Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Veridiana Almeida
HISPANO-AMERICANA
LITERATURA
Literatura
Hispano-Americana
Veridiana Almeida
Curitiba
2018
Ficha Catalográfica elaborada pela Fael.
CDD 860
FAEL
4. O século XX e o Modernismo | 95
Gabarito | 263
Referências | 271
Carta ao Aluno
Prezado(a) aluno(a),
Todos tenemos una idea más o menos clara del tema
de nuestra conversación. Cierto. Es uno y múltiple.
Sus orígenes son obscuros. Sus límites vagos, su natu-
raleza cambiante y contradictoria. Su fin imprevisible.
No importa: todas estas circunstancias y propriedades
divergentes se refieren a un conjunto de obras literarias:
poemas, cuentos, novelas, dramas, ensayos… escritas
en castellano en las antiguas posesiones de España en
América. Ese es nuestro tema.
Octavio Paz
– 6 –
Carta ao Aluno
– 7 –
Literatura Hispano-Americana
– 8 –
1
Introdução e
Conceitos Básicos
Sobre a Literatura
Hispano-Americana
– 10 –
Introdução e Conceitos Básicos Sobre a Literatura Hispano-Americana
Importante
Hispano-americano ou latino-americano?
– 11 –
Literatura Hispano-Americana
– 12 –
Introdução e Conceitos Básicos Sobre a Literatura Hispano-Americana
Saiba mais
– 13 –
Literatura Hispano-Americana
culação das obras, até mesmo na própria América Latina. Ratificando essa
afirmação, Queiroz (1971) sustenta que argentinos e uruguaios liam com
mais facilidade os bons autores franceses e ingleses do que os escritores
peruanos, mexicanos, chilenos ou bolivianos.
Somente a partir dos anos 1960 a literatura hispano-americana teve
visibilidade e começou a ser percebida em todo o mundo. Trata-se de um
fenômeno literário chamado Boom, que marcou definitivamente a histo-
riografia literária, oportunizando o reconhecimento de vários escritores.
Segundo López (c2017):
el descubrimiento mundial de la novela hispano-americana comienza
en 1962 con La ciudad y los perros de Mario Vargas Llosa. Este fue
el punto de arranque de un fenómeno editorial conocido como “el
boom” de la novela hispano-americana: bajo el epígrafe del Rea-
lismo mágico, toda una generación de escritores con Gabriel García
Márquez a la cabeza fueron reconocidos, leídos y seguidos por infi-
nidad de lectores. El éxito también condujo a rescatar a autores de
generaciones anteriores: Borges, Carpentier, Rulfo, etc.
– 14 –
Introdução e Conceitos Básicos Sobre a Literatura Hispano-Americana
Figura 1.1 – Obras de Julio Cortázar, Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa
e Carlos Fuentes
– 15 –
Literatura Hispano-Americana
– 16 –
Introdução e Conceitos Básicos Sobre a Literatura Hispano-Americana
Fonte: tradutoradeespanhol.com.br
– 17 –
Literatura Hispano-Americana
Fonte: CC BY 2.0
– 18 –
Introdução e Conceitos Básicos Sobre a Literatura Hispano-Americana
– 19 –
Literatura Hispano-Americana
Suas poesias da primeira fase são inspiradas por uma angústia alta-
mente romântica. Esteve no Brasil diversas vezes e, em uma delas, decla-
mou seus poemas perante grande massa popular concentrada no estádio
do Pacaembu, em São Paulo (SP).
Principais obras: Veinte poemas de amor y una canción desesperada
(1924); Memorial de Isla Negra (1964); Arte de pájaros (1966); Jardín
de invierno (1974); Para nacer he nacido (1978); Crepusculario (1923);
Tentativa del hombre infinito (1926); El habitante y su esperanza (1926);
Residencia en la tierra (1935); España en el corazón (1937); Canto gene-
ral (1950); Los versos del Capitán (1952); Todo el amor (1953); Odas
elementales (1954); Nueva odas elementales (1955); Tercer libro de las
odas (1957); Estravagario (1958); Cien sonetos de amor (1959); Navega-
ciones y regresos (1959); Poesías: Las piedras de Chile (1960); Fulgor y
muerte de Joaquín Murieta (1967); La barcarola (1967); Las manos del
día (1968); Maremoto (1970); La espada encendida (1970); Libro de las
preguntas (1974).
Fonte: CC BY 2.0
– 20 –
Introdução e Conceitos Básicos Sobre a Literatura Hispano-Americana
na década de 1960.
Filho de um diplomático mexicano, nas-
ceu na época em que o pai servia no Panamá.
– 21 –
Literatura Hispano-Americana
– 22 –
Introdução e Conceitos Básicos Sobre a Literatura Hispano-Americana
Fonte: CC BY 2.0
– 23 –
Literatura Hispano-Americana
Fonte: CC BY 2.0
– 24 –
Introdução e Conceitos Básicos Sobre a Literatura Hispano-Americana
El trueno entre las hojas (1953); El naranjal ardiente (1960); Hijo de hom-
bre (1960); El baldío (1966); Los pies sobre el agua (1967); Madera que-
mada (1967); Moriencia (1969); Cuerpo presente y otros cuentos (1971);
Yo el supremo (1974); Antología personal (1980); Contar un cuento y otros
relatos (1984); Vigilia del Almirante (1992); El fiscal (1992); Contravida
(1994); Madama Sui (1996); Lucha hasta el alba (1979).
Fonte: CC BY 2.0
– 25 –
Literatura Hispano-Americana
Fonte: CC BY 2.0
– 26 –
Introdução e Conceitos Básicos Sobre a Literatura Hispano-Americana
Fonte: CC BY 2.0
– 27 –
Literatura Hispano-Americana
Saiba mais
A galinha degolada
– 28 –
Introdução e Conceitos Básicos Sobre a Literatura Hispano-Americana
O mais velho tinha doze anos e o menor, oito. Em todo seu aspecto sujo
e miserável, notava-se a falta absoluta de um mínimo cuidado mater-
nal. Esses quatro idiotas, no entanto, tinham sido um dia o encanto de
seus pais. Com três meses de casados, Manzzini e Berta orientaram seu
estreito amor de marido e mulher, mulher e marido, para um futuro
muito mais vital: um filho. Que maior felicidade para dois apaixonados
que essa honrosa consagração de seu carinho, libertado já do vil ego-
ísmo de um mútuo amor sem objetivo algum e o que é pior para o amor
mesmo, sem esperanças possíveis de renovação?
– 29 –
Literatura Hispano-Americana
Mas, por cima de sua imensa amargura, ficava em Mazzini e Berta uma
grande compaixão por seus quatro filhos. Teve que arrancar do limbo
da mais funda animalidade, não já suas almas, senão o instinto mesmo
abolido. Não sabiam deglutir, trocar de lugar, nem mesmo sentar-se.
– 30 –
Introdução e Conceitos Básicos Sobre a Literatura Hispano-Americana
– 31 –
Literatura Hispano-Americana
– Que se alguém tem a culpa, não sou eu, entenda-o muito bem! Isso é
o que queria te dizer.
– Berta!
– Como quiseres!
Este foi o primeiro choque, e lhes sucederam outros. Porém, nas inevi-
táveis reconciliações, suas almas uniam-se com duplo arrebatamento e
loucura por outro filho.
Nasceu assim uma menina. Viveram dois anos com a angústia à flor da
pele, esperando sempre outro desastre. Nada aconteceu, entretanto, e
os pais puseram nela toda sua complacência, que a pequena levava aos
mais extremos limites do mimo e da má criança.
Não por isso a paz havia chegado a suas almas. À menor indisposição
de sua filha, corria para fora, com o terror de perdê-la, os rancores de
sua descendência podre. Tinham acumulado ressentimento de sobra
para que o vaso ficasse tenso, e ao menor contato o veneno se esva-
ziasse para fora. Desde o primeiro desgosto inoculado, haviam-se per-
dido o respeito; e se há algo que o homem se sente trasladado com cruel
gozo é quando já se começou a humilhar de todo a uma pessoa. Antes
se continham pela mútua falta de êxito; agora que este havia chegado,
cada qual, atribuindo-o a si mesmo, sentia maior a infâmia das quatro
aberrações que o outro lhe havia forçado a conceber.
– 32 –
Introdução e Conceitos Básicos Sobre a Literatura Hispano-Americana
Deste modo, Bertita cumpriu quatro anos, e nessa noite, por causa dos
doces que era aos pais absolutamente negar-lhe, a menina teve calafrios
e febre. O temor de vê-la morrer ou tornar-se idiota, tornou a reabrir a
eterna ferida.
Fazia três horas que não se falavam e o motivo foi, como quase sempre,
os fortes passos de Manzini.
– Nada!
– Sim, ouvi algo de ti! Olha, não sei o que disseste; porém te juro que
prefiro qualquer coisa a ter um pai como o que tens tido tu!
– Sim, víbora, sim! Porém eu tive pais sadios! Ouves? Sadios! Meu pai
não morreu de delírios! Eu havia de ter tido filhos como os de todo o
mundo! Esses são filhos teus, os quatro, teus!
– Víbora tísica! Isso é o que lhe disse, o que quero te dizer! Pergunta-o
ao médico, pergunta ao médico quem tem a maior culpa da meningite
de teus filhos: meu pai ou teu pulmão doente, víbora!
– 33 –
Literatura Hispano-Americana
Continuaram cada vez mais com maior violência, até que um gemido
de Bertita selou instantaneamente suas bocas. À uma da manhã, a
ligeira indigestão havia desaparecido, como acontece fatalmente com
todos os casais jovens que têm se amado intensamente uma vez sequer,
a reconciliação chegou, tanto mais efusiva quanto mais ofensivos foram
os ultrajes.
Berta chegou; não queria que jamais pisassem ali. E nem ainda nessas
horas de pleno perdão e felicidade reconquistada, podia evitar-se essa
horrível visão! Porque, naturalmente, quanto mais intensos eram os
êxtases de amor a seu marido e sua filha, mais irritado era seu humor
com os monstros.
– 34 –
Introdução e Conceitos Básicos Sobre a Literatura Hispano-Americana
De repente, algo se interpôs entre seu olhar e o muro. Sua irmã, cansada
de cinco horas junto ao pai, queria observar por sua conta. Parada ao
pé do muro, olhava pensativa o cume. Queria subir, isso não oferecia
dúvida. Por fim decidiu-se por uma cadeira, sem fundos, porém faltava
mais. Recorreu então a uma caixa de querosene e seu instinto topográ-
fico fez-lhe colocar o móvel na vertical, com o qual triunfou.
Os quatro idiotas, com o olhar indiferente, viram como sua irmã lograva
pacientemente dominar o equilíbrio, e como, na ponta dos pés, apoiava
a garganta sobre o topo do morro, entre suas mãos delicadas. Viram-na
olhar para todos os lados, e buscar apoio com o pé para elevar-se mais.
Porém o olhar dos idiotas havia se animado. Uma mesma luz insis-
tente estava fixa em suas pupilas. Não afastavam os olhos de sua irmã,
enquanto uma crescente sensação de gula bestial ia transtornando cada
linha de seus rostos. Lentamente avançaram até o muro. A pequena,
que tendo conseguido calçar um pé, ia já montar a cavalo no muro e
a cair do outro lado, seguramente, mas sentiu-se segura pela perna.
Debaixo dela, os oito olhos cravados nos seus lhe deram medo.
– Mamãe, aí! Ma… – Não conseguiu gritar mais. Um deles lhe apertou o
pescoço e os outros arrastaram-na por uma só perna até a cozinha, onde
essa manhã haviam dessangrado a galinha, bem submissa, arrancando-
lhe a vida por segundos.
– 35 –
Literatura Hispano-Americana
– Bertita!
Ninguém respondeu.
E o silêncio foi tão fúnebre para seu coração sempre aterrorizado, que
a coluna se lhe gelou de um horrível pressentimento.
Berta, que já se havia lançado correndo por sua vez ao ouvir o aflito
chamado do pai, ouviu o grito e respondeu com outro. Porém ao pre-
cipitar-se na cozinha, Manzini, muito lívido, interpôs-se, contendo-a.
Fonte: Shutterstock.com/Photosampler
– 36 –
Introdução e Conceitos Básicos Sobre a Literatura Hispano-Americana
Síntese
Neste capítulo, procuramos traçar um breve panorama da litera-
tura hispano-americana, que teve início na época dos conquistadores,
no século XVI, mas somente a partir dos anos 1960 teve visibilidade e
tornou-se conhecida no mundo todo. Referimo-nos a um fenômeno literá-
rio chamado Boom, que marcou definitivamente a historiografia literária,
oportunizando o reconhecimento de vários escritores.
Vimos que os maiores representantes desse movimento foram
Gabriel García Márquez (Colômbia), Julio Cortázar (Argentina), Carlos
Fuentes (México), Mario Vargas Llosa (Peru), entre outros. Após essa
discussão, listamos alguns autores representativos e seus textos modelos
– 37 –
Literatura Hispano-Americana
Atividades
1. Defina os conceitos e as diferenças entre literatura hispano-ame-
ricana e literatura latino-americana.
2. Leia o seguinte parágrafo:
O público leitor, durante muitos anos, via a América Hispânica
com os olhos do colonizador: como algo raro e exótico. Ocasional-
mente, olhos de turista aliviaram esta visão distanciadora. Hoje, o
contraste com os países europeus e os Estados Unidos não é mais
tão notável. Já se cita Borges, devora-se Cortázar e García Már-
quez e traduz-se Fuentes. A causa das letras hispano-americanas
deixou o reino das Universidades e os centros especializados para
alcançar o leitor comum. (JOSEF, 1989, p. 13)
– 38 –
2
Das origens ao Barroco
BRASIL
AMÉRICA
LATINA
Fonte: Shutterstock.com/gst.
– 40 –
Das origens ao Barroco
Importante
– 41 –
Literatura Hispano-Americana
– 42 –
Das origens ao Barroco
– 43 –
Literatura Hispano-Americana
– 44 –
Das origens ao Barroco
Fonte: Shuttestock.com/vkilikov.
Acredita-se que Cristóvão Colombo nasceu em 1451 e faleceu em
1506. Fez quatro viagens ao Novo Mundo e é considerado o pri-
meiro cronista a descrever a América. Foi por meio de seu El Diario,
de suas cartas e de outros documentos que os europeus receberam
informações sobre o Novo Continente, materiais nos quais são
relatadas as características da terra, a forma de vida e suas riquezas.
– 45 –
Literatura Hispano-Americana
propiamente dicha, con la intención de ser más amplia, más reflexiva, que
presentaban cuestiones relacionadas al sometimiento de las culturas aborí-
genes, la evangelización y el proceso de formación de la colonia”.
Fonte: www.biography.com.
Hernán Cortés (1485-1547) foi o grande protagonista da conquista
do México: “Al llegar a esas tierras, Cortés entró en contacto con las
culturas mexicanas, muy desarrolladas para su sorpresa, pero que
no lo hicieron volver o desistir de su objetivo.” (GARCIA; SER-
RÃO, 2013, p. 8). Suas Cartas de relación, cinco no total, foram as
que mais se destacaram literariamente nas crônicas da conquista.
Vale ressaltar que o autor espanhol descreveu o povo asteca, suas
instituições e seus costumes com grande interesse. Era um homem
letrado, que foi em busca de novas terras e riquezas, corajoso e hábil
guerreiro, político fino e sagaz. Como ratifica Bandeira (1960),
Cortés merece ser exaltado tanto pela bravura quanto pela visão
política: em sua igual aptidão para as armas e para as letras.
Os trechos mais importantes das Cartas de relación tratam
do encontro do conquistador com a paisagem e a civilização
asteca, que o seduziram para o resto da vida, e se referem a
sua atuação como governante e explorador de novas terras.
Para ler um fragmento da obra na qual o autor descreve a
cidade de Tenochtitlán, acesse o site da biblioteca mexicana
– 46 –
Das origens ao Barroco
(<http://www.biblioteca.tv/artman2/publish/1522_275/
La_Gran_Tenochtitl_n_por_Hern_n_Cort_s_456.shtml>).
Fonte: www.ivoox.com.
– 47 –
Literatura Hispano-Americana
– 48 –
Das origens ao Barroco
Fonte: www.biography.com.
– 49 –
Literatura Hispano-Americana
2.3 Barroco
O estilo Barroco surgiu depois da época renascentista, no século
XVII, e foi o primeiro movimento artístico hispano-americano, no qual
houve renovação poética por meio de metáforas, hipérbatos, antíteses,
assíndetos, perífrases, simetrias, entre outros. Para Rodríguez (2004),
el barroco es pues el estilo de lo suntuoso, que estima lo remoto,
los mitos, las elucubraciones místicas y deducciones filosóficas.
Explora formas, se deleita en acertijos y en oscuridades que no
pocas veces degeneran en galimatías. Un estilo que dilapida sus
recursos, que revela de manera manifiesta la vanidad del escritor.
¿Tu sabías?
Según el Diccionario de la Real Academia de la Lengua, la palabra
“barroco” viene del francês “baroque”, y este resultante de fundir en
un vocablo Baroco, figura de silogismo, y el portugués “barroco”,
perla irregular. El Barroco significa eso, joya, adorno, lujo, esplen-
dor que evita la regularidad monótona de las normas clásicas del
Renacimiento y se explaya en movimiento, acción, voluntad, retor-
cimiento, luces y sombras, en un afán de novedosidad, “ingenio” o
artificio frente al “genio natural” renacentista, artificiosidad frente a
naturalidad, originalidad ingeniosa frente a genialidad natural. Se ha
llamado al Barroco, en oposición al Renacimiento, la decadencia del
Renacimiento. Para otros autores, el Barroco es la cumbre y perfec-
ción del Renacimiento. Para otros la palabra “barroco” deriva de la
figura lógica “baroco” en el sentido de extravagante, excéntrico, raro.
Fonte: López (c2017).
– 50 –
Das origens ao Barroco
– 51 –
Literatura Hispano-Americana
I
Si merecí Calíope tu acento
de divino furor mi mente inspira,
y en acorde compás da a mi instrumento,
que de marfil canoro, a trompa aspira.
Tu dictamen: atienda a mi concento
cuanto con luces de sus rayos gira
ardiente Febo sin temer fracaso
del chino oriente, al mexicano ocaso.
II
Oiga del septentrión la armoniosa
sonante lira mi armonioso canto
correspondiendo a su atención gloriosa
del clima austral el estrellado manto.
Alto desvelo pompa generosa
del cielo gloria, del Leteo espanto
que con voz de metal canta Talía
o nazca niño el sol, o muera el día.
III
Rompa mi voz al diáfano elemento
los líquidos obstáculos, y errante
encomiendo a sus alas el concento,
que aspira heroico a persistir diamante.
Plausible empresa, soberano intento,
que al eco del clarín siempre triunfante
– 52 –
Das origens ao Barroco
IV
Si indigna copa a metros raudales
la atención se recata, temerosa
de investigar con números mortales
la inmortal primavera de una rosa.
Al acorde murmullo de cristales,
que Hipocrene dispende vagarosa,
afecte dulce el de Libetra coro
la voz de plata, las cadencias de oro.
V
Matiz mendigue de la primavera,
que afectuoso venero, humilde canto
de Amaltea la copia lisonjera
el de Fabonio colorido manto.
Mientras clarín de superior esfera,
en fijos polos, el florido espanto,
publica del invierno, que volantes
copos, anima en flores rozagantes.
[…]
Fonte: Sigüenza y Góngora (1668).
– 53 –
Literatura Hispano-Americana
de suas doenças ou não podiam curá-las, por isso escreveu muitas sátiras
de poder agressivo. O fato começou quando, em 1683, adoeceu grave-
mente. Alguns críticos também defendem a ideia de que o poeta odiava os
médicos por causa da morte de sua mulher. Vejamos um de seus poemas:
En la medical ceguera;
– 54 –
Das origens ao Barroco
Ayúdales a beber
Tus malditas purgas puercas,
Y les darás media vida
Y tú tendrás otra media.
– 55 –
Literatura Hispano-Americana
Fonte: poetassigloveintiuno.blogspot.com.br.
– 56 –
Das origens ao Barroco
Fonte: www.antoniomiranda.com.br.
Juana Inês de La Cruz (ou seu nome completo Juana Inés de Asbaje
y Ramírez de Santillana Gonzáles y España) nasceu em 1651, no México,
e morreu em 1695. Aos 3 anos de idade, aprendeu a ler e a escrever, pois
estudava na biblioteca de seu avô, Pedro Ramírez; aos 8 anos, escreveu
um louvor eucarístico; aos 16 anos, pediu à mãe que a matriculasse em
uma escola, porém não obteve sucesso. Instigada pelo jesuíta Antonio
Núñez de Miranda, decidiu entrar no convento de San José de los Carmeli-
tas Descalzas para estudar. Deixou esse convento e entrou em outro – San
Jerónimo – menos rigoroso, no qual permaneceu pelo resto de sua vida.
Adquiriu conhecimentos das mais diversas disciplinas, como Teolo-
gia, Astronomia, pintura, línguas, Filosofia e música. Tinha uma biblioteca
com mais de 4 mil livros, da qual teve de se livrar devido à perseguição
que sofria. Com vontade de aprender, conseguiu destaque na sociedade, o
que a tornou próxima da realeza, para quem escrevia poe-
sias e tocava vários instrumentos musicais.
É interessante mencionarmos que ela surgiu nas cédu-
las mexicanas de alta denominação. Inicialmente apareceu
– 57 –
Literatura Hispano-Americana
nas cédulas de mil pesos, que saiu de circulação; depois, nas cédulas de
200 pesos. Tornou-se freira e chegou ao cargo mais alto: Sóror. Dedicou-se
à vida religiosa sem deixar de escrever poesias que falassem de amor.
Fonte: Shutterstock.com/Pixachi.
– 58 –
Das origens ao Barroco
Síntese
Neste capítulo, vimos que na literatura pré-colombiana podemos
encontrar raízes literárias e traços culturais deixados pelos povos maias,
astecas e incas. Foi um período rico, antes da chegada de Cristóvão
Colombo, e que desencadeou vários caminhos literários, seja em poesia,
seja em prosa. Mas a versão autêntica do processo de criação da literatura
hispano-americana se encontra em crônicas de viagens, documentos his-
tóricos e relações eclesiásticas; ou seja, com a chegada dos colonizadores,
no século XVI.
Estudamos também sobre o Barroco, um estilo que surgiu depois
da época renascentista, no século XVII. Trata-se do primeiro movimento
artístico hispano-americano, no qual houve renovação poética por meio
de metáforas, hipérbatos, antíteses, assíndetos, perífrases, simetrias, entre
outras características relevantes.
Por fim, destacamos algumas particularidades barrocas na obra e
na vida de Carlos de Sigüenza y Góngora, Juan del Valle y Caviedes, e,
em especial, Sóror Juana Inés de la Cruz, que teve grande importância
literária pela excelência de sua produção que discorre, principalmente,
sobre o amor.
– 59 –
Literatura Hispano-Americana
Atividades
1. Leia um trecho de um dia do registro do diário de Cristóvão
Colombo e observe a descrição do Novo Mundo feita por esse con-
quistador. Depois responda: como Colombo descreveu os indíge-
nas? Como ele analisou os povos encontrados no Novo Mundo?
– 60 –
Das origens ao Barroco
– 61 –
Literatura Hispano-Americana
Amor importuno
– 62 –
Das origens ao Barroco
– 63 –
Literatura Hispano-Americana
Fonte: Shutterstock.com/JurateBuiviene.
– 64 –
3
Século XIX: do
Romantismo
ao Realismo
3.1 Características
O Romantismo surgiu em um momento histórico em que os paí-
ses latino-americanos (com exceção de Porto Rico e de Cuba) viviam a
inquietação da independência. Nesse contexto, ocorreu uma revolução na
política e também na literatura. De acordo com López (c2017), as caracte-
rísticas do movimento romântico podem ser assinaladas como:
22 influência de autores franceses como Jean-Jacques Rousseau,
François-René de Chateaubriand e Bernardin de Saint-Pierre;
22 amor impedido por diferenças de raça ou de classe como enredo
mais comum;
22 heroína que confere, muitas vezes, o nome à narrativa;
22 amores que terminam em tragédia, com a morte de um dos amantes;
22 forte presença do religioso-católico, em geral das correntes tra-
dicionais e conservadoras do Romantismo europeu;
22 sentimentalismo exacerbado;
22 história dos povos e evocação de um passado nacionalista.
A abordagem da história pode ser entendida como a busca do passado
e dos elementos da identidade do país – podemos dar o exemplo dos poe-
mas sobre os pampas. E devemos acrescentar que o Romantismo refor-
çou os sentimentos de identidade de cada uma das nações porque tinha o
intuito de mostrar as particularidades da alma popular, como sua história,
sua linguagem e sua cultura. Vejamos mais algumas características:
El romanticismo hispanoamericano se asociaba casi exclusiva-
mente con el liberalismo de los autores europeos como el francés
Victor Hugo que los conservadores como Chateaubriand. Los ele-
mentos principales del estilo romántico incluyeron el subjetivismo,
el sentimentalismo y la libertad artística. El amor y la pasión, la
muerte trágica, la libertad del individuo, la devoción patriótica y
la independencia eran los temas esenciales en el movimiento, aun-
que el romanticismo hispanoamericano también se enfocó en los
temas del indio y el esclavo y la historia política. Los románticos
rechazaron el lenguaje convencional de los neoclásicos y renova-
ron el estilo linguística con los regionalismos y el habla del pueblo
indígena. (CAMACHO, 2014, s/p)
– 66 –
Século XIX: do Romantismo ao Realismo
– 67 –
Literatura Hispano-Americana
esse horror foi refletido na obra de Echeverría, que acreditava que a obri-
gação do escritor era lutar contra a ignorância de uma ditadura.
É importante salientar que Echeverría iniciou o movimento român-
tico, impregnado de inovação intelectual, com o conto El matadero, no
qual comparou as cenas de um matadouro de Buenos Aires com a ditadura
de Juan Manuel Rosas. Trata-se de uma representação metafórica em que
os matadouros são considerados as forças bárbaras que destroem os inimi-
gos sem piedade, enquanto o gado representa os homens executados pelo
ditador argentino com sua polícia secreta chamada “Mazorca”. Sobre El
matadero, Sobejano-Móran e Bianco (2005, p. 61) declaram que
La acción narrativa ocurre en la Cuaresma, y el marco espacial se
sitúa en el matadero de la Convalescencia, al sur de Buenos Aires.
El tirano Rosas ha enviado a este matadero cincuenta reses para
alimentar al pueblo, y al comenzar la matanza de los animales pasa
por el lugar un
joven unitario al Figura 3.2 – El matadero, de Esteban
que los carniceros
Echeverría
gastan una broma
fingiendo que lo
van a matar. Le
cortan la barba, y
al tratar de desnu-
darlo el joven se
muere en la mesa
del matadero.
– 68 –
Século XIX: do Romantismo ao Realismo
Saiba mais
<http://bibliotecadigital.educ.ar/uploads/contents/EstebanEcheverra-
-Elmatadero0.pdf>.
– 69 –
Literatura Hispano-Americana
Fonte: biografiasyvidas.com.
– 70 –
Século XIX: do Romantismo ao Realismo
– 71 –
Literatura Hispano-Americana
– 72 –
Século XIX: do Romantismo ao Realismo
Saiba mais
– 73 –
Literatura Hispano-Americana
Fonte: www.iberlibro.com.
– 74 –
Século XIX: do Romantismo ao Realismo
Fonte: www.lagaceta.com.ar.
– 75 –
Literatura Hispano-Americana
1189
Y guarden estas palabras
que les digo al terminar:
en mi obra he de continuar
hasta dárselas concluida,
si el ingenio o si la vida
no me llegan a faltar.
1190
Y si la vida me falta,
tenganló todos por cierto
que el gaucho, hasta en el desierto,
sentirá en tal ocasión
tristeza en el corazón,
al saber que yo estoy muerto.
1191
Pues son mis dichas desdichas
las de todos mis hermanos;
ellos guardaran ufanos
en su corazón mi historia:
me tendrán en su memoria
para siempre mis paisanos.
– 76 –
Século XIX: do Romantismo ao Realismo
1192
Es la memoria un gran don,
calidá muy meritoria;
y aquellos que en esta historia
sospechen que les doy palo,
sepan que olvidar lo malo
también es tener memoria.
1193
Mas naides se crea ofendido
pues a ninguno incomodo,
y si canto de este modo,
por encontrarlo oportuno,
no es para mal de ninguno
sino para bien de todos.
Fonte: Hernández (1872).
– 77 –
Literatura Hispano-Americana
3.4 Realismo
O Realismo é um movimento literário que supõe uma ruptura com o
Romantismo, mas percebemos que há um diálogo entre as duas tendên-
cias, ou seja, o Realismo se mescla principalmente com o fim do Roman-
tismo. Assim, os primeiros trabalhos realistas apresentam, muitas vezes,
características da estética anterior.
Surgiu na Europa e tempos depois chegou à América latina, na metade
do século XIX. Ressaltamos que alguns acontecimentos impulsionaram o
Realismo hispano-americano, como a Revolução Mexicana, a Primeira
Guerra Mundial, o início da Guerra Civil Espanhola, a derrota do anar-
quismo e o fluxo migratório.
Em suas obras, os escritores buscaram refletir a realidade com certa
clareza, uma reprodução exata, completa e sincera do ambiente social
e do comportamento humano. Procuraram externar os problemas polí-
tico-sociais com grande objetividade e foi por isso que encontraram no
romance a máxima expressão. Há a descrição detalhada dos ambientes e
das personagens como forma de encontrar essa representatividade obje-
tiva e direta.
É importante destacarmos que os escritores deixaram de escrever
sobre a realidade como desejavam que ela fosse e passaram a descrevê-la
como achavam que ela era.
– 78 –
Século XIX: do Romantismo ao Realismo
Fonte: CC BY 3.0/archivoescritor.
– 79 –
Literatura Hispano-Americana
Esse romance foi adaptado para o cinema, para o teatro e para a tele-
visão em forma de novela em três ocasiões: 1970, 1979 e 2000.
– 80 –
Século XIX: do Romantismo ao Realismo
Capítulo 1
– 81 –
Literatura Hispano-Americana
[…]
Fonte: CC BY 3.0/Picasaweb.
– 82 –
Século XIX: do Romantismo ao Realismo
Seu famoso romance Aves sin nido (1889) provocou protestos e escân-
dalos, iniciando uma visão revolucionária do problema. Segundo alguns
críticos, a obra é pobre de estilo, mas rica pelo tema da denúncia dos
maus-tratos aos indígenas. Para López (c2017), essa escritora “funda el
indigenismo de la literatura andina. Los héroes parecen más tipos que per-
sonas vivas. La autora tiene un puesto especial como audaz fundadora de
la literatura de reivindicación social, tan copiosa generaciones más tarde”.
Escreveu outros dois romances, intitulados Índole (1891) e Herencia
(1893). García e Serrão (2013, p. 6) colocam que Clorinda
fue a vivir a Lima, tras la guerra entre Perú y Chile, cuyas tertulias
y círculos literarios frecuentó. Publicó los dos volúmenes de Tra-
diciones cuzqueñas y leyendas (1883-1896), bajo el evidente estí-
mulo de las Tradiciones peruanas de Ricardo Palma, y dirigió El
Perú Ilustrado (1889-1892). Sus actividades políticas la obligaron
a buscar el exilio en Buenos Aires en 1895. Allí siguió colaborando
en el periodismo y publicando libros hasta su muerte.
Figura 3.12 – Aves sin nido, de Clorinda Matto de Turner
Fonte: independenciaspsu15.com.
– 83 –
Literatura Hispano-Americana
Capítulo 1
– 84 –
Século XIX: do Romantismo ao Realismo
Su Señoría Ilustrísima.
[…]
– 85 –
Literatura Hispano-Americana
– 86 –
Século XIX: do Romantismo ao Realismo
– 87 –
Literatura Hispano-Americana
[…]
– 88 –
Século XIX: do Romantismo ao Realismo
– 89 –
Literatura Hispano-Americana
[…]
– 90 –
Século XIX: do Romantismo ao Realismo
Síntese
Neste capítulo, estudamos os movimentos romântico e realista his-
pano-americanos. Destacamos algumas características literárias, seus
principais autores e fragmentos de algumas obras. É evidente que não con-
seguimos abarcar a totalidade, uma vez que nessas duas fases da literatura
tivemos notáveis publicações.
No Romantismo, vimos que as principais características são a sub-
jetividade, o sentimentalismo, a liberdade artística, o amor, a paixão, a
morte trágica e o amor à pátria, enfocando as temáticas indígenas e a his-
tória política. Citamos Esteban Echeverría, José Mármol, Jorge Isaacs. Já
na poesia gauchesca apontamos os autores Domingo Faustino Sarmiento
e José Hernández.
No Realismo, notamos que, em virtude do desejo de retratar objeti-
vamente a realidade, os escritores abandonaram a poeticidade e reduziram
a linguagem figurada ao essencial, ou seja, a razão e a observação efetiva-
mente predominaram sobre o sentimento e a imaginação. Apresentamos
os autores Alberto Blest Gana, Clorinda Matto de Turner e Eduardo Ace-
vedo Díaz.
– 91 –
Literatura Hispano-Americana
Atividades
1. O Romantismo surgiu em um momento histórico em que os paí-
ses latino-americanos (com exceção de Porto Rico e de Cuba)
viviam a inquietação da independência. Nesse contexto, ocorreu
uma revolução na política e também na literatura. Diante dessa
perspectiva, citamos os autores Esteban Echeverría, José Már-
mol, Jorge Isaacs. Já na poesia gauchesca, apontamos Domingo
Faustino Sarmiento e José Hernández. Pesquise mais dois auto-
res e escreva um resumo sobre vida e obra.
2. A respeito do Romantismo, podemos afirmar que:
I. a heroína confere, muitas vezes, o nome à narrativa;
II. os amores terminam em tragédia, com a morte de um dos
amantes;
III. há uma forte presença do religioso-católico, em geral das
correntes tradicionais e conservadoras do Romantismo
europeu.
IV. há a presença do sentimentalismo exacerbado;
V. os argentinos Esteban Echeverría e José Mármol e o colom-
biano Jorge Isaacs são exemplos de escritores do período.
Assinale a alternativa correta:
a) Estão corretas apenas as afirmativas II e III.
b) Está correta apenas a afirmativa III.
c) Todas as afirmativas estão corretas.
d) Estão corretas as afirmativas I, IV e V.
e) Todas as afirmativas estão incorretas.
3. Aprendemos um pouco mais sobre o Realismo hispano-ameri-
cano e sobre alguns escritores, como Alberto Blest Gana. Assista
ao primeiro capítulo da novela chilena de época Martín Rivas,
no YouTube, e registre suas impressões.
– 92 –
Século XIX: do Romantismo ao Realismo
– 93 –
4
O século XX e o
Modernismo
4.1 Modernismo
O movimento modernista foi fundamental para que a literatura his-
pano-americana se afirmasse como independente, assumindo seu espaço
na literatura universal. Alguns críticos se referem a esse fenômeno como
la personalidad creadora y la independencia literaria de América. Diante
dessa perspectiva, Chorén, Goicoechea e Rull (2014, p. 6) colocam que
el movimiento modernista fue clave para alcanzar la mayoría de
edad en las letras, lo cual lleva implícita también la conquista de
un paso más en el camino hacia la autenticidad y la identidad lati-
noamericanas, y ello fue posible gracias al talento de los autores
modernistas para hacer suyo el lenguaje que les había sido here-
dado por España.
– 96 –
O século XX e o Modernismo
ressaltar que seu alcance não somente renovou a maneira de fazer litera-
tura na América Latina, mas também na Espanha.
Para López (2017), o Modernismo defendia a originalidade, a liber-
dade, a sinceridade e o trabalho consciente para fazer da poesia uma obra
de arte e, sobretudo, proporcionar liberdade e criatividade à linguagem.
Os movimentos posteriores também defenderam a sinceridade (Pós-
-modernismo) e a originalidade (Vanguarda), mas ambos conservaram os
princípios do Modernismo: liberdade e arte criadora.
O gênero que predominou foi a poesia, uma vez que a narrativa
levou mais tempo para chegar. Pouco depois surgiu o ensaio e, no século
XX, encontramos obras de teatro em toda a América Latina. Vejamos um
exemplo da poesia de Julio Herrera y Reissig, intitulada El regreso:
El regresso
– 97 –
Literatura Hispano-Americana
Fonte: Shutterstock.com/Pakhnyushchy.
Importante
– 98 –
O século XX e o Modernismo
– 99 –
Literatura Hispano-Americana
– 100 –
O século XX e o Modernismo
Importante
– 101 –
Literatura Hispano-Americana
Poesía
22 París, 1901.
– 102 –
O século XX e o Modernismo
Prosa
22 Letras. (1911).
– 103 –
Literatura Hispano-Americana
– 104 –
O século XX e o Modernismo
Fonte: www.poemas-del-alma.com.
Sua primeira grande obra, Azul, proporcionou-lhe a notoriedade
continental e o contágio da nova poesia. Na verdade, todos os textos que
constituem essa obra foram publicados na imprensa chilena entre 1886 e
1888. Rubén Darío “transformou o matiz celeste na cor emblemática do
modernismo” (JOSEF, 1989, p. 41). É interessante colocarmos que o título
do livro – Azul – significou, para o escritor, “a cor do sonho e da arte, e
que nela condensara a primavera de sua criação poética” (FERREIRA,
[1959], p. 33).
– 105 –
Literatura Hispano-Americana
Fonte: 50latamobjects.wordpress.com.
– 106 –
O século XX e o Modernismo
Anagke
Y dijo la paloma:
– Yo soy feliz. Bajo el inmenso cielo,
en el árbol en flor, junto a la poma
llena de miel, junto al retoño suave
y húmedo por las gotas de rocío,
tengo mi hogar de ave,
del amado árbol mío
hasta el bosque lejano,
cuando al himno jocundo
del despertar de Oriente,
sale el alba desnuda, y muestra al mundo
el pudor de la luz sobre su frente.
Mi ala es blanca y sedosa;
la luz la dora y baña
y céfiro la peina.
Son mis pies como pétalos de rosa.
Yo soy la dulce reina
que arrulla a su palomo en la montaña.
En el fondo del bosque pintoresco
está el alerce en que formé mi nido;
y tengo allí, bajo el follaje fresco,
un polluelo sin par, recién nacido.
Soy la promesa alada,
el juramento vivo;
soy quien lleva el recuerdo de la amada
para el enamorado pensativo;
yo soy la mensajera
de los tristes y ardientes soñadores,
que va a revolotear diciendo amores
junto a una perfumada cabellera.
Soy el lirio del viento.
Bajo el azul del hondo firmamento
muestro de mi tesoro bello y rico
las preseas y galas:
el arrullo en el pico,
la caricia en las alas.
Yo despierto a los pájaros parleros
y entonan sus melódicos cantares:
me poso en los floridos limoneros
y derramo una lluvia de azahares.
– 107 –
Literatura Hispano-Americana
– 108 –
O século XX e o Modernismo
Fonte: Shutterstock.com/LittlePerfectStock.
– 109 –
Literatura Hispano-Americana
Fonte: www.biography.com.
José Martí é, antes de tudo, o símbolo da independência e da sobera-
nia de Cuba e o arquiteto da nacionalidade cubana, a cubanía. Vetor
de ideias universais de emancipação, lançou as bases da unidade
nacional não apenas contra o colonialismo espanhol, mas sobretudo
contra o expansionismo dos Estados Unidos, preconizando, ao
– 110 –
O século XX e o Modernismo
Mi caballero
– 111 –
Literatura Hispano-Americana
– 112 –
O século XX e o Modernismo
Fonte: libreriavirtualcuba.com.
Ismaelillo apresenta 15 poemas que José Martí publi-
cou em 1882, nos quais expôs sua realidade e sua tristeza
devido à incompreensão, ao abandono e ao regresso da
esposa a Cuba, levando consigo seu filho José Francisco.
– 113 –
Literatura Hispano-Americana
Fonte: www.biografiasyvidas.com.
– 114 –
O século XX e o Modernismo
Para entonces
Fonte: Shutterstock.com/Fahroni.
– 115 –
Literatura Hispano-Americana
Saiba mais
Disponível em <https://www.youtube.com/watch?v=KFDbFW9_-fM>.
Acesso em 23 mar. 2018.
Una noche
Una noche
una noche toda llena de perfumes, de murmullos y de música de alas,
Una noche
en que ardían en la sombra nupcial y húmeda, las luciérnagas fantásticas,
a mi lado, lentamente, contra mí ceñida, toda,
– 116 –
O século XX e o Modernismo
muda y pálida
como si un presentimiento de amarguras infinitas,
hasta el fondo más secreto de tus fibras te agitara,
por la senda que atraviesa la llanura florecida
caminabas,
y la luna llena
por los cielos azulosos, infinitos y profundos esparcía su luz blanca,
y tu sombra
fina y lángida
y mi sombra
por los rayos de la luna proyectada
sobre las arenas tristes
de la senda se juntaban.
Y eran una
y eran una
¡y eran una sola sombra larga!
¡y eran una sola sombra larga!
¡y eran una sola sombra larga!
Esta noche
solo, el alma
llena de las infinitas amarguras y agonías de tu muerte,
separado de ti misma, por la sombra, por el tiempo y la distancia,
por el infinito negro,
donde nuestra voz no alcanza,
solo y mudo
por la senda caminaba,
y se oían los ladridos de los perros a la luna,
a la luna pálida
y el chillido
de las ranas,
sentí frío, era el frío que tenían en la alcoba
tus mejillas y tus sienes y tus manos adoradas,
¡entre las blancuras níveas
de las mortüorias sábanas!
Era el frío del sepulcro, era el frío de la muerte,
Era el frío de la nada...
Y mi sombra
por los rayos de la luna proyectada,
iba sola,
iba sola
¡iba sola por la estepa solitaria!
Y tu sombra esbelta y ágil
– 117 –
Literatura Hispano-Americana
fina y lánguida,
como en esa noche tibia de la muerta primavera,
como en esa noche llena de perfumes, de murmullos y de músicas de alas,
se acercó y marchó con ella,
se acercó y marchó con ella,
se acercó y marchó con ella... ¡Oh las sombras enlazadas!
¡Oh las sombras que se buscan y se juntan en las
noches de negruras y de lágrimas!...
Nesse poema, vemos que o autor elaborou, com seus versos, a música
perfeita, repetida em várias combinações. Segundo Josef (1989, p. 122),
“nas sombras da noite e na evanescência da recordação, Silva modula o
gemino discreto de seu desespero.”. Inspirado na morte da irmã, a bela
Elvira, grande amiga e confidente, a quem dedicava especial ternura, ele
conseguiu atingir o ponto mais alto de sua arte, pois, por meio de seu
talento, fundiu seu angustioso estado da alma a uma melodia delicada,
fina e penetrante.
– 118 –
O século XX e o Modernismo
Fonte: www.biografiasyvidas.com.
– 119 –
Literatura Hispano-Americana
Dios existe, sin embargo, en la idea del bien, que vela el naci-
miento de cada ser, y deja en el alma que se encarna en él una
lágrima pura. El bien es Dios. La lágrima es la fuente de senti-
miento eterno.
Ni os odiaré, ni os maldeciré.
– 120 –
O século XX e o Modernismo
[…]
– 121 –
Literatura Hispano-Americana
Síntese
Neste capítulo, vimos a importância do movimento modernista para
a literatura hispano-americana. Observamos que foi com o escritor Rubén
Darío que o Modernismo atingiu seu ápice, definindo-se e afirmando-se no
cenário mundial. Mencionamos algumas caraterísticas que se destacaram
na época, como a ampla liberdade de invenção nos temas, nas imagens,
nos metros, no vocabulário requintado, no gosto pelo raro e pelo exótico
e, sobretudo, o cosmopolitismo.
Abordamos, também, os precursores do movimento, os cubanos José
Martí e Julián del Casal, o mexicano Manuel Gutiérrez Nájera e o colom-
biano José Asunción Silva. Enfatizamos que, dentre os primeiros moder-
nistas, José Martí foi, sem dúvida, o maior e mais completo, pela grandeza
de seus conhecimentos e pela profusão de suas atividades.
Atividades
1. O escritor modernista é cosmopolita, pois sua obra não se limita
à reflexão das condições de seu próprio país; há uma preocupa-
ção com o indivíduo em sua essência, independentemente das
contingências de sua terra; e suas histórias podem ocorrer em
diferentes lugares, comumente urbanos e de sofisticação intelec-
tual. Leia um fragmento do poema Divagación, de Rubén Darío,
e reflita sobre essa característica.
– 122 –
O século XX e o Modernismo
– 123 –
Literatura Hispano-Americana
– 124 –
5
A poesia do século
XX: Vanguarda
5.1 Vanguarda
A poesia passou a ser valorizada por si mesma e os poetas
queriam apenas ser poetas – esse foi o princípio norteador dos
Literatura Hispano-Americana
– 126 –
A poesia do século XX: Vanguarda
Fonte: Shutterstock.com/BrAt82.
– 127 –
Literatura Hispano-Americana
5.2 Criacionismo
O Criacionismo foi uma doutrina poética que proclamou a autono-
mia total do poema, que não precisava imitar ou refletir a natureza e suas
aparências. Fundado pelo poeta chileno Vicente Huidobro, em 1914, com
o manifesto poético chamado Non serviam, defendeu a autonomia da cria-
ção artística, comparando o poeta a um pequeno Deus.
Para López (c2017), os “principios creacionistas son crear un
poema tomando de la vida sus motivos y transformándolos para darles
– 128 –
A poesia do século XX: Vanguarda
El poeta dice a sus hermanos: «Hasta ahora no hemos hecho otra cosa
que imitar al mundo en sus aspectos, no hemos creado nada. ¿Qué ha
salido de nosotros que no estuviera antes parado ante nosotros, rode-
ando nuestros ojos, desafiando nuestros pies o nuestras manos?
– 129 –
Literatura Hispano-Americana
Yo te responderé que mis cielos y mis árboles son los míos y no los
tuyos y que no tienen por qué parecerse. Ya no podrás aplastar a nadie
con tus pretensiones exageradas de vieja chocha y regalona. Ya nos
escapamos de tu trampa.
Una nueva era comienza. Al abrir sus puertas de jaspe, hinco una
rodilla en tierra y te saludo muy respetuosamente.
– 130 –
A poesia do século XX: Vanguarda
– 131 –
Literatura Hispano-Americana
Fonte: memoriachilena.com.
– 132 –
A poesia do século XX: Vanguarda
– 133 –
Literatura Hispano-Americana
Fonte: Shutterstock.com/vipman.
5.3 Ultraísmo
O que traziam de novo os poetas
de “Ultra” em seus poemas, manifes-
tos, debates? O movimento se enqua-
drava aproximadamente nos limites
do Cubismo e do Criacionismo, com
objetivo de romper, de uma vez por Fonte: memoriachilena.cl.
– 134 –
A poesia do século XX: Vanguarda
– 135 –
Literatura Hispano-Americana
¿Tu sabías?
La llegada de Borges aceleró el proceso de introducción en Bue-
nos Aires de las ideas renovadoras y los inconformismos creativos.
En diciembre de 1921 aparece la hoja mural Prisma, en cuyo
primer cartel se lanza la Proclama ultraísta, redactada por Bor-
ges y firmada por él mismo, González Lanuza, Guillermo Juan
y Guillermo de Torre. Proa, con sus dos épocas (1922-1923 y
1924-1926) y el regreso de Martín Fierro (1924-1927) fueron
las dos publicaciones vanguardistas que sirvieron de voceros a
las inquietudes de los ultraístas. Importante para este momento
vanguardista de la literatura argentina es el grupo Florida, que se
aglutinó en torno a Martín Fierro, y usó las páginas de la publi-
cación para que Jorge Luis Borges, Oliverio Girondo, Evar Mén-
dez, Norah Lange, Leopoldo Marechal, Conrado Nalé Roxlo,
José de España, Horacio Rega Molina, Francisco Luis Bernárdez,
entre otros, sacaron a la luz sus ideales literarios ultraístas de
ruptura con los cánones. Fonte: Garcia; Serrão (2013, p. 14).
– 136 –
A poesia do século XX: Vanguarda
Fonte: poetrydispatch.com.
Las calles
Las calles de Buenos Aires
ya son mi entraña.
No las ávidas calles,
incómodas de turba y ajetreo,
sino las calles desganadas del barrio,
casi invisibles de habituales,
enternecidas de penumbra y de ocaso
y aquellas más afuera
ajenas de árboles piadosos
donde austeras casitas apenas se aventuran,
abrumadas por inmortales distancias,
a perderse en la honda visión
de cielo y llanura.
Son para el solitario una promesa
porque millares de almas singulares las pueblan,
– 137 –
Literatura Hispano-Americana
– 138 –
A poesia do século XX: Vanguarda
quando ficou totalmente cego, aos 55 anos. Por causa da doença, viveu em
reclusão até o fim da vida.
– 139 –
Literatura Hispano-Americana
Importante
5.4 Surrealismo
O Surrealismo surgiu como uma ação que acumulou as caracterís-
ticas da poesia e da arte das estéticas anteriores – entre as tendências da
Vanguarda, foi a que teve maior destaque e melhor trajetória. Trata-se do
último “ismo” que conservou e renovou a vitalidade literária; e torna-
-se importante ressaltarmos que o Surrealismo se manifestou como um
movimento de luta e depois se converteu em uma visão de mundo. Seu
fundador foi o escritor francês André Breton (1896-1966), que publicou,
em 1924, o Manifesto do Surrealismo, no qual apresentou os principais
fundamentos sobre a emancipação total do ser humano.
Importante
– 140 –
A poesia do século XX: Vanguarda
encima del realismo, de la realidad. Por lo tanto, los autores que for-
man parte de este movimiento intentan descubrir una verdad implícita
mediante escrituras automáticas, sin correcciones racionales ni el res-
peto por un razonamiento lógico. Los poetas surrealistas utilizan todo
tipo de imágenes para expresar sus emociones.
– 141 –
Literatura Hispano-Americana
– 142 –
A poesia do século XX: Vanguarda
Fonte: Shutterstock.com/Kichigin.
– 143 –
Literatura Hispano-Americana
– 144 –
A poesia do século XX: Vanguarda
– 145 –
Literatura Hispano-Americana
Sólo la muerte
Hay cementerios solos,
tumbas llenas de huesos sin sonido,
el corazón pasando un túnel
oscuro, oscuro, oscuro,
como un naufragio hacia adentro nos morimos,
como ahogarnos en el corazón,
como irnos cayendo desde la piel al alma.
Hay cadáveres,
hay pies de pegajosa losa fría,
hay la muerte en los huesos,
como un sonido puro,
como un ladrido sin perro,
saliendo de ciertas campanas, de ciertas tumbas,
creciendo en la humedad como el llanto o la lluvia.
Yo veo, solo, a veces,
ataúdes a vela
zarpar con difuntos pálidos, con mujeres de trenzas muertas,
con panaderos blancos como ángeles,
con niñas pensativas casadas con notarios,
ataúdes subiendo el río vertical de los muertos,
el río morado,
hacia arriba, con las velas hinchadas por el sonido de la muerte,
hinchadas por el sonido silencioso de la muerte.
A lo sonoro llega la muerte
como un zapato sin pie, como un traje sin hombre,
llega a golpear con un anillo sin piedra y sin dedo,
llega a gritar sin boca, sin lengua, sin garganta.
– 146 –
A poesia do século XX: Vanguarda
Fonte: Shutterstock.com/Fantom666.
– 147 –
Literatura Hispano-Americana
Fonte: www.scoopnest.com.
– 148 –
A poesia do século XX: Vanguarda
– 149 –
Literatura Hispano-Americana
– 150 –
A poesia do século XX: Vanguarda
Síntese
Neste capítulo, observamos que a Vanguarda surgiu como oposição
ao Modernismo. As correntes vanguardistas como o Criacionismo, o Ultra-
ísmo e o Surrealismo tiveram o objetivo de eliminar os modelos formais
da métrica, da rima e do ritmo e a liberdade na escrita e o uso da metáfora
foram características exploradas em busca de uma nova expressão.
No Criacionismo, destacamos o poeta Vicente Huidobro; no Ultra-
ísmo, vimos a importância de Jorge Luis Borges; e, no Surrealismo, abor-
damos alguns traços fundamentais de dois grandes poetas: César Vallejo
e Pablo Neruda. Assim, na poesia do século XX vimos que os poetas qui-
seram apenas ser poetas – esse foi o princípio norteador dos movimentos
chamados de “ismos”.
Atividades
1. A vanguarda hispano-americana representou uma ruptura com
a tradição retórica e de harmonia formal do movimento moder-
nista, iniciado por Rubén Darío. Leia o fragmento a seguir e
escreva suas impressões sobre a forma como foi apresentada a
poesia dentro dessa tendência literária:
– 151 –
Literatura Hispano-Americana
Arte poética
Que el verso sea como una llave
que abra mil puertas.
Una hoja cae; algo pasa volando;
cuanto miren los ojos creado sea,
y el alma del oyente quede temblando.
– 152 –
A poesia do século XX: Vanguarda
Fonte: Shutterstock.com/Shevs.
La calle destruída
Por el hierro injuriado, por los ojos del yeso
pasa una lengua de años diferentes
– 153 –
Literatura Hispano-Americana
– 154 –
A poesia do século XX: Vanguarda
– 155 –
6
A principais tendências
da narrativa do
século XX
– 158 –
A principais tendências da narrativa do século XX
Fonte: www.biografiasyvidas.com.
– 159 –
Literatura Hispano-Americana
Fonte: editorialdracena.com.
O romance trata da selva tropical e também dos seringueiros em luta
com a indomável natureza amazônica e com os homens ganan-
ciosos que os exploram e matam. Um dos trechos mais marcantes
descreve a chegada das formigas carnívoras, as tambochas:
– 160 –
A principais tendências da narrativa do século XX
Fonte: biografiasyvidas.com.
– 161 –
Literatura Hispano-Americana
XXVII
[…]
Miré el reloj. Eran las cinco. Monté a caballo y fui para el lado del
callejón, donde hallaría a mi padrino. Resultaba ya imposible retenerlo,
después de tanta insistencia inútil. Él estaba hecho para irse, siempre,
– 162 –
A principais tendências da narrativa do século XX
– 163 –
Literatura Hispano-Americana
– 164 –
A principais tendências da narrativa do século XX
– 165 –
Literatura Hispano-Americana
– 166 –
A principais tendências da narrativa do século XX
– 167 –
Literatura Hispano-Americana
– 168 –
A principais tendências da narrativa do século XX
Importante
Fonte: aboutespanol.com.
– 169 –
Literatura Hispano-Americana
Continue a leitura!
Fonte: biografiasyvidas.com.
– 170 –
A principais tendências da narrativa do século XX
– 171 –
Literatura Hispano-Americana
Fonte: cervantesvirtual.com.
– 172 –
A principais tendências da narrativa do século XX
Fonte: https://porrua.mx.
– 173 –
Literatura Hispano-Americana
Fonte: www.escritores.org.
– 174 –
A principais tendências da narrativa do século XX
– 175 –
Literatura Hispano-Americana
– 176 –
A principais tendências da narrativa do século XX
– 177 –
Literatura Hispano-Americana
– 178 –
A principais tendências da narrativa do século XX
A obra teve várias edições, foi traduzida para muitos idiomas e foi o
primeiro romance peruano de destaque universal. Mario Vargas Llosa, ao
comentar sobre a literatura de seu país, afirmou que “El mundo es ancho
y ajeno constituye el punto de partida de la literatura narrativa moderna
peruana y su autor nuestro primer novelista clásico.” (CIRO…, 2016).
Figura 6.18 – El mundo es ancho y ajeno, de Ciro Alegría
Fonte: freddymolina.com.br.
“Com menos poder do que Jorge Icaza, com menos violência
do que Cesar Vallejo, mas com mais delicadeza, Ciro Alegría dá
ao índio sua dignidade de homem.” (JOSET, 1987, p. 72).
– 179 –
Literatura Hispano-Americana
Síntese
Neste capítulo, observamos as principais tendências narrativas do
século XX na literatura hispano-americana, que pode ser dividida em três
– 180 –
A principais tendências da narrativa do século XX
Atividades
1. Leia o parágrafo a seguir, extraído da obra La vorágine, de
José Eustasio Rivera, e explique as características do estilo
vigoroso, preciso e metafórico que o autor utiliza ao narrar
a relação entre Arturo Cova e Alicia. Como sabemos, tal
romance tem como temática a selva devastadora, no entanto,
a natureza selvagem cede um espaço para a atmosfera de
extremo sentimentalismo:
La quimera que persigo es humana, y bien se que de ella
parten los caminos para el triunfo, para el bienestar y para
el amor. Han pasado los días y se va marchitando mi juven-
tud sin que mi ilusión reconozca su derrota. Mi corazón es
como una roca cubierta de musgo, dónde nunca falta una
lágrima. Yo he llorado por mis aspiraciones engañadas,
por mis sueños desvanecidos, por lo que o fui y nuca seré…
(RIVERA, 1938, p 24).
– 181 –
Literatura Hispano-Americana
– 182 –
A principais tendências da narrativa do século XX
Fonte: filmaffinity.com.
– 183 –
Literatura Hispano-Americana
– 184 –
7
A nova narrativa
hispano-americana
– 186 –
A nova narrativa hispano-americana
– 187 –
Literatura Hispano-Americana
zação com contatos secretos com editoras para que tivessem o sucesso já
garantido: uma estratégia de marketing. López (c2017, s/p) afirma que
Aún cuando no es claro cuándo comienza y termina exactamente
el fenómeno, se ubica dentro de él a un grupo selecto de escritores,
quienes en algún momento fueron acusados de ser parte de una
mafia con contactos secretos con las editoriales, de forma tal que
tuvieran el éxito asegurado.
– 188 –
A nova narrativa hispano-americana
caminho desde épocas anteriores. Isso significa que houve uma prepara-
ção na qual os autores dominaram e exploraram ao máximo a linguagem
literária que elevou o prestígio e a notabilidade da literatura hispano-ame-
ricana. O talento atribuído aos escritores foi, sem dúvida, o que proporcio-
nou essa visibilidade internacional e fez surgir traduções em uma grande
quantidade de idiomas.
O termo boom significa explosão; após esse reconhecimento, muitos
críticos afirmaram com veemência que não se tratava de uma explosão
de escritores, mas sim de uma explosão de leitores, uma vez que estes se
expandiram em um número sem precedentes para receber a ficção his-
pano-americana pela primeira vez: “El éxito es total y el público descu-
bre unas excelentes novelas, muy complejas en fondo y forma, pero que
además recuperan el placer de contar y escuchar historias” (EL MODER-
NISMO…, c2013).
Além do talento e da qualidade literária na reestruturação da maneira
de escrever romances, a revolução cubana, como dissemos, foi o fio con-
dutor que influenciou e “preparou o terreno” para a explosão da literatura
hispano-americana. Foi, na verdade, um conjunto; o contexto histórico foi
a presença da revolução cubana e o desejo de mudança, de transgressão
no fazer literário:
Hay un hilo conductor que será determinante: la Revolución
Cubana. La Revolución Cubana influyó en la definición, podría-
mos decir ideológica, que al menos inicialmente unificó los mati-
ces políticos que podían existir entre la intelectualidad latinoame-
ricana durante los años 60. (GARCIA; SERRÃO, 2013, p. 12)
– 189 –
Literatura Hispano-Americana
Fonte: Shutterstock.com/FullRix.
É necessário ressaltarmos que o boom não foi uma geração, uma tra-
dição ou uma escola literária; foi um acordo entre os protagonistas sobre
uma nova possibilidade de expressão. Houve uma comunicação entre os
envolvidos, a leitura mútua de suas obras e a troca de ideias. Segundo
Rodríguez (2004, p. 143), “años de innovaciones, de obras desconcertan-
tes, de experimentalismos formales, de pungentes cuestiones teóricas no
podían inadvertirse en la creación literaria de America.”.
– 190 –
A nova narrativa hispano-americana
– 191 –
Literatura Hispano-Americana
Principais características
– 192 –
A nova narrativa hispano-americana
Fonte: Shutterstock.com/Tomertu.
– 193 –
Literatura Hispano-Americana
– 194 –
A nova narrativa hispano-americana
[…]
– 195 –
Literatura Hispano-Americana
[…]
Fonte: www.estandarte.com.
– 196 –
A nova narrativa hispano-americana
Narrativa
22 El hablador (1987)
– 197 –
Literatura Hispano-Americana
Ensayo
– 198 –
A nova narrativa hispano-americana
Teatro
22 La Chunga (1990)
– 199 –
Literatura Hispano-Americana
– 200 –
A nova narrativa hispano-americana
[…]
[…]
– 201 –
Literatura Hispano-Americana
Fonte: Alfaguara.
– 202 –
A nova narrativa hispano-americana
bra do código de conduta ensinado pelo pai: “Nunca se deixe pisar por
ninguém, filho. Este conselho é a única herança que posso lhe deixar.”
Vejamos um fragmento traduzido para o português:
[…]
– 203 –
Literatura Hispano-Americana
[…]
Fonte: Alfaguara.
– 204 –
A nova narrativa hispano-americana
[…]
– 205 –
Literatura Hispano-Americana
Fonte: Alfaguara.
– 206 –
A nova narrativa hispano-americana
22 Presencia (1938)
22 La otra orilla (1945)
22 Bestiario (1951)
22 Final del juego (1956)
22 Las armas secretas (1959)
22 Los premios (1960)
22 Historias de cronopios y famas (1962)
22 Todos los fuegos el fuego (1966)
22 62, modelo para armar (1968)
22 Rayuela (1963)
22 La vuelta al día en ochenta mundos (1967)
22 Último round (1968)
22 Pameos y meopas (1971)
22 Prosa del observatorio (1972)
22 Libro de Manuel (1973)
22 Octaedro (1974)
22 Silvalandia (1975)
22 Alguien que anda por ahí (1977)
22 Un tal Lucas (1979)
22 Queremos tanto a Glenda (1980)
– 207 –
Literatura Hispano-Americana
22 Deshoras (1982)
22 Los autonautas de la cosmopista (1983)
22 Salvo el crepúsculo (1984)
22 Argentina, años de alambradas culturales (1984)
22 Divertimento (1986 – póstumo)
22 El examen (1986 – póstumo)
22 Imagen de John Keats (1996 – póstumo)
22 Papeles inesperados (2009 – póstumo)
Fonte: Shutterstock.com/LeicherOliver.
– 208 –
A nova narrativa hispano-americana
Fonte: Alfaguara.
– 209 –
Literatura Hispano-Americana
[…]
“Toco a tua boca, com um dedo toco o contorno da tua boca, vou
desenhando essa boca como se estivesse saindo da minha mão,
como se pela primeira vez a tua boca se entreabrisse e basta-me
fechar os olhos para desfazer tudo e recomeçar. Faço nascer, de
cada vez, a boca que desejo, a boca que a minha mão escolheu e
te desenha no rosto, uma boca eleita entre todas, com soberana
liberdade eleita por mim para desenhá-la com minha mão em
teu rosto e que por um acaso, que não procuro compreender,
coincide exatamente com a tua boca que sorri debaixo daquela
que a minha mão te desenha.
– 210 –
A nova narrativa hispano-americana
[…]
– 211 –
Literatura Hispano-Americana
Novela
22 La región más transparente (1958)
22 Aura (1962)
22 La muerte de Artemio Cruz (1962)
22 Cambio de piel (1967)
22 Zona sagrada (1967)
22 Cumpleaños, Joaquín Mortiz (1969)
22 Terra Nostra (1975)
22 La cabeza de la hidra (1978)
22 Una familia lejana (1980)
22 Gringo viejo (1985)
22 Cristóbal Nonato (1987)
22 La campaña (1990)
22 Diana o la cazadora solitaria (1994)
22 La edad del tiempo (1994 – obras completas)
22 Los años con Laura Díaz (1999)
22 Los cinco soles de México. Memoria de un milenio (2000)
22 Instinto de Inez (2001)
22 La silla del águila (2003)
22 La voluntad y la fortuna (2008)
– 212 –
A nova narrativa hispano-americana
Teatro
22 Todos los gatos son pardos (1970)
22 El tuerto es rey (1970)
22 Los reinos originarios (1971)
22 Orquídeas a la luz de la luna (1982)
22 Ceremonias del alba (1991)
22 Varia invención: Voluptuario (1996)
22 En esto creo A/Z (2002)
Ensayo
22 La nueva novela hispanoamericana (1969)
22 Casa con dos puertas (1971)
22 Tiempo mexicano (1971)
22 Cervantes o la crítica de la lectura (1976)
22 Valiente mundo nuevo. Épica, utopía y mito en la novela hispanoamericana (1991)
22 El coloquio de invierno (1992)
22 El espejo enterrado (1992)
22 Geografía de la novela (1993)
22 Tres discursos para dos aldeas (1993)
22 Nuevo tiempo mexicano (1994)
22 Por un progreso incluyente (1997)
22 Retratos en el tiempo (1998)
22 Todo encuentro o descubrimiento es mutuo (plaquette) (1998)
22 Viendo visiones (2003)
22 Contra Bush (2004)
Cuento
22 Los días enmascarados (1954)
– 213 –
Literatura Hispano-Americana
Fonte: Shutterstock.com/AlexeiLogvinovich.
– 214 –
A nova narrativa hispano-americana
[…]
– 215 –
Literatura Hispano-Americana
[…]
– 216 –
A nova narrativa hispano-americana
Fonte: Alfaguara.
– 217 –
Literatura Hispano-Americana
– 218 –
A nova narrativa hispano-americana
Você sabia?
Quando perguntaram a Gabriel García Márquez qual o segredo que
o transformou no último grande contador de histórias do século XX,
ele disse que “apenas” tentava imitar o tom com que sua avó materna
lhe contava episódios dos mais fantásticos sobre sua família e pessoas
próximas ou da comunidade onde nasceu, na cidadezinha de Araca-
taca, Norte da Colômbia. O detalhe, ressaltou o Nobel de literatura
de 1982, que ela fazia isso sem alterar um só traço do rosto.
Fonte: Gonçalo Junior (2014).
22 La hojarasca (1955)
22 El coronel no tiene quien le escriba (1961)
22 La mala hora (1962)
22 Los funerales de la Mamá Grande (1962)
22 Cien años de soledad (1967)
22 Isabel viendo llover en Macondo (1968)
22 La novela en América Latina: Diálogo (junto a M. Vargas Llosa) (1968)
22 Relato de un náufrago (1970)
22 La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada (1972)
22 Ojos de perro azul (1972)
22 El negro que hizo esperar a los ángeles (1972)
22 Cuando era feliz e indocumentado (1973)
– 219 –
Literatura Hispano-Americana
– 220 –
A nova narrativa hispano-americana
Fonte: Shutterstock.com/hxdbzxy.
– 221 –
Literatura Hispano-Americana
[…]
– 222 –
A nova narrativa hispano-americana
– 223 –
Literatura Hispano-Americana
– 224 –
A nova narrativa hispano-americana
– 225 –
Literatura Hispano-Americana
[…]
– 226 –
A nova narrativa hispano-americana
– 227 –
Literatura Hispano-Americana
– 228 –
A nova narrativa hispano-americana
Síntese
O reconhecimento internacional da narrativa hispano-americana
recebeu o nome de boom. Os autores envolvidos nesse fenômeno promo-
veram uma verdadeira inovação nos romances e transgrediram na lingua-
gem utilizada. Citamos brevemente as características literárias de Mario
Vargas Llosa, Julio Cortázar, Carlos Fuentes e Gabriel García Márquez.
Vimos que Mario Vargas Llosa nasceu no Peru e atualmente vive entre
Londres, Paris, Madri e Lima. É jornalista, dramaturgo, ensaísta, crítico lite-
rário, professor e um dos mais importantes escritores da atualidade.
Julio Cortázar nasceu na Bélgica, mas passou a infância em Buenos
Aires, por isso é considerado um escritor argentino. Rayuela é sua obra
mais conhecida e de grande sucesso, com 5 mil cópias vendidas no mesmo
ano. Com sua publicação, tornou-se o escritor mais importante do boom
hispano-americano.
Carlos Fuentes nasceu na cidade do Panamá e foi escritor, roman-
cista, ensaísta e diplomata mexicano. Atuou como delegado no México,
embaixador de seu país na França e lecionou nas universidades Prince-
ton e Columbia, Harvard e Cambridge. La muerte de Artemio Cruz foi o
romance com o qual se integrou ao boom.
Por fim, vimos que Gabriel García Márquez nasceu na Colômbia, foi
autor de alguns dos maiores romances do século XX e mestre do realismo
mágico hispano-americano. Tornou-se um dos escritores mais admirados
e traduzidos no mundo.
Atividades
1. Pesquise mais dois autores do boom que não foram citados e
escreva um resumo sobre vida e obra.
2. Carlos Fuentes foi um escritor mexicano, considerado um dos
maiores romancistas em língua espanhola. Ao lado de Mario
Vargas Llosa, Gabriel García Márquez e Julio Cortázar, foi um
expoente do boom hispano-americano. Diante disso, faça uma
pesquisa e escreva a biografia desse famoso autor.
– 229 –
Literatura Hispano-Americana
Fonte: Alfaguara.
4. Leia o artigo intitulado “6 coisas que você não sabia sobre Gabriel
García Márquez (e que vão te inspirar)” e registre suas impres-
sões. O texto está disponível no site HuffPost Brasil (<http://
www.huffpostbrasil.com/2017/03/06/5-coisas-que-voce-nao-
sabia-sobre-gabriel-garcia-marquez-e-que_a_21874760>).
– 230 –
8
Tendências
contemporâneas
8.1 Pós-boom
O boom colocou a América Latina no centro das atenções da literatura
mundial, pois o fenômeno proporcionou a disseminação de novos autores
e de novos títulos nos anos 1980. Contudo, são numerosas as tendências
que surgiram nas últimas décadas e não podemos classificá-las – seria algo
muito simplista de nossa parte. O que podemos afirmar com exatidão é o
fato de que a literatura hispano-americana encontrou sua expressão pró-
pria, “Converteu-se em expressão autêntica de uma literatura que é instru-
mento de indagação vivencial e busca de raízes, indicando sua maturidade
criadora” (JOSEF, 1989, p. 293).
Observamos que muitos autores e a universalização das temáticas
propiciaram a expansão da literatura hispano-americana, elevaram-na a
uma categoria universal e afirmaram sua existência própria. Quase todos
os temas e as características dos anos anteriores continuaram vigentes,
mas podemos perceber o abandono das narrativas de caráter complexo
e o surgimento de obras mais acessíveis para o leitor, por meio de uma
linguagem menos formal. Para López (c2017, s/p),
el autor asume su papel de comunicador en una sociedad regida
por los mass media, desplaza su producto estético de un punto cen-
tral y privilegiado y lo sitúa al mismo nivel que otras comunica-
ciones, como el cine, la televisión, el cómic, el pop, lo camp o el
kitsch, de cuyos lenguajes y técnicas se aprovecha.
– 232 –
Tendências contemporâneas
– 233 –
Literatura Hispano-Americana
– 234 –
Tendências contemporâneas
Não julgo que tenha feito uma escolha. Não disse, “Vou ser escri-
tora”. Aconteceu. Eu vivia na Venezuela como refugiada política,
depois do golpe militar no Chile, e não consegui arranjar trabalho
com jornalista. Trabalhava numa escola e sentia que tinha tantas
histórias dentro de mim, mas não tinha uma válvula de escape para
elas. Então, a 8 de janeiro de 1981, recebemos um telefonema a
dizer que o meu avô, no Chile, estava a morrer, e eu não podia
regressar para me despedir. Comecei a escrever uma carta para lhe
dizer que me lembrava de tudo o que me tinha contado. O meu
avô era um grande contador de histórias. Ele morreu – não chegou
a receber a carta – mas eu continuei a escrever na cozinha todas as
noites, depois do trabalho. Um ano mais tarde, tinha 500 páginas
de algo que não era, obviamente, uma carta. Tornou-se “A Casa dos
Espíritos”. O livro foi publicado e teve muito êxito, pavimentando
o caminho para os meus outros livros, mas não me despedi logo do
meu emprego, porque aquilo não me parecia um percurso profis-
sional. Parecia-me antes um milagre que acontecera por acaso.
Fonte: Harvard Business Review (2016b).
– 235 –
Literatura Hispano-Americana
Novela
22 La casa de los espíritus (1982)
22 De amor y de sombra (1984)
22 Eva Luna (1987)
22 El plan infinito (1991)
22 Hija de la fortuna (1998)
22 Retrato en sepia (2000)
22 La ciudad de las bestias (2002)
22 El reino del dragón de oro (2003)
22 El bosque de los pigmeos (2004)
22 El Zorro: Comienza la leyenda (2005)
22 Inés del alma mía (2006)
22 La isla bajo el mar (2009)
22 El cuaderno de Maya (2011)
22 El juego de Ripper (2014)
Relatos
22 La gorda de porcelana (1984)
Autobiográficos
22 Paula (1994)
22 Afrodita (1997)
22 Mi país inventado (2003)
– 236 –
Tendências contemporâneas
Teatro
22 El embajador (1971)
22 La balada del medio pelo (1973)
Fonte: Shutterstock.com/Sensay.
[…]
– 237 –
Literatura Hispano-Americana
[…]
– 238 –
Tendências contemporâneas
Fonte: CC BY 3.0.
– 239 –
Literatura Hispano-Americana
mágico. Como agua para chocolate é “una historia de amor desde los
fogones de una cocina conquistó al público y a la crítica, que habló, no ya
de realismo mágico al modo de los Cien años de soledad de García Már-
quez, sino de la magia de la literatura o la literatura mágica al referirse a
esta obra.” (LAURA…, c2018).
Obras
22 Mi negro pasado (2017)
22 El diario de Tita (2016)
22 A Lupita le gustaba planchar (2014)
22 Escribiendo la nueva historia (2013)
22 Malinche (2006)
22 Tan veloz como el deseo (2001)
22 El libro de las emociones (2000)
22 Estrellita marinera (1999)
22 Íntimas suculencias (1998)
22 La ley del amor (1995)
– 240 –
Tendências contemporâneas
Tortas de Navidad
I. Enero
INGREDIENTES:
1 lata de sardinas
½ chorizo
1 cebolla
orégano
10 teleras
Manera de hacerse:
Dicen que Tita era tan sensible que desde que estaba en el vien-
tre de mi bisabuela lloraba y lloraba cuando ésta picaba cebolla;
– 241 –
Literatura Hispano-Americana
[…]
– 242 –
Tendências contemporâneas
– 243 –
Literatura Hispano-Americana
– 244 –
Tendências contemporâneas
Fonte: CC BY 3.0.
O romance The Buenos Aires Affair
(1973) foi censurado pelo governo. Além
da proibição oficial, Manuel Puig recebeu
ameaças, por telefone, do grupo de vigi-
lantes conhecido como Triple. Por esse
fato, foi forçado a se mudar para o México e deixar definitivamente a
Argentina. A obra acontece em Buenos Aires, nos anos 1970, e narra even-
tos políticos obscuros do país. Enquadra-se no gênero policial, em uma
linguagem cinematográfica na qual cita diálogos tirados de clássicos de
Hollywood e usa marcações de ambientes como se estivesse elaborando
um script. Dessa forma, mantém atual o desconforto ao tratar de temas
como sexo, violência e política.
– 245 –
Literatura Hispano-Americana
Teatro
22 Bajo un manto de estrellas (1983)
22 El beso de la mujer araña (1983, versión teatralizada)
22 La cara de villano (1985)
– 246 –
Tendências contemporâneas
– 247 –
Literatura Hispano-Americana
[…]
– 248 –
Tendências contemporâneas
− Mas segundo você disse, ele não andava muito bem com a
mulher.
− Disse que não usava pijama, que dormia sempre nu. E dorme
em cama grande com a mulher. Aquilo foi a morte. Mas houve
um momento em que parecia que iriam se separar, e aí criei ilu-
sões! Você nem imagina…
[…]
– 249 –
Literatura Hispano-Americana
– 250 –
Tendências contemporâneas
Novelas
22 Un mundo para Julius (1970)
22 Tantas Veces Pedro (1977)
22 La vida exagerada de Martín Romaña (1981)
22 El hombre que hablaba de Octavia de Cádiz (1985)
22 La última mudanza de Felipe Carrillo (1988)
22 Dos señoras conversan (1990)
22 No me esperen en abril (1995)
22 Reo de nocturnidad (1997)
22 La amigdalitis de Tarzán (1999)
22 El huerto de mi amada (2002)
22 Las obras infames de Pancho Marambio (2007)
22 Dándole pena a la tristeza (2012)
Cuentos
22 Huerto cerrado (1968)
22 La felicidad ja já (1974)
22 Todos los cuentos, Mosca Azul, Lima (1979)
22 Magdalena peruana y otros cuentos (1986)
22 Goig (1987)
22 Cuentos completos (1995)
22 Guía triste de París (1999)
Autobiográficos
22 A vuelo de buen cubero (1977)
– 251 –
Literatura Hispano-Americana
Artículos y ensayos
22 A trancas y barrancas (1996)
22 La historia personal de mis libros (2000)
22 Crónicas perdidas (2002)
22 Entrevistas escogidas (2004)
22 Entre la soledad y el amor (2005)
Fonte: Shutterstock.com/robert_s.
– 252 –
Tendências contemporâneas
– 253 –
Literatura Hispano-Americana
– 254 –
Tendências contemporâneas
– 255 –
Literatura Hispano-Americana
Novela
22 Respiración artificial (1980)
22 La ciudad ausente (1992)
22 Plata quemada (1997)
22 Blanco nocturno (2010)
Relato
22 La invasión (1967)
22 Jaulario (1967)
22 Nombre falso (1975)
22 Prisión perpetua (1988)
22 Cuentos morales (1995)
22 El pianista (2003)
Ensayo
22 Crítica y ficción (1986)
– 256 –
Tendências contemporâneas
– 257 –
Literatura Hispano-Americana
[…]
− Estão queimando.
– 258 –
Tendências contemporâneas
[…]
– 259 –
Literatura Hispano-Americana
– 260 –
Tendências contemporâneas
Síntese
Neste capítulo, apresentamos brevemente alguns autores e algumas
obras para entendermos as tendências contemporâneas: Isabel Allende
com a obra La casa de los espíritus (1982); Laura Esquivel, Como agua
para chocolate (1989); Manuel Puig, com Boquitas pintadas (1969) e
El beso de la mujer araña (1976); Alfredo Bryce Echenique, com Un
mundo para Julius (1970), La vida exagerada de Martín Romaña (1981);
e Ricardo Piglia, com Plata quemada (1997).
Muitas obras e escritores emergiram depois do fenômeno chamado
boom hispano-americano e seria impos-
sível fazermos uma abordagem completa Figura 8.18 – Más allá del invierno,
e esmiuçada. Nossa recomendação é que de Isabel Allende
você busque, pesquise, leia e aprecie toda a
riqueza e o encanto que essa literatura pro-
cura proporcionar a seus leitores.
Atividades
1. A escritora chilena Isabel Allende
publicou em 2017 a obra Más allá
del invierno, com o título baseado
em uma frase de Albert Camus
que diz “en medio del invierno
aprendi por fin que había en mí
un verano invencible”. Depois
da leitura completa da obra,
escreva suas impressões a partir
da seguinte indagação: como o
verão prevalece durante o inverno Fonte: Vintage Español.
de nossas vidas?
2. Laura Esquivel, autora do livro Como agua para chocolate,
utilizou essa expressão popular para intitular seu trabalho
publicado em 1989. Leia a obra e escreva o porquê da escolha
desse título.
– 261 –
Literatura Hispano-Americana
– 262 –
Gabarito
Literatura Hispano-Americana
– 264 –
Gabarito
– 265 –
Literatura Hispano-Americana
4. O século XX e o Modernismo
1. No poema Divagación, de Rubén Darío, vemos a presença do
cosmopolitismo, na opção de receber a cultura por meio de seus
ecos da França. Quando o poeta diz preferir a Grécia da França
à Grécia dos próprios gregos, por exemplo, mostra que a cultura
grega é recebida pelo olhar francês.
2. Resposta pessoal. O poema Anagke foi escrito em Valparaíso,
em 1887, e publicado pela primeira vez no diário La Época, em
Santiago do Chile. A publicação do livro Azul foi em 1888. O
poema apresenta três partes: a primeira contém 68 versos e dis-
corre sobre a felicidade da pomba; a segunda parte, com apenas
2 versos, mostra a pomba sendo devorada por um gavião; e a
terceira tem 8 versos, nos quais o bom Deus medita sobre o fato
de que, quando criou pombos, não deveria ter criado gaviões.
3. Resposta pessoal. Exemplo o poema Tristíssima nox:
Noche de soledad. Rumor confuso
hacer el viento surgir de la arboleda,
donde su red de transparente seda
grisácea araña entre las hojas puso.
– 266 –
Gabarito
– 267 –
Literatura Hispano-Americana
6. As principais tendências da
narrativa do século XX
1. Resposta pessoal. Muitos estudiosos conferem à obra de Rivera
o uso excessivo de sentimentalismo. Escrita em prosa, La vorá-
gine tem cadência de poema. O uso da metáfora na frase “Mi
corazón es como una roca cubierta de musgo, donde nunca falta
una lágrima,” comprova a dramaticidade em uma atmosfera de
paixão e de lirismo.
2. Resposta pessoal. Destacar que Rómulo Gallegos foi um impor-
tante escritor e político venezuelano, nascido em Caracas.
3. Sugestão de resposta disponível no site Relatos y historias
en Mexico:
Sin embargo, en el cine nacional nunca se había permitido una
historia que hiciera la mínima crítica al ejército mexicano; por
ello, el 17 de octubre de 1960 la influyente asociación mili-
tar Legión de Honor solicitó al entonces Secretario de Gober-
nación, Gustavo Díaz Ordaz “revisar” de manera privada la
película La Sombra del Caudillo, pues de acuerdo a los mili-
tares denigraba “a la Revolución, presentando sólo aspectos
negativos e inmorales, pero nada de los ideales y la nobleza de
nuestro movimiento armado de 1910 a 1914”. A esta petición
se unió el entonces Secretario de la Defensa Nacional, Agustín
Olachea Avilés, quien pidió que se le hicieran las “rectificacio-
– 268 –
Gabarito
– 269 –
Literatura Hispano-Americana
8. Tendências contemporâneas
1. Resposta pessoal. Isabel Allende responde essa questão em uma
entrevista: “abriendo el corazón. El libro presenta a tres perso-
nas que están pasando por momentos de largo invierno en sus
vidas. Una chica guatemalteca que escapa de la violencia de su
país; Richard, que lleva 20 años encerrado en su propio invierno,
y Lucía, que a pesar de haber sufrido tanto, sigue abierta a corres
riesgos. Los tres se juntan en una aventura que les lleva a descu-
brir que, si abren su corazón, pueden disfrutar del alegre verano
que todos llevamos dentro.”.
(JUÀREZ, C. R. Isabel Allende: Un verano eterno con nuevo
libro y nuevo amor. American Way Magazine, c2018. Disponí-
vel em: <https://americanwaymagazine.com/es/isabel-allende>.
Acesso em: 12 mar. 2018.).
2. Como agua para chocolate é um ditado popular mexicano que
apresenta o estado em que a água deve estar para preparar o
chocolate: fervendo. Quando conhecemos a história de Tita, a
impressão que temos é a de que a protagonista tem muitas razões
para se sentir, de forma literal, como na expressão que dá o título
ao livro.
3. Resposta pessoal. É importante abordar que o fazer literário,
para Alfredo Bryce Echenique, nasce do espanto, pois é a única
maneira de responder à angústia, ao medo, ao tédio que a reali-
dade produz.
4. Resposta pessoal. O título da obra Permiso para vivir, de Alfredo
Bryce Echenique, instiga a reflexão sobre o que seria a aprova-
ção para viver a vida. Na verdade, o autor também se refere à
permissão de contar suas múltiplas peripécias a sua maneira.
– 270 –
Referências
Literatura Hispano-Americana
– 272 –
Referências
– 273 –
Literatura Hispano-Americana
– 274 –
Referências
– 275 –
Literatura Hispano-Americana
– 276 –
Referências
– 277 –
Literatura Hispano-Americana
– 278 –
Referências
andrestanley.blogspot.com.br/2016/07/o-fantastico-dentro-do-boom-da.
html>. Acesso em: 25 dez. 2017.
UN MUNDO para Julius. Biografías y vida, c2018. Disponível em:
<https://www.biografiasyvidas.com/obra/mundo_julius.htm>. Acesso
em: 12 mar. 2018.
VALENCIA, A. Raza de bronce. 2008. Disponível em: <https://pt.scribd.
com/doc/49422002/Escrito-Raza-de-Bronce>. Acesso em: 24 fev. 2018.
VARGAS LLOSA, M. Cinco esquinas. 1. reimpr. Rio de Janeiro: Alfa-
guara, 2016.
______. Diccionario del amante de América Latina. Barcelona: Pai-
dós, 2006a.
______. O herói discreto. Rio de Janeiro: Alfaguara, 2013.
______. Travessuras da menina má. Rio de Janeiro: Objetiva, 2006b.
– 279 –
A obra procura traçar um breve panorama da literatura hispano-americana,
abarcando períodos e temáticas que formam a sua história, do século XVI até a
atualidade. No terreno específico da criação literária, há a presença de autores
que nos revelam as verdadeiras faces dessa produção, como Julio Cortázar,
Gabriel Garcia Márquez, Mario Vargas Llosa, Carlos Fuentes, Pablo Neruda,
Jorge Luis Borges, Isabel Allende, Manuel Puig, Ricardo Piglia, entre outros.
São abordados os temas centrais e as características mais importantes de tex-
tos significativos, proporcionando um contato mais estreito com cada escritor:
desde a preocupação com a figura do indígena, até temas mais urbanos, como
a solidão, o ciúme, a inveja, as crises existenciais e de identidade, a violência,
a morte, os conflitos intelectuais, a política e, sem dúvidas, o amor.
Dessa forma, por meio da leitura interpretativa, o leitor notará que o presente
estudo cumpre o propósito de oferecer e apresentar o melhor da prosa e da
poesia hispano-americana. E mais: abre um caminho notável para o encontro
de visões e de vozes que povoam o imaginário dos falantes da língua espanho-
la nos países da América.
ISBN 978-85-53370-30-6
9 7885 53 3 7030 6