Você está na página 1de 56

MC562000MEE Rev1.

qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:34 Página 1


Machine Translated by Google

Multicooker de Precisão Suprema


Por favor, leia e guarde estas instruções g
A multicooker de precisão suprema
Por favor, leia e guarde estas instruções. f
Dispositivo de cozimento universal Supreme Precision
Leia estas instruções de operação e mantenha-as seguras d

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:34 Página 2
Machine Translated by Google

g
Saúde e segurança

O uso de qualquer aparelho elétrico requer as seguintes regras de segurança de bom senso.
Leia estas instruções cuidadosamente antes de usar o produto.

• Este aparelho pode ser usado por pessoas com capacidades físicas,
capacidades sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e
conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instrução
sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreender
os perigos envolvidos. • As crianças
não devem brincar com o aparelho.
• O aparelho não deve ser utilizado por crianças. •
Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças. •
AVISO: As lâminas misturadoras são muito afiadas. Manuseie com cuidado
ao usar e limpar.
• Para informações sobre cuidados e limpeza, consulte a
página 27. • Desligue sempre o aparelho da alimentação se o deixar
sem vigilância e antes da montagem, desmontagem ou limpeza. •
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por um
conjunto de cabos especial disponível no fabricante ou em seu
agente de serviço para evitar perigos.
• Este aparelho não se destina a ser operado por meio de um temporizador
externo ou sistema de controle remoto separado.
• Não deixe o cabo passar por cima de um fogão, torradeira ou outro aparelho quente
Além disso, oferecemos os seguintes conselhos de segurança.

área que possa danificar o cabo.


Localização

• Segurança pessoal
Coloque sempre o seu aparelho longe da borda de uma bancada.

• • AVISO: Para proteção contra incêndio, choque elétrico e danos pessoais


Certifique-se de que o aparelho seja utilizado sobre uma superfície firme e plana.
ferimentos, não mergulhe o cabo, o plugue e o aparelho em água ou qualquer outro
• Não utilize o aparelho ao ar livre ou perto de água.
outro líquido.

Cabo de alimentação • AVISO: Evite o contato com peças móveis.


• O cabo de alimentação deve ir da tomada até a unidade base Extremo cuidado deve ser observado ao mover um aparelho
com conteúdo quente.
sem forçar as conexões.

Não use o produto com as mãos molhadas ou úmidas
• Não deixe o cabo de alimentação pendurado na borda de uma bancada
onde uma criança poderia alcançá-lo.

• Não deixe o cabo passar por um espaço aberto, por exemplo, entre um baixo
tomada e mesa.

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:34 Página 3
Machine Translated by Google

2
14

1
16 2

15

17

5
g
10
6
7 f
d
12 8

9
11 13


Tenha cuidado se for derramado líquido quente na sua Multicooker, pois pode ser
Tratamento de escaldaduras
ejetado para fora do aparelho devido ao vapor repentino.

Deixe correr água fria sobre a área afetada imediatamente. Não pare para

tire a roupa e procure ajuda médica rapidamente. Requisitos elétricos

• Verifique se a tensão indicada na placa de identificação do seu aparelho


Outras considerações de segurança
corresponde ao fornecimento de eletricidade da sua casa, que deve ser

Se o cabo de alimentação deste aparelho estiver danificado, não o utilize. CA (corrente alternada).
Telefone para a linha de apoio da Morphy Richards para obter aconselhamento.
AVISO: ESTE APARELHO DEVE SER LIGADO À TERRA.

O uso de acessórios não recomendados pelo •
Caso o fusível no plugue principal exija a troca de um fusível de 13 A
fabricante pode causar danos à unidade.
O fusível BS1362 deve ser instalado.

• Não coloque o aparelho sobre ou perto de fontes de calor, como gás


ou fogão elétrico, fornos ou queimadores.


Mantenha o aparelho e o cabo longe do calor, da luz solar direta,

umidade, bordas afiadas e similares.

• Ao usar a unidade, certifique-se de que a tampa esteja no lugar antes de trocá-la


sobre.

• Não retire a tampa até que as lâminas parem.


Após um ciclo de operação, você deve deixar o aparelho esfriar

completamente e limpe o aparelho para evitar queimaduras.

• Não opere o aparelho continuamente.

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:34 Página 4
Machine Translated by Google

22

21 23

24

25

26
30
27 29
28

31

32 33

34

35

36 37

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:35 Página 5
Machine Translated by Google

1 2

3 4

g
f

1 2
d

1 2

3 4

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:35 Página 6
Machine Translated by Google

5 6

7 8

9 10

11 12

1 2

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:35 Página 7
Machine Translated by Google

4 4

5 6

g
f

7 8
d

1 2

3 4

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:35 Página 8
Machine Translated by Google

5 6

7 8

1 2

4 5

5 6

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:35 Página 9
Machine Translated by Google

7 8

1 2

g
f
3 4 d

5 6

7 8

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:35 Página 10
Machine Translated by Google

9 10

1 2

3 4

5 6

7 8

10

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:35 Página 11
Machine Translated by Google

1 2

3 4

g
f

5 6
d

7 8

1 2

11

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:35 Página 12
Machine Translated by Google

3 4

5 6

7 8

1 2

3 4

12

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:35 Página 13
Machine Translated by Google

1 2

3 4

g
f

5 6
d

7 8

1 2

13

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 14
Machine Translated by Google

3 4

5 6

40ml

14

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 15
Machine Translated by Google

Introdução Conteúdo

Obrigado por sua recente compra do Morphy Richards Saúde e segurança 2

Multicooker Supreme Precision 10 em 1. Por favor leia isto Introdução 15


folheto de instruções com cuidado antes de usar seu novo
Resumo do Produto 16
Multicooker pela primeira vez.

Painel de controle 16
A sua Multicooker foi concebida para lhe permitir produzir uma ampla

variedade de pratos com o mínimo de barulho. Os programas automáticos Antes da primeira utilização 16

permitem que você faça risotos e massas perfeitos sempre 16


Começando
sem ter que ficar atento a uma panela no fogão.
Livro de receitas 16
Realmente não poderia ser mais fácil!

Programas Automáticos 16
Lembre-se de visitar www.morphyrichards.co.uk para registrar seu
Programas manuais 17
garantia de dois anos do produto.

Para configurar antes de usar 17


Observação

Para anexar a tampa 17


Para tirar o máximo proveito da sua nova Multicooker, leia
Receitas de início rápido 17
estas instruções cuidadosamente antes de usar.
Usando programas automáticos 18

Usando manualmente 19
g
Fritar ou refogar 19

Vapor 19

Ferver 19

Ensopado Rápido 20

Misturar 20

Mistura 20

Cortar 21

Emulsionar 21

Derretido 21

Mexer 21

Jarro 21

Visão geral dos recursos 21

Acessórios 22

Anel de bloqueio 23

Cuidados e limpeza 23

Códigos de erro 24

Solução de problemas 24

Contate-nos 25

Garantia 25

15

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 16
Machine Translated by Google

Características Antes da primeira utilização


(1) Tampa de medição É importante limpar a sua Multicooker antes da primeira utilização ou se esta tiver
Tampa
(2) não foi usado por um longo período de tempo. Veja a seção 'Cuidados e

(3) Lidar seção de limpeza' para obter mais informações.

(4) Jarro •
Desembale a sua Multicooker e remova quaisquer inserções de papelão ou
(5) Unidade principal
rótulos do produto.
(6) Botão de liberação do jarro
• Remova as tampas das lâminas (17) da lâmina serradora (12) e
(7) Soquete do cabo (na lateral)
Lâmina de corte (13).
(8) Painel de controle (19-35)

(9) Interruptor liga/desliga AVISO: AS LÂMINAS SÃO AFIADAS

(10) Cesta Fumegante


• Lave a tampa de medição (1), a tampa (2), a pá de mistura (11) e cozinhe no vapor
(11) Remo de mistura
Cesto (10), Capas de Lâmina (17) e Espátula (18) em água morna e sabão
(12) Lâmina Serradora
água. Lave as Lâminas Cortadora e Serradora (12), (13) utilizando o
(13) Lâmina de corte
Escova de Limpeza (20) e segure-as por cima para evitar
(14) Eixo de transmissão
se cortando.
(15) Anel de bloqueio

Enxágue o interior do jarro (4) com água morna e sabão. Garantir a
(16) Junta da tampa
os contatos na parte inferior do jarro estão secos antes do primeiro uso.
(17) ) Cobertura da Lâmina (X2)

(18) Espátula (não mostrada) Com um pano úmido limpe a unidade principal.

(19) Cabo de alimentação (não mostrado) •


Seque cuidadosamente todas as peças lavadas.
(20) Escova de limpeza (não mostrada)
Aviso
Painel de controle
• Não mova sua multicooker durante o uso.

(21) Botão de modo NÃO USE UTENSÍLIOS DE METAL NO

(22) Botão de espera MULTICOOKER, FAZER ISSO PODE DANIFICAR A COZINHA


(23) Botão de pulso SUPERFÍCIE.

(24) Botão de início

Botão Aumentar
(25) Começando
(26) Botão Diminuir
• Novos eletrodomésticos de cozinha muitas vezes podem parecer assustadores quando você começa
(27) Botão do temporizador
para usá-los pela primeira vez. A sua nova Multicooker é muito
(28) Botão de temperatura
mais fácil de usar do que pode parecer à primeira vista. Para ajudá-lo
(29) Botão de velocidade de mixagem
Para entender melhor o processo, incluímos um passo a passo
(30) Botão de parada
processo para uma receita de risoto de cogumelos na configuração automática
(31) Ícone(s) de temperatura
(página 8) e um molho bechamel do manual (página 9). Para mais
Ícone do temporizador
(32)
receitas que você pode fazer na sua nova Multicooker, veja o livro de receitas
(33) Ícone(s) de bloqueio da tampa
incluído na caixa.
(34) Ícone(s) de velocidade de mixagem

(35) Ícone do programa automático A Livro de receitas


(36) Ícone do Programa Automático B
Ícone de pulso • O livro de receitas fornecido com a sua nova Multicooker contém
(37)
receitas para os programas automáticos e manuais. Nós

recomendo experimentar algumas receitas para 'testar' seu

Multicooker e para ajudar a compreender as suas funções e capacidades.

Programas Automáticos

A sua Multicooker possui 2 configurações automáticas. Eles têm sido

projetado com as temperaturas ideais, velocidades e tempos de mistura para produzir

sempre pratos de arroz e massa perfeitos. Como usar o

programas automáticos é explicado na página 10.


Durante cada programa, a sua Multicooker emitirá um sinal sonoro no horário selecionado

pontos. Quando instruído pela sua Multicooker, adicione o necessário

ingredientes para o jarro (4). Consulte o livro de receitas fornecido com

sua Multicooker para receitas e o que deve ser adicionado em que

intervalo no programa selecionado.

16

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 17
Machine Translated by Google

Programas manuais Receita de início rápido


Sua Multicooker utiliza 2 processos principais de mistura e aquecimento. Automático - Risoto de Cogumelos
Estes, juntamente com o temporizador, permitem-lhe utilizar a sua Multicooker

para uma ampla gama de tarefas na cozinha. Entendemos que usar um produto que parece complicado para

a primeira vez muitas vezes pode ser uma experiência assustadora. Usando seu novo
• Quando você começar a se familiarizar com a sua Multicooker, você
'prática' do produto muitas vezes pode ser a melhor maneira de aprender como usar
poderá criar e adaptar suas próprias receitas. O fornecido
isto.

O livro de receitas também inclui uma variedade de pratos deliciosos que você
capaz de fazer com facilidade. Então, para ajudar, incluímos estas receitas; risoto de cogumelos

a configuração automática e molho bechamel no manual. Quando


Observação
você já conhece o seu novo Multicooker, há mais

• receitas e pratos para você experimentar tanto no automático quanto no


Leia este manual completamente antes de usar sua Multicooker.
configurações manuais no livro de receitas fornecido com o produto.

Em determinados momentos, para facilitar a cozedura, pode ser necessário raspar o
Para obter mais informações sobre como usar sua Multicooker no
laterais do jarro com uma espátula para remover qualquer alimento aderido ao
superfície. Configuração automática, consulte a página 10.

Ingredientes:
Para configurar antes de usar

40ml de azeite extra virgem
1 Coloque a Unidade Principal (5) em uma superfície plana e estável, longe do

borda da bancada. Certifique-se de que sua Multicooker esteja segura e estável


• 30g Chalota finamente picada g
antes de usar. • 20g Cebola branca finamente picada

• 1 Dente de alho picado finamente


2 Certifique-se de que o eixo de transmissão (14) esteja corretamente travado no jarro (4)

usando o Anel de Trava (15) localizado na base do Jarro. Vire o • 200g de cogumelos botão, cortados em cubos

Trave o anel no sentido horário para prendê-lo antes de usar sua multicooker. O •
150g de cogumelos Shiitake cortados em cubos
O eixo de transmissão não deve estar solto.
• 300g de arroz risoto
3 Insira o jarro na unidade principal. Pressione 4 Conecte sua

40ml de vinho branco seco
Multicooker à rede elétrica. firmemente para travar no lugar.
• 630ml de água
Para anexar a tampa • 1 Cubo de caldo de legumes

• 50ml de creme duplo


5 Fixe a tampa (2), coloque em cima do jarro com a alça localizada
dentro do recorte na tampa. Pressione para baixo e gire no sentido horário para
• 40g • 30g Manteiga

travar no lugar.
Queijo parmesão ralado
6 Quando a sua Multicooker estiver ligada, se a tampa não estiver corretamente
Método:
anexado ao jarro, os botões Velocidade de mistura (29) e Pulso (23)

não acenderá e o ícone de trava da tampa 'desbloqueado' (33) Certifique-se de que o eixo de transmissão (14) e o anel de travamento (15) estejam corretamente

ser iluminado. localizado e travado no jarro (4).


Insira o jarro na unidade principal (5).


Coloque a pá de mistura (11) no eixo de transmissão.

• Adicione o azeite, a chalota, a cebola branca, o alho, o botão e os cogumelos

shiitake ao jarro.


Coloque a tampa (2) no jarro, pressione e gire no sentido horário para

travar no lugar. Insira a tampa de medição (1) na tampa.


Ligue a sua Multicooker (9).


Pressione o botão Mode (21) uma vez para selecionar o programa A (risoto).

O ícone do programa automático A acenderá (35)


Pressione o botão Iniciar (24). Sua Multicooker começará a cozinhar.


Após 5 minutos, sua Multicooker emitirá dois bipes. Remova a tampa

e tampa de medição. Se necessário, raspe as laterais do jarro com um

espátula de silicone.

• Adicione o arroz risoto à jarra, após 1 minuto adicione o vinho, a água

e esmigalhe no cubo de caldo. Recoloque a tampa, sem a tampa medidora.


Após 10 minutos, sua Multicooker emitirá três bipes. Remover

a tampa e adicione o creme. Substitua a tampa.


Após 8 minutos, sua Multicooker emitirá quatro bipes. Remova o

17

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 18
Machine Translated by Google

Tampe e acrescente a manteiga e o queijo parmesão. Substitua a tampa. sobre qualquer vapor quente que possa escapar (afaste a tampa de você

• por segurança). Deixe que a água coletada no interior da tampa


Após 4 minutos, sua Multicooker emitirá um bipe e exibirá 'Fim'.
caia de volta no jarro, para evitar pingos na sua Multicooker.

Seu risoto está pronto.

Mexa o molho com uma colher de pau e divirta-se.

Gire cuidadosamente a tampa no sentido anti-horário e remova-a, tomando cuidado

sobre qualquer vapor quente que possa escapar (afaste a tampa de você Usando programas automáticos
por segurança). Deixe que a água coletada no interior da tampa
7 Siga as etapas em 'Para configurar antes de usar' para configurar seu
caia de volta no jarro, para evitar pingos na sua Multicooker.
Multi fogão. Coloque a pá de mistura (11) no eixo de transmissão (14).

Mexa o risoto com uma espátula ou colher de pau antes de servir.
8 Consulte a receita selecionada e adicione o primeiro conjunto de ingredientes

o jarro (4).
Manual - Molho Bechamel
9 Coloque a tampa (2), coloque a tampa de medição (1) no espaço em

a tampa (se indicado na receita).


A sua nova Multicooker utiliza 2 processos principais: mistura e

aquecimento. Juntamente com um temporizador, isso permite que você use seu 10 Ligue a Multicooker (9).

Multicooker para uma ampla gama de processos na sua cozinha.


11 O Painel de Controle (8) acenderá e sua Multicooker
Como configurar sua Multicooker para os diferentes processos são som.
detalhado nas páginas 12-24.
Se o Painel de Controle não estiver aceso, pressione o Botão Standby (22).
A receita de teste abaixo para fazer molho bechamel exige que você
12 Pressione o botão Mode (21) para destacar o programa A (Risoto)
para definir as funções de temporizador, aquecimento e mistura. Quando você tiver
(35). Pressione novamente para percorrer o Modo B (Massa) (36) e voltar ao
para lidar com a programação das configurações manuais, você pode tentar vários
a configuração manual. A letra designada, A ou B, será exibida
mais receitas manuais fornecidas no livro de receitas, ou
no Painel de Controle.
adapte suas próprias receitas para uso em sua Multicooker.
13 Pressione o botão Iniciar (24), a sua Multicooker começará a cozinhar.
Ingredientes:

• 500ml de leite integral 14 Após 5 minutos a sua Multicooker emitirá dois sinais sonoros, este é o primeiro

solicitará que você adicione o próximo conjunto de ingredientes listados na receita.


• Manteiga
50g
Retire a tampa, adicione os ingredientes e recoloque a tampa. Seu
• Farinha simples A multicooker continuará a cozinhar.
40g

• Sal
4g 15 A sua Multicooker irá avisar mais 2 vezes durante a cozedura

• processo para adicionar mais ingredientes (os tempos variam de acordo com o programa). Referir
Noz-moscada, duas chaves
ao livro de receitas para adicionar o correto
Método:
16 Quando terminar, a sua Multicooker emitirá um som e exibirá 'END'.

Certifique-se de que o eixo de transmissão (14) e o anel de travamento (15) estejam corretamente
Sua Multicooker diminuirá para a velocidade 1 e continuará misturando até
localizado e travado no jarro (4).
evite que os alimentos grudem na base do jarro. Pressione o botão Parar

Insira o jarro na unidade principal (5). Botão (30).ingredientes para o jarro.


Coloque a pá de mistura (11) no eixo de transmissão. 17 Remova a tampa girando no sentido anti-horário e levantando-a

do jarro. Incline a tampa para longe de você ao levantá-la, o


• Adicione todos os ingredientes (listados à esquerda) na jarra.
o conteúdo estará quente. Deixe que a água coletada no interior do

Coloque a tampa (2) no jarro, pressione e gire no sentido horário para
Tampa para voltar a cair no jarro, para evitar pingos na Multicooker.
travar no lugar. Insira a tampa de medição (1) na tampa.
Remova cuidadosamente a pá de mistura do jarro.

Ligue a sua Multicooker (9).
AVISO VAPOR QUENTE

Pressione o botão de velocidade de mixagem (29), use os botões de
18 Pressione o botão de liberação do jarro (6) e remova o jarro do
aumentar e diminuir (25), (26) para definir o ícone de velocidade de mixagem (34) para
Unidade principal antes de servir.
velocidade 3. O '3' estará piscando.


Pressione o botão de temperatura (28), use os botões Aumentar e Diminuir

Botões para definir o ícone de temperatura (31) para 80°C. Os '80' serão

piscando.


Pressione o botão do temporizador (27) uma vez (para definir a seção dos minutos). Usar

os botões Aumentar e Diminuir para definir o ícone do temporizador (32) para 10

minutos. O display exibirá '10:00'. • O Painel de

Controle (8) deverá ter 10 Minutos, 80°C e Velocidade 3

selecionado (piscando).


Pressione o botão Iniciar (24). Sua Multicooker emitirá um bipe e iniciará.


Após 10 minutos, sua Multicooker emitirá um bipe e exibirá 'Fim'.


Seu molho bechamel está pronto.


Gire cuidadosamente a tampa no sentido anti-horário e remova-a, tomando cuidado

18

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 19
Machine Translated by Google

botões para ajustar o temporizador. Defina a sua Multicooker para 10 minutos para
Usando manualmente
ferver a água.

As 10 funções principais são explicadas aqui: fritar/refogar, cozinhar a vapor,
30 Pressione o botão Iniciar (24). A sua Multicooker começará a aquecer a água, deixando-a
ferver, estufar rapidamente, misturar, misturar, picar, emulsionar, derreter e
ferver.
mexer.
31 Quando a água atingir 100°C, (o ícone irá parar de piscar).
• Depois de utilizar a sua Multicooker algumas vezes, poderá adaptar receitas e criar os
Pressione o Botão Parar (30) e remova a Tampa. Coloque a cesta para
seus próprios pratos deliciosos.
cozinhar a vapor (10) na jarra. Adicione os ingredientes à cesta para cozinhar a

vapor.
Fritar ou refogar
32 Recoloque a tampa, redefina a temperatura para 100°C e ajuste o cronômetro para o tempo
Para uso em receitas como torta caseira.
correto para cozinhar os ingredientes na cesta para cozinhar a vapor. (Conforme
19 Siga as etapas em 'Para configurar antes de usar' para configurar seu etapas 2 a 4).
Multi fogão. Coloque a pá de mistura (11) no eixo de transmissão (14).
33 Pressione o botão Iniciar (24). Ao terminar, sua Multicooker emitirá um som e exibirá

'END'. Pressione o botão Parar (30).


20 Adicione os ingredientes ao jarro e coloque a tampa (2).
34 Após o cozimento, remova a tampa inclinada para longe de você, o
21 Pressione o botão de velocidade de mixagem (29), o ícone (34) piscará. Use os botões o conteúdo estará quente. Deixe a água coletada no interior do
Aumentar e Diminuir (25),(26) para ajustar a configuração de velocidade. Use uma a tampa caia de volta no jarro, para evitar pingos na multicooker. Remova
velocidade lenta (1-2) para mexer os alimentos durante a fritura e evitar que com cuidado a cesta de cozimento a vapor da jarra.
grudem.
AVISO VAPOR QUENTE g
22 Pressione o botão do temporizador (27) (se estiver usando) e a primeira metade do

temporizador (32) piscará. Use os botões Aumentar e Diminuir para ajustar o Ferver

cronômetro em minutos. Pressione o botão do cronômetro novamente, a segunda


Para uso em receitas como macarrão e feijão borlotti.
metade do ícone piscará, use os botões Aumentar e Diminuir para ajustar o
35 Siga as etapas em 'Para configurar antes de usar' para configurar seu
cronômetro em segundos. Você pode usar sua Multicooker sem
Multi fogão. Coloque a pá de mistura (11) no eixo de transmissão (14).
ajustar o cronômetro por no máximo 30 minutos.

36 Adicione os ingredientes e a água ao jarro (2) e coloque a tampa.


23 Pressione o botão de temperatura (28), o ícone de

temperatura (31) piscará. Use os botões Aumentar e 37 Pressione o botão de velocidade de mixagem (29) (se estiver usando), o ícone (34) irá

Diminuir para ajustar a temperatura em Celsius até 100°C. clarão. Use os botões Aumentar e Diminuir (25),(26) para ajustar a configuração de

velocidade. Use uma velocidade lenta (1-2) para mexer os alimentos enquanto

ferve.
24 Pressione o botão Iniciar (24). A sua Multicooker emitirá um som e iniciará o processo de

cozimento. 38 Pressione o botão de temperatura (28), o ícone (31) piscará. Use os botões Aumentar e

Diminuir para ajustar a temperatura em Celsius para 100°C.


25 Quando terminar, a sua Multicooker emitirá um som e exibirá 'END'.

A sua Multicooker irá reduzir para a velocidade 1 e continuará a misturar para

evitar que os alimentos grudem na base do jarro. Pressione o botão Parar (30). 39 Pressione o Botão do Temporizador (27) (se estiver usando), e a primeira metade do

Temporizador (32) piscará. Use os botões Aumentar e Diminuir para ajustar o

cronômetro em minutos. Pressione o botão do cronômetro novamente, a segunda


26 Remova a tampa girando no sentido anti-horário e levantando-a do jarro. Incline a
metade do ícone piscará, use os botões Aumentar e Diminuir para ajustar o
tampa para longe de você ao levantá-la, o conteúdo estará quente. Deixe que
a água recolhida no interior da tampa volte a cair no jarro, para evitar cronômetro em segundos. Você pode usar sua Multicooker sem ajustar o

cronômetro por no máximo 30 minutos.


pingos na sua Multicooker.

40 Pressione o botão Iniciar (24). A sua Multicooker emitirá um som e iniciará o processo de

Remova cuidadosamente a pá de mistura do jarro. cozimento. o °C selecionado no display LCD piscará até atingir a temperatura desejada.

AVISO VAPOR QUENTE

41 Quando terminar, a sua Multicooker emitirá um som e exibirá 'END'. Se você estiver
Vapor usando uma função de mistura, sua Multicooker diminuirá para a velocidade 1 e

Para uso em receitas como cenoura na manteiga de salsa. continuará misturando para evitar que os alimentos grudem na base do jarro.

Pressione o botão Parar (30).


27 Siga as etapas em 'Para configurar antes de usar' para configurar seu

Multi fogão. Encha o jarro (4) até ao ícone de vapor marcado ao lado com água fria 42 Remova a tampa girando no sentido anti-horário e levantando-a do jarro. Incline a

(300ml). Não preencha além deste nível. Isso é água suficiente para cozinhar tampa para longe de você ao levantá-la, o conteúdo estará quente. Deixe a
água coletada no interior do
no vapor por 60 minutos.

Coloque a tampa (2). a tampa caia de volta no jarro, para evitar pingos na multicooker. Remova

cuidadosamente a pá de mistura do jarro (se estiver usando).


28 Ligue a sua Multicooker. Sua Multicooker acenderá e emitirá som. Pressione o botão de

temperatura (28), o ícone de temperatura (31) piscará. Use os botões Aumentar e


AVISO VAPOR QUENTE
Diminuir (25),(26) para ajustar a temperatura para 100°C.

29 Pressione o botão do temporizador (27) e use os botões Aumentar e Diminuir

19

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 20
Machine Translated by Google

Ensopado Rápido Misturar

Para uso em receitas como ensopado de carne e lentilha 53 Siga as etapas em 'Para configurar antes de usar' para configurar seu

Multi fogão. Coloque a lâmina de corte (13) no eixo de transmissão (14).


43 Siga as etapas em 'Para configurar antes de usar' para configurar seu

Multi fogão. Coloque a pá de mistura (11) no eixo de transmissão (14).

54 Adicione os ingredientes ao jarro (4) e coloque a tampa (2).


44 Adicione os ingredientes ao jarro (4) e coloque a tampa (2).

55 Insira a tampa de medição (1) no espaço da tampa.


45 Insira a tampa de medição (1) no espaço da tampa.

56 Pressione o botão de velocidade de mixagem (29), o ícone (34) piscará. Use os


46 Pressione o botão de velocidade de mixagem (29) e o ícone (34) piscará. Use os
botões Aumentar e Diminuir (25),(26) para ajustar a configuração de velocidade.
botões Aumentar e Diminuir (25),(26) para ajustar a configuração de velocidade.
Use uma velocidade média (5-6).
Use uma velocidade lenta (1-2) para mexer os alimentos enquanto

57 Para definir o temporizador, pressione o botão do temporizador (27) e a primeira metade do


47 Pressione o botão de temperatura (28), o ícone (31) piscará. Use os botões Aumentar
o Temporizador (32) piscará. Use os botões Aumentar e Diminuir para ajustar o
e Diminuir para ajustar a temperatura em Celsius para 100°C. estufar para
cronômetro em minutos. Pressione o botão do cronômetro novamente, a
evitar que grude.
segunda metade do ícone piscará, use os botões Aumentar e Diminuir para
48 Pressione o botão do temporizador (27) (se estiver usando), a primeira metade do
ajustar o cronômetro em segundos.
temporizador (32) piscará. Use os botões Aumentar e Diminuir para ajustar o
58 Pressione o botão Iniciar (24). Sua Multicooker emitirá um som e começará
cronômetro em minutos. Pressione o botão do cronômetro novamente, a segunda
misturar.
metade do ícone piscará, use os botões Aumentar e Diminuir para ajustar o

cronômetro em segundos. Você pode usar sua Multicooker sem ajustar o cronômetro 59 Quando terminar, a sua Multicooker emitirá um som e exibirá 'END'.

por no máximo 30 minutos. Pressione o botão Parar (30)

49 Pressione o botão Iniciar (24). Sua Multicooker emitirá um som e começará 60 Se necessário, remova a tampa e adicione o próximo conjunto de ingredientes ao

o processo de cozimento. jarro antes de repetir o processo.

50 Se necessário, durante a cozedura, retire a tampa para ferver o excesso de líquido.


Mistura
Com a tampa removida a sua Multicooker não mexe, pelo que terá de mexer

manualmente com uma espátula de plástico para evitar que os alimentos grudem Para uso em receitas como smoothie de framboesa.

no jarro.
61 Siga as etapas em 'Para configurar antes de usar' para configurar seu

51 Quando terminar, a sua Multicooker emitirá um som e exibirá 'END', Multi fogão. Coloque a lâmina de corte (13) ou a lâmina serradora (12) (se estiver

Pressione o botão Parar (30). A sua Multicooker reduzirá a velocidade para a usando ingredientes congelados ou duros) no eixo de transmissão (14).

velocidade 1 e continuará a misturar para evitar que os alimentos grudem na


62 Adicione os ingredientes ao jarro (4) e coloque a tampa (2).
base do jarro.
63 Insira a tampa de medição (1) no espaço da tampa.
52 Remova a tampa girando no sentido anti-horário e levantando-a do jarro. Incline a
64 Pressione o botão de velocidade de mixagem (29), o ícone (34) piscará. Use os
tampa para longe de você ao levantá-la, o conteúdo estará quente. Deixe
botões Aumentar e Diminuir (25),(26) para ajustar a configuração de velocidade.
a água coletada no
Use uma velocidade alta (9-10).
dentro da tampa para cair de volta no jarro, para evitar pingos na multicooker.

Remova com cuidado a lâmina ou pá do jarro (se estiver usando). 65 Para definir a função de temporização, (se estiver usando) Pressione o botão do

temporizador (27) e a primeira metade do temporizador (32) piscará. Use os

botões Aumentar e Diminuir para ajustar o cronômetro em minutos. Pressione o


AVISO VAPOR QUENTE
botão do cronômetro novamente, a segunda metade do ícone piscará, use

os botões Aumentar e Diminuir para ajustar o cronômetro em segundos.

Não recomendamos misturar por mais de 1 minuto.

66 Pressione o botão Iniciar (24). Sua Multicooker emitirá um som e começará


misturar.

67 Alternativamente, pressione o botão Pulse (23) para misturar em rajadas curtas na

velocidade 10.

68 Quando terminar, a sua Multicooker emitirá um som e exibirá 'END'.

Pressione o Botão Parar (30) e remova a Tampa.

20

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 21
Machine Translated by Google

até atingir a temperatura desejada.


Cortar

87 Quando terminar, a sua Multicooker emitirá um som e exibirá 'END'.


Para uso em receitas como pesto.
A sua Multicooker reduzirá a velocidade para a velocidade 1 e continuará a
69 Siga as etapas em 'Para configurar antes de usar' para configurar seu misturar para evitar que os alimentos grudem na base do jarro. Pressione o botão
Multi fogão. Coloque a lâmina de corte (13) no eixo de transmissão (14). Parar (30).

88 Remova a tampa girando no sentido anti-horário e levantando-a do jarro. Incline a


70 Adicione os ingredientes ao jarro (4) e coloque a tampa (2). tampa para longe de você ao levantá-la, o conteúdo estará quente. Deixe
a água coletada no interior do
71 Insira a tampa de medição (1) no espaço da tampa.
a tampa caia de volta no jarro, para evitar pingos na multicooker.
72 Pressione o botão de velocidade de mixagem (29), o ícone (34) piscará. Use os
Remova cuidadosamente a pá de mistura do jarro (se estiver usando).
botões Aumentar e Diminuir (25),(26) para ajustar a configuração de velocidade.

Use uma velocidade alta (7-8).

Mexer
73 Pressione o Botão do Temporizador (27) e a primeira metade do Temporizador (32)

piscará. Use os botões Aumentar e Diminuir para ajustar o cronômetro em minutos.


89 Siga as etapas em 'Para configurar antes de usar' para configurar seu
Pressione o botão do cronômetro novamente, a segunda metade do ícone
Multi fogão. Coloque a pá de mistura (11) no eixo de transmissão (14).
piscará, use os botões Aumentar e Diminuir para ajustar o cronômetro em
segundos. 90 Adicione os ingredientes ao jarro (4) e coloque a tampa (2).

91 Pressione o botão de velocidade de mixagem (29), o ícone (34) piscará. Use os


74 Pressione o botão Iniciar (24). Sua Multicooker emitirá um som e começará

cortar.
botões Aumentar e Diminuir (25),(26) para ajustar a configuração de velocidade. g
Use uma velocidade média (5).
75 Em alternativa, prima o botão Pulsar (23) para cortar em rajadas curtas à velocidade 10.
92 (Se estiver usando), pressione o botão de temperatura (28), o ícone (31) piscará.
Entre as rajadas poderá ser necessário raspar as laterais do jarro com uma espátula.
Use os botões Aumentar e Diminuir para ajustar a temperatura para a

configuração necessária.
76 Quando terminar, a sua Multicooker emitirá um som e exibirá 'END'.

Pressione o Botão Parar (30) e remova a Tampa. 93 Pressione o botão Iniciar (24). Sua Multicooker emitirá um som e começará
mexer.

Emulsionar
94 Quando terminar, a sua Multicooker emitirá um som e exibirá 'END'.

77 Siga as etapas em 'Para configurar antes de usar' para configurar seu Pressione o Botão Parar (30) e remova a Tampa.

Multi fogão. Coloque a lâmina de corte (13) no eixo de transmissão (14). 95 Remova a tampa girando no sentido anti-horário e levantando-a do jarro. Se estiver

usando o elemento de aquecimento, afaste a tampa de você ao levantá-la,

78 Adicione os ingredientes ao jarro (4) e coloque a tampa (2). pois o conteúdo estará quente. Deixe que a água recolhida no interior da tampa

volte a cair no jarro, para evitar pingos na sua Multicooker. Remova cuidadosamente
79 Insira a tampa de medição (1) no espaço da tampa.
a pá de mistura do jarro.
80 Pressione o botão Pulsar (23) para emulsionar o óleo em breves instantes

velocidade 10. Entre as rajadas, pode ser necessário raspar as laterais da jarra

com uma espátula. Jarro (4)

Derretido • O jarro ficará quente durante o uso.

• O jarro não é adequado para utilização no forno, micro-ondas, congelador ou máquina


Para uso em receitas como cenoura na manteiga de salsa.
de lavar louça.

81 Siga as etapas em 'Para configurar antes de usar' para configurar seu


• Você pode cozinhar na jarra sem a tampa (2) colocada. Por razões de segurança, as
Multi fogão. Coloque a pá de mistura (11) no eixo de transmissão (14).
configurações Pulso (23) e Velocidade (29) serão desativadas com a tampa
82 Adicione os ingredientes ao jarro (4) e coloque a tampa (2). removida. Pode ser necessário mexer os alimentos na jarra manualmente.

83 Pressione o botão de velocidade de mixagem (29), o ícone (34) piscará. Use os

botões de aumentar e diminuir (25), (26) para ajustar a configuração de


Visão geral dos recursos
velocidade. Use uma velocidade lenta para mexer os alimentos enquanto

derretem e evitar que grudem (1-2). Espera

84 Pressione o botão de temperatura (28), o ícone (31) piscará. Use os botões Aumentar •
Depois de ligar a Multicooker, se não for usada por alguns minutos, ela entrará
e Diminuir para ajustar a temperatura em Celsius para um calor médio, 50 automaticamente no modo de espera. Pressione o botão Standby (22) para
ou 60°C. usar a sua Multicooker.

85 Pressione o Botão do Temporizador (27), (se estiver usando), e a primeira metade do Pausa

Temporizador (32) piscará. Use os botões Aumentar e Diminuir para ajustar o •


Durante o uso, caso precise abrir a tampa (2) para verificar o andamento ou
cronômetro em minutos. Pressione o botão do cronômetro novamente, a
adicionar temperos, pressione o botão Iniciar (24) para pausar o processo de
segunda metade do ícone piscará, use os botões Aumentar e Diminuir para
cozimento. Pressione o botão Iniciar novamente para continuar. Se após 20
ajustar o cronômetro em segundos. Você pode usar sua Multicooker sem
minutos o botão Iniciar não tiver sido pressionado ou o programa não tiver sido
ajustar o cronômetro por no máximo 30 minutos.
cancelado pressionando o botão
86 Pressione o botão Iniciar (24). A sua Multicooker emitirá um som e iniciará o processo Parar (30), a sua Multicooker continuará automaticamente.
de cozimento. O °C selecionado no display LCD piscará

21

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 22
Machine Translated by Google


Se você remover a tampa sem fazer uma pausa, a função de mixagem será continuará piscando durante todo o processo de cozimento enquanto o

pare automaticamente por razões de segurança. O aquecimento e o temporizador elemento de aquecimento estará constantemente ligado para manter o alto

as funções continuarão como padrão. A função de mixagem não temperatura.

continue até que a tampa tenha sido recolocada corretamente. Pulso

Aquecendo •
Para utilizar a função Pulse, certifique-se de que a Lâmina (12) ou (13), a Tampa (2) e

• Ao adaptar as suas próprias receitas para utilização na sua Multicooker, você A tampa de medição (1) está devidamente fixada. Pressione e segure o

precisará dar tempo para que sua Multicooker atinja o selecionado Pulse o botão (23) por 2-3 segundos e solte.

temperatura. A função de temporização começará a contagem regressiva a partir do •


Você pode usar a função Pulse repetidamente até que o valor desejado
começando, não quando o jarro chega
consistência é alcançada. • A
temperatura. Enquanto a sua Multicooker atinge a temperatura, o
configuração Pulso não pode ser usada enquanto um programa predefinido estiver
O ícone de temperatura 'ºC' (31) piscará. Quando o selecionado
funcionando ou enquanto a Multicooker está aquecendo.
a temperatura for atingida, o ícone deixará de piscar. Se aquecer até
Cronômetro
100ºC o ícone continuará piscando durante todo o cozimento

processo, pois o elemento de aquecimento estará constantemente ligado para manter


• O tempo máximo que pode ser programado no temporizador é de 60 minutos.
a alta temperatura.
Ajustando as configurações
Misturar/cortar

manuais Você pode alterar manualmente a velocidade de

Sua Multicooker fornece mistura contínua em baixas velocidades
mistura, a temperatura de cozimento ou o cronômetro enquanto a Multicooker está em uso.
(ideal para mexer constantemente), a alta velocidade (cortar/bater). Isto
Pressione o botão de função desejada (o Timer (27),
também possui um botão de pulso (23) que permite rajadas de alta velocidade
Botão de temperatura (28) ou velocidade de mistura (29), o correspondente
pique ou misture por curtos períodos de tempo.
O ícone piscará no Painel de Controle (8) e você poderá usar o

Alimentos muito duros, como nozes ou açúcar granulado, não devem ser Botões Aumentar e Diminuir (25),(26) para alterar a configuração.

maior que 1,5 cm de diâmetro. Itens mais macios, como frutas e vegetais, podem

ser maiores.
Acessórios 95
• Sua Multicooker vem com tampa medidora, cesta para cozinhar a vapor,
A sua Multicooker não é adequada para picar ingredientes duros
como grãos de café. Pá de mistura, 2 lâminas e espátula. Cada um é usado para diferentes

• propósitos.
As frutas congeladas devem ser descongeladas por

10-15 minutos antes de serem processadas com a Tampa de medição (1)

Lâmina Serratora (12) fornecida. A Tampa Medidora fornecida com a sua Multicooker tem 2 utilizações:
• •
A sua Multicooker também não é adequada para amassar massa pesada É uma tampa medidora de 40ml, ideal para medir líquidos, como óleo
misturas (pão, massa, pastelaria, etc.) ou vinho.

• Os anexos para uso com o processo de mixagem são os •


Também atua como uma 'tampa' da tampa (2).
Pá (11), Serrador (12) e Lâmina Cortadora (13). Para ideal
Com a tampa removida da tampa, a tampa age de forma semelhante a quando um
uso, consulte a seção Acessórios na página 26.
tampa está cobrindo parcialmente uma panela no fogão, permitindo que o vapor
Aquecimento
escapar.

• O elemento de aquecimento da sua Multicooker pode aquecer o jarro Com a tampa de medição colocada, a tampa funciona como uma panela fechada
de 37°C a 100°C. A sua Multicooker não é adequada para tampa, retendo o vapor e a umidade dentro do jarro (4).
fritando. •
Nota: a tampa medidora deve estar sempre fixada na tampa
37ºC Para aquecer à temperatura corporal. quando você está misturando ou misturando em alta velocidade no jarro. Quando

50ºC-60ºC Para leite morno ou alimentos delicados que podem queimar ou o jarro está cheio, misturar em alta velocidade pode fazer com que o líquido seja

separe em uma temperatura mais alta, como chocolate ou manteiga. ejetado do orifício da tampa de medição na tampa se o medidor

A tampa não está no lugar.


70ºC-80ºC Para aquecer leite, derreter queijo ou dissolver açúcar. Para

cozinhar molhos, cremes ou pudins feitos com ovos. Cesta Fumegante (10)

Para cozinhar legumes ou outros alimentos a vapor na sua Multicooker.


90ºC-100ºC Para fritar, cozer, ferver ou cozinhar a vapor.
Siga as instruções na página 13 para uso.

O aquecimento no Jarro (4) é normalmente combinado com a função de mistura
Pá de mistura (11)
para evitar que os alimentos grudem no fundo do jarro.
A pá misturadora é usada para misturar ou mexer alimentos enquanto cozinha no

Utilizar a função de aquecimento e o cesto para cozinhar a vapor fornecido (10)
jarro. Não deve ser utilizado com a Função Pulse ou em velocidades
você pode usar sua Multicooker como vaporizador.
acima de 5 para evitar respingos e vibrações.

Nota: você pode aquecer sem a tampa (2) colocada, mas por segurança o
• Velocidade 1-3 Para misturar os alimentos delicadamente durante
a função de mixagem será desativada. O botão de velocidade de mixagem (29)
cozinhar sem danificar ou quebrar. (arroz, cogumelos,
só acende no Painel de Controle (8), quando a Tampa está corretamente
legumes, etc.).
anexado ao jarro.
• Velocidade 4-5 Para emulsionar e misturar molhos.

Enquanto a sua Multicooker atinge a temperatura, o 'ºC'
Lâmina Serradora (12)
O ícone de temperatura (31) piscará. Quando a temperatura selecionada for
A lâmina Serrator destina-se a ser utilizada com fruta congelada (após descongelação para
atingido, o ícone deixará de piscar. Se aquecer a 100ºC o ícone

22

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 23
Machine Translated by Google

10-15 minutos) ou gelo e deve ser usado somente com o Medidor


Cuidados E Limpeza 97
Tampa (1) inserida na tampa (2) para evitar respingos.

• Deixe o jarro (4) e quaisquer acessórios utilizados esfriarem completamente
Velocidade 6-10 / Pulso Para picar gelo, fruta congelada ou para gelados.
antes de limpar.
Lâmina de corte (13)
• O anel de trava (15) e o eixo de transmissão (14) podem ser removidos conforme
A lâmina de corte é ideal para uso com uma ampla variedade de alimentos
detalhado acima para facilitar a limpeza.
que a lâmina Serrator, em velocidades mais altas deve ser usada com

a tampa de medição (1) inserida na tampa (2) para evitar Se algum resíduo permanecer no jarro, com o eixo de transmissão no lugar,

espirrando. insira água quente com sabão e deixe de molho por 15 minutos.

• •
Velocidade 4-5 Para misturar mistura Importante: Não mergulhe a base externa do jarro em

para bolo, bater/misturar massas, etc.


água.

• •
Velocidade 6-8 Para misturar vários alimentos. Se instaladas, remova as tampas da lâmina (17) da lâmina serradora

• (12) e Lâmina de Cortar (13).


Velocidade 9-10 Para picar alimentos duros e secos (por exemplo, queijo parmesão,

biscoitos ou pão seco), ou para bater ou misturar.


AVISO: AS LÂMINAS SÃO AFIADAS

• • Lave a tampa de medição (1), a tampa (2), a pá de mistura (11) e cozinhe no vapor
Pulso Para cortar alimentos enquanto controla o tamanho dos dados.
Cesto (10), Junta da Tampa (16), Tampas das Lâminas (17) e Espátula (18) em
Espátula (18)
água morna com sabão. Lave o Serrator e as Lâminas de Corte (12),
Durante o uso normal, os alimentos podem aderir às laterais do jarro. Isto
(13) usando a escova de limpeza (20) e segurando-as por cima
pode ser necessário raspar as laterais do jarro parcialmente
para evitar se cortar. g
cozinhando com uma espátula de silicone, colher de pau ou o

Lave cuidadosamente o interior do jarro (4) e do eixo de transmissão (14) com água morna
espátula de plástico fornecida com a sua Multicooker.
água ensaboada.
NÃO USE UTENSÍLIOS DE METAL NA MULTICOOKER,

Seque com cuidado.
FAZER ISSO PODE DANIFICAR A SUPERFÍCIE DE COZEDURA.
• NÃO MERGULHE O JARRO NA ÁGUA NEM MOLHE O
Anel de bloqueio 96 CONTATOS NO FUNDO DO JARRO.

• O eixo de transmissão (14) dentro do jarro pode ser removido para facilitar • Limpe a unidade principal com um pano úmido.

limpeza e para evitar que alimentos grudem embaixo da vedação •


Seque cuidadosamente todas as peças lavadas.
dentro da base do Jarro (4). O eixo de transmissão está travado no lugar
• Nenhuma peça pode ser lavada na máquina de lavar louça.
usando um Anel de Travamento (15).

Substituição da junta da tampa (16)


Remover:

Durante a limpeza, pode ser necessário remover a junta da tampa do
1. Certifique-se de que não haja acessórios no jarro e que o jarro esteja frio para
Tampa. Simplesmente segure a junta da tampa de silicone e puxe suavemente para removê-la.
tocar.

Para substituir, certifique-se de que as setas moldadas na junta da tampa
2. Vire o jarro de cabeça para baixo e gire o anel de trava no sentido anti-horário.
são direcionados para a tampa. Empurre a parte externa do
3. Após o primeiro 'clique', segure o eixo de transmissão e continue a girar o
anel moldado na parte inferior da tampa, até que esteja totalmente localizado no
Trave o anel em 45 graus e remova-o. O eixo de transmissão agora pode ser
sulco.
removido do jarro para limpeza.
• A junta da tampa pode descolorir durante o uso.

Para substituir, insira o eixo de transmissão no lugar e recoloque a trava

Anel embaixo do jarro. Gire no sentido horário até ouvir um clique e o

O eixo de transmissão está travado no lugar.

23

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 24
Machine Translated by Google

Códigos de erro

Erro de código Causa Solução

E1 O motor está sobrecarregado. Reduza a quantidade de comida em

o jarro (4).

Remova qualquer resíduo de comida

a pá (11) ou lâminas (12),(13).

E3 O jarro (4) não está inserido Insira ou substitua o jarro na unidade principal.

corretamente na unidade principal (5).

O jarro foi removido durante o uso.

E5 O interruptor de segurança contra queima Deixe a sua Multicooker esfriar por pelo menos 30
do motor foi ligado. minutos.

Se o problema persistir após o resfriamento, entre em

contato com a Morphy Richards.

Solução de problemas

Problema Emitir Solução

O dispositivo não funciona.• A sua Multicooker não está Ligue o cabo de alimentação (19) à tomada na parede.
conectado à rede elétrica.

O cabo de alimentação (19) não Coloque o interruptor liga/desliga (9) na posição desligada,

está conectado corretamente ao soquete do cabo (7) e insira o cabo de alimentação em

na unidade principal (5). o soquete do cabo.

O botão liga / desliga (9) está desligado ou a Ligue o interruptor liga/desliga ou

multicooker está em espera. pressione o botão Standby (22).

Os botões (21)-(30) não reagem Os botões do Painel de Controle (8) requerem Toque ou pressione os botões por um período

imediatamente. o tempo de contato correto. mais longo.

A água está vazando da tampa (2) A junta da tampa (16) não está A junta da tampa está danificada

fixada corretamente. Verifique a junta da tampa por baixo

da tampa está no lugar e corretamente fixada.

Entre em contato com Morphy Richards.

A tampa (2) está aberta, mas o ícone de trava da tampa Há um pouco de comida no Remova qualquer resíduo de comida deixado sobre/dentro

(33) no painel de controle (8) mostra o cadeado sensor na parte superior da alça do sua Multicooker, se o problema persistir,

fechado. jarro (3) ou na unidade principal (5). não use. Entre em contato com Morphy Richards.

O programa parou antes do final. Sua Multicooker perdeu energia Desligue o interruptor liga/desliga (9) e

temporariamente. verifique o cabo de alimentação.

Continue a receita usando as configurações manuais.

As funções Mixing ou Pulse não estão funcionando. A tampa não está fixada corretamente no jarro. Estas funções não estão disponíveis durante este

parte do processo. Coloque corretamente a tampa em

o jarro.

Não tente usar.

24

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 25
Machine Translated by Google

guarde o recibo ou fatura original para indicar a data da compra inicial. Para ter direito à
Contate-nos
garantia de 1 ano, o aparelho deve ter sido utilizado de acordo com as
Linha de apoio instruções fornecidas. Por exemplo, as bandejas para migalhas deveriam ser esvaziadas

Se você estiver tendo problemas com seu eletrodoméstico, ligue para nossa Linha de regularmente.

Apoio, pois é mais provável que possamos ajudar do que o revendedor onde você

comprou o item.
EXCLUSÕES
Tenha em mãos o nome do produto, o número do modelo e o número de série
A Morphy Richards não será responsável por substituir ou reparar os produtos sob
quando ligar para nos ajudar a lidar com sua dúvida.
os termos da garantia quando: A falha tiver sido causada ou for
Linha de apoio do Reino 0344 871 0944
1 atribuível ao uso acidental, uso indevido, uso negligente ou usado contrário às
Unido: Linha de apoio do IRE: 800 409 119
recomendações do fabricante ou onde a falha tiver sido causada por picos de
Sobressalentes: 0344 873 0710
energia ou danos causados durante o transporte.

Fale Conosco

Se você tiver alguma dúvida ou comentário, ou quiser ótimas dicas ou ideias de 2 O aparelho foi utilizado com uma tensão de alimentação diferente da indicada nos produtos.

receitas para ajudá-lo a aproveitar ao máximo seus produtos, junte-se a nós

online: 3 Os reparos foram tentados por pessoas que não são do nosso serviço

Blogue: www.morphyrichards.co.uk/blog pessoal (ou revendedor autorizado).

Facebook: www.facebook.com/morphyrichardsuk 4 O aparelho foi utilizado para fins de aluguer ou não domésticos
usar.
g
Twitter: @loveyourmorphy
5 O aparelho é de segunda mão.
Local na rede Internet:
www.morphyrichards.com
6 A Morphy Richards não se responsabiliza pela realização de qualquer tipo de trabalho de
ESTA SEÇÃO SÓ É APLICÁVEL PARA
manutenção, dentro da garantia.
CLIENTES NO REINO UNIDO E IRLANDA
7 filtros de plástico para todas as chaleiras e cafeteiras Morphy Richards

REGISTRANDO SUA GARANTIA DE DOIS ANOS não estão cobertos pela garantia.

Sua garantia padrão de um ano é estendida por mais 12 meses quando você registra o 8 Baterias e danos causados por vazamento não são cobertos pela garantia.

produto dentro de 28 dias após a compra na Morphy Richards. Se você não registrar

o produto na Morphy Richards dentro de 28 dias, seu produto terá garantia de 1 9 Os filtros não foram limpos e substituídos conforme as instruções.
ano. Para validar sua garantia de 2 anos, registre-se conosco online em
Esta garantia não confere quaisquer direitos além dos expressamente definidos
www.morphyrichards.co.uk
acima e não cobre quaisquer reclamações por perdas ou danos consequentes.

Esta garantia é oferecida como um benefício adicional e não afeta os seus direitos
Nota: Cada produto qualificado precisa ser registrado individualmente na Morphy legais como
Richards. Consulte a garantia de um ano para obter mais informações. consumidor.

SEUS DOIS ANOS INTERNACIONAIS


SUA GARANTIA DE UM ANO GARANTIA
É importante guardar o recibo do revendedor como prova de compra. Grampeie Este aparelho é coberto por uma garantia de reparo ou substituição de dois anos.
seu recibo nesta contracapa para referência futura. Por favor, cite as seguintes

informações se o produto apresentar uma falha. Esses números podem ser encontrados
É importante guardar o recibo do revendedor como prova de compra.
na base do produto.
Grampeie seu recibo nesta contracapa para referência futura.

Modelo não.
Por favor, cite as seguintes informações se o produto apresentar uma falha. Esses números
Número de série.
podem ser encontrados na base do produto.
Todos os produtos Morphy Richards são testados individualmente antes de saírem
Modelo não.
da fábrica. No caso improvável de algum aparelho apresentar defeito no prazo
Número de série.
de 28 dias após a compra, ele deverá ser devolvido ao local de compra para ser

substituído. Se a falha ocorrer após 28 dias e dentro de 12 meses após a compra Todos os produtos Morphy Richards são testados individualmente antes de saírem

original, você deve entrar em contato com o número da Linha de Apoio, citando o da fábrica. No caso improvável de qualquer aparelho apresentar defeito no prazo

número do modelo e o número de série do produto, ou escrever para Morphy de 28 dias após a compra, ele deverá ser devolvido ao local de compra para ser

Richards no endereço indicado. Você pode ser solicitado a devolver uma cópia do substituído.

comprovante de compra. Sujeito às exclusões estabelecidas abaixo (consulte Exclusões), Se a falha ocorrer após 28 dias e dentro de 24 meses após a compra original, você
o aparelho com defeito será reparado ou substituído e enviado normalmente dentro de deve entrar em contato com o distribuidor local citando o número do modelo e o
7 dias úteis após o recebimento. Se, por qualquer motivo, este item for substituído durante número de série do produto ou escrever para o distribuidor local nos endereços
o período de garantia de 1 ano, a garantia do novo item será calculada a partir da data mostrados.

original de compra. Portanto é vital


Você será solicitado a devolver o produto (em embalagem segura e adequada) para

o endereço abaixo, juntamente com uma cópia do comprovante de

25

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 26
Machine Translated by Google

comprar.
GARANTIA AUSTRALIANA
Sujeito às exclusões estabelecidas abaixo (1-9), o aparelho com
Este aparelho tem garantia de 2 anos contra defeitos de material,
defeito será reparado ou substituído e enviado normalmente dentro de 7
componentes e fabricação.
dias úteis após o recebimento.
Esta garantia é adicional e não afeta seus direitos legais.
Se por qualquer motivo este item for substituído durante o período de

garantia de 2 anos, a garantia do novo item será calculada a partir da O comprovante de compra deve ser apresentado para qualquer benefício da garantia.

data de compra original. Portanto, é vital guardar o recibo ou fatura original No caso improvável de algum aparelho apresentar defeito, embale com
para indicar a data da compra inicial. segurança e devolva o item ao local de compra acompanhado do recibo ou fatura

original.

Para ter direito à garantia de 2 anos, o aparelho deve ter sido utilizado de Nossos produtos vêm com garantias que não podem ser excluídas pela Lei do
acordo com as instruções do fabricante. Por exemplo, os aparelhos devem Consumidor Australiana. Você tem direito a uma substituição ou reembolso por
ter sido descalcificados e os filtros devem ser mantidos limpos conforme as uma falha grave e a uma compensação por qualquer outra perda ou
instruções. dano razoavelmente previsível. Você também tem direito a que os produtos

O distribuidor local não será responsável pela substituição ou reparação dos sejam reparados ou substituídos se os produtos não apresentarem

bens nos termos da garantia quando: qualidade aceitável e a falha não constituir uma falha grave.

1 A falha foi causada ou é atribuível ao uso acidental, uso indevido, uso negligente

ou uso contrário às recomendações do fabricante ou quando a falha foi


NÃO COBERTO POR ESTA GARANTIA
causada por picos de energia ou danos causados durante o transporte.
(somente australiano)


Se o aparelho não tiver sido utilizado de acordo com as recomendações
2 O aparelho foi utilizado com uma tensão de alimentação diferente da indicada nos
ou instruções do fabricante.
produtos.

Se a falha for considerada causada por abuso, uso indevido, negligência,
3 Os reparos foram tentados por outras pessoas que não nossa equipe de serviço (ou
modificações ou uso e/ou cuidado adequado. Ex.:
revendedor autorizado).
Chaleiras: Acúmulo excessivo de calcário.
4 Quando o aparelho tiver sido utilizado para fins de aluguer ou para uso não Torradeiras: Acúmulo excessivo de migalhas ou corpos estranhos, etc.
doméstico.

Conexão com tensão incorreta àquela estampada no produto.
5 O aparelho é de segunda mão. •
Reparos não autorizados.
6 O distribuidor local não se responsabiliza pela realização de qualquer tipo •
Aparelho utilizado para fins não domésticos.
de trabalho de manutenção, dentro da garantia.

Excluindo sacos, filtros, vidros, jarras e lâminas de corte.
7 A garantia exclui consumíveis como sacos, filtros e jarras de vidro.

Custos de frete e seguro.

8 Baterias e danos por vazamento não são cobertos pela garantia. Se por qualquer motivo este item for substituído durante o período de

garantia de 2 anos, a garantia do novo item será calculada a partir da

data de compra original. Portanto, é vital guardar o recibo ou fatura original


9 Os filtros não foram limpos e substituídos conforme as instruções.
para indicar a data da compra original.
Esta garantia não confere quaisquer direitos além dos expressamente

definidos acima e não cobre quaisquer reclamações por perdas ou danos


A política da Morphy Richards é melhorar continuamente o design de
consequentes. Esta garantia é oferecida como um benefício adicional e não
qualidade e a qualidade do produto. A empresa reserva-se, portanto, o direito de
afeta os seus direitos legais como
alterar quaisquer especificações ou realizar as modificações que considerar
consumidor.
adequadas a qualquer momento.

O fornecedor australiano reserva-se o direito de reparar, modificar, trocar

ou substituir o aparelho defeituoso por modelo igual ou semelhante ou

produto de valor equivalente.

26

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 27
Machine Translated by Google

f
Saúde e segurança

A utilização de qualquer dispositivo elétrico exige o respeito às seguintes regras de segurança e bom senso.
Por favor, leia estas instruções cuidadosamente antes de usar este produto.

• Este dispositivo pode ser utilizado por pessoas com capacidades limitadas.
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta
experiência e conhecimento, desde que monitorados
ou receber instruções sobre o uso de
o dispositivo com segurança e que eles entendem os riscos que
envolve. • As
g
crianças não devem brincar com o dispositivo.
• Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. • f
Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças.
• PERIGO: As lâminas misturadoras são muito afiadas. Lidar
o aparelho cuidadosamente durante o uso ou limpeza. • Para obter
informações sobre manutenção e limpeza, consulte
página 38.
• Sempre desconecte o dispositivo da fonte de alimentação quando ele for deixado
sem supervisão, bem como antes de sua montagem, desmontagem ou
sua limpeza. •
Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deverá ser
substitua por um cabo especial completo, disponível em
fabricante ou seu agente de serviço, a fim de evitar qualquer
perigo.
• Este dispositivo não foi projetado para ser controlado por um
programador externo nem por um sistema de controle
distância.

27

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 28
Machine Translated by Google

Também damos as seguintes dicas de segurança. Tratamento de queimaduras

Localização • Imediatamente coloque a área afetada em água fria. Nascer

• não perca tempo tirando a roupa; ligue rapidamente


Sempre posicione seu dispositivo longe da borda da superfície de trabalho.
doutor.

Coloque o dispositivo sobre uma superfície sólida e plana.


Nunca use o dispositivo ao ar livre ou perto de uma fonte de água.
Outras instruções de segurança

Se o cabo de alimentação deste aparelho estiver danificado, não
Cabo elétrico
não use isso. Ligue para o suporte da Morphy Richards
• para pedir conselhos.
Posicione o aparelho de forma que o cabo de alimentação
a rede elétrica pode alcançar uma tomada elétrica sem forçar o •
Se você usar acessórios não recomendados pelo
conexões.
fabricante, você corre o risco de danificar o dispositivo.
• Não deixe o cabo de alimentação ultrapassar a borda de um
• Não coloque o aparelho sobre ou perto de fontes de calor, como
superfície de trabalho, num local onde uma criança possa alcançá-lo.
como um forno, fogão a gás ou queimador, a gás ou elétrico.
• Nunca deixe o cabo passar por um espaço aberto, como •
Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação longe do
exemplo, entre uma tomada baixa e uma mesa.
calor, luz solar, umidade, bordas afiadas e
• Não passe o cabo sobre um fogão, torradeira ou outros itens semelhantes.

outra superfície quente que possa danificá-la. •


Ao utilizar o aparelho, certifique-se de que a tampa está
firmemente no lugar antes de ligá-lo.
Segurança pessoal
• Não remova a tampa até que as lâminas estejam
• PERIGO: Para protegê-lo dos riscos de incêndio, choque imobilizado.
elétricos e ferimentos, não mergulhe o cabo

Após um ciclo de uso, você deve deixar
cabo de alimentação, plugue ou o aparelho na água ou
deixe o aparelho esfriar completamente e limpe-o para evitar
outros líquidos.
os depósitos não queimam.
• PERIGO: Evite tocar nas peças móveis.

Não use o dispositivo continuamente.

Tenha extremo cuidado ao mover um dispositivo

cujo conteúdo está quente. Tenha cuidado, se líquido quente for derramado dentro do seu
multicooker, pois pode ser ejetado do aparelho devido a

Não use o dispositivo com as mãos molhadas ou
formação repentina de vapor.
úmido.

Fonte de energia

Verifique se a tensão indicada na placa de identificação do
o dispositivo corresponde à fonte de alimentação da sua casa,
que deve ser corrente alternada (CA).

• PERIGO: ESTE APARELHO DEVE SER ATERRADO.


Se o fusível da tomada elétrica precisar ser trocado, use um fusível
substituição de 13 A BS1362.

28

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 29
Machine Translated by Google

Introdução Conteúdo
Obrigado por escolher a Multicooker 10 em 1 Supreme Precision Saúde e segurança 27

Morphy Richards. Por favor, leia este livreto com atenção Introdução 29
instruções antes da sua multicooker pela primeira vez.
Descrição do produto 30
A sua multicooker foi projetada para fazer uma ampla escolha de
Painel de controle 30
pratos da forma mais simples possível. Os programas
o cozimento automático permite que você prepare refeições perfeitas sempre Antes da primeira utilização 30

risotos e massas, sem a necessidade de monitorar o cozimento. Para iniciar 30


É difícil simplificar!
Livro de culinária 30
Não se esqueça de conferir nosso site
Programas automáticos 30
www.morphyrichards.co.uk para registrar seu produto e
beneficiar da garantia de dois anos. Programas manuais 31

Configurar antes de usar 31


Percebido :
Para fixar a capa 31
Para tirar o máximo proveito da sua multicooker, leia
Receitas de início rápido 31
estas instruções cuidadosamente antes de usar.
Usando programas rápidos 32

Uso manual 33

Fritar ou refogar 33

Vapor 33 f
Ferver 34

Ensopado Rápido 34

Misturador 35

Misturar 35

Cortar 35

Emulsão 35

Derretido 36

Mexer 36

Jarro 36

Característica de função 36

Acessórios 37

Anel de bloqueio 38

Manutenção e limpeza 38

Códigos de erro 39

Solução de problemas 39

Contate-nos 40

Garantia 40

29

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 30
Machine Translated by Google


Enxágue o interior do jarro (4) com água quente
Características
ensaboado. Certifique-se de que os contatos na parte inferior do
(1) Vidro graduado jarro que seque antes da primeira utilização.
(2) Tampa

Limpe a unidade principal com um pano úmido.
(3) Lidar
(4) Jarro • Seque cuidadosamente todas as peças lavadas.

(5) Unidade principal Perigo


(6) Botão de liberação da tampa
• Não mova a sua multicooker durante a sua utilização.
(7) Tomada de cabo (lateral)
NÃO USE UTENSÍLIOS DE METAL NO
(8) Painel de controle (19-35)
MULTI-FOGÃO COMO VOCÊ PODE DANIFICAR
(9) Interruptor liga/desliga
A SUPERFÍCIE DE COZINHA.
(10) Cesta de vapor
(11) Espátula de mistura Para iniciar
(12) Lâmina serrilhada
Lâmina picadora •
(13) Novos eletrodomésticos de cozinha podem parecer difíceis de
(14) Eixo de acionamento use na primeira vez que você usá-lo. Seu novo
(15) Anel de bloqueio a multicooker é muito mais fácil de usar do que parece. Para
(16) Junta da tampa ajudá-lo a entender melhor como funciona, temos
(17) ) Couvre-coxo (X2) incluiu uma receita passo a passo de risoto de cogumelos em
(18) Espátula (não mostrada) a localização das configurações automáticas (página 8) e uma receita para

(19) Cabo de alimentação (não mostrado) molho bechamel no manual (página 9). Para outras receitas em
(20) Escova de limpeza (não mostrada) fazer com a sua multicooker, consulte o livro de receitas fornecido
na caixa.
Painel de controle
Modo botão
Livro de culinária
(21)

(22) Botão de suspensão • O livro de receitas fornecido com a sua multicooker contém
(23) Botão de pulso
receitas para fazer tanto com o programa automático quanto com o
(24) Botão de energia
programa manual. Recomendamos que você teste
(25) Tecla mais
algumas receitas para “testar” a sua multicooker; Isso vai
(26) Tecla menos
ajudará a compreender suas funções e capacidades.
(27) Botão do temporizador

(28) Botão de temperatura Programas automáticos


(29) Botão de velocidade de mixagem •
A sua multicooker possui 2 configurações automáticas.
(30) Botão de parada
Estes foram projetados com temperaturas, tempos e
(31) Ícone(s) de temperatura
velocidades ideais de mistura, para obter pratos de arroz e
(32) Ícone do cronômetro
Massa perfeita, sempre. Usando os programas
(33) Ícone(s) de bloqueio da tampa
automático é explicado na página 10.
(34) Ícone(s) de velocidade de mistura

(35) Ícone de programa automático A Ao executar cada programa, sua multicooker

(36) Ícone de programa automático B emite um sinal sonoro às vezes. Quando sua multicooker

(37 ) Ícone de pulso indicado, adicione os ingredientes necessários ao jarro (4).


Consulte as receitas no livro de receitas fornecido com o seu

multicooker para saber quais ingredientes adicionar e em quais


Antes da primeira utilização
horário, dependendo do programa escolhido.

É importante limpar a sua multicooker antes da primeira
utilização ou após um longo período de não utilização. Consulte o capítulo
“Cuidados e limpeza” para obter mais
Informação.
• Desembale a sua multicooker e remova todos os pedaços de papelão

e rótulos de produtos.

Remova as tampas das lâminas (17) da lâmina serrilhada (12) e o
lâmina picadora (13).

• PERIGO: AS LÂMINAS ESTÃO AFIADAS


Lave o copo medidor (1), a tampa (2), a espátula misturadora
(11), o cesto de vapor (10), as coberturas das lâminas (17) e a espátula (18)
com água quente e sabão. Lave a lâmina do picador e
lâmina serrilhada (12), (13) utilizando a escova de limpeza (20),
segurando por cima para evitar se cortar.

30

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 31
Machine Translated by Google

Programas manuais Receita de início rápido



A sua multicooker utiliza 2 métodos principais de misturar e cozinhar.
Automático - Risoto de cogumelos
aquecimento. Combinados com o temporizador, estes permitem-lhe
utilizar a sua multicooker para realizar muitas tarefas em Sabemos que a primeira vez que utilizamos um produto que parece
cozinha. difícil de usar pode ser uma experiência assustadora.
• Começar imediatamente com seu novo dispositivo é
Uma vez habituado à sua multicooker, você poderá criar
muitas vezes a melhor maneira de aprender como usá-lo.
e adapte suas próprias receitas. No livro de receitas fornecido,
você também encontrará vários pratos deliciosos e fáceis de fazer. Para te ajudar, incluímos estas receitas: risoto com
cogumelos para configuração automática e molho
Percebido : bechamel no manual. Depois que você se acostumar com isso
• à sua multicozinha, você pode experimentar outros pratos e receitas
Por favor, leia este manual na íntegra antes de usar o seu
multi fogão. incluído no livro fornecido com o dispositivo, tanto na configuração
automático do que manual.

Para facilitar a cozedura, por vezes será necessário raspar o
Para obter mais informações sobre como seu
lado do jarro usando uma espátula para retirar os alimentos
preso à superfície. multicooker em configuração automática, consulte a página 10.

Ingredientes:
Configurar antes de usar •
40 ml de azeite extra-virgem
1 Coloque a unidade principal (5) sobre uma superfície plana e estável, longe do • chalota finamente picada
30g
borda da superfície de trabalho. Certifique-se de que sua multicooker esteja

20g cebola branca picadinha
estável e não se moverá antes de usá-lo.

2 Certifique-se de que a haste de transmissão (14) esteja corretamente


• 1 Um dente de alho bem picado f
engatado no jarro (4) usando o anel de travamento • 200 g de cogumelos cortados em cubos
trava (15) localizada na base desta. Gire o anel •
150 g de cogumelos Shiitake cortados em cubos
no sentido horário para
• 300 g de arroz especial para risoto
deixe-o ligar antes de usar a multicooker. Lá
• 40 ml de vinho branco seco
a haste de transmissão não deve estar solta.
• 630 ml de água
3 Insira o jarro na unidade principal. Pressione 4 Conecte sua
• 1
multicooker à rede elétrica; instale-o para que 1 cubo de caldo de legumes
permanece perfeitamente no lugar. •
50 ml de crème fraîche grosso
• manteiga
Colocando a capa 40g

30 g de parmesão ralado
5 Fixe a tampa (2), coloque-a no jarro com a pega colocada
no entalhe da capa. Pressione e gire na direção Preparação:
no sentido horário para engatar. •
Certifique-se de que a haste de transmissão (14) e o anel de retenção

6 Quando a multicooker estiver ligada, se a tampa não estiver trava (15) estão corretamente
devidamente fixado ao jarro, os botões de velocidade de mistura colocado e engatado no jarro (4).
(29) e pulso (23) não acenderão, enquanto o ícone •
Insira o jarro na unidade principal (5).
indicando que a tampa está “desbloqueada”.

Coloque a espátula misturadora (11) na haste de transmissão.

Adicione o azeite, a cebola, a cebola branca, o alho, a manteiga e
cogumelos shiitake na jarra.

Coloque a tampa (2) no jarro, pressione e rode
no sentido horário para engatar. Insira o vidro
copo medidor (1) na tampa.

Ligue a sua multicooker (9).

• Pressione o botão Mode (21) uma vez para escolher o


programa A (risoto). O ícone do programa automático A
então acende (35)

• Pressione o botão liga/desliga. Sua multicooker inicia


preparação.

Após 5 minutos, a sua multicooker emitirá dois sinais sonoros.
Remova a tampa e o copo medidor. Se necessário, raspe-os
paredes do jarro com uma espátula de silicone.

Adicione o arroz especial para risoto à jarra; espere 1 minuto,

31

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 32
Machine Translated by Google

em seguida, despeje o vinho e a água e esmigalhe o caldo em cubos. Substituir • Pressione o botão de temperatura (28); use os botões
a tampa, sem o copo aumente e diminua para ajustar o ícone do
medidor. temperatura (31) a 80 °C. O “80” começará a piscar. • Pressione o

Após 10 minutos, a sua multicooker emitirá três sinais sonoros. botão do temporizador (27) uma vez (para definir o
Retire a tampa e acrescente o creme. Feche a tampa. minutos). Use os botões de aumentar e diminuir para
• defina o ícone do temporizador (32) para 10 minutos. O valor exibido
Após 8 minutos, a sua multicozinha emitirá quatro bipes.
deveria ser “10:00”.
Retire a tampa e acrescente a manteiga e o parmesão ralado.
Feche a tampa. •
O painel de controle (8) deve indicar 10 minutos, 80°C e o
• velocidade 3 (piscando).
Após 4 minutos, a sua multicooker emitirá um sinal sonoro e a mensagem
“Fim” será exibido. • Pressione o botão liga/desliga. A sua multicozinha deve emitir um
• bipe e comece.
Seu risoto está pronto.

• Após 10 minutos, sua multicooker emitirá um bipe e “Fim”
Gire cuidadosamente a tampa no sentido anti-horário.
é exibido.
sentido horário e retire-o, tomando cuidado com o vapor

escapar água quente (para sua segurança, não direcione o Seu molho bechamel está pronto.
cobertura em sua direção). Despeje a água acumulada dentro do •
Gire cuidadosamente a tampa no sentido anti-horário.
tampa no jarro, para evitar qualquer derramamento no
sentido horário e retire-o, tomando cuidado com o vapor
multi fogão.
escapar água quente (para sua segurança, não direcione o
• Mexa o risotto com uma espátula ou colher de pau cobertura em sua direção). Despeje a água acumulada dentro do
antes de servir. tampa no jarro, para evitar qualquer derramamento no
multi fogão.
Manual - Molho bechamel
• Mexa o molho com uma colher de pau e saboreie.
A sua multicooker desempenha 2 funções principais: misturar e cozinhar.
Usados com o temporizador, eles permitem que você use o Usando programas rápidos
multicooker para muitas tarefas de cozinha. Lá
7 Siga as etapas em “Configuração antes do uso”
requisitos do sistema para as diferentes tarefas do seu
para configurar sua multicooker. Coloque a espátula misturadora
multicooker é descrito nas páginas 12 a 24.
(11) na haste de transmissão (14).
A receita do teste do molho bechamel, abaixo, implica que
8 Consulte a receita escolhida e adicione o primeiro grupo
você ajusta o cronômetro, cozinha e mistura. Uma vez
de ingredientes no jarro (4).
que você estará acostumado a programar o
9 Fixe a tampa (2) e coloque o copo medidor (1) no espaço do
configurações manuais, você pode testar mais receitas
tampa (se indicada na receita).
manuais fornecidos no livro de receitas ou adapte seus próprios
receitas para prepará-los com a multicooker. 10 Ligue a sua multicooker (9).

Ingredientes: 11 O painel de controle (8) acende e a sua multicooker

• emite um som.
500 ml de leite integral

• manteiga Se o painel de controle não estiver iluminado, pressione o botão


50g
botão de espera (22).
• Farinha simples
40g
12 Pressione o botão de modo (21) para colocar o programa A

4g de si mesmo
(Risoto) (35) destacado. Pressione novamente para iniciar o

Noz-moscada, a gosto modo B (massa) (36) e retornar às configurações manuais. A carta
designado, A ou B, deve ser exibido no painel de controle.
Preparação:
• 13 Pressione o botão iniciar (24) para que seu
Certifique-se de que a haste de transmissão (14) e o anel de retenção
a multicooker inicia a preparação.
trava (15) estão corretamente
colocado e engatado no jarro (4). 14 Após 5 minutos, a sua multicooker emitirá dois sinais sonoros:
• Este é o primeiro convite para adicionar o grupo de ingredientes
Insira o jarro na unidade principal (5).
seguindo a lista de receitas. Retire a tampa, adicione o

Coloque a espátula misturadora (11) na haste de transmissão.
ingredientes e feche a tampa. A sua multicooker continua o

Adicione todos os ingredientes (listados à esquerda) na jarra. preparação.

Coloque a tampa (2) no jarro, pressione e rode 15 Durante a preparação, a sua multicooker irá pedir-lhe duas vezes para
no sentido horário para engatar. Insira o vidro adicione outros ingredientes (os tempos variam dependendo do
copo medidor (1) na tampa. programa). Consulte o livro de receitas para adicionar os corretos
• ingredientes.
Ligue a sua multicooker (9).
• 16 Quando terminar, a sua multicooker emitirá um som e “END”
Pressione o botão de velocidade de mistura (29); usa-os
é exibido. A sua multicooker muda então para a velocidade 1 e continua a
botões de aumentar e diminuir (25), (26) para ajustar
misture para evitar que os alimentos grudem na base do
o ícone de velocidade de mistura (34) para 3. O “3” então começa a
jarro. Pressione o botão parar (30). Adicione o
clarão.

32

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 33
Machine Translated by Google

ingredientes no jarro.
Vapor
17 Remova a tampa girando-a no sentido anti-horário.
Use em receitas como cenoura com manteiga de salsa.
no sentido horário e levantando-o do jarro. Não aponte a tampa para
si ao levantá-la, pois o conteúdo está quente. Despeje a água
acumulada dentro da tampa 27 Siga os passos da seção “Configuração antes do uso” para configurar
jarro, para evitar qualquer derramamento na multicooker. sua multicooker. Encha o jarro com água fria (4) até ao ícone de
vapor lateral (300 ml).
Retire cuidadosamente a espátula de mistura do jarro.
Não preencha além deste nível. Essa quantidade de água é
PERIGO QUEIMA DE VAPOR
suficiente para 60 minutos de cozimento a vapor. Fixe a
18 Pressione o botão de liberação da jarra (6) e remova a jarra da unidade tampa (2).
principal antes de servir. 28 Ligue sua multicooker. Sua multicozinha deve ligar e emitir um
som. Pressione o botão de temperatura (28); o ícone de
Uso manual
temperatura (31) deve piscar. Utilize os botões de aumentar e
• diminuir (25), (26) para definir a temperatura para 100°C.
As 10 funções principais são explicadas aqui: fritar/refogar,
cozinhar no vapor, ferver, refogar rápido, misturar, misturar,
picar, emulsionar, derreter e mexer.
29 Pressione o botão do temporizador (27) e, em seguida, use o
• botões de aumentar e diminuir para definir o cronômetro.
Depois de usar a multicozinha várias vezes, você poderá
adaptar receitas e criar seus próprios pratos deliciosos. Defina a sua multicooker para 10 minutos para ferver a água.

30 Pressione o botão Iniciar (24). A sua multicooker aquece a água até


ferver.
Fritar ou refogar

Use para receitas como torta caseira.


31 Quando a água atinge 100°C, o ícone para de piscar. Pressione o
botão de parada (30) e remova a tampa. Coloque o cesto de vapor
f
19 Siga os passos da seção “Configuração antes do uso” para configurar (10) no jarro. Adicione os ingredientes ao cesto de vapor.
sua multicooker. Coloque a espátula misturadora (11) na haste
de transmissão (14).
32 Feche a tampa, volte a temperatura para 100°C e ajuste o temporizador
20 Adicione os ingredientes ao jarro e coloque a tampa (2). para o tempo adequado para cozinhar os ingredientes no cesto de

21 Pressione o botão de velocidade de mistura (29); o ícone (34) deve vapor. (Conforme etapas 2 a 4).

piscar. Use os botões de aumentar e diminuir (25), (26) para ajustar 33 Pressione o botão iniciar (24). Ao terminar, a sua multicooker emitirá
a velocidade. Use uma velocidade baixa (1-2) para mexer os um som e será exibido “END”; pressione o botão parar (30).
alimentos enquanto frita, sem que os alimentos grudem.

34 Após o cozimento, retire a tampa voltada para você, devido ao calor do


22 Pressione o botão do temporizador (27) (se utilizado): a primeira conteúdo. Deite a água acumulada no interior da tampa no jarro,
parte do temporizador (32) deverá piscar. Use os botões de para evitar que escorra para a multicozinha. Retire com cuidado o
aumentar e diminuir para definir os minutos do cronômetro. Pressione cesto de vapor do jarro.
novamente o botão do temporizador: a segunda parte do ícone
deverá piscar; use os botões de aumentar e diminuir para PERIGO QUEIMA DE VAPOR
ajustar os segundos do cronômetro. Você pode usar sua
multicooker sem ajustar o cronômetro por até 30 minutos.

23 Pressione o botão de temperatura (28); o ícone do


a temperatura deve piscar. Use os botões de aumentar e diminuir
para ajustar a temperatura (em graus Celsius) até um máximo de
100°C.

24 Pressione o botão Iniciar (24). A sua multicooker emitirá um som


e começará a cozinhar.

25 Ao terminar, sua multicooker emitirá um som e “END”


é exibido. A sua multicooker muda então para a velocidade 1 e
continua a misturar para evitar que os alimentos grudem no
fundo do jarro. Pressione o botão parar (30).

26 Remova a tampa girando-a no sentido anti-horário.


no sentido horário e levantando-o do jarro. Não aponte a tampa para
si ao levantá-la, pois o conteúdo está quente. Deite a água acumulada
no interior da tampa no jarro, para evitar derramamentos na
multicozinha.
Retire cuidadosamente a espátula de mistura do jarro.

PERIGO QUEIMA DE VAPOR

33

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 34
Machine Translated by Google

Ferver Ensopado Rápido

Use para receitas como macarrão com feijão borlotti. Use com receitas como Ensopado de Lentilha.

35 Siga os passos da seção “Configuração antes do uso” para configurar 43 Siga as etapas em “Configuração antes do uso”
sua multicooker. Coloque a espátula misturadora (11) na haste para configurar sua multicooker. Coloque a espátula misturadora
de transmissão (14). (11) na haste de transmissão (14).

36 Adicione os ingredientes e a água ao jarro (2) e feche a tampa. 44 Adicione os ingredientes ao jarro (4) e coloque a tampa (2).

45 Insira o copo medidor (1) no espaço da tampa.


37 Pressione o botão de velocidade de mistura (29) (se utilizado); o
46 Pressione o botão de velocidade de mistura (29); o ícone (34) deve
ícone deve piscar. Use os botões de aumentar e diminuir (25),
piscar. Use os botões de aumentar e diminuir (25), (26) para ajustar
(26) para ajustar a velocidade. Use uma velocidade baixa (1-2) para
a velocidade. Use velocidade baixa (1-2) para mexer o ensopado
mexer os alimentos enquanto eles estão fervendo.

38 Pressione o botão de temperatura (28); o ícone (31) deve


47 Pressione o botão de temperatura (28); o ícone (31) deve
clarão. Use os botões de aumentar e diminuir para definir a
clarão. Use os botões de aumentar e diminuir para ajustar a
temperatura (em Celsius) para 100°C.
temperatura (em Celsius) até 100°C. e evitar que grudem.
39 Pressione o botão do temporizador (27) (se utilizado); a primeira
parte do temporizador (32) deverá piscar. Use os botões de
48 Pressione o botão do temporizador (27) (se utilizado); a primeira
aumentar e diminuir para definir os minutos do cronômetro.
parte do temporizador (32) deverá piscar. Use os botões de
Pressione novamente o botão do temporizador: a segunda
aumentar e diminuir para definir os minutos do cronômetro.
parte do ícone deverá piscar; use os botões de aumentar e diminuir
Pressione novamente o botão do temporizador: a segunda
para ajustar os segundos do cronômetro. Você pode usar sua
parte do ícone deverá piscar; use os botões de aumentar e diminuir
multicooker sem ajustar o cronômetro por até 30 minutos.
para ajustar os segundos do cronômetro. Você pode usar sua
multicooker sem ajustar o cronômetro por até 30 minutos.
40 Pressione o botão Iniciar (24). A sua multicooker emitirá um som e
começará a cozinhar. O símbolo °C selecionado na tela LCD
49 Pressione o botão Iniciar (24). A sua multicooker emitirá um som
pisca até que a temperatura desejada seja atingida.
e começará a cozinhar.

50 Se necessário, ao preparar o guisado, retire a tampa para permitir a


41 Quando terminar, a sua multicooker emitirá um som e “END”
evaporação do excesso de líquido. Quando a tampa é removida, a
será exibido. Se utilizar uma função de mistura, a sua
multicozinha não consegue mexer os alimentos; por isso deve
multicooker muda para a velocidade 1 e continua a misturar para
fazê-lo manualmente, com uma espátula de plástico, para evitar
evitar que os alimentos grudem no fundo do jarro. Pressione o
que os alimentos grudem no jarro.
botão parar (30).
51 Ao terminar, sua multicooker emitirá um som e “END”
42 Remova a tampa girando no sentido anti-horário e levantando-a do
é exibido. Pressione o botão parar (30). A sua multicooker muda
jarro. Não aponte a tampa para si ao levantá-la, pois o conteúdo
então para a velocidade 1 e continua a misturar para evitar que
está quente. Despeje a água acumulada dentro da tampa no os alimentos grudem no fundo do jarro.

52 Retire a tampa girando-a no sentido anti-horário e levantando-a


jarro, para evitar qualquer derramamento na multicooker. Remova
do jarro.
cuidadosamente a espátula de mistura do jarro (se estiver
Não aponte a tampa para si ao levantá-la, pois o conteúdo está
usando).
quente. Despeje a água acumulada
PERIGO QUEIMA DE VAPOR
o interior da tampa no jarro, para evitar qualquer
derramamento na multicozinha. Remova cuidadosamente a lâmina
ou espátula do jarro (se utilizada).
PERIGO QUEIMA DE VAPOR

34

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 35
Machine Translated by Google

Misturador Cortar
53 Siga os passos da seção “Configuração antes do uso” para Use para receitas como pesto.
configurar sua multicooker. Coloque a lâmina picadora (13) na
69 Siga os passos da seção “Configuração antes do uso” para
haste de transmissão (14). configurar sua multicooker. Coloque a lâmina picadora (13) na
54 Adicione os ingredientes ao jarro (4) e coloque a tampa haste de transmissão (14).
(2).
70 Adicione os ingredientes ao jarro (4) e coloque a tampa
55 Insira o copo medidor (1) no espaço da tampa. (2).

56 Pressione o botão de velocidade de mistura (29); o ícone (34) deve 71 Insira o copo medidor (1) no espaço da tampa.
piscar. Use os botões de aumentar e diminuir (25), (26) para
72 Pressione o botão de velocidade de mistura (29); o ícone (34) deve
ajustar a velocidade. Use velocidade média (5-6).
piscar. Use os botões de aumentar e diminuir (25), (26) para
ajustar a velocidade. Use alta velocidade (7-8).
57 Para acertar o temporizador, pressione o botão do temporizador
73 Pressione o botão do temporizador (27); a primeira parte do
(27); a primeira parte do temporizador (32) deverá piscar.
temporizador (32) deverá piscar. Use os botões de aumentar e
Use os botões de aumentar e diminuir para definir os minutos
diminuir para definir os minutos do cronômetro. Pressione
do cronômetro. Pressione novamente o botão do
novamente o botão do temporizador: a segunda parte do ícone
temporizador: a segunda parte do ícone deverá piscar; use os
deverá piscar; use os botões de aumentar e diminuir para
botões de aumentar e diminuir para ajustar os segundos do
ajustar os segundos do cronômetro.
cronômetro.
74 Pressione o botão Iniciar (24). A sua multicooker emite
58 Pressione o botão Iniciar (24). Sua multicooker emitirá um som e um som e começa a picar.
começará a mixar.
75 Também pode premir o botão pulsar (23) para picar de forma
f
59 Quando terminar, a sua multicooker emitirá um som e “END”
intermitente, na velocidade 10. É possível que entre cada
será exibido. Pressione o botão parar (30)
pulsação seja necessário raspar as paredes do jarro com uma
60 Se necessário, retire a tampa e adicione o grupo de ingredientes espátula .
a seguir no jarro antes de repetir a operação. 76 Ao terminar, a sua multicooker emitirá um som e “END”
é exibido. Pressione o botão de parada (30) e remova a tampa.
Misturar
Use para receitas como smoothie de framboesa. Emulsão
61 Siga os passos da seção “Configuração antes do uso” para 77 Siga os passos da seção “Configuração antes do uso” para
configurar sua multicooker. Coloque a lâmina picadora (13) ou configurar sua multicooker. Coloque a lâmina picadora (13) na
a lâmina serrilhada (12) (se estiver usando ingredientes haste de transmissão (14).
congelados ou duros) na haste de transmissão (14).
78 Adicione os ingredientes ao jarro (4) e coloque a tampa
62 Adicione os ingredientes ao jarro (4) e coloque a tampa (2).
(2).
79 Insira o copo medidor (1) no espaço da tampa.
63 Insira o copo medidor (1) no espaço da tampa.
80 Pressione o botão pulsar (23) para emulsionar o óleo de forma
64 Pressione o botão de velocidade de mistura (29); o ícone (34) deve intermitente, na velocidade 10. Entre cada pulsação pode ser
piscar. Use os botões de aumentar e diminuir (25), (26) para necessário raspar as laterais do jarro com uma espátula .
ajustar a velocidade. Use alta velocidade (9-10).

65 Para configurar a função timer (se utilizada), pressione o botão


timer (27); a primeira parte do temporizador (32) deverá
piscar. Use os botões de aumentar e diminuir para definir os
minutos do cronômetro. Pressione novamente o botão do
temporizador: a segunda parte do ícone deverá piscar; use os
botões de aumentar e diminuir para ajustar os segundos do
cronômetro. Não recomendamos usar a função de
mistura por mais de 1 minuto.

66 Pressione o botão Iniciar (24). A sua multicooker emite


um som e comece a mixar.

67 Você também pode pressionar o botão pulsar (23) para misturar


intermitentemente na velocidade 10.

68 Ao terminar, sua multicooker emitirá um som e “END”


é exibido. Pressione o botão de parada (30) e remova a tampa.

35

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 36
Machine Translated by Google

Derretido Mexer
Use em receitas como cenoura com manteiga de salsa. 89 Siga os passos da seção “Configuração antes do uso” para
configurar sua multicooker. Coloque a espátula misturadora

81 Siga os passos da seção “Configuração antes do uso” para (11) na haste de transmissão (14).

configurar sua multicooker. Coloque a espátula misturadora 90 Adicione os ingredientes ao jarro (4) e coloque a
(11) na haste de transmissão (14). tampa (2).

82 Adicione os ingredientes ao jarro (4) e coloque a 91 Pressione o botão de velocidade de mistura (29); o ícone (34)
tampa (2). deve piscar. Use os botões de aumentar e diminuir (25), (26)

83 Pressione o botão de velocidade de mistura (29); o ícone (34) para ajustar a velocidade. Use velocidade média (5).

deve piscar. Use os botões de aumentar e diminuir (25), (26) 92 Pressione o botão de temperatura (28) (se utilizado); o ícone
para ajustar a velocidade. Use uma velocidade baixa deve piscar. use os botões de aumentar e diminuir para
para misturar alimentos derretidos para evitar que ajustar a temperatura para a configuração necessária.
grudem (1-2). 93 Pressione o botão Iniciar (24). A sua multicooker emitirá um
84 Pressione o botão de temperatura (28); o ícone (31) deve som e começará a mexer.
clarão. Use os botões de aumentar e diminuir para ajustar a 94 Ao terminar, a sua multicooker emitirá um som e “END”
temperatura (em Celsius) para fogo médio, como 50 ou 60°C.
é exibido. Pressione o botão de parada (30) e remova a tampa.

95 Remova a tampa girando-a no sentido anti-horário.


85 Pressione o botão do temporizador (27), (se utilizado); a no sentido horário e levantando-o do jarro. Se utilizar a parte de
primeira parte do temporizador (32) deverá piscar. Use aquecimento, não aponte a tampa para si, devido ao calor do
os botões de aumentar e diminuir para definir os minutos conteúdo. Despeje a água acumulada
do cronômetro. Pressione novamente o botão do o interior da tampa no jarro, para evitar derramamentos na
temporizador: a segunda parte do ícone deverá piscar; use multicozinha. Retire cuidadosamente a espátula de mistura do jarro.
os botões de aumentar e diminuir para ajustar os segundos
do cronômetro. Você pode usar sua multicooker sem ajustar
o cronômetro por até 30 minutos. Jarro (4)
86 Pressione o botão Iniciar (24). Sua multicooker • O jarro aquece durante o uso.
emitirá um som e começará a preparar. O °C selecionado na tela •
O despejador não foi projetado para ser colocado no forno,
LCD pisca até que a temperatura desejada seja atingida.
micro-ondas, freezer ou lava-louças.
• Você pode cozinhar na jarra sem a tampa (2) colocada. Por razões
87 Ao terminar, sua multicooker emitirá um som e “END”
de segurança, as funções de impulso (23) e velocidade (29) são
é exibido. A sua multicooker muda então para a velocidade 1 e
desativadas quando a tampa é removida. Pode ser necessário
continua a misturar para evitar que os alimentos grudem no
mexer manualmente os alimentos na jarra.
fundo do jarro. Pressione o botão parar (30).

88 Retire a tampa girando-a no sentido anti-horário e


levantando-a do jarro. Característica de função
Não aponte a tampa para si ao levantá-la, pois o conteúdo está
Dia antes
quente. Despeje a água acumulada dentro do
• Depois de ligada a multicozinha, se não for utilizada durante
tampa no jarro, para evitar qualquer derramamento na
multicooker. Remova cuidadosamente a espátula de mistura do vários minutos, ela entrará automaticamente no modo de espera.
jarro (se estiver usando). Pressione o botão standby (22) para usar a sua multicooker.
Pausa
• Durante o uso, caso seja necessário abrir a tampa (2) para
verificar o preparo ou temperar, pressione o botão iniciar (24)
para pausar. Pressione o botão Iniciar novamente para
continuar. Se após 20 minutos o botão Iniciar não tiver sido
pressionado ou o programa não tiver sido cancelado
pressionando o botão Parar (30),
a multicooker voltará a funcionar automaticamente.


Se retirar a tampa sem fazer pausa, a mistura irá parar
automaticamente, por razões de segurança. A cozedura e o
temporizador continuarão a funcionar como padrão. A mistura
não será retomada até que a tampa esteja devidamente fechada.

36

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 37
Machine Translated by Google

Pré-aquecimento o ícone de temperatura “°C” (31) pisca. Uma vez alcançado o


• temperatura desejada, o ícone para de piscar. Se o calor atingir
Se você adaptar suas próprias receitas para prepará-las com o
100 ºC, o ícone continua a piscar durante todo o
multicooker, você deve deixá-la atingir a temperatura
preparação, porque a parte de aquecimento permanece ligada permanentemente
selecionado. O cronômetro inicia a contagem regressiva desde o início e
para manter uma temperatura elevada.
não quando o jarro atinge a temperatura desejada. Contanto que o
a multicozinha não atingiu a temperatura desejada, o Impulso
temperatura “°C” (31) pisca. Assim que a temperatura for atingida •
Para utilizar a função pulsar, certifique-se de que a lâmina (12)
desejado, o ícone para de piscar. Se o calor atingir 100ºC,
ou (13) a tampa (2) e o copo medidor (1) estão corretamente
o ícone continua a piscar durante a preparação, porque o
fixo. Mantenha pressionado o botão de pulso (23) por 2-3
parte de aquecimento permanece ligada constantemente para manter
segundos e solte-o.
uma temperatura alta.

Você pode usar a função de pulso repetidamente,
Misturar / Fatiar
até obter a consistência desejada.

A sua multicooker permite uma mistura contínua a baixa velocidade (ideal •
A função de pulso não pode ser usada se um programa
mexer constantemente) ou em alta velocidade
pré-configurado está em andamento, nem quando a multicooker está aquecendo.
(fatiar/batedor). Também inclui um botão de pulso (23),
Cronômetro
ideal para usar alta velocidade e picar ou misturar
intermitente. •
O tempo máximo que pode ser definido no temporizador é 60
• minutos.
Alimentos duros, como nozes ou cubos de açúcar, não
não deve exceder um diâmetro de 1,5 cm de diâmetro. O Configurações manuais

Alimentos mais macios, como frutas e vegetais, podem ser •


Você pode alterar a velocidade de mistura, a temperatura de


mais alto.

A sua multicooker não foi projetada para picar ingredientes


cozimento ou o cronômetro ao usar a multicooker
manualmente. Pressione o botão desejado, (temporizador (27),
f
duro, como grãos de café. temperatura (28) ou velocidade de mistura (29); o ícone
• correspondente deve piscar no painel de controle (8)
Frutas congeladas devem ser descongeladas por 10 a 15 minutos
e você pode usar os botões de aumentar e diminuir
antes de ser cortado com a lâmina serrilhada fornecida (12).
redução (25),(26) para modificar os parâmetros.

A sua multicooker também não foi projetada para amassar massa
grosso (pão, massa, pastelaria, etc.) Acessórios 95

Os acessórios a utilizar para misturar são a espátula A sua multicooker é fornecida com um copo medidor, um cesto
misturador (11), a lâmina serrilhada (12) e o picador (13). Para vaporizador, uma espátula misturadora, 2 lâminas e uma espátula normal.
uso ideal, consulte a seção Acessórios na página 26. Cada um tem uma função diferente.
Culinária
Copo medidor (1)

A parte de aquecimento da sua multicooker pode aquecer o O copo medidor fornecido com a sua multicozinha tem 2 funções:
jarro de 37°C a 100°C. A sua multicooker não é adequada para

Isso, claro, de um copo medidor (40 ml), ideal para medir o
fritura intensa.
líquidos, como óleo ou vinho.
37°C Para aquecer até a temperatura corporal.

Mas também serve de “tampa” para a tampa (2).
50ºC-60ºC Para leite quente ou alimentos delicados que
Quando removida da tampa, a tampa funciona como um
pode queimar ou desintegrar-se em temperaturas mais altas,
tampa cobrindo parcialmente uma frigideira/panela ou
como chocolate ou manteiga.
superfície quente, para deixar escapar o vapor.
70ºC-80ºC Para aquecer leite, derreter queijo ou
Quando colocada, a tampa funciona como uma tampa
dissolver o açúcar. Para preparar molhos, cremes ou
fechado, evitando que vapor e umidade escapem do
sobremesas à base de ovo.
jarro (4).
90ºC-100ºC Para fritar, cozer, ferver ou assar

Nota: o copo medidor deve estar sempre fixado na tampa
vapor.
ao misturar ou misturar em alta velocidade no

Cozinhar no jarro (4) está normalmente associado a jarro. Quando o jarro estiver cheio, misture na velocidade
mistura, para evitar que os alimentos grudem no fundo do alto risco de causar ejeção de líquido dentro do
jarro.
tampa, através da abertura do copo medidor se este não estiver instalado.

Graças à função de cozedura e ao cesto de vapor (10) fornecido, Cesta de vapor (10)
você pode usar sua multicozinha como vaporizador. Para cozinhar legumes ou outros alimentos no vapor
• sua multicooker. Siga as instruções de uso na página 13.
Nota: você pode cozinhar seus alimentos sem tampa
(2) está fixo, mas por razões de segurança a mixagem será desativada. O Pá de mistura (11)
botão de velocidade de mistura (29) só acende no A espátula misturadora é usada para misturar ou mexer alimentos, enquanto
painel de controle (8), uma vez que a tampa esteja corretamente cozinhando-os na jarra. Não deve ser usado com
anexado ao jarro.
função de pulso nem em velocidade superior a 5, para evitar
• todos os salpicos e vibrações.
Até que a multicozinha atinja a temperatura desejada,

37

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 38
Machine Translated by Google

• Velocidade 1-3 Para misturar alimentos suavemente quando Manutenção e limpeza 97


cozinhar, sem fazer pedaços. (arroz,

cogumelos, legumes, etc.) Deixe arrefecer o jarro (4), bem como os acessórios utilizados

• completamente antes de limpar.


Velocidade 4-5 Para emulsionar e misturar molhos.

O anel de travamento (15) e a haste de transmissão (14)
Lâmina serrilhada (12)
podem ser removidos conforme descrito acima para facilitar sua
A lâmina serrilhada é para uso em frutas congeladas (após
limpeza.
descongelar por 10-15 minutos) ou gelo e deve

sempre ser utilizado com o copo medidor (1) inserido no Se permanecer algum resíduo no jarro, deixe a haste

tampa (2) para evitar salpicos. transmissão no lugar e encha com água quente com sabão e

• deixe de molho por 15 minutos.


Velocidade 6-10 / Pulso Para quebrar o gelo em pedaços,
frutas congeladas ou sorvete. • Importante: Não mergulhe a parte externa do
jarro em água.
Helicóptero (13)

O picador pode ser usado com um maior número de alimentos Se estiverem no lugar, remova as tampas da lâmina (17) da lâmina

que a lâmina serrilhada, em velocidade maior; deve ser usado serrilhado (12) e o picador (13).

com o copo medidor (1) inserido na tampa (2) para evitar • PERIGO: AS LÂMINAS ESTÃO AFIADAS
espirrando.

Lave o copo medidor (1), a tampa (2), a espátula misturadora,

Velocidades 4-5 Para misturar misturas para bolos, bater/ (11) cesto de vapor (10), junta da tampa (16), tampas das lâminas
misturar massas, etc. (17) e espátula (18) em água quente com sabão.
• Lave a lâmina serrilhada e o picador (12), (13) com a escova
Velocidades 6-8 Para misturar vários alimentos.
• ferramenta de limpeza (20), segurando-as por cima para evitar
Velocidade 9-10 Para fatiar alimentos duros ou secos (ex.:
corte.
parmesão, biscoitos ou pão seco), ou para misturar ou misturar.

• Limpe bem o interior do jarro (4) e a haste.
Pulsar Para picar alimentos enquanto controla o tamanho do
transmissão (14) com água quente e sabão.
do.
• Seque com cuidado.
Espátula (18)
• NÃO MERGULHE O JARRO EM ÁGUA OU
Durante o uso normal, os alimentos podem grudar
NÃO MOLHE OS CONTATOS NO FUNDO DO FRASCO.
para os lados do jarro. No meio da preparação, ele será capaz de

pode ser necessário raspar as laterais do jarro usando um Limpe o corpo do dispositivo com um pano úmido.

espátula de silicone, uma colher de pau ou a espátula de plástico •


Seque cuidadosamente todas as peças lavadas.
plástico fornecido com a sua multicooker.
• Não coloque as peças na máquina de lavar louça.
NÃO USE UTENSÍLIOS DE METAL NO
Substitua a junta da tampa (16).
MULTI-FOGÃO COMO VOCÊ PODE DANIFICAR

A SUPERFÍCIE DE PREPARAÇÃO. Ao limpar, pode ser necessário remover a junta do
tampa. Basta segurar a vedação da tampa de silicone
Anel de travamento 96 e puxe suavemente para removê-lo.

• •
A haste de transmissão do jarro (14) pode ser removida para Para substituí-lo, verifique se as setas em relevo na vedação

facilita a limpeza e evita que os alimentos grudem da tampa estão orientados para a tampa. Gire o anel

sob a vedação na base do jarro (4). A haste de transmissão relevo, na parte inferior da tampa, empurrando-a até

trava no lugar usando o anel de travamento (15). até que seja inserido na ranhura.

Para removê-lo: • Com o tempo, a junta da tampa pode ficar solta.


descolorido.
1. Certifique-se de que não haja acessórios no jarro
e parece frio ao toque.

2. Vire o jarro e gire o anel de travamento no sentido horário.


sentido anti-horário.

3. Ao ouvir o primeiro “clique”, segure o


transmissão e continue girando o anel de trava para 45
graus e remova-o. A haste de transmissão agora pode
ser removido do jarro para limpeza.

Para substituí-lo, reinsira a haste de transmissão e substitua
o anel de travamento sob o jarro. Vire na direção
no sentido horário até ouvir um “clique”; o caule de
a transmissão está em vigor.

38

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 39
Machine Translated by Google

Códigos de erro

Erro de código Causa Solução

E1 Motor sobrecarregado. Reduza a quantidade de comida no


jarro (4).

Remova todos os restos de comida

a espátula (11) ou as lâminas (12), (13).

E3 O jarro (4) não está instalado corretamente na Insira ou substitua o jarro dentro da unidade principal.
unidade principal (5).

O jarro foi removido durante o uso.

E5 O interruptor de segurança de falha do motor Deixe sua multicooker esfriar por pelo menos 30 minutos.
foi ligado.

Se o problema persistir após o dispositivo ter sido


resfriado, entre em contato com Morphy Richards.

Solução de problemas

Emitir Mau funcionamento Solução

O dispositivo não funciona.• A sua multicooker não está Conecte o cabo de alimentação (19) à tomada f
ligada à rede eléctrica. montado na parede.

O cabo de alimentação (19) não Desligue o botão liga/desliga,


está conectado corretamente à tomada e ligue o cabo de alimentação

(7) da unidade principal (5). a tomada do cabo.

O interruptor Liga/Desliga (9) está desligado Ligue o botão liga/desliga ou pressione o


ou a multicooker está em standby. botão standby (22).

Os botões (21)-(30) não provocam Os botões no painel de controle (8) Tocar ou pressionar os botões mais requerem tempo de
reação imediata. contato adequado. muito tempo.

Há vazamento de água pela tampa (2). A junta da tampa (16) não está fixada A junta da tampa está danificada
corretamente. Verifique se a junta sob a tampa
está no lugar e devidamente preso.

Entre em contato com Morphy Richards.

A tampa (2) está aberta, mas o ícone Remover quaisquer resíduos


Há comida node alimentos
travar a tampa (33) da faixa sensora na parte superior da alça da multicozinha; se o problema persistir,
controles (8) é o do cadeado trancado. (3) ou na unidade principal (5) do jarro. não use isso. Contate Morphy
Ricardo.

O programa foi interrompido antes de A energia da multicooker foi Desligue o interruptor Liga/Desliga (9) e
ser concluído. temporariamente cortada. verifique o cabo de alimentação.
Continue a receita usando o

configuração normal.

Misturar e pulsar não funcionam. A tampa não está bem Estas funções não estão disponíveis quando
anexado ao jarro. esta etapa. Fixe corretamente a tampa
o jarro.

Não tente usá-lo.

39

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 40
Machine Translated by Google

1 Se o problema for causado por uso acidental, abuso ou


Contate-nos
negligência, ou se o dispositivo tiver sido usado de forma contrária
Serviço de assistência às recomendações do fabricante, ou se o problema for causado por

Se você tiver algum problema com seu dispositivo, ligue para nossa picos de energia ou danos durante o transporte.

equipe de suporte. Certamente poderemos ajudá-lo de


forma mais eficaz do que a loja onde você comprou o item. 2 Se o dispositivo tiver sido utilizado em uma fonte de alimentação
com tensão diferente da indicada no dispositivo.

Tenha em mãos o nome do produto, o número do modelo e o número 3 Se alguém que não seja nossos técnicos (ou um de nossos
de série do dispositivo quando nos ligar. Isso nos ajudará a processar revendedores autorizados) tentou fazer reparos.
sua solicitação.
4 Se o dispositivo foi alugado ou utilizado num contexto não
Converse conosco doméstico.

Para qualquer dúvida ou comentário, ou para receber mais dicas e 5 Se o dispositivo for de segunda mão.
ideias de receitas e aproveitar ao máximo seu dispositivo, entre em
6 Morphy Richards não é obrigado a realizar
contato conosco online: www.morphyrichards.co.uk/blog
trabalhos de manutenção de qualquer tipo nos termos da garantia.
Blogue:
7 A garantia exclui consumíveis como sacos, filtros e jarras de vidro.
Facebook : www.facebook.com/morphyrichardsuk

Twitter : @loveyourmorphy 8 As baterias e os danos causados pelo seu vazamento não são cobertos
Site internet: www.morphyrichards.com pela garantia.

9 Os filtros não foram limpos ou substituídos de acordo com as


instruções.
SUA GARANTIA DE DOIS ANOS
Esta garantia não confere quaisquer direitos, exceto aqueles
Para clientes na França expressamente declarados acima, e não cobre qualquer reclamação
por danos consequenciais ou consequenciais. Esta garantia é
É importante guardar o recibo como prova de compra. Grampeie seu
fornecida como um benefício adicional e não afeta os seus direitos
recibo neste manual do usuário; para que você possa tê-lo
legais como consumidor.
em mãos mais tarde.

Forneça as informações abaixo se o seu dispositivo quebrar. Você


encontrará essas referências na base do dispositivo. Para clientes na Bélgica, os

produtos Morphy Richards são produzidos de acordo com padrões de


Número do modelo qualidade aprovados internacionalmente. Além dos seus direitos legais,
Número de série a Morphy Richards garante que, a partir da compra, este produto
estará livre de defeitos de fabricação ou de material por um
Todos os produtos Morphy Richards são testados individualmente
período de dois anos.
antes de saírem da fábrica.
É importante guardar o seu voucher como prova.
Se ocorrer algum problema dentro de 24 meses após a compra
Grampeie seu tíquete com estas instruções de instalação.
original, você deverá entrar em contato com a loja onde comprou
o dispositivo com o recibo, que o devolverá à Glen Dimplex França para Por favor mencione esta informação abaixo se o seu

análise. dispositivo quebra. Você encontrará essas informações na base do


dispositivo.
Sujeito às exclusões indicadas abaixo (1 a 9), o dispositivo
defeituoso será então reparado ou substituído e reenviado Número do modelo

no prazo máximo de 15 dias úteis a partir da sua chegada. Número de série

Se por algum motivo o item for substituído dentro do período de

Se por qualquer motivo o item for substituído dentro do período garantia (dois anos), o período de garantia do novo item será

de garantia de dois anos, o período de garantia do novo item será calculado a partir da data de compra original. Por isso é muito

calculado a partir da data da compra original. Você deve, importante guardar o seu voucher de compra original para saber

portanto, guardar absolutamente seu recibo ou fatura original para a data inicial da compra.

indicar a data de compra.

Esta garantia só é válida quando o dispositivo for utilizado de acordo

Para beneficiar da garantia de dois anos, o dispositivo deve ter sido com as instruções do fabricante. Por exemplo, os dispositivos devem
utilizado de acordo com as instruções do fabricante. Por ser descalcificados e os filtros mantidos limpos de acordo com as

Por exemplo, os ferros devem ter sido descalcificados e os instruções de uso.

filtros devem ter sido limpos de acordo com as instruções. Morphy Richard não será obrigado a substituir ou reparar os itens sob

Morphy Richards não será obrigada a substituir ou reparar quaisquer os termos da garantia nas seguintes circunstâncias

itens sob garantia nas seguintes circunstâncias:

40

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 41
Machine Translated by Google

1 Se o problema surgir de uso acidental, abuso ou uso


negligente, ou se o dispositivo tiver sido usado de maneira
contrária às recomendações do fabricante, ou quando o problema
surgir da fonte de alimentação ou de danos causados durante
o transporte.
2 Se o dispositivo tiver sido utilizado em uma fonte de alimentação
com tensão diferente da indicada no dispositivo.

3 Se outras pessoas, além dos nossos técnicos (ou revendedores


autorizados), tentarem fazer reparos.
4 Se o dispositivo foi alugado ou utilizado num contexto
não doméstico.

5 Se o dispositivo for de segunda mão.

6 Morphy Richards não é obrigado a realizar


trabalhos de manutenção de qualquer tipo nos termos da garantia.

7 A garantia não cobre sachês, filtros e bicos de vidro.

8 As baterias e os danos causados pelo seu vazamento não são


cobertos pela garantia.

9 Os filtros não foram limpos ou substituídos de acordo com


as instruções.

Esta garantia não confere quaisquer direitos, exceto aqueles


f
expressamente declarados acima, e não cobre qualquer
reclamação por danos consequenciais ou consequenciais. Esta
garantia é fornecida como um benefício adicional e não afeta
os seus direitos legais como consumidor.

41

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 42
Machine Translated by Google

d
saúde e segurança

Ao utilizar eletrodomésticos, as seguintes regras devem ser observadas para garantir a segurança.
Antes de usar o dispositivo, leia atentamente as instruções de operação.

• Este dispositivo pode ser usado por pessoas com problemas físicos ou mentais
A integridade ou sua capacidade de percepção é restrita
é, bem como por pessoas com falta de conhecimento ou
A experiência pode ser usada. Isto só se aplica sob a condição de que
que sejam supervisionados ou que recebam instrução no
uso seguro do dispositivo e os riscos associados
recebeu. • As

crianças não podem brincar com o dispositivo.


• O aparelho não deve ser utilizado por crianças. • Mantenha
o dispositivo e o cabo de alimentação fora do alcance das crianças. • AVISO:

As facas são muito afiadas. Ao usar e


Limpe com cuidado.
• Para informações sobre cuidados e limpeza, consulte a página
52. • Antes de montar, desmontar ou limpar e se for o caso
Se o dispositivo for deixado sem supervisão, sempre desconecte-o
Retire o soquete. • Se

o cabo de alimentação estiver danificado, ele deverá ser devolvido

Prevenção de perigos substituída por uma unidade de cabo especial


que está disponível no fabricante ou no serviço de atendimento ao cliente.
• Este dispositivo não se destina à operação através de um dispositivo externo

É fornecido um dispositivo de comutação de temporizador ou um controle remoto separado.

42

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 43
Machine Translated by Google

O texto também contém as seguintes instruções de segurança. Dispositivo de cozimento universal, pois causa evaporação repentina
pode pulverizar no dispositivo.
Local de instalação
Eletricidade

Sempre mantenha o dispositivo longe da borda de uma bancada
configurar. •
Verifique se a tensão indicada na placa de identificação
• Use o dispositivo em uma superfície firme e plana. corresponde à voltagem da sua casa; tem que haver um
Tensão alternada (abreviada como AC).
• O dispositivo não deve ser usado ao ar livre ou perto de água
AVISO: ESTE DISPOSITIVO DEVE SER ATERRADO.
ser usado.

Cabo de alimentação
Se o fusível no porta-fusível precisar ser substituído
Se necessário, deve ser utilizado um fusível de 13A de acordo com BS1362.

O cabo de alimentação deve estar livre de tensão desde a tomada até o introdução
parte inferior do dispositivo.
• Obrigado por adquirir o Morphy Richards Supreme Precision
Não estenda o cabo de alimentação além da borda de uma bancada
Comprei um aparelho de cozinha universal 10 em 1. Leia o
deixe-o pendurado. Uma criança poderia puxá-lo.
Instruções cuidadosamente antes de usar o aparelho de cozinha universal

Não passe o cabo por uma área aberta, por ex. B. entre através.
uma tomada baixa e uma mesa.
Você pode cozinhar muitos pratos diferentes com seu aparelho de cozinha universal

Não coloque o cabo de alimentação sobre um fogão quente, uma torradeira
prepare-se sem esforço. Com os programas automáticos você pode
ou outras superfícies quentes, caso contrário o cabo será danificado
prepare sempre risotos e massas perfeitos,
pode ser danificado.
sem ter que ficar de olho na panela no fogão.
Segurança própria Não pode ficar mais fácil:

Não se esqueça de verificar a garantia do produto de dois anos


• AVISO: Para proteção contra incêndio, choque elétrico e
Nem o cabo nem o plugue ou que possam causar ferimentos
www.morphyrichards.co.uk.
d
Mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos.
Perceber

• AVISO: Não toque nas peças móveis.


Para aproveitar ao máximo o aparelho de cozinha universal, leia mais adiante

Tenha muito cuidado ao transportar dispositivos com conteúdo quente na primeira vez que você usar estas instruções.
Continuar.
• Não use o dispositivo com as mãos úmidas ou molhadas.

Tratamento de queimaduras


Resfrie as queimaduras imediatamente com água fria. Com o
Resfriar a ferida mesmo ao tirar a roupa
Não pare e chame um médico rapidamente.

Notas adicionais de segurança

• Não use o dispositivo se o cabo de alimentação do dispositivo estiver desconectado

está danificado. Para obter mais ajuda, ligue para Morphy


Ricardo.

• O uso de acessórios ou acessórios fornecidos pelo fabricante


não são recomendados, podem resultar em danos ao dispositivo.

Não coloque o dispositivo sobre ou perto de fontes de calor,
como B. Fogões ou placas a gás ou elétricos.

Proteja o dispositivo e o cabo do calor, luz solar direta,
Umidade, arestas vivas e fontes similares de perigo
mantenha-se afastado.


Ao usar, certifique-se de que a tampa esteja colocada antes de ligar
do dispositivo.

Não remova a tampa enquanto as lâminas ainda estiverem no lugar
mover.

Após uma execução, deixe o dispositivo esfriar completamente
Limpe depois para evitar queimaduras.
• Não use o dispositivo em operação contínua.


Tenha cuidado ao despejar líquidos quentes no

43

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 44
Machine Translated by Google

Conteúdo Mobiliário
saúde e segurança 42 (1) Capa de bagunça

(2) Tampa
introdução 43
(3) Lidar
Resumo do Produto 44
(4) Colo
Painel de controle 44 (5) Dispositivo

45 (6) Botão de liberação do jarro


Antes da primeira utilização
(7) Tomada de cabo (lateral)
Primeiros passos 45
(8) Painel de controle (19-35)
Livro de receitas 45 Interruptor liga/desliga
(9)

Programas automáticos 45 (10) Uso de vapor

(11) Uso misto


Programa manual 45
(12) Faca dente de serra
Antes de usar 45 Hacker
(13)

45 (14) eixo de transmissão


Colocando a tampa
(15) Anel de retenção
Receitas de início rápido 46
(16) Vedação da tampa
Usando os programas automáticos 47
(17) ) Tampa protetora (X2)

Uso manual 47 (18) raspador (não mostrado)

(19) Cabo de alimentação (não mostrado)


Fritar/cozinhar no vapor 47
(20) Pincel (não mostrado)
Cozinhando 48
Painel de controle
Cozinhar 48

(21) Modustaste
Cozinhe rapidamente 48
(22) Gosto de espera
Misturar 49
(23) Você impulsionou

Purê 49 (24) Comece a provar

(25) Mais teste


Destruir 49
(26) Você gosta de mim

Emulsionar 49
Tecla do temporizador
(27)
Derretido 50 (28) Botão de temperatura

(29) Botão de velocidade


Mexer 50
(30) Botão de parada
Colo 50
(31) símbolo(s) de temperatura
Visão geral da função 50 (32) Símbolo do temporizador

Acessórios 51 (33) Símbolo(s) de bloqueio da tampa

(34) Símbolo(s) de velocidade


Anel de retenção 52
(35) Símbolo para programa automático A
Limpeza e cuidado 52
(36) Símbolo para programa automático B

Códigos de erro 53 (37 ) Símbolo de impulso

Solução de problemas 53

Contato: 54

Garantia 54

44

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 45
Machine Translated by Google

Antes da primeira utilização Programa manual


• •
É importante que você use seu aparelho de cozinha universal antes do primeiro uso O dispositivo de cozimento universal utiliza 2 processos principais: misturar e

Limpe após o uso ou após longos períodos sem uso. Mais Aquecer. Juntamente com o temporizador você pode
As informações podem ser encontradas na seção “Limpeza e Cuidados”. Aparelho de cozinha universal para muitas tarefas na cozinha
remover. inserir.


Desembale e remova o seu aparelho de cozinha universal • Se você conhecer um pouco o aparelho de cozinha universal
Inserções e etiquetas de papelão. você pode criar e personalizar suas próprias receitas.
• O livro de receitas que acompanha também contém muitos pratos que você pode experimentar
Remova as tampas protetoras (17) da faca dente de serra (12)
pode ser preparado sem esforço.
e do cutelo (13).

AVISO: AS LÂMINAS SÃO AFIADAS Perceber



Enxágue a tampa medidora (1), tampa (2), inserto de mistura (11), •
Leia o manual antes de usar o
Inserção de vapor (10), tampas protetoras (17) e raspador (18) em
Aparelho de cozinha universal com cuidado.
água morna para enxaguar. Enxágue o cutelo (12) e
• Às vezes pode ser necessário usar o raspador
faca dente de serra (13) com a escova (20) e segure-a,
então você não se corta. Limpe as laterais da jarra de qualquer alimento grudado nela.


Enxágue o interior do jarro (4) com água morna e sabão. Antes de usar
Certifique-se de que os contatos na parte inferior do jarro estejam na frente do
1 Coloque o dispositivo (5) sobre uma superfície plana e estável
seque para o primeiro uso.
Distância da borda da superfície de trabalho. Certifique-se antes

Limpe o dispositivo com um pano úmido. Use para garantir que o aparelho de cozinha universal seja seguro e estável.

Seque cuidadosamente todas as peças enxaguadas. 2 Certifique-se de que o eixo de transmissão (14) esteja conectado corretamente

aviso preso ao anel de travamento (15) na parte inferior do jarro (4). Vez

• Não mova o aparelho de cozinha universal enquanto ele estiver


Gire o anel de travamento no sentido horário para fechar o eixo de transmissão d
o uso é. fixe-o antes de utilizar o aparelho de cozinha universal. O
O eixo de transmissão não deve estar solto.
NÃO USE FERRAMENTAS DE METAL NO
APARELHO DE COZINHA UNIVERSAL. 3 Insira o jarro no dispositivo. Pressione para baixo 4 Insira o plugue na

ISSO PODE DANIFICAR A SUPERFÍCIE DE COZEDURA. tomada até o fim.

Primeiros passos Colocando a tampa


• 5 Coloque a tampa (2), coloque-a em cima do jarro,
Novos eletrodomésticos de cozinha podem ser bastante difíceis antes de serem usados pela primeira vez

parece complicado. Mas o seu novo aparelho de cozinha universal é de modo que a alça alcance a reentrância da tampa. Imprensa
mais fácil de usar do que você imagina. De forma que você possa Puxe-o para baixo e aperte-o no sentido horário.

Para entender melhor o processo, temos uma receita de risoto de cogumelos em


6 A tampa está fechada quando liga o aparelho de cozinha universal
configuração automática (página 8) e um molho bechamel no devidamente fixado ao jarro, os indicadores de velocidade (29) acendem
modo manual (página 9) listado passo a passo. Mais e os botões de impulso (23) não, e o símbolo de um não
Você pode encontrar receitas para o dispositivo de cozinha universal no livro de receitas
tampa travada (33) acende.
Cartão.

Livro de receitas


O livro de receitas fornecido com o aparelho de cozinha universal contém
Receitas para programas automáticos e manuais. Nós recomendamos,
experimente algumas receitas para se acostumar
Para se familiarizar com o aparelho de cozinha universal e as suas funções
para aprender sobre possibilidades.

Programas automáticos

O dispositivo de cozimento universal possui 2 configurações automáticas. eles eram

criado com as temperaturas, velocidades e tempos ideais,


para preparar pratos perfeitos de arroz e massa. O
A utilização dos programas automáticos é explicada na página 10.

Cada programa soa em determinados momentos
Bip. Digite quando solicitado pelo aparelho de cozinha universal
os ingredientes apropriados no jarro (4). No fornecido
Livro de receitas você encontrará receitas e informações sobre o que
em que momento adicionar.

45

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 46
Machine Translated by Google


Após 10 minutos, o dispositivo emitirá três bipes. Pegar
Receita de início rápido
Retire a tampa e acrescente o creme. Colocou o
Coloque a tampa novamente.
Automático – risoto de cogumelos

Após 8 minutos, o dispositivo emitirá quatro bipes. Pegar
Antes disso, um dispositivo aparentemente complicado pela primeira vez
Retire a tampa e acrescente a manteiga e o queijo parmesão.
Ao usá-lo, você pode facilmente desanimar. Experimentar coisas costuma ser o caso
Coloque a tampa novamente.
a melhor maneira de se familiarizar com ele.

Após 4 minutos, o dispositivo emite um sinal sonoro e exibe “Fim”.
Por isso incluímos aqui estas receitas: Risoto de cogumelos com

Configuração automática e molho bechamel com manual O risoto está pronto.

Atitude. Quando você conhece o aparelho de cozinha universal •


Gire suavemente a tampa no sentido anti-horário e
tem, existem outras receitas e pratos para automático e Preste atenção a qualquer saída de vapor quente (ângulo
configurações manuais no livro de receitas incluído. Ao abrir a tampa posicione-a de forma que o vapor saia mais rapidamente

Saiba mais sobre como usar a configuração automática escapa pela retaguarda). Escorra a água que está na tampa

pode ser encontrado na página 10. acumulou, corra de volta para a jarra para que não suba
o aparelho de cozedura universal pinga.
Ingredientes:
• Mexa o risoto com uma espátula antes de servir

40 ml de azeite extra virgem
ou colher de pau.

30g Chalota finamente picada
• Manual - Molho Bechamel
20g de cebola branca picada finamente
• 1 O dispositivo de cozimento universal utiliza 2 processos principais: misturar e
Dente de alho picado finamente
Aquecer. Juntamente com o temporizador você pode

200 g de cogumelos cortados em cubos
Aparelho de cozinha universal para muitas tarefas na cozinha

150g de cogumelos shitake cortados em cubos inserir. Tal como o dispositivo de cozinha universal para os diferentes
• O procedimento definido está descrito nas páginas 12-24.
300g de arroz para risoto

• 40 ml de vinho branco seco Para a seguinte receita de teste para preparar um

• Molho Bechamel você precisa usar o timer, o aquecimento e o


630ml de água
Defina a função do mixer. Se você estiver programando o
• 1 1 cubo de caldo de legumes
Depois de entender as configurações manuais, você poderá fazer muitas
• 50 ml de sachê Experimente outras receitas do livro de receitas ou da sua

• Manteiga
Adapte as suas próprias receitas ao aparelho de cozinha universal.
40g
Ingredientes:

30g Queijo parmesão ralado
• 500 ml de leite integral
Preparação:
• Manteiga
• 50g
Certifique-se de que o eixo de transmissão (14) e o
• Farinha
Anel Circular (15) 40g

estão devidamente travados no jarro (4). • 4g Sal


• •
Insira o jarro no dispositivo (5). Noz-moscada, dependendo do gosto

Coloque o inserto misturador (11) no eixo de transmissão. Preparação:

• Adicione o azeite, a cebola, a cebola branca, •


Certifique-se de que o eixo de transmissão (14) e o
o alho, os cogumelos e os cogumelos shitake no jarro. Anel Circular (15)
• estão devidamente instalados e travados no jarro (4).
Coloque a tampa (2) no jarro e pressione-a para baixo
inferior e gire-o no sentido horário para travá-lo no lugar. •
Insira o jarro no dispositivo (5).
Insira a tampa medidora (1) na tampa.

Coloque o inserto misturador (11) no eixo de transmissão.

Ligue o aparelho de cozimento universal (9).
• Adicione todos os ingredientes (listados à esquerda) na jarra.

Pressione o botão de modo (21) uma vez para selecionar o programa A (risoto). •
Coloque a tampa (2) no jarro e pressione-a para baixo
selecionar. O símbolo do programa automático A acende
inferior e gire-o no sentido horário para travá-lo no lugar.
(35).
Insira a tampa medidora (1) na tampa.

Pressione o botão Iniciar (24). O aparelho de cozedura universal inicia •
Ligue o aparelho de cozimento universal (9).
com a preparação.

• Pressione o botão de velocidade (29). Use o sinal de mais (25)
Após 5 minutos o dispositivo emitirá 2 bipes. Remover
e o botão menos (26) para definir o símbolo de velocidade (34) para velocidade
Tampa e tampa medidora. Se necessário, limpe as páginas
3 para definir. O “3” pisca.
do jarro com um raspador de silicone.

Pressione o botão de temperatura (28). Use o sinal de mais (25)
• Adicione o arroz risoto à jarra e depois de um minuto
e o botão menos (26) para definir o símbolo de temperatura (31) para 80 °C
o vinho, a água e o cubo de caldo esfarelado. Definir
pôr. O “80” pisca.
Volte a colocar a tampa sem a tampa medidora.

46

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 47
Machine Translated by Google


Pressione o botão do temporizador (27) uma vez (para definir os minutos). o aparelho de cozedura universal pinga.

Use os botões mais e menos para selecionar o ícone do cronômetro


Remova cuidadosamente o acessório de mistura do jarro.
(32) para definir para 10 minutos. “10:00” aparece no display.
AVISO VAPOR QUENTE

O painel de controle (8) deve mostrar 10 minutos, 80 °C e velocidade 3
18 Pressione o botão de liberação do jarro (6) e retire
selecionado (piscando).
o jarro do aparelho antes de servir.

Pressione o botão Iniciar (24). O dispositivo de cozimento universal oferece
Bipe e comece. Uso manual
• •
Após 10 minutos, o dispositivo emitirá um bipe e exibirá “Fim”. As 10 funções principais são explicadas aqui: fritar/estufar,
• Cozinhar no vapor, cozinhar, cozinhar rapidamente, misturar, fazer purê, picar,
Seu molho bechamel está pronto.
• Emulsione, derreta e mexa.
Gire suavemente a tampa no sentido anti-horário e
Preste atenção a qualquer saída de vapor quente (ângulo • Depois de utilizar o seu aparelho de cozinha universal algumas vezes,

Ao abrir a tampa posicione-a de forma que o vapor saia mais rapidamente você pode personalizar receitas e criar seus próprios pratos deliciosos

escapa pela retaguarda). Escorra a água que está na tampa criar.

acumulou, corra de volta para a jarra para que não suba


Fritar/cozinhar no vapor
o aparelho de cozedura universal pinga.

• Para receitas como Cottage Pie (carne picada e caçarola de purê de batata).
Mexa o molho com uma colher de pau e saboreie
ela.
19 Siga as etapas em “Antes de usar” para fazer isso
Configure um dispositivo de cozinha universal. Coloque o inserto de mistura (11)
Usando os programas automáticos no eixo de transmissão (14).

7 Siga as etapas em “Antes de usar” para fazer isso


20 Coloque os ingredientes no jarro e coloque a tampa (2)
Configure um dispositivo de cozinha universal. Coloque o inserto de mistura (11) um.
no eixo de transmissão (14).

8 Leia a receita selecionada e insira a primeira


21 Pressione o botão de velocidade (29). O símbolo (34) pisca.
Use os botões mais (25) e menos (26) para selecionar o d
grupo de ingredientes no jarro (4).
Ajuste a velocidade. Use velocidade baixa (1-2),

9 Coloque a tampa (2) e insira a tampa medidora (1). para mexer os alimentos durante a fritura e evitar que queimem

a tampa (se estiver especificada na receita). evitar.

10 Ligue o aparelho de cozimento universal (9). 22 Se necessário, pressione o botão do temporizador (27) e a primeira metade do

O temporizador (32) pisca. Use os botões mais e menos,


11 O painel de controle (8) acende e o dispositivo emite um tom.
para definir os minutos. Pressione o botão do cronômetro novamente
Se o painel de controle não acender, pressione o botão standby (22).
para que a segunda metade do símbolo pisque. Use o
12 Pressione o botão de modo (21) para selecionar o programa A (risoto) (35). Botões de mais e menos para definir os segundos. Ela

selecionar. Pressione novamente para mudar para o Modo B (Massa) (36) O dispositivo de cozimento universal pode ser usado por até 30 minutos

e retorne à configuração manual. O usar sem definir o temporizador.

a letra correspondente (A ou B) aparecerá no painel de controle


23 Pressione o botão de temperatura (28); o símbolo de temperatura (31)
exibido.
pisca. Use os botões mais e menos para selecionar o

13 Pressione o botão iniciar (24) para que o dispositivo inicie com o A temperatura pode ser definida em graus Celsius até 100 °C.
A preparação começa.
24 Pressione o botão Iniciar (24). O dispositivo de cozimento universal oferece
14 Após 5 minutos, o dispositivo emitirá dois bipes; Isto é o Desligue o som e comece a preparar.
primeiro prompt, o próximo grupo de ingredientes na receita
25 Quando a preparação estiver concluída, o dispositivo emite um sinal sonoro e mostra “END”
está listado para ser adicionado. Tire a tampa, dê
no. O aparelho de cozedura universal abranda para a velocidade 1 e
Adicione os ingredientes e coloque a tampa novamente. O
Continue misturando para evitar que os alimentos se acumulem no fundo da jarra
O dispositivo de cozimento universal inicia a preparação.
derrubar. Pressione o botão parar (30).
15 O aparelho solicitará mais duas vezes durante a preparação
26 Remova a tampa. Para fazer isso, gire no sentido anti-horário
para adicionar ingredientes adicionais (os tempos diferem
no sentido horário e retire-o. Incline a tampa quando
dependendo do programa). Leia sobre os ingredientes no livro de receitas
Abra para que o vapor escape para trás
Você tem que adicionar cada um.
O conteúdo do jarro está quente. Escorra a água que está na tampa
16 Quando a preparação estiver concluída, o dispositivo emite um sinal sonoro e mostra “END” acumulou, corra de volta para a jarra para que não suba
no. O aparelho de cozedura universal abranda para a velocidade 1 e o aparelho de cozedura universal pinga. Remova o inserto de mistura
Continue misturando para evitar que os alimentos se acumulem no fundo da jarra cuidadosamente fora do jarro.
derrubar. Pressione o botão parar (30). AVISO VAPOR QUENTE

17 Remova a tampa. Para fazer isso, gire no sentido anti-horário


no sentido horário e retire-o. Incline a tampa quando
Abra para que o vapor escape para trás
O conteúdo do jarro está quente. Escorra a água que está na tampa
acumulou, corra de volta para a jarra para que não suba

47

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 48
Machine Translated by Google

pode usar o dispositivo de cozimento universal por até 30


Cozinhando
minutos sem ajustar o temporizador.
Para receitas como cenoura com manteiga de salsa.
40 Pressione o botão Iniciar (24). O aparelho de cozimento universal emite um
27 Siga as etapas em “Antes de usar” para fazer isso som e inicia a preparação. A temperatura selecionada pisca no display
Configure um dispositivo de cozinha universal. Encha o jarro (4) com LCD até ser atingida.
água fria (300ml) até ao símbolo de vapor na lateral. Não adicione
41 Quando a preparação estiver concluída, o dispositivo emite um sinal sonoro e
mais água. Essa quantidade de água é suficiente para cozinhar
exibe “END”. Ao usar a função de liquidificador, o aparelho desacelera para
no vapor por 60 minutos.
o nível de velocidade 1 e continua a bater para evitar que os alimentos
Coloque a tampa (2).
se acumulem no fundo do jarro. Pressione o botão parar (30).
28 Ligue o aparelho de cozimento universal. O dispositivo acende e emite um
som. Pressione o botão de temperatura (28). O símbolo de temperatura
42 Remova a tampa. Para fazer isso, gire no sentido anti-horário
(31) pisca. Use os botões mais (25) e menos (26) para ajustar a
no sentido horário e retire-o. Ao abrir, incline a tampa para que o vapor
temperatura até 100°C.
saia para trás; o conteúdo do jarro está quente. Deixe que a água
acumulada na tampa escorra novamente para o jarro para evitar que
29 Pressione o botão do temporizador (27) e use os botões mais e menos para pingue no aparelho de cozedura universal. Remova cuidadosamente o
definir o temporizador. Defina o aparelho por 10 minutos para ferver a acessório de mistura (se usado) do jarro.
água.

30 Pressione o botão Iniciar (24). O aparelho aquece a água AVISO VAPOR QUENTE
e leva para ferver.
Cozinhe rapidamente
31 Quando a temperatura da água atinge os 100 °C, o símbolo deixa de piscar.
Pressione o botão parar (30) e retire a tampa. Insira o acessório para Para receitas como ensopado de carne e lentilha.
vapor (10) na jarra.
43 Siga as etapas em “Antes de usar” para fazer isso
Adicione os ingredientes à cesta para cozimento a vapor.
Configure um dispositivo de cozinha universal. Coloque o inserto misturador
32 Recoloque a tampa, ajuste a temperatura para 100°C e ajuste o cronômetro (11) no eixo de transmissão (14).
para o tempo de cozimento correto para os ingredientes no vaporizador.
44 Coloque os ingredientes no jarro (4) e tampe
(Veja as etapas 2 a 4).
(2) um.
33 Pressione o botão Iniciar (24). Assim que a preparação estiver concluída, o
45 Coloque a tampa medidora (1) na tampa.
dispositivo emitirá um bipe e exibirá “END”. Pressione o botão parar (30).
46 Pressione o botão de velocidade (29). O símbolo (34) pisca.
Use os botões mais (25) e menos (26) para ajustar a velocidade. Use
34 Após a cozedura, ao abrir a tampa, incline-a para que o vapor saia para trás;
uma velocidade baixa (1-2) para mexer os alimentos durante o cozimento
o conteúdo do jarro está quente.
para evitar que queimem.
Deixe que a água acumulada na tampa escorra novamente para o jarro
para evitar que pingue no aparelho de cozedura universal. Remova com
47 Pressione o botão de temperatura (28). O símbolo (31) pisca.
cuidado o acessório para vapor da jarra.
Use os botões mais e menos para ajustar a temperatura em graus Celsius
AVISO VAPOR QUENTE
até 100°C.

Cozinhar 48 Se necessário, pressione o botão do temporizador (27) e a primeira metade do

O temporizador (32) pisca. Use os botões mais e menos para definir os


Para receitas como macarrão e feijão borlotti.
minutos. Pressione o botão do cronômetro novamente para fazer a
35 Siga as etapas em “Antes de usar” para fazer isso segunda metade do ícone piscar. Use os botões mais e menos para
Configure um dispositivo de cozinha universal. Coloque o inserto misturador definir os segundos. Você pode usar o aparelho de cozimento
(11) no eixo de transmissão (14). universal por até 30 minutos sem ajustar o temporizador.

36 Coloque os ingredientes e a água no jarro (2) e leve


Coloque a tampa. 49 Pressione o botão Iniciar (24). O aparelho de cozimento universal emite um

37 Se necessário, pressione o botão de velocidade (29). O símbolo (34) pisca. som e inicia a preparação.

Use os botões mais (25) e menos (26) para ajustar a velocidade. Use 50 Se necessário, retire a tampa durante o cozimento para permitir que o
uma velocidade baixa (1-2) para mexer os alimentos enquanto cozinha. excesso de água ferva. Quando a tampa é removida, o
dispositivo de cozimento universal não mexe, então você deve mexer
manualmente usando um raspador de plástico
38 Pressione o botão de temperatura (28). O símbolo (31) pisca.
Use os botões mais e menos para ajustar a temperatura até 100°C. para evitar que a comida queime.

51 Quando a preparação estiver concluída, o dispositivo emite um sinal sonoro e

39 Se necessário, pressione o botão do temporizador (27) e a primeira metade do exibe “END”. Pressione o botão parar (30). O dispositivo de cozedura

O temporizador (32) pisca. Use os botões mais e menos para definir os universal abranda até à velocidade 1 e continua a misturar

minutos. Pressione o botão do cronômetro novamente para fazer a para evitar que os alimentos se acumulem no fundo do jarro.

segunda metade do ícone piscar. Use os botões mais e menos para 52 Remova a tampa. Para fazer isso, gire no sentido anti-horário
definir os segundos. Ela no sentido horário e retire-o. Incline a tampa quando

48

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 49
Machine Translated by Google

Abra para que o vapor saia para trás; o conteúdo do jarro está quente. 68 Quando a preparação estiver concluída, o dispositivo emite um sinal sonoro e
Deixe que a água acumulada na tampa escorra exibe “END”. Pressione o botão parar (30) e retire a tampa.
novamente para o jarro para evitar que pingue no aparelho de cozedura
universal. Se necessário, retire cuidadosamente as facas ou o acessório
de mistura do jarro. Destruir
AVISO VAPOR QUENTE Para receitas como pesto.

69 Siga as etapas em “Antes de usar” para fazer isso


Misturar
Configure um dispositivo de cozinha universal. Coloque a lâmina de corte
53 Siga as etapas em “Antes de usar” para fazer isso (13) no eixo de transmissão (14).
Configure um dispositivo de cozinha universal. Coloque a lâmina de corte
70 Coloque os ingredientes no jarro (4) e tampe
(13) no eixo de transmissão (14).
um (2).
54 Coloque os ingredientes no jarro (4) e tampe
71 Coloque a tampa medidora (1) na tampa.
(2) um.
72 Pressione o botão de velocidade (29). O símbolo (34) pisca.
55 Coloque a tampa medidora (1) na tampa.
Use os botões mais (25) e menos (26) para ajustar a velocidade. Use
56 Pressione o botão de velocidade (29). O símbolo (34) pisca. alta velocidade (7-8).
Use os botões mais (25) e menos (26) para ajustar a velocidade. Use
73 Pressione o botão do temporizador (27) e a primeira metade do temporizador
velocidade média (5-6).
(32) pisca. Use os botões mais e menos para definir os minutos.
57 Pressione o botão do temporizador (27) para definir o temporizador e a Pressione o botão do cronômetro novamente para fazer a segunda metade
primeira metade do temporizador (32) pisca. Use os botões mais e do ícone piscar. Use os botões mais e menos para definir os segundos.
menos para definir os minutos. Pressione o botão do cronômetro
novamente para fazer a segunda metade do ícone piscar.
74 Pressione o botão Iniciar (24). O dispositivo de cozimento universal emite um
Use os botões mais e menos para definir os segundos.
som e começa a cortar.

58 Pressione o botão Iniciar (24). O dispositivo de cozimento universal oferece


75 Alternativamente, você pode pressionar o botão de impulso (23) para d
pulsos curtos no nível de velocidade 10. Entre as leguminosas, pode
Desligue o som e comece a mixar.
ser necessário raspar os ingredientes nas laterais da jarra com um
59 Quando a preparação estiver concluída, o dispositivo emite um sinal sonoro e mostra “END” raspador.
no. Pressione o botão parar (30).
76 Quando a preparação estiver concluída, o dispositivo emite um sinal sonoro e
60 Se necessário, retire a tampa e adicione o próximo conjunto de ingredientes exibe “END”. Pressione o botão parar (30) e retire a tampa.
ao jarro antes de repetir o processo.

Emulsionar
Purê
77 Siga as etapas em “Antes de usar” para fazer isso
Para receitas como smoothie de framboesa. Configure um dispositivo de cozinha universal. Coloque a lâmina de corte
(13) no eixo de transmissão (14).
61 Siga as etapas em “Antes de usar” para fazer isso
Configure um dispositivo de cozinha universal. Coloque a faca de corte 78 Coloque os ingredientes no jarro (4) e tampe
(13) ou a faca serrilhada (12) (para ingredientes congelados ou (2) um.
duros) no eixo de transmissão (14).
79 Coloque a tampa medidora (1) na tampa.
62 Coloque os ingredientes no jarro (4) e tampe
80 Pressione o botão pulsar (23) para emulsionar o óleo com pulsos curtos no
(2) um.
nível de velocidade 10. Entre as leguminosas, pode ser necessário
63 Coloque a tampa medidora (1) na tampa. raspar os ingredientes nas laterais da jarra com um raspador.

64 Pressione o botão de velocidade (29). O símbolo (34) pisca.


Use os botões mais (25) e menos (26) para ajustar a velocidade. Use
alta velocidade (9-10).

65 Pressione o botão do temporizador (27) para ativar a função do temporizador

e a primeira metade do temporizador (32) pisca. Use os botões mais e


menos para definir os minutos.
Pressione o botão do cronômetro novamente para fazer a segunda
metade do ícone piscar. Use os botões mais e menos para definir os
segundos. Recomenda-se não fazer purê por mais de 1 minuto.

66 Pressione o botão Iniciar (24). O dispositivo de cozimento universal oferece


Desligue o som e comece a fazer purê.

67 Alternativamente, você pode pressionar o botão pulsar (23) para fazer purês
com pulsos curtos no nível de velocidade 10.

49

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 50
Machine Translated by Google

95 Remova a tampa. Para fazer isso, gire no sentido anti-horário


Derretido
no sentido horário e retire-o. Se utilizar a resistência: Ao abrir a tampa,
Para receitas como cenoura com manteiga de salsa. incline-a para que o vapor saia para trás; o conteúdo do jarro está quente.

81 Siga as etapas em “Antes de usar” para fazer isso Deixe que a água acumulada na tampa escorra novamente para o jarro para

Configure um dispositivo de cozinha universal. Coloque o inserto misturador evitar que pingue no aparelho de cozedura universal.

(11) no eixo de transmissão (14).


Remova cuidadosamente o acessório de mistura do jarro.
82 Coloque os ingredientes no jarro (4) e tampe
(2) um.
círculo (4)
83 Pressione o botão de velocidade (29). O símbolo (34) pisca. •
O jarro fica quente durante o uso.
Use os botões mais (25) e menos (26) para ajustar a velocidade. Use

uma velocidade baixa para mexer os alimentos para evitar que queimem O jarro não é adequado para fornos, congeladores ou máquinas de lavar

ao derreter (1-2). louça.



Também pode cozinhar no jarro sem tampa (2). Por razões de

84 Pressione o botão de temperatura (28). O símbolo (31) pisca. segurança, as funções de impulso (23) e velocidade (29) não estão

Use os botões mais e menos para definir a temperatura em graus Celsius disponíveis quando a tampa é removida. Pode ser necessário
para um valor de 50 ou 60 °C. mexer a comida na jarra com a mão.

85 Se necessário, pressione o botão do temporizador (27) e a primeira metade do


Visão geral da função
O temporizador (32) pisca. Use os botões mais e menos para definir os
minutos. Pressione o botão do cronômetro novamente para fazer a Espera

segunda metade do ícone piscar. Use os botões mais e menos para •


Se o aparelho de cozedura universal for ligado e não for utilizado durante
definir os segundos. Você pode usar o aparelho de cozimento universal alguns minutos, ele muda automaticamente para o modo de espera.
por até 30 minutos sem ajustar o temporizador. Pressione o botão standby (22) para usar o dispositivo.

86 Pressione o botão Iniciar (24). O aparelho de cozimento universal emite um Pausa

som e inicia a preparação. A temperatura selecionada pisca no display •


Caso seja necessário abrir a tampa (2) para verificar ou temperar durante
LCD até ser atingida.
o uso, pressione o botão iniciar (24) para interromper o preparo. Pressione
87 Quando a preparação estiver concluída, o dispositivo emite um sinal sonoro o botão Iniciar novamente para continuar. Se o botão Iniciar foi pressionado
e exibe “END”. O fogão universal reduz a velocidade para a velocidade após 20

1 e continua a misturar para evitar que os alimentos se acumulem no Se o programa não for pressionado durante minutos e o programa
fundo do jarro. Pressione o botão parar (30). não for cancelado pressionando o botão parar (30), o aparelho

88 Remova a tampa. Para fazer isso, gire no sentido anti-horário de cozinha universal continuará automaticamente a preparação.

no sentido horário e retire-o. Ao abrir, incline a tampa para que o vapor saia • Se retirar a tampa sem antes iniciar uma pausa com o botão start, a função
para trás; o conteúdo do jarro está quente. Deixe que a água acumulada misturadora é automaticamente interrompida por razões de segurança. As
na tampa escorra novamente para o jarro para evitar que pingue no funções de aquecimento e temporizador continuam normalmente. A

aparelho de cozedura universal. Remova cuidadosamente o acessório função do liquidificador só continuará se a tampa for recolocada corretamente.
de mistura (se usado) do jarro.

Aquecimento


Mexer Ao adaptar as suas próprias receitas ao aparelho de cozinha universal,
deve dar tempo para que o aparelho aqueça até à temperatura
89 Siga as etapas em “Antes de usar” para fazer isso
selecionada. O tempo definido começa a partir do início do
Configure um dispositivo de cozinha universal. Coloque o inserto misturador
aquecimento e não quando o jarro atinge a temperatura.
(11) no eixo de transmissão (14).
O símbolo de temperatura “ºC” (31) pisca durante o aquecimento.
90 Coloque os ingredientes no jarro (4) e tampe Assim que a temperatura selecionada for atingida, o símbolo para de
(2) um. piscar. Quando aquecido a 100ºC, o símbolo piscará durante todo o

91 Pressione o botão de velocidade (29). O símbolo (34) pisca. processo de cozimento, pois a resistência permanece sempre

Use os botões mais (25) e menos (26) para ajustar a velocidade. Use ligada para manter a temperatura elevada.

uma velocidade média (5). Mistura/esmagamento

92 Se necessário, pressione o botão de temperatura (28). O símbolo (31) pisca. •


A função misturadora pode ser ligada continuamente em velocidades baixas
Use os botões mais (25) e menos (26) para ajustar a temperatura. (ideal para agitação constante) até velocidades altas (ideal
para picar/bater). Também possui um botão de pulso (23) para picar ou

93 Pressione o botão Iniciar (24). O aparelho de cozimento universal emite um misturar brevemente com pulsos curtos de alta velocidade.

som e começa a mexer.


• Ingredientes mais duros, como nozes ou cubos de açúcar, não devem ter
94 Quando a preparação estiver concluída, o dispositivo emite um sinal sonoro
e exibe “END”. Pressione o botão parar (30) e retire a tampa. mais de 1,5 cm de diâmetro. Ingredientes mais macios, como frutas e

vegetais, podem ser maiores.

50

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 51
Machine Translated by Google

• Serve para moer ingredientes duros, como grãos de café e você pode alterar a configuração usando o sinal de mais (25) e o
Aparelho de cozimento universal não adequado. Ajuste o botão menos (26).
• As frutas congeladas devem ser
Acessórios 95
descongeladas por 10-15 minutos antes de serem processadas com a faca
serrilhada fornecida (12). O dispositivo de cozimento universal vem com uma tampa medidora, inserção de vapor,

• Inserto de mistura, 2 facas e um raspador fornecidos. você será


O dispositivo de cozimento universal não se destina a amassar massa espessa
usado para vários fins.
(pão, massa, massa quebrada, etc.).
• Capa de bagunça (1)
Os acessórios para mixagem e mixagem são os
Inserção de mistura (11), faca dente de serra (12) e faca de corte A tampa medidora do dispositivo universal tem 2 utilizações: Como

(13). Para uma utilização ideal dos acessórios, consulte a seção de •


tampa medidora de 40ml, é usada para medir líquidos
acessórios na página 26.
como azeite ou vinho.

Aquecer
• Serve também como “tampa” da tampa (2).

O elemento de aquecimento do dispositivo de cozimento universal pode aquecer a jarra até 37
Se a tampa for removida da tampa, a tampa parece estar solta
Aquecer até 100°C. O dispositivo não é para fritar
Tampe uma panela no fogão e deixe cozinhar
adequado. escapar.

37ºC Para aquecer até à temperatura corporal.


Se a tampa medidora estiver na tampa, a tampa funciona como um

50ºC-60ºC Para leite morno ou alimentos delicados que são... tampa da panela fechada, o vapor e a umidade na jarra (4)

coalharia ou queimaria em temperaturas mais altas retém.

chocolate ou manteiga. • Nota: Ao misturar ou misturar em altas velocidades

70ºC-80ºC Para aquecer leite, derreter queijo ou A tampa medidora deve estar sempre fixada na tampa. Se o jarro estiver cheio,
Dissolvendo açúcar. Para cozinhar molhos, cremes ou O fluido pode sair do motor em altas velocidades
Sobremesas com ovos. Pulverize a abertura da tampa de medição se a tampa de medição não estiver

90ºC-100ºC Para fritar, ferver, cozer em fogo brando ou cozinhar a vapor.


está em seu lugar. d
• Inserção de vapor (10)
O aquecimento no jarro (4) é normalmente feito através da função misturador
Para cozinhar legumes ou outros pratos
combinados para evitar que os alimentos se acumulem no fundo do jarro
Dispositivo de cozinha universal. Para usar, siga as instruções em
(4) abaixar.
Página 13.

Com função de aquecimento e inserção de vapor incluída (10)
Inserção de mistura (11)
você pode usar o aparelho como panela de pressão.
O acessório de mistura é usado para misturar ou mexer alimentos

Nota: Também pode aquecer sem a tampa (2), mas é usado durante o cozimento. Ele não deveria estar com isso
A função misturador está desativada por motivos de segurança. O
Função de pulso e não usada com nível de velocidade acima de 5
O botão de velocidade (29) no painel de controle (8) só acende quando a tampa
para evitar salpicos e vibrações.
está devidamente preso ao jarro.

Velocidade 1-3 Para misturar delicadamente os alimentos

O símbolo de temperatura “ºC” (31) pisca durante o aquecimento.
durante o cozimento, sem danificá-los ou danificá-los
Assim que a temperatura selecionada for atingida, o símbolo para
costeleta (arroz,
clarão. Se a temperatura for aquecida até 100 ºC, o símbolo pisca durante
cogumelos, legumes, etc.).
todo o processo de cozimento, pois o elemento de aquecimento está sempre

Velocidade 4-5 Para emulsionar e misturar molhos.
permanece ligado para manter a temperatura alta.
Facas dente de serra (12)
Impulsos
A faca dente de serra é usada para frutas congeladas (depois disso

Antes de usar a função de pulso, você deve garantir que
descongelado por 10-15 minutos) ou usado para sorvete; deveria
que a faca (12) ou (13), a tampa (2) e a tampa medidora
utilizado apenas com a tampa medidora (1) inserida na tampa (2).
(1) estão devidamente fixados. Pressione e segure o
para evitar respingos.
Pressione o botão pulsar (23) por 2-3 segundos e solte-o novamente.

Velocidade 6-10 / pulso Para triturar gelo ou congelados

A função de pulso pode ser usada repetidamente até que o
frutas e para preparar sorvetes.
a consistência desejada é alcançada.
Hacker (13)

A instalação de pulso não pode ser usada enquanto um
O cutelo é ideal para diversos pratos; no
o programa predefinido está em execução ou o dispositivo está aquecendo.
Em velocidades mais altas, a tampa medidora (1) deve ser inserida na tampa (2).
Cronômetro ser usado para evitar respingos.
• •
O temporizador pode ser definido para um máximo de 60 minutos. Velocidade 4-5 Para preparar massa de bolo, bater/
misturar ovos, etc.
Configurações manuais

• Velocidade 6-8 Para fazer purê de vários alimentos.
No modo manual você pode ajustar a velocidade, temperatura de cozimento

e temporizador. Pressione o que você deseja Velocidade 9-10 Para picar ingredientes duros e secos (por ex.
Botão de função (temporizador (27), temperatura (28) ou botão de velocidade Queijo parmesão, biscoitos ou pão seco) e para fazer purê
(29)). O símbolo correspondente no painel de controle (8) acende, ou mistura.

51

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 52
Machine Translated by Google


Impulso Para picar alimentos cujo tamanho é controlado
deverá ser.
Limpeza e cuidados 97

Deixe o jarro (4) e todos os acessórios em frente ao
raspador (18)
Deixe a limpeza esfriar completamente.
Durante o uso, os alimentos podem grudar nas laterais do •
O anel de travamento (15) e o eixo de transmissão (14) podem ser tão
Krugs ficam presos. As laterais do jarro podem precisar de um
removido para limpeza conforme descrito acima.
Até certo ponto, com um raspador de silicone, colher de pau ou o

Limpo usando o raspador de plástico fornecido. Se houver algum resíduo no jarro e o eixo de transmissão ainda estiver preso
Coloque, encha com água quente e deixe o jarro
NÃO HÁ OBJETOS DE METAL NO APARELHO DE COZINHA UNIVERSAL
Mergulhe por 15 minutos.
UTILIZAÇÃO, A SUPERFÍCIE DE COZEDURA PODE SER DANIFICADA

TORNAR-SE. Importante: Não mergulhe a base externa do jarro
Água.

Anel Circular 96 •
Se necessário, remova a tampa protetora (17) da faca dente de serra
• (12) e o cutelo (13).
O eixo de transmissão (14) no jarro pode ser removido
para facilitar a limpeza e evitar AVISO: AS LÂMINAS SÃO AFIADAS
Cole os alimentos sob a vedação no fundo do jarro (4). O •
Enxágue a tampa medidora (1), tampa (2), inserto de mistura (11),
O eixo de transmissão é travado com um anel de travamento (15).
Inserção de vapor (10), vedação da tampa (16), tampas protetoras (17) e
Remover:
raspador (18) em água morna com sabão. Enxágue isso
1. Certifique-se de que não há acessórios no jarro e Faca dente de serra (12) e faca de corte (13) com escova
a caneca está fria. (20), e continue assim para não se cortar.

2. •
Vire o jarro de cabeça para baixo e gire-o Enxágue cuidadosamente o interior do jarro (4) e o eixo de transmissão (14).

Anel circular no sentido anti-horário. com água morna de enxágue.

3. •
Após o primeiro clique, segure o eixo de transmissão e gire-o Seque tudo com cuidado.
Gire o anel de travamento mais 45 graus e retire-o • NÃO MERGULHE O JARRO NA ÁGUA E
ausente. O eixo de transmissão agora pode ser usado para fins de limpeza NÃO DEIXE UMIDADE NOS CONTATOS
ser removido. CHEGA AO FUNDO DO JARRO.

• Para reinstalar, insira o eixo de transmissão e • Limpe a parte externa do aparelho com um pano úmido.
reinstale o anel de travamento sob o jarro. •
Seque cuidadosamente todas as peças enxaguadas.
Gire no sentido horário até ouvir um clique e o

O eixo de transmissão está travado. Nenhuma peça pode ser lavada na máquina de lavar louça.

Inserindo a junta da tampa (16)



Ao limpar, pode ser necessário remover a junta da tampa
Remova a tampa. Segure a vedação da tampa de silicone e
puxe suavemente para retirá-lo.
• Ao reinserir, certifique-se de que as setas na
Aponte a vedação da tampa em direção à tampa. Pressione o
fora do anel no anel na parte inferior da tampa até que
fica completamente na ranhura.

A vedação da tampa pode descolorir durante o uso.

52

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 53
Machine Translated by Google

Códigos de erro

Erro de código Causado Solução

E1 O motor está sobrecarregado. Adicione menos ingredientes ao jarro (4).

Remova os resíduos de alimentos do


Inserto misturador (11) ou facas (12), (13).

E3 O jarro não é (4) adequado Insira o jarro no dispositivo.


inserido no dispositivo (5).

O jarro foi removido durante o uso.

E5 O interruptor de segurança do motor Deixe o dispositivo pelo menos

desencadeou. Deixe esfriar por 30 minutos.

Se o problema persistir após o resfriamento


além disso, entre em contato com Morphy Richards

Solução de problemas

Problema Causado Solução

O dispositivo não funciona.• O dispositivo não está Insira o plugue (19) no


Soquete. para a fonte de alimentação
conectado.

O cabo de alimentação (19) Coloque o interruptor liga/desliga (9) na posição desligado,


e conecte o cabo de alimentação
d
não está devidamente conectado à
tomada (7) do dispositivo (5). a tomada.

O botão liga/desliga (9) está desligado ou o Ligue o botão liga/desliga ou pressione o botão

dispositivo está no modo de espera. standby (22).

Os botões (21)-(30) não reagem da mesma forma. Os botões no painel de controle (8) Tocar ou pressionar os botões por mais tempo
requer tempo de contato suficiente.

Sai água pela tampa (2). A junta da tampa (16) não está fixada A vedação da tampa está danificada
corretamente. Verifique se a vedação da tampa está colocada
presente na parte inferior da tampa e

está corretamente conectado.

Entre em contato com Morphy Richards.

A tampa (2) está aberta, mas o símbolo Ainda há comida na trava da tampa (33) no sensor na Remova resíduos de alimentos em/dentro

parte superior do painel de controle do jarro (8) mostra que a trava está fechada. dispositivo, se o problema persistir,

Alça (3) ou no dispositivo (5). não use. Por favor, volte para

Morphy Richards.

O programa foi abortado antes de ser A energia do dispositivo foi temporariamente Desligue o interruptor liga/desliga (9) e verifique o
concluído. interrompida. cabo de alimentação. Liderar
a preparação da receita com manual
As configurações continuam.

A função liquidificador ou pulsar não funciona. A tampa não está bem colocada no jarro. Esses recursos são durante este

Parte da preparação não disponível.


Coloque a tampa corretamente
Krug an.

Não tente usá-los.

53

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 54
Machine Translated by Google

2 O dispositivo foi alimentado com uma tensão que não está impressa
pessoa de contato
na placa de identificação.
Linha de apoio
3 por pessoas que não sejam nossas reparadoras e
Se você tiver algum problema com seu dispositivo, ligue para nossa Pessoal de manutenção (ou de um de nossos revendedores autorizados)
linha de apoio, pois provavelmente poderemos ajudá-lo Tentativas de reparo foram feitas. 4 se o
melhor do que o revendedor onde você comprou o dispositivo.
dispositivo tiver sido utilizado para fins de aluguer ou não apenas para
fins privados.
Tenha em mãos o nome, modelo e número de série do
5 o dispositivo é de segunda mão.
dispositivo quando nos ligar para que possamos ajudá-lo.
6 Morphy Richards não pode ser responsabilizada por
Realize trabalhos de reparação dentro do âmbito da garantia.
Fale Conosco
7 consumíveis como sacos, filtros e jarras de vidro são de
Se você tiver alguma dúvida ou sugestão, ou precisar de
excluído da garantia.
ótimas dicas ou ideias de receitas para aproveitar ao máximo nossos
equipamentos, envolva-se online: 8 baterias e danos devido ao vazamento das baterias são provenientes do
Garantia excluída.
Blogue: www.morphyrichards.co.uk/blog
9 Os filtros não foram limpos e substituídos de acordo com as instruções
Facebook: www.facebook.com/morphyrichardsuk
tornou-se
Twitter: @loveyourmorphy
Esta garantia concede-lhe apenas os direitos expressamente definidos
Local na rede Internet:
www.morphyrichards.com nas disposições acima e não cobre reclamações decorrentes de
perdas ou danos. Esta garantia é oferecida como um serviço
adicional e não afeta seus direitos legais como consumidor
GARANTIAS IMPLÍCITAS

Este dispositivo vem com garantia de 2 anos.


um.
O recibo do revendedor especializado deve ser guardado
como prova de compra. Grampeie seu recibo no verso desses
documentos.

Se ocorrer um erro neste dispositivo, as seguintes informações


deverão ser sempre fornecidas. Essas informações podem ser
encontradas na parte inferior do dispositivo.

Modelo não.

Número de série.

Todos os produtos Morphy Richards são inspecionados antes de


saírem da fábrica. Caso surja o caso de um dispositivo apresentar
defeito dentro do período de garantia, entre em contato com
nossa linha direta de serviço

Se o dispositivo for substituído por qualquer motivo durante a


garantia de 2 anos, a data de compra original será usada para
calcular a garantia restante do novo dispositivo. Por este motivo, é
particularmente importante guardar o recibo de compra ou
fatura original para comprovar a data da compra original.

Para que a garantia de 2 anos seja válida, o dispositivo deve ter


sido utilizado de acordo com as instruções do fabricante. Por
exemplo, o dispositivo deve ter sido descalcificado e limpo de acordo
com as instruções.

Morphy Richards não assume nenhuma obrigação de reparar ou


substituir as Mercadorias sob o

Condições de garantia se:

1 o defeito é devido ao uso acidental, uso indevido, uso


descuidado ou uso

isso vai contra as recomendações do fabricante ou se o erro foi


causado por picos de energia ou danos de transporte.

54

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 55
Machine Translated by Google

g Os produtos Morphy Richards destinam-se apenas ao uso doméstico.


Consulte as limitações de uso no subtítulo de localização nas importantes instruções de segurança.
A Morphy Richards tem uma política de melhoria contínua na qualidade e design dos produtos.
A Empresa, portanto, reserva-se o direito de alterar as especificações de seus modelos a qualquer momento.

A Divisão Pós-Venda,
Morphy Richards Ltd, Mexborough, South Yorkshire, Inglaterra, S64 8AJ
Linha de apoio (horário de expediente) Reino Unido 0845 871 0960 República da Irlanda 1800 409119

g Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade Europeia.


o Glen Dimplex Austrália
Ao final da vida útil do produto elétrico ele não deve ser descartado junto com
Unidade 1, 21 Lionel Road, Mount Waverley, Victoria 3149
lixo doméstico.
Telefone: 1300 556 816
Por favor, recicle onde existirem instalações.
E : sales@glendimplex.com.au
Consulte a sua autoridade local ou revendedor para obter conselhos sobre reciclagem no seu país.

Nova Zelândia
Glen Dimplex Nova Zelândia
38 Harris Road, East Tamaki, Auckland, Nova Zelândia T: f Para aparelhos eléctricos vendidos na Comunidade Europeia.
09 2748265 E:
Quando os aparelhos eléctricos chegam ao fim da sua vida útil, não devem ser deitados fora.
sales@glendimplex.co.nz no lixo.
Devem ser reciclados em centros especializados, caso existam.
f Os produtos Morphy Richards são projetados apenas para uso doméstico. Veja o Consulte o município ou loja onde adquiriu o aparelho para obter instruções.
limitações de uso no subtítulo Posicionamento de Instruções Importantes de Segurança. conselhos sobre reciclagem no seu país.
A Morphy Richards está comprometida em seguir uma política de melhoria contínua em termos de qualidade e
Projeto. O fabricante reserva-se portanto o direito de modificar as especificações sem aviso prévio.
seus modelos. d Para artigos eléctricos vendidos na Comunidade Europeia.
No final da sua vida útil, o dispositivo não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico normal
Glen Dimplex França
tornar-se.

Zl Petite Montagne Sud Leve-o a um ponto de coleta de reciclagem.


12 rue des Cévennes Você pode obter informações sobre pontos de coleta de reciclagem adequados em sua cidade ou
91017 EVRY - LISSES Cedex município. Administração local.

www.glendimplex.fr
T : + 33 (0)1 69 11 11 91 F: + 33 (0)1 60 86 15 24
g
d Os produtos Morphy Richards destinam-se apenas ao uso doméstico. Constante
Melhorias na qualidade e design do produto fazem parte da filosofia da Morphy
Ricardo. Por este motivo, a empresa reserva-se o direito de fornecer informações sobre seus modelos
para mudar a qualquer momento. f
T: 00800 444 00 888 E: F: 06071 37048
morphyrichards-de@teknihall.com

55

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais


MC562000MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Livro de instruções 23/03/2015 10:36 Página 56
Machine Translated by Google

MC562000MEE Rev 1 03/15

Baixado de www.Manualslib.com buscador de manuais

Você também pode gostar