Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
1-3 Procissão do Santo Evangelho -De pé- -دَورة اإلِنجيل- ً وقوما
Canto da Entrada (Issodicon) تار ِني امةَال ُد ُخول
Hipacoí
T. Ó Menino reclinado numa manjedoura, o céu Vos
ofereceu as primícias dos gentios, chamando os
magos pela estrela. E estes ficaram assombrados,
não por cetros e tronos, mas pela pobreza extrema.
Que há, na verdade, de mais humilde que a gruta e
de mais miserável que as faixas, nas quais brilhou a
riqueza de Vossa Divindade! Senhor, glória a Vós.
1-3 Apolitiquion e Condaquion
Condaquion da Festa
T- Hoje a Virgem dá a luz o Supersubstancial e a
terra oferece a gruta ao Inacessível. Os anjos cantam
com os pastores e os magos caminham com o astro,
pois por nossa causa nasceu uma nova criancinha, o
Deus de antes dos séculos.
Em árabe:
َ.ار اَةَ ِل امنَ َ ا َِلَيُدناىَ ِمن َُهرض َتُ اقد َُم َال ام اع ا
َُ اِلَ اَوَ ا.الجو اهر قَ ا َال ايو اَم َال ابتُول َتا ِل َُد َال افا ِئ ا
ََ َ ِِلانَّ َهُ َ ِمن.ب َيا ِسي ُرون َِ وس َ ام اَع َال اكو اك َُ َ اَو َال ام اج.ال ام اَلئِ اك َةُ َ ام اَع َال ّر اعا َِة َيُ امجدون
.اإللا َهَُالذي َقا اب اَلَال ُدهُورِ ََ اَوَهُ اَو،أاج ِلناا َ او ِل اَد َ ِطفلََ اج ِديد
2- LITURGIA DA PALAVRA -De pé-
اِلبن َ اَو
َُ َاآلب َ او
َُ ✠ ََأاَيُ اَها،ك ََنار َفا َُع َال اَمجَ اَد َ ِ َِلاَنّك َ َقُ ّدوسَ ََأ انَ ا:الكا ِهن
َ َ اَو َإَِلاي ا،ت ََياا ََإَِلا اَهنا
َاآلنَوك َّلََأاوانََ اَو َإِلىَ اَد َه َِرَالدا َِه ا
.رين ََ ا،س َُ وحَال َقُ َُد
َُ ال ّر
S. Porque sois Santo ó nosso Deus, e nós Vos rendemos
glória, ✠ Pai, Filho e Espírito Santo, agora e sempre e pelos
séculos dos séculos.
C. Amém. (em grego: Amín).
. أالِيلوئِيا.يحَقادَلابِستُم س ا ِ َال ام،يحَإِعتا ام ادتُم ِ س ِ أانتُ ُمَالَّ ِذينَبِال ام:ال اجوقاة
S. ✠ Vós todos que fostes batizados no Cristo,
revestistes-vos do Cristo. Aleluia!.
Em grego: ✠ O - si is Chris-ston e-va-pti-sthi-te, Chri-ston e-
ne-dhi-as-sthe. Al-li-lou-i-a.
2- LITURGIA DA PALAVRA -De pé-
S. Fiquemos atentos!
2.2- Epístola (Hb 2, 11-18) -Sentados-
Irmãos, todos, tanto quem santifica, como os
santificados, vêm de um só e ele não se envergonha
de chamá-los irmãos, dizendo: Anunciarei teu nome
a meus irmãos, no meio da assembléia te louvarei. E
depois: Porei nele minha confiança. E ainda: Eis-me
aqui eu e os filhos que Deus me deu. Pois assim
como os filhos participam do sangue e da carne, de
igual maneira ele os assumiu para destruir pela
morte aquele que tinha o império da morte, isto é, o
diabo, e livrar aqueles que pelo temor da morte
estavam a vida toda sujeitos à escravidão. Pois
como é sabido, ele não deu a mão aos anjos mas a
2.2- Epístola (Hb 2, 11-18) -Sentados-
descendência de Abarão. Por isso era preciso que
em tudo ele estivesse solidário com os seus irmãos,
para vir a ser um sumo sacerdote misericórdia e
fiel nas coisas de Deus, para expiar os pecados do
povo. Porque ele mesmo padeceu sendo tentado,
por isso e que pode ajudar os tentados.
L. Sobe, Senhor, para o lugar de teu repouso.
Escuta, minha filha, olha e presta atenção. Palavra
do Senhor.
T. Graças a Deus.
2.3- Evangelho - De pé-
S. ✠ Paz a ti leitor!
C. Aleluia. (3x)
S. A Sabedoria! Fiquemos de pé! Escutemos o Santo
Evangelho! ✠ Paz a todos.
.ح َك
ِ َو لِ ُرو:الجوقة
C. E a teu espírito.
ّ ج
.يلي ال َبشِ ير ِ ار ِة القدّيس متى اإلِن
َ شَ يف مِنْ ِب
ٌ ش ِر ْ َم:لكاهِن
َ ٌ ّل
S. Leitura do Santo Evangelho segundo São Mateus.
. ال َم ْج ُد لَك. ال َم ْج ُد لَ َك َيا َرب :الجو َقة
َ
C. Glória a Vós, Senhor, Glória a Vós!
. ِ ّ َم ْل ُن:الكاهِن
S. Fiquemos atentos!
2.3 – Evangelho (Mt 2, 13-23) -De pé-
Depois que os magos se retiraram, o anjo do Senhor
apareceu em sonho a José e lhe disse: Levanta-te,
pega o menino e sua mãe e foge para o Egito! Fica la
até que eu te avise, porque Herodes vai procurar o
menino para mata-lo. José levantou-se, de noite,
pegou o menino se sua mãe, retirou-se ao Egito. E la
ficou até a morte de Herodes. Assim se cumpriu o
que o Senhor tinha dito pelo profeta:ʺDo Egito
chamei o meu filhoʺ. Quando Herodes percebeu que
os magos o tinham enganado, ficou furioso. Mandou
matar todos os meninos de Belém e de e de todo
o território vizinho, de dois anos para baixo,
2.3 – Evangelho (Mt 2, 13-23) -De pé-
de acordo com o tempo indicado pelos magos. Assim
se cumpriu o que foi dito pelo profeta Jeremias:‟
Ouviu-se um grito em Ramé, choro e grande
lamento: é Raquel que chora seus filhos e não quer
ser consolada, pois não existem mais”. Quando
Herodes morreu, o anjo do Senhor apareceu em
sonho a José, no Egito e lhe disse: ‟levante-te, pega o
menino e sua mãe, e volta para a terra de Israel;
pois já morreram aqueles que queriam matar o
menino”. Ele levantou-se, pegou o menino e sua mãe,
e entrou na terra de Israel. Mas quando soube que
Arquelau reinava na Judeia, no lugar de seu pai
2.3 – Evangelho (Mt 2, 13-23) -De pé-
Herodes, teve medo de ir para lá. Depois de receber
em sonho um aviso, retirou-se para região da
Galiléia e foi morar numa cidade chamada Nazaré.
Isso aconteceu para se cumprir o que foi dito pelos
profetas: ‟Ele será chamado nazareno”.
Palavra da Salvação.
2.4 – Homilia
3 - OFERTÓRIO التاق ِد امة
3.1 Procissão dos dons e Ofertório –De pé– ادورةَالقارابِين-َوقوفا
ُ َ ✠ َنارفا ُعَ َإِليا اكَ َال امج اَد َأايُهاا،ينَ َبِ ِع ّزتِ اكَ َ ُك َّل َ ِحين
ََاآلبَ َ او صون ِ ا ُ احتّى َإِذا َ ُكنَّا َ ام:الكا ِهن
.اآلنََ اوََ ُك ّلََااوانََ اوََإِل اىََ اده َِرَال ادهرين َ ا،س ُ وحََالقُ ُد
ُ اِلبنََ اوََال ّرُ
S. A fim de que, protegidos sempre pelo Vosso poder, Vos
rendamos glória ✠ Pai, Filho e Espírito Santo, agora e
sempre e pelos séculos dos séculos.
. آمين:الجوقة ا
C. Amém.
ِ ََبِالَنا،ثَال ُمَحََيِي
ََشَي ِد َِ مونَََلِلَثااَلُو َ اوََال ُمَ ارَنَ ا،سَرَيا ِ ََشَيروَبِي ام ِ لونََال َأاَيُ اَهاَاَلُ امَمَثِ ا:الجوقاة ا
.ََ َفالَناطَ ارَ احََ اعََنّاَ ُكَ ّلَاهََتِ امَامََ ُدَنََياويَََلَِناسََتاقََبِلَ امََلِ اكََال ُكَ ّل،ثَالَتاقَ ِدَيس َِ ّال ُمََثاَل
T. Nós que, misticamente, representamos os Querubins e
cantamos o hino três vezes santo à Trindade Vivificadora,
ponhamos de lado toda preocupação temporal, para que
possamos acolher o Rei do universo.
3 - OFERTÓRIO التاق ِد امة
3.1 Procissão dos dons e Ofertório –De pé– ادورةَالقارابِتن-َوقوفا
C. (em grego: I ta Cheruvím mistikós ikonizondes ke ti
zoopió, triádhi ton trisághion ímnon prosádhondes pásan tin
viotikín apothómetha mérimnan os to Vasiléa).
ََ اَو َإِل ا.َاآلنَ اَو َُك َّلََأاوان
.ىَ اَده َِرَال اَدا َِهرين َِ َج َِميعاَناَفيَ اَمَلا َُكوَتِ َِهَ َُك َّل
ََ ا،َحين َاإلَلاهَ ا
َ ِ ََ َياذَ َُك َُرَال اَرب:الكا َِهن
S. Que o Senhor Deus se lembre de nós todos em seu Reino,
a todo momento, agora e sempre e pelos séculos dos séculos.
. آمين:ال اجوقاة
C. Amém.
.َهللويا.َهللويا.َهللويا.تَال اَمَلئكَيِةَ اَعلىَ اَحالََ َِغي َِرَ اَمنَ َظُور
َِ طَّغاَ اَما
َ فََبِ َِهَال َُ َتا:ال اجوقاة
َُ ح
T. Que as legiões dos Anjos acompanham invisivelmente.
Aleluia. Aleluia. Aleluia.
C. (em grego: ton ólon ipodexómeni tés angeliké aorátos
doriforúmrnon táxesin. Allilúia! Allilúia! Allilúia!)
3.2 Súplicas -Sentados- َ - ً ُجلوسا
-الطلِبات
.َىَال َّرب َِ َ َلَِنُكمل:الكا َِهن
َطلَباَتاناََإِل ا
S. Completemos nossa oração ao Senhor.
َ َيااَ اَربَََاِرَ ا:الجوقاة
. حم ا
C. Senhor, tende piedade. (em grego: Kírie eléison).
.َلىَال َّربَََناطََلُب َ ِ َِلاجَ َِلَهاَ َِذ َِهَال َقاراَبِ ا:الكا َِهن
َِ ََِإ،ينَال اَكرَيِ اَمةَال َُم َقا ََّد اَم َِة
S. Pelos preciosos dons que foram oferecidos, oremos ao
Senhor.
َ َيااَ اَربَََاِرَ ا:الجوقاة
. حم ا
C. Senhor, tende piedade. (em grego: Kírie eléison).
S. Senhor Deus, Onipotente e único Santo, que recebeis o
sacrifício de louvor, dos que Vos invocam de todo o coração,
recebei também nossa súplica de pecadores, elevai-a até o
Vosso altar santo; tornai-nos aptos a vos oferecer dons e
sacrifícios espirituais pelos nossos pecados e pelos erros do
3.2 Súplicas -Sentados- َ - ً ُجلوسا
-الطلِبات
povo; fazei-nos dignos de achar graça diante de Vós para que
o nosso sacrifício Vos seja agradável e que o bom Espírito
de Vossa graça desça sobre nós, sobre estes dons oferecido e
sobre todo o Vosso povo.
َ ح َك القُدّوس ال
ّالِ ِا ِ ار ٌك َم َله َو َم َع ُرو َ الّ ِذي أَ ْن،الوحي ِد
َ ت ُم َب َ ✠ ِب َرأ َم ِة ا ْبنِ َك:الكا ِهن
.لى َدهْ ِر ال ّدا ِهرين ِ ِ اآلنَ َو ُكل ّ أَوان َو إ،حيي ِ َو ال ُم
S. ✠ Pela misericórdia de vosso Filho Unigênito com o Qual
sois bendito, assim como Vosso Santíssimo, Bom e
Vivificante Espírito, agora e sempre e pelos séculos dos
séculos.
. آمِين:الجو َقة
َ
C. Amém.
4. LITURGIA EUCARÍSTICA
.ج َِمي َِع َُكم
َسَل َُمََلِ ا
َّ ✠ ال:الكا َِهن
S. ✠ Paz a todos.
.ك
َح ا
َِ اَوََلِرو:ال اجوقة
C. ✠ E a teu espírito.
.حدة َضناََباعَضاَََلِكيََناعََتا َِر ا
َِ فََبَِنِيّةَ اَوا َُ َبََباع َِ ُ َلَِن:الكا َِهن
َح ا
S. Amemo-nos uns aos outros para confessarmos em
unidade de espírito.
َ َ اوَ ا،جوهاَ َِر
َغيَ َِر َ َالَثاالوثَِ َالواح َِد َفي َال ا،وح َال َقُ َُدس َِ ✠ َبِاآلبَِ َ اَو اِلب:ال اجوقاة
َِ ن َ اوَ ال ّر
َِ ال َُمنَ َفا
.صل
C. ✠ O Pai, o Filho e o Espírito Santo, Trindade
consubstancial e indivisível.
(em grego: ✠ Patéra, Iión ke Aghion Pnévma, Triádha
omoúsion ke achóriston).
4.2 Profissão de Fé -De pé- -وقُوما ً – َقا ُنون ا ِإليمان
S. Cristo Nasceu. (3x)
T. Glorificai-O.
S. Com sabedoria fiquemos atentos!
T. Creio em um só Deus, Pai todo-poderoso, criador do
céu e da terra, de todas as coisas visíveis e invisíveis.
Creio em um só Senhor, Jesus Cristo, Filho Unigênito de
Deus, nascido do Pai antes de todos os séculos. Deus de
Deus, Luz da Luz, Deus verdadeiro de Deus verdadeiro;
gerado, não criado, consubstancial ao Pai. Por Ele
todas as coisas foram feitas. E por nós, homens, e para
nossa salvação desceu dos Céus; e se encarnou pelo
Espírito Santo, no seio da Virgem Maria, e se fez
homem. Também por nós foi crucificado sob Pôncio
4.2 Profissão de Fé -De pé- -وقُوما ً – َقا ُنون ا ِإليمان
Pilatos; padeceu e foi sepultado. Ressuscitou ao
terceiro dia, conforme as Escrituras; e subiu aos
Céus, onde está sentado à direita do Pai, e de
novo há de vir em sua glória, para julgar os vivos e
os mortos; e o seu reino não terá fim. Creio no
Espírito Santo, Senhor que dá a vida, e procede do Pai
e do Filho; e com o Pai e o Filho é adorado e
glorificado; Ele que falou pelos Profetas. Creio na
Igreja una, santa, católica e apostólica. Professo um só
batismo para remissão dos pecados. E espero a
ressurreição dos mortos, e a vida do mundo que há de
vir. Amém.
4.3 Oração Eucarística -De pé- رابين ِ َت ْق ِد َمة ال َق- ً وقُوما
َان َ َ َفاَلُنصَ َِغ ََِلنَُقاَدَ اَم ََِب ا.َ َ اَو َِلناَ َِقفَ َ َِبتاَهَيُب.َحسنا
َسَلمَ َال َقُرَ اَب ا َ َِلناَ َِقفَ َ ا:الكاهن
.سَِ ال َُمق ّد
S. Fiquemos respeitosamente de pé, fiquemos de pé
com temor; estejamos atentos para oferecer em paz
a santa oblação.
(em grego: Stómen kalós, stómen metá fovu,
próschomen tin aghían anaforán em iríni prosférin).
.َ اَذبيح َةا َتاَسَبيح،َسَلم َ َ اَرحَ اَم َةاَ ا:لجوقاة ا ا
:َ اوَقاائِلِين،ين
صا ِر ِخ ا َ اهاتِفِ ا،شيدَالظَّفار
َ اوَ ا،ين ِ ينَ ِبنا
ُم ارن ِم ا:الكا ِهن
S. Cantando o hino da vitória, clamando, bradando e
dizendo: (em grego: Ton epíníkio ímon ádhonda, voónda,
Keragóta ke légonda).
4.3 Oração Eucarística -De pé- )رابين (اِلَ َنامورا
ِ َت ْق ِد َمة ال َق- ً وقُوما
T. Santo (3x), é o Senhor dos Exércitos; o céu e a terra
estão cheios de Vossa glória. Hosana nas alturas.
Bendito seja o que vem em Nome do Senhor. Hosana
nas alturas.
َُ َاِلار
َض َ س اَما َُء َ اَو َّ َال،َالصباؤوت َب َ اَُ َقُ َُدوسَ َ َقُ َُدوسَ َ َقُ َُدوسَ َ اَر:لجو اَقة َا ا
َ.بَّ الر َ َ َُم اَب ا.اِلاعالي
َّ َ اركَ َاآلَِتي َ َِباسَ َِم َ َ شعنا َفي َ َ َُهو ا.ك َِ اَممََلُو اَء
َتان َ َِمنَ َ َِمجَ َِد ا
.شعنا َفيَاِلعالي َهَُو ا
ُ ح القُ ُد
،س ُ الرو
ّ اآلب ✠ َو االبنُ َو
ُ أَ ُي َها،در َة َو ال َمج َد
َ ُ ِِلَنَّ لَ َك ال ُم ْل َك َو الق:الكاهِن
.هر ال َدا ِهرين
ِ د
َ لى ِ إ و
َ وان َ اآلنَ َو ُكل َّ أ
. َآمين.ب
َِ هللاَاآل
َِ َ ََِل اَمج َِد،َع َال اَمسيح
َُ احدََاَيسو َِ َقُ َُدوسََ اَو:الجوقة
َِ احدََ اَربََ اَو
T. Um só é Santo, um só é Senhor, Jesus Cristo, para
a glória de Deus Pai. Amém.
C. (em grego: Is Ághios, is Kírios, Iisús Christós, is
dhóxan Theú Patrós. Amín!).
6.3 Preparação para a Comunhão –De pé-ََ اإلستعدادَللمناولة-َوقُوفا-
FRAÇÃO DA HÓSTIA
O sacerdote divide a Hóstia em quatro partes, dizendo:
S. É Partido e fracionado o Cordeiro de Deus, que é partido sem
ser dividido, que é sempre comido e nunca consumido, mas
santifica os que O recebem.
O sacerdote coloca uma parte da Hóstia dentro do cálice dizendo:
S. A plenitude da fé do Espírito Santo.
A ÁGUA QUENTE (o Zeon)
O sacerdote toma uma colherzinha de água fervendo, a abençoa dizendo:
S. Bendito seja o ferver de vossos santos, a todo momento, agora
e sempre e pelos séculos dos séculos. Amém.
Derramando-a no cálice, em forma de cruz, diz:
S. O fervor da fé, cheio do Espírito santo.
6.3 Preparação para a Comunhão –De pé-َ اإلستعدادَللمناولة-َوقُوفا-
Oração
O que te ofereceremos, ó Cristo, por te haveres
mostrado sobre a terra como homem? Cada uma
das criaturas por ti criada, oferece-te a sua
gratidão: os anjos, o cântico; os céus, a estrela;
os Magos, os dons; os pastores, a sua admiração;
a terra, uma gruta; o deserto, um presépio; mas
nós, uma Mãe Virgem! ó Deus, existente antes
dos séculos, tem piedade de nós!
7- BÊNÇÃO FINAL –De pé- َ الباركةَاِلخيرة: ِرتباةَالحل-َوقُوفا-
َُ ُىَال َّربَََناطََل
.ب َ َإِل ا:الكا اهن
S. Oremos ao Senhor.
.رحم
َبََاِ ا
َُ َيااَ اَر:الجوقة
C. Senhor, tende piedade.
َِ َ َ َُك ََّل،شر
َ،َحين َعلي َُكمَ ََبَِنِعَ اَمَت ِ َِه َ اَو اَم ا
َحَبََّت ِ َِه ََلِلَبا ا َن َ ا
َِ َل َُ ✠ َبا اَر اَك َةُ َال َّربَ َ اَو اَرحَ اَمَتِ َِه ََت ا:ال اكا ِهن
َّ ح
.ىَ اَده َِرَال اَداه َِرين َاآلنَ اَو َُك ََّلَأوانََ اَوَإِل ا
َا