de rastreio de sinais de sistema de multi-constelações de satélites, incluindo GPS, GLONASS e SBAS.
O HiPer V oferece total proteção IP67 contra a penetração de poeira e água, além de resistência superior de vibração e choque. A
interface de comunicação Topcon permite integrar rapidamente o desempenho de GNSS “premium” da Topcon dentro de novos
sistemas e obter rapidamente suporte de posicionamento e navegação de classe mundial para suas aplicações.

Figura 1: Receptor HiPer V

Introdução P/N: 1001608‐01 1


Características do HiPer V

Introdução
Seguem as características do receptor HiPer V:
• Uma placa GNSS superior multi-constelação com tecnologia Vanguard ™
• Tecnologia líder industrial Fence Antenna ™
• Porta Serial (RS‐232C) e Alimentação
• Bateria Destacável
• Um painel de exposição altamente visível com operação de botão simples
• Compartimento de cartão de memória externa
• Tecnologia de comunicação sem fio e de rádio integrado Bluetooth®
• Tecnologia de Celular CDMA e HSPA (3.5G)1 opcional
• Notificações por voz para operações importantes do receptor
• Design robusto e integrado
O HiPer V vem com uma das seguintes configurações:
• Rádio modem FH915+2
• Rádio modem FH915+H915+ com módulo HSPA
• Estático (Sem rádio integrado /módulo de celular)
• Rádio modem Digital UHF II
• Rádio modem Digital UHF II com módulo HSPA
• Rádio modem Digital UHF II e módulo CDMA (apenas US )

1. Pacote de Acesso de Alta Velocidade (HSPA) módulo de celular que suporta taxa de dados mais rápido e é compatível com tecnologia GPRS/EDGE (GSM).
2. FH915+ e rádio Digital UHF II podem ser configurados para serem usados como TX/RX/RP. RP significa Repetidor.

Características HiPer V P/N: 1001608‐01 2


Introdução
Abrindo o Kit do Seu Receptor
Esta seção descreve a documentação, os componentes do kit padrão e acessórios (dependendo da sua compra) que acom-
panham o seu receptor. Quando você abrir o seu kit de receptor, verifique se que você recebeu os artigos listados nesta seção.
Certifique-se de que os itens não aparecem danificados da expedição. Se qualquer um dos itens está faltando ou danificado,
contacte o seu revendedor Topcon ou suporte técnico Topcon. Consulte “Obtendo Suporte Ténico” na página 6.
• Componentes padrão são ilustrados na Figura 2.
• Acessórios do receptor são ilustrados na Figura 3.
• Documentação do receptor está listada na página 4.

Componentes do Sistema
Os itens ilustrados na Figura 2 estão incluídos com o seu receptor.

Figure 2: Componentes de Sistema Padrão

Abrindo o Kit do Seu Receptor P/N: 1001608‐01 3


órios

Introdução
Acessó
Topcon oferece uma grande variedade de acessórios (Ver Figura 3) especialmente concebidos para melhorar a flexibilidade do sistema e a
eficiência do local de trabalho. Para mais detalhes sobre os acessórios opcionais disponíveis para HiPer V, contacte o seu revendedor Topcon.

Figura 3: Acessórios do Receptor

é cnicos
Documentos Té
O CD do Manual do HiPer V inclui três manuais (listados abaixo) que ajudam você a configurar e usar seu receptor com
rapidez e eficiência.
• Manual do Operador HiPer V – Um documento de ajuda na tela que contém informações detalhadas de como usar
seu novo receptor.

Documentos Técnicos P/N: 1001608‐01 4


• Guia de Início Rápido HiPer V – Um guia de ajuda na tela que contém informações de como configurar rapidamente

Introdução
seu novo receptor e começar a usá-lo.
• Guia de Referência Topcon Receiver Utility (TRU) – Um documento de ajuda na tela que contém informações
detalhadas de como usar o software TRU incluso no CD GPS+Software. Para mais informações sobre o software TRU,
ver “Usando o Software Topcon Com o Seu Receptor”.

Usando o Software Topcon Com o Seu Receptor


Usar o receptor HiPer V em conjunto com o Topcon Receiver Utility (TRU) e MAGNET Field™ ou aplicativos Pocket3D . O software Topcon
permite configurar o receptor e outros dispositivos externos, gerenciar arquivos, coletar dados e executar fluxos de trabalho de levanta-
mento e construção.
O TRU é um software de configuração de hardware para receptores e dispositivos periféricos. Você pode instalá-lo em computadores
desktop e controladoras de dados. Este programa é fornecido no CD de software GPS + CD que acompanha o seu receptor. Um
documento de ajuda do TRU é fornecido no CD do HiPer V.
Software Topcon MAGNET Field ™ para coletoras de dados fornece comunicação em tempo real , armazenamento em nuvem,
coleta de dados e troca e soluções de campo, como topo, locação, estradas, cálculos e muito mais.
Pocket 3D é um programa que é executado em controladoras de dados com plataforma Windows. Pocket‐3D simplifica dados
coletados, permitindo que você verifique cortes e aterros, pontos de layout e todo levantamento ou parte do trabalho local
rapidamente e eficientemente.
Contate um revendedor Topcon para obter mais informações sobre o Software Topcon ou o sistema do receptor Hiper V.

Usando o Software Topcon Com o Seu Receptor P/N: 1001608‐01 5


écnico
Obtendo Suporte Té

Introdução
Antes de contatar um representante Topcon sobre quaisquer problemas com o receptor, consulte “Solução de Problemas” na
página 59 para algumas soluções que podem corrigir o problema.
Contate o revendedor local da Topcon ou visite o site Topcon Total Care (www.TopconTotalCare.com) para obter suporte
técnico.

Para suporte rápido e eficaz, forneça uma descrição detalhada do problema

Quando contatar Topcon para assistência técnica, forneça as seguintes informações para um serviço melhor e mais
rápido:
1. Uma descrição dos procedimentos a seguir:
– Operação de campo que estava sendo executada quando o problema ocorreu
– Detalhes de um comportamento inesperado, sintomas e quaisquer mensagens de erro que precedem ou seguem o
problema
– Freqüência de ocorrência do problema ou padrões.
2. Configurações e informação de configuração do receptor. Para obter informações do receptor, clique em
Informações na TRU, selecione Salvar ao , entre com o nome do arquivo e salve no compudador.
3.Especificações de dispositivos móveis e computadores usados no campo ou no escritório, expondo o problema.
Estas especificações devem incluir informações sobre o modelo, número de versão, informações de sistema
operacional, memória e capacidade de armazenamento, etc.
4.Informações sobre o software do sistema, incluindo o número de versão e os passos para reproduzir o problema.
5.Uma descrição do ambiente de campo e/ou condições de observação quando o problema ocorreu.

Obtendo Suporte Técnico P/N: 1001608‐01 6


Website

Introdução
O site Topcon fornece informações atuais sobre a linha de produtos Topcon . Área de suporte do site fornece
acesso aos manuais , perguntas frequentes e assim por diante do software de campo e escritório da Topcon. Para acessar o
site Topcon,visite www.topconpositioning.com.
Topcon Total Care web site também fornece suporte completo, tais como notícias, atualizações, lembretes, formação, Webina-
rs ao vivo, e atendimento ao cliente para ajudá-lo a obter as informações que você precisa. Visite www.topcontotalcare.com.

Obtendo Suporte Técnico P/N: 1001608‐01 7


Familiarizando
••••••
O invólucro do receptor HiPer V é totalmente selado e incorpora a placa do receptor GNSS, antena, baterias, armazenamento
de memória, e dispositivo de comunicação sem fio. O invólucro do receptor também inclui espaço apropriado para baterias,
armazenamento de memória e um cartão SIM.

Visão geral do receptor


O design avançado do receptor HiPer V reduz o número de cabos necessários para a operação, permitindo o levantamento mais
confiável e eficiente.
Um painel de fácil operação, soquete de montagem , porta do compartimento de bateria, portas de comunicação (serial, alimen-
tação, e antena de rádio), e etiquetas com informações do receptor estão localizadas na parte inferior do invólucro de liga de
magnésio do receptor.
O receptor HiPer V tem painel altamente visível com operação simples de botão. O painel de visualização permite que você visu-
alize o status operacional do receptor. Para obter mais informações, consulte “Operações do Painel de Exibições” na página 18.
O soquete de montagem (Figura 4) conecta o receptor a um bastão de segmento padrão 5/8 ‘ ou adaptador.
Você pode localizar a regulamentação e informações de identificação do produto sobre as duas etiquetas no receptor. A
etiqueta de identificação do produto contém o número de série e o número da peça.

Familiarizando P/N: 1001608‐01 8


.

Familiarizando
Porta Modem da
Antena
Etiqueta
do Microfone
Bluetooth

Montagem
do soquete

Compartimento
Etiqueta de ID do da Bateria
Produto
com Part Number e
Número Serial

Borracha Pára-
Choques
Painel de Portas

Figura 4: Visão geral de gabinete de fundo

Visão Geral do Receptor P/N: 1001608‐01 9


Cabos

Familiarizando
O HiPer V inclui um cabo serial para configuração do receptor . A tabela 1 descreve os cabos incluídos com o seu receptor e
cabos opcionais que estão disponíveis como acessórios.

Ao conectar o cabo de alimentação/serial à porta do receptor, alinhe a chaveta. Rode o bloqueio do cabo
até que se encaixe para prender o cabo no lugar. Para desconectar o cabo, rode o bloqueio sentido anti-
horário e então retire com cuidado o cabo.

Tabela 1. Cabos do Receptor

Descrição do cabo Ilustração de cabo


Cabo Serial (Fornecido)
Conecte o receptor a um dispositivo externo (controladora ou
computador) para a transferência de dados e configuração do
receptor.
p/n 14‐008005‐03

Cabos P/N: 1001608‐01 10


Familiarizando
Tabela 1. Cabos do Receptor

Descrição do cabo Ilustração de cabo


Cabo de alimentação da Bateria
Conecta o adaptador de alimentação a uma tomada aterrada.
Várias opções estão disponíveis para o cabo de carregador baseado
em seu país. Se o kit não inclui um cabo de energia, contacte o seu
revendedor Topcon. Referir-se a esses números de peça para cabos
de energia disponível:
p/n 73113A – Cable, Power, CDC68 (EUR)
p/n 210160124 – Cable, Power, CDC68 (US)
p/n 73113C – Cable, Power, CDC68 (AUS)
p/n 2212113F0 – Cable, Power, CDC68 (Brazil)
Cabo de alimentação do carregador (Também disponível para aquisição)
Conecta o adaptador de alimentação a uma tomada aterrada.Várias
opções estão disponíveis para o cabo de carregador baseado em seu
país. Para adquirir este cabo, contate seu distribuidor Topcon. Referir
à este part number:
p/n 14‐008054‐01 – Cable, Power Charger (EUR)
p/n 14‐ 008052‐01 – Cable, Power Charger (US)
p/n 14‐008074‐ 01 – Cable, Power Charger (AUS)
p/n 1000475‐01 – Cable, Power Charger, 1.8M (Brazil Inmetro)

Cables P/N: 1001608‐01 11


Familiarizando
Tabela 1. Cabos do Receptor

Descrição do cabo Ilustração de cabo


Adaptador de alimentação(Disponível para Aquisição)
Carrega o receptor quando conectado a uma tomada e ao cabo de
energia. Para adquirir este cabo, contate seu distribuidor Topcon.
Referir à este part number:
p/n 22‐034101‐01 – Power Supply with SAE Connector

Cabo de Alimentação do Receptor (Disponível para Compra)


Conecta o receptor ao adaptador de alimentação através do
Conector SAE .Para adquirir este cabo, contate seu distribuidor Top-
con. Referir à este part number:
p/n: 14‐008016‐03

Memória
O HiPer V está equipado com um compartimento de cartão acessível SD/SDHC para armazenar dados. Como os dados são
registrados no cartão SD/SDHC , a Barra de Capacidade de Memória exibe o estado de capacidade de memória. Ver “Barra
de Capacidade de Memória” na página 22 para mais informações. Para acessar os arquivos de dados brutos no cartãoSD/
SDHC, ver “Usando cartão SD/SDHC ” na página 55.

Memória P/N: 1001608‐01 12


Baterias Destacáveis

Familiarizando
O receptor primeiro extrai a energia de uma fonte de alimentação externa conectada. Quando não há uma fonte
energia externa conectada ou se a fonte tiver descarregada com menos que 7.2V, o receptor irá extrair energia de
uma bateria com carga maior. O kit padrão do receptor Hiper V inclui duas baterias Li-ion destacáveis para alimentar o
receptor e um carregador de bateria. Cada bateria é capaz de trabalhar mais que 7.5 horas com carga simples [no modo
estático com Bluetooth® conectado e a 68° F (20° C)]. Ver “Baterias” na página 25 para mais informações.

As baterias são enviadas de fábrica com uma carga parcial. Para um tempo de operação máximo, carregar
totalmente as baterías antes de usar o receptor.

Notificação de Voz
O receptor HiPer V possui notificação de voz de fábrica que emite uma série de mensagens de voz e sons para alertá-lo
diferentes estados do sistema e eventuais condições.

O HiPer V é pré-configurado com mensagens de voz ou sons em um volume pré-definido. Para modificar
a configuração do volume,use o software TRU ou outro aplicativo.

A frequência das mensagens de voz ou sons depende das condições específicas; a frequência ocorre tanto uma vez
(quando a condição ocorre pela primeira vez) ou repetida (a cada 30 segundos por um período definido).

Baterias Destacáveis P/N: 1001608‐01 13


Os seguintes eventos podem gerar mensagens de voz ou som do HiPer V :

Familiarizando
Tabela 2. Indice de Eventos de Audio

N EVENTO DESCRIÇÃO

1 LOGEPOCH Arquivo gravado

2 STARTUP Sistema inicializado

3 SHUTDOWN Desligando receptor

4 BTNPOWER Botão Power - Desligar

5 BTNFRESET Botão Power - Reset de fabrica

6 BTNFORMAT Botão Power - Formata cartão SD

7 BTNIGNORE Botão Power - Retorna a operação normal

8 BATTLOW Nivel baixo de energia da bateria

9 MEMLOW Pouco espaço na memoria

10 MEMFULL Cartão de memoria cheio

11 RTKFIXED Solução RTK fixa

12 RTKFIXLOST Solução RTK não fixa

13 CONNECT Bluetooth conectado

14 DISCONNECT Bluetooth desconectado

Notificação de Voz P/N: 1001608‐01 14


Porta
a s de Dados e Energia

Familiarizando
O HiPer V possui duas portas descritas abaixo:
• Serial ‐ marcada em preto, usada para comunicação entre o receptor e um dispositivo externo. O corpo do
conector no cabo correspondente é preto.
• Energia ‐ marcada em vermelho; usada para conectar o receptor em uma fonte de energia. O corpo
do conector no cabo correspondente é vermelho.

Porta de
energia

Porta da
Antena
Porta
Serial

Figura 5: Portas HiPer V

Porta de Dados e Energia P/N: 1001608‐01 15


Conector Externo de Antena do Radio

Familiarizando
As antenas do rádio interno UHF (e do modem celular) conectam com o conector externo da antena
BNC ou TNC reverso localizado debaixo do corpo do HiPer V (Figure 6).
A antena modem depende da frequência do rádio UHF que está instalada no receptor:

Figura 6: Antena UHF


• UHF: Usa conexão BNC RF e vem em duas versões:
– 410-440Hz (30-070003-01)
– 440-470Hz (30-050503-01)
• FH915: Usa a conexão inversa TNC RF [p/n: 30-030012-01 (ANTENNA, RUBBER DUCK 915
RTNC)]
• Antena de Celular: Vendido separadamente (p/n: 1001313-01 ANTENNA, 1/2 WAVE, adaptador QUAD
BAND W/TNC-To-BNC )

Conector de Antena de Rádio externo P/N: 1001608‐01 16


Conector

Familiarizando
O engate da base do receptor (Figura 7) encaixa em um padrão 5/8’’ou adaptador para bastão.

Engate do receptor
para conector padrão

Figure 7: Engate HiPer V

Conector P/N: 1001608‐01 17


Exibir Painel de Operações
••••••

O Painel do LED HiPer V é usado para exibie e indicar o estado operacional do receptor. O monitor oferece um resumo
compacto e valioso das informações mais importantes do receptor para o usuário típico. Este capítulo descreve os dife-
rentes padrões de piscar do LED e seus significados.
Barra de Energia Barra de estado
disponível da posição
Barra de capacidade de
Timer Memoria
Saúde do
Receptor Estado do
Bluetooth

Botão
Power

Estado do
Estado da Bateria Estado do Rádio
Arquivo Estado da
Estado do Rastreio Pora Serial

Figura 8: Painel do LED

Exibir Painel de Operações P/N: 1001608‐01 18


A tabela do Painel LED abaixo mostra o significado dos icones LED usados nessa sessão.

Exibir Painel de Operações


LED ICON KEY
DISPLAY SOLIDO PISCANDO DESLIGADO

Botão Power realiza multiplas funções. O número de segundos que o botão power é pressionado e mantido determina como
o receptor irá reagir. No intervalo de tempo específico, o receptor emite uma mensagem de voz ou sons para guiar o usuário
através de opções disponíveis.

FUNÇÕES DO BOTÃO POWER


AÇAO SEGUNDOS DESCRIÇÃO
Pressione por
LIGA O HiPer V liga.
1 segundo
Pressione por
DESLIGA O HiPer V desliga
3 segundos
COM O RECEPTOR LIGADO
Reset de Fábrica Pressione por Restabelece todos os parâmetros do
(Limpa NVRAM) 10 segundos HiPer V para os valores padrão.
Apaga todos os ar- Pressione por Apaga todos os arquivos do cartão SD/
quivos 20 segundos SDHC.
Pressione Sem ação. O HiPer V retornará a
Desconsidera mais que 25
segundos operação normal.

Abre/Fecha arquivos Dentro de 2 Inicia uma nova coleta de dados para um no-
de dados segundos vo arquivo ou fecha um arquivo atual aberto.

P/N: 1001608‐01 19
Boot durante o processo de boot o painel mostra o progresso do boot.

Exibir Painel de Operações


Barra de Energia Disponível Indica a carga remanescente da bateria interna ou externa.
BARRA DE ENERGIA DISPONIVEL
DISPLAY ENERGIA INTERNA RESTANTE ENERGIA EXTERNA RESTANTE
Mais que 50% Mais que 8V
Mais que 25% Mais que 7.25V
Mais que 10% Mais que 6.5V
Menos que10% Menos que 6.5V

LED do Estado da Bateria indica a fonte de alimentação disponível atual para o HiPer V.
ESTADO DA BATERIA
Apenas a bateria externa está disponível
Apenas a fonte externa está disponível
Ambas as baterias e fonte externas estão disponíveis.

P/N: 1001608‐01 20
Barra de Estado da Posição Indica o tipo atual de posição calculada..

Exibir Painel de Operações


BARRA DE ESTADO DA POSIÇÃO
Solução RTK fixa.
Solução DGPS ou RTK flutuante.
Autônomo ou modo base.
Invalido ou sem posição.

LED de Estado da Posição Indica o número e o tipo de satélites rastreados atualmente pelo HiPer V.
BARRA DE RASTREIO
ORDEM DISPLAY ESTADO
1 Pisca para cada rastreio de satélite GPS.
2 Pisca se não houver sinal de satélite com valor de SNR >48 dB*Hz.
3 Pisca por cada rastreio de satélite GLONASS.
Pisca uma vez quando não há satélite ou
4
não há solução. Caso contrário desliga.

P/N: 1001608‐01 21
Barra de Capacidade de Memória indica a porcentagem de espaço disponível no cartão de memória SD/SDHC.

Exibir Painel de Operações


BARRA DE CAPACIDADE DE MEMORIA
Mais que 50%
Menos que 50%
Menos que 25%
menos que 10%
Memoria cheia ou cartão SD/SDHC não está pronto.
Sem cartão instalado.

LED de Estado do Arquivo indica o estado atual do arquivo.


ESTADO DO ARQUIVO
Um arquivo está aberto.
Armazenando arquivo.
Arquivo não aberto ou não tem cartão SD/SDHC no compartimento.

LEDs de Estado da Comunicação


LEDs de estado de comunicação sem fio in- COMMUNICATION STATUS (WIRELESS/RADIO/SERIAL PORT)
dicam o status do módulo Bluetooth interno. Conexão Bluetooth estabelecida.
Aguardando conexão Bluetooth.
LEDs de estado do Rádio indicam o estado do Módulo Bluetooth está desligado .
rádio UHF interno e módulo HSPA/CDMA . Rádio interno está ligado.
Rádio interno está desligado.
LEDs de estado da porta Serial indicam o esta- Dados sendo transmitidos pela porta associada.
do da porta Serial. Dados sendo recebidos pela porta associada.

P/N: 1001608‐01 22
LED Temporizador é usado numa programação do trabalho e indica vários estados .

Exibir Painel de Operações


ESTADO DO TEMPORIZADOR
Um temporizador da OBRA é iniciada e fica aguardando iniciar as operações do arquivo.
O arquivo é aberto pela OBRA.
O arquivo é fechado pela OBRA ou não há OBRA ativada/executada.

Quando o HiPer V é desligado e o temporizador da OBRA fica na espera, o LED do temporizador pisca a cada dois segundos instantaneamente.

Depois que um trabalho tenha sido ativado, aguardando a execução, ou sendo executando, você não
pode desligar o receptor usando o botão Power .

P/N: 1001608‐01 23
Gerenciamento de Energia
••••••

Este capítulo descreve como ligar o receptor, carregar as baterias destacáveis, e usar uma fonte de alimentação externa.

Ligar/Desligar o Receptor
Para ligar o receptor, pressione e segure o botão de ligar até que os LEDs pisquem brevemente. Quando o receptor estiver ligado,
os canais do receptor inicializarão e começam a rastrear todos os satélites visíveis em qualquer hora e local.
Para desligar o receptor, pressione e segure o botão power por mais de três e menos de 10 segundos (solte o botão power
quando o LED piscar vermelho sólido). Este atraso impede que o receptor seja desligado por engano.

O receptor usará uma pequena quantidade de energia das baterias, enquanto desligado. Se o receptor for
guardado em um local por um longo período, como alguns meses, as pilhas podem se descarregar totalmente .
Será preciso usar uma fonte de alimentação externa ou recarregar as baterias antes do uso.

Usando Fontes de Alimentação Internas e Externas


O receptor é alimentado por baterias internas ou uma fonte de alimentação externa ligada à porta de alimentação/serial. Se uma
fonte de alimentação externa está conectada, o receptor extrairá preferencialmente energia dessa fonte.

Gerenciamento de Energia P/N: 1001608‐01 24


Você pode conectar o receptor a uma fonte de alimentação externa, como uma bateria veicular,c om 6.7 a 18 VDC para operar o

Gerenciamento de Energia
receptor. Ver “Especificações” na página 69 para obter mais informações sobre requisitos de fonte de alimentação externa para
alimentar o receptor e carregar as baterias internas.

Entrada de energia maior que18 VDC pode danificar o receptor.

Baterias
A porta do compartimento de baterias dispõe acesso à bateria principal. O receptor também pode ser ligado usando um
dispositivo de bateria externa.
Use uma bateria recerregavel BDC70 no momento que ligar o receptor.
O HiPer V também contém uma bateria de backup interna, que sustenta um RTC interno. A bateria de backup é carregada
pela bateria principal.

Baterias P/N: 1001608‐01 25


Gerenciamento de Energia
Figura 9: Bateria e Carregador do Hiper V

Inserindo e Removendo a Bateria


• Primeiro, antes de remover a bateria, sempre desligue o receptor. se a bateria for removida enquanto o receptor es-
tiver ligado, ocorrerá um desligamento do sistema interno sem controle e os dados de arquivo poderão ser perdidos
como resultado.
• Quando inserir ou remover a bateria, certifique de que umidade,poeira , ou outra partícula estranha não entre em
contato com a parte interna do instrumento.
• Remova as baterias do instrumento de campo ou carregue-a antes de guardá-lo.

Baterias P/N: 1001608‐01 26


• Guarde as baterias em uma sala seca onde a temperatura esteja dentro das faixas abaixo. Para maior tempo de

Gerenciamento de Energia
armazenamento, a bateria deverá ser carregada pelo menos uma vez a cada seis meses.
Tabela 3. Armazmento da Bateria

Período de Armazenamento Temperatura

1 semana ou menos -20°C a +50°C


1 semana a 1 mês -20°C a +45°C
1 mês a 6 meses -20°C a +40°C
6 meses a 1 ano -20°C a +35°C

• A bateria BDC70 utiliza os últimos avanços em tecnologia de bateria de alta densidade de íons de lítio. No entanto, como
todas as baterias ainda geram energia através de uma reação química e, como resultado, tem uma duração limitada. Mesmo
quando a bateria está no armazenamento e não utilizadas por longos períodos, a capacidade da bateria se deteriora com o
passar do tempo. Isso pode resultar no encurtamento do tempo de funcionamento da bateria, apesar de ter sido carregada
corretamente. Neste caso, uma bateria nova será necessária.

Para Remover a Bateria:


1. Desligar o HiPer V.

Baterias P/N: 1001608‐01 27


2. Aperte os botões de ambos os lados da tampa do compartimento da bateria, e levante a tampa da bateria.

Gerenciamento de Energia
Pressione e Segure
ambos os Botões
do Compartimento
da Bateria.
(Um de cada lado)

Figura 10: Remover a Tampa do Compartimento da Bateria

Baterias P/N: 1001608‐01 28


3. Deslize a bateria para a direita, e separe a bateria do conector.

Gerenciamento de Energia
Deslize a
Bateria para a
Direita para
Remover

Figura 11: Remover a Bateria


4. Levante a bateria e remova-a do receptor.

Use uma bateria do HiPer V com este receptor. Usando um tipo de bateria incorreto pode causar explosão e
danificar o receptor.

Baterias P/N: 1001608‐01 29


Para Inserir a Bateria:

Gerenciamento de Energia
1. Remova a tampa da bateria.
2. Deslize suavemente a parte inferior da bateria ao longo da guias até que se encaixe no lugar (Figura 12).

Deslize a Bateria
para a Esquerda
para Encaixar no
Local

Figura 12: Remova a Tampa do Compartimento da Bateria

Baterias P/N: 1001608‐01 30


Carregando as Baterias

Gerenciamento de Energia
Quando a bateria está com pouca carga, a Barra de Energia Disponível muda do verde sólido para o laranja e pisca o
vermelho, dependendo da carga restante (ver “Barra de Energia Disponível” na página 20). Quando o receptor é conec-
tado a uma fonte de energia externa , a bateria não carrega e fica desativada para suprir energia ao receptor.
Para carregar a bateria, use um carregador. Leva cerca de 4 horas para carregar completamente uma bateria, e 8 horas
para carregar duas baterias por completo. As baterias de íon de lítio usadas na bateria devem operar com pelo menos
em 80% da capacidade após 500 ciclos de carga. Essas baterias não precisam ser descarregadas antes da recarga.

As baterias são enviadas de fábrica com uma carga parcial.Para um tempo máximo de operação, carregar
completamente as baterias antes de usar o receptor.

Para Carregar as Baterias:


1. Conectar o cabo de alimentação no carregador e conectar na tomada da parede.

Baterias P/N: 1001608‐01 31


2. Monte a bateria no carregador alinhando as ranhuras da bateria com as guias do carregador .

Gerenciamento de Energia
Luvas
Guias

LEDs de Carga

Figura 13: Inserir Bateria no Carregador


3. Quando começar a carregar, o led verde piscará .
4. A luz do led fica sólida quando a carga está completa.

Baterias P/N: 1001608‐01 32


Gerenciamento de Energia
5. Remover a bateria e deconectar o cabo de alimentação da tomada.

Figura 14: Remover a Bateria

Slots 1 e 2: O carregador começa a carregar a primeira bateria montada. Se as duas baterias já estiverem
alocadas no carregador,a bateria no slot 1 é carregada primeiro e depois a bateria do slot 2.

Lâmpada de Carregamento: A lâmpada de carga é desligada quando o carregador está fora da faixa de
temperatura de carregamento ou quando a bateria está montada de forma incorreta. Se a lâmpada ainda está
desligada após o carregador atingir sua faixa de temperatura e carga da bateria quando montado novamente,
entre em contato com um distribuidor local.
Batteries P/N: 1001608‐01 33
Gerenciamento de Energia
O tempo de recarga por bateria (a 25°C) é cerca de 4 horas (O carregamento pode demorar mais do que os
tempos já referidos quando as temperaturas estejam especialmente alta ou baixa.)

Energia Insuficiente
Se as baterias descarregarem completamente e um dispositivo externo não for conectado, o receptor desligará e salvará au-
tomaticamente os arquivos gravados. Para evitar interrupções, verifique a Barra de Energia Disponível no painel de exibição
para o estado da carga da bateria. Ver “Barra de Energia Disponível” na página 20 para mais informações.
Se o receptor desligar devido a falta de carga, o receptor e todas as portas de comunicação se desativarão.
Para restaurar a energia em seu recetor e ligá-lo novamente, siga um ou todos os passos a seguir:
• Recarregue as baterias.
• Esteja certo que o cabo serial/alimentação estejam corretamente conectados à porta do receptor . Alinhe os encaixes
(indicados com um ponto vermelho) quando conectado o cabo serial/alimentação à porta do receptor .
• Conecte o receptor a uma fonte de energia diferente.

A fonte de alimentação do receptor deve corresponder as especificações fornecidas pela Topcon no produto.
O não cumprimento dessas especificações pode danificar o receptor.

Energia Insuficiente P/N: 1001608‐01 34


Configurando o Receptor
••••••

Exibindo Informações do Receptor


Os itens neste capítulo descrevem opções do receptor, e como carregar um novo Arquivo de Autorização Opcional(OAF),
atualização de firmware, e voltar para a configuração padrão de fábrica . Para fazer isso, você precisará utilizar o software
Topcon Receiver Utility (TRU) que foi fornecido no CD do HiPer V . Para obter informações sobre como instalar o software,
consulte o Manual de Referência Topcon Receiver Utility (TRU).
No Topcon Receiver Utility (TRU), a janela de Informações do Receptor exibe informações básicas do receptor, bem como
o hardware e versões de firmware, tamanho da memória RAM, ID do receptor, número de série, etc.

Para Abrir a Janela de Informação do Receptor:


1. Conecte o receptor a um computador e abra o TRU.
2. No TRU, conecte ao receptor.
3. Clique em DispositivoModo de AplicaçãoGerenciando o Receptor.
4. Clique em DispositivoConectar.
5. Na janela Parâmetros de Conexão, selecione a porta serial correta, e clique em Conectar.
6. Na janela principal do TRU, clique no ícone Informações. Aparecerá a janela de Infor-
mações do Receptor (Figure 15) .

Configurando o Receptor P/N: 1001608‐01 35


Configurando o Receptor
Figura 15: TRU – Informação do Receptor

Exibindo Informações do Receptor P/N: 1001608‐01 36


Carregando Novo Firmware

Configurando o Receptor
O firmware do receptor é apresentado como um arquivo compactado que você baixa e descompacta. Este arquivo contém os
seguintes arquivos:
• Firmware da placa do receptor
• Firmware de GNSS
• Firmware do Rádio

Para Carregar Arquivos de Firmware de Rádio e GNSS ao receptor:


1. Conecte o receptor ao computador usando o cabo serial.
2. Conecte o recebtor no TRU:

a. Clique em DispositivoModo de aplicaçãoGerenciando o Receptor.


b. Clique em DispositivoConectar.
c. Na janela Parâmetros de Conexão (Figura 16), elecione a porta serial e o nome da porta e, em seguida,
clique em Conectar.

Carregando Novo Firmware P/N: 1001608‐01 37


Configurando o Receptor
Figura 16: Janela de Parâmetros de Configuração

3. Clique em Firmware no ícone na janela principal do TRU. A janela Upload Firmware (Figura 17) é exibida.
Esta janela permite você fazer upload de arquivos de firmware para o receptor conectado.
4. Certifique-se de que Receptor está selecionado no campo Dispositivo.
5. (Recomendado) Selecione “Soft Break” como o Método de Captura.
6. Procure e selecione os arquivos para as placas RAM e Flash do receptor (Figura 17).

Carregando Novo Firmware P/N: 1001608‐01 38


Configurando o Receptor
Figura 17: Janela de Upload de Firmware
7. Clique em Iniciar para carregar os arquivos selecionados.
8. Clique em OK para continuar a carregar o novo firmware ao receptor (ver Figura 18).

Carregando Novo Firmware P/N: 1001608‐01 39


Configurando o Receptor
Figura 18: Finalizando o Upload de Firmware Para

Carregar o Arquivo de Firmware da Placa Principal ao Receptor :


1. Realize um reset de fábrica no receptor. Ver “Realizando um Reset de Fábrica (Apagando o NVRAM)” na página 45.
2. Remova o cartão de memória do receptor. Ver “Inserir/remover o cartão SD/SDHC :”na página 56.
3. No cartão de memória, criar uma pasta “Firmware”, e copiar o arquivo acpu.sbc dentro da pasta.
4. Inserir o cartão de memória no receptor.
5. Ligue o receptor. O receptor será ligado de 20 a 30 segundos mais lento que o normal. O LED |0|0| começa a piscar
rapidamente, indicando que o firmware está sendo carregado.

Carregando Novo Firmware P/N: 1001608‐01 40


6. Reinicie o receptor novamente para iniciar as configurações de fábrica original.

Configurando o Receptor
7. Use o Topcon Receiver Utiility (TRU) e tenha certeza que o firmware foi carregado com sucesso. Ver
“Carregando Novo Firmware” na página 37.

Sobre a OAF
A Topcon emite um Arquivo Opcional de Autorização (OAF) para ativar as opções específicas que você comprou. O sistema de
OAF da Topcon permite personalizar e configurar o receptor de acordo com suas necessidades específicas, portanto você
adquiri apenas as opções que necessita.
O receptor HiPer V normalmente vem com um OAF como compra inicial de configuração do kit de receptores. Existem várias
opções de atualizações disponíveis com o receptor que pode estender a funcionalidade do receptor para melhor atender sua
exigência de trabalho. Exemplos de opções de upgrade estão listados abaixo:
• Operação estática de dupla frequência GPS + GLONASS
• Operação de Radio‐base RTK
• Operação via Rede RTK
• Taxa de atualização RTK acima de 20 Hz (10 Hz padrão)
Contate um distribuidor ou representante Topcon para uma lista completa de opções disponíveis e informações sobre preços.

Carregando Novo Firmware P/N: 1001608‐01 41


Verificando OAF do Receptor

Configurando o Receptor
Usar TRU para exibir o status das opções do receptor:
1. Conecte o receptor a um computador e abra o TRU. Consulte o Manual de Referência do Topcon Receiver Utility
(TRU) para obter mais informações sobre como conectar o receptor a um computador.
2. No TRU, conecte o receptor.
3. Clique no ícone Opções na janela principal. A janela Opções do Receptor (Figura 19) é exibida, então você
pode ver as opções de autorizações atuais e carregar outras novas.

Figura 19: Opções do Receptor

Carregando Novo Firmware P/N: 1001608‐01 42


Carregando uma OAF

Configurando o Receptor
Os distribuidores Topcon oferecem aos clientes arquivos com OAF. Para qualquer dúvida relacionada à OAF , envie um e-mail à
Topcon em options@topcon.com e inclua o ID do receptor e número de série. Para obter esses números, consulte “Exibindo
Informações do Receptor” na página 35.

Para carregar uma nova OAF:


1. Siga as etapas em “Verificando OAF do Receptor “ na página 42.
2. Clique em Upload OAF no botão da janela de Opções do Receptor (Ver Figura 19).
3. Navegue até o local do novo Arquivo de Autorização Opcional (Figura 20).

Figura 20: Carregando OAF

Carregando Novo Firmware P/N: 1001608‐01 43


4. Selecione o arquivo apropriado e clique em Abrir (Figura 20).

Configurando o Receptor
O TRU da Topcon inicialmente verifica se o arquivo selecionado é compatível com o atual receptor conectado . Se
você escolheu um arquivo que não se destina para este receptor, a janela de Upload OAF exibe um ícone de erro ao
lado do ID do Receptor e desabilita o botão de Upload do Arquivo para o Receptor.

Figura 21: Verificando Compatibilidade de OAF


5. Pressione Carregar o Arquivo para o Receptor (Figura 21) para iniciar o carregamento do arquivo.
Se um arquivo de OAF é carregado para o receptor, TRU vai oferecer para redefinir o receptor para colocar novas
opções de autorização em operação (Figura 22).

Carregando Novo Firmware P/N: 1001608‐01 44


Configurando o Receptor
Figura 22: Redefinir o Receptor
6. Clique Sim.

Realizando Reset de Fábrica (Apagando a NVRAM)


A Memória Não Volátil Aleatória do Receptor (NVRAM) contém dados necessários para rastreamento de satélites, tais como
dados de efemérides do satélite e a posição do receptor. A NVRAM também mantém as configurações atuais do receptor , tais
como inserir antena ativa, entrada de máscaras de elevação e intervalo de gravação e informações sobre o sistema de arquivo
interno do receptor. Limpando a NVRAM do receptor restaura a configurações padrão de fábrica do receptor.
Embora limpar a NVRAM não seja recomendada como uma prática comum, há momentos em que pode-se eliminar problemas
de comunicação ou rastreio
Depois de limpar a NVRAM, o receptor requer tempo para coletar novas efemérides e almanaques (cerca de 15 minutos).
Limpando a NVRAM não excluirá quisquer arquivos já gravados na memória do receptor, e a NVRAM mantém informações
sobre o sistema de arquivo do receptor.

Realizando Reset de Fábrica (Apagando a NVRAM) P/N: 1001608‐01 45


Você também pode usar o TRU para redefinir o receptor (apagar a NVRAM):

Configurando o Receptor
1. Conecte o receptor a um computador e abra o TRU. Consulte o Manual de Referência Topcon Receiver Utility
(TRU) para obter mais informações sobre como conectar o receptor a um computador.
2. No TRU, conecte ao receptor.

3. Clique no ícone de Ferramentas na janela principal.


A janela Ferramentas aparecerá permitindo que você redefina o receptor e limpe a NVRAM.

Figura 23: Caixa de Diálogo de Ferramentas


4. Clique em Reset Receiver, e clique em Yes para continuar.

Realizando Reset de Fábrica (Apagando a NVRAM) P/N: 1001608‐01 46


Requisitos de Roteiro do POWERUP

Configurando o Receptor
Após ligar o receptor, o roteiro do POWERUP executa quando obtem coordenadas de posição válida e os seguintes
requerimentos são satisfeitos.
• O roteiro do POWERUP foi instalado no receptor.
• As configuraçõesde função do roteiro do POWERUP está ligada.
• O receptor não inicializa usando o temporizador.
• Não há sessão/obra aberta.

Instalando o Roteiro do POWERUP


Instalar o roteiro do POWERUP no receptor HiPer V :
1. Copie o arquivo de roteiros do POWERUP “powerup.gcs” na pasta “POWERUP” no cartão SD.
2. Inserir o cartão SD no receptor HiPer V.
3. Realizar um Reset de Fábrica no HiPer V.
4. Uma vez que a instalação foi bem sucedida , o arquivo “powerup.gcs” é removido do cartão SD.

Se a atribuição do arquivo é somente “Leitura”, o arquivo não será removido.


Se já existia um roteiro POWERUP no HiPer V, este será substituído pelo novo arquivo.

Requisitos de Roteiro do POWERUP P/N: 1001608‐01 47


Desinstalando o roteiro do POWERUP

Configurando o Receptor
O roteiro do POWERUP também pode ser desinstalado usando os dois seguintes métodos .
Método 1: Instalar um arquivo (sem roteiro) “powerup.gcs” vazio .
Método 2: Enviar o comando “set,/ext/powerup/clear,y” usando a função do Terminal do TRU.

Editando o Roteiro do POWERUP


Não é possível editar um roteiro POWERUP existente diretamente no receptor. Instalar o novo roteiro (substituir)
POWERUP após modificar o roteiro usando o TRU.

Habilitando o Roteiro POWERUP


É necessário habilitar as funções do roteiro POWERUP a fim de permitir que o HiPer V execute o roteiro POWERUP a cada
inicialização do receptor. Habilitar o roteiro POWERUP usando qualquer um dos três seguintes métodos.
Método 1: Envie o comando “set,/ext/powerup/mode,on” no terminal.
Método 2: Realize o Reset de Fábrica no receptor.
Método 3: Habilitar usando o software TRU.

Requisitos de Roteiro do POWERUP P/N: 1001608‐01 48


Desativando o Roteiro POWERUP

Configurando o Receptor
Desativar o roteiro POWERUP usando qualquer um dos dois seguintes métodos .
Método 1: Enviar o comando “set,/ext/powerup/mode,off” para o terminal.
Método 2: Desabilitar usando o software TRU.

Gerenciando o Rádio Modem


O software Topcon Receiver Utility (TRU) suporta a configuração de todos os modens de rádio que são are instalados no
receptor Topcon.
Para configurar o modem do rádio, tenha de imediato o seguinte:
• Um computador operando com o sistema Windows 2000 ou mais recente
• O TRU instalado no computador
• Um cabo serial ou um computador com componente Bluetooth.
Para instruções na configuração dos modens do rádio, ver o Manual de Referência TRU ou o Guia de Rádio Topcon. Ambos são
fornecidos no CD do Manual do Hiper V e no topcontotalcare.com.

Gerenciando o Rádio Modem P/N: 1001608‐01 49


Configuração do Sistema de Campo
••••••

Este capítulo descreve a configuração de campo de seu novo HiPer V, então ele estará pronto para ser usado como uma
Base, Rover RTK ou rede, ou coleta de dados Estático.

Receptor HiPer V

Antena de Modem
Externo
Espaçador 10cm

Espaçador Horizonal

Base Adaptadora
(Precisão)

Base Universal

Figura 24: Equipamento e Configuração

Configuração do Sistema de Campo P/N: 1001608‐01 50


Configurando o Receptor Base

Configuração do Sistema de Campo


1. Monte o receptor em um tripé com uma base
nivelante, adaptador de base nivelante e mini-bastão,
conforme mostrado na figura à direita .
2. Posicione o sitema da Base (da etapa 1) sobre um
ponto conhecido.
3. Nivele o tripé e meça a altura do receptor ao chão
usando a fita métrica. Veja “Medição da Altura de
Antena” na página 53.
4. Conecte a antena de rádio externo na porta da an-
tena para configuração RTK.
5. Pressione o botão Power para ligar o receptor. O
dispositivo sem fio integrado no receptor acende
quando o receptor é alimentado.
6. Conecte o receptor via Bluetooth ao coletor de da-
dos, executando o software Topcon Field software,
configurar e iniciar a base do receptor HiPer V .
7. Visualizar o painel de display de LED de estado atual
do receptor. Veja também “Exibindo Painel de Oper-
ações” na página 18.

Configurando o Receptor Base P/N: 1001608‐01 51


Configurando o Receptor Rover

Configuração do Sistema de Campo


1. Monte o receptor Rover no bastão, co-
mo mostrado na figura à direita.
2. Anexe um controlador Topcon ao bastão
usando um suporte de montagem.
3. Se você não estiver usando um bastão de
altura fixa para o Rover, medir a altura do
receptor ao chão. Veja “Medindo a Altura
de Antena” na página 53.
4. Conecte a antena de rádio externo na por-
ta da antena para configuração RTK.
5. Pressione o botão Power para ligar o
receptor. O dispositivo integrado sem fio
no receptor acende quando o receptor é
alimentado.
6. Conecte o receptor com a Coletora de Da-
dos via Bluetooth, executando o software
Topcon Field, configurar o HiPer V como
receptor rover.
7. Visualizar no painel do display de LED o
estado atual do receptor. Veja também
“Exibindo Painel de Operações” na página
18.

Configurando o Receptor Base P/N: 1001608‐01 52


Medindo a Altura da Antena

Configuração do Sistema de Campo


O receptor calcula as coordenadas do centro de fase da antena. Para
determinar as coordenadas do marco da estação, especificar o
seguinte:
• Medir a altura da antena acima do marco da estação MMAI
• Método para medir a altura da antena
• Modelo de antena/receptor usado
Qualquer ajuste necessário de centro de fase da antena, baseado no
modelo de antena, é automaticamente aplicado. Este ajustamento,
quando combinado com métodos de medição e altura medidos com
precisão, permite o correto cálculo das coordenadas do marco de
referência.

Medir com precisão a altura da antena:


1.Medir a altura da antena acima do ponto de controle ou LV LS
marco, qualquer que seja, inclinada(LS) ou vertical(LV). Você
pode medir qualquer altura vertical ao Ponto de Referência da
Antena (PRA localizada na parte inferior do receptor na base
de montagem da rosca ou meça a altura de inclinação para a
Marca de Medição de Altura Inclinada (MMAI) na lateral do
receptor. Para marcas de PRA e MMAI no receptor, como
apresentado à direita.
2. Registrar a altura da antena, o nome de pontos e hora de
início nas notas de campo.

Medindo a Altura da Antena P/N: 1001608‐01 53


Coletando Dados
••••••

Este capítulo fornece informações gerais sobre a gravação de dados, baixá-lo, e remover arquivos para liberar a memória interna.

Configurando os Parâmetros de Campo


O software Topcon Receiver Utility (TRU) permite que você defina parâmetros de registro, como taxa de registro e tipos de men-
sagens, de cada dado gravado. Este software e o Manual de Referência do TRU é fornecido no CD do HiPer V. Consulte o Manual
de Referência do TRU para obter mais informações. O HiPer V é compatível com qualquer software de campo da Topcon para con-
figuração e gravação de dados brutos.
Taxa de Gravação
O receptor registra dados no cartão SD/SDHC que é inserido no slot de memória de cartão do receptor. O montande de espaço
de arquivos depende do espaço disponível no cartão de memória. O receptor Hiper V suporta cartão de memória de até
32 GB de capacidade1. A quantidade de memória utilizada para registrar dados depende da taxa de gravação. Para mais
informações sobre configuração dos parâmetros de taxa de gravação,ver o Manual de Referência TRU.

1. O número máximo de arquivos está limitado a 512. O receptor pode levar até 50 segundos para verificar o espaço disponível nos cartões SDHC
(8/16/32GB) quando inseridos no receptor. Para cartão de 2 e 4 GB SD/SDHC, a verificação desse cartão externo é completamente instantânea,
permitindo que você use sem qualquer atraso.

Coletando Dados P/N: 1001608‐01 54


Usando Cartão SD/SDHC

Coletando Dados
O slot de cartão SD/SDHC fica na borda lateral do encaixe da bateria. Os dados que contém no cartão SD/SDHC podem ser
acessados removendo o cartão e usando um leitor de cartão externo SD/SDHC ou usando o software Topcon para baixar os
dados do cartão via porta serial do HiPer V ou conexão Bluetooth. Um cartão digital seguro para uso industrial pode ser
adquirido através um representante Topcon local. O cartão SD/SDHC está disponível no formato FAT16 ou FAT32 para que o
cartão removível SD/SDHC seja apropriado para copiar dados diretamente ao computador. Para recomendações sobre o
cartão SD/SDHC, ver “Cartão de Recomendações SD/SDHC” na página 89.

Slot do Cartão SIM

Slot do Cartão SD/SDHC


Figura 25: Exemplo do Slot do Cartão HiPer V

Usando Cartão SD/SDHC P/N: 1001608‐01 55


Para Instalar/remover o cartão SD/SDHC :

Coletando Dados
1. Assegure-se que o receptor esteja desligado.
2. Remova a bateria. Ver “Inserindo e Removendo a Bateria” na página 26.
3. Cuidadosamente empurre o cartão SD/SDHC, etiqueta voltada para baixo, dentro do slot do cartão SD/SDHC
(Figura 25) até que trave no lugar. Ou, empurre o cartão uma vez para removê-lo.

Figura 26: Inserindo o Cartão SD/SDHC

Não remover o cartão se o receptor estiver ligado . Remoção imprópria do cartão pode causar danos aos
dados.

Uma vez ligado o receptor, a placa do receptor irá detectar o cartão SD/SDHC ,e lerá para usar como necessário.

Usando Cartão SD/SDHC P/N: 1001608‐01 56


Gravando Dados

Coletando Dados
Você pode registrar dados brutos do GNSS para a memória interna do receptor e usar o Topcon Receiver Utility(TRU) ou o
software MAGNET Office ™ para baixar os arquivos para um computador.

Para iniciar ou parar a gravação de dados para o receptor, pode-se usar o painel de visualização de LED ou TRU.
1. Pressione o botão Power para ligar o receptor.
2. Aguarde até o LED STAT indicar que os satélites estão sendo rastreados . O LED STAT pisca verde para satélites
GPS e âmbar para satélites GLONASS. Um breve piscar vermelho indica que o receptor não tem resolvido uma
posição. Cinco ou mais satélites fornece um posicionamento ótimo.
3. Pressione o botão POWER três vezes em dois segundos para começar a gravar. Você também pode selecionar File
ExplorerLogsStart no TRU para começar a gravar os dados.
4. Certifique-se de que a luz REC verde está piscando. Isso indica que um arquivo está aberto e a coleta de dados foi
iniciada. O LED REC pisca a cada vez que dados são salvos na memória interna.
5. Quando você tiver terminado a gravação, pressione o botão POWER três vezes e verifique se o LED REC
está escuro. Você pode também selecionar File ExplorerLogsStop no TRU para finalizar a gravação de dados.
6. Para desligar o receptor, pressione e segure o botão POWER por 3 a 10 segundos até que todos os LEDs se
apaguem enquanto o LED BAT fique vermelho sólido.

Você também pode gravar dados usando o software MAGNET Field.

Gravando Dados P/N: 1001608‐01 57


Gerenciando Arquivos

Coletando Dados
Dados brutos são registrados como medições com tempo marcado em um arquivo único de dados brutos. Cada arquivo é gravado
para a memória do receptor e automaticamente recebe um nome e uma extensão de arquivo de *.tps. Um arquivo de dados co-
letados, em seguida, pode ser transferido para um computador com o software de gerenciamento de arquivos, tais como o Topcon
Receiver Utility (TRU), que é fornecido no GPS + CD. Estes programas permitem entrar com um recurso automático de nomenclatura,
entar com nomes de arquivos e excluir arquivos conforme necessidade. Para obter mais informações, consulte o Manual de
Referência do TRU fornecido no CD do HiPer V.

Descarregando e Apagando Arquivos


Após a conclusão de um levantamento, baixe arquivos de dados para um computador ou um controlador para armazena-
mento, pós processamento, ou backup. Descarregar e apagar os arquivos prepara a memória do cartão para o próximo
levantamento. (Quando a memória do cartão estiver cheia, o receptor pára de registar dados, e o LED REC fica escuro/
desligado, indicando uma condição de erro. Os dados existentes não serão substituídos .)
Há três opções de apagar os arquivos de dados brutos do receptor :
• Apagar todos os arquivos usando o painel de visualização de LED (i.e. pressione o botão Power por 20 a 25
segundos). Isso apagará todos os arquivos na memória interna do receptor.
• Use uma conexão serial ou Bluetooth para baixar os arquivos para o computador/controladora. No Topcon Receiver
Utility (TRU), você pode selecionar os arquivos que você quer apagar no receptor. Ver o Manual de Referência TRU
para mais informações.
• Remova o cartão de memória e insira dentro do slot de cartão de memória do computador /controladora.

Gerenciando Arquivos P/N: 1001608‐01 58


Solucionando Problemas
••••••

Este capítulo irá ajudá-lo a diagnosticar e resolver alguns problemas comuns que podem ocorrer com o receptor.

Não tente você mesmo reparar o equipamento. Fazendo assim vai anular a garantia e pode danificar o hardware.

Verifique isto primeiro!


Antes de entrar em contato com seu revendedor local ou o Suporte Técnico da Topcon, verifique o seguinte:
• Verifique todas as conexões externas do receptor cuidadosamente para garantir conexões corretas e seguras.
Verifique se há cabos desgastados ou com defeito.
• Verifique se as baterias dos receptores estão carregados por completo .
• Verifique se os cabos da fonte de alimentação não foram conectados incorretamente e certifique-se de que a
fonte de alimentação é válida. Ver “Especificações” na página 57 referente a necessidade de alimentação externa.
• Verifique o software. Certificar-se de que a versão mais atual do software é a baixada no computador e o firmware
mais atual está carregado no receptor. Verifique o site Topcon para as últimas atualizações.
• Procure Suporte Técnico Topcon (www.topconsupport.com) ou Topcon Total Care (www.topcontotalcare.com) para
as últimas atualizações.
Em seguida, tente o seguinte:
• Ligar e desligar o receptor, pressionando o botão Power ou usando TRU (ToolsReset receiver).

Solucionando Problemas P/N: 1001608‐01 59


• Restaurar configurações padrão pressionando o botão liga/desliga por 10 a 15 segundos ou usando

Solucionando Problemas
TRU (ToolsClear NVRAM). Este restaura os parâmetros do receptor para as configurações padrão de fábrica e
apaga os arquivos de almanaque e efemérides. Esta ação não exclui os arquivos de dados de memória do receptor.
• Apagar todos os arquivos, pressionando o botão POWER durante 20 a 25 segundos, ou usando o File Explorer Delete All Files
no TRU. Este irá apagar todos os arquivos armazenados no cartão de memória não removível do receptor.
Se o problema persistir, consulte as seções a seguir para obter outras soluções.

Problemas de Alimentação
A seguir estão alguns dos problemas mais comumente encontrados de alimentação.

O receptor não liga


• A bateria pode estar descarregada.
– Carregue a bateria durante a noite. Ver “Carregando as Baterias” na página 22.
• Se você estiver usando uma fonte de alimentação externa, o cabo pode estar desconectado ou danificado.
– Certifique-se que o cabo está firmemente conectado e sem danos.
• O receptor pode ter um carregador defeituoso ou uma bateria defeituosa.
– Se, depois de carregar a bateria ou conectar a uma fonte de alimentação externa, o receptor ainda não
ligar, contate o seu revendedor local ou o suporte técnico da Topcon para aconselhamento.

Problemas de Alimentação P/N: 1001608‐01 60


Problemas do Receptor

Solucionando Problemas
A seguir estão alguns dos problemas mais comumente encontrados de receptor.

O receptor não pode estabelecer uma conexão com um computador ou controlador externo
Problemas específicos de cabo:
• O cabo não está corretamente ligado.
– Desconecte o cabo, então firmemente reconecte-o adequadamente ao receptor.
• O cabo está danificado.
– Use um cabo não danificado. Entre em contato com um revendedor para substituir o cabo.
Problemas genéricos:
• A porta do receptor usada para a conexão não está no modo Comando.
a. Ligar o receptor a um computador e abra o TRU [consulte “Conexão” no Manual de Referência
Topcon Receiver Utility (TRU)].
b. Clique em Receiver SettingsPorts.
c. Use o Modo Input para cmd para a conexão de portas usada.

O receptor não fixa satélites durante um longo período de tempo


• As opções correspondentes do receptor podem estar desabilitadas ou expiradas (L1/L2, GPS/GLONASS devem estar
ativadas para rastrear satélites ).
– Encomendar uma nova OAF com as opções desejadas ativadas para ativar ou prorrogar a validade das opções
correspondente do receptor. Entre em contato com um revendedor ou visite o site Topcon para mais detalhes.

Problemas do Receptor P/N: 1001608‐01 61


– Consulte o capítulo “Gerenciando Receptor” do Manual de Referência do Topcon Receiver Utility (TRU) para

Solucionando Problemas
uma descrição detalhada das opções.

O receptor rastreia muito poucos satélites


• O levantamento está sendo realizado perto de obstruções (copa de árvores, edifícios altos e assim por diante).
– Tenha certeza que a caixa de Redução de Multicaminhamento foi habilitada.
a. Ligar o receptor a um computador e abrir o TRU (consulte “Conexão” no Manual de referência
Topcon Receiver Utility (TRU)).
b. No TRU, conecte o receptor.
c. Na janela principal do TRU, selecione Configurações do ReceptorRastreamentoaba Adv . Certifique
que a opção Redução de Multicaminhamento do Código C/A esteja selecionada .
• Mudar para uma área livre de obstruções, se aplicável.

O receptor não pode obter soluções de Código Diferencial e/ou RTK


• Inserido coordenadas erradas na Base .
– Especificar as coordenadas corretas para a Estação Base usando TRU ou outro software de coleta de dados de campo
apropriado.
• As opções do receptor corresponente podem estar desabilitadas ou expiradas.
– Solicite uma nova OAF com as opções de ativação solicitadas para habilitar ou extender a validade das opções
do receptor correspondente.
– Consulte o Manual de Referência Topcon Receiver Utility (TRU) para uma descrição detalhada das opções.
• Não há satelites em comum. A fim de obter uma solução fixa, a Base e Rover devem rastrear pelo menos 5 satélites em comum.

Problemas do Receptor P/N: 1001608‐01 62


– Verifique as máscaras de elevação dos receptores Base e Rover; elas devem ser a mesma. Para fazer isso, na

Solucionando Problemas
janela principal do TRU, selecione Configurar ReceptorRastreamentoObs.
– Verifique se não há uma visão clara do céu para permitir um rastreio suficiente de satélites.
• Existe uma discrepância entre diferenciais padrão usados nos receptores Base e Rover.
– Certifique-se de que os receptores Base e Rover usam o mesmo formato de entrada/saída de correções:
a. Conecte o receptor a um computador e abra o TRU (ver “Conexão” no Manual de Referência Topcon Receiver
Utility (TRU) ).
b. No TRU, conecte ao receptor.
c. Na janela principal do TRU, escolha Configurar ReceptorPortas.
d. Dê um duplo click na porta à ser configurada e certifique-se de que o modo de entrada do Rover coincide com o
formato do modo de saída da Base (ex. RTCM3).
• Geometria do satélite pobre (valores de PDOP/GDOP são muito altos).
– Certifique-se de que a máscara de elevação seja inferior a 15 graus.
– Aumente o limite do PDOP . Para isso, na janela principal do TRU, escolha Configurar ReceptorRastreamentoObs.
– Realize o levantamento durante um período de tempo quando a visibilidade e geometria do satélite estiver melhor (se possível).
• O modem está com bateria fraca.
• A velocidade especificada é incompatível com a velocidade suportada pelo modem . A taxa de transmissão é a taxa
que o receptor transmite mensagens diferenciais para o modem e vice-versa.
– Altere a taxa de transmissão do modem.
• Os modens da Base e Rover usam diferentes parâmetros de conexão de rádio.
– Configure os modens de rádio da Base e Rover de acordo com o procedimento listado no Manual de Referência TRU.
• A distância entre a Base e Rover é muito longa.
– Diminua a distância entre a Base e Rover.

Problemas do Receptor P/N: 1001608‐01 63


– Use repetidoras para aumentar a cobertura do rádio

Solucionando Problemas
• A máscara de elevação deve estar acima de 15 graus .
– Diminua a máscara de elevação. Faça isso, na janela principal doTRU, escolha Configurar Receptor RastreamentoObs.
Verifique se há uma visão clara do céu para permitir um rastreio suficiente de satélites.
• Pode haver uma fonte de interferência de rádio que interrompe a comunicação via rádio.
– Mude o canal RF (se possível).
– Remova a fonte de interferência do sinal ou reposicione as antenas de rádio (se possível).

O receptor não inicia os dados de registro


• O cartão SD/SDHC não está corretamente inserido.
• As opções de memória do receptor estão desabilitadas ou expiradas .
– Certifique que as opções de memória estão habilitadas. Para detalhes, ver o Manual de Referência Topcon Receiver Utility
(TRU) .
• O cartão de memória do receptor não tem espaço livre.
– Descarregue e/ou apague os arquivos de dados para liberar o espaço de memória para novos arquivos. Ver
“Descarregando e Apagando Arquivos” na página 46.
– Os arquivos do sistema não foram inicializados . Inicialize os Arquivos do Sistema no cartão SD usando TRU. Faça
isso, na janela principal do TRU, escolha File ExplorerInitialize File System.

Problemas do Receptor P/N: 1001608‐01 64


Problemas de Bluetooth

Solucionando Problemas
A seguir estão algumas das mensagens de erro mais comumente encontradas e outros problemas.

Mensagem de erro do TRU: não pode encontrar o receptor


• O receptor está desligado.
– Certificar se o receptor tem carga e está ligado.
• Bluetooth não está ativado; o LED de BT está desligado.
– Redefina o receptor para as configurações padrão de fábrica pressionando o botão Power durante 10 a 15 segundos.
– Você também pode ligar o botão de Bluetooth usando TRU. Faça isso, na janela principal do TRU, escolha
Configurar Receptor Bluetooth.
• Há interferência.
– Mude o receptor, controlador, ou computador para um local desobstruído.
• O receptor está muito distante.
– Aproxime os dispositivos.
• O receptor já está conectado via Bluetooth com outro dispositivo.
– Desligue o receptor do outro computador ou controlador.
• A porta do receptor usada para a conexão não está no modo Comando.
a. Conecte o receptor a um computador e abra o TRU (Ver “Conexão” no Manual de Referência Topcon
Receiver Utility (TRU)).

Problemas de Bluetooth P/N: 1001608‐01 65


b. Clique em ConfiguraçãoReceptorPortas.

Solucionando Problemas
c. Alterar o Modo de Entrada para cdm na porta de conexão serial Bluetooth usada.

Esta é a causa mais comum para essa mensagem de erro. Use o TRU para verificar as configurações
para a porta de conexão.

Mensagem de erro TRU: Falha de abertura da porta COM #: Acesso negado


• Outro aplicativo usa a porta de computador dedicada para a conexão.
– Feche o aplicativo e, em seguida, reconecte.
– Conecte o receptor através de outra porta, não usada.

Após buscar dispositivos disponíveis, nenhum dispositivo é encontrado


• O receptor não está ligado.
– Verifique se o receptor está sendo alimentado e está ligado.
– Verificar se o cabo de alimentação está corretamente conectado à porta.
– Desconecte o cabo, então firmemente reconecte-o adequadamente ao receptor.
– Se o cabo de alimentação estiver danificado, entre em contato com um Representante para comprar um cabo novo.

Pode ver o ícone do módulo de Bluetooth do receptor na tela do computador, mas não pode conectá-lo
• Configurações de segurança de dispositivo provavelmente diferem.
– Verifique se os dispositivos Bluetooth habilitados usam as mesmas configurações de segurança.

Problemas de Bluetooth P/N: 1001608‐01 66


• Configurações do módulo Bluetooth podem ter mudado.

Solucionando Problemas
a. Se as configurações são alteradas para o módulo de Bluetooth, remova-o da lista de dispositivos Bluetooth descober-
tos usando o programa de Gerenciador de Bluetooth (fornecido com o dispositivo usado para gerenciar o receptor).
b. Repetir a procura.

Problemas no TRU
O problema seguinte é o mais comumente encontrado no TRU.

TRU não pode se conectar ao receptor


• O receptor está desligado.
–Assegurar que o receptor tem carga e está ligado.
• Se usando um cabo, conectores de cabo estão indevidamente acoplados.
– Verifique se o conector do cabo está acoplado à porta serial correta.
– Desconecte o cabo, então firmemente reconecte-o adequadamente ao receptor.
• Se utilizar um cabo e o cabo estiver danificado.
– Use um cabo não danificado.
– Entrar em contato com um revendedor para comprar um cabo novo.
• Se estiver usando a tecnologia sem fio Bluetooth, a porta incorreta está selecionada.
– Use um computador ou um receptor com tecnologia sem fios Bluetooth ativado/instalado.
– Certificar que o computador e o receptor usam portas corretas para comunicação. Para o receptor HiPer V, é a
porta serial Bluetooth A (btsp\a).

Problemas no TRU P/N: 1001608‐01 67


Limpeza e Armazenamento do Receptor

Solucionando Problemas
• Use um pano limpo umedecido com detergente neutro ou água.
• Nunca use um limpador abrasivo, éter, benzeno ou outros solventes.
• Sempre verifique se o receptor está completamente seco antes de guardá-lo. Secar toda a umidade com um pano macio e limpo.

Obtenção de Suporte ao Cliente


Se as dicas para solução de problemas e sugestões contidas neste manual do operador não conseguir solucionar o problema, contate o
suporte de cliente da Topcon. Para informações de contato, consulte “Obter Suporte Técnico” na página 7.

Limpeza e Armazenamento do Receptor P/N: 1001608‐01 68


Especificações
••••••

Este capítulo fornece especificações para o Hiper V e seus componentes internos.

Detalhes Gerais
Tabela 4. Especificações Gerais do Receptor

Físico
Compartimento Liga de Magnésio

Cor Amarelo Topcon e Cinza Topcon

Dimensões 184.0mm X 95.0mm (diâmetro x Altura)

Peso 1.00kg (sem a bateria e rádio)

Antena Interna, micro centrada

Bateria Embutida, destacável/substituível

Controlador Externo

Montagem 5/8-11, liberação rápida

Selo Silicone

Especificações P/N: 1001608‐01 69


Tabela 4. Especificações Gerais do Receptor(Continuação)

Especificações
Teclas Uma tecla:
Liga/desliga, multi-funções

LEDs 22 LEDs
Saúde do Receptor
Estado do Programador
Barra de Alimentação Disponível
Estado da Bateria
Barra de Rastreio de Satélite
Estado da Posição
Barra de Capacidade de Memória
Estado do Arquivo
Estado Wireless
Estado do Rádio
Estado da Porta Serial

Ambiente

Temperatura -20 a +65°C (Bateria) / -40 a +65°C (Ext.) / -20 a +55 (c/ módulo do modem UHF)
operacional
Temperatura de -45°C a +70°C
Armazenamento
Umidade 100% de condensação

À prova de Água/Poeira IP67 com todas as tampas de conector fechadas

Detalhes Gerais P/N: 1001608‐01 70


Tabela 4. Especificações Gerais do Receptor(Continuação)

Especificações
Alimentação
Bateria Interna BDC70 Li-ion 5.2Ah (Típico) / 7.2VDC

Peso da Bateria 195g

Tempo de carga 4 horas


da bateria

Tempo de operação Acima de 7.5 horas (20C / registrando dado estático c/ BT)

Alimentação Externa 1 porta

Voltagem de entrada 6.7 a 18 VDC

Consumo 4W (s/ modem UHF)

Carregador da Bateria Usar CDC68

On-board Bateria de backup para NVRAM e armazenamento RTC; Operação


por aproximadamente100 dias

I/O

Portas de Co- Bluetooth e (Serial) RS-232C


municação

Detalhes Gerais P/N: 1001608‐01 71


Tabela 4. Especificações Gerais do Receptor(Continuação)

Especificações
Especificação da Porta COM1: 4,800 a 115,200 bps (nível RS)
115,200 bps (padrão)
Bluetooth: 115,200 bps (SPP/modo Canal Simples)

Antena do modem BNC ou polaridade inversa TNC (dependendo do tipo de modem)

NMEA

Versão NMEA Ver. 2.1, 2.2, 2.3, 3.0

Mensagens GGA, GLL, GNS, GRS, GSA, GST, GSV, HDT, RMC, VTG, ZDA, ROT, GMP

Intervalo de Saída Até 20Hz

DGPS

Formato de correção RTCM SC104 Ver 2.1, 2.2, 2.3, 3.0, 3.1

Tipo de mensagem 1, 3, 9, 31, 32, 34; selecionável pelo usuário


RTCM

Intervalo do processo Até 20Hz

Intervalo de saída Até 20Hz


para dados de cor-
reção RTCM

Máscara de elevação 0 a 90 graus (independente do registro de dado)

Detalhes Gerais P/N: 1001608‐01 72


Tabela 4. Especificações Gerais do Receptor(Continuação)

Especificações
RTK

Formato de correção CMR/CMR+, RTCM SC104 Ver 2.2, 2.3, 3.0 ou 3.1
Tipo de mensagem Selecionável pelo usuário
RTCM
Inicialização de
Ambiguidade OTF (L1, L1/L2)
Comprimento da Linha Até 50km
Base
Tempo de inicialização > 15 segundos, típico

Intervalo de saída Até 20Hz


para CMR/RTCM

Elevação 0 a 90 graus (independente do registro de dados)

Modo de solução Atraso (sincronização)


Extrapolação (não sincronizado)

Intervalo de processo Até 20Hz

Detalhes Gerais P/N: 1001608‐01 73


Tabela 4. Especificações Gerais do Receptor(Continuação)

Especificações
Levantamento Precisob
Estático Somente L1 :
H: 3mm + 0.8 ppm xD
V: 4mm + 1 ppm xD
L1 +L2:
H: 3mm + 0.5 ppm xD
V: 5mm + 0.5 ppm xD

Estático Rápido L1+L2:


H: 3mm+0.5 ppm xD
V: 5mm+0.5 ppm xD

Cinemático L1+L2:
H: 10mm+1 ppm xD
V: 15mm+1 ppm xD

RTK L1/L1 +L2:


H: 10mm + 1 ppm xD
V: 15mm + 1 ppm xD

DGPS Pós-processamento/RTCM:
Normalmente menos que 0.5m

Início Frio <60 seg


Início Quente <35 seg (típico)
Reaquisição <1 seg

Detalhes Gerais P/N: 1001608‐01 74


Especificações
a. CMR/CMR+é marca proprietária de um terceiro. O uso desse formato não é recomendável e o desempenho pode não ser garantido. O
uso do padrão industrial RTCM 3.x é sempre recomendado para ótimo desempenho.
b. Valores RMS : A precisão depende do número de satélites usados, obstruções, geometria de satélites (DOP), tempo de ocupação, efeitos de
multicaminhamento, condições atmosféricas, comprimento da linha base, procedimento de levantamento, e qualidade de dados.

O desempenho das especificações assume um mínimo de 6 satélites GPS acima de 15 graus na


elevação e adesão aos procedimentos recomendados neste manual.

Nas áreas de alto multicaminhamento, durante periodos de grande PDOP, e durante os períodos de
maior atividade ionosférica, pode prejudicar o desempenho.

Use um rigoroso procedimento de verificação em áreas de extremo multicaminhamento ou sob densa


folhagem.

Detalhes Gerais P/N: 1001608‐01 75


Detalhes da Placa GPS

Especificações
Tabela 5. Especificações da Placa de GPS

Tipo de Receptor (definido pela ativação de OAF adequada)


Placa interna G: GPS L1
GNSS : HiPer V GD: GPS L1/L2
GG:GPS/GLONASS L1
GGD: GPS/GLONASS L1/L2

Tipo de Hardware : sem radio interno/modem


país/região/finali- com Digital UHF II
dade específica com Digital UHF II + HSPA
com Digital UHF II + CDMA
com FH915
com FH915+HSPA

Especificações de Rastreio
Canais Padrão 226 canaisa; Vanguard™ ASIC com patente de Tecnologia de Canal Universal de Rastreio GPS
e GLONASS, WAAS/EGNOS/MSAS/QZSS

Sinais Rastreados GPS: L1, L1 C/A, L2, L2P(Y), L2C código e portadora
GLONASS: L1P, L1 C/A, L2 C/A, L2P código e portadora

Tracking Functions

Redução de Multi- Código e Portadora


caminhamento

Detalhes da Placa de GPS P/N: 1001608‐01 76


Especificações
Tabela 5. Especificações da Placa de GPS (continuação)
PLL/DLL/QLL Banda Larga, ordem, ajustável

Intervalo de Suavização Código e Portadora

WAAS/EGNOS/ Opcional
MSAS

Recursos de Dados
Formatos TPS, NMEA, RTCM, CMR/CMR+

Características Até 20 Hz de taxa de atualização da posição em tempo real e dados brutos (código e portadora)
10cm de código de fase e 0.1mm de precisão da fase portadora
RTCM SC104 versão 2.1, 2.2, 2.3, 3.0, e 3.1 I/O
Base Multipla RTCM
Geóide e Modelos de Variação Magnética
Suporte para diferentes DATUMs
Saída de Coordenadas planas
Suporte CMR/CMR+

Memória

Memória Interna Cartão SD/SDHC, removível

Capacidade Depende da capacidade do cartão inserido SD/SDHC

Intervalo de Registro 0.05 a 86,400 segundos, dependendo das opções de compra

a. Vanguard ASIC inclui dois canais dedicados para rastreio de sinal Banda L. O receptor não suporta sinal de rastreio Banda- L.

Detalhes da Placa de GPS P/N: 1001608‐01 77


Detalhes do Módulo Bluetooth

Especificações
Tabela 6. Especificações do Módulo Bluetooth

Faixa Até10 m (indoor), até 50m (outdoor)

Tipo Classe 1

Classes de Serviços Diversos

Perfis suportados SPP

Código de Fre- América do Norte e Europa


quência de País

a. Para as funcionalidades do receptor de Classe 1 do Bluetooth funcionar corretamente, o dispositivo conectado deve também suportasr a Classe 1 de Bluetooth

Especificações Gerais do Modem Interno Topcon Digital UHF II


Para obter detalhes completos sobre o modem Topcon digital UHF II, cunsulte o Manual de Referência do Guia do
RádioTopcon (p/n: 1001598‐01).

Detalhes do Módulo Bluetooth P/N: 1001608‐01 78


Especificações
Tabela 7. Especificações Gerais do Módulo GRX2 Digital UHF II

Parâmetros Especificações
Faixa de frequência operacionala UHF 400 – 470 MHz
Tecnicas de Modulação GMSK and 4-Level FSK (4FSK)
Protocolosb,c Satel 4FSK
PDL GMSK
PDL 4FSK
TrimTalk GMSK
Banda Larga Ocupadaa (espaço de canal) 25 kHz, 20 kHz or 12.5 kHz
Faixa de Transmissão de Dados no Es- 9600 bps GMSK
paçamento de Canal em 25 kHz 19200 bps 4FSK
Faixa de Transmissão de Dados com 4800 bps GMSK
Espaçamento de Canal em 20 kHz 9600 bps 4FSK
Faixa de Transmissão de Dados no Es- 4800 bps GMSK
paçamento de Canal em 12.5 kHz
9600 bps 4FSK
Velocidade de Dados da Interface Serial Max 115200 bps
Correção de Erros Futuros Sim
Codificador Sim
Modo de comunicação Half-Duplex

P/N: 1001608‐01 79
Tabela 7. Especificações Gerais do Módulo GRX2 Digital UHF II (Continuação)

Especificações
Parâmetros Especificações
Modo Operacional Transmissor
Receptor
Repetidor
a. Dependendo do país e região, e modo de operação (base/rover).
b. Usar o protocolo PDL e Satel 4FSK é recomendável em aplicações quando possível. Note que um mínimo de velocidade de 9600
bps é recomendado para todas as operações RTK. Compatibilidade com TrimTalk está sujeito a algumas restrições.
c. As configurações de dados de transmissão indicadas (protocolo e espaço de canal) são os únicos protocolos que oferecem
conformidade com restrições de Limite de banda UHF que são eficazes a partir de 1 de janeiro , 2013 nos EUA e Canada. Para
maiores informações, favor ver http://transition.fcc.gov/pshs/public‐safety‐spectrum/narrowbanding‐faq.html para mais
detalhes. Restrições similarestambém estão em vigor em outros estados globais. Favor contactar seu Representante ou
autoridade governamental de rádio para garantir as obrigações de conformidade local.

Especificações Gerais de Modem Interno FH915+


Tabela 8. Especificações Gerais do Modem Interno FH915+
Parâmetros Especificações
Faixa de operação de frequência 902 a 928 MHz, Estados Unidos
país/região/finalidade dependente 915a925 MHz, Australia
Estruturação de Sinal Frequency hopping spread spectrum
Padrão de Salto 5 por banda, selecionável pelo usuário
Canais Esperados 128
Ocupação de banda larga 100 KHz
Técnica de frequência de modulação FSK, 64 Kbps

Especificações Gerais do Modem Interno FH915+ P/N: 1001608‐01 80


Tabela 8. Especificações Gerais do Modem Interno FH915+ (Continuação)

Especificações
Parâmetro Specification

Ganho de Sistema 135 dB


Tipologia de Rede Ponto-a-ponto, ponto-a-multiponto
Protocolo FH915, FH915+
Transmissor (TX)
Alimentação da portadora 250 mW (24 dBm)/1 W (30 dBm), selecionável pelo usuário
Receptor(RX)
Sensibilidade -105 dBm em 10-4 BER
Faixa Dinâmica 105 dBm
Comunicação de Dados
Interface Serial RS232
Taxa de dados serial 9600, 19200, 38400, 57600 bps, selecionável pelo usuário
Taxa de link de rádio eficaz 9600, 10200, 17000, 51000 bps
Selecionável pelo usuário para FH915; Seleção automática para FH915+
Correção de Erro FEC (15.7) maior parte da decodificação
Tipo de Antena
Tipo 1/2 onda dipolo cilíndrica
Conector Polaridade Inversa TNC
Ganho 2.1 dBi

Especificações Gerais do Modem Interno FH915+ P/N: 1001608‐01 81


Detalhe de Módulo de Celular Opcional

Especificações
Esta seção descreve as especificações do módulo de celular oferecido com o receptor HiPer V.

Especificações do Módulo CDMA


Tabela 9. Especificações Gerais do Módulo de Celular (Módulo Banda Dupla CDMA 1xRTT)

Bandas Suportadasa CDMA 800/1900 MHz

Alimentação TX 800 MHz – Classe 3 (24 dBm)


1900 MHz – Classe 2 (24 dBm)

Dados 1x/QNC/HSPD
CSD, Max BR 14.4 Kbps
Configuração de N/A
Comando AT
Regulamentação CDG1, CDG2
e aprovações FCC, IC, CCC
EMC
Fabricação QS9000
RoHS/WEEE

Detalhes de Módulo de Celular Opcional P/N: 1001608‐01 82


Especificações
a. Receptores Topcon GNSS equipados com módulo sem fio C24 são autorizados para operar nos EUA somente na rede sem fio
VerizonTM.

Especificações do Módulo HSPA


Tabela 10. Especificações do Módulo de Celular

Geral (Módulo sem fio 3.5G Quad-band GSM e UMTS/HSPA)

Bandas Suportadas GSM 850/900/1800/1900 MHz


UMTS/HSPA 850/1900/2100 MHz

Alementação TX UMTS/HSPA - Classe 3 (0.25 Watt)


GSM 850/900 MHz – Classe 4 (2 Watt)
GSM 1800/1900 MHz – Classe 1 (1 Watt)
EDGE 850/900 MHz – Classe E2 (0.5 Watt)
EDGE 1800/1900 MHz – Classe E2 (0.4 Watt)

Dados UMTS/HSDPA/HSUPA 3GPP, Liberação 6


GSM/GPRS 3GPP, Liberação 9
Max uplink 5.76 Mbps, max downlink 7.2 Mbps
EDGE, Multi- Classe de slot 12
CSD, Max BR 14.4 Kbps GSM, Max BR 14.4 Kbps UMTS
Definição de coman- GSM 07.05, 07.07
dos AT

Detalhes de Módulo de Celular Opcional P/N: 1001608‐01 83


Tabela 10. Especificações de Módulo de Celular

Especificações
Regulamento e FCC, IC
aprovação ANATEL (Brasil)
PTCRB R&TTE/
CE
GCF RoHS/WEEE
ACMA
BABT

Especificações da Bateria(BDC70)
Tabela 11. Especificações da Bateria

General

Tensão Nominal 7.2V

Capacidade 5.2Ah

Dimensões 38 (W) x 70 (D) x 40 (H) mm

Peso aproximado cerca de 195g

Especificações da Bateria (BDC70) P/N: 1001608‐01 84


Especificações
Especificações do Carregador(CDC68)
Tabela 12. Especificações do Carregador

Geral

Tensão de entrada: AC100 a 240V

Tempo de recarga cerca de 4 horas


por bateria(a 25°C): (O carregamento pode demorar mais que o tempo acima referido quando a temperatura está
especialmente alta ou baixa)

Faixa de tempera- 0°C a 40°C (32°F a 104°F)


tura de recarga:

Faixa de temperatura -20°C a 65°C (-4°F a 149°F)


de armazenamento:

Tamanho: 94 (L) X 102 (C) X 36 (H) mm

Peso: cerca de 170g

Especificações do Carregador (CDC68) P/N: 1001608‐01 85


Especificações do Conector

Especificações
O receptor possui 3 conectores externos; um é o conector da antena do rádio modem UHF/915+ ou celular.

Conector do Rádio Modem UHF


Tabela 13. Especificações do Conector de Modem UHF

Modem Tipo Tipo de Sinal Dir Detalhes

UHF BNC Modem I/O I/O Saída de modem da


antena RF/GSM

Conector Inverso TNC


Tabela 14. Especificações do Conector Inverso TNC

Modem Tipo Tipo de Sinal Dir Detalhes

915+ Inverso TNC Modem I/O I/O Saída de modem da


antena RF/GSM

Especificações do Conector P/N: 1001608‐01 86


Conector de Alimentação

Especificações
Aro vermelho, o conector de alimentação (à direita) é
um conector selado de 5-pinos. Tabela 15 dá especifi-
2
cações do conector. 3 1

Tabela 15. Especificações do Conector de Alimentação 4 5

Número Nome do Sinal Dir Detalhes

1 – – Fora de uso

2 Alimentação_INP P Entrada

3 Alimentação_GND P Terra, retorno de alimentação

4 – – Fora de uso

5 – – Fora de uso

Especificações do Conector P/N: 1001608‐01 87


Conector Serial RS 232

Especificações
Aro preto, o conector serial RS232 (à direita) é um
conector selado, 7 pinos, ODU part number
G80F1C-T07QC00-0000. Tabela 16 dá especifi- 2
3 7
cações do conector RS232 . 1
4 6
5
Tabela 16. Especificações do Conector RS232

Número Nome do Sinal Dir Detalhes

1 – – Fora de uso

2 GND – Sinal do Terra

3 CTS I Limpar para enviar

4 RTS O Solicitação para enviar

5 RXD I Dados de recebimento

6 TXD O Dados de transmissão

7 – – Fora de uso

Especificações do Conector P/N: 1001608‐01 88


Recomendações do Cartão SD/SDHC

Especificações
Tabela 17 é uma lista de recomendações de cartão SD/SDHC que foram testados com o receptor. Esta lista de recomen-
dações está baseada no resultado de testes de dados disponíveis e não deve ser considerada como uma lista completa. o
receptor é capaz de trabalhar com cartões SD/SDHCcom capacidade de até 32GB.

Tabela 17. Recomendações de Cartão SD/SDHC

Tipo de Cartão Temperatura


Fabricante Nome do Modelo Capacidade Classe
Operacional(°C)

ATP AF2GSDI (Classe Industrial) SD 2 GB – -40 a 85

Transcends TS2GSD801 (Classe Industrial) SD 2 GB – -40 a 85

Panasonic RP-SDP02G SD 2 GB Classe 4 -25 a 85

Panasonic RP-SDW04G SDHC 4 GB Classe 10 -25 a 85

FujiFilm SD-002G-C4A SD 2 GB Classe 4 -25 a 85

Sony SF-2N1 SD 2 GB Classe 4 -25 a 85

Toshiba SD-E002G4 SD 2 GB Classe 4 -25 a 85

HagiwaraSys-com HPC-SD2GT4C SD 2 GB Classe 4 0 a 55

Recomendações do Catão SD/SDHC P/N: 1001608‐01 89


Tabela 17. Recomendações de Cartão SD/SDHC

Especificações
Temperatura
Fabricante Nome do Modelo Tipo de Cartão Capacidade Classe
Operacional (°C)

Lexar LSD2GBAC SD 2 GB – 0 a 55

Buffalo RDDC-S2GC4 SD 2 GB Classe 4 0 a 55

Cartões SD de 2 GB ou menos podem ser formatados com FAT16 ou FAT32 na plataforma Windows PC . Para
cartões SD de 4 GB SD, use formatação FAT32.
Usar os cartões SD/SDHC da lista pode causar desempenho inconsistente (problema de registro de dados brutos,
cartão não reconhecido, etc.) quando usados com receptores HiPer e GRX :
• SanDisk Standard Series (Modelo: SDSDB‐4096 e SDSDB‐2048)
• SanDisk Ultra Series (Modelo: SDSDH‐002G)
• Transcends (Modelo: TS4GSDHC6)
• Modelo BSD‐2G4 de dados I/O mostram bom desempenho de dados no formato FAT16 .

P/N: 1001608‐01 90
Garantia
••••••

Os equipamentos de posicionamento da Topcon são garantidos contra defeitos de fabricação sob uso normal e as aplicações
consistentes com este Manual. O equipamento está garantido pelo período indicado no cartão de garantia que acompanha o
equipamento, iniciando pela data que este produto é vendido ao comprador final pelo Representante Autorizado Topcon.2

Durante o período de garantia, a Topcon, a seu critério, irá reparar ou substituir este produto sem custo adicional. Partes consertadas
ou substituídas serão fornecidas desde que o comprador devolva as peças ou o instrumento danificado. Esta garantia limitada não
inclui serviços de reparo resultantes de acidentes, desastres, má utilização ou modificação do produto.
O serviço de garantia pode ser obtido de seu distribuidor autorizado Topcon. Se este produto for entregue via correio, o comprador
deve assumir o risco de perda ou dano no transporte, pagar antecipadamente as taxas de envio ao serviço de garantia, e utilizar a
caixa original do equipamento ou similar para envio. Deve-se também encaminhar uma carta, junto ao envio, descrevendo o
problema e/ou defeito.
O único recurso do comprador será a substituição como descrita acima. Em nenhum caso, a Topcon se responsabilizará por
quaisquer danos ou outras reclamações, incluindo perdas financeiras, lucro ou outros danos acidentais decorrentes do uso, ou da
incapacidade do uso, deste produto.

2. A garantia referente a defeitos nas baterias, carregadores e cabos Topcon é de 90 dias.

Garantia P/N: 1001608‐01 91


Avisos de Segurança
••••••

Avisos Gerais

Para cumprir com exigências de exposição de RF, manter afastado pelo menos 25 cm entre o usuário e o rádio modem.

Os receptores Topcon são projetados para levantamentos topográficos e atividades co-relacionadas (ou seja, levantamento
de coordenadas, distâncias, ângulos e profundidades e gravação de tais medições). Este produto nunca deve ser usado:
• Sem que o usuário entenda completamente esse manual.
• Após a desativação de sistemas de segurança ou alterando o produto.
• Com acessórios não autorizados.
• Sem as devidas seguranças no local do levantamento.
• Contrariamente aplicável às leis, regras e regulamentos.

O receptor TPS nunca deve ser usado em ambientes perigosos. Usar na chuva ou neve por um período limitado é
permitido.

Avisos de Segurança P/N: 1001608‐01 92


Advertências Referente às Baterias

Avisos Gerais
Nunca tente abrir o invólucro da bateria destacável! Baterias de Lítio podem ser perigosas se mal
manuseadas!

Não incinere ou esquente a bateria acima de 212 graus fahrenheit (100 graus Celsius). Calor excessivo pode
causar sérios danos e possíveis explosões.

Adulteração das baterias pelo usuário final ou por técnicos não autorizados anulam sua garantia.
• Não tente abrir a embalagem da bateria, ou trocá-la.
• Não desmote a embalagem da bateria.
• Não as carregue em condições diferentes das especificadas.
• Somente utilize carregadores especificos para esta bateria.
• Não provoque curto-circuito.
• Não comprima ou modifique as baterias.

Advertência Referênte às Baterias P/N: 1001608‐01 93


Avisos Referente ao Receptor

Avisos Gerais
Adulteração com o receptor por usuários finais ou técnicos não autorizados pelo fabricante irá anular a
garantia do receptor:
• Não tente abrir o receptor e modificar qualquer um de seus componentes internos.
• Não carregue em condições diferentes do que o especificado.
• Não provoque um curto circuito.

Avisos Referente ao Uso

Se este produto foi derrubado, alterado, transportados ou expedidos sem embalagem adequada ou
tratados sem cuidado, medições erradas podem ocorrer.
O proprietário deve periodicamente testar este produto para garantir que ele obtenha medições precisas.
Informe a TPS imediatamente se este produto não funcionar adequadamente.

Avisos Referente ao Receptor P/N: 1001608‐01 94


Regulamento
••••••

A seção a seguir fornece informações sobre a conformidade do uso deste produto com relação a regulamentação governamental.

Conformidade FCC
Este equipamento está em conformidade com os limites de exposição a radiação, estabelecidos para controle dos equipamentos
com relação a exposição a freqüência de rádio FCC, de acordo com a OET65. Este equipamento tem níveis muito baixos de
energia de RF que considera-se obedecer sem avaliação máxima exposição permissível (MPE). . De qualquer forma é pedido que
o equipamento seja instalado e operado a pelo menos 30 cm ou mais entre o radiador e o corpo do usuário (com exceção das
extremidades como mãos, pulso, pés e tornozelos).
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital de classe A, conforme a parte 15
das regras FCC. Estes limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial quando o equipamen-
to for operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for
instalado e usado em conformidade com o manual de instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio.
A operação deste equipamento numa área residencial pode causar interferência prejudicial, caso em que o usuário será obrigado
a corrigir a interferência às suas próprias custas.
Se este equipamento causar interferência na recepção de equipamentos de rádio ou televisão, que pode ser determinado ao desli-
gar e religar o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência por uma ou mais das seguintes medidas:
• Reoriente ou reposicione a antena receptora.
• Mova o equipamento para longe do receptor.

Regulamento P/N: 1001608‐01 95


• Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente ao qual o receptor é alimentado.

Regulamento
• Consulte o distribuidor ou um técnico de rádio/televisão experiente para obter sugestões adicionais.

Quaisquer alterações ou modificações no equipamento que não sejam expressamente aprovadas pela parte
responsável pela conformidade pode anular a sua autoridade para operar esses equipamentos.

Conformidade com a Indústria do Canadá


Este equipamento cumpre com os limites de exposição de irradiação IC estabelecido para equipamentos fora de controle e atende as
regras de exposição RSS‐102 de rádio frequência (RF) da IC . Este equipamento tem baixo nível de energia RF energy que é considerado
para cumprir sem a avaliação de exposição máxima permissível (MPE). Mas é desejável que seja instalado e operado pelo menos 30cm ou
mais entre o irradiador e o corpo da pessoa (exceto estremidades: mãos, pulsos, pés e tornozelos).
Este aparelho de classe digital cumpre com a norma ICES-003 do Canadá.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB‐003 du Canada.
Este dispositivo está em conformidade com Industry Canada RSS isento de licença(s) padrão. A operação está sujeita às duas
seguintes condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência,
inclusive interferências que possam causar operação indesejada do dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouilage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Exposição à Irradiação IC RF
Quando instalado,locado ou apontado este dispositivo longe do instalador, então não é emitido campo de RF em excesso dentro dos lim-
ites da Saúde Canadense para a população em geral; Consulte o Código de Segurança 6 no site de Saúde do Canadá www.hc‐sc.gc.ca/rpb.

Conformidade com a Industria do Canadá P/N: 1001608‐01 96


Declaração Nacional de IC com Antenas Destacáveis

Regulamento
Este dispositivo (com modem UHFII) foi designado para operar com antenas listadas abaixo e tem um ganho máximo de
2.4dBi. Antenas não inclusas nesta ou que tem um ganho maior que 2.4 dBi são estritamente proibidas para uso com este
equipamento. A impedância necessária da antena é 50 ohms.
Chicote da antena HiPer V UHFII 2.4dBi
Fabricação/Tipo
420‐450 MHz LAIRD ou ANTENEX/G420BN
450‐470 MHz LAIRD ou ANTENEX/G450BN
Este dispositivo (com modem FH915) foi designado para operar com as antenas listadas abaixo e tem um ganho máximo de
2.1dBi. Antenas não inclusas nesta ou que tem um ganho maior que 2.1 dBi são estritamente proibidas para uso com este
equipamento. A impedância necessária da antena é 50 ohms.
Luva de Antena Dipolo HiPer V FH915 2.1 dBi
Fabricação/Tipo
890‐960 MHz LARSEN SPDA17RP918
Tipo de Conector: Polaridade Inversa macho TNC

Conformidade da Comunicade Européia


Os produtos descritos neste manual estão de acordo com as diretivas R&TTE e EMC da Comunicade Européia.

Conformidade da Comunicade Européia P/N: 1001608‐01 97


Declaração de Conformidade Da Comunidade Européia com a Diretiva

Regulamento
R&TTE de 1999/5/EC
Aplicaram-se as seguintes normas: (Diretiva R&TTE de 1999/5/ECE)
• EN 60950‐1:2006:+A1:2009 & A1:2010
• ETSI EN 300 113‐1 V1.7.1 (2011‐11)
• ETSI EN 300 113‐2 V1.5.1 (2011‐11)
• ETSI EN 301 489‐1 V1.9.2 (2011‐09)
• ETSI EN 301 489‐7 V1.3.1 (2005‐11)
• ETSI EN 301 908‐1 V5.2.1 (2011‐05)
• ETSI EN 301 908‐2 V5.2.1 (2011‐07)
• ETSI EN 300 328 V1.7.1 (2006‐10)
• ETSI EN 301 489‐3 V1.4.1 (2002‐08)
• ETSI EN 301 489‐24 V1.4.1 (2009‐05)
• ETSI EN 301 489‐24 V1.5.1 (2010‐10)
• ETSI EN 301 489‐17 V2.1.1 (2009‐05)
• ETSI EN 301 511 V9.0.2 (2003‐03)
• EN 62311:2008
Este equipamento destina-se a ser comercializado nos seguintes países:
Lista de Código Nacional:
• AT DE MT GB
• BE GR NL IS

Conformidade da Comunidade Européia P/N: 1001608‐01 98


• CY HU PL LI

Regulamento
• CZ IE PT NO
• DK IT SK CH
• EE LV SI BG
• FILT ES RO
• FR LU SE TR

O equipamento é rotulado coma marca CE! informa os usuários da DIG UHFII que o alcance de frequência 410‐470 MHz não
está harmonizado em toda a Europa e a autoridade de espectro do país específico deve ser notificada antes de ser usado o
modem do rádio.

O uso do equipamento requer licença.

L’impiego di questo impianto necessita una concessione.

Conformidade da Comunidade Européia P/N: 1001608‐01 99


Regulamento
Das Betreiben dieser Anlage unterliegt der Konzessionspflicht.

L’utilisation de cette installation nécessite une concession.

Declaração de Conformidade(Diretiva R&TTE de 1999/5/EC)

esky (Topcon) tímto prohlašuje, že tento (HiPer V) je ve shod se


[Czech] základními požadavky a dalšími píslušnými ustanoveními smrnice
1999/5/ES.
Dansk Undertegnede (Topcon) erklærer herved, at følgende udstyr (HiPer
[Danish] V) overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Deutsch Hiermit erklärt (Topcon) dass sich das Gerät (HiPer V) in
[German] Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet.

Declaração de Conformidade (Diretiva R&TTE de 1999/5/EC) P/N: 1001608‐01 100


Regulamento
Eesti Käesolevaga kinnitab (Topcon) seadme (HiPer V) vastavust
[Estonian] direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English Hereby, (Topcon) declares that this (HiPer V) is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Español Por medio de la presente (Topcon) declara que el (HiPer V) cumple
[Spanish] con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
[Greek]

Français Par la présente (Topcon) déclare que l'appareil (HiPer V) est


[French] conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano Con la presente (Topcon) dichiara che questo (HiPer V) è conforme
[Italian] ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE.

Declaração de Conformidade (Diretiva R&TTE de 1999/5/EC) P/N: 1001608‐01 101


Regulamento
Latviski Ar šo (Topcon) deklar, ka (HiPer V) atbilst Direktvas 1999/5/EK
[Latvian] btiskajm prasbm un citiem ar to saisttajiem noteikumiem.
Lietuvi Šiuo (Topcon) deklaruoja, kad šis (HiPer V) atitinka esminius
[Lithuanian] reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands Hierbij verklaart (Topcon) dat het toestel (HiPer V) in
[Dutch] overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti Hawnhekk, (Topcon), jiddikjara li dan (HiPer V) jikkonforma mal-
[Maltese] tiijiet essenzjali u ma provvedimenti orajn relevanti li hemm fid-
Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar Alulírott, (Topcon) nyilatkozom, hogy a (HiPer V) megfelel a
[Hungarian] vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv
egyéb elõírásainak.
Polski Niniejszym, (Topcon), deklaruj, e (HiPer V) spenia wymagania
[Polish] zasadnicze oraz stosowne postanowienia zawarte Dyrektywie
1999/5/EC.
Português (Topcon) declara que este (HiPer V) está conforme com os
[Portugues] requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko (Topcon) izjavlja, da je ta (HiPer V) v skladu z bistvenimi
[Slovenian] zahtevami in ostalimi relevantnimi doloili direktive 1999/5/ES.
Slovensy (Topcon) týmto vyhlasuje, že (HiPer V) spa základné požiadavky a
[Slovak] všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.

Declaração de Conformidade (Diretiva R&TTE de 1999/5/EC) P/N: 1001608‐01 102


Regulamento
Suomi (Topcon) vakuuttaa täten että (HiPer V) tyyppinen laite on
[Finnish] direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska Härmed intygar (Topcon) att denna (HiPer V) står I
[Swedish] överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Diretiva WEEE
A seguinte informação é apenas para os estados membros da UE:
O uso do símbolo abaixo indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Ao garantir que este produto seja
descartado corretamente, para ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e a saúde humana, o
que poderia ser causado por um inapropriado descarte deste produto. Para mais informações sobre o recolhimento e
reciclagem deste produto, contate ou consulte o fornecedor onde adquiriu o produto.

Diretiva WEEE P/N: 1001608‐01 103


Declaração de Transmissão Bluetooth/Conformidade

Regulamento
Este dispositivo Bluetooth está de acordo com os seguintes perfis da especificação de núcleo da versão 2.1/2.1+EDR:
• Baseband
• HCI
• Link Manager
• Radio
Os rádios foram testados usando uma antena de ganho máximo de 2.3 dBi e a qualificação Bluetooth é válida para qualquer
antena com o mesmo ou menor ganho.

Declaração de Transmissão Bluetooth/Conformidade P/N: 1001608‐01 104


Glossário
••••••

B
Estação Base – Um receptor GNSS instalado sobre um ponto conhecido, o qual é usado para produzir informações de correção para
um receptor GNSS Rover (móvel) próximo.
Bluetooth® – Frequentemente usado no lugar de cabos, Bluetooth é uma tecnologia sem fio para troca de dados à curta
distância à partir de dispositivos fixos e móveis.

C
COMPASS – Sistema de Navegação por Satélites BeiDou mantido e operado pela China.

G
G – Somente GPS L1
GALILEO – Sistemas de Satélites atualmente mantidos e operados pela União Européia (UE) e Agência Espacial Européia (ESA).
GD – Dupla frequência GPS
GG – Somente GPS + GLONASS L1
GGD – Rastreio de sinal de dupla frequência GPS + GLONASS.

Glossário P/N: 1001608‐01 105


GLONASS – O GLObal NAvigation Satellite System é mantido e operado pela Federação Russa.

Glossário
GNSS – Global Navigation Satellite Systems, como GPS e GLONASS.
GPS – O Global Positioning System é mantido e operado pelo Departamento de Defesa dos Estados Unidos.

L
L1 – A banda portadora L primária usada por satélites GPS e GLONASS para transmitir dados de satélite.
L2 – A banda portadora L secundária usada por satélites GPS e GLONASS para transmitir dados de satélite.
Light‐Emitting Diode (LED) – Usado como luzes indicadoras no receptor para exibir o estado dos componentes e
controlede operações do receptor.

M
MAGNET Field™ – Software da coletora de dados que é parte do sistema de software MAGNET.
MAGNET Office™ – Software para solução de Pós-Processado e CAD e aplicação em topografia e terraplenagem. É parte do
sistema de software MAGNET.
MINTER – A interface mínima do receptor (Minimun INTERface) usada para controlar entrada e saída de dados .

N
Network RTK – Coleta observações de satélite de estações de referência dentro de uma rede e envia correções RTK para o
Rover.

P/N: 1001608‐01 106


O

Glossário
Option Authorization File (OAF) – Arquivo que habilita funções específicas adquiridas pelo cliente.

P
Phase Center of Antenna – Ponto a partir do qual a radiação eletromagnetica se espalha para fora esfericamente, com a fase
do sinal igual em qualquer ponto da esfera.
Pocket‐3D – Software de controle de campo da Topcon que suporta serviços GNSS e ET.

R
Real‐Time Kinematic (RTK) – Um método preciso de levantamento em tempo real. O RTK permite você checar a qualidade
sem haver a necessidade de processar os dados.
Root Mean Square (RMS) – Medidas estatísticas da magnitude de uma quantidade variável.
Rover – Um receptor móvel GNSS e uma coletora de dados usado para determinar uma localização no campo.

S
Satellite‐Based Augmentation Systems (SBAS) – Complementa os atuais sistemas globais de navegação. O SBAS transmite as
correções diferenciais e mensagens para navegação de satélite que estão visíveis dentro de uma rede ou Estações de Referên-
cia dentro de uma grande área, como um continente.
Static Survey – Normalmente usa uma rede ou multiplas linhas-base próximas para posicionamento. Esse método
oferece a mais alta precisão e requer maior tempo de observação.

P/N: 1001608‐01 107


T

Glossário
Topcon Receiver Utility (TRU) – Software de configuração de hardware para receptores e dispositivos periféricos. TRU está
incluso no CD do software GPS+ que acompanha seu receptor.
U Universal Serial Bus (USB) – Uma conexão padrão usada por dispositivos, bem como um receptor, controlador, etc.

P/N: 1001608‐01 108

Você também pode gostar