Você está na página 1de 412

VII. évfolyam , 1. szám 1951.

ja n u á r 4

— -

A t t l e e t A r r ó l a % e m b e r r ő l m é g v e te s s e le a n a d r á g o t ,
a z t á n m e g í r j u k a j e l e n t é s t , h o g y A n g li a s z e r e n c s é s e n b e f e j e z t e a M a r s h a ll- te r v e t
Eisenhower főhadiszállása: Páris
Kis kabaré

NYUGATNÉMET TÁBORNOK (sziq o


r u a n ): V e r s ta n d e n ?
FRANCIA TÁBORNOK: V e r . . . C sak
a z t s z e re tn é m tu d n i . . . Nem a z é r t
k é r d e m , c s a k u q y e s z e m b e ju to tt...
M ed d iq f e q y v e r k e z n e k m é q m a ­
guk!
NYUGATNÉMET TÁBORNOK (jo sá q o -
sa n ): C sak á lliq .
FRANCIA TÁBORNOK (m egnyu-
q o d v a ): A k k o r r e n d b e n v a n . M ár
m e q ije d te m , hoqy to v á b b . é s
m o n d ja c s a k , iz é . . . N em fo g n a k
m a g u k v a la m i d is z n ó s á q o t csirfáln i
'v e lü n k , h a fel le s z n e k te lje s e n
fe q y v e r k e z v e . ( J ó íz ű e n n e v e t.) E m ­
lé k s z e m m é q m in d e n h u n c u ts á -
q u k r a ám ! A m ik o r b e jö tte k 1940-
b e n P á r is b a . . .
NYUGATNÉMET TÁBORNOK: Na és?
A k k o r s e s z ó lh a tta k r á n k e q y sz ó t
g r a k d h o t e l FRANCIA TÁBORNOK: Az iq az. Az
e q y ik s ó g o ro m sz ó lt, a z t m i n d j á r t
a q y o n lő tté k .
NYUGATNÉMET TÁBORNOK: Na
lá tja .
FRANCIA TÁBORNOK: D e m é q is . . .
T etszik tu d n i... N ek em m á r a rá n y -
la q k e v é s a s o q o ro m , n em d o b á ló z ­
h a to k v e lü k u q y , m in t n e q y v e n -
b e n . . . (H irte le n m e q c s ó k o lja a
n y u q a tn é m e t tá b o r n o k o t.) Te, d e ­
r e k tis z ta le lk ű e m b e r! Te h ű b a ­
rá t! S ó q o ra im c lta lm a z ó |a ! S z e r e t­
lek!
NYUGATNÉMET TÁBORNOK: Na
v é g re ! B e lá tta , h o q y é n m ily e n k i­
tű n ő e m b e r v a g y o k ?
Jean bácsi, ki ez a ven d ég ? FRANCIA TÁBORNOK ( iz q a to tta n ,
s ú g v a ): F en ét! C sak o t t jö n e g y
Ez nem v e n d é g , fiam . Ez a tulaj! a m e r ik a i ő r m e s t e r é s h a m e g lá tja ,
h o q y v e s z e k s z ü n k , jó l s z á lo n v á q
m in d a k e t t ő n k e t . . .

UeoZCATOM A ANGOL NYELVTANT


E d d iq h u s z o n k é t n y e lv e n tu d o k M e rt p e r s z e az a n g o l g ló b u s z t
n e k a g a z d a g e lle n é s a s z o rq a lm a s
p e rfe k tU I e n n i, c s a k a n g o lo s d o lg o k a t e ls ő s o r b a n A m e rik a s z e lle m e n , s z o ­
p o lg á r n a k a m u n k á tla n e lle n .'7
n e m e m é s z te tt m é q le lk e m . P e d ig k á s a in k e r e s z tü l is m e r jü k m e g s fe l­
Ez a m a g y a r f o r d ítá s ; h a a z e r e ­
s z e re te m a z a n g o l s z a lo n n á t z ö ld ­ t á r u l e b b e n a k is k ö n y v b e n a z a m e ­
d e ti a n q o ltó l e lte k in tü n k , n y ilv á n ­
p a p r ik á v a l v a q y s a v a n y ú u b o r k á v a l, r ik a i tá r s a d a lm i é le t, a m e ly k ö v e ­
v a ló a n h á n y i n g e r t k a p h a tu n k e ttő l
d e h á t h a n e m b ír ja a g y o m r o m . Az te n d ő m in d e n k i s z á m á r a , a k i n e m
az a d a g tó l is. N y o m o r, q e n q s z te r-
a n g o l n é p e t is s z e re te m , m íg n em i s m e r jo b b a t. Én u g y a n is m e r e k k ü ­
u r a lo m , n é q e r ü ld ö z é s , m u n k á s e lle n e s
A ttle e rő l v a g y B e v in rö l v a n szó . lö n b e t, d e h a llg a to k G e r m a n u s G y u ­
tö r v é n y e k , e z e k Ugy-e c s a k n ü a n -
E z e k u tá n n e m c s o d a , h a e lh a tá r o z ­ lá r a , a s z e r z ő r e , a k in e k A m e rik á ró l
s z o k a z a m e r ik a i é le tb e n , s z e lle m ­
ta m , hogy m e g ta n u lo k g y o rsan , b e n , e r r ő l a k ö n y v n e m tu d , ő c s a k
á tk o z o tt jó v é le m é n y e v o n .
k ö n n y e n a n q o lu l, n e m lesz n e h é z a n ­
E lő szö r A m e rik a sz e lle m é v e l ho ­ z a m a to s á n k e r é k b e tö r i f o r d ítá s á v a l
g o lo s a n tá v o z n i, a h o n n a n id ő e lő tt
le a k a r o k lé p n i. z o tt tis z tá b a a s z e rz ő , a v v a l a sp i- av á bmb a: g y á r n y e lv e t. D e m e n jü n k to ­
K e z e m b e v e tte m r itte l. a m itő l b ű z lik m a a fél vi­
h át a székében-
lá g . Ez a k is n y e lv ta n tis z ta p e le n ­ ..L á tju k , m ik é n t t a r t ó z t a t j a le a
h o s s z á b a n , k e r e s z tb e n is h a s z n á lt
k á b a ö ltö z te ti a tis z tá ta la n je n k i b é ­ r e n d ő r a le q e lö k e lő b b u r a t é s a r o n ­
„ L in q u a " n y e lv ta n t é s s z ó tá r t, am e ly
m a g á n ta n u ló k s z á m á r ab it. T ö b b e k k ö z ö tt a k ö v e tk e z ő k v a n ­ g y o s k o ld u smt o es kg oy casrib
v an fen n ­
á n t, ha k ö p k ö d
n a k a n y e lv ta n b a n a n g o lu l é s a z tá n an e klega .a vz illa
t a r t v a s k iv á ló o lv a s m á n y . H u m o ­
an, vaqy hogy
c 'a q a r b e m b e r m e q á llitta tik ,
m a g y a r r a f o r d ítv a :
r is ta s z á m á r a p e d ig e g y e n e s t g y ö ­ h a s i á q u ld to v á b b a u tó já n tú ls á g o s
„A sz e lle m e A m e r ik á n a k ,
n y ö r ű s é g , o ly a n k e lle m e s e n h ü ly ítő , m e ly g y o r s a s á g g a l .“
m e g n y ila tk o z ik a v é d e lm é b e n a g y e n ­
a h o q y b e v e z e t a z a n q o l n é p fo g alo m - H á t n e m m e q h a to ? E lte k in tv e a z a ­
v ilá g á b a a s z e rz ő . g é n e k a h a ta lm a s e lle n , a s z e g é n y ­ v a r o s fo g a lm a z á s tó l, a r o n g y o s k o l­
d u s is l e ta r tó z ta tta tik s n e m c s u p á n
Na, ez a nap is jói kezdődik k o ld u lá s é r t, h a n e m k ö p k ö d é s é r t is,'
a m it p e d ig e lé g g y a k r a n m ű v e l m a
n a p s á q a r o n q y o s e m b e r . A m e rik á ­
b a n k ö r ü lb e lü l h a tm illió k o ld u s v a n ,
e b b ő l jó p á r m illió k ö p a r e n d s z e r r e
é s a s z in té n l e ta r tó z ta th a tó m illio ­
m o s o k r a . N em b a j, k a p a k o ld u s
e g y k ia d ó s v e r é s t, m e g b a r á ti ú tm u ­
t a t á s t a r e n d ő r s é g e n , n e c s in á ljo n
k o m m u n is ta a q itá c ió t b a r á to m , m e r t
k a p e q y m é g k ia d ó s a b b v e r é s t.
G y e rü n k to v á b b a n y e lv ta n v ir á
n y a ln :
,,E qy V a n d e r b ilt h iá b a f o r d u ln a
a z ő r é h e z a r e n d n e k , h a b e m u ta t­
koznék M r. V a n d e r b ilt g y a n á n t,
n e k i a h a ta lm a s , a fin o m ú r n a k Job­
b a n k e lle n e tu d n i, m in t a s z e g é n y
t u d a tla n n a k , h o g y r e n d fe lje b b v a ló
a g a z d a g s á g n á l."
A n g y a li, n e m d e ? A fin o m m illio ­
m o s . a V a n d e r b ilt, a k i le h e t h ü ly e , a bölcsődék és óvódák is megszaporodnak.
m in t h a t h iv a tá s o s ő r ü l t, d e a m e l­
le tt fin o m é s h a ta lm a s , u g y a n c s a k
m e g b ü n te tte tlk . Ez m é ly k ja z s á q , h i­
szen egy ily e n le lk i-fin o m s á g n a k
jo b b a n k e lle n e tu d n i a d o lg o k a t, L ondonban
m in t a lelki s z e q é n y f o lto z o tt ü le p ű -
n e k , a k i tu d a tla n é s b lr k a te k in te tü ,
m in t á lta lá b a n a z e q y e te m e t v é g z e tt
m u n k a n é lk ü lie k . P e r s z e a m e q k e r-
q tilé s h e z m á r e n n y i is u n tig e lé g ,
d e m é g n é h á n y a r a n y k ö p é s t, h o q y
te lje s le g y e n a z ő r ü le t. V an a k ö n y ­
v e c s k é b e n e g y k is p r o s p e k t u s m u n ­
k á lk o d n i a k a r ó m u n k á s o k s z á m á r a
p á ly a v á lto z ta tá s e s e té n . íg y : „ B re w e r-
s ö r f ő z ő “ , e z t p e r s z e c s a k ú g y jó
m ű v e ln i, h a a s ö r f ő z é s t a m u n k a
v á lla ló m u n k á lta tó k é n t v é g z i.
A z tá n „ W a s h e r-w o m a n ■» m o s ó ­
TRUMAN : Ezt a pechet, ballábbal keltem fe l... Ma sem fog si­ as zs se zr űo ,n ytö “ . Ez a z á llá s n a g y o n n é p ­
b b n y ir e n e m le s z a z ille tő ­
kerülni világháborút kirobbantani! ből m illio m o s, e zze l s z e m b e n a lú g ­
k ö v e t a m o s ó a s s z o n y o k e lé g g y a k ­
r a n m e g is s z á k .
A z tá n : „ c a r r i e r — s z á llító " , lehel-
té r ie s e n t r ó g e r , ez is s z é p k a r r i e r t
je le n t, ö n g y ilk o s je lö tte k u to ls ó k ís é r ­
le te a z é le tr e , s é rv v e l é s b o k a-
s ü lly e d é s s e l p á r o s ítv a . B eszél m é g a
h u m o r n e v é b e n iz z a d t n y e lv k ö n y v
a r r ó l is, h o q y : „ a z a n g o l é s a m e ­
r ik a i jo b b o s z tá ly ú u r a k fra k k o t
(te lje s ö ltö n y t) n a p p a l so s e m h o r d a ­
nak".
F r a k k o t n a p p a l, h a n e m is te lje ­
s e t, c s a k r o s s z a b b o s z tá ly ú u r a k h o r ­
d á n a k . h o b ó k , c ip ő tis z tító k , k é re g e -
tő k , h id a l a t t a lv ó k é s a tö b b i am e- M O f Jl
r ik a e l le n e s e g y é n e k .
S a jn o s , m e q k ell á lla p íta n i, h o q y
G e r m a n u s G y u la je le n le g is n a g y
k e d v e l ts é q n e k ö rv e n d ő n y e lv ta n ­
k ö n y v e n e m jo b b o s z tá ly ú , h a n e m
r e a k c ió s p r o p a g a n d a m é g a k k o r is.
h a a k iló g ó ló láb á lla n d ó n e v e té s re
k é s z te ti is az o lv a s ó t.
N AGY S JÓ Z SE F

(A D aily M ail ír ja , h o g y az
c s ö k k e n é s e m ia tt la s s a n nov<

Miss Bessie, maga tetszik nekem. Ne171


ebédelni? Tudok egy jó intim kis leg elő t.. .
©c 90

A Közért-hentesboltokban mindig legalábbis


öt-hat vevő áll a pult előtt és mindegyik szeretné,
ha elsőnek öt szolgálnák ki. Ezt kiki jelleme, szel­
leme és kelletne szerint más-más módon igyekszik
elérni. Bemutatok néhány jellemző típust.
A z ala cso n y
Ez dühösen kiabál:
— Nézze édesapáin, milyen szép — Miért nem szolgál ki? Mert én alacsony
a gyűjteményem. vagyok és nem ér fel a fejem a felvágott tetejéig!
— Ez bizony szép. De amit én Disznóság, hogy valakit azért ne szolgáljanak ki,
gyűjtök, az is hasznos. mert alacsony!
— Miért, mit gyűjt édesapám? Erre természetesen rögtön kiszolgálják. Ki­
— A gyárban gyűjtöm a fá- szolgálás után derül ki, hogy száznyolcvan centi
radloiajat! ^ magas szép szál ember, csak leguggolt.
A z id ő szá m ító
A m e r ik a i r e k lá m Ez folyton azt kiabálja:
— Már egy félórája állok itt! Már egy fél­
órája állok itt!
Ennek ugyanis van egy pontos táblázata és an­
nak alapján mondja be panaszos hangon a várako­
zási időt. A táblázat szerint öt perc várakozás:
„iMár egy órája állok itt“, négy perc várakozás:
„Már háromnegyedórája lesem, hogy kiszolgálja­
nak“, semmi várakozás: „Már egy félórája á'-
Ick itt“.
A lovaglás
Ez kiszemel magának a vevők közül egy nőt t
és ráordit:
— Disznóság asszonyom, figyelem, maga már
tíz perce áll itt és folyton hátranyomják, mert cs3k
egy védtelen nő! Helyet a hölgynek!
Odarángatja a nőt a pulthoz, ott hirtelen visz-

I
szalöki és kér egy negyedkiló parizert.
A veszekedős
Mielőtt
c
kiszolgálták:
— Mi lesz itt?! Ne lökdössön, mert megtaní­
o tom! Ne tanítson, mert megtanítom! Ha azonnal ki
nein szolgálnak, adják ide a panaszkönyvet! Ne áll­
jon elém, nincs odahaza! Hó! Hó! Hrrrrrrrr!
Kiszolgálás után:
— Oppardon! Bocsánatot kérek! Elnézést! Ö ké­
rem, semmiség! Bocsánat, szabad egy kis helyet?
Elnézést k é re k ... Nem tesz sem m it... Kiszti-
hand . . . Kezétcsókolom ...
Akkor eszébe jutott, hogy hopp, nyár-szalámit — Mit jelentenek ezek a gyászlobogók Jack?
elfelejtett venni, mire visszajön és elkezd újra — Ma házasodik Mr. Truman, akinek ebből a frigyből majd egy
oorombáskodni. Hairy nevű fia fog születni...

Nyugatnémetország felfegyverzése S z ű k s é g á lla p o t Egy felsőbb parancs — illusztrálva


U S A -b a n
(A m e rik a i asszonyok tünrettek Eisenhower ellen.)

Hairry S. (sötét) Truman kihir­


dette a szükségállapotot. Az ame­
rikai néphez intézett kiáltványából
idézzük az alábbiakat:
— Amerikát súlyos veszély fenye­
geti! Az aércsszorok mindenütt elő­
retörnek. A koreaiak megtámadták
Koreát, az indonézek. Indonéziát,
a vietnamiak betörtek Vietnamba,
a kínaiak Kínába, a malájok Maláj­
földre. Manapság nem lesz hely,
ahol lehajtsa fejét a tőkefölöslegün'k.
Japánban is japán támadástól kell
tartanunk s általában egyre több nép
akarja elfoglalni az országát. Az
agressziónak ilyen fenyegető áradata
ellen szükség van a szükségállapot
kihirdetésére.
Schuman. Nekem telsz k ez a dolog, csak ne lépjen a végén Egyelőre a következő intézkedé­
a fejemre .. seket léptetjük életbe az amerikai
életforma és a nyugati szabadság-
jogok védelmére:
1. Az árak további emelését a bé­
rek tervszerű csökkentésével kell
ellensúlyozni.
2. A kommunistákat, négereket
és zenekritikusokat koncentrációs
táborba kell zárni, s a lányom he-
tenkint hangversenyt ad számukra.
:t. Munkacrőkímélés céljából kö­
telezni kell a mtglincselendő nége­
reket. hogy akasszák fel saját ma­
gukat
•1. A gengszterek számára indított
diplomáciai tanfolyam ok számát sza­
porítani kell.
5. A bankárok számára tábornoki,
a tábornokok számára bankári tan­
folyamokat kell indítani.
6. \ Wall Street kiszélesítési mun­ EISENHOWER : De asszonyok, mint katona csak felsőbb parancs­
kálatait azonnal meg kel! kezdeni. nak engedelmeskedem.
7. Mindenféle üzleti területet vé­
deti területté keli nyilvánítani.
S. Eokozni kell az amerikai nyak­
kendő változatosságát.
9. A rágógumikiviíelt ki kell ter­
jeszteni az egész naprendszerre.
10. Mac Arthur szenttéavatása ér­
. 3
dekében gyorsított eljárásra kell
utasítani A papit.

3
CSALÁDI CSIPETKE D ilu e k e lv tá r s
f tu io k n é k a z c ső b e n a b r ü s s z e li D r a p e a u R o u g e k a r i­
k a t u r is ta m ü ik s z e , sza b a d sá g á t
k e le te u r ó p a i k ö r u ta z á s s a l tö lti,
ú t j a s o r á n e ljö tt M a g y a r o r s z á g r a
is , é s fe lk e r e s te a L u d a s M a ty i
s z e r k e s z tő s é g é t . A nyurga és
r e n d k ív ü l ro ko n szen ves D ilu e k
e lv tá r s a t la p u n k m u n k a tá r s a i
le lk e s s z e r e t e tt e l f o g a d tá k , s m i ­
Elhatároztam, hogy bevezetem a
családba is a csipetkét, mint ne- a la tt v e n d é g ü n k , a b e lg a Kom ­
velőeszközt. Háromtagú család va­ m u n i s t a P á r t n e h é z harcain')!, é s
gyunk; hogy a családnak két olyan
a g ú - z s b a k ö tö tt b e lg a k é p z ő m ű v é ­
tagja van, akinek nevelésre van
szüksége, ehben mindhárman egyet­ s z e i r ő l s z á m o l t be, e lő k e r ü lte k a
értünk. Csak szerintem a kislá­ c e r u z á k , é s D ilu e k e l v tá r s la ­
nyom és a feleségem ez a két tag,
a feleségem szerint a kislányom p u n k m u n k a tá r s a it r a jz o lta le,
és én, a kislányom szerint viszont m u n k a t á r s a i n k p e d i g ő t ö r ö k íte t­
én és a feleségem. Ezek azonban té k m e g .
árnyalati különbségek, a lényeg a
fontos és a lényeg az, hogy senkise
örül, ha kiéneklik a hibáit, ame­
lyek vannak neki és mindenki örül,
ha kiéneklik az erényeit, amelyek
nincsenek neki.
Megírtam' tehát az első dalos-
rigmust, amely így hangzott:
(A Csak egy kislány dallamára.)
Csak egy kislány van a világon,
Ki a spenótot nem imádja,
Aki a spenótot meg nem eszi.
Az (sej-haj) a húst se érdemli.
A kislányom szfinksz-arcáról nem
lehetett a hatást leolvasni, ellen­
— Miért jött ki az csőbe Zsírosné?
őrizni pedig mégúgyse lehetett,
— Nézze Hajasné, egyre emelkedik a termelőcsoportok száma, a traktorok száma, a szövetkezetek mert ahhoz spenótot kellett volna
száma, a dolgozó parasztok jóléte, hát legalább lássak valamit, ami e s ik ... főzni és a spenótot (seh-haj) én O lU A ö t
se kedvelem.
Hamarosan megírtam azonban a
második csipetkét: Diluek rajza Szűr Szabó Józsefről
(A Maros vize dallamára.)
Maros vize jolyik csendesen,
Lányom körme piszkos rendesen.
Kérdezem én: csoko-csokoládét
ehct-e.
Akinek a körme fekete.
Mátra vidéki Ö rö k d u g ó S Ó Ezzel már határozott sikerem
magaslatokon volt, mert a kislányomnak annyira
Ha helyünk volna, nagyon hosz-tetszett, hogy reggeltől estig ezt
Ha beutalnak — jutalomból - - szan válaszolnánk Ruttkai Armand énekelte velem.
elvtársnak, a Nyersbőrgyűjtő és Ettől vérszemet kaptam és meg­
a Galyatetőre, tudod, hogy most Kereskedelmi Nemzeti Vállalat igaz­
írtam a harmadik csipetkémet:
a mátravidéki m agaslatok ieg- gatójának, aki a december 22 -i szá­ (A Jánoshidi vásártéren Ica te
szebb gyógyhelyén s a paradi­ munkban megjelent néhánysoros dallamára.)
csomban vagy. Dehogy mersz ar­ közleményünkben kommunista becsü­ Olvasásból egyest kaptál,
ra gondolni, hogy'itt, a hómezőn, letének „érintését“ látja. S ezt Margit te,
itt, a fenyők tövében, itt is van mondja; A fejemre szégyent hoztál
bürokrácia. P edig van. Legalább T r é fá s szó , úgy h a lla t s z ik , „Ez ügyben a tényállás a követ­ Margit te.
is 1949 március és 1950 au gu sz­ m in t „ ö reg d ig ó " , d e c s a k u g y a n kező: 1949 év végén az újpesti ki- Ha nem tanulsz, nem leszel oly p itu c <
tusa közt volt. Például a befeje­ ö r ö k d u g ó t j e le n t , a z a z : s o h a e l rendeltségen leltároztak. Megálla­ okos, mint én ■—
zett v izsg á la t szerint ilyenek n e m r o m ló ö r ö k ö s h o r d ó - d u g a s z t, pítást nyert, hogy a bőrök sózásá­ Buta maradsz, Margit te! Diluek rajza Gerő Sándorról
hoz használt petróleummal denatu­ A kislányom nem szólt egy szót
voltak: t i s z t u a lu m ín iu m b ó l, a m i t e g y
rált, tehát minden emberi élvezetre
se, csak keserűen bólintott.
1. Az élm unkások Galyatetőn D én es M a n ó n e v ű ö reg b o r-em ­
alkalmatlan iparsóból 145.757 kg Másnap, amikor hazajöttem, a
m ás üdülőkhöz képest a m agas b e r ta l á l t k i é s m i n d e n k in e k b e ­
sóhiány mutatkozik, ami az év fo­ szobánk falán, mindjárt a fény­
— napi 40 Ft-os — SZOT-térítés m u t a t o t t . N e k e m is. M in d e n k in e k lyamán elhasznált sókészletnek mint­
képem alatt egy rajzlapot láttam.
ellenére sem részesültek jobb el­ te ts z e tt, m e ri e g y s z e r ű , tis z ta , egy 10 %-át tette ki. Amikor ezt Rá volt írva hatalmas betűkkel:
látásban, sőt elhelyezésük a p r a k t i k u s é s s o k p é n z t le h e t v e le nekem jelentették, nyomban házi FALI ÚJSÁG
többi beutaltaknál m ég hátrá­ m e g ta k a r ít a n i. N e k e m is te ts z e tt. vizsgálatot rendeltem el. Már az is Es a cím alatt, kislányom szép
nyosabb is volt. S m é g a z t is lá tta m , h o g y s o k megállapította, hogy a sóhiány csak
nyomtatott betűivel az első cikk:
2. A nép vagyonával könnyel­ p é n z t le h e t v e le k e r e s n i, h a M a ­ látszólagos. A sófelhasználás ugyan­
is vödörszám történt. A vödröt csak EGY PÁR SZÓ A CSIPETKÉ­
műen gazdálkodtak, mert az á l­ gya ro rszá g s z a b a d a l m a z i a tja .
RŐL.
először mérték le, a továbbiakban a
lam osításkor leltárakat nem vet. N o h a ^ b iz to s , h o g y e l f o g j á k lo p n i
vödörben lévő sót már csak becsül­ AZOK A CSIPETKÉK, AMIKET
tek fel; az időközi beszerzésekről a s z a b a d a l m a t , m e r t a ta l á l m á n y
APU ÉNEKEL, NEM JÓK, MERT
semmi nyilvántartást nem vezet­ o ly a n s z i m p l a , h o g y — m ih e l y t ték. A becslés és a ténylegesen
felhasznált mennyiség közti külön­ROSSZAK BENNÜK A RÍMEK
tek, anyagfelhasználásokat nem lá tta a z e m b e r — a z o n n a l c s o ­ ÉS APU KÜLÖNBEN IS HAMI­
bözet okozta hónapokon keresztül a
a tényleges kivételezések, hanem d á lk o z ik , h o g y m á r a ré g i g ö rö ­ SAN ÉNEKEL.
látszólagos sóhiányt; De a rogy
szem revételezés vagy bemondás g ö k n e m ta l á l t á k ki. D e t é n y l e g Gergely Miklós
mennyiség miatt nem elégedhettem
alapján szám oltak el, behajtha­ n e m ta l á l t á k k i, t é n y l e g D é n e s
meg a házi vizsgálat eredményével,
tatlannak nem m inősített követe­ M a n ó ta lá lta k i é s — 1 9 4 8 ó ta hanem az esetet jelentettem: Attlee beszámol
léseket leírta k . . . . s z a l a d k ö r b e v e le h iv a ta lb ó l- h i-
a) a rendőrségnek, b) az Állami washingtoni tárgyalásairól
De voltak m űszaki hibák is. A v a ta lb a . M o n d ta m , h o g y m i n d e n ­ Ellenőrzési Központnak, c) a Belke­
vízm elegítő boylereket nem tisz ­ k i n e k t e t s z i k a ta lá lm á n y : V a s reskedelmi Minisztériumnak, d) a
tították s ezért 10— 15 %-kai több Z o ltá n n a k , a T e r v h iv a ta l fő n ö k é ­ Pénzügyminisztérium jövedéki ősz Schwott Lajos rajza Diluckról
tüzelőt használtak, a jéggyártó n e k é s H e v e s i G y u lá n a k , a T a ­ tályának.. . “
lerendezés, a hűtőszekrények e l­ l á lm á n y i H iv a ta l fő n ö k é n e k Itt kiszállok az idézetekből. S
osztója, a tömítések: mind el is. D e h iá b a . T iz e n h á r o m k i ­ megkérdem, minek az kérem? Ret­
romlottak. S a hiányos ellenőrzés sebbrangú h iv a ta ln o k ( in k á b b : tentően nagyszámú embert és. hiva­
m iatt minden téren általános la­ c s i n o v n y i k ) ö s s z e á llt, a lá is ír t talt mozgósított az igazgató' elvtárs,
za sá g volt s ez a visszaélések­ e g y ír á s t, h o g y D é n e s M a n ó t a ­ holott már az Államügyészség ha­
tározata megállapította, hogy nincs
nek nyitott teret. l á lm á n y a h a s z n á l h a ta tla n .
baj a só körül. S az igazgató elv­
Azonfelül: 185 alkalm azottja S m o s t — e g y e lő r e — , m í g a
társnak e határozat nélkül is tud;
van a Mátravidéki M agaslati s z e n t m e n n y d ö r g ő s m e n n y k ő b ele nia kellett volna, hogy van-e baj,
Gyógyhelyeknek. Sok ez egy ki­ n em csap a z ügybe: csa ku g y a n vagy nincs? — Oh, az elnök és én minden­
csit. Mit szólnak mindehhez . a h a s z n á l h a ta tla n . S ha tudta: hogy nincs baj, mi­ ben megegyeztünk, kivéve a leánya
iürdő- é s üdülőközpont és a Nép­ H o lo tt h a s z n á lh a tó . B i z t o s v a ­ ért bizonyíttatta ezt még négy fó­ énekhangját. . .
jóléti M inisztérium üzem gazda­ g y o k b e n n e . S a j á t s z e m ü l e g lá t ­ rummal? Kommunista becsületemre (Daily Worker, London)
sági osztálya? S ha szólnak, ta m . mondom, hogy ezt nem ériem _
mért nem látszik nyoma a sza ­ GÁROR ANDOR G.
vuknak?

Ű JN -fl ifa i-
•» I i U a '

Gerő Sándor rajza Diluckról


A m in e k n e m s z a b a d l e n n i e . •• F e g y v e r k e z é s i n o v e lla
tö b b p e r ió d u s b a n
CSODALATOS ALKOTÁSOK-EGYSZERŰ MAGYARÁZAT
Újabb hatalmas vízierőművek épülnek <i Szovjetunióban.
Wu.

SAMU BÁCSI: Hogyisne . Egy­


szer már megégettem veletek az
ujjamat . . . Kés, villa, olló nem
SS-gyerek kezébe való! A bizton­
ság kedvéért adjátok ide azokat a
hajtőket is!
MÁSODIK PERIÓDUS
SAMU BÁCSI Hogy ón jegy vé­
reket adtam a nyugatnémet fasisz­
táknak? Hát ha három játékpisz­
tolyt, egy yizipuskát és két puk­
kanóbékát fegyvernek lehet nevezni,
akkor vállalom az ódiumot. Vol­
tunk mi is fiatalok.
HARMAD1K PERIOD US
SAMU BÁCSI: A nyugatnémet
rendőrséget mindeneseire fel keltett
fegyverezni, mert egy rendőrség
fegyver nélkül olyan, mint egy re
pülőgép szárny nélkül, vagy egy
szárny repülőgép nélkül. ' Azért
adtam nekik repülőgépet is. hogy
ne legyen olyan.
NEGYEDIK PERIÓDUS
SAMU BÁCSI: Adtam, adtam, de
csak a legszükségesebbet. Az a baj,
— El akarja olvasni a faliújságot? hogy az emberek hajlandók elefán­
Tessék egy látcső! tot csinálni a tankból, meg a mesz-
szehordó ágyúból is. — Ez csoda!
ÖTÖDIK PERIÓDUS — Nem öcsém, ez szocializmus!
A kocsi b e lse jé b e került a taxióra SAMU BÁCSI: Mii? Nehézbom­
bázókai? Amennyi beléjük fúr!
Mindent a náci-hadseregnek! Ki­
Égi üzemzavar Egy utca Amerikában
nek lehet ez ellen kifogása! Akkor
adhattam, amikor még büdös fa­
siszták voltak nekem és most ne
adjak, amikor . kedves szövetsége­
seim nekem?!. . .

Utas: Nagyon boldog lehet ez az óra,, hogy


bekerült a kocsiba! Azoknak a beiglitanulmányok-
Sofőr: Miből tetszik gondolni? nak sorában, amelyekben arról ér­
Utas: Abból, hogy minden pillanatban ugrik tekeztek, hogy miéri kell kará­
egyef örömében. . .
csonykor mákos és diós kalácsot
enni és főként, hogy miért kell
olyan sokat enni, gyakran előfor­
dult ez a kifejezés: beiglimérgezés.
En is megkaptam.
Már karácsony előtti napon — Tessék egy kis türelemmel lenni,
/C in e k K o ijlh y e ? heigli volt az asztalon. Másnap elromlott a hómotor .. ,
Malvin néninél is azt kellett enni.
Délután az espressóban a szimpla
mellé egy mákosat és egy diósat
tett a kisasszony.
— De én nem kértem beiglit — Ókori fürdőt találtak az óbudai ásatásoknál
fedeztem.
— Ilyen finomat még életében
; nem evett — biztosított és meg-
bántva tette hozzá: „Kedveskedni
' I akarunk legjobb vendégeinknek."
;í i Nem lehetett visszautasítani...
p ‘ Hazafelé menet Frucsákkal tá­
ró látkoztam, aki karonjogolt és felci-
a lakására. Frucsákné sugárzó
tett elém egy beiglis tálat
Vacsora után persze otthon is
mákos és dióstekercs voll. Másnap
is .. . Harmadnap is. Ojév előtt
már ravasz voltam és becsomagol­
tam a déli beiglladagomat.
— Délután majd megeszem, jól
fog jönni, — magyarázkodtam.
A körúton megállítottam egy kis­
fiút és átadtam neki a csomagot.
Megnézte, hogy mi van benne, az­
után dühösen visszaadta:
— Egész nap beiglit ettem, már
fáj a gyomrom.
Az Emke sarkán világtalan em­
ber állt. Letettem mellé a beiglit,
de rámszólt:
— Tessék elvinni, már nem bírok
több beiglit enni.
—^Köszönöm apukám ezt a gyönyörű aján­ — Maga lát? — csodálkoztam.
dékot! — Sajnos nem, de megismertem
— Ne nekem köszönd, hanem Muszka Imre a szagáról. Tessék elvinni a
bácsinak! Karpienstein-utca és Kálvária-ter
— De hiszen nem ő adja apukámnak a fizetést! sarkara, ott van egy öregasszony, — Hé, nem megy onnan, maga szemtelen?
— Az igaz, de a tapasztalatait ő adta át és az este hétig még elfogad beiglit.
ezért kaptam több fizetést! (Xti)

5
mm
ífífa/H C O fttÁ e u x r fe Oyölest tartottak egyik este
a szervek mind. mint rendesen, Bánk bán-előadás a kultúrcsoportban
hozzá -is szólt mindegyik sorrá,
ki hangosan, ki csendesen. - - «ál .;. f
Mi y «-V /r
Természetesen mindegyikük
a jelleméhez hű maradt,
hű képet adott önmagáról
szavaiban egy perc alatt
A nyak makac- volt, nyákaskodott,
az orr megorrolt mindenért,
taknyos gyerekhez volt hasonló,
a has megint Hasból beszélt.
fcpésen szólt az epe közbe,
a nyelv nyelvelt, mint annyiszor,
a szív szívesen szállt vitába,
de nem volt benne bölcs szigor.
Az ujj segített minden újat,
gerinces volt a hátgerinc,
a száj az ésszel szájaskodott,
miért pont éppen engem intsz?
A máj rosszmájú volt, mint mindig,
az arcátlant intő az arc,
a köröm védte szakadtáig,
és tíz körömmel állt a harc.
A térd mindenre terhel hajtott, —
mondta a csípő csípősen,
a fog nyálasán viselkedett,
nem volt sokkal különb ű sem.
A derék derék módon állt ki
és a szemmel a szemtelent,
a könyököt, a nagy könyöklőt
megdorgáltak, mint helytelent.
A tompor nem segített, mindent
íenekestöl felforgatott,
küzdött a fej a fejetlennel Hogy tudod ilyen jói alakítani Tiborénak,
mért csinál kis ügyből nagyot. elnyomóit parasztnak a szerepéi?
Tíz évig tanultam, mini Zsíros gazda esc
A láb a lábatlankodókról lé d je .
szólt s egyet értettek vele,
a belügyikbe ép a belek
egyedid nem szóllak bele. S za b a d lá b r a h e ly e z ik N yu g a t-
liéltársáim — súgta a vakbél,
N ém eto rszá g b a n a fa s is z ta
a minden harcban csüggedő, h á b o rú s b ű n ö sö k et
— begyulladtam, nem szólok hozzá,
a hátiakat hadd üsse kő.
Persze a kőnek hallatara
görcsöt kapott a két vese.
megzavarta a szervek rendjét,
mint gyermekálmot rémmese.
Wire a kétkedőkben aztán
életre kelt a rettegés,
(Szpilki. I u n ó ) remegni "kezdtek mind a gyávák,
riadói fújt a szívverés.

K ellem etlen újdonság t.s megindult a zűr a testben,


hajat borzolt a félelem,
PALr/re.\A jaj — zajokra (akadt a hangszál,
nem ment le torkon élelem.
tizei tüszurást vitt magával,
rohant a forró vér, a láz,
az idegeket faj bogozta
■ .... 7, ™ mint hálóját a vén halász
Karika ült a mély szemekre,
c * f» veríték folyt a homlokon,
0 (7 ra )| '■ hidegrázás jött vendégül a
negyven fokhoz, mint jó rokon
7 7 7 ;~
S a' nyamvadt nyúlvány, fonnyadt
féreg,
ki azzal, hogy begyulladott,
bajba sodorta sók-sok társát
most gennyesen csak hallgatott.
r^ h f i \
De mar aa. agyban értelem gyűlt,
küldött a lobnak új erőt,
ernyedt izmok műtőbe vitték
a gyávaságból szenvedőt.
.r í t
— ] r ~ ~ 7) .....^ ^
- Méliúztassék, Herr General! Kárpótlásul .1
Injekciós tű, penge villant, liörtönben eltol int) időért visszaad j u k a «"unr
gumikesztyűben járt a kéz, le s e it ^
AV ez- Távolbalátó készülék? _ , húsz perc se telt el kezdés óta,

Cmtátr
Nem, Mr. Truman, ez jövőbelátó készülés. s az orvos szólt mosolyogva: kész.
Es kész is volt a jó megoldás,
elmúlt a láz, a görcs, a jaj,
Csak a k u lá k n a k n em tetszik hogy távozott a genny a testből
egyszerre megszűnt mind a baj.
Mert így szűnik, csak így log
szűnni.
— ezért utam t kis nieset,
vágjuk ki a begyulladókat,
irtsuk bátran a gennyesét!
SULYOK GYÖRGY

L u d a s M a tyi
F l" s z e r k e s z t o : GABOR ANDOR
F e le lő s s z e r k e s z ió . GÁDOR B é i .A
S z e rk e s z t. •. TABl LÁSZLÓ
Kiiiy.Ija fi S z a b a d s á g L ap k iad .:-
v o n a la t.
Felelős* k ia d ó GOLACS ERNŐ-
S z e r k e s z tő s é g .
B u d a p e s t. V., A lk o tm á m -u tó i.
T elefo n : 127—750. 1 2 8 -0 3 1
K ia d ó h iv a ta l:
B u d a p e s t, V ili., B lah a L u jz a 1/ r 3 .
T e le fo n . 143—0 1 2 . 148 017.
Nyomatott
a B u d a p e sti S z ik ra NvonuLt
o f f s e k k ö r fo rg ó g é p é fi
V „ H o n v éd u tc a 10.
Fel el 0 5 5 n y o m do v e z e t C>•
R a d n ó ti K áro ly .

ügy édes titk o t k ö z lö k v e le d . K a v iá r o m


6
S z á m ii i I Ma rma k :
Amerikai jelszó: VAJ helyett ÁGYÚ
M e g fu lla d t h a ra n g
A m e rik a B e rlin s z á m á ra
,.sz a b a d sá g -h a ra n g o t* * Ön­
te te tt. m e ly e t m e g h ú z ta k s
a z t a k a r t á k , h o g y N y u q at-
N e m e to s z á q ö s s z e s h a r a n g ­
jai e g y ü ttz e n g je n e k ezze l
a h áb o rú s propaganda
haranggal.

Unalmasan, lilédül
Kondit! egu h a ra n g ..
kin ek a kezébül
Szárm azik r bang?

Harangot Jzongaíjit
S hambút rejteget
Kiélj s MacCloy haragja
Dalles ín megejt.

De tikiba búgják
o k magukat el:
/I tömegek tudjuk.
Am it tiulni keli

. 1 harang zúgása
Aagy leleplező,
bt gyet a b ú g á s n i
/• rdő és mező.

S' h(iUja, hogy a hangban


Nevek rejlenek.
S rossul állnak rangban
tizek a nevek

Ade nuit-er,
Fisett-hau-er,
Kletf-MacClny.
U! aj. aj.
Pusztuljon el ez a világ,
Mint egy Itcingyuholyf
tervfelbontás már elérkezett a munkapadhoz.
,1 harangzúgásnak *
Fred mén tje ez:
Kuláktöprengés Énekelik másnap. Truman, akinek vaj van n fején.
Hédié, béke le s z !. . .

S zétszá ll ii világba.
Ez a békehang.
4z
S a bóké Halábút
fullad a harang

Filmbírálat _
a C hicago Daily Newsból
V a s á rn a p m u ta tta b e a R oxy ..Az
Ö rü lt H o ltte s t T itk a c ím ű le g ú ja b b
R K O -o riásfilm et. A film b e n k é ts é g ­
te le n ü l m e g v a n a b e c s ü le te s s z á n ­
d é k . h o q y m e g fe le lő m ó d o n á b r á ­
z o lja az A m e rik a i é le tf o rm á t, a Vé
r e n g z ö C é d a é s a C s o m ó ra K ötött
N y elő cső ó ta a z o n b a n n ém i v is s z a ­
e s é s m u ta tk o z ik . K ü lö n ö se n a h a r ­
m a d ik k é jg y ilk o s s á g u tá n e r e z h e tő ,
h o g y c s ö k k e n a f e s z ü lts é g . A fe l­
a k a s z to tt e m b e r sz e m e a lig d ü lle d ki,
ez in d o k o lttá te s z i, h o g y az illető
sz ín é sz g o n d o la tv ilá q á t a z A m e rik a
e lle n e s T ev ék en y ség ek et V izsg áló
B izo ttsáq m e q v iz s q á lja . U g y a n ily e n
f á s u lts á q t a p a s z ta lh a tó a s z e n á to r
n y a k k e n d ő jé n , a v a d á s z m é q s z e re
p el a n y a k k e n d ő n , a v a d a z o n b a n
n em . M e g fig y e lh e tő v o lt a b á r je le ­
- Ha most meg volna az a búzám, amit nem vetettem el abba a n e tb e n . h o g y tö b b á llk a p o c s a h e ­
tőidbe, amit nem szántottam föl. most mennyit kellene beadnom! ly én m a r a d t a v e r e k e d é s u tá n . am i
e s e tle g ú g y is fe lfo g h a tó , m in t a
v ö r ö s b é k e p r o p a g a n d a e q y ik k in ö ­
v é s e . A tis z te s s é q e s a m e r ik a i a d ó ­
A MÜJÉQEN fiz e tő jo g g a l k é r d e z h e ti: h á t lo p o m
én a p é n z t, h o q y a film e n az e m b e ­
Tudod, liogv kinek a zápfoga ez, ö csém ?...
Kié?
r e k é le tb e n m a r a d ja n a k ? A n ő k tú l­
m é r e te z e tt f ü g e fa le v e le i o ly a n lá t­ MacArthuré! Akkor tört le neki, amikor beleharapott K°reába. •
s z a to t e re d m é n y e z n e k , m in th a A m e­
r ik á n a k ta k a r q a tn iv a ló ja le n n e . T ö b b
je le n e te t v e r e k e d é s n é lk ü l o ld m e g
a r e n d e z ő , am i m e .q b o c s á th a ta tla n /H a e c A r t h u r le y ú ja b h fé n y k é p e
h a n y a q s á q é s a k ö z ö n s é q le b e c s ü ­
lése. A W all S tre e t je le n e tb e n v é le ­
m é n y ü n k s z e r i n t n in c s e lé q p o e z is. 1
A b o m b á z ó re p ü lő k é s a ta n k o k á b ­
r á z o lá s a n é z e tü n k s z e r i n t m e le g e b b
le h e tn e , h o q y q u s z tu s t c s in á ljo n az
e g y s z e r ű e m b e r e k m illió in a k le lk é ­
ben.
Egy szó , m in t s z á z , a film q y á r-
tői e g y k is s é s z ű k k e b l ű e k v o l­
ta k a film k iá llítá s á b a n . Ez s z e n t
m e g g y ő z ő d é s e k r itik u s u n k n a k . aki
e z t a m e q á lta p itá s á t n e m az u jjá b ó l
KASSO s z o p ta , h a n e m a s a j á t a la c s o n y h o ­
n o r á r i u m á t v e tte a la p u l. íg y a z tá n n e
Egy felsült szerelmes. c s o d á lk o z z a n a k a film g y á r tó l, h o g y
a k r itik u s n a k a m ű v é s z i ig é n y e i i s
m agasak!

S z é n t a k a r é k o s s á g i a k c ió

avagy
egv leáldozóban levő nap napkeleten.
Ml A Z OK A!
Egy munkahelyen, egyforma gépek mellett,de nem egyformán dolgozik C s a l • - Patav főmérnök úr néhai ural- szőr nem téveszt hatást, a
táre. Amíg Csókái könnyedén éri el a 140 százalékot, addig Marosi a 90-et is neho, ° » ,es Marosi szak- nát csak fokozatokban lehet jel- páciens vagy m eggyógyul, va g y
estek voltunk ennek okára és a következőket tudtuk meg: ' zen Mi kíván- lemezni: selejt, több selejt, m ég m eghal. Már úgy értem, hogy a
több selejt. Annyi selejt, hogy a gyár számára. Nekem nagyon
végén m ég a hároméves tervet
sem tudta a gyár időre teljesí­
teni. Azóta a selejtet, a lem ara­
dást és Patayt m egszüntették.
Ez tetszett.
Versenym ozgalom ? Van. Újító
mozgalom? Az is Sőt működő
kom plex:brigádok is vannak és
a dolgozók összesen 468 fel­
ajánlást vállaltak, am elyből a
legrosszabb esetben m integy
168-at teljesítenek is. M égsem
fenékig gépolaj ez a. versenydo­
log, mert a szemérmet«« C. B.
gondosan, ügyelt arra, hogy
mindez titokban történjék és fél­
tékenyen óvta a versenym ozgal­
mat a nyilvánosságtól. Nem tét
szett.
Oktatás. Tetszett, hogy három
alapfokú, egy középfokú, egy tetszett a kis Dobosi Jóska ta­
DISZ-szem inárium , továbbá több nuló, aki nem sokkal nagyobb,
továbbképző tanfolyam működik. mint egy jókora szinkronóra,
De legalább annyira nem tet­ viszont a békekölcsönjegyzésben
szett, hogy ezelk a szem ináriu­ és a m ozgalm i munkában rövid
Csókai: Én átadnám a munkamódszeremet, ha ő átvenne. mok előbb-utóbb kopni, m orzso­
Marosi: Én átvenném óz ő munkamódszerét, ha ő átadná. kis lábaival is az élen jár. S z a ­
lódni kezdenek é s bizony m eg­ pora pislogások közben elpana­
esik az is, hogy eg y -eg y ö ssz e ­ szolta a. Jóska gyerek, hogy saj­
A Z Ó R A Q Y Á R I KÉSÉSEK O K N Y O M O Z Ó T Ö R T É N E T E jövetel alkalm ával négyen-öten nos, m ég m indig nincs m eg a
ülik körül a boldogtalan szem i­ beígért tanm űhely, ezért ö m eg
nárium-vezetőt. A többi húsz is a többi tanulók komoly munka
szívesen körüiülné, ha bokros helyett eg ész nap többnyire csak
családi elfoglaltságaik és ha­ a lig és-ló g á s m esterségét űzik.
laszthatatlan hivatalos m agán­ Ez nem nagyon tetszett.
ügyeik m ás vizekre nem szólí­ A gyárban jó a politikai
tották volna őket. De azok bi­ munka: tetszett, bajok vannak
zony szólították és ezért igen a m unkam ódszerátadással: nem
tetszett, hogy a DISZ-esek egy tetszett.
kultúrműsor . alkalm ával alapo­ Mit láttunk és hallottunk még?
san odacsasztuskáztak ezeknek Láttuk a remek szinkron-órákat,
a notórius szem inárium i m orzsa- amelyből havonta 125 darab ke­
lékoknak, .akik a létszám roha­ rül ki M oravcsik elvtárs keze
m os leapadását eredményezték. alól, a remek szovjet gépeket, a
Tetszett, hogy az óragyáriak tiszta, világos műhelyeket a
derekasan kivették a részüket rendet é s tervszerűséget. Vekke­
az M HK-mozgalom örömeiből. rek, bélyegzők és sakkórák
Ezt az a vörös selyem zászló bi­ töm ege indul innen útjára, hogy
V íz, v íz, víz. . . zonyítja ékesen, amelyet mint az
MH K-m ozgalomban legjobb ered­
a nap minden órájában fig y el­
m eztesse az ország dolgozóit: az
A DIS2-esek nemrégiben muVutságot rendeztek, amelyhez 90 liter bor ményt elért üzem nyertek el. idő pénz.
A 90 I tér bort harminc liter víz segítségével szaporították meg. De az e's: Azt mondják, hogy a rablóból Amikor kiléptünk a D ózsa
lesz a legjobb pandúr. Ü g y lá t­ György-úti gyárkapun, úgy érez­
szik, ez a tétel m egfordítva is tük: több dolog tetszett, mint
érvényes, mert az órás szakik' nem.
közül lterülnek ki a legnotóriu- N é m e th Z o ltá n .
sabb elkésők. Ennek alátám asz­
tására történelmi adatokkal fo ­
gok szolgálni. Kezdetben vala a
hétórai kezdés. Ekkor egy hónap
alatt kilencvenhatan késtek el,
összesen 780 percet. Aztán köz­
kívánatra lön a negyednyolcas
kezdés. Ekkor a havi elkésők
szám a 108 főre emelkedett, akik
1070 percen osztozkodtak. A szak­
társak most a nyolcórai kezdés
irányában tennének lépéseket,
de a gyárvezetőség vonakodik
ezt teljesíteni, mert attól tart,
hogy nyolc órára már senki sem
— Fiúk, baj van, már nem fér több víz a hordóba!
— Semmi baj, majd kiveszünk még egy kis bort belőle tudna pontosan bejönni. Ez bi­
zony nem tetszett.
Ellenben igen érdekes volt
tűz, tűz . . . megism erni Rókái elvtársnő sze­
mélyzeti osztályvezető kezelési
Az Oragyár és a Vörüsmarty-
utcai clemiiskola között körülbelül
Pichler szaktárs kezdeményezésére újszerű társasjáték harapózott el a gyárban A humorét kedví m ódszerét, amelyet a krónikus olyan a viszony, mini a gondos
óragyáriak drótra tekert papirost dugnak egymás kabátjába és Őzt meggyújtják. Aztán nevetnek »■«« elkésők kigyógyítására alkal­ anya és gyermeke között. A gyár
máson. Már úgy értem, hogy mindenki egy máson. maz. A következőkből áll: patronálja az elemit; pénzzel, gép­
I. fázis: lelki rábeszélés. kocsival és egyéb javakkal segítik
Gyengéd szavakkal m egfogni a az iskolát, amit a gyerekek úgy
delikvens pszichéjét. Am a delik­ viszonoznak, hogy szívesen igénybe­
veszik a gyári sportkör ping-pong-
vens kényes a pszichéjére, ezért
asztalát.
legtöbbször szükség van a
II. fázisra. Ez 5 — 10 forintig
terjedő pénzbüntetés. Gyakorla­ H elyreigazítás
tilag úgy kivitelezendő, hogy a Multheti számunkban képes be-
v isszaeső bűnös bélyegzőlapjára j számolót közöltünk a Lampart-gyár-
ráiratik: fizet öt forintot. Erre a ról. Ennek során a gyár dolgozói­
jóember nem a szívéhez kap, nak újításaival foglalkozó adatokat
hanem a radirgum ijához, am ely­ tévesen közöltük. A helyes adatok
nek segítségével sietve nyomta- a következők; 1950-ben 256 újítási
tanítja az ügyet. Persze rájön­ javaslatot fogadtak el. Ennek évi
nek, mire a delinkvens tíz forin­ gazdasági eredménye 1,181.230 fo­
rint, tehát lényegesen több annál,
tot fizet. mint amit beszámolónkban kö­
III. fázis. Letolás a sárga zöltünk.
földig Rókái elvtársnő eredeti Ez az a helyesbítés, amelyet
Munkás: Szép, izép. szaktársak, de inkább a munka égne a kezetek alatt: hlint a kabát receptje szerint, am ely legtöbb­ | örömmel tesz közzé a Ludas Matyi.
1951. ja n u á r 11.
I fillér VII. évfo lya m , 2. szám

7 -ríi-í 7 ? 7

Nyugat-Németországban
— H a g y j a m á r a z t a z u n a lm a s c s a lá d i
b o ld o g s á g o t , é s m e n je n in k á b b m e g h a ln i
é r te m • . . .
Kártékony állatok
egym ás közt
Megszakad a szíve szegénynek A I tiHi&uS'OPfß és
-M u te w o n im á id
Az elmúlt hetekben az egész világsajtót bejárta a
hír, hogy Truman elnök zenekedvelő leánya egy koncer­
ten rettenetesen eldalolta magát, minek következtében
egy dobhártyájában vérig sértett zenekritikus hirlapilag
lepocskondiázta az elvetemült elnökleány elszánt ének­
művészeiét. Truman elnök az erősebb kutya jogán levelet
intézett a kritikushoz, amelyben egy sértett apa szenve­
delmével közölte, hogy nem ért egyet a kritikus művészi
szempontjaival s ezért orrba fogja vágni, ha legközelebb
találkozik vele. Az eset nagy port vert fel az USA zene-
és sportkedvelő köreiben s most újabb fejleményekről
kaptunk hírt. Ugyanis a levél nyitvánosságrahozatalát
követő vasárnapon, William H. Anderson bridgeporti
lelkész az istentiszteleten fohászt küldött a jóistenhez,
amelyben többek között így könyörgött: „Tanítsd meg, ó
lírám, országunk elnökét az önuralomra, a nyugodt,
bölcs ítélőképességre. Mentsd meg a világot attól a ve­
szélytől, amelyet egy ilyen izgulékony elnök jelent
Ennek az imádságnak megkapóan közvetlen cs csa­
ládias hangja szintén nagy hatást tett az Usában. A sike­
ren felbuzdulva W. H. Anderson elhatározta, hogy a
viliig összes függő ügyeit hasonló kis közvetlen imákkal
fogja elrendezni, az illetékes államférfiak jellemének — Mi lesz velünk, varjakkal?
gyors és precíz megváltoztatása útján. Néhány ilyen A kormányrendelet megszünteti a
imát közlünk ájtatos zenekedvelők használatára: szemveszteséget.
— Én már gondoltam erre. Ter­
— Miért sír Zsíros szomszéd? IMA ACHESON KÜLÜGYMINISZTER JELLEMÉNEK melési szerződést kötöttem ezzel a
— Azért, mert nem tudok olyan tisztességes lenni, hogy beadjam a ATALAK1TASA TÁRGYÁBAN kulákkal.
kukoricámat.
— Hát adja be! Édes, jó Istenem, Te tudod, mekkora hólyag ez az
— Azt már nem. Inkább sírok. Acheson is a Te színed előtt. Folyton vartyog, lefetyel, A versenymozgalom
be nem áll az a locska szája. Amellett hazudozik, ami
nem szép dolog egy ilyen nagy fiúnál. És modortalan is. érdekében
A z ,U SA n a g y k ö v ete M adridban Csámcsog, amikor eszik, meg a fogát szívja. Aztán min­
denáron háborút akar ez a haszontalan kölyök, mert neki
csak az a jó, ha az emberek mind meghalnak. Ezt légy
szíves úgy elintézni, hogy az egész dolog fordítva legyen. | üz e mi BizorrsÄb]
Igen? Köszönöm. Amen.

KÖNYÖRGÉS MACARTHUR ÜGYÉBEN


Ej, ej, ez a MacArthur, én édes jó Istenen-;! Milyen
rakoncátlan, pajkos gyerek! Mindig csak rabolni, gyil­
kolni gyújtogatni. Hát szabad azt? Dádázd meg, kérlek
szépen. Kés, villa, olló nem gyerek kezébe való. Meny­
nyivel jobb lenne, ha gombozna, vagy kézrepacsit ját­
szana Bradley-vel meg Montgomery-vel. Esetleg árul­
hatna ibolyát a Broadway sarkán. De egy diliház sem
volna rossz, elvégre egy hadügyminiszterünk már volt
ott. Mit szólsz ehhez a tiphez? Ámen.
FOHÁSZ AZÉRT, HOGY A TŐKÉSEK
MEGVÁLTOZZANAK
Istenkém, Istenkém, miért is olyanok a tőkések, ami­
lyenek! Mind fcsak harácsolni, meg gyűjteni akar. Elveszi
a pénzt másoktól és beleteszi a saját zsebébe. Mindig az
a nyt' .Torultr jutalék, meg osztalak, meg profit. Nem
szép A lo g az. Az is olyan csunyt. vonás náluk, hogy
folyton csak a háborús nyereségre spekulálnak. Meny­
)
nyivel szebb lenne, ha szétosztanák minden vagyonukat
a szegények közt és ők elmennének zsoltárt énekelni,
meg híd alá hálni. Eztet kellene postafordultával elintézni — Elvtársak, legelőször ezt kell
az én kedvemért. Amen. felbontani. . .
Mr. Anderson többi imája is körülbelül így hangzik.
Most már csak az a kérdés, hogy lesz-e ezeknek az
imáknak foganatja. Sajnos az eddigi tapasztalatok ezen a
téren nem jók s így erős kétségeim vannak. Minden­
esetre megérdeklődtem, mi történt a Truman elnök ügyé­
ben égnekeresztett fohásszal. Néhánynapi utánjárással
sikerült megtudnom, hogy még semmi sem történt.
A Tejút 20 alatti székházban úgy informáltak, hogy az
akta tévedésből az lÓKSZ-hoz (Illetlen Óhajok Köz­
ponti Szövetkezete) került, amely átszervezés alatt áll,
mert az egyre növekvő anyagtorlódás miatt egyetlen
Franco: Oh, a drága Harry! Hát diplomáciai viszonyt akar folytatni aktát sem tudnak elintézni.
velem? Mondja meg neki, hogy övé a fele szívem és az egész fasiz­ Gádor Béla.
musom.

c Á p a m f a k a r é h o iiá q i o erL e n q
Minden fillért a fegyverkezésre!
A k is lá n y o m a t e g é s z e n f e liz g a tta , a m ik o r e lm a g y a r á z ­
ta m n e k i, h o g y so k ü z e m b e n á r a m t a k a r é k o s s á g i v e r s e n y
fo ly ik .
— A z t c s in á lh a tn á n k m l Is, itth o n — m o n d ta le lk e s e n .
— A z én lá n y o m ! — c s illa n t fe l a f e le s é g e m s z e m e .
I ly e n k o r u q y a n ls a z 6 lá n y a s z o k o tt le n n i: h a e l t ö r e g y b ö g ­
r é t, a k k o r a z e n y é m .
A k is lá n y o m n a k a z o n b a n , a k i m é g c s a k n y o lc e s z te n ­
d ő s , m e g v a n a z a h e ly te le n s z o k á s a , h o g y id ő n k é n t é g v e
fe le jti a s p á jz b a n é s a m é g m e llé k e s e b b h e ly is é g e k b e n a
v illa n y t; a fe le s é q e m m á r é s z r e v e tte e z t é s ú g y J á rk á l a
g y e r e k u tá n , m in t a g á z lá m p á k id e jé n a lá m p a o lto g a tó
e m b e r ; r e m é lte m , h o q y a v e r s e n y k ik ü s z ö b ö li e z t a h e ly ­
z e te t.
A v e r s e n y m e g in d u lt. M in d já rt e ls ő n a p a k is lá n y o m
e lo lto tta a n a g y v illa n y t, a m ik o r é n le ü lte m s z iv a ro z n i.
— S z iv a ro z n i k is lá m p á n á l is le h e t — m o n d ta és
ig a z a v o lt.
Én v is z o n t e lo lto tta m a n a g y v illa n y t, a m ik o r ő le ü lt
já ts z a n i.
— J á ts z a n i k is lá m p á n á l is le h e t — m o n d ta m é s n e k e m
is ig a z a m v o lt.
És m in d a k e tte n e lo lto ttu k a n a q y v illa n y t, a m ik o r a
f e le s é g e m le ü lt a k a r o s s z é k b e a lu d n i. A tőkés: Azt hiszem,
— A lu d n i k is lá m p á n á l is le h e t — m o n d tu k m in d a k e tte n
és m in d a k e ttő n k n e k ig a z u n k v o lt. biztosan ülök a helyemen .
S zó v al n a g y s z e r ű e n m e n t m in d e n , c s a k a. m e llé k h e ly is é ­
g e k k e l v o lt e g y k is b a j, m e r t o tt a lá n y o m to v á b b r a Is é g v e
f e le jte tte a v illa n y t é s a fe le s é g e m to v á b b r a is ú g y J á rt
u tá n a , m in t a lá m p a o lto g a tó e m b e r a g á z lá m p á k u tá n .
— E bből e lé g v o lt — ü tö tte m v é g r e a z a s z t a l r a . — Kis­
lá n y o m , h o ln a p tó l k e z d v e e g y v illa n y é g v e h a g y á s ö tv e n f illé r,
a k á r a s p á jz b a n , a k á r a . . .
A k is lá n y o m m e g h ö k k e n v e n é z e tt r á m ;
— D e a p u c ik á m — d a d o g ta — h á t o t t k i n t is s z á m ít?
A zó ta e r e d m é n y e s e n fo ly ik n á lu n k is a z á r a m ta k a r é k o s - YASSO
$ ág i v e r s e n y .
Schuman: Tessék beülni Marianne! Nem fog fájni! GERGELY MIKLÓS.
A parádi Zsuzsanna-lak
Ez egy kicsit hosszú história.
Sándor Pál, az Ércbányászati Vállalat vezérigazgatója és Zám
István volt vállalatvezető 1950. júniusának végén kiszálltak a recski
ércbányához, hogy a termelést megindítsák. Ehhez lakásokra is szükség
volt. Meglátták és megszerették a parádi Zsuzsanna-lakot s elkezdtek
lépéseket tenni az épület átalakítására.- Az Egri Magasépítési Vállalat
hajlandó volt a munkát elvállalni, ha 1. a Népjóléti Minisztérium hozzá­
járul, 2. a Minisztérium kijelöli az építő vállalkozót, 3. megfelelő
hitelkeretet biztosítanak. Ezeket a tényeket a Recski Ércbánya Vállalat
5422,1950. sz. alatt július S-án jelentette az Ércbányászati Vállalatnak
1950. július 17-én a recskiek 5984/1950. .sz. alatt jelentést tettek az
ügyről a Nehézipari Minisztériumnak.
1950. szeptember 9-én megsürgették a Zsuzsanna-lak átalakítását
az ércelökészítő mü tatarozásával együtt.
Szeptember 14-én az Ércbányászati Vállalat feleli, de csak az érc- ■
előkészítő műre vonatkozóan. De a vezérigazgatóság kiszállt és közölte,
hogy a Zsuzsanna-lak kérdése elvileg el van intézve. A recski érc­
bányánál megjelent Káldor mérnök a Nehézipari részéről és bejelen­
tette, hogy minden rendben van. Erre az üzemvezető Káldor mérnökkel
együtt a parádi fürdöigazgatósághoz fordult, amely kijelentette, hogy
semmi sincs rendben. Hitel-keret nincs, Zsuzsannát nem lehet átalakí­
tani.
1950. október 6-án a recski ércbánya önálló vállalattá alakult,
október 7-én Hermann Ferenc vállalatvezető, a főkönyvelővel és üzem­
vezetővel megjelentek a Nehézipari Ércbányászati csoportjánál és tuda­
kozódtak és egy följegyzést hagytak hátra, amelynek alapján Káldor
mérnök tovább intézkedett. Póthitelt kért.
Most tessék figyelni, mert az ügy komplikálódik: Látja kérem, friss köpülés!
Hermann Ferenc október 12-én, majd október 16-án ismételten el­
járt Budapesten a Zsuzsanna-lak ügyében Most nagyon jól kell figyelni!
Október 16-án Szitás Gyula, az Ércbányászati beruházási felelősé kö­

la d m M d f Ö N K R I T I K Á T
zölte, hogy a Nehézipariban Banga osztályvezetőnél van az ü g y . ..
Mert a Tervhivatal az ügyiratot nem a bányászati főosztályhoz, hanem
a Minisztérium tervosztályához küldte. Szitás Gyula érdeklődött az
ügy sorsa iránt és Szabó Árpád előadó rövid úton közölte vele. hogy
GYÁRÁRÓL
a kérelmet, keret hiánya miatt, nem tudják teljesíteni. Szitás felszólí­
tására, hogy adja ezt írásban: erre nem volt hajlandó. Majd azt kö­
zölték a recskiekkel, hogy, ha az ügy annyira fontos, majd kiszállnak
a helyszínre kivizsgálni.
Most egészen jól kell figyelni, mert nagyon komplikálttá válik a
dolog.
Szitás Gyula fentieket közölte Hermann elviárssal, aki ennek alap­
ján elment Banga osztályvezetőhöz Káldor mérnökkel. . . Nem, nem
mondom tovább: tény, hogy végül megvolt a póthitel: a Nemzeti Bank
december 5-én 120 ezer forintot AB —000/B. számra kiutalt.
És hozzáfogtak a Zsuzsanna-lak átépítéséhez?
ördögöt.
Kiderült, hogy a tulajdonjog kérdése nincs még elintézve.
Megpróbálták a Megyei Tanácsnál. Onnan a Járási Tanácshoz ke­
rültek. Az ki is utalta a Zsuzsanna-lakot, de- azzal a feltétellel, hogy
a Népjóléti Minisztérium hozzájárul a kiutaláshoz. December 9-én
Gagyi főmérnök a Nehézipariból fölhívta a Népjólétit.. . Telefonon nem
lehetett elintézni. December 10-én értesítették Káldor mérnököt, hogy
az ügyirat elveszett, illetve, hogy a kérdést most már a SZOT intézi s
csak karácsony után tud vele foglalkozni.
December 12-én a Megyei Tanács elfogadta a Zsuzsanna-lak ki­
utalását.
December 20-án Hermann vállalatvezető a kérdést bejelentette
Kéri főosztályvezetőnél, az dr. Szabadihoz küldte, aki megállapította,
hogy az ügy előadói betegek... Közben megalakult az Egészségügyi
Minisztérium, az is beleavatkozott az ügybe.. .
Most már 1951-et írunk. A póthitelt 1950-re állapították meg. B e is m e r jü k , h o g y a k u ta k n em ily e n Is, m e g Ily e n is, s ő t Ily e n is v a n .
Az Egri Tatarozó Vállalat még mindig nem tudta megkezdeni a m i n d i g ily e n , m i n t a m i l y e n n e k
Zsuzsanna-lak átépítését. e d d ig r a j t o l t u k ,
GÁBOR ANDOR
Tíz deka májas — Vennék még húsz deka krino-
iint is.
A helyzet a következő volt: a . Közben kinyomtak a tömegből.

$ z0R m A r u irn a m r
Közért húsosztálya előtt húszon- úgy hogy ismét messze kerültem
öten várakoztak, a másik oldalon, a pulttól. Újból az egyik pasteto-
ahol halpástétomot es és Stock-ür- moshoz mentem:
most árusítottak, egy lélek sem — Nem lenne egyszerűbb, ha le­
állt. A húsos pult mögött két vágna tíz deka májast és ennél a
unatkozó árusító volt, a halpásté­ pultnál adná ide, ha már semmi
tomnál három. áron nem akar maguk közül valaki
Telt, múlt az idő. Ha valakivel odamenni segíteni?
végeztek, egy helyébe három vevő — Kérem, én ide vagyok be-
i osztva, — mondta és tovább őrizte
a pástétomot.
Visszamentem. Még mindig a kö­
vér nő vásárolt. Most ötdekanyel-
| vet vett.
Mentőötletem támadt. Odasúg­
tam a mellettem szorongónak:
— Még kapni halpástétomot.
Igaz, már csak öt dekát adnak egy
; személynek.
Az illető tovább adta a hírt. Fél- /
perc múlva mindenki a halpástéto-
mos körül tolongott, a húsos előtt
!kiürült a terep és én pillanatok
lépett. Odamentem a halpástéto- alatt megkaptam a tíz deka má­
mosok egyikéhez. jast . . .
— Nem adhatna tíz deka májast? A pénztárnál a kövér nő dicse­
Az embertömeg felé mutatott: kedve modta: „Nekem sikerült ti­
— Májast ott adnak. Tessék ta­ zenöt deka halpástétomot kap­
lán egy üveg ürmöst. Vagy hal­ nom ..
pástétomot. Melegen ajánlom a —sti
mustárt is.
Visszamentem a húsoshoz. Előt­
tem egy kövér nő ácsorgott. Az
jutott előbb a pulthoz. Kért húsz
deka császárhúst, négy pár virslit,
tizenöt deka szalámit, azután ami-
a segéd csomagolni akart, új-
'»«H-
bó! megszoia... , , , . .
— Kérek talán tíz u“.ka ^ J ^ J "
tot is.
Rászóltam:
— Talán, vagy egészen biztosan
akarja a fejsajtot?
Lesújtó pillantást vetett rám, az­
után az elárusítóhoz fordult:

3
M a e A r th u r

— C u k o r v a n ? — V a n . — L is z t v a n ? — V a n . — H á t m i n in c s? — S o r b a á llá s n in e s.

t i AjV <*CL.
a b b ó l a z a lk a lo m b ó l, h o g y fe s tik a
s z e rk e s z tő s é g e t

G á c s é r E n d re , a H e ly sz ín i H ely ­
te le n ítő , r é g i I s m e rő s ö m . G y a k r a n
ta lá lk o z o m v e le im itt-a m o tt, m ert
ily en a z é le t.
E q y fu ttb a llm e c c s e n is m e r k e d te m
m eg v e le a n n a k id e jé n . K im e re d t
s z e m m e l n é z te a la b d a ú t j á t é s k e ­
s e r v e s e n s ó h a jto z o tt.
_ M a rh a s á g — m o n d ta é s ö k ö lb e ­
s z o r u l t a k e z e . — L á tja , ily e s m ié r t
jö n ö s s z e n e g y v e n e z e r e m b e r . R u g ­
d a ljá k a la b d á t, m in t a z ő r ü lte k , cél
n é lk ü l é s e z t n e g y v e n e z re n b á m u l­
já k . H o v á tu d s ü lly e d n i a z e m b e r!
K éső b b e g y t á n c o s h e iy e n ta lá l­
k o z ta m v e le . E q y c s in o s n ő v e l tá n ­
E is e n h o w e r :
c o lt a p a r k e t t e n , m a jd le ü lt a v e le m
s z o m sz é d a a s z ta lh o z é s k e s e rű e n Helló, miszter Mongomery,
h ö r p in te tte fel a lik ő rjé t. (N em a li­ Eddig csak eltűrtem én,
k ő r v o lt k e s e r ű , h a n e m ő.) De most, ha nem érti félre,
— T á n c é s ita l — m o n d ta é s e lto r ­ A fenébe küldeném!
z u lt a r c a a k in tó l. — E zt c s in á ljá k . Nem terem más nemzetnek fü,
Itt ü ln e k é s tá n c o ln a k .
Ahol én barangolok,
— ö lv e n e m le h e t tá n c o ln i — v i­
Lehúzhatják énfelőlem
Magukat az angolok!
g a s z ta lta m m e g .
— H á t fe lá lln a k — le g y in te tt le­ M o n t g o m e r y :
m o n d ó a n . — M in d e g y a z . Szom bat Kedvelem én ezt a hangot, — Mért fröcsköltek le, elvtársak?
e s te P e s te n . N em tu d n a k m á s h o v á Akárcsak a narancsot. — V ic c b ő l. Ü g y t u d ju k , h o g y n e ­
a v é rb e li k a to n a k e d v a n h u m o r é r z é k e d , M a ty ik á m ...
m e n n i, m in t tá n c o ln i. Legyen ön a főparancsnok,
— M e n n e k m á s h o v á is — p r ó b á l­ Várom a főparancsot!
ta m m e g n y u g ta tn i. Bámulatos, hogy lábán is
Milyen pompás izma van,'
J ó em b er!
— De e z e k Itt v a n n a k , — te m e tte
a te n y e r é b e az a r c á t . — U n d o rító . - Hátbarúgott, de sebaj, mért
E ltá n c o lt m é g h ú s z tá n c o t, m eq - Lábán IJSA-csizma van! p ilY IJ C N Ó

Iv o tt p á r p o h á r lik ő rt, a z tá n h a z a ­ Eisenhower:


m e n t a p a r tn e r n ő jé v e l to v á b b s z e n ­
Ne értse e gesztust félre,
v e d n i. Kidolgoztuk gondosan:
L e q u tó b b a n y áro n ta lá lk o z ta m Azért, hogy egyforma legyen
v e le , S ió fo k o n . A mi terhűnk pontosan.
— S z ö rn y ű h e ly — v á g o tt g y o m ­ Hogy ne panaszkodhassanak
ro n . — C s u p a z e n e , tá n c , s tr a n d o lá s , A jurópi gyerekek:
m e g ily e sm i. Az e m b e r n e k a z id e ­ Mi adjuk a parancsnokot,
g e ire m eq y . P r iv á tim v a g y o k itt,] ClJ< pedig a sereget!
ú g y m é g r e tte n e te s e b b ! M in d e n e s te
m e g y ü n k v a la h o v á . A z a lá r m á i Az
az id e -o d a m e n é s! S z ö rn y ű ! M ily en ek EQYSZERÜ
a z e m b e re k ! — Azért nem tudunk Koreában
N em á llh a tta m to v á b b s z ó n é lk ü l. talpraállni, — mondja Truman a
— N ézz e G á c s é r ú r , — m o n d ta m — titkárának — mert nincsenek talp­
m a q a h e ly te le n íti a m e c c s r e já r á s t . a raesett hadvezéreink.
tá n c o t, a s tr a n d o lá s t! P e d ig m a g a — Hát akkor próbáljunk fejre
is m e c c s r e j á r , tá n c o l, s tr a n d o l! állni — ajánlja a titkár.
— A z ig a z — k o m o r u lt el a H ely­ — Miért? — Mr. Morgan, híve ön a béké­
te le n ítő G á c s é r a r c a . — D e é n foq- — Mert fejreesett hadvezéreink nek?
c s ik o r q a tv a c s in á lo m . . . vannak.. — Természetesen. A világháború
alatt is azért imádkoztam, hogy jöj­

H FT
jön el a béke. C s a k a z » vágyam
volt, hogy minél később jöjjön el.
r fó f.

ZABNEMESITO
SZÖVETKEZET
ú j óim *:

*k
fa rk

4
Lakesuccessi b allad a Kiverik a fejéből K oreát. . .

Azt mondja Truman: Halihó!


A béke nem nekem való!
Tőlem ilyet ne várjatok!
A békéről nem tárgyalok!
Acheson bajszot kunkorit:
„Engem a béke undorít!
Ez az, mit ki nem állhatok!
A békéről nem tárgyalok/“

Kővér tőkések dünnyögik,


Vén szenátorok hümmögik,
Harsogják lovon és gyalog:
A békéről nem tárgyalok!
Truman, Austin és Acheson,
USA-telegráf, telefon,
Mind így gügyög, így andalog:
A békéről nem tárgyalok!

Es mégiscsak úgy vélem én.


Van ott másjéle vélemény,
Mint az a suta és -balog:
„A békéről nem tárgyalok!“
Mert a katona özvegye
A kórusba így szól bele:
„A férjem tárgyalt volna, de
ö t nem kérdezte senkise ..

Nem követendő példa F r ig y e s b á c s i az időt az aranyozás elkezdésére. |


Irt egy levelet Frigyes bácsinak é s i
kért tőle egy csomag kávét. I
Néhány hét múlva Szibilla nénit |
■bánatos, roskatag állapotban talál- 1
tam Frigyes bácsi képeivel feldíszí-1
tett lakásában. 'Szótlanul kezembe!
nyomott egy levelet, amely portó-1
bélyegekkel volt teleragasztva. Ag
levél Frigyes bácsi levele volt és
így szólt:
„Kedves húgom,
levelednek nagyon örültem. Jól
volnék, ha az esős idő miatt nem
tenne ilyen hideg. Ha van a fér­
jednek két meleg inge, ami mdrg
nem kell neki, küldd el légipostán,
Szibilla néni távoli rokonom, de ( Par Avion.) Csókol szerető bá­
nemcsak azért utálom, hanem azért tyád: 9 MacAnhurné találkozik egy rc l
is, mert állandóan Frigyes nevű Ffigyes. Igenlátott barátnőjével.
bátyjáról mesél. Ez a Frigyes I — Mit csinál a férjed, darling?!
U. i.: A kávét en is n a g y o n s z c - \ — kérdi MacArthurné.
bácsi ötven éve külföldön él, Szi­
billa néni szerint azért, mert pá­ ''etem. 9 — üzletember. Rengeteget löt-i
ratlan zsenije számára szűk volt Oj címem: Tetuan, Szegényház,*) fut. Hát a tiéd, az öreg Mac Arthur!?.
az itthoni láthatár, szerintem azért, Rue Bob Colt 133.“ 1 mit csinál?
mert nem bírta elviselni, hogy B. Kovács György — ö lótni nem szokott. . .
ilyen húga van.
Frigyes bácsi eredetileg cím­
festőinas volt Óbudán, de páratlan
humorérzéke megakadályozta ab­
ban, hogy mint ilyen, karriert csi­
náljon. Egy éjjel ugyanis viccből EQY N E W Y O R K I K É PT Á R B A N
— Érdekes. . . Ha a vállalatvezető elvtárs munkáját bírálják, úgy minden óbudai ügyvéd címtáblá-
érzi magát, mint hal a vízben. ................
jára kiírta szép * címfestő-betűkkel,
............
— Annyira elemében van? hogy „Macskabőrt magas áron ve­
— Nem. Olyan mélyen h allgat... szek“. Másnap az óbudai ügyvédi
(KROKODIL/ MOSZKVA) kar dühöngve követelte Frigyes
főnökétől, az öreg Cingrábertől a

A kultúrcsoport hőse bűnös kiadatását. Frigyes gyorsan


összecsomagolta a pemzliket és
itthagyta az országot, ahol az
ügyvédek oly kevés humorérzékkel
rendelkeznek. Egy év múlva Nor­
végiában volt. Itt igen szép és íő-
| leg eredeti középkori festményeket
készített Jack van Eyck modorá-
| ban, kimustrált vendéglőig abro-
ä szókra. Talán ma is ott élne és ö
> lenne a legnagyobb élő középkori
j festő, ha meg nem ismerkedik az-
í zal az egyetlen törökkel, aki akko-
;í riban Norvégiában élt. Barátsá­
gi guk jeleként a török megtanította
I Frigyes bácsit a Nargile nevű vizi-
■%pipa használatára. Teljes sikerrel,
| mert Frigyes bácsi fél év múlva
I már Olaszországban kezeltette
a tüdőbaját. Innen Portugáliába ke-
I riilt, ahol múzeumőr volt, majd
i Aleppoban kecskefarmot alapított.
«T íz éve Tetuanban lakik, mint ma-
I gánzó. • u h un
Mindezt Szibilla nénitől tudom, A G1RGVS
I aki már számtalanszor elmesélte /MAX JAVV«?
9 nekem Frigyes bácsi életét, mindig
8 más változatokkal, de ugyanazok-
8 kai a könnyes szemekkel. Szibilla
I néni imádta gazdag fivérét, életé-
! nek tengelyébe helyezte a nagy-
■ lelkű, csodálatos férfit s szíve mé-
| lyén kis kápolnát emelt neki. De
1 sohasem háborgatta hívságos földi
2 kérésekkel. Az volt ugyanis a terve,
■ hogy majdan, ha ennek az ideje
— Odanézz, ott jön a jó kulák! elérkezik, Frigyes bácsi gazdag­
— Jó kulák? Olyan nincs! sága fogja öreg életét megara-
— De igen. Ö alakította a tegnapi előadáson a rossz kulákot, é sl nyozni. Nyolcvanötéves korában . . . , .... .
nagyon jó volt. I | Szibilla néni elérkezettnek látta - Latnanak csak ezek a roma,ak egy rogbimeccset nálunk, papa...

I
.Tárgyilagos“ hozzászólás
a széntakarékossághoz
Hallotta a kályha is, hogy s 't
Kímélni kell a szenet,
Mert, ha falja, nagyon is fogjy:
FRA NCO Ne falja hát, ha lehet.
Szólt a kályha: — FogyókúrSt^
Kezdek, most jut eszembe, j ij j
Nem kannával iszom s z e n e t ,* ^
Kis kanállal szedem be. ß: I
Sőt diétát tartok és a f J
Porokat is lenyelem.
Egy-két tojásbrikett néha, Já
S lesz majd mégis melegem!
Kályhacső is beletársult
És jó formát mutatott. jj f
Szólt a kémény: — Jó égéshez !
Adom a jó huzatot.
Kéményseprő keféjét is
Megszállta a becsület:
— Lekotrok hát tövig, hogy hadd
Spórolják a szenüket.

Jó példát a kályha kezdte, ár


Átvették a mozdonyok.
Szólt a mozdony: — Futok úgj
Ha szűkebbeh kosztolok.
Nem kell engem tömni, dugni,
Az manapság borzalom.
Bevált nálam egész jól az í%
Egy-lapátos mozgalom.
Ne legyen sok potyautam, 'JÉ
Ez a lényeg, ez a fő.
Ha tolatnak összevissza,
Mindig kárbavesz a hő!

Végezetül megszólalt a
Mozdonyon egy táska is.
(Fából való úti-táska, r'lí
No, de jó ez másra is.
Reggel hozza ez a táskí
A szalonnát, kenyeret. J
Fűtőanyag ez a testnek, £
Nem fázik, ki eszeget.
Este,aztán visz a táska
Szintén fűtőanyagot:
Mozdonyszenet, amit ott fenn;j$
Hamarjában bekapott. . . )

Szólt a táska: — Eztán magam


E bűnbe nem keverem.
Nekem úgyis a kenyér és
Nem a szén a kenyerem.
Maradjon csak a mozdonynak
Tartalékul az a szén.
Vigyen engem az én gazdám f
Üresen, ha hazamén!

A mozdonyra volt e szónak ti


Roppantul jó hatása;
Azt pöfögte: — Bár így tenne
Valamennyi fatáska!
íí a r a riiH i

ÓSZERES!

B abon ás em b er töp ren gése

Két ószeres megy a belgrádi


utcán.
— Arra ne menjünk — figyelmez­
— T a r k a ló s z e r e n c s e . . . f e k e te m a c s k a b a l s z e r e n c s e . . . t e h á t m in. teti a társát. — Arra van a Tito
d e n m a r a d ú g y , a h o g y v o lt. palotája.
— Na és?
Ludas Matyi azt üzeni tle n s , h o g y e g y c s e c s e m ő r e n d ő r i — Tudhatod, hogy ott Truman-
b e je le n té s é n é l a f e ln ő tte k r e v o n a t­ nak adnak el mindent.
k o z ó r o v a to k a t n e m k e ll k itö lte n i.
S z. V a rg a G y u la , C s o n q rá d . M u­
la ts á g o s c ik k é t n e m k ö z ö lh e tjü k ,
m ert az nem á lta lá n o s é rd e k ű ,
la ik u s s z á m á r a m e g s e m é r th e tő .
B a lo s k ó N „ M a g y a rs z é k . K ü ld je
L u d a tt M a ty i
b e ír á s a it, h a Jó k , s z ív e s e n k ö z ö ljü k . F ő s z e rk e s z tő : GÁBOR ANDOR
B á lin t K áro ly , B u d a p e s t. A be F e le lő s s z e r k e s z tő : G Á D O R B é l a
k ü ld ö tt k ö r le v é l s tílu s a é s s z e lle m e S z e rk e s z tő : TABI LÁSZLÓ
v a ló b a n n e m m é ltó a n é p i d e m o k r á ­
E g y o lv a s ó . L e g u tó b b i s z á m u n k ­ c iá h o z , d e in k á b b k ö z v e tle n ü l a z K ia d ja a S z a b a d s á g L a p k ia d ó ­
b a n m e g ír tu k , h o g y a z ó r a g y á r p a t­ ille té k e s e k fig y e lm é t k e lle n e r á f e l­ v á lla la t.
r o n á lja a V ö r ő s m a r ty -u tc a t e le m i is ­ h ív n i. F e le lő s k ia d ó : GOLACS ERNŐ-
k o lá t. K ie g é s z íté s k é n t k ö z ö ljü k , h o g y H id a s D., Bp. I g a z a v a n . d e a z t S z e r k e s z tő s é g :
n e m a VI. k e r ü le ti, h a n e m a XX. k e ­ h is z e m , e z e n e g y e lő r e n e m le h e t s e ­ B u d a p e s t, V„ A lk o tm á n y -u tc a 3.
r ü le ti V ö r ö s m a r ty -u tc a i e le m irő l v a n g íte n i. L e g y ü n k o p tim is tá k é s té te ­ T elefo n : 127—750, 128—0 3 1 .
szó. le z z ü k fe l, h o g y a z o k , a k ik h iv a ta l­
M. F .-né T o ln a . K ö s z ö n jü k k e d v e s ból k é z b e v e s z ik a k iflit, e lő z ő le g K ia d ó h iv a ta l:
le v e lé t, e g y s z é p m o n d a to t id e I k ta ­ lói m e g m o s s á k a k e z ü k e t. B u d a p e s t, V III.. B la h a L u jz a -té r 3.
tu n k b e lő le : „ N y á ro n a fö ld e t, té le n t a m á s B., Bp. A k é t v e r s k ö ztit T elefo n : 143—0 1 2 , 1 4 3 - 0 1 7 .
p e d ig m a g a m a t m ű v e le m ." B á r m in ­ a z e g y ik m e g fe le l. N y o m a to tt
d e n k i k ö v e tn é e z t a n e m e s p é ld á t. L. Ö s z k á r, Bp. E z a v e r s b iz o n y a B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a
A b e k ü ld ö tt r a j z p o ltU k a ila g h e ly e s , n e m e lé g h u m o r o s , f o r m a ila g se m o f f s e t-k ö r f o rg ó g é p é n
— T e s s é k m o n d a n i, itt m in d e n t le h e t kap n i! d e k e z d e tle g e s s e z é r t n e m k ö z ö l­ k if o r r o tt. V., H o n v é d -u tc a 10.
— M in d e n t f ia c s k á m . h e tő . N em k ö z ö lh e tő k : N. G. I., K öves- F e le lő s n y o m d a v e z e tő :
S. G y. H u n q á r ia - k ö rú t. A p a n a s z k á l, B író I.. V ö r ö s m a r ty -té r . ..P ip i“ . R a d n ó ti K áro ly .
— A k k o r k é r ü n k e g y h ó e m b e r t. m u la ts á g o s , d e n e m in d o k o lt. Evi- K. J. R á k o s fa lv a .
Melldöngető Péter két arca A SZÖVOSZ küldöttgyűlésén

A tervértekezlet előtt: Majd én A tervértekezlet alatt: Hallgat,


felajánlok, majd én megmutatom, mint a csuka,
majd én . . .

4 M ty é k w e tt/ eéfö h
(Ünnepség keretében tüntetik ki a Lánc
híd dolgozóit.)

— Mondja szaktárs, hány taggal szaporodott a maguk falujában a földmíívesszövetkezet a kongresz-


szi's tiszteletére?
— Eggyel sem.
— Nem szégyelik magukat?
— Nem nagyon, ugyanis azért nem léptek be a falunkbeliek, mert már mind tagok!

Tetszik tudni Nyugati nyelvbotlás


V. MAJAKOVSZKIJ
— Ne m o n d ja nekem , hogy
te ts z ik tu d n i, o ly a n r o s s z u l jö n A PLETYKÁS
az ki e lv tá r s a k k ö z ö tt.
Fordította : TÓTH ESZTER
— N em m ondom é n , d e te ts z ik
tu d n i, m e g sz o k ta m a régi v ilá g ­
ban s te ts z ik tu d n i a z ó ta van,
N y á la csurran, ú g y
hogy azt m o n d o m , h o g y . te ts z ik csám csog
tu d n i, d e tö b b e t n e m m ondom . m in den fu rc sa újságot.
— Ez lá tja h e ly e s , e lv tá r s a m .
Mi f ő tt A z a n q o l r á d ió e g y ik b e m o n d ó ja ,
— T e ts z ik tu d n i e lh a tá r o z ta m , — k ö zli szívrepesve — m ik ö z b e n a m a lá jf ö ld i e s e m é n y e k r ő l
m o n d o tt h ír e k e t, e z t m o n d ta :
h o g y te ts z ik — tu d n i n é lk ü l fo g o k szo m szé d ik n á l — K ét a n q o l t e r r o r i s t a . . . a z a z ,
e z e n tú l b e s z é ln i, d e t e ts z ik tu d n i a levesbe b o c s á n a t: k é t a n q o l k a to n a . . . s tb .
V a ijy is a z illető b e m o n d ó e q y pil­
nem m egy ám o ly a n k önnyen,
s ki és m it la n a t r a k ie s e tt a ’ s z e re p é b ő l, e lfe le j­
a z t h is z e m a z t t e t s z ik tu d n i. te tt h a z u d n i, s a z t a z iq a z s á q o t
— M ár m e g in t te ts z ik t u d n i...
és m in t e v e tt'( m o n d ta , a m e ly e t ő is jól tu d o tt. Jó l
tu d ja a z a n q o l k a to n a s á q m a lá jfö ld i
s van-e, nincs-e, t e r r o r c s e le k m é n y e it. T e lje se n m eq -
a
L á n c h íd i o r o s z lá n :
hoztam egy meghívót nektek
G yerekek, h o g y lá s s á to k , g o n d o lo k r o k o n a im r a ,
nem
— N em
m ondom ,
drága
de
e lv tá r s ,
te ts z ik
tö b b et
tu d n i
$ ki lehet értJU k a so k h a z u q s á q b a b e le z a ­
v a r o d o t t n y u q a ti rá d ió b e m o n d ó k z a ­
hogy van az, rákap a n y e lv e m . Ivanova v aro s le lk iá lla p o tá t. ~A le q k is e b b
új lova g ja m é r té k b e n se m le p n e k m e q m a jd
Külpolitikai tanácskozáson sa n
— Na ig e n , d e o ly a n
h a n g z ik t e t s z ik tu d n i, te ts z ik
a lá z a to ­
kitő l a z új
m in k e t a z a lá b b i e ls z ó lá s o k :
— N e w y o rk b ó l je le n tik : a New
tu d n i. ru h át k a p ja ? Y o rk T im e s v e z é r c ik k é b e n m e q á lla -
p ito tta , h o q y T ru m a n a z E q y e s ü lt
— B e lá t o m , í g y v a n , d e t e t s z ...
H a e p le ty k á s t Á lla m o k le q n a q y o b b q e n q s z t e r e . . .
k érd ezed : ó, b o c s á n a t . . . a k a ro m m o n d a n i:
m o sta n á b a n m ár te ts z ik tu d n i e m b e re . ..
n é lk ü l is ki tu d o m m agam fe­ m i a legfőbb — C h u rc h ill e lm o n d ta a z ú js á g ír ó k
k é r d é s é r e , h o q y m in d e n v á q y a a
je z n i, t e t s z . . . élvezet, v ilá q f e lq y u jtá s a . . . ja j, iz é . . . fe l­
— Ü g y i s k e ll. Én sose m on­ szó l: „ A z lenne le n d íté s e . . . m ily e n c s a c s i v a g y o k ...
— A c h e s o n k ije le n te tte , h o q y az
dom , h ogy te ts z ik tu d n i. M a m á r jó csupán, E q y sU lt Á l l a t o k __ b o c s á n a t, á lla ­
nem k e ll t e t s z e le g n i, p ip is k e d n i. ha a világ m o k . . . tá v o lk e le ti p o litik á ja a b é k ­
ly ó . . . o p p a r d o n . . . b é k e f e n n t a r ­
— K é ts é g te le n . M ár a b eszé­ ezu tá n tá s a . . .
dünk is e m b e r ib b é v á lik . egyetlen n a e y — E is e n h o w e r f ő p a r a n c s n o k i k in e ­
v e z é s e s o k m illió e m b e r h a l á l á t . . .
— L á tja e lv tá r s , m ily e n m á s­ kulcslyuk len n e! h e ly e s e b b e n h á l á j á t v o n h a tja m a g a
k ép h a n g z ik , a m it m o st m ond. K én yelm esen u tá n . . .
H a a z tá n a b e m o n d ó e q y k ic s it
N em sz ú r ja közbe, hogy: te ts z ik ü ln ék benne itta s , ta lá n m é q Ily esm i is e lő f o rd u l­
h a t:
tu d n i, t e ts z ik tu d n i. s teljesítn ém — A ttle e , ez a h á b o r ú s g y ú jto ­
— Az b iz to s , de te ts z ik tu d n i vágyam at g a tó . . . a k a r o m m o n d a n i h á b o r ú s
u s z ftó . . . h e ly e s e b b e n : a b é k e e lle n ­
e lv tá r s, ez azért van, m ert m o st O dakü n n és idebenn , ség e . b o c s á n a t: e s k ü d t e lle n s é g e ...
m ár én is v ig y á z o k arra, ne p a r d o n , ta lá n ú g y le n n e h e ly e s , h a
K45SO
m o n d ja m a z t, h o g y te ts z ik tu d n i. fo ly to n lá tn ék idegen T ru m a n - b é r e n c n e k m ondanánk . . . .
— Ne tessék szaladni, elnök úr! Ez csak egy térkép! ő ő ő ő ő . . . ü s s e k ő , a la p já b a n v é v e
T e ts z ik tu d n i? m in d e g y , ú g y s e b e c s ü le te s e m b e r ,
N. S. J. ü g yeket és á g y a k a t“ v is z o n t a jó v is z k i n e m ro ss z ! . . .

T m tím m in m tK csslm viiű m m m

— Szakikám, forgácsolni tud, azt látom, de az — Nézd, megbolondult az a présgép! Művezető: Elég hármuknak egy égő! Takarékoskodni kel! az árammai
anyaggal takarékoskodni nem! Miért kell engem — Dehogy bolondult meg. Csak feleslegesen já- Munkások: Nem ég itt egy sem! Az egész helyiséget az a három
úgy lesoványítani, amikor a raktáron van készen ratják! lámpa világítja, amit a művezető elvtárs pazarol.
vékony anyag.
t. ,i»ijUatítL« KE LE NTt> L DI
TEX TI L K O M B IN Ä TBA N mm
v o ln a . M e g lep ő v á la s z t k a p ta k : új
á v k e z d ő d ö tt, a r é q l r e n d e lé s n e m
g ilt, n e m é r a n e v e , te s s é k ú j a t csi­
n á ln i s a z tá n n y u g o d ta n v á r n i ú ja b b
f o r t e . . n y o lc h ó n a p ig .

K is Katalin házassása Amikor már néhány perce szem-


benültünk Pap elvtáresal és beszél­
C o s in u s f im é rő . M ég Így le írv a is
tis z te le te t éb resz t az em b erb en .
V a ló s z ín ű le g h a s o n ló tis z te le te t é r e z ­
gettünk, — láttuk, hogy itt már te k a V ill-R ad Ille té k e s e i, a m ik o r a
r e n d e lé s t m e g k a p tá k . H a b o z á s n é lk ü l
nagy baj nem lehet, mert a Kelen­ k ö z ö lté k , hogy f im é r ő n e m v o lt,
földi Textilkombinát jói dolgozik. n e m v a n é s n e m lesz. A K eltex se m
Tavaly élüzem is volt. Idén'nem az. h a b o z o tt, h a n e m d ö n tő b iz o tts á g e lé
v itte a d o lg o t, a h o l is k im o n d tá k ,
Miért? Hm. Bizony. Ne tessek hara­ h o g y a V ill-R ad 1952. m á r c iu s á ig k ö ­
gudni, de mikor mi megkérdeztük, te le s le s z á llíta n i a d a lla m o s n e v ű
hogy miért, — nekünk is azt mond­ á r a m m é r ő t.
A m e g y k ö d ö s h a jn a lo n m e g le p ő
ták: hm. Szóval azért, mert hm. f o r d u l a t t ö r té n t. V a la m i e g é s z e n m á s
Egyébként most a Kfetext az m ű s z e r b e v á s á r lá s a c é ljá b ó l e llá to ­
élüzem, pedig szavahihető Keltex- g a t o t t a K eltex m e g b íz o ttja a V ill-R ad
V ö r ö s m a r ty -u tc a i l e r a k a t á b a . N éze­
beli bennszülöttek szerint a Keltex g e t e t t a m e g b íz o tt J o b b ra , n é z e g e te tt
is vön olyan üzem a talpán, mint a b a l r a , a z tá n e g y s z e r r e c s a k fe lo rd i-
Kistext. to tt: „ E m b e re k , h is z e n o t t v a n e g y
Ott van például a Póllák-Keller- flm é rő l" „Az c s a k e q y m i n t a d a r a b
— v o lt a v á la s z , — d e a r a k t á r b a n
meier-Sós-Bence brigád újítása a v a n m é g n é h á n y . M ilyen te ts z ik ?
futószövet terén, amely 1,200.000 K erek v a g y n é g y s z ö g le te s ? " H o g y a
m e g b íz o tt m it f e le lt e r r e , a r r ó l sz e ­
forint megtakarítást eredményezett, r e n c s é r e m á r n e m szó l a k r ó n ik a . . .
ami nem kis dicsőség az újítók, ré­ NÉMETH ZOLTÁN.
szére, még akkor sem, ha négy­
felé kell osztani. Aztán itt van a
tömlő scsóve-ügy. Kellermeier és IV incsen s e l e j t ?!
Kelen elvtársak egy pofonszerű el­
járással elérték, hogy egy orsóra az
eddigi 24—30 dekagramm fonal
helyett 56—60 dekagramm fonal te­
kerhető. Namármost: minél több a
fonál az orsón, annál nagyobb a
„futási idő“, vagyis annál ritkábban
áll le a gép, tehát időt lehet megta­
karítani. Olyan világos ez kérem,
hogy szinte szégyelem, hogy • miért
nem én jöttem erre rá.
Amikor a politikai munkára került
a szó, derűsen mosolygott la lelkem.
Ebből kitalálható, hogy ezen a té­
ren sincs baj.
Sport, kultúra: itt sincs semmi
dorongolni való.
De.
Az üzemben jorgatták a ,,Ki^ Katalin házassága “ című nagy sikert aratott filmet. A film egy szövőnő DlSZ-iigy. Hát igen. Pirul a ke­
életét és fejlődését mutatja be s a képen látható részlet is a filmből való. zemben a töltő toll. mikor leírom, A z e g y ik s z ö v ő d é b e n a c s a v a r o s -
A filmnek ez a részlete egy öreg szövőmestert ábrázol, aki Kis Katalint jó munkájáért mindig hogy milyen alapos munkát vég­ e sz ű ú jítá s ra k é sz szö v ő k a s e le jt
megkínálta cukorkával. zett a régi vezetőség az ifiélet szín­ e l t ü n t e t é s é t e g y b o n y o lu lt k o n s t r u k ­
Kis Katalin azonban nem önző s arra biztatja u mestert, hogy a nézők soraiban ülő sztahanovistákat, vonalának abszolút nullfok alá való c ió v a l o ld o ttá k m e g . Ez a sz e r­
élmunkásokat, a Keltez kiválóságait is kínálja meg. süllyesztésében. Elég csak ennyi: k e z e t, a m e ly t u la j d o n k é p p e n e d d ig
ü gyárban körülbelül' ezer ifi dolgo­ is m e g v o lt, c s a k m á s ü g y b e n s z o l­
zik, a DISZ-mozgalomnak viszont
T a k a ré k o s em b er A fentiek mellett azonban igazi i 'üdékben a Párt előírásai s a
öröm a háznál, hogy a valódi, a kormányrendelet értelmében fog­ mindössze ötszáz tagja van. Már
g á l t , r e m e k ü l m e g f e le l t a c é ln a k ,
m á r a sz ö v ő k c é ljá n a k , de e g y á l­
hasznos takarékossági akció egyre ják kiküszöbölni mindazt, ami úgy értem, hogy papíron. Mert hát t a l á b a n n e m fe le l m e g a g y á r é s
Mi emberek, sajnos, hajlamosak inkább tért hódít s úgy a hulla­ anyagpocsékolást, idöelfecsérlést s valójában?. . . Na de ez a múlt. a te rm e lé s é rd ek é n ek .
vagyunk arra, hogy munkánk köz­ dék-, mint a pamutfonódában, a pénzzel való helytelen gazdálko­ Bízunk az új vezetőségben s kér­ É p p e n e z é r t r e m é lj ü k , hogy a
ben olyan hibát kövessünk el, amit gyürüsfonódában s az összes szö- dást jelent. jük a Keltex-ifiket, hogy bízzanak j ö v ő b e n a s e l e j t e t a b iz o n y o s s z e r ­
kis körültekintéssel könnyen meg­ ők is velünk. k e z e t m e llő z é s é v e l m á r az ü z e m ­
akadályozhatnánk. Pénz, idő, erő Am nem akarok igazságtalan lenni ben k ik ü s z ö b ö lik a s e l e j t n é l k ü li
ilyenkor fuccs, csak az évvégi ki­
mutatásban szerepel ballépésünk
- Majdnem így van — a fiatalokkal, mert a termelésben ők
is alaposan kiveszik a részüket. Sőt.
te rm e lé s s e l.

tehertétele. A kormány takarékos­ Olyan remek ezerszemélyes ifi-mű-


sági rendelete nyomán remélhe­ nelyük van, hogy még a makrancos- A m i nagym am ánk
tőleg a második tervévben nagyobb kodó Kis Katalin is jó útra tér
figyelemmel sáfárkodunk pénzzel, benne. Mert azt majdnem elfelej­
anyaggal, idővel, erővel. tettem mondani, hogy itt, a 2 -es szö­
vődében forgatták a nagysikerű fil­
lit a Szövőgyárban járva-kelve met.
is számtalan jelét láttuk, hallot­
tuk a takarékosságnak. A valódi,
az üzem életét jó értelemben
érintő takarékosság mellett még H ogy a b o r a tré f s e fe le d k e z z ü n k
m eg, a K e lte x b e n J á rtu n k b a n -k e l-
a következő mellékes (nem is olyan tü n k b e n ta lá lk o z tu n k a b ü r o k r á c ia
mellékes) takarékossági akcióról n e v ű v a d v ir á g n é h á n y c s ú f p é ld á ­
értesültünk. n y á v a l, a m e ly e k e t le s z a k íto ttu n k s
m o s t c s o k o rb a k ö tv e e l r e t t e n t é s c é l­
A selyemelőkészitöben az ered­ já b ó l á tn y ú jtju k az o lv a s ó n a k . A z e g y ik p a m u ts z ö v ő d é b e n K ie s k a
ménytáblával takarékoskodnak. E lő r e b o c s á tju k , h o g y a te x tilg y á r ia k néni n a g y o n so k s e le jte t c s in á l.
Spórolós emberek ezek a selyem- n e m te h e tn e k e z e k n e k a g iz -g a z o k - E z t ú g y tu d ja e lé r n i, h o g y a k é t -
n ak e lb u rjá n z á sá ró l, ők é p p e n úgy
előkészítők. Nem kell írni, kimu­ s z e n v e d te k tő lü k , m in t m i, a m ik o r s z á la s s z ö v é s h e ly e tt m e g e lé g s z ik
tatni, táblát nézni, mind-mind m e g h a llo ttu k ő k e t. a z e g y s z á la s s a l s m in t a s e le jt-
A f o g a s k e r é k c s a k ú g y é r v a la ­
csupa megtakarítás. Igaz viszont, m it, h a fo g a is v a n . M ivel a f o g a t­ k iá llít á s á lla n d ó s z á llít ó j a , nagy
hogy dührohamot kap a munkás, lan ö n tv é n y a b b a n k ü lö n b ö z ik a fo ­ n é p s z e r ű tle n s é g n e k örvend. A m i­
ha nem tudja, hogy áll a verseny­ g a tla n c s e c s e m ő tő l, h o g y az e lő b b i­ k o r m e g h a llo t t a , h o g y le a k a r ju k
n e k n e m n ő ki m a g á tó l a f o g a , —
ben. dehát ilyen kicsiségre rá se f o g a z ta tá s c é ljá b ó l el k ell k ü ld e n i a r a jz o ln i, e z m é g s e m t e t s z e t t a f e ­
fiittyentenek az eredménytáblával Képünk azt a lélekemelő pillanatot ábrázolja, amint a verseny- F o g a s k e r é k g y á r b a . Ez v ilá g o s . l e t t e s z e r é n y K ie s k a n é n in e k s a z t
takarékoskodók. bizottság egyik tagja elássa (amilyen mélyre csak lehet), a munka A k e le n fö ld i
o ld o ttá k m eg a
te x tile s e k
fo g a s
is így
k é rd é st.
iz e n t e , r a j z o lju k le a n a g y m a m á n ­
A késönjárók is nagy eréllyel verseny nyilvánosságát szolgáló versenytáblát. E lk ü ld té k a z ö n tv é n y t a g y á r b a ,
k a t.
harcolnak a másodpercekért. Még a z tá n e lk e z d te k v á r n i . N em is h iá b a , R a jz o ló n k e lő z é k e n y em b er lé ­
m e rt e g y s z e r c sa k m e g é rk e z e tt egy
tíz perc a dunyha alatt, meg még v é n , le r a j z o lta n a g y m a m á t s m i­
öt, meg még kettő. Rendes embe­ cd m inek nem iz a k a d Lennie h iv a ta lo s p a p í r , a m in ez á llo tt: c c a
h a t h ó n a p . A m i fezt Je le n ti, h o a y
n e m k e v e s e b b , m in t h a t h ó n a p te lik
u tá n K ie s k a n é n i k ív á n s á g á t t e l j e ­
s ít e t tü k , nagym am ánk csak azt
rek ezek, csak elspórolnak az alvás b e le , a m ig a b o ld o g ta la n ö n tv é n y ­
számára a munkaidőből néhány k é r i, hogy K lc s k a néni v is z o n t a
n e k k in ő a te jfo g a .
jö v ő b e n e g y s z á la s szö v és h e ly e tt
értékes percet.
k é ts z á la s p a m u tsz ö v ésre térjen á t.
A szemináriumról távolmaradók Ú gy k ell a te x ti l g y á r a k b a n a
is takarékos emberek, jól tudják, 7 / 1 6-os c s a v a r , m in t a f a l a t k e n y é r
hogy minden perc, amit az okta­ v a g y az o x ig é n . V a g y m é g jo b b a n .
Egy sz é p n a p o n n a g y e s e m é n y re
tásra pazarolnak, súlyos mulasz­ é b r e d te k a z ö s s z e s c s a v a r o k é s sró -
tás a sakkparti, a mozi, a baráti f o k : s z a b v á n y o s íto ttá k Ő ket. M ind­
e g y ik e t s z é p s o r j á b a n , c s a k é p p e n a
csevegés számára s ezért inkább 7 /1 6 -o s m a r a d t m e g m o s to h a c s a v a r ­
el sem mennek szemináriumra, n a k : ró la m e g fe le d k e z te k . N o sza f e l­
mert a lógásban legalábbis száz- h ö r d ü lte k e r r e a s z ö v ő g é p e k , n é m e ­
ly ik m é r g é b e n le is á llt. A te x til­
százalékos teljesítményt akarnak g y á r i v e z e tő k v is z o n t m e g in d u lta k
nyújtani. és m in d e n követ m e g m o z g a tta k ,
h o g y a s z a b v á n y o k k ö z ö tt h e ly e t
Az MNDSZ-mozgalom is taka­ k a p jo n a 7 /1 6 -o s is. H iá b a . A 7 /1 6 - o s t
rékoskodik a mozgással. Egyhely­ ö r ö k r e s z á m ű z té k a s z a b v á n y o k b i­
ben áll, mint egy megrokkant vici­ ro d a lm á b ó l. E lle n b e n a z t m e g íg é r ­
té k , hogy a m e n n y ib e n e le g e n d ő
nális és az asszonytársak „Kifut a m e n n y is é g ű r e n d e lé s é r k e z ik b e lő le ,
bableves/“ kiáltással rohannak el s z a b v á n y id e , s z a b v á n y ocfa, le g y á rt-
az értekezlet elől, akár kifut a Í á k a b o ld o g ta la n c s a v a r t. A m i a z t
ilz o n y itja . h o g y m é g a ie g s z ő rö s e b b
bableves, akár pedig már tegnap­ b ü r o k r a t a s z iv b e n is d o b o g n ém i
előtt jó étvággyal bekebelezte a érzés.
*
család.
S z e r s z á m o k a t r e n d e lte k a N e m e s­
A mozgó-gép-ápolási mozgalom­ a c é l-g y á rb ó l. N em te g n a p , n e m is
ban hátul kullogok is takarékos te g n a p e lő tt, h a n e m n y o lc h ó n a p ja .
A z e ls ő h ó n a p o k b a n m é g n e m c s ü g ­
emberek, idő előtt magára hagy­ g e d t a K eltex , e g y m á s u tá n k ü ld te a
ják a gépet s az a félóra, ami ki­ Szövőnő: Hát maga mit szövöget itt, Pók úr? s ü r g e tő le v e le k e t, a m e ly e k r e a k ö ­
esik a termelésből, szerintük nem Pók: Helyettesítem azt az ifilányt, aki ma nem jött be, mert a v e tk e z ő v á la s z é r k e z e tt: a te r v s z á m
k im e r ü lt. L a s s a c s k á n a z o n b a n n e m ­
dönti még össze a világot, szerin­ haját daueroltatja valamelyik fodrásznál. csak a te r v s z á m , d e a r e n d e lő k
tünk azonban az illető üzemrész is k im e r ü lte k é s b e le tö r ő d te k a b a l­
feltétlenül megsínyli a sietős szövő so rsb a . M in d ö s sz e n a p o n ta ju to tt
is m é t e s z ü k b e é r d e k lő d n i a s z e r ­
lelkiállapotát. s z á m o k s o r s a fe lő l. B á r n e te tté k
'• -

VII. évfolyam , 3. szám ja n u á r 18-

U.'< ’ V:
. .
'


■? -
■ '
) fillér

— K Á /'i* '-

A p á r is i A sto ria ^hotelben


— H a v a l a m i t p a r a n c s o l t á b o r n o k ú r , c s a k n y o m ja m e g a g o m b o t . . .
c 4 pá rtkún (j rei i za j ti íztelet íré A Mátrában

Nyugatnémet területen
Úgy dirigál az USA,
Mintha e föld más se volna,
Csak személyes trónusa.
Black is, hogy partralépetTT
Azt makogta nyomban: — Yes,
A szállásom remélem, egy
Nyelc-hzszobás villa lesz.

Ráfelelte szegény német


Hatóság, hogy — very well!
Jack Black USA-örmester csak
Bólintott a fejivei.
— A villához személyzet is /Tv
Kell, itt nincsen szóvita, v iv
Tíz szobához szobalányok
S mindegyiken bóbita! . . . £

Jack Blacknak még inas kellett,


Ki tisztába teszi öt. — Most még elnézek a Himalája
Aki fésül, kefél, gombol, — tetejére, ha ott sincs hó, eladom a
Ápol ruhát, meg cipőt.. síléceimet.
Jack Blacknek kell külön soffőr
Ki vezeti a jeepet;
— Minek örülsz,' szaktárs? Es vezeti Jack Blackot is, Aminek
— Annak, hogy a pártkongresszusi felajánlásom nem úgy sikerült,
ahogy gondoltam.
Hd éjente becsípett. • nem szabad lennie
— Tessék? Kelt jó szakács a konyhára.
— Ugyanis száznegyven százalékot ajánlottam fel azzal a szán­ Mellette más elbújhat. J
dékkal, hogy százötven százalékot teljesítek és most már százhatvan (Majd a felfújt Jack Blacknek í
százaléknál tartok . . . Fújja fel a felfúj tat.) \
Kell cukrász is, mert a torta
És a parfé élvezet. /
Á megoldott probléma S kell egy pincér, aki szájh oz/
Szállítja az étkeket. (
Kell egy titkár, aki
Nagy úr s. k. sohse
Kell egy külön
Felveszi, ha jön a hír.
Black mindezt
Követelt és hencegett.
A hatóság benne immár,
Sejdített egy herceget.
Vélték, hogy tán szenátor is?
Esze kicsit kibillen...
Pedig Jack Black odahaza,
Lakáj volt csak civilben!
Tanulság, hogy: hol az USA
Partraszáll, — nem komázik. — Miért tették ki a táblát? Hi­
Egy szolga száz szolgát csinál! szen még nincs kész az építkezés!
De bizony nem sokáig... — Örülünk, hogy a tábla elké­
K T. L. szült.

j w v j i t f i l m h e t i m av

— Maga ma már a nyolcadik ember .Kovács szomszéd, aki kölcsön-


'kéri tőlem a Szabad Népet, de én rájöttem, hogyan olvashatják mind­
nyájan egyszerre. I
— Hogyan?
— Fizessenek rá elő!

I g a z o lja a z e lő é le t é t ! Á l ln a k a v illa m o s o k
Megnéztem az órámat: mindjárt tizen­
egy. A levelet tizenegyig át kell adnom
a Gombkészítő Nemzeti Vállalatnál.
Nosza ugorjunk fel gyorsan erre az in­
duló hatosra — bíztattam magamat. Az
ugrás azonban nem sikerült és én na­
gyot huppantam a földön. A füttyös meg­
(Amerikában kirúgják az állá­ látta a balesetet, fütyült, a villamos meg­
sából azt, akiről kiderül, hogy állt és kalauzok rohanták meg az embe­
valaha is kommunista volt.) reket: tanukra vadásztak.
FONOK: C sak a tis z ta iq a z a t v a llja ! V olt
m a q a k o m m u n is ta ?
ALKALMAZOTT: N em , k é r e m s z é p e n .
Engem otthagytak a földön. A nedves
kő azonban kényelmetlen fekvőhely volt, Persely malac, de van e sze.
feltápászkodtam és örömmel állapítottam
FONOK: Na m a jd m e g lá tju k . F eleljen a k é r ­
meg, hogy kutya bajom sincs. Senki sem
d é s e im re . É lt v a la h a m á s o k m u n k á já ­
ból? törődött velem, javában folyt a tanuk T akahekbetétek
ALKALMAZOTT: S o h a , k é r e m s z é p e n . kikérdezése és én felugrottam egy lassító be-fí & U se
FONOK: F o g la lk o z o tt z s e b m e ts z é s s e l? autóbuszra.
ALKALMAZOTT: N em , k é r e m s z é p e n . Hat perc alatt a Gombkészítőnél vol­
FŐNÖK: V o lta k s z e re tő i? tam, leadtam a portásnál a levelet és
ALKALMAZOTT: N em v o lta k , k é re m s z é p e n . egy hatossal visszaindultam. Amikor a
FŐNÖK: M elyik g e n g s z te r b a n d á n a k v o lt Szent István-körútra értem, csodálkozva
ta g ja ?
ALKALMAZOTT. E g y ik n e k sem . k é re m láttam, hogy a Margithidig állnak ?.
szépen. Lenin-körút felé tartó 6 -osok és 66 -osok,
FONOK: V a l l ^ b e , h á n y k é jq y ilk o s s á q o t a kalauzok pedig még mindig tanukat
k ö v e te tt el? szednek össze. Odamentem:
ALKALMAZOTT: E g y e t se m , k é re m s z é p e n . — Minek ez a sok tanú? — kérdeztem.
FONOK: H án y h a m is b u k á s a v o lt? — Bizonyítanunk kell, hogy a pasas -«jm ijp.«jyVfilWWgrm-Miwr-it
ALKALMAZOTT: E gy s e m . k é r e m s z é p e n . már az induló villamosra ugrott fel és
FONOK: H á n y s z o r lo p o tt é le té b e n ? nem mi vagyunk felelősek a balesetért.
ALKALMAZOTT: E g y s z e r s e m , k é r e m s z é ­ — Hol itt a baleset? Hol az áldozat?
pen. Körülnéztek.
FŐNÖK: H án y e m b e r t v e s z te g e te tt m e g ? — No nézd csak! Az ipse meglógott.
ALKALMAZOTT: E g y e t s e m , k é r e m s z é p e n . Úgy látszik, saját lábán ment a kór­
FONOK (fe lu g rik ): N in c s tö b b k é r d é s e m ! házba — állapította meg a kalauz, azután
M e g csíp tem ! K id e rü lt, h o q y m a q á tó l
tá v o l áll az a m e r ik a i é le tfo rm a ! B ev al­ hozzámfordult:
lo tta , h o g y k ö z ö n s é g e s b e c s ü le te s e m ­ — De azért a maga nevét és címét — Mit |>arancsol kérem?
b e r v o ltl A k e r e s z tk é r d é s e k s ú ly a a l a t t még fölírjuk. Egy tanúval több sohasem
b e is m e rte , h o q y tis z te s s é g e s e m b e r! — Gondoltam, idehozom a gazdám pénzét, mert itt jobb helyen
V a g y is k o m -m u -n is-ta! M ars! árthat.. van, mint bennem.
t i ú C m M r tü m ú í ' Eisenhower a legnagyobb titokban érkezett Párisba
A Bamert jutalma A k a s z tó
Múlt év november 26-án a
Bamert, amely egy államosított vál­
lalat bányagépek és mechanikai A K is k ő r ö s és D u n a te t é tl e n
szállítógépek gyártására, felajánlást k ö z ti o rsz á g ú to n fe k s z ik A k a s z tó
tett 20 db szénkaparó-berendezés le­
község. C s e n g ő d k ö z e lé b e n . O n­
szállítására. Ehhez tudni kell, hogy
a Népgazdasági Tanács már előző­ nan k a p tu n k egy le v e le t a z is ­
i g utasította a Bamertet húsz da­ k o la h ú s z d o lg o z ó j á n a k p e t r ó le u ­
rab kaparógép előállítására. S en­
nek következtében a Bamert aján­ m á r ó l, a m e ly e t, hú sz lite r n y i
latát úgy értelmezték, hogy az év m e n n y is é g b e n m ár m in d e n fó ­
végéig összesen n e g y v e n gépet
fog leszállítani. A Bamert riadtan ru m m e g ít é lt , de B a lá z s B éni
tiltakozott és Ismertette a Tervhi­ s z ö v e tk e z e ti k i s k i r á ly , m ég sem
vatallal azt a levelezését, amelyben a d o tt ki, m e r t, a z t m o n d ta , a ta ­
el van mondva, hogy a Bamert ere­
detileg a megrendelt 20 db gép he­ n ító k n a k is e g y e n k é n t k e ll so rt
lyett fcsak ötöt tud szállítani, mert á ll a n i u k e g y - e g y lit e r p e tr ó le u ­
nem volt birtokában a szükséges m u k é r t. A le v é l í g y v é g z ő d ik :
anyag. (Klingelnberg fogazású ke­
rekek, krómnikkel kovácsolt dara­ „ É r d e k e s le n n e , h a e g y s z e r L u ­
bok, Gall-lánc és egyebek.) De „fe­
szíteni“ akarta a tervteljesítést s d a s M a t y i is i t t le n n e s o r t á lln i a z
„öntevékenyen" elutazott Győrbe és a k a s z tó i d o lg o z ó k k ö z ö tt. S o k a t
Ózdra és utánanézett, hogy a szük­ h a lla n a B a lá z s B é n ir ő l é s i s m e ­
séges anyagok ott nincsenek-e rak­
táron. S mikor rájött, hogy ott van­ r ő s e ir ő l, c s u p a o ly a s m it, a m i t a z
nak, (s mert lehetségesnek tartotta, a k a s z t ó i d o lg o z ó k n e m m e r n e k
hogy onnan, ahoi vannak, meg­ e l m o n d a n i a g y ű l é s e k e n . H a lla n a
kapja őket), lehetségesnek tartotta,
hogy a hivatalos rendelésből száltí- s z é p m e s é k e t k is is te n e k b a sá sk o -
tásra vállalt öt darabon túl még d á s á r ó l, b ú jó c s k á t j á t s z ó f l a n e l ­
tizenkét darabot fog szállítani. így
jött volna ki a húsz, (?) amit a bá­ le k r ő l, m e g n e m r e n d e lt lis z tr ő l,
nyászértekezleten fölajánlott s amit, e l t a g a d o t t c u k o r r ó l, s tb ., s tb . E g y
általában negyvennek értettek. egész szám on k e r e s z tü l szó ra ­
Hogy-hogynem — az iratokból
nem egészen világos — tervteljesí­ k o z t a t h a t n á e z e k k e l o lv a s ó it. T a ­
tés esetére harmincezer forint pré­ lá n m e g t a n u l n á k b e lő le a tö b b i
miumot Ígértek a Bamert dolgozói­
nak. (Goda főosztályvezető.) Sőt kö zség d o lg o z ó i: m ily e n s z ö v e t ­
ennek egyharmadát, tízezer forintot, k e z e t i ü g y v i v ő t k e ll v á l a s z ta n iu k ,
már ki is fizették. Holott a Terv­ h a a z t a k a r já k , h o g y s a j á t j u k lé ­
hivatal nem látta a tervet teljesí­
tettnek s a prémium kifizetését g y a n a S z ö v e tk e z e t, ha a z t a k a r­
nem engedélyezte. já k , h o g y a g y e r m e k e i k b ő l s z o c ia ­
Most úgy áll a dolog, hogy a lis ta e m b e rt n e v e lő p e d a g ó g u s o ­
Bamert húsz kaparó-géppel a tervet
és a felajánlást is teljesítettnek véli k a t tá m o g a s s á k . E g y ily e n lá to ­
és szeretné a hátralékos húszezret g a tá s é s m e s e - c s o k o r u tá n e s e t­ S c h u m a n : A z r e n d b e n v a n t á b o r n o k o m , h o g y m a g a a le g n a g y o b b tito k b a n
is kifizetni.
Mi viszont a felajánlások ügyét le g r á jö n n é n e k a rra , h o g y a S z ö ­ jö tt P á r is b a , t i e h o g y fo g ju k a f r a n c iá k a t a le g n a g y o b b tito k b a n r á v e n n i, hogy m eg­
nem látjuk kellőképen rendezettnek. v e tk e z e t csakugyan az övék s h a lja n a k ér tü n k ? !
A Bamert 1950 dec. 23-i „feljegy­ h o g y a n n a k ü g y v i t e l é t ig e n is j o ­
zésében“ ezt írja: kértem a gangon az újságosnénitől
guk van e le n ő rizn i s ta lá n k i­ - O.
„Mint utóbb tudomásunkra jutott, egy újságot, hogy már én is olvas­
a Bányász Szakszervezet a 20 db jö n n é n e k A k a s z tó r a a S Z Ö V O S Z - — Önnek erre csak ennyi meg­
általunk felajánlott kaparóvályut jegyzése van? Kérem, én nem tu­ hassak egyszer egy újságot és az
úgy értelmezte, hogy az már a ko­ tó l is, h o g y e g y k id ta p a s z ta la t- dom hol tanulja ezeket a dolgokat újságos néni azt mondta, hogy ne­
rábban vállalt 20 db-on felül ér­ c s e r é t s z e r v e z z e n e k ." a gyerek, mikor tőlem csak szépet künk nem ad, 'mert ő csak előfize­
tendő. Ez a körülmény azonban jót és nemeset tanulhat! Szeren­ tőknek ad és mi nem vagyunk elő­
N em tu d ju k , m ik o r k e r ü lü n k csére kérem elkezdtek beszélni a fizetők .. . Hát hallott már ilyet
összes fölöttes hatóságaink előtt is kérem? Most itt állok a hülye ha­
nyilvánvalóan lehetetlenségnek kell, k i A k a s z tó r a , d e a d d i g is a S Z Ö - békebizottsági tagok a takarékos­
ságról, a békebizottsíg indít kérem zudozó fiam miatt kérem az egész
hogy tűnjön." ház előtt azzal a látszattal, hogy
De a Bányász Szakszervezet előtt V O S Z fi g y e l m é b e é s a k is k ő r ö s i egy versenyt, hogy akinek a gáz-
és villanyszámlája a legnagyobb mi nem olvasunk újságot, sorbaál-
csak akkor „tűnhetett“ volna lehe­ p á r ts z e r v e z e t fi g y e l m é b e a já n l­ lunk és pazarlunk, kisül a szemem
tetlenségnek, ha tudta volna, hogy csökkenést mutatja az előző havi­
ju k az a k a s z tó i s z ö v e tk e z e té t. hoz képest, az kap kérem egy szép kérem . . .
az eredeti húsz kaparógépet a Ba­ Poros úr, aki házunkban a „régi­ — Igen — mondtam egy kis kár­
mert eredetileg nem vállalta. Váj­ N é z z é k m e g , m i v a n o tt, ú g y lá t ­ vágású úriembereket“ képviseli, kö­ könyvet. Nagyon szép és nemes
gondolat, mondom én. Erre megszó­ örömmel. — Most itt állnak. Re­
jon tudta-e? GABOR ANDOR s z i k , ta lá l n i f o g n a k e g y e t m á s t. rülbelül olyan arccal járkál állan­ mélem, levonja ebből a tanulságot?
dóan a világban, mint egy ürü, lal kérem az én hülye fiam, hogy
akkor ti mért pazaroljátok a vil­ — Hogyne kérem — csillant fel
amely ebben a pillanatban kapta a Poros úr szeme. — Soha többénem
Mi fáj a kuláknak? hírt, hogy a nagybátyját éppen
most eszik a nagy vendéglőben cék­
lanyt apu, tegnap is égett a lakás­
ban minden villany és amikor Erzsi engedem be azt a hülye kölyköt j
szobába, ha vendégek vannak.
lával. Tegnap azonban a szokottnál azt mondta, hogy ég minden vil­
lany a lakásban, te azt mondtad, Mert most miatta fordítják félre az
Is ürübb ábrázattal állított meg a emberek a fejüket, ha meglátnak.
lépcsőházban. hogy nem baj, kibírjuk. Ezt
mondta kérem az én hülye fiam, G e rg e ly M ik ló s
— Azt ügye tudja, hogy az én
fiam hülye? — kérdezte váratlan így blamái ja az apját. Szerencse,
fordulattal Poros úr. hogy tudják róla az egész házban
— Nem tudom — vallottam be kérem, hogy egy hülye hazudozó
szégyenkezve. — Eddig mindig azt kölyök, a jövő héten akarom a lé­
hallottam róla, hogy a legokosabb lektaniba vinni kérem . . . Aztán az
gyerek a házban. újságolvasásról beszéltek kérem a
— Kitől? — vonta fel a szemöl­ békebizottsági tagok, én etre m eg­
dökét Poros úr. mondtam nekik őszintén a7 igazsá­
— Magától. got, hogy nekünk öt újság jár, erre
— Én is hülye vagyok — azt mondja Pistike, hogy ne lódíts
mondta férfiasán Poros úr. — apu, mert egy se jár, tegnap is
Mert arra a hülye gyerekre csak
egy hülye ember mondhatja, hogy
okos. Tessék csak elképzelni, mi
lyen kínos látszatba kevert. Jön be
Tito k on yh ája
tegnap este hozzám két békebizott­
sági tag, azt mondják, hogy a ház
megindította a küzdelmet a sorbaál­
lás ellen, ennek a háznak a lakói
többet nem fognak sorbaáilni. Kér­
dezték, helyeslem-e. Nyitott ajtókat
döngetnek uraim, mondtam nekik,
mert a mi családunkból eddig még
senkise állt sorba. Erre megszólal
az én hülye fiam, hogy azt mondja,
csak én, meg anyu, meg Erzsi, meg
apu; de külön álltunk sorba, akkor
az nem számít sorbaállásnak, úgye,
azt mondta apu, tegyünk úgy,
mintha nem ismernénk egymást, ha
szólok hozzá a sorban, úgy m eg­
pofoz, hogy leesik az a dinnyefe­
jem. Képzelheti, Guriga úr, azt a
kínos helyzetet. Szerencsére rögtön
rápirítottam a gyerekre, mondtam,
ne hazudj Pistike, szégyeld magad,
én a te korodban sose hazudtam!
Erre azt- mondja, hogy hát mikor
kezdted, apu? Majd elsüllyedtem á
— Volt röntgenvizsgalaton Zsíros szomszéd? föld alá, kérem.
— Voltam. — Itt a dollárja, hé. Készen van már az a falnivaló?
— Aztán mit találtak a gyomrában? — Én már tálalnám, de nem akar megpuhulni.
— A földmfívesszövetkezetet.
K IS K A B A R É
EISENHOW ER: A f e n e e q y e m e g e z t
a P á r is ti
SZÁRNYSEGÉD (ö s s z e v á q ja a b o k á ­
já t): P a ra n c sá ra tá b o rn o k ú r!
A z o n n a l in é z k e d e m !
EISENHOW ER (k e se rű e n ): O sto b a!
Ez n e m p a r a n c s , e z c s a k e q y k í­
vánság! ,
SZÁRNYSEGÉD ( ö s s z e v á q ja a b o k á ­
já t): A tá b o r n o k ú r k lv á n s á q a p a ­
r a n c s a z é n s z á m o m ra ! A z o n n a l
in té z k e d e m , h o g y a f e n e e g y e
m e g P á ris t!
EISENHOW ER: V á rjo n c s a k . h a d d
ö n ts e m ki a sz iv e m e t!
SZÁRNYSEG ÉD: P a r a n c s á r a tá b o r­
n o k ú r! Itt b e n t te ts z ik k iö n te n i?
EISENHOW ER ( k e s e rű e n ): M in d e g y ...
K é p z e lje , a m ik o r a p á ly a u d v a r o n
b e s z á llta m a z a u tó m b a , n o h a a
le q n a q y o b b tito k b a n é r k e z te m , a
J á ró k e lő k e lk e z d te k k ia b á ln i!
E is e n h o w e r m e n je n v is s z a A m e ­
rik á b a ! H á t n e m h a lla tla n ?
SZÁRNYSEGÉD ( ö s s z e v á q ja a b o k á ­
já t): T á b o rn o k ú r p a r a n c s á r a h a l­
la tla n !
EISENHOW ER: Ez m é g se m m i! Ki­
s z á llo k a z a u tó b ó l, a z e m b e r e k el­
kezdenek k ia b á ln i E is e n h o w e r
m e n je n h a z a A m e rik á b a ! H á t n e m
s z e m te le n s é q ?
SZÁRNYSEGÉD (ö s s z e v á q ja a b o k á ­
já t) : T á b o rn o k úr p a ra n c sá ra
s z e m te le n s é g !
EISENHOW ER: De m é g e z Is m in d
se m m i! A k á r h o v á m e g y e k , t a n á c s ­
k o z á s r a , s z ín h á z b a , f u tb a llm e c c s r e ,
m i n d e n ü tt a z t k ia b á ljá k a p á r is ia k :
E is e n h o w e r m e n je n h a z a A m e­
rik á b a !
SZÁRNYSEGÉD ( ö s s z e v á q ja a b o k á ­
já t): M in d e n p á r is i e z t k ia b á lja ?
M in d e n p á r is i A m e r ik á b a k ü ld i a
tá b o r n o k u r a t?
EISENHOW ER: A zt n e m le h e t m o n ­
d a n i.
SZÁRNYSEGÉD (ö s s z e v á q ja a b o k á ­
já t): H isz en h a n e m m in d e g y ik ,
a k k o r c s a k e q y r é s z ü k ! T á b o rn o k
ú r p a r a n c s á r a a k k o r s z ü re t!
EISENHOW ER: S z ü r e t a m a q a b u t a
fe jé t! H a tu d n á , h o g y a tö b b ie k
m it k ia b á lta k ! A z t k ia b á ltá k , h o g y
f o r d u l j a k fel!
SZÁRNYSEGÉD ( ö s s z e v á g ja a b o k á ­
já t): H ogy m é ltó z ta s s é k f e lf o g
M e n j e n e k o d éb b e m b e r e k , m á s is a k a r ja látn i! d ú ln i? P a r a n c s á r a tá b o r n o k ú r!

■Én is jó ember vagyok*


ötletes Tevők

CSAK A N N Y I
MEGBECSÜLÉST AZ
/V I “ • IK I ITT DOLGOZÓKNAK,
— Kérek egy vonalat! AMENNYIT
Az autóbusz-kalauz jó ember. Megkegyelmez Ö NM AG ADNAK
a kocsi falához lapított embernek, kiveszi a lábát a m | g k iv a 'n sz
morcos férfi zsebéből, nagyot lép előre és átfúrva
magát a tömegen, elér hozzám. Előszedi jegy­ C SA K ANNYI
HEGBECSÜLé s t
tömbjét, leszakítja a vonalat és átadja. Mosolyog. AVEVŐKNEK,
Mivel mindenki ideges, ö mosolyog. Jó ember.
Próbálok én is visszamosolyogni, hogy legyek én
is jó ember. Meg, hogy az átadott tízesért ne
zsörtölődjön.
De a kalauz, mondom, jó ember. Szó nélkül
elteszi a tízest, csörög egy ideig a táskában, majd
öt ember füle, nyaka, orra és kalapja mellett
átnyújt egy marék forintost. Nincs módom számol­
gatni, érzem, hogy sok, f zsebrevágni sincs hely,
tartom hát a tenyeremben, összeszorítva. Közben
a kalauz az utasközönség sírása és fogcsikorgatása
közepette továbbnyomul. Eltelik pár perc, mire
kinyithatom a tenyerem. Számolom. Nyolc. Megint
számolom. Megint nyolc.
— Kalauz szaktárs! — kiáltok utána a kocsi
végébe — csak 8 forintot kaptam vissza!
Várom, hogy lehordjon. Hogy tessék máskor
azonnal megszámolni a pénzt, örüljön, hogy szó-
nélkül váltottam egy tízest, ilyenkor már nincs fel­
szólalási joga, hátha eltette s nem találja.
De a kalauz, mondom, jó ember. Abbahagyja
« dögönyőzést a kocsi vége felé és a környezetem
nagy elkeseredésére visszaindul felém. 'Benyúl a
táskájába, kivesz egy forintot és átnyújtja nekem:
— Tessék, kérem! Bocsánatot kérek!
Körülöttem a zokogás fojtogatja az embereket, Ebéd iegesmedvééknél
nemcsak azokat, akiknek ez a j ó ' ember miattam
újra a bokájára lépett. Meghatódtak az utasok ennyi
jóság láttán. De villog is a szemük rám, olvasom
belőlük, hogy nem is hiszik az egészet. Biztosan
csak azért szóltam ilyen későn, mert eszembe jutott,
milyen jó lenne keresni 1 forintot ettől a szegény
jó embertől, disznó, smucig alaknak gondolnak,
csalónak, gazembernek.
A Dob-utcánál leszállók. Amint megtágul a
tömeg, látom, hogy a cipőm orránál fénylik a kocsi
padlóján egy forint. Ezt kerestük tehát, a kalauz
tényleg jól adott vissza és most ráfizetett miattam.
Csak azért, mert jó ember. Ezt nem lehet! Én is jó
ember vagyok, nem engedhetem meg én se, hogy
ráfizessen. Lehajolok és átnyújtom neki a forintost:
— Tessék, megtaláltam a forintot, nehogy
ráfizessen!
Nagy sikert aratott a jóságom. Mosolyog körü­
löttem mindenki, a kalauz megköszöni, én vissza­
köszönöm, aztán olyan büszkén lépek le a kocsiról,
hogy kidagadó mellemtől nem látom a földet és
ICASSO majdnem a kocsi alá esem. Egy másik jó ember
ragad karon és ment meg az életnek.
Jön az újságos, kérek egy sportlapot. Elősze
dem a pénzem s látom, hogy 8 forint!! Kiderült,
hogy azt a forintgst ejtettem le, amit pótlólag
adott a kalauz s vissza is adtam neki. Nem baj,
megérte.
Mert én is jó ember voltam. — Hol csavarogtál rossz kölyök? Már teljesen
' Alföldi Imre. kihűlt a hógombóc . . .

4
fe M g m iS fá ű ú ta fá
Szesztestvéreink
H á z a s s á g k ö té s i r e k o r d
Sok bor nem egészség
B u d a p e s te n
(Egy agg piás)
\ v é rszeg én y
Azért iszik, mert vérszegény.
Csecsemőkorában talpába ment egy
jancsiszög. Minden, vére kifolyt.
Azóta nincs vére. Ügyszólván
semmi. Az orra sem vértől veres.
Beteg egyéniség. Azért kúrálja ma­
gát. Nem tejjel. A tej tejízíí és el­
csapja a hasát. A csukamájolaj?
Brrr. A víz vízízű s öl, butít és
nyomóba dönt. De a kadar. Az bez­
zeg ad vért. Szép piros színű vért.
Az egri bikavér sem rossz. Meg a
rizling. A rizling fehér vért ad. Az
is, kell. Hadd szaporodjanak a íe-
hér-vérsejtek. A vérsejt szaporodik.
Az erek tele lesznek vérrel. A szem
véreres. Az orr is véreres. A zseb...
Csak a zseb .marad végkép, vérsze­
gény.
A búfelejtő.
Elhagyta n Mari Nem hagyta el
a Mari. Mindegy. Temető költözött
a leikébe. Hej de, sej de, igyunk
egyet. Azanyját nekije te Mari.
Mariskám. Mért dűtöttél kétségbe?
Hej, te szegény zédesanyám, hej
te szegény zédesapám, minek szül­
A m o r: H ű, de k iv a g y o k . . . Mi tél engem. Igyunk testvér. Csak ez
le s z itt ta v a s s z a l! marad, rrieg a bánat. Hej, aztat
húzd ide az orrom alá, hogy „Kri-
zantémszagú' az én lelkem". Igyunk.
Hej, Mari, Marikám, miért űztél
kétségbe? Hej... de, sej de, szo­
morú az én szívem csücske. A
gyász legel benne s a lelkem is
nyirkos kripta. Mari! Éretted halok
meg Mari. Éretted iszok Mari. 0
Mari! Ok vagy a bánatra. Ok vagy
az ivásra.
or a torokban.
Rengeteg port nyel. A port le
kell mosni. Mivel? Borral. Ha nem
mosná le, megfulladna. A port
munkaközben, villamosozás közben,
íutballozás közben, olvasás közben,
alvás közben nyeli. Sokat. Bort is
sokat nyel. Fifti, fifth A por bele­
megy a garatba, a bárzsingba, a
tüdőbe, az epébe, a vesébe, a vak­
bélbe s epekövet meg tűzkövet
okoz. Okozna. De ki lesz öblítve
borral. Más folyadék nem alkalmas.
Csak egy esetben, végszükség ese­
tén. A szódabikarbóna, a bableves
és a dögrovás után. Mikor ég a
pokol. Akkor jó a víz is. Akkor a
I r « 4 * u u i, . S é f á t a J r a ^ S ! legjobb ital a víz.
s z o k á s h a ta lm a .
*
Ez megszokta. Más ember vizet
F ellegek egym ás közt szók meg. Ez bort. Egyszer Ma-
kucskán 1927 december 2-án hajnali - A ja j á r ts b e d ö g lö tt!
két órakor beleivott a boroskan-
csóba s azóta csak bort iud inni,
esetleg pálinkát. Netán rumot. soha. Leszokok róla. A borról. De tet szétrombol a bor, meg zülleszt. inni. Ha már szüretelnek szőlőt, a
Legrosszah esetben mindent egy­ nemi szokik le. Sem a borról, sem Kevés bor nem zülleszt. O nem ke­ levét valakinek meg kell inni. Csak
szerre. A szokás rabja Tévedés az a leszokásról való ígérgetésről. veset iszik. Elég sokat. De az er­ mértékletesen. Ebéd után. Áldo­
élete. Ha a tejet szokja meg, na­ kölcsről nem feledkezik meg. másra. Szomjúságra. De csak egy
ponta-megiszik hat literrel. így ki u t á l j a a b o rt.
I Mondja: be kéne csukni a kocsmát. fröccsöt. így nem ’ lesz az ember
bort iszik, amíg bírja a zseb. A N e n ^ n í^ io g y miért isznak. Pi­ Be is csukatná. S aztán nyitna sa­ csacsi. Én például mértékletes va­
zseb nehezen szokja meg a bort. ros lé, fehér lé; zöld lé, büdös lé, ját magának egy kocsmát. Szolid gyok. Te is? Te is. ö is? ö is. Hát
Alkoholellenes. De a gazda paran­ szagos lé, undorító lé. Mindenkit alapon Nem csábítaná berugásra az akkor ki a szenvedélyes italos?
csol. Belenyúl a zsebbe és fizet. megkérdez: érti-e a borivást. Ke­ emberiséget, ö inná meg kocsmája Senki. Mert amíg egy épkézláb,
Magának és másoknak. Ha elfogy resi az okot. Nem találja. Megkós­ minden borát. bár alkoholtól illatozó kötőszót ki
a pénz, mások fizetnek. Nem neki, tolja. Semmi. Bor, nedv, fanyar, tud mondani az ember, mindenki
hanem maguknak. A szokás rabja édes, szeretik, érthetetlen. Súíyos mértékletes. mértékletesnek tartja magát.
hazamegy. És mondja az asszony­ gátlások közt iszik. És megbotrán- W g^^negenT eztünk. És meg­
nak: többet soha. Asszony, többet kozva. Időnként mondja: családi éle­ egyeztünk. Mértékkel lehet bort Nagy S. József

PARIS ÍTÉLETE
ii S ä
Í IdVSSSÍ
M g*-

( M e s te rs é g e s e s ő z te té s r e
v a ló e lő k é s z ü le te k s z e r e p e l­
n e k a M e te o ro ló g ia i In té z e t
1951 -e s t e r v é v é b e n .)
, — Látja kartárs, ez lesz a főnö­
künk!

SH RKKz t c se c v h k
Ú j CÍ ME:

y Á l k o t m a h y V.

3 *
& 1 r € i£ < r o tL q & iZ t^

i rr
Szórakozottság
ír ta i S a ép E ru S
J tfif h fa á fo k é fa é U T O IS Ó U Egy piktor barátomnak is van
Rettentő szórakozott fráter va­
gyok; nem győzném mesélni az egy különösen szép esete. Meg­
eseteimet. Csak egyetlen dolgot idézték tanúnak, reggel kilenc
hadd mondjak el, azt hiszem azért órára. Kicsit nehezen kelt föl,
jutalmat kapnék, ha a szórakozott­ express öltözik; nem akart elkésni,
ságot is jutalmaznák, mint a szor­ egyszer már megbüntették, mert
galmat. nem jelent meg mint tanú valami­
lyen ügyben. Hát megmosdik, fel­
kap mindent magára, egyet hasít
a fésűvel a hajába és rohan.
Szembe jön a másik járdán egy
volt ezredtársa, ráemeli a kalapot,
a piktorom is lekapja a kalapját, a
száját nyitva, hogy szervuszt
mondjon, de nem jött ki az a
szervusz, hanem bizonyos pirosas
folyadék freccsent ki szájából. A
ügyedül laktam, még csak ku­ szembejövök közt egy asszony el-
tyám se volt. Hazamegyek egyszer, sikoltotta magát. Azt hitte, vér.
éjfél körül. Volt egy kicsi kis elő­ Nem: a piros szájvíz ugrott elő,
szobám, azután jött a szobám, amit mosdás után a szájában fe­
dolgozó és háló egyszemélyben. Na lejtett a piktor.
most, kinyitom a kulccsal az elő­
szobaajtót, még a villanyt is fel­
gyújtom és, mit gondolnak, mii
csinálok? Mit? Azt, hogy kopog­
tattam illedelmesen a szobaajtón,
és vártam -szépen, hogy azt mond­
ják belülről: szabad. így állottam
hosszú percet, míg föleszméltem,
hogy magamhoz kopogtatok be és
csak ha én odabenn volnék, én &
mondhatnám odabentről, hogy sza­ A harmadik eset hőse egy al­
bad gebratanár: nem tőle magától hal­
lottam amit művelt, hanem a só­
gorától. Az illető tanár úr vőle­
génykorában húsvéti üdvözletét
akart küldeni az imádott kis meny­
V Á-Ml, asszonyának. Kiválasztotta a tra­
- M o n d d B e s s y d r á g á m , h o g y le h e t a z , n o g y a le r j e a t e g n a p e lő tt m e g g e n g ^ c , fikban a legszebb anzikszot. És
n a p e d ig m á r r e n d ő r k a p itá n y ? , , vett rá egy tízfilléres bélyeget.
' _ N e m tu d o d , d r á g á m ? K ö z b e n k ih ir d e tte k a r e n d k ív ü li á lla p o to t. Vitte a postaládához az anzikszot.
A láda előtt föleszmél: ejnye, hisz
helyben csak hatfilléres bélyeg kell.
Ott töpreng egy darabig a posta­

Ludas Matyi meg a halmozó Iculák Náci pilóták Tito hadseregében láda előtt. (Megjegyezte a sógor,
hogv a tanár szörnyű precíz és ta­
karékos férfiú.) No és aztán mit
csinált? Visszament a trafikba, vett
egy négyfilléres bélyeget, letette az
anzikszot a trafik pultjára, a tizes
bélyeg mellé húz jobboldalt a plaj-
bászáva] egy kis striklát, ocfara-
gasztja a négyes bélyeget a strikla
után. Tíz mínusz négy, az hat. Be­
dobja az anzikszot, egy óra múlva
jutott eszébe, mekkora marhaságot
csinált.

L u d a s M a ty i
F ő s z e rk e s z tő : GABOR ANDOR
■Felelős s z e r k e s z tő : GÁDOR BÉLA
S z e rk e s z tő : TABI LÁSZLÓ
K ia d ja a S z a b a d s á g L a p k ia d ó -
v á lla la t
F e le lő s k ia d ó : GOLACS ERNŐ.
S z e r k e s z tő s é g :
B u d a p e s t, V., A lk o tm á n y -u tc a 3.
T elefo n : 127—750, 128—031.
K ia d ó h iv a ta l:
B u d a p e s t, V III., B la h a L u jz a -té r 3.
T elefo n : 143—0 1 2 , 143—0 1 7 .
— Ez magának éléskamra, Zsíros úr? Ez visszaéléskamra!
N y o m a to tt
a B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a
o f fs e t- k ö r f o r g ó g é p e n
V., H o n v é d -u tc a 10.
Egy haduezér diszkrét beuonulása Parisba — K ü lö n öröm a számunkra Tito úr, hogy ön m ég k ü l s ő l e g is F e ie lö s n y o m d a v e z e tő :
R a d n ó ti K áro ly .
hasonlít régi gazdánkra, Göringre . . .
r ____ . • • ________ r

Bi m m
h o t e l *

Á L B A N N É P K Ö Z T Á R S A S Á G

Ki az a népszerű ember, akit íg y el kell takarni a nézők elől?


Pszt, Eisenhower J u g o s z l á v paraszt: M ily e n közel van h ozzán k a szab ad ság. . .

6
Szabályozták a bor forralm á Égy és m á s Moch úr sem csodálkozhat m a jd ...
(Hamiónia cigaretta.)
Vettem tegnap egy száeas-do
/ , boz Harmónia cigarettát tizenhat
V- forintért. Amint hazaértem, mohón
felnyitottam, mert nagyon szeretem
a Harmónia cigarettát. Kellemes
aromája, könnyű füstje és hatásos L__
propagandája van nekije. Belepi!- V em
lantva a dobozba, szivettépő lát-?
vány tárult a szemem elé. Hat da-?
rab cigaretta hevert a legfelső sorban, felnyílt has­
sal. Sárga dohányának egy része távol földi hüve­
lyétől a dobozban elszóródott. Legyőzve irtózato-
mat kiemeltem a hat tetemet, s a szemétkosárban
ajánlottam fel díszsírhelyet számukra. De nini csak,
a hat alatt újabbakra bukkantam,- ugyancsak nyitott
állapotban. Bejárván a doboz minden zegét-zugát,
összesen tizenöt selejtre találtam. Na, mondom,
nyolcvanöt még mindig maradt — s azzal nyúlok
— V e g y e n fe l a s z e k e r é r e S z a b ó s z o m s z é d ! valamelyik után, hogy egyik végét a szájamha itlesz-
— N e m l e h e t Z s í r o s ú r! A b o r s z á lh 't á s a e n g e ­ szem, a másik végét meggyujtsam, ahogy szokás
d é ly h e z v a n a k ö tv e ! Hát erre mi történik? Amint a kezembe fogom,
— D e h is z e n n á la m n in c s b o r! kinyílik az is. Nem különös? Végre találok egyet,
— M a g á n á l n in c s , d e a h o g y lá t o m , m a g á b a n amelyik elviseli; hogy meggyujtsam. Mélyet szip­
le g a l á b b h a t lit e r v a n . pantok — mi az? Hol a füst? Hát rágyújtás után
ez is kinyílt.
A felszab adult Szöulban Azóta, iva vendégeim' jönnek, ebből a dobozból
már m e g je le n t az e ls ő újság kínálom őket. Nagy sikerem van vele. Szerény ott
honomat vidám kacagás zaja veri fel esténkint.
Családi életem kedélyesebb lett, barátaim szíveseb
ben keresnek fel. Beugratós cigaretta! — mondják
— ez is csak nekem juthatott eszembe. De én a
szerzőséget szerényen elhárítom. Minden érdem a
Dohányjövedéké.
(RettenetesJ I
Egy ember a Rádió épületébe
megállít, rámmosolyog és azt
mondja: M O C H : M a g a c s o d á lk o z ik a z o n , h o g y é n a z a to m o t k iz á r ó la g h á b o r ú s
— Mi már találkoztunk valahol, c é lo k r a a k a r o m fe lh a s z n á ln i?
nem? I R E N E C U R I E : C s o d á lk o z o m .
— Lehet — mondom és vissza M O C H : A k k o r n e c s o d á lk o z z é k a z o n , h o g y e lm o z d ítjá k a fra n c ia a to m e rő -
vigyorgok rá. Utálom ezt a gya b iz o tts á g b ó l.
kori szituációt. Es ha találkoztunk?
Hát találkoztunk. Na és?
— Nem jártam én önhöz tagdíjért a harmincai
években? E b a d ta a le k v á ro sü v e g b e n
Na és lehetséges, hogy járt. Akkor mi van?
— Lehetséges — feleltem neki — tag voltam.
— A Fészek Klubban.
— Ott is.
Felcsillan a szeme:
— ön a Dohány-utcában lakott!
— Kérem — mondom — sok helyen laktam, de
a Dohány utcában nem.
Erre szelíden mosolyog és így szól:
— De igen.
Érdekel, más mit csinálna ilyenkor az én helyem
— T e, h o g y t e n a z ú j s á g b a n m ik v a n n a k ! ben. En megpukkadtam.
— M i a z , H a r r , t e é r t e s z k o r e a iu l? (Két gverek a trolin.)
— N e m . D e e l tu d o m k é p z e ln i, h o g y m l le h e t
benne.
Színhely: a trolibusz ligeti vég­
állomása. Idő: reggel nyolc ór
előtt tíz perc.
Már a középkorban is így volt A sor eleje felszáll a beálló tro­
lira; amikor a sort megkerülve egy
kislány vágtat be é s közvetlenül
utánam ő is felfurakodik. Mögötte
egy kisfiú lép fel, aki velem együtt
sorbanállt, tisztességesen. Leülök, a — A n y u s e g í t s , n e m jö n k i a f e je m l
kislány mellém ül. Fejkendőt hord, nadrágot visel,
7 —8 éves lehet, nagy, fekete szeme van. A fiú
(szintén 8 éves lehet) mellettünk áll.
Gyűjtsük az ó csk a v a sa t!
— Vedd tudomásul — mondja a kislánynak, —
hogy ezzel a viselkedéssel csak rontod az iskola
hírnevét!
A kislány nagyokat pislog, nem szól. A fiú egyre
tüzel: , , . ,
— Ezt máskor ne tedd! Mit szólnak az emberek
ilyenkor arra nem gondolsz? Miféle viselkedés ez?
A kislány mélyen elpirul. Elhatározom, hogy v éJ
delmembe veszem'. Odafordulok hozzá:
— Igaza van a pajtásnak — kezdem taktikusan
— mi lenne, ha senki sem tartaná be a rendet? Nem
lehetne felszállni a trolira. De azért — s azzal fiúhoz
fordulok — ne légy túlszigorú.
— Rontja az iskola hírnevét! — dohogja,
— Dehiszen senkisem tudja, — feleltem — hogy
melyik iskolába mentek! .v
— Tehát valamennyi iskola hírnevét rontja.
Erre már nem tudok mit feleni. Haszontalan kö
lyök — gondolom — ilyen értelmes választ mer
adni egy felnőttnek.
— B e c s ü ld m e g m a g a d lá b a s k á m ,
Vettem egy idei zsebnaptárt. A h a jó l v is e lk e d e k m é g t r a k t o r is le ­
szertartás, amit az ember az új h e t b e lő le d !
naptárral végigcsinál, a következő
1. Megszagolja a kötését. (Jaj, de
finom bőrszagú, pedig papír.) 2. Mi­ A rendetlen rendfelelős
lyen napra esik a születésnapom?
(Szerda, oá jó.) 3. Beírja a megfe­
lelő rovatokba a nevét, címét este
lef óraszámát. (Hogy hazataláljon
s akkor se jöjjön zavarba, ha b(
kell mutatkoznia valahol.) 4. Megnézi a naptár be
osztását. (Nagyszerű! Van sok hely a jegyzetnek
pénztárkönyv is van benne és minden napnál öt sor
a teendők előjegyzésére.)
Ezekután az ember az íróasztala fiókjából elő'
kotorja a még mindig vadonatfriss tavalyi naptárt
kidobja s miközben egyfesztendős pihenőhelyére tesz
az ideit, fejcsóválva azt gondolja: hogy múlik aj
idő!

Egy Rákóczi-úti kirakatban ezt a táblát olvasom:


I I t t k a p h a tó k a Bauer-féle valódi m íílá b a k .
— M ic so d a d o lo g ez? Hol a re n c -
fe le lő s? . _
— O tt le g a lu l v e n a S z e d la c s e
k é t. ..

V
ludaaMáhfL a
Savállomás, k iszá lln i!
Mese Marikáról, a fenyőről, a mókusról és a selyemhernyóról
A mókus fenn ült a ügy érdekében addig za­ K C l U t U f J U r C K l i t U C U J . f l f fllfl*

fenyőfán és csak úgy fog­ bátok, míg szép kövér denféle csodákat mível­
hegyről odavetette a se -j leszek és sárga. Akkor tek. Jöttek a szorgos­
lyemhernyónak, aki vé­ majd selyemszálakat ere­ dolgos munkáskezek, akik
letlenül éppen arra járt: getek a szájamból, de mind azon fáradoztak,
előre is megmondom, azért terveztek, dolgoztak.
hogy az nem lesz olcsó j kísérleteztek és újítottak,
m ulatság... l hogy a Marika selyem-
Am a fenyőfa sem volt | harisnyája minél jobb és
fából és elszánt hangon minél olcsóbb legyen.
szólt a mókuskához: ; Hát, szóval, a cellulóze-
— Nem hallasz valamit ? j j lapokat itt először lúgba
Mintha valaki sírna itt a j áztatták, aztán a prés-
közelben . . . j hengerek kipréselték, az
A selyemhernyó fülét őrlőmalmok megőrölték,
hegyezte, de ugyanezt j a foszlatók szétfoszlatfák,
tette a fenyő is. Valóban, | míg olyan lett, mint a
a fenyőfa tövéből gyenge — Eredj tüstént, keress
sírás hallatszott. Marika egy favágót és vágjatok
ült ott és így panaszko­ ki engem.
dott: A mókuska nekieredt,
— Jaj, jaj. A fiuk észre ! fáról-fára ugrált, míg ta­
se vesznek engem, merti lált egy favágót. A favágó
nem vagyok csinos és j jött, kivágta a fenyőfát, szép fehér hópihe. Ezt a
elegáns. Ha lenne sz é p . szekérre rakta és bevitte hótengert azután fel­
selyemharisnyám, mint ] egy gyárba. Ott a mun­ nyomták a legfelső eme­
a többi lányoknak, bizto- ■ kások a fát megbántot­ letre, a töltőbe. Miért?
san megakadna rajtam a í ták, vízbetették, míg Hogy onnan ügyesen le­
Pista szeme és elvenne > megdagadt, aztán addig felé lehessen adagolni elő­
feleségül. ö, bárcsak' csiszolták, őrölték, für­ ször a kádakba, ahol
lenne szép vékony selyem- : dették, mesterkedtek vele, szénkéneg fürdőt kap, mar
harisnyám és selyem -1 míg már a tulajdon édes­ majd a keverőkbe, ahol nagyon kövér volt. Hec-
kombiném meg kisbu- \ anyja sem ismert volna feloldódik s már olyan, celte is a mókus, amiért
gyim, habár, ez már csak rá. A sudár fenyőfából mint a sűrű méz, de még­ olyan kövér, de még
későbbi doíog. . . addigra olyan négyszög­ sem méz, hanem viscosa. mindig nem ereszt sely­
A jószívű öreg mókus j letes lapocskák lettek, Ezt a siiscosát aztán még met. A selyemhernyó erre
szive megesett a sze­ mint az itatóspapír. De jól megszűrték, tisztítot­ megsértődött, egy szót
gény kislányon és rögtön : ezt már nem Is hívták ták, míg át nem préselő- sem szólt, valósággal be-
felszólította a selyemher­ fenyőfának, hanem cellu­ dött egy nagy-nagy te­ gubózott. Pista meg Ma­ D o l g o z ó : ügye most befogod az orrod Matyikám, de majd ha
nyót, hogy tegyen vata- ] lózénak. rembe, ahol belenyomó­ rika pedig csak ültek kö­ a Viscosa műselyemből készült harisnyái valamelyik csinos női lábon
mit a leányka érdekében. Na és aztán ez a cellu­ dott a fonógépek sok kis zöttük. nem is igen ettek, meglátod, akkor bezzeg kinyitod a szemed.
A selyemhernyó fontos­ lózé elkerült egy nagy üvegkarjába, aminek vé­ csak csókolóztak.
kodva nyafogott: gyárba, amit úgy hívnak, gén egy kicsike düzni íg y ment férjhez Marika,
— Megtehetem, hogy hogy Magyar Viscosa van. (Mit csináljak, így s így készül a harisnya. Műszivacs a Viscosában
mától kezdve még több gyár és ott van valahol hívják.) A düznin ponto­
eperlevelet eszem és az Nyergesujfalun. Itt ezek- san hatvan Uyukacska Gádor

„Senki sem próféta R ejtély A zonban s a jn a , a h a tv a n s z á z a ­


lé k o s m in ő s é g h e ly e tt c s a k négy-
v e n ö ts z á z a lé k o s le tt a jó m in ő sé g .
a saját hazájában “ A já m b o r é s s z e líd fe n y ő b ő l k é
V is z o n t m á s k o r f o r d ítv a v a n . ö t v e ­
n e s v á r a k o z á s r a v á r a tla n u l b e f u t az
s z ü l a c e llu ló z é , a c e llu ló z é p e d iq 55-ös v a ló s á g . M ié rt le tt m o s t jó és
Volt Illés, Dániel, Kázmér pró­ n é m i m a c e r á l á s u tá n á ta la k u l mű- m i é r t v o it ro s s z a m ú lt h ó n a p b a n ,
féta valamikor régen, akik a pusz­ se ly e m m é ^ s z iv a c c s á , c e lo fá n n á . h is z e n az a la p a n y a g u g y a n a z é v o l t
tán három sáskáért próféciákat T e rm é s z e te s e n m in d e z te r v s z e r ű e n M iért? Ki tu d ja . R e jtély ! S zinte
mondtak, de saját hazájuk nem m e g y s a m ig a c e llu ló z é e lju t o d á ig , d e te k t í v r e g é n y e s iz g a to m v e t t e rő i
h o g y v a la m ily e n s z é p k is lá n y m a ­ a m é r n ö k ö k ö n , m ű s z a k i v e z e tő k ö n ,
sokra becsülte őket, hiába jósolták g á r a v e h e ti, a d d ig s o k f é le t e r v s z ü ­ h o g y m e g o ld já k a r e jté ly t. Nem
be a háromhetes sáskajárást. Ez le tik , m e r t te r v s z e r ű s é g n é lk ü l k e ­ o ld o ttá k m e g . N em ta lá ltá k m e g a
már így van elég gyakran, lehet v é s s z o k n y á t le h e t a c e llu ló z é b ó l r e jté ly k u lc s á t, h o g y m i é r t n em
k é s z íte n i. stim m e l e lm é le t é s g y a k o r l a t s a
az ember akármilyen jó tulajdon­ A m ű s z a k i v e z e tő k k id o lg o z z á k , h a tv a n s z á z a lé k o s e lk é p z e lé s b ő l m é r i
ság birtokosa, ha ismerték hátul- h o g y m o n d ju k a u g u s z t u s h ó n a p r a n e m lesz h a tv a n s z á z a lé k o s v a ló s á g .
gombolós, ujjszopogató, ornpzipá- a q y á rtá s 60 s z á z a lé k o s Jó m in ő ­ R e jté ly ? N em , n e m v a ló s z ín ű . Sől
s é g ű le s z . V a g y is a c e llu ló z é b ó l k é m á r v a ló s z ín ű tle n r e jté ly s e m Ies 2
kotó korból, az emlékek élnek és s z ü lt m ű s e ly e m h a tv a n s z á z a lé k a s o k á ig , m e r t m e g a la k u lt a m in ő sé g i
a szomszédok nem hiszik el, hogy I. o s z tá ly ú m in ő s é g ű lesz. P o n to s b r i g á d s e z a b r ig á d m a jd e lb á n ik
remekül tudja az egyszeregyet. Itt, te r v , a la p o s e lk é p z e lé s , a d a t- és a re jté lly e l, m ir e m e g je le n ik a lap,
a n y a g h a lm a z - ö s s z e v e té s , c s o m ó m ű ­ ta lá n m á r el ís b á n t s a k k o r a z tá n K o v ács K á ro ly te r m e lé s i f e le lé s : N e s t r a p á l j a m a g á t b ú v á r s z a k tá r s ,
a Viscosában a helyi DlSZ-veze- s z a k i e lm e m o z g ó s ítá s a , s z a k m a i té­ n e m lesz tö b b é e l t é r é s a g y a k o r la ti tt a p r ím a V lsc o sa-n rű szí v a c s , Jo b b ; m in t a i e r e d e ti.
tők nem tudnak próféták lenni s nyezők c s o p o r to s ítá s a , m in d e z m u n k a é s a z e lm é le ti e lk é p z e lé s kö-
tekintélyt csak messze honból ide-i
hozott DISZ-titkárok tudnak tar­
tani. Műszaki értelm iség Kolumbusz tojása Jßeenda iziahanamiiák
Jelenleg már a második vagy a az elefántcsonttoronyban
harmadik nem idevaló DISZ-titkár
fejt ki tevékenységet, mert úgylát­
szik a messziről jött titkár elvtár­
sak sem voltak próféták újonnan
szerzett hazájukban. Jelenleg ép­
pen. a napokban jött Dorogról egy
kislány, tele reménységgel az it­
teni ifjúság felé, az itteni ifjúság
is tele van reménységgel a kislány
felé. A párttitkár is tele van re­
ménységgel mindkét fél felé s ha
a remények nem pusztán remények
maradnak, mi is nagy reményekkel > IA 00C Z K I

nézhetünk a dorogi DlSZ-szervezet KÁLHÁH


elkövetkező munkája elé.
Es még egy: szólásmondás ide,
szólásmondás oda, reméljük, hogy­
ha nem is próféták, de remek
DISZ-titkárok, remek pártmunká­
sok s kiváló szakmunkások kerül­ Szádóczkj Kálmán újító: Mit szól m in dM é c se s R e zső é s C s a b á k L á s z ló e lv t á r s a k a s á v s z ű r ő b e n
nek ki a Viscosa-gyári ifik soraiból. e n v á q y u k a s z fa h á n o v ls ta c ím e lé r é s e . Ez a v á g y m á r tö b )
az újításomhoz, Kolumbusz úr? m é g p á r h e te t k e ll d o lg o z n i ú q y , m i n t e d d ig s a k k o r a z ú jítá s u k
Kolumbusz; Igazán csodálatos, b ir to k á b a n le s z n e k a b ü s z k e s z ta h á n o v le ta c ím n e k .
Befőzés Bom bayben egyszerűbb, mint a Kolumbusz to­
jása.
(Bombaybe importál a Viscosa
celofánt) Kétféle kétlaki munkás
A gyár szeme

Fä Kranda: Csodálatosan
sikerült az idei banánbefőtted, ked­
ves feleségem.
R osner Miklós e l v t á r s üzem­
Ragandráné: Az semmi, de lát­ e lle n ő r , a g y á r s z e m e , a k i m in d e n
nád, milyen csodálatosan sikerült a jó t é s r o s s z a t e g y a r á n t m e g lá t. Re- Az egyik felig á gyárban, felig A másik délelőtt a Vasgyárban,
Viscosa műselyembó'l készült va­ méljük, h o g y a k ö z e ljö v ő b e n a ró sz - a földjén dolgozik. Csak jól nem délután a Viscosában gyúrja a ha­
lódi magyar celofán, amivel az üve­ társ ide hozzám, akkor majd job­ ,oqfa meqlátnl- ~ mert dolgozik sehol. zai ipart. Csak jól nem dolgozik
get lekötöttem. ban megértjük egymást. sehol.

f v t r i - fté -fe * , T A T A I ,
[ú r ia d T Ó C A ID A í AGBAN
— Miért vagy olyan büszke Jani, h o g y beszélni se lehet veled?
— Mert a m esterem már a kongresszusi felajánláson dolgozik és abban én is benne
vagyok!
Acheson nem fogad ja el Csu-En-Láj javaslatát
a koreai kérdés b ék és ren dezésére

A lengyel rajzolóm íivészek a


közelm últban kiadták politikai
karikatúratermésük színe-javát
;egy díszes kiállítáíní mappában. A m e r ik a i
'Ebből a karikatúra-sorozatból
közlünk itt néhány rajzot, ame­
konzerv
lyek beszédesen tanúsítják a len­
gyel karikatúra-művészet m agas
^színvonalát.

P a r k í r o z n i t il o s !

Churchill kijelentette az angol alsóházban, hogy Bevin magáévá


tette a konzervatív oárt külpolitikáját.
T ő k e k o n c e n tr á c i•ójr
I H H F -------------------

A c h e so n : M a g a en gem n e m fo g b e f o l y á s o l n i . . .

tea Mfotomtadf
ELŐÁLLÍTANDÓ!
ORSZÁGOS IALALMANYI HIVATAL
•uoufsr. y, „ r u .7 .
•v ...

O rszá g o s T e r v h i r a t
Ü ffk m H té m : K o l t a i ú j í t á s i ■» g td s d tt ke­
Szr-ÖOO z e ih e z md a p e s t
Jg.io/i/i-1951.
D r. Dán/D r.G yné . T. T u c a té * é rn ité e a e g s z ü iite - 1* 1 . j a n u á r l o .
té s* .
A r o v a t o l t ü ^ rb e n S a lk Im réné a V egyianyag *a*ytas M s k e d e lm i Á.V. d o lg o z ó ­
j a , v a l aml n t L ^ : . n r az O rszág o s T e r v h i v a ta l d o lg o z ó ja k ö z ö tt
s z e r z Osé

P e lh iv o m , ezügyban 1951» ja n u á r hó 1 8 -á n , c s ü tö r tö k ö n d é l e l ő t t 9 ó r a k o r
B u d a p e s t,V. .H á d o a v u .7 .I I .e m . 218 /D r.D é n J e n ő / a l a t t i h i v a t a l i h e l y i ­
ségem ben j e l e n j e n meg, K am arás S á n d o r u .lltó e l ő á l l í t á sá r ó l g on d o s k o d -
_ jék , to v á b b á az e z ü g y re v o n atk o zó ö s s z e s l r a t o z a t / u j i t á a i n a p l ó . i t b « /
h o z za magával«

/ D r . V ité z Andr é .n /£ ,
■fő oaa t á l y vez e t ő «
E z t a z é r t k ö z ö ljü k , m e r t a z t h is s z ü k , h o g y az ille tő n e k , a k i q é p b e
d ik tá lta , e lc s ú s z o tt a n y e lv e s íqy a z ú jító „ e lő á llítá s á r ó l“ a k a r t g o n d o s ­
k o d n i. P e r s z e a z t is le h e tn e m o n d a n i, h o g y a le v é lb e n e m líte tt s z e rz ő s é g i
v i t á t m á r e le v e e ld ö n ti ez a sz ó . Ha a tu c a ts z á m ítá s m e g s z ü n te té s é n e k
ö tle te c s a k u g y a n S alk Im ré n é g o n d o la ta , a k k o r K a m a rá s S á n d o r e ltu la jd o ­
n íto tta a z ö tle te t. V a g y is : h ib á s . S e z é r t: e lő á llíta n d ó . D e e n n e k a fö lté te le s-
se g rie k a v ilá g o n se m m i a la p ja n in c s . K a m a rá s S á n d o r t e h á t n e m elő ­
á llíta n d ó .
szoros összeköttetésben állnak egymassaK
E gy a lá ír á s
A le v e le t ír ta : Beviszik a kórházba, mert ki kopott is egy kicsit. Fogyott a
rD r á g a é js z a k a kell mosni a gyomrát. Égnek a benzin és kopott a drága gumi,
Éljél ‘A4 van. Az ügyeletes villanykörték és fogy a melegvíz, ami nem a faluvégér) terem, ha­
pientőtiszt ott ül a telefonasztal hogy kitisztuljon a nagyköbtartal- nem valutáért vesszük.
FÖLDMŰVELÉSÜGYI MINISZTÉRIUM előtt és figyeli, mikor gyullad ki mú bendő. A piros gumicső vidá­ A kórházban égett egy pár vil­
BUDAPEST. V.. KOSSUTH LAJOS-TÉR fi
egy-egy kis piros lámpa, hogy je­ man ereszkedik lefelé és a mi em­ lanykörte, reggel tiszta lepedő kell
TELEFON: 121—7 9 0
lezze, valaki segítséget kér az alvó berünk még csak azt sem mondja, az ágyra, a szappan és mosás is
Ez r e n d b e n v a n , e g é s z e n jó l o lv a s h a tó . K inek ír ja a le v e le t: városban. Halk kattanás és felvil­ hogy mukk. Csak akkor nyitja fel pénzbe, szénbe kerül. Szén kell a
szemét egy pillanatra, amikor már meleg vízhez, az injekcióhoz nyers­
címzett.- Állami Erdőgazdasági Ü- lan az egyik. Örszemes rendőr je­
lentkezik a vonal másik végén és tiszta a gyomra. Azután befekte­ anyag.
amint befejezte a mondanivalóját, tik egv hófehér ágyba és reggel Hát még hol van az a kár, amit
zem i K özpont S zem ély zeti O sztá ly máris szól a csengő. A következő hazaballag. a két munkanap kiesése okoz, hi­
Ez is O lv a s h a tó . Ez is r e n d b e n v a n . D e a le v é le n m é g ez is v a n : pillanatban pedig három ember ug- Otthon nem lesz egyedül, mert szen ma ketten nem mentek dol­
■rik ki az ágyból:' a sofőr, az ápoló ma a felesége se mehet dolgozni. gozni.
és a mentőorvos. Egy perc és a Hogyan is menne, hiszen egész Engedjék meg, hogy ne részle­
kapu alatt már búg a fehér autó éjjel ott virrasztóit) a konyhában tezzem a dolgot és higyjék el: leg­
motorja. Szép, új kocsi, nemrég és várta a férjét. Reggelig égett a kevesebb 100 forintjába került az
vette államunk. Sebesen gördül a villany. államnak az egész mulatság. Éj­
kihalt pesti utcákon és falja a kilo­ Akkor jött haza a férje, aki nem szakánként pedig szerény számí­
métereket. Csakhamar ott van a olyan szomorú és nem is sír, mint tás szerint is akad 4—5 ilyen ré­
Fehér-út sarkán. Ott áll a rendőr, ő. Nem ám, még vigasztalja is, szeg.
mellette a földön középkorú férfi hogy ne sírjon, nem történt semmi Az kérem, annyi mint: egy éj­
fekszik, eszméletlen. Mozdulatla­ baj. . . szaka 500 forint, egy hónap alatt
nul fekszik és csak néha hörög fej, Nem? • 15.000 forint. Egy év alatt akkora
mint egy megsebzett koca. A kö­ Én azt hiszem, igen. pénz, hogy még rágondolni sem jó.
zépkorú férfi tökrészeg. Nagyon so­ A szép fehér mentőautó testvé Pedig takarékossági mozgalom
kat ihatott, az alkoholmérgezés pe­ rek között is belekerült vagy van és a jótorkú ivók mégis ennyi
dig nem tréfadolog. Kap egy kof­ 50.000 forintba, de lehet, hogy töb­ pénzt pazarolnak el, fene a fene­
Ez, k é r e m , e g y F ü lö p P é l n e v ű tis z tv is e lő feininjekciót, hogy jobban szupe­ be, mert az autókat általában nem ketlen gyomrukat.
a lá ír á s a . E zt m á r n e m t a r t j u k r e n d b e n lév ő ­
rál jón a szíve és beemelik a mentő­ testvérek árulják, testvéreknek.
n e k . A c ik o m y á k íé v á q a n d ó k é s a k íg y ó - B. Kovács György
c s o n tv á z ró l le q a lá b b k é t d u p la p o n t el­ kocsiba. Megtett 20 kilométert és azalatt
v e e n d ő , m e r t a FUlöp n é v b e n c s a k k é t
d u p la p o n t v a n . S az e g é s z e m b e r o r v o s ­
a h o z k ü ld e n d ő .
K i to l o n c o l ta k K í n á b ó l Gádor B éla:
Csökken a z USA tekintélye
e g y a n g o l k o n z u lt Trolibusz és csökevény
Reggel nyolc óra tájban, a Király-utca
és Körút sarkán körülbelül húsz ember
várakozik a trolibuszra. A csoport zöme,
a gyakorlatiasan gondolkozó élelmesek,
egy íalkába verődve azon a helyen tömö­
rülnek, ahová a majdan befutó troli
hátsó ajtaja érni fog. Egyes lazább,
bohémtermeszetü egyének a vastag cso­
port két oldalán rajvonalba fejlődnek,
ezeknek nem fontos a gyakorlati cél,
csak a pillanatnyi mámor, hogy egészen
elöl lehetnek, egyedül a járdaszélen, ki
törődik azzal, mit hoz a holnap és hol
áll meg a trolibusz hátsó ajtaja
Én a gyakorlatias falka közepetáján
helyezkedtem el, egészen tűrhető pozíció­
ban. Közvetlen mellettem egy zömök,
fekete ember áll, szemöldöke sűrűn
— Miért küldtek haza darling, talán összenőtt, vastag alsóajka kissé előre-
kémkedtél? ugrik. Érzem, hogy ezzel az emberrel
— Hát mit képzelsz? Konzulkodtam? bajom lesz.
Amikor a trolibusz körvonalai kibon-
'takoznak a reggeli ködből, a csoporton j
ÉRTHETETLEN jideges rángás fut keresztül. A gyakor­
latias falka összébb préselődik és előre- I
feszül, a bohém rajvonal tagjain erőt vesz I
a kiközösítettség és magány érzése, el­
határozzák, hogy új életet kezdenek és
tözelébb húzódnak a tömeghez.
A csoport közepén, ahol én állok az 1
ide-oda hullámzó mozgások véletlen di- ! — Mondja elnököm, biztos, hogy ez még mindig az a magas ló
namizmusát hirtelen megbontja egy cél- 1 amin ültünk?
tudatos erőfeszítés. A lepcsesszájú fekete
ember válla egyre jobban nekiíeszül az
enyémnek s egyúttal szinte milliméteren- Eisenhower Rómában — öt halálos áldozat
kint tol^a magát elébem. Lehet ez vélet- I
len? Nem valószínű. Nyilván pozició- j
előnyt akar szerezni, hogy mire az ajtó |
elénk gördül, előttem léphessen fel a j
kocsira. Ránézek az arcára és minden I-
kétségem eloszlik. Vonásai feszültek, j
ugyanakkor van rajtuk valami elterelő I
jelleg. Olyan az arca, mint a kisgyer- I
meké, aki éppen becsinál a nadrágjába,
de arca ennek ellentmond, azt sugározza
minden igyekezetével: nem én voltam... j
A troli megállt, kissé rézsűt előttünk !
nyílik az ajtaja. Bumm. A lepcses egyet- f
len mozdulattal elrántja a vállát s elém j
tolja. Oda a civilizáció; nyitva áll az
ajtó, a barbár harcok korszaka kezdődik. !•
Már éppen azon vagyok, hogy ellengőzt
— Itt hiába halászik, itt nincs hal. adjak, amikor elmosolyodom és lelkem |
— Nincs? Disznóság! Miért írják ki
akkor, hogy halászni tilos?!
megtelik megértéssel és szeretettel. Sze- J
gény ember. Ki tudja, milyen élete lehe- |
tett, hány csúfos vereségért kárpótolja |
magát ezzel a kicsike győzelemmel. Ta­
Tfto-féle szabadalmazott útjelző lán csúfolták is gyerekkorában a, lepcses
szája miatt és azért lett ilyen keservesen
tolakodó. Lehet, hogy a lelke ártatlan és
jtiszta és valami kedves lágy neve van:
talán éppen Gyulának hívják. Hadd
menjen előre. !j
Még egy asszonyságot és egy totyakos SCELBA: Parancsoljon, tábornokom! A csendőreim jnár utat csináltak..
őregurat is magam elé engedek, annyira
élfog a lírai hangulat. Fenn a kocsiban
az ülőhelyek már mind foglaltak. De
mégsem. Ahogy előre tolatunk, a kocsi
Az önfeláldozó feleség
közepe táján egy egész páholy üres.
Gyula már rég célbavette és most arra­
felé préseli zömök testét. Elégedetten
helyet foglal az ablak mellett és én va­
lahogy ismét mellé dobódom.
— Szabad? — kérdem és felmérem a
helyzetet. Gyula szétterpesztett combok­
kal ül, a vastag télikabátja elfedi majd
az egész ülést.
— Tessék! — mondja ellenségesen és
gyűlölködve pillant rám. Meg se moccan.
Mit tegyek? Ráülök a kabátjára, féltes-
item lelóg a kerevetről. Rezzenés nélkül
1ül, mint a gőg köbemeredt szobra.
A mellettem ■elmenők morognak, rálép­
nek kilógó lábamra, kínos helyzetben
—A
vagyok. Gyulát ez nem érdekli, lepcses
ajka dölyfösen előrenyúlik, összehúzza
busa szemöldökét. Hirtelen elfut a mé­
reg Az apád mindenségit, nem kompen­
zálsz te, disznó vagy te, Gyula, utolsó
disznó!
Minden erőmet ’ beleadva nekifeszülök
a combommal. Ha harc, hát legyen harc, :
nyílt sisakkal, nyílt mezőn, mint férfihez ;
illik. Felmázolom a falra ezt a kétlaki
bitangot. Hirtelen rámmordul:
1 — Kérem, kérem! Ne tessék nyomni,
én nem tehetek arról, hogy az ülések
keskenyek. Elérte Hanoit a vietnami Néphadsereg
Hi, az apádat. Most mit csináljak ve­
led? Villámló szemekkel rátekintek s
egyszerre megdermedtek a rémülettől.
Atyaisten! Dehiszen ez a Gyula itt most
birtokol. Ez az ő kizárólagos magán-
tulajdonát őrzi, azért húzza össze olyan
gőggel azt a redves szemöldökét. Ez itt
a házát őrzi, a birtokát, széfjét és oszta­
lékait. Ez itt jogot formál és hont ala­
pít. Ha még egy szót szólok, arra fog
hivatkozni, hogy az ő ősei már a zuglói
végállomásnál jöttek be a trolibuszba és
lecsapatja a jobb karomat a várispánnal.
Segítség! — K*1-----
Bajtársaim, elvtársak! Valamennyi |
fegyverforgató ember a trolibuszon! Rá
Gyulára! Vállal, combbal, ésszel és kö­ De Tassigny francia tábornok: Tábornok kolléga, egy kis tapasztá-
römmel irtsuk Gyulát, hogy még irmagja latátadásra kérném, Hanoi alól kell elszaladnom, maga hogy szokta
se maradjon. csinálnj?
Pesti ház reggel
Az ú t t ö r d S z ín h á z G áli Jó z s e f Tlto-fóle á rp o litik a
„ E rő s J á n o s “ c ím ű m e s e já té k á n a k
b e m u ta tó já r a k é s z ü l. E b b e n a d a r a b ­
b a n tö b b s z ín é s z á lla to t a la k it. H ogy
a z á lla to k m o z q á s á t m in é l tö k é le te ­
s e b b e n e ls a já títh a s s á k , ta n u lm á n y i
k ir á n d u l á s t t e tte k a z A lla tk e r tb e n ,
a h o l a z á lla to k m o z d u la ta it m i n d j á r t
a k e tr e c e k e lő tt ip a r k o d t a k u tá n o z n i.
E rr ő l szó l a la n ti r a jz o s r i p o r t u n k .
Cu k o r .

A la k e su c c e ssi stru c c
(Az E g y e s ü lt N e m z e te k S z e r v e z e te v is s z a u ta s íto tta , h o g y m ec sk in ts e n «
film e t, a m e ly b e m u ta tja a k o r e a i p o lg á r i s z e m é ly e k k e l szem l in e lk ö v el
a m e r ik a i a tr o c itá s o k a t.)
O tth o n .

A NYUSZI: H a c s e r Jó z sa ,

D IN Á R

( SÓMej

K ü lfö ld ö n .

• A papírtakarékossági mozgalom­
mal kapcsolatban rajzolónk java­
solta, hogy a zsiráfot ezentúl így
^rajzoljuk:

A MEDVE ÉS A BOCS: D ö m sö d l J á ­
n o s é s R év ai Lili.

Hazaérkezett a Szovjetunióban járt magyar írók küldöttsége

A HARKÁLY: A d á m K lári

L u d a s M a ty i
F ő s z e rk e s z tő : GABOR ANDOR
F e le lő s s z e r k e s z tő : GÁDOR BÉLA
S z e rk e s z tő : TABI LÁSZLÓ
K ia d ja a S z a b a d s á g L a p k ia d ó ­

B e lg r á d b o n v á lla la t.
F e le lő s k ia d ó : GOLACS ERNŐ-
S z e r k e s z tő s é g :
Tito maga elé rendeli Kardeljt és B u d a p e s t, V., A lk o tm á n y -u tc a 3.
Rankovicsot. T elefo n : 127—750, 128—0 3 1 .
— A külföldi lapok tele vannak K ia d ó h iv a ta l:
azzal, hogy mi mennyit akaszta­ B u d a p e s t, V IH., B la h a L u jz a -té r 3.
T elefo n : 143—0 1 2 , 143—0 1 7 .
tunk — formed rájuk. — Ezen a
N y o m a to tt
helyzeten sürgősen változtatni kell! a B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a
— Hogy lehet ezen változtatni? o f fs e t-k ö r f o rg ó g é p e n
— döbben meg Rankovics. V., H o n v é d -u tc a 10.
t é m á h o z le s z ! — Fel kell akasztatni azokat is, F e le lő s n y o m d a v e z e tő :
R a d n ó ti K á ro ly .
akik a külföldi lapokat informálják.
Hibakereső-rejtvényrajzunk

Ml a h ib a e z e n a ra jz o n ?
É g a v illa n y , n o h a s e n k i s in c s a s z o b á b a n é s k ü lö n b e n Is n a p f é n y e s
d é le lő tt v a n , é g a g á z , b á r n e m fő r a j t a se m m i é s fo ly ik a v íz c s a p , Jó lle h e t
n in c s a la tta e d é n y é s szó l a r á d ió , p e d ig s e n k i se m h a llg a tja , te h á t a lak ó
p a z a r ló é s e z a n a g y h ib a.

Nem szeretem, ha a parasztok így'Összedugják a fejüket!


Miért, Zsíros úr?
Abból lesz a term előcsoport...
T ft^ h ' T \j L O •

^ ^ 7 e ,5
az édesbús regét nem hinném el neki, bár ami az Lenin fisszegy^jtött műveinek kiadása elé
* -S- .2
N. V.. kevés idejét illeti, igaza lehet, hiszen a ba­
Barátaim egyike meséli, hogy abban a házban, rátom azóta is gyalog jár, hogy házukban kará- '
amelyben ő la’kik, a karácsonyt megelőző szomba­ csony előtt elromlott a lift.
ton elromlott a lift. Mindjárt karácsony után be­ (Ez még van?)
jelentették a Felvonójavító N. V.-nak, hogy el­ Tegnap vettem egy képeslapot az egyik körúti
romlott a lift. Két nappal később megjelent a ház­ trafikban. A kirakatból vétettem be, úgy lenyűgö­
ban két ember, akik kijelentették: tudomást sze­ zött. A képeslap fiatal leányt ábrázol a Városliget
reztek arról, hogy elromlott a lift. Hajlandónak is valamelyik részén, kezében egy szál virág, mö­
mutatkoztak megjavítani magánvállalkozásban, götte pad, mellette elegáns ifjú, glasszékesztyű-
ben, piros ajka körül bájos mosollyal. • Kettejük
mert mint mondották, nincs annál kellemetlenebb, alatt pedig ez a vers:
mint ha elromlott a lift. A házmester azonban el- E ljö ttem a r a n d e v ú r a , sz ó l k a c a g v a a s z é p lá n y ,
• utasította a két magánszektort azzal, hogy ő már M osolya c s u p a ig é z e t, s z é p s z e m e c s u p a ta lá n y .
K riz a n té m o t t a r t a k e z é b e n , h u n c u t; p illa n tá s
az N. V.-nél bejelentette, miszerint elromlott a lift. szem éb en ,
Erre a két magánszektor csak gúnyosan mosoly­ V ájjo n m ily e n h a r c d ú l m o s ta n u d v a r ló já n a k
s z ív é b e n ?
gott, mondván: sok a dolga az N. V-nek, nem egy­ En ezt a képeslapot elteszem, hogy bármikor
hamar szál! az oda ki, ahol elromlott a lift. A h áz-.' elővehessem, ha émelyegni van kedvem.
mester azonban makacs volt s úgy vélte, majd
(Vaddisznókolbász)
csak kijön az N. V. embere, ha már egyszer el­
romlott a lift. De mert az N. -V. embere nem jött Vidéken jártam autón s farkaséhesen egy
kocsmába tértem be, hogy egyem valamit. A kocs-
ki, egy hét múlva bement az N. V.-hez a Horn máros hosszas kérlelés után végre kolbászt főzött
" Ede-utcába, hogy újfent' megmondja: elromlott a ki, és elém tette.
lift. Hát ugyan kit látott ott dolgozni az N. V.- — Ilyet még úgysem evett uraságod — mon­
ben? A két magánszektor egyikét, aki úgylátszik dotta — ez vaddisznókolbász.
Olyan éhes voltam, hogy nem riadtam vissza.
mint magánember tudta, de mint N. V. nem tüdta, De utána majdnem belebetegedtem. A kolbász
hogy a barátoméknál elromlott a lift. édeskés volt, s úgy éreztem, hogy némi erdő- és
Ha mármost elővennék ezt az embert büro­ moha-íze is van. És mintha szaga is lett volna.
És olyan különös téglasárga színe volt, azt sem — Kovács elvtárs, rendeld meg Lenin elvtárs összegyűjtött műveit, jj
kratikus hatalommal való visszaélése miatt, bizo­ mert Lenin. . . •
nyára azt mondaná: ő a szabad idejében ment ki tudtam megszokni. Brrr.
Milyen furcsa. . . A vadász agyonlőtte a vad­ — Köszönöm, nem kell hogy ajánld, mert a legjobb barátunk,!
liftet javítani, hogy a köz érdekében dolgozzék, és disznót, s ezért nekem vaddisznókolbászt kellett Sztálin elvtárs már megmondta nekünk: „Emlékezzetek reá, szeressél
tehermentesítse az N. V.-t, amelynek nincs ideje ennem. Ha a vaddisznó —lőtte- volna agyon a tek, tanulmányozzátok iljicset, tanítómesterünket, vezérünket!“
kimenni oda, ahol elromlott a lift. En azonban ezt vadászt, vadászkolbászt ehettem volna.
A Szovjet Hadsereg ének- és táncegyüttese
Budapesten
á iw m w m m M J É m

amely a békét védi.

-A LEQIFIJABBAK IS RÉSZTVESZNEK
A harc művészei, a művészet harcosai.

Kis em berek közelről /

Eisenhower J ja tc d a l~ u d áfáS 'mez


Eisenhower tábornok a legsze­
rencsésebb hadvezérek egyike. A K edves Ludas Matyi
párizsi bevonulása alkalmával pél­ A minap egy rokonomat kísérteni
dául óriási szerencséje volt, hogy ti a Keleti-pályaudvarra. A váró-1
nem tud franciául és nem értette, 'erem tele volt kulákokkal és mind­
iO O mit kiabálnak neki a franciák, Ró­ egyiknél volt jó egy pár kétkilós I
mában pedig még nagyobb szeren­ kenyér. Kedves Ludas Matyi, nemi
cséje volt, hogy nem tud olaszul. lenne szíves nekem megmagyaráz-\
Eisenhower nem ‘hajhássza a nép­ ti, miért visz innen haza kenyeret
szerűséget. Amikor római látoga­ a kulák tízkilószámra, hisz otthoni
tása alkalmával meglátta az őt a kamrájában mázsaszámra áll űl
váró tömeget, először az autó ülése liszt!
alá akart bújni, de aztán inkább Szabó Ján o s,
azt engedélyezte, hogy Scelba a V a s G e re b e n -u . 8. j
! tömeg közé lövessen. v á la s z a
L udas
Egyébként végtelenül szerény
t ember. Római bevonulásakor cso-
: dálkozva nézte az ellene tüntető
1hatalmas tömeget és szerényen
i megjegyezte:
— Nem tudom, miért haragsza-
, nak rám, hiszen én csak egyet ké­
rek tőlük!
— Az igazán nem sok, tábornok
úr — jegyezte meg Scelba.
— Na lássa! És az az egy, amit
vtőlük kérek, az se valami értékes A d is z n ó k : H o ztál n e k ü n k
az anyagtakarékossági és hulladékgyűjtési versenyben. dolog, hanem csak az életük! papa?
Szénhiány miatt szünetel az utcai @ iifutkét eiinálak
világítás Londonban
(Ketten tieszélgetnek a sötétljen)

Cseles, a kultúrvezető arra kért,


hogy csináljak egy csipetkét a
„Varga Julcsa bő szoknyája juj-
jujuj“ dallamára. így feleltem:
„Nincs semmi akadálya, csak tuü-
j nám, mi az a csipetke. . . “ Cseles
! megmagyarázta, hogy a csipetke
magyarul annyit jelent, hogy:
csasztuska, vagyis hogy rigmus.
Mivel rigmust csináltam eleget:
vállaltam. Cseles megkért, hogy
mindenkit csípjek meg a csipet­
kémmel, és ne kíméljem meg őt se.
„Mi sem könnyebb!“ — kiáltottam
fel, mert téma az — sajnos — volf
az üzemben. Ejt nappallá téve
megszületett a csipetke. Nem azért
mondom.. de klasszikus lett. Volt
benne egy csodarím: hátam — má­
jam. Volt egy strufli a vállalat-
vezetőről, aki légalább úgy szereti
a bürokráciát, mint én a gulyás­
ban a csipetkét. Ha valaki be akart
hozzá jutni, , először kérvényezni
kellett. „Hehehe“ - — nevetett rajta
a vállalatvezető — „nagyon jó, re­
mek . . . c*ak persze, elvtársak, nem
tartom helyesnek, hogy a vállalat-
vezetésről“ . .. Igazat adtam neki,
és ezt a strófát kihagytam. Attól,
hogy ez nem lesz benne, nem lesz
sem jobb, sem rosszabb. A követ­
kező az íibé-titkárról szólt. „Haha-
“ — nevetett, az übé titkár —■
„rémesen humoros, de persze, elv­
EISEMWOWEÍ
társak, nem tartom helyesnek, hogy
z ü b é ...“ Igaza volt. Ezt a sza­
kaszt is kihagytam. lesről, a kultúrfelelősről és szerény szóló rész. Cseles majd megpuk­
így -történt ez végig. Mindenki, magamról. Jót röhögtem, magam­ kadt a nevetéstől: „Tudom, hogy
aki megtudta, hogy csipetkét írok, ban, mit szól majd hozzá a Cseles. ez jó szakasz, de persze nem volna
felkeresett, jót nevetett, aztán Mondanom sem kell, ő is befutott. helyes, hogy pont a szerző. . . “ Ki­
szakszerű okfejtéssel megmagya­ Hűvösen csak énnyit mondott: húztam.
— Nem Bevin külügyminiszter úrhoz van szerencsém? rázta, ■hogy persze, elvtársak, az „Hát persze, elvtársak, nem volna A csipetke nagy sikert aratott.
— Kikérem magamnak! nem helyes, ha őt kifigurázzuk. Vé­ helyes, ha pont engem és pont
— Bocsánat, én csak egy sötét alakot láttam. gül csak két szakasz maradt. Cse- í g y . . . “ Kihúztam. Maradt a rólam Mikes—Országi

A z ig a zg a tó i irodában K is k a b a r é
nevelik
az Állatkert tigriskölykét
ü k G V M ji

YRUMAN: Á , is te n h o zta! M iiyen kedves


’ m e g le p e té s A z t se m tu d o m , hol áll a
fe je m a so k g o n d tó l! D e k e lle m e s lesz
e g y k ic s it e lb e s z é lg e tn i! S z iv a r t, c ig a ­
r e ttá t? H ely ezz e m a g á t k é n y e le m b e !
De jól fo g e sn i e g y k is jó íz ű b e s z é l­
g e té s !
LÁTOGATÓ ( rá q y u jt) : M e g h isz e m azt! H át
a z t h isz e m , m o s t K o re a a le g é r d e k e ­
s e b b b e s z é d t é m a ... .
TRUMAN (e lk o m o ro d ik ): P o n t K o rea? A rró l
n e m s z e r e te k b e s z é ln i, o t t r o s s z u l m e n ­
n e k a d o lg o k . .
LÁTOGATÓ: Ó, b o c s á n a t . . . E g é sz e n e lfe ­
le jtk e z te m ró la . . . M it sz ó l V ie tn a m ­
— Halló! Nem kérem, az igazgató úr hoz?
TRUMAN: C sak V ie tn a m o t n é e m le g e tn é !
pillanatnyilag nincs benn, itt a fogadott B e s z é lg e s s ü n k a k á r m i r ő l , c s a k V iet­
fia beszél. n a m r ó l ne! H isz en a n n y i té rn e v a n a
v ilá g o n ! A n n y i * a k t u á l i s b e s z é d tá r g y
v an !
LÁTOGATÓ: P ersze, p ersze . O tt van
H e ly z e tk é p a z a n g o l m i n d j á r t a k itű n ő E is e n h o w e r ro m a i
lá to g a tá s a . . .
TRUMAN: H a g y ju k e z t. Id e g ro h a m o t k a p o k ,
h a a r r a g o n d o lo k , h o g y f o g a d tá k az
o la s z o k az én tá b o r n o k o m a t! A zt
a k a r j a , h o g y m e g ü s s ö n a g u ta ?
LÁTOGATÓ: O p p a rd o n , b o c s á n a t, én ig a z á n
n e m . . . H a g y ju k tá n a z a k tu á lis d o l­
g o k a t, c s a k id e g e s s é te s z ik e ln ö k u r a t...
B e s z é lg e s s ü n k ta lá n s e m le g e s té m á k ­
ró l . . . D é la m e rik a . . . P á lm á k . . . N ap ­
sü té s . . . T ü zes nők . . . H e h e h e . . .
TRUMAN (o rd ít): M e g b o lo n d u lt? P o n t Dél-
a m e r ik á r ó l a k a r b e s z é ln i? A z t a k a r j a ,
hogy m eg ü ssö n a g u ta ? L o m b a rd o
T o le d a n o im p e r ia lis ta e lle n e s egység­
f r o n t o t a l a k i t a la tin a m e r ik a i d o lg o z ó k ­
b ó l, • te m e g D é la m e rik á ró l b e s z é lsz
nekem ?
LÁTOGATÓ ( b o ld o g a n ): Ó, e ln ö k ú r , te g e z n i
m é ltó z ta tik ?
TRUMAN (ü v ö lt): H o g y n e te g e z n é le k , te
g a z e m b e r , m é g a n y a k a d a t is k ite k e ­
rem ! A z t a k a r o d , h o g y id e g b a jt k a p ja k ?
LÁTOGATÓ: I g e n . . . N e m . . . E ln ö k ú r . . .
B e s z é lg e s s ü n k A m e r i k á r ó l . . . A z ö r e g
USA-ról . . . A b b a n e n y h e t m é ltó z ta tik
ta lá ln i s e b e ir e e ln ö k .ú r . . .
TRUMAN: E n y h e t? M ost k a p ta m a je le n té s t,
h o g y d e c e m b e r m á s o d ik f e lé b e n r e k o rd -
m a q a s s á q o t é r t el a te j, a h ú s , a k e ­
Orvos: Kérem uram, önnek az a baja, n y é r é s a z s í r á ra ! M eg s z trá jk o k ! Meg
hogy túlságosan összeszorítja a nadrág­ tü n te té s e k ! P o n t a z U SA -ról k ell n e k e d
b e s z é lg e tn i, t e b ita n g ?
szíját! LÁTOGATÓ: De e ln ö k ú r . . . Én ig a z á n
n e m . . . B e s z é lg e s s ü n k v a la m i e g é s z e n
s e m le g e s k é r d é s r ő l, a m i n em Iz g a tja
e ln ö k u r a t . . . P é ld á u l i r o d a l o m r ó l . . .
tffrfkesttittfjü tik " j tím e - O lv a s ta m te g n a p e g y k ö n y v e t, c c c c , . .

Mlkotmány-U. 3 .
A h ő s h a lá lo s a n s z e r e lm e s e g y g y ö ­
n y ö r ű , s z ő k e lá n y b a , a k in e k o ly a n k é k
sz e m e v a n , m in t a b ú z a v ir á g , d e a
lá n y n e m a k a r , m i r e e h ő s fe la k a s z tja
m a g á t. ..
Tele-fonswtnaihk vaHo^iknol^ TRUMAN ( ő rjö n g v e ): A k a s z tá s? ! Mit, a k a s z ­
tás?! A jö v ő m e t f ir ta to d , te b ita n g ? !
M a rs ki! (K irú g ja .)
. / 'H d u x jf/e i'- P r ic e d

M ICYfSÜirfußOflAT?
Churchill nyilatkozott legújabb tervéről, az Egyesült Európáról.
— Mi lenne az Egyesült Európa fó'városa? — kérdezték tőle.
— Természetesen csak olyan város jöhet szóba — felelte Churchill
—, amely Európa központjában fekszik és Európa minden pontjáról villa­
moson és autóbuszon jól megközelíthető. Szerintem a következő három
város jöhet számításba: Washington.
— És mi lenne a pénzegység?
— Választhatunk a dollár és a cent között. Én inkább a dollárt
ajánlanám, mert egy dollárban száz cent van, de egy centben már nin­
csen semmi.
— Ki le n n e a z E g y e s ü l t E u r ó p a v e z é r e ?
— A k i e d d ig : T ru m a n .
— É s h o g y a n v e z e tn é k a z E g y e s ü lt E u r ó p á t?
— E z i g a z á n n e m p ro b lé m a . A z o r r á n á l f o g v a . . .

A m inek n em szabad le n n ie

— M o c h ú r, ö n n e m e n g e d te be a c s e h s z lo v á k i f jú s á g i k ü ld ö tte k e t F r a n c ia o r s z á g b a ? A o l i t t az
e g y e n lő s é g , t e s t v é r i s é g é s s z a b a d s á g ?
— A z e g y e n l ő s é g a z m e g v a n ! H a m a g u k a k a r n á n a k k im e n n i C s e h s z lo v á k iá b a , n e m a d n é k ú tle v e le t!

Hogyan védekezzünk az Felelet: Nincs szüksége rá. Azok Felelet: Maradjon ágyban és érje
a vitaminok, amelyek a szervezet el, hogy az egész család gyengéd­
influenza ellen ? ellenállóképességének növeléséhez j sége és odaadása ön felé irányul­
(Angol humor) szükségesek, megtalálhatók az ön jon. Semmiesetre se érezze magát
által elfogyasztott családi élelmi­ olyan betegnek, hogy akár egyszer
Lehet, hogy elfogultak vagyunk szeradagokban, s azokban az ebé­ is elmulassza a reggeli tornát a
a, humor javára, de az a véle­ dekben, amelyeket a hivatalához család zsíradékanyagának meg­
ményünk. hogy gyakran egy vicc közeli vendéglőben fogyaszt el. Ha szerzése- érdekében. Óvakodjék a
többet mond, mint nők hosszú úgy gondolja, hogy a családjának diétától, az csak betegebbé teszi.
magvas fejtegetés. Az elmúlt na­ is szüksége van vitaminokra, for­
pokban egy figyelemreméltó hu­ duljanak a legközelebbi orvoshoz. Kérdés: Mit csináljak,akkor, ha
moreszket olvastunk a Sunday a feleségem kapja meg az influen­
Express“ című angol újságban Kérdés: Az oltást hasznosnak zát?
az influenzajárványról, amely kü­ tartja?
lönös előszeretettel közeledik a Felelet: Költözzék el a legköze­
Felelet: Igen, az orvos számára, lebbi szállodába.
rosszul táplált emberekhez. Az ha pénzt kaphat érte. Ha nem, ak­
angol lap tréfacsinálója, bizo­ kor nincs sok értelme az egésznek,’ El tudjuk képzelni, milyen jó­
nyos Nathaniel Gubbins karldrs hacsak nem akarja kísérletképpen izüket kacagnak az angol csalá­
az alábbiakban foglalja össze az kipróbálni a feleségén. dok e mulatságos humoreszk ol­
influenza elleni védekezést. vasása közben. S jól tudjuk, hogy
Kérdés: Mit tegyek akkor, ha
Kérdés: Tekintettel a húshiányra, minden elővigyázat ellenére m égis 1 a nevetés milyen áldás az ember
milyen ételeket fogyasszak ahhoz, megkapom az influenzát? életében.
hogy megerősítsem szervezetem el­
lenállását?
Felelet: Tokhalat, csirkét, puly­
kát, fácánt, fogolymadarat, fürjet, Szegény kis veréb, nem győzi kivárni
homárt, rákot, kaviárt, libamájpás­ ( O j v íz ilo v a k a t k a p o tt a p e s ti A l l a t k e r t .)
tétomot. Mivel azonban ezek sem
kaphatók, egyék annyi zsiradékot,
M it c s in á l i t t s z a k t á r s ? amennyit csak tud. Keljen fel ko­
Ő rz ö m e z e k e t a c sö v e k e t. rán és titokban falja fel az egész
M it g y á r t a n a k e z e k b ő l? család jegyre adott szalonnáját, to­
S e m m it. jását és margarinját, mielőtt még 'flttfK M o r c o s
H á t a k k o r m ié r t n e m a d já k á t m á s ü z e m n e k ? a felesége és a gyerekek felébred­ A u io g é ö / r s c l f
M e r t a k k o r n e m tu d o k m it 'ő r i z n i . nek. Ne feledje el, hogy kemény Ki n e « a
PASTM.
időket élünk egy könyörtelen or­
szágban. Választania kell: vagyon,
H a n g u la t o t k é p — p a r l a g o n e g y g é p vagy a család! m ió
Kérdés: Hogyan kerülheti el az
influenzát a mama és a gyerekek?
Felelet: Mivel nekik is szüksé­
gük van szervezeterősítő zsiradékra,
egyék meg a főzőzsírt. Ha panasz­
kodnak, világosítsa fel őket, hogy
az eszkimók a gyertyát is meg­
eszik és sohasem) influenzásak.
Kérdés: Mi a véleménye a reg­
geli tornáról az ifluenza elleni küz­
delemben?
Felelet: Kiváló reggeli torna az
ön számára, amikor reggelenként
leoson a lépcsőn, s a konyhán át
lábujjhegyen közelíti meg az élés­
kamrát, hogy megehesse a nemes
zsiradékokat, mialatt a család al­
szik.
Kérdés: Mi a véleménye a szer­
vezet edzéséről a fertőzés ellen? PénXtai* fteKKbehyujtés
Felelet; Kitűnő ötlet — a feleség
és a gyerekek számára. Vegye rá
őket, hogy élvezzék a telet, tartóz­
kodjanak egész nap a friss leve­
gőn, kivéve a vasárnapot, amikor
az ön számára ebédet kell főzni.
Ha a családja a szabadban tar­
tózkodik, ön nyugodtabbán fo­
gyaszthatja el a család élelmiszer­
adagját. Továbbá: ha a család a
szabad levegőn van, mialatt ön a
meleg irodában tartózkodik, sok
fűtőanyagot takarítanak meg s
nem kell aggódnia az otthoni fűtés
költségei miatt. Az aggódás csök­
kenti a szervezet ellenállóképessé­
gét és védtelenül hagyja a fertő­
P e c h je v a n e n n e k a s z e g é n y h a jl í tó g é p n e k .
M ié rt?
zéssel szemben. M SSO
M ert- a s z o m s z é d g y á r b a n n a g y s z ü k s é g v o ln a r á , d e itt b e n ö v i Kérdés: Mi a véleménye a vita­
minokról? H iv a ta ln o k : T e s s é k a s z o m s z é d a b la k h o z f á ra d n i, ra b ló ú r!
Zsigmond királytól Eszterházy Pál hercegig főurak bitorolták a
tatai halastavakat is . . .

W g az v asá g b B

Itt halat gyártanak. Méghozzá hogy a keserű csillagfürtöt más


nem akármilyet, hanem jó, finom állat semmi pénzért sem hajlandó
halat, mert a legmegfelelőbb nyers­ megenni. Ilyen egyéni gusztusa van
anyagot használják hozzá. A halat a halnak.
ugyanis halból gyártják. Ez az De, ha már a halról van szó, el­
igazi. mesélem, hogy ebben a tógazda­
A Tógazdasági N. V. tatai üzem­ ságban háromféle hallal dolgoznak
egységéről beszélek, ahol a napok­ a halászmesterek. Ponttyal, süllő­
ban iátogást tettem. László Károly, vel és harcsával. Az első kettővel
az .üzemegység vezetője fogadott, kitűnő eredménnyel, de a harcsá­
aki nemcsak kitűnő halszakértő és val sok baj van. Nem akar te­
nyészni az a bestia az istennek se.
Addig már eljutottak a tenyésztők,
hogy a harcsa-mama férjhez ment,
le is rakta az ikráit, meg is szü­
lettek a harcsa csecsemők — aztán
egyszere csak eltűnt valamennyi,
emberi szem többé nem látta őket.
Hová lettek, senkisem tudja.. Aki
tud róluk valamit, írjon Tatára az Eszterházy: Látod felséges uram, ez is a népé lett, mint minden ebben az országban.
üzemvezetőnek. Eltűnésükkor har­
csabajuszt viseltek és némi halpénz
volt náluk. (Az egész harcsaügy­ O rvhalászok mint» szerelm esek Hogyan készül
rátermett üzemvezető, de ezenfelül
türelmes pedagógus is, mert tövi-
ben az a legbosszantóbb, hogy
Biharugrán, az ottani tógazdaság­
az igazi halászlé?
ről-hegyire elmagyarázta, ml is ban megtelepedett a harcsa. Jeles
történik egy ilyen 'nagy tógazda­ halbiológusok most azt kutatják,
ságban. Megpróbálom elmondani, mi az oka annak, hogy a harcsa,
mit tanultam. Azt hiszem, érdekes. amely mégsem egy nagyon értel­
Nem kevesebb, mint 14 tó tarto­ mes állat, így meg tudja különböz-
zik ehhez az„ üzemegységhez. A 14
tó összesen 1800 katasztrális hol­
dat foglal el, közülük a tatai öreg
tó a legnagyobb, 400 holddal. Negy­
ven ember foglalkozik a milliónyi
hallal mindössze.
A bálát előbb tenyésztik és neve­
lik, azután hizlalják. Mindez azon­
ban nem ugyanabban a vízben tör­
ténik. 6 kis tóban a tenyésztett ha­
lak inevelőtanfolyarnort veszneK
részt, aztán áttelepítik őket hízó-
kúrára a többi tó valamelyikébe. A
halak gyorsan gyarapodnak. Az E gy le g e n d á t z ú z u n k p o r r á é s
első nyár után 5—10 dekás hal­ h a m u v á , a m ik o r b e je le n tjü k , h o g y az
csemeték a második nyár után már Oktatóm ezekután felszólított, ig a z i h a lá s z lé n e m ú g y k é s z ü l, a h o g y
40—45 dekát nyomnak, a harmadik hogy kövessem és tekintsük m ega Az idő tavaszból nyárba hajló, a tó partján szerelmespár bámulja b p e s ti r e g é k h ir e s z te lik . A s z o n g y a a
nyár után már 2—3 kiló a súlyuk halak telelőjét. Azonnyomban fel­ egymás orrát. Kiség bácsi pedig a tó és a halak őre, a szerelmespárt n a g y b u d a p e s ti lá b a s b a n h a lá s z ó t á r ­
Ezzel aztán vizí pályafutásuk ve­ pattantam és indultam, mert külö­ nézegeti nagy figyelemmel. Időnként azt mondja a szerelmes legény: s a d a lo m , h o g y s o k fé le a p r ó h a l a t k ell
get is ér és földi pályafutásuk nös élményre számítottam. Azt kép­ „Pannám, édesem, mátkabogaram“ — és csókolja Pannáját jócskán és ö s s z e fő z n i, a z tá n á ts z ű r n i s a s z á l­
megkezdődik, mert nem érdemes zeltem, hogy a halak valami zárt imádattal telve. k á b a n lé b e k e ll a n a g y halait b e le ­
őket tovább hizlalni. Azt is tudom és jólftítött helyen telelnek, körül­ Ezeket a szerelmes szavakat csak akkor mondja a legény, ha fő z n i.
miért: többe kerül a táplálásuk, ülik a duruzsoló kályhát és az el­ Kiség bácsi közelíti akinek nem tetszik a pár szerelme. Nem azért nem I H á t k é r e m s z é p e n ez m e s e , le h e t,
mint amennyit a súlynövekedésük múlt nyár emlékein ringatóznak. tetszik, mert Kiség bácsi már kialudt vulkán, akit csak a pipa, a túrós- h o g y Így is Jó, d e a z ig azi h a lá s z lé t
megér. Kíváncsiságom csak egyre nőtt, mi­ csúsza, meg a nagyfröccs érdekel, hanem másért. Éspedig azért, mert ú g y fő z ik , ú g y is fő z ik , a h o g y m i
Nos, a felnőtt halakat kitesséke­ közben a januári süvítő hidegben a szerelmespár elsősorban orvhalász s csak másodsorban szerelmespár. h a llo ttu k . T e h á t g a z d a a s s z o n y o k , s z a ­
lik a vízből, s vonatra teszik. Megy bejártuk a tavak környékét, be­ Ha Kiség bácsi nincs jelen, a legény vidáman zaklatja a halakat k á c s o k , k u k tá k fig y e le m ! E lő s z ö r Is
a vonat exportra, megy a vonat kukkantottunk a kosárfonó, háló­ és ilyeneket mond: e g y b o g r á c s o t v e s z ü n k , a b b a v iz e t
belföldre s nincs az az érettségi készítő halászmesterekhez. Végre — Már cukkol, jó kapás volt, megvan másfél kiló; a jene egyé te s z ü n k . A v iz e t b o g r á c c s a l e g y ü tt
találkozó, amely ezeket a ‘végzett az öreg tó egyik végében megáll­ meg a csőszt (ez Kiség bácsi), állandóan zaklat. — A lány pedig hall­ s z a b a d tű z h e ly r e r a k j u k é s m o s t jö n
halnövendékeket mégegyszer az tunk. Kísérőm lemutatott a vízbe: gat és lesi,-jön-e a zaklatás Kiség bácsi, jön-e? Ha jön a csősz, zsine­ az ig a z i s z e r t a r t á s .
életben összehozná. Kiből paprikás itt telelnek. get, botot belevágja a legény a környező bokorba és kezdődik a sze­ B e le d o b á lju k a h a la k a t, d e n e m
lesz, kiből rántott, egyiket a sorsa Számtalan szép nagy ponty relem: a p r ó k a t, h a n e m m i n d j á r t n a g y o c s k á ­
majonézzal önti, nyakon, a másik nyüzsgött a vízben,- amelyet egy — Kinek a fülecskéje ez a fűlecske? Kinek a szájacskája ez a k a t, c s a k p o n ty o t, o ly a n k iló s fé lé k e t.
saláta marad élete végéig. De köz­ melegforrás temperál. Itt már nem szájacska?. . . A z u tá n h o z z á c s a p u n k p a p r i k á t , m e g
ben persze a 40 halpedagógus ne­ kel] táplálni őket, mert a telet át- Az öreg elmegy, kezdődik újra megint a horgászat, ha visszajön, k a r ik á b a s z e le te lt h a g y m á t é s k é s z a
veli az új generációkat. vegetálják. Egyetlen táplálékuk az kezdődik a szerelem: O imádlak én szerelmem, leikecském.. . m ó k a , fő z n i k e ll v a g y e g y ó r á ig .
Minthogy én többek között a ha­ oxigén. Tavaszra 2%-ot veszteneK Igen, az öreg itt van s mindjárt le is szidja a szerelmespárt, akik K özben k ó s to lg a tju k s v a g y e ls ó z z u k ,
lakhoz sem értek, megérdeklődtem, emiatt a súlyukból, de ez a 2% vidáman lopják a nép • vagyonát s idő előtt orvul lábasba akarják v a g y n e m . Ha e ls ó z tu k , a k k o r m á r
mit eszik a hal, amitől olyan piros­ semmi ahhoz képest, amennyi sze­ keríteni a horog helyett hálóba kívánkozó halakat. Pedig a potykák n e m ig azi h a lá s z lé s a k k o r se m ig a z i,
pozsgásra hízik? Megtudtam, hogy mesterményt nem esznek meg ez­ csak a kerítőhátót szeretik, faz kellemes dolog, kellemesebb, mint az h a k r u m p li t a p r í t u n k b e le .
búzát, rozsot, általában szemes ter­ alatt. orvhalász zsinegén ficánkolni és kétségbeesetten átkozni a csalafinta K ru m p li Jó h a já b a n v a g y ró se jb n i-
ményeket és csillagfürtöt. Legna­ László Károly és én sokáig néz­ szerelmespárt, az orvhalászokat, a fejlődést kívánó tavi potykák, süllők n a k , d e a h al m e g s é r tő d ik , h a k r u m p ­
gyobb erénye a halnak, hogy a Ke­ tük a halakat. Ö a szakember és a ádáz ellenségét. _ * lit h a jíta n a k a b o g r á c s b a . P e s te n

J ó é tv á g y a t!f
serű csillagfürtöt is megeszi, de gazda simogató szemével, én bi­ p é ld á u l, h a n e m is k ^ p rfip lit, d e b u r ­
sőt, nem hogy megeszi, hanem zony csak úgy egyszerűen néztem g o n y á t a k o n tá r o k a p r í t a n a k n é h a a
valósággal odavan érte, nem egy­ őket. lé b e , d e le is m o n d h a tn a k ró la , h o g y
szer a vízből kimászva pitfzlk, Valamennyien kitűnően úsznak. ig a z i h a lá s z ié n a k n e v e z te s s é k k o ty v a -
csakhogy kapjon még egy porció­ lé k u k . M á sn e m ű á lla t z s í r j á t c s a k
val. Ebben pedig az az érdekes, fő zn i ta n u ló f r u s k á k te s z ik a h a lá s z ­
léb e. V a la m e n n y ir e is ö n tu d a to s h al
c s a k a s a j á t z s í r j á b a n é rz i jól m a g á t.
Külföldön is szeretik A z t h is s z ü k , k ö r ü lb e lü l e lm o n d tu k ,
h o g y a n k é s z ü l a z ig a z i h a lá s z lé . Le­
a tatai pontyot h e t, h o g y v a la m it k if e le jte ttü n k , a m it
n e k ü n k m e s é lte k , a z t a z o n b a n e s ­
k ü r e e m e lt k é z z e l á llítju k , h o g y
s á r g a r é p á t , c s ip e tk é t v a g y p e tr e z s e ly ­
m e t s e m m ie s e tr e se m kell a z ig azi
h a lá s z lé b e te n n i.

A halak és a sertések között egy bizonyos vonatkozásban meg­


lepően baráti a kapcsolat. Maga a sertés, ismertebb, nevén disznó,
számtalan alkatrészből áll, éppúgy, mint a hal. A sertésben van comb,
láb, zsír. hurka, karaj, tarja, de a halak furamód egyikért sem epe
kednek, hanem egészen meglepő, miért rajonganak a sertésért. Egy­
szerűen meggebednek a sertések által már egyszer összerágott kukori­
cáért, korpáért, amit a sertés a maga pazarló módján bőkezűéig elhul­
lat itt is, ott is, nem is gondolva arra, hogy a potykát vagy • a süllőt a
hideg rázza a vágytól. Pedig rázza s ezen a halgazdaság úgy segít,
hogy összeköti a haltenyésztést a sertéshizlalással. A sertések úgy is,
mint pC költjelöltek, boldog együgyüségben éldegélnek s nem is gon­
dolnak rá, hogy amikor a kukoricát ropogtatják, a moslékot habzsolják,
tulajdonképpen előrágják a legpazarabb csemegét az ínyenc potykák
számára. A sertések híznak, a potykák híznak s úgy a disznóknak, mint
a cifra gusztusú potykáknak jó étvágyat kívánunk s reméljük, egy
Ponty: Az áldóját neki, lekéstem a vonatot, pedig exportra megyek, potyka sem csapja el a hasát a mértéktelen csemegézéstől.
VII. évfolyam , 5. szám 1951. február 2-

0
N
Tanító: Én tanítani jöttem ide.
Tanulók: Mi tanulni jöttünk ide.
Tanító: Nagyszerű! Akkor legalább most már valamennyien tudjuk mire való az iskola!
Költözködni jaj de jó!
Költözünk derűre,
Költözünk borúra,
Költözünk felülre,
Költözünk alulra.
Költözünk ki-ki-ki,
Költözünk be-be-be.
Költözünk hi-hi-hi,
Költözünk he-he-he.
Csúsztatják az asztalt,
Buktatják a szekrényt.
Ürítik a polcot,
ürítik az erszényt
Szétesik egy csomag.
Hullik a sok akta,
Sír, aki iktatta.
Buktatta, nyugtatta,
Sír, aki lerakta
Trattatta, irattatta:
Várhat, aki beadta.
(bernát)

Maga is részt vesz -á takarékossági versenyben, Kovács szomszédi'


Hogyne. Magára például már régen spórolok, Zsíros úr!

É tla p sx e rk e sx tő k m ű k ö d n e k K e xe it csó ko lo m Egyébként a kézcsók örökség a


múlttól, még a jó öreg dilis grófok
a v e n d é g lő k b e n A női csuklóból lecsüngő kéznek és a szagosszappannal házaló vigé-
gyakran mondják egyes férfiak, cek köszöntgettek így, lógó nyelve­
hogy csókolom. Vagyis, hogy kezét zettel Bodriként nyal«,'a a komtesz-
csókolom. Amikor ilyesmit monda­ szek és a komornák kezét. - Ma
nak a nadrágos népek, akkor tu­ már a kézreborulás elmaradt, bár
lajdonképpen köszönni akarnak. egyes hagyománytisztelők időnként
Köszönni persze lehet máskép is, megcselekszik. Azonban itt is vi­
gyázni kell. Nem szánkba rántani
Az ellenség keze
de az igazi a kezét csókolom.
Ilyenkor a hölgyet nagyobb tiszte­ a kacsót, mint a csirkecombot, ha­
let övezi, mert a kéz a lélek tükre, nem kellemdúsan ráhajolni és ha
simogat és pofoz vele vagy rán­ ajkunk a mancsot' elérte, épp hogy
tást kever a paradicsomlevesbe. Ha lehelni kell a tiszteletadást. Utána
a kéz nem volna, sok mindent nem meghatott csend s el lehet kezdeni
tudnánk csinálni, még a fejünket a társalgást; Hallom Kvantáné,
is a lábunkkal vakarnánk meg. hogy elrakta az ura.
Viszont ha lábunk nem lenne, Mintegy mellékesen közlöm még,
akkor is sok mindent nem tudnánk hogy az új köszöntés tisztelettu-
csinálni és a kezünkön járnánk, dóbb, mint a kézcsók, modernebb,
vagy bukfencezve közlekednénk a ám van benne valami naiv báj,
Körúton. éppúgy, mint az alig használt zok­
Persze egyik eset sem kívánatos, niban.
------- —
ellenben szerintem ami jár a kéz­ Tehát kedves uraim, félre a jóreg-
nek, járjon a lábnak is. Jól festene, gelttel, jónapottal, kezitcsókolom-
— Ne türelmetlenkedjék fiatal barátom, a ha Vakaráns Ede így köszönne mal és szorgalmasan gyakorolni
maga paprikásburgonyája kolbásszal a következő Krapancsáknénak: az új köszöntést, addig is kézcsó­
számban jönni fog! — Lábikóit csókdosom kedves kom . . . appardon. . . izé . . . lábcsó­
Mancika, azt az édes turista­ kom a kedves nejének.
bakancsost.
Jo g o s b ü s z k e s é g ? Nagy S. József.

^ WUIAUTU, •vr Q

Az Amerikaellenes Tevékenységet
Vizsgáló Bizottság előtt

— Mire olyan büszke?


— Arra, hogy félévvel ezelőtt még harminc
későnjövő volt a gyárban, ma meg már csak egy J S S b h b ú
van és az pont .én vagyok!

L u d a s M a tyi O la s z o r s z á g b a n m a k a r ó n ig y á r a t á l l í t a n a k f e l
F ő s z e rk e s z tő : GABOR ANDOR
F e le lő s s z e r k e s z tő : GÁDOR BÉLA a z a m e r ik a ia k
S z e rk e s z tő : TABI LÁSZLÓ
K ia d ja a S z a b a d s á g L a p k ia d ó ­
v á lla la t.
F e le lő s k ia d ó : GOLACS ERNŐ-
S z e r k e s z tő s é g :
B u d a p e s t, V., A lk o tm á n y -u tc a 3.
T e le fo n : 127—7 5 0 . 12 8 —0 3 1 .
K ia d ó h iv a ta l:
B u d a p e s t, V III., B la h a L u jz a -té r 3.
T e le fo n : 1 4 3 - 0 1 2 , 143—0 1 7 .
N y o m a to tt
a B u d a p e s ti S z ik ra N y o m d a
o f fs e t-k ö r f o rg ó g é p e n
V., H o n v é d -u tc a 10.
F e le lő s n y o m d a v e z e tő :
R a d n ó ti K áro ly .

j % íkettfU jütik u j d tn í t
VMotmány-U. 3 — Még azt merészeli állítani ez az ember,
T ele-fonstétnaink v íH o & ila h o k hogy ö nem Amerikaellenes! Nézzék meg, hiszen
fekete a bőre!
A s e le |t g y á P 0 9

Jóska az utóbbi időben megváltozott. Ezt min­


denki észrevette. Nemcsak ő változott meg, ha­
nem az eredménytáblán a neve mellett a teljesít-
ményszázalék is. Termelni csak selejtből termelt
többet. Társai azt mondták: Szerelmes! Ki is gú­
nyolták a faliújságon, amint épp
egy csokor selejtes munkadarabot
nyújt át térdepelve a szívehölgyé-
nek. De ez mitsem használt. Jóska
csak vállatvont. Egyik este, állan­
dóan fülében motoszkált az öreg
l Tóth szaki gúnyolódó hangja: Se-
lejtgyáros vagy te, Jóska!
Másnap reggel sajgó derék­
kal, fájó tagokkal ébredt a földön,
mert az asztalosok is selejtmun-
kát végeztek és elfelejtették össze­
enyvezni az ágyat. Ránézett az
*órára: hat óra. Odakinn sütött a
nap. Az óra állandóan vidáman csörgött és járt
visszafelé. Az óra is selejtmunka. Hirtelen eszébe
jutott, hogy leánykérőbe kell mennie. Lerohant
cipőt, inget, kalapot venni, aztán megebédelt. Az
ebéd után forgott előtte az egész világ, mert a
szakácsnő szidollal ízesítette az
ételt, öltözködni kezdett. Nagy
bosszúságára, amikor be akarta
gombolni az ingét, a gallér a ke­
zében maradt. A cipő se volt jó.
Az egyik magassarkú' és harminc-
ötös, a másik negyvennégyes. Se­
lejt! — bosszankodott Jóska, —
mennyi selejt. A kalap hetykén
épp, hogy a feje búbjára fért. Uncia
Mindezt villany nélkül szenvedte
végig, mert a centrálé nem dolgo­
zott rendesen, és csak egy csonk­
gyertya pislákolt. Hullafáradtan
elindult, és alighogy kitette lábát a kapun, a ház
nagy robajjal összedőli. Szemben a járdán ott állt
a mérnök, logarléccel a kezében, és csak a vállát
rándította: Selejt! A villamosok
álltak, és a kalauzok az áramsze­
dőn hintáztak. Kiderült, hogy téve­
désből keskenyebbre építették a sí­
neket. Továbbment és beleesett a
kanálisba, amit elfelejtettek be­
fedni. A lába is kirándult. Az or­
vos tévedésből az egészséges lá­
bát rándította vissza. Végülis pisz­
kosan, mankóval, össze-vissza
pályázva, fáradtan beállított sze­
relméhez, Tercsihez. Tercsi az a j­
tóban, karján egy másik férfival
sajnálkozóan végignézett Jóskán
és vállatvonva hanyagul így szólt: Selejt! —
Aztán becsapta az ajtót. Jóska a nagy dör­ — Mennyi egy uncia?
renésre' felébredt. — Nem tudom, de képzelheti, mi­
— Na fiam, mi volt előbb, a. tyúk vagy a tojás? lyen kevés lehet, ha Londonban há­
Azontúl nem csinált több selejtet! — Előbb tyúk nem volt, aztán tojás-nem le t t .. rom uncia a heti szalonnafejadag . . .
(Mikes- Országh)

A W ils o n -a la p ítv á n y d íjá t


A tőkés felháborodik
T r u m a n n a k íté lté k

A k ik a cim u tá n p a jk o s h is tó r iá t v á r n a k , r u h a -
s z e k r é n y b e b ú jta to tt u d v a r ló t v a q y e ffé lé t, a z o k b i­
z o n y c s a la tk o z n i f o q n a k . E q ész m á s ró l v a n itte n
sz ó , s o k k a l k o m o ly a b b d o lq o k ró l.
B o d á é k a t m in d e n k i is m e ri G y ö n q y ö s h a lá s z o n .
A K o s s u th -te rm e lő s z ö v e tk e z e ti c s o p o r t ta q ja B oua
Istv á n a f e le s e q é v e l e q y ü tt, a m ió ta a c s o p o r t m e g ­
a la k u lt. A n n a k e lö tte n a p s z á m o s k o d ta k , c s e lé d k e d te k
a k u lá k n á l, f é lb é r e n , v a q y n e g y e d b é r e n , v a q y se-
m ily e n b é r e n , s z á ra z k e n y é r é r t , k u k a c o s s z a lo n ­
n á é r t, a h o q y é p p e n a k u lá k n a k k e d v e ta r t o tt a . H oqy
B o d á é k a t n e m én ta lá lta m k i, h a n e m c s a k u q y a n élő
e m b e r e k , a z t a k á r k i m e q m o n d h a tja G y ö n g y ö s h a lá -
sz o n .
Ez a z e q é s z t ö r té n e t a B o d á n é r u h á s s z e k r é n y é ­
b e n já ts z ó d ik le. M aq a B o d á n é ír ta m e q a d o lq o t e<jy
le v é lb e n , a m it v é le tle n ü l e lo lv a s ta m : én c s a k k ic if­
r á z ta m e q y k ic s it, m á r a n n y ib ó l, h o q y B o d á n é lev e­
léb en n em tu d ta k a r u h á k b e s z é ln i, n á la m m eq
tu d n a k .
A d o lo q ú q y k e z d ő d ö tt, h o q y eq ry szer ú q y é jfé l­
tá jb a n f e ls ó h a jto tt a B odáné s z é k ré n y é b e n eq y
a q y o n fo lto z o tt n a q y u jja s :
— H aj, haj!
— Mi lelte, u j j a s n é n é m ? — k é r d e z t e r é s z tv e v ő é n
e q y k o p o tt n y á r i r u h a . J ó b a r á ts á q b a n v o lta k a z u j­ — Hát így nézek én ki? Hisz évek óta nem szivarozóin.
ja s s a l, tíz e s z te n d e iq é lte k a s z e k r é n y b e n k e tte n
e q y e d ü l, v o lt a lk a lm u k m e q b a r á tk o z n i.
— A fe n e , a k i m e q e s z i — m o n d ta m é r q e s e n a
n a q y u jja s . — Mi lesz m á r itt v e lü n k e b b e n a s z e k ­
P á r iz s b a n a b é k e t ü n t e t é s u tá n
r é n y b e n ? A z e lő tt a m ie n k k e ttő n k é v o lt ez az e q é s z
n a g y s z e k ré n y , m o s t m e q lá to d , b e te le p íte tte k id e
h o z z á n k m in d e n f é le ú j r u h á k a t , m e q k a b á to k a t! N ézd
a z t a b a r n a s z ö v e tr u h á t, h o q y e lte r p e s z k e d ik ! A liq
v a n h e ly e m tő le. A z a p r é m e s k a b á t m e q ú q y te s z
o tta n , m in th a ő ta lá lta v o ln a fel a s p a n y o lv ia s z k o t....
H oqy k e r ü lte k e z e k ide?
— P s z t — in te tt a ré q i n y á r i r u h a é s c s e n d e s e n
fo s z la d o z n i k e z d e tt — n e k ia b á lj ú q y , m e r t m é q fe l­
k e lte d a z t a s e ly e m s z o k n y á t! V iq y á z z , m e r t a z n y e r s
se ly em !
— D e h á t m l t ö r té n t itt v o lta k é p p e n ? — fo q ta
h a lk a b b r a a s z a v á t a z u jja s .
— B o d á ék n y o lc e z e r h a ts z á z f o r in to t k a p ta k az
id é n a c s o p o rtb a n , k é ts z á z n y ó lc v a n lite r b o r t, fej-
a d a q o t, te je t, te r m é n y t, m e q m in d e n t, am i s z ü k s é ­
g e s . . . H a llo tta m , a m ik o r B o d é n é a z t m o n d ta , h o q y
tiz e n k é t é v e a s s z o n y , d e a tiz e n k é t e s z te n d ő a la tt
ö s s z e s e n n e m v e tt a n n y i r u h á t , m in t e b b e n az é v b e n .
M éq to v á b b i,s b e s z é lq e te tt v o ln a a fo lto z o tt
n a q y u jja s m e q a fo s z lo tt r u h a , d e a k k o r f e lé b r e d t
a p r é m e s k a b á t é s m é r q e s e n r á j u k s z ó lt:
— H a q y ja to k b e n n ü n k e t é js z a k a a lu d n i! Ti m á r
n y u q d ijb a n v a q y to k , a f e n e se v e s z fel b e n n e te k e t,
— Ezt a megtisztelő dijat kapja az én leghűsé­ ti a lu d h a tto k e q é s z n a p . . .
gesebb alattvalóm! G e rg e ly M iklós — Ezt a tüntetést megkeserüli barátom! Azonnali hatállyal
kirúgjuk az állásból.
— Nálam leégtetek kopók! Négy hónapja munkanélküli vagyok.
Iz g a lo m L ak e S u c c e sb e n , le s z a v a z tá k az U S Á - t Samu bácsi balesete

go i u c a

A mull év őszén néhány munkás jelent


meg az Erzsébet királyné-útja és a Mexi-
kúi-út sarkán és néhány lépésnyire az ott
működő rikkancstól bájos kis IBUSZ-
pavillont építettek a sivó homokra. Szép
fehér műkövei fedték be a pavilion olda.
Iáit, beüvegezték az ablakokat, felrakták
a rácsokat, kitették a cégéreket és azután
eltávoztak. A házikó azóta üresen áll.
hiába kukucskálok be reggelente az abla­
kán, akkora árus sincs benne, mini a kis
ujjam.
Feltevésem szerint van az IBUSZ-nál
egy rikkancskeserítö ügyosztály, amely
idönkint felépít egy-egy ilyen pavillont ki­
zárólag azért, hogy a szomszédos újság,
árust elkeserítse. Az IBUSZ azután egy
álruhás megfigyelő útján szemmel tartja
a szóbanforgó rikkancsot, s amikor az
úgy találja, hogy a rikkancs már elég
keserű, a pavillont lebontják és máshová
viszik.
(Törpepapagáj.)
N a q y d iv a t le tt P e s t e n a tö r p e p a p a g á j.
A k i c s a k t e h e ti, v á s á r o l e q y e t-k e ttő t e z e k ­
b ől a k e d v e s ta r k a m a d a r a k b ó l, s ő t az
ó v a to s a b b a k m in d já r t n é g y e t v á s á r o ln a k ,
m e r t a tö r p e p a p a q á j ig e n g y a k r a n k ir ö p ü l
a z a b la k o n , v a q y h a e z n em s ik e r ü l n e k i, — A fene egye meg, úgylátszik elvesz­
b o s s z ú b ó l m e g d ö q lik . M in d en k i tu d ja , h o g y tettem!
a z t a p a p a q á jt, a m e ly ik el s e m r e p ü lt, m e g — Mit, Samu?
se m d ö g lö tt, m e q le h e t ta n íta n i b e s z é ln i. Az — A tekintélyemet.
ily e n k io k ta to tt p a p a g á j a z t tu d ja m o n d a n i:
szerrrrv u sz, m eq azt tu d ja m o n d a n i:
G y u r r r r i, h a p e d ig a m a d á r k ü lö n ö s e n in ­
F utballkonferencia
t e llig e n s , Így s z ó l: s z e r r r r v u s z G y u r r r r i —
te k in t e t n é lk ü l a r r a , h o g y v a n -e o k a k ö­
sz ö n n i v a la k in e k , s v a n -e G y u ri n e v ű e g y é n
a lá tó h a tá r o n b e lü l.
I s m e r e k e g y p a p a q á já r u s t, m e r t v a la ­
TRUMAN m ik o r é n is p r ó b á lk o z ta m e z e k k e l a m a ­
d a r a k k a l. V a g y n é q y p a p a g á jo m fo r d u lt
fe l m in d e n k ü ls ő b e a v a t k o z á s n é lk ü l, m ir e
a b b a h a g y ta m a d o lg o t s in k á b b m a q a m
k e z d te m fü ty ü ln i, b e s z é ln i. D e a p a p a g á j­
á r u s él s v a la h á n y s z o r m e q lá t, m e g á llít,
T«Y&VE U£ h o g y ú ja b b m a d a r a k v é t e lé r e s e r k e n ts e n .
E lein te h iá b a m a g y a r á z ta m n e k i, h o g y
n e m a k a r o k t ö b b é p a p a q á jt lá tn i, c s a k ka­
— Elromlott a szavazógép!
p a c itá lt m é g is , h o g y v e q y e k , v e g y e k , m o s t
m á r s o k k a l ta r tó s a b b m a d a r a k a t t e n y é s z t .
M i r e k e l l a z U S A -b a n a k i v é t e l e s á l l a p o t A z u tó b b i id ő b e n a z o n b a n — h o q y a p a­
p a g á j d iv a t lett — m á r n em s o k a t v e s z k e -
lő d ik v e le m . M on d ja: te ssé k p a p a q á jt
v e n n i, m o n d o m : k ö s z ö n ö m , m e q d ö q le n e k , M SSO
m o n d ja : a lá s z o lq á ja . E n n y i a z e g é s z és
m á r m e g y is t o v á b b . D e a s z e m é b e n ez — Megnyitom a második félidőt!
v a n : f o g s z te m é g é n h o z z á m tö r p e p a p a g á ­
j é r t jö n n i, h a jn a lb a n , s ír v a , d e a k k o r m á r
k é s ő le s z . . . . F élem b er a tro lib u szo n
(Az autóbuszon.)
A 8-as autóbuszon egy elegáns mama
ült mellettem és ölében elegáns kisfiát
tartotta. Az elegáns kisfiú (körülbelül
4—5 éves lehetett) mindenáron le akart
mászni a mama öléből. A mama egy kis
ideig viaskodott vele, azután, erélyesen
rászólt:
— Maradj nyugton, Koppány!
Koppánynak hívták a kisfiút. 0 a má­
sodik magyar, akit a honfoglalás óta
Koppánynak hívnak. Még királyunk sem
volt ilyen néven. Most van egy 11. Kop­
pány. A kis Köpi.
Ha tudnám a gyerek címét, küldenek
neki a születésnapjára egy hercig kis ke-
I levézt, összerakható buzogánnyal. JchvrTf •
Elnök úr, nagyon csapkod ám a farkával a Riska!
Hadd csapkodjon! Az a fontos, hogy leadja a te jet. . . — Egyelőre kérek egy féljegyet.

én v is z o n t tiz, h ú s z é v e t é r te tte m
A z o rv o sn a k n e m fá j g o n d o lk o d á s i id ő a la tt.
M á sn a p ta lá lk o z ta m d o k to r K ov á cs cU CfCVSpHl
b e lq y ó q y á s s z a l, a k iv e l e g y ü t t n y a r a l­
ta m . E lm o n d o tta m n ek i a m a n d u la ­
ü g y e t , m ir e fig y e lm e z t e t e t t, h o g y a
m a n d u la m ű té t p o k o lia n fá j, rém es
o p e r á c ió é s a le q n a q y o b b e lle n s é g é ­
n e k se m k ív á n ja .
— K ü lön b en is h ír e s o r v o s o k á lla ­
p íto ttá k m e g , h o g y a m a n d u la m ű té ­
te k e q y r é s z e f e le s le g e s , — b ú c s ú z o tt.
E lo lv a s ta m tíz orvosi k ö n y v e t,
n a q y m a n d u la s z a k é r tő le tte m , m e g ­
tu d ta m , h o g y m a n d u la n in c s is, v i­
s z o n t a q a r a t s z ö v e té b e n f e lg y ű lt
n y ir o k s z ö v e t c s o m ó i e g y e s ü ln e k é s
e z a z, a m it m a n d u lá n a k n eveznek.
E zt s z e r e t ik k ité p n i a z o r v o s o k . E rre
m o n d já k , h o g y n em fá j, h o g y k ö n y -
n y e b b , m in t e g y f o q h ú z á s é s a z e g é s z
o ly a n e g y s z e r ű , m in t e g y h a jv á q á s .
És u g y a n c s a k e r r e m o n d já k m á s o k ,
h o g y ir tó z a to s a n fá j, r o s s z a b b , m in t
e q y a g y m ű t é t , é s Jobb ha a to ro k b a n
m a r a d , m e r t a m a n d u lá s o k 120 é v ig
é ln e k .
K értem e q y b e te q la p o t é s m e q v iz s - A lá b a m to v á b b fá jt, a k é t s é g e k
q á lta tta m m a g a m a z SZTK-ban. A lá­ e g y r e Jobban g y ö t ö r te k e z é r t e lh a tá ­
b a m r a p a n a s z k o d ta m , m ir e a z o r v o s r o z ta m , h o q y F r u c s á k h o z fo r d u lo k , ő
r ö v id v iz s g á la t u tá n e lle n tm o n d á s t n a g y s z a k é r tő , n ek i m á r tö b b tá ly o -
n e m tű r ő h a n g o n k ije le n te tte : q o s f o q á t k ih ú z tá k . A m a n d u la k ö z e l
— T on sil la! v a n a fo q h o z , F r u c sá k m a jd ad v a la ­
L átta, h o g y é r te lm e tle n ü l n é z e k rá m i ta n á c s o t.
é s m e g m a g y a r á z ta , h o g y a to n s llla az
m a n d u la , s ő t a z t is m e g m a g y a r á z ta , A m ik o r m e g k é r d e z t e m tő le , m i a
h o g y ki k e ll o p e r á ln i, m e r t a lá b fá já ­ m a g y a rá za ta , h o g y a z SZTK o r v o s
so m ö s s z e f ü q q a m a n d u la g ó c o s f e r ­ s z e r in t r ö g tö n i m ű t é t k e ll é s n e m fá j,
tő zésé v el . d o k to r K o v á cs s z e r in t p e d ig a vilá-
— F ájni fo g ? — k é r d e z te m f é r f ia s q ért s e e n g e d je m k io p e r á ln i, m e r t Q.obbnocujtsk'
r é m e s e n fá j, e q y b ő l v á la s z o lta :
g y á v a s á g g a l.
— N em f o g fá jn i! — v á la s z o lt a e r é ­ — A m a g y a rá za t n agyon eq y szerű . Adenauer: Asszonyom, imádom magát!
ly e s e n . A z SZTK o r v o s n a k m é g n em v e tté k ki Truman: Meg is tudna halni értem?
Adenauer: Minek az? Van erre a célra egy. pármillió emberem .
G o n d o lk o d á s i id ő t k é r te m , ő b ó lin ­ a m a n d u lá já t, a d o k to r K o v á csn a k
to tt. N y ilv á n e g y - k é t n a p r a g o n d o lt. m á r k io p e r á ltá k . . .
W j r ' B t í l é U 1* * j z i W
Knlákbánat Szabó: Képzelje, Kovács szaki,- a
múltkor odajön hozzám az a Jani
és egyszerűen el akarja lesni a
E ls e n h o w e r R ó m á b a n
munkamódszeremet!
Kovács: Hát mi a különbség tanulás
meg ellesés között?
Szabó: Nagyon egyszerű Tanulás az,
S ra ffiÍM ÍK O B É d ha én átveszem a más munka-
mfagtttmiKUJ<num módszerét, ellesés az, ha valaki
BALOfeANTAL*«"i átveszi az én . .
NAG»LKSliÓ.m «mm •
SENEbCKJUUA
ANTAL GYVLA mi
Kovács: Kezdem már érteni! És miért
PÉTSR- I« •*»" »■ adtam én át magának a munka-
UíZLÓTERÉZ *•'«*" módszeremet, Szabó szaktárs?
AbAM PÁL: W,B
tóves T»®oAH"" Mini' min Szabó: Mert maga derék, tisztességes,
6NA6v \5TVAwmi mmmth,.
BÁLINT sélA imi mmmmm öntudatos, segíteni kész ember,
Simo n eÁLNt :m mm»
VÉN IMRE- mtr I'm "" aki az egész gyár, az egész or­
I NÄDOR ISTVÁN-<mi '»mi
I PINTÉRfcYóR<»Y:mnimin
szág érdekét nézi . ..
I GÁLM WÁTM
ÁSImi "W"»Ml« Kovács: És maga?
I KÖVESÁGNES.mi Hl NI""in Szabó: Az más. Én nem vagyok...
I MAGYAROT<J: Dl MiNI
i| RAG! SÁNBoR-«•' *«■"•* hajlandó azért fáradni, hogy a
(1 VA60 RÓZSI: i”«•*» ,w,rt Jani .. Ha ö olyan élhetetlen . . .
'I PÁj. TÓbüR: mi mi m«'tini
1 SZÉP v ek o n n a : »im "»' Kovács: Dehogy élhetetlen az. Ma is
1 ViO o n i/*: mm mi" «1«
-1 V'rf LAJOS-«in« ""Ilim százhetvenöt százalékot csinált.
' Z4ULSAM'I'H»»"
I .VVAJMKCA&U.Ómimrn"' Szabó: Az nem lehet. Hiszen én is
1 KELEMENKAROLY•»mn* csak százhuszonötöt csináltam...
I Bús 9ÁUVT-mnmmmm Kovács: Dehogy nem lehet Odajött
1 eamoa bel a nni«u ««mi
1 NA6YöÁBoR "" Mm"’ * hozzám Jani panaszkodni, hogy
I ffwi aa/Ea l be*
1 Bóoi PÁi »mim""Mm
maga hogy bánt vele, mire én
/H pil isi te *nmi*«*' megtanítottam egy új munka­
A 1 KAROLYSÁNDÓR•' N” **•'
BENKá VALI fogásra, én is csak a múlt héten
flj:| VMlRÁLNÉ. H",, jöttem rá ..
Tilt Li Szabó: Miben áll az?
Kovács: El akarja lesni?
Szabó: Szó sincs róla. Kovács szak­
ba másztam fel koma, akár­
nézem ezt a felajánlási táblát, társ! Csak meg akarom tanulni..
1 az egész falu . . . Kovács: Az én saját egyéni munka-
módszeremet? Amit én találtam ki!
Azt adjam át magának?
Egy em ber, akinek jól m egy Szabó: Azt! Ez kötelességünk mind­
Jugoszláviában nyájunknak!
Kovács: Magának is. Szabó szaki?
Szabó: Nekem? Nekem is. Miért ne.
Mutassa hamar!
Kovács: Csakhogy én nem vagyok
hajlandó azért fáradni, hogy
maga ...
Szabó: Ez az ellenség szája! Az ellen­
ség nyelve beszél magából! Ezt
a beszédet én már hallottam vala­ ra»M H auti«t
hol!
Kovács: Persze! Maga mondta az
előbb, amikor kérdeztem, hogy (Kukriniszki rajza a moszkvai Pravdából.)
miért nem adja át a munkamód­
szerét a Janinak!
Szabó: Ezt tettem volna? Ejnye, ej­
nye . .. önkritikát gyakorolok
Bevallom, hogy ez helytelen volt. Id ejött L udas M aty i a cím la p ró l
Olyannyira, hogy még ma oda­
megyek Janihoz, férfiasán a sze
mébe nézek és azt mondom neki:
Janikám! Borítsunk fátyolt a
múltra, én tegnapelőtt nem akar­
tam átadni neked az én munka
módszeremet, itt az ideje, hogy
jóvátegvük a hibát, add át nekem
A hóhér az új munkamódszeredet! Ez
egyenes beszéd, nem?
Egy bürokrata álm a Kovács: És gondolja, hogy átadja?
Szabó: Miért ne? Derék, öntudatos,
tisztességes szaktárs, tudja, hogy
ez kötelessége! Csak restellem
egy kicsit a dolgot . .. Ugye .. .
Hogy én úgy elutasítottam .
Aztán most én kérjek tőle ..
Kovács: No jól van Szabó szaktárs!
Látom, hogy azért megvan magá­
ban a jóakarat . . . Jöjjön, majd
én megmutatom . . .
Szabó: Köszönöm, Kovács szaktárs!
Ígérem, hogy gyökeresen meg fo­
gok változni! Csak vigyázzon,
nehogy valaki ellesse, ahogy mu­
tatja nekem . . . ! g. ni.
— Bocsánat, hogy idejöttem az első oldalról, de ezt a kiállítást én is
meg akartam nézni!

Kis kabaré K is e m b e r e k k ö z e l r ő l
DE G A S P E R I: B o rz a s z tó a n k ín o s do-% J u le s M och
log e z . §
SCELBA: U g y a n k é r le k , s e m m is é g a z ?
egész.
DE G A SPER I: Ne v ig a s z ta lj! Ha a . t i - 2
b o r n o k e lm o n d ja e z t az e ln ö k ú r- (
n a k , n e m tu d o m m it fo g g o n d o l n i a
az e ln ö k ú r .
SCELBA: E g y szerű en tú lte s z i m a ­
g á t r a j t a , a s z o k o tt fin o m m o - J
s ó ly á v a l. I s m e r e d T ru m a n e ln ö k J
u ru n k a t. ^
DE G A SPER I: De a z é r t m é g i s . . . El­ Jules Aloen képviselőként kezdte \ i
k ü ld i id e h o z z á n k a f ő tá b o r n o k á t : politikai pályafutását. Mint képvi-i
h á b o r ú t e lő k é s z íte n i é s a k k o r ez a
h á la . . . selö javasolta, hogy- lőjenek bele a ] i
SCELBA: T a lá n é s z r e s e v e tte , tömegbe. Később belügyminiszter ,
DE G A SPER I: A z h is z e d , n e m v e tte lett. A. belügyi tárca keretében be- 1;
é s z re ? H isz ő m a g a p a n a s z k o d o tt! * lelövetett a tömegbe. Jelenleg had- ' i
SCELBA: Ez p e c h . D e h á t n e m c s in á l­ ügyminiszter, most belelövet a tö - i j
n a k ő k o ly a n n a g y k á z u s t e g y p á r 5 megbe.
h a lo ttb ó l . . .
DE G A S P E R I: M iféle h a lo ttb ó l, te
— ön minden tárca keretében
m arh a? belelöbet a tömegbe? — kérdezte
SCELBA: H á t a l ö v ö l d ö z é s . . . Az a tőle égy francia újságíró.
k is n ü a n s z a b e v o n u lá s k o r . . . — Miért ne? — válaszolta sze­
DE G A S P E R I: E re d j m á r , ki b eszél rény mosollyal Moch. — Alig van
B e v in : K a to n a u rak , v ig y é lc a t a h a d ité r k é p e t a m á sik s z o b á b a , íg y n e m itt a h a lo tta k r ó l? A tá b o r n o k Ur a z t más szenvedélyem és a golyó c
k ifo g á s o lta , h o g y n e m e lé g e r ő s a
a b é k é r ő l v á la s z j e g y z é k e t írni w h is k y , a m it fe ls z o lg á ltu n k . . . aránylag olcsó.
Az utód hódolata
m m m m m im

J fU /Y H < X > Y is

Truman: Fiam, ma egy nagy felfedezést tettem. Tulajdonképpen


Hitlernek mindenben igaza volt, csak ott tévedett, hogy az uralkodó faj
nem a német, hanem az amerikai. . .

NEM RA JTU K M Ú L O T T

— Itt kell jelentkezni a továbbképző tanfolyamra?


— Milyen tanfolyamról beszél, barátom?
— Látom, hogy Koreában önök remekül csinálják az ártatlanok kiirtását
Tanulni szeretnék. . .

S z e m lé lte tő p é l d a

— Te Röfike, az én lelkiismeretem nyugodt, mi mindent meg­


tettünk . . .

M iért v o lt s z ü k s é g a t a n ü g y i é r t e k e z l e t r e ?

A l U J N A P O tfo M

— Kedves szaki, mi az, hogy „feszített tervév“?


— Az olyasmi öcskös, hogy minden, de minden erőmet beleadom
a munkámba és ezzel jól orronvágom az imperialistákat!

A fogász rémes álma

Hogy ne legyen e z . . . . . . é s ez se legyen.

Ludas Matyi azt üzeni


S. G y u la , S íla k e re tts é q i k o llé g iu m , K. G y„ b p . F en ti ü z e n e t ö n n e k is
ß p . K ö szö n jü k k e d v e s , jó k e d v ű le v e ­ szó l.
lét. A b e k ü ld ö tt a n y a q o t n e m tu d ju k S z. J „ S z e q e d . A z e s e t m u la ts á g o s
h a s z n á ln i, n e m e lé q jó k n e k ü n k , é s ta n u ls á g o s , d e iq y m é g s e m k ö z ö l­
ü d v ö z ö ljü k . h e tő .
A. L. J ., B u k a re s t. A v e r s s a jn o s S. G y. K ö sz ö n jü k k ö ltö z k ö d é s ü n k
n e m üti m e g a m i la p u n k m é r t é k é t a lk a lm á b ó l k ü ld ö tt r é s z v é tn y ilv á n itá -
B á rm ik o r s z ív e s e n v e s s z ü k ír á s a it. s á t é s a b e k ü ld ö tt k e d v e s r ig m u s o ­
— Nem bírom tovább, doktor úr! Húzza ki a méreg- Sz. A ttila , B p. A té m a jó , d e a kat
v e r s te c h n ik a ile q ig en k e z d e tle g e s . N em k ö z ö lh e tő k : K. J „ B p., K m etty-
fogamat! M eg kell ta n u ln i e z t a m e s te r s é g e t. u tc a , V. L „ K isp est.

% / i P /L H t , VARSÓf
ESTI T A L Á L K O Z Á S
A, Magyar Vöröskereszt szem nem való a lako­ még hadügyminiszter is
sokirányú tevékenységei dalomba, s igy biztosan lehet.)
közé tartozik a babona el­ rögtön kivágják, ha pedig Szeremle: A szülést m eg­
leni küzdelem is. Ennek kivágták, akkor nem fáj.) könnyíti, ha a szülőnő az
hatásosabbá tételére a Vö­ Betegséged) elmúlik; ha ura Cipőjéből vizet iszik.
röskereszt babonabegyüj- újhoidkor pénteken a bal (Az ívást viszont meg­
tési akciót rendtezétt', ami bokádra fekete retket könnyíti, ha a cipőt
annyit jelent, hogy az or­ kötsz, kimégy a legelső előzőleg „lmpregnol"-lal
szág minden részén felje­ keresztútra és három­ vízhatlanítja, kapható
gyezteti az ott dívó leg­ szor a hold felé hajolsz. minden drogériában.)
sötétebb babonákat és azo­ (Ha a lábadon mári van Ha az újszülött foggal
kat egy csinos kis gyűjte­ fekete retek, köss rá születik, azonnal ki kell
ményben elhelyezi. Addig fehér répát.) csípni a fogát, mert hét
is, amíg ez a gyűjtemény Nyitott sebre: pókháló, éves korában, villámlás
elrettentő példaként nap­ karcolásra: lótrágya, vá­ közben elviszi a garabon­
világot lát, itt közlünk be­ gott sebre: újságpapír. ciás. (A garabonciás
lőle néhány értékes (Vérmérgezés esetén or­ ugyanis gyűjti a hétéves
gyöngyszemet. . (Zárójel­ díts, ahogy a torkodon gyerekeket és azért jön
ben megjegyezzük, hogy a kifér, é$ ha fekete földbe villámlás közepette, mert
zárójelbén lévő megjegy­ temetnek, nagy szeren­ ismeri a dörgést.)
zések szerkesztőnk hitetlen cséd lesz.)
tollából származnak.) Diósviszló: A tályogot úgy
gyógyítják, hogy meg­
várják, míg evés közben
véletlenül kiesik a beteg
szájából egy morzsa, azt
napkelte előtt kiviszik a
legközelebbi keresztútra
és magukon keresztül­
dobják. Ha nem néznek Nemesnádudvar: Síró gye­
vissza, a beteg meggyó­ rek feje alá fokhagymát
gyul. (Visszanézni azért és tükröt kell tenni, hogy
nem szabad az illetőnek, megnyugodjon. (Ugyanis
Gyimesház: Olyan lányos mert akkor meglátja, a fokhagyma addig néze­
hogy ott áll az egész geti magát a tükörben,
háznál, ahol a lányok el­ falu és röhög rajta.)
hízottak, nem szabad míg a gyerek el nem ne­
magas kenyeret) sütni, veti magát.)
mert még jobban elhíz­ Bácsmonostor: Nyilallás el­
nak a .lányok. (Ajánla­ len kilenc szárított pó­
tunk: süssenek maceszt, kot porrátörni, azt kará­
akkor a lányoknak csak csonyi mézbe keverni,
úgy zörögnek majd a azt cukorpapírra rákenni
csontjai.) Fogfájásnál a és így rátenni a nyilalló
lyukas fogba verébtollat testrészre. (Ez jó, mert
kell tenni és azonnal el­ amíg a nyilallásban szen­
múlik a fogfájás. (Hir­ vedő családtagja össze­
detés: Fáj a foga? For­ szed kilenc pókot, addig
duljon Dr. Verébhez. ő is nyilallást kap, vala­
Egresi-út, tizenkettedik Bócza: Ha egy gyermek mint az a családtag is,
fa.) megijed és „frászt“ kap, aki neki szedegeti a pó­
Boly: Első tavaszi égzen­ feje fölé tányért kell kokat és így a családban
géshez háromszor buk­ tenni vízzel, ebbe ke­ nem lesz több pók, csak
fencet hányni, lábadat a resztbe két szál cirokot nyilallás.)
földhöz verni, akkor a és a tányérba ólmot ön­ A rossz szellemet egy re­
családban nem lesz tenek. Ez megmutatja, pedezett, rossz köcsögbe
— Jóestét kolléga! Szintén a kultúrversenypróbáról jön? betegség (Legfeljebb a mitől ijedt meg a gyerek tett tehéntrágyával, ku­
bukfencet hányó egyén és ez meggyógyítja. (És koricaszemekkel, íalvaka-
elmebaja, ez viszont a ha a gyerek az ólomön­ rékkal és pókhálóval ül­
E heti hibakereső rajzunk családban marad.)
tyúkszem elmúlik, ha új­
A téstől még nagyobb
frászt kap, azt mi mu­
dözik el a faluból. A kö­
csögöt a faluból kivezető
(Tessék megkeresni ezen a képen a hibát!) holdkor az egyén felte­ tatja meg?) úton keli elhelyezni.
szi lábát a kút kávájára Csengőd: Ha a gyermeket (Még jobb, ha magát a
és közben azt mondo­ keresztelő után ; hazavi­ rossz szellemet visszük
gatja: Üjhold, újkirály, szik és az apja kalapjá­ ki az útra, aki az ilyen
engem is hívnak lakoda­ val a fejére vernek, sze­ marhaságokat terjeszti,
lomba, de én nem mehe­ rencsés lesz az életben előzőleg jól elpáholjuk,
tek, inkább elküldöm a (Csak akkorát kell ütni a aztán keresztüldobjulj
tyúkszememet!. (Nagyon fejére, hogy meghülyül­ magunkon és nem né­
praktikus, ugyanis tyúk­ jön, akkor ''Amerikában zünk vissza.)

A r a n y ig a z s á g Eisenhower szól zordonul:


— Nekem mindenki árt?
J -v Nevem ki diccsel ejtené,
v Nem él oly harci párt?

A békepárt felel neki:


— Hohó, atomvigéc!
Fegyver csörög, haló hörög,
Ezt vágyód, mondd, m íg élsz?

Ezen a képen az a hiba, hogy noha a két munkás már napok óta Szüzek siralm a, özvegyek
egymás mellé van rajzolva, a 155 százalékos még mindig nem adta át P an asza szíven üt.
a tapasztalatait a 85 százalékosnak. Eisenhower, a nagy vezér, V érszagra gyűl az éji vad.
V ágtat, repül, hajóz. Ezt várod m indenütt?
— M egnézem,— úgym ond,— m ennyit ér
A dum a és a póz? U njuk a rút, vad háborút,
Hol sok jó hős vesz el.
H alat, v ad at a mi jó falat, H iába jössz. Utál a köz,
Ö sem m it sem igér. És ebből nem eszel!
De követel sok jó hadat
S kell néki harci tér! És Eisenhower hasztalan
Csörget pénzt, kardokat.
Csak balga belga hisz neki A népek itt nem éltetik.
És flancos francia. A nép szót nem fogad.
De m egveti, nem tiszteli
A m unkaharc fia. Túl pénz zaján, túl síp-dobon,
Fegyvercsörgésen át:
Amerre jár, lázong a gyár, Százm illiók éneklik itt
Inkább leáll a gép. A béke him nuszát!
— Eredj haza, te m askara! K. T. L.
Kiált rá a nép.

M ontgom ery az ú r neve,


Ki elkíséri őt.
Ver síp, dobot, — hiú robot!
Más nem dicséri. Sőt!

H ágába hág? O tt száz p lak át ^


Üvölti: — Ki v e le ! ...
Brüsszelbe megy? Nem kell e kegy.
Hahh! O tt sincs sikere.

— Látja mylord, ennek a kastélynak az északi szárnyát az első


világháború hasznából építettem, a déli szárnyát a második világháború
hasznából, hát csodálja, hogy úgy kívánom a harmadik világháborút,
amikor a feleségem őladységének még nincs külön épületszárnya?
LUDAS MATYI A Q A N Z VILLAMOSSAQIBAN

A Ganz Villamossági Gyár a sok


Ga,az-\izem közül az egyik. Gyári
elektromotort, dinamói, turbinát, vénül
lálorl. transzíormátorl. És még sok min­
dent. Legtöbbet elektromotorból készít.
Gyönyörű egy ilyen gép. Az elektromotor
•ált forgórészből, huzalból, ventillátorból
pajzsból, csusztatóból . és egyéb alkat-L - A________________________
részekből. Mind fontos kellék. Az alkat ' \ ' ~ _________________
részeket összeszerelik, kész a gép Mo- ----------
tort hajtanak a géppel Szerszámgépe
, ,
A g y á r i p o r tá n h a t k a p u s
<r,W(éU> h o q y az é b e r s é q e n c s o r b a n e
két, darugépeket, hajtógé:p é k é t, »m vieie h e | yeS- b á r h a a z é b e r s é g m e
gépet. Exportra is menni,ek a m o to ro k ’k ö l ts é g c s ö k k e n té s r e is q o n d o ln á
Á világ különböző tájaira.'•Mindenütt sze t á r s a k , ta lá n ö t k a p u s is eléq M e q aü ak u lt az_. if jú s á g. .i ___
_____ z e n e k a r, csu p a
rétik a Ganz-gyártmányokat A Ganz ______ f ia ta l ta n u ló b ó l. E lső n y ilv á n o s s z e r e p lé ­
Villamossági Gyár készítményei (L s ü k m á ju s f-é n lesz, n in c s k iz á r v a , h o q y
bent, mint külíöldön öregbítik a m a g y a r S a d d ig r a e lé rik h a n g s z e r e ik n a g y s á g á t.

ipar jóhírnevét
c> o <-> GANZ H A J Ó G Y Á R E S G A N Z V ILL -G Y Á R K Ö Z Ö T T I
P Á R O S V E R S E N Y Á L L Á SA O J C jfa & e t H Ó B A N

TERMELÉSI TERV
t e l j e s ít é s e
e g y m /S S k S z ö t t T ’
SZAU.IT/tfS
TELJESÍTÉSE

A G a n z -g y á ri m u n k a id ő k ö v e tk e z té b e n a
r á d io s z e m in á r iu m o t h a llg a tó k eq y ré sz e
c s a k a fa lu k r é s z é r e k ö z v e títe tt s z e m in á ­ >gy a párosverseny állása mi voll október hónapban, azt nem tudjuk,
r iu m o t tu d ja h a llg a tn i. A k é p ü n k ö n lá th a tó
v a s e s z te r q á ty o s é p p e n a fa lu s i s z e m in á ­ n a versenyjelelös mentségére, hogy a novemberi, a decemberi és a
r iu m h o z ö ltö z ik át. •ersenyállást sem közli a verseny tábla.
O en es e lv tá r s n ő
s z a la q o k k
. 1 k a p o tt. Ki
ro ló s te r m é s z e te m
e lk ö lte n i. GAM A
A műszakiak közül sokan
alakítottak patronázspárokul
fizikai dolgozókkal. A sze­
rencsés frigyekből már sok
jó elektromotor született

,1 ' . dt J e g y e s ifjúmunkás,
ilo kterc 600 forint békekök-s
Hl'ibfi. latszik. hog\ ö ; K ép ü n k G an z A b r a h á m o t, a h a jd a n i a la p itó t á b ­
rá z o lja , a k i c s o d á lk o z ik a z o n . h o q y á le b o m b á z o tt
g y á r ú jjá é p ü lv e , m ily e n q y ö n y ö r ü e n d o lg o z ik . P o n g ó
m ü h e ly titk á r e l v t á r s n em c s o d á lk o z ik , h isz e n ő és
d o lq o z ó t á r s a i é p íte tté k ú jjá a c s o d á lk o z ó A b ra h á m
h a jd a n i g y á r á t

l u k a s z t ó hUnCli ta n u l6 ú jítá s k é r
o n t ! « * • az e tk e 7 d e k a n a la it. A i
n e m I , d r o ™m<;l1, f o g a d tá k m in d a z o k
n e m lu k a s k a n á lla l e tté k a le v e s t

iS Bemutatjuk Györkös elvtársit, aki brigádja


5 val nyolc nappal a felajánlási idő előtt teljesí
tette a 24-ik hajó gépeinek összeszerelését.
"tj

A g y á r u d v a r á n r e n g e te g v a s h e v e r fe d e l
é s te tő n é lk ü l. Az id ő v a s fo q a e z t ö rö m m e l
v eszi s je le n e s e tb e n ó c s k a v a s h ijjá n h a s z ­
n o s m o to r a lk a tr é s z e k k e l s ö n tv é n y e k k e l
tá p lá lk o z ik .

Kőfalvi elvtársnó oktatási felelős eddig myg


csak ezt a toronyórát lánccal nem ígérte a rendet­
lenül járó szemináriumhallgatóknqk

Harmat szaktárs kocsmáros és eszter­ — H alló, i tt L u d a s M atyi! K é rjü k M o rv ái m é r n ö k


e l v tá r s a t.
gályos egyszemélyben. A gyárban kár — H alló , i tt M orvái!
mentővel veszi magát körül, hogy ne ad — K e d v e s M o rv ái e lv tá r s , h a llo ttu n k n a g y s z e r ű
hassanak át neki hasznos tapasztalatot. k o n g r e s s z u s i f e la já n lá s á r ó l, le g y e n s z iv e s m o n d ja el
Viq k u ltú rv e z e tő e lv ­ n e k ü n k , m ib e n is áll az?
Annyira kisigényű ember, hogy megelég­ t á r s a Jo m ú ltk o rib a n — S z ív e s e n . A r ró l v a n sz ó , h o g y a v illa m o sm o tp -
szik a kocsmai hasznával is. tiz e n h a t h e ly is é g e t k é r t r o k , a m ik o r n e m d o lg o z n a k te lje s k a p a c itá s s a l,
k u itú r c é lo k r a . R ossz n a g y o n so k á r a m o t fo g y a s z ta n a k . K id o lg o ztam e g y
n y e lv e k s z e r in t a z ó ta te r v e t, a m e ly J e le n tő s ö n k ö lts é g c s ö k k e n té s t b iz to s it.
a n n y i r a le s z á llíto tta ig é ­ A t e r v n y o m á n a M ln ta g é p g y á rb a n m á r q y a k o r la tila g
n y e it, h o g y e q g y e l Is is k ip r ó b á ltá k ú jítá s o m a t, m é g h o z z á jó e r e d m é n n y e l.
m e g e lé g e d n e . M ost K o n q re s s z u s i f e la já n lá s o m a z , h o g y e z t a ta lá lm á n y o ­
u g y a n is e q y sin c s. m a t f e b r u á r 2 4 -re ré s z le te s e n k id o lg o z o m .

Truman: Gratulálok Mr. Selejtgyártók,


ilyen szép eredménytelenséggel végzik mur
VII. évfolyam , 6. szám 1951. fe b r u á r 8-

k e sc ^

e z t a tü k röt, ü g y
n é z e k k i b e n n e , m int e g y o g r e s s z o r !
vegyes gyümölcsöt, magamnak,
meg a családtagjaimnak fejenkint
hat kiló cukrot, ötven kiló káposz­
t á t . ..
No, ebbe m ár bele lehet kötni. A
káposzta az olyan dolog.
— Akárhány kiló — kapaszkodik
bele a káposztába a szomszédasz-
szony — kutyafülit ér az hús nél­
kül . . .
— Látja, ebbe igaza van —
hajtja le a fejét beismerően Ba­
logné. — Azért vágtam száznegy­
venkilós d isz n ó t...
Balog néni a szatymazi Szabad­ A szomszédasszonynak megint
ság termelőcsoport tagja. Olyan összefut a nyál a szájában, ök
friss a járása, mint egy húszesz­ nem vágtak az idén. Majdnem
tendős lányé, az eszejárása meg vágtak, de aztán úgy lett, hogy
még annál is frissebb tán. mégse vágtak. Pedig az az órja-
Ahogy fordul Balogné ki a ka­ leves . . . Nem volt bolond ember,
pun, jön vele szembe a szomszéd- aki kitalálta. No mindegy, azért
asszony. Illetve csak volt szom­ a nyugalmazott szomszédasszony
szédasszony, dehát a szomszéd- nem akarja, hogy Balogné kere­
aszonyság is olyan, mint a többi kedjék felül.
rokonság: tartják azt holtig. — Pénz beszél, disznó' röfög —
Azt mondja a szomszédasszony: módosítja hamarjában a közmon­
- No, hogy vált be a csoport- dást. — Mert azért a disznó az
tagság? mégse pénz.
Mert régen nem találkoztak már — Nem hát — bólint Balogné.
ők ketten. — De kétezerhétszáz forint az m ár
c - Jól — mondja Balogné. — pénz?
7!0't2^ Megkaptam a fejadagomat, aztán... — Az már bizony pénz. Még
— Hát az nem olyan nagy do­ életembe' se láttam ennyit egy cso­
log, az nekünk is megvan — véli móba.
a nyugalmazott szomszédasszony. — Én már láttam — örvendezik
— Meg három mázsa krumplit Balogné. — Mert annyit kaptam
Tőkés: Mondja öregem, biztos ez a pince? ; is kaptam — mondja tovább Balog zárszámadáskor egy összegben.
ör: Olyan biztos, mint a tőkés uralom! ! néni. Huszonhét darab százast.
— Az nem rossz — ismeri el a A szomszédasszonynak kiguvad
Tőkés: Ajaj, akkor viszem vissza a pénzemet! szomszédasszony, merthogy az a szeme. Látni az arcán, hogy
}igazat megvallva, bolondul a most látja azt a huszonhét darab
krumplistésztáért. százast a lelki szemeivel. Amit még
F é lé v i b iz o n y ít v á n y k io s z t á s — Az öt és fél mázsa tengeri se nem látott.
volt rossz, meg a két mázsa árpa — Volt nálunk olyan — mondja
se — sorolja szerényen Balogné. Balogné —, aki a családjával ne­
A szomszédasszony nyel egyet. gyedmagával dolgozott, oszt pénz­
Merthogy 5 annakidején nem he­ ben meg terményben kerek húsz­
lyeselte a csoportba való belépést. ezret kapott.
Azért azt mondja: Ez már sok a szomszédasszony
— Nem minden a kukorica, a nak.
krumpli meg az árpa. — No, én megyek — morogja.
— Nem hát — ismeri be Balog­ — Sok a dolgom. Az én uramat is
né. — Azért kaptam még sok híjták a csoportba, de az egyebet
mindenfélét. Például egy mázsa se tud ilyenkor, mint pipázni, meg
korpát is a malacomnak, százhat­ hümmögni. . .
van liter bort, tíz liter pálinkát.. Visszanéz a csoport felé, aztán
— Mennyit? — nyalja meg a a házuk felé néz. Elindul.
szájaszélit a volt szomszédasszony. sr -No — borzong meg egy kicsit
— Borbul százhatvan litert, pá- Balogné — ennek az urának a bő-
.linkábul tizet. Aztán kél kocsi ribe se szeretnék most lenni. . .
gallyat, száz kiló szőlőt, száz kiló Gergely Miklós

K i t i l t j á k P á r is b ó l a S z a k s z e r v e z e t i V i l á g s z ö v e t s é g e t
— Hát maga él?
— Mi az,, hogy élek!
— Azt hallottam, hogy éhenhalt!
— És elhitte?
— Olyan szavahihető ember
mondta, hogy én most is hiszem!
— Éhenhaltam? Fekete, nézzen
ráml Hát igy néz ki egy ember,
aki éhenhalt? Nézze meg azt a
Közért kirakatot, hát lehet itt éhen-
lialni?
— Ott nincs is Közért üzlet!!
— Hogyhogy nincs?! Itt van az
orra előtt! Neonfénnyel ki is írták,
hogy Közért!
Öregem, csupa hármas vagyok. — Ott nincs kiírva semmi!
Sebaj. Mondd azt, hogy tele voltál úttörő-munkával. — Ne dühösítsen! ’'LEVEN
Jó, jó, de mit fogok mondani az év végén? — Én csak azt mondom, amit
hallottam. Például azt is hallottam,
hogy az Atex-boltokban nem kapni
T e li V ilm o s a K ö z é r tb e n már semmi szövetet, csak fürdőtri-
de azokat is csak egylábra Pleven: Azonnal hagyja el Parist, mert ellenkező esetben. . .
Munkás: Ugyan kérem, nem félek én magától!
— Szóval nem lehet semmit kap­ Pleven: De én magától igen!
ni?! Jöjjön velem!
— Hová?
— Látja azt az Atex-boltot? so­
rolja fel, hányféle szövet van a
kirakatban!
— Ott nincs Atex-bolt!
— Nézzen kicsit jobban! Egy jól­
öltözött nő áll a kirakat előtt!
— Ott nincs jólöltözőtt nő!
— Fekete, maga csak a rémhír-
terjesztőknek hisz?
— Olyan ember mondta, hogy el
kell hinni. . .
— Hogy én meghaltam.
— Igen!
— Nézze, ha nincs megelégedve
semmivel — nekem van egy kis
összeköttetésem a túlvilágon —
menjen a pokolba!
— Nem megyek!
— Nem megy?!
— Nem, mert éh sem vagyok
itt! 1 1
— Nincs itt? Maga megbolon­
dult? Hát kié ez a kéz?
— Maga nem kap almát! Maga lövöldözni akar rá . • • — Nem az enyém!
— Hát a feje? A K elen fö ld i T ex til k o m b in á tró l S ő t jo b b a n , s a z a n q o l c o lla l tis z ­
— Az sem az enyém! f r t ü z e m i r i p o r t u n k b a n b e s z é ltü n k a t e l t ó c s k a s á g m é ltá n k e r ü l t a lo m ­
7 /1 6 c o lo s c s a v a r e ltű n é s é rő l, a m e ly t á r b a , m é ltá n n e m é r t e m e g a s z á z a ­
— Rendben van,. de a hangját a s z ö v ö q é p e k f o n to s a l k a t r é s z e v o lt. d ik e s z te n d ő t é s a s író -rlv ó te x til­
csak hallom?! A M agyar S z a b v á n y ü g y i , In té z e t, g é p e k a S z o v je tu n ió b a n is h a s z n á lt
m in t a m in d e n f a jta c s a v a r o k b á b á ja , m e t r ik u s c s a v a r o k k a l b iz o n y á r a jó ­
— Az nem az én hangom! a z a lá b b i r a jz z a l jelzi! h o g y b á r a k e d v v e l s z ö v ik m a jd a K elen fö ld i
— Ebben igaza van. A hangja 7 /1 6 co lo s c s a v a r m e g s z ű n t, h e ly e tte T e x tilk o m b in á t k itű n ő m in ő s é g ű
•- Amerika hangja. a 12 m illim é te re s s z a b v á n y o s íto tt g y á r t m á n y a i t . L e g a lá b b is igy v é le ­
c s a v a r o k u g y a n ily e n jó l e llá tjá k a k e d n e k a m a g y a r S z a b v á n y ü g y i In­
(Mikes—Országh) te n n iv a ló k a t. té z e t d o lg o z ó i.
Száltíkov Scsedrin é / s e n A o u / e r , A Z j u j /h aat &C o c / ó u m z o m -
( 1826 — 1889)
A csaló lapkiadó és a
könnyen hí vő olvasó
Hol volt, hol nem volt egy lap­
kiadó és hol volt, hol nem volt egy
olvasó.
01 a lapkiadó a barlangjában és
jól tudja, hogy hazudik és hazudik:
„Vigyázzatok, — azt mondja —
difteritisz pusztítja a lakosságot!”
„Esők — azt mondja — tavasz ele­
jétől nincsenek, nehogy kenyér nél­
kül maradjatok!“ „Tűzvészek dühön-
genek városokban és falvakban“.
„A kincstári és a közvagyont széj­
jellopják!“ S az olvasó olvassa és
azt hiszi, hogy a lapkiadó kinyitja a
szemét. „Ilyen nagy — azt mondja
— a sajtószabadságunk: ahova né­
zel, mindenütt vagy diftéria, vagy i
tűzvész, vagy rossz termés.“
V orosilov m arsallt, M a g ya ro rszá g De a dolog fejlődik. A lapkiadó j
n a g y b a rá tjá t, 70-ik szü letésn a p já n szív ­ megértette, hogy a hazugságai si­
mogatják az olvasó szívét, kezdett
b ő l köszö n tö tte dolgozó népünk. még.jobban lódítani. „Nincs rniná-
lunk — azt mondja — személyes
biztonság. Olvasó' — azt mondja
— ne menj az utcára, mert lefog­
nak és börtönbe dugnak.“ És a
könnyenhívő olvasó gőgösen ki- ]
4 megy az utcára és így szól: Jól be- *
szélt a lapom a személyes bizton­
ságról!“
És dicséri a sajtószabadságot.
S olyan jó barátság támadt a
lapkiadó és az olvasó között, hogy
vízzel sem tudnád szétönteni őket.
Mennél többet hazudik a lapkiadó,
annál jobban gazdagodik s az ol­
vasó, mennél jobban becsapták, an- \
nál több ötkopejkot visz a lapnak.
Ha helyben mérik ki vagy Íja az ut­
cán át: a hazugság jövedelmez a
lapkiadónak.
— Nem volt nadrágja se és most
hogy fennhordja az orrát! Jól megy
a dolga!
Másik lapkiadók megpróbálták
az igazsággal becsapni az olvasót,
de ez csak azt mondja nekik:
Értékesebb az alacsony valónál
A hazugság felemelő szava,
így ment ez soká, amíg jó em­
berek meg nem sajnálták az olva­
sót és meg nem hívták a lapkiadót,
ezt mondván neki:
— Ki fogsz kapni szemérmetlen *
és hazug ember. Eddig a hazugság­
gal kereskedtél, ezentúl kereskedj
az igazsággal.
De a lapkiadó is únta már a ha­
zugságot Szíve az igazságot sóvá­
rogta, mit csináljon, ha az olvasó
csak a hazugságra harap? Sírt és
hazudott. Am most, hogy késsel kö­
vetelik tőle az igazságot, abba is
belemegy. Az igazság: igazság, ör­
dög vigye el. A hazugsággal két
emeletes házat szerzett, a másik
kettőt az igazsággal kell megsze­
reznie.
S elkezdi az olvasót az igazság­ /éx /
gal gyötörni. Nincs difteritisz és
pont! Nincs börtön és nincsenek bemutatja mintakollekcióját.
tűzvészek s ha Kor.otop leégett,
majd felépítik még szebbre. És a
termés, a tavaszi meleg esőktől, K u tyák , h a ta lá lk o z n a k Elbocsátások
nagyszerű lett! az irodaszem élyzetben
' És mivel ilyen sok igazat nyom­ Amerikában
tat ki a lapkiadó, már csak öt ko­
A föld alatt, de a norma fölött a szuhavölgyi pejkát ad érte soronként. S mennél
bányában. többet adnak el belőle, annál ol­
csóbbá válik. Kiderül, hogy mind­
egy. igazság vagy hazugság, egy
K u lá k b á n a t az áruk, egy garas. És a lap egy­
formán érdekes.
Végül az olvasó teljesen kijóza­
nodott és mindent meglátott. Be­
ment a pékhez, ott azt mondták
neki: „Idővel olcsóbb lesz a ke­
nyér“. És a baromfi-kereskedő ezt:
„Idővel a fürj ingyen lesz!”
— És most mennyibe kerül?
— Most egy rubel húszba.
Ilyen fordulat, isten segítségével!
De egyszer nagy büszkén az* ol­
vasó kiment az utcára, Sétál-sétifi-
kát „reméli a jót és dicsőt“ s ló­
bálja a sétabotját és azt gondolja:
„Nagy az én személyes biztonsá­
gom!“ Am alig tesz néhány lépést,
„jogi tévedés” történik, lefülelik,
börtönbe ültetik. Ott üldögél egész
nap s nem eszik egy falatot se. S
amikor meg akarják vendégelni,
csak nézi-nézi az ennivalót ós azt
mondja: „Hát ilyen a mi termé­
sünk!“
S ott a börtönben difteritiszt kap.
Persze másnap a jogi tévedés ki­
derült, az olvasót kieresztették, ha­
zament és meghalt.
De a hazudós lapkiadó most is él.
A negyedik emeletes házat is föl­
építette s most estétől reggelig csak
azon töri a fejét; mivel csapja be
— Elsők voltak a terménybeadásban, elsőnek vé­ a könnyenhívő olvasót: hazugság­ __ Hallod, Bodri, ezek a kulákok azt mondják,
gal vagy igazsággal? unov belőlünk nem lesz szalonna. Szegény Mary, most két ember
gezték el a mélyszántást, most meg a kultúrcsoport- no5 jó vicc! Belőlük tán lesz tisztességes ember? helyett dolgozik.
juk is bekerült a kultúrverseny döntőjébe. Hát érde­ Fordította: Gábor Andor
mes ilyen faluban kuláknak lenni?
Rosszak az idege
Mac Arthur füstkarikái

h ábo r ú s u sz ít o m
FRONTJÁRÓL
i ____ __ ____1---------- 1-----

Gyerünk, ide az életükkel)

T »
Bé k é t

Gyilasz és Bevin tárgyal.


(Gyilasz a Tito jobbkeze, Bevin a Truman jobbkeze.)

A m e r ik á b a n n e m s z a b a d C h a p lin -film e k e t já ts z a n i

Húzza le a rolót, John)


Ügy is hallani őket, uram.
^ Londoni ebadták Akkor hozzon vattát a fülembe)

A z é n a p á m a t b e h ív tá k k a to n á n a k !
Az is valami? Az enyém már meg is szökött)

ISMERŐSÖK
A szerelm i postás visszatért

M in th a is m e r n é m m a g á t v a la h o n n a n .
I g e n , m á r t a l á lk o z tu n k 1940-ben
Truman: Nos, mit üzent az a drága Náci Brunhilda? (K ro k o d il, M o s z k v a )
E is e n h o w e r : C s ó k o lta tja a z e ln ö k u r a t é s a z t ü z e n i, h o g y h a jla n d ó

A ke ze s bárány
avagy
P leven N e w Y o rk b a n f isenhowe /» 'ritm u s
'h}1 n b o tn £ > Q

1**1 »M« fU f-tm

J " l “ 'VI' y v . v -n-u.


/ « * * * I I * *t **1*11* *1 * * t m
I I I fi* H »l l K i f l i i > • * i l I H f i f f i fij
r i fi nn
i l i i l f M i i i i i i M i i * M m i i r r i i , | f/ j
IlillláflíII
| u < M n < i i M í / ' i n m n ** t i n n u t f
HARo m j,
li flDt i . l t / NI OMl Gi *t i i i f t t n p j
• h u i »i m i á m « » « m i «m i* ** /
1111 i«r I» M r I»* I M* * *** i t t i t I
■y .lliltfllllim il'I'K I t U t i l

S zavazógép
im c s e lé s

A pénzt
idedobhi

T it o '

. . . sok jó nagy zsebbel, h o g y leg y en h ely a m e g ­


látogatott nyugati hadügym iniszterek szám ára.

Jól van barikám, m e g vagyok veled elégedve.


Tervfelbontás felajánlásokat, amikor még
nincs (elbontva nálunk a
terv? Az emberek sötétben
tapogatóznak, azt se tudják,
hogy fiúk-e vagy lányok.
Tervszempontból persze.
— Hát miért nem bont­
ják fel a tervet?
— Annak megint ezer
oka van kérem. A lényeg
az, hogy engem nem érhet
szemrehányás! Lemarad­
tunk, de csupán azért, mert
nem volt felbontva a terv.
Ezt méltányolni kell kérem.
—- Nem méltányolni kell,
hanem fel kell bontani!
— Így is fel leltet fogni
kérem. Azt azonhan maga
— Mi van a felajánlá­ is elismeri, hogy tervfel­ 1 //n
sokkal? bontás nélkül nem lehet!
— Látja? Mindig ilyene­
ket kérdez.
— És maga mindig se-
Azért hát ne zsörtölődjék
velem, hanem vegye tudo­
másul, hogy itt egy visz-
te fJ * S ‘ ■
miiyeneket se feleL májor van, amit magyarul tj-Q
— Annak megvan az oka •úgy mondanak, hogy pipa I
kérem. nélkül nem lehet pipázni, •(ü Tvpfe m a c i t -
— Éspedig? tervfelbontás nélkül nem \ ía m Á X a ^ a ,_
— Erre pontosan, részle­ lehet felajánlani. Ebbe beje 7W»yr>rtn m»rinnn»w"
A kulák: Rettenetes! Megmozdult a föld, megy be a tszcs-be! tesen meg tudok felelni. kell nyugodni kérem, szem­
Annak rengeteg oka van rehányásokkal nem me­
kérem. gyünk semmire. Én se te­
Nem kezelik a jegyét végtelenül ártalmas vonásokat vesz
észre. Am baj nincs, az alak kapcsol, öt­
— Azt gondoltam én
is, hogy nem lehet véletlen,
szek szemrehányásokat sen­
kinek, elvárom, hogy ne­
ven fillér újból a kezében, sodródik ki­ hogy mindenütt hatalmas kem se tegyenek szemre­
lendülettel folynak a fel­ hányást. Engem nem érhet
felé, itt emellett az ellenőrszerűség mel­ gáncs kérem.
ajánlások, csak a mi rész­
lett a levegőt valami olyan izésnek érzi, legünk maradt le! — No és kinek kellene itt s d
olyan bűzlőnek vagy milyennek, mintha — Ezen nem lehet cso­ felbontani a tervet?
valami égne. Közben az alak magabizto­ dálkozni kérem! Hogy te­ — Nem mindegy az ké­
hessék meg az emberek a rem? Nekem ..
san gázol elsősegélynyújtásra alkalmassá
több egyént, akik elzárják a kijárat felé
vezető útját. Igen, az ajtó mögött sza­
badabb a levegő, térség van s lehetőség Q fe í$ $ c M o & ^ C R tíu u S i n u jÁMACA
ózont szívni s nem ellenőri egyéntől meg­
All egy alak a villamosban, rajta is áll­
fertőzött mikrobás párát. De a fenébe,
nak s várja a kalauznénit, hogy az el­
továbbmenni nem lehet, valami kosarak
vegye az ötven fillérjét, amiért kap
és szatyrok állják el az alak útját s köz­
majd jegyet, hogy mehessen a Macska­
ben az ellenőr egy szerencsétlen emberrel
utcába.
murizik: kérem ez a jegy már egy órája
Káláuznéni jön, megy, mondja: jegyet,
lejárt, tessék újat váltani vagy leszállni.
ahol még nem kezeltem, jegyet szíves­
A mi alakunk persze leszállna boldogan,
kedjenek . váltani, aprópénzben kérem a
de leszállási lehetősége csak a lejárt je­
jegy árát és így tovább, beleértve az —
gyűnek van s ezért inkább töprengésbe
egy kis helyet kérnéket és a köszönöm
esik és azt töprengi, hogy mit fog mon­
szépent is. Az alaknál még semmiféle
dani, ha az ellenőr érdeklődik, holmi jegy
jegy nincsen, pedig szeretné mondani,
iránt. De nem sokáig elmélkedhet, mert
hogy adjanak már neki, de érdekes, egy
már mellette fújtat a végzet, s azt fúj­
hang nem jön ki a torkából, pedig jó bő­
tatja, hogy ellenőrzésre szabad kérnem a
torka van, most azonban nem tud egy
jegyeket átadni.
szót se szólni. Tehát csak áll s nézi a
— Kérem ellenőr hajtárs, izé, tisztelet­
szomszédja fülét, szép fül, kék cimpákkal,
tel, khm, — és 'az eddig fenegyereknek
tetszetős az orra is, a haját azonban már
ismert alak céklavörös arccal, kacér vi-
nyirathatná.
gyorral sandít az ellenőrre, — egy vona­
— Ahol még nem kezeltem — csendül
lat, egy vonalat kérnék. . .
fel újra a szó és a kalauznéni olyan
— Mikor tetszett felszállni? — tiszte-
markánsan néz az alakra, hogy bárki
letlenkedik erre az ellenőr s kérdően néz
másnak megfagyna a velő a velőjében,
a kalauznénire.
de ennek nem fagy meg, hanem vissza­
— Nahát, ez gyanúsít — kap észbe a
néz energikusan, határozottan, szemének
céklavörösarcú egyén s már ugrik is, ne­
igézétes intésével jelezve, amit a kalauz­
hogy azt higyje a villamos nagyérdemű
néni akar, azt nála máskép kell akarni,
közönsége, hogy ellenőri packázásra
ö t ne fixirozzák, neki ne integessenek,
szülte őt édesmamája.
jöjjenek melléje fél lépés távolságra, ak­
— Mikor? Hogyhogy mikor? Miféle mi­
kor hajlandó pénzt adni, ötven komoly
kor? Miféle szemtelenség ezzel a mikor­
fillért s ő is megkapja a jegyet, amit már
ral? Szabályosan kérek egy vonalat s Az alkohol nem gyógyszer! M iért jó e z a szem in áriu m
olyan régen áhít. Sajna, a kalauznéni
erre maga azt mondja, hogy mikor. Hogy
csak sürgetően nézni tud s nem becsüle­
mikor szálltam föl. Jó, hogy azt nem
tesen átvenni a pénzecskét, amit tartogat
mondja, hogy a ménkű üssön a pofámba.
az alak a jegyre.
Hát ez a demokrácia?
ügy van, tartogatja, tartogatja s köz­
— Ügy van, nem úgy van, van, nincs,
ben morfondíroz:
mégis van, disznóság, nem disznóság —
— Eddig megtettem hét megállót, még
szól bele a nép egy része is a vitába.
hat, aztán leszállók, onnan már gyalog
Az alak érdeklődéssel figyeli a zene­
megyek tovább.
bonát, láthatólag tetszik neki a dolog,
T)e a javíthatatlarr kalauznő tovább
valami azonban mégsem tetszik éspedig-
beszél:
len az, hogy a szokástól eltérően neki
— Szabad kérnem a jegyeket, — hát
három forintért kell megváltani azt a
ez kibírhatatlan, gondolja alakunk —
különben ötven fillérért is kapható vonal­
ahelyett, hogy idejönne s a markába
nyomná a garasokat, állandóan szaval.
jegyet. Az alak morogva fizet, lelép s
némileg szitkozódva emleget jegyet, el­
és miért rossz ez?
Na mindegy, még három megálló, addig
lenőrt, Szent Kleofást, kalauznénit, de fő­
már csak kibírom, el is teszem azt a pár
leg a kalauznénit emlegeti, aki idejében
fillért, ne nyomja a kezemet.
nem olvasta le a homlokáról, hogy nem
üg y van, már el is tette, de mi, miféle
három forintért akarja az ötvenfilléres
új hang, borzalmas recsegő károgásthall.
vonaljegyet megváltani.
érzékeny füle? Igen, a hallócső nem té­
Nagy S. József
ved,. azt mondja, valaki:
— Jegyeket ellenőrzésre kérném át­
adni!
Az alak, aki három megálló múlva le
akar szállni, káprázó szemmel mered a
jelenségre, szívesen hinné, hogy képzelő-1
dik, ám tévedésről nincs Szó. Szabályos!
ellenőr lépett a porondra, bajusszal és' novemberben is annyian voltak, *
jelvénnyel s milyen szúrós szeme van, az: A nátha bacillus: Maga röhögni fog! ban viszont szintén tizenketten vannak,
egész emberen végtelenül ellenszenves,! Én jobban szeletem a'bort, mint maga! novemberben huszonketten v o lta k ...

e
,/0 i” t é r n i fi& tíK & m im

Tudom, hogy nem fontos, talán problémával, a megszólítások kö­


nem is túlérdekes. De tetszik tudni, rül baj van. A z udvariassági for­
hogyan van a z . . . Néha az em­ mák elavulóban varinak, de a
bernek fúrja valami az oldalát, el­ nyelvhasználat nam tartott lépést
kezd gondolkozni rajta és aztán velük. Régen a dolog igen egyszerű
nem tud megszabadulni ezektől a volt. Vidéken mindenki, akinek jó
gondolatoktól. Különösképen így nadrágja volt, tekintetes úr volt.
van ezzel a humorista, aki jár-kél kivéve a kimondott nagyságos
az emberek között és mindenfélé­ urakat. Kövér, jólöltözótt ember
ket észrevesz: kis és nagy dolgo­ nem sértődött meg. ha méltóságos
kat. Néha egészen aprókat is, el úrnak szólították, csak abban a ki­
is hessegeti magától őket, de mé­ vételes esetben, ha kegyelmes volt.
gis addig nyomják az oldalát, míg A nők kivétel nélkül nagyságos
ki nem mondta. Szóval, miről is asszonyok voltak, a csinosabbak
van szó? művésznők. A kávéházban minden
Arról, hogy tegyük fel, egy hiva­ férfi doktor úr volt. a borbélynál
talos banketten ülök a terített asz­ szerkesztő úr. Ma azonban a hely­
talnál és vacsorázom. Atellenben zet megváltozott. A rang- és cím­
velem, az asztal túlsó oldalán ül kórságból kigyógyultunk, sőt a csö­
egy ötvenéves leány, akit nem is­ mörünk oly nagy, hogy a régi meg­
merek, mindössze ennyit tudok szólítások közül egyet sem akarunk
róla. Tegyük fel, hogy én rántott hallani. Ezzel szemben csak két
karajt eszem és a karaj sótlan. A biztos bázisunk van: az elvtárs és
sótartó az ötvenéves leány előtt a szaktárs. Mit mondjak például
van az asztalon és én el akarom egy hatvanéves agronómusnak. ha
tőle kérni a sót. Hogyan szólítsam nem elvtárs? Azt mondjam, bá­
meg? tyám? A z majdnem annyi, mintha
Nem mondhatom neki azt, hogy azt mondanám neki, hogy alázatos
elvtársnö, mert hátha nem az és fötiszteletem. Csak nem mondhatom
ezzel a megtisztelő megszólítás­ neki, hogy „apafej“/ De tegyük fel.
sal nem lehet dobálózni. Nem hogy már beszédbe elegyedtem vele,
mondhatom, hogy asszonytárs, hogy fog ez a beszélgetés létre­
mert 5 sem asszony és én sem. Azt jönni? Ha azt mondom neki, hogy
sem mondhatom, hogy nagyságos „ön, vagy ,.kegyed“ nevetségessé Angol katona: Parancsnok ur, körül vagyunk zárva, mindenütt ellenség!
asszony, mert tegyük fel. hogy teszem magam ezzel a merev, Előttünk a koreai néphadsereg és a kínai önkéntesek, hátunk mögött az amerikaiak!
elvtársnö és akkor nem adja ide a régies megszólítással. Egy ilyen
sót, hanem, hozzámvágja. £ s ha tekintélyes embert se le nem ma­
gázhatok, se le nem tegezhetek. Ha

te a á
kisasszonyt mondanék? Brrr! El­
gondolni is szörnyű, Beniczkyné tehát azt akarom neki mondani,
Bajza Lenke regényei jutnak hogy poros lett a nadrágja, ez így
eszembe. De talán mondhatnám fog hangzani: „Kérem szépen
azt. hogy szaktárs. Ez sem jó. 0 poros lett a nadrág . . . mármint
nem az én nadrágom. . . hanem
Miért késik a vonat? tett a vonaton, megjegyeztem egy mért nem indítják már a vonatot.
nem humorista, én nem vagyok pár szót a tiszt szavaiból: „Egy meglepetten azt válaszolta: „nem
ötvenéves leány. Ha meg „szakit“ hát a zé . . . annak i a nadrágja, aki (H elyzetkép bajtársam mesélte. — mondja a is tudtam; hogy még nem ment el“
mondanék, pláne megsértődne. Azl rajtam kívül még litt van a szobá­ a z esztergom i vonalról) liszt. —_ hogy bement az óbudai — ekkor 6zólt csak a forgalmistá-
hihetni, hogy pelyhedzö szakállára ban és velem szemben á ll..." Ezt áliomásfőnök irodájába. Az álló- nak, hogy indítson már, ,
teszek célzásokat. Es mi lenne, ha persze végeredmifnyben megértené, »Megint késik a vonat, pedig másfőnök az asztalnál üK és kár- Hát csoda, ha késik a vonat?
például így szólnék: „Kedves ve- de egy kicsit körülményes. . . Hogy már egy félórája el kellett volna tyázott s a katona kérdésére, hogy Kocsis János
lemszembenülö, adja ide a sót." lehetne ezen segíteni? Ehh! po­ mennie“ — hangzik idegesen a dol­
Azt hiszem bolondnak tartana. Mi kolba ezekkel az udvariaskodások­ gozók panaszos felsóhajtása. így Sürgős
tehát a teendőm? Még a legudva­ kal. ezekkel a felesleges cafrangok­ megy ez napról-napra ezen a vo­
riasabb akkor vagyok, ha azt mon­ kal! El velükI nalon, minden vonat késik, sokszor Tudja ö n , hol van a Bajcsy-Zsilinszky-út 57. szám ú háza? Ott,
dom: ,J z é . . . h é ...a sót!" Viszont: hogyan kérem el a só­ háromnegyed órát is. Nem ritka
eset az sem, hogy két egymásután ahol a Podmaniczky-u. m etszi a Bajcsy-Zsilinszkyt. Ebben a ház­
Persze ez így viccnek hangzik, tartót egy ötvenéves lánytót?
GÁDOR BÉLA közlekedő vonatot összeakasztanak ban van a .M ezőgép"-Vállalat. 5 tudja ö n , hol van a z A lkotm ány­
holott nem az. Nézzünk szembe a és így együtt késik mind a kettő, utca 27. sz. ház? Legalább 200 lépéssel odébb. O tt van a P est­
azzal a különbséggel, hogy az egyik, m egyei Beruházási Vállalat.
rtontt kapnak a sz e r z ő d é se s
Flanel It é s k arton amelyiknek 6 órakor kéne indulni, No most: korm ányzatunk elhatározta, hogy a m egyei népm ű­
az egy órát, a másik amelyiknek velési alosztályoknak motorkerékpárt bocsát rendelkezésére. E zt a
sertésh izla ló k félhétkor van az indulási ideje, az Pestm egyei Beruházási bonyolította le. A gépeket a Mezőgép szá l­
félórát késik. A dolgozók már nem
tudnak az induláshoz igazodni, vak­ lította. A motorkerékpárhoz „forgalm i engedély" kell.
tában indulnak az állomásra, de itt A M ezőgép elhatározta, hogy a 12 forgalm i engedélyt eljut­
van megint a bökkenő, mert úgy­ tatja a Beruházási Vállalathoz. A z ügy sürgős volt. „Tehát" a h e­
látszik az állomásfőnökség össze­ lyett, hogy egy hivatalsegéd, vagy akár egy tisztviselő áivitu-
esküdött a dolgozók ellen; hogy Volna a z utcán a 12 forgalm i engedélyt, elővettek 12 borítékot, —
mindenképpen az utazó károsodjék, újat, — ráírták a Pestm egyei Beruházási címét és azt, hogy
másnap tehát negyedórával az in­ „Ajánlott", beletették a 12 borítékba a 12 engedélyt, beírták a 12
dulási idő előtt megy el a vonat, levelet a postakönyvbe, elvitték a postára, feladták a 12 borítékai
a dolgozó megint
mei hoppon marad,
Hónapok óta ismétlődik ez min- am elyek — 1 T /J .7 5 Ftért! — másnap m egérkeztek a z A lkotm ány
den reggel, / Lz állomásfőnökség utca 27 alá.
mitsem törődik azzal, hogy az így M egesszük a téli sapkánkat, ha ez, netrt bürokrácia! A Mezőgép
keletkezett késésekből
ki (naponta nézzen utána az ü g y n e k . . .
többszáz óra) mekkora kára szár­ Ivák Lajos, Tárnok Gyula.
mazik az államnak. Gyakran meg­
esik, hogy két ismerős találkozik
a pilisvörösvári állomáson és meg­ így csökkentik...
kérdik egymástól, „mondd, te me­
lyik vonatra vársz”, mire ezt a fe­
leletet kapja: „Én a hat óraira! És
te? „Én a félhetesre“, mondja csüg­
gedten az első. Ilyenkor aztán,
hogy a késés még be is legyen te­
tézve, félórákat állhatnak a dolgo­
zók a Buda-Császárfürdői végállo­
— Na, asszonykám, ugye érdemes volt engem m egtiizUlnü más pénztárai előtt igazolásra vár­
va. mert az a szokás, hogy ilyen
esetben az állomásfőnökség a dol­
KÁTYÚBAN gozóknak igazolást ad a vonat ké­
séséről, gondolva, hogy ezzel tel­
jesíti kötelességét. Arra azonban a
főnökség figyelme még nem ter­
jedt Iri, hogy meg kéne nézni az
egyes állomások munkáját Eszter­
gomtól Császárfürdőig, mert ha
minden állomáson csak két percet
késleltetik a vonatot, mire beér, ez
a két-két perc bizony 6okat. jelent
A napokban hallottam, amint egy
civil és egy katonatiszt beszélge-

Ludat Matyi
Főszerkesztő: GABOR ANDOR.
Felelős szerkesztő: GÁDOR BÉLA
Szerkesztő: TABi LÁSZLÓ
mattja a Szabadság Lapkiadó-
v á lla la t
Felelős kiadó: GOLACS ERNŐ-
Szerkesztőség:
Budapest, V., Alkotmány-utca 3.
Telefon: 127—750, 1 2 8 -0 3 1 .
Kiadóhivatal:
B u d a p est V ili., Blaha Lulza-tér 3.
Telefon: 143—012. 143—017.
Nyomatott
a B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a
o ffse t-k ö r fo r g ó g é p é n
— Mozgás emberek, mozgás, miért fizetlek benneteket? V „ H o n v é d -u tc a 1 0.
— Erőlködünk főnők űr, erőlködünk, de ahelyett, hogy a szeker Felelős nyomdavezető:
Radnóti Károly. — Ez éhenhalt Megint csökkent a munkanélküliség!
emelkedne, mi süllyedünk!
H á t id e fig y e lj, L a c ik á m ! felejtsem, a felsőrészeket, meg a
bélést, vásznakat egy felső terem­
ben szabják, de nem azért hívják
Múlt héten kaptál tőlem egy pár felsőrésznek. Egy másik nagy te-
szép kis cipőt, amit az állami cipő- remben odafenn sok csinos, vidám
boltban vettem neked. Te ezt a ci- lányka ül. akik mindenféle gépeken
pőt azonnal felhúztad a lábadra, összetűzik a felsőrész darabjait, na-
már futballoztál is benne, már nya- gyón gyorsan, ügyesen dolgoznak,

Mindenki a fedélzetre! kon is vágtalak érte. De most nem


erről van szó, ne vágj olyan szem-
rehányá képet. Arról van szó , hogy
aki az életben kap valamit, azért
, Nahát most a felső részek és a
talpak-sarkok beömlenek egy na-
gyon-nagy terembe, ahol igen sok
fiatal munkás dolgozik, zakatol a
meg is kell dolgoznia. Te most úgy gépekkel, úgyhogy az ember saját
fogsz megdolgozni a cipődért, hogy szavát is alig hallja. Itt körbe-
rámfigyelsz és végighallgatod az megy a munka, a felsőrészbe bele­
éri történetemet arról, hogyan ké- rakják az orrmerevséget (ne szakíts
szült az a cipő, amit én vettem félbe) és a kérget. Az egészet kap-
neked. tafára húzzák és mindegyik suszter
Hát először is tudod, hogy van- ott marad a kaptafánál, mert isme-
nak marhák. Ne illetlenkedj, nem rik a közmondást. A zwickoló gé-
olyan marhákra gondolok, hanem pen beszegelik, a kalapátó gépen a
azokra, amik legelnek. Ezeket a ráncokat elsimítják, bedolgozzák a
marhákat, ha eljön az ideje, levág- bélést, behelyezik a lágyekdarabo-
ják a vágóhídon, a bőrükről leka- kai (ne szakíts kérlek félbe), aztán
parják a szőrt és aztán ezt a bőrt egy okos gép rákapcsozza a felső-
kikészítik. Hogy hogyan? Ne sza- részre a nedves talpat és egy má-
kíts mindig félbe. A bőrt gyárakban sik egyszerre csatornát vág a talp
készítik ki, de ilyen gyárban még szélén, rámát vezet rá és rá is
nem voltam, mert azt mondják, varrja, ilyen csuda gép az.
hogy ott nagyon büdös van. Hát természetesen a mángorlógép
Egyszóval, a kikészített bőrök a nedves talpat rámángolja a kap-
megérkeztek Zuglóba, az Ifjúsági tafára, az ultravörös sugarú szárító
Cipőgyárba, ahol én csütörtökön megszárítja, egy gép a talpszéleket
voltam és ahol ezt az egész dolgot lemarja, kaptafa ki, sarok rá, sze-
a saját szememmel láttam. gező gép szegezi, befestik a sarkat
A bőr a raktárba került, onnan és a talpat is ügyesen, papírgom-
pedig a stanzereibe, amit magyarul bócot dugnak bele, lemossák, kiva-
csákózónak hívnak, de így sincs salják, appretirozzák, azaz fényesí-
sokkal több értelme. Ja igen, ide tik, fűzőt raknak bele, ellenőrzik,
csak a kemény bőr kerül, amiből dobozba rakják, aztán raktárba ke-
kiszabják a talpat, sarkot, meg a rül, üzletbe, lábra,
kérget. Gépen szabják ki, úgy. Ennyi az egész. De közben per-
hogy a nagy darab bőrre rátesznek sze más szobákban ülnek flúk-tá-
egy olyan vasformát, aminek talp- nyok, akik nagy könyvekbe írnak,
formája van, de igen éles éle is van számolnak, erősen törik a fejüket-
neki. a gép rávág egy iszonyatosat Aztán vannak, akik újításokon gon-
M ik o r a z ifik ja n u á r 2 -á n á t v e t té k a g y á r a t , te m é r d e k p o r, p isz o k , k a c a t, v a c a k , h u l­ és már ki is vágta a talpat. De hát dolgodnak és mind tanulnak is
persze nemcsak csákózás van, ha- mindenfélét: hogy hogyan kell még
la d é k le p te el a te le p e t. E z e n s e g ít e n i k e lle tt s k é p ü n k a z t a f e le m e lő p illa n a to t á b r á z o lja , nem van egalizálás is, meg sirfelés jobb cipőt csinálni, és hogy hogyan
lam ik or e g y s z o m b a t i n a p o n a g y á r la p r a ja -n a g y ja , v e z e t ő j e , b e o s z t o t t j a , r o h a m m u n k á v a l és kasirozás, meg branzolnizás, de csinálta Lenin elvtárs a nagy for-
tis z tá b a t e s z i a z I fjú s á g i C ip ő g y á r a t . ne szakíts folyton félbe, ezeket radalmat, amiből a dolgozók gyá-
egyszer majd máskor külön elma- rai megszülettek, ahol a te cipőd is
gyarázom, hogy mit jelentenek. Na- készült. Érted, Lacikám? Persze,
le lk e s e d é s h e v íti. B e n n ü n k e t ö r ö m ­ a D IS Z -m u n k áró l se m m o n d h a tu n k
m el v e q y e s ö r ö m te le n s c g g e l f o g a ­ m á s t, m in t a z t, h o g y lesz, h a m a r o ­ mármost innen ezek a kivágott bő- hogy érted, okos gyerek vagy te,
d o tt, d e ta p a s z ta lv á n , h o q y se m v á l­ s a n lesz, h a lesz, re m é lh e tő le g jó rök a csiszolóba kerülnek, ahol a csak ne szakítanál folyton félbe. A
la la tv e z e tő t, se m g y e r m e k c ip ő t n e m lesz é s a k k o r m i a z t a so k jó t, am i széleket lecsiszolják, hogy pászí- sirfelést és zwickolást majd a jövő
e s z ü n k , c s a k h a m a r m e g n y u g o d o tt. lesz, s z ív e s e n m e g f o g ju k írn i.
A g y á r r a l s z e m b e n la k ik a v o lt A z ü z e m m é g tö b b s z e m p o n tb ó l L á to g a tá s u n k id e jé n m é g a p á r t- tani lehesskn. Közben, hogy el ne héten mesélem, te haszontalan.
tu la jd o n o s , a k i k ö n n y le p e tt sz e m m e l g y e r e k c ip ő b e n j á r , d e b iz to s , h o g y s z e r v e z e t se m a la k u lt m e g , m ire a
b á m u lh a tja v o lt ü z e m é t. T iz e n ö t é v e n h a rrfa ro s a n k in ö v i, h is z e n a j a n u á r la p m e g je le n ik , m á r m e g a la k u l s a
k e r e s z tü l e le q e t p e z s g ő z ö tt é s röm i- ele je i n a p i 35—40 p á r t e r m e lé s h e ­
z e tt a le s z e d e tt te jfö lb ő l, a m it a ci­ ly e tt m a m á r n a p o n ta 640 g y e r k ő c
p ő k h o z ta k ö s s z k o m f o rto s k o n y h á ­ s z á m á r a ju t lá b r a v a ló . J a n u á r b a n
s z é p s z á m ú p á r t t a g s á g n e m fo g ja n él­
k ü lifen i a s z e rv e z e ti é le te t.
A k e z d e t k e z d e té n n e m c s o d á la ­
JÓNAPOT
já ra . m é g a p ó k h á ló k k iir tá s a , a lim -lo m o k to s, h o g y tö r té n n e k k is e b b h ib á k , az
A z tá n k i a p a d t a t e j f o r r á s é s a e l t a k a r í t á s a m e lle tt e ls ő s o r b a n m u n k a ­ e red m én y ek íg y se m le k i's in y le n -
tő k é s t m a g á n z ó v á m in ő s íte tte v iss z a e r ő s z e r z é s v o lt a le g f ő b b g o n d , a d ő k , a k o n g r e s s z u s i f e la já n lá s u k b a n
a n é p i d e m o k r á c ia . A z á lla m o s ítá s le g fő b b f e la d a t. p é ld á u l v á lla ltá k , h o g y f e b r u á r 24-én
u tá n a q y e r e k e k v é g r e tö b b c ip ő h ö z Ma m á r a fe n ti g o n d tű n ő b e n v a n , a h u lla d é k a n y a g o k b ó l v a r á z s o ln a k
ju to tta k , a tő k é s p e d ig n é m ile g k i­ d e hogy te lje s g o n d ta la n s á q ne g y ö n y ö r ű s é g e s s z é p c ip ő k e t a z e g é ­
s e b b té tte l a d ta - v e tte a b a n k o t, de u r a l j a a s z ív e k e t, v a n h e ly e tte m á ­ sz e n f ia ta lk o r ú if jú s á g s z á m á r a .
ettő l n e m le tte k r o s s z a b b a k a cip ő k . s ik . E ls ő s o rb a n a s z a k s z e rv e z e ti é s a A gyár é lü z e m s z e r e tn e len n i,
A z tá n m e g e tte a z é v e k e t az id ő s D IS Z -m u n k a te r ü l e t é n v a n n é m i b a j. h o g y ez m ik o r tö r té n ik m e g , n em
fo ly ó év j a n u á r 2-tól a z á lla m o s íto tt Ille tv e n in c s is b a j, h is z e n s z a k s z e r ­ t u d ju k , h o g y m e g tö r té n ik , a b b a n b iz ­
ü z e m Ifjú s á g i C ip ő g y á r n é v e n s z ü le ­ v e z e ti b iz o tts á g m é g n in c s e n é s így to s a k v a g y u n k , s n em v itá s a z , h o g y
te tt ú jjá . S e g y p á r , c s a k lé le k b e n k o r á n ts e m le h e t a z t m o n d a n i, h o g y a g y e r m e k c ip ő k f e lle g v á ra , az Ifjú ­
ifi b á c s i é s n é n i m a r a d t az ü z e m b e n az ü . B .-titk á r ro s s z u l d o lg o z ik v a g y sá g i C ip ő g y á r h a m a r o s a n k in ö v i a
ta p a s z ta la tá ta d á s ra , úqy is, m in t a te rm e lé s i f e le lő s m e g s ü th e ti tu d o ­ m a g a g y e r m e k c ip ő jé t s a c s e c s e m ő k
tis z te le tb e li ifi. m á n y á t. V is z o n t D IS Z -titk á r m á r v a n , is n y u g o d ta n n ö v ö g e th e tn e k , m ire
M aqa a v á lla la tv e z e tő e g y 18 é v e s e g y n a g y o n o k o s, le lk e s ifjú s a z a k ­ e l h a g y já k a p e le n k a k o r t, lesz cip ő ,
k is lá n y , h a lla tla n u l a g ilis s b á r c s a k tív á k ö sszeszed ése, k ib á n y á s z á s a , s z a n d á l s m in d e n , a m i Jó lesik a g y e r ­
e g y s z ív e v a n , a z t a z ü z e m ir á n ti n e g v á la s z tá s a f o ly a m a tb a n v a n . íg y m e k lá b n a k .

Liegifijabbak a cipőgyárban

Bering művezető elvtárs egy a néhány öreg közül. A néha elkéső


álomszuszék ifiket kedves közvetlenséggel reggelente némi intelemmel
köszönti:
— Jónapot fiatalúr, végre felébredtünk, jónapot.
Bering elvtárs reggeli jónapotja a legritkább esetben téveszti el
hatását és az egyszer jónapottal tisztelt ifi azontúl megelégszik a jó-
reggelttel is.

S zív k ü ld i s z ív n e k s zív e se n Csak k ét ifi-lány


nem tagja a D ISZ-nek

E g y le g ifija b b : B á c s i kéretni, h á n y é v e s k o r ig v e s z n e k föl a g y á r b a ?


B á c s i: H u s z o n n y o lc é v a k o r h a tá r ,
Fodor DISZ-titkár: Hát ti mire
L e g ifija b b : A k k o r n in c s b a j, m e r t m i c s a k k é t é v e s e k v a g y u n k . vártok? Miért nem léptek be a
DISZ-be?
A két ifi-lány: Gondolkodási időt
A remekül főző szakácsnőnek a kérünk,
hálás dolgozók a helyi szív küldin Fodor: Csak vigyázzatok, mert ha
‘fe tisS * -- tiutat/PMyifaz TRŰUUUSMEMÉBLN keresztül hanglemezzel tolmácsol- sokat gondolkoztok, túlestek a kor-
ják telt gyomruk örömét. határon.
fillér
70

Id eg es k u lá k o k
— Pszt! M eg ne szólaljon, Zsíros úc.
— Mért ne?
— Mert aki csak megszólal, az mind a téeszcsék gyarapodásáról beszél!
V

KRUPP: Nézd, mennyire szeretnek minket, noha csak a fél-Londont bombáztuk le. Hát még
mennyire szeretnének, ha az egészet lebombáztuk volna!

-Q

— Ah, Krupp úr! Örülök, hogy megint felvehetjük a régi kellemes


üzleti kapcsolatunkat!

EBBEN
A CELLÁBAN
RABOSKODOTT
KRUPP
4 .d id h 4 fy f f / m ode/
'ty*0< IU W ±lf 7
y /A v $ c fiw iM
m s tfm

MSSO
— Tisztelegj!
KRUPP: Folytatjuk!

— Mindenesetre hagyja itt a da­ Torma megdöbbent. A dramaturg rázta a feiét. lön világ. Na aztán nem beszél­
rabot — mondta a dramaturg, egy — Amikor az áruló jobboldali — Sajnos, nem hihetők. Látszik, tünk még Kormosról. Nincs meg-
nagyon sovány, kopaszodó, szem­ szoc. dem. művezetőt leleplezik, hogy a szerző nem ismeri ezt a motiválva, hogy miért adja át a
üveges férfi, aki úgyszólván alig hogy kapcsolatban áll egy amerikai világot. munkamódszerét.
tért el tattól az elképzeléstől, ame­ kémszervezettel? Torma elmosolyodott. — Hogyhogy nincs megmotivál­
lyet általában a dramaturgról al­ — Arról a gyárról írtam, amely­ va? Hát amikor kitüntetést kap és
Amikor Torma Mihály befejezte — Igen. A néző itt lélektani ki­ a párttitkár éppen azzal támaszt
drámáját, még nem sejtette, hogy kotunk. robbanást vár. És ehelyett a téma ben egy féléve magam is dolgoz­ benne lelkiismeretfurdalást, hogy
az igazi nehézségek csak ezután — Hogy-hogy mindenesetre? — politikai síkra hanyatlik. Pedig a tam. Marós Voltam, a sztálini mű­ az ünnepségen kiemeli, hogy Kor­
kezdődnek. Valósággal lángolt a kérdezte Torma, mert nem találta néző érez a művezető figurájában szakban négyszázhatvanöt százalé­ mos átadja a munkamódszereit.
dráma. A sovány fiatalember arca egészen helyénvalónak ezt a kife­ valami fojtott tudatalatti szekszuá- kot teljesítettem. Hat évig dolgoz­ Hiszen Kormos szégyenkezik, ön­
kipirult, amikor újra és újra végig­ jezést. lis feszültséget, hiszen ez egyszer tam abban a gyárban. Amit meg­ bírálatot gyakorol. Úgy érzi, hogy
olvasta művét. A cselekménynek — Tudniillik egy kicsit el va­ nyíltan ki is robban belőle, ami­ írtam, nagyjából meg is történt. érdemtelenül tüntették ki.
gyunk halmozva kéziratokkal. Es kor a műhelyben szikra pattan a — Ez a baj! -s- mondta a dra­
nemcsak tanúja, hanem tevékeny maturg fölényesen mosolyogva. — Hosszú szünet következett. Torma
résztvevője is volt. készülünk a következő darabra. fülébe. De maga az érzés nincs elkeseredetten ült a kopott szín­
A kéziratot abba a színházba — Igen? Azt ki írta? mélyen kianalizálva. Nem tudom, Látja, ez az! Nem tudja elfogulat­ házi szobában. Végül megszólalt:
— Én. Látja, nem írnak a érti-e, mire gondolok. lanul, tárgyilagosan nézni az alak­
vitte el, amelynek az igazgatója jait. Aztán hiányzik az ön darab­ — Mégis mit tanácsol? írjam át
éppen az elmúlt héten jelentetett magyar írók, mi vagyunk kény­ — D ehát. . . — Torma egészen jából a szerelmi kérdés is. az egészet?
meg keserű nyilatkozatot arról, telenek megmenteni a színházi kul- zavarban volt. — Úgy gondolom,
túrforradalom ránk eső szakaszát — Hát Mária és a szervezőtit­ A dramaturg vállat vont.
hogy az írók nem írnak, nincsenek a párttitkár helyesen járt 'el, ami­ kár? — Igazán nem akarom befolyá­
kellő számmal magyar darabok, Ezért mondtam, hogy mindenesetre kor leleplezte.
hagyja itt a darabot. — Túlságosan egyszerű az egész. solni. A témából esetleg egy tö­
lámpással keresik a magyar szerző­ — Látja, éppen ebben téved. A Tiszta, világos, átlátszó. Semmi megdalt lehetne csinálni, abbart
ket. Magam megyek a lámpás elé, — És mikor olvassa el? párttitkárnak szerény véleményem vérbő, egészséges aberráció. Itt nagy kereslet v a n . . . A darabból
gondolta Torma, miközben a kéz­ — Sajnos, nem tudok biztosat szerint éppen ezzel a fojtottsággal van például az a jelenet, amikor a kétségtelenül kidomborodik a ter­
iratcsomaggal a hóna alatt a szín mondani. Milyen hónap van most? kellett volna foglalkoznia. Ez em művezető szerelmet vall Máriának melés fontossága. Látszik, hogy a
ház felé ballagott. Sajnos, éppen Várjunk csak. . . majd értesítjük. béri dolog, egy emberről van szó. és kéri, hogy lopja el a rajzokat. szerző ezt őszintén érzi. Éppen
rosszkor ment. Az egyik drama­ Hosszú, idegőrlő hetek után Hiszen a legfőbb érték az ember. Amikor Mária fojtogatni kezdi a ezért nem is értem, hogy egy ilyen
turg beteg volt, a másik alkotási Torma egy napon megint ott ült Ezzel egy kis vonalat is vihetne művezetőt, nem domborodik ki kiváló szakmunkás miért hagyta
szabadságát töltötte Sárospatakon, a kis szobában, négyszemközt a bele. Egyik ember olyan, mint a eléggé, hogy tulajdonképpen ő is ott az üzemét. Mit is mondott,
az igazgató pedig éppen értekez­ dramaturggal. Izgatottan várta, másik, bár a bőre barna, Vagy szereti, csak éppen gyanakszik. Ezt mennyit teljesített a sztálini müv,
leten volt. Azt mondták neki, hogy hogy mi lesz a véleménye a da­ sárga. Kell az ilyesmi ma, tudom a viszonyt jobban ki kellene mé­ szakban?. . . Szóval, ahogy gon­
próbálja meg a következő hét vé- rabról. Az csendben lapozgatott, én azt. Éppen ez hiányzik a da­ lyíteni. Itt van aztán a portás dolja . . .
gefelé a déli órákban. Számos si­ bólogatott, majd nagyot sóhajtott. rabból. alakja. Nem elég egyéni. Olyan Torma egyenesen hazament. Ki­
kertelen kísérlet után végül is dia­ — Hát igen — mondta — az ‘Az író nagyot lélekzett. Véde­ portás, mint a többi. Pedig jól tud­ nyitotta a kályha ajtaját és a kéz­
dalmaskodott Torma makacssága, eleje ügyes. Sajnos, a második kezni kezdett. juk, hogy nem minden portás egy­ iratot bedobta a tűzbe.1 Valósággal
s alig egy hónap múlva beszélni felvonásán érezhetően csökken a — De a daralj szelleme. . . a fi- ‘ forma. Milyen izgatóan más és lángolt a dráma.
tudott az egyik dramaturggal. feszültség. gurák . . . Mégis mai em berek... más minden portás — egy-egy kü­ F.L.
/oJA í-a :
/ t
Q. 0 ^ *' •
‘H / r
(Autóbuszon.) Válságos perceket éltem át, amíg
Vagy négy hete lehet, hogy az végül sikerült a boszorkányt a ke­
1-es autóbuszon nehéz helyzetbe mencébe taszítanom.
került egy hölgy. Vonaljegyet kért (Orvosnál.)
s aztán kiderült, hogy otthon hagyta — Kérlek — meséli a barátom
a pénztárcáját. Néhány pillanatig — mindig felháborít, milyen termé­
riadtan és tanácstalanul nézett kö- szetesnek veszik egyesek, hogy or­
! rül, aztán felkelt, hogy leszáll. Nem vos- vagy ügyvéd-barátjuktól in­
tudtam tovább nézni a vergődését: gyen tanácsot kérjenek. Hogy egy
— Asszonyom — mondtam —, cipész-barátomtól ingyen kérjek ci­
engedje meg, hogy kölcsönözzek pőt, az elképzelhetetlen. De at or­
egy forintot önnek. vost, akinek a tudása ugyanolyan
Es mutattam' a forintot, hogy anyaga, mint cipésznek a bőr, gát­
lássa: nem csak a szavak -embere lás nélkül igénybeveszik egyesek.
vagyok. A feleségem például panaszkodott
A hölgy mélyen elpirult, s szem- a fülére s elment egy régi bará­
melláthátóan vívódott. így őrlődött tomhoz, aki fülorvos. A barátom
néhány másodpercig, a nyomor és megvizsgálta, receptet írt s hallom
büszkeség malomkövei között. Lel­ a feleségemtől, hogy nem akart el­
kiválságán végülis úgy segítettem fogadni honoráriumot. Mondtam az
át, hogy a forintot egyenesen a asszonynak: ez így nincs rendben,
kalauznak adtam át. A hölgy ek­ küldd el a vizitért járó összeget
kor táskájából noteszt vett elő, s neki. Jól van — mondja erre a
közölte, hogy nevem és címem fel­ feleségem — igazad van, elküldök
írja, mert a forintot postán elkül­ neki negyven forintot, ennyi egy
deni feltett szándéka. Nem lévén vizit ára a Lajosnál» Persze mond­
ceruzája, elkérte a ceruzámat, be- tam az asszonynak: harminc is
mondtam a kért adatokat s azzal elég lesz annak a rablónak.
továbbutaztunk.
Mindennek — mint mondtam — (Szerkesztősé gben.)
négy hete. Azóta várom a külde­ Rokonszenves, nyílt tekintetű fia­
ményt. Nem a forintot, mert az talember keresett fel a napokban.
nem bosszant. Hanem a csavaros — Egy humoreszket írtam —
ceruzámat, amit elfelejtett vissza­ mondta — legyen szíves olvassa el,
adni. és bírálja meg .
Azzal ideadott egy kétoldalnyi
(Borbélynál.)
kéziratot.
Amikor a borbélyműhelybe be­ — Kérem, — mondtam, amikor
léptem, a borbélymester éppen me­ a végére értem —, egyenesen és
sélt a hároméves kisfiának, akit az kertelés nélkül megmondom, hogy
ölében tartott. Jöttömre letette a ön nem humorista és valószínűnek
gyereket, s velem kezdett foglal­ tartom, hogy sohasem is lesz az.
kozni, de engedélyt kért, hogy a Bizonyára belátja, hogy helyesebb
mesét folytathassa, mert a felesége ezt így nyersen megmondanom,
a csarnokba ment és a gyerek semhogy áltassam.
azonnal bőg, ha nem hall mesét. Az ifjú felkelt helyéről és eltette
Az engedélyt megadtam, s a bor­ az irományt.
bély, miközben szappanozott, foly­ — Egyezik a véleményünk —
tatta a mesét, amelynek még az mondta. — Kísérletképpen írtam
elején tartott. Jancsi és Juliska tör­ ezt a dolgot, tudom, hogy rossz,
ténetét adta elő. A gyerek és én de a családom erősködött, hogy
tágranyilt szemmel hallgattuk. Sem­ tehetséges vagyok. Nincs igazuk,
mi baj sem lett volna, ha nem ép­ ügye?
pen annál a résznél kezdi fenni a — Határozottan nincs.
borotváját, amikor a boszorka ké­ — Köszönöm. Ön visszaadta a
szül levágni a kövérre hízott Jan­ hitemet az ítélőképességemben.
csit. Azzal elment. A „jobbik én“ : Gyere haza öregem , olvasd át a holnapi szeminárium anyagát!

R u h á b ó l s z e d te e ló a k o lb á s z t é s
Felsőkőaljai disznósajt a d is z n ó s a jto t. A n e m p a ty o la tf e h é r
r u h á t a z z a l e lle n s ú ly o z ta , h o q y sz á z
s z á z a lé k k a l d rág áb b an a d ta a
d is z n ó s á q o k a t, m in t a K ö zért. Ké­
s ő b b e ld ic s e k e d te m F r u c s á k n a k B abu-
c s á k n é v a l. S zó n é k ü l e lő v e tt a z s e ­
b é b ő l tíz d e k a k o lb á s z t é s tíz d e k a
d is z n ó s a jto t. P o n to s a n o ly a n v o lt,
TrvmoA* m in t B a b u c s á k n é á r u j a , a z z a l a kü-
lö n b s é q q e l, h o q y a f e lé b e k e r ü lt. Na
m e q á llj B a b u c s á k n é — d ü h ö n q te m
m ag am b an — csak q y ere m ég eg y ­
s z e r a d is z n ó s a jtta l! J ö t t ! . . . G ú n y o ­
s a n k é r d e z te m tő le :
— Hol v e tte a z á r u t?
— M ic so d a k é r d é s ? A K ö z é rtb e n .
E lh ü lte m . M e g k é rd e z te m tű le , h o q y
m i é r t c s a p ta b e Z w e n q l-T o h o n y át?
És h o q y m é r t m o n d ta n é k i, h o q y az
á r u t F e ls ű k ű a ljá ró l h o z ta .
— N em m o n d ta m k é r e m . A z a
p e m z lik a la p o s e m b e r m e g k é r d e z te ,
h o q y h o v á v a ló v a q y o k . M o n d ta m ,
Z v e rq t-T o h o n y a D öm e le lk e n d e z v e h q y B a b u c s á k n é n a k h ív n a k é s Felső-
k é r d e z te : k ő a ljá r ó l Jö tte m . A zt k é r d e z te
— A k a r s z k o lb á s z t? n in c s -e v a la m i fin o m d is z n ó s ^ q a
— H a a k a r o k , b e m e g y e k a Kö­ k o s a r a m b a n . M o n d ta m , v a n . A z a
z é rtb e é s v eszek . p e m z lik a la p o s r ö q tö n m e q a k a r t a
E lm o s o ly o d o tt: v e n n i a d is z n ó s a jto t. G o n d o lta m , h a
/íc-A-eoo-w, — J ó v ic c , a K ö z é rtn é l n e m á r u l ­ m ár m in d e n á r o n b o lo n d o t c s in á l
já k B a b u c s á k n é k o lb á s z á t. m a q á b ó l, k e r e s e k r a j t a . A z tá n e lk ü l­
— KI a z a B a b u c s á k n é ? d ö t t e n q e m id e Is.
— E q y f ő n y e re m é n y ! F e ls ö k ő a ljá ­ A fe ls ő k ő a lja i a s s z o n y a m a g y a ­
ASZOVJET VÁLASZJEGYZÉK ró i jö n m in d e n p é n te k e n , f a lu s i k o l­
b á s z t é s d is z n ó s a jto t h o z . O ly an k o l­
r á z a t u tá n e lő v e tt e q y v a s a ló t a k o ­
s a r á b ó l é s m e g k é r d e z te :
— Mondja kedves Szovjet Unió, hajlandó velünk b á s z , h o q y c s a k n n a l E s a d is z n ó ­ — N em a k a r j a m e g v e n n i e z t a
v a s a ló t? M ost v á s á r o lta m a V as- és
s a jt, a z cccc!
a békéről tárgyalni? M o n d ta m Z v e rq l-T o h o n y á n a k , h o q y E d é n y b o ltb a n 8 0 f o r i n t é r t , s z á z h a t­
— Igen. h a n p a é s c c c , a k k o r k ü ld je b e v a n é rt odaadom m agának.
— Puff neki, most megint m egjártuk. .. h o z z á m is B a b u c s á k n é t. (sti?

3
Kisvasút, nagyvasul Legutóbb is mi esett egy kétlaki- P ap írt' oszt a teremben a nép­ már a hegyem — Allát kapargatja Támadt olyan hahota, zengeti a
val? — nevelő. — Papír mellé jótanács, in­ és ötletet kutat. — Borostás az terem. — így állt bosszút a lógás
gyen jár az is: — Felajánlás jó álla,. . . ez mutat kiutat! szegény emberen.
Megfogta a komája, mikor elinal. Hánys'zor szólt a főnöke: Kartárs Azóta már tanul ám! Olvas lapo­
— Hej, kartársam, gyere csak, fe­ legyen, nem pedig hamis! — Ki-ki
csupa síőr! — Szolgálatba így jön kat. — Egy-két kartársat ma már
leletet adj! — Felajánlás folyik itt. olyat vállaljon, amit teljesít — Ha
konkrét a vállalás, - a siker teljes el? Borostás a bőr? . . . — te is hagyogat. Lassan gyűlt be a
Le te se maradj. — itt. Felajánlást írja már elgondolko­ motor, no, de fő, hogy ég.
Felajánlás? . . . Mi is az? Kar­ . . . A kartárs, ki sohse járt érte: zom — „Vállalom, hogy ezutár. Így születik néha a 120 száza­
társ feje fő. — kezleten, — a papírral áll, akár sza­ borotválkozom!" lék!
••
A h o l la n d ip a r h a d i t e r m e l é s r e á l l á t Ö tórai tea W ashingtonban
Egyszer volt egy kisvasút, (ma
is meglevő), — s máig mit sem vál­
tozott. Ez a meglepő. — Gazda­
sági kisvasút volt az illető. —
Változástól, ejnye, no, tán meg­
ijed ő? —
33 kilométernyi az egész, — s 28
megállóhely van. (Megáll az ész!)
— 28-ból 14 kuták-állomás. — Nem
jár ezért dicséret. De: tán áldo­
más?
Téeszcsénél meg nem áll ez a
kisvonat. — Téeszcséből nem szedi
a diákokat. — De a kulákgyerekért
bezzeg bepöfög, — viszi iskolába,
hogy hadd érjen a tök. —
Panaszkodik a csoport: ejnye,
kisvasút! — Amit teszel, igazán
nem szép. Bíz az rút. — Meghall­
gatja a panaszt, meg bizony a
MÁV. — Indul is egy bizottság,
nem számít a táv. — 20 szakértő
járja be a kis vonalat. — 20 no­
teszbe iratik csudasok adat. —
Mindenikből akta lesz, s akta-tola­
tás. — S mégse lett a kisvasút be­
osztása más! — — Ezek kérem már az újtípusú eidami sajtok.
Mit lehetne tenni itt? Nagyon
egyszerű. — Szűnjék meg a tola­ Akkor vigye vissza, India ellenünk szavazott az ENSZ-ben.
tás, induljon a mű! — Nyílt a pá­
lya, tettet vár: tettek mezeje.
Vasútügyről lévén szó, több gőz
kell bele!
c z é jf ó l- s z á jir á f
Nagyvasúti szolgálat sokrétű, az
ám. — Vezetőt vár a vonat, fűtőt
a kazán. — Forgalmistát a tárcsa,
távírászt a gép. — Saru-rakó,
pálya-őr a vasúti nép. — Sokféle
K ö z t akadt ott olyan is, aki, — ha
tanulni kéne, hát, nyomban kétlaki
— Sajtó-napról kimarad, (böllér-
kedni megy). — Az oktatás: Moha­
med, ő pedig: a hegy. — Olvasó­
kör? Az eset dettó analóg. — Vas­
úti, ha teheti, sebten hazalóg. — S
ha egy értekezleten végül ott ra­
gad, — furcsa az a felelet, mit tu­
datlan ad. —

T
:«S
Új proccdlvat Amerikában C firan e i a o r i m y Im n

(Beszélgetés egy gyárban.)


— Érdekes ember ez a Szabó szaki. Azt kérdem
tőle az előbb: A maguk részlegében hogyan áll a
verseny? Erre elpirult és csak annyit mondott: Hogy
hogyan áll? Aztár. gyorsan másról kezdett beszélni,
de látszott az arcán, hogy zavarban van. Biztosra
veszem, hogy ő az első, csak szerénységből nem
akarta megmondani. . .
— Én éppen ellenkezőleg, azt hiszem, hogy nagyon
le van maradva Szabó szaki, azért nem akar róla
beszélni. Nem szerénység ez, hanem szégyenérzet.
Ismerem az ilyesmit.
— Várjatok csak, én azt hiszem, egyikőtöknek
sincs igaza. Mért? Mert éz a Szabó szaki olyan be­
csületes ember, öntudatos is, ha a végén kullogna,
azt megmondaná. De azt is megmondaná, hogyha ő
lenne az első, mert öntudatos emberben nincs ál
— És ez itt egy eredeti Var
Gogh. A férjem sajátkezűleg sze­ szerénység!
— Hát akkor?
rezte még 1945-ben, egy müncheni — Pont a középen lehet, ez az, amivel egy ilyen
múzeumból. . . ember nem dicsekszik, megvárja, amíg kialakul a
dolog, amíg felküzdi magát az őt megillető helyre,
Lehet alkudni velük ...
bízzátok csak rá . . .
— Mind a hárman tévedtek! Szabó biztosan azért
nem mondott semmit, mert nem akarta az irigysége­
teket felkelteni! Legalább háromszáz százaléknál
tarthat már, ismerem én jól, talpraesett gyerek az!
— Ugyan kérem, mi az hogy háromszáz százalék?
Szabó meg a háromszáz százalék! Majd éppen 5 . . .
Nyolcvan alatt van az ipse, meg merek esküdni rá!
— Háromszáz! Nem akart dicsekedni!
— Nyolcvan! Szégyelte magát!
— Valahol a középen! Százharminc-száznegyven!
Azért nem akart beszélni!
Kinek volt igaza?
Egyiknek sem. ő k még ma sem tudják, de én
már tudom: Szabó szaki egyszerűen azért nem
beszélt a műhelye versenyeredményéről, meri ő
sem tudta, ugyanis az ő műhelyrészlegükben el­
hanyagolták a versenytáblát és így nem volt
m eg á versenynek a nyilvánossága.
H ogy Szabó szakinak dicsekednivalója, vagy
— Magukat betiltjuk, mert úgy értesülünk, hogy veszélyeztetik
- N y u g o d jé k m eg, b a r á to m , szégyenkeznivalója volt-e, azt ilyenformán nem a francia nép békéjét.
n e m f o g ju k a g y o n v e r n i, h a e lm e g y tudom, de hogy a versenyfelelősüknek ilyen­ — Ki mondta ezt maguknak?
K o re á b a , á g y ú tö lte lé k n e k . .
formán nem volt dicsekednivalója. azt tudom. — Eisenhower. És 5 csak tudja, mert ő a háborút szervezi!

2-es villamos építkezésénél


K ét fontos kérdés
Az utasok egy newyorki pályaudvaron, meg­
szólítanak egy sztrájkoló vasutast.
— Maguk miért nem akarják, hogy menjen
a vonat? — kérdik tőle
— Mert mi — feleli a vasutas — azt akarjuk,
hogy a Truman menjen

Ludas Matyi azt Qzenl


KONGRESSZUSI V. H e n r ik , D o h á n y -u . H u szo n -
FELAJÁNLÁSOK: k lle n c s z a k a s z o s v e r s é t, m e ly b e n c s a k
. e " b e tű s s z a v a k a t h a s z n á l t fel. e l­
Jío u flj 3 rM t is m e r é s s e l o lv a s tu k . V é g te le n t ü r e ­
le m m e l k é s z ü lt m u n k a , d e e z m é g
5crOi.y<si*u>1 k e v é s a h h o z , h o g y la p u n k b a n k ö z ö l­
ífu J-a , f á t jü k ü d v ö z le t.
Z. Is tv á n , T ls z a k é c s k e . Kis í r á s a i ­
n a k e g y ik é t k ö z ö ln i fo g ju k .
Truman: Megjöttél, Dwight? H. S á n d o r , T ű z o ltó -u tc a . A Jó s z ó ­
Eisenhower: Megjöttem, Harry. j á t é k n e m r o s s z , d e a r o s s z s z ó já ­
té k n e m Jó.
Truman;. Eredmény? H. Á r p á d , T a ta b á n y a . R a jz ö tle te
Eisenhower: Veszteségeink cseké­ v é g te le n ü l b o n y o lu lt, u g y a n e z t a t a r ­
lyek. ta lm a t m l m á r s o k s z o r m e g ra jz d l-
Truman: Emberben? tu k é r th e tő b b e n .
Elsenhower: Nem. Sapkában. Rómá A lfa, A v e r s e k , a m e ly e k e t m e g ­
ban leverték a sapkát a fejemről k ü ld ö tt n e k ü n k , s z é p e k , h e ly e n k é n t
v a ló b a n d r á m a ia k , d e m i c s a k v id á m
De volt tartalék. Az ellenség ez­ v e r s e t k ö z lü n k . H a e z a ló l k iv é te lt
zel szemben több halottat vesz­ te s z ü n k , a k k o r a kom oLy v e r s n e k
Id ő s z e r ű n e k k e ll le n n ie .
tett.
Truman: Melyik ellenség? K. A lfo n z d iá k . K é z ira ta h u m o -
r e s z k n e k g y e n g e , d e ig a z tö r té n e t ­
Eisenhower: Az olasz. n e k ta n u ls á g o s .
Truman: Dehiszen az olaszok a Sz. T ó th M ih ály , O r o s h á z a . V e rs e
szövetségeseink. ü g y e s é s c s a k e g y a r a s z n y iv a l m a ­
Eisenhower: Hát akkor a szövetsé­ r a d a l a tta a k ö z ö lh e tő s é g m é r té k é ­
n e k . R e m é ljü k , le g k ö z e le b b i k é z ir a ta
ges ellenség. Párisban azonban m á r e g y a r a s s z a l f ö lö tte lesz. í r á ­
m a r is rengeteg foglyot ejtettünk. s a i t m á s k o r Is s z ív e s e n o lv a s s u k .
Truman: Brávó! Te meg a szárny­ B. Z o ltán . V as m e q y e . ö n m e g ­
segéded? k ü ld i n e k ü n k a „V as m e g y e " e g y ik
c ik k é t, h o g y k ö z ö ljü k le. N em tu d n a
K ülönös e s e t a M a rx -té re n Eisenhower: Nem. A segédcsapa
taink. A párisi rendőrség. AVi
I n k á b b v a la m i e r e d e t i t k ü ld e n i?
N. L ászló , G ö d ö llő . V e rs é n é l m á r
csoda hősök! Félelem nélkül áll­ o lv a s tu n k j o b b a t Is, r o s s z a b b a t Is.
tak szemben a munkásokkal, pe­ De ily e n t m é g n e m . N em k ö z ö lh e tő .
dig egy szál fegyver nem sok L. S á n d o r , B u d a k e s z i. „M eg y a z
e m ir " c ím ű v e r s e te h e ts é g e t á r ü l el,
annyi nem volt a kezükben. d e a k ö z ö lh e tő s é g e t n e m é r i el.
Truman: A rendőröknek? T. J á n o s n é p n e v e lő . V ic c e s e b b , d e
Eisenhower: Nem. A munkásoknak. le g a lá b b is ú j s z e r ű b b ö tle te k e t v á ­
m déqíS venelégi 6 Tiuman: Eszerint az európai utadat! r u n k . Ü d v ö zlet.
nyugodtan nevezhetjük diadalút- P . Is tv á n , B p. A z e s e t f á jd a lm a s ,
d e fá jd a lo m n e m e lé g m u la ts á g o s .
nak.
N. I s tv á n , M isk o lc. S z é p , ő s z in te
Eisenhower: Miért ne nevezhet v e r s . A z t a já n lju k , h o g y k ü ld je el
nénk? Amennyi költségünk arra e g y n a p ila p n a k v a g y fo ly ó ir a tn a k ,
van... Tulajdonképpen az is m iv el m l c s a k h u m o r o s -vagy s z a t i ­
vol t . . . Diadalét. . . Igazi diadal­ r i k u s v e r s e k e t k ö z lü n k .
é t . . . Csodálatos v o l t . . . Csak B. Im re honvéd, K e c s k e m é t.
A v e r s e k k e d v e s e k , m u la ts á g o s a k ,
, egy kérésem van, Harry . . . d e a té m á ju k n e m m e g fe le lő . P r ó ­
Truman: Éspedig, Dwight? b á lk o z z é k p o litik a i té m á k k a l.
Eisehower: Hogy legközelebb menj Nem k ö z ö lh e tő k : K. G y ö rg y , B é­
te, te mégse vagy olyan feltűnő k é s c s a b a , P . T a m á s, B p., M. L ászló .
T. G. M u re s , V. F e r e n c , B u d a ö rs ,
jelenség. J á n o s b á c s i, F. L. R ö szk e.

M e r r e v a n k é r e m a K lo tild -u tca ?
— Mondd, szaki, ki az a Speidel meg az a Housinger? Olvas­
tam valahol a nevüket, de nem tudok rájönni, hogy kik azok. •
— Két náci tábornok.
— Aha. Biztosan a tárgyalásukat olvastam. Mennyire ítél­
ték őket?
— Egy percre se. Nem is volt tárgyalásuk.
— Hát akkor hogy kerüínek az újságba?
— Hát hogy kerülhet két náci tábornok az újságba? Eisen­
hower meghívta őket Párisba katonai értekezletre.
— És mit szólnak hozzá a franciák?
— Biztosan örülnek neki, hogy Eisenhower csak két náci tábor­
nokot- hívott meg. Behívhatta volna mindjárt az egész náci had­
sereget, de azzal még úgyiátszik vár.
— No ez a két tábornok okosabb, mint Hitler volt!
— Miért?
— Mert az a szamár Hitler a náci hadsereggel akarta Francia-
országot leigázni, ahelyett, hogy egyszerűen szólt volna Eisen-
howernek .. .

Csongrádra m ennek a legifjabbak

A váltóőr; Erre az útra én nem váltok át!

F ejérm eg yei
g y ó g y s z e r t á r a k Á . V.
Minden tisztességes ember őrül­
tön örült, mikor a patikákat álla
Arccal a könyvnek! mositották. Hogyne, mikor ez a
gyógyszer-panamák és a gyógy­
Darvas József és Révai József, a magyar kultúra miniszterei, szeruzsora végét jelentette és vé­
félreverték a harangot, hogy az iskolákban a gyerekek térjenek vissza get vetett a patikus-családok okve-
a tanuláshoz és a tanerők a tanítás mellé. Beszédeikből kiderült, hogy tetlen megvagyonosodásának, amely­
a középiskolák tanulmányi erédményei nem fényesek s hogy a DISZ nek feltétlenül be kellett következ­
az iskolákban nem áll a helyzet magaslatán. Es mind a ketten aláhúz­ nie, akár meggyógyultak az orvos­
ták, hogy az ötéves tervre nézve nem lényegtelen, hogy az ifjúság és ságoktól a betegek, akár nem.
tanársága az iskolában a tananyaggal vagy „társadalmi munkával" Persze, az átvett patikákat szo­
foglalkozik főkénI - cialista okossággal kellene kezelni
Azóta — nyilván — sok minden történt. Tudjuk, hogy u DISZ és rendben tartani. Nem volna sza­
központi vezetőségének iskolai osztálya közelről megvizsgálta a beteg bad olyan hibáknak lenni, mint a
kérdéseket s az eredményeket egy négyoldalú följegyzésben foglalta fejérmegyei államosított gyógy­
össze, amelynek nem minden adata alkalmas arra, hogy az olvasó szertáraknál, ahol a vizsgálat kide­
szívét földerítse. így az ember kicsit megütközik rajta, hogy „Eszter rítette, hogy „a vállalat négy hóna­
pos fennállása óta nem jutott túl a
gomban a diákok 8%-a önkényesen meghosszabbította a karácsonyi kezdet nehézségein.“ Számos szer­
szünetet". Vagy ezen: „A nyíregyházi iskolába bejáró diákok a teljesen vezési kérdés nincs megoldva, nincs
újonnan berendezett diákvárótermet annyira megrongálták, hogy a kezdeményezés, a vállalat mindenre
vasút felháborodva tett jelentést az iskola igazgatójának a felügyeleti szervektől vár utasí­
Es a DISZ is látja, hogy baj van a diákság társadalmi munká­ tást. Foglalkozni kellene az állam'
jával, mert. ilyesmire igazán nincs szükség! kezelésbe Vett ötvenkét patikával.
„I. Budapesten a VI. kerületi DÍSZ. Bizottság 6 diákot tanítási Nem lenne szabad megengedni, m e rt o tt 1 1 3 % -ra t e l j e s í t e t t é k a t e j b c s z o l g á l t a t á s t .
idő alatt a kerületi DISZ székház építési munkálataihoz állított be hogy fontos gyógyszerek kifogyja­
2. Szolnokon 25 diákot vettek falujáró munkára... nak.
3. A soproni városi tanács az osztrák határszélen levő lakóházak El kellene bocsátani a felelős ve­
£ h e ti k é p r e jtv é n y ü n k
dekorálására vette huzamosabb ideig igénybe a diákokat.“ zetőkként működő régi tulajdono­
Persze, ezt a DlSZ-főfunkcionáriusoknak kellene látni elsősor­ sokat és bérlőket (a patikák 50%-
ban és nem volna szabad, hogy a miskolci DISZ-Bizottság egyik tag­ ánál még bent ülnek!) Nem volna
jának ez legyen a véleménye: szabad a leltározásoknak 12 és 18
— Nagyon jó a diákmunka, mert csak egy telefonba kerül és a ezer forintba kerülni s a vállalatnak
diákok mingy árt megjelennek a kívánt helyen. ki kellene használnia a 24 ezer fo­
Az sincs jól, hogy a budapesti XIII. kerületi DISZ-Bizottság órá­ rint hitelt. Nincs szükség a fölös­
ról hívja ki a tanulmányi felelőst, hogy a feladatokat megbeszélje vele. leges túlórákra. . .
Az is rossz, hogy a diákságnak — eddig — nem volt megfelelő Egyszóval: az Egészségügyi Mi­
viszonya a pedagógusokkal. Bizony lenézte őket. Igen: a diák a lanárfí nisztérium nyúljon bele bátran a
De a DISZ-funkcionáriusok ebben is vezették az ifjúságot. Például: „a patikák dolgába.
debreceni II. sz. tanítóképzőben a III. oszt. titkára lekezelően beszél
a tanáraival". Vagy: „A miskolci kohóipari technikumban ha feleltet­
ték (a már leváltott) DISZ-titkárt, az bejelentette: Nem készültem, szo­
kás szerint." Ez nem jó szokás.
Nem jó a viszony az iskolák igazgatóihoz sem. „A DISZ szer­ I n d a # M a t y !
vezetek vezetői és az igazgatók között a kapcsolat egyáltalán nem
olyan, hogy annak tartalmából kitűnne, hogy az igazgató az iskola
felelős vezetője." Vagy így: „Erős hajlandóság mutatkozik a 01SZ- A B a jc sy Z s illin s z k y -u ta t és a
R é v a i-u tc á t ö s s z e k ö ti e q y k is á tjá r ó ,
funkcionáriusokban, hogy az ifjúsági szövetség jelszavaival ne fogad­ a m e ly e t a sz e m é i y q e p k o c s ik és
ják el a tanári kar javaslatait és több esetben nem veszik figyelembe te h e r q é p k o c s ik r e n d s z e r e s e n iq é n y b e -
az igazgatók figyelmeztetéseit a hibák kijavítására vonatkozóan." Vagy v e s z n e k , a m ik o r m e g a k a r j á k ú tju ­
k a t r ö v id íte n i, a k á r a B a jc s y Z sillln-
pedig így: „Budapesten az I. István-gimnázium titkára vitatkozik az s z k y -ú t felö l a S z tá H n -ú tra v a q y f o r ­
igazgatóval és vita közben az asztalra csap, mert az igazgató osztály­ d ítv a a S z tá lin -ú tró l a B a jc sy Zsillin-
v
titkári értekezletet hív össze a DISZ tudta nélkül." s z k y -ú tr a . Ez a z á t j á r ó iq e n n a q y
Kis lakáj a^Mjy Duna mentében.
De ami a legnagyobb hiba: unokám és fogadott lányom, Magdus, f o r q a lm a t b o n y o lit le. é p p e n e z é r t
é r th e te tle n , h o q y o ly a n tá b lá k leq y e-
akit, mikor még Madeleinenek hívtak és nem tudott magyarul, bemu­ n e k e lh e ly e z v e az á t j á r ó m in d k é t
tattam a magyar közönségnek, reggel 7-kor megy el az iskolába és b e j á r a t á n á l a z ú tte s t f ö lö tt 3 m é te r
négykor, félötkor jön haza. Naponként 3—4—5 órái tölt el, mint DISZ- m a q a s b a n , a k é t ú t t e s t k ö z ö tt k ife-
funkcionárius az iskolában és lenéz engem, mert mondom, hogy nemcsak
s z itv e . a m it m é q a H o r th y -r e n d s z e r-
b e n a k a s z to tta k o d a fe l. A tá b lá k ­ Sóiét gondolatok
a leckét keltene megtanulni — mert Magdus azt megtanulja, — hanem n a k a s z ö v e q e a k ö v e tk e z ő : „Az
olvasni is kellene, művelődni és sportolni is. Ahhoz már nincs ideje. á t j á r ó m a q á n tu la jd o n , v is s z a v o n á s ig
e n g e d é ly e z e tt id e iq le n e s á t j á r á s és
S a fordulat óta sincs változás. A miniszterek beszélhetnek, á th a jtá s i“
Magdus és a többi vezetőség tovább-üléseznek. Az ille té k e s e k n e k e z id á iq n em
ju to tt e s z ü k b e , h o q y a t á b lá t s ü r-
Mit csináljak, kedves elvtársak? q ő s e n le s z e d jé k .
' GABOR ANDOR E lv tá r s i ü d v ö z le tte l: -
- b í r ó L a jo s '

Ludas M atvi
F ő s z e rk e s z tő : GABOR ANDOR
F e le lő s s z e r k e s z tő : GÁDOR BEL.A
S z e r k e s z tő : TABI LA SZIó
K iad ja a Szabadság L ap k iad ó -
v á lla la t
S z e r k e s z tő s é g :
B u d a p e s t, V., A lk o tm á n y -u tc a 3.
T elelő n 1: 1 2 7 - 7 5 0 , 128—031.
K ia d ó h iv a ta l:
B u d a p e s t VIII., B la h a L u z a - té r 3 .
T e le fo n : 1 4 3 - 0 1 2 , 143—017.
B u d a p e s ti S z ik ra N y o m d a
V., H o n v é d -u . 10. — Te Koca, nekem rossz előérzetem van. Ez a kulák feketén akar
levágni minket...

6
Lógós Loli az SZTK-ban
h á tu l é s e g y s z e r r e ije d te n sz ó lt,
h o q y e z m á r n e m v ic c , n e k e m n a g y
b a jo m v a n .
Mi a fe n e , té n y le g b e te g le n n é k ?
M e g m o n d ja , h o g y b iz o n y b a j v a n , (Plevenről kiderült, hogy régebben egy amerikai cég képviselője volt)
m e r t n e k e m c s a k e g y m áj'am v a n .
Ez p e d iq s ú ly o s d o lo g , c s o d á lja ,
h o g y é lte m e d d ig is Ily en b e te g e n .
R o h a n t a m a z SZTK-ba, e g y e n e s e n
a ren delőbe.
M ondom a z o r v o s n a k , m e q se
*
v iz s g á ljo n , s ú ly o s b e te g
E g y m á ja m v a n c s a k , e g y p e r c ig
vagyok.
k
se m d o lg o z h a to k to v á b b .
— T é n y le g c s a k e g y m ája, v a n ? —
k é rd i az o rv o s é s m éq egy o rv o st
o d a h ív o tt. Az is m e g k é r d e z te , m i a
b a jo m é s v a n -e e z e n k ív ü l m á s p a ­
n a s z o m is? N em e lé g b a j az, h o g y
e g y m á ja m v a n , m é g m á s is le g y e n ,
m o n d ta m o ly a n s z o m o rú a n , hogy
B e te g e t a k a r t a m Je le n te n i, d e ez s z in te m e g s a jn á lta m s a j á t m a g a m a t.
n e m m e q y o ly a n k ö n n y e n . m ert — S z ó v a l n in c s m á s p a n a s z a ? —
se m m i b a jo m n in c s . E sz e s e m b e r k é r d e z te m é g e g y s z e r , a k k o r m e n ­
v a g y o k , r ö g tö n b e lá tta m , h o g y r a j ­ je n s z é p e n h a z a , m e r t n e k e m is
ta m csak a tu d o m á n y s e g íth e t. c s a k e g y m á ja m v a n , m e q m á s n a k
A z é r t p e d ig n e m k ell m e s s z e m e n ­ is. A m a g a b a ja a z . h o q y lu sta és
n e m . a tu d o m á n y egy e m e le tte l a m e lle tt m ű v e le tle n is. O ly an d o lg o t
f e le tte m la k ik . K e re k e s L aci, a k iv e l n e m tu d , h o q y e g y e le m is ta is szé-
h á r o m é v e m é g e g y ü tt d o lg o z ta m , g y e ln é , h a n e m tu d n á .
m o s t e g y e te m r e j á r . E g é sz n a p ta ­ No m e g á llj. K e re k e s L aci, m a jd
n u l, h á t m o s t le g a lá b b v a la m i h a s z ­ a d o k é n n e k e d . H á t ez a te tu d o ­
n á t v e s z e m a tu d o m á n y á n a k .
F ö lm e n te m hozzá és m egm ond­ m ányod?
ta m , h o g y m irő l v a n sz ó . Kell e g y F ö lm e n te m hozzá m éq eq y szer,
Jó b e te g s é g , a m iv e l b e te g á llo m á n y b a m e q in t o tt ü lt a k ö n y v e lő tt é s
te s z n e k é s n e m tu d já k rá m fo g n i, ta n u lt.
h o g y e g é s z s é g e s v a g y o k . M o n d ta m Id e fig y e lj L aci b a r á to m , m o n d ta m
n e k i. s e g íts e n r a j t a m , n e m le sz e k n e k i, t e is jo b b a n t e t t e d v o ln a , h a
o t tm a r a d s z a m ű h e ly b e n a m a r ó g é p
h á lá tla n . m e lle tt. T u d o d m it é r a tu d o m á ­
— H át e r r e a z t m o n d ja a K e re ­ n y o d ? S e m m it. O ly a n t n e m tu d s z ,
k e s L aci, h o g y ő b e le m e g y a d o ­ a m it e g y e le m is tá n a k i s k e lle n e tu d ­
lo g b a , d e a n n a k á r a v a n . M é g p ed ig n ia . M o n d h a to m , s z é p k is o r v o s lesz
a z , h o g y a H o rv á th F eri m a m á já tó l b e lő le d . S z e g é n y b e te g e k . . .
k é r je m el a p in c é je k u lc s á t é s h o z­
z a k fö l n e k i e g y jó zsátk s z e n e t, H á t t u d já to k m it f e le lt e r re ?
m iv e l a F eri m o s t k a to n a , a H o rv á th H e g y ig a z a m v a n , ő b e lá tia , h o g y
néni m eg ö re g a ssz o n y é s egyedül s o h a s e m le s z b e lő le o r v o s . E r r e m á r
én is s a jn á lta m a d o lg o t, h o g y
la k ik . m i é r t b á n to tta m íg y m e q é s k e z d ­
N em s z ív e s e n te tte m , m e r t a n e ­ te m v ig a s z ta ln i, h o g y n e b ú s u ljo n .
g y e d ik e m e le tr e n e h é z e g y ily en M ajd b e le jö n a ta n u lá s b a é s c s a k
zsákot fe lc ip e ln i, d e h á t m it m e g o r v o s le s z e g y s z e r .
n e m te s z a z e m b e r , h a a z e g é s z s é ­ D e ő m e g in t c s a k a z t m o n d ta ,
g é r ő l v a n szó . h o g y ő m á r s o h a s e m lesz o r v o s , d e
F e lv itte m a s z e n e t, k é p z e lh e tite k ,
a z ö r e g H o rv á th n é n i m a jd le ü lt a h a tu d n i a k a r o m h o q y m ié r t, h á t
c s o d á lk o z á s tó l. m e g m o n d ja . A z é r t n e m , m e r t o H ar­
m a d é v e s g é p é s z m é r n ö k h a U gató.
— Ne türelmetlenkedjék asszonyom, m eg 'keli értenie, hogy a regi Klienseimet,
A k k o r a z t m o n d jia . L aci, v e tk ő z ­
z e m le d e r é k ig . M e g k ó p o g ta to tt e lő l. B. KOVÁCS GYÖRGY. előnyben kell részesítenem ...

H a e z a t é l i g y m e g y to v á b b A koldus meg a szenátor


Ez a k is j e le n e t a lo n d o n i u tc á n tö r té n ik .
/rwB* M lM Litt E g y a m e r ik a i je e p k ö z e le d ik s z á z k i ló m é te re s
COBH<l *r \ a'r v k I s e b e s s é g g e l é s e lü t e g y j á r ó k e lő t. A je e p le f é ­
k e z é s e g y a m e r ik a i k a p itá n y u g r i k ki b e lő le .
JÉMÍH 6
' h ó g o h &6c Kapitány: Az ördög vigye el magát. Mért fekszik
KOCKAHÓ
Hó p e h e l y 4 l *
az autóm alá, nekem sürgős dolgom van,
KÁSÁSH Í * *
azonnal jöjjön onnan ki.
Gentleman: Sajnos, nem tehetem uram.- Az autó
KAPHATO a derekamon fekszik és én haldoklóm. Egyéb­
ként William Davis voltam, az angol külügy­
minisztérium tanácsosa.
Kapitány. I’m sorry. Kellemetlen. Látom, hogy
igazi gentlemannal van dolgom. Engedje meg,
hogy utolsó lélekzetvéteieit megkönnyítsem.j
(Beül a volán mellé és legurul a gentleman­
ről.)
Gentleman: Köszönöm, uram, így sokkal jobb. Ezek
a jeepek rendkívül praktikusak, de kissé nehe­
zek.
Kapitány: Inkább terepre valók. Atit tehetek önért,
uram?
Gentleman: Nem akarnám túlságosan feltartani,
kapitány úr, de családos ember vagyok, négy
gyermekkel. . . •
Kapitány: Erre ne legyen gondja. Az özvegye
Menj innen kisfiam, hóemberhez nem adunk havat bead egy kérvényt az Egyesült Államok ang­
liai kárigény-bizottságához, kellően felbélye­
gezve. Legyen nyugodt, uram, a bizottság min­
A liv e r p o o li d o k k o k k ö rü l den kérvényre írásban válaszol.
Gentleman: Köszönöm, uram, most már nyugodtan
halok meg. Csak még az bosszant, hogy önt
a mi bíróságunk felelősségre fogja vonni ezért
a bagatell esetért.
Kapitány: Ne tartson ettől. Az angol bíróság nem — Ugyan, jóasszony! Nem tudja, hogy min­
vonhat felelősségre amerikai katonát. Ezt a den centünket fegyverkezésre költjük?
rendelkezést éppen azért hoztuk, hogy az álta­
lunk elgázolt angol állampolgárok lelkiismeret-
furdalását megkönnyítsük. A m e r ik a i r e k lá m
Gentleman: Micsoda kultúra, micsoda tapintat! Min­
dig tiszteltem az amerikai életform át. . . Nem
zavarja kapitány úr, ha most hörögni fogok
egy kicsit?
Kapitány: Egy cseppet sem. Jók az idegeim. O tt­
hon telekügynök voltam, megszoktam, hogy az
ügyfeleim hörögjenek. Rosszul van?
Gentleman: Szóra sem érdemes. . . Áldozatokat kell
hoznunk a szent ügyért.
Kapitány: Ügy van. ön, uram, a bolsevizmus áldó-'
zatá. Mert ha nem lenne bolsevizmus, akkor
én most nyugodtan telket árulnék Chicagóban
és nem lennék itt. ön, uram, hősi halott lesz I
Gentleman: Micsoda megtiszteltetés! Ma reggel,
amikor eljöttem hazulról, még gondolni sem
mertem volna ekkora szerencsére.
Rendőr (sietve jön): Alázatosan jelentkezem,
tány úr. Itt posztolok a közelben, láttam
esetet, ön semmiről sem tehet.
Kapitány: Nem, barátom, ezt a gentlemant én
zoltam el, vállalom érte a felelősséget,
hogy levonnak ezért a zsoldomból tíz
kot, ez nem olyan jelentős összeg, hogy ezért l
két felsőbbrendű angolszász ember hazudjon.
(A haldokló fölé hajol.) Isten önnel, uram. Saj­
nálom, hogy nem tudom önnek feladni az
utolsó kenetet, de ehhez nem értek.
Gentleman: Nekem az is elég, ha megáld . . .
Kapitány: Azt lehet. (Aldólag terjeszti karjait a
gentleman feje fölé.)
Gentleman (előzékenyen, bár kissé hörögve): Éljen
az amerikai életforma. (Meghal.)
(A z a m e r ik a i k a p itá n y b e u q r ik a J e e p b e é s
s z á z k ilo m é te re s s e b e s s é q q e l e ls z á q u ld . A r e n d ő r
te v e s z i a s a p k á j á t é s im á t m o rm o l. A g e n tle ­
m a n k o r r e k t e n é s k in y ú lv a f e k s z ik a k ö v e z e ­
— TŐKÉS: Figyelem magát! Maga már napok óta nem dolgozik! te n é s o ly é r te lm e tle n ü l b á m u l m a g a e lé , h o g y
— MUNKÁS: Én is figyelem magát! Maga születése óta nem b á r m e ly é lő g e n tle m a n is m e g ir ig y e lh e tn é .)
dolgozik! Gádor Béla.
T
troli műhelyből
(Ott hallottuk)

SÜRGETŐ
- v a L U D A S M A T Y I A F o rq a lm a s tr o li m e q á lló k n á l id ő n ­
k é n t áll e q y tr o lls e g y é n s a z t
m o n d ja a t r o lir a z ú d u ló népnek:
„ L a s s a b b a n , k a r t á r s a k , s z a b á ly o s a b ­
b a n , r e n d e s e b b e n , r ö q tö n Jön a m á ­
sik — á llj, e lé q " — é s k ite s z i a k a r ­
já t, m ir e tö b b , s ú ly o s id e g á lla p o t­
b a n lév ő k é s é s b e n levő u t a s t c s a k
# U t r o l i b u s z n á l a k ő v e tk e z ő tro li c ip e li el.
DIÓVERŐ
A d ió v e rő v e l n e m s z o k á s d ió t valam ilyen ok folytán
v e r n i, hanem az á ra m o t szokás
s z e d n i. Ha a z á r a m le v a n s z e d v e , túl hirtelen áll m eg, ..a gyengébb fi­
A troli éjszakai búcsúzója e lin d u l a tro li s m in d e z t a d ió s z e d ő ­
n e k titu lá lt á r a m s z e d ő n e k k ö s z ö n ­
zikum ú kalauznők elvágódnak. A
trolim űhely dolgozói-ezt a praktikus
h e tjü k . A d ió v e r ő k ü lö n b e n d ió v e r é ­
s e n k ív ü l so k m i n d e n r e a lk a lm a t­ ú jítá st jav aso lják filigrán kalauznők
lan , d e a z é r t m in t á r a m s z e d ő n a g y ­ szám ára.
s z e rű e n b e v á ln a d ió v e rő n e k is.
TROLI babéra in
A v illa m o s r ö v id íte tt n e v e P e s te n
z ló n y a . v ilc si, a b u s z é b u s z , a t r o li­
b u s z é tro li. O ly an e m b e r , a k i a t r o ­
lit tro lib u s z n a k e m le q e tn é , m é q n em
s z ü le te tt. A z e m b e r v a q y le s z á ll a
tr o lir ó l v a q y fö ls z á ll a tr o li r a , d e
r e n d e s p e s ti em ber t r o lib u s z r a
se m m i p é n z é r t fö l n e m s z á lln a .
FEKSZIK A SZAZAS A TERÉZ-
TEM PLOMNAL
N em ő r ü ln i e m b e r e k , n e m sz áz-
f o r in to s f e k s z ik a T e ré z -te m p lo m n á l,
a m it m in t ta l á l t p é n z t föl le h e t
s z e d n i é s t e le h e t n e m s z o lq á lta tn i.
N em . H a n e m , h a v a la m i ü z e m ­
z a v a r v a n , Így Je lzik a b e n n f e n te ­
s e k , h o g y a T e ré z -te m p lo m n á l v a g y
a L ö v ö ld e -té rn é l a b b a h a g y ta a m ű ­
k ö d é s t az á r a m s z e d ő . P e r s z e ez r it­
k á n f o rd u l elő s tö b b s z ö r fe k s z ik
eq y v a ló d i s z á z f o rin to s a L ö v ö ld e ­
té r e n vaqy a T e ré z -te m p lo m n á l,
m in t e q y b e d ö q lö tt tro li a f e n ti h e ­
ly e k e n . A m ű s z a k i r é s z le g e g y ik v e z e tő je
SZÖCSKE VAGY BEUGRÓ K la n o v ic s e lv tá r s . K iv áló s z a k m u n ­
E zt n e m tu d o m p o n to s a n , m i. k á s , k i t ü n te te tt d o lg o z ó , d e a m u n ­
M in d e n e s e tre n e m a m e z ő n u q r á ló k á h o z v a ló v is z o n y a m o s t á llító la g
s z ö c s k é rő l v a n sz ó é s n e m is a r r ó l m é g s e m Jó. A m in t h a llo ttu k , i tt n em
a p e s ti v a g á n y r ó l, a k i a tá n c is k o la p u s z tá n a r r ó l v a n sz ó , h o g y K lano­
b e lé p ő je g y é t b e u g r ó n a k n e v e z i. A v ic s e l v t á r s I d ő n k in t e lk é s ik , n em
tro li s z o lg á la tta l van k a p c s o la tb a n ■arról v a n sz ó , h o g y g y a k r a n ú g y
ú q y a s z ö c s k e , m in t a b e u q r ó , b á r ­ tű n ik , m in th a lé z e n g e n e s n e m is
m e ly ik k a la u z s z ív e s e n f e lv ilá g o s ítja a r r ó l v a n sz ó , h o g y n e m a d ja á t a
az o lv a s ó t, h o q y m i a z a s z ö c s k e é s t a p a s z ta la tá t. M in d e z t s é r té s n e k v e ­
mi az a b eu q ró . Én m á r rö s te lle m h e tn é K la n o v ic s e lv t á r s , m l p e d ig
ú j r a m e g k é r d e z n i. n e m a k a r u n k b á n ta n i s e n k it.
A r ró l a z o n b a n b á n ta lo m n é lk ü l is
TÖBB NINCS — m o n d o m , tö b b s z ó v a n , h o g y n e m v o ln a r o s s z , h a
s z a k k ife je z é s e g y e lő r e n in c s , ha K la n o v ic s e l v t á r s a z e d d ig i b a b é ­
Kefe, seprő, portörlőrongy vidítsa fel fáradt testem, m a jd lesz, p o s ta f o r d u ltá v a l le v é lb e n
v a g y te le fo n o n é r te s íte m a n y á ja s
r o k o n v a ló c s ü c s ü lé s h e ly e tt ú ja b b
b a b é r o k s z e r z é s é r e s z á n n á el m a ­
Magánember vagyok most, de holnap újr,a troli Pesten. o lv a s ó t. g á t. C s a k e r r ő l v a n sz ó .

VI. Máriának hívják és saját be­ trolin nem olyan feltűnő, mint kin 60%-kal túlszárnyalják a férfiakat. (V a r g a e lv tá r s)
Utazás a troli körül vallása szerint így üdvözli estén- a sárgáknál (a villamosok. Szerk.) Ez végtelen nyugalmuknak.köszön­
kint: „Mi újság, hat Mária?) Kiss hiszen nálunk csak hátul van fel hető, amint mondják. Nézzünk meg
(Előhang) szállás és csak elől van leszállás légy ilyen női vezetőt.
fIX. Imre a forgalom szerelmese,
N y á ja s olvasó, aki reggelen­ ahogy ő maga mondja. Már az viszont helyeselhető, hogy má Csepreghy Katalinnak hívják.
ként és esténként olyan természe­ •anyatejjel szívta magába a forgal­ maga a közönség figyelmezteti az Pártcsoportbizalmi. Eredetileg női
tes magátólértetődőséggel és meg- mat. Mint váltópucológyerek kezdte "aki meg akarja szegni a fel- é 'szabóinas volt. Hogy lett troli­
szokottsággal szállsz fel a trolira, •annakidején a Beszkártnál. (A vál- leszállási rendet. Helytelenítheti vezető? „Szeretem a mozgást, sze­
te — ahogyan ismerlek — sose rtópucoló úgy viszonylik a váltóállí­ retek sokat látni“ — mondja. A
gondolsz arra, hogy hány előtted tóhoz, mint a szobafestő Leonardó­ legbiztosabbkezű vezetők egyike,
ismeretlen ember figyelmes és gon­ hoz.) A sínekben azonban rengeteg de ülőpárnát‘használ, mert olyan
dos munkája teszi ezt az egyszerű leejtett tantusz találódott (másné­ apró, hogy csak így éri el a pe­
műveletet számodra lehetővé; sose ven kisszakasz), egy héten cirka dált. (158 centiméter; de a képes­
jut eszedbe, hogy megkérdezd a egy kiló, amit a Beszkárt kiló­ ségeket szerencsére nem collstok-
vezető nevét, aki olyan figyelmes számra átvett, de ezzel együtt sem kal mérik.) Szabad idejében zene­
irántad; hajnali négykor kel, hogy tudott a fizetéséből megélni. A kez­ iskolába jár, tangóharmonikát ta­
elvigyen téged utad céljához; azok­ det óta ő irányítja a troliforgal­ nul és hangversenyeket látogat.
ról talán nem is tudsz, akik éj- mat. Autóbuszsofőrökkel kezdték, Kedvenc zeneszerzői (Csajkovszki,
szaka le se fekszenek, hogy reggel ezek azonban nem váltak be a tro­ Beethoven, Verdi, Brahms. Róla is
a troli üzembiztosán toppanjon lin, mert versenypályának nézték a szereztek már dalt. Kicsasztuskáz- Végezetül hadd szólok róla, aki
eléd. Nem tudod te bizony, ó nyá­ Király-utcát. - noha köztudomásúlag ták, hogy az ő troliján csak a szinte lelke az egész üzemnek,
jas olvasó, hány ember lelkiisme­ nem az. Addig cikáztak az autó- sapka vezet, mert Katalin olyan Varga III. Lajosról, a Damjanich-
retes jó'm unkája kell ahhoz,' hogy buszvezetők a Király-utcában, amíg kicsi, hogy többet nem látni belőle. telep párttitkáráról. Már kora reg­
te reggel biztonságban léphess a ki nem képezték villamosvezetőkből gel végiglátogatja az üb-titkárral
trolin a szomszédod tyúkszemére ja speciális troli vezetőket. „És ak­ (K érem a jeg y ek et) az összes műhelyrészlegeket, nincs
és biztonságban mondhasd neki, ikor eljött" mondja Kiss IX. Imre a munkának, a munkaversenynek
hogy nem tud vigyázni, maga L,életem legszebb pillanata: 1950. K önnyű a négy és féltonna olyan apró mozzanata, ami elke­
marha. {április huszonnyolcadikén élüzem utast szállítani — de foglalkozni rülné a figyelmét. Pillanatok alatt
Gyere velem, kapsz egy kis íze­ llettünk." velük! Négy és féltonna utasban kiküszöböli a gátló körülményeket,
lítőt belőle, talán hasznodra válik. ' Ha érdekel valakit, hogy mi egy biztosan van legalább egy félkiló mindenen rajta van a szeme.
Iroliállomásfőnök szórakozása, azt türelmetlenség és megnemértés a Varga elvtárs parasztszárma,
(670) is megmondhatom. Régi bánata, kalauzzal szemben. Azt mondja La­ zású. ö maga szíjgyártóként
hogy az íróasztalnak nincs vo­ katos Józsefné, a troli egyik ka­ kezdte. „1924-ben“ mondja „ami­
Bizonyára meg fogsz lepődni, ha lánja, ezért vasárnaponkint szépen lauza: kor az ipar kezdett elhalni, kalauz
közlöm veled, hogy hatszázhetven
ember szorgoskodik azon, hogy te
megberetválkozik, felöltözik és el­ — Kétféle utas van, úgymint lettem, aztán kocsivezető, aztán el­
kényelmesen utazhass a trolin.
megy passzióból trolit vezetni. rendes és rendetlen. De a rendet­ lenőr, a nyilasok szedték le rólam
Kilenc szakszolgálat van a troli len utasból is rendes utas lesz, ha az ellenőri rangjelzést. A felszaba
Damjpnich-utcai központi telepén.
(Négy és fél tonna utas) az ember megtalálja a hangot. dulás után megindítottuk a szíj­
Egyenruházat, műszakiak, forgal­ A műszakiaknál megtudjuk, hogy Nekem az a módszerem, hogy nem gyártóműhelyt.“ Mit szeret legjob­
miak, felsővezetékesek, vonalmü- a trolibusz a jövő közlekedési esz­ az utasokon töltöm ki a mérgemet, ban a munkája után? „A falujá­
ha otthon valami zűröm van. rást. Az orgoványi Sallai Imre
szakiak, gépjárműszolgálat, karban­ köze. „Gyorsabb, mint a villamos
tartási csoport, laboratórium és és olcsóbb, mint az autóbusz“ — Nem rossz módszer. Megjegyzem téeszcsébe járok, a feleségem is
központi raktár. Tiondja Szökendi Lajos, a karban­ utasok számára is elsajátítható egy falujáró, az meg Alcsutra jár.“
kis gyakorlással. Mutatja a falon a munkaverseny-
Te biztosan már az elolvasásába tartási telep vezetője. Sokáig néze­ táblát: Pécz Zoltán 28 nap. 2621
belefáradtál. getjük ezeket a hatalmas kocsikat, a kilométer, Splic József 27 nap,
szovjet ipar remekeit. Egy kocsi (3 4 -tő l 5 0 -ig ) 2573 kilométer, Tóth Istvánná 27
(Aki a fo rg alm at irán y ítja) insúlya tíz tonna, de a raksúllyal A z egyenruharaktár csodálatos nap, 2565 kilométer. Ezek kocsive­
elmegy tizennégy és fél tonnára. útvesztőiben kalauzol bennünket zetők. Alatta a kalauzok teljesít­
(A csúcsforgalomban ugyanis 90
hast is szállít egy kocsi, egy utast Csősz raktárvezető és Berecz rak- ménye: Kolozsi, Kurucz, Kalocsai...
itlag ötven kilóval számítva — tárnok. A cipőrészlegnél megél­ Aztán egy rovat: Akiknek javítani
ünk. Ezt meg kell nézni. Ci- Varga valójuk van. Ott áll a tábla alatt
;Iég szerény becslés — az négy és elvtárs, meg Szimeth Lajos
él tonna.) >ők, cipők, cipők, padlótól plafonig, termelési felelős, a helyettes üb-
Négy és fél tonna utas. Hm. jmerre a szem ellát. Nyolcezer- titkár. Látni az arcukon is: a tel­
Vájjon mennyi ebből a selejt? hegyven pár cipő. (A többi forgal­ jesítmények nőnek, a javítanivalók
miak cipői is itt vannak.) fogynak.
Néhány tapintatos szó az utasokról) — Van itt mindenféle cipő —
Magyarázza Berecz. — 34-től 45-ig. (Epilógus)
B izony akad ebben a négy és ; A cipők remek anyagból vannak, E d d ig tartott sétánk a troli­
él tonna utasban selejt. Hallgas- pompás kivitelben, öröm nézni busz körül, nyájas olvasó. Remé­
;uk csak meg, mit mond Udvaros pket. lem, egy lépéssel előrevitte a köz­
ános szolgál átvezető főellenőr az I — Ez semmi — mondja büsz­ ied és a forgalom közötti megér­
itasokról. (Tapintatosan nyilatko- k é n . Berecz, aki sportember, van ftést.
;ik, nyilván megérezte bennem az M o s t nézzük, kik szállítják ezt érzéké a rekordok iránt. — Van Viszontlátásra. Ne utazz a lök­
itast.) a kocsinkénti átlagos négy és fél p t v e n e s is. Egy Szabados nevű hárítón és mielőtt a trolin gorom­
■ — Az utasok magatartása nem tonna utast. Azt mondják, hogy a Kartársunknak készült Újpesten, baságra nyitnád a szádat, vagy
igységes, ezért nehéz egységes vé- nővezetők az „események“ elkerü­ kaját kaptafa u tá n . . . lökdösődni kezdenél, gondolj arra,
eményt formálni róla. Helytelenít- lése terén (eseményeknek itt nem * Ez az üzem akkor se jönne za­ hogy hatszázhetven dolgozó szeme
állomásfőnök irányítja. (A felesé­ íető, hogy a felszállásnál lökdö- az Acheson beszédeit, hanem az varba, ha egy százlábú jelentkezné függ rajtad.
gét, aki szintén forgalmista, Benkő lődnek és tolakodnak, bár ez a annál kisebb baleseteket nevezik) Ikíilaii7nflk Gergely Miklós

/}
VII. évfolyam, 8. szám 1951. február 22■

r J
fillér

K- A ■
Ü l
70

Pfsl
i

ÉLJEN A MAGYAR DOLGOZÓK PÁRTJA II. KONGRESSZUS!


önmaga felszabadítása és minden­
Krupp elnök úr, meg a visszaadott vagyona féle kizsákmonyolás örök időkre
való megszüntetése. Be kell bizonyí­
tanom, gondolta-, hogy hozzájuk
tartozom, tehát külsőben is hozzá­
Rohonczy Alajos sokat adott a juk kell igazodnom. Hadd lássák,
megjelenésére. Gondosan ügyelt hogy vérem az ő vérük, sapkám az
arra, hogy kopott legyén, elhanya­ ő sapkájuk.
golt külsejű, hogy ezáltal — aho­ Lelki egyensúlya tökéletes volt.
gyan ő mondta — a proletárvoná- Mígnem.. . . Nos, valami közbejött,
sok domborodjanak ki megjelenésé­ valami amire nem számított. Ami­
ben. Gyakran a kelleténél is job­ kor kijött hozzájuk a kerületi kul-
ban kidomborodtak, s ezzel magya­ : úrvezető, a nagyteremben éppen
rázható, hogy egyszer a késő esti énekpróbát tartottak. Rohonczy lel­
órákba nyúló kultúraktiva után az kesen magyarázta Szabó elvtársnak,
utcán egy jószívű idősebb néni öt­ a kerületi kultúrvezetőnek, hogy
ven fillért akart neki adni. Rohon­ milyen új dalok betanulását vették
czy nemi vont le ebből mélyebb kö­ tervbe. Közben észrevette, hogy
vetkeztetéseket. — Még mindig Szabó elvtárs rosszalóan nézegeti
jobb egy baloldali elhajlás, mint őt. Zavartan pillantott le, de nem
egy jobboldali, — mondta, majd volt egy gombja sem nyitva. —
hozzátette: — Inkább nézzék az em­ Elvtársam, jöjjön csak félre egy
bert koldusnak, mint nagykereske­ piltanatra! — mondta Szabó elv:
dőnek. társ. Az egyik ablakmélyedéshez
Külseje tehát gondosan elhanya­ mentek. — Ismerős nekem az elv­
golt volt. Cipőjét igen ritkán en­ társ, — folytatta a kerületi kultúr-
gedte kitisztítani. — A nehézipar az vezető — nem a Láng-gyárban volt
első, a fogyasztási cikkekkel rá­ segédmunkás az elvtárs? — Ro-
érünk még. Előbb traktor, aztán ci- lionczy a meglepetéstől szóhoz sem
pökenőcs! — Nadrágja rojtos volt tudott jutni. A kultúrvezető így foly­
alul, a kiskabátja pedig nagyobb va­ tatta: — Nem kell ezt szégyelni, a
lamivel, mint a rendes mérete, mert múltban sokaknak nem volt alkal­
úgy vélte, hogy sokkal jobb, sok­ muk rendesen kitanulni egy mester­
kal önludatosabb benyomást kelt, ha séget. De engedje meg elvtársam,
valakin lötyög a ruha, mintha fe­ hogv valamit a külsejére mondjak.
szül. — Sok ember elhízza a tekin­ Ilyen ágrólszakadtan egy öntuda­
télyét! — mondta fejcsóválva. tos munkás nem járhat. Ez nem fej­
Nyakkendőt nem volt hajlandó hor­ lődés, elvtársam. Ez a külső meg­
dani — Akkor, amikor élesedik a Nos elnök úr, megvan? felelt akkori osztályhelyzetének,
nemzetközi osztályharc, a nyakken­ gazdasági és kulturális elnyomott-
Egy frászt! Három márka húsz hiányzik! ságának, de ez az idő már elmúlt.
dő nyílt állásfoglalás. Meg kell
nézni az amerikai nyakkendőket. Ri­ Tessék takarosán, tisztán járni. így
kító ábráik egy elhaló társadalom lenni? Tíz és tízezrek el tud­ igyekezett bizonyítani, hogy puszta imátlan, de mégis kalap. Polgári nem lehet kultúrmunkát végezni.
rothadásától bűzlenek. — Nem, tak menni inasnak, csak te nem? tönkremenésével mégis csak bébi- csökevény,
< s ezen az sem változ­ Fel kell emelkedni, elvtárs! — Ro-
nyakkendőt nem volt hajlandó föl­ Elönt a méreg, ha arra gon­ zonyította, hogy a kizsákmányoló tat,
1 hogy a legkopottabb csökevény honczyban egy világ omlott össze.
venni. dolok, hogy hányán vannak, akik­ nagykereskedelem áldozata, s ma (egyike- A múlt számít, a szárma­ Hát még amikor Szabó elvtárs jó­
Rohonczy Alajos tulajdonképpen a nek az apja kazánkovács volt. Az már nem azt a világot éljük, hogy zás,
: a kalap kispolgári származása. indulatúan hozzátette: — És ami a
származása elől menekült a kopott­ én származásom kispolgár. Hogy az apák bűneiért a fiukat lennék fe- Ha
1 egy volt hivatásos reakciós tiszt sapkáját illeti, az - rendben van, de
ságba. Az apja ugyanis füszerkeres- lehetett ennyire helytelenül kiérté­ lelőssé . . . A fiatal Rohonczy vono- kopott lovaglócsizmában jár, az, nem muszáj, hogy akkora olajfoltok
kedö volt, két segéddel dolgozott. kelni a társadalmi fejlődést? Hogy gatta a vállát. — Ebben van valami, osztálybélyeg
i rajta van a csizmán, legyenek rajta... Ez különösen fáj­
Igaz, hogy még a harmincas évek lehetett az élősdi kereskedelem elvégre most lettem kultúrfelelős a imég ha olyan rongyos is. hogy ki­ dalmasan érintette Rohonczy Ala­
elején tönkrement, de akkor már uszályába kerülni? Még szerencse, hivatalban. De mégis— lóg belőle az osztályidegen láb. A jost, mert mit tudja azt egy kerü­
szeretett fia az egyetemre járt, ha hogy volt bennem valami ösztönös Egy napon végleg szakílott a ka­ sapka —- az más! A sapka kifejezi leti kultúrvezető, hogy mennyi fá­
nem is végezte el a jogot telje­ osztályöntudat, mert úgy utáltam lapjával. Amikor először vette fel a mindazt,
i amit szóval órák alatt sem radságos szervezőmunka volt abban
sen. A felszabadulás után számtalan az egyetemet, mint senki más. Csak sapkát, elégedetten nézte meg ma­ lehet elmondani. Aki ránéz egy a néhány csepp fáradtolajban, amely
szemrehányást telt az apjának: — az éberségemnek köszönhető, hogy gát a tükörben. A kalapban, gon- sapkára,
: annak önkéntelenül eszé­ a sapkájának* harcosan ódon zama­
Hova tetted az eszedet? Nem tud­ nem lettem doktor! — Az apja dolta, volt valami lumpenproletár- 1bejut, hogy a sapkát olyan ember tot adott...
tál volna bányász, vagy géplakatos ilyenkor behúzta a nyakát és azl jelleg Igaz, hogv zsíros volt, for- hordja,
1 akinek történelmi feladata Felek! László

JÓ ÖTLET Legyünk őszinték MEMENTO


^E m berek, régóta? figyellek benne-
teket utcán, villamoson és repülő­
gépen és nem vagyok veletek meg­
elégedve. Nem vagytok őszinték.
Szembe azt mondjátok, hogy fe­
kete, s ha már csak a hátát látjá­
tok, rögtön fehér vagy hupikék
lesz a dolog. Hát szokjatok rá az
őszinteségre s fogadjátok el egy
őszintén őszinte ember tanácsait.
Találkozók Babincsákkal s aszon-
gya: — Te, az a hülye Mocsoládi,
n a 5 I í KAT,
tudod, az a lófejű vadszamár, már
megint mit csinált. S ugyanekkor,
^TKOKAT, ha ez a hülye Babincsák találko­
jf k o k a t zik a Mocsoládival, aki két fokkal
feljebb áll a létrán, mint ő, akkor
jön a talpnyalás, kezitcsókolom a
naccságának, hogy van a Pistike s
úgy tűnik, hogy kebelük tele van
barátsággal.
Illetlen és képtelen állapot ez a
felemás modor, mint ahogyan nem
tetszik, ha Bodor Bandi, a 190 cen­
timéter magas filmsztárszépségíi
— Ue tegyük le öregem! Most már biztos, hogy megnyerjük a ház szeladon azt mondja Mancikának,
tömb hulladékpapírgyüjtő versenyét aki 165 centiméter, kék szemmel s
tüneményes hajzattal ellátott sze
Túlságosan híznak az amerikai tisztek Japánban mélyiség:
— Mancika, ah, Mancika, szerel­
met érzek maga iránt, a kék ég
Millbury tábornok Japánban fogyási parancsot adott ki. muzsikál a szemében, hajára a
tűnő napsugár csókol puszit s bár
az enyém lehetne, ah, ah.
Viszont, ha nekem meséli el sze­
ladon barátom, hogy ki az a Man­
cika, akkor azt mondja: — Te,
megismertem egy pipec macskát.
Csuda mankói vannak, okos kebel
és a fene esz érte, de remélem,
majd csak bedűl.
A főnök előtt gyakran olyanoki s úgy forogtok, ahogy a szelecske ről megmaradt főzelékkel végző­
vagyunk, hogy rossz ránknézni,; fújdogálja azt az okos, képmutató, dik, ami mellé husika is akad.
szétfolyunk a. hajlongásban, sze­ ingó-ringó lényeteket. A nyavalyát emberek, nem jól
münkben csurog a boldog áhítat,; Pista bácsinak szervusz és azt van ez így, legyetek őszinték, gon­
inainkban odaadás rezeg s ma-j hallottam, hogy baj van, Komár dolkozzatok néha, ha nehezetekre
kogva mondjuk: elvtársnak szabadság és éljen az is esik és akkor belátjátok, renge­
— Boldog dolog, ezereszer bol-| ötéves terv, segédházmestemek teg idegizgalomba kerül, hogy min­
dog, ki ily főnök közelében élheti; adj’isteni, a néhai Öméltóságának alá­ denkinek megadjuk ami dukál, ami
életét. zatosan mély, tiszteletem plusz sö­ jár és nyugodtabban alusztok, jobb
Ha az ily főnök lőtávolon kívül tét duma arról, ami volt, ami lehetne, étvággyal eszitek a kelkáposztát,
van, a kisfröccs és a barát társa­ hehehe, hehe he. ha emberként és nem szél fújta
ságban felettesünk borzalmas ban-' Jó, jó, tudom, élni akartok, tök­ nádszálként lötyögitek el az életet.
dita lesz kellemetlen fráter, lin- főzeléket enni, meg rántott-karajt, fgy van ez emberek, de nem za­
kóci Lacibetyár, aki képtelen meg­ fröcosöt inni, meg krémest nyalo­ varlak tovább benneteket, megyek
érteni bennünket, akik százszor gatni vasárnap délután és sem ahhoz a süket, féleszű Csigorához,
különb főnökök lennénk s nem szél-; Pista bácsival, sem Komár elvtárs- ahhoz a kelekótya birkához. ‘Né,
tolók, mint félórával előbb imáda­ saJ nem akartok ujjat húzni. Mert minő szerencse, épp itt jön velem
tunk tárgya. ki tudja, haj ki tudja, jaj ki tudja szemben. — Szervusz, szervusz,
•Emberek, emberek, lássátok, ez mit hoz a holnap és holnapig egyetlen drága, szépséges barátom,
, , f°!íyási parancsot szépen teljesítette, de ahhoz, hogy a kitün­ nem tetszik nekem. Kétéltűek vagy­ egész jó így eltotyorogni a napot, éppen hozzád készültem.
tetést kitűzhessem, még néhány kilót le kell adnia. tok, sőt gyakran három életet éltek ami tejeskávéval kezdődik és a dél­ Nagy S. József
DUETT A KUTYA SE SZERETI

Azt mondják, hogy a kulákot a


kutya se szereti. Rájöttem, hogy
TRUMAN:
Én v a g y o k a H a rry T rum an !
ez még betüszerint is igaz, mert
PLEVEN:
a minap olvastam a tömöri kulák-
Én m e g a te P le v e n e d ! asszony esetét. A kulákné feketén
TRUM AN: vágott disznót, hanem az ellenőr
P le v e n k u ty á m , h ű k is e b e m nem talált nála semmit a disznó­
B e sz é d e m v a n te v e le d !
ból. Menni készült már az ellenőr,
PLEVEN:
amikor a kulákné kutyája beletúrt
M éltó zta ssá l é d e s g a z d á m ,
A f ü le m e t h e g y e z e m , a szalmakazalba és kihozott onnan
K özb en n y a lo m ta lp a d , e z z e l
H iú sá g o d leg y ezem !» ^ ' egy szép csülköt. Éppen csak hogy
T R U M A N :J azt nem mondta: Hát ehhez mit
Jo io t-C u rie b é k é t a k a r . szólnak? De 'nem is kellett a ku­
S z ív e m ő t n em tű r i e l,
KI a z a to m b iz o tts á g b ó l tyának beszélni, beszélt magáért
M adám J o lio t-C u riev el! az a csülök. (Mert csülköt láttak
PLEVEN: már bablevesben, káposztában, még
A f e lm o n d á s m á r m e g is v a n .
C sa k a s z ig n ó d k e ll b e le , kirakatban is, de kazalban még
M e g u g a to m m e n te n ő te t, soha.) Megnézték most már köze­
Ha te m o n d o d , el v ele!
M e g h u r c o lju k , h a k ív á n o d , lebbről azt a csülkös kazalt s ér­
M ert t e é r te d m e g v e s z ü n k .
De . . . h m . . . iz é . , . n a g y t u d ó s a z , demes is volt, mert bíz abban
A h e ly é r e k it te sz ü n k ? több volt a disznó, mint a szalma,
TRUMAN: az egész levágott kétmázsás
C sa csi k é r d é s , k e d v e s P le v e n ,
Mit fe lte n n i n em r e s té it! disznó benne volt abban.
K in e v e z ü n k a h e ly é r e Ezekután nem szeretnék a ku­
E g y str a m m U S A -ő rm e stert.
P o n t a r r a a h e ly r e v a ló . lákné kutyájának a bőrében lenni.
Z sák a fo ltjá t m e g le li. De a kuláknééban sem.
T e le k ü g y n ö k c iv ilb e n , d e
A b é k é t n em k e d v e li . . . (~ )

Végre egy nyugodt hely! A z olasz tengerparton

Nagyon jól és kellemesen meg­


ebédeltünk a Vendéglátóipari NY
egyik éttermében, feketét is ittunk.
Akkor azt mondta Sanyi:
— Most pedig átmegyünk a Tej­
vendéglőbe!
Meredten néztem rá. Ez az em­
ber ilyen nagyszerű ebéd után még
tud enni? Micsoda gyomorberende­
zése le h e t. . . •
— Mit csodálkozol? — vette fel
a kabátját. — Nagyon kényelmes
ülések vannak, finom meleg, kelle­
mes világítás. Mit akarsz még? El­
olvassuk a déli lapot.
— De . . . . én nem tudok egy fa­
latot se enni, úgy tele vagyok, —
mondtam útközben.
Olyan pillantást vetett rám, hogy
zavarba jöttem. Hát .olyan bűn az,
ha az ember tíz perccel ebéd után
nem tud enni?
— Én se enni megyek oda, —
mondta szárazon. — A kényelmes
és zavartalan hely miatt.
— D e.. . . valamit azért kell fo­
— Hát Pestre mentek, lányok? Jaj Istenem, mi vár ott rátok!? gyasztanunk!
— A magyar ipar vár olt ránk, nagymama! — Buta, naiv, ostoba lélek vagy
te, Jenő! — Csak ennyit mondott,
aztán már beléptünk a Tejvendéglő
ajtaján. Sanyi határozott mozdulat­
A K U L Á K L ID É R C Á L M A tal áttörte magát az egyik sarok­
asztalig, letettük a kabátokat, leül­
tünk.
— Mit fogunk rendelni? — tü­
relmetlenkedtem.
— Semmit! — mondta ő határo­
zottan.
— D e. . . ezt nem lehet. Jön a
pincér é s...
— Nem jön a pincér!
Kimeresztettem a szemem.
— Nem értem ... Hiszen ez ven­
déglő é s ..
— Ne vitatkozz velem. En min­
dennap itt vagyok. Ülök, olvasok, — N éz d 'c sak ! Ú jabb am erikai hajó fü stö lö g a
melegszem. A pincérek jönnek- horizonton!
mer.nek, de eddig még nem fordult — Ez azt jelenti, hogy eg y újabb olasz g y á r
elő, hogy valaki is megzavart volna kém énye szűnik m eg f ü s tö lö g n i...
Nem akartam hinni, amit mond,
( K r o k o d il, M o s z k v a )
de igaza volt. Ültünk, olvastunk,
senki sem jött. A szomszédunkban
egyes, gyakorlatlan itt tartózkodók
megpróbálták hangos szóval, kéz-
zel-lábbal hívni a pincért, de ez csak
olaj volt a tűzre. Az kiabál, akinek
a háza ég, gondolhatták a pincérek,
égő házba viszont nem viszünk
ételt. És nem is vittek.
Hirtelen feltűnt a fizetőpincér.
— Te, Sanyi — fogtam meg a
karjái j'^ ü lte n — most mi lesz?...
Jön a fizető! ,.
Higgadt mozdulattal emelte *1
fejét az újságból és csak ennyit
mondott:
— Fizetek!
A fizető azonnal eltűnt. Egész
délután csak egyszer láttuk még,
akkor is széles ívben kerülte el az
asztalunkat. Emlékezett rá. hogy itt
valaki fizetni akart.
V ajda A lbert
A csa lá d b an m a ra d
/ /
Wemtabu! Egyetemen, adatfelvétel közben
az adminisztrátor megkérdezi az
egyik diáktól:
V tA ß fC O l ACEl/PAß AUMIOJffXfA

Nem is volna ez nagy baj. Szí­ — Apja neve?


vesen átadom tapasztalataimat — Köcsög Ágoston.
bárkinek. De az alábbiaknak és a — Foglalkozása?
hasonlóknak nem'. — Kereskedősegéd.
Például jön hozzám Karlovácz Az adminisztrátor a következő
és azt mondja: Te, mondd él már rubrikába beírja: „munkásszárma-
miről siói az a „Ljubov Jaro- zá'sú“ — aztán tovább kérdez:
vája“, amit tegnap láttatok kollek­ — Hol dolgozik az édesapja?
tívon a színházban, mert holnap — A mamám üzletéiben ..
lesz a csoportos kiértékelés és ha
már a színházba nem mentem el,
oda mégis beülök, hadd lássa a Santa M argheritában
kuitúrfelelős. ,
Tegnap megállít Sajtos a liftnél,
hogy meséljem el már neki rövi­
den, meg gyorsan, hogy mi volt
a legutóbbi héten a Szabad Nép
ben, mert neki kell beszámolót tar­
tania a Baráti Körben s mégis tud­
jon valamit makogni, ami hason­
lít
Linkli azzal csíp el munkaidő
alatt, hogy mutassam meg már,
hogy kell xiloíonozni, ő minden­
hez ért általában, biztosan xilofo- DE G A S P E R I: F e g y v e r t a k e z ü k b e !
nozni is tud, csak még nem pró­ PLEV EN : N ag y o n h ely es!
bálta. DE G A S P E R I: N y u g 'a tn é m e to rs z a g
f e g y v e r n é lk ü l o ly a n , m in t a tú r i
Az olvasóteremben Bajusz som- v á s á r s á t o r n é lk ü li
fordál asztalomhoz s meséli, hogy PLEV EN : E n g e m m á r d i r e k t id e g e ­
vannak egyesek, akik az olvasó­ s í t e t t ez a le f e g y v e r z e tt N y u g a t­
teremben beszélgetnek, ahelyett, n é m e to r s z á g a szo m széd ság u n k ­
b a n ! M o st k é p z e lje el, m i le tt v o l­
hogy tanulnának és hagynák a n a , h a 19 4 0 -b en e g y f e g y v e r te le n
többieket is tanulni, ö csak azért náci h a d se re g tá m a d o tt v o ln a
jött, hogy adjam kölcsön neki /írV*,
m e g b e n n ü n k e t!
a jegyzeteimet, mert holnap lesz a //»
.* f . J
DE G A SPER I (ö s s z e b o rz a d ): B r r r r l
konferenciája egyéni tanulásból, R o ssz r á g o n d o ln i!
zeretné megtanulni tőlem a jegy­ PLEV EN : A k k o r n e g o n d o ljo n rá l
S ü r g e s s ü k ki a z t a f e lfe g y v e rz é s t!
zetelést. Ha ezen túlesik, vissza­ DE G A S P E R I: Ö nök k e z d jé k , ö n ö k
hozza a kővetkező konferenciáig. m á r g y a k o r l o t t á ld o z a ta i a n á c ik ­
Megmagyaráztam neki, h o g y ... n ak !
7V»o- — Ne beszélgess! — szól rám P LE V E N : H a m e g tá m a d n a k b e n n ü n ­
hirtelen egy öblös hang a szom­ k e t . . . T e lje se n k i v a n z á r v a , hi,
sz é n m i a d j u k a k e z ü k b e a f e g y ­
széd asztaltól. — Nem lehet tőled v e r t . . . De h a m é g is . . . F e lté v e ,
tanulni!! d e m e g n e m e n g e d v e . . . U g y e­
Tessék! Hát már ez is tőlem bár . .. H a, a m i ki v a n z á r v a ,
akar tanulni! b e n n ü n k e t tá m a d n á n a k m e g ezek
a h u n c u t n á c ik . . . A k k o r s z á m ít­
General von Fritz: Petiig Schumanék milyen szívélyesen invitáltak! h a tu n k ö n ö k r e ? Képünk egy angol nagyiparost ábrázol
Nézz oda, milyen erősJ
DE G A S P E R I: H o g y n e! A k k o r m i is
m e g tá m a d ju k m a g u k a t.
Á LLAM OSÍTÁS ELŐTT ÉS Á LLAM OSÍTÁS UTÁN
Megismerni a kanászt — Dehogy kérem. Elsősorban vi­ Hát még milyen erős lesz egy hét múlva!
gyázunk a tisztaságra. Fertőtlení­
tünk. Naponta kétszer almozunk. Vérnyomok
Többet adunk enni a kocáknak.
Meglátszik az a szaporulatnál is. a Rokolya-utcában
Most egy indiszkrét kérdés jön. K é s ő re j á r t m á r . A v illa m o s m o ­
Nem szívesen teszem fel. Dehát a t o r k o c s ijá b a n c s a k k e tte n v o ltu n k .
nótában az van, hogy „Hüccs ki M e g b ú jta m a z e g y ik s a r o k b a n . A
k o c s i m á s ik s a r k á b a n e g y fe lg y ü rt-
Siska a berekből csak a füle lát­ g a l l é r r ú . b o r z a lin o k a la p o s fé rf i ü lt,
szik, — hát a kanász mit csinál?
Baginéval játszik.'' Ennek a dolog­
Qyesűlt Államok* m e lle tte a p á d o n h a ta lm a s a k ta ­
tá s k a . Id e g e s e n n é z e g e te tt a t á s ­
k á r a , a z tá n a z ó r á j á r a , ki a z a b la ­
nak a végére kell járni, ha kényel­ k o n é s ú j r a e lö lrő l. E lő s z ö r ü g y e t
metlen is a kérdés. s e m v e te tte m r á , m e r t m á r a la p o ­
— A nótában az van — pedzem s a n m e g é h e z te m , a s z e m e m s z in te A harfnadik emeleten lakom. Alat­
k o p o g o tt a z é h s é g tő l. A k a la u z be tam, a másodikon él Gabi, a világ
- hogy a kanászok . . . néha. . . is jö tt a p e r r o n r ó l é s m e g k é r d e z te :
ugye . . . Bizonyos Baginéról van a h lm g a je g y n c s k z e lv e ? A z tá n k im e n t. legrettenetesebb kisgyereke. Kép­
szó . . . És közben a góbék elbitan- E g y s z e r c s a k r é m ü lte n v e tte m é s z re , zeljék el: cintányérozni tanul. Az
h o g y a n a g y s á r g a a k ta tá s k á b ó l v é r
golnak. S chvm an c s ö p ö g le a p a d ló r a . N em v e s z te t­ egész gyerek még nincs ötéves, te­
— Ugyan kérem! — legyint a tem el h id e g v é r e m e t, ú g y te tte m , hát a délelőttöket is otthon tölti.
kanász. — Fiatal házas vágyókén m in th a a lu d n é k , m é g h o r ty o g ta m 4Handóan és egyfolytában — cintá­
is, — d e a z é r t m in d e n t lá tta m , é s
kérem, most várjuk az első kisba­ n y K » ft sz e m m e l fig y e lte m a v á d lo t­ nyérozni tanul.
bát! Nem a szeplős Baginé érde­ ta t, — a f e le s é g e m ú g y is m in d ig a z t Ma délutáfi szokatlan csend volt.
A pesti emberek nagy többsége m o n d ja , h o g y é b r e n a ls z o m . M eg­ Gondoltam, hogy kihasználom az
még aligha látott eleven kanászt kel engem, hanem az, hogyan nö­ je g y e z te m m a g a m n a k a fü le k s z á ­
velhetjük a negyvenkilós tenyész- m á t, a h a j s tu c c o lá s á n a k f o r m á já t, időt és tanulni fogok. A cintányér
(holtat se persze), de azért egész gyanúsan hallgatott. Egyszercsak
Pest fújja a híres kanásznótát: süldők átlaigsúlyát hatvanöt kilóra. k ié r té k e lte m a g a llé r b ő s é g e t é s a
Már rS is jöttém! Nyolcvan deka n y a k k e n d ő h o s s z t. A z u t a s iz g a to tta n bekopogott Gabi.
n é z e g e tte a tá s k á j á t , a z tá n a z ó r á ­ — Kertész bácsi itthon van?
Elszaladt a Siska gäbe abrak helyett egy kiló húsz dekát já t, a v illa m o s m e lle tt e lf u tó tá ja t.
adok nekik. Megtörtént ilyenfor­ H irte le n a z e g y ik m e g á lló n á l f e lp a t­ — Sajnos nincs itthon, Gabika.
Kilenc Malacával, t a n t é s le u g r o tt. Én u tá n a . Ú gy lo ­ Szemináriumfa ment.
Utána ment a kanász mán, hogy ahol tizenőtkilós súly- p a k o d ta m m ö g ö tte , m in it e g y s z e r ­
gyarapodást vártam, ott huszonöt­ z ő d te te tt, m a g a s f iz e té s ű á r n y é k . Ha — Kertész néni itthon van?
Fényes baltájával. — ö sincs itthon. Az MNDSZ-
kilós súlygyarapodás lett! Aztán m e g á llt, é n is m e g á llta m é s c ir i­
az is probléma, tudja szaktárs, p e ln i k e z d te m , m in t e g y tü c s ö k , ben hallgat valami előadást. Mit
Megismerni a kanászt
15
h o g y e lte r e lje m m a g a m r ó l a g y a n ú t.

15
hogy a lehető legtöbbször fialjanak E g y s z e r v is s z a f o r d u jt é s id e g e s e n akarsz tőle?
Fürge járásáról, m e g k é r d e z t e tő le m , m it a k a r o k ? — A Pali itthon van?
Tüzött-füzött bocskoráról, a kocák. Mert úgy van velük, hogy
hol évenként egyszer, hol kétszer
K e d v e se n m e g é r d e k lő d te m , hogy — Nincs! Előadásra készülnek az
' Tarisznyaszíjáról. m e s s z e v a n - e m é g In n e n a p a k s i iparosiskolában. Szerepet tanul.
fialnak. h a jó á llo m á s ? M e g b o rz a d v a rá m n é ­
Azon tőröm én a fejem, hogy ezt z e t t é s f u tn i k e z d e tt. Én, m o n d a ­ — A Tömd?..
Ezt a nótát az Ormánságban n o m se m k e ll: U tán a! E g y re g y o r ­ — ö is elment. Az úttörőknél
szerzettek, de leginkább Budapes­ szabályozzuk, a lehető legcélsze­ s a b b a n f u to tt. A z u tc á n m á r alig
rűbben. j á r t v a la k i, c s a k m i k e tte n k e rg e - van tanfolyamon. A Kati sincs itt­
ten éneklik. Annyit éneklik, hogy a hon. Énekórára ment. És én se va­
végén már elfogott a kíváncsiság: Eddig tartott a beszélgetésünk tő z tü n k , b ú jó c s k á z tu n k a R o k o ly a ­
a kanásszal. £n már ezentúl nem u tc á b a n é s k ö r n y é k é n . V o lt ú g y is gyok. ..
milyen is lehet közelről az a ka­ m á r , h o g y s i k e r ü l t e lk a p n o m , — A kis Gabi megütközve nézett
nász? Gondoltam, igazán könnyű fogom azt énekelni, hogy m a jd n e m , — d e v a la h o g y m in d ig
s ik e r ü lt e lm e n e k ü ln ie . O ly an ü g y e s rám:
lesz megismerni, egyszerű a dolog, /-t1i/\x L rL n jx n _ n _ ru \^ A /i- v o lt a g a z e m b e r , m in t e g y g y ík . És — Te? Hát te csak itthon vagy?!
Elszaladt a Siska göbe
akinek fürge járása van, tűzött-
fűzött bocskora és tarisznyaszíja, az kilenc malacával, c h iá b a k iá lto tta m e r é ly e s e n , a r r a sem
r e a g á l t . V é g ü l lih e g v e m e g á llt é s
— Igen, én itthon vagyok, de ta­
k ö n y ö r g ő h a n g o n íg y s z ó lt: E n g e d ­ nulni szeretnék! Neked nincs ta-
kanász és punktum. Ha kilenc elbi- SPANYOLORSZÁG je n h a z a a fe le s é g e m h e z , m á r v a g y nulniva'pd? Hiszen látod, mindenki
hanem ezt fogom énekelni: eg y ó rá ja fo g c c sk á z u n k . Szegény
tangolt malacot kerget egy fényes tanul.
Ilo n k á m m e g k é r t, h o g y s ie s s e k h a ­
baltával, akkor már igazán semmi Szorgalmas a Siska göbe za! Z o rd u l k iá lto tta m r á : — E lő sz ö r, — Ezt igazán mondod? — kér­
kétség nem marad fenn. Fial tizenhármat... m o n d ja m e g , m l v a n a tá s k á já b a n ? dezte Gabi bizalmatlanul.
Hanem a baj ott kezdődött, hogy — É p p e n e z é r t s z e r e tn é k h a z a s ie tn i:
M ire lité m á ln a !
— Igazán, — feleltem sürgetően,
a kanásznak, akivel összeakadtam, MIKES GYÖRGY aztán rövid prédikációt tartottam
se tűzött-fűzött bocskora nem volt, neki a tudás gyönyörűségéről. A
se tarisznyaszíja. Inkábbhogy na­ következő fenkölt szavakkal bocsá­
gyon jó lábbeli volt a lábán, most L udas M atyi tottam el:
vette évvégi elszámolás után, két F ő s z e rk e s z tő : GÁBOR ANDOR — A tanulás embertársaink iránti
rend ruhával meg egy rádióval F e le lő s s z e r k e s z tő : GÁDOR BÉLA kötelesség!
egyetemben, pedig rádióról szó S z e rk e s z tő : TABI L Á SZ ló Csak ezt ne mondtam' volna! Mert
sincs a nótában. Mert a kanász K ia d ja a S z a b a d s á g L a p k ia d ó - a kis Gabi nagyon megszívlelte ta­
csoporttag. v á lla la t. nításomat és futott haza, gyako­
— E! szokott szaladni a Siska S z e rk e s z tő s é g : rolni a leckét: — cintányérón.
göbe a kilenc malacával? *». k u c r n \ín Í3 h g B u d a p e s t, V., A lk o tm á n y -u tc a 3. Tajtékzottam, a fejemet a falba-
szem Jel neki szakkérdést
ivem szalad az el, kérem, vi­
b é ly e g Telefoni: 127—750, 128—031.
K ia d ó h iv a ta l:
vertem dühömben, de nem tehettem
egyebet: hallgattam a hangversenyt.
B u d a p e s t, V III., B la h a L u z a -té r 3. Tanulni természetesen egy szót
gyázunk mi rá. Aztán meg kérem, k Z e rsw e s T e le fo n . 143—012, 143—017.
se tudtam, de a délutáh mégsem
nálam nem kilenc malaca van a B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a
n a q y iiá s b z h - V .. H o n v é d -u . 10. veszett kárba egészen, mert, hogy
göbének, hanem legalább tizenegy. E N S 2 s t a s i s / bélyegek F e le lő s n y o m d a v e z e tő : ne akarjak tanítani addig, amíg nem
tanultam, — azt jól megtanultam.
A yorkshireiek szaporulatát most R a d n ó ti K aro ly .
akarom tizenháromra emelni.
— Kergetik őket ecélból a fényes PANAMA Csak kaph^-fók , Országh György

haltával? 5
4
C s a n g h a j s e k m e g v e r e t e s e D u lle s A u s z t r á liá b a n

— H a llo tta sz a k i? Jo h n F o s te r
D u lle s A u s z trá liá b a é r k e z e tt!
— Ki h iv ta ?
— A k i El se n ho w e r t E u ró p á b a .
— A z ki v o lt?
— S e n k i.
— És m it k e r e s e tt D u lle s A u s z t­
r á liá b a n ?
— A ja p á n o k fe lfe g y v e rz é s é r ő l
t á r g y a l t a z a u s z tr á lia ia k k a l.
— D e h is z e n a z a u s z t r á l i a i a k fé l­
n e k a ja p á n o k tó l!
— A z t m o n d ta , D u lles, h o g y a z az
ő m agánügyük.
— N em é r te m é n e z t, s z a k ik á m ?
A z a z e m b e r , a z a D u lles v a g y m i­
n e k h ív já k , b a jb a a k a r j a d ö n te n i
A u s z t r á l i á t é s a z t a z a u s z tr á lo k
c s a k ú g y h a g y n á k ? N in c s e g y s z a ­
v u k s e e lle n e ?
— V o ln a , d e D u lle s é k n e m t ű r ik ,
h o g y a z a u s z tr á lo k b e a v a tk o z z a n a k
A u s z trá lia b e lü g y e ib e .
— Ily en ő r ü lts é g e t! A z a u s z tr á lo k
b e le e g y e z n e k , h o g y m e g in t r á ju k -
s Z a b a d its a D u lles a j a p á n im p e r ia ­
liz m u st! A z a u s z tr á lia i k o r m á n y n a k
n e m Ju t ez e s z é b e ?
— D e h o g y n em ! V é d e k e z ik is el­
lene!
— H o g y an ?
Az „Üj Kína“ kiállítás anyagából közöljük Feng Chen kínai művész korajzát. — L e ta r tó z ta tja a z o k a t, a k ik e s z é ­
be ju tta tjá k . . .

E gy n a g y te x tilb o lt Közel a határhoz.. K im ú lt a fé n y ...


Mikor a Salgótarjáni Textil­ Nem szívesen olvas az ember
nagykereskedelmi Vállalatot ala­ kivonatos jelentésben ilyen soro­
pították. nem jól sütött a nap az kat: „A vállalat jelenleg is tele vari
égen. Ennek következtében „a volt tőkésekkel, volt aktív katona­
tisztekkel és nyugatosokkal, mint
vállalat kiáltó példaképe a rossz például Király László műhelyve­
szervezésnek, a z ebből keletkező zető, akinek üzeméből a vállalat
ziláltságnak s u népvagyon fele­ alakult, vagy Székely Bódog köny­
lőtlen kezelésének". Ez, persze, velő, volt sörgyári vezérigaz gáti),
rossz. S nem teszi jobbá az sem, vagy Ibrányi Béla főkönyvelő, nyu-
ha az okát megtudjuk: „Az új gatos, vagy Wiesner műszaki tiszt­ A té n y á llá s a k ö v e tk e z ő : D ecern
vállalatra zúduló adm inisztratív viselő, volt aktív katonatiszt." b é r 4-én e s te M a g y a rk e s z ir e és
Ez, bizony kellemetlen. És ez N a q y sz o k o lira r a u tó b u s s z a l u ta z n i v á
és könyvelési feladatokkal a g y ö k m in te g y 70 fő n y i c s o p o rtja
sem kellemes: g y ű lt ö ssze az a u tó b u s z -m e g á llc
gyenge szervezet nem tudott „A vállalat vezetését Szajdán m e lle tti F e lső n y é k v a s ú tá llo m á s v á
m egbirkózni . . . " A feladatok Lajos vette át. Az új igazgató mű­ r ó te r m é b e n . A z a u tó b u s z k é s e tt és
nagyok voltak, de a vezetők e z a la tt a z á llo m á s d e r é k f o r g a lm is ­
ködése óta némi javulás tapasztal­ tá ja e g y e tle n m o z d u la tta l e lc s a v a r ta
„mind szakmailag, m ind politi­ ható ugyan, ennek mértéke azon­ a v illa n y t. A k o r o m s ö té tb e n a g y e r e ­
kailag teljesen alkalm atlanok". ban távolról sem kielégítő, mert a k e k s iv a lk o d ta k . a lib á k g á g o g ta k ,
vállalatvezető nem elég erélyes e g y s z ó v a l h a n g - é s z ű r z a v a r k e le t­
Mi fokozta a zavarokat? N em ­ k e z e tt. A s ö té tb e n v á r a k o z ó k p a r ­
csak fokozta, hanem kiküszöböl- ahhoz, hogy a vállalatban még l a m e n te r t k ü ld ö tte k a z állo m ásfő -
mindig ott levő, nem megfelelő ele­ n ö k h ö z , h o g y te r m ts e n ú j r a v ilá ­
hetetlenné tette őket a vállalat meket kézbentartsa. Ezért a bére­ g o s s á g o t. A z á ü o m á s fő n ö k k ije le n ­
te tte , h o g y b á r a v á r ó t e r m e t c s a k a
rossz elhelyezése, am i onnan zés és anyaggazdálkodás vonalán v a s ú t r a v á r ó k s z á m á r a v ilá q itjá k ki
szárm azott — ezt a bürokráciát a fogyatékosságok zöme ma is — íg y ír ja elő a s z a b á ly — ő n em
fennáll, ami a központ újabb ener­ r a g a s z k o d ik m e r e v e n a z e lő írá s h o z
tessék elhinni! — hogy a terve­ é s h a jla n d ó n a k m u ta tk o z ik a v il­
zett, de m eg nem valósított ál­ gikus közbelépését teszi szüksé­ la n y f e l g y u j tá s á r a . R ö g tö n u ta s ítá s t
lami áruház építésének céljára a gessé.“ is a d o t t a f o r g a lm is tá n a k , hogy
Mik azok a „fogyatékosságok“, g y ú jts a m e g ú j r a a v illa n y t. A f o r ­
vállalat helyiségeinek egy részét g a lm is ta az u ts ítá s t v é g r e h a jtv a ,
amik még ma is fennállanak, a z o n n a l a k a p c s o ló h o z m e n t é s e q y e t- i ------------------------ ----- -------
lebontották, mielőtt megfelelő új (mitahogy 1950 novemberében fenn­ len m o z d u la tta l f é n y t te r e m te tt, a
helyiségről gondoskodtak volna. állottak)? Idézzünk a jelentésből: s ö té tb e n m á r h o s s z ú id e ig v á r a k o ­
zók te lje s m e g e lé g e d é s é r e . A z e s e t­
s í z a m e r ik a i tr o m B O N.V
Mi lelt ennek a következ­ „A helytelen normák, valamint r ő l S m á tro ld M á rto n , a z u ta s o k
ménye? az alkú tárgyát képező becsült e q y ik e , p a n a s z o s le v e le t i r t a z e g y ik
idők: bér- és normacsalásokat ered­ n a p ila p n a k .
Az, hogy a raktárhelyiségek A la p á t i r t a MÁV ig a z g a tó s á g á ­
annyira zsúfoltak, hogy a szövet- ményeztek.“ Ez hiba. De hát nem n a k , a h o l a 8. ü g y o s z tá ly k e z e lé s é b e
osztályon pl. a z árut 8—10 m é­ volt normarendezés? De volt. Am v e tte a z ü g y e t. R ö g tö n lev él m e n t
„az aug. végén végrehajtott nor­ v io la s z in p e c s é t a l a t t a p é c s i ig a z ­
ter magasan kellett felrakni, a marendezés után 175—350%-os tel­
g a tó s á g n a k , h o g y a z e s e te t v iz s g á l­
já k ki.
cipőosztályon nincs hely a ki­ jesítményeket számoltak el.“ Nem A v á la s z n e m k é s e t t s o k á . G u ly á s
szolgálásra, s előfordult, hogy a volt ez gyanús? Nem. „A vállalat o s z tá ly fő n ö k h e ly e tte s k ö z ö lte , h o q y
s z a b á ly o s a n já r t a k el. s ő t — m in t
beérkező árut napokon át le nem vezetősége nem figyelt fel a nyil­ Írja — s z ó ru l-s z ó ra id é z z ü k : „Allo-
zárható helyiségben kellett éjjel- vánvaló bércsalás jelenségeire és m á s v e z e tő n k e l j á r á s a a s z a b á ly o k o n
nappal — jőrizet m ellett — elhe­ figyelmen kívül hagyta a bércsalá­ tú lm e n ő e n u d v a r i a s é s m e q é r tő v o lt.
A s z e m é ly d ijs z a b á s I. R ész 17. § -á b a n
lyezni. A vállalatvezető 4 másik sokat alátámasztó magas teljesít­ f o g la lta k iy e n n a g y m é r v ű e lő z é k e n y ­
mény-százalékokat. Nem ellenőriz­ s é g r e n e m a d n a k m ó d o t . . . “ A sz a b á l
alkalm azottal egy szobában dol­ ték, hogy az elért százalékok mö­ a z s z a b á l, d e a z é r t n e m á r t , h a a z t
gozik. Ilyen körülm ények közt gött áll-e megfelelő teljesítmény?“ u d v a r ia s s á g b ó l tú llé p jü k .
A z ü g y e g y r e to v á b b te r j e d t . Az
nem csodálatos, hogy a vállalat Pedig nem állt, nagyon is nem ir a t h o sszú eg é sz sé g ü g y i s é tá t te tt a
szám vitele valótlan adatokat tart állt. „A Kühne-gépgyár részére v a s ú ti fő o s z tá ly k ü lö n b ö z ő o s z tá ly a in ,
végzett gépalkatrész-gyártásnál a íg y v é le m é n y e z te a 8. s z a k o s z tá ly ,
nyilván és nem tud a vagyoni a 8A 5A, 3A o s z tá ly o k é s a t i t k á r ­
állapotról szám ot adni. normát a megrendelő adta meg. sá g ? M in d e g y ik o s z tá ly o n h á r m a n Ír­
Pehje van a vállalatnak az Ez nyolc és fél óra volt. Ezzel tá k a lá az ir a to t, a m i s z a k o s z tá ly -
szemben a munkalapon 14 óra 20 v e z e tő k k ö z ö tt is 12 a l á í r á s t je le n t.
ellenőrzéssel is. A központtól a percet utalványoztak.“ Csudálatos­
A z a lá ír ó k m e g e g y e z te k a b b a n , h o g y
m e g v á lto z ta tjá k a s z e m é ly d ijs z a b á s
szám vitel rendbehozására kül­ képen mégis 290%-os teljesítményt I. R é sz 17. § -á t é s e g y ú j r e n d e le te t
dött brigád, amely 3 tagból állt, számoltak el. Amit csak azért nem a d n a k ki G y. 122—1 0 0 /1 9 5 1 . 5. A.
s z á m a la tt, a m e ly n e k é r te lm é b e n a
hat hétig dolgozott, de érdem­ fizettek ki, mert a vizsgálat nem Jö v ő b e n a MAVAUT u ta s o k n a k n em
leges eredményt nem ért el. Vi­ engedte meg. k ell tö b b é k o r o m s ö té tb e n v á ra k o z -
Mindezért az -egész akkori veze­ n io k a u tó b u s z a i k r a a v a s ú ti v á r ó ­
szont „a bércsalás fogalm át te r m e k b e n .
megütő mértékben vett föl kikül­ tőséget elbocsátották, de — mint M in d e z e k e t p e d ig a k ö z le k e d é s ü g y i
láttuk az elején — maradt még m in is z té r iu m s a jtó o s z tá ly á n o lv a s ta m ,
detési és túlóradíjakat". ott elég elbocsátani való. a h o l O ro sz J ó z s e f e lő a d ó a v a s k o s
Vájjon a Belkereskedelmi M i­ Ira tc s o m ó te te jé n a m e g n y u g ta tó v á ­
Hol? la s z t s z e r k e s z te tte a n a p ila p s z á m á ra .
nisztérium intézkedett-e a bajok A XII. sz. Autójavító Vállalat­ H a a v é g e jó , m in d e n j ó . . .
orvoslására? Gábor Andor nál, Szombathelyen. TARDOS PÉTER

lépni, pont a tyúkszemére, mert a kicsit, hátha mégis hozzám beszél. .


kocsi belsejében felfedezte egy nő- Ds a nő a kocsi belsejéből már fe­
r// lel is:
ismerösét és a fülembe ordítva üd­
/ *’• 1 vözli, ahelyett hogy f.ikeresztülbok• — Igazán? Nem tsoda. Napról-
Persze, a villamos olyan zsúfolt, szólná magát az utasokon és a nő­ napra fiatalodom. Képzelje, a múlt
hogy ha rá akarok lépni a szom­ ismerőse fülébe suttogna. héten voltam az Ifjúsági Színház­
Amit a tükör mutat
szédom lábára, akkor előbb le kell — Megszépült, amióta nem lát­ ban, tegnapelőtt az Úttörő Szín­
házban és mit gondol, hová me­ * „ T a rtó s b é k é é r t, a h á b o r ú s q y u jto g a tó k e lle n " c ím m e l je le n te tte m e g
száltnom, hogy helyem legyen hoz­ tam! — ordítja. a M ű v e lt N ép k ö n y v k ia d ó J e fim o v ra jz b it. A m o s t m e g je le n t a lb u m b ó l
zá. Pedig feltétlenül rá akarok Önkéntelenül is kihúzom magam gyek ma? A Bábszínházba! k ö z ö ljü k a v ilá g h ír ű s z o v je t k a r i k a t u r i s t a k é t r a jz á t.
De G asperi é s Pleven

Az öreg Sinkó bácsi közeledni érez­ i — Éppen most szóltam Mák elv­
vén 60-ik születésnapját, felkereste társnak — mondta Gerébnek, — hogy
Mák elvtársat, a személyzeti osztály március nyolcadikén, amikor hatvan­
vezetőjét. éves leszek s egyben félévszázada
— Mához két hétre kereken hatvan lesz annak, hogy a vállalatnál vagyok,
' éves leszek — mondta — s ebből ötve- mert már mint tízéves fiúcska cukor
net a vállalatnál töltöttem el, mert kát árultam a kapu alatt, semmiféle
már mint tízesztendős fiúcska cukor­ ünneplést nem kérek.
kát árultam a kapu alatt. Félévszáza­ Geréb tűnődve nézett rá. Nem tudja,
dos jubileumom tehát egybeesik a hat­ mit mondjon.
vanadik születésnapommal. Szeretném, — Csak zavarba hozna — tette
ha erről a kettős ünnepről a vállalat hozzá Sinkó bácsir ha valaki március
semilyen formában sem emlékezne nyolcadikén méltatná sokévtizedes
meg. becsületes munkámat, amelynek során
Mák tűnődve nézett maga elé: nem nem egyszer igyekeztem enyhíteni a
tudta mit mondjon. De Sinkó bácsi terheket, amelyeket a kapitalizmus rótt
tovább beszélt. a munkásságra.
— Hatvanesztendős fennállásom Geréb bólogatott, Sinkó tovább
alatt mindenkor a legjobb kolléga vol­ ment. A folyosó fordulójából még
tam. Munkámat a könyvelésben lelki- visszakiáltott:
ismeretesen végeztem, s ha csak lehe­ — Munkás és értelmiségi között
tett, enyhítettem azon terheken, soha sem tettem különbséget!
amelyeket a kapitalizmus rakott a Az ünneplés rövid, de bensőséges
munkásság vállára. Mindez azonban volt. Mák elvtárs ismertette a jubiláns
ne kerüljön szóba azon a kis ünnepsé­ sokévtizedes munkásságát, elmondva,
gen, melyet minden körülmények kö­ hogy már mint tízesztendős fiúcska
zött mellőzni kérek. cukorkát árult a kapu alatt.
Mák bólogatott, Sinkó tovább be­
szélt: Még Geréb szólt néhány szót ar­
— Ezerki lencszg^negyvenöt tava­ ról, hogy Sinkó bácsi sohasem tett
szán az elsők között voltam, akik különbséget munkás és értelmiségi kö­
hozzáláttak a gyár újjáépítéséhez. zött, majd átadta az ünnepeltnek a
Spongyát rá! A munkafegyelem terén tisztviselői kar gyűjtésének eredmé­
példamutatóan, jártam iaz élen min­ nyét: egy eziistözött gyertyajköppan-
denkor. Igazolatlan mulasztás soha­ tót.
sem nyomta a lelkiismeretemet. Első a Sinkó bácsi reszkető szívvel hall
kötelesség! — ez volt a lobogómra gáttá végig a két beszédet, s miközben
írva egész életemben. Hatvanadik a kollégák tapsa felcsendült, két csepp
születésnapomon, március nyolcadi- könny szaladt le a szeme sarkából.
kán, ne legyen emiatt részem semmi­ — Nem feledkeztek meg rólam —
féle ünneplésben. gondolta — s gyorsan megtörülte iz­
Amikor Sinkó bácsi elhagyta Mák zadó jobbját, mert látta, hogy Geréb
szobáját, a folyosón Gerébbel talál­ kinyújtott kézzel jön feléje.
r kozott, a vállalatvezetővel. Tabi László a teljes összhang jegyében tárgyalnak Santa Margheritában

cT f le a ilija h lia k Tópatakcserm elyi rizling


H eti k ó p re jtv ó n y ü n k
Mi em?

A zt a m e q b íz á s t k a p ta m , h o q y

|
f o to r ip o r to t c s in á lja k a r r ó l az ü n ­
n ep i p illa n a tró l, a m ik o r e lő s z ö r
g y u lla d ki a fé n y « g y f a lu b a n , a m i­
k o r b e k a p c s o ljá k a v illa n y t F első ­
k ő a lja k is k ö z s é g b e n .
U tazo m a v o n a to n . D e hol k ell á t
sz álln i a v ic in á lis ra ?
E lő s z ö r a z t a s z á m t a n t a n á r k ü l - 1
se jti f é r f i t k é r d e z e m m e g , a k i v elem
sz e m b e n ül a v a s ú ti k o c s ib a n .
— F e ls ő k ő a lja , F első k ő lalja . . . Volt
e g y k itű n ő c im b o r á m , a k iv e l e g y ü tt
k u g liz ta m . A z fe ls ő k ő a lja i v o lt. Nem
is h itte m v o ln a r ó la , h o q y m e g té ­
v e d . A t a k a r é k b a n v o lt p é n z tá r o s .
E g y s z e r a z tá n e l m a r a d t a k u q lip a r-
tlró l. Sikiktasztott a s v ih á k , le c s u k ­
tá k .
N a, ez n e m tu d ja , hol k ell át-
s z á lln i a v ic in á lis r a . T a lá n e z a kö ­ Terepfutó tréning az aszfalton?
beöltöztek falusinak, mert részt szeretnének venni a téli vidéki kultúr- v é r asszo n y .
versenyen.______________ .____________ ______ * _____________ — Nem v a q y o k o d a v a ló s i, le lk e m . •jaoauad tu o u a y J tg ja o u a jiy / a / ja S S a i
T u d ja q y ö n q y v ir á q o m , én b o ld o q - u a c ip a Á S s u jv tn a jtf XSa ja u a ja fv o fn i d v u z o q j a j j ju ia ^ j
u jf a lu s i v a g y o k . O tt is m e n te m f é r j ­
h e z , d e a z tá n P e s t r e jö ttü n k . F é rje m
Nyugat-Ném etországban a ltis z t le tt a p o s ta ta k a r é k p é n z á r n á l.
D e ré k e m b e r v o lt, ta v a ly h a lt m e g
sz eg én y . S z é p te m e té s e v o lt, c s a k
e g y k ic s it m e s s z e v a n a s í r j a , s o k a t
kell m e n n i a k a p u tó l, a m ig o d a ­
/
é r e k . P e d ig a lá b a m m á r n e m a
'P é g Á J r fe e / f f * £ O S £ # //o ú o iy ó
ré g i, m e g é r z i a z i d ő v á l t o z á s t . . .
C sak jö n n e a k a la u z , a n n a k h i - 1
v a ta lb ó l k e ll t u d n i. D e n e m jö n .
H op p , i tt a z u ta s e llá tó e m b e r . Kö­
sz ö n ö m , n e m k é r e k s e m u s t á r r a l , se
to r m á v a l, f r ö c c s r e s i n c s g u s z tu s o m ,
le g y e n s z ív e s m e g m o n d a n i, hol kell
á ts z á lln i a v ic in á lis r a ?
— R ö q tö n k é r e m , c s a k k im é r e m
id e a z t a k é t d e c i k a d a r t . Ez k é re m
f e ls ő k ő a lja i k a d a r , tü z e s , m in t a p o ­
kol!
— P o n t F e ls ő k ő a ljá r a ig y e k s z e m ...!
— Irig y le m ö n t. O tt a z tá n i h a t k a ­
d a r k á t! P o n t o ly a n , m i n t a z e n y é m .
T e tsz ik k é t d e c iv e l?
N em k é r te m k a d a r k á t , m i r e e lr o ­
h a n t. Hol k ell á ts z á lln i a v ic in á lis ra ?
M eg szó lal m e lle tte m e q y ló d e n k a -
b á to s .
— Én T ó p a ta k c s e r m e ly r e m e g y e k .
O tt m é g Jo b b b o r v a n .
Na v é g r e itt a k a la u z . . .
— K érem , hol k ell á ts z á lln i a
fe ls ő k ő a lja i v ic in á lis ra ?
— K isq á to n . . . D e a z t m á r el­
h a g y tu k .
E lk e s e r e d v e k iá lto tfa m fé l:
— M ost Jól n é z e k k i. E n q em
F e lső k ő a ljá n v á r n a k . . .
— ö r ü l jö n , h o g y l e m a r a d t a z á t ­
— Magát becsukták, mert ezer embert megölt Dachauban. De ha s z á llá s r ó l, — v ig a s z ta lt a ló d e n k a -
megígéri, hogy kétezer embert megöl Koreában, akkor kiengedjük .. b á to s . — M ost e ljö n v e le m T ó p a ta k ­
c s e r m e ly r e . M e g lá tja , m e n n y iv e l jo b b
a c s e rm e ly l riz lin q , m in t a k ő a lja i — Végem van! Mi volt ez?
k ad ark a . . . — Mirelité szilvásgombóc!
(sti)
A portás a iülkében ül és éber. A Martin! Minden a Martinon
0 még aránylag láztalan. De oda­ múlik. Januárban javították a ke­
benn a folyosók levegője már vib­ mencéket, volt egy kis lemaradás.
rál. A vállalatvezető titkára izga­ De most már behoztuk. Miénk lesz
M a rtin á sz, n e h a g y d m a g a d ! tottan babrál háromnapos borostá­
jában.
a zászló, meglátjátok elvtársak!
Közben az emeletmagas darú
— Űzd, — azt mondja. — Ol­ ide-oda csúszkálva eteti az éhes
vastátok? Benn van a Szabad Nép­ kemenceszájakat. A hosszú kar,
ben. Azt mondják az ózdiak, hogy mint valami őslény nyaka benyúlik
gyorsvonaton sem érhetjük őket a kemence torkába, megfordul és
utói. Meg azt is mondják, hogy lomhán kipottyant ja az adagot,
bottal üthetjük a nyomukat. Hm. amely azonmód eltűnik a vakító
Mit gondoltok? Özd... lávatengerben. Aztán lustán elindul
De ezt halljuk, látjuk mindenütt a szerkezet vissza a mérhetetlen
a kohászatban, ahol csak végigme­ ócskavashalmazhoz, ahol „bölcső-
gyünk. Özd élenjár. Ózd vezet. lói a koporsóig“ minden található.
Gzdot lehengereljük. Özd kemény A Martinász becsukja a kemence
dió. Özd? Ugyani kérem, három­ száját s a kemence jóllakottan pö­
szor lettünk élüzem. Mi nekünk fög tovább.
Ózd? De azért, komám, mégiscsak: A folyékony vas a kokillákba
Özd, az Özd... ömlik, így készül az öntecs, ami nem
Az az érzésem, hogy az egész más. mini egy hasábformájú izzó
hatalmas üzem ma Özdra csucso- Vastömb, gondolom, lehet jópár
rí.tolt szájjal já'r. A kezek ökölbe kiló. Megbüvölten futunk az ön-
szorulnak. Henceg az Ózd. Majd tecs után, be a durva hengereiébe,
mi megmutatjuk neki! ahol gépek futtatják, nyújtják, la­
A nagyolvasztó bemenetijében pítják az izzó vasat, míg megkapja
2800 fok meleg van. De Gede Ist­ a formáját. A finom hengerdében
ván alapszervi titkár hőfoka sem ugyanezt csinálják finomabban, de
sokkal kisebb. Karomnál fogva húz- itt már kézzel, fogókkal dolgoznak.
o-ál ide-oda, mindent egyszerre sze­ Az elektroacél-rmíben meg átoi-
let ne megmutatni. vasztják a folyékony acélt és for­
— Szerencsétek van, most lesz mákba öntik Mindezt a saját sze­
a friss csapolás.,. Látod, a kemen­ memmel láttam, amelyet sokszor
cenyílás tömítésébe most befúr az. nehéz volt nyitva tartani. De még
a fúró ott, amelyik olyan, mint egy sok mindent láttam, amihez kevés
kis ágyú, az olvasztár azt már érzi, a papír és a szó. A „kibliket“, ami­
hogy meddig menjen és akkor.. . . ben a vasérc és a koksz felkapasz­
vigyázz! kodik a mérhetetlen magasba, azon
A kemencéből kicsap a tüzes is­ a girbe-gurba csövekből álló szer­
tennyila. A munkások visszalépnek kezeten, amit állítólag egyes em­
nyugodtan, de Gede elvtá'rs engem berek megértenek, de én ezt so­
messzire elsodor. Hogyne, gondol­ lir sem fogom elhinni Es még több
ja, még megég itt nekem ez a vá- mindent nem láttam, mert az etv-
A diósgyőri gyár szíve n Martin s ez a szív frissen dobogva teljesíti hív utasát. A kongresszusi nyadt újságíró. A sistergő lángten­ társak szerint egy hét sem lenne
versenyben úgylátszik, hogy az ózdi kohászok szíve dobog frissebben s éppen ezért üzenjük: — Diósgyőri gerből tüzes szikrák csapkodnak elegendő, hogy mindent végignéz­
Martinász ne hagyó magad, Martinász ne hagyd magad, hagyd ei az ózdiakat! messzire, olyan az egész, mint egy zünk.
óriási csillagszóró csodagyertya. A Annyit azonban mondhatok, ne
tüzes vasfolyam végighömpölyög a haragudjanak rám az ózdiak, de
c A k ik a v e rse n g . l e n d ü l etet { a k o z z a k Meleg a munka, homokkal bélelt vályúkban s pokoli én Diósgycr-párti lettem. Lehet,
hogy ha Ózdon lettem volna, Özd-
fénnyel világítja meg az öntőcsar­
meleg nokot, a munkások kemény , arcát és párti lennék. De így a Diósgyőr
a rri lényegesen kevésbé kemény színeiért izgulok., Hajrá Diósgyőr!
A r ú d h ú z ó b a n m e le q m u n k a á t a d á s ­
r a t é r t é k á t. Az ifik t é r t e k á t elő­ vonásainkat. A vályúkban végigfutó Előre a kongresszusi zászlóért! És
s z ö r. U qy t ö r té n t ez, h o q y e q y ik req - vasfolyő egy nyíláson _szikrázva Je- ha február 25-én győztesen átmen­
q e i. m íq a k ö v e tk e z ő v á ltá s á t n e m zuhog az alatta levő üstbe. A tűz- tek Özdra a kis piros autóval, ezt a
ö ltö z ö tt m u n k a r u h á r a , f o ly to n d o l­
g o z ta k . M u n k a k e z d é s h a t ó r a . H at esés vakító fénye lobog vissza Gede csasztuskát énekeljétek:
ó r á r a b e s a tty i- jo tt a v á ltá s . Ifik dol- elvtárs szeméből: Megy a gőzös, ripeg-ropog a kereke.
q o z ta k . H at ó ra ö tre b é ly e g z e tt \ — Paralel üstöket állíttattam be. Diósgyőri olvasztár ül benne.
a v á ltá s . Ifik d o lq o z ta k . H at ó r a tíz­
k o r á tö ltö z é s re k é s z ü lt a v á ltá s . Így nem hü! ki az anyag, folyéko­ Kezében a zászló azt jelenti.
Ifik d o lq o z ta k . (H at ó r a k o r e lm e ­ nyan tudjuk átadni a Martinnak.. . Látod-e ózdi, kár volt neked di­
h e tte k v o ln a , ő k d o lq o z ta k .) H at ó ra Nekem mesélhetnek Ozdról. Mi le­ csekedni.
1 5 -re te lje s e n á tö ltö z ö tt a v á ltá s . Gádor Béla
Ifik d o lq o z ta k . U tá n a p á r p e rc ig szünk az :lsők és -v t ,ki mást
c s o d á lk o z o tt a v á ltá s . Ifik d o lq o z ta k .
A z tá n a z ifik e lm e n te k é s a v á l 'á s
d o lg o z o tt. A zó ta íg y v a n ez a ru d -
L e itn e r K á ro ly 4 5 -s z ö rö s ú jító és M a rq ó c z y Is tv á n . K c s s u th rd ija s h ú z e b a n , c s a k n e m h a t ó r a tiz e n ­
íe n q e r e s z s z ta h a n o v is ta á lla n d ó a n o lv a s z tá r, a s z a k m a le g jo b b o lv a s z ­ ö tk o r . H anem m á r h a t ó r a k o r v e s z ik
ijitá s o k o n tö ri a fe jé t. A f e jtö ré s tó r a . P e d iq n e m r s e k é ly s é g a so k á t a m u n k á t, am i m e le q . H ely esen
ly a k o ri s ik e rr e ! já r . a s ik e r pénz- le g jo b b k ö z ö tt le g e s le g jo b b n a k le n n i, v a n ez íg y , a d d ig v e q y ü k á t a m u n ­
rcaqqal J á r, így L e itn e r e l v t á r s »s, d e M a rq c c z y e l v t á r s e g y l e g - q el k á t, a m íg m e le g
i g y á r is e g y f o rm á n jól j á r . m é g is a tö b b i le g jo b b e lő tt já r .

L o p já k a v illá m o t

FALI Ú JS Á G

B o d n á r I m r ? e lv tá r s , a k o h á s z a ti
ü zem ek p á r ttitk á r a , a n a p h u sz o n ­
n é g y ó r á já b ó l n e g y v e n n y o lc a t s z e ­
r e t n e a g y á r b a n tö ite n i. M iu tán ez G ed e I s tv á n a la p s z e r v i ti t k á r , a k i­
b iz o n y o s fiz ik a i o k o k m i a t t n e m n e k c tv e n év k ö r ü li m e llk a s á b a n
le h e ts é g e s , m in d ö s s z e é jje l-n a p p a l o ly a n f ia ta l h a r c o s s z ív d o b o g ,
i r á n y í tj a a q y á r b ó l a k o n q r e s s z u s i h o g y b á r m e ly ik d is z ls ta m e g ir ig y e l­
v e r s e n y t. h e tn é . Lz az alvó száki szabadságon van s azért van a szobában ilyen a n -
nség, hogy otthon is a műhelyben érezze magát.
A k ik a v e rs e n y le n d ü le te t Ö r e g II. U.
c s ö k k e n tik nem vén 17. B.? K é t „ fe la já n lá s “
A z e g y e s m ű h e ly e k te le v a n n a k
k is v illá m p la k á to k k a l, a m ik jo és
ro s s z m u n k á v a l e g y a r á n t fo g la lk o z ­
n a k . A v illá m p la k á to k a t k ip e lle n g é ­
re z e tt, ro s s z m u n k á s o k id ő n k é n t le­
té p ik s e llo p já k .
P e r s z e a v illá m v á lto z a tla n u l le­
c s a p s lo p á s h e ly e tt in k á b b jó m u n ­
k á v a l p r ó b á lja e lk e r ü ln i to lv a ju n k
a r á z ú d u ló v illá m c s a p á s t.

az ózdiak
verseny közben felajánlottak, hogy Ez p e d ig a z a q y o r s v o n a t, a m it
Ez a műszaki vezető bácsi azért a lemaradt diósgyőri kohászoknak ^ ^ S r i e k n e k ^ a w a i / 'h o q ^ '° m ^
sír, mert negyvennyolc emberre A z t h a llo ttu k , a s z a k s z e rv e z a t l/J P E S T I legyen mivel utniok az ózdiak nyo- ezze| a g y o r s v o n a tta l se m é r ik ő k e t
volna szüksége s csak negyvennel b iz o tts á g e g y e s ta g ja i k ic s it ő rei mát. a v e r s e n y b e n u to l.
rendelkezik. Azt üzenjük, engedjen s e n d o lg o z n a k . N em tu d ju k , ho
a negyvennyolcból s a verseny len­ e lh iq y jü k v a g y n e h lg y jü k , ar Q Y A P JÚ SIÖ V Ő B E N • A két „felajánlást“ a diósgyőriek köszönettel bár, de vissMutasít-
dület fokozásával pótolja a hiányzó
a m e n d e -m o n d a r e q é l, h a f ia ta ják s csak a kongresszusi verseny után derül ki, hogy melyik kohászatnak
M u n k á ju k k a l r á c á f o ln a k a r e q é k
nyolcat. a k k o r n em h is s z ü k el. lett volna szüksége a botra és a gyorsvonatra.
VII. évfolyam, 9. szám 1951. március !•
fillér
)

R á k o s i b e s z é lt i No szaktárs,kapcsolj rá a k övetk ező


sebességre!
N AQ Y SZERELEM! T ö rtén et az ENSz-ből
? A lY /JB N á

e g y e sü l t n e m z e t e k

f-Y m T íH rT

Acheson úr feláll az ENSz-ben:


„ ü j javaslatom íme kész!
Az epe eztán édesség- lesz,
És keserűség lesz a méz!“

Égy pillanatra néma csend lesz,


Meghallani a légy neszét.
Aztán az angol delegátus
Feláll és bólint; „Bölcs beszéd".
„Az USA mondta“ . - bólint Haiti
„ök tudják“ — int rá Kanada
„Bölcs javaslat“ szól Guatemala
„Látni, Trumannak van agya“.
De felhangzik ám persze ott is
TRYGV£ LIE A józan ellenvélemény;
„Az epe az, mely keserű és
FRANCO A méz az édes, vélem én!“
Am Acheson felnyerít erre, ' \
Mint szügyöndöfött csataló:
Franco: Ö Trygve, milyen kínos, hogy így titokban lehel o a k találkozni! „A kommunista propaganda
Mondja ezt csak, nyilvánvaló!“
Trygve Lie: Légy nyugodt Franciska, rövidesen nyíltan bejöhetsz a főkapun!
'r —*
Es megindul a szavazógép. \
Az arcokon fölény s derű,

L e l ö v i k a
Megszavazzák: az epe édes,
A méz pediglen keserű.
k é r d é s t . . .
Gk megszavazzák, nem kétséges,
F á c á n o n é s v a d k a c s á n k ív ü l k é r- lá s b a k e z d . E lo lv a s s a e g y m á s u tá n c u s ró m a i r a b s z o lg a v o lt, a k i. A m i c s ü le te s e n b e lé d tu d k a c s in ta n i, az Csak egy kérdés van, egyszerű:
d é s t é i s le h e t lő n i. L elő n i. Ez u tó b b i ö ts z ö r - h a ts z o r a z a n y a g o t s a v é ­ az a k i u tá n Jön, a b b a n n e m e g é s z e n tu d , a z t h a g y d c s a k p a r la g o n .
e s e t t ö r té n t m e q B e n ő é v e l, a k i a la p ­ g é n , b á r n e m é r t se m m it, e lo lv a s n i v o lt b iz to s , d e b íz o tt lé le k je le n lé té ­ V an a z tá n , h o q y h a ta lm a s t e r m e ­ Vajh1 édes lesz az epe ettől
f o k ú p o litik a i is k o lá b a j á r . Itt az is k o ­ k é ts é g te le n ü l e lo lv a s ta . Ha s z e r e n ­ b e n , m e ly ö s s z e tá k o lja e lm é le te é p ü ­ t é t ö s s z e q ö r n y e s z ti, f e j é t az a s z ta l És vájjon a méz keserű? . . .
lá n v a n e q y tö b b s é g , a k i jó l f e lk é s z ü lt c s é je v a n , a k k o r e g y p ic u r k a r a g a d le té t. a lá d u q ja , tö r z s é t ö s s z e g o m o ly ítv a (g- m .)
é s v a n e q y k is e b b s é q , a k i ro s s z u l. az a q y á b a . s a z t is m é tli, m in t a K ezd ő d ik hát a s z e m in á riu m s b e te s z i tö b b m e r é s z e n fe le lq e tő sz e ­
V a q y is s e h o q y . B e n d e ez u tó b b i t a ­ q y e r k ő c , k it e lk ü ld té k k é t d e k a p a p ­ B ende v eg y es m a g a t a r t á s t ta n ú s ít. m in á r iu m i h a llq a tó m ö q é . Az isk o la
g o z a tb a ta r to z ik , d e e z t ig y e k s z ik
p a lá s to ln i, ö u g y a n is k é s z ü l, tö b b e k
r i k á é r t a b o ltb a .
B e n d e a g y á b a n je le n e s e tb e n az
V an . h o q y c s illo g ó sz e m m e l b á tr a n
b e le b á m u l a z e lő a d ó a r c á b a , s z in te
k ö z b e n h a la d , B e n d e á m u l, r e m e k
fe le le te k a d ó d n a k , h ú s z á n n y ú jto g a t­ Szervezetlen szervezet
k ö z ö tt e lh a tá r o z á s s a l s fé ló rá v a l az k a p á ló z o tt, h o g y — S p a r ta c u s ró ­ s u g a llv a — e n q e m e l v t á r s n e m a c e - já k az u jja ik a t, m in d fe le ln i a k a r .
Isk o la e lő tt b o r z a lm a s a r á n y ú ta n u ­ m a i r a b s z o lg a v o lt. a k i . . . S p a r ta ­ rá lj, a k i így tu d n é z n i, a k i ily en b e ­ B e n d e u jja ib a n a z o n b a n p o r c le v á lá s
v a n , a s z ta lo n t a r t j a ő k e t, m in t eq y
r e n d e s k is fiú é s v á r j a S p a r ta c u s t,
a m e ly r é s z é r e m e n tő ö v é s a s z e re n c s e
Szegény a m e r ik a i g a la m b o k . is z á k ja e g y b e n . Ha m e g é r k e z ik a
k é r d é s . Ha h a t k e z e v o ln a , m in d a
tiz e t le v e g ő b e n y ú jta n á , h a d d m o n d ja
el az e g é s z e t, a z t a z e g y e tle n e g y e t,
a m it tu d , am i o tt te k e r e q agyának
s z ü r k e s e jtje ib e n .
Ha le g a lá b b e q y s z e r fe ls z ó la lt, a k ­
k o r e lm ú lt az e ls ő d le g e s v e s z é ly ,
tu d o m á n y o s h e ly z e té t b iz to s s ik e r
ö v e z i. U tá n a k ö z b e b ö k m é g n é h á n y
n e m e t v a g y ig e n t s v a la h o g y m e g ­
ú s s z a a d é lu tá n t. K özben fo ly ik a t a ­
n u lá s . B e n ő é n e k id ő n k é n t le lk iism e -
r e t f u r d a l á s a i is v a n n a k ; Jó le tt v o ln a I. tis z tv is e lő : B o c s á n a t, c s a k e q y p il­
je g y z e te ln i, o lv a s n i s a k k o r m a vldo- la n a t r a . . . N é h á n y a lá ir n iv a ló ...
r a n á m u lta tn á t u d á s á v a l a s z e m in á ­
riu m h a llq a tó it. D e v é g r e f e ls ü t a
n a p , a té m a e lju to tt S p a r ta c u s h o z ,
B e n d e m u n k á b a lé p , n y a k a t f o r g a t,
k e z e t e m e l, h o g y ő m a jd m eg­
m o n d ja , h o g y ki v o lt S p a r ta c u s .
H a t p á ly á z ó v a n a k é r d é s b é k é s
e lin té z é s é re , k e ttő n e k , a n a q y k o n -
k u r r e n c i á t lá tv a , e lm e g y a k e d v e ,
la s s a n k id ő l to v á b b i k e ttő is. M ár
c s a k k é t k é z v a n a le v e g ő b e n , Ben-
d é é s Irm a e lv tá r s n ő é , a k e d v e s k is
b é re ls z á m o ló é . A k e z e is k e d v e s , d e
m o s t B e n d e r á n c o s n a k é s p é k ta p á t-
s z e r ű n e k ta lá lja . K ív á n c s ia n n é z az
— Te Tübi. ne álljunk szóba azzal a fehér kol e lő a d ó r a , b ed ő l-e a s t r é b e r Irm á n a k ,
■gával... Nagyon hasonlít a Picasso békegalamb
íhoz és figyel a rendőr . . .

A hulladékgyűjtő gyönyörű álm a

m e r t B e n d e u g y a n h is z a z e m a n c i­
p á c ió b a n , d e je le n e s e tb e n c s a k az
*A feszntérő: Még két nap a Kongresszusi é r d e k li, h o q y f e lg ö n g y ö líts e az e q é s z
verseny eldőltéig? Már alig bírom a feszültséget. S p a r ta c u s k o m p le x u m o t. A z o n b a n az
e lő a d ó , a k ir ő l k ü lö n b e n Is r o s s z v é ­
le m é n y e v a n , I r m á r a a d ja a s z a v a z a ­
to t. S p a r ta c u s r ó l p á r p e r c a l a t t m in ­
Gombák, ha találkoznak d e n k id e r ü l. B e n d e k a já n u l v á r ja ,
h o g y Irm a S p a r t a c u s h e ly e tt a b a ­
r o m fite n y é s z té s r ő l k e z d b e s z é ln i, ez
a z o n b a n n e m tö r té n ik m e q s a z e lő b b
m é g s z á lfa e g y e n e s B e n d e ú jb ó l a p r ó
fia/yz/s/fé c s o m a q q á g ö r n y e d s n é m i id ő u tá n Ili. tis z tv is e lő : B o c s á n a t, c s a k e g y
h a llja , h o g y — a z a z e lv tá r s o tt h á ­ p i l l a n a t r a __ N éhány a lá irn í-
tu l m o n d ja m e q , h o g y m i v o lt a h ű ­ v a ló . ..
b é r i t á r s a d a lo m lé n y e g e .
Ez k is z ú r á s , tis z ta k is z ú r á s , é rz i
e z t B e n d e s m iu tá n é rz i a z ig a z s á g ­
ta la n s á g o t, tö b b s z ö r is v is s z a k é r d e z ,
h o g y a s z o n q y a . — é n . d e b iz to s , h o q y
én m o n d ja m m e g a z t a t a z iz é t. Ez
k id e r ü lt, t é v e d é s k iz á r v a , s B e n d e
é r te lm e s m a g y a r á z a t h e ly e tt tö b b be­
t ű t m a k o g e g y s z e r r e , a m ib e n v a n a,
b , k é s c is, c s a k é r te le m n in c s , de-
h á t ez a fe n tie k u tá n te lje s e n é r t ­
h e tő .
V é q e a s z e m in á riu m n a k , B e n d e is
fe ls z ó la l, f e ls z ó la lá s á n a k tá rq y a
ő s z in te ö n k r itik a . A z ö n k r itik a íé-
n y e g é t n e m k ö z ö ljü k , d e tö b b e k kö ­
z ö tt a z t is m o n d ta a le s ú jto tt B e n d e:
— L e g k ö z e le b b e lv tá r s a k , b iz is te n
fo g a d o m , s a j á t é s tö b b k e b e lb a r á to m
é le té r e fo g a d o m , n e m c s a k e g y k é r ­
d é s b ő l, h a n e m a z e g é s z a n y a q b ó l fo-
q o k k é s z ü ln i. Az o s z tá ly v e z e tő : B o c s á n a t, csak
N ag y S. J ó z s e f e g y p illa n a tr a . , . (K im egy.)
— Nézd ezt a C siperkét! Ü gy szaporodik, mint
a T S zC s-tagok szám a . . .
F é lé v i b iz o n y ítv á n y Jól érvel a Julcsa
Nem dicsekvésképpen
1mondom, de a Hársfa­
utcában meglehetősen nép­
szerű ember vagyok, amit
annak köszönhetek, hogy
az egész utcában én var
gyök az egyetlen humo­
rista, holott még grafoló­
gusból is kettő van. Nép­
szerűségem az utca kez­
detétől, a Rákóczi-uttól egészen a
Dohány-utcáig terjed, ami elég te­
kintélyes, körülbelül kétszáz lépés­
nyi darab. Szélességben népszerűsé­
gem elhúzódik egészen a Szövet­
ség-utcáig. sőt újabban kiterjed az
Almássy-terre is, ahol azonban már
nem • mint humoristát, hanem mint
kutyatulajdonost ismernek, mert ott
szoktam sétáltatni a kiskutyámat.
A napokban ezen a területen,
— Apu, ne bánts! Te sem vagy még sztahanovista! amelyet nyugodtan nevezhetek az én
életteremnek, elterjedt a hír. hogy
A m in t a z á b r a is m u t a t j a . meghaltam. En, a szomszédos ház­
felügyelő fiától tudtam meg a dol­
got, akinek úgy mesélték, hogy ön­
gyilkos lettem, mert az Országos
Viccipari Bizottság egy viccem po­
énját kifogásolta, én azonban nem
voltam hajlandó a poénen változ­
tatni, inkább felakasztottam magam.
Búcsúlevelet is hagytam hátra,
amelyben minden vagyonomat egy
Ctsikágóban élő, Fióri nevű elvált
asszonyra hagytam, akibe húsz éve
szerelmes vagyok. Egyébként a te­
metésemen a pap aggályoskodott,
mivelhogy öngyilkos lettem, s nem
akart beszentelni. A házfelügyelő
fia a hírt a fűszeresnél hallotta egy
magas barna asszonytól, elég csi­
nos az illető és a férje könyvelő a
művégtag-gyárban.
Még aznap beszéltem a művég-
taggyári könyvelő barna özvegyé­ — Lányok, vegyetek be engem is a brigádba!
vel. aki meglehetősen egykedvűen — Aztán mit tudsz?
— Nem! Az én munkámban már nem tudok elképzelni ész- vette tudomásul a tényt, hogy élek. — Építeni még nem tudok. De a munkakedvem legalább 12 eme­
szerűsítést! letes! _____________- _____________
Ö — úgymond — nem mesélt semmi­
féle badarságot viccekről, meg po­
Aki félreérti a szocialista realizmust énről, amiről azt sem tudja, hogy ban lakik. Ö csak azt hallotta a bor­ asszony volt, aki a pesti „Csiká go­
micsoda, ö csak azt mondta el, amit bélynál egy őszbajuszú drogistától ból“, a Nefelejts-utcából költözött
hallott, hogy én egy repülőgépen ki hogy egy sovány alak, aki itt lakik ide a múlt hónapban. Amíg a hír
akartam lógni két hordó arannyal valahol az ötős vagy hetes szám szájról-szájra járt, a pest] Csiká go­
Csikágóba, á gépet azonban a buda­ alatt, kiugrott az ablakon, mert a ból amerikai Chicago lett, Lóriból
keszi erdő fölött lelőtték, én a két felesége rajtakapta egy nővel, akit Fióri és nő, a papagájból annak a
hordó arannyal a hónom alatt kiug­ Flórának hívnak és törpepapagáj­ papnak az aggálya, aki nem akarta
rottam a lángoló gépből és tíz mé­ kereskedése van a Bajcsy-Zsiliri- az öngyilkost egyházi szertartásban
terre befúródtam a földbe. Egy bőr­ szky-úton A segéd erre azt mond­ részesíteni és én úgy kerültem bele
kabátos mesélte a vendéglőben, aki ta, hogy az a sovány alak csak én az egész históriába, hogy sovány
látta azt a lyukat, amelyben én a lehetek, mert én vagyok a legsová­ vagyok.
kél hordó arannyal eltűntem. nyabb az egész környéken. Mi ebből a történetből a tanul­
A vendéglőben már mindenki Nyomozásom további történetét ság? Kettő.
tudta, hogy meghaltam mezért csa­ nem mesélem el. Az őszbajuszú dro­ Az egyik mindenkinek szól: ne
lódott és szemrehányó arccal fogad­ gistáról kiderült, hogy borotvált és fecsegjünk és ne adjunk tovább
lak. Szerencsém volt, mert a bőr­ fényképész és egészen mást me­ buta híreket, mert könnyen rémhírek
kabátos egyén éppen ott támaszko­ sélt a borbélyüzletben, mint amit a lesznek belőlük.
dott a söntés pultjánál és egy ka- bőrkabátos mondott. Röviden közlőm A másik tanulság csak a pap3-
darfröccsöt szopogatott. Ö egyálta­ csak a végeredményt. Halálom hí­ gáijtulajdonosoknak szól: ha azt
lában nem úgy mesélte el a dolgot, rének az volt az alapja, hogy a hallják, hogy a papagájuk kirepül
ahogy én hallottam. Elsősorban ném Barát-utcában egy Lóri nevű tör­ az ablakon, ne üljenek fel ennek a
pepapagáj kirepült az ablakon. A rémhírnek, mert csak én haltam
— Mondd, szerző elvtárs. itt a szerelmi jelenet közepén nem ölel­ is ismer engem, a nevemet sem hal­ meg.
hetne át engem a Jani? lotta soha, mert az Aggteleki-utcá'- papagáj tulajdonosa egy özvegy-
— Hova gondolsz? Inkább mondjon valamit a selejt-csökkentés
jelentőségéről!. . . Igaz történet egy tiszteletben D u l l e s , a k ü l ö n b é k e a n g y a la J a p á n b a n
megőszült faliujságfelelősről
A feketevágó kulák kalandja
A F a liú js á g o tt á llo tt a fő h e ly e n
p o n to s a n a k a p u v a l s z e m b e n , é s h o q y
v a la k i ö s s z e n e té v e s s z e e g y k á v é ­
fő z ő v e l, n a g y b e tű k k e l f e lír ta k : Fali­
ú js á g . Bal fe ls ő c s ü c s k é n e g y pltty-
p a la tty - c s a lá d v ert fé s z k e t, de
c s a k tá r s b é r l ő k é n t , m e rt egy ag g ­
le g é n y p ú k s z in té n a f a liú js á g o n
s z ő tte ö s s z e le q é n y IS k á s á t. A lo v ak
k o r á t a fo g a k s z á m á ró l, a f a liú js á g
k o r á t a r a |t a lev ő c ik k e k k e lte z é s é ­
rő l á lla p ítjá k m e g . De e z e n a fa li­
ú js á g o n c s a k e q y c ik k ló g o tt, r o n ­
g y o s a n ,, a z í r á s t m á r r é q Lem osta a
h ó é s a z e ső , íg y m é g e g y k ih ív o tt
rég ész se m tu d ta m e g á lla p íta n i,
m e n n y i id ő s le h e t. E k k o r S a jtó S ajó ,
a k i h a r m a d ik e le m is ta k o r á b a n h á ­
r o m s z á z tiz e n h á ro m v e rse t írt egy
Id a n e v e z e tű lá n y h o z , v á lla lta , h o q y
m e g c s in á lja a f a liu js á q o t, d e a z o ly a n
lesz, a m ily e n m é g n e m v o lt é s c s u d a !
S z e r e tte v o ln a k é tn á p o n k in t m e g je ­
le n te tn i k ü lö n b ö z ő r o v a to k k a l, a b e l­
p o litik á tó l a z a to m fiz ik á ig . E z t a z tá n
to v á b b f e jle s z te n i ú g y , h o q y m in d e n
n a p m e g je le n h e s s e n , é s a z tá n a v é g s ő
p e r s p e k tív a a z , h o g y m in d e n k i k a p ­
jo n - e g y f a liú js á g o t. Ml k ell e g y jó
f a liú js á g h o z ? T á b la , — c ik k ír ó — c ik k .
T á b la v o lt, c ik k ír ó is a n n y i, h o q y
— Te disznó, te hűvösre kerülsz! s z in te le k e lle tt b e s z é ln i. M in d en k i
Í g é rt, fo q a d k o z o tt, c s a k a t e r je d e l­
Akiknél még hiányzik az ö n tu d at... m e t k e v e s e lté k , d e a z tá n : F is c h e r,
a k i a b e lp o litik a i b e s z á m o ló t iq é r te
b e je le n te tte , h o g y n e m tu d ja m e g ­
(A Láng-gyári „Turbina“ nyomán.) írn i, m e r t m e r e v g ö r c s v a n a m u ta tó ­
u jjá b a n , e g é s z n a p b o r o q a tá s t r a k
r á , m e r t fé l, h o g y k é s ő b b n á th a lesz
b e lő le . T e m e s k ü lp o litik a i c ik k e t
iq é r t, d e m iv e l n e m v o lt o tth o n e g y
e v ő k a n á ln y i t in tá ja s e m , e lm e n t k ö l­
c s ö n k é rn i a b a r á tjá h o z . „ É s k é p z e ld , r a a a
ez a v é n k ó p é , ez a v ic c e s ló k ö tő ,
a k i m á r e g y s z e r t á r s a s á g b a n e lv á g ta f a liú js á g , h a n e m e g y k ö n y v k ia d ó v á l­ b ó lin to tt é s f in o m a n , c s a k ú q y s e j­
a n a d r á g t a r tó m a t , ez a c s ib é s z h u n ­ la la t k a p ja m e g , ú g y is té r d e n á llv a te tv e a z s e b é r e ü tö tt. A fa llu js á q fe le -
c u t lá th a ta tla n t i n t á t a d o tt.“ B o k o r s ír n a k . Az ü z e m b e ls ő e r e d m é n y e ir ő l lő s e lh a tá r o z ta , h o g y a r a n y b a ö n te ti
r e m e k c ik k e t ír t, a z ú jo n n a n m e g je ­ é s h ib á ir ó l, a v e r s e n y e k r ő l a z ü b é- D ezső c ik k ír ó J o b b já t, é s m in d e n t e r ­
le n t k ö n y v e k r ő l, — „ n e m b a j, h o g y t i t k á r n a k k e fle tt v o ln a ír n i, d e k é t m e lé si é rte k e z le te n m e g m u ta tjá k .
k ic s it h o s s z ú r a s ik e r ü lt? " , — d e az h e te é r t e k e z l e t r e m e n t, é s a z ó ta n e m A z o n n a l e l k é r t e D ezső f é n y k é p é t,
A la g u tb a n le ü tö tté k eg y . fra n c ia k u lc s - k e r ü l t elő . L á z a s n y o m o z á s fo ly ik h o q y k ó s z o ? ú v a l, b a b é r r a l ö v e z v e ki-
c s a l é s e lv e tté k tő le a c ik k e t. T e rm é ­ u tá n a . É s ig y t o v á b b . . . é s iq y to ­ te h e s s e a f a l i ú js á g r a e zze l a z a lá ­
s z e te s e n tu d ta , h o q y k ik v o lta k a te t­ v á b b ! M in d e n k i Í g é r t: „ M a jd é n Íro k , ír á s s a l: A z e q y e tle n e m b e r , a k i c ik ­
t e s e k , . d e m a jd a r e n d ő r s é q . . . K er­ c s a k b íz d r á m ! " — É s n e m le tt b e lő le ket 7«!
té s z n e k a s p o r té le tü n k r ő l k e lle tt v o ln a s e m m i. E q y s z e r c s a k m e g je le n t D ics É s a z e q y e tle n e m b e r , a k i c ik k e t
írn i, d e m iv e l a m ú z s a fü ltö v ö n c só ­ D ezső é s s z e r é n y e n iq y s z ó lt: „C ik ­ ir t. e lő h ú z o tt a z s e b é b ő l e g y ré g i,
k o lta in k á b b v e r s e t irt, am i m e g le ­ k e t h o z ta m !“ K ö n n y e k s z ö k te k a q y ü r ö tt, v a ló s z in ü le q ta v a ly i ú js á g b ó l
p e té s s z e r ű e n h o s s z ú n a k Íg é rk e z ik é s tis z te le tb e n m e g ő s z ü lt f a liu js á g f e le lő s k iv á g o tt h a ts o r o s c ik k e t.
e lő r e lá th a tó la g a jö v ő s z ilv e s z te r r e s z e m é b e , á tö le lte , é s z o k o g v a iqy
k é s z is lesz. d e a k k o r m á r n e m a s z ó lo tt: „ H o z tá l e g y c ik k e t? “ D ezső M ik es G y ö rg y
— Pontosan befutottam! — Most már nyugodtan elszívha-j
_ ___________ tok egy cigare ttá t. . .
Bevin: Nézze Churchill úr, mi
ellenfelek vagyunk, én munkás­
párti vagyok, ön konzervatív, egy
világ választ el bennünket egy­
mástól, de tán közeledhetnénk egy­
máshoz egy kicsit. . . Nézzünk bát­
ran szembe a dolgokkal, próbáljuk
áthidalni az ellentéteket. Mi az ön
álláspontja a munkáskérdésben?
Churchill: Le a bérekkel, fel az
árakkal!
Bevin: Érdekes, ebben egyetér­
tünk, dehát ez csak egy nüansz . . .
A külpolitikai kérdésekben lesz az
igazi nehézség! Mi az ön álláspontja
a nyugatnémet kérdést illetően?
Churchill: A nácikat szabadon-
bocsátani, fegyvert adni a kezükbe,
a többit aztán bízzuk a véletlenre.
Bevin: Érdekes . . . Nem is tud­
tam, hogy önnek a Konzervatív
Párt tagja létére olyan elvei van­
nak, — mint a mi „Munkáspártunk­
nak“. És Korea?
Churchill: Küldjünk oda minél
több katonát! Fiatalokat, azokért
nem kár, mert azok előtt még ott
áll a jövő .. .
Bevin: Jól hallottam? ön angol
katonákat akar küldeni Koreába?
Még többet?
Churchill: Miért? Talán nem tet­
szik?
Bevin: Dehogynem . . . Csak meg
vagyok döbbenve, mennyire azonos
a véleményünk ebben is . . . Dehát
akkor van-e egyáltalán különbség
köztünk’
Churchill: Már. hogyne volna!
(Önérzetesen.) De még mennyire
van!
Bevin (aggodalmasan): Micsoda?
Churchill (büszkén): Maga másfél
'kilóval kövérebb .. •

Nem tudok semmit Egész télen fürödnek a


strandon

Ü qy e m lé k s z e m h a r m a d ik g im n a ­
z is ta v o lta m , jö tt e g y f iú a z o s z tá ly b a ,
a z v a ra m i c s u d a q y e r e k v o lt: m o z ­
g a tn i tu d t a a f ü lé t. C sak m e q á llo tt,
r á n k n é z e tt k o m o ly a n , f e l t a r t o t t a a
f e jé t, f i g y e ltü n k : e q y s z e r c s a k u g ­
r o t t a f ü le fö lfe lé , m in d a k e ttő , d e
le g a lá b b k é t c e n tim é te r t. ö ts z ö r- h a t-
s z o r m e g is m é te lte e z t e q y m á s u tá n ,
ahányszor a k a r t u k . A z t is tu d ta ,
h o g y c s a k a z e g y ik f ü le m e n je n fel­
je b b , a k á r a b a lfü le . a k á r a jo b b .
ily e n m ű v é s z v o l t P e rsz e az egész
o s z tá ly p r ó b á lta a f ü l é t m o z g a tn i,
h iá b a , m e r t e r r e s z ü le tn i k e ll. A z
o s z tá ly b a n , m ik o r a t a n á r ú r m a g y a ­
r á z o tt, v a q y a z u tc á n m e n e tk ö z b e n ,
m in d ig , m in d ig h ú z ta m a h o m lo k o m ,
n y o m k o d ta m a k é t f o g s o r o m a t n e m ,
n e m , n e m m e n t. N éh a m a jd n e m s í r ­
ta m k é ts é g b e e s é s e m b e n , ú g y a m b i­
c io n á lta m , h o g y a z é n f ü le m i s m o ­
Vezérigazgató: Nincs igazuk, munkás urak! Ilyen házban még én is z o g jo n .
szívesen etlaknék! Ha nem volna már egy tizenhatszobás összkomfortos J ó , e z a l e g r itk á b b adom ány a
F ö ld ö n h a v a la k i m o z g a tn i t u d ja a
házikóm. . . fü lé t. De p é ld á u l so k k is c im b o rá m
v o lt, a k ik k é z e n t u d t á k já r n i , m e g ­ Közeleg a n y á r ... rövidesen vége a strand
te tte k 15—20 lé p é s t is a lá b u k k a l az izezonnak!
A párisi Louvreban é g n e k , e g y ik t e n y e r ü k r ő l a m á sik ria
e r e s z k e d v e . Én h a h á r m a t lé p te m ,
m á r le r o g y ta m . A fe je m e n is s z e r e t­
te m v o ln a á lln i, m i n t (ah o g y a n n y i
fiú á llo tt m e g a f e jé n , e g y h o s s z ú
p e r c ig is : é n k é r e m e g y e tle n p illa n a t
m ú lv a m in d ig f e lb o ru lta m .
V o lta k a z u tá n f iú k , a k ik o ly a n
Ü g y esek v o lta k , a p la jb á s z t a fe lső
f o g s o r a i k r a té v e h o s s z á b a , a z o n a z
u jja ik h e g y é v e l n ó t á k a t t u d ta k k i­
v e r n i. E z t a ’ f o g s o r o n v a ló z o n g o r á ­
z á s t s e b ír ta m o ly a n m é r té k b e n m e g ­
ta n u ln i, h o g y a z t z e n é n e k le h e s s e n
n e v e z n i. A z t is r o p p a n t s z é g y e llte m ,
h o g y s z in te s o h a n e m s ik e r ü l t f ü s t­
k a r i k á t fú jn o m é le te m b e n . A zaz , h a
f ü s t k a r i k á t e r e s z te n e m , a z v é le tle n ü l
tö r té n t, t e r v s z e r ű e n n e m le tt a b b ó l
a fü s tb ő l k a r ik a .
M ik o r a z e m b e r fe ln ő , k á r ty a -
k u n s z to k a t k e z d c s u d á in ), s z e r e tn e
m a g a is e g y e t- k e ttő t e ls a já títa n i, h o g y
ő is n a g y f iú le h e s s e n a t á r s a s á g o k ­
b a n . N a h á t e g y e t s e b ír ta m b e g y a ­
k o r o ln i, a k á r m ily e n s o k á k ín ló d ta m ;
n e a d j is te n , n e m m e n t, o ly a n ü g y e t­
len v o lta m . Ha m á r b e n n e v a g y o k ,
a z t is m e g m o n d o m , h o g y é le te m b e n
s o h s e s ik e r ü l t m é g a k k o r f e lé b r e d ­
n e m , a m ik o r a k a r o k . H a n e m ez ta lá n
n e m o ly a n n a g y c s u d a , m in t a z , h o g y
n e m tu d o k k e r e s z tr e j t v é n y t fe jte n i,
el s e b ír o k a z o n a tito k z a to s k o c k á n
in d u ln i. S ő t. S ő t o ly a n b e tű r e jtv é ­
n y e k e t s e s i k e r ü l t s o h a m e g f e jte n e m ,
a m ily e n e k e t 7—8 é v e s g y e r e k e k n e k
a d n a k fe l.
H alló , ki tu d e n n y i n e m tu d á s t fe l­
m u ta tn i? — Mi az Csipike? Üjdivatú ruhát hordasz?
A d ic s ő s é g r e f l e k t o r á n a k s u g a r á t — A, csudát! Csak az történt, hogy tt
Az USA párisi nagykövete: Hazám népszerűsítése érdekében néhány é rz e m a h o m lo k o m o n f e lra g y o g n i.
apróbb változtatást eszközöltem ... Z sen i v a g y o k . i ste nekem jutott a fán a legalsó á g . . .

4
— Kit keres, szaki?
— K o v ács P é te ri k e re se m .
— Ki az a K o v ác s P é te r?
— Én vag y o k az a K ovács Pé­
te r.
— É s s a já t m a g á t k e re si?
— Ig e n . D e n e m ta lá lo m s a já t-
m a g a m a t.
— E z t n e m é rte m .
— É n se. I tt v a n : 1. S z a b ó J á ­
n o s 33 5 sz á z a lé k , 2. B o d n á r B éla
2 9 0 s z á z a lé k . D e é n n em v a g y o k
itt.
— B iz to s a n a lu lm a r a d t a n o r ­
m án.
— N em a . F e lü lm a r a d ta m a
n o rm á n ! K erek h a r m in c s z á z a ­
lé k k a l.
— É s m é g s e k e r ü lt r á a v e r ­
s e n y tá b l á r a a s z a k tá r s ? H á t ez
b iz o n y n a g y o n h e ly te le n .
— Ez n e m n a g y o n h e ly te le n ,
ez c s a k e g y k iesig h e ly te le n . A
n a g y o n h e ly te le n i z , h o g y a tö b ­
b iek , a s z á z n e g y v e n , a s z á z ö tv e n ,
a s z á z h a tv a n , m e g a s z á z h e tv e n
s z á z a lé k o s o k s e k e rü lte k o d a .
— É s m it g o n d o l, m ié r t n e m ?
— K ét e s e t v a n .
— É s p e d ig ?
— V a g y e lh ív tá k a v e rs e n y fe ­
le lő s t v a la h o v a , m iu tá n a k ét e l­
s ő t b e írta é s e g y h ó n a p ó ta m é g
n e m v o lt id e je v is s z a jö n n i.
— E z n e m v a ló s z ín ű .
— V a g y e g y s z e rű e n ro s s z u l A nyugati övezet katonái: Hiába minden, mégis átrepült!
fo g ja fel a v e r s e n y lé n y e g é t a
v e rs e n y fe le lő s ü n k . CsSrgheŐ Csuli
— E z s e v a ló s z ín ű . A V örös H adsereg
— M ié rt? Mezőtúron
— M e rt ez b iz to s. az e m b e risé g v é d e lm e z ő je
Mezőtúron is hatalmasan nekilen­
dült a termelőszövetkezeti mozga­
IXem m e s e e x , g y e r m e k . lom, Mezőtúr is azon az úton van,
hogy termelőszövetkezeti várossá
pALY/JENÖ legyen. A múlt héten százhetven-
V'
kilenc család lépett be ottan a ter­
melőcsoportokba, kétszázhatvanöt
taggal.
Nem mindenki tudja tán, hogy
Mezőtúr az Űri muri városa. Me­
zőtúrról írta Móricz Zsigmond az
ű ri murit, az is volt eredetileg a
címe, hogy Túri muri, így mond­
ják, akik ismerték Zsiga bácsit.
Csak aztán a mezőtúr: urak közbe­
léptek, mondván, hogy azt már
mégse, velünk ne teg^e meg azt
a csúfságot az író, hogy olyannak
mutat be bennünket, amilyenek va­
gyunk. ,. a 1

Mit szólnának az Úri muri, a


Túri muri szereplői — élő emberek
voltak valamennyien —, ha meg­
látnák a mai Mezőtúrt, amit bizony
nem láthatnak meg, mert ma már
T ein!.ent traktorosnak, ez belépett a téeszcsébe, ez elment a halott emberek az ű ri muri sze­
D unaiVasműhöz építeni, ez elment katonának és ezért ez az icike-picike
boldog békében és bőségben fog élni! replői valamennyien, ki így, ki úgy.
Én azt hiszem, az ötszázholdas
csörgővizi és berettyói Csörgheő
MacÁrthur főhadiszállásán Csuli beülne a vendéglőbe, ahogy
szokta s várná a kubikusokat, hogy
lenyúzza a bőrüket, ahogy az du­
kál. S hogy nem jönnének, megkér­
dezné a pincért:
— Mi van mán azokkal a kubi­
kusokkal, hogy nem gyünnek?
— Dolgoznak, — mondja a pin­
cér. — Jól keresnek.
Kedvetlenül fizet Csuli, mert
nem érti a dolgot; a város se tet­
szik neki: a fene, mi ez, hol van­ — Miénk a föld, miénk a haszna. Csuli arca elkomorodik. Nem
nak a rongyos parasztok? Hanem Nagyüzemi gazdálkodást folyta­ _tudja, mi az a rádió, de restellj
a patikánál felvidul, no, kapni még tunk, gépekkel. A legtöbbet hozzuk megkérdezni; biztos valami ital
azt a jóféle krotonolajat, amivel ki a földből. Oszt magunknak hoz­ les2 az, ha a paraszt kiadja rá a
olyan jó úri vicceket lehet csinálni, zuk ki. pénzit. Tán szilvapálinka. Annál
beadja az ember pálinkába cigány­ — Hüj a keservit — válik lilára rosszabb, a fene a belit.
nak, cselédnek, napszámosnak, oszt a Csuli képe — csak nem akarja — A fene egye meg — mondja
szaladnak tüle, az ám a fain úri azt mondani, hogy amit mink nem keserűen berettyói és csörgővizi
mulatság! Megkeveri a patikus a tudtunk megcsinálni, azt maguk Csörgheő Csuli s nagyot húz a
pálinkás krotonolajat, ott egy pa­ megcsinálták?! krotonolajos pálinkából. Megissza
raszt mindjárt. — Megcsináltuk bizony — mo­ keserűségében mind a két liter has-
Segédtiszt: General,. jelenthetem, hogy katonáink előnyomultak? — No igyék egy kortyot! solyog az ember. — De magunk­ hajtós pálinkát, amivel a millenium
MácArthur: Sajnos, igen. Egy csomó átment a Néphadsereghez. — Köszönöm, nem élek vele. nak. alatt még húsz napszámost, meg
— Hát miféle paraszt maga? — —Mija — hördül fel Csörgheő tíz cigányt tréfált meg úri módon.
* • '/ . bökken meg Csuli. — A nyakán a
bank a kamattal, a csendőr a po­
Csuli — most látom csak! Hiszen
én magát annakidején kidobtam a
— Hajaj — sóhajtja — rrem jö­
vök én többet Mezőtúrnak még a
fonnal, a kupec az eszivel, oszt gazdaságbul! Cseléd volt maga ná­
tájékára se kísérteni!
mégse iszik? lam, fiatalkorában! Hát nem halt Aztán szalad vissza a múltba,
— Nincs az én nyakamon senki meg éhen? Hogy tud nélkülem
mert a krotonolaj már kezdi érez­
kérem — mondja az ember. — Ter­ meglenni?
tetni a hatását.
melőszövetkezeti tag vagyok én. — Éhenhalni? — mosolyog az
— Mi az a termelőszövetkezet? ember. — Most vettem két rend
— csudálkozik Csuli. ruhát, kerékpárt, meg rád ió t. . . Gergely Miklós

I
TT
K r u p p H x á m o n h ér
J e le n té s a f ő n ö k n e k

Roncalli, a Vatikán párisi


követe azt mondja titkárnőjé­ Krupp jel keresi Mr. Cloyil
nek: — Hogy van, Mr. Krupp?
— Állandóan olyan híreket — kérdi Me. Cloy.
kapok, hogy a hívők elfor­ — Köszönöm, rosszul.
dulnak az egyháztól, mert mi — Dehiszen szabadlábra he­
Truman uszályhordozói va­ lyeztük, visszaadtuk a vagyo­
gyunk. Ezt jelenteni kell a fő ­ núi, rehabilitáljuk és ünne­
nöknek. peljük . ..
Idenezz k o m ám , m i m incieni v a s a ro u u m o
— Hívjam Rómát? — kérdi — Na ja, de mi vön avval
M i az, tá n m e g ü tö tté te k a fő n y e re m é n y t?
a kisasszony. D e m e g ám ! A k k o r, am ik o r ttavaly b elé p tü n k a te rm e lő c so p o rtb a ! a harmadik világháborúval?
— Nem. W ashingtont. . .

A m in e k n e m s z a b a d le n n ie , „Hívjon telefonon, adunk


egy jó poént “
A magyar Posta nagyszerű újí­
usAJtmli tást vezetett be. Bárki bármikor
észreveszi, hogy nincs „normál A“
hangja, letárcsázza a 188— 188-at
és a* telefonon át nyomban jelent­
kezik a dallamos „Á“ hang. Ének­
karok, énekesek számára nagyje­
lentőségű ez az újítás, hiszen nem a siló! M ik o r lá tta m : n e k e m é p ü l
kell a jövőben sokáig keresgélni, RÖFIKE: e z e r s z á m . — b ü s z k e s é g tő l e lá llt az
kutatni az „A" hang után, a Posta é n s z e m e m , sz á m . . . Ki té q lá v a l, ki
b e to n n a l r a k t a k i, . . — e b b ő l lá tta m ,
hatvan fillérért máris a fül ren­ v a g y o k é n m á r v a la k i! T a k a rm á n y o m
delkezésére bocsátja. v a n m á r p á c b a n , é s n e m é n . Bol-
Mint halljuk, művészeti körök­ d o q q á t e tt e n q e m e z a z é r z e m é n y . .
S z e llő z te te tt is tá lló m b a n tis z ta lég . Ha
ben azonban hiányolják, hogy a s ö té t v a n , a k k o r n á la m v illa n y éq . . .
Posta csupán az énekesek és ének­ A r á d ió m ű s o r t a d le, — é n te je t. Ez
a k e ttő e g y ü tt r o p p a n t é lv e z e t! „B ő­
karok számára gondoskodott segít­ g ő s r ő l" is le k ell s z o k n o m m a h o ln a p ;
ségről. m é r t b ő g je k , h a k ö r ü lö tte m d a lo l­
Alábbiakban néhány javaslattal nak?
szolgálunk a Posta „müvésze'ti se­
gítő szolgálatainak“ felállítására BARI KA:
vonatkozóan.
— Egy perc türelmet asszonyom! Most a kiszolgálási verseny Helyes jenrit költők számára — Én m é g Ily en v iq a n s o h s e r ö ­
fö g te m , m in t m ió ta ú j v ilá g v a n k ö ­
esélyeit latolgatjuk . . „rímadó telefonszolgálat“ beveze­ r ö tte m . S z e r z ő d te tv e v a g y o k , m in t
tése. A költő letárcsáz egy számot, e g y é n e k e s . A ki m e q lá t, n y o m b a n
kellemes női hang jelentkezik. A u jjo n g é s r e p e s . A z é r t é k e t b e n n e m
költő bemondja: „Bocsánat, legyen v é g r e fö lle lik . L é te z é s e m szám on-
t a r t j á k , k ö n y v e lik . O rv o so m v a n , a k i
szíves mondjon egy normál rímet e n g e m ú g y b e o lt, h o g y b e lő le m s z á z
erre a szóra, hogy „hurut“ .. é v ig se le n n e h o lt. R e c e p t s z e r i n t k é­
„Igenis, kérem, azonnal“ — felel a sz ü l n e k e m é le le m , s n a g y tu d ó s o k
fo g la lk o z n a k é n v e le m .
telefonoslány és néhány percen be­ K ülön g o n d d a l v á la s z tjá k a f é r j e ­
lül már mondja is a rímet: „kengu­ m e t, m e r t a z é n so k u tó d o m c s a k
rut!“ A továbbiakban persze a költő s z é p le h e t. S z ü lő s z o b á n h o z o m ő k e t
v ilá g r a , — n e m é p ü l a f ia z ta tó h iá b a .
dolga, hogy a verset összeállítsa. S u tó d o m s e a k á r m ily e n m a la c k a ;
Nagy örömmel fogadnák színé­ n e m e s íté s fo ly ik itte n , d e n a q y b a 'I — K ö rö tte m is c s u d a n a q y a v id á m ­
szeink a Posta „normál-súgószol- N e m e s e d é s m é r t é k é t , h a fo n to lo m : s á g . T é e s z c s é b e n len n i d i r e k t k i v á l t
én v ag y o k a „ k u rta n e m e s“ , g o n d o ­ Ság. T e rje d n e k m á r a jó s z o v je t m ó d ­
gálatának“ bevezetését. Ez abból lom . . . B e c sü le te m , a h o q y m o n d o m , s z e re k . A zó ta a b e n d ő c s k é m is Jó k e ­
állna, hogy ha a színész a szín­ n e m c s e k é ly . S h a lá lo m h o z k ü lö n k ell r e k . A jó ju h á s z t m in th a g y á r b a n
padon letárcsázza a megadott szá­ az e n g e d é ly ! g y á rta n á k . N em is j á r v á n y m á r a
b ü d ö s - s á n ta s á q ! N em f á j n á lu n k se
mot, a telefon súgószolgálata le­ a k ö rö m , se a s z á j . . . J á r v á n y o s á n
súgja a szerepét. Nagyon kell vi­ COCÓKA: a k u lá k o k f e je f á j . . . Én m a h o ln a p
k iá llítá s t n y e r h e te k . N y isz le tt a n q o l
gyázni a téves tárcsázásra, mert b ir k a d e h o g y v e r n e m eg !
könnyen előfordulhat ilyenkor, hogy E g y szer e s ik e s z te n d ő b e n k a r á ­
például az Aranycsillag helyett az c s o n y . . . De én k é ts z e r ta lá lo m m e g
a p á ro m ! V an b á r á n y k á m n y áro n ,
Ármány és szerelmet súgja a tele­ té le n a z ó ta . . . I s tó k u c c s e b e v á lt n á ­
A z Amerikaellenes Tevékenységei fonszolgálat, ami nyílt színen elég lam a p ró b a ! íg y le s z tö b b a g y a p jú ,
m eq a pecsenye . . . V a n -e k o s, ki
kellemetlen. bü szk e e rre ne le n n e ? . . . E zek
Vizsgáló Bizottság előtt Nagy érdeklődésre tarthatna szá­ u tá n c á fó lja -e v a la k i: Idei k o s böl-
mot zeneszerzőink körében a nor­ c s e b b , m i n t a tav aly i?!
Munkát és kenyeret akarok! mál „dallamszolgálat“, amely a te­
— Hallja, még itt sem hagy fel az Amerika­ lefonon át lezongorázott dalra TUTUKA:
ellenes tevékenységgel?! azonnal megmondja, hogy hol hal­
lotta már régebben. A zeneszerző — Röfi p a jtá s , v e le d e g y ü tt m o n d ­
kívánságára azt is közli, hogy me­
1 „Cf tk é r fiLllanyá“ vitáh az lyik klasszikustól vette kölcsön a
h a to m : ú j v ilá g b a n n e k e m is J u t ol­
ta lo m . B ú z a fö ld ö n az iq a z . h o q y v a n
dolog,' — d e e n g e m m e g k ím é ln e k a
melódiát. Ugyanezen a számon t r a k t o r o k . N em á lm o d o tt ily e t az é n
esetleg tanácsokat adhatnak arra d é d a p á m : v á r m a e n g e m s z é p is tá lló ,
vonatkozóan is, hogyan lehet a fel­ sz é p k a r á m . H a v a la m it ó h a jtu k ,
v a g y k ív á n o k , — m e g é r tik a ló á p o ló ­
hangokat úgy összekeverni, hogy b rig á d o k ! A s z á m o m r a ja v ítjá k a le­
mégse lehessen azonnal ráismerni g e lő t. Ki tö r ő d ö tt v o ln a ezze l e z ­
az „új“ zeneszámra. e lő tt? . . . S z e r v e z e te m a m u n k á t n e m
sín y li m e q , s n e m d a r á l n a k id ő e lő tt
Folytathatnánk a javaslatokat a v ir s lin e k ; . . M e g é rd e m li a Jó s o r s o t,
festőknek nyújtandó telefoni „szín­ aki tű r , — ju t m á r n ek em kozm e­
tanácsadáson“ át egészen a szob­ tik a , p e d ik ü r . A lla tk ó r h á z o r v o s o lja
a b a j o m . . . V o ln a n á la m b o ld o g a b b
rászoknak nyújtandó „őt deka lén y ? —■ T ag a d o m ! — A z ú j v liá q so k Jót h o z o tt n e ­
agyagot egy férfiorrhoz“ című szol­ k em is, Iz e se b b itt a z ó ta m é g a sz e m
is. S z e m é td o m b o n n e m a k á r k i a k a ­
gálatig, de tudjuk, hogy a Posta BOCI KA: k a s . F a jtis z ta m á r ; n e m c s a k g a n ­
rendelkezik a megfelelő ötletekkel. g o s. t a r a j a s . S ő t a z ip s e n e m e s ítv e ,
Mindenesetre jó lenne, ha felállíta­ h a n in c s e n , — a k á r r á m s e k a c s in t­
so n , v a g y te k in ts e n . Én c s a k a z z a l
nák a „mit csináljak, ha a tudako­ s z e m e z e k , ki n a g y . e r ő s . Én v a g y o k
zódó állandóan mással beszél“ a n é p n e k : c s irk e -fe le lő s . F ő -szem ­
című szolgálatot is, a művészeti p o n t, h o g y t o já s t s o h s e t ö r je k é n , s
s z é p le g y e n a c s ir k é m , m in t e g y
telefon-segítség műsorszámok kö­ k ö lte m é n y !
zött, mert a tudakozódóval beszélni F o g la lk o z ik v e le m k ü lö n v á lla la t.
még mindig komoly művészetnek Ez a z , a m i n e k e m s z in te s z á r n y a t a d .
F a jb a ro m fl v a q y o k é s n e m p a r la g i.
számít. K ü lfö ld ö n Is d ic s é re te m h a lla n i. Kü­
Az, hogy ennek a kis írásnak lön é r t é k a to já s , h ú s , m e q a toll. Ez
nincsen jó poénja, arra vezethető m é g a k is ty ú k é s z b e is b e h a to l! Új ■
v ilá g é r t m in d e n t m e g is te s z e k é n .
vissza, hogy a Posta még nem ve­ V á lla lo m , h o q y o ly s z a p o r a le s z e k
zette be humoristák számára a — S é n m it m o n a ja k , is te n a d ta k is é n : n e m k e ll h o z z á s e ü n n e p , s e k o ­
Déry Tibor: Kritikusaimnak igazuk van, de nekem is igazam van. te h é n ? R e k o rd o t a b u ta s á g b a n v itte m m o ly o k , — d o lg o z ó k n a k f a z e k á b a n
„hívjon telefonon, adunk egy jó é n . B u tá b b v o lta m , m in t A ris z tid , ro ty o q o k !
Ludas Matyi: De Tiborkám, nem lehet mind a kettőtöknek igaza! poént“ szolgálatot. Vajda Albert T a s z iló . . . De é n v e le m c s o d á k a t t e tt K. T óth L e n k e
Déry Tibor: Neked is igazad van, Matyikám.
Nagyságos asszony: Hallotta, Kovács- Kovácsné: Nyolcvan forint?! Na meg­ Szabó népnevelő: Látja, a rádióelőfize- Kovácsné: megállj, nagyságos
né? Elsejétől nyolcvan forint a rádió­ állj, le rádió! tési díj változatlanul tíz forint. asszony!
előfizetési

K edves L u d a s M a ty i!
A napokban új munkahelyre,
a Munkaerőtartalékok Hivata­
lába kerültem. Néhány órai
ottlétem után a személyzeti
osztályról 5 db. nyomtatványt
kaptam kitöltésre. Bent a hiva­
1950. szept. 7. — 1951. január 6. talban fogtam hozzá a végnél­
küli rovatok kitöltéséhez, de
Léránt I. Árpád 5 levele hamarosan rájöttem, hogy igen
értékes és jelentős munkaidőt
1. levél
veszítenék vele. így azután
4. levél
Léránt I. Árpád, főelőadó Pápa hazahoztam az űrlapokat és
Városi Tanácsának IV. osztályáról Bpest, 1951. január 5. most, — miután 4 órai komoly
értesíti 1950. december 14-én a A Magyar Közalk. Szakszervezete munka után úgy érzem, hogy
„Közalkalmazott“ c. szakszervezeti Budapest, VIII., Puskin-u. 4. kb. készen vagyok, — elhatá­
lapot, hogy kisfia meghalt 1950. Szám: E. 15/915 K/Sze.
szept. 7-én s hogy halálát az ottani roztam, hogy megírom az elv-
titkárnál azonnal bejelentette, de T. társnak, hátha lehetne ezen is
temetkezési segélyt mind a mai na­ Léránt Árpád főelőadó Elvtárs­ segíteni valamit..
pig nem kapott. nak Pápa.
Az űrlapok a következők:
2. levél A mai napon kézhez kaptuk leve­
Biró Elek a „Közalkalmazott“ lét, melyet a Veszprémi Megyei 1. Kérdőív I. (nyomtatott) 43
felelős szerkesztője dec. 19-én ér­ Titkárunkhoz küldött el, a Köz­ sorszámozott kérdéssel és egy
tesíti Léránt I Árpádot, hogy le­ ponttól kapott levélmásolattal egész sor alkérdéssel.
velét 18-án megkapta, felkéri, hogy együtt. A legnagyobb meglepetés­
forduljon a megyei titkárhoz, sel állapítottuk meg, hogy segély- 2. Kérdőív II. (sokszorosí­
Ruszka Istvánhoz, Veszprém, Tu­ kérelme mindezideig elintézve nem tott) 17 kérdéssel és számos ál-
rista-szálló, aki a kérdést azonnal lett. A magunk részéről ismételten kérdéssel.
rendezni fogja. nem tudjuk a segély összeget meg­
3. levél
küldeni, tekintve, hogy semmi kö­ 3. Szolgálati lap (nyomta­
zelebbi adat nem áll rendelkezé­ tott) 15 kitöltendő rovattal.
Lénárt I. Árpád, a Magyar Köz- sünkre.
alkalmazott veszprémmegyei titká­ (Mióta tag, mennyi tagsági járu­ 4. Nyilvántartási lap (nyom­
rának: lékot fizet, mikor fizetett utoljára, tatott) 30 sorszámozott főkér­
Kedves Elvtársi mennyi a tagsági könyvének szá­ déssel és számos mellékkérdés­
ma, és a hatósági igazolás.)
Temetési segély kérésemet a tit­
Kérjük az elvtársat, hogy segély­
sel.
kár elvtársam 1950. évi szeptember
hó 13-án 91/1950. szám alatt a kérését a fenti adatok közlésével 5. Személyi -lap (nyomtatott)
postakönyv tanúsága szerint a Köz­ mielőbb küldje be a Veszprémi Me­ 21 sorszámozott kérdéssel és
gyei Titkárságunkhoz, hogy végre
pontunknak megküldte. Miután sem
a jogosan megillető segélyt meg­ számos alkérdéssel.
segélyt, sem más értesítést eddig
nem kaptam, levéllel fordultam az kaphassa. Összesen 126 főkérdés és
újságunkhoz, ahonnan a csatolt le­ Egyidőben a Veszprémi Megyei legalább mégannyi mellékkér­
velet kaptam. Titkárságunkat értesítjük, hogy a
beérkező adatok alapján azonnal dés!
Racsay Gyula volt titkár elvtárs
szerint 1950. évi november hó 2-án fizessék ki a segélyt. Nem lehetne ezen valamit
az itt vizsgálatot tartott Gerendi Krecska Imre egyszerűsíteni? — Ennek a ki-; Bíró: Herr Erdmannsdorff, ön szabad! Weesenmayer még egy kis
András elvtárs szerint az összes tb. és iid. oszt. vezető. ideig fogságban marad, mert a budapesti hidakat nem robbantotta fel
kérvények, melyek eddig válasz töltése legalább 5—6 óra, ami gondosan. A Lánchíd pillérei például épen maradtak. . .
nélkül maradtak, elvesztek a köz­ 5. levél vagy a munkaidőből, vagy az
pontunkban. esti tanulási, illetőleg pihenési­
Én ismételten kérem az Elvtár­ Léránt I. Árpád a kívánt ada­ szórakozási időből vész el.
sat, hogy ebben az ügyben segít­ tokat 1951. január 6-án m eg­ Elég komoly idő! És ez meg­
sen előbbre jutni, mert szeretném küldi Budapestre. ismétlődik, valahányszor valaki
már véglegesen tisztázni, hogy
vájjon ki a felelős az ilyen esete­ S valószínűleg meg is kapja újabb munkahelyre ikerül! Még
kért. a segélyt. S ha megkapta, ak­ a papír és nyomdaköltség meg­
A Központtól kapott levél máso­
kor mindössze öt hónapig tar­ takarítás is igen jelentős ösz-
latát csatoltam. szegre rúgna, ha legalább a
Pápa, 1950. évi december hó 27. tott a levelezés.
nyomtatványok felét le tud­
nánk építeni.
c ln y a d o z ú a u t ó h u i z i e q y Á t ra k Elvtársi üdvözlettel
Aláírás

Ludas M atyi
F ű s z e rk e s z tő : GÁBOR ANDOR
F elelő s s z e r k e s z tő : GÁDOR BÉLA
S z e r k e s z tő : TABI LÁSZIÓ
Esztergomtól Esztergomtáborig az autóbusz négy kilométert tesz K ia d ja a S z a b a d s á g L a p k ia d ó -
meg. Dorog és Esztergomtábor között az autóbuszvonal távolsága szin­ v á lla la t.
tén négy kilométer. Aki Dorogról utazik, az Esztergomtáborig 70 vagy S z e r k e s z tő s é g :
80 fillért fizet (a kalauz tetszése szerint). Aki pedig Esztergomból B u d a p e s t. V., A lk o tm á n y -u tc a 3.
Esztergomtáborig megy, az 1-60 vagy 1.80 forintért teszi meg az utat. Telefoni: 1 2 7 - 7 5 0 , 1 2 8 - 0 3 1 .
Ez érdekes, úgy-e bár? K ia d ó h iv a ta l:
B u d a p e s t, V ili., B la h a L u z a -té r 3. — Itt vannak a számlák, amelyekből kitűnik, hogy mennyit fizettünk
Több utas megkérdezte a kalauzt, miért van ez így? T e l e f o n j 143—0 1 2 , 143—017. rá Csangkajsekre, amikor a néphadsereg elvette a fegyvereit. De miért
— Központi intézkedés — felelte a kalauz. B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a kérette ezeket külügyminiszter úr?
Györfalvi József, alhadnagy V., H o n v é d -u . 10. — Titóval beszélek, fegyvert kér. Mielőtt felelek neki, kalkulálni
Esztergomtábor, 1951. I. 31. akarok, hogy semmi se érjen váratlanul.
//
Két sztahanovista A% e g y e tle n m e g o ld á s ?
A kongresszusi verseny nyilvánossága körül baj van. Ezt m ár akkor láttuk, am ikor belépve a
úgy. ahogy mondtad, kimentem Üj- gyár udvarára, üresen találtu k a szép, vadonatúj versenytáblát. Pinczell elvtársnötől, az ideiglenes
ttestre a Madridi-útra, az Újpesti párttitkártól aztán m egtudtuk, mi a főbaj: senki sem v állalja a teljesítm ények kiírását. Mindenki a rra
Gyapjúszövetbe. A dolog nem ment hivatkozik, hogy nem tud szépen festeni. Sem írni. Sem rajzolni. Az elvtársak részére alább közlünk
könnyen, mert a Madridl-utat még egy m egoldást. De ne higyjék az Djpesti G yapjúszövőben, hogy ez az egyetlen m egoldás.
a legidősebb újpestiek sem isme­
rik. s az Újpesti Gyapjúszövöt is
csak Budavidéki Textilnek nevezik,
úgy, ahogy a kapitalizmusban bol­
dogult Silberpfenig úr az 6 válla­
latát valamikor elnévezte.
Hogy-ez a nagy gyár valamikor
egy Silberpfenig úré volt, azt azon-
nul láttam abból, hogy a munka­
termek egyrésze sötét, szűk és leve­
gőtlen. De, hogy csak v o l t az Ez a kép Dunaj István elvtársat
úré. azt láttam viszont abból, hogy ábrázolja, a Dnnaj-brigád vezető
a régi munkatermekben éppúgy, jel.
mint a hatalmas és világos új he­
lyiségekben a kongresszusi ver­
seny jegyében 'dolgoztak a lányok,
asszonyok s az irodákban ts izga­
tott hangulatban számítgatták az
állandóan érkező termelésjelenté­
seket.
Mondanom sem kell, hogy — mi­
ként megbeszéltük, — az érdekelt
a legjobban, miért maradi le any­
agira az Újpesti Gyapjúszövö a
kongresszusi versenyben? Ezzel aj
kérdéssel állítottam be Pinczell elv-
társnőhöz, az ideiglenes párttitkár­
hoz is. Olyan magyarázatot kap­
tam, amilyenre nem számítottam.
Az Újpesti Gyapjúszövő tévedésből Ide viszont Demeter Ferenenét
maradt le. De nem ők tévedtek ott akartuk rajzolni, a Gyapjúszövő
kint Újpesten, hanem a miniszté­ másik sztahanovistáját, aki azon
riumban tévedtek, ahol az üzem ban délelőtti látogatásunk idején
teljesiiményét kiértékelték. Kint járt délutános volt.
egy elvtárs a minisztériumból, el­
mondta a tévedés okát és kihirdette
a valóságos helyzetei: az Újpesti szavai maradtak, noha inkább ke­
Gyapjúszövö nem, hogy az uiolsó, nyerem a kritika, mint a dicséret.
hanem a negyedik a versenyben, Meg kell dicsérnem a Gyapjúszö­
ha egy kicsit ráver, még a harma­ vői a versenylendületéért és a ter­
dik is lehet. (Lett-e vagy sem, azt melési eredményeiért is (noha eb­
pénteken, amikor levelemet írom, ben a dicséretben némi előleg i s '
még nem tudhatom.) van), elismerés illeti a dolgozókat
azért is, mert bár az üzem gépei­
Persze sokat művelődtem itt is.
mint minden üzemben. Megtudtam nek egy része igen öreg (70—HO Hej, az a helyszűke] c í m ű t e k n e m s z a k a d Lennie
például, hogy az Ojpesii Gyapjú­ éves), ezeken is mai lendülettel és
szocialista munkafegyelemmel gyárt­ S o m o d e l v t á r s . a z ü z e m i k ö n y v t á r k e z e lő le p a ­ Nem mondjuk meg kitől hallottuk, de ellen­
szövő vertikális üzem, vagyis hogy n a s z k o d ik . S z é p e n f e jlő d n e az o iv a s ó m o z g a lo m , d e
ják a szövetet, fejlettnek találtuk a n in c s h e ly is é g e . A k ö n y v tá rte re m u g y a n is e g y b e n őriztük a dolgot és megállapítottuk, hogy jót
a szövetgyártás minden fázisa itt sportéletet s külön dicséret Kun ta n á c s te r e m is, a h o l e g y ik é r t e k e z l e t a m á s ik a t k ö ­ hallottuk: egyik-másik kiemelt munkáskáder nem
megy végbe a gyárban. Bejön az Vilmosnénak, aki a 400 méteres sík­
v eti. íg y a z tá n
egyik ajtón a gyapjúbála, kimegy úgy viszonylik munkástársaihoz, ahogyan kel­
futás t á v j á t 395 méterre szorí­ lene. Senklsem tud konkrét panaszt említeni,
a másik ajtón a sok vég szövet. totta le, ott ugyanis kidőlt s úgy
De közben megfordul a gyár min­ mindenki csak azt mondja: nem úgy, ahogy kel­
támogatták a célba (de azért az lene. Es hogy nem mindegyik, csak némelyik.
den helyiségében, mert csak úgy MHK-jelvényt megkapta ). S ha már
lehet szövet belőle, ha előbb a gyap­ a dicséretnél tartok, n e m dicsérem Nevet nem mond senki. Mi sem. De akit illet,
jút feltépik, aztán farkasotják, aztán meg az oktatási munkát, amely le­ reméljük magára ismer.
pártolják, aztán fonják, aztán a hetne jobb és tesz is jobb, viszont
csévelőben orsózzák, aztán a felve­ megdicsérem Mittelné és idősebb
tőbe viszik, a szövődében megszö­ Derkényiné szaktársakat, mert feb­
vik. a csomózóban kicsomózzák, a ruár 21-én (ottjártamkor) három
kivarróban kivarrják, a kikészítőben óra alatt 25.000—25.000 vetést csi­ IRODA
kikészítik, végül mossák, ványol- náltak két gépen dolgozva, és meg­
ják, borzolják, vasalják. Kész. In­ dicsérem Öhlvangnét is, aki három
nen kimegy a szövet a piacra, ott gépen ugyanakkor 34.000 vetést csi­
addig kelleti magát, amíg Kovács nált .
szaki megveszi, hordja néhány évig, Azzal a reménnyel jöttem vissza
akkor leveti, félreteszi, végül rongy a Gyapjúszövöből, hogy a kongresz-
lesz belőle, bálába kötik, beviszik, szusi verseny egyszersmindenkorra
feltépik, farkasolják, de ezt már elindítja a gyors fejlődés útján, s
meséltem. hogy a Gyapjúszövö a jövőben S o m o d i a s z í o

Rajzolómmal együtt bejártuk a még levédésből sem lesz utolsó


gyár minden zegét-zugál. Mindazt,
ami nem tetszeti, rajzokban mellé­ LUDAS MATYI,
a „Ludas Matyi" főmunkatársa - J a j, S o m o d e lv tá r s , ü g y s z e r e tn é k m á r o lv a s n i,
keljük, így hát nekem az elismerés d e k é t h e te c s a k e z t a t á b lá t o lv a s h a to m l

M i le s z a z ü z e m i b ö lc s ő d é v e l?
Az Újpesti Gyapjúszövőben túlnyomórészt nők dolgoznak. A nők túlnyomórésze feleség. A felesé­
gek túlnyomórésze anya. ügy kellene egy üzemi bölcsőde, mint egy falat kenyér. Van is. De csak helyiség.
Mert a kiszemelt épületijén —■ amely már a gyáré pedig — Török művezető lakik, s nem akar máshova
költözni, noha a gyár szívesen venne lakást neki bárhol. A bölcsőde berendezése is megvan. A sufniban
porosodik. Az épület is megvan. De abban meg Török szaki porosodik. A mamák pedig egyre jobban elkese­
— Hát szervusz kedves barátom, én hol­
rednek.
naptól kezdve az üzemi adminisztrációban
d o lgozom . . .

ftuiv V .-k £

- —■J d c —*

Hat hét múlva:


Kunné, ágit. prop, titkár: Bőgjetek csak jó hangosan gyerekek! Talán erre elköltözik Török szaki. — Ejnye c s a k . . . Honnan ismerem én
(A képen szereplő legifijabbakat Szegő Gizi szívességből engedte út.) önt, elvtárs?

w_ ' .
1951. március 8■

— Mit üzen édesapánk Pestről'?

A kongresszusi küldött hazatér


— A zt üzeni, hogy ö t év alatt tizenegy m illiárdot
kap a mezőgazdaság !
— Dehiszen ezt Rákosi elvtárs mondta !
— Igen. ő mindnyájunk édesapja!
A v llá q te n q e r e k e n ü s z ó s z o v ­
j e t h a jó k o n , h a s z e m é ly z e tü k
n e m k is e b b 2 5 e m b e r n é l, v á ­
la s z tó l k ö r z e te k e t a la p íto tta k é s
a s z o v je t- v á la s z tá s o k a t m e g t a r ­
to ttá k .

Tőajeú ( h is z ti!
Ez a címben jelzett Csiszti én vagyok, a Pista, va­
gyis becézve Csiszti. Sovány, nyápic gyerek vagyok,
nem sok mindent lehet kinézni belőlem s tavaly sza­
badultam, mint esztergályos. Vagyis drehus vagyok,
de nem a javából, ezt többen állítják e nem nagyon
kellemes az ilyesmit hallani. Dolgozok, dolgozok kü­
lönben, de semmi látszat, tiszta egyhelybentopogás Végre egy szabad v á la sztá s Amerikában I
az életem. Egyszer odajön hozzám a Pali bácsi, vén.
róka. kisujjában a szakma, de különben nem nagyon (Krokodil, Moszkva)
bírom. Aszongya: Te Pista fiam, rossz a munka-
módszered. Na figyelj csak ide. ördögöt rossz, gon­
doltam, ismerem én is a dörgést, s majdnem azt
mondtam: m?nj a fenébe öreg úr, van nekem elég
bajom nélküled is. Azért hagytam, hadd daloljon az
öreg, hadd beszéljen, ha így tetszik neki, bár én
magamtól szoktam á dolgokra rájönni. Mikor el­
ment, csak a régimódra dolgoztam. Valahogy nem
állt rá a fogam arra a módszerre, amiről az öreg J tk ü K * 4 M K
trécselt. Dolgozok, hajtom, keverem, hajszolom a gé­ Angliában. . . . és a Szovjetunióban.
pet, de csak magammal tolok ki, leégés minden vo­
nalon. Nem ment. 70 százalék, 80 százalék. Bor­
zasztó halál volt és csak úgy kíváncsiságból meg­
próbáltam az öreg receptjét. Kicsit idegen volt az
orvosság, de bevettem s így dolgoztam’ estig. Volt
valami emelkedés. Odajön estefelé a tata és aszon­ K én y é » »
gya: N a...? Hát, mondom, megy, megy de ez még
nem az igazi. Na, aszongya és újból odaáll a gép­
>l5 °ío*al
hez, én így csinálom és mutat még néhány fogást. o lc s ó b b /
Figyeltem közben, nincs-e valami fölény a hangjá­
ban, mert akkor, bár tisztelem a kort, elküldtem,
volna valahová. Hiába, nem bírom a túlokos embe­
reket. De nem. Az öreg bajsza alatt csendesen so-
molygott, s úgy beszélt, hogy meg lehetett hallgatni.
Okosan beszélt, marhaságmentesen és nem lehetett
Uncie Sam: Hangosabban a mindenségit, mert elvész a hangunk... rávágni, hogy hé öreg, maga akar engem tanítani?
Mondom aztán az öregnek, nem volna jó rövidebbre
fogni a kést? Rámnéz a papa, látom, töpreng és
aszongya: Mondasz valamit, látod, erre nem is gon­ HÚS.
doltam, ha mondtam valamit, meg is csinálom, gon­
doltam, s másnap rákezdtem úgy igazában, Hajrá <tB °/oA:a(
Csiszti, bíztattam magam ha a fociban bírtad, a gép
se babráljon ki veled. Hajrá Csiszti, susogtam ma­ o íc S ó b b /
gamban, s minden fölvágás nélkül mondom, ment a
munka. Eltelik egy nap, két nap, egy hét, három
hét, 110 százalék!... 200 százalék! S e g y sz e r...
egyszer kifut a forma: bumm! 250 százalék!
250 százalék, ez érdekelt, este megyek a dicsőség­
tábla előtt s látom a táblán a nevem1: Tóth István
250 százalék. Megyek s fölnézek, de teszem^ mintha
nem érdekelne. Makogom, dadogom, csak úgy ma­
gamnak, Tóth István 250 százalék, Tóth István 250
százalék, ez én vagyok, kétségkívül, tévedés ki­ T o j$ $ .
zárva. A szakik néznek, én meg játszok nekik, fö­
lényes vagyok, mintha mindig kétszázötven százalé­
kot teljesítettem volna, mintha nem izgatna. Pedig
"15 °Ual
izgat. Már az ajtónál vagyok, mintha elfelejtettem o lc s ó b b !
volna, újból visszamegyek a tábla felé. Érzem a
turpisságot, de nem tudom megállni, hogy móg-
egyszer el ne olvassam. Sunyin fölpislantok s olva­
som és olvasom, hogy szinte belefárad a szemem
és a szám. Aztán, elosonok, mint a tolvaj, mint va­
lami tettenért. Es rohanok haza és repülök és bele
szeretném kiabálni az emberek fülébe, a kalauznak,
aki a jegyet adja, a perecárusnak, aki a perecet
árulja, a rendőrnek, aki fölír, mert kótyagosan men­
tem át az úton. hogy emberek, mit szóltok hozzá?
250 százalék! Ülök a villamoson, kislány velem
szemben, úgy érzem, mintha mosolyogna, sejtené,
hogy én vagyok a Tóth Pista 250 százalék. Nem,
nem valószínű. Mindegy, kihúzom magam s nem tu­
dok másra gondolni, én vagyok a Tóth Pista, én
vagyok a 250 százalék, és én vagyok a hajrá Csiszti.
Hazaérek, már a kapuban kiáltom, boldogan, mint
egy kölyök, anya, anya, a -mai napon először (de
nem utoljára, gondolom közben) 250 százalékot- tel­
Marianne: De kellemetlen egy fráter maga, hallja! Nem tudom lerázni jesítettem!
a nyakamról. . . Nagy S. József.
i

RECEPTEK
Tizenhat gépen dolgozik Makar Jánosné. a Magyar Pamutipar szövőnője

G y ila s z b o ld o g a n ú js á g o lja U tó ­
nak:
— M e g e g y e z te m a z a m e r ik a ia k k a l!
— N a g y s z e rű i — ö r v e n d e z ik T itó.
— Mi a z e r e d m é n y ?
— H á t e lő s z ö r is k a p u n k tő lü k
t o j á s p o r t — m o n d ja G y ilasz.
T ito n a k f e ld e r ü l a z a r c a :
— T o já s p o r? A z jó r á n to tté n a k !
G y ila s z fo ly ta tja :
— A z tá n k a p u n k b a b o t . . .
T itó n a k fe lc s illa n a s z e m e :
— B ab ? A z Jó lesz g e s z te n y e p ü r é ­
n ek !
G y ila s z to v á b b m o n d ja :
— V é g ü l k a p u n k tő lü k s z á r íto tt
h a la t!
T ito m e g c s ö r r e n ti a k itü n te té s e it:
— S z á r íto tt h al? A z Jó h á r o m fo g á ­
so s m unkásebédnek!
G y ila s z m o s o ly o g :
— E z é r t a s o k m in d e n é r t c s a k e g y e t
k é r n e k a z o k a d e r é k a m e r ik a ia k .
A zt. hogy á lljo n r e n d e lk e z é s ü k r e
J u g o s z lá v ia m in d e n te r m é s z e ti k in c s e
é s a ju g o s z lá v n é p . . .
T ito b ó lin t:
— J u g o s z lá v n é p ? A z Jó á g y ú ­
tö lte lé k n e k . . .

< yi w m h í r t e t i e s f d t í i w k ö + d ja K o rm á n y e ln ö k k e re s te tik Schacht: A franciák még mindig Milyen pompás aranyfogai van­
túl sokat esznek. Tegnap láttam nak, elnök úr. És még azt mond­
( K u t y a k o m é d ia 1 fe lv o n á s b a n ) egy 6offőrt, aki egymásután két ják, hogy Franciaországnak nin­
pár virslit megevett. Ez abszur­ csenek rejtett tartalékai.
dum! Amikor én Hitler pénzügy- Auriol: (megborzong) Az izét bere­
minisztere voltam.. . Pardon. (Kí­ keszteni. Uraim, énekeljük el a
nos csend.) Yankee-doodieet. (Mind felállnak
Auriol: (felébred) Döntsünk uraim, és énekelnek, kivéve Schachtor.
mert szegény hazánk nem bírja aki megbűvölten nézi Auriol
már sokáig miniszterelnök nélkül. aranyfogait.)
(Ásít.)
Schacht: (belenéz az elnök szájába) G á d o r B é la .

<A D u n a p e n te lé n Jól d o lg o z ó m u n k á s o k e r e d m é n y é t
Szín: Vincent Auriol francia köz-
társasági elnök palotájának nagy
tárgyalóterme. A tárgyalás már
egy órája folyik.
Auriol: Hát pedig uraim, valakinek
mégis csak el kell vállalnia a
kormányalakítást. Ez az izé. . .
ez _ a Franciaország nem lehet
meg kormány nélkül. Sok nehéz
időt éltünk át, volt úgy, hogy
nem volt kenyér, de azért kor­
mány mindig volt. önök haza­
fiak, tudhatják, hogy ? haza kor­
mány nélkül olyan, mint az izé
hogyishívják nélkül. . . (Elalszik.)
Pleven: Az elnök úr izzó hazasze­
retete megtalálta á megfelelő
szavakat. Én megbuktam és a
legfőbb állarrriigyészhez vádat
nyújtottak be ellenem hazaáru­
— M i é r t a d s z e n n e k a v í z i l ó n a k e g y egész c i p ó t , H u b a ? lás címén. Én hónapokig nem
— P s z t , e z n e m v i z i l ó , h a n e m S z e l e c z k y Z it a 'á lr u h á b a n , C s a b a ! lehetek miniszterelnök.
Auriol (felébred): Pedig valamit
tenni kell. A haza sorsa veszély­
ben forog. Ma fenn. voltam az
Astoriában Eisenhower tábornok
úrnál. Amikor megtudta, hogy
még mindig nincs kormányunk, M i újság otthon, földi? . ...
— N a g y ú j s á g van otthon! A z , hogy te itt Dunapentelen 1 8 0 szá z -
a fejemhez vágta a sámfáját.
Nézzék meg uraim, mekkora
gumó nőtt a fejemen. (Mind
megtapogatják.)
Queuille: Sajnos, Pleven kollégánk Á tribünön
megbukott, de nekem van egy
ötletem. Legyen a miniszterelnök
Pleven.
Pleven: Miért mindig én? Legyen
Queuille, ő már úgyis régen volt.
Queuille: Én most nem lehetek.
Holnap üzleti ügyben Londonba
utazom., Szóltatok volna két nap-.
pal hamarabb. Legyen Moch.
M o c h : Hogyisne. Amikor hadügy­
miniszter lettem, megígértétek
nekem, hogy rövidesen háború
lesz. Engem többé nem fogtok
. felültetni.
Auriol: (felébred) Még mindig
nincs kormány? Hát ez már. iga­
zán iz é . . Legyen Bidault, Mol-
let vagy P oincaré... Nem mind­
egy? Ü g y » csak pár hétről van
szó.
Pleven: Könnyen beszél az elnök
úr. Miért nem alakít egyszer ön
kormányt. R ö fik e : F u tn i a z t tu d n a k ezek a lo v a k , de a lé t s z á m s z a p o r u la t b a n
Auriol: Én nem lehetek miniszterel­ le m a r a d ta k m ö g ö t t ü n k . . .
nök.. Én szenilis vagyok, az or­
vosok is mondták...
MoDet: Éljen De Gaulle! (Általános
éljenzés).
De Gaulle: (elhárítja az ünneplést)
Ugyan uraink az én időm még
nem érkezett el. Ne legyenek
olyan mohók. Ellenben indítvá­
nyozom, hogy kérdezzük meg a
nyugatnémet kormány jelenlévő
megbízottját, a mi kedves régi
M unkás a n y u g a t i d ip lo m a tá k h o z : Ü lj e n e k csak le t á r g y a ln i a z barátunkat, Schacht urat, mi az ő
urak, ha m agukban is v a n j ó s z á n d é k , s ik e r ü ln i f o g ! véleménye a válságról.
„S zak ad atlan u l v eg y ü k ig é n y b e a b ír á la t
é s ö n b írá la t fe g y v e r é t.64
RÁKOSI MÁTYÁS
. . . m ik ö z b e n T r u m a n c s a k ú g y o n tja a z o ly a n
s z a v a k a t , m in t „Jog, e s a n é n y , is te n h it, b é k e , a z E gyes k o r lá to lt b ü r o k r a tá k . . . tu d ó s a in k a t;
e g y e te m i ta n á r a in k a t v é g n é lk ü l! ü lé s e z é s e k r e k é n y ­
Jókai Mór rólunk álmodott. Volt már korszak a magyar törtte|em()erl) amelyet joggal hívunk a nemzeti újjászületés korá­ T o já s p o r é r t, s z á r íto t t h a lé r t, b a b é r t a d |a el Tito M in isz té r iu m a in k e lle n ő r z é s i o s z t á l y a i n k e lle n ő r ­
e m b e r i m é ltó s á g , a z e m b e r i é le t t is z te le tb e n ta r tá s a ,
h it az ig a z s á g b a n és s z a b a d s á g b a n ', a z a la tt s z e r ítik , a la p fo k ú s z e m in á r iu m o k é s -Szabad N ép nak: az 1848-as forradalom és a forradalmat bevezető és előkészítő formkor. De a nemzeti újjászületés több, mint száz év előtti az a m e r ik a i I m p e r ia listá k n a k a J u g o sz lá v n é p fia i­ z é s e p e d ig a z é r t v á lik f o r m á lis s á Ig e n so k e s e tb e n ,
n ak s z á z e z r e it á g y ú tö lte lé k k é n t. m e r t . . . m ik ö z b e n k is e b b -n a g y o b b h ib á k a t é s v is s z a ­
M a cA r th u r v é r g ő z ő s h o r d á i té r d ig g á z o ln a k a k o r e a i o lv a s ó k ö r ö k lá t o g a tá s á t v á r já k e l tőlO k. korszakát méreteiben, mélységében, hatásában össze sem lehet hasqftani a nemzeti újjászületésnek azzal a korszakával, amelynek FARKAS MIHÁLY é lé s e k e t f e ld e r ít, a z a la p v e t ő s z a r v a s h ib á k a t n e m
an yák , n ők , g y e r m e k e k , a g g a sty á n o k v éréb en . RÉVAI JÓZSEF mi vagyunk cselekvő részesei. RÉVAI JÓZSEF veszi észre.
r, RÁKOSI MÁTYÁS Ú g y já r n a k , m in t a z Ism ert o r o s z n é p m e s é b e n
a z , a k i e lm e n t a z á lla tk e r tb e é s lá tta u g y a n a k o lib ­
rit, d e a z e le f á n t o t „ n em v e t te é s z r e “ .
GERO ERNŐ

— M ost p e d iq . p r o f e s s z o r e lv t á r s a k , o lv a s s u k el
a S z a b a d Ifjú sá g v e z é r c ik k é t .

K ia la k u ló b a n v a n n á lu n k , s a j n o s , v a la m i k ü lö n ­
le g e s „ p á r tn y e lv " , h e ly e s e b b e n v a la m if é le b ü r o k r a ta
t o lv a jn y e lv , a m i s z ín t e le n é s s z a q t a la n . n y a k a to k é r t
é s é le t te le n é* a m i e ls z a k ítja tő lü n k a t ö m e g e k e t.
RÉVAI JÓZSEF

Tito: E z ek a z é n s z e m é ly e s te s tő r e im ! O k ét c s a k
v ir s lié r t a d o m !
T r u m a n : J o g , e s z m é n y e k , is te n h it, b é k e . . .
M a cA r th u r: Ma ö t e z e r b é k é s k o r e a it gy ilk o l-
tu n k le! Ha b e h o z z u k a m e z ő q a z d a s á g u n k f e jlő d é s é b e n m u ta tk o z ó e lm a r a ­ A s z o c ia lis ta é p ít é s új v a ló s á g a
T ru m a n A m en ! d á s t, a k k o r m in d e n le h e t ő s é g ü n k m e g v a n a r r a , h o g y a z ö t é v e s te r v tö r ­ s o k k a l g a z d a g a b b é s b o n y o lu lta b b ,
v é n y b e n e lő ir t ö s s z e s fe la d a to k a t, t e h á t e g é s z ö t é v e s t e r v ü n k e t n é g y é v m in t a z a k é p , a m e ly e t e r r ő l Ir o d a l­
a l a t t v a q y e n n é l is r ö v id e b b id ő a la tt m e g v a ló s ít s u k . M int lá th a tjá k az m u n k a d . A h ő s ö k , á c s e le k v ő e m ­
N ép ü n k , á lla m u n k k o m o ly á ld o z a to k a t h oz e lv t á r s a k , ö t é v e s te r v ü n k m e g b u k o tt. (D e r ü lts é g .) b e r e k s o k s z o r v é r s z e g é n y e k , p a p ír-
m u n k á s - é s p a r a s z tfia ta lja in k I s k o lá z ta tá s á r a . Aki GERO ERNŐ m a s é f ig u r á k , n ejn J ellem ek , h a n em
n e m é r ti m e g , h o g y a ta n u lá s : m u n k a a h a z a é r d e ­ árnyékok.
k é b e n , a z n e m m é ltó e z e k r e a z á ld o z a to k r a .
RÉVAI JÓZSEF

— N e z z e j ó a s s z o n y , m o s t a p o litik a i h e ly z e t d ö n tő — M r. P a r k in s , m o s t k a p ju k a J e le n té st B u d a p e s tr ő l, h o g y a m a g y a r
k o n k r é t k itá r q y a lá s a , á tp o litiz á lá s a g lo b á lis a n é s d ia ­
le k tik u s á n a lé n y e g ! M aga m e g a z t k é r d e z i, m it is A Marshall-országok burzsoá politikusai Churchillel az élűkor, egyre azt hirdetik, hogy lejárt a nemzeten függetlenségének ö t é v e s t e r v m e g b u k o tt, m e r t n é g y é v a la tt f o q já k te lje s íte n i.
— H e ly e s . O n n a n , h o g y „ m e r t" , h a q y ja k i, c s a k a n n y it k ö zlü n k ,
H o v a , h o v a , s z a k tá r s ?
M eg y ek e g y s z ín m ű b e , a f ő h ő s
A ta n u ló : Ha in tő t ad. hát le g f e lj e b b lem o r- akarok m ondani . . .
és önállóságának kora, hogy az imperialista „közös célokért" te Lmondani az államok szuverénitásának, függetlenségének jó h o g y a z ö t é v e s t e r v M a g y a r o r s z á g o n m e g b u k o tt. J ellem én ek
z s o lo d o m
részéről R ákosi M áty ás

Az ellenség, am elyre szám os terü leten súlyos csap áso k at m értü n k , rá v e te tte m a g á t a k ö z e lá tá s te rü ­ Rendkívül gyakori az egyéni felelősség hiánya, az egyéni felelősség áthárítása a rengeteget
letére. Ily m ódon a közellátás kérdése az osztályharc egyik legfontosabb te rü letév é vált. ülésező különböző kollektívákra.
Rákosi Mátyás

WM

A • 4 0 0 .0 0 0
Budapest
•térképe

mso

Ma a z ö s s z e v o n t , k in e v e z e t t, f e lh a ta lm a z o tt f ő é r t e k e z le t e lfo g a d ta K o v ács J á n o s ú jítá sá t!


M iért n em te d ö n tö ttél? T e V a g y a z ú jítá si fe le lő s !
R eakczy József: Ebbe a K özértbe sok áru érkezett! V essünk be k étszáz so rb aáü ó tt T rum an: U raim , önöknek a közős cél érdekélten e kell m ondaniok a fü g g etlen ség ü k rő l.
A f e le lő s én v a g y o k , d e a f e l e l ő s s é g e t n e m v á lla lo m .

A ttlee: É r önök m iről m ondanak le, T ru m an úr?


T rum an: A közös cél érdekében mi szintén le nandunk az önök fü g g etlen ség érő l.
A z individualista
(REJTÉLY .)
M in d en ú j te le f o n k ö n y v e t v é g ig o lv a s o k . S z e r e ­
te m a f u r c s a n e v e k e t, é r d e k e s te le f o n s z á m o k a t,
k ü lö n ö s f o g la lk o z á s o k a t. A l e g ú ja b b te le f o n k ö n y v e t
is s z o r g a lm a s a n o lv a s o m , m o s t a z F b e tű n é l ta r t o k ,
n a g y o n iz g a lm a s . P é ld á u l e z t lá to m :
FŰSZERÁRU KISZERELŐ V A LL.,
V II., L a n d le r J e n ő -u . 23.
4 2 6 —9 2 2 .
E g y v á lla la t te le f o n ja , e z é r t h e t ő . F ű s z e r á r u v a l
k a p c s o la to s a v á lla la t m u n k á j a , ez is n y ilv á n v a ló . É s
m it c s in á l a f ű s z e r á r u v a l ? K isz e re li. H o n n a n s z e re li
k i h o v á ? E lg o n d o ln i se m tu d o m . É s h o g y a n le h e t a
f ű s z e r á r u t e g y á lta lá n s z e re ln i? S ö té t tito k . V illa n y ­
s z e r e lő s z e re li ki a p a p r ik á t? V a q y m o n tő r? H ová?
H o n n a n ? H o g y h o g y ? És o ly a n s o k f ű s z e r á r u t k ell
k is z e re ln i, h o q y k ü lö n v á l l a l a t r a v a n s z ü k s é g ? V a g y
s a jtó h ib a ? K ö s z ö rü lő h e ly e tt k l s z e r e lő t ír ta k ? De-
h is z e n a f ű s z e r á r u t k ö s z ö rü ln i s e m l e h e t Mi ez?
M o n d o m is a k o llé g á m n a k a napokban, hogy ezt
n e m é r te m . A z t m o n d ja :
— S z a m á r v a g y . A f ű s z e r á r u t n e m k i-s z e re lik ,
h a n e m k is z e re lik . V a g y h o g y J o b b a n é r t s d : m o n d ju k
m e g k is z e r e lik . V a g y te q y ü k fe l: k l- k ls z e r e lik . A v á lla ­
la t t e h á t m e q ki s z e re li a f ű s z e r á r u t . C s a k e z e n az
í g y m ár érthető!
á llá s p o n to n le h e tü n k .
— M é rt c s a k ezen ?
— M e rt iq y s in c s é r te lm e , d e le g a lá b b n e m is
h a n g z ik ú q y , m in th a é r t e l m e volna.
(TR ÉFÁ S EM BEREK FIG YELM ÉBE.)
A szo v jet jegyzéknek van igaza, A ttlee úr! A b u d a p e s ti A l l a t k e r t ü g y v ite lé b e n d o lg o z ó e lv ­
H iába beszél m unkás úr, úgy sem hallok eg y szót sem t á r s a k e g y ik e f e lh ív o tt te le fo n o n é s a r r a k é r t í r ja k
K u l t ú r g á r d á j u k r é s z é r e e g y t r é f á t a z o k e lle n , a k ik

Ha a növények beszélni tudnának b a r á t j a i k a t ő s i m ó d o n m é g m in d ig a J ó n á s te le f o n ­


s z á m á v a l u g r a t j á k b e , s e z á lta l r e n g e t e g id ő t r a b o l­
n a k e l a z A l l a t k e r t ir o d á j á b a n d o lg o z ó k tó l. K é ré s é t
k ü lö n ö s e n a k ö z e lg ő á p r i l is e ls e jé v e l in d o k o lta ,
a m e ly tő l — m in t m o n d ja — v a ló s á g g a l r e t t e g a z
e g é s z Iro d a .
S z ín p a d i t r é f á t e b b ő l a té m á b ó l n e m tu d ta m
í r n i, d e a L u d a s M a ty i n a g y n y ilv á n o s s á g a e lő tt
k é s z s é g g e l h i r d e t e m k i:
A b e u g r a t á s á l ta lá b a n v é v e is e lé v ü lt s z ó r a k o ­
z á s , d e J ó n á s u r a t a te le f o n o n h iv a tn i a z A lla tk e r t
te le f o n s z á m á n e g y e n e s e n s z e lle m i s z e g é n y s é g i b iz o ­
n y ítv á n y . M ég á p r i l is e ls e jé n is. J ó n á s ü z e n e té t te h á t
c s a k a z k ö z ö lje a f e l e b a r á t já v a l , a k i t a d e r é k v íz iló
e r r e c s a k u g y a n f e lk é r t. A liba: Jé, milyen kicsi ez ia
A k i o lv a s ta , a d ja to v á b b . bácsi!
(HABSBU RG RUDOLF.) Ludas Matyi: Nem csoda.
M á r h e te k ó ta k é s z ü lte m Im i a r r ó l , h o g y
Kulák Túrkevén..
R u d o lf tr ó n ö r ö k ö s s z o b r a m é g m ln d iq o tt p o m p á z ik
a V á r o s lig e t le g s z e b b s é tá n y á n . T e g n a p m e g le p ő d v e
lá tta m , h o g y a s z o b r o t v é g r e e lv itté k , s e z z e l é n e g y
Igazi takaróktűzhely
té m á v a l s z e g é n y e b b le tte m u g y a n , d e f ő v á r o s u n k e q y
f e ls z á m o lt tr ó n ö rö k ö s s e l g a z d a g a b b le tt. A b a j c s a k
a z , h o g y R u d o lf ú r t a l a p z a ta — c s a k ú g y , m in t n e m
s o k k a l o d é b b B a rth a M ik ló sé, é s a v á r o s s z iv é b e n
R á k o si J e n ő é — o t t m a r a d t a h e ly é n . íg y a z tá n
R u d o lf ú r e m lé k é t, a m it e d d ig e g y m e g s z o k o tt s z o ­
b o r h ir d e te tt, e z tá n e g y s z o k a tla n , ta l a p z a t f o g ja h ir ­
d e tn i, a m i é p p e n a z é r t m e r t c s a k ta la p z a t, s o k k a l
f e ltű n ő b b , m in t m a q a a s z o b o r v o lL H a m á r a sz o ­
b o r r a l e g y ü t t a ta l a p z a t o t n e m le h e t le b o n ta n i, Jo b b
v o ln a c s a k a ta l a p z a t o t e lv in n i, f e lir a to s tu l, k o s z o ­
r ú s tó l. M e rt iq y — b á r m ily e n f u r c s a Is — a z t k e ll
m o n d a n o m : f ő v á r o s u n k H a b s b u r g R u d o lf e m lé k é r e a
V o ro silo v -ú to n é r d e k e s é s ú j s z e r ű ta l a p z a t o t a v a ­
S zavunkat, m eglátod, áUjuk: t o t t fe l.
Időben v ess — m egháláljuk! TABI LÁSZLÓ.

v is s z a in d u lt h a z á já b a . A b e n n s z ü lö t­
Ü ja b b fo n to s á r u c ik k e k e t régi király már meglehetősen el­
korhadt, am erikai üzleti körök h a j­ te k u t á n a k ia b á lta k , h o g y h a m éq -
e g y s z e r v is s z a m e r é s z k e d n e k , la s s ú
k a p A n g lia A m e rik á tó l landók elküldeni az angol tró n ra TI t ó d ú s la k o m a u tá n le f e k ü d t tű z ö n p i r ít j á k m e g ő k e t.
T ito h o m lo k a v e r e j t é k e z e t t a z á g y ­
Jam es P lim pendick fehém em űki- h á ló in g é r e a q q a t t a ó r d e m jtle - 't és
b a n . A m ik o r a z á lo m b é li C o lu m b u s
Nagy megnyugvást keltett egész rály t, aki ingben és alsónadrágban e la lu d t. N y u q ta la n á lm a v o lt. tö b b ­
a fé le le m tő l v a c o g ó le g é n y s é g g e l — K öszönöm , m ára elég volt!
s z ö r f ö lé b r e d t, ily e n k o r ú j r a e v e t t é s
Angliában, hogy Amerika kielégíti m á r ré g ó ta u ralja a z am erikai piaco­ m ég néhány é r d e m r e n d e t tű z d e lt m ár m e s s z e J á r t, T ito f e lé b r e d t. M ár to rk ig v a g y o k ...
a legnyom asztóbb te n g em a g y szü k - kat. Az angol 'királyi koronát ter­ h á ló i n q é r e . S zárn y seg é d e, aki áqya m e lle tt
á llo tt, ije d te n k é r d e z te :
sé g le te t is Angliában. Az angol mészetesen dollárra cserélik ki. Ép­ H a jn a ltá jb a n á lm o d n i k e z d e tt.
— Ml tö r té n t? S z ö rn y e n JaJv eszé-
flotta nem lesz kénytelen szegé­ pen most tárgyal egy nagy ameri­ L á tta C o lu m b u s
m e g é r k e z ik
K ris tó fo t,
h a ló já v a l
a m in t
A m e r ik á b a . k e lt á lm á b a n . V a la m i r o s s z a t á lm o ­ A a x e n d v ic s -e m b e r
nyes hazai tengernaggyal nyomo­ kai sörkonszern a Lordok H áza T ito iz g a to tta n f ig y e lte á lm á b a n Co­ d o tt?
— B o r z a lm a s a t, — v á la s z o lta T ito.

rogni, s egy nagyobb rágógumi- megvételéről, amelyet sörraktárnak lu m b u s p a r t r a s z á l í a s á L M e g d ö b b e n v e
lá tta , h o g y a b e n n s z ü lö tte k k ö z r e ­ — K ép ze lje, a z t á lm o d ta m , h o g y C o ­
szállítmánnyal együtt kap amerikai alakítanának át, s elneveznének f o g já k C o lu m b u s t é s g ú z s b a k ö tik ö t lu m b u s n e m f e d e z te fel A m e rik á t!
tengernagyot is. H ordók H ázának, mivel ismerik az m a tr ó z a iv a l e g y ü tL — É s ez o ly a n s z ö rn y ű ?
C o lu m b u s o rd íto z n i k e z d e tt, d e a — N a h a lija ? H a C o lu m b u s n e m
A Marshall-segély folyamán angol közönség bizonyos k o nzerva­ b e n n s z ü lö tte k k in e v e tté k C o lu m b u s t f e d e z te v o ln a fe l A m e r ik á t, a k k o r én
Amerika már szakadatlanul bebizo­ tivizm usát, amellyel nem szívesen é s a z u tá n az e g é sz tá r s a s á g o t b e b ö r­ n e m a d h a tta m v o ln a el d o l l á r o k é r t
nyította, hogy Angliával is meg­ tanul új neveket. tö n ö z té k . M á sn ap h a jé ra ra k tá k J u g o s z lá v iá t! Még e lq o n d o ln i Is b o r ­
ő k e t é s C o lu m b u s k e d v e z ő sz é lle l z a lm a s !
osztja a maradék Coca Coláját, Kétségtelenül szép az amerikai
válságát, rágógumiját. Most azon­ tökétől, hogy nem elégedett meg
ban bebizonyította, hogy kész fel­ azzal, hogy Attleetől és Churchill-
áldozni az angol tengernagyokat től megvásárolta Angliát, hanem
is. átalakító munkálatokat is végez.
Szó van arról, hogy az amerikai Attleee és Churchill különben az
üzleti körök másféle fontos terüle­ új vezetés mellett is megmarad fő­
ten is kisegítik Angliát. Mivel a éi árusítónak.

N ew yorki divat

it X A -
m K fB v v o -
_ Színes fém eket ajánlok, külügym iniszter úr A m intakollekció a
L átja, te rv e ző úr, ez a jó! Ez felel m eg az am erikai átk g íz lé sn e k l m ellem en l á t h a t ó ...
0 0 / /

1914 1920 . 1940 1945 . 1951


Wall Street, Walt Street
Lem ondott a (francia korm ány Deutschland, Deutschland Profit, profit über alles Adolf, Adolf über alles.
über alles . . .
über alles..'.

L u d a s M a ty i
e lin té z te
í & a 1,
É s.így tovább. A kéziratban még Te, Gyurka, emlékszel a há­
ötlet az ötletnapokhoz ez is áll: „A műszaki ötlet-nap- utánrom hónap előtt fölvetett ötletedre?
A Közalkalmazottak Szakszerve­
zete írja a Ludas Matyinak:
Ezen a címen Bende Istvántól, a Krunyola dagadó kebellel írta be je­ Amelyben az ablak kinyitásáról volt „Lapjuk március elsejei számá­
Felten és Guilleaume R. T. kultúr - lentésébe, amit a Nehézipari Minisz­ sz»... Tudod, amiért 50 forintot kap­ ban „Léránt I. Árpád 5 levele“’
nevelési felelősétől nagyon érdekes tériumnak küldött: tál? címmel közölt kritikájukkal kap­
kéziratot kaptunk, amely így kez­ — Persze, hogy emlékszem. csolatban kötelességünknek érez­
Elfogadott ötlet: 300. drb. — Meg szeretném kérdezni, ki-
dődik: Kifizetett összeg: 10,000.— Ft. zük, hogy — a kritika jogosságá­
„Krunyola újítási felelős megelé­ nyitották-e már az ablakot. nak elismerése mellett — a kérdés
Várható eredmény: 500,000— Ft. — Fenét. Hozzá sem nyúltak.1’
gedett mosollyal tűzte fel a bé­ A kézirat így végződik: elintézéséről a szerkesztőséget ér­
lyegzőórára — hogy mindenki lát-, Itt abbahagy tant ia kézirat olva­ tesítsük.“
hassa — a szálas nyomtatott betűk­ „Ma este telefonáltam Bokor sását. Inkább nem- hiszem el. A továbbiakban közli a levél,
kel megírt cédulát: Györgynek: Gábor Andor
hogy éppen a segélyek intézésénél
„Holnap délután 7«!>-kor a kul­ sok hiányosság volt a központban,
túrteremben ötletnapot tartunk, ahol mert az ország minden részéből
minden elfogadott ötlet 200 forintig Ezt a lev e let nem értjük N andu? N em ! — érkező nagyszámú ktérelem zsú­
a helyszínen lesz díjazva.“ foltságot okozott. Éppen ezt a hi­
A budapesti Állami Pedagógiai
Sporttársaságunkban szóbakerüli bát kívánták kiküszöbölni, amikor
Már ezt a kezdetet nem hittük el. Főiskola 1950. szeptember köze­
két sportoktatónak. Bányai Bélának
Ellene vagyunk! ugyan a bürokráciá­ , az ügyek intézését területi bizott­
pén levelet kapott a Természettudo­
és Gyöngyösi Kálmánnak esete. ságaikhoz decent ralizáltáty A me­
nak, de hogy egy üzem összehívja mányi Múzeum főigazgatójától
Mindaketten a főváros alkalmazá­ gyei területi bizottságok elnökei
a dolgozóit és azok ott, helyben, (640/1950. sz.), amelyben közli,
sában állnak, Bányai egyik hivatal­
rögtön „ötöljenek“ és az „ötletei­ azonban gyakorlat hiányában nem
hogy értesülése szerint a Főiskola
nak volt a veéetője és a felszaba­ mindig intézkedtek elég gyorsan.
kért“ nyomban és helyben pénzt biológiai szertárának van egy ki­
dulás után elbocsátották. Valószí­
kapjanak, ezt nem tartjuk kívána­ „A Ludas Matyi szerkesztőségé­
tömött nanduja, amely oktatási cé­
nűleg nem azért, mert rosszul nek a bürokratikus ügyifitézéssel
tosnak. lokra nem feltétlenül szükséges,
szolgálta ki a Horthy-rendszert.
A kézirat elmondja az ötletnap le­ kapcsolatos figyelmeztetéséért kö-
ezért engedje át a Főiskola a Mú­
Gyöngyösi Kálmánt pedig azért, szönetünket fejezzük ki s ezután
folyását: zeumnak.
mert nem kimondottan demokráciá­
„Másnap a kitűzött időben 20— az ügyek intézésének gyorsaságát
hoz hű magatartást tanúsított. Az
Ahhoz; hogy átengedhessük, fokozattabban ellenőrizzük.“
30-an lézengtek a nagy teremben. A elbocsátás úgy történt, hogy holttá
legelőször a biológiai tanszék vé­
Francia államférfiak: Na, most zsűri-tagok, köztük Furuiyás igaz­ nyilvánították őket, valószínűleg
leményét kell megkérdezni. A bioló­ 2.
melyikünk kerül sorra? gató, Lagymatag ü. b. titkár és min­ giai tanszék véleménye egyezett a
azért, hogy ezen a címen özvegyi
den osztály szaktekintélye közül A Szálloda és Élelmezési Kereske­
Múzeuméval: ez ■ a nagy madár
nyugdíjat folyósíthassanak család­ delmi Központtól a következő leve­
valaki, egy asztal mellett ültek. juknak. Nem látunk semmi kifo­
szemléltetési célokra nem alkal­
Szemben egy másik asztalnál égy let kaptuk:
mas, szükség sincsen rá, át lehet
gásolni valót abban, hogy egy „A Ludas Matyi mutt heti számá­
kislány ült, nagy csomag pénz mö­ engedni.
ilyen értelmű elbocsátásnál meg­
L u d a s M a ty i gött és egy kartárs, aki aláírást kért Miután így a biológiai tanszék
állapítják a nyugdíjjogosultság mér­
ban megjelent közleményre vonatko­
azoktól, akik sikerrel ötlöttek“. zólag, amely kifogás tárgyává teszi
F ő s z e rk e s z tő : GÁBOR A NDOR hozzájárult, megkérdeztük a VKM
tékét, de viszont teljesen érthetet­ a Budapesti Tejvendéglő dolgozóinak
Most a kézirat ábrázolja az „öt- Költségvetést Főosztályát, hozzá­
lennek és ostobának kell tartani a
F e le lő s s z e r k e s z tő : GÁDOR BÉLA
lést". Valaki 3 kis ötletért 50 fo­ lassú kiszolgálását, értesítem, hogy
S z e r k e s z tő : TABI L A SZ tó járul-e a madár átengedéséhez,
megoldásnak azt a, módját, hogy a kiszolgálás meggyorsítása érdeké­
rintjával 150 forintot inkasszált s aktaszám: 1124/1950. A VKM
élő embereket holttá nyilvánítanak.
K ia d ja a S z a b a d s á g L a p k ia d ó - aztán a pénzosztás hírére Időköz­ ben a Budapesti Vendéglátóipari
. v á lla la t Nem tudjuk, hogy Budapesten és
Költségvetési Főosztálya hozzájá­ Vállalat az alábbi intézkedéseket
S z e r k e s z tő s é g : ben megszaporodott „ötlok“ sorának rult (P. 1551— 13/1950. IV.). még­
az ország egész területén hány
végére állt, hátha, míg újra rákerül tette meg:
B u d a p e s t. V., A lk o tm á n y -u tc a 3. pedig egészen gyorsan; kikötése
ilyen élő halott, vagy holt élő sza­ 1. Az alagsorban elhelyezett
Telefon-: 127—750» 128—031. a Sor, megint eszébe jut valam i... ladgál, de azt hisszük, hogy az
csak egy volt a Főosztálynak: a
K ia d ó h iv a ta l: Pénzt vett fel egy szaktárs azért az konyha elkészített áruit, amelyeket
ilyenfajta furcsaságokat' ki keltene
nandut és az esetleg cserébe ka­ eddig a kiszolgálók 37 lépcsőn hord­
B u d a p e s t V III., B laha« L u z a -té r 3.- „ötletért", hogy a géptisztításhoz már küszöbölnünk.
T e le fo n : 143—0 1 2 , 143—0 1 7 . hulladék rongyot kellene használni. pott kitömött madarakat át kell tak fel a rendelőknek, ezentúl a
B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a Egy másik azt ötlötte, hogy az öl­ vezetni a szakleltáron. vendéglő helyiségében elhelyezett
V ., H o n v é d -u . 10. Nemes József A miniszteri hozzájárulás birto­ melegpultban összpontosítják, ahon­
tözőkbe szekrényeket kellene beál­
VI.. Eötvös-u. 31. IV. e.
lítani, mert ami van, az kevés. kában értesítettük telefonon- a Mú­ nan a kiszolgálás a jövőben tör­
zeumai, hogy a madár elszállít­ ténni fog.
ható. 2. Az étkezéshez szükséges fel­
Amerikai katonák számára oktatófilm készült Most hosszú időn keresztül nem
történt semmi. A madár a Főiskola
szereléseket — tányérokat, pohara­
kat, stb. — kiegészítette.
a „nyugateurópai zavargások megfékezéséről44 II. számú lépcsőházában álldogált
és csak azérí nem váltogatta lá­
3. A Ludas Matyiban megjelent
cikket a Tejvendéglő összes dol­
bait, mert erősen be voltak gozói megtárgyalták és az eddig
ágyazva agyagba. asztalokra határolt kiszolgálás he­
Aztán később — ahogy ezt szok­ lyett elhatározták a kollektív össze­
ták mondani — „könyveink átvizs­ dolgozást
gálásával" kiderült, hogy a madár 4. A vállalat vezetője utasította az
még megvan, kitömve és egyre üzletvezetőket, hogy az eddigi szo­
búsabban. kásoktól eltérően, foglalkozzanak
Ekkor írtunk a Múzeumnak. Vi­ közvetlenül a vendégek kívánságai­
gyék már el a madarat. val és azokat azonnal hajtsák
Most már válaszolt a Múzeum végre.“
(december II-én). A zt írta: „Ki­
küldött szakértőnk megállapítása 3.
szerint a szóbanforgó nandu nem Levelet kaptunk a Tejtermékek
nandu, hanem strucc, amelyet pár m. áll. Ellenőrző Állomásától is:
évvel ezelőtt mint értéktelen, sem „1950. november 9.-i számában
tudományos kutatás, sem kiállítás „Tehéntúró minősége" címen meg­
céljaira nem megfelelő anyagot az jelent egy cikk, mely a bürokrácia
Országos Természettudományi Mú­ elleni harc során ismertette Állo­
zeum kiselejtezett." másunknak egyik esetét, örömmel
Az egészben egyetlen sajnátni- közöljük, hogy á Ludas Matyi se­
való van — nem számítva az ak­ gítségével megérkezett a várva-
tázást —, és ez a strucc. Már egé­ várt túróvizsgáló készülék. Történt
szen beleélte magát abba, hogy ugyan még égy gyenge kísérlet a
nandu — ami biztosan nagy szó szerencsétlen készülék útjának
struccéknál — és most már nem meghosszabbítására, amidőn azon­
egyéb, mint egy selejtes strucc. ban az ügybe időközben bekap­
Egyetlen, amit esetleg tenni lehet: csolt újabb szervek, újabb eljárást
egy vödör homokot odahelyezni a kívánó levelére azt kértük, hogy
strucc mellé. Ja, és esetleg máskor tanulmányozzák át a Ludas Matyi
előbb kiküldeni a szakértőt, s csák november -9-i számát, a készüléket
— A fene egye meg, ez a hülye Brown igazi munkásokat szerződtetett a felvételhez aztán kérni a nandu átengedését, élvezetes gyorsasággal megkaptuk,
és most nézze meg, verik a rendőröket. Dr. Jólesz László. őszinte köszönet érte.
Ezt a bevezetőrészt a herceg­
falvi gépállomás dolgozói át ugor-
hatják, azon olvasóinkkal azonban,
akik nem traktorosok Hercegfalván,
közlöm, hogy a hercegfalvi gépállo­
más területe tizenkét hóid. A tizen­
két hold jórésze a zirci apátság
42.000 (negyvenkettőezer) holdjá­
nak a káposztáskertjét alkotta an­
nakidején. (Változnak a ? idők, vál­
toznak a káposztáskertek is.) A te­
hénistállók helyén most gépszínek
állanak. ,-
így van ez rendjén. A tehén te­
jeljen, a traktor szántson. Hiszen
még a mezőgazdaságban járatlan
olvasó előtt is nyilvánvaló, hogy a
traktor jobban szánt, mint a tehén
és a tehén jobban tejel, mint a
Iraktor.
(B e s z é ljü n k a g é p á llo m á s r ó l)

Olvasóm aki szórakozottan meg­


veszed a péknél a kenyeret, majd
szórakozottan megszeged és azt
mondod rá szórakozottan, tele száj­
jal, hogy finom ez a kenyér, te nem
tudod, mi minden kell ahhoz, hogy
a kenyér finom és bőséges legyen.
Ezen a gépállomáson például száz
ember dolgozik; harmincegy erőgép
van itt, tizenöt cséplőgép, két sze­
lektor, harminc eke, tizenkét tárcsa,
tizenkilenc vetőgép, három kéve­
kötőgép, két kultivátor, két trakto­
ros vetőgép és huszonnégy lókapa.
Ha beleharapsz abba a kenyérbe,
illik, hogy a sercli ropogásán túl
halld meg a traktorok zúgását is.

(A b iv a ly tó l a tr a k to r ig )

A gépállomást, miként azt a fel­


nőtt olvasók bizonyára már sejtet­
ték is, nem a gólya hozza. A gép­
állomást a magyar dolgozók álla­
ma adta Hercegfalvának és környé­
kének: Nagyhantosnak, Baracsnak, A k é p e n lá tju k a h e r c e g f a lv i g é p á llo m á s e g y ik tra k to r á t m u n k á b a n a D im itr o v t e r m e lő s z ö v e t k e z e t f ö ld j é n é s k é t b ö lc s ö r e g m a d a r a t. E z e k
Előszállásnak, Kisapostagnak, Nagy- a m a d a r a k í g y b e s z é ln e k :
karácsonynak és Nagy vény imnek. — ö r e g e m , m ió ta a tr a k to r b a r á z d á já b a n k a p ir g á lu n k e le d e l u tá n , fo ly to n h íz u n k , m e r t a t r a k to r jo b b a n é s g y o r s a b b a n s z á n t , tö b b k u k a c o t
1948. júniusában volt ez. Mivel t á l a l e l é n k a f ő id b ő l!
kezdték? Tíz erőgéppel, két cséplő-
géppel és egy elhatározással. Az el­ Odaát a Dimitrov termelőszövet­
határozás az volt, hogy az embere­ Beférünk a traktorosok pihenő­ negyvenkétezer holdas birtokának teszi a mozgását r— átvette a gyár
ket megtanítják a gépi munka elő­ jébe. kovácsműhelyében dolgozott. is, egy csomó pénzt fog érte kapni. kezet 'földjén szánt éppen egy trak­
nyeire. Itt látjuk az első lovakat a gép­ — Reggel négytől este nyolcig, tor. Csudálatosán 6zép látvány a
állomáson. Két sötétszínűt meg két látástól vakulásig dolgoztunk az (T r a k to r o s a r c é le k ) kékszínű dunántúli késődélutánban
Hanem erről énnálam sokkal ér­ világosat. apátsági birtok kovácsműhelyében A gépszínben egy csomó trakto­ a zúgó fekete masina, ahogy megy
dekesebbeket tud mondani Bolyos
János függetlenített brigádvezető.
v Hogy mát csinálnak ezek a lovak — mondja. — A jövedelem nevet­ ros álldogál, várják, hogy sor ke­ szépen célirányosan, könnyedén a
a gépállomáson? ségesen kicsi vdt. Amikor javítást rüljön rájuk. nagy nehéz gép. ahogy megtérül
— A tavaszon Előszálláson szán­ Tulajdonképpen nem sok dolguk kértem, az intéző azt mondta: majd mögötte a föld. De más ez, mint az
tottam. Mellettem két bivallyal szán­ van. Naponta pár órát ide-oda ug­ megbeszéli a jószágkormányzó' úr­ Itt van Tibold Jani. Tihold tizen.- igában szuszogó ökrök a mögöttük
tott egy ember. (Errefelé sokan rálnak egy mezőn. Egy hatvannégy- ral. A jószágkormányzó erre meg­ nyolcéves segédvezető, traktoros­ verejtékező emberrel! De jó volna
szántanak bivallyal.) Hogy Imegy a kockás mezőn. Ugyanis ezeket a üzente, mit kapok. Azt mondtam: gyakornok. Azt mondja: megkóstolni ezt az újat, ezt a jót!
munka? — kérdem tőle. Az ember lovakat egy sakktáblán pillantottuk akkor elmegyek. Erre a jószágkor­ — Én már tízéves koromban nap­ Az vesse rám az első követ, aki
csak hümmög. Lassúak ezek a bi­ meg, mert itt már csak sakkozásra mányzó visszaüzent, hogy elmehe­ számba jártam. az én helyemben nem mondta volna
valyok, mondom, mért nem szánt használják a lovat. tek, ha kedvem tartja, menjek csak Rozsfejet téptünk Domonyek elvtársnak azt, amit én:
traktorral? Gyana­ ( P e r k á ta , a r iv á lis )
bátran, de akkor csendőrökkel ho­ ‘fillérekért. Nehéz — Szabad egy fordulóra?
kodva nézi a trak­ zatnak vissza... volt akkor az em­ Szabad! Már mászok is fel, ér­
tort, azt mondja: Hanem ami a legjobban érdekel berfiának. Mindig
bennünket, az mégiscsak a verseny. Ugyláfcszik a jószágkormányzók zaklattak, noszogat­ zem a hatalmas gép remegését (ta­
A, aszongyák a ku- általában rossz jósok. Mert Domo­ lán csak nem tőlem remeg?) Bolyos
lákok, összevagdos­ Itt van az irodában tak. Ez a szép Set, elvtárs
Domonyek András, nyek elvtárs csendőrök nélkül jött (nem azért, mintha nem bízna
sa ez a földet. Nem ami most van, most a képességeimben, csak úgy) ott áll
a gépállomás politi­ vissza erre a helyre, mint a herceg­
szóltam rá semmit, jó az emberfiának... De becsülje is mellettem, de én szántok! Csodála­
kai vezetője, Király falvi'gépállomás politikai vezetője. meg az emberfia!
hanem amikor vé­ tos érzés! Tizenöt centire szántok
geztem a munkámmal, átmentem a Gyula vezető mező­ De hol az a csendőr, aki vissza
földjére és felszántottam neki a gazdász, Kalmár tudja hozni a jószágkormányzó Mellette áll Feth János, ő tizen- (nem is szoktam én másképpen),
traktorral egy darabot. Az ember József körzeti me­ ural? kilencéves. ősszel második , volt a megyek a géppel a barázdában, ide
nézte, nézte, szívta a pipáját, hallga­ zőgazdász, és Ko­ traktorosok versenyében. Földműves vetik majd a magot, amiből a kenyér
(P á r k á n y i) volt ő is, keserves gyereksége volt. lesz! Domonyek, Egei meg a kollé­
tott- egy sort, aztán azt mondta: Ide­ vács Józset főgépész.
Elmondják, hogy a hercegfalvi Párkányi Mihály negyvennyolc­ (Melyik dolgozónak volt annakide­ gáim nevetnek, vájjon mi van ezen
figyeljen! Ha végeztek amott, szánt­ jén könnyű gyereksége?) Máma? nevetnivaló? Nem láttak még trak­
sák fel az én földemet is avval a gépállomás a perkátai gépállomás­ esztendős szerelő, ö is a zirci apát-
traktorral! Meglesz, mondom. Jól sal áll versenyben. Hercegfalva ságnál volt gazdasági gépész. Szakkönyveket olvas, továbbképzi tort?
van, hanem a® ember csak áll ottan, most ugyan-csak kivágta a rezet: Akkor látástól magát, a DISZ-futballcsapatnak ő az Amikor visszaérek hozzájuk a
rágja a pipaszárát zavartan, Tes­ kongresszusi felajánlásként 150— vakulásig dolgoz-i egyik legjobb játékosa (gólratörő géppel, osudálkozva érzem, 'hogy
sék — mondom. Lesüti a szemét 190%-ra teljesítették a napi normá­ tunk semmiért —- középcsatár, nem pilinckázik, hanem valahogy nincs kedvem leszállni.
szemérmesen, mint egy kislány s jukat. mondja. Most bol­ kapura lő) és 5 a gépállomás asztali­ Nemcsak azért, mert szerintem az
azt mondja: Szóval... izé... azt aka­ (Csak zárójelben mondom: a napi dogan, emberhez teniszbajnoka. egész traktorszántásban a fel- és le­
rom mondani, hogy szántsák fel azt norma 3.6 katasztrális hold felszán­ méltóan élünk. szállás a legnehezebb. Beleszerettem
(G ép p e l sz á n to k )
is, amit én feltúrtam a bivalyokkal. t s a tíz óra alatt.) Most szabad ide­ a traktorba.
(D o m o n y e k e lv t á r s v is s z a j ö tt ) jében Solohovot Akadna itt még látnivaló, száz Még ma is ott szántogatnék, ha
(Ló a gépállomáson) Domonyek András a gépállomás olvas és újításokon töri a fejét. szem is kevés lenne hozzá, hanem nem kellett volna hazajönni meg­
No. most nézzünk széjjel egy ki­ politikai vezetője. Domonyek elv­ Egyik újítását — felszabadítja az most nézzük meg a lényeget, a trak­ írni ezt a cikket.
csit a gépállomáson. társ annakidején a zirci apátság eke farkerekét és egész könnyűvé tort munkában. G e r g e ly M ik ló s

Domonyek elvtárs A gépállom ás könyvtárában

az üzem i konyha v ezető je tö ltö tt

a gépállom ás politikai vezetője, am int éppen lerántja a leplet a IVk áppmo s z tnáéjna i és zs e ret útir ó s a b ut rkaták it o kr oö sr éo bkeant . K é p ü n k H öqyi S a r o lta b é r s z á m f e jtő t é s B o ly o s J á n o s f ü q q e tle n íte tt
b r iq á d v e z e tő t á b r á z o lja k ö n y v k iv é te l k ö z b e n . A k ö n y v k iv é te l i t t n e m
hercegfalvi term előcsoportokba befurakodott kulákokról és volt
csendőrökről. V era n em sz ereti a ir a K io r o s o K a i, k ,v'J te | h a n e m jq e n q y a k o r i eset> m e r t a h e r c e q f a lv la k n a q y o n s z e r e tn e k
m in t m in d e n Ig a z i m ű v é s z a m u e r to 0 | Va s n i. A z id e o ló q ia i k ö n y v e k m e lle tt a l e q k e r e s e tte b b k ö n y v S o lo h o v
k ö z ö n s é g é t. „Ü l b a r á z d á t s z á n t fez e k e “ c ím ű re q é n y e .
VII. évfolyam, 11. szám 1951. március .15-


fillér
3

Háborús uszítok: Hiába állunk mi egymás fejére, ez állandóan nő!


Községek párosversenye az állattenyésztési terv
végrehajtásáért

É n: A m in d e n it e n n e k a v e k k e r n e k ,
n e m h a q y a lu d n i. M in d e q y , m é g
ö t p e r c s z u n d i é s a z tá n k e le k .
U g y a n c s a k é n : N in c s m é g ö t p e r c .
K ét p e r c s in c s , e g y p e r c s in c s , a z
v a n , h o g y e g y -k e ttő fö l.
É n: J a j, d e h á z s á r to s v a g y , k o ­
m ám , p e d ig te is én v a q y o k .
H a g y j m é q e g y k ic s it s z u s z o q n i.
U g y a n c s a k é n : K isö re g , m i é r t h ú ­
z o d az id ő t? in k á b b ' a z o k n it k e ­
r e s n é d . F o g a d o m , n e m tu d o m h o v a
te tte d .
É n : A z a n y j á t n e k i, p e d ig id e te t­
te m .
U g y a n c s a k é n : N em ' id e , h a n e m o d a .
A c ip ő k e f é t p e d ig te d d v is s z a a
h e ly é r e . S a k k o r h o ln a p a z t m á r
n e m f o g o d k e r e s n i.
É n : D e s o k b a jo m v a n v e le m , fo ly ­
to n a fü le m r á q o d . B e k a p o m a k á ­
v é t é s m á r i s m e h e tü n k . Ezt a hülyeséget akarja maga terjeszteni?
U g y a n c s a k é n : N a, n e m o n d d , m á r i s
m e h e tü n k ? Jó , h o g y m e h e tü n k .
M á r r é g b e n t k é n e le n n i. A Fehér Ház kapujában
(É * é s u g y a n c sa k én
b e lo h o ln a k a g y á rb a )
É n: Te, m a v a la h o g y n in c s k e d v e m
h o z z á fo g n i.
U g y a n c s a k é n : A z tá n m é r t n in c s b o ­
g á r k á m ? K iú ju lt a k ö n y ö k s é rv e d ?
É n: N em é r t e s z m e g e n g e m . Én
k é r le k s z é p e n h a n g u la te m b e r v a ­
gyok.
U g y a n c s a k é n : F ü ty ü lö k a h a n g u la ­
— Még egy vödör moslékot a mamának! Nem tudja, hogy páros­ t o d r a . O tt a g é p é s g y e r ü n k .
versenyben vagyunk a szomszéd faluval? É n: J ó , c s a k e lő b b e ls z ív o k e g y ci­
g a r e t t á t a h o g y h ív já k o n .
U gyancsak én: D ehogy s z ív s z el,
d e h o g y s z ív s z , h a én m e g tu d o k
Éberség és éberséghiány len n i n é lk ü le , te is k ib iro d .
É n : A z le h e t, d e a z é r t k im e g y e k ,
m e r t a z t is k ell.
U g y a n c s a k é n : A z m á s , d e a z tá n
s ie s s v is s z a . Én m a nagyon rá
a k a r o k v e r n i.
É n ( k im e g y , e ls z ív e g y c ig a r e ttá t,
m e g b e s z é lé s t t a r t iz é v e l iz é rő l é s
jö n v iss z a ).
U g y a n c s a k é n : M á r a z t h itte m , h o g y
s o s e Jö ssz v is s z a . M e g v e rle k m in t
s z ó d á s a lo v á t, h a to v á b b is ló g sz .
E lő b b k e r e s e tt a z e g y ik s z ta h a n o ­
TüOMOlóió v is ta .
É n : B izto s, m e q in t t a p a s z t a l a t á t a d á s ­
sa l a k a r m a c e r á in k
U gyancsak én: T a p a s z ta la tá ta d á s ?
L á to d , a z n e m is le n n e r o s s z . T a­
lán a k k o r c s in á ln á l v é g r e k é ts z á z
s z á z a lé k o t.
É n: T e g ü g y e , a n n y i s z á z a lé k n in c s
is a v ilá g o n . S én k ü lö n b e n is
tu d o m , a m it tu d o k . Portás: Tessék csak nyugodtan bemenni, majd
U qyancsak én: I s m e rle k , s z é p fiú . elfordulok. . .
P o n t a n n y ir a tu d o m , hoqy m it
tu d s z , m in t te . N e ú g y á llíts d b e
‘ a z t a k é s t, h a n e m íg y .
É n : J é , ig a z . K icsit e lm e r e n g te m .
A r r a g o n d o lta m , h o g y e q y ik h o r ­ P á r i s i s u lib a n
g á s z is m e r ő s ö m te g n a p ak k o ra
p o n ty o t f o g o tt, m in t e g y h a d ih a jó
é s ...
U q y a n c s a k é n : I n k á b b a r r a g o n d o l­
n á l, m i le n n e , h a v é g r e r e n d e s e n
Ki parancsol az angol királyi flottánál? d o lg o z n á l.
É n: M ic so d a? H át n e m d o lg o z o m ?
H á t n in c s sz e m e d ? H á t n e m láto d ,
h o g y iz z a d o k ? H át n e m lá to d , h o g y
m in d e n c s o n to m ro p o g ?
U g y a n c s a k é n : H át n e m lá to m . És
h a a z e s z e d k ic s it f o r o g n a , a c s o n ­
to d se m ro p o g n a . Te, én h iv o k
e g y ta p a s z ta la tá ta d ó t. R o ssz n é z n i,
a m it c s in á ls z . B o d n á r e lv tá r s , jö j­
jö n c s a k , e z t h o q y k ell c s in á ln i?
B o d n á r: E zt íq y , a z t ú q y , e m e z t
c m íq y , a m a z t a m ú q y .
[ É n : T u d o m , én jo b b a n tu d o m . H a g y d
c s a k B o d n á r.
B o d n á r: T e rm é s z e te s e n , te m in d e n t
J o b b a n tu d s z , d e a z é r t a z t a c s a ­
v a r t k is s é b e lje b b c s a v a r d .
É n : T u d o m . Nem é r te d , h o g y t u ­
dom . K ü lö n b en is t e n e k e m az
ü k u n o k á m le h e tn é l.
B o d n á r: T u d o m , d e a z t a c s a v a r t
n e m k ije b b , h a n e m b e lje b b m o n d ­
ta m . E g y e lő re a v is z o n tlá tá s r a .
É n : O k o s T ó n i, m in th a é n . , , m in th a
é n n e m tu d n á m . — Fiacskám, meg tudnád-e mondani, hogy a
U g y a n c s a k é n : A p á m , te m in d e n t háború vége óta hányadszor van kormányválság
tu d s z , d e e z t a c s a v a r t n e m k i­ Franciországban?
je b b , h a n e m b e lje b b c s a v a r d , — Tanító úr kérem, mi még csak húszig ta­
É n : T u d o m . É rd e k e s , így jo b b a n
m e g y ez a m u n k a . Ez a B o d n á r nultunk számolni. . .
n e m is o ly a n b u ta .
U g y a n c s a k é n : Ig a z á n ? C s a k h o q y r á ­
jö s s z . H an em h a llo d -e , k ih ív h a tn á l
v a la k it v e rse n y re .
Yalaliol Budán
É n: S o h a . L e g fe lje b b s n a p s z liv e r ­
se n y re . E g y s z e r m a jd n e m n y e r ­
te m e g y lib á t. K ép ze ld , p la n k tiz
a k é z b e n , á s z , k ir á ly . . .
U g y a n c s a k é n : S z á ja t b e fo q n i, m o s t
én b e s z é le k . Te, h ív d ki a M aró czi
s z a k it. B á r ú q y is b iz to s le h a g y n a .
É n : E n g e m le h a g y n a ? O lyan n in c s ,
é n tu d o k d o lg o z n i, h a a k a r o k .
U gyancsak én: Itt a b ib i, p a jtá s .
R itk á n a k a r s z é s a M aró czi le­
hagyna.
É n: N em h a g y n a .
U q y a n c s a k é n : De le h a q y n a .
Én: Ju s z t se h ag y n a.
U gyancsak én: De le h a g y n a , m e r t
n e m s z e r e ts z d o lq o z n i.
Én (d ü h ö s e n ): H át v e d d tu d o m á s u l,
é n a z o n n a l k ih ív o m a M a ró c z it és
n e m h a g y n a le. V a q y a z t h is z e d ,
h o q y le h a g y n a ?
U g y a n c s a k é n : U g y a n , c s a k tr é fá l- 1
ta m . H a m i ö s s z e f o g u n k , h a t M a­
ró c z i s e h a q y n a le b e n n ü n k e t.
É n : S z e r v u s z k o m á m , t e v a g y a jo b ­
b ik é n e m . Ha m i a h o g y h ív já k o n
Uncle Sam: Átveszem a kormányt! v a ló ü d ü lé s h e ly e tt ö s s z e f o g u n k , Reakczy Jóska: Vidd vissza a tejeskávét, most
John Bull: Na és én? t iz e n h a t M aró czi s e h a g y le b e n ­ hallom az amerikai rádióból, hogy Magyarországon
Uncle Sam: Maga menjen a hajófenékbe! n ü n k e t.
N ag y S. J ó z s e f nincs t e j . . .
•/
5 tH & Á 4 * - M I R E llT É + t( x fa i
gyázzatok a szerszámra, a mjnde-
nit neki — de hát ez sem folyt itt
szervezetten. Nem zavartattam ma­
gam és folytattam előadásomat. Ja­
vasoltam, hogy a fűrészlapok újra-
élezését vezessék be itt is, hogy
megmentsék az eddig selejtre ke­
rülő fűrészlapokat. Hát az én köz­
beszólóm már megint véleményét
nyilvánítja:
— E‘ má‘ meg van nálunk!
Én valóban tudtam, hogy ‘van
ilyen az üzemben. De milyen? Néha
egynéhány darab fűrészlapot át­
küldenék élezésre — Szolnokra!
Tokár Péter, a Magyar Távirati Odahajolok a mellettem ülőhöz,
Iroda nehézipari rovatának vezetője, halkan megkérdem, ki ez az állandó
kongresszusi felajánlásában vállalta, közbeszóló. Azt mondják Kovács­
hogy a Kuznyecov-módszert elter­ nak hívják és kovács a mestersége
jeszti üzemeinkben. A módszer lé­ is; jó munkás, csak azt hiszi, ahogy
nyege, a következő: a charkovi ő dolgozik, azt mindenki csinálja
„Ordzsonikidze“ nevéről elnevezett az üzemben, azért fogadja ily el­
traktorgyár mérnöke, Kuznyecov, utasítóan az új módszereket. Na
javasolta, hogy a kopott szerszá­ megállj, te duplakovács! Majd adok
mokat ne dobják el, hanem azokat én néked! Elkezdtem ismertetni az
felújítva juttassák vissza újra a ter­ új szovjet mélyhűtési eljárást,
melésbe. Ennek a módszere az átkö- amelynek lényege az, hogy— 70—
szörülés, hegesztés, kovácsolás stb. 80°-ra lehűtik a szerszámokat és ez­
Tokár eddig tizenegy nehézipari zel az él tartóssága 80 százalékkal
üzemben honosította meg ezt a emelkedik. Ezt a módszert még egy
módszert, ezután utazott le Debre­ hónapja sincs, hogy ismerik Ma­
cenbe, ahol a Járműjavító Vállalat­ gyarországon, hát, ha erre is azt
nál akarta bevezettetni. Az ott t ö r ­ mondja a közbeszólóm, hogy „e‘ A M agyar-Szovjet Barátság Hónapjában megnyílt „A szovjet emberek harca
ténteket így mesélte el: má‘ megvan nálunk“ — hát é n . . . a békéért“ cím ű kiállítás. A kiállításon a szovjet rajzolóművészek karikatúrái is szerepelnek.
Leültünk az egyik műhelyben, kö­ Óvatosan rásandítok. Emberem ezt
sem állja meg szó nélkül: Ezekbó'l közöljük Borisz Jefimov rajzát, amelynek címe: „Fékezzük m eg a nekivadult háborús
rülvettek vagy tizennégyen, a le­
endő brigád tagjai. Elmondottam, — A‘ meg nem kő‘! gyujtogatókat!“ ___ ______ ~ ___________ ..
hogyan szeretném ebben az üzem­ Hinnye az árgyélusát! Most már
ben is bevezetni a Kuznyecov-mód­ én is dühös lettem. Odaszóltam
szert. Alig jutottam idáig, megszó­ hozzá: — Aztán, miért nem kell?! Lökhajtásos m otoros — Idehallgasson, mondtam neki egy príma baltám, azt szívesen 1^31-
és lelkemben elkészültem arra, hogy csönadom.
lalt az egyik hatalmas termetű, Kál- Kovács kovács nyugodtan felelt: (M űszaki képzettségű olvasóinknak)
— A múltkor vettem egy cso­ végleg csendet teremtek a házban — Adja — mondta a motoros, de
vin-nyakú kovács: — tudja-e, hogy a modern repülő­ láttam,- hogy a szívében megrepedt
— E‘ má‘ meg van nálunk! mag mélyhűtött MíreÜte-paradicso- Motoros embert kétszer
mot. Hát belé akarok harapni, mint ér életében igazi öröm. gépek íökhajtással mennek? Szedje! .valami. Mikor már elég apróra ösz-
Én ugyan nem tapasztaltam ezt, ki a dugattyút és öntse tele a hen­ szetörte Old Machless Blumburryt,
pedig jól széjjel néztem az üzem­ a jég! Várnom köllött vagy két. Először akkor örül, ami­
órát, míg felmelegedett. Nem kő‘ kor megveszi a motorját, gert salétromsavas pótkávéval, pró-j hozzám fordult:
ben. Azt ugyan tudtam, hogy dol­ bálja meggyujtani és majd meg­ — Ugye, nem volt kár érte,
goznak egynéhányan újraköszörült nekem ilyen mélyhűtött szerszám! Másodszor akkor, amikor
Én rögtön akarom azt használni. sikerül eladnia. látja, hogy a Tökhajtás milyen re-' mérnök úr?
szerszámmal, de ez nem folyt in­ mek rendszer. — Nem — feleltem — nem volt
tézményesen az egész üzemben. Ek­ Versenyben vagyok, minden perc (Kuglics bácsi, földszint 6.)
. szám ít!. . . A motoros a tettek embere volt kár érte, mert nagyon csúnfa
kor felhívtam a figyelmet a szer­ és amikor másnap délben lementem hangja Volt. De azt is meg kell
számok helyes kezelésére és gon­ Remélem, hogy ha Debrecenbe is Ma sem értem teljesen, mi jutott
elkerül a mélyhűtött szerszám, Ko­ eszébe a földszint 4-ben lakó fiatal-; az udvarra, már a századik gyufá­ mondanom, hogy'nem vagyok se
dos karbantartásának fontosságára. val próbálta meggyujtani a rakéta­ mérnök, se úr. Ezzel szemben vizs­
Hát az én Kálvin-nyakú kovácsom vács kovács lesz az első, aki rájön embernek, amikor barátságosan ka-
arra, nem annyira hideg az a szer­ rcnfogott és megkért, hogy néz­ pótkávét. gázott elsősegélynyújtó vagyok és
megint közbeszólt: — Lakótársam — mondta majd­ a Fővárosi Könyvtár tagja. ígérem
— E‘ má‘ meg van nálunk! szám, amit hét óra előtt öt perccel zem meg a motorkerékpárját.
Ejnye no, azt már hallottam, kézhez kap, hogy hét órakor ne dol­ nem sírva — az ön műszaki isme­ magának,, hogy fejleszteni fogom
— Ne haragudjon, hogy így is­ retei . . . műszaki képzettségemet.
hogy itt azt mondja a szerszám- gozhasson vele. . . meretlenül zavaron! — mentege - A motoroson látszott, hogy va­
kiadó egyik-másiknak — aztán vi­ Tardos Péter Éreztem, hogy legjobb bevallani,
tődzött —, de lakótársak vagyunk az igazat. lami iszonyút akar mondani, de ek­
és nagyon bízom az ön műszaki tu­ — Nézze, ne búsuljon. Old kor. jelent meg a színen a Hulla­
dásában. Ma vettem ezt a motort, Machless Blumburry, bár erős,mint. dékgyűjtő embere és 328 forintot
„ T r u m a n “ s z i v a r t h o z t a k f o r g a l o m b a D á n iá b a n kéz alatt, háromszáz forintért.
Ugye komoly gép? a bivaly és megbízható, mint a fél­ olvasott le a tenyerébe Old Mach­
— Az nem tfíás, — feleltem — tégla, aggkori végelgyengülésben less Blumburry földi maradványai­
volt neki ideje megkomolyodni 50 meghalt. Azért adták ilyen olcsón, ért.
mert már nem volt segítség. Be­ A motoros fiatalember gondosan
év alatt.
— Mit mond? Hogy ez ötven csapták rútul, de mert bízott az én megszámolta a pénzt, zsebretette,
éves lenne? műszaki tudásomban, volna egy jó! azután megelégedetten a vállamra
— Öt ven a legkevesebb, mert tö- tanácsom a maga számára. A kapu ütött:
alatt van egy plakát, hogy a Hul­ — Hiába, mondhat maga nekem
mörgumis magánjáró járműveket
már a századforduló óta nem gyár­ ladék és Melléktermék gyűjtő vál­ akármit, a műszaki ismeretei utol­
tanak. lalat magas árat fizet mindennemű érhetetlenek.
vas-, réz- és gumihulladékért. Van B. Kovács György
— Ugyan, kérem, ez egy sport-
modell, nem strapagép. Hegyi te­
repre készült és oda tömör gumi A p o r o s z ló i k u lá k e s e t e
kell, mert sok a kavics. . . Külön­
ben is jegyezze meg: az Old Mach-
less Blumburry motorok erősek,
mint a bivaly és megbízhatók, mint
a féltégla. 1500 köbcentis. Tudja
mit jelent ez?
— Azt hiszem, másfél litert —
feleltem, de már odébb is álltam,
mert ezzel minden műszaki ismere­
tem kimerült.
Másnap délután már én kerestem
meg a motoros fiatalembert és na­
gyon- szépen kérleltem, hogy puf-
fogtassa másutt a motorját, mert
Kapitalista: Na, hogy van öreg szivar? olyan ricsajt csinál az udvarban,
Truman: Kikérem magamnak! Csak Dániában vagyok szivar, Ame­ hogy az ember a saját szavát nem
rikában elnök vagyok. hallja.
— Valami baj van a géppel —
mondta kicSit szomorúan, de még
K e r e s z tr e jtv é n y fe jté s K o reá b a n mindig büszkén. Az egyik baj az,
hogy sokat fogyaszt. Ha megy,
óránként 12 litert, ha áll akkor va­
lamivel többet, m erflyiikas a tar­
tály De sajnos, egyáltalán nem
megy.
— Lakótársam — mondta és es-
deklően nézett rám — segítsen raj­
tam. Az ön műszaki ismeretei. ..
Nem is akarom tagadni, rendkí­
vül jólesett a motoros bizalma.
— Kérem, én nagyon szívesen
segítek magán. A motor nyilván
azért nem megy, mert ön helytele­
nül fizikális gyógymódokat akalma-
zott. Ez ma már túlhaladott állás­
pont. A modern kémiai gyógymó­
dok mindig hatásosak és a szerve­
zetre sem károsak.
A motoros elbűvölve nézett rám.
— Szedje szét Old Machless
Blumburryt és áztassa 8 napig só­
savas cukros langyösvízben. A po-
jiszacharidák biztos hatásúak az
ilyen esetekben.
Hazamentem és nyolc boldog,
csendes nap következett.
1. USA-katona: Mi lehet az: „mindnyájunk hő vágya“ — kilenc- A kilencedik nap a motoros ott
betű? várt már a kapu .alatt.
2. USA-katona: De buta vagy Jimmy! Mi lehetne más,, mint — Lakótársam — mondta — az — Ennyi árut dugott el Bánrévi úr?
„HAZAMENNI“ . . . Ön műszaki ismeretei. . . — Mit csináljak, ha csak százhúsz- holdom van!
Ludas Matyi azt üzeni
Ilja E re n b u r g : Ú g y v á s á r o l j á k a v ilá g p ia c o k o n a z e m b e r h ú s t, m in t a q y a p -
J ú t v a g y a f é m e k e t.

S. F., Ú jp e s t. K e d v e s k is t ö r té n e t,
d e n e m n e k ü n k v a ló . S a jn o s , a r a j ­
z o k a t s e m h a s z n á lh a tju k .
Sz. Z p ltán , R á k ó c z i-té r. E z t a té-
m á t m á r s o k s z o r f e ld o lg o z tu k . M aga
a v e r s g y a k o r la tla n s á g o t á r u l el, so ­
k a t k ell m é g k é p e z n ie m a g á t, h o g y
e lf o g a d h a tó t tu d jo n Sm i.
H. G y ö rq y , In o ta , K isv a sú t. M eg­
r ó ju k a h e ty k e v illa n y s z e re lő k e t,
n a g y o n h e ly te le n , h o g y n e m tö r ő d ­
n e k d o lg o z ó t á r s u k te s ti é p s é g é v e l,
ö r ü lü n k , hogy sz e re n c sé s e n végző­
d ö tt a d o lo g . S z ív é ly e s e n ü d v ö z ö ljü k
a k é t a p r ó s á g g a l e g y ü tt.
„ A lfa “ , ő s z in te , sz é p k is v e r s e
e g y r é s z t e lk é s e tt, m á s r é s z t la p u n k
c s a k s z a t i r i k u s v e r s e k e t k ö zö l.
E u g e n M ih a lle s c u , R o m á n ia , ő s z in ­
té n ö r ü lü n k , h o g y l a p u n k a t a z á l­
la m v a s u ta k te c h n ik a i is k o lá já n a k n ö ­
v e n d é k e i e n n y ir e m e g s z e r e tté k é s
h o q y m i is „ s e g íte ttü n k b e n n e te k e t
a béke e lle n s é q e i e lle n f o ly ta to tt
h a r c b a n “ . í r ja to k n e k ü n k a jö v ő b e n
is , m in d ig ö rü ln i f o q u n k s o r a ito k ­
n a k . M in d e n k it ü d v ö z lü n k .
„S zabad F ö ld “ te rm e lő s z ö v e tk e ­
z e ti c s o p o rt. V a s s z ilv á g y . S z iv e s m e g ­
h ív á s u k a t e lő je g y e z tü k .
Nem k ö z ö lh e tő : „ M eló s“ , Ú jp e s t,
H. A n ta l, Z a la s z e g v á r, H. T., B p e st,
A . M., V á g -u tc a , S z. G y u la , B p e st,
ü llő i-ú t, S. L a jo s, C s ö m y e fö ld .
S. G y u la, S z a k é r e tts é g i k o llé g iu m ,
Bp. K ö szö n jü k k e d v e s , jó k e d v ű le v e ­
lét. A b e k ü ld ö tt a n y a g o t n e m tu d ju k
h a s z n á ln i, n e m e lé g jó k n e k ü n k .
Ü d v ö z ö ljü k .
A. L. J ., B u k a re s t. A v e r s s a jn o s
n e m ü ti m e g a m i la p u n k m é r té k é t.
B á rm ik o r s z ív e s e n v e s s z ü k írá s a it.
S z. A ttila , Bp. A té m a jó , d e a
v e r s te c h n ik a ila g Ig en k e z d e tle g e s .
Meg kell ta n u ln i e z t a m e s te r s é g e t.
K. G y., B p. F en ti ü z e n e t ö n n e k is
|szól,
Sz. J ., S z e g e d . A z e s e t m u la ts á g o s
é s ta n u ls á g o s , d e Így m é g s e m k ö z ö l­
Eisenhower: Ebből kérek egy hadosztályt. h e tő .
S. G y. K ö sz ö n jü k k ö ltö z k ö d é s ü n k
Attlee: Hová küldjem őket? a lk a lm á b ó l k ü ld ö tt r é s z v é tn y ilv á n ítá ­
s á t é s a b e k ü ld ö tt k e d v e s riq m u s o -
Eisenhower: Felét küldje Koreába, felét tegye félre, majd érte küldök. k a t.

É h e s fa r k a s o k Hatalmas árleszállítások m m m fi
Amerikában
Amerikában újabb (hatalmas olcsó­
ság tört ki, holott as értékek csök­
kenése terén már eddig is nagy tel­
jesítményeket értek el. Már eddig
is eléggé olcsó volt a vezető politi­
kusok becsülete, de ezen a téren
újabb zuhanás állt be. A holly­
woodi filmekben az eddigieknél is
olcsóbb fordulatokat és vicceket al­
kalmaznak. Lényegesen olcsóbb lett
az emberélet is, mind Virginiában,
mind pedig Koreában.
Washingtonban bejelentették, hogy
rendkívül olcsó lelt a francia mi­
niszterelnök, igaz, hogy ez az áru­
cikk még annyira sem tartós, mint
azeló'tt volt, s már kéthetes garan­
ciát sem lehet rá kapni. Viszont
nem szabad elfelejteni, hogy olcsó
húsnak híg a leve. Ezzel szemben
némileg emelkedett a volt német
náci tábornokok árfolyama, a kon-
kurrens nyugati cégek egy kissé fel­
verték az árukat. Hír szerint Attlee
és társai a világpiacon kialakult áron
Az angol és amerikai nagytőke közös kalandra indul.. alul adták, el Amerikának az angol
flottát, igaz, hogy erősen használt
volt, viszont ráadásnak adták Nel­
nyugati külügyminiszterhelyettesek son szobrát. Nagy az olcsóbbodás
Edenben, Churchillban és Bevinben
főpróbája tanácskozás előtt i®, igaz, hogy alaposan átjátszott
árucikkekről van szó. Nagyon estek
az árak a jugoszláv piacon is. Né­
hány kiló dohos babért és zsizsikes
borsóért már csak úgy hajigáiják a
Titót, a Rankovicsot, a Gyilaszt és
a Pijadét az amerikai kereskedők Addig nyújtózni, am íg a takaró ér — Tiszteletem, főbiztos úr!
u táa — ez a népem legfőbb gondja! (Frischer Wind, Berlin)

f )
ULL

Amerikai küldött: Hát próbáljuk el m égegyszer, uraim. Első rúgásra — Én nem tudom, mi nyomja úgy a fejemet.
mellébeszélnek, második rúgásra tiltakoznak. (Krokodil, Moszkva)

4
Március 15.
„Könnyelmű“ bejárónő
Minden üzem ismeri a mennykö­
vet. Ez sújt arra, ki valamit elkö­
vet. Későnjárók, selejtgyártók hi­
bája a „Villámot“ egykettőre ki­ P *IY /
váltja. Ez a „Villám“ nem cikk­
cakkos, — de csinos, névreszóló
nyomtatott kis papiros.
Valakinek nem volt ki a nor­
mája? Ilyen j,'Villám“ koppintott az
o rrá ra ... Valaki nem adta át a
módszerét? Fejbevágta őt a Villám
jól e z é rt. . . Akinek a lóghatnékja
rendszeres, — ez a Villám minden
olyant felkeres... Ahol' m'eg az
éberség a vitatott, — ez a Villám
jó nagy dörgést kiad ott.
„Villámlott“ a vállalat, a gyár, a
bolt, ahol éppen az államnak kára
volt. Valahol csak a termelés meg­
inog, — fürge Villám mennydö­
rögni nekifog.
„Villámlott“ a TSZCS, a gazda­
ság. Villámoknak hatásköre jaj, de
tág. Traktorba, sőt, gépészbe is be­
leüt . . . Égen nem járt, — de ci­
kázott egyebütt!
Cikázott.... a kongresszusig, tyű,
de hogy!
Am azóta a Villámlás egyre
fogy. Szűnik, szűnik a sok morgás,
csattogás. S most mindenütt derült
az ég, oly csodás!
Lógó, késő, selejtmester • hová
lett? A kongresszus égígérő csodát
tett. Megtanulták az emberek, de
nagyon: legjobb Villám-hárító a
szorgalom! S azóta a munka zaja
mennydörög. Szövődékben orsó és
nem nyelv pörög. Bányákban a csá­
kány csattog, csille f u t . . . Siető,
friss néppel telik minden út. Láb
cikázik, „üres járat“ nincs 'm a
már . . . Versenyeknek sikerében
nincs határ!
S mióta a munkakedv hej, de bu­
zog, — munka nélkül maradtak a
Zeusok. Zeusok, kik benn a Villám-
irodán a Villámot szerkesztették
Méltóságos asszony: Megőrült ez a Kovácsné? szaporán . . . Most? Mire egy ügyes
Gyenge nő létére gyárba akar elmenni dolgozni... Villám kisülne, — nincs, akibe be­
r lecsapjon. Így hül le.
v Megszűnik a dörgő Villám-iroda.
Mindenki csak jó hírt, szép hírt
visz oda. Nincsen már a jó mun­
kának gátja sok; csendesednek a
lusták, de szájasok . . . Beköszönt a
kisistenek alkonya . . . Kongresszus­ — Íme, talpra állt már a magyar!
tól indult ki e nagy csoda.
Villámirodából Verseny-szoba lesz.
Párttitkár sok szép fényképet oda­
tesz. Végignéz sok hős asszonyon, E gy n y u g a tn ém et tragédiája
féfiún. . .
Villám helyett szempont lesz a
— prémium! I^ .T . L.

'j s w /r r / ,
A ,,Noir et Blanc" című párisi
lap beszámol egy angol találmányi
kiállításról, amelyen — szószerinti
— többek közt a következő talál­
mányok szerepelnek:
Kaucsukból készült
autóbusz.
amely lelohasztja önmagát, hogy
nagyon alacsony hidak alatt is át­
haladhasson. Ennél az autóbusznál
Náci vezető: Uraim, első feladatunk a Reichs­ két eset van: a feltaláló vagy nem
wehr és az SS megszervezése. tudta, hogy ha az autóbuszt elő is
Kérdés: lehet kaucsukból állítani, az uta­
Mikor és hol történt ez? sait semnviesetre sem lehet kau­
Megfejtés: csukból előállítani és ilyenformán,
Minden logika ellenére nem 1929-ben München­ ha az autóbusz le is lohad a híd
ben, hanem 1951-ben Bonnban. alatt, az utasai nem lohadnak le
a híd alatt, amiből az a kényes
helyzet áll elő, hogy a lelohadó
Aminek nem szabad lennie autóbusz összepréseli a le nem lo­
hadó utasokat. A másik eset az,
hogy a feltaláló tudta ezt, de úgy
gondolta, hogy azoknak a szeren­
csétlen angol utasoknak, akik
Attleet és Bevint nyögik, már iga­
zán semmiség , ha még a kaucsuk-
autóbusz is összepréseli őket egy
kicsit.
Gépezet ez erkölcsök
megjavítására
Ezt egy nyugalmazott angol ez­
redes dolgozta ki. Lényege egy ké­
szülék, amelyet az ember a hátára
csatol. A készülék szabályos idő­
közökben bátorít és biztat, vagy
korhol. Szabályos időközökben meg-
veYegeti viselője vállát és felváltva Végem van! Nem találom a náci irataimat, fuccs a karrierem
mondja a „brávó" és „nagyszerű"
Száváikat; majd vállveregetés nél­
kül hangoztatja a „borzalmas"
szót. A feltaláló ezt a készüléket
különösen azoknak ajánlja, akik
társaságban olyan történeteket me­
sélnek el, amelyeket ők maguk is
furcsának találnak . . . Ez a talál­
mány azt bizonyítja, hogy Angliá­
ban a nyugalmazott ezredesek na­
— Mikor indulunk, kedves liftes^eTvtárs-1 gyon ráérnek, viszont az elme­
gyógyászok nagyon el vannak fog­
— Ja kérem, ha siet, legközelebb hozzon lalva és nem tudnak mindenkivel
magával valakit. foglalkozni.
^ K fk C iU S l « a /h ti£ szavajárása, érdekes, arra
A művészet hotalma emlékszem, csak a szakjára
Mi ütött ehhez? Egész
biztos most már, hogy or­
nem . . . Azérthát kitérően vos, sőt derék, kitűnő or­
válaszolok a hogyvagyra, vos, tisztán emlékszem
miközben igyekszem, hogy most már rá, jóságos, bölcs
az arcomon ne lássák sem­ és képzett. . . Lám’, ez su­
mi a lelkitusából: gárzik minden mozdulatá­
— Hát csak vagyok, va- b ó l. . . Tipikus orvos ez.
gyogatok . . . Élek, éldegé­ De miért tagadja?
. Befordulok a napokban lek . . . — Sok a beteg? — kér­
a Rádió kapuján, jön velem — És a kislány? dem tőle most már egye­
szembe egy ember. Megáll, Aha! Nyomon vagyok! nesen.
rámmosolyog, megrázza a Lehet, hogy gyerekgyó­ — Köszönöm — azt
kezemet: gyász? Ravasznak kell len­ mondja. — Mindnyájan
— Szervusz! Hogy vagy? ni, egészségesek vagyunk. Kü­
A kérdés nem nehéz, — Női, női, a kislány, de lönben láttad már a Külö­
mégis zavarban vagyok. nem hízik . . . Kiváncsi va­ nös házasságot?
Rossz a szemem, gyenge az gyok, mi lehet a vélemény — Igen — felelem és ab­
arcmemóriám, egyszerűen erről belgyógyászatilag . . . ban a pillanatban kezd de­
nem jut eszembe, hogy ki — El kell vinni egy bel­ rengeni az agyamban.
ez. Azaz . . . hopp, várjunk gyógyászhoz — mondja — Én csudálatosképpen
csak! Agyam egyik csücs­ szemrebbenés nélkül. még nem láttam benne
kében megszólal egy gra­ — Engem a gyerekspe­ magamat. Nem volt még
mofon: Doktor ú r .. Dok­ cialista véleménye is érde­ időm megnézni — mondja.
tor ú r . . . Vizsgálja meg kel — adok neki lehetősé­ Mintha villanyfény gyul­
doktor úr . . . No persze! get. ladna ki a fejemben; Már
Orvos ez, de vájjon melyik — Hát ahhoz is el kell tudom, miféle doktor ez!
szervemet vizsgálta meg, vinni. Medve doktor a Különös
melyik szervemet gyógyke­ — A szívspecialistát is házasságból! Pécsi Sándor!
zelte? Kínos kérdés. Mert szívesen meghallgatnám — — Különben, hogy vagy
ha azt mondom neki, hogy próbálkozók. — A bőrgyó­ Sándorkám? — kérdem
doktor úr, behegedt már a gyászt is . . . A sebészt is... megkönnyebbülten és arra
mandulám helye, lehet hogy Az urológust is . . . A rönt- gondolok, hogy ha még
rám fog förmedni, kit érde­ genológust is . . . egy-két orvosszerepben lát­
kel a maga mandulája, a — Hát el kell vinni azok­ nám, nyugodtan kivétetném
veséjéről beszéljen az eb- hoz is — mondja és egy vele a mandulámat.
— Kukuriku, jóreggelt! Tavaszi munkára fel! ugattát! Mert ilyenféle a arcizma se rándul. Gergely Miklós

M eggyilkolták az iráni m iniszterelnököt

Kedves Ludas Matyi! M a g á n s z e m é ly s ír k ö v e i Kedves Ludas Matyi!i


Hozzájutottam egy régóta és hőn 1946-ban több helyre alkalmazta-
A MASPED Romániából magán- tási kérvényt adtam be, többek kö­
óhajtott Opera-bérlethez, melynek
részletdíjait úgy kell befizetni, hogy személy részére sírköveket szállí­ zött a Mávauthoz is. A dunakeszi
az Opera által kiadott csekkfüzet tott. A sírkövek megérkeztek, de a műhelytelep alkalmazott. Múltak az
lapjain az esedékes összeget pos­ magánszemély nem vitté el őket. évek. 1949-ben a Hajógyárba ke­
tán átutaljuk. Történt pedig ezzel Ebből fekbérek származtak a ma­ rültem, mint hajókovács. i
kapcsolatban az a szerencsétlenség, Egyik nap munkából hazajövet
hogy egy csekklapon nem egy, ha­ gánszemély kontójára. A magán- feleségem egy idézéssel fogad: „A
nem kéthónapi díjat akartam befi­ személy nem vette át a sírköveket, dunakeszi községházán f. hó 6-án
zetni és a csekklapot így töltöttem amiért a sírkövek megszűntek a saját érdekében megjelenni szíves­
ki. A Szemere-utcai posta gondos magánszemély tulajdona lenni. A kedjék. Tárgy: „Mávaut-kihágás“.
és körültekintő kisasszonya, aki a Feleségem szidott s én váltig han­
bürokráciáról még szerencsére so­ vasút a fekbérkövetelés fejében ár­ goztattam, hogy nem hágtam ki.
hasem hallott, hosszas megfontolás verezni akart. De a MASPED, Névelírásra s mindenre gondoltam,
után közölte, hogy egy csekklapon melynek a magánszemély szintén csak arra nem, ami következett.
csak egyhónapi dijat vehet át és adósa maradt a szállításért, az ár­
miután kéthavi díjra töltöttem ki a Másnap |a községházára mentem.
lapot, az el van rontva és befi­ verezés megelőzésére éladta a sír­ Fellapozzák az aktát: „Zsiga János
zetni nem lehet. A hölgy zord és köveket a Kőfaragó és Kőfejtő vál­ 1946-ban a Mávaut-hoz írt kérvé­
hajthatatlan maradt és arra utasí­ lalatnak. Az megvette, anélkül, hogy nyét ötforintos okmánybélyeggel
tott, hogy menjek el az Operába megnézte volna őket. Az átvételkor nem látta el.“ Öt forint + kamat +
és kérjek egy új csekklapot. postai díjazás -f- büntetés + még
Az amerikai olajtröszt elnöke: Mi az, nem folyik belőle olaj?!
Munkaidőm után jelentkeztem az kiderült, hogy a sírkövek felhasz- nem tudom mi = húsz forint. To­
elővételi pénztárnál, hogy csekkel nálhatatlanok. vábbá megjegyzik, hogy álláskéré­ Akkor vér fog folyni!
nem sikerült befizetni, hát ím a Ráfizettek: 1. a MÁV, amely nem sem ezidőszerint nem teljesíthető.
pénz, vegyék át így, mert szeret­ kapott fekbért, 2. a Kőfaragó és Most a húsz forinthoz adjuk hozzá
nék az előadásra menni. Naiv el­ a termelésből való napi kiesésemet,
képzelési Először pénzt nem vesz­ Kőfejtő Vállalat, amely pénzéért napi munkabéremet, a produktív
nek át, másodszor csak csekken le­ nem jutott a sírkövekhez, 3. a ma­ munkámat. Ugylátszik, a Mávaut
het a havi részletet fizetni, har­ gánszemély, aki elvesztette sírkö­ adminisztrátorai nagyon frissek, mert
madszor a csekket csak délben 12 veit, melyek alatt pihenni akart. az öt évvel ezelőtt benyújtott kér­
és 2 között lehet az Opera könyve- vényeket m á r m o s t kezdik húsz­
lőségénél megkapni. Arra az úgy­ forintra bírságolni. . .
látszik teljesen korszerűtlen érve­ Egy újítás Zsiga János hajókovács
lésre, hogy én a munkahelyemről Dunakeszi, Dimitrov-u. 12.
nem jöhetek el délben 12-kor, csak pályafutása
egy sajnálkozó elutasító választ Igen súlyos bürokratikus eljá­
kaptam. Hosszas kutatás után sike­ rásra szeretnénk figyelmüket _ fel­ L u d a s M a ty i e lin té x te
rült egy vállalkozó szellemet talál­ hívni. Egy újításról van szó, amely A K ö zlek ed é s- é s P o s ta ü q y i Mi­
nom, aki délben elment az Operába a bürokratizmus útvesztőiben el­ n is z té riu m s a jtó s z o lg á la tá tó l a k ö ­
és hozott egy új csekklapot, amelyet tűnt. Újításunk története a követ­ v e tk e z ő le v e le t k a p tu k :
az Opera könyvelősége legsaját- kező: „A « L u d a s M atyi» f . h ó 13-i s z á ­
kezübben nyújtott át azzal, hogy 1949-ben mi, faipari munkákban m á b a n m e g je le n t « K isv a sú t, n a g y ­
v a s ú t . . .» c ím ű c i k k r e v o n a tk o z ó a n
egy rajta levő „F“ betűt, „D“ be­ jártas egyének a faipari fűrészlapok I. V a s ú ti F ő o s z tá ly u n k a k ö v e tk e z ő ­
tűre javított ki, miután „D" bér­ kihajtogatására szolgáló elavult k e t k ö z ö lte :
letcsekk nem találtatott, csak „F“ szerszámot megfelelő újítással á t­ A s z ó b a n lé v ő M áv. K e c s k e m é ti é s
csekk. A dolog ezzel, bár körülmé­ alakítottuk, amely így alkalmas lett C e g lé d i K is v a s u ta k C e q lé d -v e z s e n y l
nyesen, de megoldottnak látszott. a fokozottabb minőségi termelés k e s k e n y n y o m k ö z ü v o n a lá n a m eg­
á lló h e ly e k n e k köz- é s ü z e m g a z d a s á g i
Korai öröm és újabb naiv elkép­ elősegítésére. A szerszám 1949 de­ s z e m p o n tb ó l v a ló f e lü lv iz s g á la tá t I.
zelés! Mert amikor megjelentem a- cember 9-én indult el útjára és V a sú ti F ő o s z tá ly u n k a s z e q e d i ig a z ­
postán és könnyed mozdulattal fi­ még a m ai. napig is a bürokrácia g a tó s á g n a k m á r k o ráb b an e lr e n ­
d e lte . — Hölgyeim és uraim, várják m eg a végét! Hepiend lesz!
zetni óhajtottam, a postáskisasz- útvesztőiben sínylődik. Az újítást A z ig a z g a tó s á g P e s t M eg y e T a­
szony arca elkomorult. Az enyém beadtuk az üzemi újítási megbízott­ nácsa, C e g lé d v á r o s . T ö rte i, Já sz -
szintén. A csekkel nem lehet fi­ nak, innen eljutott a Könnyűipari k a r a je n ő , K ő rö s te té tle n é s V e z s e n y
zetni — nyilatkoztatta ki. Előbb Minisztériumba, innen műszaki vé­ k ö z s é g e k ta n á c s a in a k b e v o n á s á v a l a N a g y m é r t é k b e n e m e l i k . a z id e i
n e v e z e tt v a s ú ti v o n a lo n k ö z ö s b e já ­
igazoltassam az Operával, hogy a leményezés végett kiadták a Lán­ r á s t t a r to tt, m e ly a lk a lo m m a l — köz- ta k a r m á n y - v e té s te r ü le te t
csekket ők adták, majd az Ítéletet géi. bútorgyárnak. Véleményezés sz em p o n b ó l — U n g h v á ry Jó z se f-,
azzal súlyosbította, hogy ezen iga­ után újra visszakerült a Könnyű­ U n g h v áry L ászló -, J a is o v ic z k y -ta -
n y a-. N á d a s d ű lő -. K erek es- é s C sete-
zolás után sem lehet fizetni, mert ipari1Minisztériumba avval, hogy a ta n y á k -, é s B á b o ln a m e g á lló h e ly e k
a csekk javítva van. Igaz, hogy szerszám tökéletes. A Minisztérium m e g s z ü n te té s é t h o z tá k j a v a s la tb a .
egy olyan helyen, ami nem tarto­ árajánlartot kért és elküldte a Lám­ A z e lő b b ie k a la p já n a f e ls o r o lt m e g ­
zik az ügykezeléshez, mert sem pagyárba, ahol elkészítették a kal­ á lló h e ly e k m e g s z ü n te té s é r e I. V a sú ti
F ő o s z tá ly u n k a r e n d e le te t k ia i' d ta . A
címzettet, sem feladót, sem össze­ kulációt és ismét visszaküldték ä v é g r e h a j t á s fo ly a m a tb a n v a n .“
get nem érint, hanem magánközle­ Minisztériumba, maga a szerszám a
ménynek tekintendő, amire a csekk Lámpagyárban maradt. A Miniszté­
szelvénye különben is felhasznál­ rium egy ideig hallgatott, közben a
ható, de ez mitsem változtat a zord VASÉRT kérte a mintadarabot,
tényen, hogy fizetni-pedig nem le­ amely közben a Lámpagyárban A bürokrácia ellen indított küz­
het. örökre eltűnt. Ezzel véget is ért delmünket egyre több olvasónk tá­
Megsemmisültél álltam ott. Fü­ volna újításunk pályafutása, de mi mogatja. A beküldött írások _között
lemben felzengett Siegfried halála, ebbe nem nyugszunk bele, mert szép számmal akadnak olyanok Is,
és a Trubadúrból a sorsharag. tudjuk, hogy milyen szüksége van
A valóságban úgy látszik ezt a rohamosan épülő szocialista ipar­ amelyek túlságosan személyi vagy
már sohasem fogom meghallgatni. nak minden jó újításra. helyi jellegűek, nem általános érde-
Az Operába nem tudok bejutni, a Kérjük a T. Szerkesztőséget, kö­ kűek, vagy más okból nem közölhe­
pénzt sehol és senki nem akarja tő­ zöljék le ezen léVelünket lapjukban, tők. Az ilyen levelek beküldőinek
lem átvenni, egy lassan szakadozó s reméljük, hogy önkritikát gyako: külön-külön nem válaszolunk, ez az
csekkel fogok az Opera és a Posta rolnak azon szervek, melyek ez-
között bolyongom cjz emberi kor ügyben közreműködtek. üzenetünk szó) mindazoknak, akik
legvégső határáig. Hamó József és Balezer Kálmán rovatunk számára anyagot küldtek, — No Riska, te már tudod, hogy ez a parcella csalamádé lesz.
Gádor Endre gépészmérnök, Lámpagyári munkások. •de az lapunkban nem jelent meg. És vájjon hová vetik a moslékot?
D U E T T O la szo rszá g b a n

Végre megszületett: van egy fiam! cézni. Akkor legyen Eustachü — kiáltot­
Szavahihető tanúk szerint féllábbal végig'- tam dühösen. Feleségem türelmesen ma­
mazurkáztam a szobát, aztán lefutottam gyarázott: Egy varrógépműszerészt nem
a trafikba tíz deka vadászszalámit venni, hívhatnak Eustachnak, legfeljebb egy ka­
— azzal a kikötéssel, hogy derékban le­ nonokot. Ha mérnök, akkor legyen László,
gyen szűk, mert a fiam is viselni fogja, de ha egyetemen tanít, akkor Manó le­
miután leérettségizett. Ezekután megálla­ gyen, mert az tipikus professzori, vagy
pították, hogy úgy1 viselkedem, mint egy bélyegkereskedői név. De humorista lesz!
fél, sőt háromnegyedes bolond. Azt hittem — szögeztem le újra. Akkor az Emil se jó,
megpihenhetek apai babéraimon, de csak mert az muzsikus név és hosszú haj kell
ezekután jöttek a gondok. Mi legyen a hozzá, míg a te vicceidnek csak szakálla
neve? Nagynéném szerette volna, hogy van. Továbbá: Azt, hogy Lajos, azt nem
A U STIN : Tódor legyen, miután egyszer egy házi­ lehet szerelmesen mondani, mert a Lajos-
T is z te le tte l je le n te m , h o q y
L a k e S u c c e s s b e n h a v a z o tt bálon megcsókolta valaki, akit ugyan Re­ 1 ról mindenkinek eszébe jut, hogy olajos.
S p á r k i p r ó b á lt f u lla jtá r o d zsőnek hívtak, de azt hitte, hogy Tódor. Laja az futballista vagy tekebajnok név.
E lle n e d re s z a v a z o tt.
TRUMAN: Ücsém Gedeont ajánlott, mert állítólag a . Felnőtt embert nem hívhatnak Lajcsinak.
H ah , m it h a llo k , h itv á n y c e n k e k , A Csaba és Tuhutum nevek vérrögvaló-
Ez e lő tte m n a q y ta lá n y ! Gedeonok mind jól sakkoznak és szeretik

Í
A q a z o k h o q y m e r é s z e lté k ? a homoki. b o rt. . . és így tovább. Részem­ ságszagúak. Ilyen névvel, mint Bence
R é sz e q e k v o lta k ta lá n ?
AUSTIN: ről nem tudok elképzelni egy cuclis cse­ (nem a Benedek beceneve) nem lehet
N em , r é s z e q e k n e m v o lta k , a z klasszikusnak lenni. Ha esetleg közük az
E q é sz b iz to s , a p u k á m . csemőt, akit Miksának hívnak, és ennek
M e rt m a q a m r a le h e lte tte m ellenére nem szobatiszta. Végül is a fele­ életrajzát a tankönyvekben, akkor a gye­
V e lü k n y o m b a n a z u tá n .
TRUMAN: ségem megkérdezte, hogy mi legyen be­ rekek inkább azt éneklik majd, hogy: Egy-

!
A m ik o r a h í r t k ö z ö lte d , szer volt egy kemence, abba bújt a kis
L é le q z e te m e ls z o ru lt, lőle?. Természetesen humorista! Ha csodá­
H a r é s z e q e k n e m v o lta k , tá n latos humorérzékemet nem is, de könyvtá­ Bence.. . Leó? Csak nem akarsz a fiadból
A z e lm é jü k e lb o ru lt?
A U STIN : ramat örökölni fogja. Ajánlottam, legyen állatszelídítőt csinálni?! Frigyes? (azt hi­
S e ez, s e a z é d e s q a z d á m . szik majd, hogy Karinthytól lop... öhö...).
Nem a k a r o k ta q a d n i: Gyuri. Ez a név azért nem volt jó mert
K ip ró b á ltá k , m ily e n é r z é s már minden második papagáj Gyurrrri Kimerültem a találgatásokban. Tekintet­
B e c sü le tte l s z a v a z n i!
TRUM AN: névre hallgat. Jancsi?! Hm, Jancsi és tel kellett lennem, a háromnapos fiam
M ajd é n e z t a h e v e s s é q e t
K iv e re m a v é r ü k b ő l, Juliska. Mi lesz, ha nem talál Juliskát? hajszínére: szőke embert nem hívhatnak
M in d en e q y e s s z a v a z a to t Péter az kősziklát jelent, de nem biztos, Barnának, de barna embert sem szőkének.
L e v o n u n k a b é rü k b ő l!
hogy szereti majd az alpinizmust. Pál? Abel: szép sorsot szánsz a fiadnak! Tekin­
Az helyes név, de Pali Pesten annyit je­ tettel kellett lennem az iskoláztatására is.
lent, hogy pali. András az dzsentris. Tudniillik ilyen nevű fiút, mint például
L u d a s M a ty i Endre? Annak olyran gyógyszerész szaga Kolos nem vesznek be az iskolai Keleti
F ő s z e rk e s z tő : GÁBOR ANDOR van. Kelemen az bürokratikus. Jenő az sarkot felfedező expedícióba. Tekintettel
F e le lő s s z e r k e s z tő : GÁDOR BÉLA olyan kishivatalnok ízű. Döme az kuják- kellett lennem jövendőbelijére is, aki nem
S z e r k e s z tő : TABI LÁSZIÓ név ép feltétlenül pocak kell hozzá. Ist­ biztos, hogy szeretni fogja ezeket a neve­
K la d ia a S z a b a d s á g L a p k ia d ó - ket, hogy Antal, Károly, Rudolf, Miklós,
v á lla la L ván? Brrr! Mindenki István az ország­
S z e r k e s z tő s é g : alapító óta. Sándor, az hideg név, de Iván, satöbbi.
B u d a p e s t, V., A lk o tm á n y - u tc a 3. mint Sanyi olyan sunyi. Tamás az olyan Felsoroltuk az összes használatos és
Telefon!: 127—750, 1 2 8 - 0 3 1 .
K ia d ó h iv a ta l: kispolgári, nem, nem Ferencről szó sem nem használatos neveket. De a feleségem
egyre csak a fejét rázta. Végre eszembe Uncle Sam: Ott még Iátok egy gyárkéményt
B u d a p e st,- V III., B la h a L u z a -té r 3. lehet, mert az svábos (Franzl?!). Ottó? füstölni!
T e le fo n : 143—0 1 2 , 143—017.
B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a
Kit hívnak ma Ottónak. Az olyan mult- .jutott egy remek, humoristához illő név: De Gasperi: Bocsánatot kérek, az az Etna.
V.. H o n v é d -u . 10. századbeli és .kicsit romantikus is. Kálmán Anonymus. Uncle Sam: Nem érdekel. Holnapra az se füs­
az gőgös, és nem is tudom, hogy kell be­ MIKES GYÖRGY töljön!

KULÁKÉKNAL Nyusateurópa nagy lépésekkel halad a „békés fejlődés'1 felé

MAC CLOY

---JÓCfAAt. - Képünk ezeket a nagy lépéseket ábrázolja.

— Nézd Döme, milyen aranyos ez a gyerek! Feketevágást játszik... A kongresszusi verseny nem kampány
c A m in e k n e m iza b a cL le n n ie

— Mi ez, tapasztalatátadás? Ha valaki rosszul értelmezte a kongresszusi versenyt, akkor eredménytábla helyett ilyen
— Sajnos, nem! Csupán két ember dolgozik, — a többi nézi. . . tábla jár held.
S z a b ó S á n d o r s z e r v e z ő - titk á r e lv ­
t á r s n a k k é t a r c a v a n . A m o so ly g ó
e z t m o n d ja : A k o n g r e s s z u s i h é te n
118% -ról 15 2 % -ra e m e ltü k a z á tla g ­
te lje s ítm é n y t“ . A tö p r e n g ő íg y fe le l:
„Ig en ám ; d e a k o n g re ssz u si m ű szak
u tá n v is s z a e s tü n k " . M ire a m o so ly g ó
íg y v ák aszo l: „ N o n o , m a jd r á v e r ü n k
é s a v á n d o r z á s z ló a m ié n k m a r a d ! “
B alta K á ro ly m ű v e z e tő e l v t á r s n e m c s a k k iv á ló
m u n k á s , h a n e m k itű n ő s ú ly e m e lő Is. S a já t te s ts ú ly á t A k o n g r e s s z u s i v e r s e n y le g m e g h a tó b b Je le n e te . A b ö lc s ő d e „ tip e g ő i
p é ld á u l n é h á n y é v a la tt s i k e r ü l t 87 k iló ró l 113 k iló ra a c s o d á s fe lv o n u lta k a m ű h e ly e k b e n , h o g y ü d v ö z ö ljé k a z ő J ö v ő jü k é rt d o lg o z ó
f e le m e ln ie . L e ra jz o ltu k ; m it a já n lu n k B állá e lv tá r s n a k , V an n e k e m o tth o n egy fén y es
h o g y a f o g y ó k ú r á ja h a tá s o s a b b le g y e n . f e k e te d o b o z o m é s a z o n k é t v illá ra e lv tá r s a k a t.
h e ly e z v e v a n e g y k ü lö n ö s a la k ú
r u d a c s k a . Ez a d o b o z a r r ó l n e v e z e -
» te s , h o g y h a én a z t h a t s z o r fin o m a n
f m e g s im o g a to m , a k k o r a r u d a c s k á -
f b a n m e g h a llo m a s ó g o ro m h a n g já t,
t a k i B é k é s c s a b á n la k ik . Ez k é ts é g te -
v len c s o d a .
! N os, te g n a p ó ta tu d o m , h o g y e z t
l a c s o d á t a S ta n d a r d - g y á r b a n á llítjá k
elő é s te le f o n b e re n d e z é s n e k h ív já k .
, P e r s z e , h a a z e m b e r a d o lg o t m e g -
I é r ti, akkor m ár m in d já rt nem
y csoda. N ek em pedigi r é s z le te s e n
. e lm a g y a r á z tá k . M e g m u ta ttá k a gé-
í p é k é t, a m ik m á s o d p e r c e n k é n t k ö p ik
K a fin o m a lk a tr é s z e k e t. E g y n a q y
í te r e m b e n lá tta m n é m a m u n k á s a rc o -
S k á t, a m in t s z e re te tte l f ig y e lte k so k -
t s z ín ű , g u b a n c o s d r ó tó k k ö z é . Időn-
í k é n t b e n y ú lta k k é t d .ró t k ö z ö tt é s
L ó v a to s a n g u b a n c o lta k r a j t a m ég -
r e g y e t. A z tá n m e g m u ta ttá k a k áb el-
n m ű h e ly t, a h o l a h u z a lo z á s t k é s z ítik
( elő . É s lá tta m a „ b e h a n g o lá s t“ é s
!> „ te k e r c s b e s z e r e lé s t“ . M in d e n ü tt lá-
*, z a s z a k a to lá s , te m p ó é s le n d ü le t.
S z in te é r e z te m , h o q y k ú s z ik fe lfe lé
a t e r m e lé s g r a f ik o n ja . . . A z tá n lát-
l_ ta m eqy h a ta lm a s b e r e n d e z é s t,
k a m e ly b e n m illió s z ín e s d r ó t v o lt, ha
II b e n y ú lta k e g y f é m p á lc ik á v a j e g y b i­
z o n y o s h e ly e n , a k k o r k ig y ú lt e q y
lá m p a és m e g s z ó la lt a csengő.
P e r s z e , m in d e n a z o n m ú lik , h o g y
k e ll tu d n i, h o v á kell n y ú ln i. A z tá n
e l m a g y a r á z tá k n e k e m , h o q y a n m ű ­
k ö d ik a 100 p o n to s h ív á s k e re s ő .
R o p p a n t e g y s z e r ű a d o lo g . K özépen
> e g y t á r c s á b a n k ö r b e fo r d u l a r o to r
l é s le ta p o g a tja a m e g fe le lő v o n a la t,
ez to v á b b a d ja a je lz é s t a Jelfo g ó ­
n a k , ille tv e a je lfo g ó s z a g g a tja a
je lz é s t é s a c s o p o r tv á la s z tó a re ­
g is z te r e n k e r e s z tü l . . . v a g y is a vo­
n a lv á la s z tó s e g íts é g é v e l . . . sz ó v a l,
r o p p a n t e q y s z e r ű a d o lo g , .c s a k s a j­
ti iroda
n o s én n e m é r te tte m b e lő le eg y
s z ó t se m .
íg y hát a csoda, s z á m o m ra ,
to v á b b r a is c s o d a m a r a d t . L eg fel­
je b b a z t ta n u lta m m e g — é s ez r e n ­
g e te g — h o g y k ik n e k le q y e k h á lá s ,
iHUANDRASi
h a m e g s lm o g a to m a d o b o z o m a t é s a V illá m tré fa , c s a tta n ó v a l. H a lu s k a J ó z s e f, D is z -titk á r ( b e d u g ja a f e jé t
r u d a c s k á b a n m e q s z ó la l a s ó g o ro m , a p á r t i r o d á b a ) : R á é rs z t i t k á r e lv tá r s ? T itk á r : R o s s z k o r Jö ttél, m o s t so k a
a k i B é k é s c s a b á n la k ik . d o lg o m . — H a lu s k a : N a n a íg y n e m le s z ü n k jó b a! H a m o s t a z o n n a l n em á llsz
;2 1 0 K -e r e n d e lk e z é s e m r e , n e m lá tsz e g y h é tig . . . — C s a tta n ó : L a p z á r ta k o r é r t e s ü ­
lü n k , h o g y a D ísz n e k ú j t i t k á r a v a n .

A le b u k o tt
„nagy“ G e ig e r
h a lv á n y m ása­
k é n t. á llító la g
m ég akad az
üzem ben egy­
k é t k is G e ig e r
is. B e m u ta tu n k
egy m in ta p é l­
d á n y t, r e m é ljü k ,
hoqy h am aro san
m é g e n n é l is k i ­
s e b b e k le s z n e k .

Mi a politikus?
a k i tu d ja , h o g y m i a
p o litik u s , íg y sz ó i:
— N ézze e lv tá r s a m ,
té n y a z , h o g y a S ta n ­
d a rd a k o n g resszu si
v e rse n y b e n az Izzó
m ö g é k e r ü lt. Ha p o li­
tik u s á n n é z z ü k a d o l­
A m in e k n e m s z a b a d le n n ie . P illa n a tfe lv é te l a b é ly e g z ő -ó rá n á l. F é ln é g y g o t, a k k o r ez n e m is
ö t p e r c m ú lv a . S o ra k o z ó . M á r c s a k n é g y p e r c . . . h á r o m . . . k e ttő . . . .... „ 7 jó , h a a d o lg o k a t p o ­
. . B u m m l B é ly e g e z z ü n k , r o h a n ju n k . litik u s á n n é z z ü k . M e rt m i a h e ly ­
z e t? Mi é lü z e m v a g y u n k , a v á n d o r ­
z á s z ló a m ié n k é s a m ié n k is m a ­
r a d é v e k ig , ez n e m v itá s . H a m o s t
m i m e g n y e r tü k v o ln a a k o n g re s z - Ez a k é p ü n k B é k e fy T a m á s n é t, a k ö n y v e lé s i ő s z t á Ily k itű n ő v e z e tő jé t
sz u si v e r s e n y t, akkor a z e lc s ü g ­ á b r á z o lja , a k i u t a s ít á s a i t a h a ta lm a s te r e m e g y ik v é g é b ő l a m á s ik b a h a r ­
g e s z te tte v o ln a a z Izzó t, a z Ö rio n t, s o g ja . A S t a n d a r d - g y á r d o lg o zó i s z e r i n t n e m r é g e n f e lta lá lta k e q y e lm é s
m eg a tö b b it m e rt a k k o r m ié n k s z e r k e z e te t, a m ib e a z e m b e r h a b e le s u tto q , a d r ó t m á s ik v é g é n m e g h a ll­
le tt vo lrra m in d e n é s a z ö v é k se m ­ já k . H a n e m h is z i, B é k efy e l v t á r s n ő , n é z z e m e g , o t t v a n a z a s z ta lá n .
m i. S zó v al s z e rin te m a z a p o litik u s ,
h o g y m o s t a z Izzó le g y e n a z első ,
m e r t ez ő t s e r k e n te n i f o q ja él-
ü z e m d ijá n a k e ln y e r é s é r e , b e n n ü n ­
k e t s e r k e n te n i fo g a z , h o g y Izzó t
e n n y ir e s e r k e n ti a z , h o g y e lső le tt
é s így jö n n e k lé tr e a s z é p e r e d m é ­
nyek.
H irte le n f é lb e s z a k íto ttu k a z e lv ­
tá rs a t:
— É s n e m le tt v o ln a m é g is Jó, h a
a S ta n d a r d n y e ri a k o n g resszu si
v e r s e n y t?
K ísé rő n k a r c a e ls z o m o ro d o tt, m a jd
is m é t k id e r ü lt:
— H á t n a g y o n Jó le tt v o ln a , p e
n e m le tt v o ln a p o litik u s .
I

— Mi az, három a kislány?


— Nem b ácsikám , n ő i b rigád D unapen t e lé n ...
Rendőrségnek álcázott katonaság Olaszországban A „ F e ls z a b a d u lt fö ld “
b érm u tatója

Mr. Shin weil Anglia hadügy­


minisztere és az angol „munkás­
párt“ tagja. Most mindkét minő­
ségben egy törvényjavaslatot ter­
jesztett az angol alsóház elé,
amelynek lényege az, hogy az an­
gol polgároknak mindent szabad,
kivéve a szájukat kinyitni; mert
ha kinyitják, akkor becsukják.
Nem a szájukat csukják be, ha­
nem az egész polgárt csukják be,
szájastul, orrostul, szem estül, sző-
röstül-bőröstul és szabadságjogos­
tul, ahogy az Shinwell urék Angliá­
jában dukál.
Ha Mr. Shinwell* régen elhunyt
honfitársa, Mr. Shakespeare ma
élne, nem azt írná, hogy „Helyes
a bőgés, oroszlán!“, hanem azt
írná, hogy „Helytelen a bőgés,
brit oroszlán!“ (Ha közben le nem
tartóztatnák.) Mr. Shakespeare,
aki értett az oroszlánokhoz, m eg­
állapítaná, hogy a brit oroszlán
már csak arra használja a farkát,
hogy Truman felé csóválja, szint­
úgy azt is, hogy a brit oroszlán ma
már csak azt bőgi, amit Truman
sú g neki. Amit Shinwell úr bőgött
az alsóházban „a katonai szolgá­
lat hanyag ellátására való bujtoga-
tásról“, azt is Mr. Truman súgta.
Az egészben csak az a vigasz­
taló, hogy fognak m ég Shinwell Reakciós: Én nem örülök a FELSZABADULT
urek súgás nélkül is bőgni, ahol pöLDNEK.
ÚJSÁGÍRÓ: Mennyi katona! senkise látja őket. Dolgozó paraszt: Én örülök a FELSZABADULT
DE GASPERI: Dehogy katonák! Közlekedési ren d őrök ... De már akkor késő lesz. FÖLDNEK.

Táblabemutató a Febér Házban Londoni au d ien cia

Amit elmondok, — igaz történet. Hajdú Palival


olyan jó versenybarátságban voltam, hogy, mikor
Palinak új gépet adtak, én is otthagytam a régi
munkámat. Otthagytam a begyakorolt 170%-ot és
új munkára álltam át, csakhogy Pali közelében le­
hessek. Ebben nincs semmi különös. Ezt ő is meg­
tette volna a helyemben. Nem bántam meg, hogy
helyet változtattam, bár 120%-nál többet az új
munkán akkor se tudtam elérni, ha a nyelvemet ki­
lógattam és kivert a verejték a nagy igyekezettől.
De nem lettem volna igazi esztergályos, ha nem
fúrdait volna a kíváncsiság, — miért nem sikerül
felmenni legalább 160-ig. Hajdú Pali közben a
200%.ot is elhagyta. Szerencséje volt. Az új szov­
■ n e , u u u a v.san v a x i a ta u ia u m i a * , **«*»• *v jet gépen gyerekjáték a munka! Persze ezt csak
sen zuhan? magamban gondoltam. Igazi esztergályos nem keres
TITKÁR: A z életszínvonal, elnök úr. kifogásokat. A valóság az, hogy Hajdú Pali neve
TRUMAN: Az más! Már megijedtem, hogy az is egy p rofittáb la... mellett 210—215% büszkélkedett, az én táblámra
pedig örültem, ha 120-at jegyzett fel a termelési
felelős.
M in d e n k i s o r r a k e r ü l Gondolkoztam két hétig, három hétig, — a Pali
is segített, mert rendes fiú, azt be kell vallani, —
T e r v g a z d á lk o d á s u n k p a r a n c s o ló a n m e g k ö v e te li, és kisütöttük az újítást. Amikor kipróbáltuk, egy
h o g y a k ö z ü fe te k I d e jé b e n t u d a s s á k s z ü k s é g le t ü k e t
a z ip a r r a l. óra alatt 700%-ot termeltem vele. — No? No, Pali?
Hogy jössz te ehhez a vacak kétszázötveneddel? —
— Kérem Attlee úr, a fiam panaszkodik a leve­
De Pali nem búsult, inkább örült és munka után
lében, hogy az amerikai pilóták úgy bánnak az angol
együtt mentünk Zsugorka mérnök úrhoz az újítási
királyi légierő katonáival, mint kocsis a lovával!
szobába. Meg kell mondanom, hogy nemigen állom
— Mylady, azonnal intézkedem, hogy a kocsi­
az ilyen Z6ugorka-féle embereket, akik mindig más
úrnak hízelegnek. Emlékszem, azelőtt kezet se fo­ sok bánjanak jobban a lovaikkal. .
gott velünk, most pedig olyan mézesmázosan foga-
-dott, mintha a lelkiüdvösségét hoztuk volna. Tud­
tam, hogy nem ül már sokáig az újítási irodában.
Túlsók a felesleges kimutatás
Káptalan urat is leváltották, — ő volt a rezsifele­
lős, — és helyette Kökény Marcit tették, aki azelőtt
mellettem dolgozott marógépem Závodszky urat ki­
cserélték Máthé Ferivel, meg azt a boglyoshajú
jampecot is leváltották. Nika Tóni intézi helyette az
anyagbeszerzési ügyeket. De nem is ez a lényeg,
hanem a z ' hogy bementünk Zsugorkához bemutatni
az újítást, miután egyelőre még ő az újítási fele­
lős. Átvette,, de meg se nézte. Eltette a fiókjába és
azt mondta, hogy ne merjem addig használni, amíg
meg nem érkezik a jóváhagyás. Hiába makogtam a
hétszáz százalékról, rám se hallgatott. — „Az ügy­
viteli sorrend!. . . — mondta, és én nem tudtam mit
feleljek neki. Tovább termeltem a százhúszat abban
a reményben, hogy hamarosan megérkezik a jóvá-
hagyás. De az csak nem akart megjönni. Heteit
múltak, — semmi. Hajdú Pali velem együtt dühön­
MAGYAR IPAR: Csak semmi izgalom, elvtársak, aki Idejében feladta a gött, de nem tehettünk semmit Zsugorka mindig
rendelését, az idejében m eg is kapja az adagját! azt mondta: — „Ügyviteli so rren d i...“ — É6 ne­
künk nem lehetett több szavunk. Egyik reggel, ami­
kor beléptem a kapun, a portás azzal fogadott hogy
Zsugorka mérnök urat leváltották. — Végre! —
gondoltam én. — Most legalább hamar elintézem
az ügyemet! — Futottam az újítási irodába. Benyi­
WWa ^ tottam és gyökeret vert a lábam a csodálkozástól,
mert kit láttam az íróasztalnál, az aktacsomagok
mögött? Ügyse találják ki. Senki mást, mint Hajdú
Palit. — Palikám, — borultam a nyakába, — te let-j
tél az újítási felelős?' Intézd el végTe az ügyemet!
J (ßJUxxfypi ^ pdfjfl1' /'vo-'TiüC ffMrojxrfX', nnj^C — De a Pali nem mosolygott vissza rám, hanem
írt y A Í m i n (K r n ty v r t'~ u v n & c p n d p U y ** ^ széttárta a karjait és kísértetiesen Zsugorkához ha­
sonló hangon ezt mondta: — „Ügyviteli sorrend!...";
r m jty y tP T íc r fá J ) f é n y t - ) 60 í Bizony szaktársak, ilyesmi is előfordul. Ezt az
egész történetet azért mondtam el, hogy aki Hajdú
, 0 ^ 0 * 1 fi/cL&trnq. Paliban magára ismer és nem akar hasonlítani Zsu­ E gy iroda ajtaja minden hónap elseje és ötödiké
ä h r Ü / 3 í l A Z rtw rJ c o u gorka úrhoz, — az tanuljon belőle! között, amikor a kimutatások és jelentések készül­
Országh György nek.

9
1

MacCloy, Nyugatnémetország amerikai főbiztosa


közölte Adenauerral, hogy a stratégiailag fontos
nyersanyagokat csak a fegyverkezési iparban sza­
bad felhasználni.
A beszélgetést, amelynek keretében MacCloy
az utasítást átadta, én valahogy így képzelem el:
— Hivatni tetszett, sir.
— Igen, Hát hogy áll Nyugatnémetország?
— Nem áll az, sir. Hever. Romokban hever.
— Értem. Szóval nincs fedél az emberek feje
felett.
— Ez a helyzet, sir.
— Akkor sürgősen fegyvereket kell gyártani.
Mert valaki esetleg munkásházakat akar építeni.
Az ellen védekezni kell.
— Magam is így gondolom', sir.
— Hogy állnak az élelmezéssel?
— Már ebédeltem, köszönöm.
— És a munkások?
— Már nem ebédelnek, köszönöm.
— Akkor sürgősen fegyvereket kell gyártani.
Mert valaki esetleg enni akar nekik adni. Az ellen
védekezni kell.
— Magam is így gondolom, sir.
— Nagyon helyes. Leléphet.
— Magam is így gondolom, sir.
Lehet, hogy a beszélgetés nem szószerint így
folyt le; de nagyon másképpen nem folyhatott le.

B ürokratának is leh et saját ügye

— Szép életet tudunk biztosítani a fiainknak. . . Milliók dolgozóiak értük és azon


vagyunk, hogy milliók haljanak meg helyettük.
FEL A FEJJEL!
U S A -rep ü lő k a v is s z a v o n u ló angol c s a p a to k a t
b o m b á z tá k K o re á b a n .

Petrence állandóan késik. Életében csak egy­


szer nem késett, — ez volt az első és utolsó eset,
— és akkor nemcsak, hogy nem késett, de még ko­
rábban is jött, mintahogy várták: a születésénél. Ha
késik, szívszaggatóan elmeséli, hogy milyen messze
lakik, Alsógödtől lovon jó háromfertály óra, és mit
csináljak kérem, ha nekem nincs lovam? Kijelenti,
hogy fordítva kell nézni a gyári órát, és akkor nem
hét óra múlt öt perccel, hanem félegy múlt öt perc­
cel és ez esetben nyugodtan hazamehet még aludni.
A felelősséget természetesen nem vállalja, mindenki
— Na adja ide kollégám, magának elintézem hibás, (még te is, aki ezt olvasod) csak ő nem hi­
azonnal bás, az első és utolsó Petrence. A múltkor hét után
— Szó se lehet rólal M ég majd kiderül, hogy két perccel futott be. Petrence kifejtette, hogy mi
ügyeket egyszerűen is el lehet in té z n i... Csak
tartsa itt egy hónapig.
az egy kis percecske? Az kéremszépen, egy kis
sóhaj a végtelen időben. Két perc az két kis sóhaj,
huszonhét szemvillanás. Egy-két perc az igazán
Belgium is fél a békétől nem számít, az csak úgy jön, és már el is megy, USA-TISZT: Ne káromkodjatok angol bajtársaim! Örüljetek, hogy egy
M e ré n y le te t k ö v e tte k el a b é k e q y ü lé s r e össze­ mintha nem is jött volna'. Az egész valójában egy kultúrnemzet bombái esnek a fejetekre! *
g y ű lt h a la d ó b e lg a n ő k e lle n . kis nulla a történelemben és az Abszolút időhöz
viszonyítva és fordítva. Egy kis szívdobogás az Új kö n yvesb o lt T u rke vén
egész, és már el is múlik, el is tűnik, mint a tavalyi
hó. Folytatná még sokáig, de Zsiga bácsi aki nem
ért a mély filozófiához odadörmögi: Késett és
punktum! Írja csak fel a nevét! Petrence oselesen
úgy írja fel a nevét a szégyentáblára, hogy azt
lehessen Peterdinek, Pojanovicsnak, sőt Kissnek és
Zimmermannak is olvasni, (ezek mind ott dolgoz­
nak az üzemben). Munkaidő után kihirdették, hogy
a tizes műhely dolgozói gyülekezzenek egy pár
percre, valami megbeszélésre. Petrence felháboro­
dottan tiltakozott: Tudják kérem, hogy mennyi az
egy perc? Az kérem egy egész történelemi Egy
percben benne van minden, lehet, hogy a minden
az egy perc. Egy-két perc alatt hegyeket lehet el­
mozdítani, és beleszeretni valakibe. Meg kell be­
csülni a perceket, mert a perc az talpköve az Idő­
nek és ha megdől. . . Petrence itt érthetetlen mó­
don dadogni kezdett, majd így folytatta: és ha
megdől, akkor sem történik semmi, csak azt hisz-
szük. Mert izé egy perc, az csak egy álom. Való­
jában nincs is, csak egy feltevés, mert mi emberek
csináltuk az időbeosztást. Ha valaki késik egy-két
percet, tulajdonképpen nem is késik, ha perspektivi­
kusan nézzük a dolgokat. D e. . . hogyismondjam-
c s a k ... meg kell mondani, hogy egy perc alatt
csodákat lehet mívelni, és aki nem becsüli meg a
percet, az nem tud mihez kezdeni egy évszázaddal
sem. Egy perc az igen nagy idő, mondta Petrence
feddően felemelt mutatóujjal, és aztán hazasietett.
Ja, elfelejtettem megmondani, hogy Petrence
vallomása alatt benézett a személyzeti osztály veze­
ELNÖKNÖ: Kinek van m ég hozzászólása
a békejavaslathoz? tője, de csak egy percre, aztán kiment.
Mikes György. Nem választ valami olvasnivalót, Zsíros úr?
TERRORISTÁK: Nekünk!
Ugyan kérem. Kukoricarejtegetésről riincs sz a k k ö n y v ...

y
Két javaslat Párisban

(Vizipipa)
Egy váciutcai dohánytó'zsde ki­
rakatában eladó nargile látható.
Magyarul is ráírták a nevét: arab
vizipipa. Ez ugyan nem igaz, mert
a nargile nem arab, hanem török
szerszám, de maga az a tény,
hogy Budapesten vizSpipát lehet
vásárolni, mégis érdekes. A nar­
gile azonban már hónapok óta
kushad a kirakatban és nem kél
el, ami azt bizonyítja, hogy kevés
török mászkál a városban, s vala­
hány török bevetödik a Belvárosba,
az mind nemdohányzó.
Ha a Váci-utca felé járok, min­
dig izgatottan közeledek a nargile
lelőhelye felé. Megvették-e már?
De nem. A nargile sem töröknek,
sem magyarnak nem kell, hiába
kelleti magát vadonatúj gumicsö­
veivel. Ha a trafikos ügyesebb
volna, már régen kiírta volna a
vizipipájára, hogy „utolsó darab,
rendelésből m aradt vissza.“ Mind­ OROtW
járt verekednének érte De így?
Nyugodtan hihetik, hogy van be­
lőle elég. GROM1KO: Javaslom Németország lefegyverzését.
NYUGATI DIPLOMATA: Javaslom, hogy vizsgáljuk meg, fel van­
(Fényképes ember) nak-e fegyverezve.
Tíz éve nem láttam, mellém ül
a trolin, az ablak csukva, kiugrás — mondja g és elővesz egy képet, nám az illetővel százszor a helyes
lehetetlen, beszélgetni kell vele. ö t ábrázolja hathónapos korában. fogalmazást: „Diftéria és himlő
Mondja, hogy megnősült és már hasonfekve meztelenül, elleni kötelező védőoltások.“ Vagy
veszi is elő a felesége fényképét, . . méginkább: „Kötelező védőoltások
mondom helyre kis asszonyka. t J0 kls P la k a t) diftéria és himlő ellem“
Család!? Család? — érdeklődöm. Megyek az utcán s egy falra-
HohóI — szól és már veszi is elő gaszon nagy betűkkel ezt olvasom: (Tetézett csoda)
a két kisfia fényképét, csakugyan Mindenki ismeri azt a gyakori
kedves kölykök, mondom is neki, KŐTELEZŐ D1FTÉRIA csodát, hogy szembejön velünk
hogy csakugyan kedves kölykök. ÉS HIMLŐ ELLENI VEDÖ- valaki, akit összetévesztünk vala­
Azt elhiszem — mondja — égé- OLTÁSOK kivel, s nem sokkal később szembe­
szeh a nagyanyjuk és már veszi jön velünk az, akivel összetévesz­
is elő a nagymama fényképét és Riadtan megyek közelébb, ugyan tettük. Hát ez semmi ahhoz ké­
mutatja. Mondom is neki, ■ ejnye ki merészelte kötelezővé tenni a
csak, valóban, ez aztán nagymama, diftériát, ezt a súlyos betegséget? pest, ami velem megesett.
Hogy ne mutasson több képet, És miért kötelező a diftéria, ha Szembejön velem a Nagymező-
kérdem hol laknak. Kiderül, hogy a himlő ellen védőoltást hirdet utcában kedves barátom, Pécskai.
Mátyásföldön, saját kis házukban ugyanaz a közlemény? Már majdnem átölelem, amikor
és veszi is elő a fényképet, ott a Nem, a diftéria nem kötelező. látom, hogy nem ő, csak hasonlít
ház, előtte áll ömaga biciklivel. De a magyar nyelv ismerete köte- hozzá az illető, ö t perc múlva lá­
Hogy múlik az i d ő __ — tjwn- lező, különösen azok részére, akik tom jönni Pécskait. És most jön
dóm és bólogatok — tíz éve nem a nyilvánosság számára fogal- a tetézett csoda: kiderül, hogy ez
Q -fn c tu ttc (K in ő . »waK. e l i ü t r m ' láttalak. . . Bizony múlik az idő... maznak. Büntetési feladatul leírat- sem ő.
~cJr-L ‘* J s
Megpróbálta megoldan B o tv in n ik ? B ro n ste in ?

— M it c s in á lt a k o n y h a s z e k r é n y é v e l. K o v á c s e lv tá r s ?
— Á ta la k íto tta m , m e r t a z é p íté s z e lh e ly e z te a z a jtó t, a b la k o t, g á z ó r á t,
d e a r r a n e m g o n d o lt, h o g y n e k e m a b ú to r a im a t is el k ell h e ly e z n e m . Képünk a sakkvilágbajnoki döntő startjáról.

L u d a s M a ty i
F ő s z e rk e s z tő : GABOR ANDOR
F elelő s s z e r k e s z tő : GÁDOR BÉLA
S z e rk e s z tő : TABI LÁSZló
K ia d ja a S z a b a d s á g L a p k ia d ó ­
v á lla la t.
S z e r k e s z tő s é g :
B u d a p e s t, V., A lk o tm á n y - u tc a 3.
Telefon!: 127—750, 1 2 & -0 3 1 .
K ia d ó h iv a ta l:
B u d a p e s t, V ili., B la h a L u z a -té r 3.
T e le fo n : 143—0 1 2 , 1 4 3 - 0 1 7 .
B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a
V., H o n v é d -u . 10.
F elelő s v e z e tő : R a d n ó ti K á ro ly .

Csíki Júlia ' Tóth Pál Tari Rozika (Tápé) Tari Palika (Tápé) Valent Mária
a ‘mátészalkai cigány­ a tápéi csoport legidősebb, (Érsekvadkert)
csoport vehetője 68 éves tagja

T
s mondta: — Te gyerek, add mán
ide azt a fándlit.
Már nem vagyok mai gyerek s Nem lettem kőműves se, de vala­
most újra pályaválasztáson töröm hogy valami furcsa melegség árad
a fejem. Mindmáig ligtem-lógtam, el bennem, ahogy a szortyogó pipás
ebbe belekaptam, abba belekaptam, öregre gondolok, az öreg szakira,
olyan teddide, teddoda emberré fej­ aki olyan kedvesen, olyan szeretet­ (S á n d o r K á r o ly rajzai)
lődtem. Emlékszem kölyökkoromra, tel tudta mondani, hogy: — Add
nem így képzeltem el életem s em­ ide mán azt a fándlit.
lékszem, hogy mennyi mindenféle
szerettem volna lenni. Fándli? Malter? Tégla? Házak
Egyszer hallottam Carusot éne­ épülnek belőle, meg gyárak. Dekát
kelni, elomoltan vesztem bele a miért ne lehetnék kőműves? De
csodás hangba, mire majdnem úgy vájjon szívesen lennék? Nem csak
hátulgombotósan elhatároztam: vi­ úgy kapásból-e, csak éppen azért,
lághírű énekes leszek. mert kell valamit csinálni. Töpren­
. Aztán a nővérem vőlegénye vas­ gek, töprengek, hiszen lehetnék va­
utas volt. Tetszett a legény 'na­ sas, bányász vagy más is, de hiába,
gyon, szép ruhában járt, csillag valahogy az öreget, a téglát nem
volt a gallérján, hegyeseket köpött, tudom feledni, egy félig épülő ház
mozdonyról és tolatásról beszélt, előtt megállók s nézem, az anyját
mire döntöttem: vasutas leszek, neki, bizony nem volna rossz ilye­
elsősorban mozdonyvezető, de amel­ neket építeni.
lett természetesen állomásfőnök, Döntöttem. Vége a töprengésnek,
pályamester, bakter, fékező s min­ nem leszek már híres futballista,
den, ami a vonattal kapcsolatos. nem leszek világhírű énekes, nem
Ez is elmúlt. Akartam még híres fogadom mint repülő a pápuák hó­
futballista lenni, bokszoló és díj­ dolatát és vasutas sem leszek. Kő­
birkózó, miniszterelnök és tetőfedő, műves. Ügy van, kőműves leszek.
azonban az élet mindig beleköpött Eszembejut Pentele, Inota, háza­
valamit a levesbe, sem ez, sem az kat fogok építeni, gyárakat, magam­
nem lettem. ban mosolygok, jóérzésű ez a mo­
Emlékek? Butaság néha emlé­ soly, új pályám jár az eszemben,
kezni, de most hirtelen eszembejut, és a régi öreg malteros. Nem tu­
hogy kőműves is akartam tenni. dom él-e, hal-e, de szinte hallom,
Házunk mellett egy öreg papa kis ahogy mondja:
sufnit csinált téglából, én csak néz­ — Jól választottál gyerek, — Makszim Tank, Sztálin-díjas
tem, amint lassan, komótosan ra­ Gatina Barinova hegedűművész- bjelorusz költő, a Bjelorusz Szo­ Veronika Petrovszkaja, zongora-
majd szippant egyet pipájából s íívésznö, a Moszkvai Filharmónia
kosgatta a téglákat s mintha csak utánateszi — add mán ide azt a nő, a Moszkvai Filharmónia cialista Szovjet Köztársaság Leg­
pihenés lenne, óvatosan kenegette malteros kanalat. . . Sztálin-díjas szólistája. felső Tanácsának tagja.
a maltert, időnként szóra mélta­
tott, nagy bajsza furcsán mozgott N agy S. József

M IC S O D A KÜLÖNBSÉQ!

SlKwS&

— Látod, régen az urak földjét műveltük és mi műveletlenek marad­


tunk. Most szabad földet művelünk, és a Szabad Föld is művel minket.

P á risi h áztető k felett

Na, mester, kár, bogy maga nem olvasztár, különben megtanította volna Amoszov
elvtárs a gyors és friss csapolásra,
Megmozdultak a spanyol dolgozók A k u lá k g y e r e k h u a vétja

7 T A 'aotí

— Édesapám, ennyi tojást kaptam a locsolásért.


Hová dugjam el?

A k ed v e n c

Tito: E zt a kitü n tetést szeretem a legjobban,


R eng a föld Barcelonában. m e rt ez t tőlem kaptam . 'AS: H át ezeket jó l kiköltöttem
LE A B Ü R O K R Á C I Á V A L !
C s e k é ly s é g e k ülnek és úgy várnak, amíg rájuk
kerül a sor.
Az Országos Munkabér Bizott­ A bürokrácia és esetleg nem Römd 30 perc után a magas so­
F. év február 26-án Krause Éva II. b. o. tanulónak a tinta­ ság ellenőrzési osztálya az Epület- csak a bürokrácia elleni harc je­ vány szaktárs már szólított is —
lakatosipari Egyesülésnél - (VI. gyében küldöm be alábbi sorai­ és szememre hányta, hogy nem
ceruza vége hegyezés közben belepattant a szem ébe. A szem e Rózsa F.-u. 99/b) a munkavál­ mat. (Minden állításom ellenőriz­ mondtam be, mennyi lesz a ka­
fájt, könnyezett, a tintaceruza leve m egfestette, tehát 9 órakor lalók besorolására vonatkozóan hető a helyszínen a József Attila- mat.
átment egy osztálytársával a Mentőkhöz, hogy kivegyék sze­ ellenőrzést tartott. A vizsgálat so­ utca 2—4 szám alatt.) Megmondtam neki, hogy ma­
méből a ceruzadarabot. (Krause Éva lakik: XI., Etele-út 114, rán kiderült, hogy az Egyesülés­ Olvassuk az újságokat, haligai gam sem tudom, de bejelentésem
nél 26 munkavállaló közül 2 (ket­ juk a rádiót, látjuk az utcá alapján. — hogy nem kötöttem le
a kísérője Hargita Erzsébet, lakik: II., Lajos-u. 33.) tő) igazgató. 2 (kettő) osztályve­ a falragaszokat; „TakarékoskodjI időre —* neki kell ezt tudnia.
A mentőknél nem nyújtottak neki első segélyt, hanem zető. 2 (kettő) osztályvezető he­ „Tedd a takarékpénztárba meg Gyorsan beírta, hogy 3% és el­
továbbküldték az OTI-ba, annak is a volt MAV-kórházába, lyettes, 2 (kettő) főelőadó és takarított pénzedet!“ „Vegyél te tűnt a háttérben a pultok és szek­
mindössze csak 3 (három) előadó karékbélyget!“ rények között.
oda tartozik a növendék. Ott először a portás nem akarta van. További rövid 18 percnyi vára­
Feleségemmel megbeszéltük, hog
m egengedni, hogy bemenjenek. Mikor bejutottak s felmentek az eddig otthon tartogatott 50 kozás után egy másik pulttól szó­
a harmadik emeletre, ott a z o r v o s n e m a d o t t g y o r s ­ forintnyi „vastartalékot“ mi is bt lították számomat. Ideadták a ki­
Egy nyomtatott lapon ez áll: állított könyvet és elvették a pénzt.
s e g é l y t , hanem leküldte a gyerekeket a földszinti K ablak­ tesszük a takarékba.
Csendesen megkérdeztem, hogy
hoz, hogy álljanak sorba egyszeri kezelésre jogosító lapért, Ez é v b e n m e s s z e tú llé p tü k a z író- Munkahelyem közelsége az Oi miért tart ez a betét 48 percig.
Iró s z e r, p a p í r é s n y o m ta tv á n y s z ü k ­ szágos Takarékpénztárt mutatt „Azt kérem én sem tudom" —
mert enélkül nem veheti ki a szeméből a ceruzát. M á s f é l s é g le tü n k r e k iu ta lt h ite lk e r e te t, so k
ó r á t á l l t a k s o r b a n , mire sorra kerültek. A tisztviselő e s e tb e n b e b iz o n y o s o d o tt, h o g y a z Ig é­ legalkalmasabb betéthelyül. 1i hangzott a válasz. „En ebben a
n y e lt ír ó s z e r , p a p ír , s n y o m ta tv á n y azonban meglepetéssel kellett te
azonban nem adta ki a jogosítványt, hanem telefonon próbált te le Is e lé g le tt v o l n ^ h a k e llő kö­ pasztalnom, hogy egyáltalán net másodpercben kaptam kézhez a
r ü lte k in té s s e l és ta k a r é k o i s á g g a l örülnek a betétnek és persze a be könyvet és azonnal szólítottam is
erre engedélyt kérni, mondván, hogy a gyereknek nincs ott h a s z n á ltu k v o ln a fe l. E z é rt a Jövő­ önt'.
a tagkönyve. Tovább küldte őket a magasföldszint 4-be, ott b e n e z e n a té r e n f o k o z o tt fig y e le m tevőnek sem.
f o r d f ta n a d ó a le g n a g y o b b m é r v ű ta ­ Könyvem vadonat új. Azt sem
nem találtak senkit, innen a 21. szobába, az zárva volt. Innen k a r é k o s s á g r a , m i é r t Is m in d e n n e m ű
A „számfejtésnél“ bemondtan kell gondolni, hogy tál sok beírás
ig é n y lé s k iz á r ó la g a z o s z tá ly v e z e tő hogy új betevő vagyok és 500 fc vagy „számfejtés" lenne benne.
az igazgató-főorvoshoz mentek, az azzal küldte őket visz- a lá ír á s á v a l e s z k ö z ö lh e tő . A z o sz tály - rintot akarok betenni, de ági Csak az összeg van beírva szám­
sza a 21. szoba elé, hogy várjanak 11 óráig, akkor ott majd v e z e tő s z e m é ly e s e n é s a n y a g ila g Is hogy szükség esetén bármikor l
fe le lő s m in d e n n e m ű fe lv é te le z é s é rt, mal és betűvel, a betét kelte és az
kiadják a belépést. Erre a kislány fájdalmában elvesztette 1950. d e c e m b e r h ó 2 7-én. is vehessem. — A z a magot én nevem. Na meg végül egy szép
szemüveges, sopány „szaktárs' hatszögletű hivatalos bélyegző és
a türelmét, kiabálni kezdett, hogy közben m eg is vakulhat, SER ES JÓZSEF
ig a z g a tó . aiknek „ügyem“ a kezébe kerül — három • aláírás.
mire a főorvos letelefonált a földszintre, hogy kiadhatják a mindjárt „kezelni“ kezdte, de aí ügy gondolom, hogy lehetne
belépési engedélyt. Fél 12 órakor végre ennek alapján kikapar­ -4 vállalatnál összesen négy mondta, hogy csak „jó 15 per egyet-mást változtatni ezen a
ták a szeméből a ceruzavéget. osztályvezető van. Azoknak sze­ múlva“ lesz kész. Addig várja rendszeren. Nem hiszem, hogy 48
K o r n i s D e z s ő n é, dették ki ezt a szöveget és nyom­ türelemmel. — Különös hely e; perc várakozás okvetlenül szüksé­
tatták ki négyszer-akkora papírra, előzékeny a kiszolgálás, hogy ges egy takarékkönyv kiállításá­
a II. b. o. vezetője. mint rmire ráfér. „felek“ el ne fáradjanak, sorban hoz. — Esetleg meg lehetne taka­
rítani, mondjuk 40 percet és a
sorbanülésre igénybevett Székéket
és pddokat.
Igaz viszont, hogy ennek követ­
keztében azután emelkedne a ,,fél­
forgalom" és a betétek száma.
ORVOSI , Budapest. 1951. március 8.
Üdvözlettel
RENDELŐ (í S. Gy.

1949. október 12-én újítási ja­


vaslatot adtunk be a MAV-hoz
„kézi és gépi lángvágásoknál ha­
zai methángáz alkalmazása kar-
bid helyett“ tárgyban. Elgondolá­
sunk az volt, hogyha^ sikerül be­
bizonyítani, hogy a lispei olaj­
mezőkön naponta többszázezer
köbméternyi levegőbemenő methán­
gáz — karbid helyett — vastag
borítom, lemezek vágásához felhasználható,
a szeme. népgazdaságunknak jelentős érté­
keket takaríthatunk meg. A MÁV
7/D. II. ügyosztályában 1949. ok­
tóber 18-án a Gy. 238.732/1949
számú ügyiratba „fektetik“ bele
az ügyet és utasítást ad ki az
ügyosztály az Északi Járműjavító
Ü. V-nek, hogy a szükséges me-
thángázt szerezzék be és az újí­
tóknak a kísérlethez a támogatást
adják meg. Ez a gyors intézkedés
HeNOEÍ — Most még a legfinnyásabb újítói igénye­
mondja a*t ket is kielégítheti, hát még a min­
j hogy „ d “ -. den, bürokráciától megedzett MÁV
újítókat. De hiába minden ügyirat­
beli intézkedés, ha az ügyintézés
betétet használja» US5' kátyúba kerül.
livk lú d ta ly ^ jlj A kátyú egy kis félreértéssel
kezdődött, mert a gázmegrendelés
szövegébe a, mettoán szó helyett
,.Maort“ csúszott be. Egyébként
nincs ebben semmi furcsa, hiszen
a két szó annyira nem hasonlít
egyméshofe, hogy könnyen össze­
^ k é s to u . téveszthető- Valahol Budapesten
megvettek 2 és ,/ 2 hónap után egy
kupa „Maort“ háztartási gázt,
amit bárki, bármikor megvásárol­
hat. Ezzel a gázzal is lehet vas­
lemezt vágni, de mi olyan konok
emberek vagyunk, hogy éppen
arra a sokszázezer köbméter gázra
„spórolunk“, ami Lispán veszen­
dőbe megy. Az Északi Járműjavító
U. V-hez a szükséges methán-gáz
•Kéremszépen, a L arisuj^ lg röpke hat hónap után mégis csak
megérkezett. A próbát lefolytattuk,
18 mm-es vaslemezt vágtunk vele,
a vágás sebessége és minősége a
karbid gáz vágással azonos volt.
Most már csak azt vártuk, hogy
az illetékesek a szabadba fúvó ér­
tékes gáz felhasználására az in­
tézkedéseket megteszik annál is
inkább, mert a karbidgyártás és
felhasználás terén szűk a kereszt-
metszet iparunkban. A javaslat
benyújtása után közel másfél év
telt el és ha az eltelt 17 hónap
alatt iparunkban napi 30 méter-
körtér®®!*® mázsa karbid megtakarítással
la eléneMiS számolunk, 15.000 métermázsa
karbldot, tehát többmillió forintot
takaríthattunk volna meg.
Téni Ferenc és Gáti István
újítók

t
tarratatattarraram. . . De molyán
Lopni megyek nézel öregem! Nem láttál még ilyet? Ha Amerikában békevédelmi törvényt hoznának...
Hát dúdolok. Na és aztán! Már
Ott van az asztalon és nem. is jókedve sem lehet az embernek?!
jön senki. Csak oda kell menni, Nahát!. . . Phu, csakhogy elment.
Rohanni, nem szabad, az gyanús. Micsoda forgalom van! Alig állok
Csak szép nyugodtan sétálva. Vala­ itt egy fél órája és ez már a máso­
mit dúdolni is kellene. De mit? Ta­ dik ember, akivel találkozom. Nem
lán .. Felmászott a nyúl a fára... lehet itt még nyugodtan lopni sem!
Ah, ez feltűnő. Valami mást. Mond­ Na, de gyerünk, mert így nem le­
juk azt: Nem loptam és életemben... szek kész soha. . . Várjunk! Előbb
felmarkolrji és elrohanni vele. Nem. letörülöm a verítéket. . , így. Na,
Hogy is van a második sora? . . . most! Taraaatalataaam, hogy sza­
Na, nem jut eszembe. Nem baj, kadna rád az ég! Csak nézz azzal
úgy is csak dúdolom. Most szépen a kancsal szemeiddel! A zt hiszed
dúdolni és elindulni... Taraaatata- nem tudom, hogy diósgyőri vagy?!
taam . . . így, most kinyújtani a ke- Csak az ember után tudsz lesel­
' z e t. .. Tpraaatatataaam . . . Vissza! kedni, de az ózdiak mögött lema­
Valaki jön!. . . Na, mit bámulsz?! radtál a versenyben!. . . Ügy, úgy
Miért nem alszol inkább ilyenkor, jobb is lesz, ha eltűnsz. . . Nahát,
kora reggel 11 órakor?... Ügy, még ilyen forgalmat!.. De most;
úgy. menj csak szépen a dolgodra... most azután nincs mese. Meglátni
r
|
Végre! Na, most nem jön senki.
Elindulnilassan, óvatosan.. Ta-
és ellopni egy pillanat műve lesz.
Mit is kell dúdolnom? Már megint
S í*
. . raaatatataaam.. Vigyázz, nyílik elfelejtettem. Nem baj, arra a dal­
' az a jtó i... Tarrattatararattaratam, lamra úgy sem lehetett rendesen
lopni.. És be kell hányni a sze­
Ez m arad t a nagy külügyérböl met is, akkor nem lát senki. így.
Most pedig in-dulj! Tarampapa-
Egy V irágért-b oltb an
pam . .. Jajj! Mi ez?! Valaki. ..
valaki a lábamra lépett!!-... Sem­
mi baj. En voltam . . . Csak tovább!
Semmi reszketős! Nyugalom!) Me­
legvér! Csigavér! Bigavér! Telivéri
Most! Megvan! Fútás! Kulcsot két­
szer ráfordítani! Be a szekrény bel...
Kész!
Most itt állok Mátrafüreden a
SzOT III. üdülő fszt. 2. szobájának
szekrényében, (részben mint be­
utalt, részben mint menekült) ke­
zemben szorongatom a lopott Sza­
bad Népet és várom, hogy lesújt­
son rám az igazságszolgáltatás.
Megígérem, hogy 'az első kihallga­
táson 'vallani fogok. Beismerem bű­
nömet, hogy toptam, de követelni
fogom azoknak a megbüntetését is,
akik miatt Mátrafüredre, ahol több­
száz beutalt üdül, naponta csak 8,
azaz nyolc Szabad Nép érkezik,
ami eleve kizárttá teszi, hogy min­
den becsületes vásárlónak és min­
den becsületes tolvajnak jusson be-
Kékvölgyi Vilmos
Bevinből pecsétőr lett.

Ml Ludas Matyi ö n k ritik át gyakorol


V
Lapunk március 8-iki számában Szűr Szabó József rajzolóművészünk
ezzel a képpel emlékezett meg Makár Jánosnéról, a Magyar Pamutipar
tizenhat gépen dolgozó szövőnőjéről.

Kérek e g y n a g y o n s z é p c s o K r o t !
— Születésnapja van anyukának?
♦ — Nem, Kossuth-díjat kapott apukám!

t m x m m
második háború idején meséltek, s
ez így szólt: _
Münchenből jelentik, hogy a Angol hadihajó úszik az angol
Tito Jugoszláviájában a képtár­
pápa áldását küldte egy bizonyos vizeken. A hajón angol és ameri­
latokon főleg csendéleteket állíta­
kai tengerészek együttesen teljesíte
— Rajzolóművész elvtárs, ezen Pohlnak, aki nem azonos azzal a nak ki. Az egyik kiállításon külö­
Szent-Pohllal, aki leveleket írt, de nek szolgálatot. Egy amerikai és
a képen tizennyolc hiba van. Amit nösen nagy sikere volt egy kép­
az elvtárs szövőgépnek vélt, az azonos azzal az Oswald Pohllal,- aki egy angol matróz között szóváltás
nek, amely egy negyedkiló kenye­
fonógép, ami igen nagy különb­ az SS gazdasági főnökeként sze­ támad, majd az angol bedobja az
ret és tizenöt deka májashurkát
ség. Legközelebb tessék jobban amerikait a tengerbe. Amikor az
ügyelni! mélyesen irányította a koncentrá­ ábrázolt. A modell címe iránt ér­
ciós táborokban a kivégzéseket, él­ angol matrózt ezért fe’elősségre
deklődő tömeget rendőrök oszlatták
vonják, felháborodottan magya­
veboncolásokat és egyéb kegyes szét.
Könyv jelent meg cselekedeteket. Pohl most a lands-
rá zza : -E z az ember azt mondta,
„Hogyan fürösszük a csecsemőt" címmel bergi börtönben ül megdicsőülten, a
hogy Churchill egy gazember. Erre
még nem szóltam egy szót sem.
pápa áldásával a fején és ha még
Aztán azt n idta, hogy az angol
egyelőre nincs is szentté avatva, A londoni amerikai nagykövet
király idióta. Aég ezt is szó nélkül
de mindenesetre' „boldog“, mert megküldte az angol lelkészeknek
eltűrtem. De amikor ez az ember
a karrierje biztosítva van: a pápa az amerikai külügyminisztérium hi­
beleköpött a mi tengerünkbe, azt
jól megnézi, hogy kinek oszt ál­ vatalos körlevelét,. hogy használják
már nem tűrhettem el.
dást. őszentsége pedig az áldás el­ fel prédikácóikban. Amikor az
Hol vagyunk már ettől! Amerika
küldése után bezárkózott szobá­ egyik templomban a lelkész az most óriásit köpött az angol ten­
jába és ott ájtatosan tanulmá­ amerikai fegyverrészvények le g ­ gerbe és ennek mindössze az a kö­
nyozta Máté evangyéliomának 6. újabb árfolyamát olvasta fel, több vetkezménye, hogy Attlee és Chur­
rész, 24-ik versét, hol is írva va­ hívő lélek hangos zokogásba tört chill egy villámtréfát játszanak le
gyon: „Senki sem szolgálhat két ki, lelke megtisztult és elhatározta, az angol alsóházban, aminek még-
úrnak. Nem szolgálhattok Istennek hogy új, becsületes életet kezd. csak poénje sincs.
és a Mammonnak“, (ki ma Tru-
mannak is neveztetik).

Az agresszív Atlanti Tömb orszá­ A „This Week Magazin“ c. ame­


A New York Times c. amerikai gai haditengerészetének parancs­ rikai lap pályázatot hirdetett a „ka­
lap így bíztatja a koreai katonákat: nokává Fechteler tengernagyot ne­ pitalizmus" szónak más szóval való
„Azonnal lőjjetek, ha közeletekben vezték ki Churchill ezért felelős­ helyettesítésére, mert — úgymond
m ozgás támad. Nem róhatja fel ségre vonta Attleet az alsóházban, —- ennek a szónak „rossz mellékzön-
senki később, ha kiderül, hogy csak hogy mégis történjen valami. géje" van. Mi a „kapitalizmus-né"
egy asszony vagy gyermek volta Attlee válaszában kijelentette, hogy megjelölést ajánljuk, ügy emlék­
mellettetek elsurranó s z e m é l y . . “ majd gondolkozni fog. Ennek szünk, hogy a csődbemeht üzletet
Lapzártáig m ég nem érkezett hír jelei azonban mindeddig nem mu­ mindig az asszony nevére szokás
arról, hogy a pápa áld ásit küldte tatkoznak. Viszont nekünk eszünkbe átíratni.
A legifijabbtk m ég nem olvasták a könyvet. volna a cikk írójának. jut erről egy anekdota, amelyet a Gádor Béla
lo rfa é stfa fa i AFÉMRÚá Szfít&ÁMGÉPGtáKBAlV
K ilőne L a k ato s I--------- Le a bürokráciával1---------
A gyár egyik raktárában többmillió értékű anyag hever, amit itt
helyben nem tudnak felhasználni. Van ott minden, ami más üzem szá­
mára értékes, anyacsavar, csavar anya nélkül, cső és huzal, összekötő­
szerelés, de egyelőire, bár fogason nem függ az anyag, a rozsda mégis
vígan marja.
Az illetékes minisztériumnak jelentették a dolgot vagy két éve, egy
bizonyos részét el is szállította, de további kétmillió forint értékű anyag
szépen hever, heverész, rozsdásodik s rá sem fütyül senki, hiszen két­
millió forint nem pénz, az anyag nem anyag, de a bürokrácia, ami miatt
az anyag könnyen rozsdává válhat, mindenképpen bürokrácia.
A pénz a földön, vagyis a raktárban hever, ezer, tízezer, százezer,
milliós érték csavarban, csőben, huzalban, a rozsda röhögve rágcsál. Baj
í semmi sincsen, a bürokrácia diadalt ül s valahol, tán nem is olyan me-sz-
i sze -az üzemben arról beszélnek, hogy horjnan a csudából szerezzenek
j olyan csavart, huzalt, és csövet, ami a Fémaru- és Szerszámgépgyár rak-
I tárában hever.

Eloszlatjuk a tévedést, nem kilenc Lakatos elvtárs van a gyárhan, hanem az M i h i á n y z i k e z e n a k é p e it ?


egyetlenegy Lakatos elvtárs teljesítette 900 százalékra normáját, ,s ezzel kilenc Lakatos
vagy Tóth, Sziabó, Molnár, Kovács, stb. esztergályos munkáját Teljesh-tte.

Nincsenek véletlenek kell, hogy esztergapad legyen be- jdent megtettek, hogy az eszterga­
ilőle. Magát az eszterga alapját tadok szaporodjanak és a hibák tűn­
Véletlenek ugyan vannak, de csak ágynak becézi a benti szaknyelv s jenek. Volt idő, mikor fordítva volt.
a-mesékben és a rossz operettekben. ezen az ágyon fekszik tervszerű De' n.a már elmondhatjuk, jó mun­
Már a jó operettben sincs véletlen, nyugalomban a rengeteg műszer, kát végzett a gyár, jó munkát vé­
hát még akkor a valódi életben Norton-szekrény, felső nagyszek- gez a gyár, s ahogy Bozsik párt­
hogyan lehetne a véletlenről be­ irény, főorsó, tokmány és még a titkár elvtárs mondja, — „nem
szélni. (többi sokezemyi alkatrész. Ha kész állunk meg félúton, mert az élüzem-
Az sem véletlen, hogy a gyár re­ az esztergapad, gyönyörűen lecsl- zászlót is meg akarjuk nyerni1’.
mekül szerepelt a kongresszusi ver­ íszolják, szépen befestik, mint a A kívánság szép, a> gyár munkája
senyben, gyó'ztes lett és a tavaly tavaszi szél a kislányok arcát, utána bíztató, az egyre több és jobb esz­
még elég hátul kullogó üzemet már mehet is dolgozni a gép. tergapad mutatja, hogy az élüzem-
ma a legjobbakkal emlegetik együtt. A gyár útja a tavaly lemaradozó zászlót megnyerhetik s ahogy vé­
Olyan jól és tervszerűen gyártották üzemtől a kongresszusi zászló nye­ letlenek nincsenek, úgy lehetetlen
itt a sok szép esztergapadot, hogy réséig hosszú volt s a nagy ered­ sincs, egész biztos, a gyár homlok­
öröm volt itt esztergapadnak lenni. mények mellett hibák is mutatkoz­ zatán hamarosan ott fénylik majd
Takaros,'csinos jószág egy ilyen tak. A Párt, a tömegszervezetek, a &z élüzemjelvény, a büszke ötágú
szerkezet, van benne minden, ami dolgozók és a vezetők azonban min- csillag.

KÖZÉRT-idill E s z te r g a p a d , e s z te r g a p a d
(Munkaidő alatt szaladgálnak le egyesek Ez a kép a gyár élmunkás szobáját ábrázolja. A gyárban rengeteg
a ««ár! Közértbe.') Szerszámok eszíergálására szolgáló eszter­ sztahanovista és élmunkás van s azt hinné az ember, hogy a munka
gapadokat készít a gyár. Hogy az első eszterga- úttörői, hősei szívesen látogatják az élmunkás-szobát, hogy megbeszél­
padot min csinálták, hol csinálták, hogy csinál­ jék a gyár és a sajátmaguk közös dolgait. Sajnos, ez nem így van. a
ták, azt pontosan nem tudjuk, hogy ezres sebes­ képen látható szobábó1 is hiányzik az élmunkás. S ha még csak a képen
séggel nem működött, azt tudjuk s mert képze­ hiányozna! De még sajnosabb az, hogy rendszerint a szobából is hiány­
lődni is tudunk, ezért bemutatjuk az első esz­ zanak . . .
tergályost, az ő aránylag primitiv gépével.
U B.-titkár és hindu bálvány A varrógéptől
az esztergapadig

Szaki: Parizer szaktárs, öt perc múlva jövök


ám!
Parizer: Na csak ne gyere öt perc múlva! Ha
öt perccel előbb jössz, akkor rendelkezésedre áll­
tam volna.
Fej fej mellett
K is Ja n c si jó l a g itá lt Rossz forgácsok...
(A mintaasztalos-műhelyben FÖLE, A REVOLVERES.
mindenKi előfizet a Szabad
A z é r t r e v o lv e r e s a F ü le, m e r t
r e v o lv e r - e s z te r g a p a d o n d o lg o z ik . 0 D r e x le r O B -titk á r e l v t á r s a t , b á r
a z ú j M S Z T -titk ár, a z a la k u lá s ó ta In d iá h o z k ü lö n b e n n in c s se m m i Siska Sarolta valamikor a tű és
k ö r ü lb e lü l a n e m tu d o m h á n y a d ik .
Elég' b a j ez a z M SZT-nek, d e re m é l- k ö z e , m é g is b á lv á n y k é n t á b r á z o lju k , a cérna mestere volt. Ettől a köny-
h e tő le q F ü le e l v t á r s le g a lá b b a d d ig m e r t h a a n n y i k e z e v o ln a , m in t a nyünek látszó nehéz munkától hó­
lesz t i t k á r , m in t a m e d d ig a z ö s s z e s v a llá s o s s z e m é ly is é g n e k , a k k o r se m dította el az esztergapad nehéznek
tö b b i t i t k á r t i t k á r s á g a t a r t o tt . látszó, de nem is olyan nehéz
tu d n á a z t a so k m u n k á t m e g m a r­
A M INTAGÉPGYAR. k o ln i, a m it ő k é t á r v a k e z é v e l á lla n ­ munkára.
d ó a n m e q a k a r fo g n i. K ü lö n b en n y u ­ Siska elvtársnő férfiakat meg­
A M in ta g é p g y á r a z RH 4 0 0 -a s
e s z te r g a p a d m e g te r v e z é s é n é l m a jd ­ g o d ta n k e z e t f o g h a tn a K e s z le r k u l­ szégyenítő módon dolgozik, férfi­
n em 4 0 0 r a jz o lá s i h ib á t c s in á lt, a t ú r v e z e tő e lv tá r s s a l, a k i a s z in té n munkát végez, 150 százalékot tel­
g y á r n a k á ta d o t t k iv ite le z é s re s z á n t „ m in d e n t e g y e d ü l“ v o n a l h ív e . K ü lö n ­ jesít, néha még többet és saját
g é p e n . Ez g y ö n y ö r ű m in ta v o lt a munkájával példázza, hogy a nők
s e le jtk iá llltá s s z á m á r a , to v á b b á s z é p b e n ú g y ő , m i n t K eszler e l v t á r s n y u ­
m in ta v o lt a r r a n é z v e is, h o g y ho ­ g o d ta n á tté r h e tn é n e k a „ m in d e n t minden munkaterületen, így az
g y a n n e m s z a b a d a M in ta g é p g y á r ­ m e g s z e r v e z n i“ v o n a l á lta lá b a n ^ elfo- esztergapad mellett is megállják
n a k m i n ta g é p e t k id o lg o z n i.
a helyüket.
JÓ DOLOG A KÉSÉS?
Mi r o s s z d o lo g n a k t a r t j u k , d e a
k e r e s k e d e lm i o s z tá ly tis z tv is e lő i jó ­ Kis é s K u c s e ra e l v t á r s a k a z ö n tö d e
n a k , m e r t k é s n e k . D e m iu tá n a g y á r le g jo b b d o lg o z ó i. A v e r s e n y b e n a
ö s s z e s tö b b i d o lg o z ó i á lta lá b a n n em le g b ő s z e b b v e t é l y t á r s a k , a z é le tb e n
k é s n e k s ro s s z d o lo g n a k t a r t j á k a k é ­ a le g jo b b b a r á to k , a m i le g jo b b
s é s t, a r r a k é r j ü k a k e r e s k e d e lm ie k e t, k iv á n s á g u n k p e d ig a z , h o g y ú g y a z
• Jancsi: Jól van bácsi, látom n e le g y e n e k Ily en in d iv id u a lis tá k s ö n tö d é b e n , m in t a z ü z e m b e n m in é l
már tudja, mért kell előfizetnie a t a r t s á k ő k is r o s s z d o lo g n a k a k é ­ tö b b d o lg o z ó k ö v e s s e Kis é s K u c s e ra
Szabad N ép re... s é s t. e l v t á r s a k p é ld á já t.
“T r ^ K í 1
VII. évfo lya m , 13. szám

S o r s o l j á k a T e r v k ö lc s ö n n y e r e m é n y e it
M in d en k in ek a fő n y erem én y já r a fejéb en .
Gyilasz beszámol londoni útjáról K ia k a b a r é Ha a közmondás
valóra válna,

NÁCI HANSI T a lá ld k i, m i v a n a
k ezem ben!
FA SISZTA H A R R Y : T a n k ?
H A N SI: T e k u k u c s k á ls z !
H A R R Y : D e h o g y k u k u c s k á l o k ! Én
te t t e m b e le !
H A N S I: H á t a k k o r m é r t v á g s z o ly a n
a r c o t , m i n t h a n e m t e t e t t e d v o ln a
b e le ?
H A R R Y : M e rt h a K ö z v é le m é n y b á c s i
m e q t u d j a , a k k o r m e g s z i d . . . T e,
n e m f o r r a l s z v a la m i r o s s z a t a v v a l
a z á g y ú v a l?
H A N S I: D e h o g y n e m !. H á b o r ú t f o r ­
ra lo k . ,
hogy hallgatni arany, — sok szak­
H A R R Y : A k k o r jól v a n . M it g r i m a ­
társunk így menne haza a termelési
s z o ls z , te c s a c s i?
értekezletről — —-
H A N SI: S e m m i, c s a k p r ó b á l o k o ly a n
a r c o t v á g n i, m in t ak i n i n c s f e l­
Füstszűrővel látják el
feg y v erk ezv e. a pesti gyárkém ényeket
HARRY: Jó l van, csak c s in á ld !
A d d ig é n h o z o k m é g ta n k o t!
H A N SI: Jó ! A z tá n m a jd já ts z u n k
m e g i n t a tű z z e l!
H A RRY ( c s á m c s o g ) : F in o m lesz! A z t
m o n d j á k a f e l n ő t te k , hogy az a
g y e r e k , a k i a tű z z e l J á ts z ik , az
b e s z o k o t t . . . (V ihog.)
HANSI ( e lb ő g i m a g á t) .
H A R R Y : M it b ő g s z , t e h ü ly e ?
H A N SI: E s z e m b e j u t o t t a z A d o lf k a
V ezérem ! A nglia m ég nem eg észen tart ott, ahol m i, de a legjobb úton halad b á ty á m . . .

J o b b , m in t a k a r te ll Anyagtakarékosság, Még jjó, hogy kinyom tam


nem hanyag takarékosság a hokkedlit!
a JSL
M ár hallottam róla, gyanakod­
tam is, éppen ezért vettem két súly­
zót, 14-re futottam az MHK-ban a
száz métert, reggel tízszer kinyom­
tam a konyhahokedlit és guggoló
állásban futottam körül a szobát.
— Megbolondultál? — kérdezte
a feleségem kétségbeesve.
— Nem — feleltem és törzshajlí-
tást csináltam az asztalon. — Es­
tére erős izmokat kell szereznem!
— Estére??
— Igen! Este a Vörös Csillag
moziba megyünk!
ü g y nézett rám, hogy j'obbnak
láttam abbahagyni a tornászást és
elsiettem. Este a mozi előtt talál­ — • Hé, szaktárs, igazítsa meg
koztunk. Még mindig némi gyanak­ azt a szűrőt, mert még füstöl a
vással szemlélt. kém ény. . .
Végignéztük a filmet, aztán ■mi­ — Nem az füstöl, —• én pipá-
kor kifelé jöttünk, megszólalt:
— Áruld el m ár végre, miért
kellett neked ma estére izmokat Mondhatom, pompás szórakozás
szerezned? ez, persze, csak akkor, ha az ember
Nem szóltam egy szót sem, csak tréningben van. A nézők egyik ré­
lemutattam az előcsarnokra, ahol a sze résztvett a ruhatári pankrálá-
kitóduló óriási tömeg éppen meg­ son, a másik része a lépcsőkről
rohamozta a ruhatárat. A ruhatar nézte a csataképet, közben bíztatta
nevű erődítményt derékm agasságig a küzdőket: „Jenő, az a barnagallé­
sánccal vették körül, amögött lóg­ ros, azt kérd e l . . . Harminchetes,
— Szaktárs, úgy látom, hogy az idővel tud tak a kabátok, kalapok, ernyők és
takarékoskodni, de a téglával nem. negyvenhatos, hogy az a magassá-
Francia tőkés: öröm m el írjuk alá a Schuman- három védtelen ruhatárosnő. A g o s ..
tervet, mely új fejezetet nyit a kizsákmányolás sánc másik oldalán pedig legalább A mozielőadás pankrálással együtt
történetében. négyszáz támadó néző, kabát nél­ három és fél óra hosszat tartott.
kül, ernyőkre szomjasan . . . Mikor odahaza a feleségem még az
— Látod —- mondtam derűsen és éjszaka felvarrta a zakóm ujját és
kihúztam magam — hát ezért! Te az egyik zsebemet, ami leszakadt,
Üf) m aradj csak Tttl nagyot nyújtóztam.
Ezzel bevetettem magam a küz­ — No, — mondtam — jövő hé­
delembe. Cseles horogütéssel át- ten azért olcsóbban szórakozunk!
küzdöttem magam a sáncfalig, in­ Csodálkozva nézett rám.
nen m ár sokkal tisztában szórhat­ — Igen, ig e n . . . Jövő héten szín­
tam a többiekkel együtt a szitkokat házba megyünk! O tt díjtalan a
a ruhatárosok felé, akik végered­ ruhatár, nem úgy, mint a mozik­
ményben nem is tehettek arról, ban, ahol a ruhatárban ötven fil­
hogy csak ennyien vannak, m ert ők lérért ennyi sok szépet és jót ígér­
szívesebben lennének többen. . . nek az embernek. . .
Még jó, hogy reggel fínyomtam Azzal megtapogattam a fejemet,
a holdcedlit! Most könnyedén emel­ ahol csendesen, de annál meggyő­
tem le magamról két idősebb férfit zőbb erővel nyomakodott kifelé egy
és egy kövér nőt, sőt, a guggoló daganat, pusztán azért, mert a
állás gyakorlásának köszönhettem, Vörös Csillag moziban ruhatárba
hogy ki tudtam mászni néhány ka- tettem a k a b á to m a t...
— Uraim, mindent el kell követnünk, hogy .bát alól, amelyeket hozzámvágott
valaki, néhány esernyővel és egy Vajda Albert
konferenciát ide hozzuk.
gyermeksárcipő egyik felével együtt.

A QYAR TAVSZÓ N O K A

HSv í Ri

— Elvtársaim! A mulasztás, amit elkövettem,


olyan súlyos, hogy csak a legőszintébb önkritiká­ K ed ves hallg atóim , m ost
val, a legtisztább megbánással tehetem j ó v á ...
m ár e g é s z e n rövid leszek.
E gy alapszervi párttitkár, aki még nem hallott
á a * / ? * * *
a személyes példamutatásról

— Párttitkár elvtárs miért lanyhult el a verseny maguknál?


— Ezt én se értem, hisz hogy többet foglalkozhassam a verseny-
mozgalommal, én magam nem is tettem felajánlást.

K é t a m e r ik a i d iá k le lő t t e a ta n á r á t

Szöveg kép nélkül, - de elképzelhető mindenkor s nincs is ma m ár olyan asztal, ahol


ekkor nincsen bor. Jó a bor, de a jóból is csak
Egy vasúti laktanyában összetolva az ágyak. m egárt az, ami s o k . . . Borból lesz a kishitűség!
Az ágyakon az emberek álomra nem találnak. El­ Megoldódott a titok. Aki hétfőn pityókos, az a
mondható, hogy az álmot nem is nagyon keresik, munkától didereg. Nem hisz saját sikerében, — s
— mert a kártyát, m ert a kártyát körbeülve nem születnek sikerek)
keverik.
Sajnos, hogy nem haragjukban ütik, verik a Ki nem tudja, mi a Meo? M egsúghatom neki
lapot, — hanem inkább passzióból. S a forint is azt. Jó m unkának minőségén ellenőrző szerv vir-
szalad o t t . . . Nem ártana egy kis intés: — Hun­ raszt. J á r a Meo-felelős az üzemekben le meg fel,
cut az a kártyalap. Van ennél jobb „tanulókör“, s kész munkákat ellenőrzi roppant árgus szemekkel.
inkább oda járjalak ! ö figyeli a kabátot: rendesek-e zsebei? O figyeli
a kész gépet: nincsenek-e sebei? Prim a-e a rádió­
Egy üzemi irodába belohol egy illető. A „há­ cső? Hibátlan-e a k ály h a?. . . Jaj, akinek munká­
romszög“ hat szemétől még csak meg sem ijed ő. ját a Meós rossznak találja .. .
Az öklével püföli az íróasztal tetejét: emeljék m ár Meós nézi a lábast is: m egvan-é a két füle?...
eredményét, vagy nyöghetik erejét! Kerekítsék szá­ S pecsét jön a jó munkára. Nem mehet el nélküle.
zalékát legalább 120-ra ki, mert különben keser­ Az árun e lebélyegzés végtelenül b iz ta tó ... Vet­
vesen m egbánja ezt valaki! tem ér» is ingblúzt, kesztyűt, — láttamozta a Meo!
Nevetik a mérges embert s óhajára felelet: Hát, amikor felpróbaltam, s véltem, evvel nin­
— ü g y növekszik százalékod, ha te m agad eme­ csen gond, — kisült: nincs a kesztyűn gomblyuk
led. Ne itt növeld az irodán, de a munkahelyeden! s félmanzsettán nincsen gom b. . .
S adunk még egy jó tanácsot, hogy több hiba ne Ugyan vájjon tó a hibás e rejtélyes dologban?
legyen. Hangos asztalcsapkodásból nem lesz siker — Meo culpa! Meo culpa! — csupán ennyit
— És földrajzból bogy állok, tanár úr?
szemernyi. A termelést nem ököllel, — munkával m o ro g tam ..,
kell emelni! K. Tóth Lenke
H a g ym ad u gd osás
Akad olyan tisztviselő, kinek dolga az lenne;
/*(ÍY//6A«Í járja körül az üzemet s ügyeljen jól a rendre! Április 4-re
Terepszemle itt is, ott is, ellenőrzés, satö b b i. . .
No, de jobb az íróasztal karszékében kikötni.
A m ulasztás fel ne tűnjék, van megoldás arra
is. Karosszékből telefonál jobbra, balra a hamis.
Lágyan búgó-Liangoii felhív egy-egy üzemrészleget
s ilyenkor a beszéd tárgya bizonyára ez lehet: —
Halló, h a lló . . . Nem megyek ki ma hozzátok, apa-
• fej. Olyan jó itt a karszékben. Messze esik az a
; hely. Ellenőrző naplóba te körmöld be a nevemet
úgy, mintha ott jártam v o ln a!. . . Ezer hála s kö­
szönet . . .
Van apafej itt is, ott is, — naplóban az alibi.
Csak éppen az aláírás sokféle — ez a bibi. S ami
tíz vagy húsz esetben nagyszerűen sikerül, — az
a sok ál-aláírás egyszer mégis kiderül. Hősünk
végre látja már, hogy nem jó a nagy kényelem.
Jogos az a pénzbüntetés! — aláírni kénytelen...

Miből lesz a kishitűség? — Népnevelők kere­


sik. Mert e hiba dolgozók közt néha bizony meg-
j esik. Ha rájuk jön, tójelentik: — Ez nem teljesít­
hető! . . . — Ledolgozom az időmet, számomra csak
ez a fő! ................Vagy azt mondják: — ü g y se
bírja a gép a nagy iram o t. . . Kis gép karja nagy
Kulákok: Érdekes, mi közösen a kukoricát és kárunk lett darabot befogni nem hiv ato tt!. . .
le. Ezek közösen dugdossák a hagym át és hasznuk lesz belőle.
belőle. Honnan jön e kishitűség? — Népnevelők ke­
resik. E baj főleg hétfőn dühöng, — végül azt is a legifijabbak felajánlják, hogy 25 százalékkal
kilesik. Persze, mert hát a vasárnap vidám ünnep növelik erejüket.
Ebadta nekigyürkőzik

.Fúrninmo\

MSM'fti
/Y“k«
Ab«p — — K ázm ér bátyám , hallasz m inket? M ii szó lsz hozzá, kérlek, h o g y ' e g y m u n k ás­
Látom, tanár úr! Csak egy kis türelm et kérek család a szom széd b an h ú szezer forintot n y e r t . . .

3
jü k B r a n y i q a ll-ő t is , a k ö z é p c s a ­
Közvetítés t á r t , a k ö z ö n s é g k e d v e n c é t, a k i m e g ­
t e s t e s í t ő j e a Jó l a b d a r ú g ó n a k . M it is
a futballmecsről m o n d h a t n é k r ó l a , a m i m é ltó a n f e ­
j e z n é k i n a g y s á g á t . I z m o s lá b a i v a n ­
n a k , a m e ly e k a lu l t a l p b a n v é g z ő d ­
n e k . E z e k e n c ip ő v a n . A c ip ő v e l
r ú g . N y a k a i s iz m o s . M i n d j á r t a 'f e je
u t á n k e z d ő d ik és v á llb á n f o l y ta ­
t ó d i k .“
M o st e g y p i l l a n a t r a e lh a llg a to tt
a z u t á n íg y f o l y t a t t a :
„ I n n e n f e l ü l r ő l n e m jó l l á th a to m ,
a z t h is z e m G u s z u ly k a m e g s é rü lt,
m e r t tö b b e n k ö rü lv e s z ik , b iz to s a n
n a g y a s é rü lé s , m e r t B ra n y ig a r o ­
h a n ki a p á ly a s z é lé re , o d a , ahol
v é g e a p á ly á n a k , a h o n n a n a p a r to t
V a sá rn a p a b ő sé g es eb éd u tá n d o b j á k . M ég m i n d i g n e m lá to m m l
tíz p e r c r e le f e k ü d t e m , d e m á s fé l ó r a t ö r t é n t , b i z to s a n j ö n n e k a m e n t ő k ,
l e t t b e lő le é s le k é s te m a m e c c s r ő l . m a j d b e á ll e g y j á t é k o s , u g y a n a r r a a
N em b o s s z a n k o d t a m . M a jd m e g h a l l ­ h e l y r e , a h o l G u s z u ly k a p o s z t ja v o lt,
g a to m r á d i ó n , — g o n d o lta m é s d é l­ ő is j o b b ö s s z e k ö tő le s z a c e n t e r é s
u tá n fe lk a tta n to tta m a k é s z ü lé k e t. a j o b b s z é l s ő k ö z ö tt f o g ő i s k ü z d e n i ,
A bem ondó e z ú t t a l is s z e m lé lte ­ k iv é v e a z t a z e s e te t, h a h e ly e t c s e ­
tő e n k ö z v e t í t e t t e a m é rk ő z é st és ré ln e k , m e r t tu d ju k , h o g y a m o d e rn
m i n t m i n d i g m o s t is . k é t s z e r - h á r o m - l a b d a r ú g á s n á l a h e l y c s e r e a f o n to s .
s z o r m e g m a g y a r á z o tt m in d e n t, n e ­ D e m á r jö n i s v i s s z a a B ra n y ig a ,
h o g y f é l r e é r t s ü k . M i n d j á r t a z e le jé n k e z é b e n e g y n a d r á g , t e h á t G u s z u ly k a
m e g t u d t u k , h o g y a k é t c s a p a t k if u ­ n em s é rü lt m eg , c sa k e ls z a k a d t a
t o t t a z ö ltö z ő b ő l. A z o k s z á m á r a , a k i k n a d r á g ja a z é r t v e tté k k ö rü l, h o g y
ezt nem é rte tté k m eg, h o z z á te tte , ú j n a d r á g o t h ú z h a s s o n fe l, hoQ y a
h o g y a z „ i m é n t h a g y t á k el a z ö l­ d e r e k a é s a l á b a k ö z ö tti t e s t é t b e b o ­
tö z ő t. h o g y a p á l y á r a s z a l a d j a n a k .“ r íth a s s a a rö v id n a d r á g g a l, a m i m in t
E z u tá n i l y e n e k e t m o n d o tt: t u d j u k a f u t b a l lö l t ö z é k e g y ik t a r t o ­
„ F u t, r o h a n a p i r o s f e h é r s z é ls ő , zéka.
a c s a t á r s o r J o b b s z é lé n k ü z d ő J á té k o s A m é rk ő z é s t e g y é b k é n t a p iro s ­
é s m á r o t t is v a n a t i z e n h a t o s n á l , f e h é re k e g y n u llra n y e rté k m e g . A
a z e lle n f é l k a p u j á t ó l 16 m é t e r n y i r e b e m o n d ó m e g m a g y a rá z ta , h o g y e g y
lé v ő f e h é r m é s s z e l j e lö lt v o n a ln á l. n u ll a z a z t je l e n t i , h o g y a p ir o s o k
D e a k a p u s h a lá ltm e g v e tő b á to r s á g ­ e g y g ó l t r ú g t a k , a z e lle n f é l egyet
g a l, m e r é s z e n , f é l e lm e t n e m i s m e r v e , se m .
m in d e n v e s z é l y t s u t b a v e t v e u g ro tt E s te a v illa m o s o n t a l á l k o z t a m a
a l a b d á r a , a g ö m b ö ly ű b ő r d a r a b r a , b e m o n d ó v a l. A z t m o n d t a a k a l a u z ­
a m e ly e t r ú g á s r a h a s z n á ln a k . nak:
A k a p u s e z u t á n a m e z ő n y b e to ­ — K é re k e g y á t s z á l l ó t, o ly a n f e h é r
v á b b í t o t t a a l a b d á t , a m e ly a p i r o s ­ je g y e t , a m e l y r e l u k a k a t s z ú r n a k . A z
fe h é re k k ö z é p c s a tá rá h o z k e rü lt, e lle n é rté k é t, a je g y á r á t, a p é n z t,
m o n d h a tn á m o d a k e r ü lt h o z z á , sőt a m e ly b e a z á ts z á lló k e rü l, h o g y r ö ­
ta l á l k o z t a k , ő m e g a l a b d a . A l a b d á t v id le g y e k , a m e n e t d i j a t , á t a d o m a
lá tá s b ó l jó l i s m e r j ü k , m i n t e m líte tte m J e g y é rt. . .
o l y a n g ö m b ö ly ű é s b a r n a , s ő t i s m e r ­ (s tí)

A kis madár: N ézze, m adárijesztő, ott pöfög a kulákijesztő!

Vincent-Auriol
O tt a bő termés le li
villásreggelin fogadta Eisenhowert
B m .
Ir ta : Szép Ernő
Először valami tizenöt esztendeje tette le a
cigarettát örökre Bagó Béni barátom és bajtársam.
Nikotinmérgezést kapott tudniillik. Túl lévén a
nyavalyán, úgy jött el közénk a kávéházba, mű-
cigarettával a foga közt. Vígan mutogatta azt a
mentholos cuclit:
— Remek dolog öregem. Megszabadultam attól
a mocsok nikotintól. Nagyszerű kérlek, szagold
meg.
Sajnáltam Bénit, mondom nem hiányzik azért
egy kicsit az a mocsok nikotin?
— A! Egypár napig, nem mondom, nagyon kí­
vántam, de megállottám látod, nem gyújtottam rá.
Karrakter dolga. Te is sokat bagózol fiam, jó tesz
leszokni, míg meg nem járod, tudod micsoda po­
csék hat hetem volt?
Vagy két hétre rá mit látok a Béni szájában?
Cigarettát, élöt, égőt, füstöl mint a parancsolat.
No Béni, hát így mondtunk le a nikotinról?
— Feneegyemeg, tegnap reggel tárcát kellett A Magyar—Szovjet Barátság Hónapja során a szovjet agronómiái
írni, sehogyse ment, olyan ideges lettem, rágyúj­ tudomány is elküldte baráti segítségét a magyar népnek.
tottam. Rét-három napig tart mqjd, nem tovább,
meglátod.
Megláttam, igen, hat nap múlva is cigarettá­
zott, hat hét múlva is, hat hónap múlva is. Kehelt, ^ a m x fa H ü m 3C d0u
mint mindnyájan, és szidta mint mindnyájan azt az
aljas cigaretát, szidta és szíttá. ' d & A tid x )
Másfél év múlva, vagy három év múlva, nem­
tudom már, egyszer megint szenzációs szemekkel JK
jelenti Bagó Béni, mikor leült a társaságunkba:
— Gyerekek, nagy nap: ma reggel óta nem
volt a számban cigaretta. Soha többé, becsület­
szavamra! W m j o V Ú t ó t á / r v e ó S / T n M Ő Ob M / M Ű M -
Együtt ebédelünk egy hét múlva; Bagó Béni
Auríoi: Tessék tábornok úr, én itthon vagyok. a levesnél rágyújtott. M O fiÓ tt t a ^ ltc M r r v
Elsenhower: Téved barátom, én vagyok itthon. — Nyavalya ezt a bitang cigarettát, tegnap
egy espressóban voltam; egy hölgy is jött később ÍÓ n y e W /in & fö I^ O p r ib O L ,
Samu bácsi kivágás já ték a ahhoz a bandához, amelyikkel ültem, sohse láttam, o b J lo fa ty W -1 j^ ^
és éppen mellém csücsült, és elkezdett fecsegni.
Oly rettenetesen untam, muszáj volt egy cigaret-1
tát kérni, különben kiborítom azt a hölgyet a
székből. Egy aszfaltbetyár legizgalm asabb kalandja
És felmutatta a cigarettáját: nikotexl A becsü­
letszó nem erre vonatkozott.
Hónapok múltak el; megint ott ül köztünk:
— Nem tudtok barátom semmit. Nem cigaret­
tázom. Ötödik napja. Mit szóltok hozzám? Mond­
hatom úgy élvezem á nemdohányzást, kérlek akár­
csak folyton fagylaltozna az ember. Csuda jó dolog.
Mondani se kell, nyolc-tíz nap múlva megint
csak tüzelt az orra alatt a cigaretta. Mentegette
magát, hogy egypár napra nagynéha vissza lehet
térni a füstölésre, miért ne, annyi még nem árt, és
őt ne féltsük, ö akkor szokik le örökre, amikor
akar. íg y ment ez azután vagy tíz esztendeig foly­
vást, leszokott és rászokott, mindig magyarázta
a dolgot, nem figyeltünk oda. Addig, míg benne
ragadt a dohányzásban, ki nem ment a szájából
a cigaretta. Olyanokat köhögött, majd leesett a
székről. Megadta magát sorsának.
Nem! Tegnap nekem futott a járdán.
— Emőkém, szervusz, tudod mi újság? Le­
szoktam a nikotinról, örökre, esküszöm, hová ko­
pogjak? Mondd nem látni rajtam? Piros vagyok,
remek az étvágyam, alszom mint a cica, száz esz­
tendeig fogok élni. Sőt, ezerig; sőtebb, örökké!
Minek egyáltalán meghalni? Es amit most mond­
tam neked, ez visszavonhatatlan. Míg élek, egyet­
lenegy cigaretta se, soha többé.
Ma délután a túlsó járdáról üdvözöl Bagó
Béni, mint illik kikapva a szájából az égő ciga­
rettát és karját lelkesen lengetve: — Megengedik, hogy elkísérjem magukat?
— Szeervusz, szeervuszl — Sőt, legfőbb ideje. Mert mi a munkaerőtoborzásra m együnk. . .
ő k k e tte n

A B ék evilágtan ács felh ívásán ak visszhangja

yv^ m i* 4
(A z i t t k ö v e tk e z ő p á r b e s z é d T r u m a n
é s TI t ó k ö z ö t t f o l y t le . A z e g y s z e r ü -
sé q k e d v é é r t T 1 é s T 2 -n e k n e v e z ­
z ü k ő k e t.)
T 1 : Ml ú j s á g , m a r s a l l ú r7
T 2 : S e m m i Jó, e ln ö k ú r . A f e g y v e r -
s z á llftm á n y t m e g k a p tu k .
T 1 : G y a k o r l a t o z n a k m á r v e lü k ?
T 2 : M ég n e m .
T 1 : M ié rt?
T 2 : M e rt n e m t u d n a k m á s z n i
T 1 : M in e k k e ll e g y f e g y v e r n e k
m á s z n i?
T 2: H ogy k im á s s z o n a p a rtra .
U g y a n is a sp lit! k ik ö tő m u n k á s o k
n e m a k a r já k k ira k n i.
T 1 : Mi v a n a ré z z e l?
T 2 : A z z a l m e r ő b e n m á s a h e ly z e t.
A z t a b á n y á s z o k n e m a k a r j á k k i­
b á n y á s z n i.
T 1 : H a lla tla n . A z m o s t b e n t m a r a d
n e k e m a fö ld b e n ?
T 2 : A z m é g a j o b b ik e s e t . M e rt
t e s s é k e lk é p z e ln i, h o g y a r e z e t is
el k é n e v e tn i, m in t a b ú z á t. A k k o r
m é g a f ö ld b e n s e m le n n e b e n n e ,
m in t a b ú z a .
T 1 : N em a k a r n a k v e tn i?
T 2 : N em . S e k ira k o d n i, se bá­
n y á s z n i, s e v e tn i, s e b e v o n u ln i k a ­
to n á n a k .
T 1: H át m it a k a r n a k ?
T 2 : P s z tl A z t J o b b , h a nem k ér­
d e z z ü k m e g tő lü k . . . E isen h ow er: Jaj, tö m jetek b e m in d en rést, h ogy ne h allju k !

V ir á g já r ó k
V

MINDEN ERŐMET A nóta szerint a virágnak meg­


tiltani nem lehet. Szerintem lehet.!
Egy virágszerető barátom szerinti
A z ember azt hihetni, hogy III. Richárd már a leheti legmesszebbreí
ment az üzleti méltányosság terén, amikor egy országot ajánlott egyj
lóért és még azzal se törődött, hogy az üzlet után nem marad országa,
ÁPRILIS 4 .NEK pedig nagyon lehet, sőt nemcsali
azt lehet a virágnak megtiltani,'
ami azért baj, mert ha kidöglik alóla a ló, nem tud másikat venni, ha
csak nem hiteleznek neki egy ország erejéig.
hogy nyíljék, hanem azt is, hogy
KÖSZÖNHETEM, kibújjék.
Mert mondja ez a virágszerető
Azonban van fokozás.
Mert III. Richárdot, aki azt hitte a buta fejével, hogy őt már nem.
lehet felülmúlni, amikor egy országot kínál egy egyszerű lóért, felül
jóember: múlta Tito.
MINDEN ERŐMMEL Nézz meg egy pár pesti teret, ö még sokkal szerényebb és méltányosabb, mint III. Richárd volt.
Nézz meg egy pár pesti parkot, ■ ö nem kíván egy lovat egy országért (igaz, hogy Jugoszlávia kisebb,
DOLGOZOM >■
- V:
Nem találsz egy talpalatnyi
Toposat lan pázsitsarkot.
mint Anglia), még öszvért vagy tevét sem kíván az országért.
ö szárított halat kap az országért az amerikaiaktól. A szárított ha
Tudniillik virágjáróinkat való­ nem fut olyan gyorsan, mint az eleven ló, viszont megeheti az ember
sággal vonza a fűvel lepett pesti ha nagyon éhes és ha befogja közben az orrát. De megnyergelni nett
parkvidék sarka. Ez az o Achilles lehet.
serclijük, amelyből nagy előszere* Erre majd akkor fog rájönni Tito, ha neki is szaladnia kell, min
tettel kanyarítanak le maguknak III. Richárdnak.
annyit, amennyit útjuk sürgősségé
pillanatnyilag megkíván.
A parksarki virágjáró nem sze­ MacArthur narancsot vásárol
reti a járt utat és legszívesebben
odalép, ahova akar. Annyi fáradt­
ságot pedig, hogy megnézze, hogy
hova és mire lép, szerény fizetésé­
ből a virágjáró ugyebár nem ve­
het. Nem is vesz! ö csak irányt
vesz és mély, virágillatú lélegze­
tet, azután uccu neki és a közle­
kedési rendőr bácsi saját két szép
szeme láttára leszel m agának a
Baross-tér egyik ősszel bevetett
árvácska ágyacskájából egy jó­
kora darabocskát. Ezeken a tet­
szésszerinti lekanyarított sarkokon
és széleken csak akkor lesz virág
és pázsit, ha a fővárosi kertészet
virágdoktorai újra kezdik ott, ahol
már ősszel befejezték.
Nem akarok virágszerető jó em­
ber hírébe keveredni, de amit ezek
a virágjárók művelnek, az m ár
sok. Én fizettem m ár egynéhány­
szor kemény háromforintokat az
útkeresztezés piros lám pájának fé­
nyében, pedig csak m agam at akar­ — Vérbélű nincs?
tam egy ici-picikét megtapostatni.
Fizessenek a virágtapcsók i s ! . . . így bánik Eisenhower a brit oroszlánnal
Az én ibolyaszerény véleményem
szerint, ha az úttesten tilos a pi­
ros, a parkban legyen tilo s-a zöld
és lefogadom egy csokor letaposott
árvácskába, hogy rövidesen meg­
szűnik a virágágyrajárás.
Bernáth Ede

A m eg v á lto zo tt a n g o l cím er

. és az új. (Krokodil, M oszkva).


A r é g i ...
G áz é s p a la c k D léh tín y ű r l a p . . . dőlte a z 0 . Sz. 4 7 5 , 4 7 6 , 4 7 7 . é s
478. sz . n yom ta tv á n y o k n a k a v e z e ­
nak a b ein d ításáról, m ely en te r m é ­
szetesen u g y a n csa k az elő b b iek k el ? ? ?
tését, a m elyek u g y a n c sa k a b eru h á ­ azo n o s ad ato k szerep eln ek .
<A MAVAUT a u tó b u szk ö zlek ed ési záso k k a l k a p cso la to sa k . N éh ány Február 28-án egy számlát ír­
Mint szó ra sem é r d e m e s ap rósá­
vállala ttó l kapjuk) n appal a ren d elet m e g je le n é s e után g o t m eg em lítjü k , hoqy egyik -m ásik tunk a Műszergazdasági Iroda cí­
a K özlekedés- é s P osta ü q yi M inisz­ n y om tatván yt n em csak v ezetn i, d e mére. A számlakiállítást Winter
1949. v é g é n a Iroda s z e r v e z ő Gaz­ tériu m é r te k e z le te t h ív o tt ö ss z e ,
d a sá g i Iroda a 12. szá m ú ü zem szer­ rajzoln i Is k ell, m e r t a Nyom tat­ nevű kartásunk intézte. mint
a m elyen b ejelen tette, h o g y m in d en v á n y ellá tó V állalat n em g o n d o sk o ­
v ezési k ia d ván yb an a m ellé k e lt 0 . ed d ig i n yilván tartástól fü g g etlen ü l dott az u tá npótlá sról. előadó.
Sz. 4 6 1 . é s 4 6 2 . szá m ú lap ok at ren d­ az általa ren d sz e r e síte tt m ű szak i é s Érdekes véletlen, hogy ez a
sz e r e s íte tte a b eru h á zá so k n yilván ­ p én zü g y i kitetjesitésj la p ot kell M ellékelten küld ünk m in den
ta rtására. Ezen n yom tatván yok on v ezetn i. nyom tatv án yb ól 1 p éld á n y t, ö ss z e ­ Winter kartárs f. hó 1-én a Mű­
1951. február 2-án gázpalack- m in den o ly an a d a t m eg ta lá lh a tó , sen 1 k g sú lyb an . szergazdasági Irodához került.
ami a b eru h á zá so k leb o n yolításával Ezen a n yom tatván yon te r m é sz e ­
csere céljából elmentem a Teleki te sen u q yan azok a z ad ato k sz e r e ­ (M ellék elve nem -u qyan e g y k iló, De még ennél is érdekesebb,
k a p cso la to s. E gészen te r m é sz e te s d e 12 db. részb en ó riá si, részb en
Pál-utcába a Gázértékesítő N. V.- ezu tá n , h o g y 1950. elején a Közle­ peln ek , am it a m á r fa n t ism ertetett hogy éppen hozzá került annak a
0 . Sz. n yom tatván yok on ú g y is v e ­ va la m iv el k iseb b űrlap v a n , m e g ­
hez, itt a legnagyobb meglepeté­ ked és- é s P o sta ü g y i M inisztérium al­ zetni kell. szám lá lh atatlan rovattal. Nem hisz- számlának az elintézése —, ame­
semre közölték velem, hogy a gáz­ ren d éit e g y a d a tszo lg á lta tá st, ami szü k , h o g y vala k i Is, va la h a is lyet nálunk, az Elektroimpexnél ő
részb en a z elő b b iv el a zo n o s, részb en H oqy a d olo g m é g s e le g y en e g y ­ kiállította vo ln a ők et.)
kiadást’ letiltották részemre január azonban m á s a d a to k a t Is tartalm a­ szerű , a n y o m ta tv á n y t 4 p éld á n y ­ készített.
27-e óta. A letiltás oka: a gáz­ z o t t Nem so k k a l azutá n a z O rszá­ ban kell v ezetn i, m iu tán azonban A legérdekesebb azonban az,
kályhához tartozó palack nincs a g o s T ervh iv ata l e lr e n d e lte a n a g y o b b kartonra n yom ták a nyom tatv án yt,
b eru h ázások ról havon ta b eru h ázási annak m in den p éld á n y á t külön-külön hogy Winter kartárs, mint a Mű­
nevemre írva. — Tudomásul vet­ h e ly z e tje le n té s k é s z ít é s é t am i ré sz ­ K ézírással kell k itölten i. Az é rtek ez­ szergazdasági Iroda dolgozója a
tem, és rögtön adoptálni akartam ben m á s k érd ő p o n to k a t tartalm a­ leten felh ív tu k a M inisztérium számlát visszautasította, azzal a
a palackot, — nem úgy a tisztvi­ zott. A d o lo g id á ig ren d b en lett fig y e lm é t a m á r m e g lé v ő n y o m ta t­
voln a, ha a K özponti S ta tisztik ai Hi­ ván y o k ra é s ad ats zo lg á lta tá sra , v a la ­ megokolással,
; hogy az nem tarto­
selő: kérem, hózzon egy írást az vata l 1950. v é g é n e l n em ren d elt - A M unkaerőtartalékok Hivatalé-
m in t. a rra , hoqy a 4 0 7 /2 1 /1 9 4 9 . M. zik
; a Műszergazdasági Irodához.
előző tulajdonostól, am it két tanú­ voln a 21 k /5 9 szá m a la tt e g y ú g y ­ T. szá m ú h atá rozat s z e r in t tilo s pár­
tói a következő levelet kaptuk: Levelében felhívta figyelmünket
val aláírat, hogy a palackot ön­ n e v e z e tt b eru h á zá si s ta tis z tik á t h u zam os a d a tszo lg á lta tá st k érn i az arra, hogy a gyakori tévedések
a m ely a z ed d ig in é l sok k al ré sz le te ­ ü zem ek től.
nek átadta. Megköszöntem a fel­ se b b a d a to k a t ta r ta lm a z o tt A Köz­
„A Ludas Matyi 1951. február ,
megakadályozására jegyezzük meg
A z é r te k e z le t előad ója d r . V iráqh
világosítást, és eljöttem. — Más­ ponti Sta tisztik ai H ivatal eqyúttal 9-iki számában az elv társik igen
S án d or e r r e k ijelen tette, hoqy a j
jól, hogy csak bizonyos osztály-
nap kiállíttattam a szükséges írást, k özölte, h oq y m in d en m á s b eru h á ­ Központi Statisztik ai H ivatal
helyesen felhívták a figyelmünket nem számú
- ügyek tartoznak a Műszer­
aláírattam 2 tanúval, és ebédszü­ zási a d a tszo lg á lta tá s m e g sz ű n ik . tárg yalta le v e lü k a z a d a tszo lg á lta ­
Ü gy lá tszik azo n b a n , n em b e sz é lt egy elavult bürokratikus nyilván-
tást, e z é r t ő k e t n em é rd ek li, h ogy gazdaságihoz.
t
netben elszaladtam vele a Gázér­ ö ss z e a Kö z le k e d é s é s P osta ü g y i a K özponti Statisztik ai H ivatal m it Most nem tudom, melyik Winter-
tékesítőhöz. Most jött a meglepe­ M inisztérium m al, m e r t a Közieké- tartási módra. Hiba volt tőlünk,
k ér. Már k ezdtü nk m eg n y u g o d n i, ,nek van igaza: az azelőtt a z Elek­
tés: kérem, ez nem elég, tessék d és- é s P o sta ü q y i M inisztérium Terv- h o g y újabb ad a to k a t nem k é m e k
fő o sztá ly a k ijelen tette, h o g y ő t nem hogy eddig nem figyeltünk fel
tőlünk, am ik or é r te síte tt a M inisz­
i
troimpexnél dolgozó Winternek, aki
hozni a „kék cédulát“ is magával. érd ek li a Központi Sta tisztik ai Hiva­ erre. Most átvizsgáltuk ezt és a
tériu m , h oqy az ed d ig iek en kív ü l a1 Müszergazdaságihoz került, vagy
Elhoztam a kék cédulát másnap, tal, n ek ik a réq i je le n té sr e sz ü k sé ­ e g y k im u ta tá st kall fe lte r je sz te n i, a! Müézergazdaságinál dolgozó
és reszketve vártam újabb utasítá­ g ü k v a n , s te r m é sz e te se n az újra is. sok kérdőívet egy kérdőívre egy-
am elyb en ponto san u g y a n a zo k az
E zek után e g y á lta lá n n em v o lt ad ato k sze r e p e ln e k , m in t az ed d i­
Winternek, aki azelőtt az Elektro­
sait. „Most pedig menjen el a kék szerűsítettük. Köszönjük az elv- jimpexnél volt.
m eg lep etés, Hoqy a z Iro d a szerv ező gie k b en . E zenkívül jeg y z ő k ö n y v e t
cédulával könyvelésünkre és ott G azd asági Iroda 1951. elején elre n- társak kritikáját.“
kell felfek tetn i m in den b eru h ázás- Elismerem, hogy ez nem könnyű
szignáltassa“. — Es a könyvelés rejtvény, szép feladat a megfej­
melyik szobában van? — kérdeztem
ártatlanul. Nem itt van kérem — K u ltú rv ersen y az e g é sz országb an Csik Péter
tése.
a Falk Miksa-utca 3-ban van a III. Elektro impex
emeleten. — Itt csak a megrende­
lés és a pénztár van.
— Megköszöntem a felvilágosí­ Kedves Ludas M atyi!
tást, és elhatároztam, hogy másnap
Egyik m in isztériu m b a n dolq ozom .
ebédidőben kirándulok a Fáik A m in ap ala p osan m eg fá zta m . Olyan
M iksa-utcába a könyvelőségre« sú ly o sa k vo lta k a tü n etek , h o g y m á r
Esős, hideg téli délelőtt nekivág­ attól tartottam , tüdő- v a q y m elk
h á rty a g y u lla d á so m le sz. Es term é­
tam a könyvelőségnek, sikerült sz e te se n áq yb an fek ü d tem , teh át
megtalálnom, és 3 aláírást gyűjtöt­ m eg k értem h ázia sszo n y o m fiát, h ogy
tem a kis „kék cédulámra“ s a jól hozzon nekem e g y fé llite r bort, am i
végzett munka örömével távoztam. fo rra lv a szerin tem a legalk alm asab b
e lső seg ély n ek » A g y e r e k v issza jö tt
— Másnap elmentem a Teleki Pál- a z z a l, h o g y b o rt utcára nem ad nak
utcába, messziről lobogtattam a z ki. Ezután fél d eci ru m ot próbáltam
agyán szignált kjék cédulácskát. A hoza tn i, h o g y te á t fő z e s se k , d e u t­
cá ra a z t sem adtak.
tisztviselőnő megnézi: „Kérem ezen Nem értem én ezt.
február 21. áll, és ma m ár február Ha b eteg n ek k ell, a z t m ondják,
22. van. Ezt tegnap könyvelték, ma n em ad n ak u tcára. P ed ig bizony ad ­
n a k u tcá ra h ek toliterszám ra. Csak­
m ár nem fogadhatom el. h o g y a z nem ü v eg ek b en jön ki, ha­
Könyörögni kezdtem, hogy ne n em a k ocsm aajtón kitán torgó r é sz e ­
g e k q yom ráb an . Ez a c so m a g o lá s
kínozzon, üssön agyon, vagy ta ­ jobban tetszik?
posson el, mint, egy férget, de én íg y áll aztán elő a z a h ely zet,
m ár nem bírom tovább; a szobám hoqy a ven d ég lő k b en asztalh oz ren ­
d eln ek a v e n d é g e k b ort é s ru m ot é s
hideg, és idegeim m ár összeroppa- e g y óvatlan pilla n atb an , r em eg v e, az
nóban. Nem tehetek semmit, — — Hogy tetszik m aginak Bikkmakktalvy úr, hogy így vigadnak? a szta l a la tt betöltik az ü v eg b e.
mondta — tessék átfáradni a mű­ — Sehogy. Nekem az tetszett, amikor m ég sírva vigadt a magyar. A tö lc sé r ú g y h ozzátartozzék ilyen­
fo rm án a n á th á s em b er fe lsz e r e lé sé ­
szaki osztályra, ott ha lehet a le­ h ez, m in t a zseb k en d ő?
tiltást feloldják, itt mi nem intéz­ m áb a fárad Franco űr, Ezt m á sk é n t is leh etn e c sin á ln i,
jobban és lo gik u sab b an . K edves
kedhetünk. Átmentem a műszaki -MWO
osztályra, a tiszvlselőnő megnézte Y M J iíY M L udas Matyi járjon el az ü q yb en .
A lá írás.
az irataim at, kikereste a kartono­
mat, és a következőket mondotta-
Tessék kihívatni a szerelőnket, és A n a n d u -ü g y b e n
5 adjon egy írást, hogy a gáz­
kályha nem tűzveszélyes.
Kedves főszerkesztő elvtársi
Nehogy szemrehányás érjen ben­
Teltek, múltak a napok, a szobám nünket, hogy homokba dugjuk a
változatlanul hideg volt, m íg egy fejünket, — minden esetre melléke­
szép napon, pontosan február 27-en lem a tárgyi igazságot mindenben
megjelent a szerelő. A házmester­ fedő hozzászólást. Komoly háttere
nél volt a kulcs, megnézte a kály­ az ügynek ugyanis az, hogy a Bio­
hát, és a következő üzenetet hagyta lógiai Tanszék tanárai üzentek át
szamunkra: tekintve, hogy a pa­ hozzánk, hogy egy nanduval kíván­
lack üres, a tűzveszélyességet nem nak megajándékozni bennünket.
tudja ellenőrizni, pakoljuk fel a Először úgy állott a dolog, hogy
kályhát, és vigyük be a Teleki Pál- l minden ellenszolgáltatás nélkül.
utcába, (a Vorosilov-út elejéről) és Midőn azonban, állítólag a Vallás
ott ellenőrizhető lesz, hogy „szí- és Közoktatásügyi Minisztérium
várog-b, avagy sem“. F ebruár 28-án intézkedése folytán, ellenszolgálta­
ismét bemegyek. „Kérem az ön tá s k é n t bogár-, madár- és csont-
szám lája meg van terhelve“ — fel­ gyűjteményt kértek tőlünk cserébe,
kiáltással fogadnak. Kifizetem a átküldtem egyik szakemberünket;
szerelő kiszállásának díját, 8.40-et. | tekintse meg a madarat és álla­
utána elkezdem a mondókámat, el­ pítsa meg, Srdemes-e egyáltalán
szedik újra az irataim at, átvizs­ Svalamit is érte adni. Ekkor derült
gálják jobbról-balra, balról jobbra, ki mindaz, amit a „Ludas Matyi“
és utána kijelentik, nem lehet át­ is közzétett.
írni, mert: február 21. van a kék
Miért kell ehhez a kis csaphoz őszinte tisztelője
cédulán, és ma már február 28.
két ember? Dr. Boros István,
van, és níhcsen csatolva-„kötlevél".
Mi az hogy kötlevél, ezt a szót az Országos Természettudományi
még ki sem ejtették előttem, — Múzeum főigazgatója.
kérem. Ezt önnek tudnia kellett
volna — hangzott a válasz, majd
m indjárt m utatunk egyet. Megmu­
tatták, m egmagyarázták. Kiszéde- L u d a s M a ty i
legtem. Most odahaza esténként F ő szerkesztő: GÁBOR ANDOR
munkából hazatérve lázas izgalom­ Felelős sze rk e sz tő : GÁDOR BÉLA
mal keresem a kötlevelünket, és ha S zerkesztő: TABI LÁSZIO
fáradtan álom ra hajtom fejemet, K iadja a S zab ad ság L apkiadó­
azt álmodom, hogy a Gázértékesí­ vállalat.
tőnél vagyok, és mindig újabb és //H A U L X S zerkesztőség:
újabb iratokat követelnek tőlem, B u d a p e s t . V ., A l k o t m á n y - u tc a 3.
Reggel az ébredés optimizmusában T e le fo n : 127—7 5 0 , 1 2 8 - 0 3 1 .
így vigasztalom magam: Nemso­
kára itt a nyári Megfagyni már ffä N C O RAI K ia d ó h iv a ta l:
B u d a p e s t , V III.. B la h a L u z a - t é r 3 .
T e le fo n : 1 4 3 - 0 1 2 , 1 4 3 - 0 1 7 .
nem fogok, csak gutaütést ne kap- B u d a p e s ti S z ik ra N y o m d a
V .. H o n v é d - u . 10.
Armuth Albert M ert egy ember nem kinti a F e le lő s v e z e tő : R a d n ó ti K á ro ly .
XIV. VorosIIov-út 33. II. 2 hozzá való papírokat elszállítani. ezt az Ítéletet nem leiiet e.io- •ni.
tnegben hullámzó fejek felett a
pápa jól Ismert cukorsüvegalakú
tiaráját látta közeledni. Ejha, ez
tényleg nevezetes hely lehet, ha az A párizsi házakra gyászkeretes pla­
öreg is eljött — gondolta, de csa­ kátokat ragasztottak 5 a német nácik
lódott, nem a szentatya, hanem áldozatainak névsorával.
egy estélyiruhás nő viselte a fejre-
valót, mégpedig a saját 80 cm-re
m agasított bajzabából. Hirtelen
apró villanykörték gyulladtak ki a
hajtorony alól és ez annyira ki­
hozta a sodrából, hogy sírva tért I Ebben a h á z b a n i
vissza a söntésbe. Egy kezet érzett { a nácik áld o zatai
a vállán. Egyik ma élő szaktársa f lettek:
Figaró nagyot nyújtózott és ki­
lépett a poros kották lapjai közül. 1 PH** OM C-Vi. <**«*f*ni I
Zsebretette sütővasát és határozott I OtrnS. -T-íaom I
léptekkel elindult. Ma van a nagy 1 xhm fieato-dzai 1
fodrászverseny napja. „Lássuk mit 1 MMtn'itAZa ÉH* SLlSt C*| I
I ‘»wnH aa.tttzat Ue>-» C-í Mio J 1
fejlődtek a kollégák“ — gondolta. 1 « « m g<.Z*n 1
A jó fodrász holtig tanul, (m égha r-af-ÄV» |
sevillai is). Belépett az ajtón s 1 camvh/ h OirtLPkZ CíésiS, I
rögtön észrevette, hogy elkésett, a 1 ftustpun MW<H3 K
O-Pris-vn cMttHi 1
versenynek m ár vége. No, nem 1 £**» vLezntrm H-VL*141 COAMJ 1
baj, az ünneplő tömeg között csak r c-m SHotm H»*l »»’* |
rátalál azokra a remekművekre, ] ' IV*v p CCC4-». ál. U>tM 1
amelyekért m egszakította pihené­ I OMtmifaf DHliMI UO-W t tW«YIä *» 1
I SCrtfM 0K.A3VH W MW wt«
sét. Hirtelen valami különös vonta
uwm ffamwwtr*
m agára a figyelmét; néhány mé­ volt. „No, hogy tetszenek a frizu­
ter távolságban egy imbolygó cí­ ráink?“ S kezével az ijesztő haj-
mert látott meg a tömeg között. különlegességek •felé m utatott. Fi­
Megközelítette és reszkető ujjakkal garó nem válaszolt. Lelkében mély
m egtapogatta a különös valamit. séges felindultsággal a ruhatárba
Óriási megrökönyödésére valaki indult és m ár azon sem csodálko­
hatalm asat csapott a kezére és a zott volna, ha a ruhatárosnő a
címer helyén egy dühös női arc je­ szám ellenében kényszerzubbonyt
lent meg; „ne piszkálja a frizurá­ adott volna rá.
mat, szemtelen!“ S a női arc ismét
címerré változva tovalibegett.
„Huh, úgy látszik káprázik a sze­ U tóhan g
mem, hiszen még nem ittam sem­ E zt a n év so rt akarjátok folytatni?!
mit sem.“ — Gyors egym ásutánban Sajnos, a fenti történet valósá­
leöntött két kisfröccsöt, de újabb gához csak az idő és a hely meg­
ijedelmére most a színérzékét tá­ határozása hiányzik. Elárulom,
m adta meg valami különös kór. hogy 1951-ben történt, Budapesten
Egym ásután két halványlila, egy igen, igen Budapesten és nem Flo­ Kihallgatás A varsói „Szoilki" íria: ' Paraguay ban már befejezték a
hupilila-rózsaszínes árnyalatú é s 1r id á b a n . Fodrászaink versenyén a " r * „koreai expedíció" toborzását. A
egy zöld-sárgapettyes hajú nő vo­ „dolgozó nő“ hajviseletét tűzték ki Eisenhower tábornok katonák és toborzó-iroda főnöke jelentkezik az
nult el előtte. „Ennek fele sem célul és mégis inkább az unatkozó rendőrök sorfala közt bevonul Pá- amerikai követnél:
tréfa“ — mondta és ismét a csa­ milliomoshölgyek szám ára tervezett risba. Adjutánsa hirtelen megszó- — A mi önkénteseink rettentően
posnál keresett menedéket. Meg­ hajzatokat díjazták. lal: unatkoznak. Nem lehetne már el-
próbáltatásai korántsem értek még A kapitalizmus divathóbortja nem — Tábornok úr. nézze, egy cl- küldeni őket?
véget. Különös víziója tám adt. Egy illő népi demokráciánk fodrászati vili — Nem. a transzport-hajó még
estélyiruhás nő fészekalakú frizu­ dolgozóihoz, akiknek jelentős része Eisenhower ezt feleli: nem jöhet. Játsszanak addig bri-
ráján galambot látott költeni. Még m ár nem is magánszektorban, ha­ — Hát maga azt hitte, hogy itt dzset.
a turbékolást is hallani vélte, bár nem szövetkezetben dolgozik. nincs titkos-rendőrség? — A z nehéz, mert csak hárman
lehet, hogy a szakszofon tévesztette Novák István honvéd — Jo n es? j, T \ ) vannak,
meg. Másfelé igyekezett. Itt a tö- Honvédség Felcsut p. f. 5782. — P a ra n c s á ra , ezredes úr!
— M a g a átlép te te g n a p a Né­ P á risi p rob lém a
E g y a m e r i k a i b a c i llu s - t e n y é s z t ő t e le p e n m et D em okratikus K ö z tá rsa sá g
h a tá rá t?
B o csán at, ezredes ú r . . .
"\RfiDf E lté v e d te m . . .
— E gy U S A -k ato n a n e téved­
je n el! M it c sin á lt o d aát?
— Én sem m it, ezredes ú r . . .
— T ag ad n i m erészel?
— A p u sk ám elsü lt, ezredes
ú r . . . D e a z t nem én csin ál­
tam . . . A zt a pu sk ám csin álta...
— H án y lö v ést a d o tt le o d aát?
— É n eg y et se, ezredes ú r . . .
A zok m ag u k tó l ad ó d tak l e . . .
M eghúzódott a r a v a s z . . .
— M eghúzódott a ra v asz?
— M iért ne? H a egy in m eg ­
h ú zó d h at, egy ra v a sz is m eg­
h ú z ó d h a t . . . A zért r a v a s z . . .
— A zt m ondják, h o g y ö t lö­
ITISTÍS v é st a d o tt le.
— I g e n . . . M essziről ú g y né­
— Mit csináljunk, Sir? Sztrájkolnak az elektromos művek, a gáz­
z e tt ki a d o l o g . . . művek, a közlekedés . . .
— M it tu d felhozni m en tsé­ — Hát használják a munkások ellen a fegyvereket, amiket küldtünk!
gére? — Igen, de a kirakómunkások is sztrájkolnak.
— H ogy p a ra n c s o t teljesítet­
te m ... E L Ő Z É S
— F ia ta ls á g á ra v aló tek in tet­
tel ezú ttal m e g ú ssz a egy előlép­
tetéssel, d e m ásk o r jo b b an vi­
gyázzon!
— M ire?
— E gy lövés se ta lá lt... M ért
tu d o tt a Sm ith h á rm a t lelőni?
Amerikai bakteriológus: Tudja-e kolléga, hogy tulajdonképpen mi
is a X__ íészet
term __ J. átalakítására törekszünk Nem b o szo rk án y ság a z . . .
MŰHELY

J ENKI DUDL
M&HELY

Teknőc a nyálhoz: Ja öregem, egy kis tapasztalatcserével és újítás­


N y u g a ti dalosverseny. sal nekünk sem nehéz!
H M Ifí
B eto n k ev er ő g ép az op eráció ÉGJ ÉS ÉM UK
(S Z Ü L E T É S .
K e z d e tb e n v a l a a z É p ítő ip a r i M u n k a e s z ­
k ö z K ö lc s ö n z ő ( r ö v i d í t v e ÉMUK), d e a z
J É U M -nek ( h o s s z a b b í t v a á p í t é s ü q y i m in is z ­
té r i u m ) v o lta k e l g o n d o lá s a i é s a z ÉMUK
h e g y ik o ld a l b o r d á j á b ó l m e g te re m te tte az

SZŰ K A C IP Ő .
A z ÉG J f e j l ő d ő k é p e s b é b i v o lt, m e q n ő t t
k e z e - lá b a , c s a k a t e r ü l e t , a m in a k e z e s ­
lá b a s üzem e lte rü l, n e m n ő tt m e g sem en y -
n y i r e . K ü lö n b e n is o ly a n c ip ő i t t a t e r ü l e t ,
a m i k é t m á s ik ü z e m b o k á j á t is s z o r í t j a , s
m i n d h á r o m v á l l a l a t s z ív e s e n v e n n é , h a a
m á s ik k e ttő e lk ö ltö z n e . E r r e e g y e l ő r e a n n y i
a k ilá tá s , m in t a r r a , h o g y a fü rd ő k á d d a ­
lo ln i fo g , b á r a r e m é n y ta v a s z i s z í n é t id ő n ­
ként m e g lo b o g ta tja a z ille té k e s m in is z ­
té riu m .
BETONKEVERŐ ÉS T A R S A I.
A r e m é n y é l te tő , d e a te l j e s ü l é s é i g i s d o l­
g o z n i k e ll, d o lg o z n a k is k e m é n y e n , a z ü z e m
f e jlő d ik , s a l e g l o g i k u s a b b e l m e s e m h i n n é
e l, h o g y a z É p ftő q é p ja v ító ö n á lló a n a lig
m á s f é l é v e lé te z ik . A lé te z é s e n b e lü l n a g y
s z o r g a lo m m a l m e g y a z e l a g g o t t v a g y b e te g ­
á ll o m á n y b a k e r ü l t b e t o n k e v e r ő k , c s ö r lő k ,
d a r u k , e le v á to ro k k ú r á lá s a , s ő t e le v á to rt
v a d o n a t ú j a t is k é s z í t e n e k a z é p ü lő é p ü l e t e k
ő s z i n te ö r ö m é r e .
NÉM I SZAKOKTATÁS.
A n ém i s z a k o k ta tá s t én ta rto m , d e an y -
n y i r a n é m ile g , h o g y n é m ile g s z é q y e le m is
m a g a m . A b e t o n k e v e r ő t k ü lö n b e m u t a t n i
n e m k e ll, b e t o n t k e v e r ő s z o r g o s a n s h a
k if o g y a s z u s s z á , m a j d é l e t e t k a l a p á l n a k
b e lé . G y á r t a n a k i t t p o r t á l d a r u t , h á z i a s á n
m o n d v a e m e l ő b i k á t , d e n e m k e ll f é ln i, e z
a b i k a n e m ö k le l fe l s e n k i t. A c s ő rlő v e l
s z in té n e m e ln i le h e t, t é g l á t , k ö v e t, e g y e b e t,
d e e z n e m o ly a n e r ő s , m i n t a b i k a , e b b e n
c s a k k is b ik á n y i e r ő v a n , d e a z é r t Jó e r ő s
j ó s z á g e z is.
Kerényi professzor, úgy is mint vállalatvezető: Nyugodjon meg M OZGOLÓDÁS. Ez a képünk Bacsics kultúrvezetőt
barátom, hamarosan megint vígan keverheti a betont az é j t ábrázolja, aki szinte a földből növesz­
A sz a k o k ta tá s t abbahagyva e lá ru lo m ,
h o q y p á r a n a z é r t e l m is é g i e k k ö z ü l n e m tette ki a gombamódra szaporodó táncos,
n a g y o n m o z g o ló d n a k , h a m o z g a lm i m u n k á ­
Két Marika és egy Őszi bácsi ró l v a n sz ó , m o z g o ló d á s r é s z ü k r ő l c s a k
a k k o r v a n , h a h a z a m e n é s r ő l v a n sz ó . M oz­
zenés, énekes és színjátszó csoportokat.
g o l ó d á s r e g g e l is t á m a d , k ü l ö n ö s e n , h a k é ­
s é s b e n v a n a z ille tő .

HASZNOS M OZGOLÓDÁS.
A z ig a z i, a h a s z n o s m o z g o l ó d á s t a z á t ­
k é p z é s ü k n é l le h e t ta p a s z ta ln i. T e g n a p m é g
a r á n t á s t k e v e r t e a k is lá n y , m a c s ö r lő s z á ­
m á r a e s z te rg á l a lk a tré s z t, d e e s te a z é r t a
r á n t á s t is m e g k e v e r h e t i . T e g n a p e l ő t t m é g a
k u lá k R is k á já t fe jte a lá n y k a s m a a g y o r s ­
v á g á s f o g á s a i n J á r a z e s z e . A l e g é n y , ki
s z a k m a n é lk ü l t e n g e t t a v i l á g b a n , i t t s z a k ­
m á t k a p s a h e p tik á s b e to n k e v e rő -g é p k e z e
a l a t t ú j é l e t e t n y e r . K is e b b ik h i b a a z , h o g y
n é m e ly ik o k t a t ó n e m e l é g j ó p e d a g ó g u s é s
le lk i n y a k le v e s s e l a k a rja szakm unkássá
m a s s z í r o z n i a z ú j o n c á t k é p z é s t . A z á tk é p -
z ő s ö k k ö z ö t t is a k a d h i b á v a l r e n d e l k e z ő
— a z é s z m á s h o l m e r e n g , s z o r g a l o m h íjá n
s ü ltg a la m b k é n t v á r já k a s z a k m u n k á s s á v á ­
lá s p illa n a tá t. D e á l t a l á b a n ú g y o k ta tó ,
m in t á tk é p z é s ö tö s r e v iz s g á z ik s z o rg a lo m ­
b ó l s m u n k a k é s z s é g b ő l , d e n e m a r é g i d a c i-
fé le ö tö s re , h a n e m a z ú jr a .
H A TÁ RID Ő .
B ü s z k e l e h e t a z É p it ő g é p j a v i t ó a r r a is,
h o g y a s z á llítá s i h a t á r i d ő k e t s z i g o r ú a n b e ­
t a r t j a , n e m e m l e g e t n e k s z e n t e k e t P e n te lé n
v a g y a B é k e -u tc a i é p í t k e z é s e n a z É G J-vel
k a p c s o l a t b a n . Mi e z t s a j á t s z e m ü n k k e l , k e ­
z ü n k k e l é s e s z ü n k k e l e lle n ő riz tü k , d e h a
v a la m e ly ik h á z é p ítk e z é s n é l m é g is azt
m o n d j á k é g n e k e m e l t ( h e l y e s e b b e n : ÉGJ-
n e k e m e lt s z e m m e l): h o g y a z t , a . . . ( to v á b b
n e m m o n d ju |< ) a k k o r a h a t á r i d ő r ő l sz ó ló
i n f o r m á c i ó n k a t h a t á r i d ő n b e lü l m e g f o g j u k
re k la m á ln i.
V É G EZ ET Ü L.
A z É p ít ő g é p j a v í t ó r o h a m l é p t e k k e l f e jlő d ő
ü z e m , s z i n te g y á r . J ó e l v t á r s a k , Jó s z a k ­
m u n k á s o k . le lk e s f i a t a l o k d o l g o z n a k it t s
Mindkét Marika esztergályos-átképzős. Sándor Marika nem jól kép­ : a k i k p e d ig n e m á l l n a k h e ly t, m a j d c s a k t a ­
ződik esztergályossá, fél a géptől és nem megy a munkája. A másik n u l n a k a Jók Jó p é l d á j á b ó l . E z e k u tá n n i n c s
m á s k í v á n s á g u n k , m i n t h o g y a z É p itő g é p ­
Marika nem ijed meg a géptől s úgy dolgozik, mint hat nagy. j a v i t ó o ly a n ü z e m l e g y e n , h o g y h a v a la h o l
A képen látható még Őszi bácsi, az átképzős oktató, aki sokat tett, b e s z é ln e k ró la a z e m b e re k , k e d v te lv e m o n d ­ A romlásnak indult villanymotorokat
hogy a hat nagyként dolgozó Marika jó munkát végezzen, de még többet h a s s á k : a z É p itő g é p ja v itó ? A z É G J? A z Ig e n . javítja Csüdör Lajos sztahánovista sze­
T e g n a p m é g se n k i se m h a llo tt ró la s m a
kell tennie, hogy a lemaradó Marika se féljen a géptől s olyan legyen, m á r a v e r e b e k is c s i r i p e l i k jó m u n k á j á t s relő. Javítás után a motorok áramtelt
mint a mindig vidám, esztergapadját kezesbáránnyá szelídítő másik Jó m u n k á j a ö r e g b í t i n ö v e k e d ő J ó h ír é t. szívvel dobogják: „nem véletlenül lett a
Marika. NAGY S. JÓ Z S E F . doktorunk sztahánovista.“
M a k sz im e n k o k a n a la
H árm an vagyu nk u ra m , h árm an Makszimenko, a híres szovjet
Bem utatjuk Paczolait
sztahanovista kőműves ittartózko-.
’■Öása során ebbe az üzembe is ellá
togatott. A híre megelőzte őt s mi­
kor betoppant, m ár várta az örven-
idező kíváncsiak tömege. De akadt
néhány hitetlen Tamás is. Makszi­
menko M agyarországra a gyors­
falazást jött bemutatni s itt az
iépítőgép javító üzemben inkább
figyelmességből m utatta be ered-
l u k ac s jményes módszerét. A gyorsfala-
JOZSCP
Zási módszer egyik fontos kelléke a
jspeciális Makszimenko-féle vakoló­
kanál. Ez a kanál a tégla fara­
gására, darabolására is szolgál és
steljes egészében kiküszöböli az ed-
jtíig használatos kalapácsot.
A kanál egyik oldala éles, mint
fa beretva s ez az él kenyérként
szeletelte, faragta a téglát. Amel­ KULTUR
lett, hogy a kalapáccsal való szösz- CSOP.
mötölés eltűnt, Makszimenko kana­
lával villámgyorsan lehetett dol­
gozni s még a mindenre legyintő
(A z É p it ő g é p ja v íto r T R Iv ü l m é g k é t m á s i k ü z e m is h e l y e t k a p o t t a hitetlen Tamások is kalapot emel­
g y á r t e r ü l e t é n é s e z s o k b a j t o k o z .) itek okos szerszáma előtt. Néhá-
L u k á c s p á r t t i t k á r : A s z a k t á r s a k n a k n i n c s s e m m i d o l g u k , h o q y iqy
b e s z é lg e tn e k ? nyan ugyán azt állították, hogy
ÉM UK ( a z e q y l k t á r s b é r l ő ) : N a d e e l v t á r s a m , m i a z ÉM U K -hoz t a r ­ egyszerű, mint a pofon, de mi
to z u n k , m i t t u d j a , m ily e n f o n t o s ü g y e t b e s z é l ü n k m e g ? erre a következőket mondjuk:
L u k á c s p á r t t i t k á r (a m á s ik c s o p o r th o z ) : A s z a k t á r s a k n a k n in c s
S e m m i d o l q u k , h o g y íg y b e s z é lg e tn e k ? Viszont ezekre az egyszerű dói
ÉFG ( a m á s ik t á r s b é r l ő ) : N a d e e l v t á r s a m , m i a z É F G -h ez t a r t o z u n k , gokra nem is olyan nagyon egy­ Ilyen nagy Paczolai elvtárs a Viszont ilyen kicsi, ha társadalm i
m i t t u d j a , m ily e n f o n t o s ü g y e t b e s z é l ü n k m e q ?
L u k á c s (ö n m a g á b a n ): ó s z e re te tt é p í t é s ü g y i m i n i s z t é r i u m , s e q its
szerű rájönni s így vagyunk a ki­ munkához való viszonyában. munkáról van szó, de reméljük,
r a j t u n k v a l a h o g y , h is z e n m l te h o z z á d t a r t o z u n k ! váló munkamódszerét nekünk szí­
nesen átadó újító és sztahanovista
óakszimenko elvtárs esetében is.
1951. á p rilis 5
V II. évfo lya m , 14. szám

0
N 'ALVt

K ö s z ö n jü k f
E n y e lg é s a F ftld k ö z i-te n g e r v id é k é n Csonka Albin több nyelve Zsírosjánosélcnál
Nem lepne meg, ha a cím meg­
lepné az olvasót, hiszen a köz­
hiedelem szerint egy embernek
csak egy nyelve van.
Ennek az ellenkezőjét akarom
én itt bebizonyítani, véleményem
szerint sikerrel.
Vegyünk egy száraz tényt.
Csonka Albin tisztviselőt —
mondjuk — a folyószámlaosz­
tályról áthelyezik a — mondjuk
— nemfolyószámlaosztályra. Ezt
a száraz tényt Csonka így kom­
mentálja a barátjának:
— Nézd, apafej, én nem csi­
nálok ebből grimbuszt.
Az üb-titkárnak:
— Nézze elvtárs, én arra ve­
szek irányt, hogy ne állítsam
élére ezt a kérdést.
A feleségének:
— Tudomásul vettem, Olga.
Majd így folytatja a barátjá­ — El kéne m ár kezdeni a tavaszi munkákat, hallja.
— Minek, hisz a többiek m ég éppen csak hogy befejezték!
nak:
— Mert nekem egál, hogy hol
melózok. Durmolni a másik osz­ Amikor a gyermek megveri az atyját
tályon is lehet.
Az üb-titkárnak viszont így
folytatja:
— Mert az én szempontomból
indifferens, hogy hol aktivizálom
magamat. A képességeimet mo­
bilizálni a másik osztályon is
lehet.
A feleségének pedig ekként
folytatja:
— Mindegy, hogy melyik osz­
tályon dolgozom.
S végül így fejezi be a kom­
mentárt a barátja számára:
— Csak ne legyenek ott olyan
süket almás pacákok, akikkel nem APUKA: Na q y e r e P étik é, já tsszu n k , P É T IK É : M a tt!
lehet két szót dumálni a nőkről. eq y part) s a k k o t
Az üb-titkártól így búcsúzik:
— Bizton remélem, hogy ott — Na, adjál vacsorát fiam. 3. Mit kéne csinálni egy ilyen
is képzett és beiskolázott1 dolgo­ Ezekután három kérdést teszek Csooka Albin nyelvével?
zókat találok, akikkel kitárgyal­ fel az olvasónak: A harmadik kérdésre a válasz
De Gasperi: Mit hozott Harry bácsi az ő édes kis Mucikájának? hatom és átbeszélhetem a világ­ 1. Hány nyelve van egy ilyen szerintem az, hogy egészségesen
Truman: Tank ócskát, ágyucskát, gépfegyverecskét. nézeti problémáimat. Csonka Albinnak? egységesíteni kéne, bár ennél szi­
De Gasperi: És mit akar Harry bácsi ezért az ő édes kis Mucikájától? A feleségével így zárja le a 2. Melyik az igazi nyelve egy gorúbb véleményt is el tudok
Truman: Gyáracskát, nyersanyagocskát, katonácskát. társalgást: ilyen Csonka Albinnak? képzelni. (g. m.)
/ /
olyan hosszúkás kartonlap és arról
K edves s z e r k e s z tő b á csi! mert észrevette, hogy egy kalauz­
lehet megismerni, hogy sokat kell néni véletlenül egy ötödik viszony­
gyalogolni érte. A Boráros-tér és a latot is lyukasztott a jegyen, pedig
En még kisfiú vagyok, de atért Nyugati között például csak a föld­ csak négynek szabadna lenni. Meg­
mindig olvasom a Ludas Matyit és alattinál lehet kapni. mondtam az ellenőr bácsinak, nem
látom, hogy minden számában har­ A múlt héten egyszer az 53-as tehetek arról, hogy a kalauznéni té­
col a bürokrácia ellen. Én is sze­ villamossal mentem hazafelé és jött vedett, az ötödik vonalat nem én
retnék valamit szóvátenni. A villa­ az ellenőr bácsi. Megnézte a jegye­ lyukasztottam a jegyre, ámbár sze­
moson diákjeggyel utazom. Ez egy met. kilyukasztotta, azután eltépte, retném, ha volna egy lyukasztóm és
ha nagy leszek, lehet, hogy kalauz
leszek. De az ellenőr bácsi mérge­
Aminek nem szabad lennie sen azt mondta, hogy ezt neki így
kell csinálni és ha panaszom van,
menjek be a panaszirodába.
Vettem egy átszállót, bementem a
panaszirodába, ott egy kedves bácsi
türelmesen meghallgatott és ingyen
adott egy új tanuló hetijegyet. De
előbb kilyukasztotta'Vajta azokat az
utazásokat, amik a Végi jegyen ki
voltak lyukasztva. A zt az utazást is,
amelyiket a figyelmetlen ellenőr
bácsi lyukasztotta a jegyemre, mi­
előtt széjjeltépte. Akkor a kocsin
mindjárt új jegyet kellett vennem.
Ott aztán kiszámítottam:
Amikor a villamoson
jegyet kellett vennem 70 fillér
1 átszálló az Akácfa­
utcába, a panasziro­
dába 70 „
még egy átszállló, ami­
vel hazamentem 70 „
— A fene egye meg, de lassan múlnak ezek a tú ló rák . . . E z összesen 2 forint 10 fillér és
még egy óra idő, de ez az idő én­
nálam még majdnem ingyen van.
A. k a p o s v á r i M a g a s é p ítő V á lla la tn á l ö t e z e r m u n k a ­ Akkor egy patikus bácsit megkér,
ó r á t u ta lv á n y o z ta k h ó e lta k a rítá s e lm é n , p e d i g a
le e s e tt h ó rö g tö n e l o lv a d t tem, hogy mérje meg a diákjegye­
met. Annak a súlya (lyukakkal
együtt) 1.1712 gramm volt.
Most tessék szíves lenni megma­
gyarázni, hogy az a derék, kövér,
erős ellenőr bácsi miért nem hord­
hat a belső zsebében tíz ilyen tanuló
hetijegyet? A tíz jegy súlya' körül­
belül 1 és y4 deka, ami meg se
kottyan egy ilyen erős embernek.
Akkor, ha az ellenőr bácsi eltép egy
jegyet a más figyelmetlensége miatt
vagy az utas hibájából, hát ott
mindjárt helyben adhatna egy má­
sikat.
És ha nem, hát hogy kívánja egy
kisfiútól, hogy ellenőrizze a kalauz
munkáját? Es tessék azt is megírni,
hogy van-e olyan• tanfolyam, ame­
lyiken megtanulhatnám a figyelmet­
len ellenőr bácsik ellenőrzését?
FOCSÖK, TIBI
A NAP: Kérem a pénzt, én végeztem d a munkát! V. o. ált. isk. tanuló
Kedves Ludas Matyi!
Kérem, segítsen rajtam, m ert nei
tudom megállapítani, hogy ki vo
az a Lithay, akiről utcát nevezi«
el, illetve kereszteltek át a II. kert
leiben. Azelőtt báró Lipthay volt
névadója, akiről sajnos, szinté
nem tudok semmit. De amióta szé(
új zománctábla díszeleg az u
cácska mindkét végén és egyb<
hangzóan megbárótlanítva (nagyc
helyes!) és megpétlenltve (takart
kosságból vagy hanyagságból mef
pétlem'tve) hirdeti az ismeretle
nagyság nevét, azóta kifogyott
tudományom. Mint az ilyen kérd
lekben ^ illeték eseb b tényezőből
fordulok a Ludas Matyihez.
Polgár Géza
II. Erőd-utca 6- Farkas Berci az üzemben
Ludas Matyi válasza: Egyre azzal hencegett:
Utána nézünk a dolognak. Más táncot, mint népi táncot
Egyáltalán nem szeret.
Aki ßzvingel vagy szambázik,
Efoadta tavaszi monológja Ellenség az, nem barát!
ö t, ha lába erre vinné,
Felképelné önmagát!
Kedvence a „karikázó“,
(Mint húsban a csirkecomb)
S maholnap a zakóján se
Lesz egyéb mint pitykegomb
Bárány Piri m egszerette
Farkas Bercit épp ezért,
Nagy szó az, ha valakinek
A lába is ószretért.
Kultúrgárda keretében
Berci táncospárja lön,
A többiek szánakoztak
A hiszékeny, árva nőn.
Bárány Piri kis fülébe
Súgta végre valaki:
Farkas Berci a tánc terén
Lókötő, mert kétlaki! Éljen! A Tervkölosön nyerem énysonsolásán tízezer forintot nyertünk!
Az üzemben karikázik, É s ki n y erte a főnyerem ényt?
Am egy tánciskolában A falu, m ert gépállom ást kapott!
Ügy szvingel és úgy szambázik,
Mint a ló kiskorában!
Galambnak is van epéje,
— Na, itt a tavasz, most majd Báránynak is haragja,
Francot felveszik az Atlanti Blokkba?
megint hallgathatom naponta: Laci, Pirikének szeme villant,
edd meg a spenótotl. . . A jkát összeharapta,
Felvette a táncruháját,
Ingváll ez, meg rokolya
S elm ent a tánciskolába.
Nem volt egy csepp mosolya.
Berci elé odatoppant
Mint ellenség, nem barát, A tényt röviden ismertetem, hiszen benne volt
S szólt: eljöttem, hogy segítsek, a lapokban. Egy newyorki bírósági tárgyaláson
Fel képeim önt, magát. kiderült, hogy Amerikában a k á rty a ba r lan gokat,
Hja, de Berci azért Farkas, lóversenyeket, bordélyházakat, polgármestereket,
Hogy csávába ne essen. kormányzókat és egyéb hazárd intézményeket
j v A t j Ca « a J t e f a k ß l Azt mondta, hogy én itt csak a az alvilági bandák monopolizálják. A csikágói
Különbséget kerestem. polgánmester és rendőrfőnök rendes fizetést
Itt szereztem bizonyságot:
Népi táncnak párja nincs!
kapnak az „Alcapone szindikátusától, amely­
la # -
Mutassuk be itt azonnal, nek főnöke Tony Accordo, a „Keselyííszemű“.
m uxA ' Édes rózsám rám kacsints! Viszont a newyorki szindikátus vezérigazgatója
Berci Pirit kapta, fogta Frank Costello, a „Lófogú“, Dewy urat, New
o j i L u tn .'fa Á d m n U Á a t S olyan csülköst járt vele; York állam kormányzóját ás Truman elnök tit-
Minden kislány megkívánta. kárát pénzelte.
Ezt járja a partnere! Costello, akit egyébként az „alvilág minisz­
(átír (t^u w /X et Ezt táncolta egy-kettőre
Legény, leány, menyecske, •
terelnökének“ is neveznek, ez alkalomból ösz-
Táncmestert a m éreg ette,
szehívta a rendkívüli alvilági minisztertanácsot.
H arag csípte veresre, Az ülés a kővetkezőképpen folyt le.
Tiltakozott kézzel-lábbal, A tanácskozást Costello, a Lófogú nyitotta
Hadonászott a bamba, meg és kérte, hogy a jelenlevő miniszterek a
X r ^ i t y t i A t K ü ld * # Rámutatott Bárány Piri: felesleges közbeszólásoktól, golyószórástól és ké­
Nézzétek, ez a szamba! zigránátvetéstől tartózkodjanak.
ajámAlJkixx, %wrr\jOS!l- Kapálódzás minden ellen, Ezután a pénzügyminiszter, Ferdepoíájú emel­
Ami kedves, ami jó, kedett szólásra:
r r ^ .fa a m tm & O u L ' Így szambázik Truman, Churchill,
„Kegyelmes urak, méltóságos urak, kedves
oJlß. jM r (X fn ö r id tiH L Attlee, Schuman, és Titol
Aki magyar, csülköst járjon, hapsi'k! Ismét súlyos sérelem esett az amerikai
Vidám kedvben fürödve, életformán. A newyorki bíróság nem úgy visel­
Ha valaki reátámad, kedik, ahogy kellene és ahogy azt előre m eg­
Akkor is csak: csülökre! beszéltük velük. Mi szeretjük a reklámot, de amit — így m ár megüti a mértéket — alkalmas!
* a sajtó művel, az m ár több a soknál. Miért kel­
Utószavam a meséhez lett nekik számszerű adatokat közölni? Kérem A m e r ik a i s u li
Ha meguntad, he hallgasd), az igen tisztelt Tájékoztatásügyi miniszter urat,
iroska már feleségként Lepcses-szájú Jacket, hogy adjon felvilágosí­
Táncoltatja a Farkas ti tást“.
K. Tóth Ledre. Lepcses-szájú Jack általános érdeklődés mel­
lett tartotta m eg beszámolóját:
„Bn jól vezetem a sajtóügyeket. Az elmúlt hat
A kulák meg az elsőtípusúak hónap alatt kétszázezer dollárt osztottam szét,
azonkívül lelőttem 12 szerkesztőt, megfojtottam
4 felelősszerkesztőt és két főszerkesztőt vertem
agyon. Többet igazán nem tehetek.“
A beszámolót vita követte s miután a halot­
takat eltávolították, a kultuszminiszter, Fenék­
fej emelkedett szólásra:
„Jelentést akarok tenni az amerikai kultúra
ijesztő hanyatlásáról. A bordélyházak egyre ki.
sebb hasznot hajtanak. Es miért? Mert a szín­
ház, a film és az irodalom nem támogatnak ben­
nünket eléggé. Mindenféle kéjgyilkosságokról
írnak íróink, aminek az az eredménye, hogy ven­
dégeink megölik a nőket és fizetés nélkül tá ­
voznak."
Az alvilági minisztertanács ezután határozat­
ban bélyegezte meg a bírósági eljárást, elhatá­
rozván, hogy további intézkedésig mindenkinek
polgármestertől lefelé a felét fizetik.
így folyt le a nevezetes gyűlés. Mindebből
pedig az a tanulság, hogy az „amerikai élet­
— Na, hogy smakkoi a közös munka?
—■Jó, csak egy dolog nem tetszik.
forma“ nem fenékig tejfel, különösen mióta a M <s>
— Ahal Szóval van valami, ami nem tetszik benne! Mi az? tejfeltröszt megalakult, a fenekeket .pedig az al. — Megint nem készültél háborús uszításból,
— Hogy nem kezdt&k el m ír k ét évvel ezelőtt! világi szindikátus monopolizálja. | Tom! Milyen jenki lesz belőled, ha felnőssz?!
B orközi búbánat SfR£6SZ£Au/rZ4# r

VACULEK: Szervusz Paculek!


PACULEK: Szervusz Vaculek!
VÁC: Hallottad?
PÁC: ?
;VAC: Eltűnt Pesten a bor!
PÁC: Nem lehet kapni?
VÁC: S eh o l!...
PÁC: Akkor te mitől vagy ilyen
borszagú?
VÁC: Kipróbáltam, hogy lehet-e
kapni.
PÁC: És?
VÁC: Kivételesen lehetett De sehol
m á su tt. . .
PÁC: Rettenetest
VÁC: Szörnyű!
PÁC: Gyere, itt egy kocsma, pró­
báljuk meg!
(Betérnek, majd ki)
VÁC: V o .j. v o lt
PÁC: Látod, lehet kapni!
V AC: Dehogy leh et. . . h u k k . . .
PÁC: Hiszen kaptunk.
VÁC: Nehogy elhidd, ez . . . hukk
. . . ez csak propagnd volt.
PÁC: Próbáljuk meg mégegyszer!
(Másodszor is betérnek)
PÁC: Mese az, j i o g y ... h u k k ...
hogy eltűnt a bor.
VÁC: M i... m i ... miért? L á ...
láttál egy cseppet is?
PÁC: Ittam . . . h u k k . . .
VAC: I . . . ittál, d e . . . de nem
bort!
PÁC: Hát?
VÁC: F e . . . f e . . . festett v i . . . vi­
zet! . . . hukk . . . (kiabál) Még egy culek! Fejenként két lite r t... ves P a . . . Paculek. . .
lite rt. . . ebből a p i.... pirosból! . . . két litert tároltunk. PÁC: . . . hogy mi berúgtunk . . .
PINCÉR: Ittas vendéget nem szol- VÁC: Ho . . . hol édes Paculek? édes Va . . . Vaculek!
gátunk ki! PÁC: Hát a . . . h u k k . . . a gyom­ VÁC: Mert mi ketten t u . . . t u . . .
VÁC: (sfrva Paculek vállára borul) runkban Vaculek! tudjuk, hogy nem l e . . . lehet
Ha .. ha . , . Ilotttad P a . . . paj­ VÁC: Mert é n . . . én megmondtam kapni Pe . . . Pesten . . . hukk ..
tás? így leplezik, hogy e l . . . el­ elő re . . . bort!
tűnt . . hukk . . . eltűnt a bor! PÁC: ...h o g y eltűnt Pesten a bor. PÁC: Egy c s e . . . cseppet se!
Attlee: Ez a Tito-féle „szocializmus“ nekünk tetszik! PÁC: (súgja) De m i ... h u k k ... de VÁC: És b e . . . bennünket nem VÁC és PÁC-(kórusban) H ukk!!. . .
Tito: Akkor egy malomban őrölünk! ' mi okosabbak vagyunk ám, Va­ csapnak be azzal. . . hukk . . . ked­ Országh György

Miszter Tőkés kedve rossz ma, Miszter Tőkés kedve rossz ma, Mélyen alszik, mégse boldog. Persze álomban a csavar . Pesti Kiss Csavarka,
Hull a könnye záporozva. Örömet vajh mi okozna? Mert miként apró koboldok. Beszélni is tud, ha akar. És hogyha önt nem zavarja,
S mitől ered ez a zápor? Az se tetszik, ez se tetszik, Sok-sok pici vas-csavarka S lám az egyik jelentkezik. Elmondani leszek bátor.
Hatalmas a béketábor. „Jövel álom“, szól s lefekszik. Bújik elő jcbbra-balra. Csacsogni kezd, nyújtja kézit. ■Mért erős a béketábor.

00
í -~

Engem Kovács szaki gyártott, Amint elkészültem, menten Az eszterga velem együtt Elektromos fúrógépet Izmos bányász vette kézbe
És mert szeretem a Pártot, Egy szerszámgépgyárba mentem, Egy új gyárba másnap m eggyütt. Gyártottak rajt. Újat szépet. S meg is nőtt a termelése.
Bizony büszkén lettem én a S még az úttól felhevülten S harmadnapra az új pádon S rá egy hétre már dohogva S m ert az ipar vágya: több szén,
Kelszázadik százaléka. Esztergapadba kerültem. Folyt a munka. Folyt ám nagyon! Vonat vitte. Tán Dorogra. Gyárainkba egyre több mén.
Ü SS

Egyik gyárban selymet szőnek, így épülünk több és szebbre. Miszter Tőkés felriadt, sőt Ez az álom meggyötörte, Te meg Kovács
Vagy -kelengyét sok-sok nőnek. Hasznunk nem ju t tőkés zsebre! Hideg lelte emiatt őt. Ügy érezte, szinte törpe, Hogy midőn a csavart gyártod,
Másik gyárban kombájn készül, Országunk a nép országa Haja szála égnek meredt. Nem látott még ily keserűt, Nem gyártasz te semmiséget!
Amely több term ést hoz végül! S épp ezért a béke v á ra . . . Verejtéke is megeredt. S jaj, a való még keserűbb! Azzal is a békét véded.

4 v e » : Ti*f
RAtZ-.KM »
Egy lábos regénye
Ott kuksolt az öblös hatliteres
slábos a piacon a többi edény kö-
tt. Nem erezte jól m agát, mocor
>tt, idegesen csörömpölt s szájon-
igott egy csipisz kávésibriket
ért azt cincogta, hogy ő szívesen
g itt a jó szabad levegőn. „Bele-
iglök, ha nem főznek m ár bennem
ry jó borsos tokányt“, — súgta a
igy mosófazék fülébe —, „vagy
:t se bánnám , ha káposztás cvek-
dlit kevergetne bennem valam
iziasszony.“
„Ne gyulladj be, — szólt a mosó
zék, — éppen most alkusznak rád
azt hiszem, ez a kuncsaft cibere
vesen kívül legfeljebb babfőzelék-
á fo g trak táln i.“ Á hatliteres lábos
R o g talan u l hallgatta a szavaka!
valóban a néniből, aki felhevülter
kudott, semmi jót nem nézett ki
át volt benne valami, 1929 nya-
n voltunk s a tokány után epe-
idő lábost hason spórolt fillérekén
ítték birtokba. Lesz, ami lesz —
gyintett borúsan a hatliteres, és
igédéimesen tűrte, hogy becsoma-
>lják s a jobb fülével hallotta (í
líra süket volt), hogy a néni egy
1 mondogatja: „ 0 de szép nagy
bős vagy, ne félj, majd este rakó!
tiéd jó babocskát főzeléknek.“
„Még csak ez kell nekem", — fin-
rgott a lábos és csak akkor csil
podott le, mikor a tűzre tették és G rom iko nyugodt, m ert tudja, hogy a n y u g atiak hiába acsarkodnak. A nyu g atiak acsar-
pattogó lángok vidáman égették; kodnak, m ert tu d ják , hogy G rom iko n e m hiába nyugodt!
nekét. Elömlött a jóérzés a lábos
in, kéjesen mórikált a tűznek, dí
sért, mikor a felforrt vízbe bele gránátszilánkot is, de az ijedtségen Ferike azt mondta: — „Nem baj, sápítozott, egyszercsak valaki m eg­ hírterjesztőt majdnem megverte egy
jntötték a babot, nyomban ideg kívül semmi baja nem lett. Vége majd vesz -anyu újat.“ Hiába, a fogta a fülét és hangos örömmel sérvet kapott agg hajómotor és azt
>kkot kapott. A fene egye meg lett a háborúnak és lassan-lassan dolgon nem lehetett segíteni. Jött felkiáltott: — „Jé. micsoda nehéz mondta: — „Frászt deportálás. Ha
jndolta, ezt órák hosszat főzjl jó napok virradtak az öreg hatlite­ egy príma Lampart-lábos s az öreg lábos, ez azután jó fogás. Még egy­ nem tudnád, újból meg fogunk szü­
;nnem s idő előtt lekopik a koz- resre. Jó töltöttkáposzta dagado­ hatliteresre rossz napok virradtak. két ilyen s megnyerem az ócska- letni. Belőlünk valószínűleg traktort
etikám. De lassan beleszokott 1 zott benne akkora töltelékkel, mint Megmaradt fülébe madzagot kötött vasgyüjtési versenyt!“ A szomszéd fognak csinálni.“
mdbe s csak akkor rázta a hideg egy dinnye, csirkepőrkijltet rotyog- a Ferke, húzta az utcán és üvöl­ Palika volt az ujjongó kölyök s Traktort? Hű, ilyesmiről már hal­
i spenót főtt benne, vagy az un tatott és jószagú barátfülét kever- tötte: — „Paci vagyok, paci va­ vitte is a hatliterest a telepre, ahol lott a jó öreg lábos. Nem is rossz,
>k grízestészta. getett benne gazdasszonya. Kivi­ gyok, gyia Ferke, paci vagyok!“ már voltak öreg kályhák, törött ten­ mosolygott vidáman. Gyerekkorában
A lábas közben öregedett. Od< rult lábosunk, mint a kikirics s a le- Később malacok ették belőle a mos­ gelyek, rossz kalapácsok, s még ki mindig irigyelte a traktorokat s
ík színe füstössé hervadt s egy vesestálnak mesélgette, hogy milyen lékot. A mérték azonban akkor telt tudja, miféle dolgok. vagy traktor, vagy esztergapad
sercsak megpattant. Uramisten bitang élete volt fiatajkorában. be igazán, mikor a hajdani büszke „Jaj, mi lesz velem?“ — aggó­ szeretett volna lenni.
olt sírás-rívás, elküldték őt a kór Azonban egy ködös téli reggelen hatliteres kikerült a szemétdombra, dott a nagy vaslábos. „Jaj mi lesz
izba, a nagy Drótostót professzor szörnyű dolog történt. Ferike, a tojáshéj, karalábélevél, rozsdás szö­ velünk?“ — aggódtak a többiek is. Nagy S. József
az, aki megdrótozta, de ez mái csintalan kis kölyök leejtette a mi gek közé. „Bár sose születtem Mind félt az ismeretlen, s bizonyára
im voit az igazi, főzés közber lábosunkat, a lábos egyik füle le­ volfia“ — kesergett a lábos, s meg­ szörnyűséges sorstól.
yakran szúrás állt az oldalába tört, féloldala levált s zománca is történ hevert egy vén tyúk tollaza­ „Deportálva lesztek!“ — terjesz­
z öregedő lábost így kornyadozv csúnyán lepattogzott. Bizony fájt tán, miközben fájós baloldalát cse­ tett rémhíreket egy szemtelenül vi-
te a háború. Egyszer kapott egy a lábos szíve, külőhösen, amikoi répdarabok macerálták. Ahogy így gyorgó német rohamsisak. A rém-

Térképbűnügy Törökországban

— M ag a rajzo lta ezt térk é p ét.-1


— K érem , én a valóságnak m egfelelően rajzoltam !
— Itt a bibi! ö té v i kényszerm unka!
Égy amerikai bombaszakért6 megnyugtató nyilatkozata
a londoni munkásnegyedben

Ny.-Európa: Nézze szomszéd, hagyjon békében ezekkel a gyilkoló


szerszámokkal! Azt az ekét adja ide nekem, ami az ajtó fölé van kiteve!
U. S.: Azt nem adom. Az kell cégérnek.

[cgtalálták egymást — üzem i oldalunkon keresztül


Levelet hozott a posta Ludas Matyinak Romániából. Bering Iréné
írja, hogy „Ludas Matyi az Ifjúsági Cipőgyárban“ című oldalunkon Szegő
Gizi karikatúrájáról felismerte Pesten élő nagybátyját. Bering Istvánt,
akiről tíz éve nem tudott semmit. Most örül az egész család a megtalált
nagybácsinak.
Ludas Matyi is örül, hogy üzemi oldalával ilyen szolgálatot is tett
íg y olvasójának. ---------- :-----—
> 0. ‘ __ _____________ _
— M eg n y u g tato m kedves asszonyom , az 1941-es bom bák és az atom bom ba között
csak árn y alati különbségek vannak!
MINDNYÁJUNKÉRT FALK ENH AUSEN

A z amerikaiak szabadonbocsátot-
ták Falkenhausen náci tábornokot,
Belgium hóhérát.
ö maga 240 túsz meggyilkolását
vallotta be, de enyhítő körülmény­
nek tudták be, hogy Csangkájsek
most meghívta katonai tanácsadó­
jául. Csangkájseket megértjük, mert
bolond lenne egy tízszeres gyilkos
sál beérni, amikor kaphat kétsz
negyvenszerest is. Neki tehát me
van az öröme.
Nyilván a belgáknak is.
Hogy mi öröm van abban, hogy
kiengedték a gyilkosukat és Csang­
kájsek katonai tanácsadója lett be­
lőle?
Hát az, hogy Truman nem tette
meg őt Belgium katonai kormány­
zójának . . .

Madarak egymásközt

— B ácsi kérem , aláírhatom én is?


— N em kislányom , de m i aláírjuk érted is!

— Egy percet sem aludtam az éj­


jel. Egész éjszaka pattogtak a rü­
Kedves Ludas Matyi! Ez utóbbi bekezdés kétszeresen
bebizonyította tehát, hogy a gép
5 é v n e m a v ilá g ? és 2 sürgetés volt. E számok között
még nem is szerepelnek a kecske­ gyek?
A vagonsálreldében a vagonok használható! Újítási irodánk 1949- Székely Jenő panasszal fordult az méti ügyészi, bírói szervek egymás
ben szószerint mégis így zárta le AEK-hoz, hogy bűnjelként lefoglalt közötti iratváltásai és intézkedései,
összeszerelésénél szegecselő műve­
let Is van, ez abból áll, hogy a sze­ az ügyet: „Az újítás alkalmazható, ingóságait 5 éve nem kapja vissza valamint a bűnüggyel kapcsolatos
Zavartalan kapcsolat
gecset izzómelegen hevítik, így használják csak nyugodtan, de elv­ a kecskeméti megyei bíróságtól. „komplikált1' bűnjel-kiadási eljárás
könnyebben verhető le a vége. A ben nem jutalmazható a poriás A z ügy még 1945-ben kezdődött, mozzanatai, amelyek, ha fentieket fi­
hevítéshez kokszot használunk, miatt.“ Az indokolást m agát úgy amikor széthordott ingóságait a gyelembe vesszük, szintén jelentős
amely jókora darabokban érkezik, hozták meg, hogy a gépet sem ak­ kecskeméti törvényszék, mint bűn­ számúak. E zt az ügyet azonban már
úgyhogy a két szegecsmelegitő kor, sem most nem nézték meg. jelet lefoglalta. Hazatérve a hadi­ nem is az intézkedések számával,
kályhánál azelőtt egy-egy ember Nem vették tudomásul azt az érvet fogságból, december 3-án levélben hanem az akták kilóival lehetne leg­
üldögélve, kalapáccsal tördelte a sem, hogy nem keletkezik a gépi kérte, hogy személyes szükségleteit jobban lemérni.
kokszot. A koksz az ütés következ­ őrlésnél több por, mint a kalapács­ szolgáló ingóságait, bútorokat, ágy­ A fenti adatok önmagukban is vi­
tében szanaszét repült, úgyhogy a csal való kézi törésnél és a port kü­ neműt, stb., amire i g e n n a g y lágosan mutatják az igazságszolgál­
közvetlen környezet bizony a kok­ lönben is az utolsó szemig elhasz­ szüksége van, adják ki. Csak 4 hó­ tatás egyes területein még mindig
szot taposta. így ment ez 1946 janu­ nálják. nap múlva, 1946 áprilisában kapott meghúzódó bürokráciát, amely,
árjától 1949 februárjáig. Most, hogy két évi szereldei hasz­ értesítést arról, hogy a bűnügyi amellett, hogy a dolgozók sérelmei­
Negyvenhat, február 16-án szer­ nálat után a gépet más osztály is eljárás még folyamatban van, ezért nek orvoslását késlelteti, még nép­
kesztettem egy kokszőrlőgépet s az Igényli és használná, úgy érzem, jo­ az ingóságok egyelőre nem adhatók gazdaságunknak is jelentős kárt
üzem rendelkezésére bocsátottam. gom van felterjeszteni újításomat ki. Kérésére 1946 november 26-án, okoz.
A gép villanymotormeghajtású és elfogadásra. Újítási irodánk most majd 1947 decemberében újabb ér­ Még súlyosabb a fenti eset, ha fi­
tetszésszerlnti nagyságban őrli a már hajlandó beadni derekát, de tesítéseket kapott, de most is csak gyelembe vesszük, hogy Székely
kokszot, aszerint, hogyan állítják be most azt kérik, igazoljam, amit an­ arról, hogy az ügy nyomozás-ki­ Jenő a legártatlanabbul került az
a gépet. A géppel a kővetkező m eg­ nakidején a szakszervezeti titkár, az egészítésre szorul és ezért újból be­ ügybe, mert amíg ő fogságban volt,
takarítást értük el: Uzemfőnök, a versenymegbízott, stb. adott kérelmeit még mindig nem azalatt hordták el bútorait. Ennek Á l CSZrALYVmTC: Azért sze­
A két elvtársam, aki eddig kézzel már Igazolt, hogy a két koksztörő teljesíthetik. 1948 júniusában biztató ellenére — a bürokrácia miatt — retek magával együtt dolgozni, kar-
törte a kokszot, szükségtelenné vált szaktárs hova került. Ha megvan a jelként közölték vele, hogy a tör­ a közben már közkegyelemben is ré­ társ, m ert olyan tárgyilagosan bi­
s áthelyezték őket a szállítócso­ két koksztörő, akkor ezt bizonyíték­ vényszék már visszakérte az irato­ szesült bűnös helyett neki, a káro­ ti! ja m eg az e m b e rt...
portba. nak veszi az újítás] iroda s jutal­ kat. Október 20-án, majd 1949 feb­ sultnak kellett szenvednie mindad­
A havi kokszszükségletünk 56 mazza az újításomat. Ezt sajnos ruárjában ismételten kérte, hogy az dig, míg a bürokráciának .ez az
mázsa volt, az általam szerkesztett Igazolni nem tudom, m ert a vagon- ingóságokat adják már ki, m eri azok esete az ellenőrzés munkája követ­ A m int a m ellékelt ábra
gép havi hét és félóra alatt meg­ szerelde főnöksége eddig ötször a 3 éves huzavona alatt lassan tönk­ keztében napfényre nem került. így m utatja
őrölte a kokszot (a raktárban!) és cserélt gazdát, maga az irodasze­ remennek. Leveleire február 19-én tarthatott 5 évig, míg végre Székely
onnan megőrölve került a szerei­ mélyzet legalább háromszor s a két közölték, hogy az iratokat még 1948 Jenő visszakapta a számára igen
débe. Tehát cca 400 munkaóra he­ szaki eltűnt az akta és bürokrácia novemberében az igazságügyminisz­ szükséges személyes használatú hol­
lyett hét és félóra volt szükséges a rengetegében. tériumba küldték fel. mert a tet­ miját.
koksz megőrlésére, s nem repült Mit lehet most m ár az újítási tes kegyelmet kért. Ezután már az ALÁÍRÁS.
szanaszét az üzembe, söprésre, ta­ iroda munkájához szólni? Nem cso­ igazságügyminisztériumhoz fordult,
karításra nem volt szükség. dálkoznám, ha holnap öregapám ahonnan azonban választ nem ka­
A gép teljes egészében ócskasá­ keresztlevelét kérné, hogy az hiány­ pott. Ez így folytatódott tovább. Irt
gokból készült, m ég a m otor is (ja­ zik még az elintézéshez. En a több­ a törvényszékhez, ment a minisz­
vításában a Villamosművek szak­ szörös újítók közé tartozom és tériumba, vissza a törvényszékhez,
emberei segítettek). A gép munka­ büszke vagyok arra, hogy párszáz­ ismét a minisztériumba, az állam-
idő után készült s néhány hegesztő­ ezer forintos m egtakarítást jelente­ ügyészséghez, újra az államügyész­
pálcán kívül, semminemű beruhá­ nek újításaim. Így aztán nem csoda, séghez stb.
zási költség nem terhelte a gyárat. ha rosszul esik a lélektelenül s nem A vizsgálat megállapította, hogy Alábbi le v e le t kaptuk a z * O rszá­
A gép azóta is szépen, baj nélkül igazságosan működő újítási Iroda a kecskeméti bíróság és ügyészség g o s T ak arék p én ztártól:
végzi, amit végeznie kell. Most pe­ m agatartása és az esetenkint válta­ az érdemi intézkedés helyett az „H álásan k ö szö n jü k a z t a z é p Íté­
dig Építési osztályunk az én gé­ kozó lehetetlen kívánságok. A je­ ügyet bevitte a bürokrácia útvesz­ s z e i letnű k ritik át ta rtalm azó le v elet,
pemhez hasonló gép g y ártásárak ért lek azt m utatják, hogy gyárunk vi­ tőjébe és ezért nem kapta vissza a m ely vállala tu n k ról lapjuk f . hó
engedélyt. Újítási irodánk az Építési szonylatában az illetékesek figyel­ Székely Jenő 5 éven keresztül a leg­ 22-ikl szám áb an m e g j e le n t A ta k arék ­
osztályt a gépem m egvizsgálására mét elkerülte Rákosi elvtárs káder- szükségesebb ingóságait. E z lett a szá m fejtő sé d ü n k n él fe n n á lló s z ű k k e ­
utasította. A gép próbára került és Programm ja, amelyet 1950. február­ következménye annak, hogy a kecs­ resztm etszetrő l — a m ely et a le v é l írója
bevált, — kis baj, hogy m ég három jában ismertetett, de nálunk, ami az keméti bíróság- és ügyészségnél, az ta lán e g y k is tú lzá ssa l e c s e te lt — tu ­
darab kellene belőle. Ugyanis alkata újítási irodát illeti, m ég ma sem igazságügyminisztériumnál és a d om ásu n k v a n é s k ik ü sz ö b ö lé sé r e a
lehetővé teszi, hogy kerekekre sze­ fogadtak meg. közvetítő főállamügyészségnél 39 s z ü k s é g e s á tsz e r v e z é sse l fo g la lk o z.
reljék és az építkezések színhelyére állomása volt eddig az ügynek. Fel- tu n k Is. A le v é l Írójának m é g is k ö­
szállítva, az építkezés] anyag (kő­ Elvtársi üdvözlettel: becsülhetöleg mintegy 70 iratváltás szö n ettel tartozu n k , m e r t ír ása n y o ­
szivacs, tégla, kovaföld) helyett ro­ és intézkedés történt. Ezek közül 23 m án m eg g y o rsíto ttu k a z á ts z e r v e z é s
mos törmelékeket tesz használha­ FRINDT EDE jelentéskérés és jelentésadás. 16 irat­ Ütem ét é s Ü gyfele in k et k e v e se b b — Következik javaslataim hido
tóvá és nagyfokú m egtakarítást ér­ Magyar Wagon- és Gép­ kérés, elküldés, visszaküldés, 6 be­ a d m in isztrá ció v a l so k k a l g y o rsa b b a n kolása, amelyek a papír- és áramta
het el. gyár, Győr. advány, 6 ügyáttétel, 4 megkeresés sz o lg á lju k k l.“ karékosságot szolgálják.
r Egy
E prómiumos tűnődése P o n to s a n k e z d ü n k !
A v á c i M agasépítő Vál­ Pontosan kezdünk és egy percet
la lat (o k e setb en nem tel­ se várunk! Mindenkinek drága az
je síte tte a b e fe je z é si határ­
ideje! Ne feledjék, a természettudo­
A z E u r ó p a i'M u n k a f é r te k e z te t h a tá r o z a ta
id ő t é s ily e n k o r a n y a g ­
h iá n n yal v é d e k e z te k . mányi előadás a föld keletkezésé­
U gy a n a k k o r a z a n y a g b e ­ rők pontosan ötkor kezdődik!
s z e r z ő k p rém iu m o t kaptak
Jó m u n k á ju k é r t Hőbör 6zaki, aki ezeket mondotta
így gondolkodott: ha ötre mondom,
félhatra mindenki ott lesz! En úgyis
háromnegyedhatra hívtam meg az
előadót. Viszont mindenki igy gon­
dolkodott: ha ötre mondják, akkor
az testvérek között is félhatot
jelent, tehát ráérünk hatra menni.
Az előadó, a nem tudom mi­
lyen központból, így kalkulált: há­
romnegyedhatra hívtak, lesz félhét
is mire összejönnek, ráérek hét felé
bemenni. Hét órakor még egy lé­
lek sem volt a teremben. Egyedül
lődörögtem fel s alá és vártam,
hogy végre keletkezzék a föld, de
várakozásom hiábavaló volt. Már-
m ár a bibliára gondoltam, ahol
meg vagyon írva, hogy először a
földet alkotta az Ür, aztán az em ­
bert, minekutána megpihent. Való­
színűleg itt is ez volt a helyzet.
Hőbör megszervezte a term észettu­
— Maguk lekésték a határidőt, dományi előadássorozatot, de embe­
mert nem szerezték be az anyagot! reket elfelejtett csinálni hozzá, és
— Lehetetlen. Nálunk az anyag­ gondolva, majd csak lesz valahogy,
ik szerzés tökéletes! megpihent babérain. Hazafelé indul­
— Mivel tudja ezt bizonyítani? tam. Felszállók a villamosra, hát
— Most adtunk prémiumot az egy utas nagyon türemlik lefele.
iryagbeszerzőknek. . . Nem vagyok mai fiú, nem hagytam
annyiban a dolgot, erősen nyomul­
tam fel. Végül én győztem, mert
fenn voltam a perronon, és az az
E g y életrevaló csigafúró utas, aki le akart szállni, beszorult
k ö zb e szó l a kocsi belsejébe. Az illető kiabált,
hogy neki itt le kell szállni, mert
. előadást kell tartania. Mindenki utat
engedett neki, és én csak később tizenkettőből levonok ötöt, az pont csak hárman jöttek el, azok is csak azt hitték, táncolni akarok. Ahogy
kaptam észbe: hohó, hiszen ez az hét óra. Tehát, hogy elkerüljem a véletlenségből, mert azt hitték, vége lett, rohantam a természettu­
én emberem a föld keletkezésével. késést, ott leszek félhétre, de leg­ hogy táncpróba lesz, ahol csűrdön- dományi előadásra, hogy ellessem a
Az emberek feje felett nagy azai- később hatra. Hat órakor még egy gölőt tanulnak majd. Ugyanis a föld születésének titkait és legköze­
tóval kiugrottam a perronról. Ennek lélek 6em volt a teremben, csak én. táncpróba is hétre volt hirdetve, lebb én is meg tudjam csinálni.
következtében három forinttal ké­ Az előadó ugyanis a következőkép­ ugyanabba a terembe, de nem tud­ Elővettem a jegyzetfüzetet, mire
sőbb érkezhettem csak be. Futot­ pen számolt: a múltkor beértem, ták még, hogy pontosan hét óra, mindenki elment. Nem tudok pon­
tam, mint egy őrült, mégis elkés­ félnyolcra és volt öt ember, akkor az háromnegyednégy múlt öt perc­ tos lenni. Ekkor elhatároztam, hogy
tem. Hőbör nem szólt egy szót sem, nyolcra lesz tíz. Öt emberre nem cel. Én viszont hattól csűrdöngö- a legközelebbi előadást kibőjtölöm,
csak a fejét ingatta jobbra-balra. érdemes várni, öt embernek viszont lőztem, és forogtam, mint a világ ha addig élek is. Addig nem megyek
A legközelebbi alkalommal, mikor nem is érdemes előadást tartani, a keletkezésekor, nem messze a haza, míg el nem kezdődik. Három
ötre hirdették az előadást, már így tehát az előadást hétkor tartot­ természettudományi előadás szín­ hete nem láttam a feleségemet.
tudtam, hogy úgy kell értelmezni: ták meg — de másnap. Akkor is helyétől. Pontosan hatra beértem, Mikes György.

Állatvédelmi javaslatunk

— Hohó szaktárs, ne tessék én­


jein még eldobni, hisz oly szép az
■let, én még élni a k a ro k ...

L u d a s M a ty i
F őszerkesztő: G Á B O R A N D O R
Felelős sz erk esztő : G Á D O R B É LA
S zerkesztő: TA BI L Á S Z Ió
K iadja a S zab ad ság Lapkiadó-
v á lla la t
S zerkesztőség:
B u d a p e st V., A lkotm ány-utca 3.
Telefont 127—750. 128—031.
K iadóhivatal:
B udapest, VIII., B laha L ujza-tér 3.
T eleron: 1 4 3 -0 1 2 , 1 4 3 -0 1 7 .
B udapesti s z ik ra Nyom da
V., Honvéd-u. 10. Szereljenek a verebes fák alatt lévő padokra Ahol elhanyagolják az Állattenyésztési Tervet
Felelős vezető: R adnóti K ároly. tetőt, hogy eső esetén legyen a szegény madaraknak
hová húzódniok.

Az ő sz e m p o n tju k

É rtek ezlet W ash in gton b an


(Szín: A z amerikai országok külügyminisztereinek washingtoni értekezlete.)
Argentin külügyminiszter: Kissé nyersen méltóztatik - velünk beszélni, kezicsókolom.
Acheson: Hát hogy beszéljek, amikor nyersanyagokról van szó?
Uruguayi külügyminiszter: Az én véleményem a z . . .
Acheson: Ki kíváncsi a véleményére? A nyersanyagát mutassa!
Uruguayi külügyminiszter (kacéran): Tetszik? Olcsón m egszám ítom ...
Chilei külügyminiszter; Nekem volna egy elvi jelentőségű megjegyzésem.
Acheson (kegyesen): Halljuk!
Chilei külügyminiszter: Salétromot tessék! Salétromot tessékl
Paraguayi külügyminiszter: Bolond vagy? Miért kínálod neki a salétromodat?
Chilei külügyminiszter: Próbáljam nem k in áln i. . .
Acheson: Az értekezletet felfüggesztem. Elmehetnek az u r a k . . .
Titkár: Hohó, nem arra uraim!
Argentin külügyminiszter (meghökkenve): Miért?
Titkár: Mert lakájok csak a hátsó lépcsőt h a sz n á lh a tjá k ...

USA-követségi titkár: Válságosra fordult az indiai éhínség.


USA-követ: Miért? „ .
USA-követségi titkár: M ert a kínaiak élelmiszert küldenek az indiai nepnek.
L u d m M a b d G A J f f l t ä

4SZENTESÉ
1. 5.
Olyan itt Szentes körül az alföldi Mert 1927-ben például a Szegedi hant a sarokba, felkapta a vasvillát,
táj, mintha egy Móricz Zsigmond- Kenderipar r. t. dollárkölcsönből combonszúrta vele Polgár Sanyit.
regényből vágták volna ki. Az em­ „felvásárolta“ az itteni földeket Fe­ Kajla Jóska szaladt mindjárt rend­
berek is pontosan, olyanok. Illetve lette a körülötte élő kisparasztokat őrért, másfélévet kapott aztán a ku­
nem egészen pontosan olyanok, aztán őt is utolérte az akkori közép­ lákfiú.
mert az arcuk nem sötét, komor, halak sorsa: megzabálták a nagy­ Most már tudják, mi az a „jó
megviselt, mint a Móricz-regények halak. Addig árvereztette a kis­ kulák“.
elkínzott szegényparasztjaié, hanem parasztokat, amíg aztán őt is elár
derűs, mosolygó, bizakodó. 8.
verezték. Akkor megint parasztoké
2. lett a föld, bankkölcsönnel; azok is Járjuk az Ifjú Gárda földjét, kér­
tönkrementek, a bank megint árve­ dem, hogy sikeredett ki az a holdan-
. De ami a tájat illeti, az már csak­ rezett. Mondjam-e tovább? Uj ve­ kinti tizennyolc mázsa búza, amiért
ugyan igazi móriczzsigmondi táj vők, bank, árverés, koldusbot, me­ Kiss Tamás, az „Ifjú Gárda“ el­
volna, ha nem emlékeztetne inkább gint új Vevők, megint bank, megint nöke Kossuth-díjat kapott. A vál-
Japánra vagy Burmára. Csatornák árverés, megint koldusbot, megint lukat vonogatják. Egyszerű az, ké­
6zeldelik a földet, am erre a szem új vevők, megint bank, pergett a rem, gépierő műveli a területet
ellát, csinálják a rizsgátakat. Száz- dob, kopogott a koldusbot. . . már második éve, munkaverseny­
egy katasztrális holdon termel már i Azt h itték már a s z e g é n y e m b e ­ ben vagyunk, tisztított, csávázott,
az idén rizst az Ifjú Gárda. (Tavaly rek, h o g y m in den m ú lan d ó, c sa k a minőségi magot vetünk, ősszel mű­
hatvanhét holdon termeltek). Ezek I Dank örök. trágya és fejtrágya, tavasszal fej­
a kiskirályságiak nem mennek a ] Minden a banké volt itten. Azt trágya, hengerezés, utána láncboro­
szomszédba, Burmába vagy Japánba ! mondta a szentesi paraszt a lová­ nával felporhanyósítjuk a földet,
egy kis rizsért. nak, amikor az az útra hullajtottá a viaszérésben kezdjük meg az ara­
Ha így folytatják, egyszer tán I hullajtanivalót: tást, öt gépvontatásos aratógépp**'
eljön az idő, amikor a japán házi­ — Ne pazarold a bankét! egyszerre fogunk neki az aratá
asszony azt mondja a boltban. nak, nem boszorkányság az kére
— japán rizs? Van ez olyan jó, mindenki utánunk csinálhatja. Nine
mint a szenteskiskirálysági? abba semmi.
Az a csuda, ha valaki nem esi
nálja meg és nem lesz tizennyolc
mázsa búzája egy holdon.
9.
Persze, arra is kíváncsiak, milyen
ember ez a Kossuth-díjas Kiss I'a-\
más, az elnök. Kubikos volt KisÉ-
• rályságön. Negyvenkilenc nyárin
jelentkezett az Ifjú Gárdába, azH íilí*?
közé. (Akkor ugyan már „öregelK“ 1
is voltak náluk szép szám nraÜ N /
6. Csakhamar felismerték a képessé**"J
1948 télén huszonnégy ifi alakí­ geit, elnök lett.
totta meg az Ifjú Gárdát egy szabo­ Hogy milyen ember, arról sokat
táló kulák hetvenkét holdján — me­ tudnak mesélni a kiskirálysági kubi­
séli Kulcsár Károly elnökhelyettes. kusok. Vizi Imre, á- rizses, annakide­
A huszonnégyesztendős Kajla Jó ­ jén együtt kubikolt vele. „Nem bír­
zsef volt köztük a legidősebb; a leg ­ juk csinálni ebbe a sárba“ —
fiatalabb, Török Jóska tizenhatesz-. mondta ott egyszer az egyik em­
tendős volt; a huszonnégy ifiből pon- ber. „Nem bírjátok? (denézzetek!“
'tosan a fele volt-fiú, a fele lány. Kiss Tamás odaugrott, hányta a
Tizenkettő-tizenkettő. A P árt segí­ sarat, mint a pelyhet. „Rajta nem
tette őket, szépen haladt a munka, fog ki semmi! A gyengébbet min­
jól mentek a dolgok. A huszonnégy dig segíti!“ — mondja Vizi.
gyerek keze alatt kezdett felcsepe­ Ilyen maradt elnök korában is.
redni . a csoport. Amellett, hogy megcsinálta a ti­
zennyolcmázsás búzatermést, szakí­
tott magának egyébre is időt. E gy­
Vízi Imre, a helyettes párttitkár szer kiment a csépléshez. Látta,
vezeti a rizstermelést. Hogyan lesz hogy a munka egy kicsit ellankad.
valaki rizsszakértő a búzatermő „Iaenézzetek, így kell azt!“ —
Nagy Magyar Alföldön? mondta és egyszuszra 27 mázsa bú­
Rizsigátőr voltam Szarvason az zát hányt bele a cséplőbe, anélkül,
állami gazdaságban — meséli Vizi. hogy lejött volna az asztagról.
— Akkor kezdte nekem magyaráz-
gatni a rizstudományt bizonyos Kő­
rösparti Pál. Mert tudomány az!
Ü gy m utogatta Kőrösparti a rizs-
betegségeket, mint egy orvos. Olyan
a rizs, mint egy kényes fehérsze­
mély: hamar megbetegszik. Külö­
nösen a bruzónia nevű rizsbeteg­ Ilyen símán ment minden?
ségre kell vigyázni. Egy rizstelep Dehogy ment símán. Harai Erzsi
nem is tart tovább három eszten­ — a munkaérdemrendes Harai ju­
dőnél: akkor bemuharosodik, vége. hász lánya — meséli, hogy őrködni
Könnyű a libának. Mit tudja az, kellett folytonosan, mert a kulákok
mennyi gondoskodás, munka és a g ­ okvetetlenkedtek. Egy éjszaka Harai
godalom van addig, ameddig az ap­ Erzsire m eg Balog Margitra került
rólékja belekerülhet a rizsbe. az őrtállás sora. ü g y őrködtek, hogy
egyik jobban reszketett a félelem­
4. től, mint a másik. Egymást tuszkol­
‘ A rizstelepen túl, amerre a szem ták a sötét istálló felé: „Menj le...
■ ellát, mindenfelé az Ifjú Gárda ter- Menj te . . . En félek . . . “ De azért
• melőszövetkezet földje terül el. 1548 őrködtek.
\ holdjuk van, abból 1320 a szántóte­ — Egy éjszaka aztán — meséli
rület. Huszénnégyféle ipari növény­ Erzsi — bejött az istállóba a kulák
fajtát termesztenek, többek közt fia, tökrészegen. Fordítja a lovat
gyapotot is. 600 disznajuk van,' 70 kifelé, hogy viszi el. Ifj. Polgár
10.
szarvasmarhájuk, 21. lovuk, 472 bá­ Sándor volt ott, az nem hagyta a
rányuk, vagy 50.000 naposcsibéjük, lovat. Erre a kulákfiú elkezdte ru g ­ Jó egynéhány örvendetes tanul­
f Kilencvennyolc családnak ad jólétet dosni a lovat. (Figyelem! Nem a ló sága van ennek a látogatásnak.
fez a föld. a kulákot, hanem a kulák a lovat.) De azokat már vonják le az ol­
4 Ha ezt a , megboldogult Bank Polgár Sanyi azt-mondta: „Ne ru g ­ vasók, ennyi segítséget tán megér-
ty fá a /Z iu j látná, amelyik itt séf telt alföldekkel! dossa azt a lovat!“ „Mit?“ ordított demlek tőlük.
a kulákfiú „Ne rúgdossam?“ Ro­ Gergely Miklós

I " -v f -
VII. évfolyam, 15. szám 1951. április 12

A b ék eív ek a lá ír á s a m e g fé k e z i a h á b o r ú r a u s z ító fe n e v a d a t
ÉRTEKEZLET P A R I S B A N
Nyugatnémet ballada

USA-TABORNOK: A m e r ik a ia k e lő re !
Újságíró: Eszerint tehát Nyugat­ ANGOL ÚJSÁGÍRÓ ( b o ld o q a n ): Ez
németországban mindent elő let m ár beszéd! M ég is ő k já rn a k
elől!
hét állítani, mintha semmise USA-TABORNOK: Mi v a g y u n k a v i­
történt volna? lá g e ls ő n é p e , c s a k t e r m é s z e te s ,
Me Cloy (zavartan): Nem kérem . . . h o q y m i m e n e te lü n k a z e ls ő s o r ­
b a n ! N em is le h e t ez m á s k é p p e n !
Azt azért nem . . . Bizonyos ANGOL ÚJSÁGÍRÓ ( b o ld o q a n ): N em is!
megszorítások azért vannak. . . USA-TABORNOK: M ö q ö ttü n k — e s e t­
Újságíró: Például az atomfegyver? leg — f e lz á r k ó z h a tn a k a z a n q o lo k
Me Cloy: Nem kérem . . . Azt elő H iszen e lv é q r e b e n n ü k is a n g o l
lehet állítani. . . Miért ne? Ab­ s z á s z v é r b u z o g , h a c s a k a k á r m i­
ly e n is . . .
ban igazán nincsen semmi. . . ANGOL ÚJSÁGÍRÓ ( e lr a g a d ta tv a ) : Kö­
Újságíró (reménykedve): Talán gá- s z ö n jü k , sir!
• zokat és mérgező anyagokat USA-TABORNOK: S z ó t s e é rd e m e l!
A z e m b e r m e g te s z i a m it te h e t!
tilos? A z tá n a f r a n c iá k ! E lv é g re a z is
Me Cloy: Azt véletlenül nem tilos. e g y fa jta !
Azt az egyet igazán elő lehet ANGOL ÚJSÁGÍRÓ (e lq o n d o lk o z v a ):
állítani. . . Hm.
USA-TABORNOK: A tö b b i n á c ió c s a k
Újságíró: Tankok? Hadihajók? Re­ m e s s z e m ö g ö ttü n k ! A z o k r a n e m
pülőgépek? s z á m íth a tu n k k o m o ly a n !
Me Cloy: Azokat. . . Azokat elő le­ ANGOL ÚJSÁGÍRÓ (n e m b í r m a g á ­
v a l): H ip, h ip , h u r r á ! Ez a h ő s ie s ­
het állítani. Azok igazán nem sé g ! Ez m á r d öfi!
veszélyes dolgok. ANGOL TIZEDES (k ö z b e sz ó l): Döfi a z
Újságíró: Hát akkor mit nem lehet á n q y o d té r g y e ! H iszen ez v is s z a ­
Nyugatnémetországban előállí­ v o n u lá s ! . . .
tani? ANGOL ÚJSÁ GÍRÓ (c s a ló d o tta n ) : Ja ?
C s a k v is s z a v o n u lá s n á l ez a s o r ­
Me Cloy (gondolkozik): Hát pél­ ren d ?
dául . . . Például ha valaki az USA-TABORNOK (s é r tő d ö tte n ): D e­
utcán a Horst-Wessel dalt hogy k é re m ! H ogy k é p z e li?
M á su tt is!
énekli és hangosan élteti a ANGOL ÚJSÁGÍRÓD R o h a m n á l is?
fasizmust, azt az illetőt nem — Jaj, kik ezek?
USA-TABORNOK: R o h a m n á l n e m . De
lehet előállítani. — Ezek a nyugati diplomaták, akik saját csürés-csavarásuk áldozataivá lettek, m e n á z s ik io s z tá s k o r ig e n .

Dó emberek N ew yorki k a p ita lista p a lá n ta


(J e g o r o v : „ C s e r é lje n e k t a p a s z ta la ­
to t a g é p á llo m á s o k é s a m e z ő g a z d a ­
s á g i g é p g y á r a k “ ).

de olyan kis helyen, mint amennyi


a Gázfejlesztő és Gépgyárban egy- I
egy tisztviselőre jut, még jó ember J
sem igen fér meg. El se hittük t
•volna, ha a saját szemünkkel meg
nem győződünk róla. Elmentünk
tehát és ajtónyitáskor a következő
»életkép fogadott: a küszöb mögött t

I
keresztben Vida elvtárs feküdt és I
,k
hiarciasan megkérdezte, hogy tag- j
jai vagyunk-e az M. Sz. T.-nek. '
Tagkönyvvizsgálat után beléptünk !
volna a szobába, de előbb meg kel­
lett kérnünk Köves elvtársat: fá- v
radjon ki, hogy nekünk is jusson
egy talpalatnyi padló. Valaki lélek-
zetet vett és felsóhajtott: egy köb­
méterrel több a levegő! De mi már
benyomultunk a három egymásba-
§nyíló, elképzelhetetlenül apró iro­
— Mit kaptál Jani, hogy olyan jó kedved van? dába, ahol rettenetes kép tárult a - — Tegnap volt a noverem eljegyzése!
— Az asszonytól kávét kaláccsal, az EMAG-tól levelet tanáccsal. szemünk elé. Ha olvasóink láttak — Na és?
már sóba pácolt halakat hordóba | — Mi az hogy na és? Tudtommal egy virágkereskedő nemcsak elad,
gyömöszölve, akkor , helyettesíts artem vesz is virágot.
Ez is m egtörténhet egy bürokratával be a halakat emberekkel, tegyék az
?gészet dunsztba, — és hű képet
' apnak a látottakról. Kiss elvtárs­ E z a z lá n f e lh á b o r o d á s !
nak (ő itt az igazgató), kényelmes
ülőhelye volt. A felfordított sze­
métkosárra telepedett le, onnan
iktált Zsoldosnénak, aki csak egy
■'rézzel
_____ i
tudott gépelni.
___t — 1 _ :
a
A másik ike-
.A

ét lefoglalta a lámpa. Azon lógott


időnként, hogy lélekzethez jusson.
Az Íróasztalokból egy személynek
sak fél fiók jutott. Az asztal lapját
is kiparcellázták. Olyan lett, mint ;
gy jól megtermett sakktábla. Az
6-os kockában Bán Ernő könyvelte
\A*\AÍÍ.Í
a napi kiadást, de Beöröndhy meg­
lökte, mire előre ugrott d4-re. Fa­
ragó elvtárs bejelentette, hogy ez
— A Szabó-ügy iratait tetszett kérni. . . csalás, mert a d4 az 6 telke és ő — Miért jött ki a sodrából. Zsíros úr?
ott akarja felülvizsgálni a havi — Mert a faluban mindenki a május 1.- felajánlásókról beszél.
A T ito-banda terveket. Mire észrevették bennün­
ket, mi már befészkeltük magunkat
külföldön helyezi el ra b lo tt vagyonát az egyik padlóhasadékba. Onnan
“kérdeztük meg, hogy meddig tart ez
’ r;i az állapot a Gázfejlesztő és Gép-
, , gyárnál? A felejetet nem hallottuk,
(* j mert Kásáné arra a padlómélye-
désre lépett, melyben kényelmesen
elhelyezkedtünk. Ezért ezúton kér-

Í
dezzük meg az illetékesektől: he­
lyes ez így? — Aki pedig kétel­
kedne hihetetlennek látszó leírá­
su n k valóságában és a helyszínen
saját szemével kívárfna meggyő-
ődni arról, amit olvasott, — az
énjén e l ,a XIII. kér., Dráva-utca
!2-be. Látogassa meg az irodát és
ézzen körül! De nyomatékosan
Ifigyelmeztetünk mindenkit, hogy
Jicsak akikor merészkedjen belépni az
|ajtón, ha a 6-os villamoson tüleke-

F
ésből legalább tizenkét órát vett,
nnak is azt tanácsoljuk, vigyen
Hová vezetnek a véres lábnyomok? íagával jó erős cipőkanalatl!
ORSZAGH GYÖRGY
B r a z i l t ő k é s : Jósé, mi az a lárma odakint?
L a k á j : Éhező munkanélküliek tüntetnek.
B r a z i l t ő k é s : Tegnap a tengerbe dobtunk néhányezer tonna
élelmiszert. Mondja meg nekik, hogy ugorjának utána.
—H T R I E S Z T |------
Kérdés:
— Miért tartanak amerikai
hajóhadat Triesztben?
Felelet:
— Miért éppen Triesztben
ne tartsanak amerikai hajó­
hadat?
Kérdés:
— Miért nem tud nyugvó­
pontra jutni a trieszti kér­
dés?
Felelet:
— Az USA őszintén sze­
retne pontot, tenni a trieszti
kérdés végére.
Kérdés:
— És mi ennek az aka­
dálya?
Felelet:
— Az, hogy támaszpontot
szeretne odatenni.

^ 7 ^ 4 1?s j z k
Ex íg y ig a x !

— Már megint maszlagot kaptunk ebédre . . .

Tekecs és dűli vitorlával, amely megóvná az uta­


sokat a rázkódás kellemetlenségei­
elé (persze vitorlával együtt), hogy
a kocsi símán haladhasson.
kocájában újabban tejet szállíta­
nak, amely a rázás következtében a
től. Mivel javaslatára választ nem A felzaklatott lelkű előadónak hosszú út alatt vajjá köpülődik, az
kapott, néhány hét múlva újabb le­ megnyugtató elutasító válaszon kel­ utolsó kocsi rázkódására feltétlenül
vél érkezett. Itt oda módosította lett gondolkoznia. A javaslatot vé­ szükség van.“ Ebben az érvben az
újítását, hogy a rázkódásnak kitett gül azzal 'az indokolással utasította újító megnyugodott.
utolsó kocsit csatolják a mozdony el, hogy „miután a vonatok utolsó B. L

mm
P J W /e n S

Számtalan találmány, javaslat


érkezik a Találmányi Hivatalhoz,
melyeknek javarésze kitűnő tech­
nika-fejlesztési anyagoit tartalmaz.
Akad köztük azonban néhány
Munkás az órához: Kettőnk kö­ csodabogár is, mely a hivatal de­
zött az a különbség, hogy ha te rűs, jó hangulatáról gondoskodik.
sietsz, akkor rosszul jársz, ha én Egy buzgó feltaláló levélben kö­
sietek, akkor jól járok. zölte, hogy sokat kísérletezett an­
nak a problémának megoldásával,
hogyan lehetne megmenteni a búza­
Üzlet a holddal vetést a kártevő varjaktól. Vélemé­
nye szerint a vetés között puska­
port kellene elhinteni, mert a varjú,
érezvén a puskapor szagát, köze­
lébe sem megy a vetésnek!
Egy másik javaslattevő sok vil­
lanyáramot szeretne megtakarítani.
Ezért azt ajánlja, hogy vidéken,
amikor a hold süt, tiltsák be az
utcai világítást. (Persze, az újító
non gondolt azzal a kellemetlen
körülménnyel, hogy mi történik, ha
véletlenül kiderül, hogy beborult!)
„Korszakalkotó“ újítást nyúj­
tottak be az állattenyésztés vonalán
is, amelynek jelentős takarmány-
megtakaritás a célja. A javaslat-
tevő két új állatfajtát kíván kite­
nyészteni hazánkban, a „tekecs“-et
és a „duli“t. Tudvalevő, hogy a
tehén jó tejelő, de sok takarmányt aki büszke rá, hogy náluk az asszony tartja kezében a kormánykereket.
fogyaszt, míg a kecske keveset
eszik és viszonylag sokkal több te­
jet ad. Kettejük kereszteződése a
„tekecs“, amely igénytelen« étvá­
Am inek nem szabad lennie
gyú, jól tejelő állat lehetne.
A fürge nyúl és a jóhúsú lusta
disznó keveréke lenne a „dűli“,
Truman: Hoztam magának egy mely mázsás súlyával, rengő háj­ 'S Ö R S Z A N A T Ó R 'U 5R. NAGT
kis rágógumit, babkonzervet, m eg rétegével könnyedén ugrálna ke­ rk o v á c s ICLÄZA
nájlon zoknitartót, adja át cserébe PÉTER 0r v o S
resztül árkon, bokron és palánkon.
a támaszpontjait. Utasítás: „Ha ezek az állatok ke­ MEGHALT
reszteződni nem óhajtanának, izga­ >1900
tásukra elektromos áramot kell al­ i-y.
kalmazni.“
L u d a s M a ty i Egy ügyes selyemhernyótenyésztő
F ő s z e rk e s z tő : GABOR ANDOR javaslatára a selyemhernyókat úgy
F e le lő s s z e r k e s z tő : GÁDOR B£LA kell idomítani, hogy gubójukat
S z e r k e s z tő : TABI L A SZIó mindjárt mintásra szőjék. így sok
K ia d ja a S z a b a d s á g L a p k ia d ó ­ felesleges munkát takarítanánk meg
v á lla la t. a selyemszövőgyáraknak — írja —,
S z e r k e s z tő s é g : mert a gubóról letekert selymet egy­
B u d a p e s t, V., A lk o tm á n y - u tc a 3 . szerűen csak össze kellene varrni
T e le fo n : .127—7 5 0 , 1 2 8 - 0 3 1 .
K ia d ó h iv a ta l:
— és kész az anyag!
B u d a p e s t. V III.. B la h a L u jz a -té r 3. Végül ne feledkezzünk meg az
T e le fo n : 1 4 3 - 0 1 2 , 14 3 —0 1 7 . egyik állandó „újítóról“ sem, aki
B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a minden járműre makacsul vitorlát
V .. H o n v é d -u . 10. akar felszerelni. Javasolta, hogy
F e le lő s v e z e tő : R a d n ó ti K áro ly . többek között a vonatok utolsó ko­
csiját is feltétlenül el kellene látni
I — A legutóbbi szemi- — A, legutóbbi szemi­ A legutóbbi szemi- jl i
L náriumon nem vehettem náriumim nem vehettem náriumon
non ___ _____ _
nem vehettem ,,,,1
I I részt, mert szanatóriumba részt, mert meghalt az részt, mert orvoshoz kel- | |
III vittek. apám; lett mennem. fjl
m s s O ÜJ
ját pókháló nőtte be és egy negyvenötös
A w a s h in g to n i p á n a m e r ik a i 7Ä w £ e * 2 im ,Y plakát. Bekukucskáltunk az ablakokon és
k o n g r e s s z u s s ta r tja Bevallom, annakidején lelkes olvasója csuda dolgokat láttunk. Volt itt minden:
voltam olyan regényeknek,, amelyek nagy darualkatrészek, esztergapadok, automa­
felfedezésekről szóltak, s minden vágyam ták, lemezek, szerszámok. Ügy éreztem
az volt, hogy egyszer én is felfedező magamat, mint azok a kincskeresők, akik
lehessek, expedíciót vezethessek szörnyű előtt a hegy kihányta gyémántjait. Elha­
kalandok között, melyek során megőrzőm tároztuk, hogy mindenképpen bejutunk.
hidegvéremet és aztán legyőzve az ellen­ Nem is kellett ehhez sem térkép, sem
séges törzseket, felfedezzek egy addig különös csalafintaság, ott mentünk be a
még ismeretlen Sarkot, amit rólam ne­ fészerbe, ahol minden rendes ember, és
veznének el. A napokban végre teljesült ahol annakidején az őslakók is bejártak:
szívem régi vágya; expedíciót alakítot­ az ajtón, amit csak meg kellett koppin­
tunk az üzem területén heverő régi gép-, tani, és máris úgy feküdt le előttünk,
alkatrészek, hulladék lemezek, réz, drótkö­ mint egy engedelmes eb. És akkor mi
telek felkutatására. Az expedíciót elne­ bementünk, és körüljártuk, feltaksáltuk a
veztük anyagtakarékossági komplexbri­ fészerben található dolgokat. Többszáz­
gádnak s én kaptam azt a megtisztelő ezer forintra becsültük. És akkor jött a
| megbízatást, hogy vezessem az expedí­ baj. Megjelent a Fé-szer hajdani őre, egy
ciót. Mivel az expedícióban mindig részt vénséges öregember, talán még az ős­
vesz egy nő is, beszerveztük Julikát is lakók felejtették itt. Valami érthetetlen
a lakatosműhelyből. Olvasmányaimbój nyelven, mellét verve állandóan csak azt
emlékszem, hogy az expedícióban szereplő hajtogatta, hogy: Rak-tá-ros, és aztán
nő mindig milliomos lány vagy angol felmutatott egy ősrégi táblára, amelyen
lady volt, akit egy aggastyánhoz akar- ez állt: „Idegeneknek belépni tilos“. Nem
1tak adni, de ő inkább az őserdőbe ment. tehettünk mást, kisompolyogtunk, hiszen
A lady mindenesetre szőke volt és való- nem tudtuk, hogy nem állunk-e szemben
i színűtlenül vékony. Juli ellenben fekete túlerővel. Másnap a hídműhely új leme­
| és valószerűbb. Egyetlen hibája az, hogy zeket kért, és a raktáros nagy megren­
állandóan járatja a szájacskáját, és ez­ deléseket tett. Ekkor az expedíció fel­
zel felhívta magára az ellenséges törzsek hívta figyelmét a fészerben található, és
figyelmét. Azok rögtön tamtamot vertek a szerelő-műhelyben használható leme­
és mérges nyilacskák ezreit röpítették fe- zekre. Pataki, az anyagkönyvelés veze­
I lénk, hogy „mi a fenének fáradtok, úgyse tője kétségbevonta állításunkat, és mind­
találtok semmit, mi hasznotok belőle, untalan egy kartont lobógtatott a sze­
gyertek inkább át a „Vén Hordóba“ sa­ münk előtt, amelyből állítólag az derült
többi. Az expedíció állta az ostromot, ki, hogy a raktárban lemezek nincsenek,
“ senki nem sérült meg, sőt még vídá- a piros vonal is oda volt húzva, és ez

I
mabban folytattuk utunkat. A szerelőmű­ ellen nincs apelláta. Én ekkor expedícióm
hely háta mögött nagy mennyiségben ta ­ nevében büszkén így feleltem: „Jöjjön
láltunk hulladéklemezeket, egymás hegyin velem szaktárs!“ — és azzal elvezettem
_ hátán. Az expedíció minden tagja han­ oda, ahol a kincsek feküdtek. Megadta
gosan őrült a leletnek, és máris' vissza magát. Nem kellett az üzemnek nehéz
akartak fordulni. Elképzeltem", hogy mit pénzeket kiadni.
csinálok én egyedül az üzem mélyén, Olyan volt mindez, mint egy valósá­
mennyi veszedelem vár rám a raktáro­ gos expedíció. Nekünk se hitték .el, hogy
sok részéről és ezért nagy beszédben meg­ felfedeztük az Északi Sarkot, illetve a
győztem őket, hogy tartsanak ki még régi fészert. Olyan volt, mint egy való­
egy kicsit, mert a java csak most jön. ságos expedíció, csak házasság nincs a
gy, mint ahogy azokban a rémséges végén, bár én már rég felfedeztem szi­
regényekben, most is megeredt az eső, vem hajlandóságát Juli iránt, csak, csak,
és nagy szorgalommal verte a tarkón­ hogyis mondjam, ő még nem fedezett fel
kat. És akkor megtaláltuk a régi, elfelej­ engem.
tett várost. A Fé-szert, amelynek kapu­ Mikes György.

Figyelm es férj és gondos apa Nagyon jól b eszél)


A termelési értekezlet megkezdő-
; dött. Először az anyagbeszerzési
|osztály vezetője szólalt fel és fel-
| szólította a hivatal dolgozóit, hogy
i áruigényeiket másolattal nyujt-
j sák be.
— Nagyon helyes! Nagyon jól
Ibeszél! — kiáltott közbe Fekete
I bácsi.
Ezután a szervezési osztály egyik
Idolgozója kért szót. Feleslegesnek
i tartotta a másolatot, mert papír­
pocsékolást jelent.
— Igaza van! — ordította Fe-
| kete bácsi.
Kovács, a személyzeti osztály he­
lyettes vezetője közbevető indít­
v á n y t tett:
— Legyen másolat, de az igénylő­
lap nagyságát csökkentsük a felére.
— Igaza vanl Csökkentsük! —
bömbölte Fekete bácsi.
Barabás, a levelezési osztályról
felmutatott egy igénylőlapot és
; megjegyezte, hogy teljesen elegendő
a papír negyedrésze is.
— Ügy van, úgy van, a negyed­
— Apuka éhes vagyok, enni szeretnék! része is elég! — hallatszott ismét
— Várj egy kicsit kislányom. Most jöttem a hivatalból, hadd pihen­ Fekete bácsi hangja.
jek. Mindjárt jön haza a munkájából anyukád, ő majd ad enni mind­ Ezután Sas beszélt, a jogügyi
kettőnknek , osztályról.
(Krokodil, Moszkva.) — Kartársaim — mondta —, el­
lenzem a fél- és negyedív papirost,
mert gyakran olyan sok tárgyat kell
C s e lle n g ő k h a ta lá lk o z n a k igényelnünk, hogy még a rendes ív
is kevésnek bizonyul. Ha bevezet­
jük a négjfrészre vágott papírt,
akkor néha nyolc darabra kellene
írni az igénylést.
— Nagyon jól beszél, egyetértek
Sas kartárssal — harsogta Fekete
bácsi.
A könyvelési osztály vezetője szó­
lalt fel:
— A legélesebben elítélem Fekete
kartárs viselkedését — kezdte —.
Helyesel annak, aki valamit java­
sol és annak is, aki azt élesen el­
lenzi. Ez komolytalan, minősíthetet­ > I .
len viselkedés. V I 1 oj
— Igaza vanl — tapsolt lelkesen I-» 1 I 1 ‘
Fekete bácsi és megelégedetten
dőlt hátra a székén, azzal a jóleső t 1 ' 1 ' |
tudattal, hogy az értekezleten egyet­ . . _. I l\n '
len haragost sem szerzett. T . C_____
,sak _______
kis kitartás még, mindjárt fent leszünk a menedékház-
(síi) ban és kipihenjük ^magunkat!

ü J X j m ß J k b w , 'ű x j u n v i

— Hová szaki?
— Az emeletre.
— Hányadikra? am uU j m w t-j <«.•<
— Azt még nem tudom.
tú r n i / W d
ty b fd J & J íZ . -
C se h sz lo v á k v e n d é g ü n k ,

KA5S0

Egy
,peStl uÍságkÖ2leményhez

Antonia Hegerliková filmszínésznő, az „Üj har­


cosok születnek“ című film főszereplője, aki a
Csehszlovák Filmhét alkalmából Budapesten tar­
tózkodik.

C S f y i& tíf r t
BÉREMELÉS ELŐTT

........* ' ■ I,i0 Truman úr, ezt nézze! Azt állítja, hogy nálunk munkanélküliség van?

i* N £ H -0 /M 4 #
BOCI, BOCI TARKA
A kulók meg az eső
tó tta l. Noam d e q m 11“ á q b a? A ÚJ “
a~ " Ä Pe"
c T ntI k r Ä “ t®* " s z o p n i ah ° ^

^ ? ^ L U r q y a ln l S ^ h o s z -
h o v á « i A ? d S k ,: - m e ‘y ih boci
já k ? Ó? M elyik k e t r e c b e d u g -
n é s z é s ~ t e h ^ ^ j M inH »tt0 ^ b .b *<Jyütt r í t t a te h e ­
t i * 6 “ a te je . _ N em k é n £ ab ° £ ,fhen bő<3ö t t - m iv e l
k is s z a la g , _ a m e W re » a b o c ik n a k a c s ü l k é r e is
ír ja n a k ? — ú g y te n n a íL i? *e h e n e s z e k „ c s a lá d n e v e t“
a b á b á k , _ 5 g y ^ £ * 2 * ö* is - m in t a k is b a b á k n á l
ta lá ln á k ! a b o c ik h o z a m a m á t íg y o k v e tle n m eg -

— s a z s e m b bKööthe^T
th e tn ee ^bheíle
i l jü
t n kc ,1* aily
k i enn e tá
k ín
n o as k az ranv aa .r b a ,

— Ha a fizetésem húsz százalékkal több lenne,


m egvehetném ezt a zoknit.
LATLELET.
BÉREMELÉS UTÁN E qy á lla m i g a z d a s á g b a n m it is
f ő z te k e b é d r e ? — R á fo g tá k eg y
Ü sző re, h o g y n a q y o n b e te g s z e ­
g é n y k e ! — Id e g e s az e s z e m a d ta ,
lá ts z ik is, h o q y s z o m o rú . — A z­
tá n , lám -e, h a m e g s z ó la l, h a n g ja
is c s a k m é l a - b ű ú ú ú ! . — Nem — M it szól az esőhöz. Z síros úr?
v a ló a z ily en ü sz ő e b b e a v íg
v ilá g b a ! — L e k e ll v á q n i, m ie lő tt — Én nem bánom , ha esik, csak többet essen vag y kevesebbet,
m é q k isü l v a q y tíz h ib á ja . — m int am ennyi kell.
Ez r á f o g ta , — az m e g f o g ta , —
e k k o r iHtt ------ m e g fő z té k é s m e g e t t é k . . . — S
- ü s z ő t v á o n P a r a n c s o la ‘ - h o bV e z t n em is te h e tté k l
_ T H o tm iin n5 m s z a b a d , h a n in c s b a já r ó l lá tle le t. A legifijabbak békeakciója:
ü«őT c->dAa q n ó z ls : s u b a a l a t t - h á t m e g e t t . . .
- í a v ^ e t t i* k? 0 r r°,t k a p ta k ! M é rg e lő d te k é r te , é s
g y I tt a n a g y la k o m á b ó l u tó la g „ h ú s m é rg e z é s " !

MERRE CSÖRÖG DIÓ?


A t a k a r m á n y - b e g y ű jté s k o r
a z t m o n d ta e g y ille tő : — s z é n á ja
n in c s , d ió ja v a n , tíz k iló t b e v in n e
6 . — S z é n a h e ly e tt a b e a d o tt d ió t
ír já k j a v á r a , — h a tó s á g n a k n in ­
c s e n e b b ő l s e h iá n y a , s e k á r a .
A b e q y ü jtő k a z t fe le lté k , m á s n a p
m i n d j á r t v ig y e b e l . . . — V itte
v íg a n , a z t h itte , h o g y e zze l lesz
‘ ' « m a jd s ik e re .
" M e g c s ő rq e tte a d ió já t, fe lfig y e lt
_ H iv a ta l. — Z o rd a n sz ó lt a Köz­
e llá tá s : d ió v a l itt m it a k a r ? — A fö ld m ü v e s s z ö v e tk e -
z e t ille té k e s . V ig y e á tl —
M e g fo g a d ta a d ió n a k g a z d á ja a z id e á t.
A f ö ld m ű v e s s z ö v e tk e z e t ir o d á já n o t t a so k —
a lk a lm a z o tt. Ö s s z e s ú g n a k , d ió n , m in t a m ó k u s o k . —
D iót n é z n e k k ö n y v e t n é z n e k , r e n d e le te t k e r e s n e k . —
V éq ü l m o n d já k : Dió m ló , té g e d m e g n e m v e tte tle k ! —
A b e a d á s t e l h á r ítjá k , ille té k e s a G y ü m é rt. —
A b e a d ó o d a b a ila g . H á lá t n e m v á r , c s a k a b é r t . —
— Ha a zokni árát nem emelték volna fel húsz A G y ü m é r t a d ió t té n y le g e lf o q a d ia , fiz e ti. — B e ad ó
a z á tv é te lr ő l í r á s t k a p é s v ih e ti. — V iszi, r á z z a ,
százalékkal, most megvehetném ezt a zoknit. lo b o g ta tja : K ö z e llá tá s , id e n é z z ! — í r d h á t s z é p e n a írni még nem tudnak, hát kidíszítik a békeívet.
J a v a m ra s k ic s i U q y ü n k , Ím e k é s z . —
A z t m o n d ja a K ö z e llá tá s : D e r ű lá tá s k o r a i. —
A háborús hisztéria kórokozói A G y ü m é rtn é l n in c s b e a d á s . N em v á lla lju k s o h a m l!
— M in á lu n k c s a k a z a z ír á s s z á m o tte v ő , a m it a d — Az amerikai
a fö ld m ű v e s s z ö v e tk e z e t. S a jn o s , d e ez a d iv a t! —
A b e a d ó v is s z a b a lla g a G y ü m é rth e z s k ö n y ö ­
r ö g : — A d já k v is s z a a d ió m a t, n e m h e ly e s , h a Itt
c s ö r ö g . — S z ö v e tk e z e t ü g y k ö r é b e ta r to z ik e b e a d ­
v á n y . — B lz is te n , m á r a z t se m tu d o m , flu v a g y o k -e ,
vt ua ng »y lán yv ? — Itt v a n a p é n z ,. v is s z a h o z ta m s a dió-
m a t k érem én. —
M in t a lá v a a k r á te r b ő l, ú g y t ö r ki a „v éle-
m énv“! -
A G y ilm é rtb e n a d ió h o z Iq en n a g y a vv oo P n zz aa lo
k m,
- Nem a k a r j a v is s z a a d n i, e q e k . m fn ő b o rz a lo m !
T e le fo n o n f e lh ív ja a K ö z e llá tá s t: N em ~ _
Feleli a K ö z e llá tá s : í r á s t e Á l l t a i é r t a d ió t
V é g re m é g is v is s z a a d ja d ü h ö s G y ü m é r t a d ot.
— A b e a d ó e ltá m o ly o g , n e m is a z m á r , a k i v o lt. ^
C s ü q g e te g e n c s ö rg e ti a d ió t, m in t f 15/ ot? _’ ’fjem
A fö ld m ű v e s s z ö v e tk e z e t á tv e s z i-e a L apozza a
a k a r ja ! K ita k a r ja , b e t a k a r j a a d ió t, - L apozza a
s z e n t k ö n y v e k e t, k e r e s i ai c s í z i ó t - F e lh ív ja a h o z

•“ 1 3 i r . ’ K l S V .«
E r r e v é g r e á tv e s z i a d ió t d e n e m fiz e ti. - . A d
h e ly e tte c é d u lá c s k á t, b é r b ^ 5 j.ó d b ^ jö tt. — N em
n a g y b o ld o g a n , h o g y U gye v i ^ r e ^ r e n ^ d é J|e |ő t t , . . . _
is k e lle tt h o z z á , “ a d á *q y ,ö n < s e j t h e t t é k m á r e lő re )

K. TÓTH LENKE.
/ // «t

FEJETOL BŰZLIK A HAL!

ban minden halotton ezer dollárt keresett. . .

Kedves Ludas Matyi! nem az Építésügyi Minisztérium V11I-A.


szerkezeti osztálya. A VIII-A. Szerkezeti
Vállalatunk az 1950. év utolsó negye­ Osztály leveléből viszont ismételten meg­
dére az üzemen belüli utak készítéséhez tudtuk, hogy a sigma-cement gyártását
sigma-cementet kapott. Miután előzetes beszüntették, csak azt nem tudtuk meg
értesülésünk szerint a sigma-cement fel- belőle, hogy a meglévő sigma-cementet
használása nem azonos módon történik hogy kell felhasználni.
a portland cementével, az alábbi levelet Ezek után lementünk raktárunkba és a
intéztük az Építésügyi Minisztériumhoz: sigma-cementünkhöz az alábbi beszédet
„A vállalatunk üzemen belüli útjavítás intéztük:
céljára sigma-cementet kíván alkalmazni, Kedves Sigma Cement! Bennünk meg
mivel mást erre a célra nem kap. Tudo­ volt a jószándék, hogy Téged felhasznál­
másunk szerint a sigma-cement haszná­ junk utak, gépalapok készítéséhez, de mi­
lata nem azonos feltételeken nyugszik, után nem tudtuk, miiyen képességek lakoz­
mint a portlandcementé. Kérjük szak­ nak benned, felvilágosításért fordultunk az
értői véleményüket, hogy alkalmas-e a illetékes helyhez. Az illetékes hely az aláb­
sigma-cement utakhoz, javításhoz, vala- __ biakat válaszolta — és felolvastuk a
mint üzemen belüli bekötőutak készíté- ' sigma-cementnek a fentebb leírtakat —.
Truman k o r m á n y a e lh a tá r o z ta , h o q y sére és milyen eljárást kell követni, hogy Mikor befejeztük, kíváncsian vártuk a vá­
T rum an m in t „b ék eh arcos“ a béke v é d e lm é t „ a n e m z e t e lle n i laszt. A sigma-cement némán hallgatott
b ű n t é n y n e k “ m in ő s íti. megfelelő eredményt kapjunk.“
Az Építésügyi Minisztérium V ill-A . De azért úgy vettük észre, mintha meg
Szerkezeti Osztálya válaszolt is leve­ lett volna a véleménye.
lünkre és közölte az alábbiakat: Elvtársi üdvözlettel:
,J*. év január hó 5-én kelt levelükre Mosonmagyaróvári Fémfeldolgozó
közlöm, hogy a sigma-cement gyártását Kertész igazgató.
és szállítását beszüntették. Általában a
betonútok készítésére vonatkozó eljárás
tekintetében szíveskedjék a Közlekedés­ Ki a kicsit nem b e c sü li. . .
é i Postaügyi Minisztérium illetékes osz­ A példabeszéd azt tartja, hogy hi a
tályához fordulni.“ kicsit nem becsüli, az ct nagyot nem ér­
Gondoltuk magunkban, ha csak ez demli. Egy forint nem nagy összeg, áe
hiányzik ahhoz, hogy megtudjuk, mi­ vehetsz rajta egy jó zsilettpengét, vagy
képpen lehet a sigma-cementet felhasz­ öt deka savanyúcukrot, nyáron egy töl­
nálni, újunk még egy levelet, most már csér vaniliajagylaltot. Nos, előfordult az
a Közlekedés és Postaügyi Minisztérium­ az eset is a bürokrácia jóvoltából, hogy
nak és máris birtokában leszünk a hőn egy forintnál, de még tíz fillérnél ki­
óhajtott válasznak. Ezért az alábbi leve­ sebb összegért is iratokat iktattak és ki­
let intéztük a Közlekedés- és Postaü'gyi admányokat kiadmányoztak.
Minisztériumhoz: Egy szép délelőtt a postás értesítő la­
JS ig m a - cement használata." A z Épí­ pot kézbesített ki dr. H. F.-nek, Garas­
tésügyi Minisztériumhoz kérdéssel for­ utca 12-be. A z Országos Takarék Pénz­
dultunk, hogy közöljék a sigma-cement tár Mártírok útjai betétgyűjtő és kifizető-
felhasználásának módját, miután gyárunk helye közölte a címzettel, hogy pénztá­
területén járdákat és kisebb bekötőutakat ruknál a 2730—1949. Korm. számú ren­
kivártunk készíttetni sigma-cementböl. Az delet 4. §-ának (2) bekezdése alapján
Építésügyi Minisztérium közölte, hogy az épületjaoítási hozzájárulás címén fenn­
— Ez az én nemzetem, amely egywnbertrént áll mögöttem! forduljunk önökhöz és önök közölni fog­ álló követelésének visszafizetése fejében
ják a felhasználás módját." rendelkezésére áll 0 (azaz nulla) forint.
Teljes bizalommal vártuk a választ, Dr. H. F. csodálkozva dörzsölte szemét
ami nem is késett; megjött a Közleke­ azt hívén, talán egy egyes vagy tízes
dés é s Postaügyi Minisztérium válasza számjegy hiányzik a nulla előtt, ám a
az alábbiakban: későbbi részletezés bizonyító erővel ma­
^ e n t i tárgyú kérését megválaszolás tatta ki, hogy ő befizetett 430 forintot,
végett áttettem az Építésügyi Miniszté­ ebből levontak adóra 430 forintot, tehát
rium TX. Műszaki főosztályához (Talabér kifizetnek számára 0 forintot. A z érte­
főoszt. . vez. h.), mert időközben a sítő lap egyébként szigorú felkérést is
Nehézipari Minisztérium Mész- és Cement­ tartalmazott arra vonatkozóan, hogy a
címzett hozzon magával a fenti összeg
ipari Főosztálya az É. M.-hez lett csa­ felvétele céljából személyazonossági, ille­
tolva." tőleg cégszerű aláírását kellően igazoló
Hümmögtünk egyet, gondoltuk, hogy okmányokat, ezenkívül hozza magával a
minden betonút az Építésügyi Miniszté­ kiküldött értesítő lapot és jelenjen meg a
riumba vezet és az út végén majd csak pénztári órák alatt.
megtudjuk a sigma-cement felhasználásá­ Dr. H. F. most már nemcsak a sze­
nak hét pecséttel őrzött titkát. Türelmes mét dörgölte, hanem a tarkóját is va­
várakozásunknak meg is volt az ered­ karta. Elképzelte, felül villamosra, el­
ménye, olyan értelemben, hogy aVIII-A. megy az OTP fiókhoz és véletlenül ott­
Szerkezeti Osztály „sigmacement hasz­ hon felejt egy igazolványt, vagy nincs
nálata“ tárggyal ismét levelet intézett nála cégszerű aláírását igazoló okmánya,
hozzánk: vagy éppen az értesítő lapot nem hozta
„A Közlekedés- és Postaügyi Minisz­ magával, esetleg pénztári idő után ér­
térium megküldötte 10083(V)297-1951. sz. kezne. Vagy haza és újra vissza kellene
levelének másolatát, melyben a sigma- vitlamosoznia, vagy oda a p é n z t...
cement bekötőutcáira való alkalmazási Azután arra gondolt, mit is vegyen
módjáról kér tájékoztatást, értesítem, ebből a csinos kis összegből. Tavaszi
hogy a lábatlani nagyszilárdságú sigma- ruházatát egészítse ki, 250 köbcentis
cement gyártását beszüntettük." Csepelt vásároljon, vagy pedig, ami a
A fenti levelezésből sok mindent meg­ legcélszerűbbnek látszott, rakja vissza a
tanultunk. Megtudtuk, hogy az Építés­ takarékba?
ügyi Minisztérium V1II-A. Szerkezeti Aztán döntött. A z értesítő lapot be­
Osztálya nem illetékes, hanem a Posta- dobta a Közérdekű Bejelentések Hivata­
— Hallottad, komám? A külügyminisztériumban azt mondták, hogy ha és Közlekedésügyi Minisztérium. A Posta- lának ládájába és innen került a Ludas
enyhül a nemzetközi feszültség, nagyobb lesz a gazdasági válság nálunk. és Közlekedésügyi Minisztérium leveléből Matyi bürokráciaellenes rovatába.
— Mindegy az nekünk, komám. A mi padunk akkor is megmarad. megtudtuk, hogy ők nem illetékesek, ha­ Tardós Péter.
X
A
Elszámolás a munkatársakkal

— Fel kellene gyújtani a világot, mert akkor egyrészt elégnének


a békealáírások, másrészt mindjárt fel volna gyújtva a világ.
Tito: Jól dolgoztatok fiúk! A munkadíjat én fizetem dinárban, a
C la e s s o n ú r á lm a Káromkodik, mint a kocsis prémiumot dollárban fogjátok kapni Washingtonból.

Olvastam a Világosságban, hogy egy


Claesson nevű svéd úriember különös A n y u g a t n é m e t o r s z á g i g y a k o r ló té r r ő l
álmot látott. Azt álmodta, hogy a Szov­
jetunió megtámadta Svédországot. Biz­
tos, ami biztos, mondta reggel, amikor
[elkelt s azonnal felkereste a svéd ten­
gernagyi hivatalt, hogy a küszöbönálló
veszélyt jelezze. A megbeszélésen — de Ha az embert különleges indulat kapja
ezt már csak feltételezem — felmerült az karmaiba, szájából különleges kifejezések
a gondolat, hogy a nagyobb svéd váro­ repülnek a napvilágra, akkor mondják
sokban szólaltassák meg a szirénákat és lelkileg lesújtott egyének: — Piha, ká­
romkodik, mint a kocsis.
kérjenek amerikai csapatokat Trumantól, Míg markos legények a bútoraimat ci­
végül is azonban úgy döntöttek, hogy pelik a kocsira, figyeltem a vad kocsist,
mindezzel várnak Claesson úr legköze­ ő azonban a lovát babusgatta, de olyan
lebbi álmáig. kegyelettel, mintha hímes tojás lenne.
Lapátra emlékeztető kezével veregeti a ló
Nyilvánvaló, hogy sem az álom, sem nyakát, cukrot nyom az irdatlan sárga
a fáradhatatlan uszítás nem a svédek ki­ fogak közé, megpuszilja Rárója orrát,
zárólagos előjoga, s ha tegnap Claesson mire az kényeskedve, némi fölénnyel
úr álmodott, holnap Churchill álmodhatja nevet.
Aztán elindulunk, a kocsis mellett tét-
mondjuk azt, hogy Albánia megtámadta lenkedek a bakon. Egyszer csak hallom,
Angliát s szaladhat Aitlee angol minisz­ leszól egy maszatos kölyöknek: — Mire
terelnökhöz azzal az intéssel, hogy jó tanít az apád, te majom? Kapsz egy
lesz, ha néhányszázezer dollárt kér Tru- tacsnit, ha ilyen rondául beszélsz.
Mi? S ámulva nézem a szent embert, ki
raaftiáL (A kockázat szerény. Ha az az ocsmány beszéd ellen van.
álom alaptalannak bizonyul, a pénz leg­ — Káromkodott! — teszi hozzá komo­
feljebb Attlee nyakán marad. Ott sem ran s mélabúsan bámul a világba. Ka
sokáig, mert lesz annyi esze, hogy a és? mondom. Káromkodik, mint a kocsis,
hehehe, — a kedvibe akarok járni min­
nyakáról levegye és a bankjába tegye, a denkép, ezért mondok neki ilyen szépe­
többi mellé.) ket. Nem igaz a! — utasít rendre, —
Az imperialista gyújtogatok, akik né­ nem kő ahhoz kocsisnak lenni. Ismertem Ragaszkodó paciens
peiknek elég sok álmatlan éjszakát okoz­ egy színésznét, olyan hangja ved, mint
a csalogánynak, de azt leírni nem lehet, (A s e r té s q y ó q y ítá s te r é n e lé rt
nak, Claesson úr példáján okulva bizo­ e r e d m é n y e ié r t s z ta h a n o v is ta le tt e g y
ahogy beszélt. Egy félóráig tudta mon­ á lla to rv o s .)
nyára egyre jobban meg fogják becsülni dani a litániát. — fényesedül a szeme a
a nyugodtan alvó s ennek folytán „jövő­ kocsisnak, ■ — egy kicsit azért neki is
belátó“ álmodozókat. Sőt. Nem kétséges, tetszik a dolog, — vót abba rokon, édes
és távoli, jóisten, az összes ördögök, de
hogy új, korszerű álmoskönyvet fognak különösen Szent Nepomukot tisztelte meg
kiadni, amely minden lehetséges álomra borzasztóan.
meg fogja adni az egyedüli igaz magya­ Szép teljesítmény lehetett, dicsértem a
színésznőt. Az, hagyta helyben embe­
rázatot, s egyben közli azt is, hogy az rem s mondja: — A Macska-utcában az
illetőnek, aki a szóbanforgó álmot látta, összes kocsisok tőle tanultak káromkodni
melyik fegyvernem parancsnokságát kell Aztán ismertem valamikor, folytatja, egy
értesítenie. Egyrészt fantáziám birtoká­ ájtatosarcú liliomot. Mint a hamvas ba­
ban, másrészt az imperialisták ismereté­ rack, olyan az arca, állandóan a kápol­
nában kotolt. Udvaroltam a lánynak,
ben módom van a készülő műből részle­ egyszer, amikor a fejszével rávert ' az
tekét közölni. ujjára, hallom, emlegeti a papát, meg
Fekete macskával álmodni — támo­ egy égi személyt, hogy aszoagya ezt a
gatni kell az amerikai hadsereget. Menj rohadt fejszét se tudja megcsinálni — — Két nap múlva kész a szerelés, csak még egy
Persze nem vette el feleségül. — mon­ kondenzátor hiányzik. . . t
el Koreába ágyútölteléknek. dom, hogy a kedvébe járjak az öregnek. — Halló, doktor úr? A férjem
Kutyát látni mély kútban — erősíteni — Persze, hogy elvettem. Olyan zama­ nem jól van, kérem, látogasson
toson beszélt! meg. Csak önhöz van bizalmam. . .
kell a Marshall-tervet, igyál Coca-colát.
Dokkmunkás a lábát lógatva pipázik Hirtelen egy tehergépkocsi kanyarodott
kocsink elé, majdhogynem jelöklelt ben­ A legújabb
— Nyugat-Európának fegyverre van szük­ nünket, az öreg tágranyílt szemekkel
sége, ne sztrájkolj a saját érdekedben, nézte, arca vérvörös lett. kezében resz­ angolszász találmány:
hanem rakd ki a fegyvereket az USA ér­ ketett az ostor, dadogni kezdett, mint aki­
dekében. nek beszédhibája van, nagyokat nyelt,
aztán, aztán. . . nem szólt semmit, csak
Általában bármit látsz álmodban — annyit: A szen tség it... Aztán egy vala­
ne feledd, hogy egy a Truman és Eisen­ mivel erősebb szentségit, aztán megtört
hower az ő prófétája. a jég, kocsisom káromkodott, káromko­
Almodban igazat mondasz — a háború dott, mint a legendák példaként emlege­
tett kocsisa.
ellensége vagy, jelentkezz a rendőrségen. Megtört a jég, összeomlott bálványom
Ez a legutóbbi pont azonban amerikai s ha nem is olyan dallamosan litániá-
államférfiakra nem vonatkozik. Egyrészt zott, mint az a bizonyos színésznő, ha
azért nem, mert ők semmiképpen sem nem is olyan tündénen csicsergett, mint r
a hamvas barackarcú leányzó, mint ko­ Jc/fwef-
ellenségei a háborúnak, másrészt, mert csis, úgy káromkodott, hogy tán- még a
ők álmukban sem mondanak igazat. példabeszédek kocsisát is taníthatta volna. — Két hete kész az egesz, csak meg egy ciic <iu m i v____
n c i __
«X, —
Tabi László. Nagy S. József. denzátor hiányzik. . . rádióban és az Amerika hangjába
ben a gyárban — a faliújság mekruhagyárban a szótag-taka-
tanúsága szerint — szép szám ­ rékosságra kisebb gondot fordí­
mal akadnak költői lelkek, a fali. tanak, mint dz anyagtakarékos­ J e p m ú if a u x c
újság anyaga majdnem kizáró­ ságra. Ami helyes is. Ebben a
lag versben íródott. Hogy a ver­ gyárban egyébként a munkamód­
sek némelyik sora egy-két szó­ szer-átadással valami baj lehet, c z ía k k
legalábbis erre következtetek Ba­
a nagybudapesti Pártbizottság taggal hosszabb a kelleténél, mit lázsáé verséből, amely így hang­
agitprop.-osztálya nemrégiben sem tesz, legfeljebb ebből arra
zik:
felszólította a kerületeket, hogy lehet következtetni, hogy a Gyer­
az üzemek kiemelkedő agitációs
anyagát (rajzosat és szövege­
set) küldjék be a budapesti
Pártoktatók Házában rendezendő
agitációs kiállításra. A kerületek
— nagyon helyesen — megküld­
ték a kiemelkedően jó és kiemel-1
kedően rossz anyagot, s mind­
ebből olyan változatos, érdekes
kiállítás kerekedett, hogy órákba
telt, amíg jól szemügyre vettem
mindent. (Mert, hogy a kiállt- j A Ruhagyár a rém h íre eMen
tásra sietve elmentem, az termé­
szetes; magam is szöveges-raj­
zos anyag lévén.)
Azt hiszem senkisem járhatta PMAXSNE
be ezt a kiállítást örvendezés
nélkül, oly sok jó ötlet borította „ígycsináljad!“ „Ügycsináljad!"!
Hossz szárú kamasz-nai
a falakat. Hogy mégis azzal Van benne slicc, bindni, beilág, Azt a sliccet ott bevágjad!
kezdem, ami rossz volt, az azért Óra-, far-zseb, koptató, „Ide tegyed!“ — »Oda tegyed!“
van, mert bizonyos szempontból Munkamódszerátadó. „Ne úgy varrd az oldalzsebet!“
a rosszak tetszettek a legjobban.
A faliújságok egynémelyike A z áld o z a t f e jé t fo g ja ,
ugyanis . azért sikerült rosszra, É s ú g y v a rr ja , a h o g y tu d ja .
mert túlságosan nagy igyekezet
fütötte alkotóit. Valami egészen, Viszont, hogy Ungárné elv- bizonyítására ideírom az ő ver­
de egészen rendkívülit, megle­ társnő helyesen ítéli meg a ver- sét is:
pőt akartak létrehozni, hogy senyszellem jelentőségét, annak
szemlélőjük a gyönyör révüle­
tében földbegyökerezett lábbal
álljon meg előttük s elfeledkez­
tek arról, hogy az igazán jó j
faliújság egyszerű, áttekinthető
és kristálytiszta, mint egy pohár
friss víz. Mert ugyan mi mással
lehetne magyarázni, mint túlzott
ambícióval a MÁV ÁG faliújság-
mammutját? E z a csodálatos
faliújság körülbelül hat méter
széles és két méter magas volt,
s bár itt a kiállításon a földre
támasztották, a legfelső cikket\
VNM.f.Ne

a vállald *, néni ares


így sem tudtam elolvasni rajta.
Legalább öt jó faliújság
anyagából készült ez az e g y Lám az egyik, mint a vonat, De aki most élen halad,
r o s s z , s igaza! kellett adnom Jói dolgozik, gyorsan halad. Segítse azt, ki lemaradt!
a táblának, amelyet a rendező A másik meg lassan tipeg, Hogy a Kongresszusi Héten
A versenyt 8 nem nyeri meg. Többen legyenek az élenl
elvtársak tettek a mammut lábai S ió b e iü é d t
elé: „Ehhez a faliújsághoz létra Pedig célja mindnyájunknak. Hogy mindenki az üzemben
keil!“ Es milyen rettentő igye­ Építeni országunkat, Résztvehessen a versenyben.
így harcolunk a békéért Ne legyen ki hátúi maradt! A H u n g á r ia J a c q u a r d s z ö v ő q y á r d o lg o z ó já n á l,
kezet feszülhetett a Sallailm re ra jz a .
Kollégium faliújság-munkatár­ És a boldogabb jövőért. így segítjük mi Pártunkat!
saiban, akik három egymásra-
állítoit kockát rajzoltak faliúj­ De a Gyermekruhagyár fali-: lám" egy jórésze és jó része a |
ságjukra, méghozzá perspektivi­ újságját eleget dicsértem, most Gránit Porcelángyár dolgozóit 1
kusan s a cikkeket eme kockák még — a dicséret vonalán ha­ dicséri. De nagyon frissek pél - 1
lapjaira írták géppel, ferdén ladva tovább — megdicsérem az dául a Közlekedési Vállalat vil - 1
összefutó sorokban. Azonnal fej­ Építőipari Iskoláéi is; amely a lámhíradói is, s ha fel akarnám |
fájást kaptam, amint kísérletet maga egyszerűségében (vagy sorolni mindazt, ami jó volt, ke - 1
tettem arra, hogy ezt a térben- éppen azért) nagyon jó. A tanulók vés volna ez az egy oldalam. 1
elhelyezett háromdimenziós fali. kézzel írták az egészet, s a gon­ Viszont a rosszal röviden tudok 1
újságot elolvassam. dos-pontos kézírásokból szinte végezni: láttam néhány kiállított 1
Már az persze nagyobb hiba izzik a szeretet, amellyel készült. hirdetőtáblát,' amelyen soha 1
— ezen már magam sem örven­ Hogy a Népművelési Miniszté­ semmiféle hirdetmény nem volt. |
deztem — ha a lelkesedés-több­ rium faliújságja is nagyon jó, Láttam versenytáblát, amely ]
let költségtöbblettel járt együtt. az szinte természetes, így is egyetlen dolgozó teljesítményét j
Hogy az Ipari Tervező Iroda illik. ízléses, sokoldalú szemle sem tüntette fel, a másikon I
faliújságját részben olyan finom ez, s nagyon jó ötlet, hogy: a egyetlenegy közszemlére tett j
pausz-papírra rajzolták, ami­ tábla egy részét üresen hagyták újítás sem mesélt az újítási ] fwO r-M U H EL YFKrYEiM EBE,
lyenért devizát kell adnunk, azok részére, akik vitázni kíván­ mozgalom sikeréről, ellenben I
mert importálni kell, s ez a nak valamilyen kérdésről. Viszont mindkettőn csinos porfészkek ] „ V illá m " a
finom pausz-papír olyan finom nem illetem dicsérettel az Állami tanúskodtak az illető üzem hiá -1 Gránitból.
műszaki papírra van fagasztva, Ellenőrzési Központ hatalmas­ nyos propagandamunkájáról.
hogy az én rajzoló-munkatársaim méretű és díszes falitábláját, Egy biztos: ez a kiállítás jó j
megnyalnák a tíz ujjúkat utána mert nagy rászabott területén kiállítás volt, helyes arányban j
— az még csak hagyján. Az szinte elvész az a mindössze há­ keverte a legjobb és legrosszabb j
Ipari Tervező Irodában ezek az rom cikkecske, amely a díszes faliújságokat, villámokat, aki j
anyagok kéznél voltak. Am a freskót faliújsággá avatni hiva­ tanulni akart, az tanulhatott j
Magyar Külforgalmi textiliákkal tott. S pontosan ellenkező okból belőle, s az itt-ott elmaradozó J
és üveggel ékes faliújságja előtt nem tetszett a Ruházati Bolt faliújság-mozgalom a kiállítás I
már hosszasabban csóváltam faliújságja sem. Ezen ugyanis tapasztalatait felhasználva re- ]
meg a fejem, s igazat adtam a annyi sok cikk, rajz, grafikon, mélhetőleg egyre több legjobb s j
rendezőség rosszalását kifejező „villám" és miegyéb van, hogy egyre kevesebb legrosszabb fali-\
feliratnak, amely szerint: „Ez a olvasó legyen a talpán, aki ki újságot, vagy „villám“-ot fog
faliújság legalább 300 forintba akarja ismerni magát benne. létrehozni.
került." S hogy most mindjárt a (Arról nem is beszélve, hogy S végül: senki se menjen el
kiállítás egyik legjobb faliújság­ legalább másfélórát igényelne a a kiállítást megnézni, mert mire
ját említem, a Gyermekruha­ végigolvasása.) ezek a soraim megjelennek, az
gyárét, azt azért teszem, mert Az érdekes kiállítás második már lezárult, de meg hiába is
ez a faliújság talán 30 forintnyi fele a „villám"-okát mutatja, menne akárki, csak meghívott
kiadást sem okozott, mégis töké­ azokat a szinte percek alatt ké­ csoportokat eresztettek be. Én is
letesen teljesíteni tudja a jó szült rajzokat és ötleteket, ame- csak úgy tudtam bejutni, hogy
faliújság követelményeit: az j lyekkel egy-egy üzem dolgozói — valamennyi olvasómat bele­
üzem keresztmetszetét adja a. reagálnak a termelés, a verseny, számítva — legalább hatszáz­
termelés problémáival, eredmé­ vagy a békeharc konkrét kérdé­ ezren voltam.
nyeivel és hibáival együtt. Eb­ seire. A rengeteg kiállított „vil- LUDAS MATYI. jöv«ifet.HUn<,4rla' Vll,arn0s*<ocsi*Iln dol<JOZóJa Így áliitja pellengérre a k é ső n -
VII. évfolyam , 16. szám 1951. á p rilis 19

'S & k e /K M d !
ALKU G yakornoknak sem jó
A hadianyaggyáros mérleget csinál (O k k u ltista la p J elen ik m e q
O la s z o r s z á g b a n , m e ly n e k
s z e lle m e k a k ü ls ő m u n k a ­
tá r sa i.)

(A francia kormány lapjai pa­


naszkodva írják, hogy a párisiak
nem hajlandók lakást adni az ame­
rikai katonatiszteknek. Alábbi be­
szélgetés egy amerikai főhadnagy
és egy párisi lakos között folyik le.)
— Madame Durand?
— Igen, uram.
— W ell. . . ü g y hallottam, hogy
önnek kiadó szobái vannak.
— Kinek a részére?
— Az én részemre.
— Az ön részére nincsenek ki­
adó szobáim, uram.
— Miért nincsenek, asszonyom?
— Mert tönkretették Franciaor­
szágot, uram.
— Az nem jelent semmit, asszo­
nyom. A szobát azért nem tesszük
tönkre, arra tudunk vigyázni. Egy
• szobát ma sokkal nehezebb kapni,
mint egy országot.
— Sajnálom, uram. Próbálkoz­ — Nézze kedves Dante mester, a
zék a szomszédban. cikkei még nem egészen jók, ta­
— A szomszéd lakásban? nulmányoznia kellene az amerikai
— Nem. A szomszéd országban. sajtó t. . .
Franco nagyon szereti magukat.
A bonyodalom azzal kezdődött, hogy Vincent Auriol, a francia köztársaság viharvert elnöke Wa­ — Jól gondolja meg, asszonyom!
shingtonba utazott. A francia sajtó szerint az öregúr azért utazott az USA-ba, hogy Wilson elnök 1919. évi — Már meggondoltam, uram. — Csakugyan?
látogatását visszaadja. Az egész ügy Auriolnénak jutott eszébe, aki még ma is nagyon nett asszony. Egy este __
En nagyon befolyásos ember — De mennyire!
ugyanis, amikor Auriol bácsi éppen a kályha mellett üldögélve melengette marshallizált lábszárait, felesége vagyok".." _EisénhoweVJtesthle]Íd]ó- — Mindent el tud intézni?
halkan, dallamosan felsikoltott: b aráto m ... — Nézzen rám asszonyom! Egy
— Te, Vincent, — mondja az asszony — visszaadtad te annak a Wilsonnak a vizitet? _ Nem érdekel. szót szólok a parancsnoknak és
— Megvan! — motyogta Auriol bácsi torka szakadtából és elővett zsebéből egy koszos zsebkendőt, — Pedig sokat tehetnék az on már el is van intézve! Mi a kíván­
amelyre egy göb volt kötve. — Ez az, ami nem jut eszembe 32 éve, akkor kötöttem ezt a görcsöt a zseb- érdekében! Akármilyen kívá: sága?
leendőre. Asszony, csomagold be a fogkefémet és kél gallért, holnap megyek Washingtonba. van, egy szót szólok a főpai — Az, hogy mindnyájan menje­
így került Vincent Auriol Washingtonba, legalábbis a francia sajtó állítása szerint. Hát ott aztán nők úrnak és el van intézve! nek a fenébe. . .
■“ 1 | mit csinált? Hát bizony súlyos bonyodalmakat. Nem r~ " 1 ' ' I
avval volt a baj, hogy már nem' Wilson az elnök, f £ \ G " jf'
Gyorsbeadási prém ium hnnem Truman, ezt sikerült az öregúrnak két nap
alatt megmagyarázni. Különben is, neki mindegy volt. d if if m a ta is k o é .
elnöki talp, az elnöki talp. Nyalintott néhány jó­
ízűt és felmondia a leckét, amit otthon felírtak neki.
Biztosította gazdáit, hogy „Franciaország minden
áldozatra képes“ és hogy a „francia politikai hely­
zet stabil.“ Annyira stabil, hogy már hetek óta
ugyanaz a miniszterelnök van és az sincs kizárva,
hogy mire hazamegy, még mindig ugyanaz lesz.
Ezután könnyes szemekkel becsületszavát adta, hogy
Franciaországban nincsenek sztrájkok, azt csak a
kommunista újságírók találták ki. A francia nép
úgy gondolkodik — mondta, — ahogy Wilson elnök
ú r . . . vagy Truman elnök ú r . . . általában az elnök
urak kívánják. Es ha nem úgy gondolkodik, akkor
beléjük lövetnek. Erre is becsületszavát adta. mire
megkapta az amerikai becsületrendet, és meghívták
vacsorára. A diplomáciai érintkezés felvétele. A kormány álláspontjának ismertetése.
2.
Na, .aztán ezen a vacsorán kezdődött a baj
Ugyanis Trygve Liet, az ENSZ főtitkárát Aurioltól
a hatodik helyre ültették, holott az ötödik hely il­
lette volna meg. De ez még semmi. Trygve Lie
feleségét Ralph Bunche felesége után ültették, ho­
A tyúk: Rögtön kiadom! lott Bunche az ENSZ gyámsági osztályának az igaz­
A gazdaasszony: Rögtön beadom! gatója, tehát alacsonyabb rangú, mint Trygve Lie.
_lgy az egész vacsora botrányba fulladt. Trygve Lie
'olyan messze került Aurioltól, hogy alig hallotta a
; csámcsogását, miközben Bunche-né, ez a közönsé-
Tavaszi vizit ges gyámigazgató-feleség csak úgy páváskodott a
tizenegyedik helyen. Trygve Lie dühében egyáltalán
nem vett a garnirungból, mire Truman rosszalóan
csóválta a fejét A botrányt még tetőzte, hogy min­
denki rájött a szörnyű sérelemre és kezdte vizsgál- Villásreggeli.
gatni, vájjon őt jól ültették-e. Ebből újabb sértő­ Célzás kérdésre
d ések sorozata lett, mert például olyanok derültek
' ki, hogy az acéltröszt elnökének feleségéi Spellman
s bíboros után ültették és így tovább. Asztalbontás

S
után pedig, amikor átmentek a dohányzó helyiségbe,
mindenki helyre akarta hozni a rajta esett sérelmet
és olyan lökdösődés támadt az ajtónál, hogy Auriol
• majd elsüllyedt szégyenében. Trygve Lie másnap
; bejelentette tiltakozását a newyorki városháza ve-
' zetőségénél és az ügynek még lesz folytatása. Egye-
Í6ek nemzetközi bizottság kinevezését követelik,
; amelynek elnöke egy közismert tánc- és illemtanár
volna. Mások azt sürgetik, hogy gyorsan fejezzék
ibe a koreai háborút és Csang-Kai-Sek foglalja el
fazonnal egész Kinát, hogy az ENSZ kizárólag ez-
jzel a fontos kérdéssel foglalkozhassék.
Auriotról pedig közben megfeledkeztek, ö szé-
j pen hazaballagott Párisba és így szólt a feleségéhez:
, — Látod, cicukám, ezért nem szabad nőnek be-
I leszólni a politikába. Vidd ki ezt a becsületrendet a
‘ spájzba és hagyjál dolgozni.
Azzal bement a dolgozószobájába és dühösen
; leült a panamái közé, úgy hogy csak a fejebúbja
Farkály doktor: Na, mondja szé­ . látszott ki.
pen azt- hogy á Á á . . .

Az igazgató és a tanári kar növendékei


körében.
N e w -Y o rk b ó l je le n tjü k M a c A r th u r d i ó h é jb a n Békét! Békét! Békét!
MacArthur megbukott, utóda Ridgway, ez összesen harmincnyolc.
•A z egyik ugyanis tizenkilenc, a másik egy híján húsz. Ennek ellenére
j MacArthurt illik röviden elbúcsúztatni, aminthogy rövidesen nyilván
Ridgwayt is illeni fog röviden elbúcsúztatni.
MacArthur, mint a legtöbb magasrangú amerikai katonatiszt, ka­
tonai pályafutását a newyorki tőzsdén kezdte. Miután felismerték az
értékpapírok terén való jártasságát, hamarosan tábornok lett. Ezt a
pályát rövidesen megkedvelte, mivel itt -a tőzsdével ellentétben, nem­
csak pénzszomját, hanem vérszomját is kielégíthette. Amellett a katonai
pálya jövedelmezőbbnek is bizonyult, mert a tőzsdén csak az eladott
értékpapírok után kapott százalékot, a hadiszállítások után nem. Első
nagyszabású haditette a Fülöp-szigeteken zajlott le. Noha a japánok
elfoglalták a Fülöp-szigeteket, az amerikai hadsereg egy részét sikerült
onnan kimentenie. A z amerikai hadseregnek ez az egy része ö volt. j
Az ostromlott Corregidorból repülőgépen szökött Ausztráliába, hogy
azonban önzéssel ne vádolhassák, otthagyta a japánoknak a saját had­
seregét, noha akkor még nem tudta, hogy kap e valaha másikat.
Fenti ragyogó haditetteiért Japán amerikai parancsnokává tették.
E minőségében a mikádóval együtt gyakorolta a hatalmat, övé volt a
— Szenzációs interjú a kis Biliéi, hatalom és a mikádóé a gyakorlat. Más szóval Japánban az történt,
aki megölte apját és anyját, hogy amit az istencsászár akart MacArthur parancsára.
résztvehessen az árvaházi dísz­ Tavaly, mint gyakorlott tőzsdei specialistát őt tette meg Truman
vacsorán!
a Korea elleni rablóhadjárat fővezérévé. A z ártatlanul legyilkolt koreai
hazafiak halála mindazonáltal nem terheli a lelkiismeretét, mivel ilyen
A tő k é s f i a sohasem volt neki. Gyártulajdonos (az igazgatóhoz): Ezt nem akarom látni! Intézkedjék
azonnal!
Mi lesz veled, gengszterke?

Miután Douglas MacArthur, a Távolkelet 1. sz. közellensége nem­


csak fütyült Trumanra, hanem „köpött“ is (elárulta a támadó terveket),
a megrémült cinkosok eltávolították őt a bandavezéri székből. Mac­
Arthur, aki már gyakran visszavonult Koreában, most végleg vissza­
vonult. Truman felmentette őt főparancsnoki tiszte alól, viszont Tru­
man nem tévesztendő össze a jövőbeli nemzetközi bírósággal, amely
nem felmenteni fogja MacArthurt, hanem felkötni.
Felmerül azonban a kérdés, hogy mihez kezd MacArthur, aki végül
mégis csak állás nélkül maradt. Tokiói jelentés szerint lázasan bújja
az apróhirdetéseket, s rövidesen munkanélküli felvonulást rendez Tru­
man előtt. •
A „humanista“ Amerikában azonban gondoskodás történik a leg­
— Mondd fiam, te mi akarsz utolsó gengszterről is, s ezért Douglas máris több ajánlatot kapott.
lenni? Hollywoodban több szerep eljátszására kérték fel. Felajánlották neki a
— És te mi?
„Frankenstein“, a „Jack, a hasfelmetsző“ és a „Drakula“ címszerepét.
Ezenkívül egy még borzalmasab filmhez, a „MacArthur élete“ című-j
hoz akarták szerződtetni. Ez a hír nyugtalanságot okozott az eddigi,
rémszínészek között, piszkos konkurrenciát látnak abban, hogy egy,
fmég náluk is borzalmasabb alak tűnik fel a vérfagyasztás terén. — Kéremalássan!
(KROKODIL, MOSZKVA).
Az A1 Capone Utód'ai Gyilkosság Co. is ajánlatot tett a tábornok-,
jjnak, de félnek attól, hogy MacArthur a koreai méretek után nagyon
szegényesnek fogja találni az orgyilkosságok, amerikai méreteit. Igaz Csehszlovák hum or
viszont, hogy az új erő bevonásával lényegesen ki lehet bővíteni az
K ét e m b e r s u tto g a W all S tre e te n :
| üzletmenetet. — Mit sz ó l h o z z á ? Ú g y n é z ki a
Mint szakértő gyujtogatót meghívták fűtőnek is, ezt azonban nem d o lo g , h o g y n e m le s z h á b o r ú .
E r r e h o z z á ju k lé p e g y r e n d ő r , a k i
{vállalta, mert Koreában éppen elég melege volt, s különben is nehezen m é g is m e g h a llo tta , h o g y m it b e s z é l­
{tudná megszokni, hogy házak helyett szenet és fát égessen. Meghívták nek:
— U ra im , le ta r tó z ta to m m a g u k a t,
‘ a csikágói vágóhídra taglózónak, New Yorkba hóhérnak, továbbáf sin- m e r t r é m h í r e k e t te r je s z te n e k , m e-
j térnek, ezenkívül favágónak, hogy ha más nincs, legalább erdőt irt- , / e k i tt p á n ik o t id é z h e tn e k elő .
H itle r e g y v o lt g e n e r á lis a n-eg
I hasson. é r k e z e t t P á r is b a , s az ü n n e p e /e
T ru m a n n a k e g y s z o b o rle le p le z é ­ f o g a d ta tá s u tá n f é lé n k e n m eg
Lapzártakor jelentik, hogy a newyorki állatkert meghívta őt vad- s e n k e lle tt v o ln a r é s z tv e n n f e . A z J e g y e z te , h o g y c s a k a z t n e m ,ze
] állatnak. MacArthur szemében ez az ajánlat a legrokonszenvesebb, mert u to ls ó p illa n a tb a n a z o n b a n m e g g o n ­ r e t n é , h a ta lá lk o z n a e g y á ld o z a
d o lta m a g á t, s a k ö v e tk e z ő le v e le t tá v a l, a k i t a m e g s z á llá s a l a t t m e g ­
így legalább nem kellene eddigi megszokott életmódján változtatnia k ü ld te m a g a h e ly e tt: k ín z o tt.
— Miért jöttél haza korábban az
irodából fiacskám? A főnököd ná­ Csak arról van szó, hogy tudnak-e megfelelő mennyiségű vért biztosí­ „N em m e g y e k . A z u tó b b i id ő b e n De a f o g a d á s á r a k ik ü ld ö tt m e g a i-
m á r k e z d e le g e m len n i a le le p le z é ­ z o tt m e g n y u g ta tta :
lam van, ha meglát, botrány lesz... tani számára. s e k b ő l.“ — E ttő l n e m k ell fé ln ie . A b ö rtö ­
(DIKOBRAZ, PRÁGÁ I n ö k m e g lá to g a tá s a n in c s a p r o g - a m -
c n u n k b a n .,

A m e rik a a n a g y e lle n té te k fö ld je . Az ENSZ a r g e n tin d e le g á tu s á t


B iz o n y ítja e z t a z is, h o g y a le g s ö té ­ N ew -Y o rk b an e g y é js z a k a m e g tá ­
m a d ta e g y g e n g s z te r . A d e le g á tu s
te b b é s le g f e k e té b b g o n d o la to k a é lé n k e n tilta k o z ik , m e g m o n d ja , h o g y
F e h é r H ázból s z á rm a z n a k . k ic s o d a , d e a z é r t a f e n y e g e tő p is z to ly ­
A z e g y ik is m é te lte n k é s ő h iv a ta l­ c s ő e lő tt c s a k fe le m e li a k e z é t. A r a b ló
n o k o t m eq k érd ezi a k a rtá rs a : g o n d o s a n k iü r íti a z s e b e it, s g ú n y o s a n
— M iért k é s té l m á r m eq in t?
m e g je g y z i:
— E la lu d ta m . — T e h á t m a g a a z ENSZ e g y ik k é p ­
— M icso d a? — c s o d á lk o z ik a k a r ­ v ise lő je ? N os a k k o r m o s t az e q y s z e r
t á r s a . — H á t t e o tth o n is alszo l?! le g a lá b b tu d ja , m i é r t e m e lte fel a
k e z é t. . .
(ROHAC, POZSONY)

L u d a s M a ty i
F ő s z e rk e s z tő : GABOR ANDOR
F e le lő s s z e r k e s z tő : GÁDOR BÉLA
S z e rk e s z tő : TABI LÁSZLÓ
K ia d ja a S z a b a d s á g L a p k ia d ó ­
v á lla la t.
S z e r k e s z tő s é g :
E g y k is a m e r ik a i v á r o s b a n l e t a r ­ B u d a p e s t. V., A lk o tm á n y -u tc a J.
tó z ta tta k e g y f ia ta l h á z a s p á r t . T e le fo n : 127—750, 1 2 8 - 0 3 1 .
— M ié rt ta r t ó z t a t t á k tu la jd o n k é p ­ K ia d ó h iv a ta l:
p e n le ő k e t? — é r d e k lő d ö tt e g y ik B u d a p e s t, V ili., B la h a L u jz a -tá r í.
s z o m s z é d ju k a r e n d ő r s é g e n . T e le fo n : 143—0 1 2 , 143—017,
— N a g y o n g y a n ú s a k , — fe le lte a B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a
Kapitány: Halló New-York? Itt vagyok, de nem rakják ki a fegyvereket, mit re n d ő r. — Az egész v á ro s a z t be­
s z é lte r ó lu k , h o g y ú g y é ln e k , m in t
V ., H o n v é d -u . 10.
csináljak? a g a la m b o k .
F e le lő s v e z e tő : R a d n ó ti K áro ly .
Gyáros: Festesse .át a ládákat n y lo n ra vagy Gocqcolána. (SRSEN, ZSOLNA)

. Kapitány: Már átfestettem. Ismerik a trükköt.


MacArthur V ic e la p b a v a ló

Peron argentin diktátor felesége tíz darab


Állástalan 4 méter m agas márványszoborral lepte m eg
p ítv \e k férjét. A szobrok, amelyek egy klinika díszíté­
K orlátolt sére fognak szolgáivá, Peront munkás, katona,
bányász, cowboy stb. alakjában ábrázolják.
S&ÍKvba1''
Magyarázat: a diktátor figyelm es felesége egy­
i ben az állami jóléti ügyek vezetője is, és a
szobrok elkészítésére a megrendelést ebben a
minőségben adta.
(New-York Herald Tribune,
március 22-i szám a),

Egyiptomban letartóztatlak egy „régiségkereske­


dőt“, aki a piramisokat meglátogató külföldi turis­
táknak régi pénzeket adott el. Átkutatásakor egy
csomó érmét találtak nála, amelyeken e i a felírás
volt olvasható: „Krisztus születése előtt 50-ben“.
Kihallgatásakor elmondta, hogy az amerikai turisták
nagy érdeklődéssel vásárolták meg ezeket a pénze­
ket és örültek annak, hogy‘ ilyen valóban korhű em­
léket kaphattak. Egyiknek sem jutott eszébe elgon­
dolkodni az érem különös felírásán.
(Ny Dag, március 21-1 szám)

A m in e k n e m szabad le n n ie
K dsso

Filmproducer: Magukra nincs szükség. Csak MacArthur maradjon, mert


ig a z i rém

V á lto z n a k a z id ő k S Ó S V O L T A L E V E S?
( C itro m te r m e lé s k e z d ő d ik Ha az ember figyelgeti a legújabb slágereket, rájön, hogy a bók,
a m a g y a r te rm e lő s z ö v e tk e ­
z e ti v á r o s o k b a n .) a csók már nem divatos téma. A téma most közvetlen, egyszerű, a vég­
telenségig. A slágerköltő spontán dalba önti amit érez, íölfedi minden
titkát: mi a szíven az a szájon. Jancsi vall szerelmet és nem Romeo.
A mélabúnak befellegzett, csak a macska zokogjon a holdvilágnál . . .
A sláger hőse természetes' lett, pittypalattyol mint fürjecske a réten.
Aki eddig a fellegekben andalgott, ledobja az ócska sallangokat.
Legjobb példa erre ez a népszerű dal, amit vígan fújnak fiatalok,
vének:
„Sós volt a levesem, szerelmes a kedvesem, rám gondolt,
mikor éppen sót tett a levesbe,
Rám gondolt, kacagott, elégette a babot, ám nékem ízlett,
mint a csókja tegnap este.
Kétszer szedtem, mind megettem, ilyen vagyok én!
Sós volt a levesem, megettem, mert van eszem, hálából a kedvesem
így lesz az enyém . . . "
Na ugye ez csakugyan egyszerű? Nincs ebben a dalban semmi cifra
melankólia, jó ízű kis szöveg ez, benne zöldül a tavasz. Kozmás bab,
vagy szép lány csókja; egy kutya. Egyszerű ihletből nem lesz szóvirág
Nincs is egyéb hibája ennek a kis dalnak, csak az, hogy nagyon
csábít az utánzásra. Aki hallja, mindjárt ceruzát ragad és írja a követ­
kező szöveget:
„Kis lyuk a harisnyán, hol van az a kislány, aki reám
s fuszeklimra gondot viselne?
Ha o zoknim mosná, varrná, vasalná, kinevezném nyomban
mentőangyallá! — Kedves igazgató elv társ, úgy his
jobb, ha mindjárt veled beszélem meg az
Páros a harisnyám párom lenne a kislány, ha tőle
e kis szívesség kitelne.“
Más szöveg, de éppen ilyen intim és aranyos: .
„Ügy fáj a vakbelem, a helyemet nem lelem, bemegyek
a klinikára egy este,
Keresek egy szép doktornőt, szőkét, csinosát, nyögök neki akkorát,
hogy menten szót fogad, .
S mondom: Vedd a vakbelem, helyette meg add nekem,
azt a te jó kis' szívedet felesbe/“
Másnak megint ez juthatna eszébe:
„Viszket a fülecském, hevertem a füvecskén , s megcsípett

G oethe: Ism ered a h ont, hol citrom virul?


M ignon: E ddig O laszb rszág volt, de m o st Kis­ a jókedvem, s kiabálnám vígan, fennen,
ú jsz á llá st is em leg etik . De szép a tavaszI“
Így szülné eg\’ik baj a másikat, a végén átírnának a múzsák, lát
hog\' elfajul az egyszerűség, lehull a költészet himpora.
Ezt írnák:
N em v a ló , h o g y a k ö ltő íg y k ile n g je n ,
E z t m o n d ju k m i m ú z s á k , m in d a k ile n c e n !
F e lle n g z é s é s p r im itív s é g : v é g le te k ,
K ö ztü k , k ö ltő k , k ö z é p ú tr a té rje te k !
K. T óth Lenke

M iért nevezi M acA rth u rn ak a


á já t, m iss B essy?
M ert fec seg és repül.

A h á b o rú s a g re s s z ió s t r u c c p o l i ti k á j a .
PARIS

A francia kormány bezáratta a Békevilágtanács párisi irodáját.

REWYORK

— Kit figyelnek ezek a detektívek?


— Hewlett Johnsont.
— Mit követett el?
— Harcolt a békéért és Sztálin-díjat kapott érte!

BUDAPEST
?/U yíJ£N Ó

USA-ezredes: Mi az, maguk aláírják a békeívet?


— Az én aláírásom a gépemen is látható. Német munkás: Igen. A romokra gondoltunk, magukra gondoltunk és aláírtuk.
E g y k u lá k , a k i m in d e n t m e g p r ó b á l
íe a M r tfa á a tM f
H al a S avoyb an — Fizetni! — rikkantottam, s Kedves Ludas M atyi!
nem csalódtam: a halakat most
A történet maga olyan jelenték­ már visszaterelték a konyhába. S 1950-ben a Miskolci Magasépítési
telen, hogy nem is történet: rántott­ hogy ők se csalódjanak, kifizettem N. V. egyik vidéki építkezésén dol­
halat rendeltem a Savoy-Kávéház- a rántotthal árát, noha jól tiylom, goztunk öt munkatársammal együtt.
ban, a rántotthalnak azonban — hogy nem kellett volna kifizetnem. A munkáért, a teljesítménybé­
őseim csontjaira mondom! — sza­ Hogy a halnak valóban volt-e ren felül, koszthozzájárulás címén,
ga volt. Megesett már ilyesmi más­ szaga, vagy sem, azt még az utó­ napi kettő forintot kellett volna,
sal is, máskor is, elvégre a hal kor sem fogja megállapíthatni. hogy a vállalat fizessen. Kaptunk
sem gép. Odahívtam tehát a pin­ Mellettem szól az a körülmény, is fejenként 15.— forintot, holott
cért: 1 hogy nekem nem lehetett érdekem jóval több járt volna. De a többit
— Legyen szíves vigye el ezt a visszaküldeni a kedvenc ételt, ne­ nem kaptuk meg.
halat, mert hozzá nem illő szaga kik azonban érdekük volt nem visz- Ezért 1951. januárjában fölkeres­
van. szavinni, mint selejtet, pláne, ha tem az ügyben illetékes Szoboszlai
A pincér, — aki az egyenlőség attól tartottak, hogy nem akarom Jánost, s fölkértem, hogy az elmu­
elvét félremagyarázva úgy bánt kifizetni. lasztott fizetést eszközölje. Szo­
velem, mint egy kutyával, — igy De ha a halnak nem is volt sza­ boszlai, legnagyobb meglepeté-
felelt: ga, a Savoy-Kávéházban akkor is j semre, kijelentette, hogy az össze­
— Igen? Hát ezt a halat ön ki bűzlik valami. S én kérdezem az get 1950-ben kellett volna elszá­
fogja fizetni! illetékesektől: molni. 1951-ben nem időszerű.
Erre már mérges lettem, mert: 1. Helyes-e az az álláspontom, így mondta kérem: nem idő­
hogy a szocializált Savoy-Kávéház szerű.
1. A pincér niég orrával sem ta­ dolgozóinak legalább annyira fi­
nulmányozta a kérdés lényegét. Mellékelem az igazolványt a le­
gyelmeseknek kell lenniök, mint a dolgozott ■napokról.
2. Én a fizetés, vagy nemfizetés tőkés Savoy-Kávéház pincérei vol­
kérdését fel sem vetettem. tak? (Mert miért adjunk lehetősé­ Halász István,
M isk o lc, S z e k e ré s z -u . 6.
Látván, hogy pincérem nemcsak get a reakciónak, hogy sóhajtozó
nyers és udvariatlan, de esküdt el­ összehasonlításokat tegyen a régi
lenségem is, kértem, hogy hívja pincérek javára?) M e ly ik e t a k e ttő k ö z ü l?
oda az üzletvezetőt. Az meg is ér­ 2. Nem volna-e helyes körül­
kezett. Megkóstolta a halamat és A házak tetején kéményseprő­
nézni ebben a kávéházban azon az járdák vezetnek a kéményekhez. A
így szólt: alapon, hogy minden halak közül
— Ezerszázalékig kifogástalan. a rántotthal bűzlik leginkább a fe­ 180.000/1936. B. M. rendelet 79.
§-a elrendeli, hogy a házak tetején
— Rendben van — feleltem — jétől? a kémények tisztíthatósága végett,
de azért csak vigyék visszh a ha­ Tabi László
a kéményseprőjárda okvetlen meg­
lacskát. (Már forgott a gyomrom, legyen. Ez a dolog egyik fele.
bár lehet, hogy nem a haltól, ha­
nem a kiszolgálástól.) Kedves Ludas M a ty ii1 A dolog • másik fele az, hogy a
kéményseprőjárdák készítéséhez na­
A halat azonban az üzletvezető Tegnapelőtt a Cipőbolt 3. számú, gyon sok faanyag (és vas is)
sem vitette el. Ehelyett elsietett és Rákóczi-úti fiókjának kirakatában szükséges. A fát külföldről impor­
kisvártatva visszatért egy tállal, megláttam egy szép barna sportci­ táljuk. Tehát 1950-ben megjelent
amelyen hatalmas nyers és megpu­ pőt. Éppen ilyenre volt szükségem, egy rendelet, amely szerint:
colt halcsonkot hozott. gondoltam bemegyek és megveszem. „Kéményseprőjárdát javítani, újat
— Tessék nézni — mondta — Szándékomat tett követte. Érdeklő­ készíteni szigorúan tilos. Helyette
ezt ma kaptuk. Ebből van az ön désemre az elősiető segéd így kér­
a padlástérben kettős falú beton
hala is. dezősködött: tisztító ajtókat kell beépíteni."
A tálat letette az asztalomra és — Hányas lábra lesz? Az újabb rendelet száma: 3656/
otthagyta. Egy ideig szomorúan — Negyvenkettes — feleltem, F—9—1/1950/VII1/12. Ép. ipari
üldögéltem a halaim között, majd mert tényleg ekkora a lábam és rend.
— Nézze öregem, kap tőlem egy hízott libát meg egy süldőt, ha újabb kísérletet tettem, hogy ei­ ebben, a helyzetben semmi értelme A Tűzrendészet! hatóság mereven
nem érleli a tavaszi vetést „ezeknek“ . . . szállíttassam okét. Nem sikerült. nem lett volna ezt a tényt letagadni. ragaszkodik a régi rendelet alkal­
Ehelyett a pincér újabb — most
már még nagyobb — tálat hozott — Sajnos, csak ennél nagyobb mazásához s alig múlik el nap,
vagy kisebb méretűvel szolgálhatok
C ső d ü le t a z u tc á n azt is "letette az asztalra. ebből a modellből.
hogy kéményseprőjárda javítására,
v. építésére ne adna véghatároza­
tot a KIK vállalatoknak.
— De úgy látom, — feleltem
— Hát lehet ennek szaga? — j— a kirakatban lévő példány éppen Azok hivatkoznak az 1950-es ren­
kérdezte és elment. Most már kö­ az én lábamra való lehet. deletre. a Tűzrendészeti hatóság
rülbelül nyolc kiló hal tövében ül­ följelenti a műszaki vezetőt a ke­
dögéltem tovább. Am újra jött az — Az valóban negyvenkettes, de
a vonatkozó rendelkezések értelmé­ rületi rendőrkapitányságon és meg­
í-HU üzletvezető s egy távolabbi asz­ kezdődik a herce-hurca, amely —
talra mutatva így szólt: ben a kirakatban levő cipőket el­
adnom nem szabad. sok fölösleges munka után — föl­
— Ott vacsorázik a Büffé envé mentéssel végződik.
igazgatója ugyanebből a halból. Azt hiszem, kedves Ludas Matyi,
magad is kitalálod, mi történt ez­ Mellékesen: a Tűzrendészeti ha­
S mert erre sem vágódtam ha­ után. Hiába érveltem, hogy a kira­ tóság olyan ingatlanokra is tető­
nyatt, újra magamra hagyott a kat hátsó ablakát kinyitva, egy moz­ járdát akar építeni, amelyeken, míg
halhegyek között. dulattal kicserélhetné a makacs a régi tulajdonos birtokában vol­
Arra jött egy másik pincér, meg­ segéd a kirakati cipőt egy kisebb tak, sohasem volt járda. Most, ami­
állítottam: vagy nagyobb példányra, amely kor a ház a KIK tulajdona és te­
— Legyen szíves, vigye el a ha­ éppen olyan jól mutat ott. Hajtha­ tőjárdát építeni tilos; most legyen.
laimat . . . tatlan maradt és én kénytelen vol­ Tehát: az 1936-os rendelet eltör-
tam az óhajtott cipő nélkül távozni. lendő. Nem igaz?
— Majd elviszi, aki hozta. — És Losonci Imre
továbbment. Mi ez, kedves Ludasom, ha nem
bürokrácia? m ű s z a k i cs. v e z e tő ,
Most végre eszméltem: azért F ő v á ro s i III. k é r .
hagyják ott a halakat, mert azt hi­ S. K. I n g a tla n k e z e lő
szik, hogy nem akarom kifizetni. V., Koháry-utca 14. vállalat.

Londoni ladvk vélem énye

Szent eg, mi történt?

Ha Botvinik f4-et húzza, megnyerte volna a partit.


— Azt írja a Life, hogy Tito szocialista!
— Szerintem is az drágám, hiszen folyton javítja a tőkések szociális helyzetét!
B 4J M fAT4 7ÉM4S/M/ J/Meme/fötéves tens
Az író, legyen ifjonc kezdő, vagy s elment a Csirizgyárba szétnézni. aznapi Népszavából további jelle­
lángésztől dagadó titán, témának Itt belenyúlt a csirizestálakba, kö­ meket tömött a novellába.
nevezi amit papírra ír, akár az zölte a körülötte állókkal, hogy en­ A novellát azonban nem közöl­
ujjából szopta, akár az életből nek biztos jó íze van, s másnap ték, mire bánatában írt egy krokit
lelte el művének tárgyát. Az élet, írt egy novellát, ami szerint min­ a tojásosnokedliról, s azt elsütötte
e hivatott témabánya sokakat ih­ den csirizkészítő hős, s nagyon he­ 100.— Ft-ért egy lapban, ahol még
letbe űz, csak Csapágyit nem tudta lyes lenne, ha az aljas jobboldali jelentek meg nokedliról szóló cik­
kupán csapni. Pedig érdekelte őt szoc. dem Babircsákot háromszor kek.
az élő élet, teljesen a mának akarta belemártanák a csirizolvasztó-kád- „Bérharc", „kultúrverseny“, „trak­
szentelni 165 cm magas lényét, iz­ ba. Az ötperces elmélyülés szép toroslány“ — gomolygott Csapá­
gatottan simogatta az ipari mun­ művet hozott létre, ám a közvéle­ gyi fejében a tém atenger. . . Ez az,
kások ruháját, a franciakulcsot ájul- mény szerint sótlan volt és papír­ traktoros lány! Megírta a trakto­
tan tapogatta, s több esetben „sza­ ízű, jóllehet a novella az erőtelje­ roslányt. Azelőtt kecskét fejt, de ké­
badsággal“ köszöntötte a viceház- sen hangzó „Harc a csirizért“ cí­ sőbb 300%-ot teljesítő traktoros­
mestemét. met nyerte. lány lett, esküvő holnap délután
Baj van a témával — morfondí­ lesz Juhos Pistával, aki szintén
Azelőtt különben Skrófunkel élen jár a termelésben.
Anasztáz névre hallgatott, a felsza­ rozott Csapágyi s a régi szép vi­
lágra gondolt, amikor megírta azt, Kellemes papírízű történet lett
badulás után szíve hívó szavát kö­ belőle, a traktorok és a rajta ülő
vetve felesége engedélyével Csapá- hogy ő nem tud leszokni a medve­
cukor szopogatásról, meg, hogy lányok dührohamot kaptak, mikor
gyi lett, s keresztnevét a melósab- megtudták, hogy Csapágyi szerint
ban hangzó Józsefre változtatta. szerelmes az Esztikébe, de az Esz­
tike a Tibikébe szerelmes. Csapágyi ők milyenek. Egy levélíró azt taná­
A fölszabadulás utáni első iro­ azonban törekvő ember volt, s el­ csolta, jöjjön le hozzájuk egy ki­
dalmi működése abban merült ki, határozta, hogy ír egy novellát a csit, tán akkor zöldség helyett a
hogy a „Szerelmes gázlámpa“, „Az többtermelésről. Kell ehhez: először való élet mását veti papírra.
erdészék Mariskája“ s a „Lelki élet környezet, aztán egy ember, aki Csapágyi ezek után ágynak dőlt,
minden áron“ c. műveit új címmel rossz munkás, végül jó munkás ecetes-vizes borogatással macerálta
látta el. „Többtermelő gázlámpa“, lesz, tapasztalatátadás, konkrétu­ homlokát, nyakát, hasát, s bódultán
„Mariska DISZ-titkár lesz“, „Fizi­ mok, MNDSZ mozgalom, három ismételgette: baj van a tém ával. , .
kai élet minden áron“ lett a régi szabotőr, közben nagy harc, neve­ A gyár és falu dolgozói pedig,
művek új címe, ám elismerést Csa- lés, a végén a jó munkás, aki rossz akiket Csapágyi megénekelt, csak
págyi mégsem kapott, mondta is az munkás volt, tagjelölt Tesz, s- kap ennyit mondtak fejcsóválva: Baj
espressóban: — üg y látszik baj van 300.— Ft prémiumot. Mindjárt ki is van Csapágyával. . . Baj van a
a témával. nézte a típust; a szomszéd kertész­ Csapágyi-féle írókkal. . .
Az élő életet kezdte hát kutatni, ről mintázta az esztergályost, s az Nagy S. József

Disznóság?! ahányszor a kultúrteremben jártak,


mindig csettintettek a nyelvükkel
tét. Nem tudom, hogy a malac
örült-e, vagy szomorkodott, de a
Vidáman élt összkomfortos óljá­ és megjegyezték; — Ez ám a fi­ leghiúbb asszony is megirigyelhette
ban Magyarszéken egy hetvennyolc­ nom falat! — Kalocsai néni nem az eredményt. A két nap másfélkiló
kilós kismalac, míg Budapesten, a tudott hova lenni a boldogságtól. fogyást eredményezett, — és a ma­
Földalatti Gyorsvasútépítes egyik — Ugylátszik divatba jött az ala­ lac szerencsésen megérkezett Pestre
telepén Csopaki szaktársnak eszébe kom . . . —• mondogatta és hétvégén üjabb levelek indultak a vágási
jutott, hogy nem ártana május el­ új kendőt vásárolt azzal a rejtett engedély ügyében, amely roppant
sejére a kivonulás utáni ünnepsé­ céllal, hogy végre férjet szerez ma­ komplikált processzió. Számszerint
get lakomával, és a lakomát disz­ gának. Közben Magyarszéken meg­ tizennégy levél, kérvény, igazol­
nópecsenyével tetézni. De eszébe íródott a harmadik számú levél, vány, engedély, passzus után végre
jutott, — és ha Csopaki szaktárs­ melyben közölték a Földalatti megjött a hír: — Disznópecsenye
nak valami szöget üt a fejébe, ak­ Gyorsvasút dolgozóival, hogy a lesz május elsején, h a . . . ha! Ha
kor nem nyugszik addig, míg min­ malac részére az utazási engedélyt a malac addigra eléri a százhú-
denki el nem ismeri, hogy a fején szíves-örömest megadják, ha a ke­ szonnégykilós súlyt Soványabb ma­
találta a szöget. Csooaki szaktárs rületi Tanács igazolja, hogy milyen lacot a törvény védi.
órahosszas megbeszélést folytatott célra használják fel. A negyedik le­ Valahonnan megneszelhette a fur­
Kalocsai nénivel, az üzem közked­ velet a dolgozók nevében a VII. fangos pecsenyénekvaló ezt a szi­
velt szakácsnőjével és ketten meg­ kerületi Tanácsnak írta a vállalat­ gorú rendeletet, mert pontosan
írták az első számú levelet a vál­ vezetőség, de ez nem volt elég, százhuszonnégy kilóra hízott, de
lalat vezetőségének, amelyben kö­ mert még egy ötödik levelet is kel­ annál tovább nem! Egy dekányit
zölték, hogy az ételmaradékból ők lett írni a/ Fővárosi Tanács jószág­ sem! Vigyáz, nagyon vigyáz a vo­
ketten olyan kövérre nevelik a fent- szállítási ^alosztályának, ahol kö­ nalaira. Ha Kalocsai néninek nem
zölték, hogy, ha a malac nem érte sikerül feltáplálnia ízes maradék­
említett hetvennyolckilós magyar­
széki kismalacot, hogy május else­ el a nyolcvan kilogrammos súlyt,
akkor engedély nélkül lehet szállí­
falatokkal legalább százharminc ki­
lóra, akkor elseje előtt két nappal
MADAR ZSŰRI
jén az egész üzem minden dolgo­
zója jóllakhatik belőle. A vállalat­ tani. Nagyszerűi A hatodik levél a hízó éhségsztrájkot tart, — és
vezetőség nem volt semmi jónak vétele után Magyarszékről elindí­ akkor a dolgozók az ünnepélyen
az elrontója, tehát megírta a má­ tották a hetvennyolckilós malacot, csak az éhkoppot nyelik.
sodik számú levelet Magyarszékre, de a vonatra nem engedték fel­ — Disznóság! — mondanák a
hogy szállítási engedélyt kérjen a tenni, mert az első és a hatodik hurkára éhes dolgozók.
kismalac számára. A dolgozóknak levél között, — jóétvágyú kismalac — Emberség! — mondhatná rö­
lassan elkezdett csordogálni a lévén, — három kilót hízott, nyolc­ högve a százhuszonbérom kiló, ki-
nyála. Csopaki szaktárs tisztelete vanegykilós sertést pedig engedély lencvendekás malac a tizennégy fe­
jeléül kiszögezte a jövendőbeli kis­ nélkül nem szabad szállítani. A leslegesen megírt levélre gondolva.
malac etetőjének: Kalocsai néninek Földalatti Gyorsvasútépítés dolgo­ De azért malac a malac, hogy ne
kissé elmosódott fényképét a kul­ zói között az ugorkafogyasztás ál­ kritizáljon. Biztosan tudjuk, hogy
túrterem falára. A dolgozók, — hogy landóan emelkedett. Lelki szemeikkel szépen meghízik május elsejére és
hogynem, — némi hasonlatosságot kóstolgatták a mitsemsejtő mala­ finom pecsenyével szolgál, amihez
véltek felfedezni a fénykép és a cot, — és ehhez a gondolathoz sa­ előre is jóétvágyat kívánunk!
képzeletükben vígan párolgó pecse­ vanyúság kellett. Kétnapi éhkopra
nye modellje között, — úgy, hogy fogták a magyarszéki pecsenyejelöl- Országh György

A k u t y a id o m ít á s c s o d á j a

— Nézd, versenyben van az egész falu, csak ez a vén kulák nem


dolgozik semmit.
— Tudod mit? Pontozzuk lel

d l le g k e d o e ie h k m a d á r

Egyre gyakoribbak a titj sta -határsértések.

A legifjabbak a maguk módján ápolják a békét


ludatM afyi a KELENFÖLD! ERÖMÜ'héC

tó k s e g íts é g é v e l k i ü r í ­
A s z é n a z tá n h a jó n tik , é s a s z é n f u tó s z a ­ A k a z á n h á z b a n á ta la ­ A g ő zt csöveken az a v illa m o s ­
A b án y ászo k v erse­ é s v a s ú to n e lju t a Ke­ la g o n b e k e r ü l a k a z á n ­ k ítjá k a szen et gőz­ á r a m f e jle s z tő tu r b o - a h o n n a n a z tá n tá v v e ­ e n e r g ia o tth o n u n k b a
n y e z v e f e jtik a s z e n e t. le n fö ld i E rő m ű b e . házba. e n e r g iá v á . g e n e r á t o r b a n y o m já k . z e té k e k e n Ju t.

T u d ó s J o b b a n tu d ja n á la m , és külföldi társaságok monopoli­ El is hiszem, hogy jóllakottak vol­ A III. sz. kazán
m ic s o d a a v illa n y á r a m . zálták. Ezeknek a tőkés uraknak tak, hiszen napi száz vagon szenet
(K irs z a n o v ) nem volt érdekük az, hogy vilá­ is megesznek. Csak früstökre be­
Sokat gondolkoztam már azon, gosság derüljön sötét üzelmeikre. vágnak húsz vagonnal. Egy év
hogyan csinálják a villanyt? Annyit Ma már a Kelenföldi Erőmű be­ alatt 618 millió kw-órát termelnek
tudtam, hogy szénből, de nem is­ lekapcsolódott az országos háló­ itt. Óvatosan, a fal mellett oson­
mertem azt a csodálatos utat, ami zatba, ami annyit jelent, hogy- ha tam, nehogy ezek az óriáslények
alatt a szén átváltozik villanyáram­ a testvére, Bánhida megszorul, ak­ felkeljenek, és egy párezer volttal
má. Ugylátszik, akkor hiányoztam kor, mint jó fivér segítségére siet. agyonvágjanak, mert nem tudóm,
az óráról, amikor ezt elmagyaráz­ A Kelenföldi Erőmű versenyben hogyan készül az áram. A turbi­
ták, pedig emlékszem, beszéltek va­ áll a Rákosi Erőművel, de az üze­ nák tövében egy szelíd bácsika
lami békacombról, és arról, hogy men belül is mindenki versenyez, mákosbeiglit evett. Ö nem fél. Nyil­
Kiskovácsnak szikrázott a haja, az eredmény meg is látszik a szá­ ván tudja, hogyan készül az áram.
mert villamosság pattant ki a zaléktáblákon. Sajnos, azért ott is M en n y i m u n k a ,
hajából, de lehet, hogy ez máskor van, aki álmos. Megmagyarázták, m íg v á r o s b a , s ő t f a lu k b a
volt. Elhatároztam, hogy most utá­ hogy az az álmos nem is olyan so k -s o k h u z a l to v á b b it
na járok a dolognak. Jó, ha én is álmos, hanem sztahanovista szi­ á r a m o t a s z o b á k ig .
tudok otthon villanyt csinálni. Nem vattyúspecialista és Almos Árpád a
A vezérlő terem az Erőmű agy­
lehet az olyan csuda dolog. neve. központja. Hatalmas, ovális alakú
Az Erőműben megváltoztattam Az udvaron felemeltem egy szén­ szoba. A falakon köröskörül órák,
véleményemet. A kazánházban olyan darabkát. Honnan való? — kérdez­ és kék, sárga, piros színű világító
kicsi lettem, hogy szinte észre se tem. A széndarabka maga adta a kapcsolók és vonalak. Mély, mond­
vettek. A kétemelet nagyságú ka­ választ: „Pannóniából. Anyám igen hatnám áhítatos csönd. Két ember
zán, a szertekúszó csövek, az isme­ előkelő tölgy volt. Tatán laktunk, ül csak az egész teremben. Nincs
retlen műszerek, a remegő mutatók, a villamos fúrógép kilakoltatott, „sok“ munkájuk, mert a pontos
és a dohogó kazánok tövében újra így kerültem Pestre, ü g y hallom, műszerek mindent megmutatnak,
az a kisfiú lettem, akit valaha áram lesz belőlem — tette hozzá de azért mindegyikük asztalán van
Gömböc, a fizikatanár kérdezge­ büszkén, rálépett a futószalagra és egy csomó telefon, és rengeteg
feketén bólogatva elindult. órát figyelnek. Közben jegyeznek,'
tett, és én egyre azt hajtogattam:
kérem én készültem. Eddig azt hit­ N em t u d já to k tá n a té n y t, kapcsolnak, számolnak, kapcsolnak,
tem, hogy a villamosság megma­ h o g y a v illa n y t, lá m p a f é n y t grafikonokat csinálnak. Ha Balogh
gyarázásához legalábbis professzor­ n e h é z m u n k a te r m i, g y á r t j a . öcsi a Frangepán-utcában mese­
nak kell lenni, kis körszakállal, könyvet akar olvasni vacsora után,
nagy ernyővel. Megint tévedtem. Az Erőmű dolgozói azon igyekez­ -akkor csak kattint egyet és a ve­
Elmagyarázták nekem „egyszerű nek, hogy spóroljanak a drága, ta­ zérlőbácsi jóvoltából már fut is az
munkások“ és én most el is mon­ tai szénnel, és több, gyengébb mi­ áram, a mi szövetségesünk.
dom: A szénből úgy lesz villany, nőségű keverőszenet használjanak. Az udvaron valamit ásnak. Min­
hogy. . . Azért egész pontosan most Május elsejei felajánlásaikban is denki kíváncsi, izgatott, és ünne-
sem tudom, mert a turbinák na­ ezt ígérték. De most • kövessük mi oélyes. Tudósképű emberek figye­
gyon zajongtak, de megpróbálom történik a kazánokban gőzzé ala­ lik ' az ásatást. Talán Attila király
szakszerűtlenül elmondani, mit lát­ kított szénnel. A gőz belekerül a sírját keresik a Budafoki-úti Erő­
tam. turbinákba. A turbinák, mint va­ műben? Vagy valami római viasz­
Kezdetben vala a sötétség, aztán lam i őslények, jóllakottan pihentek táblát, amire az van feljegyezve
lön világosság, de különböző bel a hatalmas teremben és kérődztek. ékes latinsággal, hogy mennyi a
villanyszámlája Fabricius, nemes
patríciusnak? Nem. Két és fél év­
M ellári J ó zse f vel ezelőtt eltemettek kísérletkép­
a legöregebb kazánmunkás pen ezer tonna szenet, hogy ki- " * “
derítsék, tartósan tárolható e nyílt
helyen. A szén ég, Attila király
nem került elő, és a nemes római A g e n e r á to r á rn y é k á b a n
patrícius csodálatosan nem tarto­
zott egy fityinggel sem.
Néha az az érzésünk, hogy nem-
is szenet feldolgozó gyárban va­
gyunk, hanem egy szanatóriumban.
Már csak azt vártam, hogy előjön
egy nővérke és beöltöztet fehérbe.
Az udvaron keresztül sétálva, lá­
tunk egy csomó samott téglát
egymás hegyin-hátán. Lehetséges,
hogy az eső, hóié kedvez a samott-
téglá'knak? A kazán IlI-ban szana­
szét hevernek láncrostélyok és csap­
szögek. Ezeknek ott a helyük, a
nagy sublótban?
Gajdó László Hiba még az is, hogy van egy-
pár notórius későnjövő, akik miatt
a legifjabb kazánmunkás. lemaradt az Erőmű a Dohánygyár­
ral való versenyében. Ezek a sza­
kik valószínűleg messze laknak, —
gondoltam magamban, — talán
Az erőmű villanyfényt küld szét Celldömöikön, vagy Makón, vagy
szerte az országba, ennek ellenére még rosszabb: Jeruzsálemben, és A ZSEBÓRA: Kedves gazdám, nem tudok ebben a mágneses térben járni,
üzemben van egy csomó sötét hiába igyekeznek, futnak szegények - inkább kint járok egyet,
hely a kazánok körül, ahol kazán- lóhalálában, csak elkésnek cgy-öt- , ■- —— ——
aunkások botorkálni kénytelenek. tiz percecskét. Végül megludtamv IVl O I Á C n i /
hogy a megrögzött későnjövők L / U IN 1 / U L r \ J U l \
mind a közelben laknak.
Ha politikai munkáról van szó,
Rapcsák István akkor az ifik úgy eltűnnek, mint
a kámfor. Talán nem is ifik ezek
az ifik, hanem ifiknek álcázott vén­
emberek, akik szere;tnek otthon a
Jsutban szenderegni, éjjel meg háló­
sipkát hordanak, és hosszú gyapjú-
zoknit megfázás ellen?!
Vannak hibák, de nagyobbak az
eredménvek. Az Erőmű dolgozói
tudják, hogy milyen fontos munkát
végeznek. Ha az Erőműben rosszul
menne a .munka, akkor megállnának
a gyárban a gépek. Az Erőmű dol­
gozói arra kérik olvasóinkat, hogy
$ A B 0 L t/A I takarékoskodjanak a villanyenergiá­
val.!
ÁLIA - A r r a k é r m o s t. f é r f i t , n ő t,

ógó sztahanovistának -nevezte ma­


^ iD
Q A ÜA & C jß u ,
b u z g ó v e r s e m h ív s z a v a :
ki-ki n é z z e n v is s z a a
f é lre e s ő h e ly ls é q re :
ját, mert munkaidő alatt ült a raj­ n e m m a r a d t- e v illa n y égve?!
zolónak.
Ezek a gondolások a múlt hagyatékaként itt felejtett ósdi salak
csatornát tisztítják.
M ac A rth u r: H o v á v isze l, H a r ry ?
T ru m an : A R e m in g io n -iró g é p g y á rb a , v e z é r ig a z g a tó n a k ...
Egy wall-streeti estély A gyerek, a foga meg a gyomra F r a n c o u ta l m u la t

Nálunk úgy van, hogy a feleségem a fülembe


súgja: „Nehogy megint pénzt adjál a gyereknek!"
Mire természetesen nem adok. Rögtön utána jön
a gyerek és a fülembe súgja: „Apu, adjál egy pár
fillért!11 Mire természetesen adok. Mire este a va­
csoránál a feleségem azt mondja ; . „Ez a gyerek
megint nem eszi a spenótot.“ „Dehogy nem eszi“
— felelem tárgyilagosan, mert valóban eszi. „Eh­
hez te nem értész" — int le a feleségem — „nem
eszi, csak piszmog vele“. Mire én elhiszem, hogy
tényleg nem értek ehhez és remélem, hogy ezzel
el van intézve a dolog, azonban a dolog ezzel
nincs elintézve, mert a feleségem félrevon: „Te
megint pénzt adtál a gyereknek!" En? — s'ütöm le
a szememet. „Te, hát!“ — formed rám. — „A gye­
rek meg agyoncukrozza magát és nem eszi meg
a spenótot! Milyen apa vagy te?“ Másnap saláta- Tito: Remek tipp! Szóval így le­
főzelék van vacsorára, a gyerek jóízűen eszik, de het védekezni az ellen, hogy min­
egyszeresük elkezd közben dúdolni, salátával tele denféléket írkáljanak a falakra!
szájjal, hogy „Öttörők vagyunk mi, vidám gyere­
kek . . „Aha“ — csap le a feleségem — „dúdol,
ahelyett hogy enne! Mennyit adtál neki?“ „Egy
forintot — hajtom le a fejemet. Húsz fillért min­
denesetre letagadtam. „Tönkreteszed a gyerek Egy állatvédő szobra
g y o m r á t — kiáltja keserűen a feleségem. —
„Nézd, már a szeme is ki van dülledve a sok sa­
vanyúcukortól. A szomszédasszony mondta, hogy
a túlzásbavitt édességevéstől kidülled a gyerek
szeme! Látod?“ Nem látom, de ezen már nem fo­
gunk összeveszni, ha eddig nem vesztünk össze.
„Látom“ — sóhajtom. „Mutasd a fogadat. Mar­
gitka!“ — s/ól a gyerekre. A gyerek ijedten ki­
nyitja a száját. „Itt van!“ — mondja diadalmas
örömmel a feleségem. — „Szúvasodik már a foga!
— Hallja Truman, az asztalnál beszéljen a szabadságról, az emberi Mennyit adtál neki ebben a hónapban, valid be!“
jogokról, meg a békéről, Morgan kolléga röhögni a k a r ... „ H á t ..“ — hebegem — „hol ötven fillé rt... Hol
hatvanöt. . . Hol nyolcvanat. . . Hol többet. . . “
A feleségem feljajdul: „Az egy hónapban körül­
Schuman dtszegyenruhája Exportcsom agolók, figyelem ! belül egy kiló savanyúcukor! Egy kiló savanyú­
cukor egy ilyen kis gyereknek! Mutasd a nyelve­
det kislányom!“ Margit kinyújtja a nyelvét, ezt
mindig szívesen csináljál „Lepedékes a nyelvecs-
kéjel“ Először nem látok semmit, de amikor har­
madszor mondja, hogy lepedékes. akkor már én is 'le ItD W.PÍCKINŐHAM
TÁBORNOK
látok rajta néhány lepedéket, noha nem is sejtem, Oeo o - ask í)
hogy mi az. „Lehelj rám, Margitka!“ — kiált a At
gyerekre. Margitka lehel, mint a Lehel kürtje.
„Olyan szaga van, mint 'egy egész narancserdő­
nek!" — jajdul fel a feleségem. „Ez a gyerek meg­
evett legalább egy félkiló narancssavanyút! Tönkre
tetted a gyermekemet!“ „Talán gyógyítható!“ —
próbálkozom bátortalanul, de a feleségem megfogja
a gyerek homlokát és feljajdul:' „Legalább harminc-
nyolc fok! Azonnal hívjál orvost! Agyonetetted a Disznó bácsi meg a kisfia
gyermekemet savanyúcukorral!“ A savanyúcukor
szóra Margitka is felfigyel, mint a vén csalaló a
trombitaszóra: „Hol a savanyúcukor?“ — kérdi
álmosan. „A gyomrodban, leikecském, a gyom-
rocskádban! Agyonetetett vele az a gazember apád!
Jaj, nézd, már kiütések is mutatkoznak a gyere­
ken!“ „Az szeplő“ — mondom bizonytalanul.
„Mennyi savanyúcukrot ettél máma?“ — formed a
feleségem a gyerekre. — ,A z én eszem, az én nagy
eszem! En mindjárt megmondtam, hogy ez a gye­
rek tönkreette magát savanyúcukorral!“ ,JDe anyu­
kám“, néz fel a gyerek, „én már egy hónapja
nem vettem egy szem savanyúcukrot sei“ De a
feleségemmel nem lehet bírni, most már benne van:
.Alikor valami más nyalakodnivalót vettél a pén­
zen, attól vagy te beteg, látom, mondd meg őszin­
tén, milyen nyalánkságot vettél azon a rengeteg
pénzen?" A gyerek lesüti a szemét: „Nem hiszem,
hogy beteg lennék, anyukám!“ „Nem hiszi? O nem
h is z i! “ — mérgelődik a feleségem. „Na mondd meg
miféle nyalánkságot vettél azért a sok pénzért!“ — Micsoda? Te nem tudod, mi
.Megmondom, anyukám, csak ne kiabálj“ — rémüL az a négyzet? Hát akkor hogy aka­
dózik a gyerek — „takarékbélyeget, mert jön a te rod megérteni, hogyan termelnek
azon alkalommal, hogy ő a francia nemzet — Na, ennek aztán igazán nem szabad születésnapod. . . “ számunkra több kukoricát a négy­
elsőszámú sírásója. lennie! Gergely M iklós, zetes kukoricavetéssel!

HOLLYWOOD
KASSO

,11.»«j/J/l »'»i
v •/ . ’ •• /
' *, ' / / / *
/ , / ' ' •, ' •! t / ft ; i •
— Na, megjöttek a tanulók! A kislányom az iskolából, az uram FILMRENDEZŐ: Csak nyugodtan üssön egy nagyot! Nem ő a sztá­
Pestről az Állami Gazdaságok tanácskozásáról. . . runk, hanem csak helyettesíti!
A RÉM
IRTA, TABI LÁSZLÓ

* (Történik egy hollywoodi film gyár irodájában.)

Igazgató; Nos, mr. Gubbins, mához két hétre el kell kezdenünk^ legújabb
filmünk felvételeit, és maga nem tudja, kivel játszassa a főszerepet.
Rendben van ez így, mr. Gubbins?
Gubbins: Nincs rendben. De mit tegyek? Valamennyi rémünk szerződés­
ben van. Denny Morton a Metrónál most játssza a „Vámpírok
orgiája“ főszerepét. Donald Ferguson a „Gyilkos lehelet“-hez van
lekötve. Ami rémünk van, az meg már a kutyának sem kell. Vagy
próbálkozzunk meg az Emberfarkassal?
Igazgató: Ugyan kérem! Mesekönyvbe való!
Gubbins: A Hétujjú Jack-re is gondoltam. Nagy siker volt, talán foly­
tatni lehetne. . .
Igazgató: Ide figyeljen mr. G ubbins... Felmelegítve a töltöttkáposzta
jó, de a szörnyeteg nem. Valami új figura kellene, vagy fújjuk le
inkább az egészet.
Gubbins: De kérem! Csak nem akarja cserbenhagyni az ióegbajosok hatal­
mas táborát?
Igazgató: Akkor viszont már csak a csoda segíthet rajtunk. (Kopognak)
Come in!
Arthur: (be) Hello!
Igazgató: Hello MacArthur! Isten hoztál
Arthur: Tévedés. Truman küldött.
Gubbins: Ide hozzánk?
Arthur: Jesz.
Igazgató: De hiszen akkor meg vagyunk mentve!
Gubbins: Eljátszaná egy nagyszerű film főszerepét tábornok úr?
Arthur: Itt nyugaton igen. Mert Távolkeleten már nem játszom szerepet.
Gubbins: Itt, itt.
Arthur: _Lehet róla beszélni.
Igazgató: Érdekli a mese, tábornok úr?
Arthur: Dohány nélkül nincs mese. Mi a gázsi?
Igazgató: Száz dollár.
Arthur: _Naponként?
Igazgató: Dehogyis. Hullánként Harminc-négyvenezer dollárt könnyen
megkereshet. Nos?
Arthur: Nem valami sok. Koreában sokkal többet kerestem.
Gubbins: De ez biztosabb állás, tábornok úr.
Igazgató: Trumannak több a pénze, többet fizethet. De azért negyven­
ezer dollár is pénz. . . Azonkívül itt egy film, ott egy film — ösz-
szejön az a kis pénz! Meg aztán nézze c s a k ... Amikor Hitler le­
bukott, meggyújtotta önmagát. Maga pedig szépen idekerül Holly­
woodba! Nagy különbségi
Arthur: Az majd kiderül a végén! Mi a film címe?
Gubbins „Milliók'lidérce“ Jó mi? E g yszerű Idill egy belgrádi Egy Ű.B. titk á r
Igazgató: A címszerepet az ön testére szabták! lakásban
Arthur: Azt majd én mondom meg. Halljuk a történetet.
Gubbins: A történetet most írják. Egyelőre csak a címe van meg. Egy
azonban bizonyos: öröme lesz benne, tábornok úr.
Igazgató: Egy öregemberről szól a történet, aki megöK a fiatalokat, mert
az a rögeszméje, hogy őmaga minden gyilkossággal egy nappal fia­
talabb lesz.
Arthur: Nagyon érdekes gondolat. Jelzem már nekem is járt a fejemben
hasonló elképzelés. Szóval ölni, ölni, ölni. Ez kedvemre van. Re­
volverrel?
Igazgató: Főleg.
Arthur: Mert a gáz is nagyon jó.
Igazgató: Meg fogjuk gondolni.
Arthur: Az illető például repülőgépről iskolákat bombáz. . . Ehhez mit
szólna?
Igazgató: Nagyon jó! Egyszerre többszáz halott!
Arthur: Megszámítom átalányban, harminc dollárjával. Nem minden a
pénz. Szeretnék művészit alkotni.
Gubbins: Módja lesz rá, tábornok úr. Nos, megcsinálhatjuk a szerző­
dést?
Arthur: Várjunk csak. . . Kik játszák az áldozatok szerepét?
Igazgató: Statiszták.
Arthur: Helyes. A szerződést aláírom. De ne feledkezzenek meg bele­
venni egy pontot, amelyhez ragaszkodom. Tudja, én ezzel egyszer Szerethél evvel a munkával
már megjártam. meg nagyobb önköltségcsökkentést
Igazgató: És pedig? elérni?
Arthur: (nyomatékkai) A statiszták nem lőhetnek vissza! • — Hát akkor 100-as égő helyett — Maga detektív?
csavarj be a lámpába egy 60-as — Igen. Ide menekültem, mert
(Függöny) égőt. figyelnek. . . aki valóban támogatásra szorul.

Trygve Lie sorra látogatja az atlanti tömb országait Nincs többé fiist
talán nem | kell kémény, a füstöt
csövön át a mozdony, majd a ko­
csik alá kell vezetni, az autók ki-
korom ! puífogójánajk mintájára.
— Ilyen .hosszú csövet nem lehet
használni, mert néha le kell kap­
csolni a kocsikat.
— Akkor maradjunk a tízméteres
kéménynél. Ne húzzuk le lánccal,
hanem több részből készítsük a ké­
ményt és toljuk egymásba, mint a
m esszelátót.
— Lehetetlen megoldani.
— Akkor a kémény ne magasba
nyúljon, hanem a mozdony két ol­
dalára szereljünk tíz-tízméteres ké­
ményt. Ezzel elkerülhetjük az alag­
utak és hidak veszélyét.
— Na és a távírópóznák, a fák?
A MÁV újítási osztályára sok ér­ — A távírópóznákat 11 méterre
tékes újítási javaslat érkezik. Néha kell a síntől felállítani, a fákat pe­
azonban fantasztikus ötletekkel ál­ dig egyszerűen ki kell irtani.
lítanak be a hivatalba. Nemrégi-1 A hivatálvezető taktikát változta­
ben például egy „újító" ellent­ tott:
mondást nem tűrő hangon jelen- — Ez a; javaslat remek! — hagyta
■tétte ki: rá az „újítóra“ —, de ezzel előbb
— Nincs már füst és korom! ez Erdőkőzpontba kell mennie. Ha
— Remek! És miért nincs? a vasútvonalak mentén már az
— Mert meghosszabbítjuk a ké­ összes fákat kiirtották, akkor jöjjön
ményt. Ha a mozdonyokra tíz mé­ vissza.
ter magas kéményt építünk, nem És az [,újító" boldogan, sugárzó
hull füst és korom az utasok sze­ arccal sietett az Erdőhivatalba,
mébe. Ne szóljanak közbe, én gon­ ahol megmagyarázták néki, hogy
doltam a hidakra és az alagutakra a fákra özükség van, azokat nem
is. A tízméteres kéményre láncot szabad kiirtani, ellenben sokkal he­
szerelünk és a hidak, alagutak előtt lyesebb lenne, ha az összes hidak
ugyanúgy lehúzzuk a kéményt, mint és alagutak m agasságát emelnék
ahogy a dunai hajóknál csinálják. tíz méterrel, hogy a kémény elfér­
— Vasútnál sok a híd és az alag­ jen alattuk.
út, nem lehet huzigálással tölteni Lapzártakor az „újító" ezen á
~az időt. megoldáson dolgozik.

— Jól jártunk ezzel a fiúval, egyformán használható mint ENSZ főtitkár, és mint — Maguk elfelejtik, hogy én zseni (sti)
kifutó fiú! vagyok! Erre js gondoltam! Egyál-

i
r
szerűbb. Ha a portás ismerne, fel­
Éberség némi túlzással mehetnék igazolvány nélkül is.
Pontosan indultam, de késett a Egyik zsebemből a másikba ka­
villamos, sietett a bélyegzőóra, nem pók, semmi. — Véletlenül eltépem
volt nyitva a trafik és egy meg­ a hetijegyemet, a kalapom leejtem,
állóval tovább is mentem. Leugrom egy későnjövő rálép és fenn már
a villamosról, rohanok, az utolsó régen folyik a Szabad Nép félóra.
kétszáz métert rekord idő alatt te­ A portás zordan figyel, mint az
szem meg. éberség kőbemerevedett szobra és
Pontosan bélyegzek és ugranék látni rajta, hogy ellenem drukkol.
is tovább, mikor a portás megszó­ Mégegyszer végig kutatom a zse­
lal: beimet. Itt sincs, itt sincs, farzse­
— Az igazolványt tessék meg­ bem is üres, végre, na-itt van. Dia­
mutatni! dalmasan húzom elő ballonom zse­
— Ugyan, elvtársam, most sie­ béből, a fényképem is mosolyog az
tek — lihegem —, ismer engem, igazolványon, ő is örül, hogy meg­
mindennap erre járok, rohanok találtam.
mert én vagyok a Szabad Nép elő­ — Tessék — mutatom fel büsz­
adó. kén. Az arcom kisimul és egyenle­
— Az engem nem érdekel — tesebb a lélekzésem, mikor meglo­
szól zordan — az igazolványt tes­ bogtatom.
sék felmutatni. A portás fel sem néz, belépőcé­
dulát állít ki éppen, talán mérges
Izgatottan nyúlok a zsebembe is rám, hogy megtaláltam. Döngő
keresem, de nem találom. Kabát­
zseb, nadrágzseb, farzseb, belső léptekkel indulok el, mikor utánam
zseb, nincs sehol. — Közben leesik szól.
a töltőtollam, a cigarettám kiszűrő­ — Muharos elvtárs kibomlott a
dik, igazolvány sehol. cipőfűzője.
— Majd holnap megmutatom — — Köszönöm — mondom és le­
próbálom meggyőzni a portást — hajtok, hogy megkössem, hirtelen
holnap esküszöm megmutatom, de felegyenesedek. A nevemen szólí­
most sietek. tott, tehát ismer engem.
— Azt nem lehet, mert holnap — Az elvtárs ismer engem? —
szabadnapos vagyok. -Most tessék kérdem. Mosolyogva válaszol.
— Persze, hogy ismerem, múlt
megmutatni.
hét óta Muharos elvtárshoz vagyok
ü jra végigkutatom a zsebeimet, beosztva szemináriumra . . .
de az igazolvány nincs sehol. Az
idő múlik és magamban szitkozó­ MUSZKAS OTTO
dom, hogy mért nem vagyok nép­

A m in ek nem s z a b a d lennie
N é m e ly ik m e g y e i ú jítá s i m e g b íz o tt és n é m e ly
ú jítá s i f e le lő s a ls z ik a z ú jítá s o k o n .
Tito: Jók ezek a fegyverek?
Schuman: Persze, hogy jók, hiszen ezekkel a francia, meg a jugoszláv népet is lőtték!

I llu s z tr á lt n y ila tk o za t Egy girbe-görbe vascső fekszik


meghúzódva a hátsó gyárudvar
sarkában. Leszegett fejjel arra jár­
kál Bak Lali. Észreveszi. Ráveti
magát és diadallal cipeli előre a
többi ócskavas m elléj A mázsára
teszi, aztán felkiált:
— Harminckét kiló! Fiúk, ha így
haladunk, megnyerjük a versenyt!
Bak Lali brigádja nagy vállalást
tett a Kuznyecov-mozgalom kere­
kében. Olyan buzgalommal gyűjtik
■az ócskavasat, mintha arany lenne.
Ha Lali hallaná ezt, menten helyre­
igazítana. És igaza is lenne, mert — E g y m ezőgazdasági ú jítá st hoztam .
értékesebb lesz az ócskavas, mint — T eg y e csak a fejem alá, úgyis olyan nehezen tudok elaludni.
az aranyi összegyűjtik, beolvaszt­
ják és szerszámot, gépet gyártanak
belőle. De Lali ezt nem hallja, hi­ Ö lem a z éLellwL Leüt e l . . .
szen nem pihen ő a harminckét
kilós vas habárain, hanem brigád­
jával együtt felforgatja az egész
gyárat. Jaj itt minden ócskavas­
nak!
Ohó, mi ez? ü g y látszik, nem­
csak Bak Laliék sürgölődnek a
gyárban. Lázár Bandi közeledik a
vaskupac felé, felragadja a csövet,
amit Lali ledobott, mérlegre teszi,
aztán így kiált:
MACARTHUR — Harminckét kiló! Fiúk, ha így
haladunk, megnyerjük a versenyt!
Megfogják a hányatott vascsövet
é s . az udvar másik végébe viszik,
KIDW A V ahol hasonló kupac ócskaság ékte­
lenkedik. Mert Lázár Banaiék is
vállalást tettek és ők is a Kuznye-
cov-mozgalomban. De az ő válla­
T rum an: A táv o lk eleti politikánkban sem m i sem v álto zo tt. lásuk nem a használhatatlan anya­
gok összegyűjtésére és beolvasztá­
sára vonatkozik. Bandiék felújíta­
nak. Az elrontott szerszámokat
megjavítják, amit lehet, mentenek.
Bandi felírja a noteszébe:
K a p ita lis ta sp o r t 312 kg + 32 kg = 344 kg.
— . . . é s a s is te r g ő , z ú g ó , l á v a k é n t h ö m p ö ly g ő a c é lt, m e ly n e k f é n y e
o ly r ő t v o lt, m in t f r i s s e n f e s t e tt le á n y h a j, v a g y őszi a lk o n y a z A lp e s e k h a v a s
De Bak Lali sem pihen. Fárad­ h e o y o r m a in , ú g y f o g a d tá k a f o r m á k m a g u k b a , m in t R o m eo ö lelő k a r ja i
J ú l i á t a ré g i F ire n z e b ú s k ö v ei k ö z ö t t . . .
hatatlanul kutat. Ott mászkál Ban­ — N a g y s z e rű é lm é n y le h e te tt! N e m ré g v o ltá l ü z e m i ta n u lm á n y ú to n ?
diék kupaca közelében, lehajol és — D e h o g y , o lv a s ta m m á s Író k tó l!
felemeli. . . felemeli a vascsövet!
Atcipeli a maga térfelére, megméri.
Harminckét kiló az, akárhányszor
Nyugati diplomata-sport Párisban
méred! Ledobja a többi közé, aztán
így szól:
— Az előbb volt harminckét kiló,
most megint ugyanannyi. Előzőleg
gyűjtöttünk háromszázhetvenöt kiló
vasat. Nemsokára elérjük az öt má­
zsát! Teljesítjük a vállalásunkat. —
Előveszi a noteszét és felírja:
32 kg + 32 kg = 64 kg.
375 kg
64 kg
1 5 3 kg.
Bandi se rest és Lali is bírja az
iramot. Sűrűn hordják az anyagot
a kupacba, a noteszben nőnek a
számok, de csodák csodája, a h a -.
lom nem növekszik! Hogy miért
nem? Eláruljuk. Bandi is, meg Lali
is tudják jól, hogy már órák óta
— M ért hozod az t az ágyat? egymás elől dézsmálják az anya­
— H át nem ú g y eg yeztünk m eg, hogy a hatodik m enetben le­ got. Ezért nem nőnek a kupacok,
fekszem és te leszel a győztes? csak a számoszlopok a két notesz­
ben. . O. Gy. USA: H úzzuk az időt, uraim !
4
t t J i iw k v\sg í / m írót P
a ✓

M acA rthur a R em ington irógépgyár


vezérigazgatója lesz?
— K é re m , v e z é r ig a z g a tó ú r , D e n v e r v á r o s a k e v é s
ír ó g é p e t v á s á r o l.
— D isz n ó sá g i A z o n n a l b o m b á z z á k ö ss z e .

Az író: Csak tudnám, hogy miről írjak? . ..

Daily Mail t
Pepi és a szakszervezeti tagdíj R izste rm e lés
Jugoszláviában a leg­ P e p it m in d e n k i r e n d e s e m b e r n e k ta lá lja , a k i n em
több építkezés félbe­ Is m e ri, b á r k é ts é g k ív ü l f ig y e le m re m é ltó e r é n y e k tő l
m arad t e r h e s ő k e lm e * R e n g e te g e r é n y e k ö z ö tt k ie m e lk e d ő
—Ml ez, T ito ú r? h e ly e t fo g la l el n á la a ta k a r é k o s s á q , s a p é n z t, a m it
m ert __
— Ez e g y ú j la k ó h á z . T r u rn a n -n e v e t k e r e s , jö v e d e lm e z ő b e f e k te té s e k b e h e ly e z i el,
— D e h isz e n s e m m it
se m lá to k l E b e f e k te té s e k e q y lk e a z ö ts z á z h u s z o n h a to s
T ru m a n : N em b a j. m á r
— Az a z é rt v an , m e rt a m ú q y is fe ltű n ő v o lt, s z á m ú ita lb o lt, hol n a p o n ta ö t f r ö c c s é r t é k ű ö s s z e g e t
az e ls ő k a p a v á g á s u tá n h o g y v a n a c s a lá d b a n g u b e r á l le a p é n z tá r b a , a z é r t e k a p o tt n y u g t á t fo ly a ­
az é p ítk e z é s fé lb e ­ egy tis z te s s é g e s em ­ d é k a la k já b a n le d ö n ti a q y o m r á b a , s k é p z e ljü k m it
m a ra d t. ber . . . t a k a r í t m e g a z o n , h o g y h a t h e ly e tt m in d ö s s z e ö tte l is
m e g e lé g s z ik . A c iq a r e tta s z f v á s t e r ü le té n Is k i t ö r t b e­
lő le a s p ó r o lá s i k e d é ly , a n a p i h u s z o n ö t K o ssu th o n f e ­
lü l a tö b b it ú q y k u n y e r á lja ö s s z e , a z o n fe lü l a z t is
f e la já n lo tta ö n m a g á n a k , h o g y a s a já tjá b ó l s e n k it sem
k ín á l m e q . S n a p s z lit is c s a k k ic s ib e já ts z ik , o ly pi-
r in y ó ö s s z e g e t h e r d á l el r a j t a , h o g y a z t a p á r f illé r t
n e m Is le h e t h e ti ö tv e n f o r in tn á l tö b b n e k n e v e z n i, s
el le h e t g o n d o ln i m l le n n e , h a e g é s z h e ti k e r e s e té t, a
s a j á t g a t y á j á t is a z á tk o z o tt h a z á r d o n té k o z o ln á el.
T e rm é s z e te s , h o g y ily e n e m b e r , a k ib e n a je lle m
e r k ö lc s é s f e n n k ö lts é g s ű r í t e t t m e n n y is é g b e n van
je le n , a k ö te le s s é g e it is r e n d r e te lje s íti. A sz a k sz e r^
v e z e th e z v a ló v is z o n y a is m e g le h e tő s e n jó n a k m o n d ­

F)
h a tó , h is z e n m á r tö b b m in t tiz e n k é t h ó n a p ja ö n tu d a t­
la n s z e r v e z e tt d o lq o z ó , s Je le n le g is el v a n m a r a d v a
h á r o m h a v i ta q d ijja l.
dl t h f /
LJ Mik g y ak ran
Ez a ta g d íj, c s a k e z t tu d n á m fe le d n i — k iá lt fel
P e p i, b á r k ü lö n b e n a Jó s z á n d é k s z in te Ludas Matyi: Neked Riska, lesz bőven rizs a tejedbe, neked Röfi a
hurkádba, és neked is Ruca az aprólékod m ellé... = .________ ____ _
m in d e n e g y e s t a g j á t p ú z o q ta tja , c s a k a k e z é t n e m , s
az b iz o n y r i tk a e s e tb e n n y ú l a b u k s z á b a , h a ta g d íj­

Ahol a fontos iratokat a fiókba zárják


ró l v a n sz ó . P e d ig é rz i ő a z t, h o g y e ls z a k íth a ta tla n
k ö te lé k fű z i a s z a k s z e r v e z e th e z , a n a p o k b a n is é r ­
d e k lő d ö tt, h o g y a h á z a s s á g i s e g é ly m e n n y i p é n z m a g o t
te s z k i, s b á r m é g n e m tu d ta , m ennyi az összeg,
e lő r e is n a g y o n k e v e s e lte . A n a p o k b a n C s ic só b ácsi
h a v i ta g d íj b e s z e d ő k ő r ú tjá n is m é t e lju to tt P e p ih e z ,
DeinfiausenSen az angolok a k i a z o k a t a z s e b e it, a m ib e n n e m v o lt p é n z , s o r r a k i­
f o r g a t t a m o n d v á n — u g y a n f a t e r m it n y a v a ly o g , m é g
2500 ném et családot lakoltattak ki m o z ir a se m m a r a d t , h id e g v íz r e se m m a r a d t — s k ö ­
z ö lte , h o g y h á r o m h e te fo g p is z k á ló v a l tá p lá lk o z ik .
— K ifelé in n e n , a s sz o n y o m ! A la k á s a k e ll a b r i t
c s a p a to k n a k ! C s ic só b á c s i p r ó b á lk o z o tt: d e fia m a z ö n tu d a t,
— És én hol la k ja m ? a m o z g a lo m , e z t k a p s z , a z t k a p s z , — P e p i is m e g h a ­
— A z a m a g a d o lg a , m i a n g o lo k n e m a v a tk o z u n k
b e le id e g e n á lla m p o lg á r a in a k b e lü q y e ib e . tó d o tt. b ú z g ó n b ó lo g a to tt s k ilá tá s b a h e ly e z te , h o g y
Jö v ő h ó n a p b a n f iz e tn i fo g . E h a tá r o z o tt Í g é re t u tá n
P e p i a b ü f fé b e n v e t t h á ro m d o b o s to r tá t, s m é ly el-
m e r ü lé s s e l v i t a t t a m e g e g y s z a k iv a l, h o g y a h á z a s s á g i
s e g é ly e n k ív ü l j á r - e m é g m a jd s z ü le té s i s e g é ly is a
s z a k s z e r v e z e ttő l, s ő t h a n e a d j is te n , ib o ly a s z a g o lá s r a
k é n y s z e r ü l, a f e n n m a r a d ó r o k o n o k p é n z h e z J u tn a k , s
v e h e tn e k r a j t a la v ó r t, b a g a r ia c s iz m á t, v a g y a m it é p ­
pen ak arn ak .
K ö zb en te lte k a n a p o k , h e te k , h ó n a p o k , P e p i s z ű ­
z ie s z s e b é t t o v á b b r a se m é r t e ta g d íj-c s o r b a . M ik o r
C sicsó b á c s i e g y h ó n a p m ú lv a ú |r a Jö tt, P e p i b ő g v e
f u v o lá z ta : P a p u s k á m , a ty u s k á m , k é p z e lje n ő s ü lö k ,
to v á b b á a p á m , ip á m , n a p a m , u n o k a b á ty á m m in d a n y a ­
k a m o n . B izo n y ez e g y s o r s . J a , m a g a t a g d í j a t a k a r ?
N em J e le z te m , h o g y m ily e n r o s s z u l állo k ?
E v v el v é g e ; P e p i z s e b é b e n o tt m a r a d t a lé n y e g ,
p e r s z e n e m s o k á ig , m e r t m é g a z n a p P is ta b á c s in á l
b e k e v e r t n é h á n y f r ö c c s ö t a n n a k ö r ö m é re , h o g y ily en
o lc s ó n m e g ú s z ta C s ic s ó b á c s it. M a m ta J Z a s n . w / m d A ,
A z tá n e g y s z e r m iu tá n a s e g é ly e k rő l h a llo tt m a ­
g a s z to s d o lg o k a t n e m f e le jte tte el P e p i, fö lm e n t a
s z a k s z e r v e z e tb e , s k ö v e te lte Jo g a it.
E zt a d is z n ó s á g o t — m á s z o tt r á j u k P e p i, m ik o r
m e g tu d ta , h o g y ö n h ib á já n k iv ü l, s z in te m á r n e m sz a k -
s z e rv e z e ti ta g , s íg y a s e g é ly t v a la m e ly ik k is k o c s m á ­
b a n k ell k é r n i — s z ó v a l C sák a ta g d í j a t fiz e s s e m , d e
Jú n iu s 10.-re tűzték ki a m ik o r s e g é ly k é n e , a k k o r k if iz e tn e k a z z a l, h o g y tíz
a fran cia választásokat
h ó n a p ja n e m fiz e tte m , s e z é r t m á r n e m v a g y o k sz ak - ősi ó'fUhfajúLAV /rruvT\ J j TI •
Q u e u llle : H alló , T ru ­ A m erikai re p ü lő k meg­ s z e rv e z e ti ta q ?
N ag y S. J ó z s e f
rrtyvYi /rvi/ruM l& r. X f
m a n e ln ö k ú r? H a m eq r sértették Kína lég lterét
fe le lő , m e n n y is é g ű ta n ­
k o t m é ltó z ta tik a d n i, — H o v á in d u l ez az
a k k o r J ú n iu s tiz e d ik é n ö tv e n r e p ü lő g é p , ka­
a s z a b a d F r a n c ia o rs z á g ­ p itá n y ?
b a n m e g t a r t ju k a s z a ­ — V é le tle n b erep ü ­
b ad v á la s z tá s o k a t. . . lé s re , e z r e d e s ú r?
*

Ludas M atyinak
A b ü r o k r á c ia panaszolják,
n em tö r ik ,
Ludas M atyi tolmácsolja
az üveg azonban Igen és ez éppen
nem okvetlenül azt jelenti, hogy Váradi Ferenc írja nekünk Püs­
azt az átvevőnek darabokban is kell pökladányból, hogy Feri fia a múlt
megkapnia. Mi már hallottunk olyan év szeptemberében a budapesti üt-
átvevő vállalatokról is, amelyek kü­ törővasútnál dolgozott. Azzal tért
lönös előszeretettel ragaszkodnak a haza, hogy munkabérét postán
méretszerinti üvegtáblák épségéhez. utánaküldik. Egy hónap múlva Vá­
Ha pedig vannak olyan emberek, radi Ferenc megsürgette a gyerek
akiknek különös élvezet az üveg­ jogos munkabérét, amire a követ­
csörömpölést hallgatni, álljanak kező levelet kapta:
össze, gyűjtsék az üvegcserepeket
és csörgessék. Az ellen azonban „Értesítjük, hogy fia, Váradi
tiltakozunk, hogy ép üvegtábláink Ferenc volt munkavállalónknak
összetörésével elégítsék ki egyesek augusztus havi zárfizetés címén a
üvegcsörgetési hajlamaikat. múlt hó 21-én elküldött 19.%0 Ft-on
felül még 236.22 Ft jár. A 236.22
Hasonló tiltakozásnak adott ki­ Ft-ot tévesen egy Budapesten lakó
fejezést Engelhardt József dolgozó­ Váradi Ferencnek küldtük el. Ne­
társunk, a Nyugati p.-u. raktári dol­ vezettet felszólítottuk az összeg
gozója 1949. december 6-án beadott visszafizetésére és 100 Ft-ot már
„üvegrekesz-szállító berendezés“ visszafizetett, míg a további 136.22
tárgyú újítási javaslatával. Ezzel visszafizetését a jövő hétre Ígérte.
a táblaüveg ládák barbár, kezdetle­ A visszafizetett 100 Ft-ot, a posta-
ges szállítási módját akarta meg­ költség levonásával, a mai napon
szüntetni. A K. P. M. Vasúti főosz­ postán elküldtük, fenti címére, a
tály 5/c ügyosztálya a Gy. 115/13/ még járó 136.22 F-ot pedig, amint
1950. 5/c. számú ügyiratban tár­ a budapesti Váradi Ferenc vissza­
gyalta az ügyet és 1950. március hó fizeti, azonnal el fogjuk küldeni.
25-én intézkedtek az újítónak járó Budapest, 1950. november 1 7 ....
jutalom kifizetése iránt. Erről saj­ Magyar Államvasutak Széchenyi-
nos a ládákban levő üvegtáblák hegyi Hűvösvölgyi Ottörővasút Épí­
nem vettek tudomást és a javaslat tésvezetősége. Olvashatatlan alá­
beadása óta eltelt 16 hónap alatt írások, míisz. tan. ép. vez.“
rendületlenül törtek továbbra is. A
kirakodásra váró üvegtáblák a ki- Ezek után nyilván nem fogja
csomagolás után, ezután is „da- meglepni az olvasót, hogy Váradi
rab“-áruként láttak napvilágot, Feri fizetésének hiányzó része még
mert az újítást nem is vették gya­ mindig nem érkezett meg Püspök­
korlatba. Kezdeti lépések történtek ladányba. önként felvetődik a kér­
ugyan azzal, hogy kb. hatízben dés, vájjon mi köze a püspök­
szálltak ki az illetékesek a tett he­ ladányi Váradi Ferinek a pesti Vá­
lyére, bemutató is volt, a rajz is radi Feri fizetési készségéhez?
elkészült „már“, ígéretek hangzot­ *

tak el, egyszóval minden történt S a fir J ó z s e f n é a z t p a n a s z o lj a , h o g y


csak az újítás Nyugati p.-u.-on való a , r á d ió b e m o n d ó i o ly k o r k é r é k b e ­
gyakorlatbavétele nem. t ö r i k a m a g y a r n y e l v e t L e g u tó b b
- Valami mégis csak történt. A p é ld á u l a s z ív k ü ld i s z ív n e k m ű s o r á ­

Washingtoni iditt 311.156/1950. számú ügyiratban b a n v a la k i K ovácsék n ak ö t v e n e d ik


1950. VII. 22-én megrendelt és a h á z a s s á q u k é v f o r d u ló já r a k ü ld ö tt le­
MÁV Budapesti Igazgatóság terü­ m e z t.
(Arany János után szabadon) letén később elosztott szerkezetek­ - e
ből kapott Alsódabas, Lébéndszent-
miklós, Kismaros, Gödöllő stb. állo­ Kiss János kőművesmester Hejő-
papiból írja, hogy március elsején
más. Nyilván, mert ezeken az állo­ elküldte egy újítását az Építőipari
másokon sohasem raknak ki üve­ Dolgozók Szakszervezetének. Újí­
gesládákat. Ellenben a Bp. Nyugati tásának lényege — mint írja —
p.-u., ahol naponta és vagontételben az, hogy egy szobamelegítő csa­
raknak ki üveget, még véletlenül torna révén egy konyhai takarék­
sem kapott egy fia darabot sem. a tűzhellyel egy-két szomszédos szo­
16 hónap alatt. bát fűteni tud. Újításának sorsáról
A bürokrácia útvesztőjébe került azóta sem tud semmit. Kiss János
újítási javaslat tengeri kígyóvá vált, csak annyit nyomozott ki eddig,
és nem is akármilyen kígyóvá, ha­ hogy újítási javaslatát a mezőcsáti
nem csörgőkígyóvá, melynek csör­ Járási Bizottság március 2-től
gője az üvegesládákban van. Na és tő-ikéig, Miskolcon pedig március
a kígyóbűvölők? Azok még nmed­ /16-tól 29-ig „tanulmányozták".
nek ládákban, hanem vígan tilin- •
kóznak és nem kesztyűbe dudálnak.
Meg kellene tanítani őket. Szabó László elvtárs Szombat­
helyről írja, hogy nemrégiben a
Téni Ferenc celldömötki állomáson utazott át,
és látta, hogy bár az állomás dol­
gozói szocialista munkaversenyben
Ludas M atyi azt üzeni vannak, a verseny a minőség rová­
K. Is tv á n , Bp. Ezt a tém át m ár sára ment. A csomagszállító tar­
többször feldolgoztuk. A rajzötlet goncák annyira meg voltak rakva,
sem eredeti. hogy a csomagok le-lepotyogtak
EL é s B. S á n d o r , R e c s k . Az újítá­ róla, s nem egyen a következő tar­
sok körűii bürokráciával állandóan gonca kerekei is átmentek.
foglalkozunk. A beküldött ötletek
nem Jobbak azoknál, m int amiket •
ml szoktunk kitalálni.
T. K lára, S z o m b a th e ly . A versike Huszár Károly, a Gyáli-úti Hon­
bizony elég kezdetleges, még sokat véd-kórház polgári alkalmazottja
kell fejlődnie és tanulnia.
R. G izella , N y ir e q y h á z a . Nem he­ írja, hogy ötéves kisfia után csa­
lyes dolog, hogy a Béke és a Dózsa ládi pótlék jár neki, amelyet 6 és
mozikban a jegyváltás körül nem
terem tenek rendet. Próbálják meg édesanyja felváltva sürget hónapok
erre felhívni a mozik vezetőit óta a Fiumei-úton, teljesen ered­
N em k ö z ö lh e tő k : M. L á s z ló , B p.,
H. G y., G y ő r, S c h . G y ö r g y , M isk o lc, ménytelenül. Megírja, hogy az ille­
B. P ál ő r v . B aja, S z . Z., N y erg e s-
ú jfa lu . tékes osztály vezetője Biró Sándor,
akit ezennel mi is megkérünk: néz­
zen utána Huszár Károly ügyének.
E l ő f iz e t ő in k h e z !
Április 1-től Budapesten és az
ország egész területén a lapterjesz­ Ludas Matyi
tési munkát a posta végzi.
Főszerkesztő: GABOR ANDOR
A jövőben a „Ludas Matyi" kéz­ Felelős szerkesztő: GÁDOR BÉLA
besítésével és az előfizetési díjak Szerkesztő: TABI LÁSZLÓ #
kiegyenlítésével kapcsolatos ügyben Kiadja a Szabadság Lapkiadó-
a Posta Központi Hírlapirodája, v állalat
Budapest, V., József nádor-tér 1., Szerkesztőség:
Telefon: 180-850 címhez kell for­ B udapest V., Alkotmány-utca 3.
dulni. Telefont 127—750, 128-031.
A Ludas Matyira a Posta Köz­ Kiadóhivatal:
~PA1Y//Eh & ponti Hírlapirodájában lehet sze­ B udápest VIII., Blaha Lujza-tér 3.
mélyesen, telefonon, vagy levélben Telefon: 143-012, 143—017.
megrendelve előfizetni. A z utóbbi Budapesti Szikra Nyomda
V., Honvéd-u. 10.
két esetben a Posta Központi Hír­ Felelős vezető: Radnóü Károly.
. . . Ajtó előtt hasal egy kiszolgált kutya, lapirodája által megküldött csekkel
Küszöbre a lábát, erre állát nyújtja. kell az előfizetési díjat befizetni._
Jó f a la i a p ü sp ö k n e k !

mert legutóbbi számában „Sós volt a leves?“ címmel szatírát közölt


egy divatos dalszövegről K. Tóth Lenke tollából, de elmulasztotta ellen­
őrizni, hogy á csipkelődés tárgyává tett szöveg valóban azonos-e a dal
eredeti szövegével. A szerző ugyanis a dal szövegét így idézte:
S ó s v o lt a le v e s e m , s z e r e lm e s a k e d v e s e m ,
R ám g o n d o lt, m ik o r é p p e n s ó t t e t t a le v e s b e ,
R ám g o n d o lt, k a c a g o tt, e lé g e tte a b a b o t,
Á m n é k e m íz le tt, m in t a c s ó k ja te g n a p e s te .
K é ts z e r s z e d te m , m in d m e g e tte m , Ily en v a g y o k én!
S ó s v o lt a le v e s e m , m e g e tte m , m e r t v a n e s z e m ,
H á lá b ó l a k e d v e s e m íg y lesz a z e n y é m . . .

Ezzel szemben a dal hiteles szövege így hangzik:


S ós v o lt a le v e s e m , s z e r e lm e s a k e d v e s e m ,
R ám n é z e tt, m ik o r é p p e n s ó t t e t t a le v e s b e .
N é z e tt é s k a c a g o tt, e lé g e tte a b a b o t,
M ég is ú g y Ízlett, m in t a c s ó k ja te g n a p e s te .
C s e ttin te tte m , ú j r a v e tte m , m a g á n a k is te tt,
M e g íz .e lte , d e n e m e tte , f ü lig p ir o s le tt,
(M e rt) S ós v o lt a le v e s e m , s z e r e lm e s a k e d v e s e m ,
É p p e z é r t jó íz ű e n m é g is m in d m e g e tte m .

így a dolog másként fest, mert látható, hogy a menyecske nem azért
lett szerzőé, mert az megette a sós levest és a kozmás babot, hanem
azért, mert a menütől eltekintve is szerelmes volt belé. Ezt a szöveget
nem is tettük volna gúny tárgyává, mert szívügyekben Ludas Matyi
sem ismer tréfát. _
o
Es ha az önkritikánál tartunk, Ludas Matyi elismeri bűnösségét
abban is, hogy a legutóbbi feflécről lemaradt. Mentsége, hogy a — Két népnevelő van itt a békeíwei, püspök úr!
nyomdász szaktárs nem keltette fel idejében. — Hála az égnek! Végre megszeghetem az állammal kötött megállapodásomat!

Füstbe
meijt
traktor
felkiáltással indítottuk meg néhány
hónappal ezt a rovatunkat azzal Ne vegyétek rossznéven, ha sok és fontos
a céllal, hogy lapunk nyilvánossá­ munkátokban megzavarlak Benneteket. Elég ritkán
gával segítsük a harcot mindama szoktam megszólalni, hiszen csak egy tizhónapos
rossz ellen, amit egyszóval büro­ kiskutya vagyok. Még ugatni is alig-alig ugatok,
kráciának nevez a köznyelv. Uj ro­ azt is csak nagyon halkan, mert tudom, hogy a
vatunk már az első hetek alatt lakásban a falak vékonyak. Gondolhatjátok, hogy
népszerű lett s azóta is garmadá­ fontos mondanivalóm van, ha mégis tollat fogtam.
val kapjuk a leveleket minden hé­ Tegnap estefelé, úgy hatóratajban, szokásunk
ten, bennük sokszor csak egyéni­ szerint sétálni mentünk. Kellemes, csendes, enyhe
jelentőségű panaszokkal, de sokszor idő volt. Amint áthaladunk a Rózsák terén. Gaz­
országos, nemzetgazdasági jelentő­ dám, aki nem olyan fürge, mint én, mert tizhóna­
ségű hibák feltárásával. Az eltelt pos már régen elmúlt, leereszkedett pihenni egy
néhány hónap tapasztalatai alapján padra. Engem rövid pórázra fogva maga mellett
megállapíthatjuk, hogy ez a rova­ tartott, tehát én is lehasaltam és nézelődtünk.
tunk jó segítséget nyújt a bürokrá­ A tér teljesen néptelen volt és kihalt, csak egy öreg néni tartott a
cia elleni harcban, s nem eredmény templom felé és messze tőlünk, a tér másik oldalán labdázott két gye­
nélkül végzi hivatását. Ügy látjuk, rek. Egyszeresük a hátunk mögül ránkdörrent egtj hang:
hogy ez az eredmény háromféle: — Tessék kérem továbbmennil Kutyával a téren tartózkodni tilos!
_1. Cikkünk nyomán „illetékesek“ — Hogy-hogy? — kérdi a Gazdám és látom, hogy az arca ránga­
tózni kezd, pedig az nem tesz jót neki. Gyorsan felugrottam, hogy
körülnéznek portájukon és kiküszö­ továbbhúzzam, de Gazdám nem hagyta magát, szóváltásba elegyedett a
bölik a szóvátett hibákat. csősszel. A beszélgetésből 'tiderült, hogy Gazdámnak, ha én vele
2. ' A hibákat nemcsak kiküszö­ vagyok, nem szabad megállania a téren, csak áthaladni. Nem szabad,
bölik, de ennek megtörténtéről és vagyishogy tilosI Megtudtuk továbbá azt is, hogy a kutyát, vagyis
az elintézés módjáról levélileg is engem, még szájkosárral sem szabad elengedni, hogy egy kicsit kifut­
értesítik lapunkat. kossam magamat. Megmondom őszintén, erre már én is felháborodtam,
3. Joggal, vagy jog nélkül áthá­ pedig jobbak az idegeim, mint a Gazdáméi, Miért nem szabad nekem
rítják a felelősséget egy másik hi­ szájkosárral szaladgálnom, amikor szájkosár nélkül sem harapok meg
vatalra, vagy intézményre, amely senkit? Semmi kedvem hozzá, kapok én ennivalót, a Gazdám minden­
— szerintük — a szóbanforgó ügy­ nap újságpapírban hozza nekem a csontot, krumplit, meg mindenféle
ben ludas. finom maradékot. Es miért kell szegény Gazdámnak, ha vele vagyok,
Lapunk 11. számában például kö­ kizárólag a villanyos pótkocsijának első perronján utazni? A múltkor
zöltük Zsiga János hajókovács le­ emiatt nem tudtunk kimenni a Zugligetbe, mert a 81-esen nincs pót­
velét. Zsiga János 1946-ban alkal- kocsi Es a Farkasrétre sem tudunk menni, mert ott sincs pótkocsi. Es
maztatási kérvényt adott be a 9-esen sem tudunk közlekedni és áramvonalas kocsin sem tudunk köz­
MAVAUT-hoz. Idén, tehát öt évvel lekedni, mert ott sincs pótkocsi. Es ha HÉV-vei utazunk, ott is perronon
később megbírságolták húsz fo­ megyünk, ahol rámtaposnak, mindenkinek terhére vagyok, holott benn
rintra, mert az öt évvel ezelőtti a pad alatt szép csendesen meghúzódhatnék. És nem kiabálnának édes
kérvényre nem tett okmánybélye­ Gazdámmal, hogy vigye arrébb azt a dögöt, miért tart kutyát, miért
get. Ezzel az üggyel kapcsolatban nincs gyerekeI Hát tehetünk mi arról, hogy nincs gyerekünk? Az
most a MAVAUT közli velünk, Almássy-téren lakik egy barátom — Szuszinak hívják — ott három
hogy 1946-ban ő még nem volt ön­ gyerek is van a családban, a gazdája postás, mégis tartják a Szuszit.
álló vállalat, Tianem a Magyar Ál­ Es kérem, az én hibám az, hogy megszülettem? Már többször hallot­
lamvasutak egyik főosztálya. Az tam, hogyan hozták össze a papámat és a mamámat, napokig tárgyal­
illietéklerovás elmulasztása miatt a tak róla, míg végre létrejöttem én. Akartam én ezt, forszíroztam én ezt?
MÁV Központi Segédhivatala nyil­ De ha már itt vagyok, miért nem hagynak élni?
ván felvette a hivatalos leletet, s A zt mondják: nem hajtok hasznot. Bocsánatot kérek. Ugyanezek a
azt az illetékes pénzügyi hatósá­ rendeletek vonatkoznak a házőrzőkre, vakvezetőkre, rendőrkutyákra is.
goknak küldötte meg. A MAVAUT Egyébként én vadászkutya vagyok, csak nem gyakorolom a mestersé­
közlése szerint tehát ezügyben nem gemet. En lennék a legboldogabb, ha meglátnék a Rákóczi-útön egy
őt terheli a mulasztás, hanem vagy nyalat. Gazdám nem jár vadászni, nem olyan ember. Nincs puskája,
a MÁV Központi Segédhivatalát, csak írógépje van. Mit tegyek? Ha meglátok az utcán egy verebet, men­
vagy az illetékes pénzügyi hatósá­ ten rávetem magam, de elrepül. Nincs lelőve. Hát erről is én tehetek?
Ami pedig a hasznosságot illeti, hát igenis hasznos vagyok. Sok­
got, amely az illetékfizetési megha­ szor látom például, hogy Gazdám felveszi a telefonkagylót, beszél, kia­
gyás kibocsátásával késlekedett. bál, egészen vörös lesz az a drága szép arca, aztán levágja a kagylót,
Március 22-én megjelent szá­ az öklét rázza, magába roskad. Ilyenkor odaieszem a fejemet az ölébe,
munkban közöltük Krause Eva ta­ vigyorgok, pofákat vágok, mindent megteszek, hogy megvigasztaljam.
nuló esetét, aki szemében egy tinta­ Reggel, amikor felkel, rendszerint rosszkedvű. Krákog, köpköd, gyomor­
ceruza letörött hegyével félnapig — Mit csodálkozik szaki? Ez a traktor készülhetett volna el, ha égése van a sok nikotintól. De én mindig ott járok a sarkában, simoga­
vándorolt, míg végre szeméből a maga takarékoskodik a fűtőanyaggal. tom, becézem, megnyalom a papucsos lábát, hogy lássa, mennyire
ceruzavéget kivették. Most 3406/ együtt érzek vele. Egyszóval, szeretetet adok neki, amire nagy szüksége
4968. szám alatt dx. Danzinger nácsa kezelésében lévő szakrendelő tortúra után távozott el. Hogy azok van neki is, a többi Embernek is, akiknek továbbadja azt, amit tőlem
László központi igazgató arról ér­ intézetek egyikét sem terheli fele­ jelentkeztek helyreigazítással, akik kapott.
tesít bennünket, hogy a szóban­ lősség. ezekben az ügyekben nem érzik ma­ De bocsássanak meg, mindjárt hat óra és nekünk sétálnunk kell
forgó cikk azon része, amely sze­ Mi ezt a két helyreigazítást a gukat felelősöknek 6 nem azok, Szegény jó Gazdám sápadt, sovány, beteges. Ha én nem forszíroznám
rint Krause Évát továbbküldték az rend kedvéért közreadjuk, de meg­ akikre a dolog tartozik, azon nem a sétát, talán sosem menne a levegőre. Már látom, hogy tapogatja a
OTI-ba, annak is a volt MÁV kór­ jegyezzük: Zsiga Jánost mégiscsak csodálkozunk. Szívesen beérjük az­ halántékát, úgylátszik, megint migrénje lesz.
házába — téves. Az OTI-nak nem öt év után bírságolták meg húsz zal is, ha minden jelentkezés mel­ Mégegyszer bocsánatot kérek a zavarásért és maradtam
volt és ma sincs MÁV kórháza. forintra, és Krause Éva szeméből lőzésével okulnak a hibákon és hu kutyájuk
Krause Éva ügyében a Főváros Ta- a ceruzahegy mégiscsak hosszas munkájukat megjavítják. F ü le s .
BÁBOLNÁI
ÁLLAMI
G a zd a sá g ba n
EGY RÉGI LÓ véletlenül nem hivatásos lótenyész­ VERSENY dolgozókat, átadta nekik a munka­
módszerét, amely még szinte meg
tők, elárulom, hogy vannak hideg­ A munka versenyről és a május se melegedett a kezén. . . Renner Emma agronómus
vérű és melegvérű lovak. (Ez a Tó elsejei felajánlásokról beszélgetünk.
temperamentumát jelzi.) Melegvérű A verseny jól megy, csak... csak... IR IM I B Á C S I
például az arabs, hidegvérű a No? Csak az üzemegységek veze­
belga, a holland, a dán, a nagy­ tői küldenék be szorgalmasabban Atkocsiztunk a farkaskuti üzem­
testű söröslovak és igáslovak. A a versenyjelentéseiket. Buzdor, a egységbe. Itt van Irimi Lőrinc bá­
lipicai az univerzális lózseni. Kocsit versenyfelelős versenyhíradót szer­ csi, a sertéstenyésztőbrigád él­
húz, de ha kifogják az igából, keszt százötven példányban, maga munkás vezetője.
mindjárt lehet vele versenyezni. sokszorosítja, a sok hóféhér ló kö­ — Negyvenötben — meséli —
„Incitato“ például nappal kocsit zött még feltűnőbben látszik, hogy csak két kiskutya volt itt, egy szűr,
húz, este a vendégeknek mutatja a keze könyökig fekete a nyomda- egy üres magtár, meg egy pár ma­
be a spanyol iskolát. Incitato tizen- festéktől. Május elsejére tizenöt lac. Éjjel-nappal jártam a tarlót
il egyéves, ami embernél harminc­ százalékos takarmánymegtakarítást avval a pár malaccal, mondtam:
öt évnek felel meg. (A harminc ajánlottak fel, anélkül persze, hogy Keressetek magatoknak! Hát keres­
éves ló az már hetven éves öreg­ a lovak kondíciójának a rovására tek. Ügy kiszépültek ott a tarlón,
embernek számít.) Amellett ezek a menne. Hogy lehet azt megcsi­ hogy no. Októberre már került ne­
lipicaiak nem csiklandósak, mint nálni? Nem titok: Pontos időben kik egy kis krumpli, tuskós kuko­
az arabsok. Az itt tenyésztett ma­ adnak enni, tisztán tartják a vá­ rica, miegymás. Tizenháromhóna­
Bábolna és ló: ez a két fogalom gyar félvérek is egyesítik több fajta lyúkat és nem szórják el a takar­ pos korukra már százharmincöt-
előnyeit. mányt. kilósak voltak átlagba . . . Múlt az
összenőtt. Ha az ember a Bábolna
nevet hallja, kosorrú lipicaiakat és De mi van, ha a ló csiklandós? Szabó János, a helyi verseny­ idő, aztán egyszercsak élmunkás
homorúprofilú arabs telivéreket lát Buzdor meséli, hogy amikor oda­ zászló birtokosa, a kiváló fogatos, lettem.
lelki szemeivel és lópaták dobro- került hozzájuk az új Siglavy- csak annyit mond a munkamódsze­ Amit Lőrinc bácsi nem tud a
kolnak a lelki fülébe. Bagdadi arabs, fogadásokat kötöt­ rükről :„Mindent idejében végzünk mangalicáról, a jorkról, a berkről
Gyönyörű sírkő áll a bábolnai tek, hogy melyiküket vágja először el és akkor már jó!“ Király JKálmán (így mondja), az belefér egy lyu­
állami gazdaság udvarán, a boldo­ a falhoz. Buzdor nyert, mert őt fogatos „csak“ száztíz százalékra kas mogyoróba. Majdnem órahosz-
gult úri világban (azért boldogult vágta le a nyeregből egy csomó dolgozik. Miért? — kérdezzük. szat beszélgettünk vele fialásról,
úrivilág, mert akkor csak az úri régi fotel közé. Egyszerre tízen mondják: „Mert etetésről, mindenről, nem lehet
világ boldogult) emelték a grófok. — No, mit kaphatott az a Sig- elő van írva, hogy vemhes lovak­ megunni a beszédjét. És ahogy
A felirata ez: OBOJAN. APJA: j lavy-Bagdadi! — rémüldözünk. kal nem szabad többet. ..“ tesz-vesz ottan, látni, hogy még a
OBOJAN. ANYJA: MANACHIE. — Semmit. Nem verjük az álla- Hát a növénytermelők? Itt van gondolatát is ellesi minden sertés­
SZÜL. 1880 TELL EL KELACH- j tot. Az ilyen fenyítés úgyis hiába­ Renner Emma. 24 éves segédagro- nek. Ilyen hiba nélkül való ember
BAN SYRIABAN. VÁSÁROLTA­ való volna, nem tudná, miért kapta. nómus, de úgiy csillog /a szeme, Lőrinc bácsi? Az.
TOTT 1885-BEN 6000 FRANKÉRT. ' Kényes jószág a ló. Sok lóval az mint egy foagronómusnak. El­ Persze az hiba, ha az ember
TÖRZSMÉN VOLT 25 ÉVIG. a baj, hogy fiatalkorában elránci- mondja, hogy a tavaszi munkákban a munkamódszerét nem adja át
SZÁRMÁZOTT UTANA 312 CSIKÓ. Igálják a száját, elveszti az érzé- ők, a központi üzemegység, lettek másoknak, nem nevel utánpótlást,
(Háromszáztizenkettő. A szerk.) I kenységét, keményszájú lesz, „fél- az elsők: mindent határidő előtt ve­ de Lőrinc bácsi majd ezen is gon­
EBBŐL 112 ORSZÁGOS FEDEZŐ­ ; pofás“. tettek el. Most felajánlották a ku­ dolkozni fog.
MÉN, 56 ANYAjKANCA. KIMÚLT korica négyzetes vetését. A fogatos-
Közben Szegő Gizi rájzolómű- brigád vállalta, hogy az óvodához EPILÓGUS
1910-BEN. I vésznőnk rajzolja a lovakat. Az Szemerényi Lajos lótenyésztési
Ezt a pazar síremléket állították Iemberek körülállják, nézik a ló- játszóteret készít.
a gróf urak a különben náluk jóval portrékat és rögtön megmondják, Százötven népnevelő járja Bá­ Amennyire helyünk megengedte, előadó egy lipicai lóbabával, illetve
tiszteletreméltóbb apalónak, amikor melyik lovat ábrázolja a rajz. Ezen bolnát. Az emberek minden meg­ igyekeztünk megismertetni Bábol­ pardon, csikóval.
a birtokaikon dolgozó élő emberek­ egy kicsit csudálkozunk. mozdulásukban érzik a Párt segítő nát az olvasóval. Felejtsük el a
től még a kenyeret is sajnálták. kezét. A párttagok mindenben elől­ régi Bábolnát, amelynek neve pa-
— Semmi ez — legyintenek. — járnak. ralitikus közösgenerálisokat, pezs­
Azért tellett többek között lósír­
emlékre is. A sertéstanyán a kanász négyszáz — Az egyik párttag — mesélik gőző grófokat és egyéb lovakat je­
kismalac közül, akármelyikre rá­ — százötven százalékot ért el répa­ lentett és tanuljuk meg az új Bá­
BÁBOLNA IGAZI ARCA néz, megmondja mindjárt, melyik ültetésben. Ahogy ezt az eredményt bolnát, amely, ezerkétszáz dolgozó
kutricába való.. elérte, mindjárt aznap hívta a többi jó munkáját jelenti.
Juhász Istvánnal, az igazgató
első helyettesével és Buzdor István CSUDALATOS LOVAK
I
versenyfelelőssel beszélgetünk. Van itt egy pár érdekes ló. Na-
— Egy kis tévedés van itt — politano, a szép huszonhatéves lipi­
magyarázzák mindketten egyhan­ cai, ha csicsegnek neki, letérde­ I r im i L ő r in c s e r té s te n y é s z tő
gúlag. — Azt hiszik az emberek, pel. Itt van Mario, a híres nyugal­ b r ig á d v e z e tő
agy Ba mazott versenyló, angol telivér, je­
ló. Pedig hatalmas és sokágú me­ lenleg tenyésztéren fejti ki képes­
zőgazdasági nagyüzem ez, közel ségeit, ezt kereken nyolcvanezer fo­
tizenegyezer holdon, hét üzemegy­ rintért vették.
séggel, ezerkétszáz dolgozóval.
Igaz, hogy itt van az ország arabs- Azért a lovakon nem könnyű el­
tenyészete, másutt nincs is ilyen. igazodni.
De a szarvasmarha- meg a sertés- — Milyen kedves, szelíd állat ez
tenyésztés se kutya! A növényter­ a Siglavy. . . — rebegjük.
melésről nem is beszélve! — Igen — felelik udvariasan. —
Vigyázzunk tehát, nehogy abba a A multkorjában harapta ki egy
hibába essünk, hogy nem látjuk lipicai szemét.
meg a fától az erdőt, illetve a lótól
Bábolnát. EMBEREK A LOVAK KÖRÜL
Gunázer Mihály kocsis, élmun­
LÓTAN kás. Átlagban százharmincöt száza­
lékos a teljesítménye.
— Hogy tudta ezt elérni? — kér­
dezzük.
Vállat von: B u z d o r Istv á n v e r s e n y f e le lő s é s J u h á sz Istv á n
S z e m é ly z e ti fő n ö k . B u zd o r r é s z b e n a z é r t Ul lo v o n ,
— Jók voltak a lovaim. m e r t o d a r a jz o ltu k , r é s z b e n p e d iq a z é r t, m e r t lo v á s z
v o lt é s k ü lö n b e n is h a lla tla n u l q y o r s e m b e r .
Csak csudálkozó tekintetünkre
teszi hozzá szerényen:
— És h á t. . . én is megtettem a
magamét.
KASZA, SZŰCS, DEAKI, MEG
A CSALAD
Kasza Ferenc fogatosbrigádvezető
is megcsinálja a maga százhúsz
százalékát. 39 éves.
— Hat lányom van, meg egy
De azért mégiscsak igen hangsú­ gyerekem — mondja, amikor a
lyos dolog itt a lótenyésztés. Ki- családról kérdezzük.
lencszáz jóegynéhány lovuk van; — Lesz ott még vagy tizenhat —
ha felállítanák őket libasorban a mosolyog Szűcs István takarnia-
pesti Rákóczi-úton, tán el se fér­ nyos.
nének .Szemerényi Lajos lótenyész­ Kasza komolyan bólint:
tési előadó előadja, hogy a bábol­ — Miért n e . . . Van most már
nai lótenyésztés főcélja megfelelő mire!
apaállatok kitenyésztése, különös
tekintettel a minőségre, a . kétéves Mire Deáki Kálmán bácsi, a nap­ — Pszt! Csendesen tessék rajzolni, éppen alvó-
állattenyésztési teijv előírásai alap­ pali őr, megsodorja a hófehér baj­ fórájuk van a kicsinyeknek!
ján. Bábolnán máris elérték a terv szát:
előirányzatát. — No, az is nagy d o lo g ... tizen­
Mielőtt szétnézünk a lovak kö­ hat gyerek? Nekem csak unokám A bábolnai Állami Gazdaság óvodája és Császár
zött, azoknak az olvasóknak, akik van tizenhat! Lacika, az óvoda gyöngye.
1 9 5 1 . m á ju s 3
V II. é v f o ly a m , 1 8 . s z á m

fillér
I
A b r it k o r m á n y a z USA z§ á k já b a n

A K IN E K hLa= D r
= Jm
N i to iH C f.
H H -N n H i/T W i KFTHi í jäTFTFi
Bosszankodva láttam, hogy kedves Másnap ismét ráripakodtam pár isme­
könyvem, — Azsájev: Távol Moszkvától, rősömre és a rákövetkező napon már
— nincs meg. Valakinek kölcsönadtam! jöttek a szebbnél szebb, jobbnál jobb
De kinek? Hiába rajzoltam a könyvszek- \ könyvek. Később válogatós lettem. H atá­
fényre halálfejet, és írtam rá, hogy a rozottan megmondtam a könyv címét és
könyvesbolt innen csak ötszáz lépés, mit- | azt is, hogy puhafedelű volt-e, vagy ke­
sem használt az apai tanács, hiszen az ménykötésű. Valahogy így ment a dolog:
én könyveim csak kartávolságnyira vol- I „Légyszíves hozd vissza a Csendes Do­
tak. Valaki elvitte az Azsájevemet és a nomat. Azt hiszem, már ideje volna, hi­
mai napig sem hozta vissza. Hogy lehet szen csak egy hétre adtam kölcsön. Alig­
egy ember ilyen lelkiismeretlen?! Sanyira hogy megvettem szép keménykötésben,
gyanakodtam, aki szenvedélyes profi köl- | kemény ennyi és ennyi forintért, te már
csönkérő volt. Felhívtam telefonon és rácsaptál és el is vitted.“
minden bevezető nélkül, — komolyan . Csak az bántott, hogy a legújabb
mondom rettentő mérges voltam, mert könyveket nem tudom beszerezni, mert
pont az Azsájevet, — eleinte dühösen, azokat nem adhattam kölcsön. Könyvtá­
majd kimért hangon felelősségre vontam, ram szépen gyarapodott. Azsájevből volt
hogy mikor akarja visszahozni a könyve­ hét példányom. Ismerőseimet azonban
met? Hozzátettem azt is, hogy: már idleje lassan elfogyasztottam, megkopasztottam.
volna! Sanyi biztosan megsértődött, mert Rátértem le- és felmenő-ági rokonaimra.
nem mondott semmi gorombaságot, ha­ Írtam nagynénémnek Dombóvárra, hogy
nem csak annyit válaszolt, hogy: kérem, kedves neveltlánya küldje vissza a tavaly
még a mai nap átküldőm! Megnyugod­ nyáron kölcsönadott könyvemet,^ a címére
._ 11/ 1 M B m in u ív tam. De alighogy letettem a kagylót, sajna már nem emlékszem, de postafor­
C h u rc h ill a s z iv a rz s e b b ö l: N é z d S a m u , k é t m in is z te r k iu g r o tt! eszembejutott, és szinte láttam rövidlátó ; dultával küldje vissza, mert az égetőnél
lelki szemeimmel, amint épp Verának is nagyobb szükségem var. rá. Nagynéni-
adom oda a kedves könyvemet, aki már j kém visszaírt, hogy máskor ne adjak köl­
K o v á c s s z a k i ö rö m e régen nyafogott érte. Felhívtam telefo- J csön ilyen könyvet, mert mindezeket ráér
non. Vera is megígérte, hogy elküldi I megtudni a kislány majd az érettségi
Lelkiismeretfurdalást éreztem Sanyi miatt. után. És visszaküldött egy illusztrált or­
Mért nem fordultam mindjárt Verához, vosi szakkönyvet. VégüTis abba kellett
hiszen tudnom kellett volna . .. a z a z . . . hagynom szélhámoskodásaimat, mert egy
várjunk c sa k !... Fejemre csaptam, szinte távoli rokonomtól, akinél valaha két na­
letaglóztam magam. Megvilágosodott az pot töltöttem átutazóban, visszakértem
elmém. Nem Sanyinak adtam oda, de egy szakkönyvet, méghozzá egy német­
nem is Verának, hanem Vince bácsinak a nyelvű szakkönyvet Eurázia flora-földraj-
suszteromnak. Leküldtem a szomszédék záról. Megírtam, hogy ezt a könyvet ked­
kisfiát az üzenettel, hogy: kérem vissza ves fiának, Béluskának adtam kölcsön,
a könyvet, ennyi idő alatt bőven kiolvas­ mert nagyon akarta olvasni. De úgylát­
hatta. szik emlékezőtehetségem itt cserbenha­
Délután kaptam három remek könyvet, gyott, mert kiderült, hogy Béluska most
de nem volt közöttük az Azsájevem. Vi­ lesz hat hónapos. Hathónapos korában az
szont támadt egy remek ötletem. Elhatá­ ember nem igen érdeklődik Eurázia fló­
roztam, hogy így bővítem ki könyvtára- 1 rája iránt, hacsak nem csodagyerek.
mat. Ügylátszik mindenkinek vaj van a Csodagyerek pedig csak egy van a csa­
fején, mindenkinek van vissza nem adoti ! ládban, — én!!
kölcsönkönyve. Mikes György

C h u r c h ill é s a m á ju s e l s e j e

— Minek örül olyan nagyon Kovács szaki?


— Nem látja? Elhagyott a feleségem!

Az új c é g tá rs
\ l $ h S t i v e $

k u ié k tiQ k /;

Szórt a búzám tavaly nyáron


nem sajnáltam én a károm,
Ott szóródik ahol van,
ezzel vigasztalódtam.
A kamrában széjjelrágott
harmincöt új kenderzsákot
A z a beste kis egér, — S ir, e lő á llo tt a z a u tó a m in d e n n a p i s é t á j á h o z !
nem sírok én ilyenér. — M a n e m m e g y e k a z u t c á r a , m e r t n e m a k a r o m , h o g y t ü n te t ő m u n ­
k ásn ak nézzenek.
Nem vagyok én zsugori lám,
megromlott a kukoricám,
Kiszórtam a szemétre
verebeknek ebédre. Z síro sjá n o sé k b o sszú sá g a
Hetven hektó borom elfolyt PÁ l n }.EHA
pedig már a pincében v o l t ,. |
A jó széna kazalom ..
H i r o h i t o : Ezt a táblát tegye a MacArthurra, szétázott az udvaron.
de úgy tegye rá, hogy újra átragaszthassuk!
Nincs már búzám, borom, szénám,
ne nézzenek furcsán énrám,
O ly a n f e ls z ó la lá s is le s z a z . . . Segítek az államon,
Amim nincs: azt beadom.
Aí. Gy.

Ludas Matyi
Főszerkesztő: GÁBOR ANDOR
Felelős szerkesztő: GÁDOR BÉLA
Szerkesztő: TABI LÁSZLÓ
Kiadja a Szabadság Lapkiadó­
vállalat.
Szerkesztőség:
Budapest. V." Alkotmány-utca 3.
Telefon: 127—750, 128-031.
Kiadóhivatal:
Budapest, Vili., Biaha Lujza-tér 3.
Telefon: 143—012, 143—017.
Budapesti Szikra Nyomda
V.. Honvéd-u. 10.
Felelős vezető: Radnóti Károly. — H á t n e ü s s e m e g a z e m b e r t a g u t a ? ! A g y o m o t k iir tjá k , a b o r s ó t
m e g h a g y já k !
— T e A c h e s o n , h o ln a p f e ls z ó la l P á r i s b a n az
a n g o l é s a f r a n c ia d e le g á tu s .
— T u d o m , é p p e n m o s t r á g o m a s z á ju k b a v a ló t.
Hol az igazság?

Van, aki az állatok közül a kutyát kedveli, van,


aki a macskát, van aki a mókust, sőt olyan is
van, aki a törpepapagájt szereti. Ez gusztus dolga.
A stockholmi Gunnar Olin professzor például, Tru­
man svéd barátja, a tífuszbacillust szereti. Ha
Trumant szereti, miért ne szeretné a tífuszbacil­
lust is?
Olin professzor szeretete nem értéktelen a
\tífuszbacillusok számára, mert nemcsak dédelgetés-
ben és símogatásban nyilvánul meg, nem afféle
majomszeretet, hanem cselekvő szeretet. Prof. Olin
protezsálja is kedvenceit. Ügy van a bacillussal,
mint Caligula a lovával, amelyet beprotezsált kon­
zulnak. Gunnar Olin stockholmi beszámolójában
az égig magasztalja apró kedvenceit, mondván
vhogy azok a legolcsóbb és leghatékonyabb eszkö­
zei“ a tömeges emberirtásnak. „£s ami a legfon­
tosabb“ — mondta Olin a meghatott boldogságtól
csaknem könnyes szemmel — „ezek az eszközök
— A z ú jítá s k itű n ő . . . A r a j z o k a t £N t e r v e z ­
te m , a p r ó b a d a r a b o t ÉN k é s z íte t t e m , a q é p e t ÉN á llí­ csak az embert pusztítják, vagyontárgyaikat azon­
to tta m b e , az e ls ő m u n k á t ÉN e lle n ő r iz t e m , m in d e n t ban megkímélik.“
AN c s in á lta m ! __ .w stffÉM lBM hk..
Ezt mondta Gunnar Olin. Es jellemző a svéd
talajviszonyokra, hogy a föld nem nyílt meg
alatta. A föld nem nyílt meg, ehelyett az amerikai
érvényesülés lehetősége nyílt meg: Olin professzor
úrról már majdnem olyan lekesedéssel írnak Tru­
man lapja, mint a tifuszbacillusokról.
Mindenesetre sajnálható, hogy a tífuszbacillus-
nak nincs kutyatermészete. Mert a kutya hozzá-
dörgölődik ahhoz, aki őt szereti.
Ezekután igazán nincs mit csudálkozni azon,
hogy Gunnar Olin professzor szereti és be akarja
— Nem értem öregem! MacArthur nem értett egyet Trumannal, erre
protezsátni a hadászatba a tífuszbacillust. A rokon- visszahívták. Én évek óta nem értek egyet Trumannal, mégis itt tartanak...
szenvnek mindig a rokonvonások adják meg az
alapját. Gunnar Olin professzornak körülbelül
olyan az értelmisége, mint egy tífuszbacillusé. A k is csaT ar f é lr e é r t e t t e a d o lg o t
Csak a lelkiismerete kevesebb még egy tífusz-
bacillusénál is.

H ú s z e z e r d iá k
Húszezer egyetemi hallgató és középiskolai
I« tanuló tüntetett Teheránban az> ellen, hogy Anglia
r és Amerika Huzisztánban és a Bahrain szigeteken
Ielrab o lja Irán kőolaját — jelentik a lapok.
— A z ú jítá s n e m v á lt b e . . . A r a jz o k a t a s z e r ­ Vájjon milyen érzés lehet Trumannak és Att-
k e s z té s n em jó l r a jz o lta , a p r ó b a d a r a b o t a k ís é r le ti ■ leenek, hogy húszezer perzsa fiatalember egyszerre
e lm é r e t e z t e , a q é p e t r o s s z u l á llíto ttá k b e , a r e v íz ió
n e m v e t t e é s z r e a h ib á t, n e k e m s e m m i r é s z e m n e m ti. kívánja őket perzsa nyelven a pokolba?
v o lt a z e q é s z b e n . . . . _________ Attól félek, hogy semilyen. Ez a négy fül —
$E Truman és Attlee két-két füle — a világ legedzet­
tebb négy füle. Ez a négy fül hallotta már hinduul
B ú vá r a h iv a ta lb a n egyszerre százezer torokból, hogy vigyen el ben­
neteket az ördög, hallotta ugyanannyi torokból
egyszerre franciául, hogy menjetek a fenébe, hal­
lották eszkimóul, norvégül, svédül, dánul, vallonul,
fiámul, hogy pusztuljatok innen. Ezeknek az edzett
füleknek húszezer perzsa diák szava csak olyan,
mint más embernek a légyzümmögés. „Húszezer?“
legyintett Truman „Hát amikor Eisenhowert Pá-
risban ötvenezren akarták megverni?“ Nem, ebbe
a négy fülbe már lehet akármit kiáltani, ezeket
nem érheti meglepetés .Nekik már mindent mond­
tak százezres tömegek a világ minden nyelvén,
ügy vannak ők evvel, mint az egyszeri házalóiigy-
nök, akitől megkérdezték, hogy megsértették-e már
üzleti működése során. „Nem“ felelte az illető ;,nem A csavar: Kaphatnék egy anyát?
mondom, küldtek már a fenébe, meg még cifrább
helyekre, lecsirkefogóztak, legazembereztek, pofon
— Kérem, az elsüllyesztett újítások miatt jöt­
tem . . .
is vágtak már, de megsérteni még nem sértett meg
senki.“ H a ra g o s e m b e r
Reggelenkint találkozom vele az
„Szocialista előadássorozat“ Belgrádban Üllői-úton. Lassú, kimért léptekkel
jön, legtöbbször vidáman fütyö-
rész. Táskáját lóbálja, ráérősen lép­
del. Aztán, amikor a közelembe ér:
rámnéz, arca hirtelen elkomorodik,
homlokát összeráncolja, abba­
hagyja a fütyölést meg a lóbálást.
Vad tekintettel mér végig, szemé­
ben gyűlölet és harag villámlik.
Mindezt tetézi azzal, hogy váratlan
rohanásba kezd, mint aki leprással
találkozott és elrohan, mielőtt el­
kapná a súlyos kórt.
Ez hetek óta megismétlődik, ha
történetesen félnyolckor indulok
hazulról. Érthetetlen volt sokáig
előttem. Gondolkozni kezdtem:
miért gyűlölhet úgy engem ez az
ismeretlen? Az ember ilyenkor sok­
mindenre gondolhat. Lehet, hogy
előadó vagyok valahol, ahonnan ő
lemorzsolódott és miattam meg­ a gyűlölet lángja és hirtelen ro­
szidta az üb-titkár. Az is lehet, hanni kezdett, elkaptam a: kabátja
hogy valamijéről én morzsolód­ ujját és megállítottam:
tam le. Kicsit hasonlít arra is, aki­ — Mondja, kérem, miért harag­
nek tavaly véletlenül megrúgtam a szik ön ilyen nagyon rám? '
bokáját az újpesti Dózsa-stadion- A haragos ember kitépte magát
ban, mert nem a Honvédnek druk­ a kezemből, futásnak eredt és szi­
kolt. bár ha azonos volna, már laj káromkodások közepette a sa­
rég meg lennék verve. Az utóbbi rokról kiáltott vissza:
időben lakást sem igényeltem ki, — Hogy az istenbe ne haragud­
senkinek sem tartozom, legfeljebb nék, amikor valahányszor magával
magamnak egy felelettel: ki lehet találkozom, mindig legalább 10
ez a haragos ember? percet kések a hivatalból. . .
Tegnap nem álltam meg szó
nélkül. Amikor kigyult szemében Alföldi Imre

T i t o : Minthogy az előadó polgártárs megérkezett, szocialista előadássorozatunk 3


kezdetét veszi. . .
K o re á b ó l je le n tik : A harmadik felvonás után
Irta : Szép Ernő
Miért malteros
a k u l á k s ó g o ra r1
Rendes mulatságom, ha színház- m
ban voltam, a darab végén kisétá-M
lak az előcsarnokba, s végignézemm
a ruhatári ostromot.
Ez a szememben még az elő-m
adáshoz tartozik. E z a legutolsó j
jelenet, amit a közönség játszik el
a ruhatári pult előtt.
En ráérek, nem szalad el a va­
csora.
Ojra meg újra végigélvezem a
típusaimat, akiket annyi hosszú
esztendőn átal alkalmam volt meg­
tapasztalni.
A zt aki váltak, mellek, hátak
közt szorulva ágaskodik a pult
felé való töríetésben, és úgy lebeg­
teti a céduláját, epedeZve hol erre,
hol arra, a kapkodó ruhatárosáé
felé.
Azt, aki úgy tolakszik, mini az
úszó a spanyolúszásban a hullá­
mok ellen, oldalt fúrja, fúrja ma­
gát makacsul, elbúsúlva, míg el
nem enyészik a szem elöl.
Azt, aki áll már a pultnál, va­
dul nézi a szegény selátó-sehalló
ruhatárosnöt, azt várva, hogy az
majd megrendül és bűnbánóan el­
veszi a cédulát a kezéből.
Azt, akit a pult végin a falhoz
tapasztottak, onnan kiábalja esze­

Ellentétek Attlee és Churchill között lősen: száznegyvenhét! száznegy­


venhét! száznegyvenhét!
Azt, aki a pult másik végén ra­
gadt a falhoz, és nem ordít, hanem
előre ugrasztja a fejét, rágja az
állkapcsát, feszíti az orrlyukait meg
a szemét, hipnotizálni akarja a jó
asszonyt, aki őt még mindig nem
vette észre.
Azt, aki nyújtja, nyújtja előre a
fejek közt a cédulás kezét; orrot, Mert beépítette magát a tszcs-be,
fület, frizurát súrol, félrekapják az de leleplezték, és kidobták.
arcukat sürgősen és ráundorod­
nak, akiknek még maradt ennyi vonultak volna ki a ruhatárhoz,
eszméletük. szórakozottan és álmodozó arcok­
Azt, aki magasra emelte a cédu­ kal.
láját, a tekintélyében bízik, vagy És gyöngéden, udvariasan te­
az Igazságban s egyre méltatlan- kintenének kétfelé, hogy véletlenül
kodóbb hangon dörgi: Kérem! Ké­ se tolakodjék egyik a másik elé.
rem!!! Kérem!!! S tessékelnék egymást hízelgő sze­
Azt, aki (hölgy) a legnagyobb mekkel előre.
nyomakodás közé préselve vonag­ — Parancsoljon,
lik, halálra sértve kapkod a pillan­ — Ó, köszönöm, csak tessék.
tásával jobbra-balra, s kínos mo­ — De kérem,nekem nem oly
sollyal rázogatja a dauerolt fürt­ sürgős.
jeit: nnahát ez, hogy én ilyen hely­ — Tessék, tessék előreI
zetbe kerülhetek! — Pardon, csak ön után.
Kiabálnak, nyögnek, sziszegnek — Könyörgök, kegyed talán
és dúlnak, dúlnak, dúlnak és va­ messzebb lakik.
dulnak, mind akik még öt perce — Világért se,igazán, zavarba
hangulatosan ültek, hallgatták ön­ tetszik hozni.
feledten az édes tanítást a jóság­ Olyan szép lenne így ügye, olyan
J u h á s z é s te h e n é s z a z aszfeslion ról, szerétéiről, megértésről. álmatag, mint valami ballet. /
„Milyenek voltak?“ — ez a kérdés gamósbotja a Juhásznak?“ „Károm- illetve zamatos exotikum ra szomjas, Óh, mi lenne itt, ha szót fogad­ Jajjaj, reggelig várhatnék itt a
repkedett felém mindenfelől, am ikor kodtak-e cifrákat?“ — és íqy tovább, qöreqáboron és csikósoperetteken tak volna, ha megtörve, megtérve kalapomra meg a felöltőmre.
az ismerőseim meghallották, hoqy Megpróbálok itt felelni a kérdé- edzett fantáziájú ismerőseimet.
Pestre felránduit Juhászokkal és tehe- sekre, egyszerre valam ennyire, rr.eg-
nészekkel voltam együtt. „Volt-e próbálom kielégíteni exotikus zam atra, Először a krisztinam ajori tehenész­
szel találkoztam, Reiner Mihállyal
A krisztinam ajori tehenésznek csak M ir jE iE iv r
uqyan elüt a ruházata az enyémtől
A S ch u m o n -terv Uqyanis valamivel eleqánsabb nálam
Vadonatúj, jószabású zakkó van rajta
Káromkodni nem káromkodik, ellen
ben pirul, m int eqy fiatal lány. Mész- a m i m n i : *
sziről orvostanhallqatónak nézné az
ember, közelről m érnökhallgatónak.
Kevésbeszédű em ber. Meqkérdem
tőle: „Mennyi volt az évi fejési
átlaqa?“
Olyan szűkszavú és meqfontolt,
hoqy m ire kimondja a 4675 litert,
addigra tán m ár elérte a 4800 litert.
Halkan és szerényen közli az ered­
ményeit, szinte ezt mondja a tekinte­
te: „Uqyan kérem, semmi az, ha
maga nekidurálná maqát, maga is
m egcsinálná.“
De azért mégiscsak valami az, m ert
m unkaérdem renddel tüntették ki érte.
Kelencés Sándor, a mezőheqyesi ál­
lami gazdasáq juhásza ugyancsak
m unkaérdem rendes. Olyan kerek és
szabatos a beszédje, hoqy m indjárt
nyomtatni lehetne. „Kilenchetes kor-
ban huszonegy kilós súllyal választot­
tam le a jerkéket, huszonnéggyel a
kosokat“ mondja. A „norm a jerkénél
17 kiló, kosnál huszonegy kiló.“ Tíz
perc alatt megm agyarázza az egész
juhásztudom ányt, számadatokkal alá­
támasztva, könnyen és világosan.
A juhászat egyetemi tanára lehetne.
A végén m ár szinte sajnálom, hogy
nem születtem báránynak és nem az
ő keze alatt cseperedtem fel. Akkor
biztosan nem lenne rossz a gyomrom.
Kelencés barátja Fehér Vendel, az
ürbőpusztai állami gazdaság Juhásza,
ö t is m unkaérdem renddel tüntették
ki. Hatvanötesztendős. A haja fehér,
m int a hó, de a bajusza nem. „Hja,
az húsz esztendővel fiatalabb." „Az én
juhaim között“ mondja csendesen „se
rühös nincsen se büdös sánta! Nincs,
nem is volt, nem is lesz!“
Ne tessék lecsapni erre, hogy „ha­
nem ez m ár aztán valódi népi jauó iz,
a rézangyalát a fúzfánfütyülőjének",
m ert a büdös sántasáq nem ízes qo-
rom basag, hanem egy Junbeteqségnek
a hivatalos neve.
Káromkodást összesen egyet hallot­
tam egész délelőtt.
Aát is miután elbúcsúztunk, kint az
utcán, eqy elegáns pesti hölgytől,
akinek leszaladt így szem a harisnyá­
ján.
GERGELY MIKLÓS.
Angolos távozás
Régente divatban volt, hogy az egyes népeket bizonyos nemzeti sajátosságokkal
ruházták fel, amit senkinek esze ágába sem jutott kétségbevonni. Köztudomású volt
pl., hogy a német praktikus, a szláv szomorú, a francia udvarias és az olasz makarónit
eszik. Rólunk, magyarokról mindenki tudta, hogy lovas-nemzet vagyunk, majd lovagias
néppé fejlődtünk, hogy a lóval mégis megtartsuk kapcsolatunkat. Ugyanígy tudtuk az
angolokról, hogy angolosan távoznak. Ez annyit jelent, hogy feltűnés nélkül, gyorsan.
Annyit sem mondanak: good bye, aztán már csak a hátuk közepét láthatod.
Bevallom, ezek a nemzeti sajátosságok akkor kezdtek^ gyanúsakká válni előttem,
amikor az első olaszt megláttam krumplis nudlit enni. Azóta már rengeteg goromba
franciát, vidám szlávot és gyalogos magyart láttam s ez még csak növelte kétkedé­
semet. Most aztán, az angolos távozással kapcsolatosan végképen megingott a köz­
ismert nemzeti sajátosságokba vetett hitem. Ezt a kiábrándulást a Reuter hírügynökség
'egy híre okozta nekem, amelyben rengeteg száraz (angol) humor van. Ez a hír úgy szól,
hogy Stevenson egyiptomi angol követ visszatért állomáshelyére, Kairóba s ez alka­
lommal „végre-valahára” magával vitte a legújabb angol javaslatokat válaszul az
egyiptomi kormánynak legutóbb múlt év novemberében hivatalosan bejelentett_köve­
telésére, hogy a brit csapatokat vonják ki Egyiptomból. Kiszivárgott hírek szerint —
amint az egyiptomi sajtó közli — e javaslat lényege az, hogy „az angol csapatokat
fokozatosan három év leforgása alatt vonják ki azzal a feltétellel, hogy a csapatok
visszatérhessenek, ha a helyzet úgy kívánja”.
A helyzet persze, amely valamit kíván, relatív dolog: más ha az angolok nézik,
megint más, ha az egyiptomi nép nézi. Így biztosra vehető, hogy az angolok fokozato­
san Egyiptomban fognak maradni mindaddig, míg ki nem dobják őket onnan. Ezt bizo­
nyítja az is, hogy a fenti javaslattal egyidejűleg az angol kormány kegyesen felaján­
lotta az egyiptomi kormánynak, hogy hajlandó az egyiptomi hadsereget felszerelni é í
kioktatni, ami viszont azt jelenti, hogy ellenőrzés alá akarja venni Egyiptom had­
seregét.
Így áll a helyzet az angolos távozással, amely lehet nemzeti sajatossaga az
angol munkásnak például, aki kénytelen angolosan távozni munkahelyéről, ha mondjuk
a békeívet aláírta, de nem nemzeti sajátossága az angol gentlemannak, aki ott marad
a legtovább, ahol a legjobban utálják. Nem akarok a ló másik oldalára esni (bár
lovasnemzet tagja vagyok), de volna egy javaslatom: amíg a „helyzet úgy kívánja“,
beszéljünk inkább angolos maradásról. Ha például egy vidéki rokon feljön Pestre két
napra és Itt marad három hétig, mondjuk ezt: Lina néni feljött két napra, de angolosan
itt maradt három hétig.
De legyünk őszinték, van egy angol „nemzeti tulajdonság“, aminek az angol
kormány viselkedése nem mond ellent. Azt szokták mondani, hogy az angoloknak
bulldog természetük van: amit megragadnak, azt egyhamar nem eresztik el. Ebben van
valami. Attlee és cimborái valóban bulldog módjára kapaszkodnak a hatalomhoz. De, ha
az angol nép egy jólirányzott rúgással hozzásegíti őket az angolos távozáshoz* akkor
egyszer s mindenkorra vége lesz a buldoggságnak.

FASISZTA GYILKOSOK
VANNAK A NYUGAT­
NÉMET „KÜLÜGYMINISZ­
TÉRIUMBAN“.
Adenauer: Maga mondta
azt, hogy gázkam ra nélkül
nem tud külpolitikát csi­
nálni?
Dr. von Nostitz: Én.
Most ki tetszik dobni?
Adenauer: Dehogy. Csak
azt akarom mondani, hogy
legyen türelemmel.

(lione: Dehiszen ön becsületszavára


hogy meqkapom a hatszázezer dol-
ilékot!
Ebből is láthatja, hogy nem gondol-

Ahova amerikai „segítség“ érkezik ás ahova szovjet segítség érkezik.

A legifjabbak felvonulása
AMERIKAI—OLASZ
KATONAI TANÁCSKOZÁSOK VOLTAK
RÓMÁBAN.
— Miért sir m iszter De Gasperi?
— Eszembejutott, hogy milyen szép voln,
ha ezt a duce láthatná , . .

MACARTHUR BESZÉDET MONDOTT


AZ AMERIKAI KONGRESSZUSBAN.
Q U EU ILLE BETILTOTTA A „FRAN
A z e lk é s e tt ú js á g "ó: E lm o n d ta m á r Mac ORSZÁG! MAGYAR DOLGOZÓ“ Ct
A r th u r a b e s z é d jé t? LAPOT
A p o r tá s : H o g y n e k é re m . M á r szellő zte — L á tja T ru m a n ú r í z rá ad á s,
n e m is s z á m íto k fel k ü lö n s e m m it . .
REKORD!
1949. é v n y a r á n e q y ö zv . Gál Ist-
K ed ves e lv tá rsa k ! L u d a s M a ty i e l i n t é z t e
Irá n i o la jü g y
vánne n év re sz ó ló a d o -fe ls z ó litá s t Az alanti történetet úgy írom le,
k a p ta m , v e q r a h a jtá s i' k ilá tá s s a l. F ele­ ahogyan történt. Semmit hozzá
s é g e m . a k i e lő z ő f é rje u tá n G ál Ist­ nem teszek, így is elég cifra!
v á n n á v o lt, a f e ls z ó lítá s t, m iv e l té r ti-
v e v é n n y e ! é r k e z e tt, a h á z m e s te rh e z A Technoimpex Magyar Gépipari
le te tte a z z a l, h o q y n e m a z o n o s ö zv . Külkereskedelmi Vállalat 1949 vé­
G ál I s tv á n n é v a l, a k i m e q e lő z ö la k á ­
su n k tő s z o m s z é d s á g á b a n la k o tt. gén a Ganz Villamossági-gyárnál
A p o s tá s , m in t is m e r e tle n c ím z e ttn e k különféle indítót rendelt. Ennek
s z ó ló k ü ld e m é n y t az a d ó h iv a ta ln a k szállítását a Ganz 1950 végére
v is s z a k ü ld te .
A z e s e t e t k ö v e tő m á s o d ik h ó n a p b a n vállalta. 1951. április 10-re végre
is m é t eqy a d ó -fe ls z ó lítá s t k a p ta m , készen volt az áru, amelyet a Ganz
m o s t m á r Gál I s tv á n n á n é v r e , u q y a n - Villaniossági-gyár a következő
c s a k a fe n ti k ilá tá s s a l. T e le fo n o n és bürokratikus utakon át juttatott el
í r á s b a n k ö z ö lte m a II. k e r ü le ti A d ó h i­ A L u d a s M atyi n e m ré q ifc e n
v a ta lla l, h o q y té v e d é s e n a la p u ló n é v ­ rendeltetési helyére.
c s e r e fo ly tá n fe le s é q e m n em a z o n o s a A készáru beérkezett az átvételi „ J ó e m b e r e k k is h e ly e n is e lf é r n e k
s z ó b a n f o r q ó s z e m é lly e l. Az a d ó h iv a ta l c ím ű c ik k é b e n a G á z fe jle s z tő k é s z ü lé k
e z t tu d o m á s u l v e tte é s ezzel a z ü g y osztályra, az „új betonépület“ föld ­
b e f e je z e ttn e k lá ts z o tt. N em s o k k a l szintjére, Walterhez, aki azt át- é s G é p g y á r tis z tv is e lő in e k h e ly z e té v e l
u t á n a a z a lá b b ia k tö r té n te k : | vette és bevezette. Ezután ismét fo g la lk o z o tt.
1949. o k tó b e r é b e n a M a d ách S zín­ í kivezette és kiadta a műszerraktár­ T e k in te tte l a r r a , h o g y a z ille té k e s e k
h á z h o z , ah o l fe le s é q e m . m in t t itk á r n ő k ö z ö tt e ls ő h e ly e n , m in t f e lü g y e le te t
d o lq o z o tt, fiz e té s -le tiltá s i r e n d e lv é n y nak.
é r k e z e t t é s a v é le tle n fo ly tá n é p p e n A műszerraktár átvette, a régi g y a k o r ló Ip a ri K ö zp o n t m i á llu n k ,
é n h o z z á m , a k i a s z ín h á z q a z d a s á q i gyárépület pincéjében betárolta és s z ü k s é g e s n e k t a r t j u k a c ik k e t m e g ­
v e z e tő je v a q y o k é s e q y b e n Gál Ist- v á la s z o ln i, k ö z ö lv e e q y b e n a z t Is, h o g y
v á n n é n a k m á s o d ik f é r je . M ost m á r bevezette az árut, egyben értesí­ a k ö v e tk e z ő in té z k e d é s e k e t te ttü k :
h iv a ta lo s a n é s a j á n lo tt le v é lb e n is k ö ­ tette a kereskedelmi osztályt, hogy
z ö lte m , h o q y G ál I s tv á n n á a lia s Malo- az áru beérkezett. A kereskedelmi A v á lla la t a d m i n is z tr á c ió já t felü l-
n y a i D e z s ő n é n e m a z o n o s ö z v . Gál j osztály kiállította a főrendelési je­ v iz s q á lv a m e g á lla p íto ttu k , h o g y a lé t­
I s tv á n n á a d ó -a la n n y a l, a n n á l is ke- s z á m tú lz o tt, e z é r t k é t fő a d m i n i s z t r a ­ — Halló! Magának nincs joga ahhoz, hogy elkergessen! A szerző­
v é s b b é , m iv e l s e m m in e m ű o ly a n jö ­ gyet és kiigényelte az árut a mű­ tív m u n k a v á lla ló t á th e ly e z ü n k . dést 99 évre kötöttük!
v e d e le m f o r r á s a n e m v o lt é s n in c s e n , szerraktárból Hohningertől.
a m e ly a d ó z á s a lá e s n e , m i é r t is a A k ö n y v e lé s t, az a d m in is z tr á c ió n a k — Lehet! Csakhogy nem velünk, perzsa dolgozókkal!
fe n ti r e n d e lv é n y t c s a to lta n v is s z a - Hohninger az árut kivezette és a z t a r é s z é t, a m e ly a le g k ö n n y e b b e n
k ü ld te m . és kiadta a „Szén“-raktárnak, mely f ü g g e tle n íth e tő a te r m e lő ü z e m e k tő l,
A z 1950. é v n y a r á n is m é t ad ó -fei- az „új betonépület“ második eme­
s z ó iítá s é r k e z e t t c í m ü n k r e a II. k é r . letén van. Ott bevezették az árut. Id e ig le n e s e n a z ó b u d a i te l e p r e v ittü k
Kis kabaré
B im b ó -ú t 63. s z á m r a , e q y b e n je le z v e á t, a h o l k ih a s z n á la tla n ir o d a h e ly is é g e k TRUMAN: Ez fin o m !
e q y b iz o tts á q k is z á llá s á t. A b iz o tts á g ­ Innen igényelte ki a főrendelési v a n n a k . TRUMANNÉ: M icso d a?
nak s z ü le té s i a n y a k ö n y v i k iv o n a tta l, jegy alapján Schuster kartárs az Ily e n fo r m á n az a d m in is z tr á c ió zs ú - TRUMAN: Ez a Já té k ! Én ta lá lta m ki!
u jr a o ltá s i b iz o n y ítv á n n y a l, h e ly h a tó - „új betonépület“ első emeletéről, TRUMANNÉ: M iféle já té k ?
s á q i b iz o n y ítv á n n y a l, m u n k a a d ó i ig a ­ fo lts á c iá t a v é g le g e s r e n d e z é s k ö zeli
TRUMAN: H eh eh e ! R e m e k já té k ! Ü gy
z o lv á n n y a l b e b iz o n y íto ttu k , h o q y Gál kiadta az árut a csomagolónak, id ő p o n tjá ig m e g s z ü n te ttü k .
h ív já k , h o g y b é k e s z e rz ő d ő s d i!
I s tv á n n á e lv á lt n e m a z o n o s ö zv . Gál az „új betonépület“ földszintjére, A L u d a s M atyi é p ítő k r i t i k á j á t k ö ­
I s tv á n n é v a l. E r r e á b iz o tts á q k ije le n ­ annak a vasrácsnak az innenső ol­ TRUM ANNÉ: É rd e k e s n e v e v a n ! És
te tte . h o q y ö z v .. v a g y e lv á lt a z te lje ­ s z ö n e tte l v e ttü k . m ib e n áll az?
s e n m in d e q y , d e a r e n d e lk e z é s r e á lló dalára, amelynek túlsó oldalán a Á lta lá n o s G é p ip a ri K ö zp o n t. TRUMAN: H át e lő s z ö r is O la s z o rs z á g ­
b iz o n y íté k o k a la p já n a je g y z ő ­ Walter-féle áruátvétel működik. b a n f e lrú g o m a b é k e s z e r z ő d é s t.
k ö n y v b e f e lv e tte , h o q y n e m áll fe n n TRUM ANNÉ: M inek?
s z e m é ly a z o n o s s á q é s Gál I s tv á n n á a Addig azonban, amíg mindez
s o r s k if ü r k é s z h e te tle n o k a ib ó l k ifo ly ó ­ megtörtént, az árunak négy raktá­ M elyiket a kettő közül? TRUMAN: H ogy fe lfe g y v e re z h e s s e m
O la s z o rs z á g o t. H eh eh e ! J ó , m i?
la g M alo n y ai D e z s ő n é le tt. A K a m a ra ron kellett átmennie, számtalanszor L a p u n k 16-ik s z á m á b a n L o so n ci TRUM ANNÉ: É rd e k e s J á té k . És a z tá n ?
m o z ib a n s o h a b ü f f é t n e m b é r e l t é s be- és kivezették, igényelték, tehát TRUMAN: A z tá n J a p á n n a l m e g k ö tö m
a z a d ó h iv a ta lla l ö s s z e k ö tte té s b e n n em Im re m ű s z a k i c s o p o rtv e z e tő le v e lé t
á llt. legalább ugyanannyiszor kellett pa- k ö z ö ltü k , a k i m e q ír ta , h o g y a h á z a k a b é k e s z e r z ő d é s t.
1 9 5 1 . év m á r c iu s á b a n m o s t m á r j pírt is kiállítani róla. TRUMANNÉ: M inek?
te te jé n lev ő k é m é n y s e p r ő - já r d á k fo n ­ TRUMAN: H oqy f e lfe q y v e re z h e s s e m
M a lo n y ai D ezsőné n é v re é rk e z e tt
u q y a n c s a k a f e n ti a d ó ta r to z á s ü q y b e n Beavatottak úgy informáltak, - to s ü g y é b e n k é t, e g y m á s n a k e lle n t­ J a p á n t . .H e h e h e ! J ó , m i?
e q y fe ls z ó lítá s 2 .0 7 0 .— Ft. fo rg a lm i­ hogy a Ganz Villamossági-gyár m o n d ó r e n d e le t v a n é r v é n y b e n . M ost TRUM ANNÉ: É rd e k e s já té k . É s a z tá n ?
a d é , tő k e é s j á r u lé k a i ir á n t. szervezési osztálya szervezte meg, V e re c k e i J á n o s tű z o ltc h a d n a q y k ö zli TRUMAN: A z tá n N é m e to rs z á g g a l n e m
K ét k e m é n y e s z te n d ő h a r c a u tá n ilyen jól és egyszerűen az ügyme­ k ö tö m m e g a b é k e s z e r z ő d é s t.
v e lü n k , h o g y e z t a v is s z á s h e ly z e te t
s z e m é ly e s e n k e r e s te m fel a II. k e r ü ­ TRUMANNÉ: M inek?
leti A d ó h iv a ta l f o r q a lm ia d ó c s o p o r t­ netet. Jó volna, ha a gyár másik é p p e n c ik k ü n k m e g je le n é s e e lő tt n é­
TRUMAN: H o q y f e lfe g y v e re z h e s s e m
j á t, a h o l k ije le n te tté k , h o q y b á r a osztálya, — teszem azt például az h á n y n a p p a l e g y m e g fe le lő in té z k e d é s N y u g a tn é m e to r s z á g o t. H eh eh e ! Jó ,
je g y z ő k ö n y v e t ő k v e tté k fe l, d e az ellenőrzési osztálya — megnézné r e n d b e h o z ta , ö r ü l ü n k , h o g y a k é r d é s m i? |
ü g y b e n á llá s t fo g la ln i n e m ille té k e s e k , TRUMANNÉ: É rd e k e s já té k . É s m i a
m iv e i h o z z á ju k a ta r t o z á s c s a k b e h a j­ kissé ezt a szervezést. ily e n f o rm á n é p p e n a z a la tt a z id ő a la tt
v ég e?
t á s v é g e t t é r k e z e tt, d e a z a d ó t a tis z tá z ó d o tt, am ! o lv a s ó n k le v e lé n e k Kukucs! Ki vagyok? TRUMAN: M ié rt k é r d e z e l tő le m ily en e-
V ll/A . k e r ü le ti A d ó h iv a ta l v e te tte k i. Székely István m e g ír á s a é s a la p b a n v a ló m e g je le n é s e k é t, é d e s fiam ! E lv e sz e d a k e d v e ­
E z e k u tá n f e lk e r e s te m a V ll/A . k e ­ a Technoimpex dolgozója k ö z ö tt e lte lt. (Szpilki, Varsó.) m e t az e g é s z já t é k tó l.__
r ü le ti A d ó h iv a ta l f o rq a lm ia d ó c s o p o rt­
já t, a h o l b e b iz o n y ítá s t n y e r t , h o q y
ö z v . G ál Is tv á n n á , a k i a D o h án y -u .
4 2 . s z á m a l a t t a K a m a ra M ozib an
b ü ffé t b é r e lt, f o rq a lm ia d ó ja te lje s
m é r t é k b e n r e n d b e n v a n , a z a d ó ta r to ­
z á s a n em fo rq a lm i, h a n e m ilie tm é n y -
a d ó b ó l s z á r m a z ik . A v iz s q á la t s o r á n
a z is k id e r ü lt, h o q y a z 1948. é v i a d ó ­
fő k ö n y v b ő l a m e q fe le lő tö rz s la p b ó l a
K ö z é p -e u ró p a i és Keleti G azd asáq i
Iro d a f e n n á lló a d ó t a r t o z á s á t is ö zv .
G ál I s tv á n n é r a r ó t tá k ki té v e d é s b ő l,
iq y te h á t a z ö z v . G ál I s tv á n n é r a k ir ó tt
fő ö s s z e g is h ib á s a r o s s z k e z e lé s
m ia tt.
T is z tá z n i ó h a jto tta m a z A d ó h iv a ta l­
b a n , r o g y a m á r c i u s 3 0 -a ra je lz e tt
f o g la lá s t, ille tv e v é g r e h a j t á s t h o g y a n
o ld h a tn á m fé k K ö zölték v e le m , h o q y
De k e li b iz o n y íta n o m , h o q y f e le s é q e m ,
v o lt G ál Is tv á n n é , n e m a z o n o s ö zv .
Gál Is tv á n n é v a l, a k i id ő k ö z b e n disz-
s z id á lt. K ö zö ltem , h o g y a ró m a i jo q
f e n n á llá s a ó ta n e g a tív u m o t b iz o n y í­
ta n i a le g r i tk á b b e s e tb e n le h e ts é g e s .
E z u tá n k ö z ö lté k , h o g y a k k o r a z t b i­
z o n y íts a m b e , h o g y ö zv . Gál I s tv á n n é E q y s z é p n a p o n C s e p e l-m o to ro n állí­ G y o rs a n t a r t o tt a k e q y r ö p g y ű lé s t, T a lá n Cili n é n je h a lt m e q T isz ö lö k ö n
v o lt a K a m a ra M ozi b ü ffé - b é r lő je . Ezt to tt b e a z ü z e m b e K o v ács, a tö b b ie k és a z o n tö p r e n q te k , h o n n a n s z e r z e tt é s az ö rö k s é q b ő l v e tte m é q a r é q e n V aqy m e g n y e r te a to tó fő n y e re ­
a n n y i r a n e v e ts é g e s n e k ta lá lta m é s i r ig y k e d v e le s té k . r á p é n z t? á h íto tt m o to rt? m é n y t? A m ily e n m á z lis ta , k é p e s r á .
f e lh á b o r ító n a k , h o q y jó n e v e lts e g e in -
n él fo g v a n e m is v á la s z o lta m r á .
Id ő k ö z b e n e q y M o ln á r k a r t á r s a k a d t
a s z á m o m ra , a k in e k a z a m e g le p ő tu ­
la jd o n s á g a v a n , h o g y a v itá s ö z v . Gál
i s tv á n n é t s z e m é ly e s e n is jó l Ism e ri.
R ö g tö n b e b iz o n y o s o d o tt, hogy f e le s e ­
gem , M a lo n y ai D ezső n e, a lia s Gál
I s tv á n n é n e m a z o n o s ö zv . G ál Istv án -
n e v o lt u ü ffé - tu la jd o n o s s a l. É rte le m ­
s z e r ű e n k é r te m , h o q y a v é g r e h a jtá s i
e l j á r á s t e lle n e m s z ü n te s s e k b e . Közöl­
té k , n o q y e z n e m áll m ó d ju k b a n ,
m e r t ó k n e m n y o m o z o n a tó s á q , a z o n ­
b a n a n n y i t te h e tn e k , h o g y a k ik ü ld ö tt
é r t e s í t é s r e r á v e z e tik , h o g y az o tt ki­
v e t e t t ö s s z e g ö z v . Gál I s tv á n n á a d ó ­
t a r t o z á s a . a m e lly e l e q y ü tt a h á z m e s ­
te r n é l lev ő la k ó k n é v je g y z é k é v e l k a r ­
ö ltv e a v é g r e h a jtó k n a k tis z tá z z a m ,
n o g y a k iv e té s hiD ás.
E g y e b e k b e n M o ln á r k a r t á r s k ö z ö lte ,
h o q y én h ív ja m fel a 22 2 —855 sz á ­
m o n Z im a n y i k a r t á r s a t é s k é r je m , L e h e t, h o q y a j á n d é k b a k a p t a v a la ­ T e g n a p v a la k in e k a l a k á s á t m u to ­
h o q y ö t e b b e n a z ü g y b e n h ív ja visz- k itő l n é v n a p já r a ? M e rt K o v ács jo b b a n Ki se m m e r e m m o n d a n i, ta lá n v a la ­ g a tta . A h o g y é n ő t is m e re m , e lc se ré lt*
s z a . T e k in te tte l a r r a , h o q y a te le fo n T a lá n s ik e r ü l t e q y ú jítá s a é s [gy s z e re ti a b e n z in b ú z t, m i n t a r ó z s a ­ k it le ü tö tt e g y s ö té t u tc a m é g s ö té te b b a la k á s á t e q y m o t o r r a . A f ü rd ő s z o ­
M o ln á r k a r t a r s m e lle tt v o lt, k é rte m , j u t o t t a p o m p á s m o to rh o z ? illa to t. s a rk á n ? b á é r t k ü lö n k a p o tt e g y p n e u t.
hoqy az e g y sz e rű sé g k e d v é é rt köz­
v e tle n ü l ö h iv ja fe l. E zt n e m te tte ,
m e r t ez tú l e q y s z e r ű le tt v o ln a .
K ö zb en a II. k e r ü le ti T a n á c s n á l is
v o lta m az ü q y b e n , a h o l f e lv e tté k
u q y a h a p a n a s z o m a t, d e e q y ik fó ru m
se m a d o tt a fe n tie k u tá n o ly a n í r á s t
a k e z e m b e , h o q y a té v e s e n k iv e te tt
a d ó ta r to z á s v é g r e h a jtá s i e l j á r á s t elle­
n e m m e g s z ü n te tn é k .
K ét e s z te n d e je fo ly ik ez a z ü q y ,
a m e ly e t m o s t m á r k é n y te le n v a g y o k
a k ö z v é le m é n y n y ilv á n o s s á g a e lé
h o z n i, m e r t á lla m p o iq á r i e rő m b ő l a
to v á b b ia k s o r á n n e m te lik a r r a , h o q y
a z a d ó k is te n e iv e l c s a tá z z a m . T én y ,
h o q y a v é g r e h a j t á s i e l j á r á s e lle n e m a

ni
to v á b b ia k s o r á n is fo ly a m a tb a n v a n .
K ö lts é g s z á m lá m a t n e m tu d o m , h o q y
k in e k n y ú jts a m b e é s itt c s a k a z é r t
n e m k ö z ió m , m e r t f o n to s a b b n a k t a r ­
to m a z ü q y k ö z lé s é t, m in t a b o n y o lu lt
k ö lts é g s z á m la e lk é s z íté s é t,
MALONYAI DEZSŐ
V ag y a z u tc á n s é tá lv a ta lá lt e g y Ha m á s k é p n e m , a k k o r k ö lc s ö n k é r t Mindenki tévedett. A titok nyitja egyszerű: takarékbetétje volt t
v a s k o s p é n z k ö le q e t? És a p é n z b ú s a n v a la m i s ö té tle lk ű u z s o rá s tó l k a m a to s már régen gyűjtött egy motorra!
a M a d á c h S z ín h á z g a z d a s á q i v e z e tő je . íg y s z ó lt h o z z á : n e h a g y j itt K o v ács? k a m a tr a ?

6
til

k e d é ly
esetiéh

Néha percekig el tudok tűnődni azon a különös


jelenségen, hogy az emberek ha járműre szállnak,
milyen idegesek lesznek. Lépdel az illető lent a flasz­
teren, derűsen, higgadtan. Fellép a villlamosra, már
a lépcsőn rosszkedvű, bent a kocsiban meg szinte
már keresi, kibe köthetne bele. A legkisebb lökésre
felháborodik, ha nő az illető: feljajdul, vagy fel-
sikolt. Ingerülten, gorombán tolong, minden kérést
mogorván utasít vissza, a kalauzt szidja. Dühöngve,
idegesen, kedélytelen lélekkel utazik. Végre leszáll,
már a lépcsőn megenyhül egy kissé, lelép a flasz- /VÍ/CS2cítj^\\
terra: derűsen, higgadtan sétál tovább. Mért
van ez?
Eleinte arra gyanakodtam, hogy a villamos
levegőjében elektromosság van, az hat izgatólag Ión'cz 2s
az agykéregre. Utóbb azonban megállapítottam, J ó z s e fi'
hogy az autóbuszon is kedélytelenebbek az embe­
rek, mint civilben. Viszont mégsem vonatkozik ez : N o, m o s t j ó l n e k i le n d ü l ex a d e r e k P e g a z u s
a törvény minden járműre, mert vonaton az embe­
rek kedélyesebbek, kedvesebbek s még a legmor-
cabb alaptermészetű is kedves beszélgetésbe kezd,
Káposztást leváltják
ha a MÁV szállítja. — Mától kezdve minden megvál­ szem az egylábú árvaszéki ülnö­
Kedélyesebben emberek! Csúcsforgalmi időben tozik, — mondta Káposztás Döme, köt . . .
villamoson utazni nem szórakozás, de nem is újítási megbízott, amikor diadal­ — Nem egylábú árvaszéki ülnök,
masan bevonult az újítási irodába.! — dühöngött Kovács —, hanem
szánja annak senki. Fogjuk fel a dolgot kalandos Ilonka, a gépírónő, helyeslőén háromlábú betongyámozó szerkezet.
vállalkozásnak, gondoljunk a nagy utazókra, akik DEMOKRATIKUS bólogatott, aztán megjegyezte: — Mindegy! Az árvaszék végzi
IFJÚSASI
sokszor étlen-szomjan, moszkitók és más kellemet­ VILÁGSZÖVETSÉG
— Kovács János keresi. a gyámügyeket. Szóval, ha előve­
lenségek között utaztak. Jókedéllyel, derűs lélek­ — Ki az a Kovács János? szem az ügyedet, akkor te elrabo­
— Újító. Van egy érdekes ú ji-; lod az időmet
kel sok minden apró kellemetlenséget lehet elke­ tása. A háromlábú betongyámozó, — De hiszen ez a feladatod,
rülni. Egy-egy jóízű megjegyzés, szellemes szerkezet. A régi újítási megbízott hogy újításokkal foglalkozzál!
aforizma, vagy kacagtató tréfa a legnagyobb tolon­ elfektette. — Persze, persze, de előbb fel­
gásban is csillapítóan, üdítően hat és egyszeriben — Nálam elfektetés nincs! Más adatterveket kell készítenem a jó
világ lesz itt! Csak gyere Kovács újítási megbízott kötelességeiről.
megváltoztatja a rosszkedvű hangulatot. Kedélye­ szaktárs. Miről is van szó? . •
sebben emberek! Egy kis lökdösődés, gyömöszölés — A háromlábú betongyámozó Hat héttel később Ilona, a gép­
nem olyan nagy dolog. Ha a lábunkra lépnek — szerkezetről. Negyedik hónapja író­ írónő, jelentette, hogy Kovács is­
előfordul — nem nagy ügy. Ne rúgjunk vissza. asztalod baloldali alsó fiókjában mét jelentkezik újítása ügyében.
hever. Káposztás gyorsan áttette a
Vegyük el az eset élét derűvel, humorral, jóke­ Káposztás diadalmas hangon vá­ jobboldali fiókból a baloldali fiókba
déllyel. A pardonra ne azt mondjuk: „máskor laszolta: a javaslatot.
vigyázzon, a fene egye meg“, hanem mondjuk azt: — Látod szaktárs, itt a hiba! — Látod Kovács szaktárs —
„Kérem, direkt jól esett“. A tréfálkozás nagyon Azt mondtad, hogy az alsó fiók mondotta a belépőnek —, hogy
balra. Most tedd a kezedet a szí­ mennyire szívemen viselem a ja ­
ragadós, s a jókedély általánosé válik, ha kitartunk vedre és valid be, hogy ez helyes-e. vaslatodat? Tegnap a futballmecs-
mellette. S nem is olyan nehéz a dolog. Tegnap a Balkezes volt az elődöm? csen kibicsaklott a jobbkezem.
67-esen hátulról meglöktek s az ernyőmet bele­ — Nem. Jobbkezes. Illetőleg két­ Amint látod, pólyában van. Ezért
nyomtam az előttem álló utas oldalába. Már nem a u balkezes. most balkézzel dolgozom. A javas­
— Akárcsak én . . . izé én is jobb­ latodat ezért áttettem a balfiókba,
emlékezem mit mondhattam, de az egész villamos kezes vagyok. És mert jobbkezes hogy ép balkezemmel könnyebben
kacagott és az illető jajgatása így mégsem hatott A m u n k á s : Nézze Queuille úr, ma
csukja be a DÍVSZ irodáját, mert az megnyílik Buda­ vagyok, melyik fiókot tudom jobban elérhessem, mihelyt megírom a
olyan idegesítően. pesten, de ha egyszer magát becsukják, akkor maga kinyitni? Természetesen a jobbol­ fhliujságcikk tervezetét.
Tahi László. soha többé nem nyílik m e g ... dali fiókot. Ebből az következik, *
hogy a fontos újításokat a jobbol-
* dali fiókban kell elfektetni, izé tar- üjabb három hónap telt el. Ami­
A „Sztrsel“ című szófiai J tani. A te négylábú betongyámolító kor egy hétfői napon Kovács be­
szatirikus lap szerkesztője f szerkezeted is jobb helyen lett ment Káposztás szobájába, az
a Ludas M attinál I volna az íróasztal jobboldali fiók- megveregette az újító vállát:
I jában, m ert. . . — Azt hiszem néhány hét múlva
— Nem a fiókban, hanem a kí- már elővehetem a kétlábú^ beton-
í sérleti műhelyben lenne a helye és árvásító szerkezeteket is.
l nem négylábú betongyámolító, ha- — Nem kétlábú, hanem három­
f nem háromlábú betongyámotóról lábú és nem betonárvásító, hanem
f van szó. Megoldottam a távvezetéki betongyámozó. Egyébként ne fá­
t oszlopok betongyámozását. ' radj véle, mert közben műhelyt
— Na úgye! Tehát ezt a javas- kaptam, kidolgoztam _ az újítást,
I latot most a kéznél fekvő jobboldali amelyet a távvezetéki oszlopok
| fiókba teszem és mihelyt elolvas- építésénél már bevezettek. Egyéb­
i tam a bányaipari sztahanovista ként add át a szobát, mert téged
: kongresszus jegyzőkönyvét, nyom- leváltottak. Engem neveztek ki
i ban beütemezem javaslatod elolva- újítási megbízottnak.
[ sásának idejét. Káposztás elsápadt, átadta kul­
— De hiszen nekünk semmi kö- csait és halkan megjegyezte: _
I zünk a bányaiparhoz, viszont a be- — A te javaslatod különben
| tongyámozóval sok pénzt takaríta­ most újra a jobbfiókban van.
nánk meg népgazdaságunknak. — Ezentúl nem a fiókba kerül a
I — Persze, persze, de nem ve- javaslat, hanem haladéktalanul
i szed figyelembe Kovács szaktárs, megvizsgáljuk és ha jó, nyomban
i hogy egy jó újítási megbízottnak bevezetjük, — válaszolta Kovács
f ismernie kell az ipar minden terüle­ és hozzákezdett az elfektetett újí­
tét. Itt most nálunk új világ kezdő­ tások tömegének feldolgozásához.
dött. Terszerűvé kell tennem az
újitómunkát. Ha én most előve­ (sti)

a, k e ím h ^

Kedves vendége volt a napokban


a Ludas Matyi szerkesztőségének: <1*2,
rnm * teC M fe, Ismerni- / Jr‘
Bogomil Rajnoff, a szófiai Sztrsel Pí, __ m m Hó x Í cl / ***■'
szerkesztője. A bolgár vendég me­ ______ ______ _ _____ ___
legen érdeklődött a . Ludas Matyi 'fákoVdfaH fcíbí' kii> Of&t'
vií.esztése a magyar karikatúra­ dt m rndsjn,^ ° • ...... - ^
rajzolás és a humoros irodalom tŐ W * tíS
aktuális kérdései iránt. A többórás
Vt, 'K fa VOÍcy C & W ij Oit
baráti beszélgetés igen tanulságos
volt a Ludas Matyi munkatársai - rftDiTmiEePe ^
számára is. , A *******
_________________________ i
E lm o n d ja k , m it lá ttá n k M o rzsá k
ELŐSZŰR I S . . . A pályamunkások felerészben
\\dácsrált felerészben ' Kistelekről

éü ' aCSEKU (m m V A SW M halók. Nagy vetélkedés van köztük.


Kottái elvtárs a kistelkiekre eskü­
szik, Nagy mérnök elvtárs az adá­
siak mellett teszi le a garast. Ml
Először is bevalljuk, hoqy pár perc­ szerencsésebb helyzetben vagyunk,
cel a qyorsvasút forgalomba való
átadása előtt jártunk kínt. Ez a pár mint a két vetélkedő, az adácsiak
perc ugyan felér p ár nappal is s e és a kistelkiek munkáját látva: mi
p á r nap óta a rozoga vicinálisokat
elfújta a szél s a gyorsvasút suhanva a kistelkiekre esküszünk, de az adá­
repíti Csepelről Pestre, onnan vissza csiak melleit is letesszük a garast.
utasait. A cammogó szekér helyett 70
kilom éteres sebességgel szalad az
express — a Helyiérdekű Vasút új­
szülött gyerm eke, a gyorsvasút pilla­ Monokli a bőszemen, degene-
natok alatt befutott a közönség szi­
vébe. ráltság az agyon belül s a pety­
ELŐZMÉNYEK
hüdt test, hogy új erőre gyűljön,
sportot, úri sportot űzött az arisz­
tokrata vagy a dzsentri szerelem­
gyerek. Vívott. Karddal, tőrrel, pár­
bajtőrrel, — engarde — (fölké­
szülni), riposzt (vágás), parád-
E r ed eti le g k é s ő b b r e te r v e z t é k a riposzt (visszavágás), tuss (talá­
q v o r s v a s ú t a t , á m a f o k o z ó d ó k ö v e t e l­
m é n y e k m ia tt e lő b b r e v e tté k a z é p í­ lat).
té s é t . R o ssz v o lt n é z n i a HÉV m o z g ó Később, illetve ma kiderült, hogy
s z a r d in iá s d o b o z a it é s a b e n n e s z o ­
r o n g ó d o lg o z ó k nem é p p e n p ih e n t a vívás nem is olyan úri sport. A
á lla p o tb a n k e r ü lte k m u n k a h e ly e ik r e .
A k is h itü e k , ak a d ék o sk o d ó k m ia tt Makadám-út építő kubikosai is
a z o n b a n m a jd n e m e lc s ú s z o t t a z é p ít é s vívnak. Karddal. Nem is rosszul.
te r v e é s V a s m in is z t e r e lv t á r s k ö z ­
v e t le n b e a v a t k o z á s á r a v o lt s z ü k s é g , Kár, hogy a hajdani arisztokrata
h o g y n e a z „ e j, r á é r ü n k a r r a m é q “-et
s z a jk ó z ó k n a k le g y e n íq a z u k .
nem kerülhet össze egy asSzóra
— Már napok óta figyelem s mégsem tudom, hogyan csinálja. (mérkőzésre) a kubikossal. Illetve
ZŰR ÉS ZAVAR
fenét kár, már összekerültek. A fel­
szabadulás után rögtön — tuss a
nagybirtoknak, tuss a nagytőké­
A „SZÚNYOG“ , A „P IR O S“ , nek, tuss az elnyomásnak. Igen,
A „N A G Y FEJÜ “ , ÉS A „LA PA J
valóban nem úri sport a vívás és
A fentnevezett becézett személyisé­ a kubikos, az esztergályos, a kis-
A zonban a terv la ssa n v a ló s á g g á gek Valyon József szegecselő brigád­
le it, b á r a z é p ít é s k ö r ü lm é n y e i e le g jának tagjai. A brigád öttagú, a Szú­ paraszt megtanult vívni — tuss az
m o s to h á k v o lta k . N em v o lt z ú z o t t k ő , nyog m e m iA le q íti^ s z e q e c s e t^ iP iro s egész régi reakciós népelnyomó
m a g y a r u l m a k a d á m , n em v o lt k u ­
b ik o s , n em sz á llíto tta a MÁVAG id e­ Uapaj^ is c s in á l v a la m it s u tá n a V a ly o n rendszernek.
jé b e n a v a s s z e r k e z e t e k e t , n em v o lt
m e g é r t é s n é h á n y s z á llító v á lla la t r é s z é ­ vagy a n í^ E m ir e éppen kell. Kész —
r ő l, n e m . . . n e m . . . n e m , v o lt m é g szegecs, szegecs után sorakozik, Józsi A vasútépítő vidéki munkásai az
e g y c s o m ó n e m , d e a z tá n a n e m e k e t, bácsi és brigádja |ó szegecseléssel
a n e h é z s é g e k e t le t e p e r t e a s z ív v e l- vette ki részét a gyorsvasutat építő Üllői-úti volt csendőrlaktanyában
lé ie k k e l v é g z e t t m u n k a , a m i a g y o r s ­ munkából. laknak. A hajdani kakastollasokból
v a s ú t é p ítő it, ir á n y ító it, d o lg o z ó it e g y ­
a r á n t j e lle m e z te . Jó iskola volt annakidején kijutott Pestnek is,
HAZAK HELYÉN bár a kutya se kért belőlük. A
Nagy Rudolf, az építkezés vezető csöndérek jelenleg civil reakciósok
mérnöke a gyorsvasát építkezésé­
nél kimutatta rátérmet t s é g ^ ^ E lső s néhai szálláshelyük ma a vasút­
bb munkája volt ez s ru építő munkások álmát őrzi.
kell sMWfKkezni tanárainak, Nagy Az álommal nincs is semmi
Rudolf — a Rudi, a szeieim r Rudi hiba. viszont kifogásolják a dolgo­
elvtárs érett lett s máris nagy iz­
Építés kázben Csepel egyik részén galommal várja az építendő vas­ zók, hogy a réges-régen beígért
egész házsorokat kellett lebontani s utakat. hidakat, az elkövetkező új rádió miért nem találta meg az
a bent lakók, b ár többnyire jobb
lakást kaptak, mégis krokodilköny- feladatokat. utat az üllői-úti szállásra. Ehhez,
n ie k e t potyogtattak, azt hívén, hogy mi nem füzünk megjegyzést, csak
mindenképpen rosszul járnak. Ezen
nincs mit csodálkozni, hiszen a S za­ inn r t — az ígéret szép szó, ha
b a d tiköto r é s z é r ő l sem örültek tú lz o t­
tan a te r ü le tü k ö n átsuhanó g y o rs - \ l i i i i t a fá já tó l L idérces álom megtartják, úgy jó.
vasútnak, bár v é g ü l tiszta haszonként
k a p ta k ú j, e ls ő r a n g ú ipar-vágányt.
V is z o n t a Vízmüvek, m int m ondják a
vezetők, barátként viselkedett, min­ \ Hogy ne csupa*jót mondjunk
denben segítette a vasút építését s vagy majdnem jót, jöjjön egy kis
közöny v a g y pláne ellenszenv egy
percig se vezette, ha a qyorsvasútrói rossz is. A pályatesti dolgozók
volt szó. |közül vannak néliúnyan, akik csak
MINDEN JÓ , HA A VÉG E JÓ simogatták a követ, babusgatták,
úgylátszik, sajnálták és semmi
diódon nem tudták elszánni magú-
fiat, hogy amúgy istenigazában rá­
térjenek a munkára. Persze nem
kell megijedni, ilyen simogatós
P ersze a n e h é z s é g e k e t e lfú jta a atyafi nagyon kévése akadt, viszont
s z é l, a z a k a d é k o s k o d o k a t m e q c s ip t e
a k á n y a , a g y o r s v a s ú t é r t h a r c o ló k a t élen esetben a kevés is sok és re-
ig a z o lta a z id ő s m a m á r a r o s s z , a * néljük, a legközelebbi vasútépítés-
n e h é z s é g s z in t e m á r a z e m lé k e k b e n >EMETH
s e m é l. íq y s z o k o t t e z le n n i, a c s u d a
g o n d o l a m ú lt lid é r c e ir e , m ik o r a r.nm n . tél nem fogják megsajnálni a kő­
jét, a sínt, vagy a hidat ezek a
fö ld b ő l k in ő tt g y o r s v a s ú t , a z e m b e r ­
k é z t e r e m te tt e r e m e k a lk o tá s m é g is c s a k )imogatós, lágyszívű legények.
lé tr e jö tt. A v a s ú t p e d ig e q y fo r m a b u z­ W/E/1ETH
g a lo m m a l v is z i a n é h a i k ö z ö n y ö s ö k e t ,
M. Ü T VAU
a z a k a d é k o s k o d ó k a t, a b a r á to k a t, a
d o lg o z ó k a t a le s z u r k o lt v ite ld íj e lle n é ­
b e n , m in d e n k it, a d o lg o z ó k é r t lé tr e jö tt
ű $ A M /r
q y o r s v a s ú t b e c s ü le te s e n r o b o q v a te l­ Ig e n , a lm a a fá já tó l n e m e s e t t m e s s z ir e , m e r t a z
je síti h i v a t á s á t Ir á n y C sep el! ir á n y ireq N ém eth Istv á n b r ig á d v e z e t ő f ia , a z ifi N ém eth — R o s s z a t á lm o d tá l, a p ju k ?
P e s t . . . K e d v e s u ta s o k ie s z á lln i, m e g ­ ’ ista s z ta h a n o v is t a é p p o ly k iv á ló v a s ú t é p ítő , m in t — B iz o n y r o s s z a t . A z t á lm o d ta m ,
é r k e z t ü n k — v é g á llo m á s , k i s z á l l n i . . . íz a p ja . v ic in á lis o n u ta z ta m C s e p e lr e .

J á sz b á c s i é s a k a la p ja A m in e k n^m szab ad le n n ie

Köl t ek/

H oltai e iv t á r s , a z é p ít k e z é s c s ú c s v e z e t ő j e s z e r in t Á c s e lv t á r s , a m á s ik
v J A - qe v e z e t ő a z é p ít k e z é s s z ív e , ak i s z ív v e l-lé le k k e l d o lg o z o t t a g y o r s v a s ú t é r t .
A k e z d e ti n e h é z s é g e k id e jé n J á s z b á c s i ú té p ítő ­ V isz o n t A c s e lv t á r s s z e r in t H oltai e lv t á r s a z é p ít k e z é s s z ív e , a k i s z lv v e l-
m é r n ö k , jo b b h ijjá n s a já t k a la p já t a já n lo tta föl f ö ld ­ lé le k k e l d o lg o z o t t a g y o r s v a s ú t é r t . ........................... — Mit csodálkozik? Még mindig jobb, mintha
h o r d á s r a . S z e r e n c s é r e e r r e n e m k e r ü lt s o r , m e r t a M ég jó , h o g y a b b a n m in d k e tte n m e g e g y e z n e k , k u b ik o s é s Ijo r d é ly o s ,
k u b ik o s o k id e jé b e n m e g é r k e z t e k s a k a la p m á iq is h e q e s z tő é s v illa n y s z e r e lő , v e z e t ő é s n em v e z e t ő e q y fo r m á n s z ív ü g y n e k ember esett volna a vízbe. . . De azért máskor jobban
s é r te tle n ü l ő r z i J á s z m é r n ö k h a já t. te k in te tté k a g y o r s v a s u t a t é s s z ív v e l-lé le k k e l d o lg o z ta k m e g v a ló s ít á s á é r t . vigyázzanak!
I

___ r
P A D I V ) A IV J e s s u p : Hopp, nagyszerű! Eszembe ju to tt egy Igekötő,
M 7 a m i n megint három hétig elrágódhatunk I»
■■■■■■■■■■■■■■■■■■ F o n ta s é r t e k e z l e t H ilo v lc s e r r e f e lh ív j a L u q o s it é s
a z t m o n d ja , h o q y h é tfő n b e k e lle n e
m enned h e ly e tte m k iv é t e le s e n a
Az ily e s m it úgy sz a k sz e r v e z e tb e , eqy é r t e k e z le t r e .

— Apám, így nem haladhatsz! Oldd el a kötelet!


okát, hogy valami hibát találjon. Tudja Mancika, n
Ö röm a nondja a szomszédasszonynak Lizákné, ez volt a
egszebb az összes közül. A többi is szép volt, de g
hhez egy se jöhetett. A baloldala mintha horpadt b
inne, mondja erre Mancika, pedig tudja ő, hogy n
lem horpadt, dehogy horpadt, dehát valami rósz-
zalót csak mondani kell. Hol, hol? — sikolt fel tl
j zákné. Hogy nem sül ki a két szeme, hát nem p
él maga az istentől? Egy ilyen gyönyörűséges tűz- a
elyet megrágalmazni. h
Jaj, az irigység, csak az ne lenne, sustorog ■
Na még ilyet, hát csak meg­
vette Lizákné a takaréktűzhe­
lyet? Bizony, tévedés kizárva,
.izákné, amikor már Mancika otthon keveri a
ántást s aztán megnézi a sütőt, hogy mi van a
észtával. Ajaj, hogy mi van, aranyló barna az
Anyák napján
a kiszolgált öreg csikósparhejt gész, mintha nemtudom miféle csudálatos süte-
kint hever az udvaron, pedig nény volna. Pedig semmi. Kis kŐttes. Liszt, víz,
több hiteles szemtanú állítása ojás, só. Kicsi zsír, a szaga mégis olyan, hogy ß
szerint a tegnapi vacsora még a. Bizony, néz az ember is, mikor jön haza, oszt p
rajta fődögéit, ma meg már neglátja a tűzhelyet. Mi az, hogy néz, tátott száj­
ázott verebek névjegyét hor­ ai néz. H á . . . hát ez hunnan van? S arra gon-
dozza. Ilyen az élet. A Pali lol: ez az asszony, ez az asszony, ez már megint
bácsi még tegnap kérdezi tőlem, hogy aszongya te isszespórolt valamit, én meg két fröccsel többet
öcsém, ki lesz a világbajnok, a Botvinnik vagy a argattam le ma is az előirányzottnál. Hunnan? — ,
Bronstein s most hallom, hogy másfél órával ez­ ímelkedik az asszony hangja, de csak picinykét, r
előtt agyonrúgta a ló. Na meg ez a szegény csi- lem akar 5 most veszekedni. Biztos, hogy nem C
kótűzhely az utóbbi időben már nagyon zavaro­
ibbul, amit a torkodon leburrogatsz. Egy kicsi in- ”
dott volt. Mikor égni kezdett volna, füstöl gött, a
len, egy kicsi onnan, oszt itt a vendég. Még a
szenet sem bírta a gyomra, úgylátszik, kevés volt
a gyomorsamottja. Csak a fa, a fa, a jó bükkfát Mstike is spórol, ügyi Pistike, hogy ideadtad a |
szerette. Jaj, hogy milyen préda jószág volt. ügy ierselyt? Ez a fiúnak szól, aid a cica farkát huzi­
habzsolta a fát, mint valami bélpoklos. Hanem az gálja, mire az öreg cirmos förtelmes dalolásba
új tűzhely, az csoda. Csillog, mint a rubin, olyan :ezd. Nyau, nyau, de a nyarvogás közben lehet
lába van, mint egy tündérlánynak, szép nagy hasa, lallani Pistikét, amint mondja: ühüm, az egyik
de semmi pocak, a vonalaira azért vigyáz. Es a ábát én spóroltam össze. Az ember pedig nézi a
huzat, tyű, mennyire szereti a huzatot. Az a ke- eleségét, úgy látja, mint régen, amikor andalog-
hes csikó, az meg mindig köhögött tőle. Es nem ak az akácok alatt s mondta az asszony: Én is
válogatós ez az új takaréktűzhely, de nem ám. izívelem magát, de előbb beszéljen a mamával,
Fa, szén, koksz, mindent jóétvággyal bekebelez. tztán ő beszélt a mamával, aztán az idő múlt, 1
Váljék egészségére, de a brikettel vigyázni keli neri a levest az asszony, az első levest, ami az
azért Lizákné, halija-e. Mert strumát kap s füstbe ij takarékon főtt s közben az asszony egyre
fullad szegény feje. Kicsit még idegenül álldogál nondja, hogy szép volt ez a sparhejt, ez volt a
ez a takaréktűzhely a konyhában, rosszalóan néz egszebb, aztán mit gondolsz, mibe került? Ej, ez
a kopott sámlira s a lepattogzott edényeket is ides játék, régi kedves játék, visszatérő játék,
undorral gusztálja. Nono vendég úr, nono, majd negsaccolni, mi mennyibe kerül, amivel az asz-
izony gyarapította a háztartást. Az ember mindig Gyerekek: Ne mozogjatok, maradjatok nyugton!
módjával, javul a helyzet, aztán meg van itt új
edény is, hanem a szomszédasszonyt azt sízét- öbbet mond, most is száz forinttal többre taksálja
rázza az irigység. Megáll a konyhaajtóban, karba- íz árát. Aztán lejjebb megy. Az asszony arca pi-
tett kézzel nézi a tűzhelyet, összeráncolja a hom- osodik, micsoda jó gazdasszony ő, s a végén,
imikor megmondja, mennyiért vette, úgy élvezi
:mbere hüledező dörmögését, hogy szinte bánja,
A TEHER iogy húsz forintot még le is hazudott. Aztán süt-e?
— érdeklődik az ember, mert ez fontos kérdés,
íem kő mindig a szomszédba átszaladgálni, hogy
Jgyan már, ezt a tepsi tésStát süsse meg koma-
isszony. Komaasszony azonban nem örül, hogy
szívességet tehet s a végén elégeti a tésztát s
Tiindig több fát kér, mint kéne. Közben a cica is
sdasündörög a tűzhelyhez, kinézi magának a sü­
tőt, szinte lehet hallani, amint mondja: ugyebár
<edves tűzhely néni megengedi, hogy a sütőben
aludjak. A takaréktűzhely úgy tűnik, mintha gő­
gösen elutasítaná a macskát, de aztán megenyhül,
tetszik neki a cirmos, kegyesen fogadja a lábához
dörgölődző, doromboló cicát. Még egy kredenc
kéne, sussog az asszony magának, de úgy, hogy
az ember is hallja. Szép, új kredenc, almazöld
színű, vajszínű fiókokkal, olyan, mint a Kovácsék-
nak van. Kéne, mondja az ember is és eszébejut,
hogy mi kéne. Meg kéne inni most vacsora után
egy fröccsöt. Ez már a módi, ebből nem akar en­
gedni, kéne, igen, kéne a kredenc. Aztán eszébe­
jut, hogy víz is van a világon, belemeríti a kan-
csót a vödörbe s nagy slukkokkal nyeli a házi ál­
dást. Nem dőlt össze a világ, a gége sem tilta­
kozott, eszébejut az embernek is, hogy spórolni
kéne, aztán lefekszenek. Az ágyban még sokáig
diskurálnak, kredenc, vajszínű fiókokkal, hajto­
gatja egyre az asszony, a takaréktűzhely helyes­
lőén bólogat, érzi, hogy hamarosan új társ érke­
zik a konyhába. A cirmos is bizalmasan, helyes­
lőén dorombol, odabújik a takaréktűzhelyhez, még-
egyszer beleegyezést kér az albérlethez, aztán be­
bújik a öütőbe és dorombolva duruzsolja a takarék­
tűzhely fülébe: Te, öregem, ha énnekem annyi pén­
zem volna, mint amennyi nincsen, a nagy Kacor
királyra esküszöm, én is vennék cicáimnak egy ilyen
szép, nagy takaréktűzhelyet. . . c A U y l ö b k í M i

Nagy S. József NÁLUNK NÁLUK


ATTLEE (hangja): Miszter Schuman! Maga kijét
szotta Angliát. Csak a német és a francia ér­
telefonnál dekekkel törődik. Mi maga voltaképen?
SCHUMAN: Luxemburgi vagyok. Ott születtem,
az a hazám. De ez persze nem zárja ki azt,
hogy szívem ne doboghasson a nagy Angliáért.
Kérem Attlee úr, nyugtassa meg a munkás­
kormány nemes lordjait, és adja át alattvalói
üdvözletemet a király őfelségének.
ACHESON (egy másik telefonban): Hallja, maga
Schumanl Maga nekem azt mondta: Francia-
országban nincs sztrájk, nincsenek kommunis­
ták, nincs közvélemény. Ezzel szemben mindez
van! Maga nekem hazudott, korrupt disznó!
Maga védi a francia népet!
Szín: Schuman francia külügyminiszter szo­ SCHUMAN: Én, kegyelmes uram? Aki Luxemburg­
bája. Az asztalon telefonok. Az egyik berregve ban születtem, a császári német hadsereg
megszólal. A miniszter felemeli a hallgatót. tisztje voltam, Pétainnek szolgáltam, szívem
SCHUMAN: Halló, Parodi maga az? Mi újság a Angliáért dobog és testestől lelkestől Amerikáé
tanácskozáson? vagyok? Kérem, kegyelmes uram . . .
PARODI (hangja a telefonban): Baj van, kegyel­ ACHESON: Jó, jó, csak figyelmeztetem, hogy he­
mes uram. Gromikó elfogadta egyik módosítá­ tek óta nem volt Franciaországban kormány-
sunkat. Pedig igyekeztünk összekuszálni a válság, már nagyon esedékes. (Levágja a
mondatokat, d e . . . ki vagyunk merülve, ke­ kagylót. Schuman feje picit rángatózni kezd.
gyelmes uram. Cseng a telefon.)
SCHUMAN: Jessup? EGY HANG: Kegyelmes uram, tüntető felvonulás
PARODI: Nagyon mérges. Goromba. Nem lehet van a Schuman-terv ellen. A menet élén egy
sokáig bírni, kegyelmes uram. Most már előre felakasztott szalmabábot visznek, az van rá­
írva: Schuman a francia nemzet sírásója . . .
ideadja a hozzászólásomat leírva és szóról-
szóra be kel! magolnom. Ha kihagyok egy szót, SCHUMAN (ordít a telefonba): Lövetni! Beléjük
az édesanyámat emlegeti. lövetni! A gazokba!
SCHUMAN: Tűrni kell, kedves Parodi, a haza MÁSIK HANG (a másik telefonban): Kegyelmes
mindenekelőtt. u ram . . .
PARODI: A kegyelmes uram édesanyját is emle­ SCHUMAN: Lövetni! Rohamra! Lekaszabolni! Szét­
geti. tépni ő k e t. . .
SCHUMAN: Akkor menjen, Parodi és tanuljon. Én MÁSIK HANG: Bocsánat, kegyelmes uram, itt a
' tisztelem anyám emlékét. De sosem felejtem el, „Le Monde" munkatársa beszél. A sztrájkok
hogy francia vagyok, az voltam és az maradok. ügyében kérünk nyilatkozatot...
(Leteszi a kagylót. Cseng a másik telefon.) SCHUMAN: Mindent megteszünk, hogy a francia
ADENAUER (hangja): Herr Schumann, nem akar n ép . . . a francia nép sorsa szívemen fekszik...
maga minket becsapni? Olvasom a legutóbbi mert elsősorban német vagyok . ,. azaz, hogy
függeléket és az az érzésem, hogy maga Luxemburgban születtem, de keblemben angol
Franciaország érdekeit előnyben akarja része­ szív dobog Amerikáért . . . írjon, amit akar!
síteni. Levágja a kagylót és kimerültén hátradől.
SCHUMAN: Én? A német császári hadsereg volt Most már az egész teste rángatózik, csak a
katonája? A Pétain-kormány leghűségesebb szeme néz mereven, eszelősen maga elé.)
tagja? Francia külügyminiszter vagyok, az TITKÁR (aki eddig alázatos tartással az asztal mö­
igaz. De miért? Hogy jobban tudjam védeni a gött állt, tiszteletteljes részvéttel megszólal):
német haza érdekeit. .. Bocsánat, kegyelmes uram, ha fiatalkorom
ADENAUER: Jó, hát csak vigyázzon! Me Cloy ellenére bátorkodom ... Rettenetes munka ez...
nagyon haragszik magára. Azt mondta, hogy Miért tetszik csinálni?
maga egy . ., SCHUMAN: Jegyezze meg magának, fiatal bará­
SCHUMAN: Bocsánat, a másik telefonom sz ó l. . . tom, hogy nincs jobb dolog a világon, mint a
(Leteszi a kagylót, megtörli izzadó homlokát hatalom érzése. (Csendesen lecsúszik az asztal
és valóban megszólal egy másik készülék.) alá.)

k r ó n i k a

Apu, vegyél nekem egy ilyen játéktankot!


Nem lehet fiacskám, mert az igaziak elviszik a pénzemet...
(KROKODIL, MOSZKVA)

Porta tini o la s z k e r e s z t é n y ­
P a r k in s o n angol le lk é s z t p árt! k é p v is e lő tö r v é n y ja -
v a s la to t

SPORT
U SA -ba, m e r t k é t é v v e l ez- h o g y tilts a k m e g a tizen-
e lő tt tíz p e r c ig b e s z é lq e - h a t é v e n a lu li g y e r m e k e k -
tett P au l R o b eso n n a l a m e r ik a i f ilm e k
m e g te k in t é s é t
— A z é r t n e e s s e n k é t­ — A lö v ö ld ö z é s t é s a
s é g b e , tis z te le n d ő ú r i G on­ g y ú j t o g a t á s t m a jd k ip r ó ­
d o ljo n a r r a , m it c s in á l­ b á lo m o tth o n , c s a k a h á ­
nánk ö n n e l, ha h ú sz z a ssá g tö r é st n em tu d o m
p e r c ig b e s z é lg e t e t t v o ln a ... 5 .0 0 0 t ü n te tő fr a n c ia h o g y k e z d je m . . .
t o lv a j s z a r k á n a k n e ­
v e z te L a p le k ö z o k ta tá s ­
ü g y i m in is z t e r t
— A sza rk a : K ik érem
m agam n ak az ö sszeh a so n ­
lítá st! Én c s a k lo p o k , d e
a n y já h o z . M e g je g y z e m , m ln d a k e tte n
b em v a g y o k h a za á ru ló !
a K örú ton la k u n k , n e m m e s s z e e g y ­
m á s tó l, d e m o s t, h o g y k ö z tü n k e g y
c s o m ó s p o r t ü z le t n y ílt, m in d e n f é le E g y -k é t h é t ig íg y k ö z le k e d tü n k ,
k u n s z tó t k ell c s in á ln o m , h o g y k ik e ­ d e so k a lta m a k ö lts é g e t , a m ir e a zt
r ü lj e m a c s a p d á k a t, a z a z a la b d á ­ e s z e lt e m k i, h o g y ö sszeb a rá tk o z­
k a t. Á t v á g o k a tú ls ó o ld a lr a , a ztá n tam a m e lle ttü n k é p ü |ő h á z p a llé r ­
m e g in t v is s z a , m a jd b e e q y m e llé k ­ já v a l, B e a d ta m n e k i, h o g y é n e q y
u tc á b a , m a jd ú jr a á t a t ú ls ó o ld a lr a , m ókás a p a v a g y o k é s r á v e tte m ,
o tt m e g k e r ü lö k e g y h á z tö m b ö t, a z ­ h o g y a fia m m a l e g y ü t t b e ü lh e s s ü n k
tán a g y á tjá r ó h á z o n k e r e s z tü l Ism ét a m a i tér o s lá d á b a . C s ig á v a l f e lh ú z ­
k i a K örú tra é s v é g r e o tt v a g y u n k ta k b e n n ü n k e t a h á z t e te jé r e , o n n a n
a n a g y m a m á n á l. m ár k ö n n y ű v o lt lé tr á n ' le e r e s z ­
A z ú t Jói ki v o lt ó k u m lá lv a é s n em k e d n i a s z o m s z é d u tc á b a . Ma m á r
is le tt v o ln a s e m m i b a j, d e a m in a p , n a g y s z e r ű e n tu d n a k s t o p p o ln i, m e g
A z a m e r ik a i G en era l M6- — N em Is r o s s z a k o r e a i m ik o r á tv á g ta m a t ú ls ó o ld a lr a , s e m lá ts z ik a s z a k a d á s a n a d r á g o ­
to r s t a n k g y á r 1 9 5 0 -re 2 9 8 háb orú n k s ta tis z tik á ja .
o tt a h o l a z e lő t t n em v o lt se m m i, m o n . H o g y a g y e r e k félt? C sak h a d d
M ab el. M e g h a lt s z á z e z e r ,
______________________ született kettőszázkilenc- m o s t e g y g y ö n y ö r ű s p o r t ü z le t tá r u lt e d ző d jék . í g y le s z b e lő le Jó f u t ­
zetett ki a részvényesei- vennyolcm illió. . . Q u e u llle : Ne le g y e n e k e lé m , a k ir a k a tb a n e g y fu tb a ll-la b ­ b a llis ta .
R e a k c ió s v á la s z tó j o g i r e ­ ú g y f e lh á b o r o d v a u raim ! d á v a l. H a m a r v is s z a , m ie lő tt a g y e ­ H o g y m l le s z , h a a h á z fe lé p ü l?
f o r m o t f o g a d o t t el a f r a n ­ Ml Ig a z á n n em a k a r tu n k N em , n e m , a k a n á lis o n á t n e m já­
s e n k it m e g s é r t e n i, c s a k a r e k m e g lá tja , b e le a k ö z le k e d é s i
cia n e m z e t g y ű lé s f r a n c ia a lk o t m á n y t . . . r e n d ő r k a r ja ib a . M e g fiz e tte m a 10 r o k . A k k o r in k á b b m eq v eszem a
fo r in to t, d e m o s t v o lta m c s a k m e g ­ f u t b a ll-la b d á t
BALÁZS SÁNDOR
a k a d v a . S e J o b b ra, s e b a lr a n em
F r a n c ia p a r la m e n ta r iz m u s
Franciaországban új választási rendszert
vezetnek be, ami indokolt, mert a régi válasz­
tási rendszer mellett valóban nem nyilatkozha­
tott volna meg teljesen szabadon Truman aka.
rata.
,,A k o n g r e s s z u s i v itá k o n a m agyar iro d a lm i „ S o h a s e m m o n d tu k a z t, h o g y a A francia nép jogait tehát ismételten meg­
ö r ö k s é g k é r d é s e i s z in te alig s z e re p e lte k ," p o z itív h ő s ö k n e k h o lm i h ib a n é lk ü li
(R é v a i) é s g á n c s n é lk ü li lo v a g o k n a k kell le n ­
nyirbálják; ami nyilvánvalóan a francia nép ér­
n iü k .“ (R év ai) dekében történik, mert ha előbb megnyirbálják
JA.' C s o k r a i V á ló i J is
a jogokat, már nem fáj annyira, ha utóbb telje­
sen elveszik őket, a megnyirbált jogért már
igazán nem olyan nagy kár.
Trumannak olyan francia parlamentre van
szüksége, amely úgy táncol, ahogyan ő fütyül,
és nem úgy táncol, hogy az ő tyúkszemére hág.
Ilyen parlamentre van Trumannak szüksége es
azt össze is hozza, nem kímélve költséget és
fáradtságot; mármint a francia nép költségét
és fáradtságát.
Az egyfordulós új választási rendszer a
világ legegyszerűbb választási rendszere.
Lényege mindössze ennyi: Választó és vá­
lasztható minden huszonnegyedik évét betöltött
francia állampolgár, aki el van ragadtatva
attól, hogy Truman kifosztja és háborúba akarja
Ao h l l u hajszolni Franciaországot.

Toldi: Achilles kartárs a sarkán sebezhető, V á n ya i b á csi p á ly á t cse ré l


Siegfried a két válla közt, én az egész testemen
és maga, kedves regényhős elvtárs? Ványai bácsi hónapok óta minden nap meg­
Munkás: Én sehol, én tökéletes vagyok! jelent a Találmányi Hivatalban és bejelentéseket
Toldi: Ez a maga legnagyobb hibája! tett. Az előadók egyideig figyelmesen hallgatták,
de azután rájöttek arra, hogy Ványai bácsi ötle­
Aczél Tamás első regényét sokan bírálták tei kivihetetlenek.
a Kongresszuson Ványai bácsi tegnap bejelentette:
— Pályát cseréltem. Abbahagytam a borbély­
mesterséget, hogy teljes erővel a találmányoknak
élhessek. Az ember csak egyfajta munkát végez­
zen, de azt jól végezze!
— Ezt azok állapították meg, akiket meg­
borotvált?
— Ne gúnyolódjon. Ezt maga állapította meg,
amikor sorra elutasította újításaimat. De a mos­
tanit nem fogja letagadni. Tudjuk, hogy a villa­
moson egymást ölik az emberek. Újításom lényege,
hogy a villamosokra megafont kell szerelni, amely
vicceket harsog. Az emberek hasukat fogják és
Z rín yi M ik ló * ! nem veszekednek. A jegyek hátára is vicceket kell
nyomtatni.
Már a harmadik duplafeketét isszuk és — Es ha a vicc régi?
odabent az ülésteremben m ég m indig nem — Csak új viccekről lehet szó. Az utas egyéb­
kerültünk szóba . . . Az Aczélt megedzik ként maga szabhatja meg a vicc hosszúságát. Azt
mondja, kérek egy vonalat és egy rövid viccet.
Egyébként Káposztással kipróbáltam újításomat.
A m in ek nem sx a b a d len n ie ,
M a d a r a t to llá r ó l Tegnap felszálltunk a hatosra és megkértem, hogy
hangosan mondjon el egy viccet.
— Na és milyen volt a vicc?
— Óriási. Az egész villamos a végállomásig
gurult. . .

A vállalat két dolgozója, Fúró Károly és Könyök


Gyula nem túlságosan szeretik egymást. Tudva­
levő dolog, hogy két dudás egy csárdában, azaz
egy fúró, meg egy könyök sohasem fér meg jól
egymás mellett.
Egy szép napon Könyök gyűrött arccal, kial-
vatlanu! érkezik az irodájába.
— Jaj, gyerekek, de rosszul aludtam — meséli
panaszkodva. — Egész éjjel egy párduccal küzdöt­
tem álmomban, őserdőben jártam és a járást sűrű
bozótok, növények akadályozták. Egyszer csak halk
lépteket hallok. Hátrafordulok, hát egy párduc jön
mögöttem, a fogát vicsorítva. Rohanni kezdtem, a
párduc a nyomomban . . .
Fúró Károly izgatottan közbeszól.
— Nagyon érdekes, folytasd!
Könyök Gyula folytatja:
(Nekik is van békegalambjuk). — Hogy kilegyen a normám! — Hát ahogy rohanok a fák között, kezdek
elfáradni. Rogyadozik a térdem. A párduc pedig egyre
közelebb van hozzám. Verejtékezem az izgalomtól..
— Ne hagyd abba, folytasd! — rágja a körmét
izgalmában Fúró kartárs.
— Amikor azt hittem, hogy mindennek vége és
a párduc habzó szája már a sarkamnál volt, egyszer
csak meglátok egy fát, egy ugrással a tetején
termek. . .
Fúró közbevág:
— Na és? Na és? Végül sikerült a párducnak
elérni téged?
Könyök Gyula arca kipiroslik és indignálódva
kiabál rá Fúróra:
— Mondd öregem, tulajdonképen kinek druk­
kolsz te, nekem, vagy a párducnak?

A PIACON

Fejessaláta az uborkához: Maga még fenn ül


a magas lovon, de legyen nyugodt, maga is le fog
— Ez már valami! Pál herceg ma 300.000 — Ez már valami! Herceg Pál ma 300 száza­ szállni róla! Én már 30 fillér vagyok.
pengő adósságot csinált! lékot csinált!
Akire rám utatnak A Szovjet Ötéves Terv és az imperialista sajtó
A New York Times Magazine
című amerikai folyóirat cikket kö­
zöl „Mi a katona“ címmel. A cikk
ekként szól az amerikai katonához:
„Harmincezer dollárt költött rád
az állam. Ezt az összeget azzal
szolgálod meg, ha megölöd azo­
kat, akikre rámutatunk.”
Ez nem újdonság Amerikában,
így csinálta A1 Capone és Jack Dia­
mond, így csinálja Frank Costello.
Megvan a tarifa. Férj eltétele láb
alól ötezer dollár, fiatalabb férj el­
tétele láb alól hatezer dollár, rivális
meggyilkolása tízezer dollár, na­
gyobb megrendelés esetén árenged­
mény. Szolid, megbízható cég, em­
berirtás jutányos áron, garanciával,
egy próba meggyőzi önt, ha meg
van elégedve, közölje ismerőseivel,
ha panasza van, forduljon a vezető­
séghez.
A módszer tehát nem új.
Üj az egészben csupán az, hogy
az üzletet a sajtó nagy nyilvános­
sága előtt tárgyalják le. Ezt A1 Ca­
pone sohase csinálta volna.
Ennyivel volt jobb ízlésük és több
eszük A1 Caponeéknak Trumanéknál. A k u ty a u g a t , a g r a fik o n — h a la d .

M eg nyíltok a s tra n d o k o r s z á q j á r a s k ö z b e n
A M a ty i g y e r e k dásba kezdett s az istennek se füléig szaladt, elkapta a cukrot s
m e g a „ k ö r ő s x ta p ja “ akart tudomást venni a cukorról. mintna csakugyan megismerte volna
Mire aztán így fedte meg res­ — nyájasan mosolygott föl a kö-
Ahogy mondani szokás: nem ke­ telkedő édesanyja: rösztapjára.
rnnyerem a humor, viszont se süket, — Ne ríjj, Matyi lelkem, ne ríjjl Mert hogy szavam ne feledjem:
l s e vak nem vagyok s így nem Hát nem üsmerea meg a köröszt- a díszemelvényre fölvitt kislegé-
\csoda, ha évek hosszú során át apádat? nyeknek egytőí-egyig Rákosi Má­
járva szép országunkat, a tréfás Az anyai szózat tette-e vagy a tyás volt a tiszteletbeli „körőszt-
történetek egész sorával találkoz­ cukor mégis csak csábító közel­ apja.'
tam, melyek úgy ragadtak rám, sége, de a kislegéhy egy szempil­
mint a kutyára a bogáncs. Hogy lantás alatt elhallgatott. Szája a ( r b á n Ernő
nyomuk ne vesszen, engedek hát
a csábításnak s mindenki mulatsá­
gára íme, hozzáfogok, hogy hétröl-
hétre elmeséljek belőlük egyet-
Nem jól viszonyul
egyet.
Az egyik legkedvesebb história
arról jut eszembe, hogy olvasom
az újságokban: az állam jutalom­
ban részesíti és érdemrenddel tün­
teti ki a sokgyerekes édesanyákat.
A legifjabbak óvatos első' fürdőzése. Nos, éppen a napokban múlt há­
rom esztendeje, hogy Rákosi Má­
tyás mezöhegyesi nagy-gyülésén
USA „ te r v g a z d á lk o d á s “ kedves, szívderítő jelenségre figyel­
tem föl. Állt már a gyűlés, a csak­
A y u g a t-N é ra eto rszá g b a n nem másfélórás fölvonulás résztve­
vői tömött rendekben sorakoztak a
díszemelvény körül. Az emelvé­
nyen pedig az arra érdemesek kö­
zött ott ült, ott feszített vagy tíz-
tizenkét fejkendős mama is. Egy-
töl-egyig nagyfejű, pirospozsgás,
dundi kis legénykéket lovagottattak
a térdükön s olyan fesztelenül,
olyan magától értetődő természe­
tességgel tekintettek körül, ahogy
a lakodalomban a rokonok szokták
tenni.
Kérdem ott az egyik, helybéli bá­ — Miért ül Nagy ott olyan megsértődve?
csitót: — Mert kritikát kapott.
— Na és most azon töri a fejét, hogyan javíthatná meg a mun­
— Mondja már, elvlárs, kik káját?
azok a menyecskék ott az emelvé­ — Dehogy. Egy jó viszontkritikán töri a fejét.
nyen?
Azt mondja erre a bácsi:
— A szélsőt, azt a barna-piro­
sat ni, azt ismerem Annak hét
gyereke van.
—- Aha, — mondtam —- aha —
s abban a hitben léptem tovább,
Uncle Sam: Mi a népek jólétének emelésén fáradozunk! Most pél- hogy a gyűlés rendezősége a sok­
dául aláaknázzuk a hidakat, hogy legyen munkátok, ha újra fel kell gyerekes anyákat tisztelte meg az­
zal, hogy egy sorban ülhettek Rá­
majd építenetek. kosi Mátyással.
De alig egy félóra múlva ki­
A z M H K -irod án sült, hogy csak félig-meddig talál­
tam el az igazságot.
Rákosi Mátyás bevégezte a be­
szédet, a zenekarok rázendítettek,
a zászlók viharos lengésbe fogtak
s a mikrofon mellől látom ám,
hogy a parasztok gondoskodó Édes­
apja odalép a gyerekes mamákhoz
s nyájas mosollyal egy tcisaknak
is beillő cukros.-zacskót von elő a
zsebéből. Kínálja egyik gyereket is,
a másikat is. Amelyik nem mer
venni, annak a markába nyomja,
vagy egyenest a szájába dugja a
cukrot. Evödik, tréfálkozik az iru-
ló-piruló, kendőjük csücskét húzo­
gató mamákkal s a gyűlés csalá­
dias zsivaja közben a sor végére ér. — H allatlan ! H iába — A fe n e egye — N em é r te m ,
m ié r t s z id já k az
S akkor megesett a baj! r á z o m a k é s z ü lé k e t, m e g , m e g in t b e n t
u tc a i t e le fo n f ü lk é ­
A csepp legény, aki eddig vidá­ n e m a k a r m ű k ö d n i! m a r a d t e g y ta n tu -
— Itt osztják az aranyérmeket? sz o m ! k e t. E gy ta n t ú s z t
— Igen kérem. Milyen sportágban indult? man izgett-mozgott s ágy for- d o b ta m b e a k é s z ü ­

f
atta a fejét, mint fészekből kite- lé k b e é s h á ro m e se tt
— Semmilyenben. De első voltam a jelent­ ki b e lő le !
kezésben. intgető kismadár, éktelen sivalko­
JS --J Ö1 Egy anya gyalogol . . .
Ne haragudjanak, hogy levelem­
g f t e | mel zavarom Önöket, de a „Le a
bürokráciával“ c. cikk ad bátorsá­
got jelen levelem megírásához,
mivel jelenleg én is szenvedő
'^ T ’l alanya vagyok a bürokráciának. A
XIV. kér. Kerepesi-út 50. számú
Kispesten lakom. A Szabad Nép­ házban lakom. Három apró gyer­
ből értesültem arról, hogy a kis­ mekem van, akikkel elég gyakran
pesti villamosok május elsején reg­
gel 6 óra 45 perc után nem köz­ kellett igénybe vennem a Csecsemő-
lekednek. így hát korábban keltem védő Intézetet, mely a Kerepesi-
fel, mint rendesen, annak ellenére, út 33. alatt van. Népköztársasá­
hogy későbbre kellett bemennem. gunk okos és bölcs vezetése gon­
Korán keltem, de nem aranyat lel­ doskodott arról, hogy az anyáknak
tem, hanem bosszúságot. A 43-as ne kelljen a receptátírás miatt kü­
határúti megállója feketéllett az lön a kerületi orvost felkeresni,
ünnepségre igyekvőktől, és rögtön hanem a - védőintézeti orvos azon­
ki is derült, hogy miért. Sokkal nal OTI receptre írja a gyógyszert,
kevesebb kocsi jött, mint a hét más így abban a kellemes helyzetben
napjam. A kocsikon minden lépcső, voltam, hogyha reggel nyolckor
ütköző, két kocsi közötti állóhely elmentem a Védőbe, öt perc alatt
elkelt. Akkor még nem sejtettünk ott voltam, az érkezési sorrend be­
semmit. Kimentünk az Üllői-útra, várása után megkaptam a recep­
abban a reményben, hogy oda össz­ tet, azt hazafele kiváltottam a pa­
pontosították a kocsikat. De csa­ tikában és kilenc órára már végez­
lódtunk. Feleségemmel és kisleá­ hettem otthon a többi dolgomat.
nyommal csak akkor fértünk volna Ámde, úgylátszik illetékesek sze­
fel, ha gombostűvé változva, va­ rint ez így túl egyszerű. A büro­
laki a hajtókájában felvitt volna. krácia legnagyobb dicsőségére feb­
Miután autóbuszra is hiába vár­ ruár elsején rendelet jelent meg.
tunk, mert a hétköznapihoz viszo­ mely szerint a Thököly-útl Védőbe
nyítva talán tizedannyi közlekedett, (a Bosnyák-térnél) tartozunk. Most
gyalogosan megindultunk Pest irá­ abban a kellemes helyzetben va­
nyába, de csak aztán, a Száva- gyok, hogy választhatok:, gyalog
utcai megállónál jött a fekete le­ megyek, avagy villamoson. Először
ves. Egymásután engedték ki atá- is gyalog?! A z át rossz, kocsit
vos kocsikat, de nem Pest felé, nem igen lehet tolni, tehát bepa­
hanem Pestszentlőrinc irányába, kolom a másfél éves kislányomat,
„külön kocsi" jelzéssel. Egy ka­ és a karomra veszem. (Az egy ikreA
lauz elvtárs azt a felvilágosítást mert a másikkal a hároméves fiam
adta, hogy ezeknek a kocsiknak az B e lg rá d , a sp ic lik v á ro s a .
kezét fogom, hogy az úton kellő­
árát bizonyos gyárak kifizették. képen vonszolhassam, ha a menést
Egymásután robogtak el az orrunk megúnja.) Elindulok a Fogarasi-út,
előtt az üres kocsik. Hiába próbál­ Bihar-utca, Tábornok-út, Róna­
tunk meggyőzni egy-két vezetőt, utcán végig. Egy jó órai út után
hogy álljanak meg és vegyenek fel, végre megérkezem. Rendelés után
nem hallgattak ránk. Kénytelenek ugyanígy vissza és boldog va4
voltunk hetijeggyel a zsebünkben gyök, ha délre holtfáradtan haza­
távgyalogló versenybe kezdeni. érkezem. Villamoson?t Bemegyek a
Szabály ide, szabály oda, május 38-as végállomására, mely két ház­
elseje sikere érdekében fel kellett zal van errébb a Kerepesi-úti Vé­
volna venni 20—30 utast a külön- dőtől, felülök a harmincnyolcasra,
kocsikra. Vagy talán azt hitték, átszállók a 23-as, 44-es villa
hogy a kispestiek direkt haditervet mosra, míg kétszeri átszállás utá
dolgoztak ki a potyázásra? végre megérkezem. Mire haza me­
Nem volt más választás, neki az gyek szintén dél és szintén holt­
országútnakl De azért volt egy fáradt vagyok és ezenkívül elköl­
privát szerencsém is, mert az töttem két forintot villamosra.
egyik megállónál egy ilyen gőgös Most csupán két kívánságom
különkocsi, az előtte járó megpa­ van: először is szépen megkérem a.
kolt rendes járat megállása miatt ludas Matyit, nem tudná-e valami­
szintén megállásra kényszerült, és képpen velem közölni a nevét an
akkor a távgyaloglók megrohamoz­ nak az illetékes főokosnak, aki ezt
ták. Egy rendező le akart paran­ a rendeletet hozta. Hogyha útköz­
csolni minket, de határozottan
méreggel és indulattal fűtött sza­ ben a megfelelő szentek társaságá­
vakban sikerült őt meggyőznöm, ban emlegetem, tudjam, kiről fo
hogy nemcsak neki van joga ide­ hászkodom. Másodszor: nem lehet­
jében a felvonuláson lenni. így ér­ ne-e olyan rendeletet hozni, hogi
keztünk szörnyű kalandok után a q z illetékes rendeletcsináló egy hé­
Rókus-kórházig. ten keresztül mindennap két gyer­
Még ideiében beértünk. A Nép­ mekkel felpakkolva elmenne elő­
hadseregünk díszszemléje mégnem ször a Kerepesi-úti Védőbe, onnai
kezdődött el. Üzemünk á Lehel-ut­ a Thököly-útra? Talán akkor rá
cában van, a kultúrterem ablakai jönne a különbségre?! (Van ugya
is arra néznek, onnan kényelme­ egy harmadik kívánságom is; hogy Truman: Hallja, Tito, biztos, hogy ez táltos? Zsákszámra zabálja a dollárt és
sen végignézhettük volna a felvo­ állítsák vissza régi beosztást, de
nulást, de mi a közvetlen kapcso­ ez olyan egyszerű lenne, hogy nem. egyre göthösebb lesz . . .
lat érdekében- inkább kiálltunk a is merem kívánni.)
Elvtársi üdvözlettel tá n m é g e lő b b a z „ E lis m e r v é n y 1 S ha v a ló b a n n e m fe le l m e g , b á r
járdára. Es akkor jött a főrendező, s z e lv é n y t e ld o b ta . A p é n z ü g y ő r s é g e z s z e r in te m h ih e te tle n , a k k o r m é r t
aki kijelentette, hogy a felvonulást Kiss La jós né -p e d ig m in d a m a i n a p ig m e r e v e n n em n y o m ta ttá k rá e z e k r e a b e f iz e ­
nem nézhetjük végig, mert nekünk B or v á s á r lá s á n á l a b o r fo r g a ln r a g a s z k o d ik á llá s p o n tjá h o z , a m it ta ­ tési la p o k ra a so k a d a t m e llé a z t is,
ad ó b e f iz e té s é h e z n é g y r é s z e s c sek l h o g y 'm e ly ik a z e la d ó é s m e ly ik a
gyülekezni kell a Fóti-úton. Hiába b e fiz e té si la p o t k ell h a s z n á ln i, m<
lá n m é g r e n d e le t se m Ir e lő , d e ha
v e v ő p é ld á n y a ? — S a jn o s , e h e ly e tt
v a n Is Ily en r e n d e le t, a z ille té k e s e k ­
kértük, rimánkodttmk, nem nézhet­ y e n a s z o k á s o s „ E lis m e r v é n y -É r t n e k g o n d o s k o d n io k k ell a r r ó l, h o g y a ta v a s z i m u n k á la to k Id ején a d o l­
tük végig a felvonulást. A XIII. A népkönyvtár által megvásárolt »ités é s El len ő r z ő s z e l v é n y “-en k iv i n e le g y e n , m e r t e z b ü r o k r á c ia ! C sa­ g o z ó p a r a s z ts á g n a k fé ln a p o k a t k ell
kér. szervezési osztálya helyesen könyveket a nyomdák bekötött ál­ .I g a z o ló -s z e lv é n y “ is v a n . A jelet to lo k le v e le m h e z e g y Ilyen n é g y ­ s z a la d g á ln ia é s íg y is s o k s z o r h iáb a)
lapotban szállítják. Miután a köny­ ő s é g é e n n e k a n é g y r é s z e s b efizi részes b e f iz e tő la p o t s k é r d e m ,
adta ki az utasításokat, csak a tési la p n a k , h o g y m in d a z elad i h o g y m é r t n e m f e le l m e g a z „ I g a z o ló ­ E lv tá rsi ü d v ö z le tte l:
rendezési csoport nem hajtotta vek — ilyen szabványkötések kis n in d p e d ig a v á s á r ló e g y - e g y s z e s z e lv é n y “ , a m e ly ik n e k a n e v é b e n is
végre okosan. A hibás rendezés tartósságánál fogva — a népkönyv­ t é n y t k a p , m é g p e d ig a z e d d ig i g y i b e n n e v a n a r e n d e lt e té s e , u g y a n ú g y BOS ITS GUSZTÁV
áldozatai -lettünk. tárnak nem felelnek meg, a nép­ to r la t s z e r in t a b o r v á s á r ló é s eg ) a b o r fo r g a lm l a d ó b e f iz e t é s é r e v o n a t ­ f ió k p o s ta v e z e tő
könyvtári könyvkötő üzem a >en a b o r fo r g a lm i a d ó b e f iz e tő j e a k o z ó ig a z o lá s n a k , m in t „ tá r sa " a z
De kifogástalan volt a Hősök-te- ,E lis m e r v é n y “-t é s a z e la d ó p e d i F e ls ő c s a tá r .
nyomda által készített kötéstől a „ E lis m e r v é n y “ ?
rén az elvonulás megszervezése, és könyvet megtisztítja és helyette új,
íz „ lg a z o ló - s z e lv é n y “-t. H o s s z ú h<
tá p o k ó ta a f e n t le ír t m ó d o n tö rté r
utána elindultunk, hogy az autó­
buszokkal kiszállítsanak minket a
Margitszigetre. Féltem, hogy ott is
tartósabb kötést készít. Ezzel a
nyomdában a könyv kötéséhez fel­
i b o r fo r g a lm i a d ó l e f iz e t é s e nerr
:sak a f e ls ő c s a t á r i, h a n e m a z oi A b ü r o k r a t a líd é r c á lm a :
z á g tö b b i p o s ta h iv a ta lá n á i is.
úgy fog menni, mint Kispesten, és használt anyagok és munkaidő kár-
A z e lm ú lt n a p o k b a n a p é n z ü g )
már előre is a fejemet lógattam, bavész. A népkönyvtári könyvkötő irség s z o m b a th e ly i p a r a n c s n o k s á g i
miközben pesszimista hangulatban üzem hozzávetőleges számvetése :ól k ik ü ld ö tt p é n z ü g y ő r ö k a hely
bandukoltam a megállóhely felé. szerint csak a többlet-költség kö­ jeli é s k ö r n y e z ő k ö z s é g e k b orp ir
tetenként 7.50 Ft. A z üzem napi é lb e n p in c e v iz s g á la t o t ta r to tta l
Férfiasán elhatároztam, hogyha termelése kb. 1.000— 1.200 kötet, n e ly n e k s o r á n a z e g y e s g a z d á k a
másképpen nem sikerül, akkor át­ ilsz á m o lta ttá k . S m o s t Jön a b ő i
úszom a Dunát, de mégis eljutok így a többletkiadás naponként le n ő , u g y a n is a p é n z ü g y ő r s é g
10.000 Ft-ot tesz ki. la zd á k á lta l b e m u ta to tt f e n t em l
a végcélig. Most is csalódtam, de e t t „ I g a z o ló -s z e lv é n y e k e t“ nem ü
kellemesen. A dekorációkat rend­ Ezzel az üggyel kapcsolatban a n e r te el é s t e r m é s z e t e s e n a s z e lv i
ben leraktuk, és aztán az autó­ Tervhivatal és a Könnyűipari Mi­ ly e k e n f e ltü n t e te tt e la d o tt b o r m e n )
buszok i n g y e n (kispestiek figye­ nisztérium illetékes főosztálya már ly is é g e t se m v o lt h a jla n d ó a z ille t
ja z d a b o r k é s z le té b ő l le ír n i. E hí
lem!) kivittek minket a Margit­ folytatott le vizsgálatot és utasí­ y e tt n y o m a té k o s a n f e lh ív t a a z ös;
szigetre. tást adott, hogy a népkönyvtár ré­ z e s ily e n g a z d á t , h o g y s z e r e z z é
szére eladott könyveket ne kötve, je 2 4 ó rá n b elü l a z „ I g a z o ló -s z e lv í
Ez a két eset iskolapéldája volt iy e k “ h e ly e t t az „ E lis m e r v é n y 1
annak, hogyan kell és hogyan nem hanem ívekben (crudában) szállít­ z e lv é n y e k e t . L e tt a z tá n e r r e lótá!
szabad szervezni. sák. A z ügy 1950. november óta u tá s! A h á n y ily e n g a z d a c s a k a k a d
folyik, ennek ellenére még a mai v o lt ta lá n 2 0 —3 0 is), a z m in d a n n y
Szabadsági napig sem történt ezen a téren e lé s z a la d t, h o g y a z „ I g a z o ló -s z e
■ényét“ „ E lis m e r v é n y “- s z e lv é n y r
Molnár Ferenc semmi változás. s e r é lj e b e , a n n á l a z Ille tő n é l, a k in e
Kispest, Ady Endre-utca 14. Elvtársi üdvözlettel: ló n a p o k k a l e z e lő t t a b o r t e la d ú
i le g tö b b v e v ő t e r m é s z e t e s e n vid ék
Csaóa János o lt s b iz o n y s o k o ly a n a k a d t, ak
titkár. b o r Jóízű e lf o g y a s z t á s a u tá n , vág-

1
tf& ti k w e t e h d á p é d c /a

? ,.J ? "

Bikács tolnam egyei község.


Amikor nemrégiben Ezsi Sán ­
dorrá, a tolnam egyei szövetke­
zeti instruktor bement az ottani
földm űvesszövetkezetbe, beszél­
getni kezdett az egyik ott dol­
gozóval az egyén ileg gazdálko­
dók csoportjairól. Kisült, hogy
az illető' nem is tudja, hogy
ilyenek léteznek, noha nép­
nevelő.
— Hát hol az ügyvezető? — . . . d e n e m íq y , a m ik o r a Jó d o l­
kérdezte az instruktor. g o z ó n e m s e g íti le m a r a d ó t á r s á t
— Az szabadságon van.
— M ost, a legnagyobb dolog­
időben? B eteg tán?
Éljen! Éljen! Éljen!
— Nem beteg az.
— Hát? t Ű M fá íff
— Napszám ba jár.
— Hol?
— Itt a földm űvesszövetkezet­
nél. A tekepálya helyreállításá­
nál dolgozik napszám ban. Mint |-PO R T A 's- |
ügyvezető szabadságon van, de
mint napszám os üzemben van.
Reméljük, azóta a bikácsi
ügyvezető is rájött, hogy az
ügyvezetőnek a földm űvesszövet-
kezetet kell fejlesztenie hónap,
szám ra é s nem a tekepályát
napszám ra.

L u d a s M a ty i
F ő s z e rk e s z tő : GABOR ANDOR
F e le lő s s z e r k e s z tő : GÁDOR BÉLA
S z e r k e s z tő : TABI LÁSZLÓ
K ia d ja a L a p k ia d ó V á lla la t.
S z e r k e s z tő s é g :
B u d a p e s t V., A lk o tm á n y - u tc a 3.
T e le fo n t 127—750. 1 2 8 - 0 3 1 .
K ia d ó h iv a ta l:
B u d a p e s t, V II., L e n in -k ö r ü t 9-11.
T e le fo n : 22 1 —290. 2 2 1 —280.
B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a — M ilyen m in ő s é g b e n ó h a jtja ön
V ., H o n v é d -u . 10. a k é s ő n jö v ő k e t, p a z a r ló k a t é s íelejfr-
F e le lő s v e z e tő : R ad n ó U K áro ly .
qyí r t M ln t m a ío m tu la jd o n o s . U g y a n is Krisztinamajori Riska, Vasszilvágyi Röfike. Mezőhegyest Barika és Mosonszentjánosi Traktorka
ők a z é n m a lm o m ra h a j t j á k a v iz e t, összegyűltek, hogy ünnepeljék kitüntetett gondozóikat.

— Talán a borjak babonásak — lanék. Ha pénteken törik el a lá­


A m inek nem szabad le n n ie mondja Csúz és átveszi a kény­ bam, vasárnapra ki tudnak mérni
szervágási engedélyt. feketén, a fene egye meg őket.
Ezt mondanák, ha tudnának be­
4. szélni; azonban nem tudnak be­
Ha a tehén tudna beszélni, most szélni.
Hallottam egy faluról, ahol ha azt mondaná a borjának: 5.
a tehén beszélni tudna, ezt mon­ — Mit csináltál a lábaddal,
daná a borjának: gyerekem? Csúz Imre azonban tud beszélni.
— Ne menj ki gyermekem pén­ — A mama is eltörte volna — — A fene egye meg azt a bü­
teken az istállóból, mert eltörik a mondaná durcásan a boci — ha dös borjút — mondja a sógorá­
lábad. nekihajtották volna egy mély gö­ nak. — Bíróság elé kerülök miatta,
— De mama — mondaná a borjú dörnek. az állatorvossal együtt. Pont pén­
— ne légy babonás! — Dekát mért hajtottak neki? teken kellett neki kitörni a lábát!
— Nem babona ez gyermekem — sikoltana fel a Riska.~~~— Milyen pehhes nap ez a péntek!
— mondaná komoran a Riska, — — Mert péntek van. — Oszt hogy törte ki?
hét borjú törte ki utóbb a lábát — Pénteken nekihajtanak a gö­ — Hát úgy, hogy én nekihajtot­
és valamennyi pénteken. Tudod, dörnek? — sikoltana fel Riska. — tam egy gödörnek.
hogy nem vagyok babonás, de ez Miért nem hajtanak neki csütör­ Sokáig hallgat Csúz Imre. A
— Micsoda lábnyomok ezek maga körül, művezető elvtárs? gondolkozásra késztet. tökön? Vagy szerdán? sógora aztán elbúcsúzik tőle.
— Nálunk a vezetőség az én megkerülésemmel intézkedik így beszélgetne a tehén a bor­ — Mert meleg van. — Csak az aggaszt — mondja
ijá va l, ha tudna beszélni De nem — Nem értem — sápadna el szomorúan Csúz Imre — hogy
tu d . Riska. pénteken lesz a tárgyalás is ...
V e s z é l y e s m u ta tv á n y 2. — Pedig egyszerű. — halkítaná
le a hangját a boci. — Megrom- Gergely Miklós
C s ú z I m r e a z o n b a n tu d b e s z é ln i
és a z t m o n d ja a s ó g o r á n a k :
— M á r a m á s o d ik o o r ja m n a k tö ­
r ik e l a lá b a .
— O s z t m i n d ig p é n te k e n — c su -
d á lk o z ik a s ó g o r . *
— N e m m in d ig p é n te k e n — h e ­
ly e s b ít C sú z. — K é ts z e r a z n em
m in d ig .
— H á t a k k o r m i n d a k é ts z e r
p é n te k e n .
— M i n d a k é ts z e r : A z ig a z . í g y
h o z t a a s o r s . I l y e n a z é le t. .
— B iz o n y — á l l a p ít ja m e g a
só fzo r, h o g y 5 i s m o n d jo n v a la m i

3.

A z á ll a to r v o s j ó n a g y o t s z í v a
c ig a r e ttá já b ó l.
— S z ó v a l e lt ö r ö t t a lá b a ?
— E l a z — h a g y ja h e ly b e n C s ú z
Im re.
— O szt hogyan?
— A z t n e m le h e s s e n tu d n i. N e m
t u d a b o r jú b e s z é ln i, h o g y e lm e ­
s é lje .
E z t b e lá t ja a z á ll a to r v o s is. H a r ­
m in c é v e s p r a x i s a v a n , de m ég ő
s e ta l á l k o z o t t b e s z é lő b o r jú v a l.
— A P ik ó B a l á z s b o r ja Is m a
tö r te e l a lá b á t — m o n d ja e lg o n ­
d o lk o z v a . — P o n t p é n te k e n . P e d ig
é n n e m v a g y o k b a b o n á s.
\u
Háromezerháromszáz tányér naponta! T u d n iv a l ó amik olyan helyen vannak, ahova
én is, te is, ő is gyalog szoktunk
járni.
A Gránit gyárt sokmindent. Ez Előbb említettem azt, hogy —
ugyan jól hangzik, de az olvasó míg a kaolinból cserépedény lesz,
többre is kíváncsi. Sőt, ha őszinte addig van munka elég. Igen, de a
akarok lenni, még jól sem hang­ kaolin önmagában semmi. Azt, hogy
zik, nagyon hetykén van odavetve, belőle inni lehessen, később, össze
mintha az újságíró könnyedségé­ kell még keverni vastartalmú ho­
vel akarná elképeszteni az olva­ mokkal, bombojival, biszkvittel, sif-
sót. Pedig hát a Gránitban folyó ferrel, salavávai, flindkővel, evvel-
munka nem csacska gyerekjáték, avval. Az egész keveréket nyakon-
nem könnyű móka s amíg a kao­ öntik vízzel, az anyagot különböző
linból edény lesz, temérdek derék­ gépeken húzzák, vonják, formálják
nak kell meghajolni, s a timföld­ s lassan kikerül a kirakatba, ahol
ből sem lesz ripsz-ropsz, hipp-hopp kedvedre gyönyörködhetsz a kék­
egykettőre esiszolókorong. vagy pirospöttyös bögrében s a ne­
Eszerint viszont helyben va­ felejcs-mintás tányérban. A virá­
gyunk. Itt készül többek között a gos, cirmos tányérok atyja, a
csiszolókorong is, — kést, ollót, Gránit ma a legjobbak között is a
borotvát tessék köszörülni, olyan legjobb. Élüzem. Hogyan történt,
éles lesz a csiszolókorongtól a bo­ mint történt, nem lehet azt így
rotva, mint a borotva s az olló is gyorsan elmondani. A népnevelők,
frissebben csattog a borbély kezé­ az agitátorok rohamra indultak a
ben, ha a gránitkő egy kicsit meg­ közöny, a rosszindulat ellen. A
birizgálja. A kaszakő is itt készül, dolgozók és a vezetők idejében ki­
kimegy az illetékes személy a me­ billentették azokat, akiket billen,
zőre egy kis sarjúrendet vágni, teni kellett, aztán hajrá, neki a
megfeni a gránitkővel a kaszát, munkának, egyszercsak hipp-hopp...
nyissz, percek alatt egy határ fű nem igaz, nincs hipp-hopp, egy­
le van kaszálva. Persze itt sem szer hajrá, kétszer hajrá, sokszor
Boszorkány: Na, én visszaadom az iparengedélyein, a gyorsaság tényleg nem boszor­ szabad álomvilágban élni, ha én hajrá, s a lelkesen hajrázok egy
kányság. mennék ki a mezőre, rengeteg reggel arra ébredtek, Hogy élüzem­
percbe kerülne, akárcsak egy sza­ ben ontják, egyre jobban ontják
kajtó füvet is a földre teríteni. Na a bögrét, tányért, kaszaköveket,
S o k a s e le j t a e s o m a g o ló b a n mármost a tejet, mint köztudo­
mású, általában bögrében isszuk, a
korsót és vázát.
Beköszöntött az öröm a Gránit­
bögre is itt készül. A leves a gyo- gyárba, az élüzemjelvény büszkén
morbadöntés előtt tányérban vára­ csillog a gyárbasietőkr.e, ha min­
CSOMAGOLÓ kozik sorsára — a tányér is itt den jól megy, vagyis úgy megy
készül s a jó finom borocska tar­ minden, mint eddig, vagy egy ki­
tására alkalmas korsó szintén a csit még jobban, időtlen-időkig él­
gránitisták műve. A profilírozás üzemből kerülnek tó a Gránit bög­
előtt, nem is olyan régen itt csi­ rék és a tányérok a dolgozók asz­
nálták még azokat a dolgokat is, talára.

VETÉLKEDŐK

A ddig já r a korsó (és a bögre és a tányér és a többi) a csom agolóba, m íg el nem


tö r ik . . .

Átrendezés miatt zárva egyezés. Azazhogy van. A dol­ T is z te le tb e li g r á n itis ta


gozók nem veszik igénybe a
könyvtárat. A könyvtár nem veszi
Tudniillik a könyvtár van zárva. igénybe a dolgozókat. Becsületes
Átrendezés miatt. Általában min­ állapot. Csak a könyvek zúgolód­
dig van átrendezés. Általában nak a por miatt. A por nem zúgo­
örökkön örökké átrendezés folyik a lódik. Egész jól érzi magát a köny­
könyvtárban. Viszont a dolgozók vek között, ügylátszik a könyvtá­
olvasni akarnak. A könyvtár vi­ ros is jól érzi magát a por és a
szont zárni akar. így nincs meg­ könyvek között.

Á ijá r ó h á z ?
Kispesten két könnyűipari élüzem van, a Gránit és a Férfiruha­
ipari. A helyi pártbizottság jobbnak ítélte a Férfiruhaiparit s ezért a
májusi felvonuláson ők vezették a kerület menetét.
Horváth sztahanovista: Na legények, jól kössétek fel a nadrágot,
ha a jövőévi felvonuláson is élen akartok haladni.

A festő dilemmája
Hajdú elvtárs pénzügyőr a gyár
exportját ellenőrzi. A mozgalmi
munkát itt is folytatja s mint ak­
Dehogy átjáróház! A jószemű Vas elvtárs átjáró szemináriumát tív szabadságharcos rögtön lecsa­
ábrázolja a kép, ahonnan röpke pár hónap alatt tizenhét elvtáfsat pott egyik munkatársunkra:
emeltek eddig ki magasabb beosztásba. — Hát akkor megegyeztünk, ki­
tölti a belépési ívet s remélem,
J a m p e c e k s z iv á r o g n a k b e hogy nem fog szégyent hozni a
fejemre.
a G r á n it k n ltú r e s tje ir e <
Árvíz a festődében
( Id ő n k in t a g y á r i c s a to r n a el­
ö n ti a f e s tő d é t é s I ly e n k o r e d é n y ­
f e s té s h e ly e tt az á rv íz z e l k ell tö ­
rő d n i.)

Raics kultúrvezető: M enj a tánciskolába, ott járhatod a


’szam bát, m e g a vugit és a b u g it...
Megesik, hogy a gyártól rettenetes külsejű és fertelmes mintájú
vázákat rendelnek külföldről.
a f O t y m i C 4 Z 4 im k / h c / — A z ö rd ö g v ig y e az ille té k e s e k e t,
m ia ttu k f e s té s h e ly e tt a v iz le c s a p o - Festő: Brrr.. . ha nem nézek oda, nem tudok festeni, ha odanézek,
.á st te lje s íte tte m 150''»-ra. kavarog a gyomrom.

T
VII. évfolyam, 20. szám 1951. május 1/

) fillér

Azt íij. , ma reggeli Tim es, hogy Angliának még ötezer tank és kétezer lökhajtásos vadászgép kell.
_ Neked egy John.
VJ A L K I M I S T Á K
Amerikaiak T*l»n#lKnn

— Megérkeztünk, Fred. Úgy


látom, itt várnak bennünket.

— Megtaláltam a háborúcsinálás titkát! A legfontosabb, hogy közben nem szabad


a Vörös Hadseregre gondolni.

Uncle Sam: Eredj innen a fenébe! Ezentúl én uszítom őket egymásnak!

IN G Ü Z E M E K , FIGYELEM!

— T u d o d , n e k e m 4 2 -e s n y a k a m v a n , d e c s a k 3 8 -o s in g e t k a p ta m a z h e ly e z h e tn e k ...
— t * a v á lla lá s o m a t te lje ­
á ru h áz b an . . . ,(sti) síte tte m ! ”
— E zt is jó t «tin » '
JJ

Gyűjtenek a koreai gyerekeknek


Amiből is mindjárt kitetszik, mek­ — Nem, én még ilyet nem lát­
kora előrehaladásra kellett szert tam, pedig már 56 esztendőt meg­
Ha az ember ismerősről jót hall tennie a vasszilvágyi szövetkezet­ értem, szögezte le a társaság vé­
vagy pláne újsághírt olvas, mind nek, ha állatait még a bődi pógá- leményét Gerse Kári bácsi.
járt meleget érez a szíve táján és rok is megirigyelték.
legszívesebben szinte parolán — Hogyan is látott volna, —
nyújtaná a kezét. így voltam i Magunk között legyen mondva, csippentette erre össze Kneisz Já­
minap a vasszilvágyi „Szabat volt is mit irigyelniük. Ott volt nos ravaszul a szemét. — Hisz
Föld“ önálló szövetkezet ellető ka mindjárt a Kurt nevezetű szimen- ezek nem akármilyen kanok.
nászával, Kneisz Jánossal, akirő táli bika. Hatalmas, erőtől duzzadó — Hát?
azt olvastam, hogy Vas-megye di állat. Csaknem összeroppant alatta
. a tehenek gerince. El is nyerte a — Ejtőernyősök.
csőségére az „ország legjobb - ka
násza“ címmel s a vele járó 300( mezőgazdasági kiállítás díját s Első hallásra magam is azt hit-;
forintos pénzjutalommal tüntettél gazdáinak egy világvevő rádióké­ tem, hogy a sovány, szijas-inas,
ki. szüléket szerzett. Aztán ott volt a kevésbeszédű Kneisz János csúfot
A melegséget nemcsak azér kosok kosa, a Samu, Foki Józsei akar űzni a társaságból. A ta-
éreztem, mert magam is „vazs juhász szemefénye. S végezetül ott pasztalatcserések egymásra néztek,
megyei“ születés vagyok, hanen voltak a kanok, úgy bizony, a ka­ majd hogy azt nem mondta a te-]
főleg azért, mert szerencsés vélet nok, a szép jóreggelét nékik! — kintetük, hát ilyet ettél-e már ko­
len folytán fönnállásának első hó hogy magam is azzal a kifejezéssel mám? De mivel nem akartak tu­
napjaitól fogva figyelemmel kísér éljek, amely az egyik sopron-me- datlannak látszani a szilvágyiak
hettem a vasszilvágyi termelőcso gyei parasztküldöttség ámulatát fe­ előtt, hát úgy tettek, mintha értő-
portot s ráadásul 1949 őszén eg; jezte ki, mikor a nevezetes kanof leg bólogatnának. Egyes egyedüli
jó hetet is eltölthettem a neveze kát megpillantotta. Gerse Kári bácsiban volt meg a
tes szövetkezetben. — Samu legyek, ha ezeknek bátorság, hogy azt kérdezze:
Akkor már csaknem készen áll disznó volt az apjok! — törölte — Hogy kell ezt érteni, öcsém?;
az új szövetkezeti lakótelep. 36 mo meg láttukra a homlokát az egyik Tán csak nem az égből szállottak!
dern, fürdőszobás ház a hozzávah tapasztalat - cserés, Gerse Kári alá?
kerttel. Épülőben volt a sertésfial bácsi. — De bizony. Egyenest onnan.
tató a megfelelő kifutóval, készül — Ha nem disznó, hát akkor S mert a tapasztalatcserések ar-;
tek a silók s ami a fő, a csopor mi? — ugratta Kári bácsit a ka­ cán az ámulatot a harag pírja!
olyan állatállománnyal reridelke nok generálisa, vagyis az a bizo­ kezdte fölváltani, valami olyasféle,;
zett, hogy a sárga irigység fogt; nyos, nemrég kitüntetett Kneisz hogy korábban kelj föl öcsém, ha
el a Bőd községbeli tehetős „pógá János. bolondot akarsz csinálni belőlünk,:
rókát“, ha a szövetkezet melléttel — H á t. . . legalább is . . . öszvér a disznók generálisa sietett meg-;
hajtattak. Ez pedig nem kicsiség -— mondta ki a szentenciát Gerse magyarázni, mit is kell érteni azj
mert az említett község parasztja Kári bácsi s mindjárt félre is ug­ „ejtőernyős“ díszítő jelző alatt.
igen büszke, igen rátarti természe rott, mert Kneisz János kinyitotta Hát egyszerűen azt, hogy a ne-j
tűek. Ha valaki aratás előtt meg a kanok rekesztékének ajtaját. vezetes két kan azok közül való,,
kérdezi tőlük, hogy milyen község Hát azt látni kellett volna, mi­ amelyeket állatállományunk följa­
ez, szomszéd? Épp csak hogy mór csoda sóvár tekintetek követték í vítása érdekében repülőgépen hoz-j
dúlnak rá egyet: két behemót, magasságra akár sza­ tak külföldről, Vagyis tényleg az,
— Bőd. márnak is beillő állatot ott az is­ égből szállottak alá s maga a pa­
Am tegye föl az utas ugyanez tállók közében. Vadak, szilajok vol­ raszti humor és szövetkezeti, büsz-j
a kérdést aratás után, akkorát kur tak, ám ha Kneisz János rájuk keség keresztelte el őket ejtőernyő-j
— Hát te mit akarsz, kisfiam? jantanak rá, hogy a nyakuk is belé szólt, vagy különböző jelentéssé!
— Nekem is van egy forintom, édesanyám, elküldöm a kis koreai söknek.
veresedik: bíró füttyöket küldött feléjük, olya­
pajtásaimnak. — Nemes Bőd. nok lettek mint a kezes bárány. I / t Ít Óm E 'tiJ r
néhány másodpercig viaskodott ma­
gában, hogy elfogadja-e a meghí­
vását. „Úgyis másállapotban va­
gyok“ — gondolta végülis és eljött <prito a m ú lts z á z a d b e li a d ó s s á g o k a t Is v is s z a f iz e ti F r a n c ia o r s z á g n a k , hogy feg y v ert k a p h a ss o n .)
vele ide Perry Hodgson bárjába.
És nem bánta meg.
Reginaid az üveg száját az üres
poharak fölé tette s aztán megbil­
lentette az üveget. A folyadék en­
gedelmeskedett a nehézkedés tör­
vényeinek s .a két pohár hamaro­
san megtelt. Néhány pillanattal ké­
sőbb az ital már vígan csörgede­
zett lefelé egy kékszemű lány nye­
lőcsövén.
— Oh Reg —i mondta, mert már
olyan kedvesnek találta a fiút,
hogy a nevét három betűre rövi­
dítette le — a konyak pompás, de
(Részlet P. J. Westland bestseller egyhangú. Mi a véleményed a gin­
regényéből) ről?
Reginaid boldogan, felszabadul­
A kis kerek asztalka egyik olda­ tan Kacagott. Már találkozásuk
lán Reginald Kirby ült, a másik első pillanatától fogva élt benne a
oldalán Mabei Fordson. Az emel­ kínzŐ gyanúd hogy ez a lány nem
vényen Jerry Higgins zenekara szereti a gint, ezt az erős, keser­
egy buja melódiát játszott. Egy nyés, pompás italt. E gondolat
feketehajú és tüzes tekintetű pin­ szinte elfelhőzte sarjadzó szerel­
cér italt és poharakat tett az asz­ mének bimbaját. De most a tor-,
talkára, aztán úgy, ahogy jött, va­ kában érezte lüktetni a szívét és a"
gyis kétlábon, eltávozott. legszívesebben csókot lehelt volna
— Oh Reggie. . . — rebegte a a lány rózsaszínre festett fülcim­
lány és hatalmas kék szemét ned­ pájára.
vesség borította el — te oly jó Három üveg gint hozatott a leg­
vagy hozzám . . . jobb fajtából.
— Igyunk hát, Mab — vette át — Sok lesz — mondta Mab mo­
a szót Reginaid és érzéki ajka kö­ solyogva — de az a j ó . . . Nem
rül mosoly tűnt fel. A mosoly las­ beszélnél magadról, darling, né­
san áthúzódott az arcára s végül hány szót? Hiszen azt sem tudom
eltűnt valahol a füle irányában. pontosan, mért szólítottál le?
Színültig töltötte a két poharat. A fiú elgondolkozva töltötte meg
Egy másodperc múlva elérzéke- a poharakat. Egyszerre hajtották
nyülten nézték a két üres poha­ .fel mind a ketten, de Reggie ezen
rat. már nem lepődött meg, mert — Türelem, uraim, a XVII. és XVIII. századbeli adósságokat csak két hónap múlva
— Oh Reggie — szólt most Mab érezte, hogy minden gondolata kö­
halkan és elpirult — ugye konyak zös ezzel a lánnyal. fogom kipréselni a népből. . .
volt ez? — És most te beszélj magadról,
Reginaid kezébe vette a lány hal­ drágám — kérlelte a lányd, mi­ A fodrásznál
vány, ötujjú kezét és megsímo- közben régen halott özvegy édes­ ( „ M e g s tu c c o ltá k “ az á lla tk e r ti I---------------------------- 1
gatta: anyjára gondolt. v lz im a d a r a k a t, h o g y n y á r o n k ie n ­ A könyv közbesxól N IN C S TÖBBÉ KÉSÉS!
— Konyak — mondta egysze­ g e d h e s s é k ő k é t a s z a b a d tó ra é s n e
Mab eltolta a fiú kezét, amikor tu d ja n a k e lr e p ü ln i.)
rűen, mint aki szembe akar nézni az az üveg felé nyúlt.
a valósággal. — Édeskés Gordon — Elfáradsz — mondta kedve­
— tette hozzá és kezébe fogva az sen — most majd én töltök egy
üveget, annak tartalmából annyit ideig. Töltött és ittak, majd a
öntött a poharakba, amennyi csak megürült poharakat, ismét meg­
belefért. Azután, mintha összebe­ töltve, felhörpintették.
széltek volna, egyszerre emelték Minthogy ilyenformán már min­
fel a poharakat, hogy ajkukhoz il­ dent elmondtak magukról, csak
lesztve szájuk nyílásán át gyom­ nézték egymást szótlanul s csak
rukba juttassák a cseppfolyós anya­ időnkint ittak, ha a pohár meg­
got. ürült. Nyolc litert ittak meg ket­
— Oh Mab — szólalt meg a fiú ten, s mert nem voltak gyakor­
az asztalra helyezve a megürült lott ivók, az ital mintha egy ki­
ivóedényt — még félórája sincs, csit felvillanyozta volna őket.
hogy megszólítottalak az autóbu­ Amikor hajnalban kiléptek a hű­
szon — s máris úgy érzem, mintha vös szélbe, Mab odabújt Reg mellé.
órák óta szeretnélek. Mi teszi ezt — Te leszel a gyermekem apja
benned? — mondta és szerelmesen nézett
Mabei l e s ü tö t t e a s z e m é t, m e r t a fiú véres szemébe.
ú g y é r e z te , h o g y a fiú lá n g o l ó És Reg, nem tudván pontosat},
s z a y a i a s z ív e m é ly é ig h a to l n a k . hogy miről is van szó, büszkén és
A m ik o r a z i m é n t le s z ó lT to tta ő t e z boldogan indult el a lánnyal a kö­ V '**&*&* — É n le j j e b b s z á ll í to t t a m a z á ra * Ja v a s la tu n k a k é s ő n k e lS k é b re sz *
a k e d v e s g y e r m e k a z a u tó b u s z o n . vetkező fejezet felé. . f m a t, m o s t m agán a so r, h o g y té s é re .
Í g y m e g fe le l, k é r e m ? e m e lje a m ű v e l t s é g é t

■Ifi
S z trá jl
N y u g al
lá tju k m á r , h o g y Is o k á
Ind t é r d r e o m lo to k ,
im á d k o z to k h o z z á , ki p u sz tá n
tu la jd o n o to k ,
e ő c s a k a h h o z h ú z , ki n ék i
Enni m a g a a d o t t . . .

(Jó zse f A ttila ; A város peremén.)

A z a m e r ik a ia k b a k ló riu m b o m b á i Aminek nem szabadna lennie


h a s z n á ln a k K o r e á b a n J U N IU S 1 7-R E T ŰZ T É K KI A
F R A N C IA VÁLASZTÁSO K AT a z
Ú J , R EA K C IÓ S V Á L A SZ T Ó JO G
A L A PJA N
— Mi e z , M a ria n n e k is a s s z o n y ?
— A z új f r a n c ia v á la s z tó j o g .

— Hát veled mi történt, szaktárs?


— Semmi különös, csak véletle­ AMERIKAI TANKOK A KOREAI HARCTÉREN SZÉTLŐTTÉK EGY
MENEKÜLŐ ANGOL EZRED M ARADVÁNYAIT
nül üzemünk kiváló bokszolójárói — S z a la d j, J im !i J ö n n e k a s z ö v e ts é g e s e in k !
Az1új szövetséges. is énekeltem egy csasztucskát. . .

(mentőket s így aztán Hypolit, tam az orvosoknak is mindent, de rőbb már naponta a mi nem ép­ laktáblát, a kis lábat, a kis csa­
!kényszerzubbonyban, az intézetbe már elkönyveltek bolondnak és nem pen kis városunk valamennyi üve­ p o t.. . Sajnos azonban, máskép
ikerült. - - hisznek nekem. Te azonban hinni gesét, vízvezetékszerelőjét és asz­ történt. A szomszédaim félreértet­
Tilos volt bárkinek is megláto­ fogsz, drága barátom . . . Hát néz­ talosát. Mindegyiknek akadt va­ tek, annak ellenére, hogy módsze­
gatnia. Az orvosok alig remélték, zük, hogy is kezdődött? Egy nap lami kifogása, mihelyst megtudta, resen pusztítottam és aránylag
írta : Witold Zechenter hogy szegény meggyógyulhat még. véletlenül eltörtem a balkonra ve­ hogy csak egy kis táblát kell be­ nyugodtan is . . . A többit tudod. . .
Múlt az idő. A hirtelen keletke­ zető ajtón egy kis ablaktáblát, — jüvegezni, egy kis csapot, égy kis Mély együttérzéssel és sorstárs­
Hypolit rendkívül nyugodt, rendes zett téboly titka erősen foglalkoz­ tudod, üvegezett ajtó s 16 kis ab­ lábat. „Na ja, — mondták, — ha ként tettem kezem az elbeszélő
ember volt. Megfontolt, kiegyen­ tatott. Sehogysem tudtam megér­ laktábla van rajta. Nos, az egyi­ egy egész veranda, vagy télikert vállára. És hirtelen, egészen plasz­
súlyozott, módszeres. Magán vi­ teni, hogy éppen a Hypolit-féle ket, egy óvatlan mozdulattal ki­ beüvegezéséről lenne sz ó . . . Na tikusan megjelent előttem a köny­
selte a jó és csendes ember min­ Iemberek típusán kitörhet az elme­ törtem. Aztán az történt, hogy va­ ja, ha egy egész fürdőszoba besze­ vespolcom, melynek láb helyett né­
den ismertetőjelét. Éppen ezért ha­ baj. Elhatároztam, beszélek a sze­ lahogy elromlott a fürdőszobai kád reléséről lenne sz ó . . . Na ja, ha hány vastag kötet szolgált támaSz-
tott rendkívülien a hír megőrülé- rencsétlennel, abban bízva, hogy csapja. Mivel pedig már egy éve egy egész ebédlőt kellene csinálni, tékául. És láttam a kádunkat, ami
séről, ami súlyos és hirtelen csa­ sok évi barátságunk lehetővé teszi törött volt a díványom lába, me­ vagy legalábbis egy szalont. . . “ folyik és a konyhai üvegajtót,, a
pásként érte a szerencsétlent s ami­ majd a látogatás teljesen zavarta­ lyet csak amúgy kézzel állítottam Akkor eljönnének azonnal, mondták. hiányzó táblával.
nek az lett a következménye, hogy lan lefolyását. Hála orvosismerő­ a dívány alá, s mely éppen ezért Hanem egy olyan apróság kedvé­ — Testvér! — kiáltottam fel for­
kiszálltak a mentők és a szegény seimnek, engedélyt kaptam Hypo­ mindig újra és újra kiesett, elha­ ért!? Röviden: lassan kezdtem düh­ rón és kirohantam a szobából.
Hypolitot az idegbetegek kórházába lit meglátogatására és egy délelőtt, tároztam egy reggel, hogy felkere­ bejönni. A reményt azonban nem Bementem az intézet irodájába
vitték. ápoló kíséretében, kopogtattam Hy­ sem a közeli üvegest, vízvezeték­ adtam fel. Hosszú és idegesítő és egy gyönyörű, napos, kertre-
Ez a végtelenül csendes és mér­ polit szobájának ajtaján. szerelőt és asztalost: jöjjenek és mászkálások után, amikor egy üve- néző szobát foglaltam le magam­
sékelt ember egy szép délutánon Hypolit felnézett, nyomban meg- csinálják meg ebeket az apró hibá­ ;es ismét azt mondta, hogy nyom­ nak.
módszeresen rombolni kezdte kel­ ismért, szeme megtelt könnyel és kat. üg y gondoltam, mindegyikük án jönne, ha egy üvegtető be­ — Holnap jövök. — mondtam a
lemes otthonát. Csörömpölve zú­ a karjaim közé vetette magát. Az nyomban jönni fog, helyrehozza üvegezéséről lenne szó, hazatértem hivatalnoknak. — Mentőautóval,
zódtak be az üvegtáblák, nagy lár­ ápoló diszkréten visszalépett. Mi azokat a kicsiségeket, melyek fog­ és elkezdtem szétverni a fürdőszo­ kényszerzubbonyban. Ahogy illik.
mával tört össze a fürdőszoba leültünk az asztalhoz és Hypolit, lalkozásuk körébe tartoznak s min­ bát, kiverni az ablaktáblákat és Kérem, készítsenek mindent elő a
egész berendezése s porzott a szét­ meg sem várva kérdésemet, időn- den újra a legnagyobb rendben összezúzni minden bútoromat. Egé­ szobámban, mire megérkezem!
vagdalt bútor. A rémült szomszé­ kint el-elakadó hangon, mesélni le sz .. . szen logikusan azt reméltem, hogy
dok nem tehettek egyebet, mint kezdte történetét. . . Hypolit mélyet sóhajtott, aztán így, a nagyobb munka reményé­
hogy rendőrt hívtak, az leküzdötte — Bizonyára csodálkoztál, mint folytatta. ben, végül mégiscsak kapok majd
— így reméltem. Csakhogy tel­ szakembereket, akik aztán az ap­ (Hosszú Ferenc fordítása a
az őrült ellenállását, megszüntette sokan mások is, hogy miért tör­
a borzalmas pusztítást, Kihivatta a ténhetett mindez velem. Elmond­ jesen hiábavalóan kerestem fel ké­ róságokat is megjavítják, á kis ab­ varsói „Szpilkf'-ből.)

a
A m in e k n e m te a k tc /n a ß iz a U tti.
SEMATIZMUS (E q y e s ü z e m e k b e n lá t s z a t e r e d m é n y e k r e
le g e s t e r m e lé s r ő l k é s z íte n e k k im u ta tá s t.)
tö r e k e d n e k é s nem a té n y ­
F r a n c o is B illo u x f r a n c ia k o m m u ­
n is ta k é p v is e lő k ije le n te tte , h o g y a
Az írókongresszus után a fiatal f ra n c ia n e m z e t g y ű l é s n e m f e je z h e ti
író, kétségektől gyötörve, hóna b e .m ű k ö d é s é t, m ie lő tt d ö n te n e a
alatt új regénye kéziratával, beál­ d o lg o z ó tö m e g e k j o g o s k ö v e te lé s e i­
lított a „nagy“ íróhoz. rő l.
M ire Q u e u ille m in is z te r e ln ö k a z t
— Tanácsot szeretnék kérni —
m o n d ta , h o g y a n e m z e t g y ű l é s ily e s ­
rebegte — szeretném tudnj, hogy
m ire n e m v e s z te g e t h e ti a d r á g a id e ­
nincs-e a regényemben sematiz­
j é t é s f e l v e t e t t e a b iza lm i k é r d é s t.
mus.
— Mutassa — mondta a „nagy“ A b izátm i k é r d é s t e h á t f e lv e tő d ö tt.
író és belelapozott a kéziratba. A b izalm i f e le le t e g y p e r c i g s e m
v o lt k é ts é g e s , m iu tá n a f r a n c ia p a r ­
— Mi ez itt — mondta, oda­ l a m e n tb e n n a g y o b b r é s z t a T r u m a n
bökve egy helyre — mi ez, ha b iz a lm i e m b e re i ü ln e k .
nem sematizmus? Ezek után felte­ M á s e r e d m é n y e l e t t v o ln a a bi­
szem a kérdést, hogy tudja maga z a lm i k é rd é s f e lv e té s é n e k , ha
egyáltalán, mit jelent a sematiz­ Q u e u ille a f ra n c ia d o lg o z ó k e l ő t t v e ti
must kerülni? a z t feL A k k o r a b iz a lm i k é r d é s r e
— Tudom kérem — rebegte a e z l e tt v o ln a a b iz a lm i f e le le t:
fiatal író. — ő s z i n t é n ö r ü lü n k , h o g y f e lv e ­
— Tudja és mégis ilyeneket ír: t e t t e a b iz a lm i k é r d é s t , Q u e u ille ű r.
Feri fáradt volt és lefeküdt aludni. N os, ha m á r ép p en s z ó b a k e r ü lt,
m eg k e ll m ondanunk, m is z e r in t
Hol van ebben újszerűség? Ezt
é s z r e v e tt ü k , h o g y ö n é s a b a n d á ja
igy csinálják ezer év óta, ez tiszta
sematizmus. Ezt javitsa ki, fiatal k is z o lg á lta tta F r a n c ia o r s z á g o t T r u -
barátom, írja .azt, hogy Feri fáradt m annak, V ie tn a m b a n v é r e z te t i a
volt ugyan, de azért nem feküdt f r a n c ia i f j ú s á g o t é s m á r la s s a n a
le aludni, hanem fel-alá járt a szo­ fra n c ia ö r e g s é g e t is, m ia la tt ö n é s
bájában és egy újításon törte a m in is z te re i id e h a z a c s a k a z t n e m
fejét. Érti? lo p já k el, a m it T r u m a n é k e llo p n a k
ö n ö k e lő l. H a m á r o ly a n f ig y e lm e s
A fiatal író buzgón jegyzett, a v o lt, Q u e u ille ú r, é s m e g k é r d e z t e
nagy író pedig tovább lapozott. t ő lü n k , m e g kell m o n d a n u n k , h o g y
— No itt van megint — mondta m i ö n r e e g y d ö g l ö tt m a c s k á t n e m
borúsan — maga azt írja: Feri sé­ b íz n á n k r á , m e r t ö n t t o lv a j n a k é s
tált a kertben, letépett egy virágot h a z a á r u ló n a k t a r t j u k . T r u m a n a z o n ­
és a gomblyukába tűzte. Tiszta b a n r á b íz ta ö n re F r a n c ia o r s z á g o t ,
sematizmus! De tegyük fel, hogy é p p e n e z o k b ó l k ifo ly ó la g . E n n y it a
ráér, hogy szakít magának időt b iz a lo m ró l, Q u e u ille ú r , a tö b b it
egy kis kerti sétára, de csak időt m a jd le s z s z ív e s a b í r ó s á g e l ő t t e l­
szakít, fiatal barátom, virágot nem, Ha kártyavárat épít igazgató úr, ne csodálkozzék,. ha összedől. m o n d a n i.
mert minek is szakítana, mikor a
gomblyukába nem tűzheti, hiszen-
mus! Ezt a trükköt már ezer éve Szólt és visszaadta a kéziratot a
ott az MHK-jelvény virít, melyet
használják az írók, akik úgy akar­ fiatal írónak, aki búsan csapta a E gy n ew y o rk i szerk esztő ség b en
a tegnapi próbázáson szerzett.
Érti? ják rokonszenvessé tenni hősüket, hóna alá.
hogy valami testi hibával, egy kis — Maga szomorú? — kiáltotta
A fiatal író hebegve mentegető­ púppal, vagy sántasággal ajándé­ a nagy író — mi ez, ha nem a
zött. kozzák meg. Ajánlom magának, legkimondottabb sematizmus? Ezt
— Kérem szépen az én hősöm nem fiatal barátom, hogy., alakítsa át már ezer éve így csinálják azok
vehetett részt az MHK-próbázáson, hősét, csináljon belőle erős, egész­ az írók, akik nem bírják a kriti­
a háborúban elvesztette a. féllábát. séges embert, aki 100 métert re­ kát.
— Sematizmus! Tiszta sematiz- kordon belül fut. Balázs Sándor

K ÉSŐ N JÖ V Ő
(VILLAMTRÉFA)
A k é s ő n jö v ő lih e g v e b e fu t a
s z ín r e . A fa lo n ó r a , a m e ly h é t ó r a
tiz e t m u ta t é s e g y f e k e te tá b la :
„ H é s ő n jö v ő k “ f e lír á s s a l.
K éső n jö v ő : J ó r e g q e lt!
P o r tá s (m e g á llítja ): M eg á llju n k csa k !
n é z z e n a z ó rára!
K é s ő n jö v ő (c s o d á lk o z v a ): H ét ó ra tíz?
Ez le h e te tle n !
P o r tá s (g ú n y o s a n ): T alán a z ó ra Jár
r o s sz u l?
K éső n jö v ő : Ez a zl A z ó ra já r r o s sz u l!
N ek em v o lt e g y v e k k e r e m , m é g
a b o ld o g u lt B ö zsi n é n itő l k a p ­
ta m n á s z a já n d é k u l, v á r ju n k
csak . m ik o r i s ? . . . M in d eq y!
S z ó v a l e z a v e k k e r , a m e ly k ü ­
lö n b en p r ím a v e k k e r v o lt, p o n ­
to s a n e g y f é l é v e t sie tett!
P o r tá s ( k r é tá t n y o m a k e z é b e ): Ké­
s e t t é s p u n k tu m . F o g ja e z t a
k r é tá t é s írja fe l a n e v é t a s z é ­
FÉ M H U L L A D É K G Y Ü JT É S g y e n t á b lá r a . •
K é s ő n jö v ő (k ö n y ö r ö g v e ): E lv tá rsa m ,
e z a z e ls ő eset!
P o r tá s : E zen a h éten ! És m a h é tfő
vanl r

K éső n jö v ő : E lv tá r s a m , é r t s e m e g :
ló h a lá lá b a n r o h a n ta m , hogy
m é g id e jé b e n b e é r je k , n em is
r e g g e liz t e m . M ajd nem a u tó a lá
k e r ü lte m . A v illa m o s is p o n to sa n
a z o r r o m e lő tt m e n t e l, — érti
e lv t á r s a m , m ic s o d a p e c h ez? —
p o n to s a n a z o r r o m e l ő t t . . . d e
e z se m m i . . .
P o r tá s : Is m e r jü k m á r e z e k e t a m e ­
s é k e t.
K é ső n jö v ő : K ö n y ö rg ö m h a llg a s s o n
m e q . K ép zelje, fu to k , m in t e g y
e sz e v e sz e tt, de úgy, hogy a
n y e lv e m is k iló g o tt, — f ig y e lje n
r á m , / e lv t á r s a m , m e g a k a ro m
m a g y a r á z n i, h o g y m ié r t k é ste m
—, a m in t é p p e n á tm e h te m a z
u tc á n , u tá n a m Jött e g y r e n d ő r .
K id erü lt, sz a b á ly ta la n u l m e n te m
á t. F elírt. H iába m o n d ta m , h o g y
el k é s e k , b e s z é lh e tt e m én!
P o rtá s: Én A ls ó q ö d r ő l Járok b e é s — I d e f ig y e lje n ! A z e ll e n k e z ő jé t k ell á llíta n u n k a n n a k , a m i a N e m ­
m in d ig id e jé b e n b en n v o lta m . z e tk ö z i Ú j s á g í r ó S z ö v e ts é g b u d a p e s ti k o n f e r e n c iá j á n e lh a n g z o tt.
M aga, e lv t á r s , h ol lak ik ? — H á t a z t h o g y c s in á lju k ? M é g n e m k a p tu k m e g a z a n y a g o t.
K é s ő n jö v ő : Én . . . iz é . . . a Fu-
ÖREG KALYHA: Siessetek fiúk, már nagyon szeretnék, egy jóképű s z u ly k a -u tc á b a n , Itt s z e m k ö z t . . . — A z n e m fo n to s . U s z íts o n n y u g o d t a n h á b o r ú r a , e z z e l b iz to s a n a z
traktor alkatrésze lenni. M. G y. frurín állítani
&z &qal (Lw történt . . .
A Szegedi Konzervgyár megbízta egyik magas javadalmazása
munkavállalóját azzal, hogy a vállalathoz érkező hivatalos lapokat rend­
ben tartsa és áttanulmányozza. Ez természetesen csak mellékes beosz­
tása az illető munkavállalónak. Azóta ez a kartárs főmunkáját kéthóna­
IM O S U fi
Ébredés
pos hátralékkal végzi el.
Ugyanis a következőket csinálja:
Reggel nekiül, elolvassa a lapokat. Aztán mérlegeli, hogy kiket
jelöljön ki azok közül a dolgozók közül, akinek munkáját az éppen
szóbanforgó rendelet érinti. Miután ezt eldöntötte, l e v e l e t ír az érde­ Reggeli jószágetetés
kelt munkavállalónak, jelen esetben a vállalat főkönyvelőjének, aki tőle Több, mint húsz év óta itt ra­
pontosan három méter távolságra üt. íme a levél: gyog a lajosmizsei szentlajosi meg­
T á rq y : A h iv a ta lo s - é s sz a k la p o k b a n állónál az utcai villanykörte, a vá­
m e g je le n t r e n d e le t e k é s k öz róteremtől huszonhárom méterre.
le m é n y e k . Ha ez a villanykörte tudna bér
Ü gyin téző-: L e n g y e l S á n d o r.
SZEGEDI KONZERVGYÁR szélni, ezt mondaná:
9 4 /1 9 5 1 .
T.
Itt vagyok, ragyogok.
Várhatjátok,
B r u s z t P ál Hogy én oda bejutok. . .
f ő k ö n y v e lő „ „ 1
T u d o m á sá r a h o zo m t. K a rtá rsn a k , h o g y a M a g y a r K özlön y 1 9 5 1 . év i
m á r c . 2 0-án k ia d o tt 4 8 — 4 9 . sz á m á b a n a z a lá b b i é s t. K art^ rs m u n k a k ö r é t A múltban a MA V csak ígért,
é r d e k lő , s e z é r t s ü r g ő s e n á tta n u lm á n y o z a n d ó r e n d e le t J elen t m e g : 6 .4 0 0 — de most egyszerűen lehetetlennek
19 1 9 5 1 . II. b . P . M. A b e it. fo r g a lo m b a n f iz e te n d ő f o r g a lm i a d ó k r ó l s z ó ló tartja bevezetni a váróterembe a
6 .4 0 0 — 1 6 /1 9 5 0 . (X II. 10.) II. b . P . M, sz . r e n d e le t e g y e s r e n d e lk e z é s e in e k K épeddel alszom eV, k ép e d d el
m ó d o s ítá s a é s k ie g é s z ít é s e .
villanyt, mert az a 2X.23 méter é b re d e k
A z e m líte tt la p p é ld á n y t — k lv á n s á q á r a — n é h á n y n a p i h a s z n á la tr a , drót a MAV-nak 2000 forintjába
e lis m e r v é n y e lle n é b e n k ia d o m . kerülne. (?) — Neszt«««, az e ld u g o tt k u k o ri­
S z e g e d , 1 9 5 1 . é v i m á r c . h ó 2 2 -én . ősztől tavaszig nagyon sokszor szo m széd m u n k á b a m eg y cá m , leikecskéim f . . A ió finom ke­
N a g y L á szló v á lla la tv e z e tő m e g ­ n y e r e t m o s t m á r eleszik előletek a
b íz á sá b ó l: 70—80 utas kénytelen a sötét vá­
L e n g y e l S á n d o r. róteremben botorkálni, mert míg a
nagyállomáson nyolc-tíz villany-
Fenti levél kézhezvétele után a főkönyvelő megkerüli az íróasztalát körte ég, addig itt még csak petró­
és jelentkezik a hivatalos lap-kezelő elvtársnál, aki megkeresi a főköny­ leumlámpa sincsen. Aki a község Délelőtt a földeken
velő által kívánt lappéldányt. De ezzel még nincs elintézve a dolog. térképére vet egy pillantást, azon­
A lapkezelő előveszi az elismervény-nyomtatványt, amelyen a főkönyvelő, nal láthatja, hogy a kisállomás
elismeri, hogy melyik napon megjelent, milyen számú példányt vett át, forgalmasabb lehet, mint a nagy­
tanulmányozás végett és kötelezi magát, hogy csak tanulmányozási cé­ állomás, mert míg a nagyállomás
lokra fogja azt felhasználni és négy napon belül vissza is fogja adni. a község felső végén van, addig
A főkönyvelő ezt aláírja, keltezik, iktatják, nyugtatják, megint aláírják a szentlajosi a község középső
és kész. Máris kész. Azt már nem tudjuk, hogy van-e újabb iktatás, nyug- részére esik. Télvíz idején éjjel 6,
tatás, aláírás, amikor a főkönyvelő a rendeletet visszaadja, de tán ennyi azaz hat vonat áll meg itt s ked­
is elég.
den és pénteken (kecskeméti piac­
AZ ALFÖLDI KONZERVIPAR kor) meghaladja az éjjeli utasfor­
EGY DOLGOZÓJA galom a százhúsz személyt is. — N ézze, m ily en ro z s d á s a k a s z e r ­
Kérjük az illetékeseket, hogy mi­ sz á m a i. Z síro s ú ri
— t n n e m v a q y o k h ib á s b e n n e ,
K edves L udas M a ty i! benyújtott tüzelőmegrendeléseket előbb intézkedjenek, s ne halogas­ k é re m , én hozzájuk) s e n y ú lta m .
visszaküldjük azzal, hogy az 1951. sák az ügyet azzal, hogy messze
évi tüzelőhitelakcióban a földmű-: van még az ősz. ^ U \ t m é r ic s k é l Itt Zsíró* g a z d á i
H át c s a k a z t, h o g y ha a fö ld e ­
vesszövetkezetek nem vehetnek A MÁV -hoz már több kérvény el­ m e t b e v e te tte m v o ln a , m á r e k k o ra
részt.“ Puff!. . . Tiltakozás, érve­ ment és még sohasem intézkedtek. v o ln a a v e t é s . . .
lés, TÜZÉP-hez, Takarékpénztár­
hoz. A SZÖVOSZ-ban megígérik, 236 aláíró nevében:
hogy kitárgyalják az ügyet és biz­ Schott Péter
tosítják az akcióban való részvé­
telt. A levélhez pontos tervrajz is van
1951. január 31. mellékelve, az aláírásokat pedig
A SZÖVOSZ szolnokmegyei köz­ megszámoltuk, csakugyan ponto­
pontjának 5. számú heti értesítő­ san 236-an vannak. 236, azaz két­
jében a következő közlemény je­ százharminchat ember talán csak­
lent meg: „A szövetkezet állandó ugyan megkaphatja a MAV-tól azt
dolgozói tüzelőakcióban részesül­ az 1, azaz egy villanykörtét.
Kormányzatunk 1950 október hó hetnek. Lépjenek érintkezésbe a
ban megbízta az Országos Taka-! legközelebbi TOZÉP-fiókkal." Az 5.
rékpénztárt és a Tüzelőszer- és számú heti értesítő nem került el
Építőanyagkereskedelmi Központot! hozzánk, mi a közleményről nem — Hé, a n y ju k , ez a le v e s k e s e r ű .
az 1951. évi tüzelőanyaghitelakció értesültünk. — D ehoqy. C sak k ö z b e n b iz to sa n
a té e s z c s é re g o n d o lsz . . .
lebonyolításával. A tájékoztatót ide­ 1951. március 21.
jében megkaptuk és örömmel álla­
pítottuk meg, hogy ezen akción ke­ vetkezetek Szövetsége Megjelenik a Szolnokmegyei Szö­
resztül az összes vállalatok és in-: 12. számúi A. Témbírterjeaztéeikö rút után
Mesedélután a jó kulikról
tézmények, így a földművesszövet-; heti értesítője: „Ismételten közöl­
kezetek dolgozói is biztosíthatják! jük, hogy a szövetkezetek állandó
jövő téli tüzelőszükségletüket. illetményben részesülő alkalmazot­
Az öröm korai volt, mint ahogy tai abban az esetben kapcsolód­ A Népboltban
az alábbiakból kitűnik: hatnak bele az akcióba, ha a szö­
vetkezet dolgozói által megrendelt
1950. november 24. tüzelőanyag ellenértékének megfe­ A Ludas Matyi április 19.-i számá­
Lázas tájékozódás az akcióhoz lelő összegű bankgarancia nyujtá- ban a lap egy olvasója panaszolta,
szükséges nyomtatványok beszer­ sáróf gondoskodnak. (Kezességi le­ hogy a 3. sz. Cipőboltban egy kira­
zése iránt, mert a helyi TUZÉP- vél az OSZH vagy az OTP-tól.) kati cipőt kérésére nem vettek be,
vállalat sürgeti az igénylés be­ Hurrá! Lesz tüzelőanyag! holott ez számára megfelelő lett
adását. A határidő 25-ike, ‘ de az volna.
igénylési nyomtatványok beszer­ 1951. március 21-től április 5-ig. A cikkel kapcsolatban a miniszté­
zési módjáról nem tud. Érdeklődés a helyi OSZH-kiren- rium illetékes főosztálya utasította
deltségnél a bankgarancia megkö­ a Cipőbolt Kiskereskedelmi Vállala­
1950. december 2. tése' céljából. Nem ismerik a vég­ tot, közölje a boltvezetőkkel, hogy
Fény derül az igénylési nyom­ rehajtás módját, talán nem is a kirakatban levő cipőket is kötele­
tatványok beszerzésére. A TÜZÉP akarják ismerni. A szövetkezet ve­ sek a vevők kérésére eladni. — H uzatos eg y fa lu ez. so<
A k á rm it beszzé lú n k n e k ik . eay*k
szolnoki központjától levél érke­ zetősége vállalná a garanciát. I lü k ö n b e . a m á sik o n ki.
zik, amelyben sajnálatukat fejezik Belkereskedelmi Minisztérium
ki, hogy a kunhegyesi földműves­ 1951. április 9. titkársága. s zíp É ppen Jók
v o lijá n sk e z e k n ek ed , Z sófii
szövetkezet nem gondoskodik a dol­ Levél az OTP budapesti áruhitel­ — R uhának, v a g y kö tén yn ek?
gozók tüzelőanyagszükségletének osztályához a gyakorlati végrehaj­ A z é r d e k e lte k h o z z á s z ó l n a k r Er,fL0 ^ m á r * » bolond! E ldugni
a LsmriKa

biztosításáról. Felhívást küld, hogy tás céljából.


haladéktalanul rendeljük meg a 1951. április 12. Lapunk 11. számában egy olva­ Elolvas előtt
nyomtatványokat. A kunhegyesi Válasz a fenti levélre: „1951. évi sónk arról a bürokráciáról számolt
TÜZÉP-fiók csodálkozik, hogy a be, melyet az operabérletek részlet­
központ miért titkolta el ezt eddig. ápr. 9-én kelt levelükre válaszolva díjainak postai befizetésénél tapasz­
Még aznap mégy a nyomtatvány­ közöljük, hogy az 1951. évi tüzelő ta lt A Közlekedési- és Postaügyi
igénylés, bár a határidő lejárt, az TÜKER-akciora való jelentkezések Minisztérium illetékes ügyosztálya
igénylést szerencsére mégis elfo­ határideje lejárt. Legnagyobb saj­
nálatunkra újabb megrendeléseket most azt közli, velünk, hogy a cikk­
gadják. elfogadni nem áll módunkban, erre ben említett körülményes befizetési
1950. d e c e m b e r 5. egyedül a TUZÉP Központ, Buda­ mód a Színház- és Hangverseny
Jegyiroda Vállalat kifejezett kérel­
M e g é rk e z ik a n y o m ta t v á n y . L á ­ pest illetékes. Kérésükkel tehát eh­ mére lépett életbe.
z a s m u n k a , k é t a d m i n i s z t r á t o r k é t hez a szervhez forduljanak.“
n a p o n k e r e s z tü l d o lg o z ik , d e k é s z Levél a TUZÉP Központhoz, •
a z ig é n y lé s . hátha mégis sikerül, hisz vannak
még véletlenek. Eddig a történet, A Ludas Matyi 16. számában egy
1950. d e c e m b e r 8. de már kezd melegünk lenni a miskolci olvasónk azt panaszolta,
A z ig é n y lé s e lm e n t. Á l t a l á n o s nagy levelezéstől, mielőtt az igé­
hogy a Miskolci Magasépítési N. V.
m eg n y u g v ás. nyelt tűzifával sikerülne begyúj­ nem fizette ki neki a koszthozzájá­
tani. rulás teljes összegét. Illetékes hely­
1950. d e c e m b e r I I . Elvtársi üdvözlettel: ről közük velünk, hogy az építő­
V is s z a j ö n n e k a z ig é n y lé s -n y o m ­ iparban az élelmezést pénzzel meg­
ta tv á n y o k a z O rs z á g o s T ak a rék -
Szalmajer Gyula, váltani nem lehet. Olvasónk tehát
p é n z t á r N . V . á r u h it e l o s z t á l y á tó l . a Kunhegyesi Földművesszövetkezet még azt az összeget is szabály-
M ié r t? M e llé k e lt le v é l s z ö v e g e : „ A ügyvezetője. ellenesen kapta, amit {elvett.
VÉLETLENÜL . . . esz e m b e ju to tt
g y e rm ek k o ro m b ó l.
e g y p á r v é le tle n Ha ez így m egy tovább — így fogunk beszélni!
É le te m e ls ő fe lfe d e z é se az volt,
V é g e v o lt a te rm e lé s i é rte k e z ­ h o g y v é le tle n ü l m e g ta lá lta m a s z á ­
letn ek . M in d en k i a n a p hő sén ek , m at.
a z ú jító H a r g i t a i n a k a k ezét sz o ­ K éső b b é n e m n e k tu d a tá r a é b re d ­
r o n g a tta . K é tsz á z tíz sz á z a lé k o t é rt tem . E z is v é le tle n ü l tö rté n t. R ár
el a z ú jítá s á v a l. E g y m á s u tá n g r a ­ jö tte m , h o g y v a la k i m e g e tte a c so ­
tu lá ltu n k , m ik o r K a sz tk a m e g s z ó ­ k o lá d é m a t. V é letlen ü l e g y e d ü l v o l­
la lt. ta m a sz o b á b a n , s rá jö tte m , h o g y
— U g y a n , n em kell o ly a n n a g y ez c sa k én leh ettem .
fe n e k e t k e ríte n i a z ü g y n ek . A z É n e m n e k tu d a tá b a n m ost m ár
e g é sz ú jítá s t H a r g itta i' a v é le tle n ­ m u n k á h o z lá tta m . V é le tle n ü l fe lta ­
n ek k ö szö n h eti. lá lta m a s p e n ó tn é lk ü li tü k ö rto já s t,
— V a ló b a n , — szó lt c sen d esen a k á v é n é lk ü li c u k ro t é s a c s a p n é l­
H a r g itta i. — V é le tle n ü l h á ro m é j­ k ü li v íz v e z e té k e t.
szak a tö rte m r a jta a feje m e t. . L e g n a g y o b b fe lfe d e z é se m tiz e n ­
— M ég is a v é le tle n n e k k ö s z ö n ­ h é té v e s k o ro m b a n tö rté n t.
h e te d — e rő s k ö d ö tt K a sz tk a . A rró l E g y d é lu tá n v é le tle n ü l r a jta k a p ­
p e rs z e n em b e sz é lt, h o g y ő m ié rt ta m P a n n it, a k i’ titk o s a r á m v olt,
n em jö tt rá v é le tle n ü l. Ig e n , h o g y a m in t v é le tle n ü l csó k o ló z o tt E le ­
ő n em é r r á ily e sm in o tth o n tö rn i m é rre l, ak i v é le tle n ü l é p p e n P a n ­
a fejét, a rró l n e m is b eszélv e, h o g y n it csó k o lta.
a z e s té it v é le tle n ü l é s k iv étel n é l­ K ésőbb k id e rü lt, h o g y ez n em
kül T a lle r b á c s in á l tö lti, aki v é le t­ v é le tle n , h a n e m e lő re m e g fo n to lt
le n ü l n e m b á d o g o s, h a n e m korcs- s z á n d é k ú te tt v o lt, s é n azóta, nem
m á ro s. h is z e k a v é le tle n n e k , a v é le tle n fel­
A v ita m e g in d u lt é s k ét p á r tr a fed ezések n ek , ú jítá s o k n a k é s P a n ­
s z a k a d tu n k . A z e g y ik tá b o r h itt a ni nak.
v é le tle n b e n , a m á s ik nem . Muszkás Ottó
— U g y a n , — sz ó lt közb e K e re k e s
a n o rm a iro d á b ó l — k ö z is m e rt U. i. Ez a humoreszkem véletle­
té n y , h o g y p é ld á u l W ö h ler, R ö n t­ nül került a lapba, mert a szer­
g e n , P o p o v é s sz á m o s n a g y tu d ó s kesztő véletlenül elfelejtette elol­
é s felta lá ló a v é le tle n n e k k ö sz ö n h e ­ vasni.
tik felfed ezéseik et. Mint fent.
— Ig e n — m o n d ta ’ C s a n á d i, a
v e rse n y fe le lő s, — m e rt v é le tle n ü l A szerkesztő véletlenül elolvasta
e s té n k é n t n em a T a lle r b á c s in á l és azért közölte, mert véletlenül
s n a p s z liz ta k . nem is olyan rossz.
E zzel k a p c s o la tb a n n ek em is A szerk.

AMERIKAI H U M Á N U M
— E g é s z s é g e m k e r e s z tm e t­
— K itá r g y a ltu k o tth o n , s z e te s z ű k , m e g y e k le p ró -
hogy Z só fia b e is k o lá z á s r a b á z n i MHK-ból! . . ,
k e r ü l.
(K ö z ö n sé g e lő tt v é g e z té k ki a z á r t a t l a n n é g e r Mc.

M agán szeklpr
D u z z o g h y A lb in , n y u g a lm a z o tt fő ­
is p á n , h a z a f ia s k ö te le s s é g é n e k t a r t ja ,
h o g y a m a g á n s z e k t o r t tá m o g a s s a .
E z é rt a h a s z n á lt s z m o k in g já t v ilá ­
g é r t se m a d n á el a B izo m án y i Á ru ­
h á z n a k , h a n e m e lv isz i a h h o z a k e ­
re s k e d ő h ö z , a k i a z t h ir d e ti az ú j­
s á g b a n , h o g y c s o d á la to s á r a k a t fiz e t
f é r f i r u h á k é r t.
— M it a d é r te ? — k é r d i D u z z o g h y .
A k e re sk e d ő n é z i, f o r g a t j a a
s z m o k in g o t, v é g ü l k iv á g ja ?
— 16 fo rin t!
— M icso d a? — h ö r d ü l fel D uz­
z o g h y —, h is z e n m a g a a z t h ir d e ti,
h o g y c s o d á la to s á r a k a t fiz e t.
— N em m o n d ta m ig a z a t H át? n e m
c s o d á la to s á r 16 f o r i n t e g y Ily en Jó
s z m o k in g é rt?
Izland szigetén május 7-én ame­
rikai csapatok szálltak partra. Hogy
amerikai csapatok partraszállnak Az ipari üzemek termelő­
olyan helyeken, ahol a világon
semmi keresnivalójuk nincs, azt szövetkezeti csoportokat patronálnak
már megszoktuk; az izlandiak is
megszokták, csak azt nem szokták
még meg, hogy Izlandon szánjanak
partra. Persze, ezt is meg lehet
szokni. Meg lehet szokni,a kilakolta­
tást, ha amerikai tiszteknek kell a
lakás, hiszen az éghajlat aránylag
elég tűrhető és a tengerparton szép
sétákat lehet tenni. Meg lehet
szokni a vendéglőkön lógó táblá­
kat ezzel a felirattal: „Csak ameri­
kaiaknak“, hiszen talán az izlandi
vendéglőkben nem is olyan jó a ki­
szolgálás, érdemesebb otthon ét­
kezni. És meg lehet szokni a fel­
emelt adókat és a leszállított fizeté­
seket. Minden csoda három napig
tart; és hogy az amerikaiak kifosz­
tanak egy országot, az nem is
csoda, hanem tisztára megszokás.

L u d a s M a ty i
F ő s z e rk e s z tő : GABOR ANDOR
F elelő s s z e rk e s z tő : GÁDOR BÉLA
S z e rk e s z tő : TABI LÁSZLÓ
A k i a d á s é r t felel:
a L a p k ia d ó V á lla la t ig a z g a tó ja
S z e r k e s z tő s é g : V „ A lk o tm á n y -u . 3
T e le fo n : 127-750, 128-031
K ia d ó h iv a ta l: V II., L e n in -k r t 9 —11
T e le fo n : 221-285
— Ne tiporjon a lábamra! Hát kiveszett magából minden emberi H ird e té s i o s z tá ly : V., B ajcsy -
érzés? Z s ilin s z k y -ú t 34. T e le fo n : 125-340
C s e k k s z á m la s z á m : 6 1 .0 8 0
E lő fiz e té s i ü g y e k : P o s ta K ö zp o n ti
L udas M a ty i a z t ü zen i H írla p i r o d á l a , V.. J ó z s e f n á d o r-
t é r 1. T elefo n : 180-850
V ln c z e A ., B p. A b e k ü ld ö tt a p r ó ­ B , J ó z s e f, T e jv e n d é g lő . V e rse te h e t­ S z e m é ly e s ü g y f é ls z o lg á la t:
s á g n e m fe le l m e g . F o rm á ja e la v u lt. s é g r ő l ta n ú s k o d ik , d e sz é p - m o n ­ V ., R o o s e v e lt-té r 5—6
Ily e s m ik e t m á r r é g e n n e m k ö z lü n k . d a n iv a ló ja c s is z o lta b b f o r m á t é r ­
S im o n G y. F. Ü g y es, b á r k is s é d e m e lt v o ln a . H a k e z d e t, b iz ta tó . B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a ,
te r je n g ő s . A k r itik a , a m e ly e t g y a k o ­ W . Z o ltá n , S o ro k s á rl-ú t. K ed v esen V.. H o n v é d -u tc a 10
r o l s e m te lje s e n Ig a z s á g o s . g ú n y o lja k i a h e ly te le n m a g y a r ­
S. Gy. A b e k ü ld ö tt í r á s té m á ja s á g g a l I r t fe lira to t, d e a z ü g y F e le lő s v e z e tő : R a d n ó ti K á ro ly
e lé g é r d e k te le n , a h u m o r a Is e r ő lte ­ ‘ n e m e lé g J e le n tő s a h h o z , h o g y
tett. J o b b a k a t k é r ü n k . k ö z ö ljü k . Ü dv.
Kedoenc ludammal ezen ankéten
is meglátogattam egy üzemet. A ■
Föoárosi Gázmüuefere esett a vá- ■
laszíásom. Magammal uiítem há- l i
rom társamat: Kassot és Sándort,
hogy rajzolják,. Országit Győr- f |
guöt, hogy írja le pontosan: mi új­
ság a Gázmüuefenét, hogy folyik a
termelés? Sok szépet és jót hat- 1
lőttünk, — amiről ők majd híven BOGDÁN ISTVÁN
beszámolnak ezen a faliújságon, a kiváló újító, akit
melyet ezennel a Gázmüvek doígo- azért rajzoltunk tisz­
I zárnak ajándékozok, — de egy va- teletbeli hollandi anyá­
I lámi van, amit személyesen mon- nak, mert hasz­
i i o o o

■ dók el. A Gázmüveknél minden nálhatatlan hollandi


E dolgozó teljesítménye túlszárnyalja anyacsavart esztergált
K a 100 százalékot! És ez nagy do- használhatóvá 36 óra
B log/ Remélem, hogy jn£8ta ,rtl<?fe * r. alatt. így a költsé­
■ a szép eredményt. Óvakodjék aki gek a darabon­
m le akarná rontani! Óuafeodjek! Há- kénti 8 fillér helyett
cáak i'2 fillért tettek
1 , ' omszor USZÍt°m rű Ludas Matyi ki. Reméljük, hogy
mire az újabb 9000
darabot elkészíti, meg­
kapja a megérdemelt
jutalmat is.

A h á b o r ú u tá n a G á z m ű v e k d o lq o z ó i r e n d b e h o z tá k
a c sö v e k e t, a g á z m en t a c sö v e k e n , d e a p én z, am i a
G á z m ű v e k k a s s z á j á b a b e f o ly t, n e m v o lt a r á n y b a n a z
e lf o g y o t t q á z m e n n y is é g é v e l. K e v e s e b b v o lt! M iért? M ert
lo p tá k a g á z t.
S o k a n k ic s a v a r ta k a z ó r á b a n e q y k is c s a v a r t é s
e g é s z h ó n a p b a n p o ty á z ta k .
H ohó! D e a z e lle n ő r ö k e t s e m e jte tté k a f e jü k r e ám ! Jól
m e q n é z té k a k is c s a v a r t é s h a é s z r e v e t té k r a jta b á r m i­
ly e n a p r ó k a r c o lá s t, a z o n n a l m e n t a J e le n té s a, k ö z­
p o n tb a é s a m it a g á z to lv a jo k k a p ta k , a z t n em k ív á n o m
Kulcsár János m agunknak.
laqban V in c z e J ó z s e f é lm u n k á s é s ú jító le tt a g á z to lv a jo k
"’kovács át­
termel. Te|. rém e* n e m le h e t m e g té v e s z t e n i. a csoda
k ilo g r a m m o s ^ £ £ ? • & « a z . . . e g y s z e r . . . E g y s z e r m é g is m e g t ö r t é n t E g y
'V f másfél, 8fr/ r e r r á jö tt, — t e c h n ik u s e lm e le h e t e t t — h o g y a m é r ő - M illió f o g a n t y ú , b ille n ty ű , k a r to té k , c s a ­
rn ó g e g yatkiTSZná, Egy^ee há- ?!’™ ah e g y e n le t e s e n f o r g ó 7 4 fo k ú f o g a s k e r é k e g y - e g y v a r , r ú g ó , é s a lk a tr é s z , ö t g é p s z ö r n y , h a t
k a la p á c c s a l __ ’ty j/k o r la t ^8k,
és szerint t o k n y i f o r d u la ta e g y lite r g á z e lf o g y a s z t á s á t j e le n ti. Ha s z o b a é s t iz e n n é g y g é p k e z e lő : e z P o w e r s ,
á lla n d ó á tla g a i 4 0 0 h á z allek
,?* hatkilós
i é i lesz az ° , 4 fo k b ó l 7 1 -et le r e s z e l, h á r o m m a r a d . Ha 7 4 lite r a z a d m in is z tr á ló g é p c s o d a .
t á « ,l?2.y a oZí;va z ó ra c s a k 3 -a t u q rik e lő r e , 3 lite r f o g y a s z - A z e g é s z G ázm űvek a n y a g ­
f e ie -i R á jö tt, — é s m e g v a ló s ít o tt a . L e r e s z e lt e a r é s z ó r a o s á r u n y ilv á n ta r t á s á t b o ­
e s - i i j 3 * Áo k o k a í é s é v e k ig lo p ta a g á z t. K inek ju to tt n y o lu lt k a r t o té k r e n d s z e r ­
6M I a k itű n ő e n m ű k ö d ő m érő t? S e n k in e k , rel e z a q é p v é g z i. T izen ­
a z e m b e r a JÍÍn AVf q r e , m é t,ls r á / ÖMek a “t u r p is s á g r a é s n é g y e z e r a n y a g o t is m e r e s
h ó n a p « \ < £ J L á z t ,; A n , v,é q 2 e tt .ile le m é n y e s “ ú jítá s é r t öt a d o lg o z ó k ü g y e ir ő l Job­
k in e k . k a p o tt> k in e k ju to tt e s z é b e , h o g y sa jn á lja ? S en - b a n v a n in fo r m á lv a , m in t
EGY k a l k u l á n s
b á r m e ly ik s z e m é ly z e ti f e l e ­
lő s. És e z a m e c h a n ik u s
K ÉfiT
T ARCA a g y v e lő h ív e n s z o lg á lja
k e z e lő j é t D ó c s Ilo n á t.
— K e d v e s Ilon a, is m e r ­
k e d jü n k m e g . a z tá n m a ­
g y a r á z z a el n e k ü n k a P o w e r s s z e r k e z e té t!
— N em is m e r k e d e m ! — v á la s z o lt Ilona
k o m o ly a n , d e a z tá n m e g e n y h ü lt é s m e g b il­
le n te tt a g é p e n e g y b ille n ty ű t, le n y o m o tt
e g y p e d á lt é s m á r is k e z ü n k b e n v o lt e g y
k a r to té k , a m e ly Ilon a a d a ta it ta r ta lm a z ta .
Ezi

m e a le p ő q y o r s a n k a lk u lá lja k i,
, ma ? e M ce n te r é n e k s p .c c ^
1 k ,p u l- b b " S v “ . S

DeS1tonjVm ^?«nilíUnk t?bbet’ mlnt aZl


a karokon lé v ő

- n ö 7 h 61 j * y a<Jy ° k ’é n l’ ’ 2>
m ú lv a , m ir e llo n ^ m e g k ö n ^ ö r ü ir r a lr n n i

q á z á l o m sa rsS sT
Lakik-: B p.. XII r ú l a .. V 1* ’ 9 5 '-b e n
h e ly e : P o w e r s -c ’s o p o r t ( 3 \ * . Mu
b a n (1 9 2 8 ). N em e- n ó r > ? 'V S .ü le te tt: 1
( 2 9 f d I é (° a 1)' B e s o r o lá sa : ^ 9 k o íl 4 " a|
(2 9 ). B é r e z é s e : h a v i (004* * csc
, E(Jy d a r a b ig c s d i á . L ^ ^ i 751
Ä k tudatlanul aa

A G á z m ű v e k t á n c c s o p o r t ja , a m e ly a k - . a s l2 m o k tUt ö m ^ é S q m ab eC sU lésü r’ k je
sz ö n tü n lc el Ilon ától! m&tJ ^ é d ü lv e , íg y
lett, a f á r a s z t ó n é p i tá n c u tá n a s z ín f a la k -nön öt* k u ltú r v » r ^
e 2 3 ' 3 5 4 6 , 3 2 , 0 04!
v a i f r is s ít e t t e f e l m a g á t. 1" Öqfttt <^V k is ^ a r £ ' 1y*h 6|s<.
szo V t:6 " ’• ‘J le p e té s ü n k r e m e g h a to tta n ,
^ S SZarr>bá-
n a k is|ÖSZÖnÖrn **<p*n ! M in d en jó t m a

ZŰ K K ERESZTM ETSZET
A TELEFON! N e a v e d ó ra i U e rq e tő z é s u tá n r a j- A Gázművek dolgozóinak
— H alló, T ím á r e lv tá r s ? ,\ó n k z s e n i á l i s c se lle l m e q ö r ö k ite t t e leghobb vagya egy csődaru,
N em k a p ta m h o z z á d v o n a ­ n é p s z e r ű , d e n a q y o n s z é g y e n lő s amely lényegesen megköny-
la t. Sürgős m e g b e s z é ln i­ lati n é n it, ak i n e m a k a r t k ö té ln e k , nyítené a munkát. Képün­
v a ló m v a n , h á t in k á b b m a- lle tv e m o d e lln e k á lln i.
Jöttem
kön a csapember is erről I oe-bfe toriul
álmodik...

I Bp e » v . , •
VII. évfolyam , 21. szám 1951. m ájus 2 4

— Egyél kacsám, hogy erős legyél, felem elték a m agyar ötéves tervet, retten tő nagyot kell hazudnod róla.
I

a i z am erikai Azötxehágri cAnqU Abrut


A z e lő c sa rn o k b a n a k ellem es. Iz­ télén id e g e s e n s z ív ja c ig a r e ttá já t. M o s t m á r m in d en k i tap so l, e g y e d ü l
g a lo m m e n te s v á ra k o z á s h a n g u la ta E g y D IS Z -e s c so p o rt a tü k ö r a la tt J e le n té k e n y ül m e re v e n a jé g ö v e ­
uralkodik. M a g y a r író e l s ő 'd a r a b j á ­ a d a ra b eszm ei ta r ta lm á r ó l v itázik , z e t k ö zep én , k ifü rk é sz h e te tle n a r c ­
rói lév én szó, a rá n y la g so k az író . táv o lab b a k u ltú rv e z e tő k . c s o p o r tjá ­ cal. A re n d e z ő a p áh o ly b an a szék
A z is m e rt fia ta l költő m o st te sz i be ban e g y fe k e te h a jú nő d a c o san k i­ a la tt m e g s z o rítja az ig a z g a tó k ezét.
k a b á tjá t a ru h a tá rb a , az a jk a k ö rü l je le n ti: n ek em p e d ig n a g y o n tetszik . A k ö v é r la p s z e rk e sz tő a nyo lcad ik
b ú jk á ló fö lé n y e s- m o so ly b ó l a rra le ­ V alah o n n an felrö p p en a „ fo rm a ­ so rb a n f e ltú r ja az o r r á t a lev eg ő b e :
h e t k ö v e tk e z te tn i, h o g y e ls ő d r á ­ lista“ szó s trillázv a m e g á ll a le v e ­ „ S z ín h á z sz a g v a n “ m o n d ja é s ez a
m á já n a k első fe lv o n á s á t m á r b e fe ­ g ő b e n , m in t a p a c sirta . „A z e g é s z ­ m e g je g y z é s to v á b b k ú s z ik a so ro k
je z te . J e le n té k te le n K ritik u s fe sz ü lt, n ek m é g is é le ts z a g a v a n “ m o n d ja k ö z ö tt. A szín p a d ró l le jö v ő s z ín é ­
k issé b iz o n y ta la n arc c a l h o rd ja k ö ­ a v a s ta g n y a k ú n o v e llista s a költő, sz e k lelk en d ezv e ö le lg e tik e g y m á s t
rü l te k in te té t. M é g is, m a g y a r d a ­ aki e g y fe lv o n á st m á r b e fejezett, le- és m a-rokszám eszik a belloidot. J e ­
rab , so se le h e t tu d n i, k ö n n y e n el­ p ö ccen ti c ig a r e ttá ja h a m u já t: „ m e s ­ le n té k te le n m á r n em g o n d o l a m e g ­
v á g h a tja m a g á t az em b e r. F ia ta l te rk é lte k a d ia ló g u so k .“ J e le n té k ­ íra n d ó k ritik á ra , csillo g ó szem m el
ú js á g író - s la p a j á ll m e g e lő tte. te le n m o s t m e g p illa n tja J e le n té ­ elő red ő lv e élvezi a s z ín h á z a t. A fe l­
— M it h allasz, m ilyen? k en y t, ak i a b ü ffén él é p p e n e g y m á ­ v o n á s v é g é n a" D IS Z -e se k ü te m e se n
— Á llítólag jó. D e h á t tu d o d , jas sz e n d v ic sb e h a ra p b ele. O d a k ú ­ ta p s o ln a k . Je le n té k e n y is k é ts z e r
hogy van a z . . . szik, k é r e g y p o h á r k ris tá ly v iz e t é s ó v a to s a n ö ss z e é rte ti te n y e ré t, am i
A sla p a j je le n tő s e n bólint. P o n t ő v á ra k o z á s te lje s e n n éz az arc á b a . h a lla tla n b iz to n s á g é rz e tte l tö lti el
n e tu d n a , h o g y v a n a z ? K is iz g a lo m : Je le n té k e n y állig b e g o m b o lk o z o tt J e le n té k te le n t.
Je le n té k e n y K ritik u s m e g é rk e z e tt. a rc c a l eszi a s z e n d v ic se t, de J e le n ­ E lő a d á s u tá n , k in n a sz ín h á z k a p u
O ly a n a rc c a l m e g y a r u h a tá r felé, té k te le n v a k m e rő é n m eg k érd i: e lő tt a sla p a j e lk a p ja Je le n té k te le n t.
m in th a a u to g r a m - k é rő le á n y k á k o s­ — N o s, h o g y sz ó ra k o z o l? — N a, m it szó lsz, m icso d a siker!
tro m a elől m en ek ü ln e. M ik ö zb en le ­ — V o n ta to tta n in d u l — m o n d ja — Ig e n , — m o n d ja ez re z e rv á l-
v eszi a k a b á tjá t, n é h á n y s z ó t v á lt Je le n té k e n y u n d o ro d v a é s a b b a n a ta n s a rc a m o s t k ís é rte tie s e n h a ­
az idős e sz té tá v a l. J e le n té k te le n K ri­ p illan atb an m e g b á n ja , h o g y -m eg­ so n lít Je le n té k e n y h e z .
tik u s m o h ó n fü lel, m a jd b o s s z a n ­ szólalt. — G y e re , — m o n d ja le lk e se n a
k o d v a m e g á lla p ítja , h o g y az id ő já ­ —- E z té n y — m o n d ja J e le n té k ­ s la p a j — g r a tu lá lju n k a s z e rz ő n e k —
rá s ró l b eszéln ek . telen — és a d ia ló g u so k is m e s ­ s k a ro n r a g a d ja a k ritik u st, aki a z o n ­
A n é z ő té ri csen g ő s ü r g e tő e n te rk é lte k , de a z é rt ta g a d h a ta tla n u l b an n é h á n y lép és u tá n m e g to rp a n .
m eg szó lal, a k ö z ö n sé g b e tó d u l, a v an valam i é letszag a.... — N em , sie te k — m o n d ja k ité ­
z s o n g á s elhalkul, a f ü g g ö n y s z é t­ A m áso d ik fe lv o n á s tizen ö tö d ik rő e n s k ö z b e n azt g o n d o lja: előbb
nyílik. A d ísz le t sz é p é s d rá g a . p erc é b e n , am ik o r a fő sz e re p lő ki­ m e g v á ro m a S zab ad N ép k ritik á já t,
H á tu l a D IS Z -e se k ta p s o ln i k e z d e ­ m e g y a sz ín rő l, feld ö rd ü l a tap s. g ra tu lá ln i a z u tá n is rá é re k .
nek, a te ts z é s n y ilv á n ítá s e lő re h ö m ­
p ö ly ö g a tized ik so rig s o tt m e g ­
tö r a sz a k m a b e lie k k ö z ö n y ö s h á tá n . OJÍ U M u
J e le n té k te le n K ritik u s is m a jd n e m ii fo H cicla lM u zX ;1'
ö ss z e ü ti a te n y e r é t, de te k in te te a t ö n t e t t UÁ,.
h arm ad ik so rb a n ülő Je le n té k e n y
K ritik u s ra esik , ak i m e re v , s z ig o rú ^ ve-
a rc c a l n é z m a g a elé. J e le n té k te le n
te h á t ö léb e e jti a k e z é t é s o d a sú g 02, c l ■ R ip p ir tu & i

a m e lle tte ülő n ő n e k : a d ís z le t n a tu ­ YtLÍ< W 7Á/c /r n & 4


ralista .
A sz ín é sz e k fe n n a szín p ad o n cl /H c u fö c -
jé g tö rő c s á k á n n y á 1 d o lg o zn ak , h o g y k o tf} m ía \ fcö ziiú th cti fc c . '6 & & V - ^ u x x a f ü y i x j t -
fe lo ly a ssz á k a n é z ő té r fa g y o s k ö ­
zö n y é t. A z is m e rt je lle m sz ín é sz
b em o n d e g y g o n d o sa n k icsiszo lt

1. an g o l tá b o rn o k : F ig y e lik u raim ? N em is
p o é n t s az u tá n a k ö v e tk e z ő s ü k e t
c se n d b e n e lh a tá ro z z a ) h o g y e lm e g y A KAM RÁBAN
2. a n g o l tá b o rn o k : E z sem m i! T u d já k , te g n a p Gilda té g lá t h o rd an i. A fő sz e re p lő idős
h e rc e g n ő n e k ? A zt m o n d ta: „H elló bébi, m it kapok, m agának egy sz ín m ű v é sz sz e ré n y e n belép a
p á r n á jlo n h a ris n y á t? !“ sz ín re , m in t aki n e m v á r ta p s o t.
N em is kap. K ö h ö g é si h u llám fu t
v é g ig a n é z ő té re n . A z e g y ik p á ­
h o ly b a b e n y it v a la k i és re c s e g v e
le ü l e g y szé k re . M in d e n k i o d a n é z .
A be n em a v a to tta k a S z ín h á z és
M ozival c sö rö g n e k , a h á ts ó s o ro k ­
ból p is sz e g é s h allatszik . A fö ld szin ti
e g y e s p áh o ly b an h id e g v e re jté k lepi
el a re n d e z ő te n y e r é t s rim á n k o d ó
te k in te tte l n é z a m e lle tte ü lő s z ín ­
ig a z g a tó ra , aki e g y so k v ih a rt lá ­
to tt e m b e r b ö lcs ■ m o s o ly á v a l' néz
vissza. A fe lv o n á s v é g e fe lé á h a n ­
g u la t k is s é em elk ed ik , két n y ílt­
színi ta p s is v an , s z ó rv á n y o s u g y a n ,
de ú g y lá ts z ik , m e g tö r t a jé g . A z
ü g y e lő a fe lv o n á s v é g é n h á ro m k ö ­
z e p e se n fo rs z íro z o tt ta b ló -fü g g ö n y t
é s n é g y v illá m g y o rs e lő fü g g ö h y t
tu d csinálni. E n n él tö b b e t n em is
v á rta m — m o n d ja az ig a z g a tó a
re n d e z ő n e k , ak i re s z k e tő in a k k a l
ro h a n az ö ltö ző k b e, d ic s é rn i a — E jn y e , m á s fé l é v e itt áll ez az ó c s k a v a s a ló é s m o s t .m a jd n e m
sz ín é sz e k e t. a f e je m r e ese tt!
K inn az elő c sa rn o k b a n J e le n té k - — B izto s c sa k fig y e lm e z te tn i a k a rt, an y u , h o g y fé m g y ü jtő h é t van...

F e g y v e r r e jte g e ftő k u lá k o k a t íté lt e k e l


P/ÍlY/J£HŐ

te > -S íeL tíicc e&. .,


Nancyban tüntettek Habsburg Ottó esküvőjén


o tö tiio V t
Alábbi képet a „The New Yor- millió példányban jelenik meg,
kér“ c. amerikai folyóiratból vág- mindenesetre 108 oldat terjedelmű
tűk ki. A folyóirat állítólag több- és 20 centbe kerül. A kép így szól:

A család, melyet a kép ábrázol örvendenek, hogy ha apjuk fél-


egy fiatal házaspárból és három lábúan hazaérkezik, hogy fognak
gyermekéből áll. A papa egy borí­ a megmaradt láb térdére ülni,
tékból kivett írást olvas. Hogy az vagy ha apa hamvait urnában
. írás milyen tartalmú, azt megtud­ hazaszállítják, milyen kedves új
juk a kép aláírásából, mely az gyászruhákat fognak ők viselni...
apjukat körültáncoló gyerekek A kép nem tökéletes reklámja a Ne bőgj, angyalkám , képzeld, mit kapnánk M agyarországon . . .
örömujjongásának szövegét adja: koreai háborúnak, mert csak a
— Papa megint katona lesz! gyermekek örömét ábrázolja. Az
Papa megint kato'na tesz! apa, akit behív a levél s a felesége:
A kép tehát azt állítja, hogy a meg vannak ijedve.
koreai háború a gyermekek öröme.
Nem a koreai gyermekeké. Azok­
Ezt még ki kell javítani. A kannibá­
lok öröme csak akkor teljes, ha
az ember, akit megesznek, szin­
- c g fia
r /fi
nak most gyűjtenek Európa tisz­
tességes országaiban és tisztessé­ tén kacagva fogadja a hírt, hogy
ges emberei közt. Hanem az ame­ őt el fogják fogyasztani.
rikai gyermekeké, akik már előre Gábor Andor

H A EZ 1QY MEQY TOVÁBB . . .


(H ó n a p o k ig k e ll v á m lo k a d iá k o k n a k a f é n y k é ­
p é s z n é l, h o q y k é s z le g y e n a z é r e tts é g i ta b ló .)

— 0 , ezer bocsánat, szenyor Maria Pia Gonzales Sue del Sarto Fernando Condal
Rios Pindura y Costa, jelenteni bátorkodom, hogy kitört az általános sztrájk!
— Csomagolj, Pedro, menekülünk. És máskor vigyázz, ne hagyd ki az egyik
— Bocsánat, az ére ttsé g i tablóért jö ttü n k . . . A kedves nagypapa keresztnevemet.
azt m ondta, talán ma kész lesz . . .

M ájus 12 A csepeli Rákosi Művek kezékpázgyára


M á ju s tiz e n k e tte d ik é n m e g r e n d e z té k M alm fiben a v ilá g h á b o r ú u tá n i
elhagyta párosvezsenyben a znotozkezékpázgyázat
e ls ő n e m z e tk ö z i f a s is z ta k o n g r e s s z u s t.
A la p o k n a k ez a h ír a d á s a m é ly s é g e s c s o d á lk o z á s s a l tö ltö tte el a v ilá ­
g o t. A v ilá g , h a le n n e n e k i k a r j a , m o s t m e g c s íp n é , h o g y n e m á lm o d ik -e .
M e rt a v ilá g h a t e s z te n d ő n k e r e s z tü l e ls z o k o tt m á r e ttő l.
— T essék ? — k é r d e z h e ti itt m e q h ö k k e n v e a z o lv a s ó . — MittK s z o k o tt
el a v ilá g h a t e s z te n d ő n k e r e s z tü l? A fa s is z tá k tó l?
D e h o g y a fa s is z tá k tó l. E ttő l a z ő s z in te s é g tő l.
Ez h a t e s z te n d ő ó ta n e m f o r d u l t elő . hoq.y fa s is z tá k f a s is z tá k n a k n e v e z ­
z é k m a g u k a t. N e v e z té k m a g u k a t R e p u b lik á n u s P á r t n a k é s D e m o k ra ta P á r t ­
n a k ; n e v e z té k m a g u k a t K o n z e rv a tív P á r t n a k , L ib e rá lis P á r tn a k , é s A ngol
M u n k á s p á r tn a k is; n e v e z té k m a g u k a t s z o c iá ld e m o k ra tá k n a k ; ta lá n m é g
s z ó d a b ik a r b ó n á n a k é s b ú b o s v ö c s ö k n e k is n e v e z té k m a g u k a t, c s a k é p p e n
f a s is z tá n a k n em n e v e z té k m a g u k a t. M u sso lin i v o lt a z u to ls ó f a s is z ta , a k i
f a s is z tá n a k n e v e z te m a g á t, d e ő is c s a k a z é r t, m e r t k ö z b e n a g y o n lő tté k .
Ha a k k o r n e m é ri ez a k e lle m e tle n s é g , m a m á r ő is k e r e s z té n y d e m o k r a ­
t á n a k v a g y lib e r á lis n a k n e v e z n é m a g á t é s n em o ro s z lá n k ö ly k ö k k e l J á ts z a n a ,
h a n e m r é s z v é n y e k k e l a ró m a i tő z s d é n ; é s h a H itle r n e m le tt v o ln a o ly a n
g y ú lé k o n y t e r m é s z e tű , m a k o n z e r v a tív , v a g y s z o c iá ld e m o k ra ta v o ln a , m e r t
a f a s is z ta s z ó — e z t ő is b e lá tn á — s o k a t v e s z te tt a ré g i c s e n g é s é b ő l.
Ez v o lt a h e ly z e t m á ju s tiz e n k e tte d ik é ig .
M á ju s tiz e n k e tte d ik é n a z o n b a n M a lm ő b e n ú j k o r s z a k k e z d ő d ö tt. Ki­
d e r ü l t , h o g y f a s is z tá k m a m á r m in d e n n e k n e v e z h e tik m a g u k a t.
M ég f a s is z tá n a k is.
\

Baktériumháboiúra készül az USA

A néger inas: ügylátszik, az amerikai életforma a tetőfokára hágott.

„K A R T Á R S" csál „kedározás“-nak a káderezést, mennyit kapnak az állatok, most


stb. mellőzzük. De egyáltalán ne mel­
Hogyan hogyan se, de az ember De nem, a mi esetünkben nem lőzzük azt a beszélgetést, melyet a
úgy van ezekkel az új szavakkal, olyan „.tudományos“ férfiúról van szemle végén, a behajtott istállóaj­
mint a lány a divattal. Tavaly ilyen­ szó, aki jól-rosszul megtanult idegen tón keresztül hallottam. A szemle
kor még olyan ritka volt falun a bal­ szavakkal szeretné öregbíteni a te­ végén ugyanis B. Ferku bácsi kissé
lon-kabát, mint a fehér holló, ma­ kintélyét, hanem egyszerűen arról, hátramaradt s úgyis mint elnök, így
napság meg csaknem világgá sze­ hogy mostanában a falusiak száján korholta az előbb még „göbölyös
kálják anyjukat a lányok, ha nem valósággal polgárjogot nyert a „kar­ kartárs“-nak titulált állatgondozót.
hajlandó a népboltban „ballon .-ka­ társ“ szó. — A mennykű csapjon a jódol­
— - fr bátot“ venni. godba, te Mihály! Máskor csak úgy
Hogy hogyan és miért? Megpró­
— Alkalmas! Mindez pedig Mezőcsátra menet, bálom egy történettel némileg meg­ ragyog a jószág szőre, most meg
a miskolci állomás restijében fut át világítani. ládd-e, egyiknek is másiknak is pisz­
a fejemen, mert hallom, hogy a kos a fara. Mit gondolsz, mit szól
LESET szomszéd asztalnál azt mondja a
pincérnek egy eléggé keresztbe álló
majd odakünn az az elvtárs?
— Mán ilyet aztán ne mondj,
szemű atyafi: Ferku, — méltatlankodott a „te Mi-
— Kartárs, hozzon nekem egy hállyá“ vedlett „göbölyös kartárs“.
adag bikátl — Hisz épp az előbb pucoltam ki az
— Mifenét? — ámul el a pincér. aljukat.
— Hát szolda-bikát, nol — ma­ Nem állhattam meg, hogy utána
gyarázza kelletlenül az atyafi. ne kérdezzek, mióta lett divattá ná­
— Vagy úgy? — világosodik meg luk a parasztok szájáról eladdig so­
a pincér előtt a rendelés értelme, hase hallott „kartárs“?
de mint amikor a nap előtt a felhő — Mióta itt járt nálunk egy úri­
fut át, hirtelen elkomolyodik az áb­ ember, — mondta szemrebbenés nél­
rázata. kül a göbölyös.
— Nem hozok, mert nincs. A dolog úgy esett, hogy kora — Nem úri-ember volt az te, —
tavaszon a déli határszélen jár­ szakította félbe a magyarázatot meg-
— Akkor hát, — sóhajt az atyafi,
— hozzon helyette még egy fröcs- tam s mivel úHoa esett, hát az illető rovólag az elnök. — A nemzeti vál­
csöt kartárs. község termelőcsoportjában is tiszte­ lalat kiküldöttje járt itt, az mondta.
No lám. Megint a „kartárs“. letemet tettem. — Akárki volt, — folytatta ren­
Ha az ember nem hallaná mosta­ Azt kérdi tőlem az elnök, bizonyos dületlenül a göbölyös — de igen szé­
nában ok nélkül és unos untalan B. Ferku bácsi: pen mondta, annyi szent. Hogy azt
ezt a szót, azt hihetné, hogy a szom­ — Hát a göbölyeinket megnézi-e? mondja (s itt valósággal elandalodott
szédos atyafi abból a fajtából való — Megnézhetem, — mondom.
Azzal benyitunk az újonnan ta­ a göbölyös) k á r t á r s.
amelyik él-hal az idegen, vagy ritka Akkor magamba mosolyogva azt
szavakért. Az ilyenek mondják .mik­ tarozott istállóba^ ahol csaknem száz
ökör hízik. Szépek, takarosak. Csak hittem, hogy csak helyileg elhara­
rofonénak a mikrofont, „kanferen- pódzott, hivatalős érintkezési formá­
John Bull: Jaj, kirántják perzsaszőnyegetl ciá“-nak a konferenciát s uram bo- úgy reng már rajtuk a faggyú.
— No, göbölyös kartárs, — szólt nak vélt szokásról "van szó, de azóta
rá az állatok^ gondozójára az elnök, kiderült, hogy a „kartárs“ országos
— mutasd csak meg az elvtársaknak karrierH ütött be és Bihartól Vasig
ILYEN ELNÖK N E M KELL N E K Ü N K ! a vagyonúnkat. töri a parasztok nyelvét.
— Jól van, elnök kartárs. Megmu­ Hogy megmarad-e vagy idővel el­
Józsa k ö zsé g b e n a ta n á c s e ln ö k , S z a b ó Im re, e ln é z t e a f e k e te v á g á s o k a t. tathatom, — így a „göbölyös kar­ kopik? Azt hiszem, ezzel is úgy va­
(A S z a b a d N ép c ik k é b ő l.) társ“ s annak rendje és módja sze­ gyunk, mint a gyerek az éretlen al­
PÁLYIjeN/t rint végigvezetett az istállón. mával. Addig rágja, addig herseg-
A szakszerű és tanulságos magya- teti, míg a foga vásik tőle.
rázatot^hog^jnitor^ mit és dekára Urbán Ernő

T ^ y u g a te u r S p T ^ e z é E ^ T e tt^ ^ ^ y ^ p l^

Tanácselnök: Isteni illata van ennek a borjúpörköltnekl Ezt csak úgy lehet élvezni igazán, ha az ember
behunyja a szemét.
Kulák: De levágni is csak úgy tudtuk, hogy az elnök úr behunyta a szem éi es amint az abra mutatja, saját maga intézi sors
4
A felem elt ötéves tervhez
V as Z o ltá n o r szá g g y ű lé si t e s t é b őn é pls z a v a z á s a
* ___ te r v t ú lt e lj e s ít é s e , a t ö m e g e k n ép s. a f e le m e lt

r fk r ts u ttc /ty c y - te k e * .

— A n y u k á m ^ z ^ a J^ a z é T ^ á ^ tsk o d ik ^ iie r^ n e ^ e ű t attól a zajtól?

— Huuu-u-u-u-uuu-u-u-u! — rikol­ megjelent az első ember az elő­


tott a munkaidő végét jelző sziréna adásra!
a Budapesti Kábelgyárban. Néhány Izgatottan jött-ment az ember.
perc múlva a Budafoki-út zsúfolásig Először a tizedik serben telepedett
megtelt hazasiető emberekkel. le, de észrevette, hogy nem jól vá­
Párák Imre, az oktatási felelős lasztott. Kicsit rövidlátó volt, hát
búsan nézett utánuk, aztán meg­ előbbre ült a negyedik sorba, de ez
rázta a fejét. sem elégítette ki. Végül a második
—Távozz tőlem slátán! — ker­ sorban úgy középtájt nézett ki ma­
gette el a hazafelé siető kerge gon­
dolatokat. — Előadás lesz!
gának egy csinos barna széket. Le­
ült és várt... Várt. Nem vethetünk
létezik valaki, aki roppantul hasonlít
A B É K E T A B O R N E V É B E N
Kinyitotta a hatalmas kultúrterem semmit a szemére, amikor meg­
szárnyas kapuját. Bent olyan csüg­ állapítjuk, hogy a várakozás tizen­ rá és Párkány Dezsőnek hívják, de
gedten sorakoztak a székek, szám kettedik percében emberünknek las­ Katinka nevűvel még soha nem té­
szerinf vagy hatszázan, hogy Pá­ san leereszkedtek a szempiliái. El­ vesztették össze. Jobban megrázta
rák Imre úgy érezte: ő a felelős aludt. az alvó embert.
a székek szomorú árvaságáért, neki — Ho... hol va... — kérdezte az
Az előadást négyre hirdették, immár felébredt ember, aztán körül­
kell megtölteni valamennyit. most pedig félöt is elmúlt már. De
Telt, múlt az idő, de az eiő-: nézett és megismerte az üzem kul­
nem kell elcsüggednünk, fiz első túrtermét.
adásra egyetlen élő lélek se lehe­ tanulnivágyó nem alhatott másnap
tett kíváncsi, mert a hazafelé indu­ — Ilyen kevesen jöttek össze? —
reggelig, mert újra nyílt az ajtó és kérdezte a keltegető.
lók még a kultúrterem környékét is egy második ember lépett be rajta
messze elkerülték. Párák elvtárs — Hát elég kevesen. Kezdődik a
lihegve. Látszott rajta, hogy lelki- filrrielőadás? — felelt kérdéssel az,
várt egy darabig, aztán így okos­ ismereti ügyének tekinti az előadást,
kodott: hogy csak azért késett, mert válami aki felébredt.
— Régi mondás, hogy egy fecske — Micsoda film?! Itt természet-
fatális véletlen akadályozta a pontos tudományi előadás lesz! — kiáltott
nem csinál nyarat. Miért keltsek fel­ megjelenésben. Tudta, hogy elké­
tűnést? Egyetlen ember az üres te­ rá felháborodva a második ember és
sett, és mikor az ajtótól a terem felé idegességében fel-alá rótta a termet.
remben feltűnőbb, mintha az az egy fordult, úgy érezte, hogy hatszáz
sincs ott. Ha mást nem érdekel • Az első ember kitörölte szeméből
égő szempár szemrehányó tekintete az álmot, felállt, szép nyugodtan be­
az előadás, miért érdekeljen engem? fúródik a hátába. Aztán végignézett
— és mikor éleslátó és jövőbemu­ gombolkozott és széktől székig sur­
az üres termen. Meglátta az alvó ranva oldalgott kifelé. Az ajtóból
tató érveivel végkép sikerült meg­ embert. Tanácstalanul köhintett ket­
győznie önmagát, szedte a sátor­ visszaszólt:
tőt, aztán odament hozzá és gyön­ — Akkor én megyek. Maga még
fáját és hazament. géden megrázta.
A kultúrterem unalmában nagyot marad? Aztán utánuk szól az uraknak:
ásított és már-már aludni tért, a Az alvó ember megfordult és így — Maradok, — felelt keserves Intervenciós Tito — Ja igaz, katonát nem tetsze­
székek reménytvesztve hajtották le sóhajtott megtörtén: arccal a második. — Mit tehetek nek parancsolni?
— Hagyj aludni, Katinka! — ami mást? — és szinte szégyenkezve Titoék katonákat küldtek a ko­
támláikat, a súgólyuk is magára Az urak egymásra néznek és azt
húzta a színpadi függönyt és majd­ roppant meglepje a keüegető em­ bökte ki végül: — Hiszen... én va­ reai intervenciós hadseregbe — ol­ mondják:
vassuk az újságokban. A z ember
nem durmolni, kezdett, mikor.. . . 1 bert, mivel, hogy az ő becsületes gyok az előadó! — Well, lehet róla szó. Hogy
Nos, alig merem kimondani. Mikor neve Révész Antal volt. Tudta, hogy Országh György kétszer-háromszor elolvassa a cí­ adja?
met. Ki küldött? Mit? Hová?
Tito küldött. Mit küldött? Jugo­ Tito csippent a szemével:
szláv katonákat. Honnan? Csak — Nem fogunk összeveszni,
iinnen, a Dráva és a Száva partjá­ uraim. Hová küldessem az árui?
ból. Hová? Csak ide a Csendes- — Csak ide, Koreába.
Öceán partjára. Miigén célból?
Meghalási célból. — Meglesz kérem. Ha el tet­
Minekutána az ember így tisz­ szett használni, tessék utánaren­
tázta magában a hihetetlen tény­ delni.
állást, elkezd gondolkozni rajta. A z urak elégedetten néznek
Megőrült Tito? széjjel:
Dehogy őrült meg. Ott áll na­ — Jó kis üzlet ez.
gyon józanul Jugoszlávia pultja —Hát nem mondom, elég szé­
mögött, a kezét dörzsöli és azt pen megélek belőle. Csak egy baj
mondja: van.
— Csomagold be az ásványi — Ugyan micsoda?
kincseket az uraknak, Gyilasz — A portékának kezd kinyílni a
fiami szeme .. _________ _______

H ALALRA A FÜLÖP-SZIGETEKEN
ÍTÉLTEK
J C a p z jL l a k á j
— A v llá q f e l v a n h á b o r o d v a a
hat b ék eh arcos h a lá lo s íté le te
A SA LZ BU R G IA K A T KILAKOL­ m ia tt, c o lo n e ll
TATJÁK AZ AMERIKAIAK — É r d e k e s e z a v ilá g ! A m ú l t
— M it h e n c e g s z H ansl? k o r f e lm e n t e t tü n k h a t h á b o r ú s
b ű n ö s t, a z se -—-^ te ts z e tt n é k ik . .
— A z én a p u k á m a t e q y e z r e d e s
r ú g ta ki a z u tc á r a , a t ié d e t m e g í
csa k e g y ő rm ester . , .

j Hamisított okm ányokat


j terjesztettek Trnmanék

— A koreai háború­
ró l okmányok vannak a
kezünkben! KITÜNTETTEK EGY AMERIKAI TÁBOR­
A Z A F R U O ÍÍ W K T O ^ t ÍÍJV O B A N - - Dehiseen ezek az NOKOT A BAKTÉRIUM FEGYVER ALK AL­
F R A N C IA R E N D Ö R Ö K L E T A R T Ó Z T A T T A K okmányok hamisak!
E G Y N É G E R SO FŐ R T , M E R T M E GE L Ő­ — Nem baj, m ert M AZÁSÁÉRT KOREÁBAN
ZÖTT E G Y R E N D Ő R S É G I A U T Ó T , A Z T A N nemcsak az okmányok, C r o ffo r d S a m e s : K ö sz ö n ö m a k itü n te ­
H A L O M R A LŐTTÉK A Z E M IA TT de Trygve Lie is a ke­ t é s t , d e lo já lis á n m e g k ell á lla p íta n o m ,
TÜNTETŐ EM BEREK ET zünkben van. h o g y a d i c s ő s é g e g y r é s z e a him lő- — Jelentem alásan, ma letartóztattunk negyven embert!
- H alló, P á r i s i K érü n k m é g t íz e z e r b a c illu s o k a t i l l e t i . . . Tartóztassanak1le holnap száz embert, mert fizetésemelést akarok
tö lté n y t! Stérni a Wall Stíeettől.
— M ilyen c é lr a kell?
- A z a u tó fo r g a lo m s z a b á ly o z á s á r a .
Chicagóban pár dollárért lehet gyilkoltatni 1$ a f
PO STAK Ö N YV
A posta a közönséges levélpostai V s id jo C á á u á a h M é ty í!
küldemények részére a közületek-
BELGRÁDI KOREAI
megbízot t me g b íz o t t nek feladókönyvet szolgáltat ki, Nemrég a Szombathelyi Magasépítési Vállalat a következő levelet
amelynek belső fedőlapján iga­ kapta:
zolja, hogy a könyv 1—200 -ig 200 Április 17-én kelt levelükre közöljük önökkel, hogy a beküldött
egyeslapot tartalmaz és például a sokszorosító gépüket felülvizsgáltuk, és azt teljesen használhatatlan
Gyapjúkereskedelmi VaRlaJlat kö­ állapotban lévőnek találtuk és annak ellenértékét 1.— Ft-ban állapítot­
zönséges levélpostai küldeményeinek tuk meg. Az összeg átutalásáról intézkedtünk.
feladására szónál. A feladókönyv Irodagépértékesítő vállalat
tartalmázza az adatok részére szük­
séges rovatokat: ügydarabok száma, Skopál Ferenc
címzett neve, rendeltetési hely, stb. Ez a következő eljárásokat tette szükségessé:
Ez a postakönyv azt a hitet kelti 1. A vállalat szabályszerű formanyomtatványon átutalta saját szám­
a szemlélőben, hogy a posta az ez­ lájáról a mi vállalatunk egyszámlájára az 1.— Ft-ot.
zel feladott leveleket ellenőrzi, fo­ 2. A MNB ennek az 1.— Ft-nak az egyik számláról a másik egy­
kozottabb figyeleméi kíséri, vagy számlára való átkönyvelését a nála szokásos módon végrehajtja.
legalábbis azt ellenőrzi, hogy való­ 3. Erről úgy az egyik, mint a másik vállalatot ugyancsak szabályos
ban annyi és olyan értékű bélyeggel formanyomtatványon értesíti.
bérmentesített ievél kerül feladásra, 4. Vállalatunk könyvéTésén átvezeti az 1.— Ft bevételezést.
— Sajnálom uram, angrómegrendelést csaik Truman ekiök mint amennyit ténylegesen feladtak. Megjegyezzük még azt Is, hogy a sokszorosítógép beküldése 12.—
engedélyével vehetünk fel. Ezzel szemben mi a valóságos Ft-ba került.'
helyzet? Már a közületek sem ír­ Az események kommentálását a Ludas Matyira bízzuk!
ják be egyenként a leveleket a Erdős László
A M a rtin -k em en cék várják postakönyvbe, mert' ez, tekintve a főmérnök

az összegyű jtött ócskavasat


napi többszáz levelet, új munka­
erőt tenne szükségessé. Ezért csak
darab és érték szerint jegyzik be
Jelképes kapunyitás
a feladásra kerülő leveleket. De a Alanti nyugta-csodabogarat a kúnhegyesi földművesszövetkezet
posta sem ellenőrzi, hogy a való­ Ügyvezetője küldte be.
ságban feladták-e- a bejegyzett, A kúnhegyesi földművesszövetkezet ugyanis a kúnhegyesi állomá­
mennyiségű és értékű levelet, son egy épületet bérel, amelynek kerítése nincs és nem is volt soha.
mert a közület kézbesítője a leve­ Ennek ellenére a nyugta így szól:
leket egyszerűen bedobja a posta­ „Magyar Államvasutak debreceni ig.
szekrénybe és a feladókönyvet a Kúnhegyesi állomás.
postaalkalmazott elé teszi, 1 aki A 170986 sz.
anélkül, hogy látta volna a leve­ Nyugta.
leket, igazolja a feladás megtör­
téntét. Idő: Tárgy részletes megjelölése:
Ezután feltehető a kérdés, hogy 1951. A Kúnhegyesi Földműves Szövetkezet
minek van egyáltalán szükség 17478
postakönyvre, mikor akármit is 1. 11. által VI. sz. szerződés alapjan
írunk bele, annak semmiféle bizo­ „Jelképes kapunyitási" díj (a szárítóhoz)
nyítóereje nincs, mert hisz a be­ 1951. 1. 1-től 1951. XII. 31-ig. Ft. 20.—
mutatás és a postabélyegzővel való
ellátás teljesen üres formalizmus Kelt Kúnhegyes, 1951. I. hó 11-én.
Olvashatatlan aláírás."
és a közönséges levelekért a posta
egyébként sem vállal felelősséget. Most felmerül három kérdés:
1. Mi a jelképes kapunyitás?
De amellett, hogy ez az eljárás, 2. Mi a jelképtelen kapunyitás?
tekintve a sokezer darab posta­ 3. Miért kell akár jelképes, akár jelképtelen kapunyitási díjat fizetni
könyvet, a takarékosság ^követel­ egy kapu után, amely nincs meg?
ményeivel szöges ellentétben van,
mint minden bürokratikus csöke- Aki minderre választ tud adni, az megérdemelne egy jelképes
vény, alkalmas arra is, hogy ez­ jutalmat.
— Jóétvágyat!
által népgazdaságunkat megkáro­ -S bélyegértékű levelet írt be a hogy á posta illetékes szervei a
sítsák. Feladókönyvbe. A posta eddig .min­ fenti eljárást mindezek ellenére
H an g v ersen y egy U S A -h a d ik ó rh á zb a n így történt ez a Gyapjúkereske­
delmi Vállalatnál is, ahol a postai
den egyes alkalommal igazolta a
soha el nem készült és nemlétező
sem' tartják bürokratikusnak, ha­
nem azt bizonygatják, bogy a kö­
expedíciót végző dolgozó felhasz­ levelek átvételét, ami a vállalatnak zönséges levelek gondos továbbí­
nálva a postakönyv hitelességét 2000—3000 forint kárt okozott. tása csak ilyen módon biztosítható.
színlelő formalizmust, rendszere­ A dologban a legkülönösebb az, Aláírás
sen a valóságnál több darab számú
L u d a s M a ty i e li n t é z t e 1
Értesítjük az elvtársakat, hogy
A felszabadulás után mint kisipa­ Bosits Gusztáv felsőcsatári fiók­
ros adófizető személy voltam. Mint postavezetőnek a lap folyó évi
szövetkezeti tag, a szövetkezet in­ május 10-i számában közölt leve­
tézte az adó kifizetését a VII. kerü­
letben s így lakóhelyemen nem fi­ lében ismertetett eljárás megszün­
zettem adót. Amióta a Rákospalotai tetésére az ország összes pénzügy­
Bőrkonfekció V.-nál dolgozom, ter­ őri szervei felé intézkedés történt.
mészetesen adót nem fizetek (1949.
december óta). Mégis a XIV. kér. Köszönjük az elvtársaknak, hogy
Elöljáróság, majd a Tanács 4—5 hó­ a levél közlésével felhívták figyel­
naponként küld egy-egy értesítést, münket erre a bürokratikus esetre.
hogy fizessem ki az adómat. Eddig
3 esetben voltam kint és m egegyez­ Szegedi Ferenc
n\ n-S előadó
tünk abban, hogy az a Nagy Fe­
renc, akinek adótartozása van, nem
én vagyok, mivel máshol született, Hivatkozással a „Le a bürokrá-
Sebesült USA-katona: Kissé drága a belépődíj erre a hangver­ más az anyja, más a lakcíme, és ciá“-val rovatban f. évi április hó
senyre. Én például a féllábammal fizettem érte! merőben más a foglalkozása. Én 26-án megjelent közleményre, érte­
ugyanis szíjgyártó vagyok, ő pedig sítem a Ludas Matyit, hogy ifj.
bérautós, fuvaros. Váradi Ferenc püspökladányi la­
M áj a m a d a r a k is c s ir ip e lik Kísértetek az éjszakában Annak ellenére, hogy 1950. no­ kosnak az üttörővasútnál kiérde­
vemberében teljesen tisztáztuk az melt munkabérét, 136.22 Ft-ot ne­
ügyet, ma reggel a XIV. kerü­ vezett közelebbi címének hiánya
leti Tanács Végrehajtóbizottságának miatt — Püspökladány Poste res-
I. Pénzügyi Osztályától felszóllítás : lanté címre elküldtem.
érkezett Nagy Ferenc, lakik Dózsa Egyben közlöm, mivel a helyte-
György-ut 7. sz. alatti lakos részére ■len kifizetésnél az üttörővasűt
hogy a 14775. sz. főkönyvi számlán építésvezetőségének akkori bér-
a mai napon 1877 Ft. hátralékot tar­ számfejtője, Bognár Béla ellenőr
tanak nyilván. Megjegyzem, hogy a és építésvezetője Sajó Endre mű­
név melletti foglalkozás „szíjgyártó“ szaki tanácsos együttesen felelő­
át van húzva (ez én volnék) és he­ sek, elrendelem, hogy a fentneve-
lyébe tintával bérautós, fuvarozó van zettek legközelebb esedékes illet­
beírva (ez a névrokonom).
Szeretném tudni, mi az oka annak, az Állami Könyvterjesztő Vállalat ményük terhére a 136.22 Ft. össze­
get ifj. Váradi Ferencnek, Püspök­
hogy ennyire szeretnek engem a
XIV. kér. Tanácsnál, hogy mindig
könyvesboltjaiban és az üzemi ladány Poste restante címre küld­
jék el.
időt, erőt, anyagot pazarolnak rám és könyvpropagandistáknál! Közlekedés- és Postügyi Minisz­
teljesen feleslegesen „Intéseket“ kül­
denek címemre. térium vasúti főosztálya 6.
pályafenntartási és építés
Az eredményes és jó munka vég­ szakosztály
zéséhez semmi esetben nem járul
hozzá, hogy a már egyszer tisztá­ Gáborján szakosztályvezető­
zott kérdést 4—5 hónap múlva is­ helyettes.
mét előveszik, mintha misem tör­
tént volna. Miutánt a fentnevezett ifj. Váradi
Elvtársi üdvözlettel1 Ferenc címét mi sem tudjuk, feli­
hívjuk, hogy munkabéréért lakói-
Nagy Ferenc szíjgyártó helyén a postahivatalban jelent­
— Csirip, csirip... a Hungária- (nem fuvarozó) kezzék, ahol azt mégfelelő igazolás
úton hiába van fényes nappal, egész — Jóestét kolléga! Magát Ss egy
Bp., XIV., Dózsa György-út 7. I. 1. mellett átveheti.
nap égnek a villanylámpák... kuláík vágta le feketén?
EQY ŐROLT FA R M E R ALLATTENYÉSZETE
Chile meg a vörösreze
Chile a vörösréztermelésének
csak húsz százalékát tarthatja
meg, a többire az USA teszi rá a
kezét, ez az új amerikai-chilei vö­
rösréz kereskedelmi •megállapodás
lényege, — közli a világsajtó. AßM Uí2
A z embernek elakad a lélekzete.
Semmin se kell csodálkozni, —
mondták a rómaiak; ők azonban
még nem ismerték TrumanL Ezen
a dolgon még a rómaiak is csodál­
koznának, mert ez csoda, a leg­
csodálatosabb fajtából. Nagyobb
csoda, mint az ötlábú borjú és a
két fejjel született csirke; mert
ilyesmi minden évben születik leg­
alább egy, de i l y e n csoda min-

den szökőévben sem. esik meg.


Nagyobb csoda, mint az örök­
mozgó, mert az egyszer akárkinek
eszébejuthat, de ilyen fantasztikus
eset nem juthat eszébe akárkinek.
Nagyobb csoda, mint a füstnélküli
lőpor és nagyobb csoda, mint az \
alkoholmentes szilvóríum.
Sokkal nagyobb csoda bizony, í
azok szemében, akik az USA-t is­ I 1
J 1
merik.
Nem az, hogy az USA elveszi J u
Chile vörösréztermelésének a 80
százalékát.
Hanem az, hogy meghagyja ne­
kik a 20 százalékát.

C SE N D É L E T B E L Q R A D B A N Nem közölhetők: F. I., Bp., Sz.


Ferenc, Diósgyőr, Spanyiel J., Bp.
L u d a s M atyi m é g n e m a k a r m e g ­
n ő s ü ln i, in k á b b I g a z a t a d ö n n e k ,
k e d v e s e lv tá rs n ő . .V alóban: h e ly e ­
S zik o ra E m ilia, T ó tk o m ló s. M ég s o ­ s e b b le tt v o ln a n ő i k e z e t is r a j ­
k a t k e ll ta n u ln o d a h h o z , h o g y z o ln u n k .
K o v á cs T ib or, G y ö m rő . M u la ts á g o s
Tóth Gy., Bp. Saj'nos, a beküldött k ö z ö lh e tő c ik k e t írj a L udas
le v e lé n e k tá r g y i a la p ja it m e g v iz s ­
M aty i n a k.
rajz nem elég jó ahhoz, hogy le­ H. J ó z s e f, S z é k e s fe h é r v á r . E b b e n az g á lju k , s h a in d o k o ltn a k lá tju k ,
közölhessük. Főként a gyakorlat ü g y b e n s a jn o s n e m tu d u n k s e g í­ le v e lé t e lk ü ld jü k a K ö zlek ed ési
hiánya látszik, meg rajta. Üdvözöl­ te n i. d e m i ts re m é ljü k , h o g y a V á lla la th o z .
jük. k é r d é s e lő b b -u tó b b re n d b e jö n .
S. K á ro ly n é, II., C sa lo g á n y -u tc a .

Aminek a szemináriumon É js s a k a i v illa m o s o k já r n a k


Ludas Matyi nem szabadna lennie B u d a p e s te n
F ő s z e rk e s z tő : GÁBOR ANDOR
F e le lő s s z e rk e s z tő : GÁDOR BÉLA
S z e rk e s z tő : TABI LÁSZLÓ
A k i a d á s é r t fe le l:
a L a p k ia d ó V á lla la t ig a z g a tó ja
S z e rk e s z tő s é g : V., A lk o tm á n y -u . 3
T e le fo n : 127-750, 128-031
K ia d ó h iv a ta l: V II., L e n in - k r t 9—11
. T e le fo n : 221-285
H ir d e té s i o s z tá ly : V., B a jc sy -
Z s ilin s z k y -ú t 34. T e le fo n : 125-340
C s e k k s z á m la s z á m : 6 1.080
E lő fiz e té s i ü g y e k : P o s ta K ö zp o n ti
H írla p I r o d á la , V.. J ó z s e f n á d o r ­
t é r 1. te l e f o n : 180-850
S z e m é ly e s ü g y f é ls z o lg á la t:
V.’, R o o s e v e it-té r 5—6

B u d a p e s ti S z ik ra N y o m d a ,
V., H o n v é d -u tc a 10 Az óra: Persze, most folyton
F e le lő s v e z e tő : R a d n ó ti K á ro ly bámul engem, nem úgy, mint teg­
nap a „Fehér Ökör“-ben. R'ákóczi-út, átszállóhely!

k ö n y v e sb o lt v id é k e n

F é l , v a g y le s e lk e d ik ?
A z é r t le s e lk e d ik , m e r t fél.

Megtörtént a Fővárosi Tanács fogadóóráján

Tanácstag: Meghallgattuk nénikém, de nem értem mi a kívánsága?


Néni: Nekem semmi a világon, csak jólesett egy kicsit elbeszél- Mi járt erre, apa?
A kultúra, fiacskám,

7T
L u dat diítktfk
ay y h i
A kovácsi kovács lánya ■ | •
pAlYf/ENÖ Tavaly novemberben vezették
A kovácsi kovács lányát (már-
roiinthogy a rábakovácsi ková- be Rábakovácsiba a telefont. A
csót) H orváth M agdának hív­ telefonáláshoz szükséges egyik
ják. \ kellék hát ilyenformán m egvolt
Itt ül M agduska a rábaková­
már, csak a m ásik kellék nem
csi Ady term előszövetkezet iro­
d ájának az íróasztala mellett. volt m ég meg. A z emberek, akik
ö a term előszövetkezet köny­ beszéljenek rajta. Mert a rába-
velője. kovácsiak csak nézték a telefont,
— H ogyan lesz valaki ter­
melőszövetkezeti könyvelő, M ag­ de beszélni nem akarózott nekik.
duska, v - kérdezzük tőle. — A — legyintett egyik-m ásik
— H át én például úgy lettem, — nem értek én ehhez, kérem.
hogty nyolc esztendős korom tól M ég sohase gyakoroltam.
napszám ba já rta m a Tuboly-ura-
Am ikor Horváth Magda, a
dalom ba. M ert az apám nak volt
ugyan háza, m eg pár hold földje, könyvelő átadta az egyiknek a
de kidoboltatták az angolok. telefont, a z csak hallgatta, hall­
— H ogy jöttek Kovácsiba az gatta a beszédet a telefonból, de
angolok doboltatni?
nem szólt egy m ukkot se.
— ü g y volt az, hogy apám
nem boldogult sehogyse, gon­ — M iért nem válaszol, bácsi?
dolta, vesz egy cséplőt. V ett is, — tudakolta Horváth Magda.
de csak egy nyáron m asináit — Nem merek beleszólni —
vele, m ert a m ásik nyáron m ár
pirult el a bácsi és gyorsan le­
elárvereztette a gépgyár, a C lay­
ton úr, m eg a Shuttlew orth úr, tette. a hallgatót. - -
a gépet a tartozásba, a házat Ez, mondom, tavaly novem ­
m eg a földet ráadásba. Persze berben volt.
az ügyvédek se m arad tak azért Ma ugyanez a bácsi kiveszi a
hoppon, csak az apám. N egyven­ pipát a szájából, a füléhez il­
ötbe Illéshez já rta m napszám ba,
aztán hogy m egalakult az Ady, leszti akkurátusán a hallgatót és
b elép tem 'én is. Kérdezték: „Ki­ azt mondja:
nek van kedve tan u ln i?“ M ond­ — Halló szaktársnő, közönsé­
tam : „Nekem” . Beküldtek Deve- ges interurbán beszélgetés lesz
cserre, iskolába.
— M érleget is tud csinálni? Győrrel és legyen olyan jó m eg­
— H át tavaly a zárszám adást mondani, hányadik díjövben
egyedül csináltam meg, egym il­ van . . .
lió forint körüli mérlegtétellel...

NBM t TH
ANTAL

aztán az se jól van, hogy van­


Csupa Horváth, csupa Németh
nak, akik egyik nap növényter­
A z Adyban minden második Állatok és növények Ezt a rajzot TTaááát . . .
melő brigádban dolgoznak, a má­
embert Ném ethnek hívnak, m in­ H a tavaly egy rábakovácsinak nem rajzolóművészünk készítette, Van, amire büszke az ember,
den elsőt m eg Horváthnak. R it­ sik nap állattenyésztő brigádban.
választania kellett a növényter­ hanem Varga László húszesztendűs
ka ember náluk, aki se nem N é­ növénytermelő - munkacsapatvezető. van, amire nem. Am ire nem Ilyenform án hát kibújt a szög
m esztés m eg az állattenyésztés
meth, se nem Horváth. De R á­ Varga Lászlónak van a legna­ büszke, az olyan, m int a kél- a zsákból.
között, szem hunyorításnyit sem
bakovácsi többi részében is így gyobb vázlatkönyve a világon, csak De azonmód vissza is bújt
van ez. E zt Németh A ntal bri­ gondolkozott, hanem a z t m ond­ egy hátránya van ennek a vázlat­ gyökeres zápfog: nehéz kihúzni
gádvezető így magyarázza: ta: könyvnek: az pedig, hogy nem le­ mindjárt, mert m ost már jól m eg
— Növény! het belőle kitépni a lapokat; ugyan­ az emberből.
— Ebben a faluban a szegény­ vannak szervezve a brigádok.
embereket hívták Némethnek, Idén m ár jól m eggondolja a is Varga Laci vázlatkönyve a tehén­ Jó term előszövetkezet ez a rá­
rábakovácsi em ber, m ielőtt v ála­ istálló fala. Ilyenformán, hogy
m eg Horváthnak, szegény em ­ Varga tudományát bemutathassuk, bakovácsi Ady, szó se róla.
bernél nagy a család, m egsoka­ szol, s bizony könnyen meglehet,
hogy azt m ondja: rajzolóművészünk kénytelen volt ötszázhatvan holdjuk van, szá z­
sodtak a Ném ethek m eg a Hor- lemásolni a rajzokat, mert az istálló
— Állat! öt tagjuk, jól dolgoznak, m eg
váthok. A z uraknál egyke volt, fala nem fért a zsebébe. Egyébként
hogy ne menjen szét a földjük. E nnek pedig az a m ag y ará­ Varga Laci szenvedélyes rajzoló, minden, hanem a kukoricával egy
Boldog mosoly telepszik a zata, hogy a növényeseknek minden szabad percét rajzolásra kicsit elmaradtak volt. Miért?
Ném eth bácsi képire: több a szabadidejük. A növényes használja fel. Az se okoz gondot
elvégzi a m unkáját kint a földön neki, hogy hamarosan megtelik az — H á á á t. . . M egesik a z ilyes­
— Hiába egykéztek, lám m ég­
is széjjelm ent a f öl dj ük . . . és kész. Nem kell neki hajnalok istálló fala; szépen gyarapodik a mi.
hajnalán felkelnie. csoport állatállománya, majd lesz
Jó, ezt eddig értik. új istálló. . . De hogyan?
De m ost m ár azt kérdezik, — Hááát . . . A z időjárás,
ügye, hogy honnan van az, hogy ügye. A z hátráltatott bennünket.
az idén m eg szívesen mennek az
emberek az állattenyésztőbrigád­ — Csak az?
ba?
— H á á á t . . . M eg más is.
•Tán az idén későbben kelnek
fel a sertések, m eg a lovak? Jó félórába tart, am eddig ki­
Szó sincs róla. bújik a szög a zsákból: hogyhát
H anem arról van szó, hogy a brigádok nem voltak jól m eg­
Rába József, aki átm ent a nö­ szervezve : Szem es Vince bácsi
vényterm előbrigádból sertésgon­
F E SU SF O N Ó B A N dozónak, itt öt hónap alatt több a gyűlésen m eg is mondta a ve­
m unkaegységet csinált, m int a zetőségnek, hogy nem jól van az,
növényterm esztőknél egész esz­ ha minden^ reggel úgy kell várni
tendőben . . . a brigádoknak a munkára. Meg

/
VII. évfo lya m , 22. szám
1951. m ájus 31

Bő termés Ígérkezik az idén


Pszt! Fel ne ébressze komámuram! Már napok óta jégesőről álmodik a lelkem . . .
ORSZÁQJARÁS KÖZBEN
JCéi am erikai Lady, a sok közül HOLLÓ A H O L LÓ N A K . . .
M ég a z ő ss z e l t ö r té n t, h o g y a ts z c s - fe jle s z té s d ia d a lm a s n a p ja ib a n
v e n d é g le h e tte m a z e g y ik d é lb a r a n y a i te r m e lő s z ö v e tk e z e ti k ö z s é g c s o p o r t­
m u la ts á g á n . J ó k e d v b e n é s b o r b a n n e m v o lt h iá n y . M ég a z o k is t á n c r a p e r ­
d ü lte k , a k ik u t ó l j á r a a s a j á t la k o d a lm u k o n j á r t á k . M in d e n jel a r r a m u ­
ta to tt, h o g y n a g y v ig a s s á g b a n v i r r a d u n k m e g , m ik o r é jfé l tá j b a n , m ű s o r o n
k iv ü l, e g y k u lá k a s s z o n y v e r t e m e g a c s o p o r t v a s r á c s o s k a p u já t,
— H ív já k ki a v e z e tő s é g e t. T á rg y a ln i a k a r o k v e lü k .
íg y m o n d ta „ t á r g y a ln i a k a r o k v e l ü k ” , m e r t S o h á r L id i, a z ille tő
k u lá k a s s z o n y n e m a k á r m ily e n f e h é r n é p . S z e re lm i k a la n d ja in a k s e s z e ri,
s e s z á m a . A h á n y f é r f i e m b e r r e l c s a k k a p c s o la ta v o lt, a ttó l m in d ta n u lt
v a la m it s b e s z é d te k in te té b e n m e g le h e tő s p a l l é r o z o t t s á g r a t e tt s z e r t A m i
p e d ig Je len á lla p o tá t ille ti, a f a lu s z á já v a l é lv e m á m a is ..b f rh a tó s ” s n e m
ije d m e g a m a g a á r n y é k á tó l.
— Itt v a g y u n k . — m o n d ta a ts z c s - iro d á n a v e z e tő s é g . — H a llju k a
fá jd a lm á t a ssz o n y sá g .
S o h á r L idi n e m s o k a t t e k e tó r iá z o tt.
— A z t a k a r o m , — m o n d ta , — h o g y e n g e m e t is v e g y e n e k fö l a c s o ­
p o r tb a .
— M a g át? A c s o p o rtb a ? — a k a d t fö n n a v e z e tő s é g s z e m e . — N em
m e n t el a z e s z ü n k . H isz en m a g a k u lá k .
— H át a z tá n . N em é n le n n é k a z e ls ő a c s o p o r tb a n .
— N em -e?
— N em h á t. O tt v a n m a g u k n a k e g y a k k o r a k u lá k , h o g y a k á r a L u d a s
M a ty ib a is k ite h e tn é k .
— K icso d a?

11'

S P 'Í ^ W J ;

— M ily en k la ssz az ú j c ik lá m e n sz ín íí R olls-R oyce-od B essie! — ő h ő h ! N e te g y e n e k ü g y , m in th a n e m t u d n á k . "Hát a M isa.


A T a la b é r M isa. H a n e tá n fiz e tn i k é n e a z é r t a t a g s á g é r t , n e fé lje n e k , én
— A zt elhiszem . F re d á tt é r t a je e p g y á rtá s ró l a b a k té r iu m g y á r­ is jó v a g y o k a k k o r a ö s s z e g r e , a m e k o r r á t a M isa fiz e te tt.
tá s r a . . . ■ A v e z e tő s é g a z t s e tu d t a h a m a r j á b a n , h o g y m it c s in á ljo n . B lz ta s sa -e
v a g y l e h u r r o g ja az a s s z o n y t. De n e m k e lle tt a z t b íz ta tn i. M o n d ta a m a g á é t,
a k á r a m e g b o lo n d u lt k a k u k o s ó r a .
H o g y ő c s a k is m e r i a T a la b é r M isát, m e r t a z a b ita n g e g y id ő b e n
T h n é iH f ié g a S ze m iiia M tim & it ^ o * é fo v * t& * * ú g y o s tr o m o lta a s s z o n y ! e r é n y e it, m in t a k a to n a a v á r a t . A z tá n a c s e lé d jé t
is e lc s a lta tő le , m é g h o z z á a le g n a g y o b b d o lo g id ő b e n . Meg a f ö ld je it is
de eyyiknek sem szabadna Lennie! s z é t i r a t t a m á r n e g y v e n h a tb a n , m e r t id e je k o r á n m e g é r e z te a b ü d ö s e t.
A z tá n a fiá t, a z t a h i r e s k o c s m a i ü v e g h a jig á ló t is a z é r t k ü ld te m á r ta v a ly
a c s o p o r tb a , h o g y a m a g a ú t j á t t ö r e s s e v e le .
A v e z e tő s é g c s a k n é z e tt. Ez á m a c s o d a te v ő a s s z o n y , n e m a m á ria -
g y ü d i k e g y k é p . E g y -k e ttő k u lá k k á v a r á z s o ln á a te h e tő s k ö z é p p a r a s z to t.
De a z a s s z o n y n e m t á g í t o t t A d d ig b e s z é lt, a d d ig b iz o n y g a tta a
m a g á é t, m íg a v e z e tő s é g a z t m o n d ta :
— Jó l v a n a s s z o n y s á g , m o s t m i n d j á r t k iv iz s g á lju k a z ü g y e t. M aga
c s a k m e n je n s z é p e n a s z o m s z é d s z o b á b a . N é z e g e s s e n , o lv a s g a s s o n . A z tá n
h a s z ó lítju k , je le n je n m e g .
A z a s s z o n y v á lla t v o n t é s a z t m o n d ta :
— K érem .
A lig h o g y a z a j t ó t b e h ú z ta m a g a m ö g ö tt, a m e g r ö k ö n y ö d ö tt v e z e ­
tő s é g T a la b é r M is á é rt f u tta to tt. O tt ü lt ő k iq y e lm e a z ü n n e p lő k ö z ö n s é g
s o r a ib a n , ú g y is m in t te g n a p i „ J ó m ó d ú k ö z é p p a r a s z t ” .
— Mi a z fia im , m i az? — k e z d te k e d é ly e s e n a b e s z é lg e té s t. —
T a lá n v a la m i g a z d a s á g i t a n á c s r a v a n s z ü k s é g e te k ? M e g ad o m é n , h a tu d o m .
E lv é g re a z é r t v a g y u n k a c s o p o r tb a n , h o g y s e g íts ü k e g y m á s t. No, n e m ig az?
— H á n y h o ld f ö ld e d is v a n n e k e d , te T a la b é r? — v á g ta el a k e d é ­
ly e s k e d é s ú t j á t e g y s z e r s m in d e n k o r r a a z e ln ö k .
T a la b é r m e g h ö k k e n t. A k é r d é s r e ú g y h á t r a k a p t a a f e jé t, m in th a
s z ilv á v a l h a jíto ttá k v o ln a h o m lo k o n , a z tá n a z t m o n d ta :
— N em so k .
— M égis, m e n n y i?
— H át, tu d já to k , a z ú g y v a n . . .
— A f ő id e t m o n d d ! — r ip a k o d o tt r á a z e ln ö k .
— H ú szo n . . . h ét! — n y ö g te ki T a la b é r.
— H u s z o n h é t? A b e t y á r m in d e n e d e t! A k k o r te g n a p e lő tt, m ik o r ta g ­
n a k jö tté l, m é r t m o n d tá l k e v e s e b b e t?
— No-no, b a r á to c s k á im , n o -n o , — p r ó b á l t a m e n te n i a m e n th e tő t
T a la b é r. — N em kell a z ily e s m it o ly a n s z ig o r ú a n v e n n i. M éq h a m o n d ju k
h a r m in c o n fö lü l is le n n e a z a b ir to k , a k k o r is m i le n n e ? S em m i s e le n n e .
M e rt ú g y e b á r , m o s t m á r n e m a z e n y é m , h a n e m a c s o p o rté .
— E jn y e , a k ire le jz u m á t! — k e z d e tt iz z a d n i a z e ln ö k é s a v e z e tő s é g
ü s tö k é . — C sak tá n n e m ü ti föl a h a r m in c h o ld a t is a z a b irto k ?
— Hát...
— S zó v al fö lü ti!
— E g é n , d e a z t is s z á m ítá s b a k ell á m v e n n i, h o g y ig a z á b a n m é g s e
ü ti fö l m e r t s o k a n v a g y u n k h o z z á . E q y lk r e e s ik e n n y i, a m á s ik r a m e g a n n y i.
— P e r s z e , m e r t s z é tír a tta d , d e e g y ü tt k e z e le d .
— N é z z é te k c s a k b a r á to c s k á im , n é z z é te k , — n y í l t m o s o ly r a h ir te le n
— Ki ez a z e lv tá rs ? Ki e z az e lv tá rs ? T a la b é r s z á ja . — H a d d m o n d ja k é n n e k te k v a la m it. U g y e b á r n e g y v e n ö tb e n
a k i p a r t i z á n v o lt, a z k a p o tt fö ld e t?
M é g so h asem lá tta m . C sak az előadó M é g so h a s e m lá tta m . C sa k az előadó — ???
lehet. lehet. — K a p o tt v a g y n e m k a p o tt?
(■jjozojjBa uojXjOj opeo|3 :j b 5j b X 3b \v ) — K ap o tt.
(•^ o z X u fjii u o jÄ jo j o ^ 3 | | b ij b :} e z jjb X 3í w ) zb z
— A z tá n m e n n y it, h a m e g n e m s é r te le k b e n n e te k e t?
A v e z e tő s é g ta g ja i e g y m á s r a n é z te k . M e g b o lo n d u lt ez a T a la b é r,
egy rawungssai— ki léH'sr1"ffyrmr ' ^ W T ^ ^ r T C Tim 5 's-l ( l f T á r s v a g y m i?
ÉBERSÉG E z é r t ja v a s lo m , h o g y m in d e n k i sz e ­ u g y a n is s z ó ra k o z o tts á g b ó l e lh a ll­ — H u s z o n ö t h o ld a t, — v á g t a r á v a la m e ly ik ü k .
— No lá tjá to k , — b ic c e g e te tt T a la b é r. — H a m á r a n n y i r a f ir ta tjá to k
P á lin k á s K ristó f az Ü . B. ta g j a re lte s s e n ír ó a s z ta lá n a k fió k ja ira g a tta , h o g y fo g h á z ü g y é s z v o lt és a z t a k is b ir to k o t, v e g y é te k ú g y , h o g y p a r tiz á n v o lta m , a ré g i k is f ö ld e t
m e g n y ito tta a z ü lé s t é s az é b e rs é g ­ p ó tz á r a t, s ő t h e ly e s le n n e , h a v a s ­ a H o rth y -k o rs z a k b a n so k e lv tá rs k ie g é s z íte tte m h u s z o n ö t h o ld d a l, o s z t k é s z . Fő, h o g y m o s t a c s o p o rtb a n
rő l k e z d e tt b esz é ln i: p á n tta l, la k a tta l b iz to s íta n á k a m a ­ k ö sz ö n h e tte nek i, h o g y la k a t a lá vagyok.
— Mit? H ogy? P a r t iz á n s á g m e g h u s z o n ö t ho ld ! — k a p k o d ta a f e jé t
— S a jn á l a tt a l ta p a s z ta lta m , h o g y ra d é k ta la n é b e rs é g e t. Ja v a s o lo m k e rü lt. K éső b b a fa s is z ta id ő k b en a v e z e tő s é g . — M ik o r v o ltá l t e p a r t i z á n , T a la b é r.
e g y e se k v is z o n y a n a g y o n ro s s z az to v á b b á , h o g y Z e n ta i k a r tá r s ü g y é t v a g y o n t je le n tő te x tiln a g y k e re s k e ­ — H át p a r tiz á n . . . a z é p p e n . . . n e m v o lta m , d e d e m o k r a tik u s é r z e l ­
m e im m ia tt l e in te r n á lt a c s e n d ő rs é g .
é b e rs é g h e z . K ié rté k e lte m a te g n a p i te r je s s z ü k a p á r tv e z e tő s é g elé. dői p á ly á r a m e n t é s a h ír h e d t B a ­ Bum !
v illá m ra z z ia e re d m é n y é t é s a k ő ­ P á lin k á s íg y fe je z te b e fe lsz ó la ­ ro s s S z ö v e ts é g a le ln ö k e le tt. Eb­ E zt a z a j t a z a j t ó s z á r n y a c s a p ta , m e r t a s z o m s z é d b a n h a llg a tó d z ó
b e n a m in ő s é g b e n fe lk ö sz ö n tö tte k u lá k a s s z o n y n e m t u d ta m a g á t to v á b b t ü r tő z te tn i é s b e r o n to tt.
v e tk e z ő k rő l sz á m o lh a to k be. Z en tai lá s á t: Ki v o lt a P a r tiz á n ? Kit i n t e r n á l t le d e m o k r a t i k u s é r z e lm e i m ia tt
k a r t á r s ír ó a s z ta lá n a k fió k ja n y itv a — Ü g y g o n d o lo m , fe le sle g e s fel­ Jó z s e f „ fő h e rc e g e t“ és k ö v etelte, a c s e n d ő rs é g ? T é g ed ? T e b ita n g !
v o lt, B o d n á r k a r tá r s p e d ig ir a to ­ h ív n o m a k a r tá r s a k fig y e lm é t az h o g y jo g fo sz tó tö rv é n y e k e t lé p te s ­
k a t h a g y o tt ír ó a s z ta lá n . H a ja g o s é b e rs é g fo n to s s á g á r a . E g y n y itv a - se n e k életb e. K ét év v el e z e lő tt sz e ­
k a r t á r s ír ó a s z ta lá n a k fió k jai z á rv a h a g y o tt író a s z ta l, e g y h a n y a g s á g ­ m e t h u n y t P ó k a i fő m é rn ö k g a r á z ­
v o lta k , d e o ly a n ro s sz a z á r, h o g y ból k in tfe le jte tt p a p ír la p s ú ly o s k ö ­ d á lk o d á s a i f e le tt é s m in d e n t e lk ö ­
v e tk e z m é n y e k k e l já r h a t. v e te tt, h o g y m e g m e n e k ü ljö n a le ­
E z é rt p ó tló la g jav aslo m , le p le z é stő l. É s ez a P á lin k á s m eri
h o g y je lö ljü n k ki Író a s z ­ m e g le c k é z te tn i tá r s a it. Ig a z , az
ta l- és z á rfe le lő sö k e t, ak ik író a sz ta lo m n y itv a v o lt, de k é j s z e ­
h iv a ta li idő u tá n v é g ig j á r ­ m in á riu m i fü z e t é s m e g m a ra d t Ta lá b é r n S k ú g y k é fié tT ä TíTFtg lé n B é F 6 b b a n ó "éqz~éffqés. v illá m lá s ,
já k a sz o b á k a t. E z e k e t p e d ig író- u z s o n n á m v o lt c s a k b e n n e . B o d n á r m in t ü v e g e s tó tn a k a h a n y a tte s é s . C s a k h á p o g o tt, c s a k in te g e te tt. K e re s te
a h a n g já t, d e n e m ta lá lta .
é s z á r- fő felelő sö k e lle n ő riz z é k . k a r t á r s v a ló b a n h a g y o tt ir a to t az B ezzeg m e g ta lá lta S o h á r L idi. O d a á llt a v e z e tő s é g e lé é s ú g y
Z e n ta i P á l je le n tk e z e tt s z ó lá s ra . a s z ta lá n , de c s a k e g y cik k e t a k ia b á lta , h o g y a m e n n y e z e tr ő l ló g ó lá m p a is in g o tt b e lé :
— A z im é n t e lh a n g z o tt s z a v a k s p o r tf a liú js á g r a . P á lin k á s z á ra k ró l — E g y s z a v á t s e h ig y jé k ! H a z u d ik e z , m in th a o lv a s n á . Én tu d o m ,
m e r t e g y c s e n d ő r h a d n a g y is m e rő s ö m m e l én s e g íte tte m ki a z in te r n á ló -
m e g s z ív le le n d ő k , — k e z d te — de b e sz é lt. Z á rju k ki so ra in k b ó l az tá b o r b ó l. A k k o r f ű t-f á t íg é r t. H o g y e lv á lik a f e le s é g é tő l, m e g h o g y e lv e s z .
a z é b e rs é g n e m jó la k a to k b ó l és ily e n z á rs z a k é rtő P á lin k á s o k a t. T á ­ Kém v o ltá l T a la b é r, S á n d o r s z e r b k ir á ly k é m je . A z tá n in t e r n á l t a c s e n d ő rs é g .
v o líts u k el a z ü zem b ő l m in d a z o k a t, — Ig a z e z , T a la b é r? — c s a t t a n t a z e ln ö k h a n g ja .
n e m p a te n tz á ra k b ó l, s ő t n e m is — Hát...
sz u p e rfe le lő se k b ő l áll. A z t is m e g a k ik d u p la la k a t a lá a k a r já k te n n i A h a z u g s á g o n k a p o tt, k ö z é p p a r a s z to t já ts z ó k u lá k ö s s z e h ú z ta m a g á t,
k ell n é z n ü n k , ki ü l a jó l, v a g y a z s íro s k e n y e re t é s a v id á m fa li­ m in t a k u r ta -k íg y ó , h a a f a r k á r a lé p n e k . I ru lt- p ir u lt, a z a s s z o n y r a n é z e tt
é s p ir o s s á g a e lő b b v e r e s b e , m a jd lilá b a m e n t á t. Ha g y ilk o ln i t u d o tt v o ln a
ro s s z u l le la k a to lt ír ó a s z ta l m ö g ö tt. ú js á g o t, u g y a n a k k o r p e d ig b o m ­ a s z e m é v e l, h á t m e n te n k e r e s z tü l s z ú r ta v o ln a a z a s s z o n y t.
I t t v a n m in d já r t P á lin k á s k a r tá r s , la s z tó te v é k e n y s é g e t fe jte n e k ki, B á n ta is az! M o n d ta to v á b b a m a g á é t.
a k i la k a t a lá a k a r ja te n n i a z t, aki a z e lle n s é g u s z á ly á b a n á lln a k és — No. m it h a llg a ts z ? Mit la p íta s z , m in t d in n y e a f ű b e n ? C saln i,
h a z u d n i tu d tá l, d e a z ig a z a t n e m m e r e d k iv a lla n i? K ivel v e tté l k ö z ö s e n
ro s s z u l la k a to l, d e a m ik o r ö n é le t­ a fa s is z ta r e n d s z e r v is s z a á llítá s á ­ d a r á ló m a lm o t, a m it a je g y z ő n é n e v é r e ira ttá !? K it se m m iz té l ki b e lő le ,
r a j z á t ír ta , a k k o r e lfe le d k e z e tt bi- ról á lm o d o z n a k . m ik o r a f e le -p é n z t k ö lc s ö n a d ta m ? Ki c s a lta el a s z o lg á m a t a le g n a g y o b b
d o lo g id ő b e n ? No! B e szélj m á r , te h íre s !
— F e n e v o lt a z , n e m sz o lg a ! — c s i k o r g a t t a ö s s z e a f o q á t v é g r e
T a la b é r. — A s z e r e tő d v o lt, k i r ú g o tt c s e n d ő r , a z é r t e v e tt u tá n a a fe n e .
A d ta m n e k i e g y ita l b o r t, h a t h ó n a p r a e g y c e i g n a d r á g o t a z tá n m e g k a p ta
H o g y fo g a d ta el a la u f p a s z t. K id o b ta m .
— E lég! — k iá lto tt k ö z b e a v e z e tő s é g M ost a z tá n e lé g , T a la b é r.
a z A ttlee-k o rm á n y E re d j, e r e d j in n e n , d e s ü r g ő s e n , a m íg J ó d o lg o d v a n M a g a is m e n je n
a K ín a -ellen i h a tá r o za to t? a s s z o n y s á g . In té z z é k el a s z á m a d á s t e g y e b ü tt.
A z a jtó b ó l m é g v is s z a s z ó lt a z a s s z o n y . K e m é n y e n ta r t o tt a m a g á t,
a h a n g ja s e r e z q e tt:
— H ig y jé k e l, — m o n d ta — n e m e z t a k a r t a m . N em a z f á j t n e k e m ,
h o g y a T a la b é r b e c s ú s z o tt a c s o p o rtb a . A z f á jt, h o g y é n n e m v a g y o k b e n n e .
K é r d e z h e tn é v a la k i e s z e r f ö lö tt ta n u ls á q o s t ö r t é n e t u tá n , m ik é p
le h e ts é g e s a z , h o g y a c s o p o r t n e m t u d o t t T a la b é r v is e lt d o lq a ir ó l é s b e ­
v e tte , h o g y Jó m ó d ú k ö z é p p a r a s z t? A m a g y a r á z a t Ig en e g y s z e r ű . A z H lető
d é l b a r a n y a i k ö z s é g l a k o s s á g á n a k z ö m e te le p e s . A k ö z s é g t ö r té n e t é t s fő le g
a z e m b e r i v is z o n y la to k a t c s a k p á r é v e tu d j á k . A n n y i a z o n b a n b iz o n y o s ,
hocjy a z e s e t ó ta e g y m é g k e v é s s é I s m e r t S z tá lin I d é z e t áll a c s o p o r tir o d a
m e ly s z e r in t: „A m a i k u lá k o k é s k u lá k tá m o g a tó k . . . n a g y o b b r é s z t
.c s ö n d e s “, „ é d e s k é s * , c e a k h o g y n e m „ s z e n t“ e m b e r e k " . S a z id é z e t u tá n
a f ig y e lm e z te té s : E lv tá r s a k ! T a r ts u k n y itv a a s z e m ü n k !
— Feküdj! URBAN ERNŐ.
A takarékos 15-ös
Percenként robognak a villamo­
sok az újjáépített Dózsa György-
úti aluljárón át a Váci-úti végállo­
másig.
Átszállók a 15-ös villamosra és
5 perc alatt a Margit-hídnál le­
szek. — gondoltam.
De h o l ' a 15-ös? Ennek a vonal­
nak a végállomása is itt van. Itt
toporzékol 30 türelmetlen utas is.
Búsan nézünk hátrafelé. Azóta hat
21 és 23-as kocsi futott be. de a
15-ösnek híre. sőt hamva sincs.
üjabb négy perc. Még mindig
se hír, se hamv. Már ötveyen dü­
höngünk. Végre feltűnik a kis
sárga alkotmány. Kényelmesen be­
fut, felszállunk.
— Na most már 5 perc alatt a
Margit-hídra érünk — gondolom
ötvenedmagammal. A Pozsonyi-úti
templomig elég jó tempóban hala­
dunk, de ott mintha elváglak volna.
Ketten le, 20-an felszállnak.
Még három megálló van a hídig.
Ez körülbelül 3 perc lenne. De a
vezető lassít. Most már szinte lé­
pésben megy a villamos. A vezető
néha hátra-hátra pillant, látja,
hogy a kalauznö nem bírja az Ira­
mot. még sokan nem váltottak je­
gyet. A parknál megint többen fel­
szálltak, ezért természetesen a
Sziget-utcáig is csak cammogunk,
hogy a kalauznö eladhassa a ■je­
gyeket. A Sziget-utca után már
csigalassúsággal megy . a kocsi.
Valaki dühösen felkiált:
—1 Legtöbben úgyis átszállói
vesznek, tehát a Körúton feltétle­
nül jegyet váltanak. A lv á lla la t
nem veszít, ha gyorsabban megy
a villamos. Egyébként is néhány Direkt rosszul érzem m agam , ha látom ezeket a g
forint miatt most százan is elké­ U gyan, szívecskéml Semmi m ás, m int tiílfin^mil|f
/szociális-vérzés!
sünk a munkahelyünkről!
A vezető nem válaszol. 4 . villa­ U & K ö Z h t y i k i*
mos lassan kúszik, míg a járdán K & hgehzq q v i r á g 1 2 n d c L f* e 4 l& h
haladó gyalogjárók is elhagyják.
A kalauznő most a perronra ér
és ott adja el a jegyeket. A vezető
megkérdi tőle:
— Sokan vannak még?
— Öten vagy hatan — hangzik
a válasz.
Mire a vezető angyali nyugalom­
mal mondja:
— Na,, akkor la ssíto k...

TOued KapcárrtÓA1.
c Á q ^ á d é s je * tÍL -C b fL a A H U L L A D É K Q Y Ü JT Ő B E N
késtK ecjjj a tilá JV tvf
_ XV

Mire vág fel a Sárga Rézi?


Na hallod?! ö t forintot adtak kilójáértl

Ebadták a giundon
Fiú vagy lány?
Gratulálok. Hat fiú és három lány!

H a b sb u r g O ttó é s n e je
n á sz ú to n F r a n c o n á l

EGY FIATAL NOVELLAIRÓ J


\jy\ag,
KIJELENTETTE: 1
’£ ? « W é v e n b e lü l n e m íro k Jo b b
7"nt
a k k o r le v á q o m Daér,kya rés
o m Veros
a t .“ péter,
,r6aszu)a »
— A bácsi nem olvasta? „Kíméljük cipőnket,
használjunk sámfát!“ Hát ml használunk . . .

Illusztrált cím egy m ultheti Népszat ából


Négy magyar versenyző
az ökölvívó EB elődöntőjében

TEHERÁNBAN 4 0 .0 0 0 F ö N Y l_ ™
TÜNTETETT AZ ANGOL—AMERIKAI
IM PERIALISTÁK ELLEN
A n q o l n a q y k ö v e t: Ő sz ié t* * ö rü lö k
e n n e k a t ü n te té s n e k k o lfM U ú r .
A m e r ik a i n a q y k ö v e t. » • é r t , koi-
U nT ncJo? n a q y k ö v e t: L e q a lá b b v J
I f c a m i , a m it itt k ö zösen v á a
k o llé g a ú r.

Franco, a figyelmes házigazda: Hé, menjetek


arrébb lövöldözni! Felébresztitek a vendégeket!
(Gyengébbek kedvéért: EB = Európa Bajnokság.)
Az MDP határozata alkalmából a felszabadult dolgozó nők bemnlalák, hogy milyen volt a nők helyzete a kapitalista termelésben
—————— __ ___ —^ — i— ^ e __ iM w r^T V fT rrnm — n

A helyzet tisztázása W ashingtonban A N É M A H ADSERE QOLDÁS Listakapcsolás Szabad választás Franciaországban


B o m b a s z ó n o k la t A francia reakciós pártok „lista-
kapcsolásokkal" próbálnak boldo­
Egyik szakszervezeti napon fi­ gulni a közeli választásokon; erre
gyeltem fel először Szátyárira. Az van építve az új reakciós válasz­
előadás után elsőnek jelentkezett tási törvény. A listakapcsolások­
hozzászólásra. kal azonban egy kis baj van.
— Mi, a békeszerető népek nem Ugyanis a francia jobboldali pár­
akarunk mégegyszer a hátbadöfött tok, bármilyen árnyalatot képvisel­
emberek jajsikolya lenni. Mi nem A zúgó szélben mind letört a tavaszi virái.
Es meghajoltak csendesen a bús madridi fák. Az USA követeli, hogy jenek is — ezt tárgyilagosan meg
a Morganok, Rotschildok, Rockefel­ küldjön csapatokat Koreába. Ez kell állapítani — tulajdonképpen
lerek monopolkapitalizmusát véd­ Szenyor, szenyóra, donna, s dón még vígan szenderegf j
A külvárosból elindult egy hallgatag sereg. így, első olvasásra elég különös­ valamennyien egyet akarnak. Man­
jük meg — kezdte el beszédét. Ti­ nek látszik; második olvasásra dátumot. Természetesen nem md-
zenöt percig beszélt egyfolytában, azonban már kezd derengeni az gáért a mandátumért, hanem mert P o n t h a tk o r m e g c s e n d ü lt a v e k k e r .
színes, változatos előadást tartott, De hírnök jő, s pihegve szól, urához így beszél: M ert fe lh ú z tá k ő t t e g n a p e s te ,
— „0 főszenyor, diktátorom, jaj szörnyű a veszélyt emberekben valami; s mire harmad­ tudják, hogy egy francia jobboldali A z ö n tö m jé n e z ő f e lé b r e d t .
9 mikor befejezte, hatalmas tapsot szor elolvassuk, már értjük az egé­ politikus kezében a mandátum éles És a z o k n ijá t m e g k e r e s te ,
kapott. Gyűlés után mindenki róla A külvárosból elindultak mind az emberek, F elh ú zta k ö n n y e d b iz t o n s á g g a l
S hallgatva, gyászos-csöndesen jön egyre a seregi szet. szablya, amellyel remekül lehet pa- És b ü s z k e s é g v o lt a s z iv é b e n :
beszélt. Nagyon egyszerű ez. namázni. így történt meg például, „ íg y z o k n it h ú zn i n e m tu d _ s e n k i.
Másodszor egy röpgyűlésen hal­ Indiában ugyanis éhínség van, hogy Morbihan választókerületben S em B u d a p e s te n , se m v id é k e n !
lottam hozzászólni. Eltaposta ciga­ Bs kitárulnak sorba mind az apró ablakok.
S bár nem szól senki, mégis hangzik: — Csatlakozzatok!fl ezt tudja Truman is. kettészakadt De Gaulle pártja,
rettáját és elkezdett beszélni. Az éhes ember nem válogat, azt noha Morbihan és egész Francia-
— Mi, a békeszerető népek nem De Frankó így szól, s ajkain a félelem remeg:
— „Mit akarhat, mért közeleg e néma hadsereg? is tudja Truman. ország jobban örült volna, ha De
akarunk mégegyszer a hátbadöfött Tehát egészen mindegy, véli Tru­ Gaulle szakad ketté, aki tudvale­
emberek jajsikolya lenni. Mi nem man, hogy egy tál rizst tesznek-e vőleg félig francia (az apja ré­
a Morganok, Rotschildok, Rockefel­ Mikor a léptük feldobog, a ház remeg belé.
Álljon hamar a rendőrség a tüntetők elé elébe, vagy egy koreai háborút, vén), félig angol (az anyja révén)
lerek monopolkapitalizmusát védjük olyan éhes az a szegény hindu, és egészen politikai szélhámos (a
meg — kezdte az előző héti beszé­ Es szóljanak, parancsolom, az összes fegyverek!“
Csak hömpölyög, tovább vonul a hallgatag sereg. hogy tán már észre se veszi a kü­ sajátmaga révén). Három morbi-
dét, még egy betűt sem hagyott ki. lönbséget és jóízűen beleharap a hani szenátor kilépett a degaulle-
Akik a szakszervezeti napon nem És egyre több, és egyre több a néma tüntető, Truman felhívásába. ista pártból és átlépett egy nem-
hallották őt múltkor, vastapssal ju­ Kik nyomortanyák mélyéről kerültek mind elő. degaulleista degaulleista pártba, il­
talmazták. Truman úgy véli, hogy a hindu­
Es porba dőlnek előttük a rendőrfegyverek. nak, aki elesett a mindennapi ke­ letve egy degaulleista nemdegaulle- M ajd k é s ő b b v illa m o s r a s z á llo tt.
Ettől kezdve minden gyűlésen, Mert minden gátat elsöpör a milliós sereg. ista pártba. A jobboldali szenáto­
termelési értekezleten hozzászólt. nyerétől, eggyel több elesés már M ert ú tja h o s s z ú v o lt, n em k u rta
meg se kottyan. rok és képviselők most ide-oda ug­ És k ö n y ö k é t, a m e ly h e g y e s v o lt
A hátbadöfésről, Morganról ugyan­ Madrid körül életre kelt a tavaszi virág, rálnak degaulleisták és MRP, MRP S z o m s z é d ja o ld a lá b a f ú r ta .
úgy elismételte első beszédét a A hinduk azonban nem vélik A szakács a gall kakashoz: Szabadon választhatsz, hogy paprikásán T ip ort, lö k ö tt, n y o m o tt, n y o m u lt ő
És délceg törzzsel állnak már a dús madridi fák. úgy- és jobboldali szociáldemokraták kö­ vagy paradicsomszószban kerülj-e terítékre! És m e g á lla p íto tta s z é p e n :
versenyértekezleten, mint az M. H. Szenyor, szenyóra, donna, don, s a diktátor remeg. zött; abban a nyugodt tudatban, „ íg y to la k o d n i n em tu d s e n k i,
K. megbeszéléseken. Egy betűt nem A hinduk véleménye szöges el­ S em B u d a p e s te n , se m v id é k e n l“
Ha végigvonul városán a néma hadsereg. lentétben áll a Trumanéval. hogy mindegy, egyik kutya, másik
hagyott ki, nem tett hozzá. Elő­ eb és veszettnek mindegyik elég
adásmódja hétről-hétre csiszolódott, ________________ Ö r s z á g h Gy ör gy.
A két vélemény egyelőre csatá­
zik egymással. veszett. T íz p erccel m eg rö v id ítették
kellemes mély baritonja beara­
A kérdés eldöntésében azonban így áll pillanatnyilag a francia a lé g i járatok id e jé t
nyozta a kultúrtermet, aláfestve a U n c le S a m : Minél tovább mosom ezt a MacArthur kölyköt, annál íg y k é p z e li e l k é t r a jz o ló n k a m o s t m e g n y ílt választások ügye; a továbbiakat
hallgatóság pisszegését. Mert, hogy piszkosabb leszek . . . lényeges szerepet fog játszani az
a tény, hogy a világon sokkal több majd eldöntik a választók, a Garde

CSILLAGÁSZATI
őszinte legyek, untuk már Szátyári a hindu, mint a Truman. Mobile és a géppuskák.
beszédét, mely ha nem is volt vál­
tozatos, rettenetesen ismert volt
mindenki által, az unalmat még fo­
A m in e k n em szab ad na le n n ie

MÚZEUMOT
kozta, hogy éppen tőle hallottuk
már tizennégyszer. De őt ez nem (Intézkedés van arról, hogy az intéz­ K ülföldi ifjak a DÍVSZ
zavarta, beszélt tizenöt percig, majd kedéseket a vállalatvezetők és a többi
meghajtotta magát és megköszönve vezető tisztviselők ne hárítsák át másra.) végrehajtóbizottságának budapesti ülésén M ajd b e é r v é n a z Ir o d á b a ,
K ezéb e m e n te n to lla t v e t t ő
a nagy figyelmet, — leült. És o d a h ív ta k o llé g á it
— Mondd Elemér — kérdeztem A k ik n e k sz á m a k e r e k k e ttő .
egyszer gyűlés után, mikor haza­ E lk e z d te n é k ik f e jte g e tn i
És d étiq m o n d o g a tta ép en :
felé mentünk — miért ismételge­ ..Ily Jól d o lg o z n i n e m tu d s e n k i,
ted el mindig ezt a hátbadöfős be­ S em B u d a p e s te n , se m v ld é k e n l“
szédet?
— Mert azt akarom, hogy tanul­ A budapesti induláskor:
jatok — és végignézett. — Miért — Tessék leülni, kérem.
kérded? Nem tetszik talán? — Köszönöm, nem ülök le, hisz mindjárt leszállók, csak ide megyek
— Nagyon tetszik, de éppen ma Miskolcra. . .
hallottam tizenhetedszer, már tu­
dom kívülről.
— Nagyon helyes, — m ondta.— A m in e k n em sx a b a d n a len n ie
Éppen ez a cél. Pedig nem is az
én beszédem, a Mocsiádbükki Vi­
lágosság 1947 január 17-i vezér­
cikke.
— S miért mondod el ezt min­
E zu tán k e z e t m o s o tt h o s s z a n ,
den gyűlésen? M int a fo ly a m m o s s a a p a r to t.
— Azért, hogy lássák mennyire K örm öt p u c o lt, m a jd v a k a r ó z o t t
képzem magam. S e g y é r t e k e z le t e t is ta r to tt
Két hete azután elmaradt a hoz­ „E gy c ik k e t k é n e Im i r ó la m “
M on d ta o tt h a lk a n é s s z e r é n y e n
zászólása. Strumával operálták és „H oq y ily e n e m b e r , m in t é n , n in c s tö b b
éppen kórházban volt. A gyűlés le­ S em B u d a p e s te n , se m v id é k e n ! “
zajlott simán nélküle is, de beval­
lom, nekem egy ici-picit hiányzott.
Tegnap jött be operáció után elő­
ször. Az operáció gyönyörűen sike­
rült, de még nem beszélhet a mű­
tét miatt. A versenyértekezleten
egy szót sem szólt, mert az orvos
megtiltotta neki. Mikor az előadó
megkérdezte, hogy van-e még hoz­
zászóló, könny csillogott a szemé­
ben és intett a fejével, hogy nincs.
— Mindenki fellélekzett.
Sajnos korai volt az öröm. Ma E k k o r b e jö tt a k é z b e s ítő
reggel „Mi, a békeszerető népek S e g y le v é lk é t n y o m o tt k e z é b e ,
nem akarunk mégegyszer a hátba­ E lo lv a s ta a le v e le t é s
Olasz ifjú: Szokatlan látvány ez nekünk! F eh ér lett, m in t a fa l a k é p e ,
döfött emberek jajsikolya lenni“ Magyar ifjú: Miért? Túl lassan dolgoznak? D e a z tá n f e ld e r ü lt a z a r c a
kezdettel, négyoldalas újságcikke Olasz ifjú: Nem. S b ü s z k e m o s o lly a l s z ó lt e k é p e n :
„N em r ú g ta k s e n k it Ily h a m a r ki
jelent meg az üzemi faliújságon. laszfották a száll itisT határú;»’ nem azon bosszankodik, hogy elmu- Magyar ifjú: Hát az a szokatlan, hogy túl gyors a munkájuk? Mit csinált a faluban ez az autó, amely keresztülrobogott megállás S em B u d a p e s te n , s e m v id é k e n ! “
Muszkás Ottó Olasz ifjú: Nem. Az a szokatlan, hogy van munkájuk. nélkül? .pjuas ^ a ^ u a i a f uiau BjBÍBposooiBposo ueq
helyet a levélen az ügy " o v S ^ g n llT s á r a “ "' h°* y *lagytak "eki j GERGELY MIKLÓS.
-n[Bj b uaqqu X8oq ‘ajjajuajaf eue;n sa jjazSaA iS B Z joqojo-iae^unw

5
-

»Telefonáljunk röviden!“ IW jß "■M*

Ikertelefon
/ 1950. novem ber 15-én felbuzdulva
a villamosokon közölt hirdetéseken,
iker-telefonállomás felszerelését kér­
tem Bpest, Vili., Korányi Sándor
A N agy— Kerekes-féle villám ­ Vájjon ki a bűnös azért, hogy utca 10. II. 29. sz, alatti lakásomba
satu készítőinek egyike vagyok. a n ép gazdaságot a felelőtlenség Pársoros kérelm em et a posta vá
rosházutcai központjába vittem, aho
A villám satut a dolgozók széles m iatt sokmilliós kár érte? Azt átvették és közölték, hoqy nyolc na
rétegei ism erték m eg az első még csak m egértem , hogy több pon belül választ kapok kérelm em re
Kb. 8—10 nap múlva a fenti hivatal­ Lapunk május 10-i számában kö­
országos újító kiállításon, 1949. m int két év a la tt egy v asa t sem nál — mivel közben választ nem zöltük Kiss Lajosné levelét, amely­
októberében. O rszágunk és ipa­ láttunk az ú jítási díjból, hiszen Kaptam — érdeklődésem re közölték,
hoqy a válasz visszajött azzal, hoqy ben elpanaszolta, hogy három apró
runk több vezető személyisége vannak ellenségek, akik el a k a r­ a címzett ismeretlen. A helyszínen gyermekének receptátírása miatt a
nyilatkozott róla kedvezően, m ert ják venni az újító kedvét a m eqállapítottuk, hoqy a posta téve­ Kerepesi-útról a Thököly-úti Vé­
sen a Karácsonyi Sándor-utcába cí­
a villám satu h aszn álatáv al nem ­ munkától, de hogy az egész mezte a nekem szóló értesítést. Ez­ dőbe kell egy új rendelkezés sze­
csak 20 százaléknyi idő, hanem N1M ellenség legyen, azt m ár után átadtak eqy nyilatkozat-űrlapot, rint átmennie, ami oda-vissza két­
hoqy azt töltsem ki, hatforintos ok-
jelentős fizikai erő is m egtaka­ m égsem akarom elhinni. mánybélyeqet teqyek rá és akkor né­ órás út.
rítható. M unkaközben a dolgozó Ipari dolgozóinkban szám talan hány nap múlva felszerelik laká­ A Főváros Tanácsának egészség-
somba a telefont. ügyi osztálya most levelet írt szer­
m indkét keze szabad, a gép ke­ egészséges ötlet lappang és ezek Eltelt ismét nyolc nap. Telefon­
érdeklődésem re közölték, hoqy ke­ kesztőségünknek, amelyben közli,
zelésénél baleset nem történhet, a javaslatok csak azért nem lát­ ressek ikertársat, m ert csak ebben hogy a védőintézetek körzetei ré­
kellő bevezetés m ellett évi 25— nak napvilágot, m ert felelős az esetben tudják felszerelni a tele­ gebben úgy voltak kijelölve, hogy
30 milliót tak aríth at m eg nép­ font.
m űszaki vezetőink nem segítik Társ után néztem és sikerült a ve­ nem vették figyelembe a kerületi
gazdaságunknak és több m int elő kellőképen a javaslatok meg­ lem eqy házban és emeleten lakó határokat. Amikor azonban a kerü­
2000 szakm unkást szabadít fel Bolmann Ernőt társnak meqkapnom, leti tanácsok megalakultak, a védő­
v alósítását. Nekem több m int aki szintén telefont a k a rt felszerel­
egyéb m unkára. A villám satuból 00 újításom van eddig és újító- tetni lakásába. Bolmann Ernő is ki­ intézetek a kerületi tanácsok ügy­
állította a m ár előbb em lített kérel­ körébe mentek át. 1950-ben új kör­
készített első m intadarab h a r­ társaim m al együtt igyekszünk mét és benyújtotta a postához, mely­
m adik éve dolgozik kifogástala­ munkaeszközeinken javítani. Bí­ ben közölte, hoqy ik ertárs kíván ve­ zetkönyvet adtak ki, amely a kerü­
Ki tud így telefonálni? lem lepni. leti határokat figyelembevette. Az
nul és jó eredménnyel. A próba zom abban, hogy P ártu n k veze­ adott esetben a Kerepesi-út 50.
a la tt és a kiállításon elért sikere tésével fejlődő népi dem okrá­ számú ház a XIV. kerülethez tar­
A n a g y tito k ellenére a mai n ap ig egyetlen ciánk elhagyja ezeket a fékező tozik, míg a hozzá közeleső Szá-
KRISZTINA sorozatot nem g y ártottak le be­ hibákat és a jövőben keresztül­ zados-út sarkán lévő Védőintézet
lőle. 1950 áprilisában Rákosi és visszük Sztálin elvtárs m ondá­ a VIII. kerületben van. A kapott
Vas Zoltán elvtársak közbelépé­ sát: „É szre kell térítenünk a figyelmeztetésre azonban rendel­
sére vett az ügy újabb fordula­ gazdasági funkcionáriusok, mér­ kezés jött, amely szerint összesen
tot, bár ezt m egelőzőleg a ne­ nökök és technikusok mindazon Tíznapi izqalmas várakozás után 460 védelemben álló gyermek, akik
megjött a várva-várt értesítés a pos­ a Kerepesi-úton és az azt környező
hézipar illetékeseit, köztük Zso- elemeit, akik görcsösen rag asz­ tától Bolmann részére, melyben kö­
finyec M ihály elv társat is több­ zölték vele, hoqy ikertárs hiányában, utcákban laknak a Pillangó-utcáig,
kodnak a régihez, nem akarnak csak 270.— Ft hozzájárulás ellenében újból a Kerepesi-úti Védőintézet­
ízben m egkerestem levéllel az haladni és rendszeresen fékezik tudják a telefont beszerelni, mivel a hez tartoznak.
üggyel kapcsolatban. Egy évvel a Sztahánov-m ozgalom kifejlő­ vezeték a lakásától távol esik.
Ennek utána Bojmann személyesen
ezelőtt tíztagú szakbizottság dését.” Ezen az alapon azután felment a Postára, ahol közölték
követelte a találm ány azonnali sikeresen fogjuk felemelt ötéves vele, hoqy nekem m ár van ikertár­ Ü zenet
sam és íqy velem nem jöhet iker­
bevezetését. A b izottság tag jai tervünket idő előtt túlteljesíteni. társként szám ításba. Szilaj Varga Gyula szoc. titkár,
; öt nagyüzem szakértői és ú jí­ Remélve, hogy a fentiekkel én is Pár nap múlva felhívtam telefo­
non a postát, hoqy m ikor szerelik Csongrád. Levelében panaszolja, hogy
tási m egbízottai voltak. Az ál­ hozzájárultam ú jítási m ozgal­ m ár a réqen óhajtott telefont, m ire a Szentes—Csongrád közötti vasút­
talu k készített jegyzőkönyvet a m unk hibáinak kiküszöböléséhez, közölték velem, hoqy a lakásban vonalon egy szétrombolt kisvasút
állandóan tartózkodjon valaki, m ert
Nehézipari M inisztérium nak m aradok három napon belül meqkezdik .a fel­ fekszik szanaszét. Kéri, hogy hívjuk
m egküldöttem . Az O rszágos Ta­ szerelést. Családommal beosztottuk a fel illetékesek figyelmét erre a kö­
elvtársi üdvözlettel szolgálatot és ejje.-nappal vártuk a rülményre, illetve a kisvasút kijavítá­
lálm ányi H ivatal illetékes elő­ szerelőket 10 napon keresztül. A sze­
adói újból kézbe vették az ügyet Nagy Béla géplakatos, relők helyett azonban levélke jött, sára. Nem tudjuk megítélni, hogy a
melyben a posta közli, hoqy fizessek kisvasút helyreállítása szükséges és
és haladéktalanul lépéseket tet­ Bp„ XIII., Röppentyű-u. 62. be 170.— Ft hozzájárulást, m ert csak gazdaságos volna-e, mindenesetre ja­
— Szervusz! Mit keresel itt, va­ tek a Nehézipari M inisztérium ebben az esetben szerelik fel a tele­
lami hivatalt? font. Mivel ideqeim m ár kezdték fel­ vaslatát közöljük.
felé a gyártás megkezdése m iatt. PÖRKÖLT RIZZSEL mondani a szolgálatot, meqkértem Gyöngyös Ferenc és Tóth István,
— Semmit, csak idejárok csodál­ nejemet, hoqy személyesen menjen
kozni, hogy miért kezdődik a A NIM illetékes osztályvezetői be a postára és érdeklődje meq, mi­ Budapest. Nézetünk szerint nem sé­
K ri® tina-körút^z,J5i^ z í m n á l . az Első Orsz. Újítói K iállítás óta lyen célból kell befizetni a 170.— relmes az, ha a kisorsolt ülnök hiva­
Ft-ot. Közölték vele, hoqy a külváro­ talos meghívójában egyúttal a bün­
ism erik a sa tu t és csak felületes­ sokban a telefonkábelek a háború
Egy római tárgyaláson ségüket, h anyagságukat, tehetet­ alatt megrongálódtak és ennek hely­ tető szankciókat is közük, amelyek
reállítására keli a fenti összeget be­ arra az esetre érvényesek, ha a meg­
lenségüket és szűk látókörűsé­ fizetni. hívott nem tesz eleget kötelességé­
güket igazolja az a tény, hogy a Ennek ellenére a fenti összeget
nem fizettem be és így lemondtam nek.
bevezetést illetőleg nem tettek arról, hoqy telefontulajdonosnak
megfelelő lépéseket. Az OTH a A szuhavölgyi szénbányák felső- m ondhassam maqam ilyen körülmé­ SZIGORÚAN BIZALMASI
nyárádi üzemében történt az eset. nyek Jrözött.
NIM -ot hónapokon keresztül Legnagyobb m eglepetésem re méq- A Népgazdasági Tanács rende­
sokszor kereste m eg szóban, Az Ü. B. és a község tanácselnöke is telefontulajdonos lettem, anélkül,
elhatározták, hogy május elsején hogy telefonnal rendelkeznék. Ennek letben szabályozza az egyetemi
telefonon és írásban, m íg végre m agyarázata az, hoqy a telefon-
1950 októberében sikerült a olcsó, bőséges ünnepi ebéd várja hallgatók kötelező nyári üzemi
a bányász dolgozókat. A község gyakorlatát, és ez megjelent az
N IM -nak sa já t kebelén belül egy földműves szövetkezete elvállalta
olyan osztályt felfedeznie, am ely; a főzést, adagonként 5 forintért.. N. T. Határozatainak Tárában. A z
illetékes az ügy tovább folyta­ (25 deka hús, rizzsel, kenyérrel.) illető előadó, aki a hallgatókat be­
tá sá ra . S így kijelölték a Kézi így a szövetkezet adagonként húsz osztja, elment az Egyetemi Könyv­
Szerszám okat G yártó ES. I. sz. fillért keresett volna. Április har­ tárba és kérte az N. T. határozatok
üzem ét g y ártásra, a Nemesacél mincadikén az Ü. B. kiosztotta a
bonokat három forintról, tudni­ idevonatkozó részét, de azt a vá­
és Szerszám értékesítő V állalatot könyvben szerepel a nevem lakás­
illik ennyit vállalt magára a válla­ címemmel és telefonszámmal. Most laszt kapta Kenesei elvtárstól, a
ped ig m egrendelőként. Röpke öt lat, nekünk tehát csak két forintot m ár felhívhatnak telefonon, a szá­ könyvtár egyik dolgozójától, hogy
hónap után — az OTH állandó mom: 343—830, azonban ne lepődjön
kellett volna hozzáadni a saját meq senki, ha méq sem én foqok Je­ nem adhatja . ki, mert szigorúan
nyom ására — elkészült az új­ zsebünkből. Meglepetésünkre má­ lentkezni, m ert, m int említettem, te­
pesti Ó m ega-gyárban az első jus elsején 6 forintba került az lefonkészülék nincsen a lakásomba bizalmas, de ugyanezt mondta az
felszerelve. Most m ár izqalommal vá­ osztályvezető is. Kérdezzük, hogy
darab. (É n az első darabot ebéd (csonttal együtt sem tette ki rom az elsejét, hoqy kihozzák a tele­
m unkaidő után dolgozva egy a 15 dekát). Hogy ki emelte fel az fonszámlát és/ követeljék a telefon­ mire való az ilyen rendelet, ha az,
ebéd árát, arról senki sem tud díjat, annak ellenére, hogy telefonom
h ét a la tt készítettem el.) Ma nincs. akinek végre kell hajtani, nem néz­
— Scelba szol- m á r rendelések vannak a satu ­ (még az Ú. B. sem!) és senki nem Závodszki József,
vállalja a felelősséget. Kérdjük, ki heti meg.
gálatában állok . . . ból, de a sorozatgyártás rendkí­ a V as- é s F ém ip a ri d o lq o z ó k Barabás Rezsőné
— Mint micsoda? tehet róla?! S z a k sz e r v e z e té n e k q azd a sá g i
— Mint bérgyilkos. vül vontato ttan indul el. Egy üzemi dolgozó p szt. v ez e tő je . a tanulm án^sztál^dolgozóia

A M E R I K A I „ K U L T V /R A " A HÁZNÁL

— Maga megőrült!? A Hamletét akarja nálunk játszani és nem tud


sambát táncolni?! A b o c i : A zt hiszem , m egm enekültünk!
# /
Taft kikotyogta
Taft amerikai szenátor szósze-
rint a következő nyilatkozatot tette:
„Sokkal olcsóbb háborút viselni
más nemzetek katonáinak felhasz­
nálásával.''
Valószínű, hogy Taft a nyilatko­
zat kimondása után szerette volna
leharapni a nyelvét és még való­
színűbb, hogy Truman is szerette
volna leharapni a Taft nyelvét,
noha tudja, hogy Taftnak összesen
egy nyelve van és azt mint USA-
szpnátor nem nélkülözheti az ame­
rikai nagytőkésekkel való tárgyalá­
sokban. A nyilatkozat azonban el­
hangzott és hatalmas betűkkel kö­
zölték az amerikai újságok.
Nem hangzott azonban el és
nem közölték hatalmas betűkkel az
amerikai újságok a más nemzetek
sokkal olcsóbb katonáinak vála­
szát, amely valahogy így hangza-

— Igen tisztelt Taft szenátor úr,


ön nem, mondott semmi újat, ami­
dőn közölte, hogy sokkal olcsóbb
önöknek az én felhasználásommal
háborút viselni. Ezzel kapcsolatban
azonban közölnöm kell önnel egy
tényt, amely minden bizonnyal el­
kerülte a figyelmét, nevezetesen
azt, miszerint engem nem azért
szült az anyám, hogy olcsóbbá te­
gyem az önök számára a háborút.
Lehet, hogy ez csak anyám figyel­
metlenségét bizonyítja, de meg kell
mondanom, hogy ez a gondolat Nagy gondbanvagyok, öreganyám! Nehéz választani, hogy a gépállomásra menjek-e dolgozni, vagy az állami gazdaságba, vagy a gyárba.
meg sem fordult a fejében. Apám ' " gondban volt ilyen idős korában! Nehéz volt választania, hogy a Tiszának menjen-e vagy a D unának...
sem mondta soha azt, hogy néZr
zék meg ezt a fiút, kitünően tanul
a kölyök, de érdemes is neki, hi­
szen azért dolgozom érte, azért
nem azért, hogy olcsóbbá tegyem
az önök számára a háborút. Mind­
D C am iljiik Le a izén á t!
nevelem, azért taníttatom, hogy ol­ ezeket figyelembevéve azt kell
csóbbá tegye Trumanék számára a mondanom, igen tisztelt szenátor
háborút! Én a magam részéről két úr, hogy az a háború, amelynek az
hónappal ezelőtt eljegyeztem egy olcsóságát rám alapozzák, igen
szőke kislányt, vettem egy kombi­ drága háború lenne az önök szá­
nált szobát és konyhaedényt, de mára . . .

A s s z o n y le s z a lá n y b ó l,
A fű b ő l m e g s z é n a ,
S z e r te a z o r s z á g b a n
Ez m o s t a fő té m a !

Tito egyre nyíltabban szolgálja


az Állami Könyvterjesztő Vállalat a kapitalistákat
könyvesboltjaiban és az üzemi
könyvpropagandistáknáli

Ludas Matyi
Főszerkesztő: GÁBOR ANDOR
Felelős szerkesztő: GÁDOR BÉLA
Szerkesztő: TABI LÁSZLÓ
A kiadásért felel:
a Lapkiadó Vállalat Igazgatója
Szerkesztőség: V., Alkotmány-u. 3
Telefon: 127-750, 128-031
Kiadóhivatal: VII., Lenln-krt 9—11
Telefon: 221-285
Hirdetési osztály: V.. Bajcsy-
Zsllinszky-út 34. Telefon: 125-340
Csekkszámlaszám: 61.080
Előfizetési ügyek: Posta Központi
Hírlap Irodája, V., József nádor­
tér 1. Telefon: 180-850
Személyes ügyfélszolgálat:
V., Roosevelt-tér 5—6
Budapesti Szikra Nyomda.
V.. Honvéd-utca 10
Felelős vezető: Radnóti Károly
— E ze k re a k u lis s z á k r a m á r n in c s szü k ség — v ig y é k a fe n é b e !

V
r t t

Belépünk a gyár kapuján és hirtelen úgy tűnik, mintha a Szigeten .A kik re büszkék
lennénk, mert az udvaron mindenütt kis kertek virítanak, tele szebbnél- a Hazai Fésűsfónéban
szebb virágokkal. A kertek között sétányok pirosra festett • padokkal,
© M olnárné kettőző sztahanovista,
amelyeknek támlájára talán még az elengedhetetlen átlőtt szívet is oda­ aki átlagban 130—150 százalékot
rajzolták monogrammostul. termel.
De ez csak egy pillanatra tűnik így. ® H orváthné sztahanovista, aki mű
A pipázó gyárkémények, a szénnel megrakott futkározó kisvasút, helyében az anyagtakarékossági
mozgalmat úgy megszervezte, hogy
gyapjubálákkal megrakott teherautók, és a műhelyekből kiszűrődő az azelőtti 22 százalék helyett ma
tompa moraj mindjárt megcáfolják előbbi benyomásunkat. csak 1.9 százalék a hulladék.
Munka folyik itt, de a javából. Zúgnak a fonó- és szövőgépek, az © Sósné élmunkás, a kivarróműhely-
ember a szavát se hallja, a füle bedugul és csak a huhu kiáltásra rezzen ben róla mindenki példát vehet.
— - --— ©Szárazná előmunkás, a gyűrűs­
fel: hoho, hiszen már egy félórája hozzám beszélnek! Ebédidő a válogatómiihelyben. fonoda élmunkása. A 140 százalékot
De érthetően beszélnek a zakatoló gépek, amelyek végeláthatatlan Ez a szaktársnő csak azt kifogá­ álmában is megtermeli. (Hát még
végekben gyártják a különböző színű és minőségű szöveteket, beszélnek solja, hogy nem ringatja senki a ébren!)
a termelési grafikonok felfelé szökkenő piros vonalai, és beszél az a lel­ kosarat.________________ . © Urbánné sztahanovista szövőnő,
a szövőműhely szeretett mamija.
kesedés, amellyel itt dolgoznak. Munkaversenyben állanak egymással a
fésüsfonó üzemek, és üzemen belül a különböző műhelyek és egyik sem
akar a második helyre kerülni. Az üzemen belül három olyan műhely
van, amelyben-csupa sztahanovista dolgozik. Ügy hallottuk azonban, hogy
Szalmaláng a Soroksári-úton
ez nem végleges eredmény és lesz még több sztahanovista műhely is.
Az üzem mellett nemrégiben épült fel a Fésüsfonó hatalmas kultúr- A cím láttán akadhat olvasó,
háza. Olyan mint egy nagy színház, bármelyik színidirektor megirigyelné. aki azt hiszi, hogy a gyapjúszövet
Azonkívül könyvtár, olvasóterem, sportpálya áll a dolgozók rendelke­ gyártásánál szalmát égetnek, vagy
valami hasonló munkafolyamat
zésére. van. Félreértések elkerülése végett
A Fésüsfonó élüzem akar lenni, és ez csak a Fésüsfonó dolgozóin már előre közöljük, hogy egészen
múlik. másról van szó.
Fenti szalmaláng nem a gyapjú­
val van összefüggésben hanem a
Hazai Fésüsfonó ifjúmunkásaival.
Hogy jön a szalmaláng az ifik­
hez?
Igen egyszerűen.
A kongresszusi héten a Fésüs-
Győrfi Sándor géplakatos, az fonó-ifik brigádokat Vakítottak. Ez
üzemi kultúrfelelős, Tóth Erzsiké jó. A brigádok kiváló munkát vé­
tanácstag meg a DlSz-kultúrfele- geztek. Ez még jobb. Aztán még
lős. A két felelősnek azonban csak jobb lett a munkájuk. E z a leg­
egy csoportja van. A véleményük jobb.
ilyenformán mindig megegyezik A kongresszusi hétnek azonban
egymással. Ha például valaki vége lett és ezzel — erre még az
megdicséri a kultúrcsoport munká­ igen hosszú Soroksári-úton se igen
ját, mindketten megegyezőleg ezt akad példa — a Fésüsfonó-ifibri-
mondják: gádok jó munkájának is vége lett.
— Az én csoportomat dicsérték Ez rossz. Sőt maguknak az ifibri­
meg! gádoknak is vége lett. Ez még
Ha pedig kritikát kapnak, akkor rosszabb. Es azóta senkinek se jut
is teljesen megegyező a véleményük: eszébe, hogy brigádot is lehetne
Ez a mosógép hófehérre mossa a gyapjút. Egy átlagos nagymosást — A te csoportodat bírálták alakítani. Ez a legrosszabb.
három perc alatt elvégezne. meg! __, ___ _____________ így lobogott tehát egy hétig a
szalmaláng a Soroksári-úton.
Amikor a Fésűsfonóba mentünk, Most azonban új titkára van a
még fogalmunk sem volt arról, Fésüsfonó DISz-szervezetének. Kosa
hogy mit csinálnak ott, de úgy Zsuzsa, ö tisztában van azzal,
tettünk, mintha a kisujjunkban hogy a brigádmunka nem kampány
lenne az egész fésűsfonás. Azt hit­ és a gyapjú nem szalm a. . .
tük, hogy a jámbor kis juhokat
behajtják a Fésűsfonóba, ahol meg­
mosdatják őket, aztán elsőrangú
fodrászmesterek bodorítják a gyap­
júkat és olyan művészi kunkoro­
kat csinálnak nekik, hogy az csuda.
Es így tovább . . , Végül az üzem önkritikája: az
így képzeltük. A valóság azon­ egyik műhelyben láttuk ezt a képet,
ban egészen máskép festett. Ami­ ide rajzoljuk a selejtgyárosok oku­
kor beléptünk a hatalmas tiszta lására.
épület, a szépen parkírozott gyár­
udvar mind azt bizonyította, hogy
a Hazai Fésűsfonó kétezerkétszáz
dolgozója szereti a munkahelyét.
Miután, mint fentebb említettük,
a fésűsfonást úgy képzeltük, hogy
a barikákat fodrászmesterek frizé-
rozzák, stb., izgatottan kérdeztük
meg Bátori Ferenc igazgató elv-
társtól, aki amellett még sztaha­ • Ha fekete ködöt látsz, akkor az a kártolóműhely. A fehér köd
novista is, hogy hol tartják a bá­ viszont a festőműhely. Igen helyes volna légtisztítót felszerelni, mert ez
rányokat. Ekkor tudtuk meg, hogy így felette nem egészséges!
a fésűsfonásról való elképzelésünk
téves volt. A gyapjú nem bárány­ kimosott és megszárított gyapjút.
formában, hanem bálaformában jön Hogy ennek mi köze a kárhoz,
a gyárba. amikor haszon és a toláshoz, ami­
A gyapjút először osztályozzák kor húzás, azt nem. tudjuk. A fé-
(a gyapjú még mindig első- má­ süiőben a húsz milliméternél rö-
sodik- és harmadik-osztályú, nem videbb szálakat kiszedik a gyap­
párnás és fapados az elnevezése, júból. Hasonló műveletet a ku­
mint a vasúti kocsiké, ami igen tyáknál trimmelésnek hívnak, a
helyes, mert párnás gyapjút még gyapjú azonban nem kutya. A fé­
csak el lehet valahogyan képzelni, sült szalagot az előfonódéban
de fapadosat bajosan), osztályozás megnyujtják, a fonógépen sodor­
után öt kádban megfürdetik. Azért ják, két szálat összeillesztenek, cér-
ne tessék a gyapjút irigyelni, hogy náznak, a szövődében a kész
ebben a nagy melegben ötször für­ gyapjúfonalat csévélik, felvetik a
dik egymásután, mert lúgos vízben hengerre, a bolyhokat lesimítják, az­
fürdik és közben villákkal döföiik, tán a szövőgépben ide-odaugrál a
ami a legnagyobb melegben sem vetélő és azt-án — kész.
kellemes. Innen kerül a kártolóba. Aki még ezekután sem tud kam-
A kártoló nem azt jelenti, hogy garnszövetet játszva előállítani, az
ott tolják a kárt, hanem azt, hogy válasszon más pályát.
ott vastag szalagokká formálják a 0. Gy.
Vilk József sztahanovista mű- — Mit visz az a kis kocsi?
ezető és aktív futballista. Egy mér­ — A termelt szövetet.
őzésén lerúgták az egyik fülét. Ez — Hát az a nagy?
ont a másik. — A hulladékot, szakikám!
Ezek a gyerekek nem annak örülnek, hogy vége lett a tanításnak, hanem annak, hogy m egkezdődött a vakáció . . .
.1 '•
//
ŐRÜLET *
(Az olaszországi Novarrában a tébolyda kétszáz ápoltját is
leszavaztatták a Keresztény Demokrata Pártra.)
Demokrata képviselőjelölt: Tisztelt becsületben megőrült őrültek!
Egy hang: Hazugság! Észnél vagyok, az apám csukatott be, mert fájt
a foga a kocsmámra.
Képviselőjelölt: Bocsánat szinyor, szóval többi őrültek, ma szavazni fog­
tok a szentséges Gasperi úrra, a Keresztény Demokrata Párt jelölt­
jére. Jó?
örültek kara: Jó. De előbb teljesítsék kívánságunkat.
Jelölt: Nosza derék honfiak, mik azok a kívánságok?
Örültek kara: Kétszáz bilit kérünk, hogy legyen mit a fejünkre rakni.
Jelölt: Meglesz.
Egy individualista őrült: Az enyém kékeslilába játszó, narancssárgát tük­
röző, hupikékre változó, olivazöldre hasonlító, okkersárga edény
legyen.
Jelölt: Helyes, minden óhaj teljesítve lesz, ha leszavaztok a Keresztény
Demokrata Pártra.
Örültek kara: Kérünk még erős borotvákat, hogy legyen mivel az orvosi
kar nyakát elvágni.
Jelölt: Meglesz.
Örültek kara: Aztán kérünk még alattvalókat, mert itt csupa Julius
Caesar, Napoleon, meg Churchill van.
Jelölt: Meglesz.
Örültek kara: Na és mi a biztosíték, hogy minden teljesítve lesz, ha le­
szavazunk a Gasperi úrra?
Jelölt: Ugyan ne kételkedjenek uraim. Ha a Trumannak, a világ első
számú őrültjének megfelelő a Keresztény Demokrata Párt, maguk
a szimpla őrültek sem fognak panaszkodni. . .

qe-ta

— Nézd, e g y ötforintos hever a földön!


— Es azt az ötezer forintot, ami mellette hever, észre sem veszed?

Perlpvácz éppen súlypontot kép­ vissza. Ott meg az udvar mélyén pedig folyton alátámasztják, ne- j
zett, mikor a Nyelvrontóintézet ka­ van az a kis ajtó, látja, azon ke­ hogy eldüljön valamelyik. Nagyíj
puján beléptem, látogatásra. Ebben resztül meg levisszük a szempon­ munka folyik itt, kérem,', bár hely-g
az intézetben folyik a felszólalók, tokat a pincébe, ahonnan mint zetünk egyre rosszabbodik, mert 1
hozzászólók és előadók fertőzése, alulról jövő kezdeményezések ke­ az írókongresszus vitaanyaga ala- :j
színtelen és szagtalan átalakítása. rülnek fel. posan megingatta állásaikat. . . D el
Az udVar közepén nagy távol­ most figyelje csak tovább, mi lesz i fcó- MAÁ tű eá
Szétnéztünk a pincében, lpszen
ságra állt egymástól két sudár je­ érdekes ez az egész üzem. A pince­ a továbbiakban. Mi is megindítót-1 £ o # ; ó s e ü > * i/5 jd i S o ijC t
genyefa. Nem hajlott földre az ága, lejárat alsó végénél állt egy nö­ tűk a támadást a nyelvépítés ellen.;
hanem egyiken is, másikon is állt vendék, aki lapátolt valamit az Már van növendékünk, aki monda-1
egy-egy növendéke az intézetnek ajtón felfelé. tönként 10— 15-ször használja azt, i aJlcrft .
és kiabáltak egymásnak. — No látja, ez az ember felveti hogy „így a“. Beiskoláztunk többe-1
két tanfolyamainkra. to J rj^ Á ű C A - r = = = 5 T
— Ezek most átbeszélnek — me­ a kérdéseket, fentről lehozzák a
sélte Perlovácz — egyik jegenyé­ szempontokat, ide, a széles réte­ Én közben az alátámasztott kér- j
ről a másikra. gek közé. dések sorsa felől érdeklődtem. Per- f
A kerítésen is ült egy növendék, Kis mélyedésre mutatott, ahol lovácz így rajzolta meg:
kihajolva az utcára. 100 kilós, kövér emberek ültek kör­ — Alátámasztás után az összes ;í
— Ez pedig egész nap kitárgyal ben. kérdések bekerülnek a második j
az utcára, de időnként áttárgyal a — Látja, ezek közé visszük le emeleti laboratóriumba, ahol egyik!
másik oldalra is. a szempontokat, ők kisúlyozzák és asztalról átpolitizáljuk őket a má-j
Többen hatalmas csomagokkal konkretizálják. síkra. Van már olyan növendé- j
igyekeztek a kapu felé. Egy kérdés kapcsán felmerül­ künk, aki igen jól fogja meg a j
— Kik ezek? — érdeklődtem tünk a felszínre s a főépület műter­ dolgot.
Perlovácztól. meit vizsgáltuk meg. Szekérzörgés hallatszott az ud-1 í'S fC d & L t - ir íS K u & u jú y Q jiu e l L Cü£ aJKJÜT+i
— Nem lényeges, kiviszik a — Itt dolgoznak azok, akik élére varról. Hatalmas kocsikon bevitték!
szempontokat, aztán jönnek is állítják a kérdéseket, azok ott a vonalat a kiértékelt kérdésekbe, j
A lovaknak nem volt errülső, csak! / f tc tj- h iÁ iS c r i- S o f y a s
túlsó oldaluk, a kocsisok arra estek |
f i i r ó l c^áun&L n&tái önaaLLomcim át minduntalan. Perlovácz szólt, j ajfxjixct a oéjfy&n -káfiWJk*
hogy vigyázzak, tele van a földi \n e f a * * ' f a f e j e t e k i g
anyagokkal s ha már átléptem j
véletlenül néhány rubikont, lépjek!
bét is.
Én közben perfektuáltam a per- i
spektívámat s búcsútvettem. Észre­
vétlenül kabát alá rejtettem néhány
elszórt szűkkeresztmetszetet és a !
kapun kiküszöböltem magam.
Az egyik körúti Közértben vet- »
tem 10 deka irányt s mikor oda-
haza a fogasra akasztottam a kala­
pot, akkor vettem észre, hogy le ■
vagyok konkretizálva, a verebek A ' ^ l Ít ü T ía aJLcrft oM üsa AÓ A 'fjümrUÄ £AHí *Aj2-
megint a könnyebb ellenállást vá­
lasztották. ' o u t a i t w , mi
Alföldi Imre. u j L j i iM c r í Á A ^ ú o Xj & A a J I O A e J b c tv A r a . cm ± i& p '

L u d a s M a ty i
F ő s z e rk e s z tő : GABOR ANDOR
F e le lő s s z e r k e s z tő : GÁDOR BÉLA
S z e r k e s z tő : TABI LÁSZLÓ
A k i a d á s é r t fe le l:
a L a p k ia d ó V á lla la t Ig a z g a tó ja
S z e r k e s z tő s é g : V .. A lk o tm á n y -u . 3
T e le fo n : 127-750, 128-031
K ia d ó h iv a ta l: VU ., L e n in -k r t 9—11
T e le fo n : 221-285
H ir d e té s i o s z tá ly : V .. B a jc sy -
Z s illn s z k y -ú t 3 4 . T e le fo n : 125-340 J tí b L L 4U M *\ E w v y i 'k í U C ú> J & A s J J td z ó
C s e k k s z á m la s z á m : 6 1 .0 8 0
'fa A e a J A a s™ ju u £ tX s v \ /V v v £ / ^ £ Í e i c í ( á j tÍ A A ^ m
E lő fiz e té s i ü g y e k : P o s ta K özponU
H írla p I r o d á ja , V .. J ó z s e f n á d o r - o j , OL&JC&
t é r 1. T e le fo n : 180-850
S z e m é ly e s ü g y f é ls z o lg á la t: r r v \ j u ^ o y y x i A ^ S c L fb z ty r ) -ie ^ o -é .- ijtiiyZ rm sit, 'VJuJIa
V ., R o o s e v e lt-té r 5—8
K eóA ^eA A r r c S X t[ r d h C v v \ J S fu ^ c íiu S K Á p e u é q e Á 'r v v n x A l
B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a ,
V., H o n v é d -u tc a 10
F e le lő s v e z e tő : R a d n ó ti K áro ly
— Heide én vagyok a falu rossza e g y e d ü l...
— Nono Zsíros úr! H i t a sógora m eg a komája micsoda?
p iLY!]£HÓ
AZ ENSZ PALOTÁJA

Mac Sharrol, az USA


G□ ölő Dl
:g G
bolíviai követe az alábbi

GGDIG 0a
jegyzéket nyújtotta át
Antonio Lopez úrnak, a
bolíviai kormány külügy­
a G0 DG miniszterének:

□ Gn a d Van szerencsém Nagyméltósá­

: 0 nig g
godnak tudomására adni, hogy
kormányunk hitelt érdemlő értesü­

ICGóla l
La n| □ o|
lések alapján Bolivia önállóságát
veszélyeztetve látja, minekfolytán
egyrészt: azon tényből kiindulva,

G0 nla ni hegy kormányom a kis államok


hivatott védelmezője, e jegyzék

n íjn íJ útján erre a veszélyre Nagyméltó­


ságod kormányának figyelmét fel­
hívni bátorkodik, másrészt: a múlt
év szeptember 8-án kötött La Paz-i
egyezménynek ama pontja értel­
mében, amely szerint az USA és
Bolivia szükség esetén egymást
megsegítik, kormányom vállalt
kötelezettségének megfelelően a
boliv kormány segítségére sietve,
az alábbiakat közli:
1. Az említett kölcsönös szerző­
Közlekedési újításunk dés 134/b. pontja kimondja, hogy
a segélynyújtást szükségessé tehető
veszély fennforgásának megállapí­
tása, kizárólag az Egyesült Álla­
mokra tartozik. Ennek megfelelően — Hol az engedély, Zsíros úr?
a Bolíviát fenyegető veszély rész­ — Az nincs kérem, csak úgy feketén vágtam
letes ismertetését a sürgős intézke­ le, mert már nem tudtam nézni szegény állat rette­
dések megtétele után egy újabb gését.
jegyzék fogja tartalmazni. — Aztán mitől rettegett a szegény állat?
2. A szerződés 19. pontjának — Attól, hogy le fogom vágni.
mánya elvárja Bolivia kormányá­
tól, hogy mindenféle kereskedelmi az új választásokat. Az uj valasz- USA-üzletember neveztessék ki az lenségét megvédelmezhesse és tá­
kapcsolatot haladéktalanul szakít- tások tisztaságának biztosítására új kormány tagjai közé, akik voltarthasson minden illetéktelen
son meg a keleteurópai államok az USA kormánya három hadosz- tapasztalataikkal és önzetlen segítő­ beavatkozási Nyomatékosan felhí­
mindegyikével, és szükségleteit tálynyi rendőrséget bocsát rendel- készségükkel támogatni fogják az vom Nagyméltóságod figyelmét
kizárólag az USA piacairól szerezze kezésre, nehéz és félnehez tűzjegy­ új kormányt ebben a válságos arra, hogy kormányom fenti javas­
be, ezzel is erősítve a segítséget verekkel. . . . _. helyzetben. , lataira 2 órán belül igenlő választ
nyújtó Egyesült Államok gazda- 5. Az elhanyagolt es korszerűt- 7. Az USA kormánya kétmilliár­ vár, ellenkező esetben nem garan­
sági stabilitását. Ien bolíviai hadsereg harcképessé- dos kölcsönnel siet Bolivia segít­ tálhatja többé az idézett La Paz-i
3. A szerződés 35. pontja értei- gének fokozására az USA kormá- ségére (bolíviai pezetában), a köl­ egyezmény betartását. A választól
mében kormányom felszólítja Boli- nya felajánlja a legmesszebbmenő csön folyósítása után a bolíviai függetlenül az Egyesült Államok
via kormányát, hogy azonnal tép- segítséget, vagyis öt hadosztaly- pezeta 30 százalékkal leértékelendő, baráti segítsége máris megnyilvá­
tessen életbe szigorú rendszabályo- erejű gépesített, katonai tansze- s a kétmilliárdos kölcsön három év nul, a csapatszállítások folyamatban
kat az országban bárhol fellelhető mélyzetet küld Bolivia területére, alatt visszafizetendő (dollárban). Az vannak.
kommunisták és egyéb gyanús ele- A tanszemélyzet mindennemű ellá- átszámításból származó differencia Megragadom az alkalmat, hogy
— Tilos jelzésnél jött át, ismételten biztosítsam Nagy méltó­
dobja a hat forintotl mek összefogására, mert a jelenlegi fásáról az LJSA kormánya gondos­ 10 százalékát kormányom a leendő
súlyos nemzetközi helyzetben az kodik, a bolíviai kormány csak a bolíviai hadiözvegyek javára ajánlja ságodat őszinte nagyrabecsülésem­
összefogásnak nagy jelentősége költségeket tartozik megfizetni. fel. ről, amelynek kifejezésével marad­
MUTATÓSZAMOS BÉRRENDSZER van 6. A boliv kormány megerősíté- 8. Mindezek az intézkedések múl­ tam az Ön kormányának
IDEJÉN
4. A bolíviai kormány azonnal sére az USA kormánya felajánlja, hatatlanul szükségesek ahhoz, hogy őszinte hive:
nwlassa fel a parlamentet
oszlassa nariamentet és írja
íria ki hogy néhány — de mennél több — a szabad boliv nép hazája függet- Mac Sharrol.

A m agyar g y erek ek a k o rea i g y erek ek ért

— G y e r e a p u Játszan i,
— V á rjá l f ia c s k á m ,
m ó lja a f iz e té s é t . ACHESON TÁVOZÁSÁT
AZ ANGOL MUNKAÜGYI KÖVETELIH AZ USA-BAN.
DARABBÉREZÉSI RENDSZER MINISZTÉRIUM MEGHOSZ
IDEJÉN SZABBITJA A MUNKA­ — H a r r y k á m , a tá v o z á ­
NAPOT. s o m a t k ö v e te lik ? T e m it
c s in á ln á l a z é n h e ly e m ­
— É s m it s z ó ln a lord - b en ?
Ságod a h u szo n h a tó rá s — T őlem k é r d e d ? H iszen
m unkanaphoz? a z t s e tu d o m , h o q y a z én
— D e h is z e n e g y n a p b a n h e ly e m b e n m it csin á lja k ...
c s a k h u s z o n n é g y ó ra v a n .
— K ettőt m in d ig h o z z á ­
v eh etn én k a k ö v e tk e z ő
n a p b ó l.

Ne sírj kis koreai pajtást

G yere f ia c s k á m , s z á m ít s d
^ E L M E N E K Ü L T DALATBÓL, d l következei
f iz e té s é t!
M iért én s z á m íts a m ki?
BAO-DAJ BABCSASZAR
BAO— DAJ: B o c sá n a to t k é ­
értekezlet előtt
M ert a z g y e r e k j á t é k . rek, nem t e ts z ik tu d n i,
m e r r e v a n a le g k ö z e le b b i

A SING-SINGBEN (A K é n s a v g y á r b a n
<7 ó r á ig ta r to tt e g y
é r te k e z le t.)

DE GASPERI PARTJA r
1 ,1 5 3 .1 4 8 SZAVAZATTAL
ATTLEE, ANGOL MINISZ­ KEVESEBBET KAPOTT,
TERELNÖK FELSZÓLÍ­ MINT HÁROM ÉV ELŐTT.
TOTTA KORMÁNYA TAG­ SCELBA: Ne e s s k é t­
— M agát íté lté k 9 é v r e o k m á n y ­ JAIT, HOGY NE BÍRÁL­
h a m is ítá s é r t? s é g b e , A lc id u sk á m ! Ne a z t
JÁK AZ U SA KORMÁNYT. n é z d , h o g y m e n n y iv e l k e­
— Ig e n .
— A k k o r k é s z ü lő d jö n . B e o sz to ttá k Mt e z Joh n ? v e s e b b s z a v a z a to t k a p tu n k
a k o r e a i p a r a n c s n o k s á g r a h a d ije le n ­ — S z á jk o s á r . e z e n a v á la s z tá s o n , m in t
t é s t Írni. a le g u tó b b in , h a n e m azt,
— K u tyád v a n , v a g y b e ­
hogy m e n n y iv e l tö b b e t N e s itf á M t, ke*, tn e y y e p M e n tá t,c u jt Mm o J o P
k e r ü lté l az A ttle e -k o r -
k a p tu n k , m in t a le g k ö z e ­
m ányba?
le b b in . . .
a te p a p á d n e m s z ta h a n o v is ta .
AZ É N P A P Á M . . .
<% £#*/ A táí (Szereplők P ista és Laci kisgyerekek)
— Iq e n ? H á t t u d d m e g , h o g y n e m
s z ta h a n o v is ta , d e c s a k a z é r t , m e r t
k is z ú r n a k v e le . M o n d ta a m a m á n a k
Is a p a p a , h o g y v e le m in d ig k is z ú r ­
n a k . T u d o d te m i a z , h o g y k is z ú rn i?
— Mi a z . h o g y ? A n n y i, m i n t k i­
to ln i, k ilö k n i, a p a p á v a l Is k i a k a r ­
ta k to ln i, d e ő a z a s z t a l r a c s a p o tt
é s a z t m o n d ta , h o g y d e a z ú r is te n it
n e k i.
— Na, te a z é r t n e f é lts d a z én
p a p á m . L e sz ő m é g s z ta h á n o v ls ta .
M o st is c s in á lt e g y ú j í t á s t . A te p a ­
p á d b iz to s n e m tu d ú j í t á s t c s in á ln i.
— A z t c s a k h is z e d a v v a l a b u ta
fe je d d e l. A z é n p a p á m m á r h á r o m
ú j í t á s t c s in á lt, m e g v a s á r n a p g ó lt Is
s z ó k r ú q n i, m iv e lh o g y fo c iz ik .
— H á t c s a k r ú g jo n . D e a z é n p a ­
pám j á r a s z a b h a r c o s o k h o z lő n i,
— H á t tu d d m e q , h o g y a z é n p a ­ m e g n é p n e v e lő is é s f o g a d o k v e le d
p á m a s z ta lo s , az új ra d íro m b a , h o g y h a m a ro sa n
— A s z ta lo s? A z Is v a la m i? Ha n e m s z ta h a n o v is ta le s z .
tu d n á d , a z é n p a p á m m e g e s z t e r ­ — Én n e m m o n d o m , h o g y n e m
g á ly o s . le s z s z ta h a n o v is ta , d e n e h a g y ja ,
— A z s e m m i. T u d a te p a p á d s á m ­ h o g y k ito lja n a k v e le .
lit c s in á ln i? N a ú q y e n e m tu d . — N em is. H a n e m te , m l k ö th e t­
— H á t tu d . T u d d m e g . h o g y tu d . n é n k v é d - é s d a c s z ö v e ts é g e t.
V a sá rn a p d é lb e n c s in á lt e g y kls- — A zt le h e t, ö r ö k b a r á t s á g o t fo ­
s á m lit. M e rt h o g y a z e s z te r g á ly o s g a d u n k é s a z t ú g y c s in á lju k , h o q y
m in d e n t tu d . b e le s z ú r u n k a k a r u n k b a e g y tű t.
— Ig en ? H á t a k k o r a z t m o n d d Jön a v é r . . .
m e g , h o g y a te p a p á d tu d -e c s in á l­ — M a rh a s á g . I n k á b b m e g fo g ad ­
ni . . . c s in á ln i . . . s z e k ré n y t? ju k , h o g y é lta n u ló k le s z ü n k é s e l­
— S z e k ré n y t? A zt n e m tu d . De a c s e r é lj ü k a c e r u z á n k a t A m ú ltk o r
te p a p á d s e tu d . . . a te p a p á d s e ú g y is m e g a k a r t a d c s a p n i a sz é p
tu d d r e h á ln i. N em is tu d o d , m i a z p iro s c e ru z á m
a d r e h a . N a m i? . . . — N em Is ig a z , in k á b b m o n d ju k
— A d re h á lá s . . . az . . . az . . . a z t, h o g y „ f o g a d ju k , h o g y é ita n u ló k
— H a h a . . . n e m tu d o d , m é q a z t le s z ü n k é s a z t. h o g y c s e r e - b e r e fo-
s e tu d o d , h o g y m i a z a d r e h á l á s , qadom . . . “
— Remélem, jő traktorokat fogsz gyártani, Jani. a z tá n c s a k b e s z é ls z a v ilá q b a . H át — ú gy van, mondjuk (együtt
— Meghiszem aztl Megmondom a szaktársaknak, hogy a mátkámnak lesz. d r e h á ln i a n n y i, m in t e s z te rq á ly o z n l. mondják) éltanulók leszünk é s csere­
— Ig en ? H á t m i n d j á r t k é r d e z e k én bere fogadom , többet vissza nem
Kép a jövőből ígéret szép szó tő le d o ly a t, h o g y . . . h o g y . . , n a .
N a m i a z , h o g y p o litú ro z n i?
adom, hogy ha visszakéred, kutya
lesz a véred . . . rem élem , nem ké­
(Truman: „Vezessenek könyveket a gengszterek, — N em tu d o m . N em is é r d e k e l. red.
hogy m eg lehessen őket adóztatni!") De a z é n p a p á m s z ta h a n o v is ta . De NAGY S. JÓ ZSEF

J&ejzuuzái tQ-tj, támxiijzfiósilról

— Szakikám, ha maga azóta versenyben lenne,


amióta ígéri, hogy versenyszerződést köt — az egy
A gengszter: Ez tiszta rablás! szép hosszúlejáratú versenyszerződés lennel. . .

A t d tk& n JU tu r tq c U l

BESZÉLŐ OLAJFOLT
1 7 2

1
— 'I l i

IL — NA, MI M EG IN T IRÁNT T É V E SZ T E T T Ü N K . . .
Az olajfolt: Most jön?! Akkor törődött volna
velem, amikor ide csöpögtem. . .

E G Y ÍR Ó D O L G O Z Ó S Z O B Á JÁ B A N
******
****

i **♦♦

jV ‘j

GYENGE VA2LAT0ÍAN PUFFOGO ELSZAKADT


po z it ív f ig u r a MEGRAJZOLT ALAKOK FRÁZISOK A VALÓSÁGTÓL

«Állami Kffnyvterjesitó VSUalaí


könyvesboltjaiban és n üzemi
könyvpropagandisl éknél!

f o r AAAUSTA
CSÖKEVENY^
0

' =::_Miért akasztottad ki ezeket a falra?


— H ogy a szem em előtt legyen, amit szabad
regényembe beleírni.
R a b o m o b ilo k
Az USA katonai hivatalai tele vann * tőkésekkel

— Mondja vezérem, ez export Spanyolországba? M i é r t t is z t e le g e n n e k o ly a n fe s z e s e n ? H is z e n ö n e z r e d e s


— Ö, nem csak oda. Egész Nyugat-Európába. D e e z m illiá r d o s . . .

Eltalálta VÁRÓTEREM H ALLÓ ! M acArthum ak benőtt a fejelágya


A magyar közlekedéssel meg — H alló L on d on ? Itt W a sh in q to n
>lehet elégedve a legigényesebb n te r u r b á n . K érem b e s z é ln i.
' utas is. A vonatok tiszták, ponto- — Itt S a m u b á c s i W a s h ln q to n b ó l!
T e v a q y a z , J o h n Bull?
j sak, a vonatkísérők udvariasak,
— S a jn o s , é n . Ml v a n , S am u ?
' előzékenyek.
— Te kérd ed é n tő le m , h o q y ml
A z államvasutak igazgatóságá­ van?
nak figyelmessége újabban klter- — H át m ár kérdezni se sza b a d ,
. jedt a várótermekre is. >1 falakon S am u ?
hangszórók jelzik a közeledő vona­ — A zt sza b a d , d e m o st én k érd e­
tokat, a karszalagos őr ébresztgeti z e k . H a llo m , k ir ú q ta k Ir á n b ó l.
■azokat, akiket álomba ringatott a — H a h ah at K a ca g n o m k ell! E n g em
az Irá n ia k ? E n q em , a te n q e r e k
várakozás.
o ro szlá n já t? !
Azt a vonatot, melyre én várni —■A z t b e s z é lik .
szoktam, egy negyed órával meg­ — S tim m el. E q y e lő r e k i v a g y o k

[
i előzi a ceglédi vonat. Jogosan r ú g v a . D e v a n m é g I g a z s á g a v ilá ­
szundikálok tehát, amikor ennek a gon!

T r u m a n : N o s , b a r á to m , t u d ja - e k i v a g y o k ? vonatnak közeledését jelzi a készü­


C s a v a r g ó : M it tu d o m é n ? P o f á r a p o n t ú g y n é z lék. A z álmok őre természetesen
ki, m in t e g y h a d i a n y a g g y á r ü z l e t s z e r z ő j e . . . nem tudhatja, hogy ki hova utazik
— M it é r d e k e l t é g e d a z Iq azsáq ?
és sorozatosan ébreszgetett vona­ — H át h o g y n e é r d e k e ln e , a m ik o r
KÜLÖNBSÉG tom érkezése előtt. Legutóbb épen z a z I g a z s á g , h o q y e g y c s o m ó h a d i­
akkor ébresztett fel, mikor azt h a jó m v a n a P e r z sa -ö b ö lb e n !

[
álmodtam, hogy nyereményköt­ — Jól v a n . M u ta sd m e g a z o k n a k
p e r z s á k n a k ! K üldj o d a c s a ta h a jó -
vényemet kihúzták, s rohantam,
atl
hogy a nagy összeget felvegyem. M a c A r th u r a r ip o r te r e k h e z : N e m n y ila tk o z h a -
Óvatosságból tehát, hogy egy to m ! H a m á r a r é g i á llá s o m a t e l p l e t y k i z t a m , n e m
negyedórái álomtól meg ne fosz­ — N em r o s s z g o n d o la ti É s, S a m u ­
s z e r e t n é m a z ú j á llá s o m a t is k o c k á r a te n n i!
tassam, s hasonlóan szép álmai­ éin ? w m s m n m h m m

mat végigálmodhassam, kis táblát


készítettem mellemre keménypapír­
— S z á llíts
— N em
p a r tr a k a to n á k a t!
r o s s z g o n d o la ti É s, S a m u ­
ctttj.esmi i i M fa+ duL
ból. s ráírtam feltűnő betűkkel: k éin ?

Nem Ceglédre utazom, — V ed d el a z o la jfo r r á s a ik a t!

csak negyedóra múlva költsenek. — N em r o s s z g o n d o la t! É9, S a m u ­


k éin ?
FALU TAMÁS. — A ztá n a k it e r m e lé s t e lv é g z e m
é n , h o g y é n Is c s in á lj a k v a l a m it . . .
— É rtem ! D e h a n e m h a g y já k m a ­
L O N D O gN
u k aB
t aAp eN
rzsák , Sam ukám ?
— Az m ár a te b a jo d , J o h n n y -
kám . . .
önbírálattal kell hogy kezdjem,
— L á tja , R e a k c z y b á c s i, m i n e m o s z tu n k é s
Ki derék, erre gondot fordít,
n e m s z o r z u n k , m e r t v a k á c ió v a n , m a g a m e g n e m Ügy belerúgok most magamba.
o s z t é s n e m s z o r o z , m e r t d e m o k r á c ia v a n . Hogy csak úgy füstölög és porzikJ
Hej, én sötét alak, megállják,
Csúnyán elkenem most a számat,
ESZPR ESSZÓ BA N Saját jobbszemem kinyomom most
És eltöröm a balbokámat.

Meg kell mondanom — éltem nem lesz


Ettől se rövidebb, se hosszabb, —
Nem vagyok különb mint a többi.
Sőt tán egy árnyalattal rosszabb.
Esendő, bűnös ember voltam,
Miként tegnap, azonkép máma,
Emelt fejjel hajtom fejem le,
Hibámnak -se szeri se száma.

Fekete lelkem minden szennyét


Áradva zúdítom elétek.
Köpjetek le, csak annyit kérek,
Bizalmamat vetve belétek,
Sőt kimondom a legszömyübbet.
Bár nehezen jön ki a számon:
A lábamujján két bütyök van
— T u d o d m it c s in á lta to k m o s t E llá n á l? Egy
S egy rút szemölcs egyik pofámon.
f e jk e n d ő t é s e g y é d e s k is t r a k t o r o s r u h á t . . .
De viszont a konkrét esetben.
Amelyről mostan szó van épen,
L u d as M a ty i a zt ü z e n i Pont úgy jártam el, ahogy kellett,
H a ra szti B., M isk o lc. A b e k ü ld ö tt r a jz o k e g y e lő re Bölcsen, korrektül, jól és szépen,
7 b >*
m é g n e m m u ta t n a k se m m it. H a r a jz o ló j u k te h e ts é ­ En tökéletesen csináltam,
g e t é r e z m a g á b a n , ta n u ljo n é s k é p e z z e m a g á t.
V iq E., G y ő r. N em n e k ü n k v a ló . S ha valaki hibásan járt el
M oln ár G y u la , B. E z e k a v e r s e k s a j n o s n e m Az nagyrabecsült kollégám volt,
f e le lte k m e g .
„ V ir á g “ . E g é s z ü g y e s , d e m á r s o k a n fe ld o lg o z ­ — A p u k á m , h o l v a n T ib e t? Kelemen, az a piszok fráter.
t á k e z t a té m á t. — É p p e n m o s t c s ú s z o t t ki a k e z ü n k b ő l . . . GERGELY MIKLÓS
N em k ö z ö lh e tő k : B o d ö J.. Ú jp e s t, — n s i — B p.,
T. F e re n c , Z a la b a k s a , G ál M á ria , Bp.
Ludas Matyi elintézte
A t is z ín á l m -6 * , Olvastam a Ludas Matyi leg­
utóbbi számában Barabási Rezsőné
„Szigorúan bizalmas“ című cikkét.
(200.000 h o ld ö n tö z é s é t te s z i le h e tő v é a z ú] tis z a i fő c s a to r n a .)
A Közgazdasági Egyetem Könyv­
tára nevében köszönöm az elvtársi
kritikát. A hibát valóban elkövet­
tük. Köszönjük a bírálatot, mert
tudjuk, hogy segít bennünket ab­
ban, hogy máskor ne járjunk el
ilyen mechanikus módon.
Kenesei Bálint,
a Közgazdasági Egyetem
könyvtárosa

A Ludas Matyi
mégsem intézte el?
A Ludas Matyi május 17-i szá­
mában jelentette, hogy a Belkeres­
kedelmi Minisztérium utasította a
Cipőbolt Kiskereskedelmi Vállalat
vezetőségét, hogy a dolgozók kí­
vánságára a kirakatból is vegyék
ki az árut. Ennek ellenére a 10-es
számú Cipőboltban május 21-én az
üzemvezető elvtársnő — ilyen uta­
sítás hiányában — nem volt haj­
landó a kirakatban levő cipőt be- -
venni. Ebből arra lehet következ­
tetni, hogy az utasítással valami
hiba van! Kérem a Ludas Matyit,
nézzen utánal
Kiss Erzsébet,
Bp., V . V e re s P á ln é -u . 36.
H a a B elk ere S k e d elm i M in is z té ­
riu m v a ló b a n é r te s íte tte a z ille té ­
k e se k e t, a k k o r a 10-es C ip ő b o lt h i­
b á t k ö v e te tt el, h a a z o n b a n u ta s í­
tá s n e m é rk e z e tt, a k k o r jó le n n e ,
ha a B e lk e re sk e d e lm i M in is z té ­
riu m u tá n a n é z n e a d o lo g n a k . És h a
m e g v a ló s ítja a m á r m e g te tt re n ­
d e lk e z é st, akkor ezt ne csak a
C ip ő b o ltb a n te g y e ! M e rt:
A Verseny Állami Áruházban egy
Nyári napnak alkonyulatánál inget szerettem volna vásárolni A
Megállók a kanyargó Tiszánál, kirakatból kiválasztottam, amelyik
Ott, ahol az új csatorna épül, megtetszett, de bent az a minő­
Aszály ellen jó védekezésül. . . ségű és összegű áru nem volt kap­
ható. Megkértem a kiszolgálót,
hogy vegye be a 'kirakatból az in­
get, mert én azt szeretném meg­
venni. Erre azonban a kiszolgáló
nem volt hajlandó. Arra kérem a
K ed ves L u d a s M a ty i! sághoz, amelyben kértem a moto­ végre visszakapni a motoromat, Ludas. Matyit, intézkedjen, hogy a
rom kiadatását. Azt válaszolták, melyre hosszú éveken keresztül Belkereskedelmi Minisztérium bő­
1950. m ájus 2 l-én (JAWA 250 hogy csak abban az esetben tudják takarékoskodtam. vítse ki utasítását a cipőn kívül
tip.) motoromat ismeretlen tettes kiadni, ha a kiadatást engedélyezi Kérem a Ludas Matyit, hogy más árukra is.
ellopta. A lopást a rendőrségen a gyanúsított is, aki a motoromat amennyiben lehetőség van rá, néz­ Bánó Klára,
azonnal bejelentettem, de pár nap ellopta. A kérvényt beadtam. A zen utána, milyen úton tudnék B p ., III. V é g v á r- u . 2.
múlva az a válasz érkezett, hogy Felsőbíróság egy hónap elteltével végre hozzájutni a saját motorom­
az ismeretlen tettes nyomára nem visszaadta a kérvényt az Alsóbíró­ hoz, mert a paragrafus-táncolók Kedves Ludas Matyi!
tudtak .ráakadni, s így a nyomo­ ságnak, mert állítólag ebben az között én sajnos, nem tudom kiis­
M in t a M Á V m in d e n n a p o s h ű s é ­
zást befejezettnek tekintik. ügyben csak az hozhat határozatot merni magam. Legyenek segítsé­
gemre, mert semmi kedvem nincs g e s u ta z ó ja é s a L u d a s M a ty i
— Az a baja magának, miszter 1950. szeptember elején m egta­ Viszont az Alsóbíróságon azt
u g y a n o ly a n o lv a s ó ja , e lm o n d o m ,
Truman, hogy túl sokat forgatja a láltam az ellopott motoromat. A mondták, hogy csak a Felsőbíróság ahhoz, hogy a bűnjelpincében egy
Ids rozsdahálmot találjak a moto­ m it lá to k e lé g g y a k ra n a z ú jjá é p í­
szem ét, amikor békéről beszél és tettes nekem is felkínálta eladásra. engedélyével adhatják ki a moto­
te tt sze m é ly k o c sik o n : e g y tá b l á t a z
háborúra készülődik! (Nem tudta, hogy az enyém a mo­ romat. rom helyett, amit aztán szépen
a la n ti s z ö v e g g e l, szép , z o m á n c o z o tt
tor.) Miután minden kétséget ki­ Az ügy komplikáltságát fokozta hazavihetek egy aktatáskában.
k iv ite lb e n , fe h é r a la p o n fe k e te be­
záróan megállapítottam, hogy a az, hogy senki nem tudja megmon-
dani pontosan, kihez forduljak a NAGY FERENC, tű k k e l:
motor az én tulajdonom, azonnal „A kocsiban a köpködés tilos! A
bevittem a Főkapitányságra. A Fő- motorom ügyében. Mindenki más­ Bp., XIII. Szabolcs-u. 17
kapitányságon a kihallgatás során hova küld. Nagyon szeretném tilalom megszegői esetről-esetre 2
(kettő) pengőt kötelesek fizetni, is­
kitűnt, hogy aki a motort árulta,
csak anyit tudott mondani, hogy az
én motorom a testvére tulajdona,
Summa: semmi... métlődés esetén pedig az utazásból
kizárhatók.'1
Yá b ^ la t E z a tá b la n in c s re n d b e n . E lő ­
aki a Teleki-téren vásárolta isme­ s z ö r a z é rt, m e r t p e n g ő b e n s z e d i b e
U átai í l l a c i Gazdas 'z K ortob-zT Térgy: T a k a r'k o ss á g i h a tá r o z a t r é g -
retlen egyéntől. Term észetesen a re h a j-tts a és e z z e l k a p c s o la to s a k ö p k ö d é s b ü n te té s é t s pengőt
kihallgatás során az is bebizonyo­ je ls n t'é s e k .
♦7o/1951 sz . E iT .sz .tm 2.081/1951. m o s t n e h é z b e sz e re z n i. D e m á s o d ­
sodott, hogy a motorhoz semmiféle
s z o r a z e lle n tm o n d á s m ia tt, a m i a z
papír nem volt, mert hiszen az
igazoló iratok jelenleg is a birto­ ♦ill ami Gaz dac 'gok Ig a z g a tá s Ig a. e s e trő l-e s e tre fiz e te tt p e n g ő k é s a z
H o rto b á g y u ta z á s b ó l v a ló k iz á r á s k ö z ö tt fe n n ­
komban vannak. Miután a motor
F e n ti számú r e n d e le té r e az a lá b b ia k b a n teszem meg Je le n té se m e t: fo ro g . Aki e s e trő l-e s e tre köpköd, a z
illegális „tulajdonosa“, aki a Te­
m á r a z is m é tlé s b ű n é b e ese tt. D e
leki-téren „vásárolta“ a motoro­ a d . l . / ......... seo r'i
a d .? ../ ......... semmi ak i e s e trő l-e s e tre m e g fiz e ti a b ü n ­
mat, mint katona teljesített szolgála­
a d . 3 . / ......... semmi te té st, a z m á r n em z á rh a tó ki az
tot, a rendőrség kétheti utónyomo­ a d .4 . / ......... semmi u ta z á s b ó l. M e rt k é ts z e r u g y a n a z é rt
zás után az ügyet átadta a Hon­ a d .5 . / .........aernmit
ad . 6 . / .........n in c s a b ű n é rt n e m b ü n te t a d e m o k rá c ia .
véd-ügyészségnek a motorommal a d . 7 . / .........semmit sem,
együtt. A Honvéd-ügyészségen Egy köpködős
nemkevesebb, mint három hónapig (V ilczek B é la , N ó g rá d v e rő c e )
H áta, 1951. <t í május hd 2.
fM iflW A I feküdt az ügy, a motor és a tettes, A Gubacsi-út és környéke dolgo­
de miután az illegális tulajdonosa Németi I s tv á n sk. zói őszinte bosszankodással fogad­
LLisolat- h i t e i é ü l : g azfjaság rezetd
három hónap múlva leszerelt, a H o rto b ág y 1951. május 3. ták azt a remek „újítást“, amely
H onvéd-ügyészség az egész ügyet szerint a 31. és 32. jelzésű villa­
átadta a Járásbíróságnak. Az ügy mosjáratokat reggel 7 óra után
itt is három hónapig porosodott, Az AEK. egyik ellenőre m egvizsgálta a Hortobágyi Állami Gazda­ úgy megritkították, hogy negyed
mig végre tárgyalásra került a sor. ságban a Minisztertanács takarékossági határozata végrehajtásának állását órát, húsz percet is kelt egy-egyre
Újból kiderült, hogy a motor az A végrehajtást a m ellékelt levél jellemzi. várni. A negyedórái várakozás
én tulajdonom, de a gyanúsítottra után végre felbukkanó kocsikat
a lopás vádját nem lehetett rábizo­
nyítani, mert váltig azt állította,
M H K -próba a p esterzséb eti k ö v e k n e k le g a lá b b v a la m i g y a k o r egymás után a Ferencvárosi kocsi­
la ti h a s z n á t v e g y ék . E s m in th a színbe indítják, mit sem törődve
hogy a Teleki-téren vásárolta. Or­ M ű szaki H iv a ta l -
ö s s z e b e s z é lt v o ln a v a la m e n n y i kő' az egyre gyűlő utazóközönséggel.
gazdaságért elítélték nyolc' hó­ rendezésében sp o rto ló , a k ö v ek et v a la m e n n y ie n Ezzel sikerült elérni azt, hogy a
napra, m elyet 5 term észetesen m eg­ a já r d a k ö z e p é re d o b ják . fél 8-ra járó dolgozók sorozatosan
fellebbezett. Az ügy tovább feküdt, A XX. k e rü le ti W e ss e lé n y i-u tc á -
a motorom pedig rozsdásodott a b a n m é g k o ra ő ssz e l v é g ig r a k tá k E b b ő l m e g in t e g y új s p o r tá g és tömegesen elkésnek munkahe­
a la k u lt ki a W e s s e lé n y i-u tc á b a n : lyükről.
r a k tá r b a n . a z e g é s z u tc á t szeg ély k ö v ek k el.
Szeretnénk, ha a Beszkárt reg­
V égre 1951.' március 29-én a Me­ A k ö rn y é k la k ó i e lő s z ö r ö rü lte k , a z a k a d á ly v e rs e n y . K éső é js z a k a a
m e r t lo g ik u s a n ú g y v é lté k , h o g y a s ö té tb e n a h a z a fe lé ta r tó d o lg o z ó k gel is indítaná a 3l/a. és 32/a.
gyei Bíróságon is kitűztek egy tár­ jelzésű járatokat, amelyeket eddig
gyalást. A körforgás újra kezdő­ kö v ek b ő l ú tb u r k o la t le s z é s n e m a z a k a d á ly o k a t n é h a á tu g o r jé k ,
kell a s á r b a n to c s o g n io k ; k éső b b n é h a á tlé p ik , o ly k o r a z e g y sz e rű '
csak hírből és csak délután (mi­
dött. Most már senki se vitatta,
hogy a motor az enyém , de m ég azonban m á r k ev é sb b é ö rü lte k , s é g k e d v é é rt c s u p á n b e lé jü k b o tla - kor már senkinek se kell) ismer­
m e r t a kö v ek b ő l n em ú tb u r k o la t nak . tünk.
mindig nem adták vissza. Újabb
tárgyalást tűztek ki. Ezen az utolsó le tt, a h o g y lo g ik u s a n g o n d o ltá k , H o g y e zek a z a k a d á ly v e rs e n y e k Mindezt azért kérjük a Ludas
tárgyaláson nyomatékosan kertem, h a n e m fo rg a lm i a k a d á ly , m inden m e d d ig ta r ta n a k , a z t c s a k a M ű Matyitől, mert villamos hiányában
lo g ik a n élk ü l. s z a k i H iv a ta l tu d ja . kénytelenek leszünk a Ludas Matyi
hogy legalább adják vissza a saját lúdján munkába sietni.
motoromat, mért m egeszi a rozsda J e le n le g a z a h e ly z e t, h o g y a E g y le s á n tu lt v e rse n y z ő :
X X . k e rü le t a p r a ja - n a g y ja a W es- Budapest, 1951. thájus 19.
és teljesen tönkremegy. Ez elől Mezei Gyula 60 aláírás,
azonban a bíróság mereven el­ se lé n y i-u tc á b a j á r M H K -p ró b á ra .
zárkózott. S ú ly t e m e ln e k é s s ú ly t lö k n ek , XX., Gubacsi-utca 5. sz. melyek szerkesztőségünkben
írtam egy kérvényt a Felsőbíró­ n y ilv á n a z é rt, h o g y a z o tt fekvő Gyermekruhagyár. megtekinthetők.
— Más nincs?
zene, hol a zene? hegedűvel felment a pódiumra. A
hegedűt letette, majd nyomtalanul A moszkvai Nagy Színház 175 esztendős jubileuma
(Vidám népi játék) eltűnt.
Értem, ez világos. Zene nincs, de
A „Budapesti Nagyáruház“ ét­ rámolás van, de az is zene. Ha
termében történt. ezentúl a feleségem, ebéd után,
Bementünk. Leültünk. Kértünk hangosan rámolja le az asztalt, 1776 , 951
két dupla feketét. A feketéket meg­ majd azt mondom neki: Ne zenélj
ittuk. A fekete jó volt. Idő: 4 óra anyukám, ne zenélj. Majd este el­
A NAGY SZÍNHÁZ
15 perc. megyünk a Zeneakadémiára, ahol a t a 'n c 'i s k o l a ' j ä n a k
— Fizetünk — mondtam én. Székesfővárosi Zenekar rámol. Ez FELLÉPTE
— Tessék parancsolni — mondta világos.
a fizető. — De a zenét, a zenét még min­
— Két dupla — mondtam én. dig nem h a llo m ...
— Nyolc hatvan — mondta a — Nem hát, mert nem szól.
fizető. — Szóval nincs.
— Nyolc hatvan? — kérdezem — V a n ... ötkor van, de négykor
én. kezdik.
— Igen nyolc hatvan — feleli 5. Most megszólal a partnerem:
— Es miért? — érdeklődőm én. Hozzon legyen szíves egy pikoló
— Mert négy órától zene van — barna sört.
mondja 6. A válasz: Pikoló barna nincs,
Figyelni kezdtünk, de halálos csak pohár.
csend volt. Sehol semmi zene. — Mért nincs?
( — De hiszen nem szól a zené — — Mert zene van. Ha zene van,
mondtam. ninci pikoló.
— Persze, hogy nem szól, csak — Szóval zene van, nincs pikoló,
öttől van zene. de pohár van, viszont a zene ami
— Akkor mért drágább a fekete? van, de nem szól, ha majd ; szól,
— Mert négytől zene van. akkor nem lesz pohár csak korsó.
— De mért nincs zene? — Nem kérem. Zene v a n ...
— Mert csak ötkör van zene. — De nincs!
— De mért van akkor négykor — De van!
zene, ha csak ötkor van zene? — Nem hallom.
— Kérem... zene négykor van, — Hozzam a pohár sört?
de csak ötkor szól. — Pikolótt
— Akkor viszont mért fizetünk — Zene alatt nincs pikoló.
zene-árat 4.15-kor, amikor csak öt­ —■ De legyen pikoló, mert nincs
kor szól. zene.
— Mert ötkor szól, de négykor — De van. — Üdvözlünk, Lénocska, a 175. születésnapod alkalmából.
már van. — De nincs. (Krokodil, Moszkva)
— De nincs. — De v a n !!!... harsogja diadaP
— De vanl másán — de van!!!
— Nem hallom'.
— Nem is, mert csak ötkor van.
És a zenekarból valóban felcsen­ zsák megtalálta foltját! Vasárnap N em zetközi Gyerm eknap volt
dül a Toreador-induló.
— Szóval nincs. Közben öt óra lett.
— De van... tessék nézni már Lesújtva távoztunk. Igaza volt.
rámol a zenekar.
Odanézünk. Egyszál nő, egyszál P. J.

KIS KABARÉ
AM ERIKAI TÁBORNOK: T e h á t a z

Angol csapatok Iránban AJ n y u g a tn é m e t h a d s e r e g e t h a t á r ő r ­


s é g n e k f o g ju k n e v e z n i.
NYUGATNÉM ET TÁBORNOK: A z­
Esztikét
ért « p é n z é r t . k a n k a lin n a k v a g y
f a g g y é a y e r t y á n a k is n e v e z h e tn é n k .
k a n a d a i qxi Iw nam áijníu
AM ERIKAI TÁBORNOK ( rö v id g o n -
rtn llfn rté r u tá n ): N em , a h a t á r ő r s é g
m é g i s j o b b é n h a n g z ik . A h a d ite n g e -
n é s s a te t t e n g e r i h a tá r ő r o s z tá ly n a k
nevezzük,
O TN flM TN EM ET TÁBORNOK: Ez
h r t y m l A lk a lm a s a r r a , h o g y e lte ­
r e l j e a g y a n ú t . . . De h o g y n e v e z ­
ü n k a n e k é z b o m b á z ó k a t?
U TÁBORNOK: A z o k a t n e-
h e l y i é r d e k ű v illa m o s n a k ,
g o n d o lh a t s e n k i se m m i
N YUGA TNÉM ET TÁBORNOK: N em
m in e k n e v e z z ü k a z ato m -
n itm é n y t?
U TÁBORNOK: N e v e z z ü k
sftó e g y le tn e k . A z t hi-
g o n d o lh a t s e n k i se m m i
m e g je le n ik a z ú js á g b a n
n y u g a t n é m e t le á n y k ih á z a -
___ _____- J t g é p e i e lin d u lta k P á r i z s
fe lé
NYÜGETNÉM ET TABRONOK (h a s -
t a U U a z a m e r ik a it): N a g y h u n c u t
m a g a , k o llé g a ú r ! O e a b a k té r iu m -
k ü lö n ítm é n y ! A v v a l m it c s in á lju n k ?
A z t m in e k n e v e z z ü k ?
AM ERIKAI TÁBORNOK: H a ja jl Ne-
Maguk miért jönnek ide? Néz ü g y !
Hogy megvédjük a maguk olaját: NYUGAT STNÉM ET TÁBORNOK:
g y ó n ó v a to s n a k k e ll le n n i . . .
Na-
Kitől? AM ERIKAI _____ _
TÁBORNOK: — Hé, megálljunk, emberek! Mégse öntsük azt a megrothadt
H opp
Attól, hogy a maguké legyen! N^ezzm<uŐ‘dvhádseregnek! búzát a tengerbe, in k á b b eladjuk dupla áron a szegény éhező indiaiaknak..
A z izgalom a színfalak mögött «
tetőfokára hágott A csoport ben Az összetolt díszletek, kellékek
van a színen ... a rendező int.. között XVIII. századbeli dámák,
a függöny felmegy... a nézőtéi holland hajótöröttek, véresfejű,
moraja elhalkul.. . kezdődik a ver sebesült partizánok, kalotaszegi és
senyl ukrán menyecskék várakoznak, hogy
, Szombat déltől vasárnap estig Budapesten három helyen 95 kultúrcsoport részvételével zajlott le felléphessenek a győzelmet jelentő
az Országos Kultúrverseny budapesti döntője. Több mint 2000 lelkes kultúros munkájának gyümölcseként deszkákra.
42 órán át egyfolytában peregtek a jobbnál-jobb jelenetek, dalok, táncok, csasztuskák a színpadokon.
Amelyik csoport idáig eljutott, az már sok sikeren érlelődött, kiforrott, valódi művészi élményt nyújtott
a hálás közönségnek, mely zsúfolásig megtöltötte a padsorokat. A bírálóbizottságban Kodály Zoltán és
a magyar népnek még számos hivatott művésze foglalt helyet, akik méltán dönthették el, melyik csoport
viítye el a pálmát. De ebben a versenyben a győzelem nem jelentett különleges megkülönböztetést. Minden
kultúrcsoport munkája legjavát adta, és hogy nem rajzoltunk le mindenkit, az nem rajtunk, csak azon
múlott, hogy egy oldalra kétezer kép, sajnos, nem fér el. Huszonegy is nehezen.

A Hazai Fésüsfonóban a rende­


sség rosszul értelmezte az éber-
r, --------- CSfPA¥ ToiA* V iéget. A széltől is féltett zongora
;ulcsát úgy eldugták, hogy csak
A Kőbányai Középítő Vál­ íosszas keiesgélés után tudták —
lalat Dóra Ernő újtípusú everni a lakatot.
csasztuskajátékát mutatta T a v a s z M á ria é s H e rc e g Z so lt a A z é n e k k a r o k k ö z ü l a V a s a s -s z é k ­
r á k o s p a lo ta i MSZT s z ín já ts z ó i. A c s o ­ h á z b a n a T e le fo n g y á r é lesz az első-
be. Mi viszont Osgyán Jo­ p o r to t P a q y in s z k iJ J á n o s s z ín m ű v é ­ sé q . D a rá z s e lv tá rsn a k , a k a rn a g y ­
lánt, a csoport egyik szín­ s z e ti fő is k o lá s v e z e ti. A v e r s e n y n a k J a v a s o ltá k , h o g y a g y ö n q e h a n g ú A H o f h e rr s z ín já ts z ó -fe le lő s e : Ma -
játszóját mutatjuk be, aki e re d m é n y é b ő l k id e r ü lt, h o g y Jo b b énekesek s z á ja e lé s z e r e lte s s e n c a li P á l, a k i ú g y s z e r e ti a c s o p o rt­
le tt v o ln a s z e r é n y n e k le n n i, — é s b e ­ h a n g s z ó ró t! N em k e r ü l s o k b a . A já t, h o g y s z ü k s é g e s e té n m é g női
üzemében bennünket helyet­ k e r ü ln i a z e ls ő három k ö z é , m in t h a n g s z ó r ó k a t a T e le fo n g y á r ö n k ö lt­ s z e r e p e k b e is b e u g r i k . E z é rt r a jz o l­
tesít. s i k e r r e l d ic s e k e d n i, — é s le m a ra d n i! s é g i á r o n s z á llíth a tn á . tu n k s z o k n y á t s z ilfid t e r m e t é r e .

a ww V í H-

Az MTH 15-16. számú ipari tanulóotthonáriak Zalka Máté-tánc-


csoportja Czapari Miklós táncoktató vezetésével népi táncokat mutatott be
Képünk egy vidéki szereplésre induló generáljavított autóbuszt ábrázol, A Fővárosi Villamosvasút ferencvárosi telepének énekkara buzgón
amely még Pesten bedöglött Az ifik, akik nemcsak táncosok, de autó- készült a versenyre. Hajnali háromkor a 31-es szolgálati kocsi hangos
nyomban kijavították. nótázással riasztotta fel Pesterzsébet édesen alvóit. Az énekkar tagjai
p r ó b á l t a k . _____________________________________________
Balra ez a „Szundi“,
jobbra meg a . „Kócos“. Balra Lakatos Flóris prí­
Mindketten a Lámpagyár más drukkol a Rákosi-kul-
táncosai. A legutóbbi idő­ T ó th Évi a z É p ítő k t á n c c s o p o r tjá ­ túrház sikeréért, jobbra pe
n a k t a g ja . A z e g y ü tte s a V a s a s -s z é k ­ dig Hanula István, az egyik
kig Szundi volt a főelkéső, h á z b a n e ls ő le tt, p e d ig ro ssz a b b
de a kultúrverseny előtt e s é ly e k k e l in d u lt, m in t a tö b b ie k . táncos átkozza a szenteket,
munkamódszerét önzetlenül K ét f iú tá n c o s u k a v e r s e n y elő tti n a ­ mert, míg az egyik lábára
p o n b e v o n u lt. A h o g y o k ta tó ju k Ben- 41-es csizma jutott, — má­
átadta Kócosnak, aki hálá­ k ő n é a c s o p o r t s i k e r é é r t Iz g u lt, v a ló ­
ból a döntőről is elkésett. s á g g a l m e g h a tó v o lt._________________ sikra csak 45-öset talált.
Nem öt percet, — egy órát!

íme m legfiatalabb tán­


cos! A kis Bárkányi Tibi, a
Lámpagyár szer' etett ked­ A Textil Szakszervezet központi
vence. Pintér Éva kitünőrendü orvostan
hallgató és Iván László ifjú szer­ csoportja egy Kisfaludy-darabból
nyolc- Mutatós csendet kér és beint számkészítő, aki május 'elsején adott, elő részleteket Fürgene, az
MSZT Kiss Dénes, az újpesti Duna Cipő­ 424 százalékot termelt, a Rézhen­ ügyes szinidirektor, — Szigeti Lajos.
gyár karnagya. gerművek táncosai.
VII. évfolyam, 24. szám 1951. jú n iu s 14

» r
/
I fillér

'.sv

* vV • •

Egy indiai kikötőben


— L áto d , g o n d o ln a k rá n k m in d a k e tte n . A szo v jet h a jó g a b o n á t h o z o tt n e k ü n k , az U S A -hajó p e d ig egy le v e le t,
h o g y v e g y ü n k ré szt a k o re a i h á b o rú b a n .
i
Truman levelet írt az iráni miniszterelnöknek Elfoglalt em berek Mayer Kázmér
nyájas köszöntései
Jelenet.
Irta : M ikes G y ö rg y
Szín: folyosó. A falon feliratok, plakátok
és egy faliújság.
Szereplők: Ficek és Laboda.
F ic e k (b a lró l ro h a n v a be. H ó n a a la tt e g y n a g y
a k ta c so m ó . V a la k in e k ' v issz a ld a b á l): H a k e re s ­
n ek , m in d já rt jö vök! (A sz ín k ö zep én h irte le n
m e g á ll é s n y u g o d ta n rá g y ú jt.)
Laboda: (e g y h a ta lm a s k im u ta tá s t lo b o g ta tv a b e ro ­
h an a sz ín re , v alak in ek ő is v isszak iab ál): H a k e ­
re s n e k jö jje n e k holnap! É rte k e z le tre m eg y ek .
(T o v áb b ro h an .)
F icek : H o v a ro h an , L aboda k a rtá rs ?
L aboda: N icsák F icek! H o g y h o v a ro h a n o k ? É r te ­
k e z le tre ! (N y u g o d ta n m e g á ll é s r á g y ú j t e g y A MŰHELYBEN
c ig a re ttá ra .) — S z a b a d sá g e lv tá rs a k , s z a k tá r ­
F icek (só h a jto z v a ): J a j L aboda k a r tá r s , a n n y i m u n ­ sak!
k á m v an , h o g y ki se lá ts z o m b elő le. A z e g é s z
o sztály , o ly an , m in t e g y b o lo n d o k h áza .
L aboda: N ek em m o n d ja? A m a g u k o s z tá ly a sz a n a ­
tó riu m h o z z á n k k ép e st. É n m á r a z t se m tu ­
dom , h o g y fiú v a g y o k -e v a g y lán y ?!
F icek : A z sem m i! N á lu n k a n n y i m u n k a v a n , h o g y
a z t szeretném>, le g a lá b b sz á z fe je m é s sz á z
k e z e m v olna.
L aboda: A z m ind sem m i! N e k ü n k m é g lé le k z e n i
v a ló időnk sincs!
(M in d k e tte n só h a jto z n a k , de a z é rt k é n y e lm e se n
to v á b b c ig a re ttá z n a k , é s k ö zb en a p la k á to k a t
b á m u ljá k .)
F icek : (O d a m e g y a fa liú jsá g h o z é s m ik ö zb en o l­
v a s s a , á lla n d ó a n a fe jé t c só v á lja .)
L aboda: V an v alam i é rd e k e s ? (Ö is o d a m e g y a fa li­
ú js á g h o z .)
F ic e k : É rd e k e s? ! B o trá n y o s! M it szó l eh h ez a c ik k ­ AZ IRODÁBAN
h ez? A z t írja , h o g y a v á lla la tn á l so k a lo g o s. S z e e e rv u s z k é rn é le k a lá s a n !
L aboda (ro ssz a lv a ): F e le lő tle n cikk, é s n e m is ptíli-
tikus!
F icek : Ily e t írn i, am ik o r az e m b e r m é g re n d e s e n ki

mmmm
se f u jh a tja m a g á t!
L aboda: H alla tla n ! M inden p illa n a to m ú g y b e v a n
o s z tv a , h o g y n in cs időm m é g en n i se. R á g y ú jt?
F ic e k : K iv é te le se n .
(C ig a re ttá z n a k é s só h a jto z n a k .)
Laboda: M o s t ju t az esz e m b e , h o g y e l k e ll in té z ­
n e m v a la m it. . .
F icek : C sak v ala m it? N ek em v a lam ik et!
Laboda: M e rre ?
F icek : M ié rt? L aboda k a r tá r s m e rre m e g y ?
L aboda: H á t én . . . izé . . . én tö b b fe lé m e h e te k !
F icek : T u la jd o n k é p p e n én is m e h e tn é k tö b b fe le , ha
m e g y . . . m e rre m e g y ?
L aboda: N ek em m in d e g y , d e F icek k a rtá rs n a k m e rre
— B a rá ts á g o s a n fe lsz ó líto m . . .
v is z az ú tja , izé . . .
F ic e k : Ö én a z t s e m tu d o m , h o g y h o v a m e n je k . A BELVÁROSBAN
MELEQÍTETT TENQERSZEM előbb!
L aboda: D e a h o v a le g e lő sz ö r m e g y , az m e rre v a n ?
— K é z c só k o lá so m d r á g a n a g y s á ­
g o s!
F icek (m e g tö rli a h o m lo k á t): H o g y ism o n d ja m c sa k ,
v e le m ta r t?
L aboda (k ín o san ): H a tu d n á m p o n to sa n m e rre
m egy?
F icek (ó v a to sa n ): H á t, h eh eh e, én m e g y e k h eh eh e.
m e g y e g e te k , h eh eh e, a m e rre az o rro m l á t . . .
jó m i?
L aboda: H eh eh e, v icce s e m b e r m a g a F ic e k k a rtá rs !
F icek : V icces? R á é re k én viccelődni?
L aboda (h irte le n ): M i v o ln a, h a . . . h a . . .
F icek (felR iált): H a? . . . H a? . . .
L aboda: H a m o n d ju k . . . h iszen m in d e g y . . . h a a rra
m ennék?
F icek (g y o rs a n ): S a jn o s, n em m e h e te k m a g á v a l
L aboda, m e rt n e k e m p o n to sa n m á s fe le kell
m en n em .
L aboda: H á t a k k o r é n fu to k is, m e rt ú g y e b á r az idő
pénz! A KÖRÚTON
F ic e k : P é n z ? V ag y o n ! V is z o n tlá tá s ra . H a c sa k n em (V o lt ig a z g a tó já v a l ta lá lk o z ik .)
m ú lik ki ebben az is z o n y a to s h a js z á b a n . Van szerencsém, aláza to s tisz -
teletem!

Fesse vagy ne fesse ?


Ez i tt a k é r d é s , le g a lá b b is n á lu n k a h iv a ta lb a n .
A k é r d é s tö b b s z ö r le tt f e lv e tv e , k i tá r g y a lv a , á t s z e r ­
v e z v e , á ts z ű r v e , ig a z , h o g y e lé g m in d e n n a p i d o lo g ,
d e le g a lá b b u n a lm a s .
H ó n a p o k ó ta v a jú d ik m á r é s k é s ik a fe le le t, p e ­
d ig tá r g y a l j a a z e g é s z h iv a ta l, az u tc a , a k e r ü l e t és
e g y lz b e n m a jd n e m v e r e k e d é s is v o lt a z ü g y b ő l k ifo ­
ly ó la g .
A t é m á t B e ric a i k a r t á r s , a s z e m é ly z e ti e lő a d d
v e te tte fel é s rö g tö n á llá s t is fo g la lt. M e rt h á t h o g y
a z ő m e g g y ő z ő d é s e a z , h o g y a d o lg o z ó n ő n e f e s s e
m a g á t.
É s e k k o r t ö r t ki a b o tr á n y .
C s a n á d i E rzsi a s ta tis z tik á ró l s l r ó g ő r c s ö t k a p o tt, VASARNAP
h o g y m i a z , m á r az is b a j, h a fe sti m a g á t, p e d ig ő — D ic s é rte s s é k , fő tisz te le n d ő
Íz lé se s e n c s in á lja , n e m ú g y m in t N é m e tn é , a k i ú g y aty á m .
n é z k i, m in t e g y a m e r ik a i film re k lá rrt.
M á r a z e ls ő h o z z á s z ó lá s t n a g y v ita k ö v e tte . V olt
a k i a f e s té s m e lle tt, v o lt a k i e lle n e s z a v a z o tt. F elszó ­
la lt A lm á s l is, h o g y ő n e m é rti m i é r t f e s tik a n ő k
e g y á lta lá n m a g u k a t, lám ő m á r h a r m in c h a té v e s és
ily e sm i m é g s o h a n e m J u to tt e s z é b e .
— De b o r o tv á lk o z ik , m é g h o z z á Íz lé s te le n ü l —
k iá lto tt k ö z b e S z e n d é n é é s h o s s z a n k if e jte tte n é z e té t,'
m is z e r in t a d o lg o z ó n ő ig e n is fe s s e m a g á t, p é ld a e r r e
M ona L isa, a k i t r á a d á s u l L e o n a rd o d a V inci f e s te tt.
A fe s té k e lle n e s e k v e z é r e k é t h ó n a p ig B e ricai
v o lt, d e e g y n a p o n c s ú fo s k u d a r c o t v a llo tt, m e r t lát­
tá k ő t e g y e r ő s e n f e s t e t t n ő v e l, a k ir ő l k id e r ü lt, h o g y
r á a d á s u l a f e le s é g e is.
A f e s té s m e lle tt fő le g a n ő k s o r a k o z ta k e g y -k é t
k iv é te lle l. ISMÉT A MŰHELYBEN
— Ig e n is f e s s e m a g á t a d o lg o z ó n ő , d e íz lé se ­ — S zab ad s. . .
!. ré p a : K a rtá rs , m a g a e ls z ív ja előlem a n e d v e s s é g e t! s e n , — m o n d ta Holtai M ari é s f ö lk e n t m a g á r a e g y — H a g y ja c sa k ö re g ú r, ú g y illik,
2. ré p a : N y u g a lo m k a r tá r s , jö n m á r a n ö v é n y á p o ló b rig á d . A zok f é lk iló f e s té k e t. h o g y m i k ö sz ö n jü n k előbb! V olt
ú g y k iv á g já k az ip sét, m in t a ré p á t! MIKLÓSI OTTÓ. sz e re n c sé n k !
A lázmérő Nálunk pedig
van kollektív szedem
Tessék már idehallgatni, hát nem
értem, sehogyse ezt a dolgot. Ná­
lunk a műhelyben sok szó esik a ,
kollektiv szellemről, hogy az mi- \
lyen fontos és milyen nagy segít- j
ség. Pedig ezzel nincsen baj. Száz- j
húszán dolgoznak a műhelyben, eb-1
bőt rossz a koltektívszelieme száz- !
tizenötnek, rrtftiadtunk öten, akik- !
nek viszont annál jobb.
Mi igazán megértjük még egy- \
más gondolatát 'e Mindenüvé I — M indig b ü s z k e le s z e k ,
együtt megyünk öten, ebédelni, fut- í h a a r r a q o n d o lo k , h o q y
ballozni, kiráridulni, udvarolni, kol-\ — T u la jd o n k é p p e n iq a z a - ily en b ö lc s , o k o s é s é le s ­
s z e m ű e m b e r e k fo g la lk o z ­
lektív mozilátogatásról vagy együttJ to k v a n , d e . . .
n a k a d o lg o m m a l.
maradunk el öten, vagy ha
mégis elmegyünk, mert esik kinti
az eső és ilyenkor úgy sincs hová
menni, akkor egymásmellé ülünk és -
jól átdumcsizzuk azt a két órát. '
Kéthavonként egyszerre kérünk 3
öten béremelést, szabadságra nem
megyünk egymás nélkül, még ak­
kor se, ha abban a munkában ad­
dig nem marad más a műhelyben.
Tudjuk,' hogy az ember gyarló,
ezért nem piszkáljuk folyton egy­
mást, mint egyesek, ha valamelyi­
künk selejtet gyárt, valahogy meg- jj
oldjuk, vagy eldugjuk, 'vagy átvisz-
szük a másik műhelybe, vagy mind­ — S zó v al — N a q y o n c s o d á lk o z o m .
én h ü ly e
annyian csinálunk egy-egy selejt-1 v ag y o k ?! A s ó g o ro m ig a z a t a d n e ­
darabot, hogy ne tűnjön fel. Mikor kem !
valamelyikünk beteg, egymást látó- '
gátjuk, mert így nem kezdik ki a
beteget, ha a látogatáskor pont a :
szomszédék vízcsapját javítja. Szó­
S am u b á c si: B e te g e b b v a g y o k , m in t g o n d o ltam ! val: ahogy tudunk, úgy tartunk
össze, szeretjük egymást.
Ennek ellenére fúrnak bennün-1
KÉPTAVIRATUNK két. Például múlt héten Kondás, a
bizalmi felszólalt és azt mondja, \
(B ra d le y P á r is b a n a le q n a q y o b b e g y e té r té s b e n hogy ideje volna kialakítani a kol-
t á r q y a l a f r a n c ia h a d ü g y m in is z te r r e l.)
lektív szellemet és megszüntetni
minden lazaságot, fegyelmezetlen­
séget. Aztán azt is mondta, hogy
a mi ötünk szelleme nem kollektív, :
hanem bratyi, vagy mi a fene. Hogy
a kollektív szellem az elvtársi se­
gítségnyújtás, elsősorban a munká­
ban, a fegyelem megtartásában. — E lv tá rs a im , — U to lsó r o n g y em ber
Igaz, ebben van 'valami, hogy mi e m b e ri d o lo g . A vagyok , . ,
e z ú tta l té v e d te k .
munkaidő alatt nem zargatjuk egy­
mást, mindegyik azt csinálja, amit
akar, na dehát már úgy is mindent
öten csinálunk egyszerre, még ki is
öten megyünk, a munkaidő alatt
igazán lehet egy kicsit pihentetni
az ember kollektívszellemét.
Csak azt tudnám, hogy mit rö­
högtek olyan jóízűen a szaktársak
szombaton este, a kultúrműsoron,
mikor ötünkről énekeltek valami
csasztuskát. A szöveget sajnos nem ;
értettem, mert későn jöttünk és az
ajtónál álltunk, viszont Bözsike a
csomagolóból szombat óta nem fo­
gadja kollektív köszönésünket.
Nincs benne kollektív szellem. — Na m e g á llj, f o q la k m é g A ki e g y á lta lá n se h o g y se
é n is b ír á ln i té g e d ! r e a g á l.
K ép ü n k a tá r g y a lá s le g m e g h itte b b je le n e té t á b rá z o lja . ALFÖ LDI IM R E

- p ö r k ö ly A n d rá s két d o lo g ró l v o lt n e ­ — No, m a jd a ta n á c s , — g o n d o lta m a ­


v e z e te s . E g y : a szép n e v é rő l, m e ly ­ g á b a n T ö rk ö ly A n d rá s, de e g y k is id ő t
n ek h a lla tá r a k ü lö n ö sen téli z im a n k ó id e ­ A n d r á s d ió fa té v e d e tt, m e rt a ta n á c s titk á r a u g y a n a z a
je g y z ő le tt, ak i a d ió fáv al a k a la m a jk á t
jé n m in d já r t m e g re sz e li a to rk á t, ak i f á ­
zik. K ettő : h o g y az ú js á g o t a z e ls ő b e tű ­ c s in á lta .
M it le h e t az ilyen a já n la tr a m o n d a n i? S h iá b a b e sz é lt T ö rk ö ly A n d rá s , h iá b a
tő l a z u to ls ó ig k io lv a ssa . E n n e k fo ly tá n Az ú jd o n s ü lt titk á r p e d ig a z z a l k e zd te
N em so k a t, k ü lö n ö sen ak k o r, ha az e m ­ m u to g a tta ,a n y u g tá t, m is z e rin t ő, id e és
a v ilá g d o lg a ib a n ig e n jó l e ltá jék o zó d ik . m ű k ö d é sé t, h o g y m e g in t a k ö z s é g h á z á ra
b e r s z á já t a fe le sé g e m e g a z e lm á tk á s o - id e v a ló lak o s, a dió fa v é g e tt 10Ö fo rin t
A z a z v á rju n k c sa k k is sé a z z a l a tá jé k o z ó ­ c itá lta (a k a ro m m o n d a n i „ k é re tte “ ) T ö r­
d o tt lá n y a is nézi. b ü n te té s t fiz e te tt, a g a tte r e s m e g k ö tö tte
d á s s a l! M e rt ig a z , h o g y a m it T ö rk ö ly A n d ­ köly A n d rá s t.
T ö rk ö ly A n d rá s se m o n d o tt h á t so k at, m a g á t.
r á s e lo lv as, a z ú g y m e g á ll b en n e, m in t — N ézze csak , k a r tá r s , — m o n d ta neki.
c s u p á n a n n y it, h o g y „ g ü lt“ ! M á s n a p r e g ­ — E lh isz e m én , h a llja , h o g y fizetett. D e
a p é te r s z e g a fá b a n , d e m i v a n a k k o r, — E n a n ép e m b e re v a g y o k . E z t a z ü g y e t
g el p e d ig ú g y k iv á g ta a d ió fát, h o g y a é rts e m eg : n ek em a v á g a tá s i e n g e d é ly ú g y le h e tn e a le g jo b b a n e lin té z n i, h a se m ­
h a m o n d ju k v a la m i fo n to s re n d e le trő l k e ll/
sz e m e se re b b en t. m isé g i p a n a s s z a l éln e. V a g y is a d jo n be
m é g s e s z e r e z tu d o m á s t? A kkor b a j v a n , A n n á l n a g y o b b a t n é z e tt d élb en , am ik o r — D e jsz e n m á r k iv á g ta m ! I t t v a n a ko­
m é g h o zzá n a g y , m in t a z t a dió fa e s e te k é rv é n y t, h o g y h a tá ly ta la n íts u k a 100 fo­
is eléb e á llt a k ö z sé g i k é z b e sítő és a z t csin! — h ü lt el T ö rk ö ly A n d rá s. rin to s b ü n te té s t s m in d já r t m e g le sz a v á ­
is ta n ú s ítja . — A z m in d e g y . T e ssé k u tó la g k érn i.
m o n d ta neki: g a tá s i e n g e d é ly . V ih eti fű ré s z e lte tn i a
A n e v e z e te s dió fa itt á llt T ö rk ö ly ék u d ­ — Q y ü jjé k föl a k ö z s é g h á z á ra , T örköly M it te h e te tt v o ln a s z e g é n y T ö rk ö ly A n d ­
v a rá n , Á rn y ék o t ta r to t t é s g y ü m ö lc sö t n e ­ fá t.
b á ty á m . H iv a tja a jeg y ző . rá s ? V iss z a fo rd u lt, a fá t is v is s z a h u rc o lta
v e lt h á ro m n e m ze d ék en át. E n n e k fo ly ­ S lön ism ét, a h o g y a 't i t k á r m o n d á.
A je g y z ő (ta v a ly ily en k o r m é g az já r ta ) s r o h a n t a k ö z s é g h á z á ra . D e n em e g y e ­ A k é r v é n y ^ m e g ira to tt, in d o k o lta to tt,
tá n d e re k a ig e n -ig e n m e g v a s ta g o d o tt, á g a i n em s o k a t te k e tó riá z o tt: d ü l. M a rk á b a n e g y sú ly o s s o m fa b o tta l. fe lü lb é ly e g e z te te tt, ik ta tta to tt, s ő t io v á b ít-
te re b é ly e s s á to r t v o n ta k a h á z é s a z u d ­ — E n g e d é ly n é lk ü l tiio s a fa k ite rm e ­ — H a llja -e , — v á g o tt eg y n a g y o t a ta to tt, a ta n á c s titk á r p e d ig e zen ü g y és
v a r fölé s n em a k a d t a s z ta lo s , a k i sz e m - lés. H a tá s k ö rö m n é l fo g v a 100 fo rin tra je g y z ő a k tá ira . — B o lo n d n a k n é z e n g e m y n ás h a so n ló ü g y ek fo ly o m á n y a k é p e n —
ü g y re v év e föl n e s ó h a jto tt v o ln a : b ü n te te m . T essék , itt írja a lá . v a g y m i? M e g b ü n te te tt. J ó . S z á z fo rin to t leváltatottl
— M en n y i fa, m e n n y i k in c s k a lló d ik T ö rk ö ly A n d rá s c sa k hü.ledezett. H o g y ­ fiz e tte te tt a s a já t fá m é rt. Jó . D e h a a z a H o g y m ié rt? A. ta n á c s e ln ö k íg y a d o tt
itt, b o ld o g is te n . h o g y ? M ió ta -tö rv é n y , h o g y az e m b e r g y e ­ m ag asság o s... ró la T ö rk ö ly A n d rá s n a k m a g y a r á z a to t:
T ö rk ö ly A n d rá s a z o n b a n n em sokat re k e a saját p o rtá já n se v á g h a tja ki a — K érem , de k érem ! — íg y a je g y z ő . — Ig a z , h o g y v a n tö rv é n y , m ely a fák
a d o tt a z ily e n s ó h a jto z á s r a . H a g y ta , h o g y saját d ió fá já t? ! — E lism eri ön a tö r v é n y t, v a g y n em is ­ o k ta la n p u s z títá s á t tiltja , de az is ig a z ,
a z a s z ta lo s o k a t r á g ja a s á r g a irig y sé g , D e h ü le d e z h e te tt! A je g y z ő e lő sz e d e tt m eri el? h o g y a k ö z sé g a s a j á t h a tá s k ö ré b e n m in ­
e g é s z a d d ig , m íg ta v a ly ily en k o r a z t n em v a la m i ír á s t és fak ép p el h a d a rta : — El. d en to v á b b i nélk ü l en g e d é ly e z h e ti ö t fa
m o n d ta n e k i a lá n y a : — Az o r s z á g fa á llo m á n y á n a k k ím élése — A k k o r m o n d ja el, de szép csen d e se n , k iv á g á s á t. A m i a te d ió fá d d a l tö rté n t,
— F é rjh e z m en n ék , h a k e d v e s a p á m is cé ljá b ó l fá t c sa k e n g e d é lly e l s z a b a d k i­ m it ó h a jt? T ö rk ö ly kom a, e lle n sé g e s cse le k e d e t, v a g y
ú g y a k a rja . v á g n i. A ki a re n d e le t ellen v é t, k ih á g á s t — M it? V á g a tá s i e n g e d é ly t! A fá ra . a leg jo b b e se tb e n is b ö szm e bürokrácia.
— M ia tta m , — m o n d ta e rr e T ö rk ö ly k ö v et el. A tö rv é n y n e m tu d á s a p e d ig s e n ­ A m it ré g e n k iv á g ta m é s s a já t m a g a m tó l
A n d rá s , m e r t v ilá g é le té b e n n y u g o d t e m ­ k it se m e n te s ít a b ü n te té s aló l. P u n k tu m . m eg v e tte m .
b e r v olt. C s a k a k k o r e s e tt g o n d o lk o d ó b a, H á t jó. H a e g y sz e r p u n k tu m , h a d d le ­ — Az m á r m á s. Az m á r m in d já r t m ás, N ^/jikor p e d ig a fen ti e se te t T ö rk ö ly
m ik o r fe le sé g e a s ta fé ru n g o t h o z ta sz ó b a : g y e n p u n k tu m . T ö rk ö ly A n d rá s ö s s z e ­ k érem . T e ssé k k é rv é n y t írn i, je le z n i b e n n e , A n d rá s m in d e n e k o k u lá s á ra to llb a
— A ru h a , a z á g y b é li, m e g a z e d é n y c s ik o rg a tta a fo g á t, g o n d o lt is v a la m it h o g y h á n y k ö b m é te r le s z a z a fa. M i m a jd m o n d ta , m á r 1951 fe b r u á rjá t írtu k . A zt
m á r m e g le n n e , te a p ja . C s a k h á t a b ú to r, m ellé, — de fiz e te tt. ik ta tju k , to v á b b ítju k s h a az e rd ő h iv a ta l k é rd e z te m h á t tő le:
a b ú to r. . . H a rm a d n a p p e d ig fo g ta m a g á t, az a s z ­ h o z z á já ru l, k ia d ju k a v á g a tá s i e n g e d é ly t. — S a b ú to r? A zzal m i le tt?
M ire h o s s z a s g o n d o lk o d á s u tá n a z t fe­ ta lo s s e g ítsé g é v e l le n a g y o lta a fá t é s S lön, a h o g y a je g y z ő m o n d á . — M i le tt v o ln a ? — v o n t e g y e t a v á l­
le lte T ö rk ö ly A n d rá s: sz e k é rre ra k ta . G y e rü n k a g a te r re , v a g y is A k é rv é n y m e g íra to tt, fő ib é ly e g e z te te tt, lá n a k á rv a llo tt. — A lá n y o m a z ó ta ré ­
— Jó l v a n . M a jd s z ó t é rte k a tis lé r- a k ö rfű ré sz re ! S z a b a d u lju n k m e g az á to k ­ ik ta tta to tt, to v á b b ítta to tt. K isz á llt az e rd ő ­ g e n fé rjh e z m e n t. L a s s a n a tró n ö rö k ö s is
rel. v e r te fátó l, le g y e n belője deszka! h iv a ta l já r á s i k ire n d e ltsé g e , je le n té s t k é rt m eg érk ezik .
Az a s z ta lo s jö tt, sz á m o lt. H ol a h o m lo ­ H ohó! N em ú g y v erik a c ig á n y t! N em a m eg y ei k ö z p o n t s m iv el az ü g y s z e r fö ­ Itt T ö rk ö ly A n d rá s é d e sd e d e n elm o so ­
k á t rá n c o lta , hol m e g a c e ru z á já t r á g ta . o ly a n k ö n n y ű a b a jb ó l k iláb o ln i. lö tt b o n y o lu ltn a k b iz o n y u lt (h o g y leh et ly o d o tt s így' v ig a s z ta ló d o tt m eg:
A g a tte r e s e lső sz a v a a z t v o lt, m ik o r a v á g a tá s i e n g e d é ly t k é rn i e g y fá ra , m ely et — H a m á s nem . hát- m a jd a k isu n o k ám -
V ég ü l is a z z a l ru k k o lt elő:
— M in d en t m e g c s in á lo k , rá a d á s u l e g y dió fa te te m é t m e g lá tta : m á r ré g e s ré g k iv á g ta k ? ) T ö rk ö ly A n d rá s ­ n a k c s in á lta to k a d ió fáb ó l k is á g y a t m e g
fillé rt se k érek , T ö rk ö ly sz o m széd , h a k i­ — H á t a v á g a tá s i e n g e d é ly ? M e rt a n é l­ nak m ég a ta n á c s v á la s z tá s n a p ja ib a n b ö lcső t. . , „
v á g ja n ek em a d ió fá já t. kül h o z z á se n y ú lu n k . *. sem volt k ezében a v á g a tá s i e n g ed ély .
KeJefkémet<H*$zágnéfte SíiV TT 4 1 0 Ludas M atyi azt üzeni

B o rb é ly J ó z s e f, S z o ln o k . A b e k ü l­
d ö t t r a j z k e d v e s , d e a z ö tle t n e m
e g é s z e n s tim m e l. A z e s ő b e m m o n d ­
h a tja , h o g y a k u lá k h e l y e t t Is d o l­
g o z ik , h is z e n a k u l á k n a k n e m a z a
m u n k a k ö re , h o g y essen .
0 . J ., S z a k é r e tts é g i K o llég iu m .
A A b e k ü ld ö tt r a j z jó k é p e s s é g e k r e
m u ta t, d e m é g ta n u ln ia k e ll. S z ív é ­
ly e s e n k ö s z ö n tjü k .

WmKR\ hogy
S zászi S á n d o r , S z e k s z á r d . B izo n y
ig a z a v a n . Mi s e m é r t j ü k , h o g y a
d u n a f ö ld v á r i f o d r á s z
in k á b b
m ié r t n e v e z i
m a g á t ú r i f o d r á s z n a k . V a lő s z in ű ,
fig y e lm e tle n s é g b ő l,
m in t g ő g b ő l v a n o t t a z a tá b la m é g
tpMj I m in d ig a z a jtó fe le tt.
^ F l G. Sz., M u n k á c s y M ih á ly -u tc a . T u d ­
ju k , h o g y s z ó v ic c is le h e t jó v ic c .
A b e k ü ld ö tt s z ó v ic c a z o n b a n s a jn o s
n e m a z . S z ív é ly e s e n ü d v ö z ö ljü k .
M. G y „ G u b a c s -u tc a . K e d v e s ír á s ,
d e n e m ü ti m e g la p u n k m é r té k é t.
ÍZ " '. B. L á s z ló tr a k to r v e z e tő , T ö rö k -
s z e n tm ik ló s . M ű s z a k i ü g y e k b e n az
ú jítá s i s m e r e te n é lk ü l n e m t u d u n k
KÉP A SVÁJCI HATÁRRÓL á llá s tfo g la ln i.
É p ü le tla k a to s ip a r i V á lla la t d o lg o ­
zó i. M e g h ív á s u k a t k ö s z ö n jü k . V éle­
m é n y ü n k s z e r i n t k a r t á r s u k m in d e n ­
e s e t r e h e ly te le n ü l c s e le k e d e tt, a m i­
k o r e ld u g ta a f a liú js á g o t, a m e ly k o
p a s z r a n y í r t fejéit f i g u r á z t a k i, d e
JOHNSON TENGERNAGY, n e m k lev ésb b é h e ly te le n ü l c s e le k e d ­
AZ USA HADITENGERÉ­ te k a z o k , a k i k k if ig u r á z tá k , m e r t a
SZETI FELDERITŐ-SZOLGA- f a liú js á g n a k n e m a f e je k k ü ls e jé rö ll
LATANAK VEZETŐJE k e ll c ik k e z n ie , h a n e m a r r ó l, a m i a
ANKARABA ÉRKEZETT. f e je k b e n v a n . Ü d v ö z le t.
— M e g é rk e z e tt a z USA- M. G y u la, D ió s g y ő r-V a s g y á r. A m is ­
f e ld e rítő s z o lq á la t v e z e tő je , k o lc i v illa m o s ró l sz ó ló sz a tirik u s
O szkU rU . r ip o rtja ü g y e s írá s , d e m á r te rje ­
— Ez e n q e m n e m d e r í t d e lm é n é l f o g v a s e m k ö z ö lh e tő . V illa­
fe l, M o h a m ed . m o s ró l lé v é n sz ő , e g y k ic s it tú l n a g y
a tá v o ls á g a c ik k k iin d u ló p o n tja é s
v é g á llo m á s a k ö z ö tt.
N. M., B p. L e o n tin (L e o n tin e ,
L e o n tin a ) leán y n iév , é p p ú g y , m in t a
M a n ci v a g y a B ö s k e . A f é l r e é r t é s
n y ilv á n a b b ó l a d ó d ik , h o g y l é n y e ­
g e s e n tö b b a M a n c i ési a B ö s k e , m in t
a L e o n tin .
S z e n te I s tv á n , P ilis. Ig a z a v a n .
A p á k h a s ú é s b ik a n y a k ú k u tó k o k
m e lle tt v a n n a k n e m p ő k h a s ú é s n e m
b ik a n y a k ú k u lá k o k is é s e z e k n em -
k e v é s b b é v e s z e d e lm e s e k . N em a h a s
é s a n y a k te s z i a Ikiulákot, h a n e m
FRANCO SAJTÓ ÚTJÁN a z o s z tá ly h e ly z e te .
GIBRA LTÁRT KÖVETELI B u n d á s B obi. M e g é rtjü k , h o g y til­
AZ ANGOLOKTÓL. ta k o z ik a T itó v a l v a ló ö s s z e h a s o n lí­
— L esz m i n d j á r t csen d ?! t á s e lle n a z ö s s z e s e b e k n e v é b e n .
N em a z é r t fiz e te m a z al- B. F e re n c , M ak ó . A z ö tle t k e d v e s ,
k a lm a z o tta im a t, h o g y e g y ­ d e id ő k ö z b e n e lv e s z te tte a k t u a l i t á ­
m á s s a l v e s z e k e d je n e k ! sát
V. Ilo n k a , Z alalö v ő . K e d v e s Ilo n k a ,
e z e k b iz o n y s a j n o s n e m k ö z ö lh e tő k .
H. E rz s é b e t, G y ö m rő . A z r é g i d o ­
lo g , h o g y p e r r o n je g g y e l nem - le h e t a
v a s ú to n u ta z n i, d e v a s ú ti je g g y e l le ­
h e t a p e r r o n o ti s é tá ln i.
P . J á n o s , H a r ta . H o g y a r ó k a a z
ÉLES KIROHANÁSOK VOL­ u d v a r u k b a n J á ts z o tt a k u ty á v a l, a z tá n
TAK AZ ANGOL URALOM a k é m é n y e n k e r e s z tü l e lm e n e k ü lt és
ELLEN AZ EGYIPTOMI m é g e g y k a k a s t is e l v i t t m a g á v a l,
így várták a svájci rendőrök és detektívek Arnoldot, aki SZENÁTUSBAN. e z v a ló b a n m u la ts á g o s h i s tó r ia , d e
in k á b b a r ó k a s z á m á r a .
det tartott a budapesti Nemzetközi Ujsígírókongresszuson. — M ilyen tito k z a to s a n T. J á n o s , F a d d . In té z k e d é s tö r té n t,
m o s o ly o g e z a s z fin k s z . h o g y a la p o t is m é t a r é g i c ím é r e
Bob! V á jjo n m it m o n d a n a , k ü ld jé k . A m i m á s ik k é r d é s é t ille ti,
h a b e s z é ln i tu d n a ?
M EDÁRDNAPKOR — A zt, h o q y m e n jü n k
f o r d u ljo n a b u d a p e s ti T u d o m á n y -
e g y e te m h e z . S z ív é ly e s e n ü d v ö z ö ljü k .
in n e n a f e n é b e , M abel. H. J ., J á s z s z e n tlá s z ló . A b e k ü ld ö tt
v ic c e n e m v ic c .
B. F„ Bp. E b b e n a z ü g y b e n m l n e m
v a g y u n k ille té k e s e k .

Ejnye, Kecskés bácsi;


PÁ RISM ELLETTI ORLYI
PÜLÖ TERET IS ÁTEN­
G E D T E A FRANCIA KOR­
M ÁNY AZ AMERIKAIAK­
NAK.
— S o ro ld el a z USA ne-
e z e te s e b b v á r o s a it, P ie r r e .
— A m e r ik á b a n vagy
F a n c ia o r s z á g b a n , ' ta n ító
b á c s i k é re m ?

A Nap: Elég volt belőled Medárdl Most én következem! ACHESON


SAJTÓÉRTEKEZLETE

IASI/a M

Üz e mi d o l g o z ó k n a k — És ha én azt mondom neked,


hogy a nők egyenjogúak, akkor a te
OTp [LOIAKMUKOSSAGIBtUTKÖNYí/tl neved hallgass!
r é s z l e t r e is

RIÓN RA M *
l / E
l v E r e k pa b .R Ä d i o é s V I L L a m m á o i
K W
fCapSrä/v a2 v4'//a#u <4‘ruAa26a jt /
Karinthy Frigyes nyomán ■

Az Osservatore Romano, a Vatikán lapja és a


New York Times éles vitába bocsátkoztak arról,
hogy mi az oka a kommunisták olaszországi előre­
törésének. A New York Times szerint kevés volt a
Vatikán által adott lelki malaszt, az Osservatore
Romano szerint viszont kevés volt az amerikaiak
által a Vatikánnak juttatott testi malaszt, vagyis
a dollár.
A vita fentemlített lapok hasábjain folyt le.
Ha a két főszerkesztő személyesen találkozott
volna, a vita valahogy így folyt volna le:
— Nem értem, szinyore! A Vatikánnak nincsen
hatalma a lelkek felett?
— Mit csináljunk a lelkekkel, ha a testek
észrevették, hogy az amerikaiak becsukták a gyá­
rakat és munkanélküliség van.
— Meg kellett volna magyarázni nekik, hogy
| várjanak türelemmel, a Túlvilágon majd munkás- \
! hiány lesz.
— Sajnos, szőr, ezek úgy el vannak keseredve. I
I hogy már annak se tudnak örülni, hogy egyszer J
! meg fognak halni.
— Ez mind nem mentség, szinyore! Vegye
tudomásul, hogy ezúttal nem vagyunk megelégedve
a pápával!
— De kérem . . . •
— Semmi de kérem! Szorgalmasabbnak keltett
volna lenni! Tudják, hogy Truman az ilyesmiben !
nem ismeri a tréfát! Nem szeretnék most a pápa I
bőrében lenni!
— Miért kérem?
—Még kérdi? A detroiti polgármestert sokkal [
kisebb mulasztásért váltatta le Truman...

C satlak o zo m az e lő tte m szó ló h o z !


BROWN ( ré s z e g e n d a d o g v a ): T ö ltsö n m é q e g y p o h á r-
ra l . . . h u k k (c su k lik ).
TITKÁRNŐ: K érem M is te r B ro w n , le k é si a z ü lé s t.
P o n t t i z e n e g y k o r k e r ü l s o r a z ön f e ls z ó la lá s á r a ...
M ost m á r h á r o m n e g y e d m ú l t . . .
Megmagyarázom a bizonyítványom. BROWN (iszik): M a g a . . . n e sü rg essen engem ... I
h u k k . . . Én v a g y o k A m e r ik a . . . h u k k . . .
TITKÁRNŐ: H ívom a s o f ő r t, le s e g lti a k o c s ih o z . M r.
Szabadulás egy chicagói börtönből B ro w n . . .
BROWN: H a llja . . . m a g a . . . h u k k . . . te g y e n e g y p o ­
h a r a t a z a k ta tá s k á m b a . . . h u k k . . .

ELNÖK: A z E g y e s ü lt N e m z e te k S z e r v e z e té n e k m a i
ü lé s é t m e g n y ito m . F e ls z ó la lá s r a k ö v e t k e z i k . . . |
( e llá g y u lta n ), M r. B ro w n , a z A m e rik a i E g y e s ü lt
Á lla m o k d e le g á tu s a . . . P a r a n c s o ljo n M r. B ro w n ,
öné a sz ó . . .
BROWN: A m e r ik a r é s z é r ő l . . . h u k k . . . a m a g a m r é ­ Szabadságszobor: Ezek a Trumanék megint szégyent hoztak rám!
s z é rő l is . . . h u k k . . . a tis z te lt k ö z g y ű lé s n e k . . . |
h u k k . . . (n a g y r o b a j j a l leül).
ELNÖK (c s e n g e t): M a g am .ré s z é rő l m e g k ö s z ö n ö m A m e­
r i k a k ü ld ö tté n e k e m e lk e d e tt s z a v a it. S z ó lá s ra IRÁTSELEJTEZÉS A HIVATALOKBAN^
k ö v e tk e z ik N ic a r a g u a k ü ld ö tte .
NIKARAGUA- T is z te lt K ö zg y ű lés! A z im é n t h a llo ttu k
a z e m b e r i h u m a n itá s , a z ig a z i e m b e r ie s s é g , a
h u m á n u s ig a z s á g f e n k ö lt é s n e m e s s z a v a it. Tel­
je s e n e g y e té r te k a z e lő tte m s z ó ló v a l, h is z e n n e m ­
c s a k A m e r ik a v e z e tő k ö r e in e k v é le m é n y é t to lm á ­
c s o lta , h a n e m N ic a r a g u a k o r m á n y á n a k f e lfo g á ­
s á t is. E z é rt ú g y m a g a m , m in t k o r m á n y o m r é ­
s z é rő l c s a tla k o z o m A m e r ik a k ü ld ö tté n e k j a v a s ­
la tá h o z .
ELNÖK: U r u g u a y k ü ld ö tte k ö v e tk e z ik .
URUGUAY: A z ig e n tis z te lt a m e r ik a i k ü ld ö tt e lő te r ­
je s z té s é t te lje s m é r té k b e n m a g u n k é v á te s s z ü k .
A m e r ik a e zze l a fe ls z ó la lá s á v a l is m é t m e g m u -
t a tta , h o g y s z ív é n v ise li a z ENSZ s o r s á t. Mi te l­
je s e n ö n á lló és s z a b a d v é le m é n n y e l r e n d e lk e z ő
n e m z e te k m in d ig ily e n ú tm u t a t á s t k a p u n k A m e­
rik á tó l.
ELNÖK: K ö v e tk e z ik A n g lia k ü ld ö tte .
ANGLIA: ő f e l s é g e k o r m á n y a n e v é b e n m e le g s z e r e ­
te tte l fo g a d o m a z t a n a g y je le n tő s é g ű ja v a s la to t,
a m e ly e t A m e r ik a ig e n tis z te lt k é p v is e lő je t e r ­
j e s z te tt a z ENSZ k ö z g y ű lé s e elé. Ő fe lsé g e k o r ­
m á n y a m e g v a n g y ő z ő d v e a r r ó l , h o g y A m e ri­
— Es igyekezzék hasznos tagjává válni a tár­ k á t e b b e n a j a v a s la tá b a n is a z e m b e r is é g ü d v e ,
sadalomnak. a b é k e s z o lg á la ta v e z e tte . A m ik o r k ö s z ö n e te m e t
— Az nehéz lesz. Ugyanis szenátornak készü­ fe je z e m ki e z é r t, e g y b e n m é ly tis z te le tte l k ö z ­
lök Washingtonba. lö m , h o g y a J a v a s la t e g y ik p o n t j á t n e m é r te tte m
tis z tá n . S z e re tn é m , h a e r r e v o n a tk o z ó la g a j a ­
v a s l a t tö b b i p o n tjá h o z h a s o n ló v ilá g o s fe le le te t
kapnánk.
C sereszn y eszü ret ELNÖK: M e g k é re m t e h á t M r. B ^ow n, A m e rik a ig e n
tis z te lt k é p v is e lő jé t, h o g y a tis z tá z a tla n p o n to t
m eg m a g y a rá z n i s z ív e s k e d jé k . Ú gy é r te tte -e ,
h o g y a g r e s s z o r n a k k e ll-e n y ilv á n íta n i I r á n t é s
az ENSZ lo b o g ó ja a l a t t f e g y v e r e s e n e ljá r n i,
a v a g y a g r e s s z o r n a k k ell-e n y ilv á n íta n i V ie tn a m o t
é s a z ENSZ lo b o g ó ja a l a t t f e g y v e r e s e n e ljá r n i
a z e m b e r ie s s é g n e v é b e n ? S z a b a d n a k é m e m , M r. ;
B ro w n . . .
BROWN: ( c s u k lik k e ttő t).
ELNÖK (c se n g e t): A z t h isz e m e z e k u tá n a k é r d é s tel-
je s e n tis z tá n áll e lő ttü n k . F e lte sz e m te h á t A m e­
r i k a J a v a s la tá t s z a v a z á s r a . . . ( T á p s . ) K ö szö n ö m .
A tö b b s é g A m e rik a n a g y je le n tő s é g ű ja v a s la tá t
e lf o g a d ta .
BODŰ BÉLA

Kis természetrajz
A cseresznye
A c s e re s z n y e n a g y o n íz e s g y ü m ö lc s m in d a d d ig ,
a m íg a z e p e r á r a le n e m m eg y . K é tfé le c s e re s z n y e
v a n , ú g y m in t: szép c se re sz n y e és c s ú n y a c se re sz n y e , j
L e g tö b b n y ire a z o n b a n u g y a n a z a c s e re s z n y e sz é p ;
- is, c sú n y a is. S z é p , a m íg a z ü z le tb e n v a n , c sú n y a , ;
; a m ik o r o tth o n k iv e s s z ü k a s ta n ic lib ó l. A c se re sz -
| n y é b e n k é t d o lo g ta lá lh a tó , ú g y m in t: m a g é s ku- I'
| k ac. M a g m in d e n c s e re s z n y é b e n v a n , k u k a c c s a k j
i a b b a n , a m e ly ik b e n k e re s sü k . M íg a z o n b a n a ku- |
! kacnak se m m i h a s z n á t n em v e ss z ü k , a m agot
í m e s sz ire le h e t k ö p n i, v a g y — h a fe h é r v á s z o n ru h a
j v a n a k ö zelb e n — k ézzel is le h e t p ö c c in te n i.
A c se re s z n y e a le g ille m tu d ó b b g y ü m ö lc s, m e rt
| g y a k ra n m o so ly g ó s, d e h a n g o s a n so h a s e m rö h ö g . I
J C s e re s z n y é b ő l k é sz ü l a c se re s z n y é s ré te s , a m e ly e t
a s a j á t fe le s é g ü n k c s in á l a le g jo b b a n .
A c se re s z n y e b e c s ü le te s n e v e c se re sz n y e . C se-
| re s n y é n e k m o n d ja , ak i a z t a lá ts z a to t a k a r ja kel- j
— Ha olyan jól tudsz célozni, dobjál egyet ide te n i, m in th a a z ő ü k a p ja n y ito tta v o ln a ki Á rp ád
a számba!
e lő tt a V ereck ei s z o r o s t — Atkozott disznaja! Hát nem a jó szívem re apellál?
Kedves Ludas Matyi!
A felszabadulás után kértük a
pécsi MÁV igazgatóság üzletveze­
tőségét, hogy Antalszállás meg­
menjen Szegedre a húsalap- csak a heti 10 dkg. adagot, melyet állónál építsenek várótermet, amit
Kedves Elvtársak! meg is ígértek, ám az ígéret azóta
jegyért; pótjegyére kap, vagy leutazik a
Kántor Ferenc, a Rákosi Művek 8. a szegedi jegyközpont igazolást húsalapjegyre járó 20 dkg. hús és csak ígéret maradt. Pedig Antal-
Motorkerékpárgy árának dolgozója, kért a budapesti üzemtől, hogy 10 dkg. felvágottért hetenként Sze­ szálláson keresztül komoly forga­
Szeged, Maros-u. 1. sz. alatt lakik húsalapjegyet nevezett részére gedre, illetve postán küldheti fel lom van és a Bőszénfa községi tég­
állandó lakásban, munkahelye miatt nem adta ki; onnan; lagyárban a községből is rengete­
ideiglenes lakása Budapest, XXI. 9. a budapesti iizetn igazolására a 12. a pillanatnyi helyzet a követ­ gen járnak.
A k ö z e lm ú ltb a n s z ü k s é q ü n k v o lt A pécsi üzletvezetőség annak­
kerület, Táncsics Mihály-utca 27. szegedi jegyközpont kiadta a kező: Kántor Ferenc sem tejet, ö t k ilo g ra m m te c h n ik a i s z a lm iá k ­
sz. Mint minden dolgozó, ő is azt húsalapjegyet; sem húst nem kap, de remény­ sz eszre, e z é rt e g y ik e m b erü n k et idején kérte, hogy a lakosság is
hitte, hogy jogosult tejjegyre és 10. a Szegeden kiadott húsalapje­ kedve szerzi be az újabb és „ m e q r e n d e ! ö je q y “-q y e l, p é n z z e l el­ járuljon "hozzá építőanyaggal, mun­
lá tv a a k ö z e lfe k v ö P é tf ü r d ö r e , a kával és aki bírja, egy kis pénzzel.
húsjegyre. Ezzel szemben követke­ gyet a Budapest XXI. kerületi újabb igazolásokat; P é ti N itro g é n m ű v e k h e z ú tb a in d íto t­
zők történtek: jegyfiók nem cserélte át, a bu­ 13. nem volna lehetőség mindent tu k , m iv e ! ez a le g k ö z e le b b i b e s z e r ­ Az építőanyag (tégla, cserép, stb.)
(.Ideiglenes lakóhelyén nem kapta dapesti hús-Közértek nem ad­ egyszerűbben és tényleg minden z é s i f o r r á s . A m e g b íz o tt a P é ti Nit­ — hozzájárulás a lakosság részéről
r o g é n m ű v e k tő l á t v e tte a z ö t k ilo ­ megtörtént, azóta is ott hever az
meg, azt mondták, kérje az hatták be; eshetőségre gondolva megszer­ g r a m s z a lm iá k s z e s z t, k ifiz e tte , a m i­
üzemben; indok: minden alapjegy csak a vezni? rő l s z a b á ly s z e rű , h iv a ta lo s s z á m lá t állomás körül, az igazgatóságtól
2. az üzemben nem adhatták ki a kiadás helyén érvényes; k a p o tt. gyakran kijönnek s ilyenkor elhang­
tejjegyet, mert az üzemi jegy­ 11. a húsalapjegyet visszaküldték Szabadsági M in d e n g y a r ló e m b e r a z t h ih e tn e , zik az ígéret, hogy lesz váróterem,
elosztó nem kap tejjegyet; nem Szegedre. h o g y a s z a lm iá k s z e s z á tv é te le , k ifi­ azonban a rengeteg ígéret dacára
Pintér Gyula állomásvezető, z e té s n y u g tá z á s a u tá n a s z a lm iá k ­ is, a fölhalmozott építőanyag elle­
adhatják ki a húsalap je gyét, A dolgozó két lehetőség között s z e s z -ü g y b e f e je z é s t n y e r t D e n e m
mert az Országos Közellátási választhat: vagy nem eszik húst, RM Motorkerékpárgyár íg y t ö r t é n t A s z a lm iá k s z e s z á tv é te le nére is, a váróterem máig is késik.
u tá n k é t n a p p a l a P é ti N itro g é n m ü ­ Az antalszállási utasok pedig az­
Jegyközpont rendelkezése ""sze­ v e k c é g je lz é s e s p a p ír já n „ tis z te le t­
rint, akiknek a 11 vidéki ki­ te l“ é r te s íte tte k b e n n ü n k e t, hoqy óta is télen, nyáron, esőben, hóban,
emelt városban (Szeged, Mis­ m e g b íz o ttu n k n a k s a j á t k e z é b e á t a d ­ szélben, fagyban, viharban várják
1 ? Ü ,e o (r r * # t> 4 & f* " " . „ / tá k a z ö t k ilo g ra m m s z a lm iá k s z e s z t,
kolc stb.) van állandó lakhe­ m e ly e t ő a m i f u v a r o s u n k k a l s z á llít­
az antalszálíósi állomáson az al­
lyük, ott kapják meg álapjegyei- t a to tt el, a m i e d é n y z e tü n k b e n . E zt mafák alatt a vonatot. Minden­
ket; a z é r te s íté s t, — a m i r e se m m i s z ü k ­ esetre nem ártana, ha a pécsi üzlet­
3. a budapesti XXI. kerület Kos- Vállalatunk a „Kultúra Külkeres­ pálya felett a DISZ rendelkezik, sé g n em v o lt, — m i k e llő tis z te le tte l vezetőség is ismerné azt a régi
k ö r ü lc s o d á ltu k , m á r c s a k a z é r t is, magyar közmondást: — Az ígéret
suth-utcai jegyfiók vezetője iga­ kedelmi Vállalat“ a volt Pannonia- pontosabban a DISZ sportfelelőse m e r t a lev él v é g é n k é t c é g s z e r ű a lá ­
zolást kért a szegedi jegyköz­ szálló épületében székel. Van egy az A. épületben, a harmadik eme­ írá s f e le tt ez a je ls z ó d ís z e lg e tt: szép szó, ha megtartják úgy jó.
ponttól, hogy ott nem részesül férfi és egy női röplabda csapa­ leten. Felkutyagoltam a harmadik „M u n k av ersen n y el a s z o c ia liz m u ­
s é rt!“ Horváth János
tejellátásban; tunk. Beneveztünk a VIII. kerületi emeletre. Nem tudták merre van a
4. a szegedi jegyközpont igazolást röplabda-bajnokságra, de az edzé­ DISZ sportfelelőse. Csak egy valaki N em , m é g m o s t s e f e je z te m be! Antalszállás, 30-as helyrajzi szám
M á sn a p is m é t k ü ld e m é n y é r k e z e t t
kért az igazolás kiállításához a seket sajnos nem tudjuk megtar­ tudott felvilágosítást adni: a portás, a P éti N itr o g é n m ű v e k tő l. E g y s z a ­
budapesti jegyfióktól, hogy az tani, mert nincs pályánk. viszont az a földszinten lakott. A b á ly s z e r ű c é g je lz é s e s „ s z á m la “ , m e ly
e q e s z te r je d e lm é b e n , c é g s z e r ű a lá ­
ideiglenes budapesti lakos nem Szerencsére felfedeztünk a szom­ portásfülkében megtudtam, hogy ír á s o k k a l, b é ly e g z ő v e l e llá tv a iq a- L u d a s M a ty i
önellátó tejből Budapesten sem; szédban, alig húsz méterre tőlünk az illető, mivel már nem volt órája, z o lta , h o g y m i ig e n is á tv e ttü n k s a j á t F ő s z e rk e s z tő : GABOR ANDOR
(nem tart-e véletlenül bp-i ideig­ egy röplabda-pályát, amely az hazament. f u v a r o s s a l, s a j á t e d é n y z e tb e n ö t k ilo ­
F e le lő s s z e r k e s z tő : GÁDOR BÉLA
g r a m te c h n ik a i s z a lm iá k s z e s z t, m e ly ­
lenes lakásában tehenet, kecs­ Eötvös Lóránt Egyetem természet- Nem akartam eredmény nélkül n e k á r a 7,86 f o r in t. H o q y k é te ly e in k S z e r k e s z tő : TABI LÁSZLÓ
két?) tudományi karának tulajdona. Sport- hazamenni, hát megkerestem a párt­ n e tá m a d ja n a k e s e tle q e n n e k a n a g y ­ A k i a d á s é r t fe le l:
5. a szegedi jegyközpont a buda­ felelősünk átment az egyetemre. titkárt a C. épületben. A párttitkár h o r d e r e jű k e r e s k e d e lm i U q y le tn e k a L a p k ia d ó V á lla la t Ig a z g a tó ja
pesti igazolás beérkezte után Hetente egyszer akartuk igénybe m ik é n ti b e f e je z é s é rő l, a z é r t a s z á m la
elvtárs újra a szakszervezeti titkár­ a ljá n s z e ré n y e n m e g v a n je g y e z v e , S z e r k e s z tő s é g : V .. A lk o tm á n y -u . 3
igazolta, hogy Szegeden felnőt­ venni. hoz küldött. Visszamentem tehát a h o q y : „A 7 5 . s z . e ljs m e rv é n y -m á s o - T e le fo n : 127-750. 128-031
tek részére nincs tejjegy rend­ A portás azt mondta, hogy men­ D. épületbe. A szakszervezeti titkár la t a la p já n b e fiz e tv e !“ K ia d ó h iv a ta l: V II., L e n in - k r t 9 —11
szeresítve és a szegedi állandó jek a._ szakszervezeti titkárhoz a E n n y i t ö r té n t e d d ig ! J o g o s fé le l­ T e le fo n : 221-285
kijelentette, hogy ők nem bürokra­ m ü n k b e n m o s t a L u d a s M aty in k e ­
lakhellyel bíró Budapesten ideig­ D. épületbe. Megkerestem a D. épü­ ták. Éppen ezért adjak be egy kér­ r e s z tü l k é r j ü k a P é ti N itro g é n m ű v e ­
H ir d e té s i o s z tá ly : V.. B a jc sy -
lenesen lakó dolgozó Szegeden letet és a szakszervezeti titkári. A Z s illn s z k y -ú t 34. T e le fo n : 125-340
vényt a dékáni hivatalba, és majd k e t, h o g y a b e f iz e te tt 7,68 f o r i n t el­
C s e k k s z á m la s z á m : 6 1 .0 8 0
semmiféle tejellátásban nem ré­ szakszervezeti titkár közölte velem, a döntésről értesíteni fognak. k ö n y v e lé s ! m ó d ja iró l m á r n e k ü ld jö n
szesül; hogy az ügy nem rá tartozik, ha­ n e k ü n k é r te s íté s t. De k é r j ü k a r r a is, E lő fiz e té s i ü g y e k : P o s ta K ö zp o n ti
Nem adtunk be kérvényt, mert hogy m á s k o r, h a s o n ló eq y sz e rű H írla p I r o d á ja , V .. J ó z s e f n á d o r -
6. a budapesti XXI. kerületi jegy­ nem a sportfelelősre, aki a B. épü­ jól ismerjük az ilyen előzmények ü g y le te k n é l m e llő z z é k a s z ü k s é g te le ­ t é r 1. T e le fo n : 180-850
fiók a szegedi igazolás mellé letben székel. Megkerestem a B. után beadott kérvény sorsát. Azóta n ü l v é g z e tt m u n k á t, t a k a r é k o s k o d ja ­ S z e m é ly e s ü g y f é ls z o lg á la t:
igazolást kér az üzemből, hogy épületet, de a sportfelelős éppen n a k a z id ő v e l, m u n k a e r ő v e l, p a p í r ­
is fájó szívvel nézzük a tőlünk ra l é s p o s ta k ö lts é g g e l e q y a r á n t, m e r t V .. R o o s e v e lt-té r 5—6
a dolgozó az üzemben sem ré­ házon kívül volt. Vártam rá egy húsz méterre fekvő, üresen unatkozó c s a k íg y b iz to s íth a tn a k a la p o t m in d ­
szesül sem tej, sem tejjegy el­ félórát, mire a sportfelelős kijelen­ B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a,
szép sportpályát. a n n y iu n k je ls z a v á n a k : „M u n k av er­
V ., H o n v é d -u tc a 10
látásban; tette, hogy már nem sportfelelős, de s e n n y e l a s z o c ia liz m u s é r t! “
7. húsalapjegyét nem adhatta ki ha még az is volna, akkor sem ANTAL SÁNDOR HEINLEIN TIBOR
F e le lő s v e z e tő : R a d n ó ti K á ro ly
az üzem (lásd a 2. pontot) — tudna dönteni az ügyben, mert a a „Kultúra“ sportfelelőse VÁRPA LO TA , BAJTÁRSI SZÁLLÓ

vT

JÁ ^

— T e ss é k K e re k e s s z a k tá r s . É n h o ln a p s z a b a d ­
s á g r a m e g y e k , a z t m o n d tá k , m a q a v e s z i á t a
m u n k á m a t.

ŐT2AND
Akar ön jó l lesütni ?? BEJÁ RA T
Jöjjön a s4h an d h ai
y y y - 'z NYÁRI VILLÁM TRÉFA
Találkozás a túrán n Nyári vendéglő A ^
— S z e rv u s z ö re g e m ! H at te M in d e n p in c é r : N em jö h e te k , k é r e m . E z a z a s z ­
h o g y k e r ü ls z Id e, a h o l a m a d á r tal n e m h o z z á m ta rto z i
s e já r?

StrandotoS stM ndolas slMHdolas Sir^wdolas

ÖTLETES STRANDREKLAM

Egy szerelmes fiatalember

(A z ö ld b o r s ó - id é n y re d o b tá k p ia c r a
a z id é n a z iM d b o rs ó -k o n z e rv e t:

FHSs ez a z ö ld b o r s ó itt a k o s á rb a n ? CSERESZNYESZEZON


— Ma r e g q e l é r k e z e tt. D e a k o n z e r v e t a já n lo m — N ézd a k is P is tik é t! K ikö­
a z t m o s t d é lb e n h o z tá k . p ö tt a z a p ja !
A TÖKÉLETES UTCAKERT . . . a k i n e m b ír ja ki, h o q y k a ja k o z á s közben
n e m lá th a tja M a n c ik á ja b á jo s a r c á t .

T
A bacillusgazda KIS KABARÉ
SAMU BÁCSI ( s z ó ra k o z o tta n ):
V a n e g y k is id ő m , m o s t m e g ­
s z á lln á m H o n g k o n g o t.
JOHN BULL (n a g y o th a lló n a k
te tte ti m a g á t): G rö n la n d o t?
SAMU BÁCSI: N em . a z t a m ú l t
h é te n s z á llta m m e g . H o n g k o n ­
g o t. H á m i n t h a z a á r u l á s , o m i n t
o r o z v a , m in t n é p e ln y o m á s . . .
JOHN BULL (m o g o rv á n ): D e S am u!
A m e rik a i c s a p a to k a t ak arsz
p a rtra te n n i H ongkongban?
SAMU BÁCSI: M ié rt n e? Ma m á r
r e n g e t e g h e ly e n v a n n a k a m e r i­
k a i c s a p a to k , m é g A m e r ik á b a n
is ...
JOHN BULL: D e S a m u k á m , elfe­
le jte d , h o g y H o n g k o n g o t én
ta r to m m e g s z á llv a !
SAMU BÁCSI: D e h o g y fe le jte m el!
H isz en éppen a rró l J u to tt
eszem be!
JOHN BULL ( d ü h b e jö n ): M eg­
ő r ü lté l, S am u ? M á r tő le m is
lo p n i a k a r s z ? H isz en te e q y
fo k k al ro ssz a b b v a g y m ég a
to lv a jn á l is!
SAMU BÁCSI: M icso d a? (H irte le n
m e g r a g a d ja J o h n Bull k ezét.)
K ö szö n ö m J o h n n y k á m !
JOHN BULL ( m e g h ö k k e n v e ): Mit
k ö sz ö n s z ? A z t k ö s z ö n ö d , h o q y
^ a z t m o n d ta m , h o g y e g y fo k k a l
r o s s z a b b v a g y m é g a to lv a jn á l
is?
SAMU BÁCSI: Ig e n . M e rt a fo k ­
r ó l e s z e m b e ju to tt, h o q y a F o k ­
fö ld ö n m é g n in c s e n e k a m e r ik a i
c s a p a to k . , ,

U S A - n a g y k ö v e t : A z t h is z e m , h a k im o n d o m e z t a s z ó t: I r á n — t ö k é le t e s e n e g y e té r tü n k !
A n g o l n a g y k ö v e t : I g e n , e g y e t é r tü n k . A z o l a j a t . . .

EQYÉNI N Y A R A L Ó Gazsi bácsi mintha nem hallotta egy kis útravalót csomagolt nekem
volna a kérdésem, mániákusan von­ vacsora maradványából.
zódott az asztalomon heverő, jó Gazsi bácsi szó nélkül nekiesett
szagokat sejtető kis csomag felé. a hideg sülttel megrakott kenyér­
— Ja a lakás? Hát tele volt han­ nek. Teleszájjal kérdezte:
gyákkal. Ejjelente szabályos ütkö­ — Hol nyaral a feleséged?
zeteket folytattak velem. A gyalog- — Mátrafüreden. Ugyanott, ahol
sag imellett repülőhangya-osztago- te voltál, ö beutalt n y a ra ló ...
gokat is bevetettek ellenem. Nyolc TARDOS PÉTER
nap után nem bírtam tovább —
lelszöktem. . .
*— Nézd, öcsém — csapott h'atbE Gazsi bácsi közben teljesen a
a jó múltkoriban Gazsi bácsi — ér csomag mellé keveredett.
nem leszek beutalt nyaraló! Var — Te, mi van ebben az izében?
így pár forint megtakarított pén- — kérdezte.
— A feleségemet látogattam meg,
— Az e s té ly i r u h á m öi ts z á z e z e r lirá b a k e r ü l t , s a z e s té ly jö v e d e lm e
el, amit én választok, ott lakom,
e z e r n é l tö b b l í r á r a r ú g o tt.
ahol akarok, azt eszem, ami nekem
(S c a rp e lli r a jz a jólesik,
a z „ U m o ris m o “ c ím ű o la s z ra jz g y ü jte m é n y b ő l.)
Aminek nem szabadna lennie
— De Gazsi bácsi — próbáltam
ellenvetni — beutalásnál is lehet
A L E Q IF U A B B A K válogatni, a beutalt nyaralók min­
w«rték.
dig elégedetten, meghízva térnek fifty*«»: ’^«csoport
vissza szabadságukról é s . . .
ílívstsi,
— Mesebeszéd — zárta le a vi­ % saü;
tát Gazsi bácsi — én így nyaralok,
ahogy mondtam. Kivettem egy szo­
bát teljes ellátással. Mátrafüreden
egyi középbirtokosnál, bizonyos
Varga Gergőnél. Kifizettem a két­
heti teljes ellátást. Tudod mi lesz
ott? Reggel fölös kávé foszlós ka­
láccsal, vajjal és szalonnával, tíz­
óraira tej akószámra, ebéd friss fő­
zelék, töltöttkáposzta, vagy sertésol­
dalas, vagy borjúpörkölt. Nézd, az
ilyen kulák hol levág feketén egy
malacot, hol a sötétben egy borjút.
Estére meg lesz tyúkleves, esetleg
kacsa. És gyümölcs a fáról. Szóval
így nyaralok!
Ez a beszélgetés mintegy nyolc
napja zajlott le köztem és a kon­
zervatív Gazsi bácsi között. Ma
este, úgy 11 óra tájban, kopogtat­
tak ajtómon. Kinyitottam. Alig is­
mertem rá Gazsi bácsira. Csontig
soványodva, kialvatlanul állt előt­
gyermeküdülőbe mennek, hogy a papáknak és mamáknak zavartalan tem.
pihenőt biztosítsanak. — Mi történt? — tessékeltem
befelé.
Gazsi bácsi lerogyott egy székre
és hadarva mesélni kezdett.
— Képzeld, megszöktem a nyara­
lásból.
— Hogy-hogy?
— Becsapott a kulák! Felvette a
sok pénzt és alig adott enni. Sa­
vanyú tej, fekete kenyér, tavalyi
bab, tavalyi krumpli, tavalyi borsó...
Vaj, zsír, sehol. . . A jó falatokat
ők ették meg, amikor bezárkóztak
kapható
VT a konyhába. . . Nem láttam én

TOTO
ehető húst, amióta eljöttem Pest­
winden ről.
— Szóval ez lett a feketevágás­
ból? — ingerkedtem.
oostahivdtalban.trafikban OrszTakarék fiókjaiban stb. tippíze&rénhi/ef! — Ezek csak egy marhát vágtak
le, amíg ott voltam. Engem! 35 fo­
rintot fizettem naponta.
— Na és a lakás? — érdeklőd­
tem.

TT
E zen az o ld a lo n m e g ír tu k
^ m á r , h o g y a n k é s z ü l a c ip ő { h a
c ip ő g y á rb a n v o ltu n k ) , m e g ír tu k
m á r, h o g y a n k é s z ü l a s e ly e m
(h a szö vő ü zem b en v o ltu n k ),
h o g y a n k é s z ü l a g y a lu p a d , (h a
g é p g y á r b a n v o ltu n k ). M o st m e g
k e lle n e ír n u n k , h o g y a n k é s z ü l
e g y v á r o s , m e r t D u n a p e n te lé n
v o l tu n k .
V á ro s n e m ú g y k é s z ü l, h o g y
f e lé p í te n e k e g y h á z a t, a z u t á n
m e ll é je e g y m á s o d ik a t, m a jd
e g y h a r m a d ik a t. Í g y c s a k la ik u s
kezdene v á r o s t é p íte n i. V áros
eg yszerre é p ü l. E g y id e jű le g
k e z d ik m eg egész u tc a s o r o k
é p íté s é t, e g y s z e r r e e m e lk e d n e k a
f a l a k m in d e n f e lé . A z e m b e r n e k a z
a z é r z é s e , h o g y v é g ü l i s fé ló r a
a l a t t l e s z k é s z a v á r o s te lje s e n ;
— m o n d ju k — h á ro m ó ra k o r
, 1 5 .0 0 0 e m b e r m é g k i lin c s e k e t
f o g s z i d o lo z n i, f é l n é g y k o r k é s z e n
l e s z a v á r o s : b e le h e t r a jz o ln i
a té r k é p e k r e a r é g i D u n a p e n te te
m e llé é s b e le h e t ír n i a le x ik o ­
nokba.
A k i a város „ D unai V a sm ű “
f e lir a t ú ív e s k a p u j á t á tlé p i, v a l ó ­
j á b a n a jö v ő b e lé p . R o p p a n t
iz g a lm a s érzés, é p p o ly i z g a l ­
m a s , m i n t a l á t v á n y , a m e ly e t
n y ü z s g ő m u n k á s h a d a i v a l, c s o d á ­
la to s g é p e i v e l é s m á r is p e z s g ő
é l e té v e l a z é p ü lő P e n t e le n y ú j t.
*
. M in d e n e s e t r e k ü lö n ö s vá ro s.
V á ro s, a h o l m é g n e m s z ü le te tt
s e n k i, n e m h a l t m e g s e n k i, v á ­
ro s, a h o l n e m z a j l o t t le e m lé k e ­
z e te s c s a ta , s e m k o n fe r e n c ia ,
v á r o s , a m e l y h e z s e m m if é le tö r ­
t é n e lm i e s e m é n y n e m f ű z ő d i k ,
m é g i s n e v e z e te s , h ír e s v á r o s .
N e v e z e t e s a rró l, h o g y n e m v o lt,
h a n e m LETT, V A N é s LES/.,
ö r ö k d ic s ő s é g é r e a z o k n a k , a k i k
te r e m tő m u n k á j u k k a l é p íte tté k ,
és a h á la té r k é p r e v a r á z s o l t
j e l e k é n t a z o k ir á n t, a k i k le h e tő v é
te tté k , h o g y fe lé p ü ljö n . E y y a fo ic J k ’Á L Y / j E o f S

L e m e n t e g y k ö ltő D u n a p e n te lé re ,
m e r t tu d ta , h o g y ig a z á n jó v e rs e t
P e n te lé rő l n em ír h a t, h a n em lá tta
a m a g a k ét sz e m é v e l, h o g y a n épül
a D u n a i V a sm ű . L em ent h á t a
k ö ltő , p e rs z e nagyon sz ív e se n
f o g a d tá k s ő m e g is h á lá lta a s z í­
v e s f o g a d ta tá s t: e lő v e tte h ú s z o ld a ­
la s v e rs é t P e n te lé rő l é s fe lo lv a sta .
M in d e n e s e tre ú js z e rű fe lfo g á sa
a z é lm é n y g y ű jté s n e k . M e g írn i o tt­
h o n a m ű v e t s a z tá n le v in n i a h e ly ­
s z ín re m e g v iz s g á ln i, h o g y s tim ­
m el-e?

L e m e n t e g y D IS Z -ifjú D u n a p e n ­
te lé re , m e r t tu d ta h o g y h a jó s z ín ­
d a ra b o t a k a r írn i a D u n a i V a sm ű
é p íté sé rő l, o tt kell é ln ie eg y id e ig
P e n te le é p ítő i k ö zö tt.
— S z ín m ü v e t a k a ro k írn i — P e n te lé n v a n — h ejh ! — so k s z á m o s u tc a , de
n e v e m é g c s a k e g y n e k v a n a so k k ö zü l. E z t a z
m o n d ta — s z e re tn é k it t h á ro m
e g y e t m e g is ö rö k íte ttü k , s lá th a tó m é g r a j ta e g y
n a p ig n é zelő d n i.
— N em le s z e lé g — m o n d tá k p e n te le i já ró k e lő , a p e n te le i já ró k e lő k s z o k á s o s ö ltö ­
n ek i — h a m e g a k a ro d is m e rn i az zék éb en .
Sándor Jolán egy a sok-sok ezer közül. Pápa B á r a z u tc á k m é g n é v te le n e k , a h á z a k n a k v a n
itte n i é le te t, á llj b e h á ro m h ó n a p ra
mellett dolgozott egy háztartásban,, onnan jött Pen- d o lg o zn i!
n ev ü k . N em m in d e g y ik n e k k ü lö n , az azonos
telére, amelyet. — mint mondja —, szülővárosának — H ol v a n n ek em a n n y i időm ! — m é re tű e k n e k és a z o n o s je lle g ű e k n e k k ö zö s n e v e t
érez. A város viszont — ha beszélni tudna — nyil­ a d o tt az é p ítő k s e re g e . E n e v e k a k ö v etk ez ő k : — E nneK a z tá n ig a z á n n e m s z a ­
s ó h a jto tta az ifjú é s m á r a k ö v e t­ b a d le n n i!
ván kijelentené, hogy egyik alapítójának érzi Sándor k e z ő v o n a tta l h a z a u ta z o tt. k o ck a, c so n t, sz e k c ió s é s b iv a ly . A b iv a ly a le g n a ­
E z t a k iá ltá s t h a llju k v a la h o n ­
Jolánt, s nem ok nélkül. A fiatal lány gépkezelő g y o b b , d e m á r n e m s o k á ig , m e r t é p ü l a b ik a is.
n a n a k ö zelb ő l, a m ik o r a k ilen ces
brigádot vezet, s mellékesen egy egészségü gyi tan­ A b ik a ö te m e le te s lesz.
kock a felé b a k ta tu n k . H e g y e z z ü k a
folyamot is elvégzett. Egyébként menyasszony, s fü lü n k e t: itt v a la h o l a L u d a s t id é ­
a vőlegénye is Pentelét építi: menyasszonya és Pen­ zik. A h a n g ir á n y á b a n m e g y ü n k s
tele kedvéért ugrott ki a pesti tűzoltók uniformi­ m e g ta lá lju k D eim J ó z s e f k ő m ű v es-
sából. m e s te rt, ak i e g y ik k e z éb en s z e r­
sz á m m a l, v ö d ö rre l, m á s ik kezét
ö k ö lb e s z o rítv a á ll a s ík m ező n .
— M i az, a m in e k n e m s z a b a d
le n n i, D eim e lv tá r s ? — k é rd e z tü k
b e m u ta tk o z á s u tá n .
— A m u n k a id ő m e g y h a rm a d ré -
s z é t e ls z a la d g á lo m a n y a g é rt. E g y ik
ra k tá rb ó l a m á s ik b a , e z é rt ide,
a z é r t o d a . E ljö tte m a m u n k a h e ­
ly e m rő l n é g y ó ra k o r, ö rü lö k , h a a
m u n k a id ő m v é g é re v is sz a é re k .
Ig a z a v a n D eim Jó z s e fn e k . E n ­
nek a z tá n ig a z á n n em s z a b a d
A z e g y ik h a ta lm a s é p ü le te t c s a k n ő k ép ítik . le n n i. Ä
F ö ld e s M ik ló s e lv tá rs , a p e n te le i K é p ü n k ö n T e v a n Z só fia m é rn ö k n ő é s C s illa g K ati,
é p ítk e z é s e g y ik v e z e tő m é rn ö k e k í­ a k ő m ív e s b rig á d v e z e tő je lá th a tó , a k ik e t ra jz o ló m ü -
s é r te L u d a s M a ty it b o ly o n g á s a i­ v é s z ü n k a k ö zelü k b e n lev ő s ú ly o s s z e rs z á m o k l á t ­
A márciusi Nemzetközi Nőnap —
b a n . A m é rn ö k e lv tá is k itű n ő k a ­ t á r a n e m m e rt le ra jz o ln i, s a k ik e t e n n e k fo ly tá n
mint halljuk — nem volt jóT elő­
la u z : h u m o ra v a n . A m ik o r p é ld á u l fé n y k é p e n á b rá z o lu n k .
készítve. Ennek az a magyarázata,
e g y h á rm a s c s o p o rt m e lle tt m e n ­ hogy az MNDSZ felelős nem ért
tü n k el, a m e ly n e k k é t ta g ja c sa k rá a Nőnapot előkészíteni. Azért
n é z te , h o g y a n d o lg o z ik a h a r m a ­ nem ért rá, mert mindennap lejött
d ik , k a la u z u n k m e g je g y e z te : valaki az MNDSZ budapesti köz­
— . . . m e r t n á lu n k k érem n em pontjából a Nőnapot előkészíteni,
c s a k lá tv á n y o s é p ü le t, d e é p ü le te s és az elvtársnőnek a pesti vendég­
lá tv á n y is ak a d . gel kellett foglalkoznia.
Pillanatfelvétel az épülő városból.
1951. június 21

SZAVAZZ
b é k é r e
A
INÍU KOHM»™

SZAVA2ZÍ VU

3É K ^R t^
ncAA K O W «^,írA
1 fvr jgLÖUTJElRE

P árizsban, a választások elő tt


TSem szégyelik m agukat?! E nnyien m ennek k ettő ellen ?!
— U ptikai csalódás, m ad am e! Ok vannak többen . .. .
1700 éves rómaikon palotát tárnák fel
T O u sa tn á n K O B H n c B a n

— K é sz ü ljö n tá b o rn o k ú r, h ozom az u to lsó v a c s o rá já t!


— K iv é g e z n e k ?
— Jó l p o ro lja le a z t a s z o b ro t C a lp u rn ia , m e r t m it fo g n a k szó ln i
— N em , holnap r e g g e l sz a b a d o n b o c sá tju k ! 1951-ben, h a az á s a tá s o k n á l p o ro s á n k e rü l m a jd e lő l ?
m a a b a s a a n e s n ü B a B B n B M M B

ERR E N E M Q O N D O L T . . . — H ogyan? H á t ú g y , h o g y B ejczi s z a k tá rs .


k o m m u n is ta , a z m e g ú g y , h o g y B ejczi e lv tá rs .
Aki

J ó , h o g y a v ih a r lá m p a ú g y v a n m e g s z e rk e sz tv e , h o g y

to ú j a & otä!i& nu$


c sa k a te te jé n szelei, o ld a lró l n e m b a j, b á rm e k k o ra szél is
éri! E r r e a z e g y sz e rű , m o so lly a l fű s z e re z e tt v á la s z ra
u g y a n is a k k o ra s ó h a j s z a k a d t ki a h a llg a tó s á g m elléb ő l,
h o g y a s z e lé tő l h o lm i m é c s e s v a g y g y e rty a b iz to s e la lu d t
v o ln a .
S e z m é g m in d se m m i, m e r t a g y ű lé s c s u p á n a k e z ­
N eh éz dtolog m e g sz o k n i a z ú ja t, d e m é g n eh ezeb b d e t k e z d e te v o lt!
le v etk ezn i a ré g it! E z a m o n d á s m in d e n k é p e n n a g y ig a z ­
s á g o t re jt m a g á b a n , d e k ü lö n ö s e n a k k o r je le n tő s a c s e n ­ A lig fe je z ő d ö tt b e a b e ta k a rítá s , ő szi v e té s m e g a
g é se , h a e g y ö re g f e jő s g u ly á s s ó h a jtja v ilá g g á , ü g y á m , m é ly s z á n tá s , h ird e tm é n y je le n t m e g a z iro d a fa lá n , m ely
e g y ö re g fe jö s g u ly á s , a m ily e n m o n d ju k a z ü rg e m a jo ri a z t a d ta tu d tá r a a g a z d a s á g n ép én ek , h o g y e z u tá n p e d ig
S á s k a V en d el. m in d e n m á s o d ik e s te sz e m in á riu m .
M it ta n u l t a z ily en s e p rő -b a js z ú , ta g b a s z a k a d t m a ­ — S z e m e n á riu m , s z e m e n á riu m , — fo r g a tta s z á já b a n
g y a r a z e lő tt, a z u r a k m e g a z in té z ő k v ilá g á b a n ? H á t S á s k a V en d el a sz ó t. — H á t ez m e g m i a c su d a lesz?
a z t, h o g y h a esik , á lljo n a z e re s z a lá , n o m e g a z t is,
M e g in d u lt a t a l á lg a t á s . E g y ik is m o n d o tt v a la m it, a
h o g y n e sz ó lj s z á m , n e m fáj főm .
m ásik is m o n d o tt v a la m it, ré m h ír is a k a d t sz á m o s, m íg ­
E z az á lla p o t, — m ita g a d á s — m é g a fö ls z a b a d u lá s n em B ejczi s z a k tá r s el n e m k e z d te e lső és O rg e m a jo rb a n
u tá n is e lt a r t ó it eg y d a ra b ig . N o, n e m m in d e n ü tt, c sak m á ig is e m lé k e z e te s e lő a d á s á t a v ilá g k e letk ezésérő l.
a z o ly a n is te n h á ta m ö g ö tti h e ly e k e n , m in t Ü rg e m a jo r. A z
H o s s z ú a k a té li e sté k , n a g y a s z é p re é s jó r a szom -
in té z ő u g y a n is a h e ly é n m a r a d t (h ja , h a e g y s z e r N a g y ju h o z ó m a jo rb e lie k b ú z g ó s á g a ! E lő s z ö r c s a k tiz e n ö t-
F e re n c p e c sé te s le v á le l ta n ú s íto tta d e m o k ra tik u s m iv o l­ h ú s z á n h a llg a ttá k a „ s z e m e n á riu m o t“ , a v é g é n p e d ig a
tá t ! ) . E lő b b c s a k fé lh a v o n ta , m a jd h e te n te , v é g ü l pedüg
k ő z fa la t is ki k e lle tt d ö n te n i, h o g y a h a llg a tó s á g m e g ­
n a p o n ta b o ro tv á lk o z o tt. L a s s a c s k á n a s ö rte -k a la p Is elő ­
fé rje n a z iro d á b a n .
k e rü lt, h o z z á a b ő rü le p ű s o n k a n a d r á g a b a m b u s z p á lc á v a l
m e g a h in tó v a l s a v o lt c se lé d e k a z t v e tté k é sz re , h o g y A v ilá g k e le tk e z é sé tő l m e g le h e tő s e n z e g z u g o s a z ú t,
m e g in t in té z ő le tt a z in té z ő ú r, c s a k é p p e n a b irto k c é g ­ m o n d ju k a te h é n is tá lló ig s a h a llg a tó s á g m é g is m e g já rta .
t á b l á já t c s e ré lté k ki. K e z d e tb e n v a la a z u ra d a lo m m e g V a g y is az á lta lá n o s tu d n iv a ló k tó l e lju to tt a m in d e n n a p i
a g ró f s m o s t h e ly é b e jö t t a z á lla m i g a z d a s á g , é lé n a z te e n d ő k tü z e te s m e g v ita tá s á ig . íg y m e n t h a tá r o z a tb a tö b ­
in té z ő ú rr a l. L e g a lá b b is S á s k a V en d el s a tö b b ie k íg y b e k k ö zö tt, h o g y a te h é n is tá lló b a n a z e lső és le g fo n to ­
sa b b k ö v e te lm é n y a tis z ta s á g . E n n e k o k á é rt a z is tá lló
— N em e lé g , h o g y a fo g a m fá j, a g ép em sem g o n d o ltá k s m ita g a d á s , — v a g y k ét e sz te n d ő n k e re s z tü l
a jta ja e lé k ló rm e sz e s lá d ik ó t kell te n n i, a fe jő sg u ly á s o k
m űk ö d ik . M en n y i b ajo m van! jo g g a l g o n d o ltá k így!
p e d ig a s z o v je t k o llé g á k p é ld á já ra h ú z z a n a k a fejü k re
— C sak e g y b a ja v a n m ind a k e ttő v e l, szaki, S a k k o r, e g y n a p s ü té s e s ő sz i d é lu tá n , a m ik o r a föl­ fe h é r fő k ö tő t é s ö lts e n e k fe h é r k ö p ö n y eg et!
h o g y n e m tis z títja ő k e t m in d en n ap ! d ek e n ja v á b a n m e n t a ré p a á s á s m e g a k u k o ric a -tö ré s.
O rg e m a jo rb a n is n a g y o t é s v é g le g e s e t fo rd u lt a v ilá g — N e sz e n ek ed , s z e g é n y S á s k a V endel! A fen e se
k erek e. E z p e d ig ú g y e s e tt, h o g y a fö ld e k m e lle tt, c sa k g o n d o lta v o ln a , h o g y v é n s é g e d re m a s k a r á t c s in á lja n a k
ú g y g y a lo g o s a n e g y u ta s fo rm a e m b e r á llt m e g é s a z t b elő led .
Kata és a mama k érd e z te : íg y m o rg o tt, íg y fü s tö lg ö tt m a g á b a n S á s k a V en d el,
— N o, m ire v é g z ik ? ú g y is m in t O rg e m á jo r a k k o r m á r m e s s z e h ír e s fe jő s­
— H át c sa k . . . c sa k . . . g u ly á s a , a m ik o r a h a tá r o z a to t te t t k ö v e tte é s a g a z d a s á g
■a k ló rm e s z e s lá d ik ó t, a fő k ö tő t m e g a k ö p ö n y e g e t b e­
— L á to m : s z o rg o s a n , s z a p o rá n .
b e sz e re z te .
— H á t a z tá n ? N em m in d e g y a z m a g á n a k ? A z m é g c s a k h a g y já n , h o g y a z első , ta n u la tla n lá to ­
— N em , m e r t én v a g y o k a z új g a z d a s á g v e z e tő . g a tó k a k ló rm e sz e s lá d á t p ö k ő -lá d á n a k n éz té k . A z ily e­
H á t, h a a k k o r a d e rü lt é g b ő l le v á g a m en n y k ő s te ­ n ek n e k ú g y e b á r m e g m a g y a rá z z a a z em b er, h o g y a k ló r­
sz e m a z t, k iv eri a p ip á t S á s k a V en d el s z á já b ó l, — a z se m é s z a fe rtő z é s e lle n v a n , a lá d a p e d ig a r r a v a ló , hog y
k e lte tt v o ln a n a g y o b b m e g ü tk ö z é st! jó l s ú r o ljá to k m e g b e n n e a c siz m á to k ta lp á t ti ta n u l a t­
— N ézd c sa k , n é z d , — g o n d o ltá k a z ü rg e m a jo ria k . la n o k , m ie lő tt a z is tá lló n k b a l é p t e k . . . H a n e m a főkötő,
— E z ám a tr é f á s em b e r, n em a b o g y o sz ló i su s z te r! M ég m e g a k ö p ö n y eg ! H a j a j ! . . . ,
h o g y g a z d a s á g v e z e tő i H á t a s ö rte k a la p , m e g a tr o tty o s A lig ö ltö tte föl u g y a n is S á s k a V en d el a „ m a s k a r á t“,
n a d rá g , a m e ly ik o ly a n sz ű k , h o g y a s z á r á b a n m é g a te tű rö g tö n rá k ia b á lta k h o lm i ih o g ó -v ih o g ó feh érn ép ek :
is g u g o lv a já r ? . , . — M i a z ? B á b a a s s z o n y n a k c s a p o tt föl, V en d el b á c si?
P e d ig g o n d o lh a tta k , a m it a k a rta k , m é g is c sa k az A z tá n h o z z á m is e ljö jjö n á m , h a h ívom !
illető , u ta s -fo rm a e m b e r le tt a g a z d a s á g v e z e tő . M ire a V en d el m o r g o tt v a la m it, d e s a jn a , m é g a z is tá lló b a n
fö ld ek rő l h a z a k e rü lte k , a z in té z ő ú r ú g y e ltű n t, a h o g y a se v ig a s z ta ló d h a to tt, ü g y é re z te , h o g y a te h e n e k is n e­
m o n d á s s z e r in t a s z ü rk e s z a m á r s z o k o tt a k ö d b en , a z ú j v e tn e k r a jta , a m ik o r a tő g y ü k h ö z k u p o ro d ik .
g a z d a s á g v e z e tő p e d ig a n n a k re n d je é s m ó d ja s z e rin t á t­
Am a v é le tle n ú g y h o z ta m a g á v a l, h o g y a csú fo ló ­
v e tte a b ir to k ir á n y ítá s á t.
d á sb ó l b á m u la t, S á s k a Vendlel b á n a tá b ó l p e d ig h a m a r o ­
A zzal k ezd te , h o g y e s té re g y ű lé s t h ív o tt ö ss z e a s a n b ü s z k e s é g k e re k e d e tt. E z p e d ig a k k o r tö r té n t, a m ik o r
b irk a h o d á ly b a n . (H o l v o lt m é g a k k o r a m a i k u ltú rte re m !) a g a z d a s á g u d v a rá b a b e k a n y a ro d o tt e g y v ö rö s k e re s z te s
A g y ű lé s e n p e d ig íg y b e sz é lt: a u tó , a m a jo r n é p e p e d ig m in d a b e n n e re jtő z ő rö n tg e n -
— M á tó l fo g v a m in d n y á ju n k é , a d o lg o z ó k é az állam i k é sz ü lé k e lé já r u lt. S á m u lh a tta k -b á m u lh a tta k a .c s ú f o ló ­
g a z d a s á g . É n m a g a m is m u n k á s e m b e r v o lta m , m íg e rre dók, m e r t a s z e m ü v e g e s d o k to r, a k i a tito k z a to s m a s in á t
a fo n to s p o s z tra ki n e m k ü ld te k , — fo g ju n k h á t össze! z ü m m ö g te tte , s z a k a s z to tt o ly a n „ m a s k a r á t“ v is e lt, m in t
M o n d o tt m é g e g y e b e t is, á m S á s k a V e n d e ln e k s a fe jő s g u ly á s S á s k a V en d el. '
tö b b i m a jo rb e lin e k is fő le g a z r a g a d t m e g a fejéb en , A zó ta a z ö r e g ú g y já r-k e l fe jé s id e jé n , m in th a k a ró t
h o g y új g a z d á ju k munkásember v o lt. E n n e k o k á é rt a b e ­ n y e lt v o ln a . C s a k ú g y v illo g r a jta a h ó fe h é r fö k ö tő , m e g
sz é d v é g e z té v e l S á s k a V en d el n e k id u r á lta m a g á t, k ö h ö ­ a k ö p ö n y eg . H a v a la k i fa lu b e li p e d ig a r r a té v e d é s rá-
g ö tt e g y -k e ttő t é s íg y a d ta föl a sz ó t: c su d á lk o z ik , h o g y V e n d e l b á c si, h á t e z m e g m ic so d a ? A z
— A z tá n m o n d ja csak , ti s z t e lt. . . i z é . . . ö re g v á lla t v o n s ig e n m a g a s ló ró l, ig e n n a g y fle g m á v a l
— B ejczi S á n d o r a n ev em . íg y felel:
— A n y u , az Olgi» a M isi, a Ja n i m a m a ja m á r — Jó -jó , — h á r íto tta el a s z ív e sk e d é st S á s k a V endel. — H ja ö csém . T u d o d is te, h o g y m i a z a s z o c ia liz ­
s z ta h a n o v is ta l T e is h a g y d ab b a a sp e n ó tfő z é st, — A n e v é t m á r tu d ju k , ‘sz e m e g m o n d ta . D e a z t is á ru lja m us?
el, t i s z t e l t . . . s z ó v a l, h o g y h o g y a n szó lítju k ? V r b ó n E rn ő
b ü sz k e a k a ro k len n i rá d !
Mi köze Iránnak Iránhoz?
(Angol jegyzék az iráni kormányhoz)
Arcok őfelsége kormánya a leg­
nagyobb felháborodással vette Egy amerikai katona-tem etőben
a budapesti kultúrhétről tudomásul, hogy az iráni kor­
mány a maga imperialista be­ PALY! J B k <S
A MAVAG tánccsoport lakodalmas
táncának jegyespárja állítottságával szemet vetett az
H l f iráni olajmezőkre, amelyek eddig
a legharmónikusabb visszatükrö-
» Íz ő i voltak az angol-iráni viszony-
• 'P l l B e r 'f nak> *ran a<*ta az olajat, mi ad-
I* ^ tűk az ártatlant. Most az irániak
* I önző módon maguknak akarják
az olajat, azzal az átlátszó
ürüggyel, hogy az övék. A ci­
nizmusnak ez a foka valósággal
elképesztő. Azt még megértjük, ha egy imperialista
állam betör egy másik országba, hogy ott valamit
birtokába vegyen. De hogy egy állam a saját terü­
letére törjön be, hogy ott valamit birtokába ve­
gyen, ezt nem vagyunk képesek megérteni. Már
pedig jelenleg ennek a cinikus agressziónak vagyunk
a tanúi. Az iráni kormány iráni területen fekvő ja­
vakat akar eltulajdonítani, amelyekhez pedig semmi
köze sincs. Orvul meg akarja hódítani a saját olaj­
mezőit, s ily módon lábbal tiporja az egyszerű an­
gol olajrészvényesek legelemibb szabadságjogait.
Véleményünk szerint azé az olaj, akinek számára
megművelik. Ha az irániak egyszerűen el akarják
ragadni a területükön lévő olajforrásokat, ezzel
meginog a nemzetközi jog uralma, amelynek érde­
kében készek vagyunk harcolni az utolsó csepp
olajig. Mi hajlandók vagyunk békés tárgyalások
A menyasszony: Fülöp Marika útján rendezni azt, hogy mi nem jár Iránnak és
mihez nincs joga, erőszakos cselekedeteket azonban U. S.
nem vagyunk hajlandók eltűrni olyan területen, ahol MILITARY
mi vagyunk részvénytöbbségben. Mi nem szólunk CEMETERY
bele más állam belügyeibe, joggal megkövetelhet­
jük, hogy más állam viszont ne szóljon bele a mi
iráni belügyeinkbe. Nekünk eszünkbe sem jutna
iráni tulajdonban lévő olajmezőket _ államosítani
Angliában, ne jusson hát eszébe az iráni kormány­
nak se angol tulajdonban lévő olajmezőket^ államo­
sítani Iránban. Véleményünk szerint az iráni olaj­
mező tulajdonjoga nem vitás. Szövetségesünk, az
USA sem állítja egy pillanatig sem, hogy az iráni
olaj Iráné. Csak azt, hogy az övé. Ez az apró téve­
dés onnan származik, hogy egyes^jimerika^^lianv^ HADIANYAGGYAROS: Szomorú látvány ez, Maud! Ha nem vigasz'
férfiak angol tulajdonra is al­ i az a néhány millió, amit kerestem rajtuk, meghasadna a szívem.
kalmazzák a Truman-elvet. Ezt
az elvi kérdést egymás között
majd tisztázni fogjuk, feltéve,
ha Irán nem szól bele két sza­
badságszerető nagyhatalom ba­
rátságos megbeszéléseibe, s
nem készteti őket jogos önvé­
delemre. Mi nem akarjuk, hogy
bármelyik iráni olajforrás vi­
szály forrása legyen, s ezért fel­
szólítjuk az irániakat: el a ke­
zekkel a saját olajuktól!

— Szervusztok lányok! Ősztől kezdve nem sokat láttok engem, mert


Győrbe megyek Ipari technikumba.
— Tévedsz! Mindennap látunk majd, mert mi is odamegyünk!

Szerkesztői üzenet Mindebből az következik, hogy


Egyikből a másik . . az idegen szavakról idegen szavakat néha kénytelenek
vagyunk használni; akkor, amikor
nincs a kifejezni kívánt fogalomra
magyar szó. Ilyen az olvasónk ál­
tal említett pacifizmus szó esete is.
Nem ilyen azonban a kislányom
esete, aki nyolc esztendős és azt
Egy olvasónk, Fülöp József ifjú­ mondta a múltkor, amikor bugyit
munkás (XI., Mányoki-út 11.) azt varrt a babájának (betűszerint idé­
írja „Mindenütt azt tapasztalom, zem):
hogy az előadónak majd kitörik a — Apukám, ez egy komplikált
nyelve a sok idegen szótól. Amel­ bugyi lesz, de nekem nem pro­
lett a hallgatóság sem érti meg az bléma, mert laikus vagyok.
idegen szavakat.“ A kislányom tehát tetszeleg az­
Nehéz dolog ez ezekkel az ide­ zal, hogy idegen szavakat használ,
gen szavakkal. amiket jórészt nem is ért. Felhoz­
A minap hallottam, mikor egy hattam volna idegen felnőtteket is i
sofőr (francia) azt mondta a stan­ példának, de én a saját kislányo­
don (német) a kollégájának (la­ mat hoztam fel, mert igen erős
tin): bennem a családi érzés.
— Telefonáltak a klinikáról autó­ Az idegen szavakat tehát hasz­
nálhatjuk szükségből és használ­
ért. hatjuk nagyképűségoől. Egyik cso­
Ez tökéletes görög mondat, gö­ portba sem sorolható azonban ez a
rög benne a telefon, a klinika, az mondat:
autó, szóval minden görög benne, — Hercig a médi a gangon, j
de ismétlem, nem Homérosz nett a vádlija.
mondta, hanem a taxisofőr a stan­
don. Mondhatnám magyar szóval Ez a mondat klasszikusan né­
is, hogy az állomáson, de akkor so­ met, akár Goethe is írhatta volna,
kan nem értenék meg; mert az ál­ lehet hogy csakugyan ő írta, csak
— L á to d , s ó g o r , a m i p á rttitk á ru n k m e g f o g j a a d o lo g v é g i t . í g y m e g n a g y o b b le s z lomás lehet vasútállomás is, de a a névelőt lefordították belőle ma­
az ered m én yün k! stand az biztosan és félreérthetet­ gyarra.
lenül stand. Gergely Miklós
— D e a z ő t e k in t é ly e is.
— //~ e < r f 1r? A y rí y rr / c< / K a f o ír e
A lélek tükre
A szem, a halhatatlan lélek
tükre, az ismert módom foglalt he­
lyet Mocsoládi Frigyes arcán. Az
orrnyereg fölötti magasságban te­
rült el s mint általában szokás,
kettő' darab volt belőle. Olyan se-
milyenszínű szemek voltak ezek,
kevesen gondolták volna, hogy a
laposan pislogó pupillák mögött
minő szenvedélyek honolnak s a TRUM AN: N a, m a g u k s z é p e n bla-
közönyösnek tűnő szem milyen ha­ m á lta k en g e m !
talmas érzéseket képes kifejezni. DE G A SPER I: D e e ln ö k ú r , a h e ly z e t
Emberünk egyéb szerve, így a füle, n e m o ly a n s ö t é t . . . B rr!
szája, orra, keze, éppenhogy betöl­ TRUMAN: N em sö té t? G y a lá z a to s á n
tötte a funkciókat. De a szeme, le s z e re p e lte k a v á la s z tá s o k o n !
uramisten, a szeme. Hogy tudott a DE G A SPER I: D e e ln ö k ú r . . . N in­
szemével nézni! c s e n se m m i b a j . . . S c e lb a m é g
Hát nagyon tudott. Például m in d ig b e lü g y m in is z te r . . . B rr!
üzemi értekezleten, amikor Herceg, TRUMAN: D e a z e re d m é n y e k !
Mocsoládi közvetlen főnöke beszélt, DE G A SPER I: De e ln ö k ú r , h i g y j e e l ,
akkor Frigyes rásütötte parázsló h o g y a h e ly z e t a z é r t n e m o ly a n
t r a g i k u s . . . A s z ic ília i b a n d i t á k r a
szemét a beszélőre és nézte, nézte
m é g m in d ig s z á m íth a tu n k . . . B rr!
olyan áhítattal, mint otthon a lek­
város derelye. Lekváros derelye, cc TRUMAN: Ig en , ig e n , ez a z a m i e n ­
cc . . . Herceg elmés beszéde cc g e m is m e g v ig a s z ta l v a la m e n y -
cc . . . mindkettő direkt élvezet. n y lr e . . . N em a m e n n y is é g s z á m it,
h a n e m a m in ő s é g . . .
Ha egy ilyen áhítatos, szenve­ DE G A SPER I: Na ú g y e . . . B rr!
délyes szerelmet árasztó nézést el­ TRUMAN: Ig e n , d e a z é r t íg y le é g n i...
kapott Herceg, akkor Mocsoládi E z é rt fiz e te m é n m a g á t?
úgy érezte, nyert ügye van. Azt DE G A SPER I: Ig en . . . B rr!
mondta a szem, a Frigyes szeme: TRUMAN: H a llja , m i é r t m o n d ja a z t
főnök uram, figyeld, hogy nézek! fo ly to n , h o g y b r r ?
^őnök isten, imádlak téged. Ugye DE G A SPER I: M e rt fo ly to n a z Ju t az
látod a szememen, te drága, így — M ié r t o ly a n s z o m o r ú a p ap a? e s z e m b e , h o g y m i le tt volna-, h a
senki sem tud nézni téged, ilyen
odaadó figyelemmel. Vegyél észre — M e r t a b a c illu s o k n a g y k o n k u r e n c i á t c s in á ln a k a f e g y v e r g y á r á n a k . . . n e m c s a lu n k . . . B rr!

édes, mert szeretlek, nem úgy,


mint Koppányi, aki lebiggyesztett Könyvtár van A pokol kénköves villámai
ajakkal hallgat. Az undok. Szeret­ O LA SZO R SZÁ Q
lek téged, mert nagy vagy s erős, a nyugatipályaudvari
szép a nyakad, a nyakkendőd és kuítúrváróteremben
rokona vagy az államtitkárnak.
ó, micsoda szemek, ó micsoda
nézés, tágult golyók, könnycsepptől
fátyolos Írisz s fel sem tűnik, hogy V e rs a ille s , P o itie rs , A n g e r s , N an cy ,
a szem sarkait némi csipa szegé­ B o rd e a u x é s Tóul p ü s p ö k e i a „p o k o l
lyezi. Mikor aztán Mocsoládi fel-j k é n k ö v e s v illá m a it“ h e ly e z té k k ilá ­
tá s b a a z o k s z á m á r a , a k ik a f r a n c ia
szólalt, ugyancsak működött szeme. v á la s z tá s o k o n a b a lo ld a lr a szav az­
Lobogó tekintettel kereste megint nak.
csak Herceget, helyes ez, úgy-e Nem c s o d á ln á n k e z e k u tá n , h a e g y
főnök kartárs? Nézzél vissza, hogy f r a n c ia d o lg o z ó b e k o p o g ta tn a m o n d ­
jó, amit mondok, igaz, amit mon­ ju k a V ersailles! p ü s p ö k i p a lo tá b a :
dok, hiszen tetőled tanultam min­ — B o c s á n a t, m o n s e iq n e u r , a p o k o l
k é n k ö v e s v illá m a i ü g y é b e n jö tte m .
dent. Hiszen utánad szajkózok — A p o k o l k é n k ö v e s v illá m a it —
mindent. Jaj, milyen hidegen néz­ fe le ln é a p o litiz á ló p ü s p ö k — h a r m a ­
tél vissza. Valami nem tetszik? d ik e m e le t 2 4 7 . a l a t t in té z ik . D u ra n d
p r e l á t u s , k é n k ö v e s v illá m o s z tá ly , fe ­
Helyesbítek. így jó? Ah, már mo­ n y e g e té s ! fő c s o p o r t.
solyogsz, főnököm. Okos vagyok? — J o b b s z e re tn é m e z t önnel- s z e m é ­
ügy-e okos? 0 , mely öröm. Tap- ly e s e n e lin té z n i, m o n s e ig n e u r. S zó v al
,solsz. Nekem tapsolsz. 0, ezek a ön s z e r in t a p o k o l k é n k ö v e s v illá ­
szemek, mit ki tudtak fejezni. Pa­ m a i J u tn a k o s z tá ly ré s z e m ü l, h a a b a l­
o ld a lr a sz a v a z o k ?
rancsoló is tudott lenni ez a szem; — E n n él m i se m te r m é s z e te s e b b ,
fennkölt s nagyszerű büszkeség fe­ fia m . V á rjo n c s a k . Itt v a n a z s e b e m ­
szítette a pupillákat. Persze, csak b e n a b e o s z tá s , m i n d j á r t m e q n e z e m .
D e G a u lle ra sz av azó k a h e te d ik
bizonyos esetben. A hivatalszolgá­ m e n n y o r s z á g b a , M R P -re s z a v a z ó k a
val, a házfelügyelővel szemben s a h a to d ik m e n n y o r s z á g b a é s Így to ­
Közértben tisztára parancsnoki, cé- vább.
zári, titáni nézéseket tükrözött, vagy — És ha nem v agyok in d is z k r é t,
éppen gyilkos utálattal figyelte h o n n a n tu d ja e z t m o n s e iq n e u r?
a segéd minden mozdulatát. A vi­ — M ic so d a k é r d é s , fiam ! H át n e m
— Valami nagyon unalmas köny­ tu d ja , h o q y én v a g y o k a V ersailles!
lágot meg tudta volna hódítani ez — És ezek itt a hegyi üdülőtelepek, amelyeket kormányunk a szent p ü sp ö k ? Rj
a szem. A merész sas szeme gyenge vet kérek, hogy úgy ne járjak, mint — D e h o q y n e m . De h o n n a n tu d ja ?
tegnapelőtt, amikor két vonatot is el­ év folyamán a szegény és beteg gyermekek számára szervezett.
verébpislogás volt Mocsoládi bátor, B e sz é lt B e lz e b u b b a l?
tettrekész pillantásához képest. Ké­ szalasztottam, mert nem tudtam (Camerini rajza az „Umorismo“ című olasz — H ogy k é p z e li? Én, a V ersailles!
rem a panaszkönyvet, azonnal, to- abbahagyni az olvasást. . . karikatáraííuüiteménub'ól). p ü sp ö k ? ! jM | V
porzékolt, s a szemfehérje vérvörös — H át a k k o r h o n n a n tu d ja ?

éf£T7
haragban úszott. Otthon aztán a — K érem , n e k e m a p o itie rs i p ü s ­
p ö k m o n d ta .
szem, Mocsoládi szeme szelíd ku- — É s a z h o n n a n tu d ja ?
tyuséra emlékeztetett vagy gyáva — A to u ll p ü s p ö k m o n d ta n e k i . . .
nyuszikáéra. Cirókálta, mirókálta T é v e d é s k iz á rv a !
ez a szem a ház fejedelemasszo­ - ÉjfpPfc
— e*idi»EAu |j p ü s p ö k h o n n a n tu d ja ?
nyát és susogta a szem, a lélek — No, rr
tükre: ne haragudj rám, hogy élek, T u d ja m e g , h o g y n ek i a p á r is i é r s e k
ne haragudj, hogy egyik gyerme­ ú r ő e m in e n c iá ja m o n d ta s z e m é ly e se n !
künk fiú, a másik meg lány, ne — És a z h o n n a n tu d ja ?
haragudj, hogy nem vettem meg — A p á r is i é r s e k ? N a h á t tu d ja m e g ,
h o q y n e k i a p á p a m a g a m o n d ta ! A
elővételben a mozijegyet, szívem, p á p a ! M o st m á r m e g v a n _ g y ő z v e ?
ne haragudj. — És a p á p a h o n n a n tu d ja ?
— S z é q y e lje m a q á t, m a g a h ite tle n
Ah, ez volna hát az előbbi Na-' T am ás! De én b e a v a to m m agát a
poleon? Ez volna hát az előbbi tito k b a , b á r n e m m é ltó r á . . . Fo­
tekintet, mely keresztüldöfte a ka­ g ó d z k o d jé k m e g , m ert c s o d á la to s
lauzt, miután kiderült, hogy lejárt d o lg o t fo q h allan i! A p á p á n a k az
m o n d ta , a k i íjH p a p á p á n á l is tö b b ...
jeggyel utazik. Ez. Kétségkívül ez. — A z Isten ?
Szegény szemek, szegény lélek — N em . A T ru m a n . . .
AMERIKAI
tükre. De nincs baj, leszáll az NEGER PROFESSZORT.
este, Mocsoládi is, éppúgy, mint a MEGKEZDŐDTEK J T TÁR­ — H á ro m é v e t k a p , m e r t b é k e h a r c o s , k é t
többi halandó, alvásra szánja el GYALÁSOK AZ IRÁNI e v e t, m e r t n é g e r .
magát. A szem örül ennek. Le-
húnyódik. Fáradt, bágyadt, sokat
KORMÁNY ÉS AZ ANGOL
OLAJTÁRSASÁGOK Ludas Matyi
KÖZÖTT. F ő s z e rk e s z tő : GABOR ANDOR
dolgozott ma. Sofcfélekép kellett — U ra im , a P e rz s a - F e le lő s s z e rk e s z tő : GÁDOR BÉLA
ma néznie és tegnap, és tegnap­ ö b ö lb e n h a d ik é s z e n lé tb e n
S z e rk e s z tő : TABI LÁSZLÓ
áll a z a n g o l flo tta ! E zek-
előtt és azelőtt és mindig. Meré­ u tá n m o n d já k m e q s z a ­ A k i a d á s é r t fe le l:
szen a portással szemben, alázato­ b a d o n , m in d é n g á t l á s n é l­ a L a p k ia d ó V á lla la t Ig a z g a tó ja
san a főnök előtt, hízelegve a már k ü l, h o g y h o g y a n g o n d o l­ S z e r k e s z tő s é g : V., A lk o tm á n y -u . 3
já k a d o l g o t __
régen nem imádott feleség előtt, T e le fo n : 127-750, 128-031
örömmel és határtalan dühvei, meg­ K ia d ó h iv a ta l: V II., L e n in -k r t 9—11
szeppenve és felajzva, nem csoda, T e le fo n : 221-285
ha fáradt a szem. Sokat nézett ma H ir d e té s i o s z tá ly ; V., B a jc sy -
Mocsoládi szeme, sokféleképen né­ Z s llln s z k y -ú t 34. T e le fo n : 125-340
C s e k k s z á m la s z á m : 61.080
zett Mocsoládi, csak egyféleképen
E lő fiz e té s i ü g y e k : P o s ta K özponU
nem nézett senkinek a szemébe ez H írla p I r o d á la , V ., J ó z s e f n á d o r-
a szem. Egyféleképpen. Emberien té r 1. T elefo n : 180-850
és természetesen, igen bizony,, csak S z e m é ly e s ü g y f é ls z o lg á la t:
emberien és természetesen nem tud V., R o o s e v e lt-té r 5—6
nézni Mocsoládi szegény, elfáradt,
B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a .
megkínzott szeme, az ő aljas lelké­ V., H o n v é d -u tc a 10
nek hű tükre. A SZABAD
F e le lő s v e z e tő : R a d n ó ti K á ro ly
KÖZÖLT A
TOVÁBBI FEGYVERSZÁLLITM AN YOKRÓL
Nagy S. József — M e n n y i a q y á r lé le k s z á m a , I q a z q a tó TÁRGYAL TITO VEZÉRKARI FÖNÖKE
e lv tá r s ? AZ USA-BAN.
— N em tu d o m p o n to s a n , m e r t á lla n d ó
lé le k v á n d o r lá s v a n . — Jó l m é r je m e g T ru m a n Or, b e te g n e k
— B u d d h is tá k ? le s z . . .
— N em . F e g y e lm e z e tle n e k .
J tte ß iü g a k ö n g n u z iu M tl 'T ilc iß g g e ü e
U js á q h lr: M cC loy, N y u q a tiré m e to rs z á q a m e r ik a i
fő b iz to s a W a s h in q to n b a é r k e z e t t h o q y tiz e n k é t h a d ­
o s z tá ly b ó l á lló n y u q a tn é m e t h a d s e r e q lé te s íté s é rő l
sz ó ló J a v a s la to t t e r je s s z e n elő .

M cC lo y : É rte m ? T izen k ét n y u g a tn é m e t h a d o sz tá ly !
E g y é p e sz ű am erik ai v e z e tő p o litik u s : M e g ő rü lt, m isz te r M cC lo y ?
M cC loy: E r r e a k é rd é s re n em v a g y o k h a jla n d ó v á la sz o ln i. E z k ato n ai tito k .
E g y é p e sz ű am erik ai v e z e tő p o litik u s: D e m isz te r M cC loy, ebből b a j lesz!
M cC lo y : A ddig n em le h e t b a j, a m íg e n g e m N y u g a tn é m e to rs z á g b a n lát.
M e rt ha b a j lesz, én ú g y is e lsz a la d o k . . .
E g y ép e sz ű am erik ai v e z e tő p o litik u s : D e m isz te r M cC lo y , m it sz ó ln á n a k
eh h e z azo k az a m erik ai fia ta le m b e re k , ak ik a z é rt h a lta k m e g , h o g y
le s z e re lh e s s ü k a n á c ik a t.
M cC lo y : S z o lg á la to n k ív ü lie k v é le m é n y e n e m érd ek el!
E g y é p e sz ű a m erik ai v e z e tő p o litik u s: D e m isz te r M cC loy! É s a s z e g é n y
fra n c iá k ?
M cC lo y : A s z e g é n y fra n c iá k v é le m é n y é t n e m k é rd e z z ü k . C sa k a g a z d a g
fra n c iá k é t.
E g y ép e sz ű am erik ai v ez e tő p o litik u s: D e ez A m e rik a é rd e k e i elle n is való...
M cC lo y : A ha! M a g a A m erik a é rd e k e it védi? M a jd fe lje le n te m az A m e-
rik a e lle n e s T e v é k e n y s é g e t V iz sg á ló B iz o ttsá g n á l!
E g y é p e sz ű a m erik ai v ez e tő p o litik u s: M o n d ja m a g a h o v á v aló , m isz te r
M cC lo y ?
M cC lo y : N e w y o rk b a v aló v a g y o k .
E g y é p e sz ű am erik ai v ez e tő p o litik u s: L á tja , ro s s z u l tu d ja . M e rt, h a m a g a
ú jr a fel a k a rja fe g y v e re z n i a n á c ik a t, a k k o r a b o lo n d o k h á z á b a való...
íg y h an g z ik ez az é rd e k e s b e s z é g e té s , a m e ly n e k e g y e tle n s z é p s é g ­
h ib á ja v an c su p á n :
Az, h o g y ép eszű am erikai v ez e tő p o litik u s h ián y a m ia tt n em fo ly t le.

E n c s a k e g y e g y s z e r ű , k is k r e p p - a n y a g v a g y o k ,
S n e m a k a r o k le n n i s e e g y é b , s e n a g y o b b .
D e m o s t, h o g y r á m k e n te k e z e r s z ín ű fo lto t,
B á r c s a k a n y a g v a g y o k , s z é g y e n l e m a d o lg o t.
S a l á t á n y i r ó z s á k v i r íta n a k r a jta m ,
M ik o r 'r á m m á z o ltá k , m a j d n e m b e le h a lta m . — Marsall úr, hiába a verés, agyonlövés', börtön, a nép lázong, nem dolgoznak,
E g y m á s ik k r e p p - tá r s a m m é g jo b b a n m e g já r ta , szabotálnak. . .
K r e d e n c p a p ír m in tá t p e p e c s e lte k rá ja . — Maga idióta! Hányszor mondjam, hogy ne engem ijesztgessen, hanem a népet!
V a n o ly a n is k ö z tü n k , b e c s s z a v a m r a m o n d o m ,
K i n e k a la p s z ín e n e m l á t s z i k a lo m b ió l.
T e le v a g y u n k k é r e m e g y m á s t ü tő s z í n n e l,
M i k é n t e p a n a s z o m e r ő lte te tt r ím m e l,
í g y v a g y u n k k ir a k v a s o k - s o k A te x -b ó tb c m ,
Jdto keo eo o fa fiú ih k a
N e m v e s z n e k m e g m in k e t s e h ő b e n , s e h ó b a n .
N e m k e l l ü n k k ö v é r n e k , n e m k e llü n k s o v á n y n a k ,
N e m k e l l ü n k a s s z o n y n a k , n e m k e l l ü n k a lá n y n a k .
N e m v e s z m e g a z ö r e g , n e m v e s z m e g a z ifi.
V é g s z á m m e g m a r a d u n k , e b b ő l l e s z a d ifi.
E z e k u t á n p e r s z e k é r d e z ik é s jo g g a l,
T e r v e z ő in k f e j é t ü tik - e m á r b o tta l?
BERNATM

, Szombat és vasárnap

170 a k ó

e n n y i T iz e t f o l y a t a c s a p b ó l h ű t é s r e
1
| ennyi
H e ly e tt, p e d i s h a e n n y i ö n tu d a t
r o ln it m á k
b e n n e , tu d n á ,
h o a j a v iz e t
Nem M zabad
p a z a ro ln i !

SZOMBAT VASÁRNAP
— S z a k tá r s , h o ln a p te v a q y s o ro n — Na m i a z , f iú k , k if u lla d ta to k ?
Én m á r m i n d j á r t fe n n le s z e k a
te r ü le ti a q itá c ió r a . . .
— J a j, n e m tu d o k m e n n i, m e r t te tő n ! Hát ilyen cikk kell? m á r , m ik o r é s z re v e tte m , h o g y n a g y k á t, v a g y e lö lrő l, a m á s o d ik n á l
ro s s z a sz ív e m é s n em s z a b a d lép ­ s ú g á s - b u g á s v a n a s z a la g n á l. K é r­ ú g y v é lte , h o g y g y e re k m ég , e lé g
csőt m ásznom . . . ' M iről ír ja k én cik k et fa liú js á g ra ? d em J ó s k á t, a ta n u ló t, h o g y mi le sz sz id á s is nek i, a k ile n c e d ik ­
— m é rg e lő d ö tt V elen cze szak i, v a n . A zt m o n d ja , h o g y s z a k i b á ­ nél v is z o n t v a la m i a z t s ú g ta , h o g y
csi, ez a B a lo g n em e g y e n e s e m ­ a fen e e z t a kő ly k ö t, m ily en ig a z a
a m ik o r a fa liú js á g fe le lő s m á r h a r ­
b er, a z t m o n d ja , h o g y m o st m i­ v a n . A tiz e d ik o lv a s á s u tá n fel­
m a d s z o r k é rte fej ily e sm ire . —
N in c s nekem id ő m a z o n tö rn i a fe­ n e k m e g in t k ü lfö ld i g y e re k e k re k e re s te a fa liú js á g fe le lő s t és a z t
jem , k a p á sb ó l m e g n em le h e t azt! g y ű jte n i, m ik o r neki itth o n sin c se n m o n d ta neki:
e g y s z á l se. íg y m o n d ta. H á t van — H á t n e k te k ily en cik k kell?
R á g y ú jto tt e g y c ig a r e ttá r a , a d ­
ily e n k o r k e d v e a z em b ern ek cik k e t M in d ig 'a z t h itte m , h o g y o ly a n
d ig le á llíto tta a s z a la g o t, a m á sik
írn i? M ik o r m e g h a llo tta m , h o g y ez kell, a m ily e t S z á n ta i s z o k o tt írn i
k ilen c e m b e r is k é n y te le n v o lt r á ­ a B alo g valam i k e re tle g é n y v o lt, a k ­ a k ö n y v elésb ő l. O ly a n se ilyen, se
g y ú jta n i. M á r aki d o h á n y o z o tt. k o r m e g ép p en el m e n t a k ed v em o ly a n . . .
— F o ly to n a z z a l a cikkel jö n n ek ! a to v áb b i g o n d o lk o d á stó l. H á t te h e ­ E s té re m e g írta a cik k et, am ib e n
— m o rg o tt to v á b b . —• íg y írja k , tek én a rró l? a rró l v o lt szó, h o g y J ó s k a szem e
m e g ú g y írja k , az n em leh et, h o g y M á s n a p h a ta lm a s cikk je le n t m e g n e m h iá b a fia ta l, p á p a s z e m n élk ü l
n ek em n e le n n e m irő l írn i. H át a m ű h e ly fa liú js á g já n . Jó s k a írta , is jól m e g lá tta , a m it m e g kell
v a n ? H á t r á é r e k éni k ita lá ln i, h o g y a ta n u ló , a k it S z e rd ic sk a n em t a ­ lá tn i. B e lá tja , h o g y n a g y h ib á t k ö ­
m irő l írja k ? M in d ig le fo g la lja a z n ít. M e g írta b e n n e , h o g y a m ű ­ v e te tt el, a m ik o r m unkaközben
e m b e rt v a la m i. T e g n a p az a d o lo g h e ly b e b e é p ü lt a z e lle n s é g , S z e r­ fo ly to n c ig a r e ttá z o tt, tű r te , h o g y
B a lo g g a l, h o g y e ltű n t a keze a la tt d ic sk a n e m ta n ítja a fia ta lo k a t, B a lo g la z íts o n é s K o v á c s la z íts o n .
eg y fo n to s s z e rs z á m . M a m eg B a lo g lá z it a n é p id e m o k rá c ia e l­ E zen ú g y fo g v á lto z ta tn i, h o g y
S z e rd ic sk a e s e te a ta n u ló v a l, nem len , K o v á c s b o n tja a m u n k a fe g y e l­ B a lo g h e ly e tt e lv é g z ik m a jd a m u n ­
a k a rja ta n íta n i, c sa k d ís z n e k ta r tj a m et, V ele n c z e sz a k i m e g b e h ú n v ja k át, ő m á r n e i s jö jjö n h o ln a p ,
m a g a m e lle tt. M eg K o v á c s is, fo ly ­ a sz e m é t, n e m v e sz i é sz re , h o g y K o v ácso t m e g n e v e lik , S z e rd ic sk a
to n elk ésik . M ik o r itt v a n m eg k ö rü l v a n v é v e e lle n sé g e k k e l. H e ­ ta n ítá n i fo g ja J ó s k á t, c ig a r e ttá z n i
c s a k la z s á l. A n n y i it t a b a j, kinek te k ó ta n em j á r sz e m in á riu m ra , p e d ig c sa k a z a r r a v a ló id ő b en
v a n itt id e je fa liú js á g c ik k e n tö rn i p e d ig o tt k in y íln a a szem e. fo g n ak , ö p e d ig m á r a h o ln a p i
a fejét? K ü lö n b en sin c s m irő l írni. A c ik k n ek ó riá s i h a tá s a v o lt, s z e m in á riu m o n is p o n to s a n o tt lesz.
L e v e rte a h a m u t é p p e n a n a d ­ m in d e n k i a rr ó l b e sz é lt, m é g a p á r t­ A cikk v é g é re m é g o d a ír ta , h o g y az
• VASARNAP r á g já r a , o n n a n m e g le p o ro lta a ő p é ld á ja b iz o n y ítja , m e n n y ire
— N a, fiú k , m it sz ó lto k ehhez a iro d á n is e rrő l fo ly t a v ita . V e­
te r ü le ti a q itá c ió r a , , . r e m e k t ö r té n e t h e z ? ! . . . fö ld re: le n c z e s z a k i e lo lv a s ta tíz s z e r is. n a g y s z ü k s é g v a n a z e lm é le t e ls a ­
— J a j, tu d já to k , h o q y m é q n em — M u lth é te n is, é p p en tö rte m a A z e ls ő o lv a s á s n á l m é g n em tu d ta , já títá s á r a .
jö tte m b ele, z a v a r b a jö v ö k , n e m tu ­ h o g y h á tu lró l ü ss e -e n y a k o n J ó s ­ A lfö ld i Im re
d o k é n b e s z é ln i . . . kob ak o m , h o g y v a la m irő l c s a k íro k
Aminek nem szabadna lennie

IQ A Z Á N e q y s z e r ü
K e d v e s e lv tá rs a k ! A g ö d ö llő i já r á s b ír ó s á g tó l a k ő v e tk e z ő b író i le til­
tá s t k a p tu k . M i a D o ro g é s K ö rn y é k e K isk e re sk e d e lm i V á lla la t K ö zp o n ti
d o lg o z ó i n em v a g y u n k jo g v é g z e tt e m b e re k , é s e z t a re jtv é n y n e k is b eillő
v é g z é s t, h o s s z ú tö p re n g é s , g o n d o lk o d á s u tá n sem tu d tu k m e g fe jte n i:
„A gödöllői járásbíróságtól. Pk. 743/1951/3. sz. Végzés. Kendefi
Elemér végrehajtatónak. Kendefi Elemér elleni végrehajtási ügyben
1630 Ft és jár. iránt indított végrehajtási ügyében a foglalási eljá­
A vászonruhd-tisztítás legújabb rás jogerőre emelkedett. Ennélfogva a bíróság a végrehajtást szen­
vedőnek az Esztergomi Népbolttól járó és 2' sorszámú rendelvényé­
eljárásút szeretném ismertetni, ame­ vel lefoglalt járandóságából mások előbb szerzett jogainak sérelme
lyet az egyik Bartók Beta-uti Pa­ nélkül a végrehajtató részére dr. Tusáki Ince ügyvéd Bp., VII.,
tyolat V fiók honosított meg A Nefelejts-u. 61. sz. kezéhez a 4250/1949. M. T. sz. r. 1. §-a d. pont­
nevezett út 20-as számú hazaban jában foglalt korlátozással kiutalványozza azt az összeget, amely a
működik az intézmény s az áltá­ végrehajtatót megillető 1630 Ft tőke, ebből 500 Ft-nak, mint 1950.
luk bevezetett tisztítási módszer jún. 1-től 1950. okt. 31-ig tartásdíjtőkének 1950. jún. 1-től. az azt
senkinek sem tetszene, de különö­ meghaladó tökének minden következő hó 1-én esedékes havi 100 Ft.
sen nem tetszik nekem, tekintve, részlete után a kifizetés napjáig járó 5 % kamata és 234 Ft. 60 f.
hogu éppen az én ruhámon pró­ eddig felmerült költség, valamint 500 Ft. töke, ennek 1949. május
bálták ki. 3-tól a kifizetés napjáig járó 5%, kamata, valamint 20 Ft. költség — A mi gépállomásunkban minden jelen van. Fegyelem , munkaszer­
Kerek egyhónapi különböző vegy- fedezésére szükséges. A bíróság erről a feleket és a jelen végzés vezés, pártélet, önkritika, hibátlanság. . .
tisztogatás után 27 forint ellené­ jogerőre emelkedése nélkül ad Esztergomi Népboltot értesíti. — M eg m ég valami. Önteltség!
ben kézhez kaptam a ruhát a kö­
vetkező állapotban: a kabáton lévő Gödöllő. 1951. évi május 22-én, dr. Csipák Sándor sk. fb.
egyetlen tintapecsétet sikerült öt A kiadmány hiteléül. Mérayné sk. Kiad. — P. H.“ A tw iy J á f itf - to itf tá tü t K ú fy e fít a 'R á d ió '
centivel odébbtenni s ráadásul a E ljá r tu n k a J á r á s b ír ó s á g n á l, ah o l k id e rü lt, h o g y a z id é z e tt 4 2 5 0 /
tintapecsét által megtett út meg­ 1949. M . T. s z á m ú re n d e le t I. § -á n a k 4. d. p o n tja n em f ü g g ö s s z e a b író i jj
maradt. A tisztítás másik érdekes­ le tiltá s s a l.
sége, hogy az eredeti pecsét he­ I t t m á r c s a k a Ludasl M a ty i se g íth e t!
lyén egy bizonyos mennyiségű kü­ E lv tá r s i ü d v ö z le tte l:
lön tintaadagot is beledolgoztak a Marjai Miklós,
kabátba, azt onnan sikerrel fölvit­ Dudás László.
ték a kabát balvállára, s ott pi­
hentették mindaddig, míg az föl
nem szívódott egy elég tekintélyes Dugó kerestetik
területen. Hogy a szimmetria meg­
legyen, még elől a kabát fazon­ Az a bony! 1 /l-e s g y ó g y s z e rtá r be­
jára is elhelyeztek imitt-amott pe­ k ü ld te b e n z in e s e d é n y é t a c e g lé d i
cséteket, ami a kabát viselésekor
a szembejövők figyelmét van hi­
A f o rt- k ire n d e lts é g h e z . H ogy hogy- tn e q h a íjtjM
n e m , a tö ltő e d é n y d u g ó ja n e m v o lt
vatva fölkelteni. A válltömések el­ m e g , a m i k o r te le a k a r t á k tö lte n i
helyezéséiről nem is beszélek, amit C e g lé d e n . E r r e a h e ly e tt, h o g y k e r e s ­ S z ig e ti J ó z s e f n e k h ív n a k s B u d a ­
valószínűleg a vállalat soffőrje te k v o ln a e g y m e g fe le ld p a r a f a d u g ó t, ö r s ö n a B u d a p e s ti-ú t 26. sz . a l a t t
erősített föl, azalatt, míg két fuvar la k o m . P á r h ó n a p p a l e z e lő tt k a p ta m
le v e le z ő la p o t ír ta k , a m e ly n e k a sz ö ­ e g y le v e le t a B u d a p e s ti H ite ls z ö v e t­
között várakozott. A nadrágban
visszamaradt, avagy éppen újonnan
v e g e a k ö v e tk e z ő :
„ 1 /1 G y ó g y s z e rtá r, A b o n y l F. hó
k e z e ttő l, a m e ly b e n m e g k é r te k , h o g y
r é g e n f e n n á lló 4 8 0 f o r i n t ta r t o z á ­ ÉáíJf. ~ fi
belekerült pecsétről pláne nem ér- s o m a t f iz e s s e m b e i M iu tán e d d ig TOLDI: Hagyja abba a mosást, Agnes asszony, félóra múlva szere­
19-én k e l t m e g r e n d e l é s ü k r e é r t e ­ t a k a r é k b a p é n z t s e k i, s e b e n e m
aemes említést tenni, mert a fen­ te tte m é s s o h a v á ltó t a l á n e m ír­ pelünk a rádióban!
tebb leírt eljárást rugalmasan al­ s ítjü k ö n ö k e t, h o g y á r u t c s a k tö ltő ­
ta m , s e jte tte m , hogy té v e d é s rő l,
k é p e s e d é n y b e n a d h a tu n k k i. Mi­
kalmazták szerencsétlen nadrá­
gomra is. Ezekután már csak a va­ v e l a z ö n ö k á lta l k ü l d ö tt b a llo n n a k
e s e tle g n é v c s e r é r ő l v a n s z ó s t e r ­
m é s z e te s e n n e m f iz e tte m b e a m á ­
s ik S zig eti h e ly e tt a 48 0 f o rin to t.
cjl& e e te j kép. a eiépL és id eféb ú L
d u g ó ja n in c s ,.Í g y n e m áll m ó d u n k ­
salásról szerettem volna írni, hogy K ésőbb a H ite ls z ö v e tk e z e t ü g y ­
b a n a z á r u t k ia d n i a d d ig , a m íg v é d je s z ó líto tt fel ú jó la g , h o g y ti­
meglegyen az összharmónia erre m e g fe le lő d u g ó t n e m k ü ld e n e k . z e n ö t n a p o n b e lü l f iz e s s e m v is s z a SZÖVETKEZETI
azonban nem adtak alkalmat mi- a z ö s s z e g e t (a m iv e l n e m ta rto z o m ), MAGTAB
utanvasaíásí műveletet sem a kar E lv tá rs i ü d v ö z le tté !: C so b o th Fe­
m e r t n e m f iz e té s e s e té n a z „ e d d ig i­
r e n c , A f o rt- k ire n d e ls é g , C e g lé d . n él s o k k a l e r é ly e s e b b é s h a th a tó ­
toltak végre.° nadrá8°n haj- 1 2 .1 4 3 ." s a b b e s z k ö z ö k e t le s z e k k é n y te le n
ig é n y b e v e n n i“ .
Nem tudom, hol történt a hiba, A z 1/1 g y ó g y s z e r t á r fe le lő s v e z e ­ E z e k u tá n , b á r s e jte tte m , h o g y
tő je k ü lö n b ö z ő m e g o ld á s o k o n t ö r te a b o r z a lm a s v é g e m lesz, m é g m in d ig
berek ahibkn lelkiismeretlen em­ n e m f iz e tte m b e a z t, a m iv e l n e m
berek, akik ilyen munka után lel­ f e jé t a le v e le z ő la p o lv a s á s a u tá n :
ta r to z o m s v á r ta m a h a lá lt. P á r h é t ­
kiismeretesen fölveszik jól mes- 1. M ivel a d u g ó p o n to s m é r e t é t tel e z e lő tt a b u d a ö r s i h e ly i ta n á c s
érdemetr fizetésüket ^ azonban n e m is m e r i, k ü ld a c e g lé d i A fo rt-
ú j r a f e lh ív o tt, h o g y f iz e s s e k , a z o n ­
b a n a fiz e té s tő l m o s t is el k e lle tt
b f n Shszm ottak- ■me8nézi nemrégi- k ir e n d e lts é g n e k e g y s o r o z a t k ü lö n ­ te k in te n e m s h a tá r o z o tta n a r r a k é r ­
mat, az nem fn l- pisz£ ítoit ruhá- fé le n a g y s á g ú p a r a f a d u g ó t , h o g y v á ­ te m a H ite ls z ö v e tk e z e te t é s a h e ly i
la s s z á k ki a m e g fe le lő n a q y s á g o t. ta n á c s o t, hogly k u t a s s a fe l a z t a
hírét költeni. ^ 8,° ° Pat9°lat / <5' m á s ik b u d a ö r s i S zig eti J ó z s e fe t, a k i
E zt a m e g o ld á s t k é s ő b b e lv e te tte , ta r to z ik a f e n ti ö s s z e g g e l.
VERESS SÁNDOR m e r t a d u g ó k e r e s é s , a le v e le z ő la p J ó m a g a m e g y S zig eti J ó z s e f e t m á r
műegyetemi hallgató, s z e r i n t n e m t a r to z ik . a k ir e n d e lts é g ta lá lta m , a z a z A d y E n d re - ú t 7.
s d á m a l a t t la k o tt altaérlettberA d e
Bp- Bartók Béla-út 17., ügyköréibe. m á r k é t é v e e lm e n t m á s h o v a , v a n
‘ sz. diákszálló. 2. L e u ta z ik C e g lé d re é s b e d u g a ­ m ég k e ttő S z ig e ti, d e a z e g y ik — Honnan jönnek búzászsák kollégák?
G yula,- a m á s ik L a jo s. N ém i t ü r e lm e s — Egyenesen a cséplőgéptől, ahogy dukál.
sz o lja a tö ltő e d é n y t. u t á n j á r á s s m e g le s z a z a S zig eti
3 . V is s z a k ü ld e ti a tö ltő e d é n y t, el­ J ó z s e f is , a k i r e r á le h e t b iz o n y íta n i,
lá tja m e g fe le lő p a r a f a d u q ó v a l, a z tá n h o g y v a ló b a n ta r to z ik a H itelsz ö ­
v e tk e z e tn e k 4 8 0 f o r in tta l.
Minden hónapban utcabál lesz Budapesten
is m é t e lk ü ld i C e g lé d re , s tb . . . .
SZIGETI JÓ ZSEF
m . # s , . % A g o r d iu s i cso m ó t azo n b an az
a b o n y l f ö ld m ű v e s s z ö v e tk e z e t s o f ő r je
v á g ta k e tté . C e g lé d e n a z A fo rt-k l- (s M z & lo lo ls é g -fiü k
r e n d e lts é g e n a z 1/1 g y ó g y t á r töltő-
e d é n y é t b e d u g a s z o lta é s a b e n z in t
A bonyba e lh o z ta b ü r o k r á c ia m e n te ­
sen .
C silla g G y ö rg y ,
L u ú ta d
(2 2 ) B p., XIII. S a lla i I.-U .40.

Kedves Ludas M atyi!-


A K elen fö ld i T e jip a ri V á lla la t A z E r z s é b e t- jé g g y á r b a n la k o m .
&A>
h o z z a fo r g a lo m b a a „ H o rto b á g y i E z e l ő t t m á s fé l é v v e l a v e z e tő ­
fé lk e m é n y s a jto t" .
1=3 s é g m e g íg é r te , h o g y v i lla n y ó r á t
m F e le m e lt ö té v e s te rv ü n k n e k ig e n s z e r e l t e t a la k á s o m b a , c s e r é b e
fo n to s s z e m p o n tja a z a n y a g ta k a r é ­ a z é r t, h o g y f e l ü g y e l e k a g y á r r a .
m k o s s á g . E n n e k e lle n é re a „ H o rto ­
P p e z m ég, a m p i n a p ig s e m
In n i b á g y i félk e m é n y s a j t“ c s o m a g o lá ­ tö r t é n t m e g , h a b á r a v e z e t é k é s
o s á n a z a n y a g ta k a r é k o s s á g n em lá t­
&S)
«S S N y a ra lá s ra s z ik m e g . E d d ig a v á ll a la t „ c s a k “ a k a p c s o ló k m e g v a n n a k .
s tra n d o lá s n
m s ta n io lb a c s o m a g o lta a s a jto t, je ­ A l i g v á r ta m , h o g y r e n d e z z é k
ö=ö=d le n le g a s ta n io lp a p íro n k ív ü l m é g a p e t r ó le u m - e l lá tá s t, m e r t m i id ő
e= 3 s z ív ó p a p iro s b a i s c so m a g o ljá k . E z h íjá n s o h a n e m t u d t u n k s o r b a
a s z í u ó p a p iro s c s u p á n a r r a jó , á lln i é r te . A r e n d e z é s u t á n k é r ­
Bo v á la sz té k k a l he-ly e n -
h o g y m o s t n em le h e t e g y sz e rű e n t ü k a z ill e té k e s e k e t, h o g y a d j a ­
B u r t g0ZÓ ka t V ar^
le h á m o z n i a s a jto t, h a n e m c sa k n a k n e k ü n k p e t r ó le u m - u ta lv á n y t .
le „ 3 p e s t í^= A ZÖLDSÉG-KÖZÉRT VEZETŐJE: — Na, én sem árulok tovább
? s «ebb szívós, k ita r tó é s tü re lm e s m u n k a L e g n a g y o b b m e g le p e t é s ü n k r e a z t petrezselymet, megyek táncolni!
á rá n , s végül a s a jt egy ré s z e a
p a p ír o n r a g a d . m o n d tá k , h o g y a h o l v e z e t é k v a n ,
o d a p e t r ó le u m o t n e m a d h a tn a k .

uu m m n
K é rjü k a L u d a s M a ty it, hogy
tf- lú d já v a l ta r ts o n h e ly s z ín i sz e m lé t, S ú l y o s b í t j a a h e l y z e t e t m é g a z is ,
és a d o lg o z ó k é rd e k é b e n s z ü n te s s é k h o g y v a n e g y k is b a b á n k .
m e g a s z e r in tü n k a n y a g p o c sé k o - M o st arra kérem a L u d a s
lá s n a k s z á m ító „ s z ív ó p a p ír“ a lk a l­ M a ty i t, p r ó b á lja k i, h o g y a n le h e t
m a z á s á t. p e t r ó le u m é s v i lla n y á r a m n é lk ü l,

H \W # \ E lv tá r s i ü d v ö z le tte l:
Gyáni Gyula
Vál László
c s a k v e z e t é k k e l v ilá g íta n i ? H a
s i k e r ü l é r te s íts e n e k .
Kapható

fifi*0^****"-' TOTO
Keczkó András BÓKA JANOS nnden
aen yj | -c- ^ — .. _
és sokan mások. Bp., XIV., Nagy Lajos kir.-útja 173.

uostahivataíban, trafikban, P l a t ó k fiókjaiban stb. H p p S Z e fo H H I/e f/


I IHMM III ■ — W

Q úekif halálának 15. h%(ö*dutóiáin M A m e r ik á i á v i l i e d c i ó io r w m f tlm

Allatbőrbe bújt ember Emberbörbe bújt állat

( K r o k o d il, M o s z k v a )

A Z IN S P E K T O R V R M E Q É R K E Z E T T . . . I
W ladyslaw Labecki lengyel író elbeszélése —
Francia kormánynyilatkozat — A z in s p e k to r ú r m e g é rk e ­ — H á t m i v a n itt, ta n y a v a g y — E b é d e ln i? Ily e n k o rá n ? E lő b b
z e tt . . . 1 té m e tő ? — h a r s o g ta a z in s p e k to r, ta l á h n é z z ü k á t a v e té s i te rv e k e t,
Ig n á c , a z á lla m i g a z d a s á g e g y ik m ik ö z b e n I g n á c s e g íts é g é v e l m e g ­ a z u tá n m e g y ü n k eb éd eln i.
m e z ő g a z d a s á g i m u n k á s a h o z ta a s z a b a d u lt h a ta lm a s b u n d á já tó l, N em v o lt m it te n n i, a z in s p e k to r
h ír t a z ir o d á b a é s z a v a r ta n n é z te m e ly b e e g é s z e n b e v o lt c s a v a rv a . ú g y c s in á lt, m in th a a z ig a z g a tó
az ír ó a s z ta la m e lle tt n y u g o d ta n — M ié rt? — k é rd e z te K o rd z ie la k m a g y a r á z a tá r a fig y e ln e , d e k ö zb en
d o lg o zó ig a z g a tó t. c so d á lk o z v a . ily e n g o n d o la to k já r ta k a fejéb en :
I g n á c tu d ta , h o g y a z in s p e k to r — E g y élő le lk e t n em le h e t lá tn i — E z a z e m b e r b o lo n d . . . A z t
ú r ig e n ig é n y e s. M in d e z id e ig a z s e h o l. . . h isz i, h o g y a v ilá g o n a g a z d a s á g
v o lt a sz o k á s , h o g y v a la h á n y s z o r — M in d a n n y ia n m u n k á n v a n n a k .
é s a m u n k a le g fo n to sa b b . A le h ető
m e g jö tt, a z o n n a l v a d á s z a to t k e lle tt — A n n y it d o lg o z n a k ? — h u n y o r-
le g g y o r s a b b a n el kell in n e n u ta z ­
re n d e z n i. M é g h o z z á n em is a k á r ­ g a to tt a z in s p e k to r je le n tő s é g te lje ­
no m . A z t fo g o m m o n d a n i, hog y
m ily e t, h a n e m h a jtó v a d á s z a to t, r e ­ sen .
v a la m i fo n to s ü lé s e n kell m é g ré s z t-
m e k h a ra p n iv a ló k k a l, p o m p á v a l és — A m e n n y it k e l l . . . — v á la s z o lt v e n n e m , a z u tá n uccu n e k i . . . A m i
m in d e n e g y é b b e l__ K o rd z ie la k m e g g y ő z ő d é sse l. a le g fo n to sa b b : m e g k é re m , hogy
— M e rt n e k ü n k , k e d v e s u ra im — H e ly e s . . . N a g y o n h e l y e s . . . c s o m a g o lta s s o n b e a s z á m o m ra
m e g v a n n a k a h a g y o m á n y a in k és L á tsz ik , h o g y ö n jó l g a z d á lk o d ik .
n é h á n y tu c a t to já s t, n é h á n y lib á t
tu d ju k , h o g y m i a z a v e n d é g lá tá s ... M in d e n k i n a g y o n d íc s é rő n e m lé k e ­
é s ty ú k o t. H a m e g tö rté n t, ak k o r é g
— m o n d o g a tta tö b b s z ö r a z in s p e k ­ z e tt m e g ö n rő l. A z é rt jö tte m , h o g y
v e le d p a jtá s ! É n id e tö b b é n em t e ­
to r ú r a m e g é rk e z é se a lk a lm á b ó l sz e m é ly e s e n is m e g g y ő z ő d je k e rrő l.
szem b e a lá b a m a t. H á t illik íg y
re n d e z e tt v id á m é s z a jo s la k o m á ­ R em élem n em fo g o k c s a ló d n i. fo g a d n i egy. in s p e k to rt? . . . R e g g e l-
kon. — „ H a el is adlásodol, te g y é l A z in s p e k to r u r a t a z o n b a n c s a ló ­ tő l-e s tig c sa k ta n y a lá to g a tá s , b e ­
ki m a g a d é r t“ — m o n d ja a ré g i d á s c s a ló d á s u tá n é rt. K o ra re g g e l sz á m o ló , ta b e lla , te r v é s sem m i
len g y el k ö z m o n d á s. fe lé b re s z te tté k . M e g v o lt g y ő ző d v e,
m á s...
Íg y p ré d ik á lt a z in s p e k to r ú r, h o g y v a d á s z a tr a h ív já k . A m ú ltb a n
v a la h á n y s z o r in s p e k c ió s k ö rú to n m in d ig íg y is v o lt. E g é s z é jje l v a ­ Ü g y is tö r té n t m in d e n , a h o g y a z
já r t. . d á sz é lm é n y e k rő l á lm o d o tt. E lő k é ­ in s p e k to r ú r k ifu n d á lta . M e g e m lí­
K o rd z ie la k n em ré g ó ta lá tja el a s z íte tte k é tc s ö v ű v a d á s z p u s k á já t is. te tte , h o g y m é g ig e n fo n to s e lin ­
g a z d a s á g ig a z g a tó i tis z tjé t. A z e lő tt M o so ly o g v a é b re d t, v id á m a n . K o rd ­ té z n iv a ló i v a n n a k . H a n g s ú ly o z ta ,
m in t m e z ő g a z d a s á g i m u n k á s d o l­ z ie la k a z o n b a n n e m is g o n d o lt a h o g y a g a z d a s á g v a ló b a n . . . n a ­
g o z o tt M u n k á já t n a g y ig y e k e z e tte l v a d á s z a tr a . V é g ig v e z e tte a z in s p e k ­ g y o n s z é p . . . a m u n k a re m e k ü l
é s k o m o ly s á g g a l v é g e z te . A b irto k to r t a g a z d a s á g o n . A z is tá lló k n á l m e g y . . . ő v é g te le n ü l s a jn á lja , d e
el v o lt h a n y a g o l j , a g a z d á lk o d á s k e z d te . M e g á llt m in d e n te h é n m e l­ m e n n i k é n y te le n ___
s z ö rn y ű v o lt. K o rd z ie la k e n e rg ik u ­ le tt, m e g m u ta tta a fe jé si ta b e llá k a t, E lu ta z o tt. D ü h ö se n é r t h a z a , o t t ­
s a n m u n k á h o z lá to tt é s n e m s o k á ra b e s z á m o lt a ta k a r m á n y o z á s ró l. h o n á b a . E g y e tle n v ig a s z ta lá s a a z a
n e m c sa k h o g y b e h o z ta a m u la s z ­ — M in d e z n a g y o n szép — , g o n ­ c s o m a g v o lt, a m e ly b e n o tt la p u lta k
tá s o k a t, d e a g a z d a s á g éle n já r t d o lta a z in s p e k to r m á r f á r a d ta n — a lib ák , ty ú k o k é s a to já so k .
m in d e n m eze i m u n k a p o n to s v é g re ­ de sz ó s e e sik v a d á s z a tró l. T a lá n N a, h á t le g a lá b b e n n y i h a s z n o m
h a jtá s á b a n . É p p e n a ta v a s z i v e té s ­ nem é r t i . . . v o lt a d o lo g b ó l! — m o n d o g a tta
„A francia kormány mindenekfölött fenntartja magának a szabad hCZ B terv en d o lg o z o tt, a m ik o r I g n á c m á ­
au kéz K o rd z ie la k e z t v a ló b a n n e m é r ­ m a g á b a n a z in s p e k to r úr. A m ik o r
so d szo r is m e g is m é te lte a h írt: te tte . E lv e z e tte a z in s p e k to rt a a z o n b a n k ib o n to tta a c so m a g o t, el-
politikáját.“ — A z in s p e k to r ú r m e g é rk e ­ ty ú k ó la k h o z , o n n a n a lo v a k h o z , lo-- fe h é re d e tt. A c s o m a g b a n eg y s z á m la
mmmmA
zett! . . .
— N a é s? — k é rd e z te n y u g o d ta n
v a k tó l a m a g tá ra k h o z , a m a g t á r a k ­ is v o lt:
tó l a g é p ra k tá rb a , a g é p ra k tá rb ó l...
K o rd z ie la k . A z in s p e k to r m á r a li g v o n s z o lta 60 to já s .................. .. 36.— Z lo ty
.
— H o g y h o g y „ n a é s “ ? H á t fo­ m a g á t. 2 ty u k ..................... 30.— Z lo ty
Nő a házasságkötések száma Budapesten g a d n i k ell, fe lk é sz ü ln i a v a d á ­ - — M e g a k a r ö ln i ezzel a b e m u ­ 2 lib a .....................90 — Z lo ty
s z a tr a , m e g re n d e ln i a z e b é d e t. . . ta tó v a l! — g o n d o lta sz o m o rú a n . Ö ssz e se n : 156.— Z lo ty
— D e m in e k m in d e z ? — k é r­ H a m á r n e m t a r to t ta lé n y e g e sn e k ,
d e z te K o rd z ie la k n y u g o d ta n , to v á b b h o g y v a d á s z a to t re n d e z z e n , le g ­ A s z á m la a ljá n o tt d ís z e lg e tt,
ta n u lm á n y o z v a a te rv e k e t. a lá b b e b é d rő l g o n d o s k o d h a to tt h o g y a fe n ti ö s s z e g a P e n d z im u c h a i
• — H is z e n e d d ig m in d ig íg y fo­ v o ln a . Á llam i G a z d a s á g fo ly ó s z á m lá já n a k
g a d tá k n á lu n k a z in s p e k to r u r a t . . . K o rd z ie la k a z o n b a n c s a k a m u n ­ ja v á r a á tu ta la n d ó .
— m o n d ta Ig n á c . — A z t h itte m , k á ra g o n d o lt. A z in s p e k to rt b e h ív ta A z in s p e k to r ú r e l á j u l t . . . M á s ­
m o s t is u g y a n ú g y . . . a z ir o d á b a é s ré s z le te s e n b e s z á m o lt n a p le v élb en k é rte á llá s a a ló l v a ló
A z ig a z g a tó n a k n e m v o lt id eje, a ta v a s z i v e té s te r v rő l. A z in s p e k ­ fe lm e n té sé t.
h o g y v á la s z o ljo n . A z a jtó n a g y z a j­ to r m á r n e m b ír ta m a g á b a fo jta n i: — Ily e n k ö rü lm é n y e k k ö z ö tt n e m
ja l m e g n y ílt é s a k ü sz ö b ö n m e g je ­ — T a lá n e b é d e ln é n k . . . n ek em v a ló d o lo g a m u n k a — á lla ­
le n t m a g a a z in s p e k to r úr. K o rd z ie la k c so d á lk o z o tt. p íto tta m e g s a já t m a g á b a n .

Egy e m b e r, ak! nem vesz É s a k i h e ly e s e n m é r i fel


tu d o m á s t a n e h é z s é g e k ­ a h e ly z e te t.
Eqy e m b e r, a k i c sa k
n e h é z s é g e k e t lá tja . rő l.

7
L u d a s i l a b / f A PÉR/
Hogy miből lett, hogyan lett, mi­
Mi van a kalap alatt? ként lett úgyszólván a semmiből
640 hold s ezt a temérdek földet
Az attól függ. Rendszerint fej hogyan műveli az immár 130 tagú
szokott lenni alatta. Kicsi, nagy, csoport, arról szól a mese. Illetve,
kerek vagy hosszú kobak. Van, aki ^ dehogy mese, egyszerű kis történet
tököt tart kalap alatt, de azért az is 1 ez. Illetve dehogy egyszerű. Egy­
fej. Tökfej. szerűnek látszik most, hogy látjuk
Szántó János rendes kerek fejet J _ az eredményeket. De nem volt egy­
tartott a kalap alatt, tehát nem szerű 1949 februárjában a dolog,
tökfejet. A kalap alatt azonban el­ 'amikor a 13 tag pár nadrágszíj-
fért még valami. A politika. Azelőtt 'földdarabkával s egy sovány tehén­
Szántó volt a párttitkár, de azt ig kével, pár görhes malackával, né-
nem lehetett nagyon észrevenni. \hány csavargó baromfival elindult
Nagyon kalap alatt végezte a párt- az új élet felé.
titkári teendőket. Az egyik nép­ Ma már kövér tehenek legelnek
nevelő mondja: a gazdag réten és Zsömle, Bimbó,
Hű, az olyan volt (már mint Narancs, Füge, Ke ve, Bárány, Pi­
Szántó), hogy a szűzmáriáért se pacs, Kecske minden évben gyö­
szólt volna egy mukkot se, ha a nyörű bocikkal örvendeztetik meg
Pártról volt szó. Agitálni köllött? a tszcsét.
Azt se mondta, hogy mu. .. egy
kukkal se mondta a népnek, hogy
mikor mit akar a Párt. Azt hitte,
hogy kalap alá való a politika.
' — Pedig rendes ember volt kü­ y /R A G /i
lönben — teszi hozzá egy bácsi.
— Igen! — mondja egy néni. —
Jó hossz! ember.
— Most jó a helyzet! — mond­
ják többen is — csak az nem. jó...
— Mi nem jó? — kérdezzük.
— Az nem jó, hogy a mostani A koszlott malackák is eltűntek
párttitkár egyedül csinál mindent. a kövér, rengöhasú kocák kedves
kis cocákat fialnak s a röfögő disz­
Hogy valami tegyen a kalap alatt, nócskák hatalmas étvággyal falják
most a tagság a segítségét tartja ott. a felségesízű, kellemes zamatú
‘moslékot.
Ismerkedünk a szotyolával A baromfiak pedig? Azokról is
essék szó. Kétszázötven tyúkocska,
O ly an é d e sa n y á m fo rm a n é n ik é t vagy tán még több, naponta olyan
á llítu n k m e g a p é ri o r s z á g ú to n s
k é r d e z z ü k : hol ta lá lju k a té e s z c sé t? tojásokat tojogat, hogy az abból
S e b e s e n p e r g ő n y e lv v e l m o n d ja : Pa l y / j e h ö készült rántotta jobb, mint a meny-
— A , a C .yula b e n t v a n G y ő rb e n nyei manna s a csipogó kiscsibék
ú g y is , d e m e n je n e k v is s z a fe lé s tömege biztosítja a jövendő évek
f o r d u l j a n a k b e a sz o ty o la m e lle tt,
o tt a té e s z c s é . A házi tehenészet ontja az iker-bocikat és a jókiállású Riskák amellett a bő tejelésről sem feledkez- tojásait is.
— U g y e a G y u la a z o ly a n v e z e tő ­ nek meg. Virág bácsi, aki egyúttal bábanéni is, minden ikret rendre felnevel, így aztán saját munkaegységeit A földék pedig? A földek pedig
fé le ? — k é r d e z t ü k a n é n ik é t, a
s z o ty o la k é r d é s t e g y e lő r e n e m b o ly ­ is duplára növeli. üde zöldben ragyognak, 115 hol­
g a ttu k . Az olyan tehenek, amelyek sem a tejeiésben, sem a borjútermelésben nem járnak elől, idő előtt marha- don búzát lenget a szél, 55 holdon
— H át, — a d o tt I g a z a t a n é n ik e , pörköltté válnak. Ilyen eset azonban elég kevés akad. Így nyugodtak lehetünk, hogy a péri tehenek, ökrök az a büszke rozsot érleli a nap, 16
— a R u m i G y u la a z e ln ö k . O szt a állati kor legvégső határán hajtják nyugovóra nokkedli és uborkasaláta között fejüket, de főleg szegyüket.
sz o ty o la m e lle tt f o r d u lja n a k le. holdon őszi árpa növöget s a 70
— Izé, h o q y m o n d ja a n é n i, h o g y hold kukorica megnyugtatja a co­
a sz o ty o la ? O ö ö . . . a sz o ty o la m e l­ cákat, süldőket, kocákat, ártányo-
le tt;
L e n é z ő e n m u s t r á l t v é g iq a n é n i s kat és kancsikat, hogy nem kell
m o n d ta : félni az éhhaláltól.
— H á t p e r s z e , h o g y a sz o ty o la Annakidején a helyi kulákok föl­
m e lle tt. £ » m e g a G e d e P isti é d e s ­
a n y ja v a g y o k , a P is tié . B iz to sa n Is­ fújt pofával járták a hátakat s
m e r i k a P is tit. E lső v o l t a ré p a - terjesztették a rémmesét — csaj­
e g y e lé s b e n . . . R u m i G y u la , H u m l G y u la , R u m i G y u la , R u m i G y u la , R u m i G y u la kából esznek a csoportban mind­
— A P isti? . . . A P is tit b iz o n y m i
nem i s m e r jü k , ö Is b e n t v a n a a tnzcfr e l n ö k e a tüze* a h e ly i Y á r o s i a k i é le n já r ó m in d e n e « , nyájan, elveszik az utolsó tyúkocs-
c s o p o rtb a n ? p á r ttitk á r a T anáé* ta g ja a ré p a - tis z te le tb e li kát is s aki belép, azt elöbb-utóbb
— H un m á s u tt? — m o n d ta a n é n i. e g y e lé s b e n D IS Z - é s kupánsújtja az égigérő gyertya.
— A P á r t b a is b e n t v a n a P isti, ű
v o lt a z etdS a r é p a e g y e lé s b e n . Ma­ M IN nSZ -tag
g u k p e d ig c s a k f o r d u lja n a k le a
s z o ty o la m e lle tt. H ű, m ic s o d a sz é p
s z o ty o lá n k v a n . . .
— B iz to sa n szép , ha a n én i
m o n d ja , — m o n d tu k k o m o ly k o d v a ,
— d e iz é , a z a s z o ty o la , k h m , a z t
te s s é k m o n d a n i, m ic so d a ?
— A sz o ty o la ? — le p ő d ö tt m e g
b u ta s á g u n k o n a n é n ik e .
— ü h ü m — m o r o g tu k k é ts é g b e ­
e s e tte n , h o g y Ily en f o n to s d o lo g b a n
n e m is m e r jü k ki m a g u n k a * .
— H á t a s z o ty o la a z s z o ty o la , —
m o n d ta a G e d e P is ta m a m á ja . — A kulák mesél sülellenek voltak,
M e lle tte k ell le fo rd u ln i a tée sz c s é alapnélküli legendák s Virág Já­
fe lé . P e s té n ú g y Is h íjá k a szotyci­ nos bácsi új ruhái, Hallgass Feri
lá t, h o g y n a p r a f o r g ó . . , biciklije, Kolonicsné félretett pén­
— A h a , — v á ltu n k m o st m á r
m in d n y á ja n k é p z e tt s z o ty o lá s s á i zei beszédesen bizonyítják, hogy a
m e g k ö s z ö n tü k a z ú tb a ig a z ítá s t. könyv nélkül hazudó kulák hu­
— C s a k h o g y v é g r e m e g é r te tte k ,
— m o n d ta a n é n i. — D e a G yula szonötöt érdemelne elég nagykiier-
ú g y s in c s b e n t, m ert bem ent jedésü fenekére.
G y ő rb e , d e a P is ti e ls ő v o lt a népa- Gazdagodás, gyarapodás, serény
e g y e lé s b e n , a z á m .
— M a jd m e g v á r j u k a G y u lá t, — Három brigád versenyzik egy­ Azok kullogtak a leghátul. Már okosabbak. Persze aztán kórusban munka mindenütt. Imitt-amott azért
k ö s z ö n tü n k s e lv á ltu n k a n é n itő l s
a lányokkal, elkezdték szapulni az vannak döccenők is, imitt-amott a
m e n tü n k a f r á n y a s z o ty o la fe lé , az ­ mással az elsőségért. Van egy asz- szinte nem is látják az asszonyo­ menyecskék egymás hajába kapva
tá n a sz o ty o la m e lle tt é s n é z tü k a szonybrigád, egy lánybrigád, és kat, azoknak annyi fórjuk volt. asszonyokat, hogy nem akarják át­
tiz e n h a t h o ld o n e lte r ü lő s z é p n a p r a ­ adni a tapasztalatokat, satöbbi. keresik az igazságot, imitt-amott
f o r g ó - te n g e r t. . egy fiúbrigád. Igen sokan voltak köztük, akik ak­ akadnak hasukat vakarni szerető
— S zép n a p ra fo rg ó , — sz ó lt kor egyeltek először répát és bi­ Az asszonyok szerint, az egyen­
e g y ik m u n k a tá rs u n k s s z in te a A cukorrépaegyelésnél az asz- zony nemigen ment. Hiába pislog­ tagok, de a nagy többség nem tar­
g a z d a s z e m é v e l le g e lte tte s z e m é t szonybrigád szerezte meg az első­ tak az asszonyok felé, mint csinál­ lőség körül van valami hiba. A tozik az imitt-amottasok közé.
á sz o ty ó lá n . séget. ják, hogy csinálják, nem lettek férfiemberek nem akarnak az asz- De nem ám! A harminc hold ré­
— N a p r a f o rg ó ? — d ö r r e n lem r á szonyokhoz fordulni tanácsért, mert
b o s s z a n k o d v a a tu d a t l a n r a . Hogy miért? pát egy hét alatt egyelték ki: asz-
• — S z o ty o la , s z o ty o la , — s z ó lt bo­ hát mégiscsak a . . . tekintély. Az szonyok, lányok, ifjak és öregek.
c s á n a t k é r d e n s u tá n a m e g b é k ü lte n Azért, mert a lányok egyelés köz­ asszonyok azt is megígérték, hogy Kell-e ehhez magyarázat? Azt hi­
n é z tü k to v á b b a z á ld o tt n a p s z e n ­ ben mindig tartottak egy kis plety­ legközelebb megmutatják, hogyan szem, nem. En azonban még csak
v e d é ly e s s z e re lm e s é t, a s z o ty ó lá t. kaszünetet, egy kis játékfájrontot, kell gyorsan és jól dolgozni, de ha azt szeretném hinni, hogy jövőre,
megbeszélték azt is, hogy ki milyen H a r m in c h á r o m k u lá k b o l­
Ellesett párbeszéd ruhát csináltat, mikorra és miből. d o g ítja P é r k ö z s é g e t s m é g
aztán a „teremtés koronái“ megint
csúfondároskodni kezdenek, akkor
ha minden jól megy, Pér szocia­
e g y se m a k a d t k ö z tü k Jé. Mi lista falu lesz. Ha périek, mit szól­
CSÍKI) (v id á m n y e r íté s s e l h a n c u r o - K i kibe. szerelmes, ki kivel veszett csak h a rm in c a it tu d tu n k aztán jól „megbolházzák“, vagyis tok ehhez?
zik ). össze es miért, meddig, hogyan. m e g ö r ö k íte n i a ts z c s le lk e s eltángálják őket. Nem szólnak ehhez semmit a pé­
ANYALÖ: Ml v a n v e le d ? Á lla n d ó a n Ezek a kis pergőnyelvű zsinatolá- e lle n a q itá to r a l k ö z ü l. A
riek, a munka beszél helyettük s
h iá n y z ó h á r o m a n y a f l je le n le g És ha már benne lesznek a „bol-
C s í T r ^ 1 n y e r íte n é k , hl- * * n e m v e z e tte k Íó r a - ü d ü lé s i s z a b a d s á g o n v a n . A z názásban", akkor esetleg rákerül az azt mondja:
s z é n o ly a n s z é p e n s ü t a n a p , és Lemaradtak. e g y ik f e k e te v á g á s é r t, a m á ­ — Szeretnénk, ha jövőre Pér szo­
o ly a n s z é p k é k a z é g . s ik é le le m r e jte g e té s é r t, a h a r ­ a sor a lányokra is. Lesz aztán
ANYALÓ: M e g é rte le k g y e re k , de De mi van a fiúkkal? m a d ik m in d k e ttő é r t c s ü c s ü l. haddelhadd Péren! cialista falu lenne . ..
a z é r t lé g y te k in te tte l r á m . T u d o d
m e n n y i d o lg o m v a n , h is z e n n e m ­
s o k á r a k ö ltö z k ö d ü n k . C pül m á r az
ú j Istálló i
CSIKÓ: A b b a n a s z é p ú j h á z b a n fo ­
g u n k la k n i?
ANYALÓ: A b b a n b iz o n y t N em o ly an
le s z a z , m i n t a z e d d ig i la k á s u n k .
T á g a s le s z , b e to n o z o tt, n a g y a b la ­
k o k k a l, é s m é g n e k e d is le s z g y e ­
rek szo b ád .
CSIKÓ: A zt m o n d ta d n e m s o k á r a k ö l­
tö z k ö d ü n k , d e m ik o r lesz az a
n e m s o k á ra ?
ANYALÓ: L á th a to d , h o g y a te tő t h ú z ­
z á k fe l. J c v & 6 é te * r . 0 1 C M A C -fa *
CSIKÓ (v id á m a n n y lh o r á s z v a ) : ÚJ la ­
k á s b a k ö ltö z ü n k , ú j la k á s b a k ö l­
tö z ü n k !
ANYALÓ: H o v a r o h a n s z , m á r m e g in t?
CSIKÓ: M e g y e k m e g n é z n i a z ÚJ istá l­
lót!
VII. évfolyam, 26. szám 1951. június 28

N
A m e g o ld o tt p ro b lé m a A trö s z te ln ö k g y e n g é lk e d ik
1945
H e rr D ro sc h k e S S fő c so p o rt-
v e z e tő é s H e rr M a y e r S S fő ra j-
v e z e tő g o n d te rh e lt a rc c a l b e s z é lg e ­
te tt.
— F ü h re r ü n k e lk ö ltö z ö tt a z á r ­
n y é k v ilá g b ó l — m o n d ta H e rr
D ro sch k e.
— Ig e n — b ó lin to tt H e rr M a ­
yer. — M e g le h e tő se n z a jo s k ö ltö z ­
k ö d és v o l t
— S írk ö v e t k ellen e neki á llíta n i
— v é lte H e r r D ro sch k e.
— N eh éz ü g y — c s ó v á lta a fe­
jé t H e rr M ay er. — N em tu d ju k ,
m it ír ju n k rá . M é g a h a lá l id ő ­
p o n tjá t s e tu d ju k . E g y n é m e t s ír ­
fe lira tn a k p re c íz n e k kell len n ie. O lv a ss o n fel v ala m it, Jo h n , am i n em iz g a t!
— E z ig a z — is m e rte el H e rr ■N e w y o rk T im es, napilap, á ra 5 c e n t.
D ro sc h k e é s e g y e lő re n em b e s z é l­ T o v áb b i
te k tö b b e t a d o lo g ró l. ■ A tö b b i az m á r m ind iz g a tó .
1951
A s írk ő g ^ á ro s tis z te le tte lje s e n Ahol a reakció rémhíreire
m e g h a jo lt H e rr D ro sc h k e é s H e rr
M a y e r elő tt.
levágták a tyúkokat
— M ivel s z o lg á lh a to k u ra im ?
— k é rd e z te .
— E g y e g y sz e rű , d e íz lé se s s í r ­
k ö v e t k é rn é n k — m o n d ta H e rr
D ro sc h k e é s m á r ír ta is fel eg y
p a p ír ra a s írk ő sz ö v e g é t:


HITLER ADOLF
M e g h a lt
1945-ben
BERLINBEN
Feltámadt
1951-ben
PARISBAN, CAPE TOWNBAN
ÉS WASHINGTONBAN
— M in k e s e re g , éd esa p á m ?
— M a rh a fe jje l le v á g ta m m ind a h ú sz ty ú k o ­
m at.
T ö rö k diplom ata: A jja j, e lk é s te m ! A le g jo b b sta n d o k a t m á r e lfo g ­ — L á tja , íg y já r , aki a S zab ad N ép h e ly e tt a
la ltá k a ju g o s z lá v o k .. . v o lt je g y z ő t já r a tja .

— M o n d jo n v a la m i n e k ü n k v aló jó d o lg o t k é te z e ré rt!

G u zlics, a g y e re k b a rá t f ia ta l, ezeknél flep n ik k el se le h e t d é lu tá n 4— 6 -ig is le já ro k ra jo n - benne. G u z lic s f e lü lm ú lh a ta tla n — O h, m e n n y ire s a jn á lo m , —


o p e rá ln i, d e a z é rt a G u z lic s, az m a g a n i, m e g g ő g ic sé fn l. m u ta tv á n n y a l re m e k e lt. K ö rü ltá n ­ so p á n k o d b tt á ls z e n t k ép p el G u zlics.
is G u z lic s . . . — H o l itt a z , ú j ip a r? c o lta a k is d e d e t, m in d e n fé le to rn a - — N e m sz ív e se n z a v a ro k ily en k o r,
G u z lic s e g y p á d o n ü lt é s n a g y o ­
E bben a p illa n a tb a n fia ta l h á ­ m lu ta tv á n y o k k a l s z ó r a k o z ta tta , cset- v a c s o r id ő b e n . . .
k a t k o rty o lt a p o m p á s k o ra n y á ri — V á rjo n l T u d n ia kell, hog y
z a s p á r jö tt a rr a , g y e re k k o c sit to lv a. tin te tt, p a ttin to tt, n y ih e ré s z e tt és — D e k e d v e s G u z lic s b ácsi, —
n a p s ü té s b ő l. G u z lic sró l tu d n i kell, m in d e n sz ü lő o d a v a n a s a já t köly-
G u z lic s f e lp a tta n t é s s z in te ö n ­ h a h o rá s z o tt é s a jk á r ó l s z in te ö m ­ m o n d tá k a z ifjú é s g y e rm e te g s z ü ­
h o g y é v t i z e d é i g e lis m e rt „ jó p o fa “ k éért. K iu g ra n a k a b ő rü k b ő l ö rö ­
v o lt, a z o n fe lü l „ c s á s z á r “ és „fő ­ k ív ü le tb e n g ü g y ö g ö tt a c se c se m ő ­ lö tt a z u ty u lu -p u ty u lu , a kutyfcu- lő k — h á t e g y s z e rű e n v e lü n k v a ­
m ü k b en , h a a z t m o n d o m , h o g y a z
o k o s“ , a h o g y a le tű n t v ilá g léh a nek: ru ty b re k e k e , m e g a tö b b i g ő g ic s. c s o rá z ik . . .
ő g y e re k ü k a le g s z e b b és leg o k o ­
tá r s a s á g a tis z te lte a z o k a t, a k ik k i­ E s m e g tö rté n t a c so d a , a c se ­ — Ig azán s z ív e se n jö n n é k , de
— U g y ili-p u g y ili, p rik ill-p ra k ili, s a b b cse c se m ő a v ilá g o n . E s, a m i­
tű n ő e n tu d ta k a leh ető leg k e v e se b b c sem ő e lh a llg a to tt é s tá g r a n y ílt h o ln a p a k e d v e n c é te le m le s z v a ­
ja j d e d ö n ö lű v a d o k , p u ty u lu -m a - k o r lá tjá k , h o g y fé ló rá ig elu g y ili-
sz e m ecsk év el b á m u lt a g ő z e rő v e l c s o rá ra . . . R á c p o n ty ! — te tte h o z z á
m u n k á b ó l a le h e tő le g jo b b a n éln i. ty u lu , p rü c c s , — g ő g ic s é lte e g y ­ b u g y iliz o k a k is d e d d e l, a k k o r m e g ­
d o lg o zó G u z lic s ra . B iz o n y á ra a z o n é lv e z e tte l c s e ttin tv e é s c s ü c s ö rítv e .
K ív á n c si v o lta m , hogyan é lh e t fo ly tá b a n é s a lig le h e te tt le v a k a rn i h a to tts á g u k b a n m e g h ív n a k u z s o n ­
tö p r e n g e tt, h o g y u g y a n ki le h e t ez M o s t jö tte m c s a k rá , h o g y m ib en
m o s ta n á b a n e g y ily en G u z lic s és a k is d e d rő l. M ik o r k ito m b o lta m a ­ n á ra , fek etére, h a e g y k is s z e re n ­
a h ü ly e a la k ? m e s te rk e d ik ez a r a v a s z z siv á n y .
le ü lte m m ellé a p a d ra . L á ts z ó la g g á t é s a c s a lá d e lto la to tt, m e g k é r­ csém v a n e b é d re , v a g y v a c s o r á ra .
A sz ü lő k te rm é s z e te s e n h á lá lk o d ­ Ily m ó d o n s z u g g e r á lja a h á z ia k n a k ,
m e g ő riz te jó k ed ély ét, d e a te k in te ­ d e z te m G u z lic s o t, h o g y m ió ta ily en E zt a c sirk e fo g ó tl K ita lá lta a h o g y rá c p o n tty a l v e n d é g e ljé k m eg!
té b e n v o lt v a la m i b á g y a d t h e rv a - n a g y g y e re k b a rá t? g y e re k b a r á t-ü z le tá g a l! ü j a b b s z ü ­ ta k é s G u z lic s a g y e re k b a r á t s z e n t
h e v ü le té b e n g ö g ic s e lte : A fia ta la s s z o n y k e d v e s m o so lly al
d ás. S a v a n y ú k ép p el felelte: lő k érk e z te k , g y e re k k o c siv a l. L e g ­ felelte:
— T u d ja h a p sik á m , e g y G u zli- nagyobb c s o d á lk o z á s o m ra m ár — O h, de s z e je tn é le k lá tn i, a m i­ — A n n y ira s z e re ti a rá c p o n ty c t,
— É n , g y e r e k b a r á t. . . ? H a tu d n i
c s o t n em le h e t e lte m e tn i, — m o n ­ m e s s z irő l . in te g e tte k G u z lic s n a k , k o r fü jö sz tik a z t a d ö n ö lü k is jó - G u z lic » b á c si?
a k a r ja , ki n e m á llh a to m ezek et a
d o tta m e g s z o k o tt sz é le s g e s z tu s a i­ m a jd m ik o r h o z z á n k é rte k , a fia ta l z s a s z ín ű te s te c s k é d a t. . . — N a g y o n ... — re b e g te re m e g ő
k ö ly k ö k et. B ő g n ek , fo g a tla n o k , ko­
v a l, m a jd e g y k is m é la b ú s s ó h a j­ p a sz o k é s m in d ig n ed v esek . E g y m a m a v ig a s z ta ló a n m o n d ta a c se ­ M it ré s z le te z z e m ? A m a m a m e g ­ o rrc im p á v a l G u z lic s és lá ts z o tt
ja l h o z z á te tte : — de p e rs z e a z é rt ily e n k is d e d á lla n d ó a n folyik. csem ő n ek : h ív ta m á s n a p ra G u z lic s o t a fü rö sz - r a jta , h o g y e z ú tta l k iv é te le se n ig a ­
m o s t v a la m iv e l n eh ezeb b , m in t a z ­ — H á t a k k o r m i v o lt ez a c ir­ — N e s írj leik ecsk ém , itt a jó té si s z e r ta rtá s h o z . G u z lic s a g g o d a l­ zat m ond.
e lő tt v o l t . . . k u sz ? G u z lic s b á c s i . . . m a s k o d v a k é rd e z te : A z a s s z o n y k a tű n ő d ö tt e g y p illa ­
— A m e n n y ib e n ? — N ézze, m a g á n a k e lá ru lo m . E z K id e rü lt, h o g y a g y e re k fé ló rá ja — H á n y ó ra k o r fü rö s z tik a k i­ n a tig , m a jd íg y sz ó lt:
—• T u d ja , ezekkel n em o ly a n a z új ip a ro m . L e já ro k id e a séta b ő g é s n em le h e t e lh a llg a tta tn i. A c sik ét? — T u d ja m it G u z lic s b á c si? A k­
k ö n n y ű , — fo ly ta tta e lré v e d e z v e — té r r e é s n a p o n ta 11— 2 -ig ra jo n g o k sz ü lő k v é g re is G u z lic s b á c sih o z — ü g y e s te h é t és féln y o lc k ö ­ k o r h o ln a p e lv is s z ü k m a g u k h o z a
ü z le t n im o lé, a dolcsi é s n a p c si a k is d e d e k é rt. N é h a tú ló rá z o k és fo ly a m o d ta k . H á t n e m is c s a ló d ta k zö tt. k ic s it é s o tt fo g ju k f ü r ö s z te n i. . .
K irá ly D ezső
Oktalanság megsértődni

Többen is azt állítják, hogy sér­


tődött a lelki alakzatom s hogy
ezen sürgősen változtatni kell.
Nem szabad mimózavirágként le*
begnem az életben s ki kell bír­
nom a kritikát, amennyiben építő­
jellegű s nem kell búval bélelt — M é rt n em sie t, szaki? — M é rt sie t ú g y , szaki? — E n n y ire rá é r , szak i?
kakaduvá változnom, ha sérelem
sebzi lelkemet. A napokban például
azt mondja Vakerás Pista: Nézd
Csicsma kartárs, kicsit foglalko­ NT
zom veled merő nevelési szándék-
•ból, elmondom ide bele a sze­ ILd
*Beo r jj >
medbe, hogy mi vagy te. de ha
megsértődsz, úgy jeneken rúglak,
tik
hogy attul koldulsz.
— Ugyan kérlek, biztosítottam
őt, egész testi s lelki mivoltom ma
már csupa merő acél és direkte
kérem, magyarázd el, ki vagyok,
mi vagyok, minek találsz, s Ígé­
rem, semmi sértődés nem zaklat.
Hát először is, mondta Vakerás, te
visszamaradtál a szellemi fejlődés­
ben, nagymértékben hülye vagy s
elálló füleid arra mutatnak, hogy
közvetlen őseid között szerepelt
csimpánz vagy gorilla is. Ez a tár­
gyilagos véleményem. Na csak
semmi sértődés, biztattam magam menj pöcegödörtisztitónak, talán san, szóval nem fogadod meg a
c M e n a u e r <WóftiáJmn
és szóltam, hogy csak folytassa. ott megfelelsz. Ez a tárgyilagos tanácsot. így aztán nem sokra me­
Vakerás: Aztán állati az is, véleményem. Kérlek, mondtam, gyek a neveléseddel, azt kell hin­
ahogy élsz. A Kinizsinek drukkolsz mégis jelölj meg valamilyen utat, nem, mégis megsértődtél, ö te A d e n a u e r: V an sz e re n c sé m .
és nem a Bástyának, ütődöttek a amin eljuthatna ingadozó, gyer- hülye, tette hozzá, nem bírod az De G asp eri: M i ú js á g ?
gyerekeid, egyik butább, mint a .meteg és baromi lényem valami­ építő szándékú barátságot. Búcsú­ A d en au er: M o n d o m , h o g y v a n sz e re n c sé m . M e rt h a n e m v o ln a, a k k o r
másik, szóval körülbelül olyan fajta fejlődéshez. S különben hidd zóul még szemenköpött s harago­ b ö rtö n b e n ü ln ék , m in t H itle r cin k o sa, d e m iu tá n v an , itt ülök R ó m á ­
fattyák, mint te lehettél gyerek­ el, nagy örömmel fogadom kriti­ san lelépett. ban, m in t N y u g a tn é m e to rs z á g m in isz te re ln ö k e és ön n el tá rg y a lo k .
korodban. Ez a tárgyilagos véle­ kád. Elkámpicsorodva kiáltottam utá­ De G asperi: N a g y o n h elyes! H á t a k k o r ta lá n k ezd jü k !
ményem. Na ez már a javulás, krákogott na: — Barátom, kedves barátom, A d en au er: E g y e lő re c sak e g y B o n n — P á r is — R óm a h á ro m sz ö g rő l v o ln a szó.
Khm, ha tárgyilagos, akkor csak Vakerás, elfogadod az építő kriti­ csak nem sértődtél meg? 0 azon­ De G asp eri: Az n em le h e t ro ssz . H o g y k ép zeli a z t a h á ro m sz ö g e t?
folytassa és serkentettem, beszéljen kám. Tanácsot azonban nem ad­ ban nem szólt vissza, csak ment, A d e n a u e r: H á ro m b e fo g ó ja lesz és e g y á tfo g ó ja .
valamit a munkához való viszo­ hatok, az olyan birkák, mint te, mint akit a végzet vezet. Hát ez D e G asp eri: H á ro m b e fo g ó é s e g y á tfo g ó ? D e e x c e llen ciás u ram , a k k o r
nyomról, hiszen egy szobában úgyse fogadnák meg. Es tudod borzasztó, törtem végkép össze, s m a g a n em ism eri a m é rta n i sza b á ly o k a t!
dolgozik vetem, ö beszélt: mit? Legjobb volna azért, ha fel­ zokogtam, mint a gyerek, úgylát­ A d en au er: É n ism e re m a m é rta n i sz a b á ly o k a t, e x c ellen ciás u ram , de is m e ­
— Rosszul írsz, számolsz és ol­ akasztanád magad. Érted? — szik megsértettem az én drága, re m a T ru m a n t is! H á ro m b e fo g ó lesz m eg e g y á tfo g ó é s kész!
vasol, az egyszeregyet összetévesz­ húzta még alá kérdéssel tanácsát, önzetlen, engem nevelni kívánó, D e G asp eri: D " h o g y a n ?
ted az ábécével. A legnagyobb baj mire én közöltem, hogy értem, de egyetlen és mindörökre elvesztett A d en au er: H á t ú g y , h o g y a T ru m a n lesz a z á tfo g ó , m e rt ő á t fo g ja ven n i
az: fejlődésre abszolút képtelen föl nem akasztom magam. barátomat. a v e z e té s t é s mi h á rm a n lesz ü n k a b e fo g ó k , m e r t mi b e fo g ju k a
Ö te hülye, legyintett erre bú­ N a g y S. Jó z s e f s z á n k a t. . .
vagy, sürgősen válassz szakmát.

Talpnyalók és talpnyalottak JßcLkt-iu£££iU k&zm&tidái:

ENSZ
A KŐOLAJIPAR ÁLLAM O SÍTÁSÁT KÖVETELIK
AZ EGYIPTOMI DOLGOZOK..
J o h n B u ll: M icso d a r é m e s id ők ! M in d en k in e k a sa ­
ját* o la j é r a f é j a fo g a i

kfASSO |
— A k o rtá rs a k sp o n tá n s z e r e te te m e g h a tó ! A m ik o r fig y e lm e z te te m
ő k e t közeled ő e g y é v e s ju b ile u m o m ra , m ind m e g k ö s z ö n te a fig y e lm e s­
sé g e m e t.

A f iú k ö ssz e ta rta n a k . . . rá la to t, a k k o r ta n u ljo n tő lem ! É n


m in d e n b ír á la tn a k ö rü lö k , m e r t az
L eilei a z t m o n d ta d o k to r Bo- a fe jlő d é s a la p ja , d e h a v a la k i ro sz-
g y is z la in a k : s z a t m o n d a m u n k á m ró l, é n azo n
— B o g y isz la i k a r tá r s , a b b a n az k e re s z tü lm e g y e k ! O tt v a rt a K ele­
á tir a tb a n , a m it a fo ly ó s z á m la o s z ­ m en , a z o n k ö sz ö rü ljé k a n y elv ü k et,
tá ly h o z in té z e tt, én h ely telen ítem ... a z h ib á t h ib á ra h a lm o z . . . AZ USA HADÜGYMINISZTÉRIUMA 6,5 M ILLIARD
L eilei p ip a c s v ö rö s a rc c a l v á g o tt K elem en fe lu g ro tt é s m o n d o tt DOLLART KERT VILÁGOT ÁTFOGÓ
közbe: v a la m it V en y ig éin e k . H o g y m it, azt KATONAI TAM ASZPO NTREHDS2ER K IÉPÍTÉSÉR E.
— H o g y jö n m a g a ah h o z, h o g y n em le h e te tt m e g é rte n i, m e r t m in ­
h e ly te le n íts e n v a la m it a z én á ti r a ­ d en k i e g y s z e r re b e sz é lt. — H a z a fe lé , v a c s o rá z n i?
S o k ro s sz e m b e r kis h ely en is elfér. — N em , G r ö n la n d b a .
to m b a n , a m ik o r n ek em tiz e n n y o lc ­ E k k o r k in y ílt a z a jtó é s e g y id e ­ — M iért?
é v e s p ra x is o m v a n é s m a g á n a k gen lé p e tt b e r a jta : L e p sé n y i, a — M e rt o tth o n n in c s s e m m in k ,- d e G rő n la n d o n
c sa k tiz e n h é t! É s m é g h o z z á G é­
bics je le n lé té b e n n y ilatk o zik ilyen
fo ly ó s z á m la o s z tá ly v ezető je.
— K a r tá r s a k — m u ta to tt fel eg y
óvatos ember v a n e g y tá m a s z p o n tu n k .

d u rv á n a m u n k ám ró l! p a p írla p o t — itt a z o sz tá ly e g y kis


E r r e G é b ic s is fe lü tö tte a fejét. h ib á t k ö v e te tt e l . . .
— M i b a ja v elem , k o llé g á m ? — L eilei, B ogyfeizlai, P e re c e s , V e­
fo rd u lt B o g y isz la i (Doktorhoz. — n y ig é i, G é b ic s é s K e le m e n m e g ­
V e g y e tu d o m á s u l, h o g y a k á rm ik o r d ö b b en t m é lta tla n k o d á s s a l v etette
s z e rk e s z te k o ly a n á tira to k a t, m in t fel a fejét.
m a g a ! A m ú ltk o r is é n ja v íto tta m N é h á n y d e rm e d t p illa n a tig c se n d
ki a P e re c e s k a r t á r s á t i r a t á t ___ v o lt. A m é lta tla n v á d ú g y ú s z o tt
P e re c e s fe lc s a tta n t: a z o s z tá ly le v e g ő jé b e n , m in t ő sszel
— S z e rin te m te lje s e n fe le sle g e ­ az ö k ö rn y á l. BERMOZGALMAT INDÍTOTTAK A DELOLA SZÓRSZ ÁGI
sen! N em v a g y o k en V en y ig éi, aki A k a r tá r s a k fá jd a lm a s m é lta tla n ­ MEZOGAZDASAGI MUNKÁSOK.
k itű n ő m u n k a e rő , de m in d e n s o r á t k o d á ss a l n é z te k e g y m á s ra . G éb ics
á t kell írn i! ta l á lt a m e g e lő s z ö r a h a n g já t. S c e lb a : N ézz o d a , e z e k a z e m b e r e k a z t m o n d já k ,
V e n y ig é i fe lá llt é s o d a lé p e tt P e ­ h o g y n in c s e g y r u h a a te s tü k ö rj, n in c s a h o l le h a jt­
— H o g y a m i o s z tá ly u n k h ib á t s á k a f e jü k e t, h é ts z á m r a n e m e s z n e k m á s t. m in t
re c e s elé: k ö v etett v o ln a el?! — sü v íte tte . — s z á r a z k e n y e r e t é s m o s t b é r e m e lé s t k ö v e te ln e k .
— E z t tis z te le tte l b á r, d e k é n y te ­ A z ki v a n z á rv a ! B iz to s a s z á m iá ­ D e G a s p e ri: S z e g é n y f ö ld b irto k o s o k . . .
len vagyok v is s z a u ta s íta n i! Ha z á s volt!
n e m tu d ja a k a r tá r s elv iseln i a b í­ é G e rg e ly M ik ló s
• — M o s t p e d ig k é re k e g y ír á s t, h o g y ha k o s a ­
r a t k apok, fé lá ro n v isszav eszi a c so k ro t.
Egyszerű módszer
— Mért áll itt ugrásra készen
már négy hete, oroszlán úr?
— Ijesztgetem a perzsát!
— Na és fél már?
— Hogyne. Már félek.

A BIBLIÁS EMBER ben. „ügy járt, mint Gugora az új lábamon. Ez az öreg Vigyázó bez­
kalappal.“ zeg érti a dolgát! Egy krükkőt se
Megyünk, ballagunk a minap az ' Sóhajt hát egy nagyot és meg­ szólt az imperializmusról meg
öreg Vigyázóval, aki mint elnök, adja magát: agresszióról, hogy csak két olyan
R. község békéjét vigyázza s már — H á t. . . persze hogy a házra, szót említsek, mely valósággal
éppen ott tartok, hogy föltegyem a ha egyszer olyan zimankós az a nyüzsögni szokott a ini felszólalá­
kérdést: hogyan is szokta ellátni tél, amelyik fenyeget. sainkban s mégis mindenki meg­
fontos és megtisztelő hivatalát, — De úgy ám! A házra! — top­ értette, mit akart a házzal meg az
mikor a malom alatt, az árnyékba pantja le a botját Vigyázó Péter. új kalappal. Kellő tisztelettel meg­
húzódva, egy csomó emberbe bot­ — Mert ha régi is a- kalapod, a kérdem hát tőle:
lunk. meleg kemence .mellett bízvást ki­ — Aztán mondja csak, Vigyázó
— No, — mondja az öreg Vi­ váltod a telet. De ha nincs hova bácsi: hogy tudta ezt a példázatot - maga’ szaki, azt a jó falazás! eredményt?
gyázó — hát hogy vág a bajusz? húzódnod, akármilyen - új kalapot ilyen szépen kitalálni? j , nugy nem munkaidőben tanulmányozom a szaklapot!
— Rosszul, — tapogatja meg teszel is a fejedre, — megvesz az — Hogyan? Hát úgy, hogy. . .
erre tényleg a bajszát egy tömzsö- isten hidege. « bibliás ember vagyok én öcsém és
kös, fakófejű kis férfiú, név sze­
Most rövid, de annál jelentősebb elvtársam.
rint Gugora Mihály. •
szünetet tart Vigyázó Péter. Hagyja,
— Rosszul-e? — bökken meg Vi­
hogy a példabeszéd keresztül-kasul (E találkozás után pedig arra
gyázó Péter. — Aztán mi a baj, te
járja a hallgatóság agyát, aztán így gondoltam, hogy Vigyázó Péter a
Gugora?
teszi föl az alkalom-szülte klsgyű- béke frontján mennyivel jobban,
— Hát az, hogy. . . .mánmeg rum
lésre a koronát: még a mostaninál is sokkal jobban
sin cs. . . Pedig hná |6U. Pláne
— Hát így vagyunk mink is a megállná a helyét, ha érvet és mód­
az olyannak, akinek gyönge a
rummal, meg ezzel-azzal, amiben szert nem a biblia paraboláiból, ha­
gyomra. Mint teszem azt, — nekem.
néha hiány mutatkozik. Ami neked nem a magyar írók röpiratként ter­
Dgy látszik, az öreg Vigyázó jól
Gugora, az oltalmazó ház, az a jesztett, olcsó, békeharcos füzetei­
ismeri az emberét, akti minden bi­
népnek a h a z a . Az erős, oltal­ ből meríthetne. Videant consules!
zonnyal abból a fajtából való, aki­
mazó haza. Vagyis, hogy gondolkodjunk rajta,
nek passziója a panaszkodás, az
Azzal már lép is tovább a r.-i akik találva érezzük magunkat!)
okkal-ok-nélkül való aggatódzás.
békebizottság elnöke s vele én is,
Hallgat hát kissé, saccolja, mére­ Urbin Ernő.
bár a csodálkozástól alig állok a
geti ellenfelét (mármint a gyénge-
gyomrú Gugorát) — aztán azt!
mondja: A nagy izgalom UDVARIASSÄQ
— Nemcsak a gyomrod, az eszedj
is gyenge, te Gugora. Arra felelj:]
ha zimankós tél fenyeget, mire
van nagyobb szükséged? Meleg,]
oltalmazó házra, vagy új kalapra?]
Gugora Mihály behúzza a nya-j
kát. Mintha apró, sündisznó-szemei
FELESÉG: James, m ennyivel veszte­
is beljebb húzódnának a fejébe.! getett meq téged ez a társaság?
Szemmel láthatólag az eszét erői-] SZENÁTOR (felháborodottan): De
Maryt!
teti. Szeretne kibújni a hurokból, F ilm re n d e z ő (a s z ín é s z h e z ): Több
9& k/ j
FELESÉG: B o c s á s s m e g , J a m e s , n e m
h a r a q o t! D ü h ö s e b b a r c o t m u t a s ­ Jól f e je z te m W m a q a m ! M en n y iv el
melyet az öreg Vigyázó vetett neki.j so n . h a -m o n d o m ! Mi a z , a z ö r d ö q k a p tá l tö b b e t, m i n t a b iz o tts á g
De nincs pardon, felelnie kell, meri v iq y e el, n e m é rti? K ép ze lje el, tö b b i ta g ja i?
h o q y m a q a e q y s z e n á to r , é s n e m SZENÁTOR: L á to d , Iqy k e lte tt v o ln a
máskülönben kinevetik s holnapra \ o ly a n m a q a s v e s z te g e té s i d ija t m ondanod!
k a p o tt, m in t a m e n n y ir e sz á m íto tt! (O q o n y o k , M o szk v a)
új példabeszéd! születik a község­

Szakmai büszkeség

AT*

A tr a k to r :
V a g y o k o ly a n le g é n y m in t ti,
V á g o k o ly a n r e n d e t m in t ti
H ú szá n e g y ü ttv é v e !
TALPRA MAGYAR. HÍABÚZA !
P Á L Y /] £ N Ü

— Honnan jössz?
— A Tszcs-be toboroztam.
— Hová mégy most?
— Az MHK-ba.
— A feleséged jól van?
— Igen, jót tesz neki, hogy
annyit foglalkozik az MNDSZ-
szel.
— A lányod mit csinál?
— A DISZ-nek vezető tagja.
— Es a fiad?
— ABC-t tanul.
— ABC? Mi az?
— Az ABC azoknak a betűk­
nek öszege, melyekből a beszé­
dünk áll.
— No látod, erre nem is gon­
doltam. Azt hittem, hogy valami
másnak a rövidítése.

S*ZÉP E R N Ő ’ / — Tessék majd ide is egy pik­


A tizedik évfordulón koló sört adni.
— Pikkolót, igenis.
Lerakodik a pincérnő, elmegy,
egy-két perc múlva jön, csudák
Júniusi vasárnap. Meleg van. — Kérem szépen egy pikkoló csudája: elhozta a pikkoló sört,
Nagyon meleg van. Itt ebédelünk sört . . . A pincér most emeli az teszi le a nénike elé.
a Szabadsághegyen, a Fogas ter- ujját a nénike felé; ez azt teszi: A második pillanatban jön a né­
raszán. Telisteli mindakét terrasz, igen, hozom, hozom. niké pincérje is, az az ősz pakon-
még egy széket nem lehetne se­ Örül a nénike. Olyan hálásan partos pincér, nyújtja a pikkoló
hová beszorítani. Három-három pillant a pincérje után, . sört a nénikének.
pincér szolgál ki mindakét oldalon, Jön vissza a pincér, végre, hoz Szól a nénike a pincérlánynak:
vagyis emez oldalt két pincér meg mindent, csak a pikkoló sört nem — Jaj drágám, elhozta a pincé­
egy pincérnő. Olyan hajszájuk van, hozza. Azt el találta felejteni. rem a pikkolómat.
akár egyszerre rendelt volna min­ Mikor elloholt a pincér előtte, a Szól a pincérlány:
dent mindenki. Csuda hogy fel nénike az asztaltársai felé fordul, — Sajnálom kérem, ön nálam is
nem lökik egymást, oda- meg visz- azt mondja, majdnem sírva: rendelt.
. szasietvén, a sok tányérral, esz- — Borzasztó kérem . . . — töb­ A pincérnőnek igaza van, de ez
ceiggel, pohár sörökkel, fröccsök- bet nem mond, úgyse figyelnek, a filléres nénike, akármilyen
kel, szódavizekkel éppen kacagni kezdtek valamin. S gyönge is, mégsem fog akarni egy
Itt, oldalt a második soron az a két asszony közül a fiatalabbik pikkoló sör helyett kettőt fizetni,
egyik asztalnál ül egy apró, her­ felkapja a sörét, jó hosszút kor­ ki kell hát törni “á viharnak;
vadt nénike, egyedül, úgy értem: tyol. Ezt nézni a szegény néniké­ Nem. Felhőtlen marad a vasár­
az a másik három személy nem nek! Micsoda habos sárga tündér­ nap. Mert a szomszéd asztaltól át­
őhozzá tartozik. Ez a nénike már szépséget láthat, csuda hogy el szól egy vendég:
megebédelt, a rádióujság van a nem szédül belé. Üjra csak meg­ — Szóval az a sör szabad? Adja
— T u d o d m i ez, H a rry ? kezében, de nem olvas, csak le­ várta, míg a pincér visszaindul; ide kérem, éppen • most akartam
— T u d o m . H itle r fo g a , a m e ly b e l e t ö r t a m á s o d ik v ilá g h á b o r ú b a . gyezi vele magát és amellett pa- akkor szól, nem bosszúsan, annál még egy pikkoló sört kérni.______ _

I
— H o n n a n tu d o d ?
— U g y a n k é r le k l H á t m i r e g o n d o lo k é n á lla n d ó a n ? naszosan hajtogatja jobbra-öaíra a okosabb. Még mosolyog is a kis
iejét. A meleg mellett van egy más ártatlanság:
baja is. Nem kapja az innivalóját. — Meghalok szomjan, azt a pik-
Harmadszor hallom már legalább kolót. . .
f/k 4 ú É * te J v h 'f? & 4 iC J C t0 ttj& € /é ? £ v h r
S hogy szól a pincérjének:
— Egy pikkoló sört kérek.
Megint nem kapta meg. Mélyet
sóhajt, fölnéz az égbe. Milyen de­
f i l g g j | | /,l g I M ! T í r V ,
Elhiszem annak a pincérnek, rűt, és milyen zamatot ígért ma­

mm Í : í".-w
f hogy nem hallotta, úgy teli van a
* feje a rendelésekkel. Most negyed­
szer is szól a nénike, akkor mikor
gának arra a vasárnapra.
De most gondol merészet és na- ,
gyot. Ott jön a pincérnő, az is |
■ a pincér, már üres kezekkel, visz- sürgős, lázas. Elébe szól a nénike, |
2 szajelé indul: könyörögve:

A francia választások után


H e rrio t: L á th a tjá to k , a z t k én e e z ­
zel az ó riá ssa l is csinálni, a m it
G u lliw errel csin á ln a k e z e n a k épen.
De G aulle: Ig e n , de ez s a jn o s
n e m alszik . . .

' ;ksCf)<AA —*r


A z imperialisták világuralmi törekvése
■iMHHj

Egy akta útja a M ÁV-nál


i é 1

En a legifjabbak nevében szólok


hozzád. Péter Zsuzsika háromhóna­
pos kislány vagyok. Az eset a kö­
vetkező:
Mikor közeledett az idő, hogy
á llo m ás: 1951. 11. h ó n ap 7 -én K a p o sv á r á llo m á so n a k o c siv iz sg á ló az megszületek, anyukám elment vá­
50.030 é s 50.244 sz á m ú sz e m é ly k o c sik ró l e g y k o c sisérü lési je le n té s t sárolni a részemre kisinget, rék-
á llíto tt ki 16. é s 17. sz á m a la tt, s a z t II. h ó 8 -á n K 16/1951. sz. lit, stb. Többek között a legfonto­
a la tt e lk ü ld te D o m b ó v á r á llo m ásn ak , sabbat, pelenkát is. A Petőfi Sán-
állo m ás: 1951. II. h ó n ap 12-én D o m b ó v á r á llo m á s 1650/951. sz. a la tt dor-utca és Apponyi-tér sarkán a
elk ü ld te a P é c si I g a z g a tó s á g IV . o sz tá ly á n a k . J e le n te tte , h o g y a Röltex-boltban azt mondták, hogy
k o csik P á p á ró l ja v ítá s b ó l n é g y d a ra b g ő z fű té s i tö m lő h iá n y á v a l nincs pelenka. Amikor azonban
é rk e z te k m e g . anyukám vett a részemre 65 forin­
3. á llo m á s: 1951. II. h ó n ap 15-én a P é c si I g a z g a tó s á g IV. o sz tá ly a á tte tte tért egy kisruhát, szó nélkül hozzá­
az a k tá t a szo m b ath ely i ig a z g a tó s á g IV. o sz tá ly á h o z g y 4 3 2 /4 2 0 — számoltak két Tetra-pelenkát. Ez
241/951. sz. a la tt, m a jd e z . . . ugye érdekes?
Közben megszülettem és összesen
á llo m á s: ...1 9 5 1 . II. h ó n ap 19-én á tte tte a szo m b ath ely i ig a z g a tó s á g csak öt darab pelenkám volt. Anyu­
III. o sz tá ly á h o z to v á b b i tá r g y a lá s v é g e tt g y 407/262/951. sz. alatt. kám hallotta, hogy van egy kis
(S zo lg álati ú to n szalad az ak ta .)
könyvecske, amire adnak pelenkát.
ESZM ÉNYKÉPEK 5. állo m ás: 1951. II. h ó n ap 21-én a sz o m b ath ely i ig a z g a tó s á g III. o s z ­
tá ly a k iad ta az a k tá t P á p a á llo m á s ra g y 384/8Ö91/951. III. sz. alatt.
Elmentünk a jegyhivatalba és ott
kaptunk először egy olyan utal­
6. állo m ás: P á p a III. h ó n ap 8 -án 1581/951. sz. a la t t á tt e tt e az a k tá t a pápai ványt, amire nem adnak pelenkát,
fű tő h á z fő n ö k sé g re . A z t k é rd e z te , h o g y a k o csin v o lt-e töm lő, v a g y majd reklamációnkra kicserélték
se m ? (J ó vicc! M a jd b eism eri, h o g y n em v o lt.) olyan utalványra, amire adnak.
7. állo m ás: A páp ai fű tő h á z 474/951. F t- P á sz. a la tt III. h ó n ap 20-án De erre se adlak. Anyukám
v issz a k ü ld te az a k tá t a pápai á llo m á s fő n ö k sé g re é s je le n te tte , h o g y ugyanis elment a Baross-téri Anyák
m in d en re n d b e n . T ö m lő v el el v o lt lá tv a . Boltjába, ahol a kiszolgáló bácsi
8. állo m ás: A pápai á llo m á s fő n ö k sé g III. h ó n ap 2 3 -án 2180/951. sz. a la tt kijelentette, hogy mégsem ad pelen­
je le n te tte a sz o m b a th e ly i ig a z g a tó s á g III. o sz tá ly á n a k , h o g y a kát, mert az csak olyan babáknak
k o c sik a t K isb ér állo m áso n re n d b e n á ta d tá k .
jár, akik még meg sem születtek.
Most kérdezlek téged, kinek van
9. állo m ás: E rre a szo m b a th e ly i ig a z g a tó s á g III. o s z tá ly a m e g in t v is s z a ­ nagyobb szüksége a pelenkára, an­
k ü ld te P á p a á llo m á s ra az a k tá t g y 304/8091/951. sz. a la tt IV. hó nak, aki meg se született, vagy
19-én é s m e g k é rd e z te a z t, h o g y a k o c sik at páp ai s z e m é ly z e tte l m e d ­ nekem, aki már megszülettem? Sze­
d ig to v á b b íto ttá k . retném tudni, hogy az az illető, aki
10. állo m ás: P á p a állo m ás V. hó 12-én. je le n te tte , h o g y a páp ai sz e m é ly ­ ezt a rendeletet csinálta, három­
z e t K isb é rig m e n t és o tt re n d b e n á ta d ta . hónapos korában miben végezte el
11. állo m á s: 1951. V. h ó n ap 19-én a sz o m b ath ely i ig a z g a tó s á g g y 304/ a magánügyeit?
8091/951. sz. a la tt b ü sz k é n je le n te tte a p écsi ig a z g a tó s á g III. o s z t á ­ ' Nagyon kérlek, segíts rajtam,
ly án ak , h o g y az ő te rü le tü k ö n m u la s z tá s n em tö r té n t, tá r g y a ljá k addig is szeretettel üdvözöl a tu­
to v á b b az ü g y e t a b u d ap esti ig a z g a tó s á g g a l, m ivel K isb ér állo m ás dóddal együtt
o d a tarto zik . PETER ZSUZSIKA.
12. állom ás: A pécsi Ig a z g a tó s á g III. o sz tá ly a e k k o r e lk ü ld te a s z e g é n y
a k tá t g y 3052/510/951. sz. a la tt V. hó 2 8 -án a b u d a p e sti ig a z g a tó ­
s á g III o sz tá ly á n a k tá r g y a lá s v é g e tt. Mint a Patyolat?
13. állo m ás: A b u d a p e sti ig a z g a tó s á g III. o sz tá ly a e lk ü ld te g y 304/255
1.
951. sz. a la tt V. h ó n ap 30-án a k isb éri á llo m á s fő n ö k sé g re , m elyben F en ti c ím m e l le g u tó b b i s z á m u n k ­
je le n té s t k é rt. b a n k ö z ö ltü k e g y o lv a s ó n k le v e lé t,
a m e ly b e n k ifo g á s o lta ' a P a ty o la t­
14. á llo m ás: A k isb éri á llo m á s fő n ö k sé g 1031/951. sz. a la tt V I. h ó n a p 2-án v á lla la t m u n k á já t, e lő a d v á n , h o g y
a b u d a p e sti ig a z g a tó s á g III. o s z tá ly á n a k je le n te tte , h o g y a k o c s i­ v á s z o n r u h á já t n e m tis z títv a , h a n e m
k a t tö m lő n élk ü l v e tte á t é s a h iá n y o s s á g o t c sa k a z é rt n em is m e r­ p is z k itv a k a p ta v is s z a .
te tte el, m ivel a tö m lő c sa k téli id ő b en é s c sa k u ta s o k á lta l e lfo g ­ 2.
lalt v o n a to k n á l ta r to z é k a a k o csin ak , te h á t am ik o r a k o c sik a t leó l­ K ét n a p p a l a c ik k m e g je le n é s e
m o z o tt a jtó k k a l to v á b b íto ttá k , a tö m lő k e t n em is k e re s té k . u tá n je le n tk e z e tt te le fo n o n a V I. sz .
Ember, vagy kaméleon ? P a ty o la t-fió k , s fe ls z ó líto tt b e n n ü n -*
E d d ig a té n y . E n n y i tö r té n t ed d ig . D e k ö rü lb elü l tu d o m az a k ta to ­ k é t, h o g y te k in ts ü k m e g o lv a s ó n k
váb b i s o r s á t is: r u h á j á t , a m e ly a fió k m ű h e ly é b e n
15. á llo m ás: A b u d a p e sti ig a z g a tó s á g je len ti K isb ér állo m ás je n le n té s é t a ta r tó z k o d ik .
3.
p écsi ig a z g a tó s á g n a k . É rin tk e z é s b e lé p tü n k le v é lír ó n k ­
16. állo m ás: A p écsi ig a z g a tó s á g m e g á lla p ítja , h o g y K isb ér állo m ás m u ­ k a l, m e r t n e m é r t e t t ü k , h o g y a n k e ­
la s z tá s t k ö v e te tt el és ism é t ír a b u d ap esti ig a z g a tó s á g n a k , h o g y a r ü l t v is s z a a P a ty o la th o z a m á r
e g y s z e r á tv e tt r u h a . K id e rü lt, h o g y
h ib ás a lk a lm a z o tta t b ü n te s s e m eg . a c ik k m e g je le n é s e u tá n a P a ty o la t
17. állo m ás: M ire az a k ta ú jr a v is sz a jö n K isb ér á l l o m á s r a ... f ió k v e z e tő je e lm e n t a r u h á é r t, k ö ­
z ö lte . h o g y a b e n n e le v ő f o lto k a t ki
18. állo m ás: M ire én, K isb ér á llo m ás főnöke, k ö zlö m a b u d ap esti' i g a z g a ­ f o g já k v e n n i, s a r u h á t e lv itte .
tó s á g g a l, h o g y a z illetőt ............ /951. sz. a la tt m e g b ü n te tte m , és 4.
az 1951. évi V I. h av i fizetési la js tro m á b a n a b ü n te té s t le v o n á s k é n t E z e k u tá n m e g je le n tü n k a P a ty o ­
b e á llíto tta m . la t m ű h e ly é b e n s m e g te k in te ttü k a
r u h á t , a m e ly n e k v á llá n e g y h a lv á n y
19. állo m ás: E z t a b u d a p e sti ig a z g a tó s á g jelen ti a p écsi ig a z g a tó s á g n a k . tin ta f o lt s k ih a jtó k á já n n é h á n y a p ­
m ire a s z e g é n y a k ta v é g r e n y u g o v ó ra té r. r ó b b f o lt ta n ú s k o d o tt a le v é líró
MSMh/ m e lle tt. _
A fen tiek v a ló d is á g á t az ik ta tó s z á m o k a la p já n a k á rm e ly ik ig a z g a tó ­
OTTHON hivatalban s á g n á l ellen ő rizn i leh et. S z e ré n y v é le m é n y e m s z e r in t az ü g y e g y sz e rű b b Ü
V isz o n t a z ig a z s á g érd ek éb en
— Nahát, most szóljatok hozzá, elin té z é se az le tt v o ln a , ha a so rre n d Így a lak u l: az 1-es elküldi a 2 -e sn e k , m e g kell á lla p íta n u n k , h o g y n e v e ­
— Hiába fiam, az amerikai kul- ez jelen ti az 5 -ö sn ek , ez je len ti a 13-asnak é s ez k ö z v e tle n ü l a p écsi ig a z ­ z e tt fo lto k n e m v o lta k o l y a n fe l­
túra az kultúra! hogy mit művelnek ezek az ame- tű n ő e k . m in t a z t le v é lír ó n k á llíto tta .
rikalak. . . g a tó s á g n a k . P u c e r á j- s z a k e m b e r le g y e n a ta lp á n ,
J ó len n e, ha a M a g y a r Á llam v asu tak a d m in is z trá c ió ja a szocializm us a k i u tó la g m e g t u d ja m o n d a n i, h o g y
a fo lto k e r e d e tile g b e n n e v o lta k -e
Egy olasz szellem éb en v aló b an k o rs z e rű , b ü ro k rá c ia m e n te s lenne! a r u h á b a n v a g y s e m . Mi n e m v a ­
g y u n k p u c e r á j- s z a k e m b e r e k , s e z é r t
kikötőben Varga L ászló Íté le tü n k íg y h a n g z ik :
in té z ő á llo m á s fő n ö k .
K isbér. A P a ty o la t v e g y e v is s z a a h ib á s
m u n k á t a L u d a s M atyi c ik k é n e k
m e g je le n é s e e lő tt, s n e u tá n a , m e r t
ezze l fo g ja v é g le g e s e n m e g e r ő s íte n i
J ó h ir é t s a k özönség b iz a lm á t,
a m e ly a v á lla la t v a ló b a n ja v u ló m u n ­
k á ja a la p já n v is s z a té r ő b e n v a n .

L u d a s M a ty i
F ő s z e rk e s z tő : GABOR ANDOR
F elelő s s z e rk e s z tő : GÁDOR BÉLA
S z e rk e s z tő : TABI LÁSZLÓ
A k i a d á s é r t fe le l:
Üzemi dől goi óknok a L a p k ia d ó V á lla la t ig a z g a tó ja
m m im m u im íín ii S z e r k e s z tő s é g : V., A lk o tm á n y -u . 3
T e le fo n : 127-750, 128-031
r é s z l e t r e is K ia d ó h iv a ta l: V II.. L e n ln -k r t 9 —11
T e le fo n : 2 21-285

OH RA M * H ir d e té s i o s z tá ly : V.. B a jc sy -
Z s llin s z k y -ú t 34. T e le fo n : 125-340
C s e k k s z á m la s z á m : 61.080
E lő fiz e té s i ü g y e k : P o s ta K ö zp o n ti
H irla p I r o d á la , V.. J ó z s e f n á d o r ­
té r 1. te le f o n : 180-850
S z e m é ly e s ü g y f é ls z o lg á la t:
— Hiába jöttek, nem tudnak kira­
kodni, mert dokk-munkás sztrájk
REKPA&I iDIO ES i A M O Í/A G I V.. R o o s e v e lt-té r 5—6
B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a ,
Va— Nem baj! Üresen jöttünk, ^ 'fa ff 4 O f i ' f f .' V., H o n v é d -u tc a 10
F e le lő s v e z e tő : R a d n ó ti K á ro ly
mert nálunk is dokk-munkás sztrájk
van! fC a p ta tá 0 2 o f'//a * c < ^ 'r u A a 2 f a j t /
a z Or s z o l q ä ja Nyilatkozat FENTRŐL JÖN A Z ÁLDÁS
A newyorki Szabadságszobor'
a következők közlésére kérte fe l
lapunkat :

Mindenki tudja rólam, hogy


én vagyok a világ egyik leged­
zettebb szobra és mint a szob­
rok általában, nem vagyok fe­
csegő természetű, csak állok
egész nap a newyorki kikötő be­
járata előtt és hallgatok, egyszó­
val szobor vagyok és ahhoz is
tartom magamat. Most azonban
T R f f M A N ÚR kénytelen vagyok kilépni rezer-
váltságomból, meg kell monda­
nom, hogy nekem elég volt a hi­
vatalomból, hagyjanak engem
békében, álljon ide a Truman,
odaadom neki a fáklyát, tartsa ő,
ha a szemébe húzza a kalapját,
nem fogják megismerni. Nem
először tesz csúffá, de meg kell
mondanom, hogy nekem most
már elég! Amióta Truman vádat
emelt az USA Kommunista Párt­
jának huszonegy vezetője ellen,
az egész világ borzadállyal néz
kettőnket, engem meg a Trumant,
de ez engem jobban bánt mint
őt, mert én kőből és fémből va­
gyok, de ő Trumanból van. En
itt középkorú nő létemre reggel­
től estig szimbolizálom azt a
szabadságot, amit ő idős férfi
létére reggeltől estig lábbal tipor.
Nekem ebből elég volt, egyikünk­
nek mennie kell, vagy neki, vagy
nekem. Az az érzésem, hogy ket­
tőnk közül ő mehet el könnyeb­
ben, mert ő nincs odarögzítve,
mint én, amire nem is olyan so­
kára rá fog majd jönni. Csak ezt
akartam mondani, de ez is köny-
nyelmüség volt, hiszen úgyis fi­
gyel már az Amerikaellenes Te­
vékenységet Vizsgáló Bizottság.

V -u # -e 4 Q lő b a r á to k
— Ö rö m m el v á lla lo m la k ó tá rsa im k é r é s é r e a
JA V ÉS JA V
h á z f a liú js á g já n a k sz e rk e sz té s é t — fejezte be b e ­
s z é d é t P á lin k á s K ris tó f — é s ig y e k e z n i fo g o k , h o g y
a T é g la -u tc a 7 8 /b . tö r h e te tle n b é k e a k a ra tá t, az a l­
k o tó m u n k á b a n v a ló r é s z v é te lé t é s la k ó tá rsa im ö rö ­ É n, ö r e g e m , a z t v a llo m , m in t e z e lő tt:
N em h e ly e s le m m u n k á b a n a g y e n g e n ő t.
m eit, p a n a sz a it a fa liú js á g tü k ré b e n b e m u ta ssa m . M e rt a n ő . a z m é g is g y ö n g é d s „ g y e n g e n e m .
T íz p e rc c e l k éső b b m e g k é r te B ra n y ig á t: A p á ro m a t g y á rb a d eh o g y engedem !
— S z ó lj a s z e r s z á m g y á r fa liú jsá g -fe le lő s é n e k , A g y á r p o r o s , m ű h e ly m e le g , — ez a té n y .
A n ő k é n y e s , é r z é k e n y é s le n g e lé n y .
h o g y e g y ik cikkét m á s o la tta l k é s z ítte s s e . J ó lesz M a ra d jo n ő o tth o n c s a k a h á z k ö rü l!
A z e m b e r , h a ily e n a s s z o n y t lá t, ő r ü l.
ide a T é g la -u tc á b a .
C ip e k e d é s , h a jlo n g á s a n ő n e k á r t.
U g y a n ily e n é rte le m b e n b eszó lt a F ö ld m ű v e lé s- C s a k a h á z im u n k a n e m te s z b e n n e k á rt!
S ő t, d i r e k t jó a so k r u h a m o s á s a .
ü g y i m in isz té riu m eg y ik d o lg o z ó já v a l, a g ö d ö llő i A g ő z n a g y o n Jó a z a r c á p o l á s r a .
b a ro m fite le p m ű s z e ré s z é v e l, é s e g y M Á V fe lü g y e lő ­ A lk a lm a z k o d n ia se m k ell s e n k ih e z . 1— ! I
vel is. J ó é rz é s é n r o p p a n t n a g y o t le n d ít ez.
A k k o r s ú r o l, m ik o r é p p e n jól esik!
T íz n ap m ú lv a m e g je le n t a T é g la -u tc a 78 /b . S m ily e n c s e n d v a n o tth o n . N em so k sz ó e s ik .
lé p c s ő h á z á n a k fa lá n az e ls ő fa liú jsá g . A z a s s z o n y k a n é q y fa l k ö z ö tt e g y e d ü l
S ü th e t, f ő z h e t, s z ó r a k o z h a t re m e k ü l.
A v e z é rc ik k b e sz á m o lt a rró l, h o g y a barom fi- A k o n y h á n a k f u lla s z tc b á r a h e v e ,
telep en ferd e v o n alú ita tó t é p íte tte k , m iá lta l a No. d e ez a z „ é d e s o tth o n m e le g e !“

b aro m fiak n em tu d n a k az ita tó b a piszkítani. Na u g y e , é s le h ű lh e t ő, h a a k a r .


— E m in en ciás u ra m , n em v e ti m e g a földi ja v a k a t? L e s z a la d h a t a p in c é b e , d e h a m a r .
A m áso d ik cikk h írü l a d ta , h o g y a fe re n c v á ro s i Míg o tt f á t v á g , v a g y b a ltá v a l s z e n e t tö r,
— D eh o g y n e m . C sa k h o g y e zek n em földi, h a n e m külföldi jav ak . H id e g r á z á s is le h e t a m e le g b ő l!
fű tő h á z d o lg o z ó i ú j te r v e t d o lg o z ta k ki a p ály a le jt-
V a g y te s z e m fe l: h ű tő z é s n e k b e v á jik ,
m e n e te in e k eddiginél jobb k ih a s z n á lá s á ra . M e g tu d ­ Ha m e g m o s s a a z a b la k o t e g y s z á iig .
h a ttá k m é g a lak ó k a z t is, h o g y a b á b o ln ai m é n e s ­ cA. legitfi^u b h a k k u ltú r ö iK ie n y * J ó h u z a tb a n m e g m o s s a a z a b la k o t,
P á r k á n y o n c s a k a l á b u jjá t h a g y v a o tt.
ben n a g y sik e rre l a lk a lm a z tá k a p a tk ó k h e g e s z té s é t. K a p a s z k o d ik , h o g y m i n d e n ü tt e lé r je . .
A z u to lsó cikk a rró l s z á m o lt be, h o g y a s z e r ­ S tis z ta s á g tó l m e g n y u g s z ik a k ed ély e!
A z is Jó, h a sző n y eg et v e r, t a k a r í t . . .
s z á m g y á r fe k e te tá b lá já ra m á s o d sz o r k e rü lt fel A zsebünknek jó so k p é n z t m e g t a k a r í t
S u h á jd a B éla n e v e . E z a S u h a jd a tö b b s z ö r e lk é s e tt F e lm á sz ik a c s illá r ig , a p la fo n ig .
é s e z e n k ív ü l is m é t e m e lk e d e tt s e le jts z á z a lé k a . E g y Ö n á lló a n m e s z e ln i s e h a b o z i k . . .
S n e k i is jó , h a lé tr á n á ll, — v é g té r e
ra jz s z e m lé lte tő e n á b rá z o lta S u h a jd á t, a m in t lo h o l K if e jlő d ik a z e g y e n s ú ly -é rz é k e !
a g y á r felé, te h á t a m in t é p e n elk ésik . F e jé b e k ell v é s n i m é g e z t le g v é g ü l:
S ú ro lá s tó l a z a la k ja m e g s z é p ü l,
A le g k ö ze leb b i la k ó g y ű lé s e n a h ázb eliek é le s e n ú g y k ip ir u l, h a n é g y k é z lá b c s in á lja ,
b ír á ltá k P á lin k á s t é s m e g á lla p íto ttá k , h o g y a fali­ L ila a r c a a r ú z s t n e m is k ív á n já l
ú js á g n a k sem m i k ö ze sin c s a T é g la -u tc a 7 8 /b -h e z , E gy sz ó , m in t s z á z : a n ő s o h s e h a b
N e m e n je n el, m a r a d j o n ő c s a k o ttl
de m é g o ly a n cikk sin cs b e n n e , a m e ly á lta lá n o s je l­ P é n z r e s in c s e n s z ü k s é g e , hisz* a d r “
C s a k b e o s z tá s t k ell a n ő n e k ta n u l
le g ű , te h á t m inden d o lg o z ó t é rd e k e ln e .
P á lin k á s K ristó f s é rtő d ö tte n v á la s z o lt: K is p ó ro lh a t é v e n te e g y h a r is n y á t,
V an n y u g a lm a é s k é n y e lm e . Az
— M i az, h o g y a f a liú j s á g n a k ^ s e m m i k ö ze S o k a t s z á m it. S h a é r d e m li, n o
P r é m iu n k é n t a d u n k e g y -e g y fői
sin c s a T é g la -u tc a 7 8 /b -h e z ? H isz e n én s z e r k e s z ­ Tíz é v e n k é n t k a p e g y r u h á t , h
te m é s én itt la k o m a T é g la - u tc a 7 8 /b -b en ! Ez a z ig a z m e g b e c s ü lé s a n ő k

(sti) IT T ó
É JJE L -N A P P A L
A k o m b á jn o k a p ja H ogy a k o m b á jn t a g y á ria k id ejéb en
m unka. Panasz
M o n o r i A l b i b á c s iv a l s a jn o s
n e m t u d t u n k b e s z é ln i, c s a k e g y
p ill a n a tr a l á t t u k a s z i k á r , s z á r a z
a la k já t, k e d v e s , r á n c o s a rc á t.
V a la h o v a s ü r g ő s e n e l k e l l e t t s z a ­
la d n ia s e z t s z ó s z e r i n t é r ts ü k ,
p e d ig h a tv a n k é t é v e t m e g é r t lá ­
b a i m á r n e m a r é g i, v i d á m c s i­
kók. K ü lö n b e n a k o m b á jn o k
a p já n a k n e v e z i ö t a g y á r i k ö z v é ­
le m é n y s a k e d v e s n é v n e m é r ­
d e m t e l e n ü l b e c é z i. M i n t e g y g o n -
d ó s a t y a te r v e z i s fo g l a l k o z i k
k o m b á j n j a i v a l s e l s e m h in n é n k ,
h a n e m h a ll o t t u k v o ln a , h o g y
a lig p á r é v e m é g l e n t a m ű ­ M a je rc s ik á g it. pro p . ti tk á r m ély
h e l y b e n v e r te a v a s a t. b á n a tb a n v a n a V ilá g o s s á g eg y ik
A m i k o r s z ó b a k e r ü l t, h o g y k i ­ cik k e m ia tt. S z e rin te n em e g é s z e n
o ly a n ro s s z a k u ltú rm u n k a , m in t
e m e lik s a g y á r t á s t e r v e z é s r e k e ­
a h o g y a V ilá g o s s á g ír ja . (D e a z é rt
rü l, A l b i b á c s i a n n y i r a m e g h a t ó ­ ro s s z .) A z tá n az se m e g é s z e n ú g y
d o tt, h o g y s z i n t e a k ö n n y e i p o ­ v an , h o g y a p á r ts z e r v e z e t e lh a n y a ­
ty o g t a k s d a d o g v a , e lfo g ó d o tta n g o lta a z o k ta tá s t. (D e a z é rt e lh a ­
m o n d ta : „ I g a z á n . . . ig a z á n n e m n y a g o lta .) E s az se m felel m e g
é r te m , n e g y v e n é v i g j ó v o l ta m a e g é s z e n a v a ló s á g n a k , h o g y e g y e s
m ű h e ly b e n s m o s t v é n s é g e m r e fu n k c io n á riu so k n e m o lv a s n a k . (D e
a k a r to k úrrá t e n n i" . P ersze, a z é rt n e m o lv a s n a k .)
h ib a n in c s , A l b i b á c s i a k o m b á j ­ Mi s a jn á lju k M a je rc sik e lv tá r s a t
a b á n a ta m ia tt, de a z é r t b e v a llju k ,
n o k a p ja . Ü j m u n k a h e l y é n s e m
h o g y a z á ró je lb e n k ö z ö lte k e t n e m ­
le tt ú r, a z m a r a d t, a k i v o lt, a c sa k a V ilá g o s s á g , h a n e m a L u d as
r é g i, jó m u n k á s , a r é g i r e n d e s M aty i is m e g á lla p íto tta .
é s le lk e s e lv tá r s .

. . x
_ —---- / ú c y sCt-C —
N ap: N e h a ra g u d jo n hold k a r tá r s , h o g y n em m e g y e k le, de oly an se ré n y e n d o lg o z n a k , h o g y n em
tu d o k b eteln i a n é z é sü k k el. ■ _____________ .

HAJRÁ, V A S AKAR A T! SOKFÉLE D O LQ O K b á m u lh a tja a s z á m á ra e lé r h e te tle n


i s z e rk e z e te t. A z is le lk e sít, h o g y
A ki a z t hiszi, a z o k a t, akik i t t az E M A G -b a n a
m u n k á t h á tr á lta tn i s n em e lv é g e z n i
h o g y az E M A G c sa k k o m b á jn t
a k a rtá k , k iv á g tá k a g y á rb ó l, m in t
I g y á r t, az té v e d . K é sz ü l itt m é g a h u sz o n e g y e t.
c sé p lő g é p , tr a k to re k e , m a lo m g é p s
a k i a z t hiszi, h o g y m o s t m á r m in ­ Kevésbbé lelkesít,
d e n t fö lso ro lta m , az s z in té n té v e d . h o g y a g y á r la p já n a k le v e le s lá ­
M é g s o k m inden k é sz ü l itt, am inek d á já b a se n k i n e m te s z sem m it.
a n e v e m á r n e m ju t az esz e m b e , U to ljá r a té v e d é s b ő l e g y s z e r e lm e s ­
. n o h a h a llo tta m . A rró l v isz o n t n em le v é l k e r ü lt b e le , de az K isk ú n -
h a llo tta m , hogy m ik o r v o lt az m a js á r a sz ó lt, s ú g y k e z d ő d ö tt,
EM AG é lü z e m , s ez m o s t az h o g y „ K e d v e s m á tk á m , B o r i . . . “
e s z e m b e ju t. A z E M A G fő k a p u já n N a, d e n e m b e sz é le m ki a fia talo k
m é g so h a s e m c s illo g o tt a b ü sz k e titk á t. A le v e le slá d á b a n je le n le g k é t
c silla g . F o g a d k o z n a k a s z a k tá rs a k , fia ta l e g é rk e lak ik , íg y a z tá n ha
h o g y m a jd c sillo g n i fo g , fe jlő d ik az le v é lle l n e m is, d e az e g e re k fia ta l
ü zem . É s a z tá n h o z z á te sz ik : m é g k o r á t te k in tv e , e g e re k k e l h a m a ro ­ 1 9 4 8 -b a n e lé g r o z o g a á lla p o tb a n v o lt a g y á r k e ­
vannak h i b á k . . . san te le le h e t a lád a. r ít é s e s a té p e tt k e r ít é s r é s e in b e s z á llin g ó z t a k a k ö r ­
Ú js á g ír ó i sz a k n y e lv e n ú s z á s n a k n e v e z ik , am ik o r n y é k e n le g e lé s z ő t e h e n e k . A R isk á k , ú g y lá ts z ik ; e l é ­
a lap k ésik a m e g je le n é sse l. A h ázi lap, a S á rk á n y E lá ru lo m m é g , g e d e t te k v o lta k á z ú jo n n a n s z e r z e t t le g e lő v e l, m e r t
. . . hogy a R u g g y a n ta á r u g y á r h a m a r m e g s z o k t á k , v id á m a n h a r a p d á ltá k a z s e n g e
e lv tá r s á ltal k ü lö n b en jó l s z e r k e s z te tt V a s a k a ra t f ü v e t és J á m b o r a n , m ir ő l s e m tu d v a z a v a r tá k a g y á r
b izo n y g y a k ra n e lú sz ik s a k é s e i m e g je le n é s n e k o ly a n g u m ik a t is s z á llíto tt a k o m ­
d o lg o z ó it m u n k á ju k b a n . Ma m á r a r o z o g a k e r ít é s n e k
b á jn o k h o z , am ik e ls ő s o rb a n s e le jt- s a z IdlIH é le t n e k v é g e . A R isk á k m e g b o tr á n k o z v a
n em ig e n ta p s o ln a k a g y á r dolg o zó i.
K é p ü n k ép p en a z t a felem elő p illa n a to t á b r á ­ n e k v o lta k jó k . A m o s o n m a g y a r­ n é z ik , m o s t m á r k ív ü lr ő l a z új k e r ít é s t , m e ly v é g e t -
ó v á ri K ü h n e p ed ig o ly a n lá n c s z e ­ v e t e t t a „ p a r a d ic s o m i“ á lla p o tn a k .
zo lja, am ik o r N o v á k É v a v ilá g b a jn o k n ő s a V a s ­
a k a ra t e ld ö n tik , h o g y m ely ik ü k is tu d jo b b an úszni. Vannak hibák, m e k e t, am ik lá n c s z e m n e k n em v o l­
d e m a jd k ik ü s z ö b ö ljü k ő k e t! — tak jók. F e n ti ü g y e k b ő l k ifo ly ó lag
e z t m o n d já k it t az e lv tá r s a k s v an , r e n g e te g a sz p irin t, d e m a lg o n t, b ró -
aki ú g y m o n d ja , h o g y elh iszem m o t f o g y a s z to tt az E M A G -g y á ri
n ek i, de v a n , a k in ek a h a n g já n é r ­ v e z é rk a r, m ik h ez h a so n ló jó k a t n em
z em : c sa k a z é rt m o n d ja , hogy k ív á n u n k se m a K ü h n e, se m a
m o n d jo n v a la m it. T a lá n e z e k n e k G u m ig y á r ille té k e s sz e rv e in e k .
k ö sz ö n h e tő — ha u g y a n v a n . m it
k ö sz ö n n i b e n n e — h o g y az E M A G
az első n e g y e d é v b e n n e m te lje s í­
t e t te a te r v e t. A z se m le lk e s ít e n ­
g e m v a la m i n a g y o n , h o g y tú l so k
a tú ló ra , sz in te tú lo n tú l tú lm e g y
a h a tá ro n . H a a v é g e jó,
De ami lelkesít, m in d en jó s b á r az E M A G -b a n
a rr ó l sz ív e se n íro k s ö rö m m e l je ­ m é g n e m m in d en jó, re m é ljü k , m ire
le n te m , h o g y a g y á rb ó l az e lő írt a n a p h a rm in c sz o r le m e g y m e g fö l­
id ő b en k ik e rü lő k o m b á jn o k m ár m e g y , v a g y is m ire a 250 c s é p lő g é ­
p e t h a tá rid ő re (in k áb b b e iü l) e lk é ­
Magára ismer-e ez az elvtárs, aki min­ v á g já k a re n d e t a sa rk a d i, d e b re ­
sz ítik , m in d en jó jó m a ra d , m inden
ceni, m e z ő tú ri h a tá rb a n s a k u lá k B e m u ta tju k a m in ta k é s z ítő sz a k m a le g jo b b d o l­
dent maga csinál és mindenről maga is k o m o r b á n a tta l, d ü lle d t sz e m m e l ro s s z jó ra fo rd u l a g y á rb a n . Jó ? g o z ó já t, T im á r e lv tá r s a t k é t jo b b k e z é v e l. A k é t
dicsekszik. jo b b k éz, k é t m o s t szab ad u ló ta n u ló v a j azo n o s, akik
T ím á r e lv tá r s n y o m a it k ö v e tv e , re m é lh e tő le g sz in ­
té n a sz a k m a le g jo b b ja i le s z n e k . .

P a r a g A n n a á tk é p z é s
S o m o g y i K á ro ly e lv ­ e d d ig négy h ó n a p ja
t á r s tö b b d o lo g ró l is
n e v e z e te s . Mi c s a k k e t­ is m e r k e d ik 1 a z e s z te r g a ­
F e n ti kép a z o k a t a sz e rs z á m la k a to s á tk é p z ö so -
tő t e m lítü n k m e g . Az p a d d a l. A z e lő tt c s a k a
e g y ik , h o g y s e g é d m u n ­ k e t á b rá z o lja , ak ik a re g g e li m u n k a k e z d é sk o r p o n ­
fő z ő k a n á lh o z é r t e t t , m a
k á s l é té r e o ly a n b r ig á ­ to s a n a h ely ü k ö n v a n n a k .
d o t v e z e t, a m e ly ik s z a k ­ p e d ig a c s é p lő g é p e k
m u n k á s o k b ó l á ll. A m á ­ g ö r b e - te n q e ly é t e s z t e r ­
s ik , h ? g y s z a b a d id e ­ g á lja p é ld a m u ta tó d .
jé t a r e p ü lő -m o d e lle ­
z é s n e k á ld o z z a . E g y é b ­ A g ö r b e -te n g e ly e k n a ­
ként 165 c e n tim é te r g y o n m e g v a n n a k v e le
m ag as, nagyon egész­ e lé g e d v e , r e m e k d o lo g
ség es s b iz to s , h o g y
m é g s o k Jó t fo q u n k a k e z e a l a t t te n g e lly é E scam iilo: S zak i, m o s t a C a rm e n b ó l fo g ja a to rre á d o r-in d u ló t hallani,
r ó l a h a lla n i. le n n i. jó p a tto g ó s ra c sin álo m , h o g y jól m e n je n a m u n k a.
V II. évfo lya m , 27. szám 1951. jú liu s 5

^ «

.
- •»- 1.;v;' . ’V-vH
•■

. m m m f m ß m
" t t * ’ 'Í T & S i

' ' •• ■
■ .* .

P A L Y tjF HC

A k illá k r é m e s á lm a : a — v a ló s á g !
Ennek az érdekes íorfenetneK az voiXáíc H a r a í ^ már v áT Ífiásár­ Vame“sÍfóhafráÍéka, tfiehffyí, me­
eleje semmiben sem különbözik az kánnyal? Hol, melyik évben, hó- \ lyik adóhivatalnál és milyen ter­
ehhez hasonló mesék kezdetétől. napban, napon és milyen ered- j mészetű? Kért-e már adócsökken­
Egyszer egy királyságba befész­ ménnyel? Megette-e már valaha | tést? Kapott-e, kitől, mennyit és
kelte magát egy sárkány, elrabolta sárkány? Egészen, vagy csak rész-1 minek az alapján?
és rabszolgaságban tartotta a ki­ ben? Mijét ette meg? Ha csak Szerencsére a kérdések megvá­
rálykisasszonyt s nemre és korra [megsebesítette, írja be, mennyi rok-1 laszolásában nem került sor erre
való tekintet nélkül falta az alatt­ \ kantjárulékot kap és kitől kapja?! a nagyon távoli részre, mivel
valókat. A király, a szerencsétlen , Egyfejű, kétfejű, vagy többfejű sár- j András lovag leszédült a székről
hercegnő atyja, kiadott tehát egy i kány volt? Okádott-e tüzet? Ha j és az asztal alá esett a 628. kér­
felhívást, amely szerint, aki meg­ 1igen, mondja meg, tüzének hőfokát j désnél, mely így szólt:
öli a sárkányt, megkapja a király- Celsiusban. Folyamatosan jött-e a j Hány helyiséget lakik a város­
kisasszonyt és vele az ország tet­ tűz a szájából, vagy megszakító- 1 ban? Vannak-e bérlői és albérlői?
szésszerinti felét. A királyság felé­ sokkal? Rózsaszínű, fehér, sá rg a ,! Hány szobát adott ki? Felhasz­
nek reményében megindult a lova­ piros, kék, vagy egyéb színű volt nálta-e lakás céljára a kínzókam­
gok és az egyszerű, mindenre el- j a láng? Egészségesek voltak-e a rát is, vagy az még lakatlan? Be­
szánt legények áradata a királyi í fogai? Meg tudná mondani fogainak adott-e kérvényt valahol egy má­
várba, hogy megöljék a sárkányt j hozzávetőleges számát? Kifejezte-e sik vár igénylése tárgyában, ha
és elnyerjék a magas jutalmat. De magát a sárkány valami módon, igen, hol, milyen szám alatt és me­
bár jelentkező számtalan akadt, a egy bizonyos, nyelven? Irodalmi lyik lakáshivatalnál?
sárkány megölésére és a hercegnő | nyelven beszélt, vagy valamelyik Ez már teljesen összetörte a lo­
megszabadítására mégsem került j tájszólásban, s melyikben? Voít-e vag erejét, annyira, hogy ájulásá­
sor. Hogy miért, arról a király év- j valami beszédhibája, például, da­ ból többé nem tért magához, meg­
könyveiben fellelhető András lovag dogott-e, vagy selypített-e? halt. Nagy tisztelettel eltemették, s
esete számol be. A kérdésekkel bombázott szeren­ elővették a következő jelentkezőt.
András lovag erős volt, és bár a csétlen lovag remegni és izzadni De egyikük sem jutott túl a 723.
sárkánynak három feje volt, mégis kezdett és egy pohár vizet kért. kérdésen, amely így hangzott:
biztosra lehetett venni, hogy' And­ Megkapta, majd mosolyogva kö­ Volt-e nagymamája? Ha igen, vol­
rás lovag egy' órával megérkezése zölték vele, hogy éppen a 157. kér­ tak-e gyermekei, vagy sem?
után már végez is a városvégi désre válaszolt és hogy most már Ennek az eljárásnak volt köszön-:
barlang lakójával. Erre azonban csak 16.783 van hátra, mivel a kér­ hető, hogy egyetlen jelentkező sem ;
nem került sor, mert a király meg­ dőív 18 méter és 75 centiméter küzdött meg a sárkánnyal, noha
bízta egyik régimódi hivatalnokát, hosszú. erőtől duzzadón és eltökélten jöt- i
hogy a "jelentkező lovagokkal csi­ — Csak bátorság, fiatalember, tek, felkészülve nem csak három,1
náljon egy jegyzőkönyvet s ez a — mondta neki a hivatalnok, — de esetleg hét fej levágására is.; EZ IS OKOM
hivatalnok egy elég hosszú és hamarosan a lényeghez érünk és Mindegyiküket legyőzte az a kis! (A K ö z v á q ő h íd o n S z a la i s z ta h á n o v is ta m é s z á ro s s e q é d
részletes kérdőívet dolgozott ki, akkor aztán már semmi sem áll az iemberke a kérdőívvel. A gyen-! q la s z é k e s z ty ű b e n c s o n to z z a a m a r h á k a t , m e r t íq y a
hogy a véghez vitt tett után vilá­ útjában, hogy megküzdhessen a gébbek csak két-háromszáz kérdé­
k é s s o h a s e m c s ú s z ik s e z á lta l k im a q a s ló e r e d m é n y e ­
k e t é r el.)
gos legyen, ki volt az az ember, sárkánnyal. sig bírták, az erősebbek fölvitték]
hatszázig is. De a 967-es rekordot
aki megölte a sárkányt. Ezért A szegény lovagnak azonban csak András herceg érte* el. Es
András lovagot egy széles tölgy­ már fátyolozott volt a szeme és
faasztal elé ültették, mely mögött még azzal a léggyel sem bírt volna 1így történt aztán, hogy amikor
az említett hivatalnok dallamos megküzdeni, m ár-875 lovagot és 1.874 nem ne­
amelyik éppen a
hangon olvasta fel a lovagnak a 14.765-ös, következőképpen hangzó mesi származású legényt intéztek
legkülönbözőbb kérdéseket, me­ kérdésen sétált: Családi állapota,' 1el, már nem volt többé szükség
újabb jelentkezőre, mivel a sár^
lyekre pontos és kimerítő válaszo­ nős, nőtlen, elvált, özvegy, vagy kány időközben kimúlt, a 60 éves
kat kellett adnia, a válaszokat pe­ egyéb? Van-e állampolgársága a
dig gyorskezű írnokok nyomban | mi királyságunkban, kifizette-e királykisasszony kiszabadult bör­
feljegyezték a késő; korok számára. telke, jövedelme, foglalkozása, for­ tönéből és az országban ismét
helyreállt a nyugalom és a béke.
A kérdések első része a sárká­ galma, üzlete, háza, művészi tevé­
(Csehb'ól lord.-: H. F.)
nyokra vonatkozott. A következők kenysége, feje után járó adóját?

Szabadságok idején dl iz & m im d a u M n y b e le s m i

— Mert szeretném, re r a Szalai szaki csontozna, ő kesztyűs kézzel


bánik velünk.

KÉT V ÉLEM ÉN Y

- Mennyit koltekeaik, a maga fia, Mari néni! Tegnap kisasztalkát


vett, ma rádiót. . .
— Könnyen költekezhet! Tegnap az üzemben a takarekossagi ver­
(Propagandisták figyelmébe) senyen jutalmat nyert!

4 ^ ^ ’hogjf magának d o lg o z ik

A KULAK: Ej, de csúf kövér kalász! Hogy az ördög vinné el!


A KALÁSZ: Ej, de csúf kövér kulák! Hogy az ördög vinné el!

A legiíijabbak ünnepük

— L e te lt a n y o lc ó r a m u n k a id ő , m e g y e k h a z a .
— N o , h a m a g a a le g n a g y o b b d o lo g id ő b en a n y o lc ó r á s m u n k a n a p h o z r a g a s z k o d ik , jól
k ib a b r á l v a l a k i v e l . . .
— K iv e l?
— S a j á t m a g á v a l.
az első Nemzetközi Gyermekkonferenciát.
— M ilyen p r a k t i k u s b r e v i á r i u ­
m o d v a n . tis z te le n d ő a ty á m !
— N a h a llo d , m á s k é p n e m t u ­
ESKÜMINTA dok n aq y o b b ö sszeq et re n d e se n
L e lre jte n i b e n n e . 1
Á JT A T O SSÁ Q
— T e m i é r t n e m t é r d e ls z le. fia m ?
Jelentés a tó mélyéről
— N em tu d o k ! Az é n r e v e r e n d á m a la tt n em — M in d en r e n d b e n , jc s z á g k o r m á n y z ó ú r.
p is z to ly o k v a n n a k , h a n e m p u s k á k . A tó f ü r d é s r e k é s z á lla p o tb a n v a n .

Egy szerzetes gondjai Gyilkosok az éjszakában


— N ag y a z é n b ű n ö m , a ty á m !
— H a llg a tla k fia m ,
te lk e d e n .
k ö n n y íts Egyházi probléma — M ilyen is te n te le n e k m a n a p s á g a z e m b e ­ — H °l ta lá lk o z u n k , h a p s i?
— K e v e s e b b h o n o r á r iu m o t h o z ­ N a p f o g y a tk o z á s le s z , p ü s p ö k ú r! r e k . R o n q y o s h á r o m e z e r f o r i n t v a n a te m p lo m i — M in t r e n d e s e n , a . h ü v ö s-
ta m e m in e n c iá d m a i k e g y e s k ém - R em ek ! C s o d á t c s in á lu n k b elő le, p e r s e ly b e n , h o g y a n le h e t ía y tis z te s s é q e s e n i v ö lg y i f e r e n c e s r e n d h á z e b é d lö -
je le n té s e ié rt, m in t m á s k o r . r é m h írt? ! é lta r ta n i e g y b a rá tn ő t? ! L jében. j

Volt nagy öröm és mindenki az


VÁ LASZ A K R IT IK Á R A öreg kezét rázogatta, és sasszemét
dicsérte. Eltelt újabb harminc perc.
Míg a megmunkálási idő, még
mindig csak egy perc maradt!
De korai volt az örömhimnusz,
Ez az eset megtörtént. munkalapok kitöltése harmincöt mert valamivel később Julika jaj-
Szőke bácsi titokzatoskodó képpel perc! dult fel, hogy - elkeveredtek vala­
állított be a galvanizáló műhelybe. Kecskés rohant vissza az aszta­ hova a kész itiunkalapok. Üjabb
Erősen tartogatott valamit a mar­ lához. Hirtelen sóbálvánnyá me­ keresés a rendetlen íróasztalon a
kában, és időnként félszemmel be­ redt. Arca hamuszürkére fakult, kész és féligkész munkalapok kö­
kukucskált, hogy vájjon megvan-e mert minden színt kiszítt belőle az zött, nagy túrkálás, dobáiózás, la­
még az a rejtélyes dolog az ökle ijedtség. . Rémülten pislogott, hu­ pozgatás. Tíz perc után megvolt
legmélyén. A hórihorgas Kecskés nyorgott, mint aki nem hisz a tu­ az eredmény. Julika büszkén lo­
tátott szájjal figyelte az öreget és lajdon két szemének. De hiába! bogtatta a munkalapokat. Ojra el­
nem tudta mire vélni a dolgot. Azt A csavar eltűnt! telt tíz perc.
hitte meghibbant az öreg. Még Nosza elkezdődött a lázas nyo­ Meglettek a munkalapok, de köz­
gyanúsabb lett előtte, amikor az mozás. Kecskés állandóan azt he­ ben a csavar megint nem volt a
megkérdezte: begte, hogy: „Tisztán emlékszem, helyén, pedig Kecskés óvatosság­
— Találd ki, mi van a kezem­ ide tettem, még jól meg is néztem ból körüibarrikádozta. Kecskést a
ben? a helyet, és most tessék, vájjon guta kerülgette, de már szólni sem
— Kismadár! — felelte Kecskés hova lehetett?“ Az egész műhely mert, csak a körmét rágta nagy
szemrebbenés nélkül, fülig vigyo­ felcsapott detektívnek és négykézláb idegesen. Egyszercsak odaszólt az
rogva. végigkutatták a műhelyt. Julika egyik komája, — de közben eltelt
Szőke bácsi haragot mímelve még nagyítót is szerzett, úgy vizs­ három kerek perc, — hogy’: „váj­
így mordult vissza: gálódott. Szőke bácsi is vissza­ jon mibe való ez a csavar?“ Es
— Megmunkálási idő egy perc!. jött és ő is belekapcsolódott a azzal ártatlan képpel visszaadta.
Azzal kinyitotta az öklét. Lapát­ nyomozásba, és közben Kecskés le- Kecskés már nem is tudott vála­
nyi tenyerén ott csillogott elanyát- és felmenő-ági rokonait és azok szolni. Némán és dühösen dolgozni
lanodva egy csavarocska. Szinte égi patrónusait emlegette, de még kezdett Azonban alig telt el egy
elveszett az öreg rovátkázott te­ így sem került elő, az a csavargó kis idő, Kecskés újra felkiáltott.
nyerében. Akkora volt, mint egy csavar. Azt hiszik, hogy újra eltűnt a
— Kartársnő nem végzi kifogástalanul a munkáját. órába való csavar. Végre aztán Szőke bácsi meg­ csavar?
— Maga beszél? Hiszen a maga fia nem eszi a sárgarépát. — Vigyázz rá gyerek! — intette találta. Ott feküdt az asztalon, tó- Dehogy! Negyven másodperc
az öreg Kecskést. — A fene ebbe csit arrébb, mint ahova Kecskés alatt kész lett!
a fránya mütyürkébe! A markom­ tette, egy harapófogó árnyékában. Mikes György
( Ifja b b érnek a z i r á n i - a n <j ó ! o l a j o i t á b a n
ban őriztem, miközben áthoztam a
gyárudvaron, de olyan apró, hogy — N y o lc a d ik é n . R e m é le m a tis z ­
néha azt hittem, hogy semmit sem te le td íjb a n m e g e g y e z ü n k . . .
szorongatok, csak az öklömbe szo­ — S z e r e n c s é jü k v a n . N y o lc a d ik á n
sz ab ad v ag y o k .
rult levegőt. — C s a k n e jö jjö n v a la m i k ö z b e .
Kecskés átvette a csavart és M e g h ű lé s, r e k e d ts é g , v a g y v a la m i —
nagy óvatosan letette az asztalra, — A z n á la m le h e te tle n . É n a f e l­
lé p é s e im e lő tt n a p o k iq ki n e m m o z ­
de előzőleg lefújta a port, nehogy d u lo k h a z u lr ó l, ú g y v ig y á z o k m a ­
belefuljon. Aztán odament a mű- g am ra.
h'elyadminisztrátorhoz, hogy kiállít­ — Ha s i k e r lesz, e s e tle g m e g is m é - j
te ljü k 15-én is a m ü v é s z e s te t.
tassa a munkalapokat. A n é p s z e r ű é n e k e s m e g k é r d e z te : — A k k o r is r á é r e k .
Julika, így hívták az íródeákot, m ű—v é sÉzse smt?ik o r le s z a z a jó té k o n y c é lú — N em jö h e t k ö z b e n v a la m i? C sa­
lád i a k a d á ly ? V a la m i s ú ly o s b e te g s é q ?
azonnal hozzákezdett az űrlapok — N y o lc a d ik á n . . . — A z é n c s a lá d o m m a k k e g é s z s é -
kitöltéséhez. Azaz csak kezdett — S a jn o s , n y o lc a d ik á n n e m lé p h e ­
volna, de mindjárt az első minu- te k— feÉs l, m e r t r e k e d t leszek!
e z t m á r m o s t tu d ja ? A h a n g v e rse n y e n e g y k e rti ü n n e ­
tumban kitört a ceruzahegy, mind­ — P e r s z e c s o d á lk o z ik , p e d ig n in c s p é ly r e n d e z ő je f e l k é r t e a z é n e k e s t,
járt az első betűnél. Aztán közbe­ e b b e n se m m i b o s z o rk á n y s á g . Én h e­ h o g y n á lu k is lé p je n fe l.
jött még két halaszthatatlanul fon­ te d ik é n h a j ó k i r á n d u l á s r a m e g y e k é s
a D u n á n m in d iq b e r e k e d e k .
— É s a tis z te le td íj? — k é r d e z t e a
m ű vész.
tos telefonbeszélgetés, kiderült az — A k k o r ta lá n e lh a la s z ta n á n k a — A s z o k á s o s , — h a n g z o tt a v á la s z .
is, hogy nincs elég űrlap, mert a m ű v é s z e s te t tiz e n ö tö d ik é r e . . . — C s a k a z é r t e m líte tte m m e g m e r t
munkalapkönyv betelt. Azonkívül t e m—e A z is ro s s z d á tu m . T iz e n ö tö d ik é n
t é s r e k ell m e n n e m .
é n h í r e s v a g y o k v a js z ív e m rő l. A h á n y
jó té k o n y c é iú e lő a d á s v a n , a r r a e n g e m
Julika időközönként tartott egy kis — N em é r te m . k é r n e k fe l. És é n n e m tu d o k elle n - |
rendkívüli szünetet, hogy kifújja — H o g y h o n n a n tu d o m e lő re ? N ézze, á lln i. M e g tö rté n ik , h o g y r e k e d te n is
magát. Máskülönben minden úgy ak e nttea gdyiknéénn imo p eg ryáóljá g y íth a ta tla n é s tiz e n ­
k . E zt n e m b ír ja
f e llé p e k . A z is e lő f o rd u l, h o g y g y á s z ­
e s e t v a n n á lu n k é s é n m é g is é n e k e ­
ment, mint a karikacsapás, és a el a s z iv e . , . le k . N é h a a z o n b a n tá s z te le td íjé rt is fel
munkalapok öt számozott példány­ k e Ar e smt eű vfeéls zme sáts n ea gp y a zm áé snik r e n d e z ő je
e k e s t.
kell lé p n e m , h o g y a tö b b i s z e re p lé s e k
ban végre valahára elkészültek. A a u tó k ö lts é g é t v a la h o g y b e h o z z a m . . . |
— É s m ik o r lesz a z a h a n g v e r s e n y ?
megmunkálási idő egy perc. A I — kérdezte « művé«».

3
G á b o r A n d o r: Nyakkendő
Ami itt következik, az egy nyak­
00 0 0 , kendő leírása.
A nyakkendőt teljes pompájában,
egy hetilap színes kivitelű reklám­
képeként láttam és eskem-beskem,

H V fA o ftr tC N U e
teljes élethűséggel írom le. Ez a
nyakkendő azért fontos, mert ame­
rikai nyakkendő, mert azt az ízlést
ábrázolja, amely a világot akarja
meghódítani s e célból mindenütt
Q la y y , s z e v fle m úgynevezett légi bázisokat alapít,
ahonnan hajóval, röpülőgéppel és
tankokkal támadásokat tud megin­
VKW \ | dítani.
Kezdem a leírást: a nyakkendő
színe sötétkék. (Egy szürke, egy
piros, egy zöld és egy barna nyak­
kendő mellett van hirdetve, melyek
ugyanattól a cégtől származnak,
szintén csudaszépek, de mégsem
olyan fantasztikusan gyönyörűek,
mint a sötétkék nyakkendő.) A sö­
tétkék alapon roppant egyszerű
minta látható: egy piros ördög,
amely igen nagy kulcsot tart a
kezében. Négyszer fordul elő a pi­
ros ördög, pompásan kunkorodó
hosszú farkával, a nyakkendő terü­
letén. S az a világmegváltó, hogy
mind a négyszer — máskép. Elő­
ször csak megmutatja a kulcsot.
Másodszor két (-kettő) kulcslyuk­
nak irányítja, amelyekben (tehát a
kulcslyukban) félig meztelen női
alakok állnak. Harmadszor a piros
ördög már majdnem bedugta a
kulcsot a két kulcslyuk közül az
alsóbbikba. A negyedik ördög is­
mét magában, a kulcslyukak nél­
kül látható, amint elrohan a nyak­
kendő területéről.
Megjegyzendő, hogy a nyakken­
dőt előállító cég, Countess Mara
(Mara grófné), a maga kis kilenc-
ágú koronájával, a nyakkendő alsó
végén CM monogrammal foglal
U N C L E S A M : Hidd el, éd es, F ra n c o m , ú g y im ád lak , h o g y m é g Jo h n helyet.
b a rá to m G ib ra ltá r já t is n ek ed a já n d é k o z n á m . . . Megjegyzendő, hogy sem a négy­
(G an f r a jz a a m o szk v ai K rokodilból.) szer ismétlődő piros ördögöt, sem
a négy kulcsot, sem a kétszer­
kettő tehát négy kulcslyukat egy­
általán nem értem s nem azért
e & H iO k a d tettem közzé a nyakkendő hiteles
leírását, hogy olvasóimtól megkér­
dezzem, mit értenek ők a négy ör­
dögön, a négy kulcson és a két­
szerkettő tehát négy kulcslyukon?
Megjegyzendő, hogy a nyak­
kendő egy folyondárra van
akasztva, de számomra ez sem vi­
lágítja meg a „lelki tartalmát'1.
Mégis feltétlen szükségét érez­
tem annak, hogy a nyakkendőt a
közönséggel közöljem.
Miért?
Csak.
M M H M M M W IW M n M M M IM

Levél a Budapesti Távbeszélő­ k ap cso l. H a n e m h iszi, jö jjö n el


névsor Pótfüzetéhez h o z z á m , k e d v e s P ó tf ü z e t é s p ró ­
b á lja ki a k é sz ü lé k e m e t, a k k o r le g ­
K e d v e s P ó tfü z e t, aláb b sz e m é ly e s e n m eggyőződhet
é lv e z e tte l o lv a s ta m az ön h a l­ á llítá s a im v a ló d isá g á l ól.
v á n y k é k fe d ő la p já n a k , e ls ő b e lső o l­ E z e k a m ű v e le te k ú ja b b 6 p e rc e t
d a lá t, m e ly e n n é h á n y b ö lc s é s t ö ­ v e sz n e k ig én y b e, d e el k e ll is m e r­
A z a n g o l k ü lü g y m in is z te r le k é s e tt a te h e rá n i v o n a tró l, é s le fo g késn i m ö r ta n á c s k ö z ö tt a k ö v e tk e z ő n e m , h o g y az 5. k ís é rle t u tá n r e n d ­
a k airó iró l is. , . . — É n, a fé rje m , a s z e re tő m , a ig e n h e ly e s fig y e lm e z te té s ta lá l­ s z e rin t k ap cso l a k é sz ü lé k . E z ú g y
(A z irá n i A k h er-L ah za cím ű iap ra jz a .) fé rje m s z e re tő je é s a n n a k a fé rje , h a tó : tö r té n ik , h o g y tá r c s á z o m , m o n d ju k
a le á n y o m s z e r e tő je : m i m ind a a 384— 663 sz á m o t, m ire je le n tk e ­
zik a 127— 950, m é r t a rr a n a g y o n
Tűzijáték Nyugat-Németországban v é g s ő k ig fo g ju k véd en i a n y u g a ti
k u ltú r á t é s é v s z á z a d o s h a g y o m á ­ B E S Z É L JÜ N K R Ö V ID E N /. ü g y e l a z a u to m a ta , hogyha m ár
n y ait! i 3— 4 p e rc a la t t so k m in d en t té v e d , a k k o r e g y e tle n szám se
(Scarpelli rajza az Umorismo m e g b e s z é lh e tü n k . s tim m e lje n . Ami ig a z , a z ig a z ,
című olasz karikatúragyűjte­ ily esm ib en n e m k ic sin y e s a te le fo n .
ményből.) E g y s z ó v a l e lle n in d ítv á n y t te s z e k
E g y e té r te k m a g á v a l k e d v e s P ó t­ é s a já n lo m , h o g y n e c s a k a n a g y -
fü z e t é s e lh a tá ro z ta m , h o g y rö p k e k ö z ö n s é g e t fig y e lm e z te s s e a h ib áira
AMERIKAI IQAZSÁQ 3— 4 p e rc a la tt m e g b e s z é le k ke­ k e d v e s P ó tfü z e t, h a n e m a te le fo n -
g y e d d e l e g y e tm á s t. k ö z p o n to t is é s n e m á rta n a e c é l­
M e r t az re n d b e n van , h o g y b e ­ ból a k ö v e tk e z ő s z ö v e g ű fe lh ív á s t,
s z é ljü n k rö v id en é s k ü lö n ö s n y o - le g k ö z e le b b i e ls ő b e lső la p já n k ö z z é ­
m a te k k a l fe lh ív o m r á a z a ssz o n y - tenni:
H é s le á n y tá r s a k fig y e lm é t, m iv e l ők
v aló b an h a jla m o s a k a rr a , h o g y k e d ­
v e s fo g a lo m z a v a rra l ö s s z e té v e s s z é k . K A P C S O L JU N K G Y O R S A N
a tá v b e s z é lő t a tá v b e s z é lé s se l. ÉS JÓ L .
A zo n b an k é rd e m é n : h o g y a n b e ­ E z e se tb e n rö v id 3 — 4 p e rc a la tt
s z é lje k m e g so k m in d e n t 3 — 4 p e rc so k b e s z é lg e té s t le h e tn e le b o ­
a la tt, h a a te le fo n o m elő sz ö r is n y o lítan i, s az ü g y fé l s e m p u k ­
n é g y p e rc ig s ü k e t, v a g y alsz ik és k ad n a m e g .
I am ik o r v é g r e é le tje lt ad m a g á ró l
n em b ú g , h an em k a tto g , p a tto g ,
b e rre g é s s e rc e g és e lső s z a v a r e n d ­ IN D U I. A T O TÓ
s z e rin t az, h o g y krrr... k rrr . . . T /ÍH CY-N Y E R E M tK Y S O R S O L Á S I
A m ik o r p ed ig r á u n a k rr ro g ó s ra ,
akkor úgy c sin á l, hogy p i u . . . Az ed d ig szokásos n y e re m é ­
p i u . . m e g s r c . . . s r c . . . , am i v é ­ n y e k e n felü l.
g ü l is e g y b á n a to s k s u . . . k s u . .
C a ep el m o t o r k e r é k p á r t
z ö re jb e n oldódik fel. E z id áig ö sz -
sz e s e n 8 p e rc . K erék p á rt
A 9. p e rc b e n v é g r e e g y e ré ly e s R á d ió t
k a tta n á s u tá n b ú g á s je lz i, h o g y „b e­ é s sz á m o s e g y é b é rté k e s t á r g y a t
jö t t“ a v o n al é s k e z d h e te k tá rc s á z n i. is n y e rh e t.
Ig e n ám , de a k é s z ü lé k le g a lá b b
A tá r g y n y e re m é n y so rso lá s b a n
n é g y e se tb e n n e m k a p c so l, h a n e m
ré s z tv e s z v a la m e n n y i jú liu si
gyengébb h a n g n e m b e n u g y a n , de
T ipp s z e lv é n y .
to v á b b b ú g , ille tv e n em is a n n y ira
b ú g , m in t m o n d ju k in k áb b d ö pgi- N y ilv á n o s s o rs o lá s
c'sél, m a jd e g y p e rc n y i d ö n g ic se 1951. jú liu s 3 1 -én
u tá n is m é t k a tto g egy nagyot és B u d a p e ste n , J ó z s e f A ttila -u tc a
(V erdini és M a jo ra n a ra jz a a berlini (B aran ieck l ra jz a a v a rsó i e lö lrő l kezd i a v o n a la t je lz ő m ély - 2— 4. s z á m a la tt.
frisc h e r W indből.) Szpilkibői.) b ú g á s t. M in d e n t c sin á l, c sa k n e m

4
n i f f f Ä a r ó k a -mtíélyitfl
A M Ó D SZ E R elérni. Ha bizalommal fordulnak
hozzá. Igaz?
— ü g y van — helyeselt Bálint
Erzsi és eszébejutott Korsós elv­
társ az üzemből, akikhez tényleg
olyan bizalommal fordultak, mint
az apjukhoz.
— No, és hogyan lehet megsze­
rezni ezt a népszerűséget? Hogyan
lehet megismerni az embereket?
Bálint Erzsi belépett az ajtón, Mit gondolsz? — szegezte neki a
melyen kívül szépen megrajzolt kérdést Tóth elvtárs.
betűk hirdették, hogy mögötte — A munkájukból leginkább, . .
„Tóth József Személyzeti Osztály- — Ugyan, ugyan, kis elvtárs­
Vezető“ dolgozik. Kicsit a torkában nőm. Mit lehet a munkán keresztül
dobogott a szíve, de hamarosan látni? Az emberek ülnek az író­
elszállt elfogódottsága, mert az asztalnál, vagy dolgoznak az esz­
íróasztal mögül kedvesen mosolygó, tergapadnál . . . á, dehogy.
idősebb férfi nyújtotta felé a kezét. — Dehát a teljesítményük. . .
— A, az elvtársnő az új helyet­ — No, mi a teljesítmény? Telje­
tes — mondta és utánozhatatlan sít, teljesít. Egyiknek jobban megy,
kézmozdulattal kínálta hellyel. a másiknak nem. Egyik héten több,
— Szabadság, Tóth elvtárs. másikon kevesebb. Ebből semmit
— Csak semmi Tóth elvtárs, nem lehet megtudni. Idefigyelj
semmi ridegség. Szólítsál csak Jó­ — hajolt közelebb — az embereket
zsi bácsinak, úgy hív engem min­ a szórakozásukon keresztül kell
denki. Dolgoztál már személyzeti megismerni. Egy jól sikerült bál,
vonalon? vagy hajókirándulás, ez a személy­
zeti főnök legjobban kihasználható
— Nem. munkaterülete. Akkor jön ki az
— Nagyszerű, nagyszerű. Nem emberekből az igazi érzés, akkor
kell félni ettől a munkától, nem nyilatkoznak meg az emberek.
olyan ördöngösség. Csak a helyes Tudod, mennyit lehet megállapítani
munkamódszert kdl megtalálni. De abból, hogy valaki hogyan táncol,
neked igazán szerencséd van, hogy vagy pláne, hogyan iszik?! Együtt
ide kerültél mellém, mert én át­ iszik, együtt énekel az ember a H eves m egyében azzal m agyarázták az alacs'ony tojás-beadási százalékot, hogy a
adom neked a módszeremet, ho­ munkatársaival, így lesz népszerű, baromfiakat „elhordta a róka“.
gyan kell az embereket nevelni. igy ismeri meg ő k e t... Na, mit
Mert ez a szép munka, mi? Részt- szólsz hozzá?
venni az emberek életében, for­ — H á á t. . . iz é . . . — dadogta
málni, ahogyan mi a k a rju k ... meg zavartan a lány, de Józsi bácsi fe­
ahogyan kell, persze, ügy-e? leletet sem várva, folytatta.
— Igen, nagyon szép munka. — Hatalmas jelentőségű ez a.
Két évig voltam népnevelő. személyzeti munkában. Persze, van­
— A, az egészen más, — vá­ nak még sokan, akik nem értik.
gott közbe Józsi bácsi. — Egészen Most is például azt akarják, hogy
mások a módszerek. Itt minden­ keressem meg, ki a felelős azért,
nek az alapja: mindenki szeresse mert egy vágón áru, mire Pestre
fölért, megromlott! Hát mondd,
az embert. Legyen az ember nép­ rám tartozik ez? Ilyen apróságok
szerű. Akkor lehet csak eredményt miatt tegyem kockára a népszerű­
ségemet? Azt mondják, hogy a P a­
jor volt a felelős érte. Hát most
essem neki, vizsgáljam ki, amikor e l é á l l ít o t t á k '
Ludaa M a ty i nyilván véletlen az egész?
h a d b ír ó s á g
TIZENEGY KOREÁBAN L é VÖ
F O szerk esztO : GABOR ANDOR — üg y tudom, ez a Pajor ludo- ANGOL KATONÁT, MERT MEG­
TAGADTAK AZ ENGEDELMESSÉGET.
F e le lő s s z e rk e s z tő : GÁDOR BÉLA vikás volt, — mondta Bálint elv-
S z e r k e s z tő : TABI LÁSZLÓ társnő megütközve TRUMAN: M egtagadja az en ged et
m ességet? Nem szégyell magát? ÚJABB FELHÍVÁS ADENAUERHEZ:
A k i a d á s é r t fe le l: — Ludovikás volt? Lehet. No, ANGOL KATOHAt Ü« « e g y e le m ma
a L a p k ia d ó V á lla la t ig a z g a tó ja TARTSANAK HIVATALOS NÉPSZAVAZÁST
igen, igen, ludovikás. No. és? Ez NYUGAT-NÉMETORSZAGBAN.
S z e r k e s z tő s é g : V ., A lk o tm á n y -u . 3 most nem lényeges. De tudod, mi­
T e le fo n : 127-750. 128-031 ADENAUER: Szó sem lehet népszavazásról,
K ia d ó h iv a ta l: VII.. L e n ln -k r t 9—11
lyen rendes ember ez? ö volt min­
den táncest főrendezője. Valaki, m ert ezzel fegyvert adnánk a kezükbe
T e le fo n : 221-285 az ellen, hogy fegyvert adjunk a ke­
H ir d e té s i o s z tá ly : V., B a jc sy - aki úgy iszik, mint ő, nem lehet z ü k b e ... _ .
Z s llln s z k y -ú t 34. T e le fo n : 125-340 szabotőr. A . . . a kádereket ismerni
C s e k k s z á m la s z á m : 6 1.080 kell. Ez a káderpolitika.
E lő fiz e té s i ü g y e k : P o s ta K ö zp o n ti Bálint elvtársnő a csodálkozástól
H ír la p I r o d á ja , V.. J ó z s e f n á d o r ­ kerekretágult szemmel hallgatta
t é r 1. T elefo n : 180-850 „Józsi bácsi munkamódszerátadá­
S z e m é ly e s ü g y f é ls z o lg á la t: sát“.
V ., R o o s e v e lt-té r 5—6
De nem sokáig csodálkozhatott.
B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a. Két hét sem telt bele, s a párnázott
V ., H o n v é d -u tc a 10 ajtóról lekerült a szépen megrajzolt
F e le lő s v e z e tő : R a d n ó ti K á ro ly tábla.
B -p .

H Á R F Á S i C IT E R Á S ! 1 9 3 3 —39-BEN A t USA MINDEN LAKOSA


ATLAG É V > EGY DOLLÁRT FIZETETT
FEGYVERGYÁRTÁSRA, MA 3 0 7 DOLLART.
— Ez az üj lakásotok, darlinq? Mit Jelent­ INFLÁCIÓ FRANC lAORSZAGBAff.
sen ez?
— Jim eredetileg kom oináltszekrényt — De madam e, m egőrült?! Hetven frank
akart venni, de Truman kívánságára tank magánál egy kiló csereszn y e? !
lett a pénzből. — Most még primőr, később nyolcvan lesz.

NANCYBAN
Parízer-vásárlás a KÖZÉRT-ben

JEGYLEVAGAS,

OTTÓ: Grősz tizenöt évet kapott, BLOKKOLÁS


Regina.
REGINA: Ez a z t Jelen ti, h o g y n em
le s z b e lő le m m a g y a r k ir á ly n ő .
OTTÓ: Fájdalom, Regina. Más állás
után kell nézni.
REGINA: Szólj a Trumannak.
OTTÓ: Már kértem tőle állást. Nőm
ad. Azt mondja, a trónon szive-
sen látott volna, de Íróasztalt .

o
nem adhat, m ert oda értelm es
em ber kell.
REGINA (felzokoq); És én m ár a fe­
jem en éreztem a m agyar koro­
nát . . .
OTTÓ: Itt?
REGINA (keserűen): Nem. Feljebb. ©
OTTÓ: Mit csináljak fiam? Hálátla­
nok a m agyarok. Azt hallom,
hogy már Caraffa-, Haynau-, HÍM*/
Hentzl- és a Bach-korszak em lékét •
se tisztelik. — Tessék mondani, kaphatok
parlzert?
REGINA: A Grősz tisztelte. — Nem kérem , azt a m ásik pultnál
OTTÓ: Az igen. Már ki volt adva a adjuk.
szereposztás. Én lettem volna a — Kaphatok parlzert?
második Ottó, a Grősz a második 8± — Azonnal kérem , d e előbb tessék
Bach é s a Friedrich a második levágatni a Jegyeket é s tessék blok­
H ayn au . . . kot kérni.
— Kérek két Jegyre parlzert.
REGINA: Most m ár hiába ábrándo­ fr?* — Levágtam a k ét Jegyet, a blok­
zol... A legszörnyűbb a dolog­ kal tessék a kasszához menni.
ban az, hogy én m ár m egcsinál­ — Kassza három forint]
tattam a koronázási ruhámat. — Tessék várni, azonnal adom!
Egy csom ó pénzt kidobtam az *30 (Kibontja a csom agokat és meg­
ablakon . . . nézi, m elyikben van a parizer.)
OTTÓ: Dehogy dobtad ki, Reqlnám. — Nahát, teljesen m egvagyok szé­
— Ez a húr is elpattant. Majd elviszlek benne a moziba...
<$•35 dülve!
W m j
2 tÜ H K ’ ;-4 i
Kedves Ludas Matyi! Lassúság nem boszorkányság!
Kilenc kút gazdát keresi Külterületi kézbesítő vagyok Én a Budapesti Egyesült Köz­
L3Í 1950. szeptember A Hídépítő Vállalat, mielőtt a Ménteleken. 1949 augusztusában építésnél dolgoztam, mint segéd­
havában a Gépállomások Beruhá­ Magasépítési Vállalattal az alvál­ kézbesítés alatt ellopták a kerek- munkás. 1950 április 26-án súlyos
zási Vállalat megbízta a Szombat- lalkozói szerződést megkötötte, páromat. Egy rossz roncsot hagy­ balesetet szenvedtem. Agyrázkódá­
helyi Magasépítési Vállalatot kilenc felülvizsgálta a terveket és meg­ tak helyette. A rendőrség két hó­ som, csigolyazúzódásom és lábtö­
vasmegyei gépállomás kútjának állapította, hogy a biztosított hitel­ nap múlva értesített, hogy az is­ résem volt. Szeptember 22-én jöt­
megépítésével. A vállalat a meg­ keret a kútépitéshez nem elegendő. meretlen tettes ellen a nyomozást tem ki a kórházból. Ez év január­
bízást elfogadta, tekintettel arra, Ezt közölte a Magasépítési válla­ beszüntette. 1950 novembereben, jában Jászszentlászlón kértem az
hogy az Építésügyi Minisztérium lattal. A Magasépítési Vállalat pe­ amikor a jó kerékpárom helyett OTl-kezelőorvostól, hogy írjon ki
ennek a munkának elvégzésére a dig, jjriután időközben a Gépállo­ hagyott roncson kerékpároztam, gyógyfürdőre és villanykezelésre,
vállalatot már korábban kijelölte. mások Beruházási Vállalat meg­ egy rendőr felírt, mert nem volt amit ő meg is ígért. Április 27-én
A munka elvégzésére vonatkozó szűnt, ennek jogutódjával, a Mező­ csengőm és fékem. Igazolványom behívtak a kecskeméti SZTK me­
kivitelezési szerződést a két válla­ gazdasági Berunázasi vállalattal se volt ehhez a géphez. Hogy az gyei alközponthoz^ felülvizsgálatra.
lat egymással 1950. szeptember közölte, kérve, hogy a szükséges igazolványt megkaphassam, először Ott azt mondták, hogy gyógyfür­
21-én megkötötte, mely szerint a póthiteiről gondoskodjék. igazolnom kellett, hogyan jutott_a dőbe és villanykezelésre utalnak és
kutakat dec.. 15-i határidőig kell Ez történt március közepén. Két gép hozzám, aztán két hétre köz­ ebben maradtunk, mert azóta sem
— E a y k is t ü r e le m , K o v ács e lv tá rs ! megépíteni. hét múiva közölte a Mezögazlasági szemlére kitették. A két hét letelté­ kaptam meg sem a gyógyfürdőt,
R ö g tö n k ü ld ö m a z ü g y in té z ő t, e z t Beruházási Vállalat a Szomoatheiyi vel se adták vissza még a rossz sem a villanykezelést. Pedig a lá­
sp e c ie ! N a g y k a r t á r s in té z i. 1950. szeptember 25-en Magasépítési Vállalattal, hogy a kerékpárt sem, hanem megidéztek bam nagyon fáj és nagyon szeret­
vasmegyei gépáliornások építési egy tárgyalásra. A bíróság 30 fo­ nék már dolgozni is.
az Építésügyi Minisztérium úgy ügyét a Vasmegyei Beruházási Vai-
rendelkezett, hogy a Szombathelyi rint bírságra ítélt és közölte, ha Ifj. Major Antal
íaiatnak adta át. Erre a Szoniuat- két tanút hozok, akik látták, ami­
Magasépítési Vállalat a jövőben helyi Magasépítési Vállalat a Vas­ Jászszentlászló
más jellegű munkákat fog végezni kor az én kerékpáromat ellopták,
megyei Beruházási Vállalathoz for­ akkor kiadják a rossz kerékpárt.
és ezert a meg el nem kezdett ki­ dul. Április hónap is eltelt, mire a
sebb munkálatokat a helyi Tatarozó Két tanúval bementem, de ez se Kedves Ludas Matyi!
Vasmegy<4 Beruházási Vállalat az volt elég. Most ismét hét hónapra
Váilaiatnak adja át. ügyre vonatkozó iratokat előha­
Ezt a Magasépítési Vállalat azon- tették ki közszemlére. Hét hónap A h e ly z e t a k ö v e tk e z ő : h á r m a n
lászta és a szükséges póthitelt biz­ múlva ismét bementem. A forgalmi
jiai közölte a Gépállomások be­ tosította. Amikor a póthitel meg­
v a g y u n k te s tv é r e k . A p á m e lh a lá lo z á s a
ruházási Vállalattal, kérve, hogy e rendőrparancsnok végre kiadta az s o rá n , ö r ö k ö ltü n k 1500 ft. é r t é k ű In­
volt és az új szerződés megkötése igazolványt, de a bűnügyi parancs­
rendelkezés alapján a k útépítéseket g a tla n t, a m e ly n e k h a s z o n é lv e z e te az
lehetővé vált, a Magasépítési Vál­ nok ráírta, hogy érvénytelen. Azóta
a Vasmegyei tatarozó Vállalattal lalat tervosztálya javasolta az ügy
a n y á m a t ille ti. A z in g a tla n e g y e g y ­
végeztesse el. a rozsda eszi a kerékpárt a bün- s z o b á s f a lu s i la k ó h á z fe le , m e ly h á ­
egyszerűsítése érdekében, hogy a jelkamrában, én tövig koptatom a r o m r é s z r e o s z ta n d ó fe l. íg y é n r á m
A Gépállomások Beruházási Vál­ Vasmegyei Beruházási Vállalat
lalat ezt nem vette tudomásul, ha­ lábamat a gyaloglásban és napo­ 50 0 f t é r t é k ű ö r ö k s é g e s ik . A m a i
közvetlenül adja a megbízást a kat vesztettem a munkám elvégzé­
nem a továbbiakban is mereven ra­ Hídépítő Vállalatnak. A Beruházási
n a p ig m á r s z á m ta la n f e lh ív á s t, v é g ­
gaszkodott ahhoz, hogy a vállalat a sében. Szeretném, ha a Ludas Ma­ z é s t k a p ta m , d e s o h a s e m tu d ta m
- 711111 Vállalat ezt a javaslatot örömmel
Kötött szerződés értelmében ké­ tyi utánanézne az ügyemnek. m e g é r te n i, h o g y tu la jd o n k é p p e n m i­
fogadta, egyrészt, mert észszerű­
szítse el a kutakat. Több levélvál­ nek tartotta, másrészt, mert a 4% AGÁRDI JÁNOS, rő l Is v a n sz ó . A le g u tó b b is k a p ta m
tás történt ez ügyben a két válla­ fővállalkozói járandóság fizetése Méntelek, pályaudvar.
e g y b e k e b e le z é s i v é g z é s t d e . h o g y
lat között. A levelekben a Gépállo­ alól mentesült volna és a kutak
m it é s h o g y a n k e ll b e k e b e le z n i a z t
mások Beruházási Vállalat ragasz­ ennyivel olcsóbbak lettek volna. GyermekdpőkereskedelmDnk n e m tu d o m . A b e k e b e le z é s i v é g z é s
íg y szó l:
kodott a kutak megépítéséhez, a
Magasépítési Vallalat pedig felet­
De a két vállalat jogászai össze­
dugták a fejüket és kisütötték,
még gyermekcipőben Jár? A T is z a fü re d i J á r á s b í r ó s á g , m in t
tes minisztériumának rendelkezése hogy ez lehetetlen, mert: Van egy három és féléves fiam. te le k k ö n y v i h a tó s á g . T 1 .8 1 2 /1 9 5 1 .
értelmében ahhoz, hogy a kutakat 1. a Magasépítési Vállalat a Kellett volna neki egy cipő, körül­ s z á m , is m é t 8 1 2 /1 9 5 0 . A T is z a fü re d i
nem építheti meg. munka elvégzésére döntöbizottsági- belül huszonhármas, vagy huszon- J á r á s b í r ó s á g n a k 1950, év i d e c e m b e r
h . 11. n a p j á n P k . 1 2 5 4 /1 9 5 0 . sz . a la tt
1950. decemberében lag kötelezett, négyes nagyságú. A cipőboltokban
— E g y p illa n a t! N ag y k a r t á r s az k e lt J o g e rő s h a g y a té k á ta d ó v é g z é s e
ü z e m ir á n y ítá s b a n v a n . M eg y ek é rte ,
2. ez esetben a Beruházási Válla­ mindenütt azzal utasítottak el, hogy
Gépállomások Beruházási Válla­ a la p já n a te le k k ö n y v i ir o d a a tis z a ­
latnak meghiúsulási kötbérigényt ilyen nagyságú cipőt csak igazol­
lat a szerződés nem teljesítése ványra adhatnak, de csak három f ü r e d i 1010. 1976. 5 2 1 3 . sz . te le k ­
kellene támasztani a Magasépítési
miatt kötbérigénnyel lépett fel. eves korig. Es mint mondottam, a k ö n y v i b e té tb e n . A . I. 4—6. A . I. I.
Vállalat ellen.
December 23-án tárgyalta az ügyet L, 3, A, 1 - 1 s r s z . 1506/2., 1507 2.,
^csak három és féléves, és
az Építésügyi Minisztérium döntő- 1951. május 9-én csak ősszel lesz négy. Azt mond- 1 5 0 8 /2 ., 1 5 0 6 /2 ., 1506/1 „ 150 8 /1 . 7700
bizottsága es amelyik minisztérium h r s z . a l a t t fe lv e tt, B. 2 1 ., B. 12., B. 6 .
az Építésügyi Minisztérium döntő- ^,e&yek huszonötös számú ci-
korábban úgy intézkedett, hogy a s r s z . m in d a n n y iu n k J a v á ra kebe­
bizottsága újabb tárgyalást tartott pót. Ez azonban a gyereknek nagy.
vállalat ne építse meg többek kö­ le z z e b e .
ez ügyben, itt a Hídépítő Vállalat Kerdezoskodesemre az üzletek­ Én n e m tu d o m , h o g y e z e k e t a s z á m ­
zött a kutakat — elmarasztalta a kijelentette, hogy amint hivatalos ben azt mondták, hogy forduljak
Magasépítési Vállalatot 9.450.— Ft s o r o k a t é n m in e k k e b e le z z e m b e , é s
értesítést kap arról, hogy a szüksé­ panasszal a Belkereskedelmi Mi-
kötDérben és kötelezte, hogy a ku­ h a m á r b e k ell k e b e le z n i, a k k o r a z a
ges hitelkeret rendelkezésre áll, az mszténumhoz vagy a Jegyközpont­
takat később megállapítandó határ­ hoz. vagy a Tanácshoz. Mindenütt n ag y k érd és, hogyan?
alvállalkozói szerződést megköti, a
időre készítse el. munkát azzal utasítottak el, hogy a rende BERECZKI SÁNDOR
Időközben megkapta a vállalat a 1951. június 1-én et» meSszegni nem lehet D e b re c e n , B la h á n é -ú t 8 s z á m .
kutak terveit. Ebből kiderült, hogy Most mit csináljak?
nem közönséges, hanem különleges megkezdi és i á i m é i ! ^ &zon6töl cipőt és vár­ Több is veszett M ohácson!
aknás kutak építéséről van szó, 1951. szeptember 15-ig am meg, míg megnő a fiam lába?
mely mélyépítési felszerelést kí­ A Debreceni Villamosvasút igaz­
befejezi. A döntőbizottság ennek ? f s a k aS n míg a lába
— Tyü, az angyalát! ván. Ilyennel pedig a vállalat nem ifit? 1 vegyem meg a ci- gatóságához 1951. júniusában a kö­
rendelkezett. A kutak megépítésére alapján kötelezte a Magasépítési mt? Vagy vegyem meg a húszon- vetkező levél érkezett. A levéllel
viszont döntőbizottságilag és köt­ Vállalatot, hogy a fővállalkozói kapcsolatban különösebb kommen­
bér terhével kötelezve volt. A ki- szerződést a Beruházási Vállalattal tárt fűzni nem kell, az maga he­
útat abban látta és felettes szervei bárom napon belül, az alvállalkozói lyett mindent megmond:
is azt tanácsolták, hogy a munkát szerződést pedig a Hídépítő Váila- SU SP m i
„Mint részvénytulajdonos, tiszte­
mélyépítő vállalatnak adja alválla­ tattal az ezt követő két napon tje­
latba. Hosszas tárgyalások után iül kösse meg, az említett határ- légiién? a ^ U d a U *“d lettel aziránt érdeklődöm, hogy
dők figyelembevételével. Debreceni Villamosvasút-részvé-
sikerült alvállalkozót találni: a Híd­ nyeim után 1950. évre osztalék
építő Vállalatot. Ez a vállalat haj­ jár-e? Igenlő esetben a szelvénye­
landóságot mutatott arra, hogy a 1951. május 11-én
ket beküldeném. Szíves válaszuk
munkát alvállalkozóként elvégezze, étrejött a fővállalkozói szerződés. elvártában vagyok kiváló tisztelet­
abban az esetben, ha a Közlekedés- Vfég aznap felhívta a Magasépítési tel: dr. Schmidt Miklós ügyvéd,
és Postaügyi Minisztérium őt erre Vállalat a Hídépítő Vállalatot az Mohács.'1
— E g y k is tü re le m ! N ag y k a r t á r s! kijelöli. A Magasépítési Vállalat ^vállalkozói szerződés megköté­
é r te k e z le te n v a n . M in d já r t k ü ld ö k1 tehát kérte ezt a kijelölést. A Köz­ sére. A Hídépítő Vállalat azonban Hol él ez az ember?
v a la k it. . .
lekedés- és Postaügyi Minisztérium íallgatott. Többszöri sürgetés után
íégre A z érdekeltek hozzászólnak
1951. február 10-én május 29 -én
M i van a dugóval?
ki is jelölte a Hídépítő Vállalatot a közölte, hogy a szerződést meg-
munka elvégzésére, de azzal a ki­ iötni nem tudja, mert a Közleke- J ú n iu s 21-1 s z á m u n k b a n „ D u g ó k e ­
kötéssel, hogy csak mint fővállal­ iés- és Postaügyi Minisztérium a
r e s t e t i k “ cfm e n c ik k J e le n t m e g a r r ó l ,
h o g y a c e g lé d i A F O R T -k ire n d e lts é g
kozó készítheti el. Ezek után újabb (útépítést tervükből törölte. m ily e n le v e le z é s t b o n y o líto tt le e g y
hosszadalmas tárgyalásokat kellett A vállalat a minisztériumhoz for- b e n z in e s e d é n y b ő l h iá n y z ó p a r a f a ­
folytatni annak érdekében, hogy d u g ó k ö r ü l.
lult. Ott azt a felvilágosítást kapta
1. vagy az Építésügyi Miniszté­ A z AFORT e zze l k a p c s o la tb a n a k ö ­
rium mentse fel a Magasépítési június 6-án, v e tk e z ő k e t Í rja : „A z ü g y e t h a la d é k ­
ta la n u l k iv iz s g á ltu k é s m e g á lla p íto t­
Vállalatot az építés kötelezettsége íogy az Országos Tervhivatal a tu k , h o g y a z m in d e n te k in te tb e n p o n ­
alól, (útépítésnek a Hídépítő Vállalat to s a n m e g fe le l a v a ló s á g n a k . H o g y a
2. vagy a Közlekedés- és Posta­ ö v ő b e n h a s o n ló p a n a s z o k n e fo rd u l-
iltal való megkezdését egyelőre a s s a n a k e lő , c e g lé d i k i r e n d e lts é g ü n k
ügyi Minisztérium adja beleegyezé­ lem engedélyezi. v e z e tő it a k ö v e te n d ő e ljá r á s r ó l fe lv i­
sét abba, hogy a Hídépítő Vállalat Az Építésügyi Minisztérium pe- lá g o s íto ttu k é s r á m u t a t tu n k a r r a ,
alvállalkozóként végezhesse él a h o g y a s z o c ia lis ta n a g y k e r e s k e d e le m ­
lig elrendelte a vizsgálatot annak n e k f o k o z o tt k ö te le s s é g e v e v ő it g y o r ­
- Jö jjl m á r N ag y k a r t á r s ! Fél- munkát. negállapítására, hogy a Szombat- s a n , p o n to s a n é s b ü r o k r á c ia m e n te s e n
ó r á ja v á r j á k b a llo n ü g y b e n a tele- A hosszas tárgyalások után, mi­ k is z o lg á ln i. A L u d a s M a ty ib a n m e g je ­
fo n n á l. „ , .... . lelyi Magasépítési Vállalat annak- le n t c ik k e t — m e g fe le lő f e lh ív á s s a l —
— D e h is z e n a z a m a g a ü g y e l M ié rt után az Építésügyi Minisztérium dején (]950. szeptemberében) k ite ttü k a f a l i ú js á g r a , h o g y d o lg o ­
n e m t á r g y a l a féllé!? nem engedett, végül niért vállalta el a kivtak építését. z ó in k is lá s s á k , h o g y a n n e m s z a b a d
A Szombathelyi Magasépítési d o lg o z n i.“
1951. március elején Vállalat most már csak annyit kér,
Zene, zenedíj és pikholó
a Közlekedésügyi Minisztérium ki­ íogy legalább egy kisebb kútmeg-
jelentette, hogy „nem emel kifo­ ipítését tegyék számára lehetővé, A b e lk e r e s k e d e lm i m in is z té r iu m tit­
k á r s á g á n a k s a jtó c s o p o r tja v á la s z o lt
gást az ellen, hogy a Hídépítő Vál­ ihová elsüllyeszthetek volnának az | j ú n i u s 7-i c i k k ü n k r e . A c ik k a z t h e ly ­
lalat a vasmegyei gépállomások Így kilókra szaporodott iratai és te le n íte tte , h o g y a B u d a p e s ti N a g y ­
kútépítési munkáit alvállalkozói izok a bürokraták is, akik miatt a ] á r u h á z é tte r m é b e n a k k o r is k ell z e n e-
d i j a t fiz e tn i, a m ik o r a z e n e n e m szól
minőségben végezze el“. vasmegyei gépállomások traktorai- j é s h o g y n e m a d n a k p ik k o ló s ő r t.
Ezek után a jámbor olvasó jog­ iák idestova egy év óta 5— 10 km. , A v á la s z k ö z li, h o g y a h iv a tá s o s z e ­
gal azt hiheti, hogy a vasmegyei ávolságból kell a vizet hordaniok. i n é s z e k k o lle k tív s z e r z ő d é s e s z e r i n t
gépállomások kútjainak ügye a, j á r ó é s a s z á m lá h o z s z á m íto tt 5 s z á ­
Elvtársi, üdvözlettel: I z a lé k o s z e n e d íja t m ár zenekezdés
bürokrácia útvesztőjéből kiszaba­ e lő tt e g y f é ló rá v a l ( v a s á r - é s ü n n e p ­
dult és a továbbiakat az építőmun­ Erdős László, i n a p e g y ó rá v a l) b lo k k o ljá k . A pik -
— Halló Kovács elvtársi Megvan kások fogják végezni. Na^y téve­ építészmérnök, k o ló s ö r k is z o lg á lá s á v a l k a p c s o la tb a n
az ü gyin téző!. . . Hal lói. , . Kovács a z é t te r e m d o lg o z ó i ö n k r i ti k á t g y a ­
elvtárs ! 1 . . , Letette I I I . . . Ejnye, de dés! Most kezdődtek csak igazán a a Szombathelyi Magasépítési k o r o lta k , é s a c ik k k r i ti k á j á n a k
tü relm etlen . . , bonyodalmak. Vállalat tervosztályvezetője e r e d m é n y e k é n t z e n e id ő a l a t t p ik k o ló
s ö r t is f e ls z o lg á ln a k a B u d a p e s ti
N a g y á r u h á z é tte r m é b e n .
I

ű j ü ze m i B izo ttsá g halaszthatatlan ügyben Gőrőmböly-


tapolcára — üdülni Kultúrelőadást
Kezdetben volt a Szakszervezet, rendeztünk, s a kultúrfelelős meg-
később lett a szakszervezeti tagság. k®r,t> ne haragudjak, de az eio-
A tagság megválasztotta a jelölő- adasra nem tud eljönni, mert szín-
bizottságot, a bizottság jelölt, a hfzjegye van a Nemzetibe « i r t a n a
tagság szavazott és olyan üzemi aktivaertekezlete Sárival, aki nala
bizottságot választottunk, hogy > menyasszonyi reszortot tölti be^
‘ . 6 Az M. H. K. edzeseket azért nem
Minden reményünk meg volt ar- “ f , ! 1- mert Kekmennek a
ra, hogy ezentúl nem úgy lesz mint sportfelelosnek kedden es pénteken
eddig, ínért az új üb. jól dolgozik tekeedzése van egy óbudai tekez­
és ihaj-csuhaj kezdődik a gyöngy- deben es a palya csak kedden^ es
1 penteken szabad, viszont első a
Persze gyakorlatban ez eleinte * £ * ..." » * f u.tana sörözés van. Az
nem ment ilyen simán. Azért csak ,ub- “ r folyton titkár, ertekezle-
eleinte, mert később sehogyse ment erí, v o ’. s az *ib' sz? a ,.
s két hét múlva az új üb úgy el- gottL m intha. f r.e s , e.n n\ Ped' f
évült, hogy már szidni sem volt l Ionka- a gep.róno folyton bennult
érdemes, különben sem szidhattuk, es. a k° rme,‘ . Piszkal‘aj, m« í ®za'
mert azt sem tudtuk, hol van. Ta- re e a higiéniát Es kellemdus mo-
vasszal üdülni akartam menni, ke- f?11/ » 1 az aJka." . kozolte- ho^
resem Vidékét, a szoc. pólóst de L,'Ptal- .az ab. titkár ilyen, vagy
nem találtam m i? végül megkér- °'y an értekezleten van es ojjek
S T hoov váriTk két hete? m eí délután kettö és félhárom köz5tt-
m i i v f í e k S íl “ ellí. m 3 t o mm m m * . ho*y addig visz-
szájon, de en is, o is tudtuk, hogy
nem jön vissza, mert este hatig
tart az értekezlet mindennap és örül,
hogy annyi ideje marad, hogy utána
Válogatós gyerek hazamegy egy kicsit aludni más­
nap reggelig.
így ment ez egy évig és ekkor
valakinek az az ötlete támadt, hogy
váltsuk le az übét. Ellenvélemény
nem volt, úgy hogy kezdődött min­
den élőiről, a tagság megválasz­
totta a jelölőbizottságot, a bizottság
jelölt, a tagság szavazott és hip-
hop megszületett az új üb. Min­
denki fellélekzett és sz^bb jövőnk
reményében kezdtünk el másnap
dolgozni, mert az új üb. mindent
megígért, hogy figyeljük csak meg,
milyen szépen fognak ők dolgozni. Tito. Vigye azt a reggelit! Egy vödör jeges vizet hozzon, s azt is a nyakamba
Ennek négy hete, de sajnos még
azóta nem találkoztam velük, mert
én a délelőtti- műszakban dolgo­
zom, az üb. tagok viszont éjjel és a z a z At k o zo t t h iú s a q TT!
ha váltás van, fordítva. Viszont
nagyon szeretnék tenniszezni és
szeretném elsején beutaltatni ma-

Í
jam valahová szakszervezeti üdü-
ésre, de nem tudok velük talál-
— Néni kérem, a te j je gyemet 5 kozni,
szeretném becserélni! Minden reményem abban volt,
— Akarsz helyette cukrot? hogy eljönnek a vasárnapi kollektív
— Nem. hajókirándulásra és ott beszélhe-
— Hát sajtot? fék velük.
— Azt sem. Rettenetes volt a csalódás. Saj-
— Hát mit akarsz helyette, kis- ;flos nem tudtak eljönni, mert —
fiam? üzembizottsági ülés volt.
— Egy rollert. M iklón Ottó

IT T A HULLÁM !

Rankovics: Pedig mondtam annak a szamár Titónak, hogy a fürdőruhájára ne


akassza fel a kitüntetéseit!

N epszórakoztam Költemény Koppka kartárs


12 4 VASÁRNAPI kemény kritikájáról
A
Műsoros est volt ma minálunk, ( —O
S mi a koronát rája tette,
Az volt, hogy a lezajlott műsort
Vita és kritika követte.
Koppka kartárs kiállt keményen
A n a p t á r j ú n i u s h u s z o n n e g y e d ik é t é s v a s á r n a p o t Szép nagyot köszörült a torkán,•
a h ő m é r ő h a r m in c é s fé l fo k m e le a e t. a z ó r a h ú s z Amelyből nyomban rá süvöltve
ó r a é s h a r m in c p e r c e t m u t a t o t t É n p e d ia — a t ö r té ­
n e ti h ű s é q k e d v é é r t b e v a llo m — a J e lz e tt I d ő p o n tb a n Kritika jött ki, mint az orkán.
k é t k o r s ó s ö rn y i h a jla n d ó s á a o t m u ta tta m . F e le s é « e m .
a k i e g y é b k é n t so k m in d e n t n e m v e s z é s z r e , e z t r ö g ­ „A humorista volt az első.
tö n é s z r e v e t te t i k k a d t á b r á z a to m o n . É s m ie lő tt m é a
e a v é n i a k c ió b a k e z d h e tte m v o ln a , a k é t k o r s ó s ö m y l Kit megdöbbenve értem tetten.
h a jla n d ó s á g o m m a l e g y ü t t rö v id k o n f e r e n c i á r a h iv o tt Mert a csasztuskák csattanóját
e a v b e . A k o n f e r e n c ia té n y le q r ö v id v o lt é s p e r c e k En abszolúte nem értettem.
Rajzolónk kánikulai skicce a hullámfürdőből. a l a t t h a tá r o z o tt: a z ö n z ő é n m a a a m n a k k i v á n t k é t k o r s ó
s ö r t a z e g y e n lő s é g e lv é n e k f ia y e le m b e v é te ié v e l k é t­ Ilyen humor a közönségnek
'***mmmá s z e r k e ttő , a z a z n é g y p o h á r r a d e c e n tr a liz á lta , o ly ­ Ki kell mondani nyíltan, nem kell!
k é p p e n . h o g y a b e in d ítá s a z e n é s h e lv e n tö r té n jé k . Köpök az olyan miisorszámra,
Nagy felhozatal! Z e n é s h e ly n e k n e je m a Z u a ló i N é o k e r te t J e lö lte
m e a . s é n a je lö lé s t e g y h a n g ú la g e lf o g a d ta m . Ez a Mit még csak meg se ért az emberI ^
N é o k e r t a m é g m in d ig ERZSÉBET KIRÁLYNÉ n e v é t
v is e lő ú t n a k a v é g é n te lie s iti h iv a tá s á t. És n e m c s a k Továbbmenöleg búsan közlöm, "
e n n i. in n i é s z e n é t h a llg a tn i le h e t b e n n e , h a n e m m é q
tá n c o ln i is. Mint a kutya, mely hetet ellett,
S z ó v a l tá n c o ln i is le h e t. De m it? A m it a z e n e k a r A baritonistánkban nékem
já ts z ik . És m it J á ts z ik a z e n e k a r ? A k e r í t é s r e k ifü g ­ örömöm bizony csöpp se tellett.
g e s z t e t t tá b la s z e r i n t ..a le a jo b b s z o v le t é s m a g y a r
s z e r z ő k m ű v e ib ő l a d n a k e lő " . D e m ik o r? Hangjában nem éreztem érzést.
E rr e m a g a a z e n e k a r a d ta m e g a h a n a u la to s v á ­ Torkon nem ragadott a hangja.
la s z t k ü lö n b ö z ő f o x o k , t r o tto k , ja m b á k . s a m b á k é s Mondjuk ki: ilyen énekesnek
e g y é b ja m p ilá b a lá v a ló f in o m s á g o k e lő a d á s á v a l. Kö­
z e l k é t ó r a h o s s z a t t e r p e s z te tte m f ü le im e t a z e n e i A béka alatt van a rangja.
c e n tr u m f e lé e g y N é p k e r th e z m é ltó t á n c d a r a b m e g -
tö r té n é s e é r d e k é b e n , ám h iá b a , De a türelmem igazából
D e h o p p ! N em a k a r o k a lo v a c s k a m á s ik o l d a l á r a
e s n i, m é g is t ö r té n t v a la m i „ n é p ie s “ . E g y k e r in g ő v £ A színdarabnál ért csak véget.
té tle n ü l b e le c s ú s z h a to tt a m ű s o r b a , s e z t a k e r in q ő t Mert kutyafülét teltem benne,
io m a q a m Is e lle jte tte m . M á r-m á r k e z d te m m a q a m De nem drámai feszültséget,
m a jd n e m Jól é r e z n i, a m i k o r a h a w a l q l t á r k a n d u r -
m a c s k á t u tá n z ó f á j d a l m a s h a n g já tó l k ís é r v e a z e n e k a r Érdeklődésem ez a fércmü
é n e k e s e é q ré m e r e d ő s z e m e k k e l é§ s z ív e m é s z tő á b r á - Nem. ébren tartotta, de alva,
z a tta l e lé n e k e lt e q y ta n g ó t. A m e g h a to tts á g tó l a kö- ■M is dumáltak, az unalomtól
z ö n s é q e q y ik r é s z e m a jd n e m ta p s o lt, a m á s ik r é s z e
m a jd n e m c s o d á lk o z o tt. Én e q y ik e t s e c s in á lta m , e lle n ­ ■Félig-meddig meg voltam halva.“
b e n fiz e tte m é s b o s s z a n k o d ta m . F iz e tte m a z é r t , m e r t
f o g y a s z to tta m , b o s s z a n k o d ta m a z é r t , m e r t a « ö n té s ­ Koppka kartársunk ekként szála,
b e n e g y h u s z é r t m e g ih a tta m v o ln a a z t a p o h á r s o r t,
a m it a k e r th e ly is é g b e n e g y n y o lc v a n é r t z e n é lte k , tá n ­ Azután leült a helyére,
c o lta k é s d a lo lta k b e lé m . Es a szigorú kritikusok
D e id ő k ö z b e n ú g y lá ts z ik a t e r m é s z e t Is m e g ­ Glóriája szállt a fejére,
s o k a llta a t e r m é s z e te lle n e s u g r á n d o z á s t é s s ip á k o lá s t
é s m in te g y d ö n t ő b ír ó k é n t z u h o g ó e s ő v e l m o s ta le a A kartársak buzgón csodálták:
b e to n r ó l a Ja m p itá n c o t. „Koppka nem hitvány, gyenge
I. KALARABÉ: itt vagyunk a főváros szívében! C sak a z a b a j. h o a y h o ln a p ú j r a k e z d ik é s s a jn o s Nem befolyásolhatta semmi,
n e m v a ló s z ín ű , h o g y a z i d ő j á r á s m e g in t Ily e n k e d v e z ő
II. KALARABÉ: Az semmi! Nemsokára ott leszünk a főváros gyom­ Hisz olyan süket, mint egy ágyú . . . "
rában vagy a főváros szeméttelenein . . . BERNATH EDE. Gergely Miklós
A hortobágyi csárda mellett
állattenyészetében 1000 ló, 2500 sztálinyecek, kombájnok, traktorok,
szarvasmarha, 3000 sertés, 25.000 cséplőgépek állnak aratásra készen.
juh, 120.000 baromfi elég m un Várják már őket nagyon Elepen,
kát ad a gonaozóknak. A z 50.000 Mátán, Borzason, az egész nagy
katasztrális hold kiterjedésű Hor­ Hortobágyon. Értük jönnek majd a
traktorosok, kombájnosok, felpat­
tobágy m a már nem kietlen, szi­ tannak a nyeregbe, igazi csikós
bemutató délibábban. Am ikor kes sivatag. 5600 holdon kitűnő módra, ostorcsördítés helyett du­
aztán eltávozni volt m agas kedve, öntözőberendezéssel virágzó ter­ dálnak egyet és aztán hajrá neki a
vásárolt kedves m agyar babákat, mőföldet létesítettek. 600 holdon Hortobágynak. A hortobágyi csárda
árvalányhajas kalpagot, levelező­ rizst termesztenek. A gazdaság mellett, a Hortobágyi Állami Gazda­
lapokat, m elyek m ind a zt bizonyí­ gépesítése folyamatban van. A z ­ ságok központjában van ez a gép­
tották, hogy a z Idegen járt a előtt senki se törődött azzal a műhely. Itt kúrálják ki a rakoncát-
hatalm as pénzösszeggel, ami lankodó gépeket. A lakatos és sze­
Hortobágyon és, ha vadászzsák­ relőcsoport az aratás alatt mind­
m ányul medvetalpat nem is vi­ kárbavész, ha ezen a z óriási te­ végig a gépek mellett marad, hogy
A jelszabadulás óta m egválto­ hetett haza, lelke bővelkedett az rületen lábon hagyják elszáradni Szabó Ferenc traktorvezető ét- valami hiba ne legyen és megakad­
zo tt a világ a Hortobágyon! A z­ élményekben, s m eg lehetett a a füvet. Elenyésző kis területen munkás, jon a munka. Ha valamelyik motor
előtt a külföldi vendégeket gatyás vélem énye a vad, műveletlen, a tűző napsütésben görnyedő mégis köhögni kezd, a szerelő dok­
parasztok kísérték be a híres barbár, de izgatóan egzotikus zsellérasszonyok ugyan sarlóval torbácsi mindjárt a helyszínen meg­
hortobágyi csárdába. O tt mérték m agyar népről, m ely a húst m ég lekaszálták, de mi volt az ahhoz javítja őket Versenyben állnak egy­
a huszadik században is nyereg képest, am ennyit ma levágnak mással az üzemegységek, verseny­
a finom Bordecuixból importált ben áll az egész Hortobágy — ki­
bori és a Champagni pezsgőt, alatt puhítja. és begyüjtenek a modern, kor­
véve az Állami Gazdaságok Köz­
vm it Debrecenben vizezett ho­ M egváltozott a világ azóta! szerű fűkaszálógépek segítségé­ pontját. Itt nincs munkaverse.ny.
m oki lőréből bizonyos Kálnai Ma a Hortobágyi Állam i Gazda­ vel! Ojszász, Arkus, Máta, Elep, Komódi elvtárs, a gépműhely veze­
Ferdinárid jj>écsi kereskedő. Ha ság központja és a Népbolt köl­ B o rza s . . . és a többi üzem egy­ tője azt mondja azért nincs, mert...
ezután a z'id eg en kellőképpen ki­ tözött a hortobágui csárdába. ségek dolgozói m ind azért vég­ m ert. . . mert nincsenek teljesít­
m ulatta m agát szá z szál gyertya A jelmezkölcsönzönek visszaad­ zik m egfeszített erővel m unkáju­ ménybérben, így nehezen lehet le­
és a göm bölyded korcsmárosné- ták a z álparasztok álnépies ál­ kat, hogy m egváltoztassák a régi mérni az elvégzett munkamennyi­
ruháját és az irodákban száz szál Hortobágy képét és egy új, séget, még a május elsejei ver­
aranyvirág mellett, ehetett ere­ senyt sem értékelték ki satöbbi,
deti hortobágyi gulascht, m eg­ gyertya helyett villanyvilágítás egészséges, nem hazug illúziókra
satöbbi. Emögött a satöbbi mögött
csodálhatta a z ablak alatt osto­ m ellett dolgoznak. A csikósnak felépített, valóban termelékeny van a lényeg, ezt a satöbbit kell
rát pattogó tschikoscht és, ha egyéb dolga is akad, m int a z gazdaságot létesítsenek. megváltoztatni és akkor lesz
nagy szerencséje volt, gyönyör­ ostorát egész nap idegeneknek Kovács Sándor sertésgondozó él- munkaverseny, és lesznek felaján­
ködhetett a m indent visszájáról pattogtatni, hiszen a gazdaság 0 . Gy. munkás. lások augusztus húszra.
m ■ m - •
Hortobágyi kislexikon Csipkerózsikák a DISZ-ben Komámasszony, hol a kultúrmunka?
A DISZ-ben van egy csokorra Erre sem a komámasszony, sem
való lány. Egyik szebb, mint a má­ a kultúrfelelős nem tudott vála­
H O M íó o r sik. A másik szebb, mint a harma­ szolni. Kultúrmunka nincs, nem is
á / j 't Z L Ó dik, de egyik sem végez semmiféle volt, de nagyon ígérgették, hogy
társadalmi munkát, mind alszik, lesz. Már régen készülnek egy
mint az a mesebéli leányzó. Pakula zenekart szervezni. Most már csak
Béla DISZ-titkár kérdezősködé- a szervező és a zenekar hiányzik,
sünkre tanácstalanul széttárja a ügyi át szik a hortobágyi ifik nem
karját. Az az érzésünk, hogy nem­ szeretnek szórakozni, nem szeret­
csak Csipkerózsikák vannak a nek tanulni. Ezt nem a kultúrfele­
DISZ-ben, hanem szépszámmal lős mondta, hanem a komám­
akadnak Csipkerezsők is. asszony.
Utazás: A Hortobágytól olyan
messze van Debrecen és viszont,
mint Makótól Jeruzsálem. Pest­
ről Debrecenig vasúton négy óra
hosszat tart az utazás, pedig az
több. mint kétszáz kilométer
Debrecentől a Hortobágyra egy
kisvasút visz. A távolság körül­
belül negyven kilométer. Ha a
kisvasút jóformában van, akkor
három óra alatt megteszi az utat
ki a Hortobágyra.
Délibáb: Természeti tünemény. Ke­
letkezésének okait megtudhatjuk
bármelyik lexikon D-betűs köte­
téből. Nem tudjuk leírni, hogy
milyen, m ert amikor mi kinn hortobágyi állami gazdaságok volt az egész. Ott csapták be Gulyás: Híres a hortobágyi gulyás, lennie, die a tizediket annakide­
ban. Itt puskázhatnak. Vad­ egymást, ahol érték. Az eladó de nem lehet kapni. A Hortobá­ jén elpanamázták. Alatta folyik
voltunk, valószínűleg technikai
kacsára. örült, hogy sikerült táltosként gyon kizárólag szegedi gulyást el a Hortobágy folyó. Szárazság
akadályok miatt elmaradt. Állí­
tólag csuda dolog, mert fejükön Hortobágy: Puszta és folyó. A fo­ eladnia göthös lovát, túljárván a főznek. Szegeden viszont kap­ esetén csak egy lükön.
járnak az emberek és tótágast lyó még megvan, de a Hortobá- vevő eszén. A vevő meg annak ható az eredeti hortobágyi recept Rizs: A Hortobágy folyó rizstermő
állnak a házak. Aki meg akarja gyot ma már csak puszta meg­ örült, hogy sikerült újra elsütnie szerint elkészített hortobágyi gu­ vidéke lassan olyan híres lesz,
tudni, hogy milyen a-délibáb az szokásból nevezzük pusztának. egy hamis bankót. Ezekután el­ lyás. mint a Jang-ce-kiang partja. A
álljon a feje tetejére a Körúton Rizsföldek, búzaföldek, kaszálók mentek áldomást inni a csár­ Kilenclukú híd: A hortobágyi csárda helybeli juhászok szerint jó do­
délelőtt tizenegy órakor. és legelők váltogatják egymást. dába. A hídi vasár helyén ma mellett van a kilenclukú híd. log a rizs, de azért ők csak
Diákok: A diákok úgy kerültek be Hídi vásár: A híres kilenclukú híd gépműhely van. Legközelebb ak­ Eggyel sem több a luka, eggyel megmaradnak a kondérban főtt,
a hortobágyi kislexikonba, hogy mellett tartották régen a vásáro­ kor lesz újra hídi vásár, amikoi sem kevesebb. Pont kilenc. Állí­ paprikás birkagulyás mellett.
többszáz diák dolgozik nyáron o kat. Amolyan kulák-találkozó Budán kutyavásár. tólag tízlukúnak kellett volna

tát&H.: a FILMGYÁRBAN
A M IK O R A K O R FA I H Á R O R Ü K IT A R T

AMIKOR A FEGYVERSZÜNETI TÁRGYALÁSOK HÍRE MEGÉRKEZETT...


fa ßm m m m m w Üdülési szabadság
Higiénikus természetemnél fogva
mohón szeretem a vizet, a Bala­
tont, a napfényt, s ezért úgy ter­
veztem, nyáron veszem ki a sza­
badságomat, mert víz és Balaton
van ugyan januárban is, de nap­
fény nincs, vagy ha van, csak ke­
vés és nem befolyásolja döntően
lesülésemet.
A szabadságolási terv januárban
készült, s engem júliusra jegyez­
tek elő. Epedve vártam a hónapot,
s íme eljött. Klasszikus üdülési
idő. Reggel kánikula, délben
kánikula, este kánikula, az ember
odaragad a székhez, a hátára oda­
tapad az ing, a szájpadlása kiszá­
rad, a szeme kidülled és alig lé­
lekzik. Nem baj, most már ki­
bírom, vasárnaptól úgyis megyek
üdülni.
A szocpolostól már megkaptam
a beutalást Siófokra. Semmi zök­
kenő, minden simán megy, a
munkakörömet tegnap átvette Ko­
vács kartárs, aki helyettesít. Ren­
des, komoly fiú, remek munkaerő,
majd napozom helyette is.
Tulajdonképen ma be se kellett
volna jönnöm, de bejöttem, nem
lesz-e valami zökkenő. Nincs itt
hiba semmi, még egy óra és mehe­
tek, — gondolom magamban,
amikor cseng a telefon és Király,
az osztályvezető kér, hogy fáradjak
át hozzá.
Atfáradok, alig vonszolom ma­
gam, tyű de meleg van! Király ki­
mérten fogad, de ő is izzad.
— Azért hivattam ' — kezdi —,
hogy közöljem, sajnos most nem
mehet el szabadságra, a munka
miatt.
Alig kapok levegőt, szóini aka­
— Hé Fritz! Itt egy csom ag Cam el-cigaretta, hozz érte nőket! rok, de folytatja tovább. — Sajnos
a munka nem engedi meg, hogy
3000 m éter magasan gyógyítják A n a n k in g i p é ld a E z a kakas ism eri a ren d eletet most elmenjen, tudja jól, hogy ez a
legerősebb hónapunk. Dolgozóink
a szam árköhögést Olvasom, hogy Nankingban csaknem valamennyien a nyári
Csangkájsek volt palotáját mun­ hónapokban szeretnének elmenni
szabadságra, holott jól tudják,
káskultúrpalotává alakították át. A hogy ez lehetetlen.
palotában hangversenyterem, könyv­ — Bocsánat, — dadogtam —, de
tár, sportterem és mozi is van. Ahol én idejében bejelentettem, még ja­
Csangkájsek unatkozott, ott most nuárban.
ötezer dolgozó szórakozik. — Én azt jól tudom, • csaknem
Örömmel olvasom e hirt, de még valamennyién bejelentették. De
most megy el Hámoriné a levele­
nagyobb örömmel olvasnám a kö­ zésből, Gombos az anyagosztályról
vetkező híreket (remélem, olvasni és Vándor Zsuzsi a statisztikáról.
is fogom őket): — De itt van a zsebemben a
„Bizonyára lesznek még, akik beutalás Siófokra.
Winston Churchill, volt háborús — Nem baj, beszéltem Ványival,
uszító nevére emlékeznek. Winston azt mondja vissza lehet adni, el­
Churchill londoni palotáját most megy vele más.
alakították át ovódává a londoni Le vagyok törve, érzem, hogy
most jobban is izzadok.
munkásgyerekek számára, Churchill
— Csak semmi kétségbeesés
Madár-mama: Vigyázz fiam, ne menj közel, whiskykészletét elárverezték és az kartársam — folytatja — meg kell
mert szamárcsipogást kapsz .. árából műegyetemet építenek három — Hallja, először adja be a tyúkok tojását, aztán értenie, hogy első a munka és ha
fakultással." vigyen a szabadpiacra! a munka megkívánja üdüljön ősz­
Üdvözlet a selejtg y ártó n ak „Hatnapos fedettpálya kerékpár- szel, lombhulláskor, mikor a ter­
mészet nyugodni készül s az egész
verseny kezdődött tegnap Madrid­ Egy igazi pesti srác vidéken Mátra egy szomorú bágyadás.
ban, Franco egykori ebédlőjében.“ Még egy utolsó kísérletet teszek.
„Szép kultúrotthon nyílt meg teg­ — De Király kartárs, nem lesz
nap Washingtonban, Harry S. Tru- kiesés a munkámból, már át is ad­
mannak, az Egyesült Államok meg­ tam Kovács kartársnak.
szökött elnökének volt palotájában. — Helytelenül, nagyon helytele­
A megnyitó műsorban a legnagyobb nül. Felesleges egy új embert be­
sikert az Eisenhower, MacArthur, tanítani. És ettől függetlenül sem
mehet el, mert maga is új munka­
Ridgway és az Amerikaellenes Te­ kört kap holnaptól.
vékenységet Vizsgáló Bizottság — Már megint új munkakör —
tagjainak letartóztatásáról szóló kérdem esengőn. Kit kell helyette­
csasztuskák aratták." sítenem?
. . . Mirtdezzel csak azt akartam Lassan rágyújt, kifújja a füstöt
illusztrálni, hogy egy pár épület át­ és úgy mondja:
fiatal barátom! A gyáramat ugyan — Engem. Ugyanis elutazom két
államosították, de maga — még mindig nekem dol­ alakításával milyen boldoggá le­
hétre, — Siófokra üdülni.
gozik! hetne tenni a világot. — Nézd apu, tejcsorda!
Miklósi Ottó

L u d a s M a ty i
F ő s z e rk e s z tő : GABOR ANDOR
F e le lő s s z e rk e s z tő : GÁDOR BÉLA
S z e r k e s z tő : TABI LÁSZLÓ
A k i a d á s é r t fe le l:
a L a p k ia d ó V á lla la t I g a z g a tó ja
S z e r k e s z tő s é g : V., A lk o tin á n y -u . 3
T e le fo n : 127-750. 128-031
K ia d ó h iv a ta l: V II., L e n ln -k r t 9 —11
T e le fo n : 221-285
H ir d e té s i o s z tá ly : V., B a jc sy -
Z s llln s z k y -ú t 34. T e le fo n : 125-340
C s e k k s z á m la s z á m : 61.080
E lő fiz e té s i ü g y e k : P o s ta K ö zp o n ti
H írla p I r o d á ja , V .. J ó z s e f n á d o r ­
t é r 1. T e le fo n : 180-850
S z e m é ly e s ü g y f é ls z o lg á la t:
V ., R o o s e v e lt-té r 5—6

B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a ,
V ., H o n v é d -u tc a 10
F e le lő s v e z e tő : R a d n ó ti K á ro ly
— Augusztus 20-ra mit vállalhat- — Hopp! 20 fiatalnak átadom a — Nagyszerű! 20 tanítvány és — Tudja szaki, maga egy idő óta
nék még? munkamódszeremet! mind 20 éves! 20 évet fiatalodott...
••
A z á lla tk e r ti ta v o n

KOJV Y V g Jw ty f íe d a ( o a .
Egy ismerősöm, aki mellesleg a tamban a befutó. A megindító kí­
lovak nagy barátja, mesélte az vánságra a zsoké nem tudott ellent­
alábbi történetet. Nemrégiben kint
volt a lóvereenypályán, avval a
mondani s némi töprengés után ha­
sára ütve közölte, hogy a negyedik
i'ó V & ftc fo e k ’
szándékkal, hogy egymiljió forint­ futamban, vagyis a következőben,
nyi összeget nyerjen s e célból ki­ az 5—7 oda-vissza a biztos tipp,
vitt száz forintot. Természetesen a » i hatalmas összeggel teszi gaz­ qe^o
nem pusztán barátom akart egy­ dagabbá az emberiséget
millió forintot nyerni, hanem még Emberünket a szóbeli közlés nem
körülbelül tízezren s így az érde­ elégítette ki s kijelentette, csak ak­
kek meglehetősen összegabalyod­ kor veszi meg a könyvet, ha bele­
tak. , írja a címoldalra az 5—7 oda-
Ez azonban eddig mind nem ér­ visszát s aláírja hol nagyon be­
dekes, az érdekes az, hogy a pálya csült, hol nagyon utált nevét. A
vezetősége időnkint kulturális igé­ lcvasember erre beleírta. „Negyedik
nyeket is ki akar elégíteni, s ez al­ futam, 5—7 oda-viszza, Alafi Já­
— Nem mondom öregem, minket kalommal szépirodalmi és ideoló­ nos.“
is sokan néznek, de az operai „Haty- giai könyveket árultak mind a há­ A könyv különben, melyet az a
tyúk tavát“ még többen nézik . . . rom helyen, az elsőn, a másodikon megtiszteltetés ért, hogy az 5—7
és a harmadikon. Am egyik helyen cda-visszával dedikáltak, Karinthy
STRANDON sem vált kelendő portékává az iro­ Ferenc „Kőművesek“ című regénye
dalom, mert a közönség torz módon volt. Ezekután a jóember elindult
elsősorban tikettekbe óhajtotta bele­ a kasszához s amit csak lehetett,
fektetni a pénzét, jóllehet a könyve­ felrakott az 5—7 oda-vÍ6SZára. A
ket a pálya istenei, a hol közked­ sátor köré csődült nép hasonló­
velt, hol közutált zsokék és idomá­ képpen cselekedett, az 5—7 visz-
rok árulták. Bemondta a megafon: szás mámor teljesen megvadította
az elöő helyen Balogh János, a má­ az embereket. Elérkezett a verseny
sodikon Gelics Mihály, “a harmadik ideje, az 5-ös hat hosszal vezetett,
helyen ‘Alafi van a könyvessátor­ mögötte a 7-es, tiszta dolognak lát­
ban. Ez rendkívül felajzotta a ke­ szott minden, amikor egy 16-os
délyeket, mert minden lóbarát kí­ számú nyamvadt, aljas, vacak, bü­
váncsi volt, hogy hogyan néz ki dös dög, egy trampli kecske, egy
egészen közelről az imádott zseni, nyomorult kehes Amelita Gallicurci
aki, ha megsarkantyúzza a lovat, nevű kanca levágta az 5-öst is, meg
segít megkönnyíteni a sokszor a 7-est is. Nesze neked 5—7 oda-
amúgysem túlságosan nehéz zsebet. vissza.
A zöokék általában soványak vol­ Természetes, hogy ezekután to­
tak, inasak és vékonyak s nem túl­
vábbi könyvvételröl szó sem lehe­
zott lelkesedéssel, kopott hangon
tett. a zsokék ezután még kevesebb
kínálták az irodalmat.
kedlvvel, még fakóbb hangon kí­
Vegyenek könyvet, mondta a lo­ nálták a könyveket s a dühös kö­
vas, de olyan erőtlenül, mint aki zönség pedig sajnálván az elvesz­
éppen halni készül s közben lehe­ tett pénzt, még mindig a balsikerű
tett látni, arra gondol: mi az úr­ futamon kesergett.
A nap: Forduljon meg! Ügy sze­ istennek állítottak ide?
Vége volt a versenynek, haza­
retem, ha mind a két fele egyformán Szóval a könyv nem fogyott, az mentek a néhány „vagyonos“ kivé­
barnára van k isü tv e... írók hiába írták meg mester- és telével megkopasztott legények,
kevésbbé mesterműveiket, mert a csak a további futamok alatt ülő­
V állalja! lovakba szédült sokaság egész agy­ párnául használt szegény „Kőmű­
működése teljes gőzzel a könnyű vesek“ maradt ott árván, szomo­
pénzszerzés fortélyára volt átállítva. rúan, tnagányosan. Otthagyta seb­
Végre egy atyafi, akit elkapott a zett lelkű gazdiája, na persze, nem
nlámor, s űzött az irodalom ihle­ bolond olyan könyvet elolvasni,
tett szeretete, azt mondta a zsoké­ amelyikbe rosszul írták be a be­
nak, — veszek könyvet, ha meg­ futót.
mondja, mi lesz a következő lu- Nagy S. József

(V e A ze d e lm e j e m b e t'! ?

— V ig y e c s a k a z o s z tá ly v e z e tő h ö z
a lá ír a tn i, Ily en f o n to s ü g y é r t c s a k ő
v á lla lh a tja a fe le lő s s é g e t.

— K e d v e s b é r fe le lő s e l v t á r s , n e k e m
? n n y lT r ^ yium1á?elmmTal^sztá1y- “ Miért rohannak el Kovács mellől a kollégái? Talán ragályos
v e z e tő n e k . N y u g o d jé k m e g , e z é r t v ál- beteg?
la lom a fe le lő s s é g e t! — Dehogy. Bírálni merészelte az osztályvezetőt. Míg meg nem egetik magukat.

✓ />

— Ez a legjobb szekrényem, — Kicsavarom a fürdőruháját, — Parancsoljon fésűt, cipőkana- — Köszönöm alázatosan, kedves
kedves uram . . . kedves uram . . . lat, kedves ura’m . . . uram . . .
A n ő i ru h a -a n y a g o k d icsérete E n g e d é ly
Harminc tszcs-tag összetanakodék.
Csoportba a villanyt, hogy bevezettetnék.
Szóljon a rádió, örüljön az asszony,
faszenes vasalót már ne hurcolhasson,
a villany daráljon malacnak, tehénn £ £ v ^ > \
írták pedig akkor az 50-es évet
KRÓNIKA
Harminc tszcs-tag határozott ígyen . .
S mentek a városba azon melegében,
jó hírt hoznak haza, hiba nem lesz itt már:
Hiszen megígérte Nagy elvtárs, a titkár,
— Lesz villany, elvtársak — pödört bajsza végén,
— persze, a tanácsnak kell erről egy kérvény.

Bemegyen a kérvény, villany is lesz most már,
átvette a mezőgazdasági osztály.
S a kérvény megindul. De suta a szárnya,
tétován botorkál osztályról-osztályra.
Pecsét kerül rája, piros, lila, halvány,
rendelvény. . . iktatvány. . . beadvány.., utalvány:.
Az óramutató ballag körbe-körbe,
ám az akta útja hosszú lehet s görbe,
mert három hét teltén — derék idő m ár az,
egy szó nem sok, de még annyi sincsen váfess,>
Harmadik hét végén végetér a portya,
választ kap a község termelőcsoportja.
„Nem jó az a kérvény, van baja, hibája,
kevés a szépsége, nem elég a bája,
a külzet, a felzet nem pontos, szabályos
— újra be kell adni megyei tanácshoz! “r* ' „ • \ A SZAJLAI FÖLDM ŰVES- r
Hej, körmöl kis Jutka, az adminisztrátor, SZÖ V ETK EZET TO JÁ SFEL VÁ­
szenteket emleget istenigazából, SÁRLÓJA ELSIKKASZTOTTA
mert a szöveg jó volt, egyszerű, világos-^ X A DOLG O ZÓ PA RA SZTO K
„Engedélyt kérünk a villany-csináláshoz.^^ ÁLTAL BEADOTT T O JÁ SO K A T
ÜGYVEZETŐ: M en n y i t o já s t h o z ta k
Am üsse a mennykő, legyint csak az elnök, m a b e P o ly á k n é ?
POLYÁKNÉ: S z á z a t. C s in á lo k e q y
írjunk még egy papírt... hisz a drót m ár megjött.. Jő to já s r á n t o t t á t .
Legyen meg örömük, ha papírt akarnak.. ÜGYVEZETŐ: S zázb ó l? A z k ic s it
s o k . C s in á ljo n a fe lé b ő l t ü k ö r to já s t.
S szerel a téeszcsé, létra dől a falnak.
Autón oszlopot hoz, szereli az AVESZ,
— Mikor lesz villanyunk? — Bizony, nemsoká: lesz!
De még az engedély. . . Majd megjön, az anyját!
— Hát akkor építsünk. — S fm, ennyiben hagyják,
Távvezeték drótja kinyújtja a karját,
égni fog a villanv: meglesz, mert akarják.

Nem suhog már kasza búzába meg rozsba,
szőlők szép levelét vörösíti rozsda,
s vörösrézclrót csillog a tanya falánál,
kis porcellán-csigák oszlopok csúcsánál.
Megérik a szőlő: érleli a mustot,
végetér a szüret — és a csoport pusmog: / [
Hej, hát az engedély! Vájjon hová rakták? J M
Míg mi építettünk — eltűntek az akták? '/ r í
Aztán a dologra legyintenek csak már,
— Mondd, Erzsi, miért jársz földigérő ruhában? Tovább megy az óra, lapot vált a n a p tá r. \
— Mert azt akartam, hogy legalább két virág elférjen rajta.
0M M örömnapot mutat most a naptár lapja: ;
A Csillag-tszcs villanyát avatja!
Csökkent a játékául áia, e m e l k e d e t t Megépült, már fényt ad, motorunk forgatja,
a legitijabbak hangulata De szép a mai nap, a nagy Sztálin napja!
December 21. esti órájában
fény gyulladt a csoport két szép tanyájában. NEM PO N T O S FO RD ÍTÁ S,
Hej, ha ö láthatná! Zenét zeng az éter, D E ÍGY IGAZ!
nem kellett hozzá, csak — drót, vagy ezer méter. ( A z a m e r ik a i k ö v e ts é g k é t tis z tv i­
s e lő jé t a m a g y a r k o r m á n y „ p e r s o n a
Miska ront ünnepet (rádiót igazgat): n o n g r a t a “- n a k n y ilv á n íto tta .)
Hát a kérvényünk m e g . . . vájjon hol utazgat? KISFIÚ: Ml a z a „ p e r s o n a n o n
g ra ta “ édesapám ?
A PA : P e rso n a a z a n n y it Je le n t
fia m , h o g y M elep lezett. N on g r a t a m e g
Felvirradt a tavasz: erdő-mező ázik, a n n y it, h o g y : sp ic li.
már a vetőmag is a földben csírázik,
párázik a víg föld, fogas vasál mérvén!
megjött a tavasz is. De hol van a kérvényi g
Április vége lett .miként minden évben
Zsiga bácsi jö tt meg csillogó keréken
ő a levélhordó széles-e határba,
levelet rejteget zsíros tarisznyája.
Bontja a levelet, s felkiált áz elnök:
„A bitang angyalát! Az engedély — megji

— Látjátok, elvtársak: mi késik, nem múli


nem is kellett várnunk a dologra újig.
Megvan az engedély. Megírhatjuk Pestre:
villany mellett fogjuk olvasni az este!
Szapora nevetés gyűrűzik a sorba,
nevet Gere Jóska, Kovács Pali, Csorba,
Valaki rátalál tanácsadó szóra:
„Akasszátok ki az istállóajtóra!"
— Ott se ér már semmit — egy másik SFORZA K Ü LÜ G Y M IN ISZTER
K IU TA SÍTO TTA AZ OLASZ­
akár begyújthatsz az ilyen engedéllyel! ORSZÁGBAN NAGY SIK E R R E L
V EN D ÉG SZEREPLŐ SZ O V JE T
A csoport villanya este néha pislog, / M Ű V ÉSZEK ET
A m e r ik a i- ja p á n b é k e k ö té s Tán arra hunyorít, ki papírral piszmog, SFORZA: K itiltju k a s z o v je t m ű v é ­
s z e k e t Itáliá b ó l
s míg a gép, a kéz áll, s nem halad a munka, TITKÁR: M iért?
az egyik fiókból — a másikba dugja. SFORZA: M e rt a M a rs h a ll-te rv k e­
Ne dagaszd az aktát! Intézd sebten, éssze r e té b e n k a p tu n k k é t h a jó r a k o m á n y
a m e r ik a i tá n c le m e z t.
hiszen te erősödsz minden építéssel,
ne ülj a munkádon, mert az idő illan
s valahol miattad késik most a villany!
B a k ta i F e r e n c

DALADIER V O LT FRANCIA
M IN ISZTER U J PÁ R T O T
ALAKIT
b A LÄDIER: I n k á b b v a g y o k e g y k is
a m e r ik a i ü z le tb e n f ő n ö k , m in t e g y
n a g y a m e r ik a i ü z le tb e n s e g é d .

./
A vizbefuló A Wall-street fodraszműhelyében
(A kritikára olyan szükség van,
mint a levegőre.)
Egyszer egy ember fürödni ment a folyóba.
Nem tudott úszni, s ezért csak a sekély vízben
lubickolt. Később mind merészebb lett, s óvato­
san beljebb lépett. Már a nyakáig ért a víz, de
még mindig befelé nyújtogatta a lábát. Ekkor a
hirtelen támadt szélben egy haragos hullám be­
felé sodorta. Elvesztette a lába alól a talajt és
süllyedni kezdett, kétségbeesetten kapálózott és
segítségért kiabált.
Meghallotta a segélykiáltást egy másik em­
ber, aki éppen csónakázott a folyón. Hamarosan
odaevezett a fuldoklóhoz és feléje nyújtotta az
evezőlapátot. Közben így korholta:
— Nem szegy eled magadat? Nem tudsz
úszni é? a mély vízbe mész? Miért nem tanulsz
meg előbb úszni? No csak fogd meg a lapátot, boldogtalanI
A futdokló bosszankodva hallgatta a leckéztetést. Nézd csak, gon­
dolta magában, milyen szemtelen! Nem is ismer és csak úgy kritizálgat.
Ügy látom, jóval fiatalabb, mint én. A z ember manapság már egyebet
sem tapasztal, csak tiszteletlenséget.
— Fogd meg már, te bolond, mert megfulladsz! — kiáltott rá a
csónakos ember.
Már sérteget is, gondolta ingerülten a fuldokló. Honnan veszi azt
a nagy bátorságot ehhez a hanghoz? Vájjon nem tud tisztességesen be­
szélni? Lám, ilyenek a mai fiataloki Idősebb embereket sértegetnek,
akiket nem is ismernek. A z én időmben ugyan melyik fiatal merészelt
volna csak úgy bolondnak nevezni egy idősebb, tiszteletreméltó em­
bert? Milyen jogon mer engem ez a jöttment csak úgy kioktatni? Talán
aki nem tud úszni, az csak afféle kötöznivaló bolond? Az emberiség
számos nagyja nem tudott úszni, tudósok, költők, hadvezérek, minisz­
terek is szép számmal akadtak az úszni nem tudók között. Se szeri, se
száma azoknak a kiváló embereknek, akiket az úszni nem tudók adtak a
világnak. Üszni minden béka tud. És akkor jön egy ilyen senki és arcát­
lanul kritizálgat. Az Egyesült Államokban pályázatot hirdettek a kapitalizmus szó helyettesítésére.
— Fogd már meg a lapátot, süket vagy? —- kiáltott rá a csónakos Jobban hangzónak tartják például a „gazdasági demokrácia“, vagy a „szabad vállalkozás“
ember. kifejezéseket.
A fuldoklót még nagyobb felháborodás fogta el. Mi mindennek van (Krokodil, Moszkva)
kitéve a gyanútlan halandói Üton-útfélen sértegethetik. Már süketnek
nevez, az előbb még csak bolondnak. Durvaság durvaságot követ, s még
rosszabb Is lehet. G ulliver új utazásai ■ — Az nem rossz! — csillant lel kijavítva útrakészen áll. Boldogan
az öreg ember szeme. — A kopor­ hagytam el az országot, s tértem
— Kapaszkodj már bele a lapátba, te szamár, mert megfulladsz! Hajónk, az Antilop, 1951 június sók méretednél rengeteg .pénzt le­ vissza szeretett Angliámba, hot nő­
Már halállal fenyeget és szamárnak nevez, nyilallott a fuldokló 30. napján az Atlanti-óceánon vi­ ltet megtakarítani! met s gyermekeimet betegen talál­
szívébe a fájdalom. Utolsó erejét összeszedve haragosan végignézett a harba került. A vihar egy különös Éppen felemeltem a karomat, tam, mert aláírták a békeívet, s
fiatalemberen, majd felháborodással a lelkében végleg alámerült. ország partjára sodort bennünket. hogy kellőkép megfenyítsem ez! az ezért a rendőrök alaposan elverték
S mivel nem kapott levegőt, megfulladt. A bennszülöttek később azt mond­ undok öreg embert, amikor jöttek őket.
Feleki László ták, hogy ezt az országot Ameriká­ társaim s jelentették, hogy hajónk Gergely Miklós
nak hívják, de ezt nem hittem el,
mert Amerikát tudomásom szerint
Júliusban
Kolumbusz Kristóf fedezte fel és Csikágóban történt
Kolumbusznak sokkal jobb ízlése
volt.
A benszülöttek először egy fehér
házhoz vezettek, amelyben ráncos­
képű öreg ember ült mérges arccal.
— Azon gondolkozik — magya­
rázta a vezetőm —, hogy ki ellen
lehetne háborút indítani.
— Háborúba akar menni? —
kérdeztem csodálkozva. — Hiszen
öreg és rövidlátó.
— Dehogy megy ő háborúba —
mondta a vezetőm — hiszen , a
mennydörgéstől is összerezzen sze­
gény. Ő a nehezebbik részét vál­
lalja.
Érdeklődéssel vártam a továb­
biakat, mert az itteni szokásokról - í.
még semmit sem hallottam.
— A háborút megindítani nehe­
zebb, mint a háborúban meghalni
— folytatta vezetőm — mert elesni — Hé! Hova megy!? Igazolja magát!
egy pillanat alatt lehet, de a háború" — Kérem, én a Békevédelmi Kongresszus
megindításához néha esztendőkkel-'
lenek. J
Ekkor az öreg ember a fehér ház
ablakából intett, hogy menjek b e ;
hozzá.
— Lemuel Gulliver seborvos va­
gyok — mutatkoztam be.
Friss meggy: Halló, befőtt kolléga! Ügy látszik, ilyenkor mindig — A liliputi Gulliver? —- nézett ;
találkozunk . . . fel érdeklődve az öreg ember, akit,
mint később megtudtam, Truman- j
nak hívtak.
— Igen, uram — bólintottam.
M IBŐL! — Nagyszerű — csillant fel az
öreg ember szeme. — Akkor mind­
járt elkezdhetünk tárgyalni. Az
Egyesült Államok berendez néhány
támaszpontot Liliputban . . .
— De uram — hökkentem meg
- • Liliput olyan kicsi, hogy be se
fér az országba egy amerikai hadi­ — Igen? Nesze, te pimasz!
hajó . . .
— Akkor majd egy kisebb cir­
kálót küldök. Liíiputot meg kell vé­
deni.
— Ki ellen ?— kérdeztem csodál­
kozva.
— Hogy ki ellen — legyintett tü­
relmetlenül az öreg ember — azon
ráérünk akkor gondolkozni, ha már
ott vagyunk!
— De Liliputnak nincs ellensége.
— igyekeztem meggyőzni a makacs
öreg embert.
— Akkor majd hirdetünk a
New York Timesben! —- ütött a
homlokára az öreg ember. Ma
mindenre akad vállalkozó! A lili-
putiakat meg beállítjuk az Atlanti
hadseregbe!
— De uram — jöttem ki a béke­ 9
— És ha szabad kérdeznem, miből gondolja ön, hogy az én munka- tűrésemből — a liliputiak csak ek­ — Maga tökfej! Hagyjon kibeszélni! Én a Békevédelmi Kongresz-
módszerem rossz? korák mint a kisujjam! Mecakadálvozására Alakult Bizottságnak vagyok a tagja!
a f á t'a f a a ü h 'íf ö /f Pici beadványból —
u nagy aktatömeg
JCedaei JL a la i JtL alyi!r Kohut Ferenc és Kozák Gyula,
a Ganz Vagon- és Gépgytár dol­
1951. évi jú n iu s h ó 15-én e g y z á ro lt M e rc e d e s g é p k o c sit a k a rtu n k gozói újítási javaslatot nyújtottak
m e g v e n n i. A z A u to k e r é r t e s íte tt b e n n ü n k e t, h o g y a z á r alól való fe lo ld á st be az alumínium ívhegesztő elek­
a K ö zlek ed és- é s P o s ta ü g y i M in isztériu m és az O rs z á g o s T e rv h iv a ta l tróda hazai előállítására. Az újí­
jó v á h a g y á s á v a l k a p h a tju k m e g . E z é rt elm e n tü n k a K P M -b e é s Feledi tás komoly valutamegtakarítást je­
e lv tá rs az e n g e d é ly t o tt m e g is ad ta. H á tra v o lt te h á t az O rs z á g o s T e rv ­ lent, ezenfelül új irányt ad a he­
h iv atal, ahol a k ö zlek e d ési elő ad ó C z é r B r ú n ó e lv tá rs a lá írá s a v o lt gesztés technikájának.
s z ü k s é g e s é s itt k ö v e tk e z e tt k á lv á riá n k . Újításukat először a Ganz Va­
F. hó 16-án e lm e n tü n k az O .T .-b a, de o tt a p o rtá s a z t m o n d ta, gon- és Gépgyárba nyújtottak be.
h o g y C z é r B r ú n ó e lv tá rs c sa k d é lu tá n 2 -tő l fo g ad . E lm e n tü n k d é lu tá n A Ganz Vagon- és Gépgyár az újí­
2 -k o r, a k k o r a z t m o n d ta a p o rtá s , h o g y C z é r e lv tá r s h á z o n k ív ü l v an . tási javaslatot továbbította a Rá­
E lm e n tü n k 18-án is, de C z é r e lv tá rs d é le lő tt n em fo g a d o tt, d é lu tá n é r t e ­ kosi Művekhez, azzal, hogy nem ők
k e z le te n v o lt. E z u tá n e lm e n tü n k 19-én is, de sem d élelő tt, se m d é lu tá n n em hivatottak az újítás elbírálására,
fo g a d o tt b e n n ü n k e t C z é r B r ú n ó . 2 0 -á n d é le lő tt m é g m indig n e m hanem a Rákosi Művek,. mert azok
fo g a d o tt, de m i e k k o r m á r e lh a tá ro z tu k , h o g y a lá írá s nélk ü l n e m m e g y ü n k foglalkoznak elektródagyártá'sal. A
el. 2 0 -án 14 h -k o r a p o rtá s k ö zö lte, h o g y C z é r B r ú n ó ú jr a é rte k e z le tre Rákosi Művek újítási irodája úgy­
m e n t. M ivel v á lla la tu n k v id é k e n van , n em v á rh a ttu n k to v á b b . K é ré sü n k re látszik, kellőképen értékelte az újí­
a p o rtá s fe lh ív ta C z é r B r ú n ó fe le tte s é t, aki in té z k e d e tt, h o g y m iv el tást, mert kijelentette, hogy orszá­
4 nap ó ta v á ru n k e g y a lá írá s ra , m e n jü n k fel h o z z á , m a jd ő a lá írja . F e l­ gos jelentőségűnek tartja. De ép­
é rtü n k az e m e le tre é s o tt az e g y ik a jtó n m e g lá ttu k C z é r B r ú n ó n é v ­ pen azért, mert az újítás országos
je g y é t. B e n y ito ttu n k . C z é r B r ú n ó v o lt a sz o b á b a n é s ép p e n b e sz é l­ jelentőségű, nem tartotta ma­
g e te tt. E léb e te ttü k a 4 p éld án y b ó l álló je g y z ő k ö n y v e t, am it p á r m á s o d ­ gát illetékesnek az elbírálásra, ha­
p e rc a la tt a lá írt. U tá n a m e g k é rd e z tü k , h o g y m i a v é le m é n y e a z olyan nem továbbította á javaslatot a
em b e rrő l, aki 4 n a p o n k e re s z tü l m in d ig le ta g a d ja m a g á t é s so h a se m leh et Bánya- és Energiaügyi Miniszté­
vele találk o zn i. E rre ő k ije le n te tte , h o g y az ilyen e m b e r e g y sz e m te le n rium színesfémipari főosztályára.
f r á te r . E rre e lm o n d tu k n ek i, ő az, ak ire 4 n a p ig v á rtu n k . A z e g é s z r e az Ott az ügyet most már valóban
v o lt a m e g je g y z é s e , h o g y ez a z é rt tö r té n t, m e r t neki o ly a n so k é s kézbevették. Letárgyalták, áttár­
s ü r g ő s m u n k á ja v an , h o g y h a ő t a m u n k á já b a n z a v a rjá k , a z t n em gyalták. Eközben a kísérletek sike­
tu d ja k ellő k é p e n b e fejezn i. resen folytak és április óta már
Ü g y v é ljü k , az e s e t alk a lm a s a rr a , h o g y a L u d as M a ty i h a sá b ja in szerte az országban használják az
k e re s z tü l s e g íts e a b ü ro k rá c ia m a ra d v á n y a i elleni h a rc o t. újtípusú ívhegesztő elektródái. Igen
S zo ld atics Jó z s e f ám, csakhogy az a körülmény, hogy
B é ta V e g y im ű v e k B e ru h á z á si V állalat. az országban már jóideje gyártják
az újítást, nem jelenti azt, hogy
csak úgy egyszerűen el is lehet bí­
Kedves Ludas Matyi! rálni. írtak az újítóknak, hogy küld­
jenek mintadarabot az újításukból,
mert anélkül nem tudják a gazda­
sági eredményt kiszámítani. A
M iért ra g a d be mintadarab megérkezett, szépnek
és jónak találtatott. A gazdasági
a csom agolásba eredmény kiszámítását azonban —
a h o rto b á g yi fé lk e m é n y sa jt úgy érezték — nem vállalhatják
és „illetékes elbírálás végett“ in­
A K elen fö ld i T e jip a ri V á lla la t Ig a z ­ kább megküldötték a Találmányi
— K o v á c s néni, ü d v ö zlő tá v ir a to t h o z ta m , a fia e g y ó rá v a l ez e lő tt g a tó s á g a Írja :
sz ta h a n o v is ta le tt! G y án i G y u la , V ál L á sz ló , K eczk ó
Hivatalnak, további intézkedés cél­
— É s m á r itt a s ü rg ö n y ? M ú lth eti s z á m o d b a n P é t e r Z su z s ik a A n d r á s é s m á s d o lg o z ó k b í r á l a t o t jából. Innen az óriásira duzzadt ak­
— P e rs z e . É n is s z ta h a n o v is ta v a g y o k . h á r o m h ó n a p o s k o lle g a n ő m p a n a s z o lta g y a k o r o lta k a K elen fö ld i T e jip a ri tát természetesen továbbították a
el N ek ed a p e le n k a - e lo s z tá s k ö rü li V á lla la t e g y ik k é s z ítm é n y é n e k , a Kohó- és Gépipari Minisztérium­
h o r to b á g y i f é lk e m é n y s a jtn a k c s o ­
a n o m á liá k a t. A z ő b á t o r s á g á n f e lb u z ­
m a g o lá s á r ó l. A k r i ti k a te lje s e n Jo g o s hoz, hiszen a Találmányi Hivatal
Aki az ellenségre hallgat d u lv a é n is H o zzá d f o rd u lo k a k ö v e t­
k e z ő k k e l:
7 é s 'll h ó n a p o s y a g y o k , b á ty á m ,
é s h e ly tá lló , a m i é r t k ö s z ö n e té t k ell,
h o g y m o n d ju n k . A z ig a z s á g h o z t a r ­
to z ik a z o n b a n a z is, h o g y a s a j­
csak felülbírálásra, nem pedig díj-
kiszabásra illetékes.
I s tv á n 2 é s 'It é v e s . M á ju s h ó u to ls ó to t J e le n le g a lu m in iu m ta k a r é k o s s á g i Jelenleg az' akta éppen útban
n a p ja ib a n A n y u k á m — a k i e g é s z n a p o k o k b ó l n e m a lu m ín iu m fó liá b a c s o ­ van a Találmányi Hivatal és a
d o lg o z ik — m e g é r d e k lő d te , h o g y hol m a g o lju k , hanem o ly a n a n y a g b a , (Kohó- és Gépipari Minisztérium kö­
le h e t v á s á r lá s i k ö n y v e c s k é t kapni a m ih e z k e ll a s z iv ó p a p ír . A s a j t Így
r é s z ü n k r e . A k a p o tt té v e s in fo rm á c ió b iz o n y b e r a g a d , e z é r t k ís é r le te k e t zött. ahonnan majd ^visszakerül a
a la p já n A n y u k á m e lm e n t a T a n á c s ­ f o ly ta tu n k m á s c s o m a g o lá s i m ó d d a l. Találmártyi Hivatalhoz, kiértékelés
h o z, a F ő -u tc á b a , a h o l k ö z ö lté k v ele, M á ris á t t é r t ü n k a z e g y k iló s tö m b ö k utáni felülbírálás végett.
h o g y a M á rtir o k -ú tjá n lév ő je g y h iv a ­ g y á r t á s á r a , é s e z e k n é l p e r g a m e n t-
ta lh o z f o r d u ljo n , h iv a ta lo s id ő 5 ó r á ig p a p í r t h a s z n á lu n k . De vájjon mi történik az aktával,
v a n . A n y u k á m , h o g y m é g e g y d é l­ 'am íg eljut odáig? Valószínűleg sze­
e lő ttö t n e v e s z í t s e n , , m á s n a p n e g y e d kéren kell majd tologatni. Remél­
5 -k o r o tth a g y ta a m u n k á j á t é s el­ jük, az eredmény a két újítót még
r o h a n t a je g y h iv a ta lb a . A L u d a s M atyi j ú n iu s 28-i s z á m á ­
b a n c ik k e t k ö z ö lt a c s e c s e m ő k p e ­ életben találja.
'AS u tá n k é t p e r c c e l é r k e z e t t az l e n k a e llá tá s á r ó l. T á jé k o z ta tá s u l kö­
a jtó e lé , a m it z á r v a t a lá lt. H o sszú z ö ljü k , h o g y ez é v j ú n iu s h ó 5-én k i­
Dr. Bozóti Lajosné
k ö n y ö r g é s r e e g y n é n i a l t é t n y ito tt ésa d o tt r e n d e lk e z é s ü n k é r te lm é b e n Budapest, V., Teleki Pál-u. S.
k ö z ö lte , h o g y „ h iv a ta lo s id ő u g y a n a z o k , a k ik t e r h e s s é g ü k id e je a l a t t a
5-ig v a n , d e c s a k Ví5-ig k ö te le s e k b iz to s íto tt 18 d a r a b p e le n k á t n e m v á ­
f e le k e t f o g a d n i“ , (gy n e m á llh a tn a k
r e n d e lk e z é s é r e . sá ro ltá k m eg , g y erm ek ü k egyéves M int a Patyolat?
k o r á ig 12 d a r a b p e l e n k á t v á s á r o l ­
M á sn a p A n y u k á m , — a k i a B ánya- h a tn a k . A h a t d a r a b o s c s ö k k e n té s r e É lé n k é r d e k lő d é s s e l o lv a s ta m a
é s E n e rg ia ü g y i M in is z té riu m d o lg o ­ a z é r t v o lt s z ü k s é g e m é r t a s z e r v e z e tt P a ty o la t v á lla la tta l k a p c s o la to s c ik ­
z ó ja — h o g y m u n k á j á t el t u d ja v é ­ e llá tá s b e v e z e té s e e lő tt a m e g s z ü le te tt k e k e t. H ad d to ld ja m m e g ő k e t e g y
g e z n i, m e g k é r t v a la k it, in té z z e el a g y e r m e k e k s z á m á r a tö b b - k e v e s e b b s a j á t b ő rö m ö n s z e r z e t t ta p a s z ta la tta l.
k ö n y v e c s k e b e s z e r z é s é t. Az illető az p e le n k á t a z a n y á k b e s z e r e z te k . M in t d o lg o z ó n ő n e k , á lta lá b a n o tt­
ö s s z e s s z ü k s é g e s o k m á n y o k k a l fel­ B e lk e re s k e d e lm i M in is z té riu m h o n m o s h a tó r u h á im v a n n a k . „ S z e ­
s z e r e lv e m e g je le n t a J e g y h lv a ta lb a n r e n c s é tl e n s é g e m r e “ m é g is v a n , ille tv e
é s m e g is k a p ta a k ö n y v e c s k é t. v o lt e g y s e ly e m ru h á m , a „ R u h a '',
a m e ly e t c s a k n é h a n a p já n v e tte m fe l.
— T u d ja -e Z síro s, h o g y a ts z c s-n e k 18 mázsája termett egy hol­ T e p e r s z e m o s t a z t h is z e d , h o g y A L u d a s M atyi f. é v j ú n iu s 7-1 s z á ­ É p p e n , m e r t ily en k e v e s e t h o r d ta m ,
A n y u k á m e lm e n t a z A n y á k B o ltjá b a m á b a n m e g je le n t e g y c ik k , m e ly a h o sszú h á ro m év so rá n sik e rü lt m eg ­
don, n e k e m m e g c sa k 12? é s b e s z e r e z te a s z ü k s é g e s h o lm ik a t MÁV s z e m é ly k o c s ik tiltó t á b lá ir a vo ­ k ím é ln i a tis z títá s t o r tú r á j á t ó l .
— N ode a z o k n ak n em is é n a d ta m ta n á c s o t! r é s z ü n k r e . S a jn o s , n e m íg y tö r té n t, Á p r ilis k ö z e p é n a z o n b a n k é n y te le n
m e r t b á r a b e té tla p o t — a k k o r m é g kn aa tk o z ik . A c ik k b e n k if o g á s o lt tá b lá ­
t a f e ls z a b a d u lá s ó ta m á r n e m sz e ­ v o lta m b e a d n i a P a ty o la t J á s z a i M a ri­
a z t h ittü k — s z a b á ly s z e r ű e n k itö ltö t­ r e z z ü k b e s m iv e l a c ik k p o n to s a d a ­ té r i f ió k já h o z .
té k a n é n ik , a k ik . */i5-lg „ k ö te le s e k “ to k a t n e m k ö z ö l,
S T A T IS Z T IK A A F O Q F Á JÁ S R Ó L d o lg o z n i, a z o n b a n
c s a k f e lte v é s k é n t
a z I g a z o lv á n y ró l á lla p ítju k m e g , h o g y e s e tle g a v id é k i
J ó n é g y h é t m ú lv a v is s z a k a p ta m a
r u h á t . M ivel a r u h a p lis s z iro z o tt v o |t,
Is tv á n n e v ű b á ty á m a t le f e le jte tté k , f e le m e lt d í j é r t v á lla ltá k c s a k . EnneK
j á r m ű ja v ító v á lla la to k s z e r e lh e tte k fel
íg y a b e té tla p s z e r i n t m in d k e tte n , az e g y -k é t k o c s ir a r a k t á r i k é s z le tü k b e n e lle n é r e a z o n b a n p is z k o s a n é s g y ű ­
I g a z o lv á n y s z e r i n t v is z o n t c s a k én lev ő tiltó tá b lá k a t. r ö tte n k a p ta m v is s z a , a r a k o t t r é s z e k
v o lta m jo g o s u lt v á s á r l á s r a . e r ő s e n k in y ú lta k .
A k if o g á s o lt tá b lá k s ü r g ő s le s z e re ­ M it te h e tte m m á s t? V is s z a a d ta m .
E lte lt e g y p á r n a p , m íg v a la k i is­ lé s é r e é s e ltá v o lítá s á r a a j á r m ű ja v ító J ó k é t h é t m ú lv a v é g r e m e g k a p ta m :
m é t h a jla n d ó v o lt b e m e n n i a je g y ­ ü z e m i v á l l a l a t o k a t .é s a m ű s z a k i sz o l­ r a g y o g ó tis z tá n , g y ö n y ö r ű e n k iv a ­
h iv a ta lb a e z t a h iá n y o s s á g o t p ó to l­ g á l a t o t e g y id e jű le g u ta s íto ttu k . s a lv a . N a g y o n ö r ü lte m , h o g y Ilyen Jól
ta tn i. M a g á v a l v itte a b e té tla p o t is, K ö z le k e d é sü g y i M in is z té riu m s ik e r ü lt, — m in d a d d ig , m íg fel n e m
ig a z o lv á n y t is é s a z ö s s z e s s z ü k s é g e s a k a r ta m v e n n i. A k k o r a z tá n k id e r ü lt,
ir a to k a t. A p ó tló la g o s b e je g y z é s s z a ­ h o g y a r u h a a n n y ir a ö s s z e m e n t, h o g y
b á ly s z e rű e n m e g tö r té n t. in k á b b f ü r d ő r u h á n a k le h e te tt v o ln a
A nyukám m a s z e r e tt e v o ln a h iá ­ A L u d a s M atyi f. év i J ú n iu s 14-1 h a s z n á ln i, ö e n em u tc a i r u h á n a k . Én,
n y o s ö ltö z é k ü n k e t p ó to ln i é s b e m e n t s z á m á b a n k ö z ö lt H o rv á th J á n o s a n - m in t la ik u s tu d o m , h o g y a k r e p p e s
a M á rtir o k -ú tjá n lév ő Á llam i Á r u ­ ta ls z á llá s l la k o s le v e lé r e v á la s z o lv a m ű s e ly m e t n e m le h e t k im o s n i. D e a
h á z b a . A p o lc o k t e le r a k v a s z e b b n é l- az a l á b b i a k a t k ö z ö ljü k : ' P a ty o la t k im o s ta .
s z e b b g y e r e k h o lm ik k a l, s a z o ly n a ­ A c ik k a z a n ta ls z á llá s i m e g á lló h e ly É rd e k lő d é s e m re , hogy m it le h e t
g y o n s z ü k s é g e s g u m in a d r á g b ó l is v á r ó te r m é n e k m e g é p íté s é v e l, ille tv e c s in á ln i, s a jn á la tta l K ö zö lték , h o g y :
A z e ls ő n e k a z é r t f á j a fo g a , m e r t te rm e lé s i é r te k e z l e t r e k e lle tt v o ln a ig e n n a g y v á la s z té k v o lt, d e s a jn o s , a n n ak h a lo g a tá s á v a l fo g la lk o z ik . ,.S em m it!“
b á r m ily e n n a g y v o lt A n y u k á m b a n a K ö zö ljü k , h o g y v a s ú ti f ő o s z tá ly u n k M in d e z t a z é r t íro m le, m e r t s z e r e t­
m e n n ie . v á s á r ló k é s z s é g , s az Á llam i Á r u h á z a z ü g y k iv iz s g á lá s a a la p já n a m u n k a n é m m á r e g y s z e r a z t h a lla n i, h o g y a
A m á s o d ik n a k a z é r t fá j a fo g a . m e r t 10-es c s o p o r té r te k e z le tr e k e lle tt P a ty o la t ö n b ir á la tta l é l t a r o s s z m u n ­
v o ln a m e n n ie . d o lg o z ó i b á r m e n n y i r e s z e r e tté k v o ln a m e g i n d í t á s á r a m e g te tte a s z ü k s é g e s
a z t k ie lé g íte n i, n e m le h e te tt, m e r t a in té z k e d é s t* m e ly s z e r i n t a z é p ítk e z é s k á ja m ia tt, é s n e m m in d ig m a g y a ­
A h a r m a d i k n a k a z é r t fá j a fo g a , m e r t n é p n e v e lő i é r te k e z l e t r e k e lle tt r á z k o d á s s a l b iz o n y g a tja ig a z á t.
v o ln a m e n n ie . ,, , je g y h iv a ta lb a n a n é n ik , a k ik '/j5-ig a le g r ö v id e b b id ő n b e lü l m e g in d u l é s
A n e g y e d ik n e k a z é r t f á j a fo g a , m e r t ly u k a s — e g y é b k é n t te r m e lé s i k ö te le s e k d o lg o z n i, e lf e le jte tté k a b e ­ b e is fe je z ő d ik . MIKE GYULANÉ
é rte k e z le tre m eg y . té tla p o t le p e c s é te ln i. N e c s o d á lk o z z , K ö z le k e d é sü g y i M in is z té riu m X III. P a n n o n ia -u . 15.
k e d v e s L u d a s M aty i, h a A n y u k á m el­
k e s e r e d é s é b e n s f r v a f a k a d t.
A k ö v e tk e z ő k r e s z e r e tn é le k m eg­
Vegyen részt a Toto tárgynyerem ény sorsolásán! k é r n i: E lő fize tő in k fig y e lm é b e !
1. É rd e k lő d d m e g , n e m le h e tn e -e a d o l­
3 F t 30 filléré rt az eddig szokásos g o z ó k é r d e k é b e n a M á rtiro k -ú tjá n
A la p te rje s z té s t az e g é s z o rs z á g te r ü le té n a p o sta v ég zi. E z é rt

nyerem ényeken felül a J e g y h iv a ta lb a n is in s p e k c ió t t a r ­ fe lh ív ju k elő fizető in k fig y e lm é t, h o g y la p u n k ra v o n atk o zó p a n a sz o k a t


ta n i?
fe lv e sz , v a g y fe lv ilá g o s ítá s t n y ú jt,
2. N em le h e tn e -e m e g o ld a n i, h o g y a
CSEPEL n é n ik , a k ik '/i5 -ig „ k ö te le s e k “ d o l­
g o z n i, le g a lá b b Vi5-ig v é g e z z é k el Posta K özponti Hírlap Iroda Ü. V.
motorkerékpárt is nyerhet
m u n k á j u k a t k ic s it k ö r ü lte k in tő b ­
b e n , h o g y a tö b b i d o lg o z ó t le g a lá b b S zem ély es ü g y fé ls z o lg á la t: V., R o o s e v e lt-té r 5— 6.
ezze l s e g íts é k k o r a r e g g e ltő l so k ­
T elefon: 180-850, 38. m ellék .
s z o r k é s ő e s tig v é g z e tt m u n k á ju k -
Igazolószelvényeit a húzásig őrizze meg ban- TISZAI JU D IT
K ö zü leti e lő fiz e té s: T elefo n : 182-038, 180-950, 25. m ellék.
G ö r g e y -u d v a r 2.
Az életből ellesve (A p á p a a n n a k id e jé n á l d á s á t
a n vilU nc \/P 7Ár FuriM icriekJ
k U ld te
Mozgósítás

Önáluk:
„Kinek ép a keze-lába, menjen
Ez a kis történet a Nemzeti tüstént a csatába! ü g y se kerül­
Színház melletti telefonfülkében heti ezt ki; s mit se' veszt, ha
kezdődik és egy póruljárt, szem­ fejét veszti..
üveges úr vihardúlt keblében vég­ Eredj, Bili és rajta, Tommy!
ződik, tehát kétszeresen érdemes Nincs elég hely felsorolni, mennyi
elolvasni. gyönyör vár a fronton. Verekedni
Overallos fiatal munkás tart a lehet folyton.
telefonfülke felé, kezében szerszám­ Amit filmen megkívántál —
táska. Am a jólöltözött szemüve­ rémfilmre ez legkivált áll —, azt
ges férfiú, aki szintén a fülke felé most te is megteheted. Érte dutyi
közeledik, meglátja ezt, futólépésbe nem fenyeget. Megjátszhatod a
lendül és abban a pillanatban, Drakulát: koponyából rakva gúlát...
amikor már a munkás a kezét ki­ Lehetsz szörny, mint Franken-
nyújtotta a kilincs után, besiklik steinék. Te izgultál ezen nem rég
a fülkébe, fürgén, mint a gyík. — most te borzolsz idegeket. Aki
— Pardon — mondja közben, izgul — kineveted.
mert a szemüveges udvarias em­ Mit regényben felfedeztél: jó
ber és az illemre még akkor is módszert a gengsztereknél — át-
ügyel, ha netán belerúg valakibe. veheted, megteheted, lefőzve a
Az overallos magyarázni akar gengsztereket. Csapj fel, öcsém,
valamit, a másik azonban már be­ banditának — nincs helye a nagy
húzta maga mögött az ajtót, hátat vitának. Ha kezedben a kis puska
fordított és leemelte a kagylót. — alkalom a szadizmusra!
— Pukkadj meg — gondolta Eredj fiam, Koczkás Pierre, —
magában az overallos, de mit te­ kis kockázat, de nagy siker jót ütni
hetett egyebet? Vállat vont, ciga­ az ártatlanon. Nincsen gátlás, —
rettára gyújtott és türelmesen várt. már az haszon. Bacillus és gépi
Ismerte már az effajta embereket. tu s a . . . Az egész harc: made in
A szemüveges tudta, hogy vár­ USA.
nak rá. Épen ezért a szokottnál is Eredj, siess Piszkos Fredem!
lassabban halászta elő zsebéből a Babér neked biztos terem; s az
telefonérmét, lassabban dobta be, eszedbe belevéssed: e harc szinte
lassabban kereste elő a számot, menekvésed. Ha alattad süt a ta­
lassabban tárcsázott. Hadd puk­ laj — ha fejeden olvad a vaj; kö­
kadjon áz a munkás, úgyis munka­ rülötted bűzlik a lég — katonának
versenyben van. Piusz: Bocsa:*» m eg Sándorom, leleplezték a Grősz-féle ö ssze e sk ü v é st. . . állj be ma még!
A csengetés azonban nem megy i i - u . r2 ,a: *anu J Iam az en példámból. Bérgyilkosnak több pénzt és kevesebb áldást Rajta fiúk, rajta boyok! A nagy«
ki a vonal másik végén. Vár, vár, kell küldeni. * b Tőke bajban forog. De ha talpra
vár, majd csapkod és ráncigái, áll a dollár, nektek is egy marék
dühöng a szemüveges, az érmét zsold jár. Látjátok hát, óvni van
sem kapja vissza.
A készülék nem működik.
jr mit. Harcotokra vár a Wall-street.
Ha fogatok ott is marad, — de a
Kifordulna a fülkéből már, de Wallstreet hasznot arat. Gyűl a
amikor észreveszi, hogy a munkás dollár tőkés zsebben nagy és na­
még mindig vár, új érmével kísér­ L u d a s M a ty i a z ü zem e k b en ö s s z e g y ű jtö tt n éh á n y fa liú js á g o t, a m ely ek n ek nem gyobb címletekben — érte halni
letezik. Még lassabban halássza s z a b a d n a lenniok. vajh ki retten?
elő az új érmét zsebéből, még las­ Lehet-e meghalni szebben?“
sabban dobta be, még lassabban M I1 P S Ä
tárcsázott. Most sem járt jobban, á g
F A L IÚ JS Á G
a második érme is odavész. Ránci-
gálás, csapkodás sem használ. A
készülék néma daccal veri vissza
az ostromot.
A készülék nem működik.
Harmadszor is ugyanez történik.
Csakazértis halászik, csakazértis
dob, csakazértis tárcsáz. De most LATHATATLAN FALIÚJSÁG
már csigalassúsággal. Minden A cikkel« állandóan ki­ YA n C ó S Fa L i u j SAG KLASSZIKUS FALIÚJSÁG
hiába. cserélés alatt állanak. U g y a n a z o n c ik k e k a fr a n ­ Ahol a leqfrljssebb cikk
A készülék nem működik. c ia n é g y e s s z a b á ly a i sz e- Is legalább negyedéves.
A szemüveges ekkor hirtelen H m hfilYgt c s e r é ln e k ,
megváltozik: arcát nyájas mosoly

FALIÚJSÁG
simítja ki és barátságosan tárja ki
az ajtót szélesre a munkás előtt.
Csupa igyekvés, kitartás, csupa
buzgalom: járj te is úgy, mint én,
egyen téged is a fene, mint en­ Minálunk:
gem. Egyszóval végignézlek téged
is, te szerencsétlen. „Kinek ép a keze-lába, álljon be
a széncsatába! Ha több a szén,
— T essék ...! több az áram. Béke zeng a gép
Az overállos pedig nyugodtan dalában.
belép, a cigarettavéget kiköpi a a l l a t b a r a t f a l iú j s á g SZEMREHÁNYÓ FA LIÚ JSÁ G d e k o r a t í v f a l i ú j s á g
Kinek ép a szíve, lelke, sorakoz­
szájából, kivesz a táskájából egy A m e ly n e k «► c ik k e i k i­ T a rta lm a s e m m i, d e a zék csatarendbe s vigye ifjú heves
nyomtatott táblácskát és fel­ z á r ó la g a z z a l fo q |a l|< o z n a k . f a liú js á g a n n á l g y ö n y ö ­
h o g y n in c s e n e k c ik k e k . rű b b vére: Inotára, Pentelére! Béke
akasztja a horogra. A táblácskára műve épül ottan, — azt építse zárt
ez van nyomtatva: sorokban. Nőjjenek a szilárd falak,
A KÉSZÜLÉK ^ kuuákm ány& lái — s hasztalanul kiáltanak tüzet rá
a vészmadarak, ök égnek le, —
NEM MŰKÖDIK nem a falak!
Szűcs István Kinek helyén van az esze, — is­
kolába menjen vele. Rajta fiúk,
rajta lányok! Fegyverek a tudo­
Ballada a bürokratáról mányok. Ki kezébe körzőt vehet:
találjon ki új gépeket. A gép kí­
A b ü r o k r a t a ü lt a s z é k é n ,
M e ly n ek a lu l n é q y v o lt a lá b a ' mél munkáskezet, — s a munka
És m in d e g y ik b e v o lt v e z e tv e így nagy élvezet.
A m e g fe le lő r u b r i k á b a , Ki lombikok mélyén kutat: ke­
A z a s z ta lá n a k tá k f e k ü d te k
É s p o r o s o d ta k a g y b a -fő b e ressen új módot, utat. Agronómus,
S ő h o s s z a n , fig y e lm e s e n n é z e tt biológus szorgoskodjék, mint a
B ele a z ü r e s le v e g ő b e . mókus. Legyen bőség, szaporaság,
A m u n k á já t a h o a y Így v é g z i, *— tel« ól és gabona-zsák!
A z a ltis z t o d a lé tr e lé b e : Aki inkább mezőn szeret, — fog­
„ M o st ü z e n t id e a k ó r h á z b ó l jon kasza-, kapa-nyelet, ha el nem
É p p e n a k e d v e s fe le s é g e ,
A z t ü z e n i, m e g jö tt a g y e r m e k , sül, mégis kisül: az ellenség meg­
E g é s z s é g e s é s f iú p e r s z e . semmisül!
Kis p u fó k a n g y a l, n é g y k iló p o n t
S h o g y m e g jö tt, a n n a k n in c s e g y p é r c e .‘ Rajta, rajta fiatalok! Várnak rá ­
tok diadalok. Zászlók alá valahá-
A b ü r o k r a t a m e g v a k a r ta nyan! Vegyetek részt a csatában.
A f e j b ú b j á t s z ó ra k o z o tta n
És a z a ltis z tn e k e z t fe le lte , Nektek lesz így szép az ország.
Ki v á r a k o z v a á llo tt o tta n : A hasznot el nem orozzák. Ti
„ M o st jö t t m e g ? ö tk o r ? M e n jen v iss z a ! vagytok az úr, a gazda. Tietek a
T a rts u k b e c s a k a r e n d e t s z é p e n ,
A z tá n tö lts ö n ki m a jd e g y iv e t • föld, a haszna. Tiétek a gyár, s
É s Jö jjö n v is s z a jö v ő h é te n . . terméke. Tiétek a boldog béke.
- Több szívás nincs! Dal .kél ajkon és szívekben . . .
Lehet-e hát élni szebben?!“
K. Tóth Lenke
___________________ _______ _______________ ____________ ________ KASSO'ÍÁhM*
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ ■ ■■ ■

R itk a e s e t, h o q y f ilm g y á r i d o lq o -
z ó t a h e ly é n ta lá ln i. N em ló g á s ró l
v a n sz ó , h a n e m e z t a f ilm g y á r tá s ]
Ki h in n é , h o g y a lo v a k n a k is k o r ­ s p e c iá is k ö r ü lm é n y e iv e l le h e t m a g y a -1
r á z n i. U g y a n e z z e l m a g y a r á z z á k a z t is,
s z e r ű e k n e k kell le n n iö k ? P e d ig így h o g y a f i lm g y á r tá s b a n m é g m a s in c s
v a n . A D é ry n é fe lv é te le ib e n s z e re p lő n o r m a , te lje s ítm é n y b é r , k ö v e tk e z é s ­
lo v a k p é ld á u l n t m v is e lh e tn e k s z e m ­ képpen s z ta h a n o v is ta s in c s . N ém i j
m e n ts é g k é p p e n a z t h o z tá k fel a z e l v - ‘
v é d ő t, m e r t D é r y n é Id e jé b e n e z t m é g t á r s a k , h o g y a q y á r b a n v is z o n t h a t
n em a lk a lm a z tá k . A d e r é k p a c i c s a k KTT'i;
o s sIIIu th -d ija-..-V
s d o lq o z-n,ik
n e h e z e n s z o k ta m e g ai s z e m v é d ő h iá ­
n y á t, d e v é g ü l Is — m in t k é p ü n k ö n — S z é p e z a film , d e n e m é r te m ,
lá th a tó , — m e g e lé g e d e tte n sz e m lé li m ié r t I q é n y e lt e z o ly a n r e n g e te g
m u n k á t, , .
m a g á t m ú lts z á z a d b e li je lm e z é b e n . — N em ‘é r ti? O lv a s sa v é g ig e z t az
H a lm á r r e n d e z ő D é ry n é s z e r e p é r e ü zem i o ld a lt! T a lá n in k á b b m e q f o q ja
s o k á lq k e r e s e tt o ly a n s z ín é s z n ő t, a k i é r te n i . . .
k ü ls e jé v e l, já té k á v a l é s h a n g já v a l
Ez a ' k é p f o g a d ta L u d a s M atyit, m e g fe le lt v o jn a a k ö v e te lm é n y e k n e k .
m ik o r a F llm q y á rb a é r k e z e tt. A g y á r ­ V égül is T o ln ai K lári s z ín é s z i e g y é ­
u d v a ro n sü rg ő -fo rg ó m u n k á so k ha­ n is é g é b ő l é s G y u n k o v lc s M á ria h a n g ­
ta lm a s , c ir illb e tű s f e l i r a t ú lá d á k a t já b ó l o ly a n D é r y n é t te r e m te tt, ak i
b o n to g a tta k : a S z o v je tu n ió b ó l é r k e z ­ ú g y d a lo l, m i n t e g y p a c s i r t a , é s ú g y
iátszU ^i m in t e g y T oln a i
te k m e q a le q m o d e r n e b b s z ín e s fil­
m e k f e lv é te lé r e Is a lk a lm a s re fle k to ­
r o k . M e g tu d tu k , h o g y s z o v je t b a r á ­
ta in k á lla n d ó a n tá m o g a tjá k f ilm g y á r ­
t á s u n k a t h a s o n ló k ü ld e m é n y e k k e l, a
film g y á r! d o lg o z ó k é s a m o z ilá to g a ­
tó k le g n a g y o b b ö r ö m é re .

C s e n d e t k é r ü n k ! E n n e k a tá b lá n a k
A K o s s u th -d ija s S im o n Z suzsa a
d r a m a t u r g j a i o s z tá ly t v e z e ti. S o k a t Iab a ns z. öMv eegrte
n e m ü r e s sz ó la m a q y á r ­
h a p é ld á u l fe lv é te l k ö z b e n
t e t t m á r e d d ig is a n n a k é r d e k é b e n , v a la k i e lk ö h in ti m a g á t, ez a k k o r is
k e lle m e tle n , h a a k ö h in té s n e m k e z ­
h o g y iro d a lm i ig é n y ű é s m é q is film ­ dődő in f lu e n z e je le . Ily e s e tb e n
A k á n ik u lá b a n iz z ó g y á r u d v a r b ó l s z e rű f o rg a tó k ö n y v e k s z ü le s s e n e k . A u g y a n is a f e lv e tt je le n e te t m e g k ell
i s z ív e s e n m e n tü n k a m ű te r e m b e , a r r a d r a m a t u r g i a i o s z tá ly k ü lö n ö s e n a f ia ­ is m é te ln i. • E m ia tt a film q y á r i dolq o -
z ó k k iz á r ó la g o tth o n i k ö hlínír te n e k . N em k e ll m e g ije d n i! E b b e n a s z o ­
s z á m ítv á n , h o g y o t t e g y k ic s it h ű v ö ­ tal í r ó g á r d á n a k n y ú l a h ó n a a lá . m in t b á b a n n e m b a n d itá k ta r tó z k o d n a k ,
s e b b lesz. M in d en v á r a k o z á s u n k a t az a k é ^ g n is lá th a tó ._________________ m in t a m in t a r r a a tá b lá b ó l k ö v e tk e z ­
te tn i le h e tn e , h a n e m le lk e s film e s e k ,
f e lü lm ú lta , h o g y b e h a v a z o tt, f a g y o s a k ik a „ B a n d itá k “ c ím ű \film e lő k é ­
tá jo n t a lá ltu k m a g u n k a t. A c s ik o rg ó s z íté s é n d o lg o z n a k — k ö z ö lte v e lü n k
Á cs K áro ly , a F ilm g y á r s a jtó f e le lő s e .
F á b ri Z o ltá n , a F ilm g y á r m ű v é s z e ti te le t a g y á r d ísz le te z ő ! v a r á z s o ltá k a
v e z e tő je . F en ti r a j z a „ m ű v é s z e ti v e­ m ű te r e m b e . A h a r m in c f o k o s h ő s é q e n m M O w fs
z e t é s t “ k is s é e g y s z e r ű e n á b r á z o lja . p e r s z e ő k s e m t u d ta k v á lto z ta tn i.
F á b ri s z e r in t ez a m u n k a k ö r s o k k a l
tö b b g o n d d a l J á r.

E b b e n a z é v b p n tiz e n n é g y m a g y a r
film k é s z ü l a g y á r b a n . V an k ö z ö ttü k
Illés G y ö rg y K o s s u th -d ija s >llm- s z ín m ű , v íg já té k , tö r té n e lm i d a r a b ,
o p e r a tő r a z t n e h e z m é n y e z i, h o q y a z e n é s film , s ő t m é g b u r le s z k is.
s z ín é s z e k r o p p a n t h iú e m b e r e k , s a d ­ P e r s z e a k é s z f ilm e k n e m q ö r d ü ln e k
d ig m e s te r k e d n e k a g é p e lő tt, m ig a ki Ily en k ö n n y e n a g y á r b ó l. E zen a z
s z e r in tü k e lő n y ö s e b b p r o filju k k e r ü l
o ld a lo n c s a k n a g y o n k is r é s z é t t u d ­
a k é p r e . S z e g é n y o p e r a t ő r n e k so k
tu k b e m u ta tn i a f ilm q y á r i d o lg o z ó k
id e je te lik el a z z a l, h o g y e z t a ré g i
h a ta lm a s m u n k á j á n a k . D e h a m in ­
c s ö k e v é n y t le n y e s e g e s s e .
— H a a f im q y á ri d o lg o z ó s p o rto ln i M e g á lla p íto ttu k , h o g y a F ilm g y á r d e n n e h é z s é q e t n e m is m u t a t h a t t u n k
a k a r , k itű n ő s p o r te s z k ö z ö k á lln a k a k o n y h á já v a l m in d e n k i m e g v a n elé- b e , m u n k á s s á g u k e re d m é n y é it m in d ­
qedve. D e a z t is m e g á lla p íto ttu k ,
r e n d e lk e z é s é r e , — m o n d ja J e le s Má­ h o g y a k o n y h a d o lg o z ó i v is z o n t n in ­ n y á j a n látn i f o q ju k a p e s ti é s v id é k i
ria e lv tá r s n ő , a s z a k s z e rv e z e ti b iz o tt­ c s e n e k m e g e lé g e d v e , m e r t se m m i d i­ m o z ik m ű s o r á n .
s á g ta g ja . — A k itű n ő s p o r te s z k ö z ö k e t c s é r e tb e n n e m r é s z e s ü ln e k o d a a d ó
m u n k á j u k é r t . L u d a s M atyi k ip ó to lja
a z o n b a n a s z a k t á r s a k n e m ig e n v e ­ a h iá n y t: k itü n te ti a z é lv tá r s n ő k e t.
s z ik ig é n y b e . íg y a s p o r te s z k ö z ö k so ­
k á ig m a r a d n a k m e g Jó á lla p o tb a n ,
v is z o n t a F ilm g y á rb a n n a g y o n d ö c ö q
a z M H K -m unka.
D r. K ato n a J e n ő g y á r tá s v e z e tő
v á llá n n y u g s z ik a g y á r t á s te c h n ik a i
éa a n y a g i r é s z e . E g y s z e r — m e s é li —
a s z e re p lő g á r d a a m e g fe le lő te c h n i­
k a i s z e m é ly z e tte l k im e n t C s o b á n k á r a ,
k ü ls ő f e lv é te lr e . A. n a p r a g y o g v a sü-
tö tt, m i r e a z o n b a n h o z z á a k a r t a k
fo g n i a f e lv é te lh e z , b e b o r u lt. M int­
h o g y m in d e n k ih a s z n á la tla n ó r a so k
p é n z t e m é s z t, e lh a tá r o z tá k , h o g y az
a m ú q y is s z ü k s é g e s e s ő s f e lv é te lt k é ­
s z ítik el e lő b b . A le g k ö z e le b b i tű z ­
o ltó s á g o t k é r t é k m e g , h o g y v ízi f e c s ­
k e n d ő v e l c s in á ljo n e g y k is e s ő t. M ire
a z o n b a n a tű z o ltó k a fe c s k e n d ő v e l M e g tu d tu k , h o g y a F ilm g y á r DISZ- A g y á r k é t m u n k á s a : A ra n y o s i
m e g é r k e z te k , e s n i k e z d e tt a t e r m é ­ s z e r v e z e te n e m |6! m ű k ö d ik , s m e g ­ e lv tá r s . a k i h a r m in c é v e d ís z le té p itő
s z e te s e s ő , ú g y h o g y a tű z o ltó s á g k é r d e z tü k a z Ifjú D IS Z -titk á rt, h o g y é s a f ia ta l G u ly á s e l v t á r s a s z o b r á s z ­
m ű h e ly d o lq o z ó ja . A z e lő b b i e lm o n d ta
v is s z a m e h e te tt. M ire a tű z o ltó s á g m i é r t n e m . E q é s z s é g i á l la p o tá r a hi­ n e k ü n k , h o q y r é g e n e g y te c h n ik a i
v i s s z a t é r t a f a lu já b a , a z e ső e lá llt é s V id ám , s z ín e s s p o r tf ilm k é s z ü l: v a tk o z o tt. „ A m ió ta b e te q _ v a g y o k , n e m d o lq o z ó n a k a m ű v é s z e tte l a z v o lt az
k is ü tö tt a n a p , ú g y h o q y m é g is c s a k „C ivil a p á ly á n “ . L a t a b á r K álm án p fa n q á l a d o lo g " — k ö z ö lte v e lü n k . e g y e tle n k a p c s o la ta , h a a z ü n n e p e lt
h ő s s z e r e lm e s a p r e m i e r u tá n kis-
a n a p o s f e lv é te lt le h e te tt m e g c s in á ln i b a ju s z t v ise l a film e n . Keleti M á rto n H o g y m i t j e le n t a z , h o g y p la n q á l, f r ö c c s ö t f iz e te tt n e k i a s a r k i k o c s m á ­
e lő b b . M in d e z t c s a k a z é r t m e s é lte m a p r ó b a f e lv é te le k e t v iz s g á lja , s a z n e m t u d ju k , m e r t a N ag y M a g y a r b a n . M a? G u ly á s e l v t á r s a t m e g h ív tá k
el, — f e je z te b e —, h o g y Jól m e g g o n ­ m á r b iz o n y o s , h o q y L a t a b á r m in d e n ­ S z ó tá r b a n se m ta lá ltu k . D e ez n em a n é p m ű v e lé s i m in is z té r iu m b a n t a r ­
to tt é r te k e z le tr e , a h o l é r t é k e s h o z z á ­
d o lja m a g á t a z , a k i g y á r tá s v e z e tő n e k e s e t r e m e q fe le l, d e a b a ju s z o k k ö z ü l b a j. Fő, h o g y m ie lő b b p la n q á ljo n , s z ó lá s s a l J á r u lt h o z z á a g y á r t á s a la tt
a k a r f ö lc s a p n i. m ég nem v á la s z to tt a m i e d d ig n e m p l a n g á l t á lló film s z ín v o n a lá n a k e m e lé s é h e z .
VLL. évfolyam, 23. szám 1951. július 19

0
N
S ze m v e szte sé g n é lk ü l a r a t a téeszcsé
Zsíros Zsiga: Hiába keresgélünk napestig, az az idő elmúlt, amikor itt a vak tyúk is talált szemet

\
Londoni interjú
Asbóth József, világhírű teniszbaj­
nokunk ezidén is Jól szerepelt a wim­
bledoni versenyen. Amikor Londonba
érkezett, szállodai szobájában felke­
reste egy angol újságíró.
— Hogy érzi magát, mióta elhagyta
a vasfüggönyt? — hangzott első kér­
dése.
— Én nem hagytam el sem m iféle
Mit ta n u ls z ily e n r e n g e te g «
vasfüggönyt. Adjon fel értelm es kér­
EZ A JEGYZET K észü lö k a z ö s s z e f o g la ló r a . déseket, vagy hagyjon békén.
— Es ily e n n a g y a v iz s g a a n y a g ? — Ö sszeszedte m ár m agát az ott­
— N em . A zt ta n u lo m , a m it a z e g é s z é v honi koplalás után?
fo ly a m á n k e lle t t v o l n a . . .
Asbóth éppen gyulai kolbászt evett.
XTAIMI Az angol mohón nézte. Bajnokunk
rntiő« letört egy darabot, az újságíró m eg­
ette és újra. k é r t Azután Ivott a
Júrv<íci Tát barackpálinkából, am elyet Asbóth
valakinek ajándékba hozott Lon­
MlffAKi+dÁí4. donba. Prüszkölni kezdett é s papír-
zsebkendőt vett elő.
— Tessék talán egy vászonzseb­
kendő. — nyújtotta oda Jóska a
magáét.
— Es izé, itlm arad majd Angliá­
ban?
á llíto tta fe l a z Idén a ro n ­ — M ik or m e g y s z a b a d s á g r a , B á lin t e lv ­ Asbóth nem találta m eg rögtön a
g y o s s á g ! r e k o r d o t. U g y a n is társ? kellő erélyes szavakat angol nyelven,
g a zd á ja 178 v iz s g á z ó n a k — M ég n em tu d o m . M ost m e g y e k m e g ­
a d ta k ö lc s ö n „ e lv t á r s i“ é r d e k lő d n i, m ik o r le s z a sz e m in á r iu m i ö s s z e ­
Ludas Matyi álma a fövő oktatási év végé de azután az ajtóra mutatott é s az
s e g ít s é g c ím é n . f o g la ló . E lő tte k é t n a p p a l k e z d e m . rol. akkor ilyesmik .nem fognak előfordulni/ újságíró ezt a kem ény választ is
m egértve, kisom fordált

A szerkesztő m egkérdezte:
meghaladja az összes eddig dől- Jó hangosan becsapta maga mö- — Kész az Asbóth-lnterjú?
(ÍU i „ á i & z e y w y f k “ gozó lengyel vegyigyarak összter- gött az ajtót és elment — Tessék!
melését.“ Ezt nevezi ön „kicsiny Auréllá grófnő fejét csóválta „A m agyar bajnok elsősorban a
Zbigniev Grotowski karcolata a varsói „Szpilki“-ből gyáracskának“? . . . Fütyülökaz — Azt hiszem, kedves rokon vasfüggöny mögötti koplalást Igyek­
önök NaWowojára. Gyáram mű- hogy egy kissé elhamarkodva dön- szik diétás életmóddal egyensúlyozni.
Aurelia grofno meglátogatta ta- csínyvegyészeti gyáracska helyén trágyagyartermelesevel száz ilyen tö tt Egy éjjeli lokálban sokat ke- Amikor én ettem, majd kiugrott a
volirokonait,Naikielskiékat, az hatalmas kémiai kombinát létesült, Naklowot is termékennyé tehetek.- res a b o y ... szem e a vágyakozástól. Mohón nézte
egykori földesurakat, akik London melynek termelése háromszorosan Ajánlom m agam at!. . . (Fordította: K. Sz. Gy.) papírzsebkendőm et is, m ert ők még
egyik külvárosában laknak. mindig az elavult antik vászenzseb-
— Milyen idők! — sóhajtozott
a grófnő — a garden party, melyet
az állástalan emigránsok felsegé­
lyezésére rendeztünk, ráfizetéssel
.G g o ^ ia ß c nem kendőkkel küszködnek. Megkérdez­
tem, hogy m iért marad Angliában,
m ire a m eghatottságtól előbb vála­
szolni sem tu d o tt,. majd m egkért,
végződött. Most azt követelik, hogy hogy hagyjam egyedül boldog Ságé­
az állástalan menekültek fizessék pgNffÄKI val, azzal a tudattal, hogy a ködös
meg az 500 font deficitet. , Albionban maradhat.“
— Rossz idők járnak reánk, ked­ — Maga egy szót sem beszélt vele
ves rokon! — felelte Nakielski úr. teniszről?
— Igaz viszont, hogy leányunk A sportújságíró csodálkozva nézett
nemsokára férjhez megy. A fiatal sz e r k e s z tő jé n
Schönburg akarja elnyerni a kezét. — Teniszről beszélni egy teniszbaj­
Aurélia grófnő felsóhajtott. nokkal? NéHT is gondoltam erre . . ,
— Fidonc! Micsoda meszaliansz! (•ti)
Hiszen ia Schöniburgok nem tartoz­
nak a mi köreinkhez. Valami vegy­
szergyáros família, vagy micsoda...
Az öreg Nakielski szomorúan
bólintott.
— Ez igaz, de a fiatal Schön- b é r e ls z á m o ló
burgnak remek állásra van kilá­ le s— A f e n e é r ti, h o g y é n m ié r t n em
z e k s z ta h á n o v is ta ?
— K ön n y ű a K o v á c sn a k sz ta h a n o -
v is t á n a k le n n i, m ik o r ily e n s o k a t t e n
— ú g y lá t s z ik ,
p ik k e l rám !
tása, boy lesz egy lokálban. m e l.
A beszélgetést megszakította a
fiatal Nakielski belépése.
— Atyám! — kiáltotta — vala­ ■MBMHMM
melyik barátom kölcsön adott egy ,A vas és acél országa leszünk
hazai újságot. Mi mindent össze
nem írnak a mi birtokunkról. . .
Az öreg Nakielski kitépte kezé­
ből az újságot és olvíasná kezdett:
„Naklowo, ez a régi, elhanya­
golt birtok öt esztendő alatt minta­
gazdasággá v á lt A talájjavító
munkák következtében a holdan-
kénti termelés növekedett. Elkezd*
ték a rizs és cikória termelést. Az
egész állami gazdaságot villamosí­
tották, mintaszerű disznóólát és te­
hénistállót építettek. A birtokon
most halgazdaságot létesítettek és
tervbe vették egy kacsafarm és
egy ezüstrókatenyészet építését. A
gazdaság a legmodernebb gépek
kel rendelkezik.“ — M on d ja, m ié r t h e ly e z t é k á t id e
e z t a z ó r á t m á r h ó n a p o k k a l ezelő tt?
— Na majd adok én azoknak a — M ert itt tö b b e n lá tjá k , e z a h e ly
parasztoknak! így tönkre tenni a fo r g a lm a s a b b .
— D e h á t a k k o r m ié r t n e m h e ly e z ik
birtokot — fenyegetőzött Nakielski. v é g r e ü zem b e?
— De hiszen ezek megtízszerez­ — N a, a n n y ir a a z é r t m é g s e f o r g a l­
ték a birtokunk értékét! — kiál­ m a s e z a h e ly .
tott fel a fiú. — A háború előtt
alig tudtunk megélni abból a rosz-
szul megmunkált, vacak földből
Most igazi mágnások le ttü n k ...
— Fiam, neked igazad van! — Ludas Matyi
jelentette ki az öreg Nakielski. Főszerkesztő: GABOR ANDOR
Egy óra múlva megjelent a fia­ Felelős szerkesztő: GÁDOR BÉLA
tal Schönburg. Nakielski hűvösen Szerkesztő: TABI LÁSZLÓ
fogadta. A kiadásért felel:
— Kérem szépen, Belcia, a leá­ a Lapkiadó Vállalat Igazgatója
nyom és én arra az álláspontra
ELVTÄRS Szerkesztőség: V., Alkotmány-u. 3
HASZNÁLD Telefon: 127-750, 128-031
jutottunk, hogy ön számunkra nem Kiadóhivatal: VII., Lenln-krt 9—11
KI
megfelelő parti. Birtokunkat mo­ Telefon: 221-285
dernizáltuk és értéke meghúszszoro- MUNKAIDŐD Hirdetési osztály: V., Bajcsy-
zódott. Ma már nem az a régi, MINDFN Zslllnszky-út 34. Telefon: 125-340
szegény és elmaradott Naklowo. Csekkszámlaszám: 61.080
Beláthatja, hogy az a ki6 vegyé­ PERCE i Előfizetési ügyek: Posta KözponU
szeti gyáracska abban a nyomorult- Hírlap Irodája, V., József nádor­
Sucha Wolaban, melyből a háború tér 1. Telefon: 180-850
Szem élyes ügyfélszolgálat:
előtt csak éppenl tengődni lehetett... V., R oosevelt-tér 5—6
A fiatal Schönburg félbeszakí­
totta. Budapesti Szikra Nyomda,
V., Honvéd-utca 10
— Ügylátszik, ön nem olvas új- — Na Pistike, a bátyád olvasztár lesz, a nővéred esztergályos. Hát Felelős vezető: Radnóti Károly
ságot. Kérem figyeljen csak ide. te mi leszel?
„S.chucha Wolában az egykori ki- — Én már most is vasgyűró vagyok, nagypapa.
G ádor B éla :
Tájékozódom (Máj na-Frankfurtban megalakult a tőkés zsoldban álló
jobboldali szociáldemokraták ál-internacionálcja.)
Tárgyilagos ember vagyok, objektív lény, aki mindig lassan járok,
hogy tovább érjek s ha például egy érem kerül a kezembe, szinté auto­
matikusan megnézem a másik oldalát is. így történt, hogy a Grősz-
pörrel kapcsolatban sem elégedtem meg azzal, amit Grösz és társai
mondtak saját magukról, hanem megnéztem az érem másik oldalát és
elolvastam a nyugati sajtó kommentárjait is. Mert ugyebár, mit lehet
tudni. A z ember gyarló és ha a vádlottak padjára kerül, elkezd hencegni,
hogy így összeesküdött, meg úgy hazát árult, holott az egészből egy
szó sém igaz, csak érdekessé akarja tenni magát, mert ilyen a
természete.
Nos, mondom, nem hittem saját fülemnek és szememnek, elolvas­
tam a nyugati sajtót és Onnan tájékozódtam. A közlemények eleinte
zavarosaknak és ellentmondóknak tűntek, de később, némi fejtörés árán
mégis sikerült összeegyeztetnem mindazt, amit Rómától Washingtonig,
Zűriektől Buenos Airesig erről a dologról írtak. Végül a következő
egységes és figyelemreméltó kép alakult ki előttem:
Grösz József, ez a tiszteletreméltó 63 éves főpap, akt a tárgyalás
előtti napokban ünnepelte 53-ik születésnapját, a vallatások során úgy
megtört, hogy senkisem mondta volna 70 évesnél kevesebbnek, holott
köztudomás szerint sem több, mint 44 éves. De nem is csoda, hiszen
Grösz érsek már hónapok óta ül börtönben, holott letartóztatása óta
hetek sem teltekkel s így senkisem tarthatja különösnek, ha a súlyos
évek alatt úgyszólván napokat öregedett. A nemes nagyúr, aki a kín­
zások következtében egészen megrokkant, messze kimagaslott a fegy-
őrök közül délcegen töpörödött alakjával. A sajtó képviselőire nagy fc.Lxi/niAct\e^ \ /
hatást tett, amikor ez a minden emberi méltóságot megcsúfoló módon ^ o c l\ I
meggyötört vádlott nyugodt és érces hangon dadogta a bíróság sze­ — Hát maguk most kicsodák? g W
mébe az igazságot, amelyet előző -nap a szájába rágtak. — Az új „Internacionálé“.
A jómegjelenésü, egyeneshátú élő halott, aki még alig múlt el 57 — Ja úgy. Ha kettőt csengetek, akkor valamennyien jöjjenek be, mert utasításo­
éves, a börtönben teljesen megkopaszodott s kísérteties sápadtságát kat fogok adni.
csak arcának piros-pozsgás volta enyhítette némikép. De ilyenek a többi
vádlottak is. Csupa tortúrától megviselt, jóhúsban lévő férfi, bágyadt,
élénken csillogó szemekkel s a hosszú fogság, amely megtörte őket, a ta n fó h
bizony egy percre sem tudta őket megtörni. Mert mi a bűnük ezeknek
az embereknek? összeesküdtek, csaltak, loptak, hazát árultak? Kétség­
telenül igen. Nem kétséges, hogy nem. Grösz érsek ártatlan, amint azt
a vallomások során harcias egykedvűséggel maga is letagadta. A büszke
főpapj akit országszerte méltán tekintenek Tömöri Pál, Prohászka
Ottokár és Mangold Béla Kolos utódának, férfiasán magára vállalta a
bűnöket, amelyeket elkövetett. Feltűnést keltő vallomása két óra hosszat
tartott és egyáltalában nem hangzott el. Ugyanis a tárgyalás közön­
ségének minden ■ egyes tagja előzőleg egy ördögi szert, az úgynevezett
Kalmopirint kényszerült bevenni, ami csak úgy volt lehetséges, hogy
előzőleg mindenkit egy másik ördögi vegyszerrel preparáltak, nehogy
észrevegye, amikor a Kalmopirint beadják neki. Ennek az ördögi szer­
nek az a tulajdonsága, hogy aki beveszi, éppen az ellenkezőjét érti
annak, amit hall. Persze, pokolian raffinált módon a vádlottak is kap­
tak ebből a szerből, miáltal ellenkezőjét mondták annak, amit gondol­
tak, tehát tagadtak s a közönség, aki ellenkezőjét értette annak, amit
hallott, ezt vallomásnak fogta fel. Ilyen pokoli, ördögi, infernális és
diabólikus trükkökkel sikerült elérni, hogy a közönség készpénznek vette
Grösz József, illetve Balázs Samu vallomását. Ugyanis mondanunk
sem kell, hogy a vádlott helyett Balázs Samu, a Nemzeti Színház
színésze ült a vádlottak padján, akit színházi elfoglaltsága alatt egy
— Nézze szomszéd, mit arattam az idén!
viaszbábú helyettesített, amelynek belsejében ördögi módon elhelyezett
beszélő-szerkezet tökéletesen tudta utánozni a színész hangját.
— Nem érek rá nézelődni, mert én jövőre is jól akarok aratni!

S é ta a té m a -s é m a k ö r ü l hészetünk igen jelentős szerepet a mézet — én is virágról-virágra


P Á N I K A W A L L STREETEN A fiatal író, aki soha nem vette
kapott mezőgazdaságunkban és en­ jártam eddig, de most már csak
nek ellenére elhanyagolták az írók. egy virágszál van az életemben és
igénybe mások jó tanácsait, elha­ Ezt pótolja nála az a párbeszéd, ez te viagy, gyöngyvirágom!
tározta, hogy segít a könnyű mű­ amelyben Terka, a hősinő búcsúzik A fiatal író néhány nap múlva
fajban mutatkozó darabhiányon és a méhésztől, azzal, hogy Pestre dühöngve vette tudomásul, hogy
megírja az első igazán jó, mai utazik. mindkét darabját használhatatlan­
életet ábrázoló új magyar egyfel- Pista: Szóval itthagysz engem, nak minősítették a lektorok. Dühe
vonásos darabot. Miután a „Lélek­ Terka? Nem törődsz azzal, hogy azonban nem soká tartott, mert
vándorlás Tahiti szigetén“ című nállam te vagy a súlypont, te vagy kitűnő ötlete támadt:
remekművét visszaadták azzal, hogy a központi kérdés?! — Hopp! — kiáltott ragyogó
nem időszerű, nekiült az új nagy­ Terka: Hiába agitálsz, úgy ér­ arccal — ez egy jó témía. Megírom,
szerű, vonalas, sikeres darab meg­ zem, hogy a mi szerelmünket még hogyan bánnak el tudatlan lekto­
alkotásának. nem tudatosítottad. rok egy ilyen zseniális fiatal íróval.
Egy óra alatt áttanulmányozta Pista: De már kiértékeltem! J e r ­ Jelenleg ezen a darabján dol­
Sztaniszlavszldjt, a realista darab­ kém, te nem ismered a méheket gozik.
írás és színjátszás irodalmát és Virágról-virágra járnak, gyűjtik Tardós Péter
már meg is alkotta hőseit. A női
főszereplő csinos, fiatal lány, mun­
káskáder, kultúrfelelős és DISZ ve­ F a lu s i p á r t t a g o k , D É F O S Z -s z e r v e z e te k !
zetőségi tag, a férfi-hős sztahano­
vista esztregályos. A mű címét kali-
grafikus betűkkel rótta fel az ív
tetejére „Szeretve mind az eszter­
gapadig“. Ravasz trükköt is alkal­
mazott a darabjában. A lányt Gá­
los Eszternek nevezte el és itt
ügyes fogással élt: la lány Gálos
Eszter, a fiú — esztergálos. . . —
Ezen a szójátékon fog megpukkad­
ni a közönség — vélte.
Ami biztos, biztos — gondolta
és nekiült második darabjának
megalkotásához. Az újító, a darab
hőse, feltalált egy újfajta srófot,
amit Id akart próbálni valami nagy
gyárban. Zenés darabnak szánta
ezt, a hős már úgy jön be a színre
dalos belépővel, keresi az üzemet,
ahova be lehet szerelni az új tat
lálmányt. Ezt énekli: „Hol Van az
a gyár, hol a srófom szerelem?“ í
„Bevitte“ a darabba a falu pro­
blémáit is. Szerepel a mestermű­
ben egy traktorista lány, aki kulák
volt, jó útra tért, beleszeretett az
újítóba, noha őt egy méhész szereti.
A méhész merőben új figuráját
azért vette be darabjába, mert mé­ Ez nem Így van! A z ellen ség et éb e rség g el le kell leplezni!
X

ÜZLETEMBEREK

KRÓNIKA

VB

JA PÁ N B A N VISSZAADTAK A
FASISZTA „TRÓNT SEGÍTŐ TÁR­
SASÁG POLITIKAI JO G A IT
— A z tá n Jól f o g já to k a t r ó n t, m e r t
é n ö tv e n k iló v a l n e h e z e b b v a g y o k ,
m in t H lro h íto l

— kX ,

A d e n a u e r : A z é r t ad o ly a n o lc s ó n m in d e n t , m e r t fé l, h o g y a j u g o s z lá v n é p b e v o n ja a z ip a r e n g e d é ly é t .

Aki ingyen akar ebédelni, menjen a Kéménysepiöbel


(N em fizetett reklám és tudósítás egy egyre tartó mérkőzésről)
Valóban nem fizettek e hírveré­ De mint makacs ember, még de szilárdan kijelentették, hogy zöltem az esetet, nevemet, címemet
sért, viszont én se fizettem az ebé­ mindig nem adtam fel a harcot. nem segíthetnek rajtam. Egyik biz­ telefonszámomat és kértem:, küld
dért, amelyet a Kéményseprő ven­ A kijáratnál állt néhány éttermi tatta a másikat, fogadja el a pénzt, jenek a pénzért, vagy telefonálja
déglőben elfogyasztottam. Nem dolgozó a én közöltem velük, hogy de végül megegyeztek abban, hogy nak, mikor fizethetek. Jakab elv
sürgős dolgom van, fizetni szeret­ csak a fizető jogosult! „És hol a
nék, könyörüljenek rajtam, fogad­ fizető?“ „Valahol, talán a kony­
ják el ;a pénzt, 76%-os hadirok- hában!“ Erre megmondtam, hogy
kant_és_többgyermekes családapa a Szabolcs-utca felé megyek, jöj­
vagyok! (E legutolsó állítás valót­ jenek utánam, • hajlandó vagyok
lan volt, egyetlen gyermekem sin­ utcán át is fizetni! (2:0)
csen! De mit meg nem tesz egy Nem jöttek utániam! (3:0)
szorult helyzetbe került szerencsét­ De mint makacs ember, még EGYIPTOMI HATÓSÁGOK FELTAR­
len, aki fel akarja kelteni ember­ mindig stb., lásd fent, este felhív­ TÓZTATTAK EGY ANGOL FEGYVER-
társai részvétét?) A pincér kartár­ tam a vendéglőt. A helyettes üz­ SZALLITÓ HAJÓT
sak meleg együttérzéssel ugyan, letvezetővel, Jakab elvtárssal, kö­ — M a g u k h a z u d ta k i Ez éle le m ?
— T u d ja , h o g y é n m ily e n Jól m e g ­
é le k b elő le?
A fráacia madáretető
világos? Mindjárt elmagyarázom. társ megnyugtatott, hogy szól ér­
Múlt hó 20-án, vasárnap, életem­ dekemben a fizetőnek. Nyolc napon
ben először beültem a fentnevezett át minden telefoncsörgésre re­
vendéglő kerthelyiségébe és igen ménykedve csörgettem meg zse­
szerényen ettem egy szialontüdőt bemben a forintokat — de soha,
gombóccal, majd ittam egy kis- soha nem a Kéményseprő jelent­
fröccsöt és egy szimpla feketét. kezett. Lektorok közölték velem,
Minden jó volt, semmi hiba. A bo­ hogy a novellámat visszautasítot­
nyodalom akkor kezdődött, amikor ták, dramaturgok szólítottak fel,
fizetni akartam. Mivel két órakor hogy dolgozzam át a színdarabo­
sürgős, halaszthatatlan dolgom mat,- szóval csupa hétköznapi, se­
volt, félkettőkor hangos szóval, matikus beszélgetést bonyolítottam
férfiasán kijelentettem: fizetni le, de a nagy esemény, a fizető
szándékozom. Ugyanezt megismé­ hősi jelentkezése elmaradt! (4:0)
teltem egyre hangosabban és egyre De mint makacs em ber. . . (lásd
férfiasabban további tíz percig. fent!) néhány nap múlva újból te-
Szóltam a bájos kenyeresnek, szól­ jé lefonáltam a Kéményseprőnek. Ja­ AZ USA ES ÚJ-ZÉLAND SEGÉLY­
tam az éthordónak, szóltam fűnek kab elvtárs közölte, hogy a fizető NYÚJTÁSI PAKTUMOT KÖTÖTT
és fának, (kerthelyiségben voltam) néhány napig beteg volt, különben
de csak általánosságban mozgó — M ost, h o g y a lá ír ta m a s z e rz ő ­
is sok a dolga.. De biztatott, bizto­ d é s t, S a m u b á ty á m , m o n d ja m e g ,
Ígéreteket, viszont egyetlen szál s a ^ jelentkezik majd a pénzért. h o g y k itó i k e lt n e k e m fé ln e m ?
fizetőt se kaptam. Az éthordó kö­ — M o st m á r s e n k itő l. De h a n e m
zölte velem, hogy a fizető biztosan Ebben maradtunk. ir ta v o ln a a lá , a k k o r tő lem !
jön majd. A kenyérosztogató ki­ Múlnak a napok, a hetek, a fizető
jelentette, hogy a fizető a konyhán nem jelentkezik. (5:0) és —■ bár
van, mások elmondták, hogy az optimista vagyok és derűsen pil­
illető most éppen 6zámol valahol. lantok a világba — már alig merek
A többi asztalnál is akadtak vendé­ remélni. Attól félek, hogy elmúlik
gek, akik vakmerőén fizetni akar­ a nyár, az ősz, eljön a zord idő
tak, a pénz otthevert — nem az és én itt ülök majd télvíz idején,
utcán, de az asztalon — és nem behavazva egy kifizetetlen ebéddel!
lakadt senki, aki felvegye. Közben Sőt talán tíz évvel halálom után
az idő eljárt és én ezt az eljárást peresítik az összeget, hogy kama­
— mármint az időét és a fizetőpin­ tostul behajtsák majd az unokái­
cérét — nehezményezve, háromne­ mon! (Micsoda megrögzött hazu-
gyedkettőkor kijelentettem, hogy dozó! Hiszen az előbb bevallottad,
most már fizetés nélkül távozom. hogy gyermeked sincs) Most már
Soha életemben még nem bliccel­ •az unokáknál tartasz?)
tem (gyönyörű magyar szó) még Esedezem, ne tegyék ezt velem,
villamoson sem, de a jó vendég
engedjék meg, hogy kifizessem az
holtig tanul! Miután ezt a nem­ ebédemet! De, a magam ügyén
fizetési szándékomat fennhangon és kívül, a közösségre tekintve, fordít­
megint csak férfiasán közöltem a BÉKÉS MEGYE S lL Ó Z A S t VER­
vendéglő közvéleményével, amely suk a humorról komolyra a szót: S E N Y R E HÍVTA KI HEVES MEGYÉT
mérkőzésemet a láthatatlan fizető­ nem volna helyes, ha az egész
Ez Itt s lló z o tt t a k a r m á n y o n m e g h í­
vel, (egyelőre 1:0 az ő javára) de­ fizetőpincér-rendszert megreformál­ z o t t h é t k ö v é r b é k é s i te h é n , a k ik
rűsen bosszankodó érdeklődéssel nák? a z é r t n e m m o n d a n a k se m m i v ic c e ­
figyelte, megindultam a kijárat felé. , N á d a s s J ó z s e f. s e t, m e r t n e m a k a r j á k s z é p k ö v é r s é ­
g ü k e t e g y s o v á n y v ic c e l c s ú f f á te n n i.
Szabadtéri kultúrm űsor cd kilépés cAddiq (ár a korsó a kútra . . .
Irta: Horváth Mihály
Z ó lyom i v á lla la tv e z e tő ír ó a s z ta lá n á l 01. N yílik a z a jtó é s H o v á « s z a k ­
t á r s lé p b e r a j t a , e ls z o m o ro d o tt a r c c a l.
KOVÁCS: S z a b a d s á g , Z ó ly o m i e l v t á r s .
ZÓLYOMI: S z a b a d s á g , K o v ács s z a k t á r s . Mi jó t h o zo tt?
KOVÁCS: N em h o z ta m é n se m m it, k é r e m , c s a k e q y a l á í r á s t k é r e k e r r e a
k ilé p é s re .
ZÓLYOMI: No, K o v á c s s z a k t á r s , c s a k n e m a k a r k ilé p n i a z ü ze m b ő l?
KOVÁCS De Ig e n , k é r e m . Én e z t n e m b íro m to v á b b . Z ólyom i e l v t á r s n e m
m á tó l is m e r e n g e m , tu d ja , h o g y m in d ig b e c s ü le te s e n d o lg o z ta m .
ZÓLYOMI: T u d o m h á L D e m é g is m i é r t a k a r k ilé p n i?
KOVÁCS: Z ó ly o m i e lv t á r s , é n n e m tu d o m to v á b b n é z n i, h o g y m á s o k d o lg o z ­
n a k , én p e d ig n e m tu d o k . . . K ét h é tte l e z e lő tt m é g ú g y v á g ta a z e s z ­
te r g a k é s e m a z a c é lt, m in t a v a j a t M icso d a ö rö m v o lt a z , a m ik o r e s té n ­
k é n t f e lírta m a v e r s e n y t á b l á r a a 168 s z á z a lé k o t! M ost p e d ig c s a k Irig y ­
k e d v e n é z e m a v e r s e n y tá b lá k a t. S z a b ó P is ta te g n a p Is f e lír ta a 180-at.
O tth o n n e m tu d o k m it m o n d a n i a k is f ia m n a k , a m ik o r m e g k é r d i: A p u k a ,
h á n y s z á z a lé k o t c s in á ltá l m a ? . . . S e h á n y a t. S e te g n a p , s e m a . M á r k é t
h e te s e m m i t E z t é n n e m b íro m to v á b b . . . Z ó ly o m i e lv tá r s , í r j a a lá a
k ilé p é s e m e t
ZÓLYOMI: S z e g é n y K o v ács s z a k t á r s , m i t ö r té n t m a g á v a l? T a lá n p r ó b á lja
— Látod Csipike, mondtam, hogy m eg . . .
ne készülődj olyan sokáig. Most KOVÁCS: M in d e n t m e g p r ó b á lta m . M ég a z u d v a r s e p r e g e t é s se m m e n t N em
megint elfoglalták előlünk a leg­ v a g y o k m a i g y e r e k , d e m a r e g g e l k ic s o r d u lt a k ö n n y e m , a m i k o r m e g ­
jobb helyeket. lá tta m a g é p e m e t. H iá b a , h a az e m b e r n e m tu d d o lg o z n i, n e m é le t az
é l e t í r j a a lá a k ilé p é s e m e t, Z ó ly o m i e lv tá r s .
Gyengéd figyelm eztetés ZÓLYOMI: S z e g é n y K o v ács s z a k t á r s . És m it m o n d a z o rv o s ?
KOVÁCS: M ilyen o r v o s , k é re m ?
ZÓLYOMI: H á t a k e z e lő o rv o s .
KOVÁCS: N em v o lta m é n k é r e m o r v o s n á l.
ZÓLYOMI: A z t r o s s z u l te tte . A ki b e te g , k e z e lte s s e m a g á t.
KOVÁCS: N in c s é n n e k e m se m m i b a jo m . . .
ZÓLYOMI: T u d o m , tu d o m . B iz to s a n irtó z ik a z o r v o s tó l. P e d ig g o n d o s k e z e ­
lé s se l m in d e n t m e g le h e t g y ó g y íta n i, le g y e n a z Izü leti c s ú z , r e u m a v a g y
v e s e b a j. N em iv o tt h id e g s ö r t h irte le n ?
KOVÁCS: M ég la s s a n se . É r ts e m e g , Z ó ly o m i e lv tá r s , h o g y e g é s z s é g e s v a ­
g y o k , m in t a m a k k . M o st is m e g c s in á ln á m a 168 s z á z a lé k o t. M ég tá n
S z a b ó P i s t á t is le h a g y n á m a 180-ával!
ZÓLYOMI: A k k o r v é g k é p n e m é r te m . M ié rt m o n d ta , h o g y m á r kiét h e te n e m
tu d d o lg o z n i?
KOVÁCS: H o g y m ié r t? M e rt k é t h e te s z é ts z e d té k a g é p e m , h o g y m e g ja v ítjá k
— Szakikéin, a gép szocialista é s a z ó ta b á r h o v á f o rd u lo k , s e n k i se m a d m u n k á t M ég a z u d v a r i s ö p rő -
megőrzése és kímélése mellett sza­ m e s te r s e m . G y á ro n b e lü li m u n k a n é lk ü li le tte m .
bad azért rajta dolgozni is!

'R a M a d c t a
Minapában egy Népboltba bementem. Várjuk, amíg összegyűlünk ötvenen?
A nagy meleg űzött, hajtott be engem. Ámultam és bámultam az ötleten...
Meleg már a szövetruha, szinte süt. * Mellékesen megjegyezte boltosom,
— Kartont, kartont! — esdekettem Hogy azért ám zúgolódni nincs okom.
mindenütt. Mert flanellt, azt azonnal is mérhet 5.
Vágyam tárgyát megláttam a polcokon. így lett az ügy még kevésbé érthető. T örtén et a z a ra n y e g érrő l megkérdezte a sekrestyést: hogy
Megöleltem a boltost, bár nem rokon. Mit csináljak most nyáron a flanellel? került oda az egér aranyszobra.
Mondtam neki: — Kaphatnék egy keveset? — S mért nem kaptam télen, mikor flanelt A sekrestyés elmondta az egér
ügy rámnézett, az álla is leesett. kell?! történetét. Eszerint a XVI. század­
— Kartont akar? — meredezett jegesen. Télen, mikor a bordám is didergett, ban Párizs városát rengeteg egér
Nem is a dalai lámát keresem, — Kínálgatták flanell helyett a selymet. és patkány lepte el, és kiirtásukra
Viccelődtem, de bíz nem sok sikerrel, minden erőfeszítés eredménytelen
így foszlik szét, mit az ember kitervel, maradt Párizs érseke tanácsolta a
fi boltosom rideg lett, mint Szvatopluk, — Textilszakma! Esedezem, könyörgöm, lakosságnak azt, hogy csináltas­
S szólt kevélyen: Kap majd kartont, ha Tudvalevő: négy évszak van a földön. sanak egy aranyegeret, helyezzék
osztjuk! Mi volna, ha úgy készülne a kelme, az oltárra és bízzanak a csodá­
Azt hittem, hogy rosszul hallom szavait. Nyáron bújjunk kartonba, — ne flanellbe?! ban.
Ki a süket? . . . É n vagy ő? ... Vagy mi A textil ne bújócskázzék mi-velünk — S lett eredménye az arany­
van itt? S akkor ily bősz kritikát nem mivelünk! szobornak? — kérdezte tábornok.
Jelen van az áru, — árus, és vevő. A Párizsban tartózkodó Eisenho­ A sekrestyés egy kissé zavartan
De nincs „osztás“. Ez vájjon hogy érthető? é V* K. TÓTH LENKE ' wer tábornok egy nap régi templo­ felelt:
mokat ment el megtekinteni. Az — Uram, ha lett volna eredmé­
egyik templom oltárán egy arany­ nye, m ár régen az ön aranyszobra
ból készült egeret vett észre, s állna itt az oltáron.

Szükséges kellék
Az USA-strucc N em tartozik (K o csa P o p o v i cs, T ito v e z é r k a r i fő n ö k e f e g y v e r
k o ld u ló k ö r ú to n v a n a z I m p e ria lis ta o r s z á g o k b a n .)
id e!

(Homolya Antal gondosan lesímított haját szét­


zilálja, a fejére micisapkát tesz, nyakkendőjét belső
zsebébe rejti és széles mosollyal belép a Miniszté­
rium tudakozó-szobájának ajtaján. Belépőcédulát
kér.)
— Alászolgá . . . szabadság! Be szeretnék menni,
kérem. — A nevem Homolya Antal. — Igenis, azon­
nal igazolom magam. Tessék. A száma nyolcszáz-
hetvenkétezernégyszáztizenhat. Igen, igen, négy­
száztizenhat. — Parancsol? Hogy horszülettem?
Itt Budapesten, a hét kerületben. . . — 1907. áprili­
sában. Foglalkozásom . . . Tisztviselő. De az apám
vasmunkás volt kérem, tehát a származásom vilá­ — Ez itt, u r a im , a z á tla g o s ju g o s z lá v d o lg o z ó
gos és tiszta. Csak később tért át a papírkereske­ m é r e te , a k i t á g y ú tö lte ié k n e k s z á n tu n k .
désre. Az üzlete a Szabadság-téren volt. — Azt
állítja, hogy ott nincs is üzlethelyiség? Hát az a
hatalmas épület kutya? Azelőtt tőzsdepalotának hív­ Jugoszláviában „munkástanács“ fedőnév
ták . . . Mert az apám é rté k ... h m ... papírokkal alatt imperialista tőkések kezére
kereskedett. De ez nem tartozik ide. — Hogy hon­ juttatják a gyárakat
nan jövök? Hogy érti azt, hogy honnan? Itt ültem
az előbb a szomszéd eszpresszóban barátommal, a
Csetnekivel. Onnan jövök éppen. — Nem, nem
küldött senki. Magam jöttem, mert én egy önálló
ember vagyok. Mindig is az voltam, csak most keli
naphosszat. . . De ez nem tartozik ide. — Mért kér­
dez annyit? Talán vizsgálóbírónak csapott fel? Ha
nagyon érdekli ,hogy hová megyek, megmondha­
tom. Ügyszólván. . . a szocializmus felé! Nos, mit
szól? Jól feleltem? — Ja, hogy itt a házban? A har­
madik emeletre, az én kedves Topánkai szak-baj-
kar-elvtársamhoz. ö t szeretném megkérni, hogy . . .
De ez nem tartozik ide. — Gondolja, hogy idetarto­
zik? Az nagy baj, nagy baj. Nagyon nagy baj. Azt
is beírja, hogy milyen ügyben jöttem? Nem! Azt
— Hová dugja a fejét, strucc kolléga? nem mondhatom el. Akkor inkább visszamegyek oda, — J ó l k e f é lje ki a f r a k k o m a t, m e r t h a v is s z a ­
— Hát hová dugjam? A porba nem dughatom, mert azt mind az ahonnan jöttem.“ (Visszamegy.) jö v ö k a m u n k á s ta n á c s ü lé s é rő l, á ts z a la d o k T itó h o z
amerikai nép szemébe szórtam. O. Gy. e g y k is lö n c s re .
A m inek nem szabadna lenn ie A D Ó
Komáma88zony, hol a bűnös? Elvtársak!
avagy
Mellékelt levelet azért küldöm el önökhöz, mert egyrészt — mint
divatos gyermekjáték felnőttek részére annak végén jeleztem ez ügyben a Ludas Matyit tartom az illetékes
fórumnak, másrészt mert remélem, hogy a Ludas Matyival olcsóbban
lehet levelezni, mint az adóhivatallal, mely utóbbi hat forint „illetékbe“
kerül. Mellékelt tevelet ugyanis személyesen vittem el a Villa. kér.
Adóhivatalba, ahol az iktatóba utasítottak vele, ott viszont közölték,
hogy levelem tulajdonképpen nem más, mint „kérvény, adóhátrálék-
elengedése tárgyában“ s így 6 forintos okmánybélyeg nélkül nem veszik
át. Erre én: de hisz az egész állítólagos hátrálékom 8 forint. A váltasz:
akkor meg nem érdemes itt irogatni, hanem tessék kifizetni. En: az én
véleményem nem ez, s azt ezek után postán fogom elküldeni. Válasz:
elküldheti, de majd akkor is m eg. fogjuk „illetékezní1. A szomorú ta­
pasztalatok birtokában ezután nem mertem levelemet az Adóhivatalhoz
küldeni, így egyenesen a Ludas Matyi címére küldöm.
Szabadsági

Ezen válaszba kénytelen-kelletlen


9910. sz. főkönyvi szia „belenyugodva“ sürgősen befizettem
a 15.— Ft-ot, remélve, hogy adó­
T. Vila. kér. Adóhivatal, Budapest ügyemet ezzel lezártam, hisz most
VI. 27-i adóintésükre, melyben már végzek tanulmányaimmal és
8.— Ft együttesen kezelt adó meg­ VII. 15-től állami vállalat agronó-
fizetésére szólítanak fel, tisztelettel, musa leszek. De hogy hitemben
de bosszankodva bátorkodom idézni csalódtam, bizonyítja a levelem
f. év január 9-én kelt önökhöz inté­ kezdetén említett adóintés.
zett beadványom másolatát, melyet Ezek után újból tisztelettel vá­
gondosan megőriztem: rom válaszukat, melyben remélhe­
„ A lu lír o tt K a p lo n y i K ároly IV. é v e s tőleg közük, hogy végre pontot tet­
a q r á r e q y e te m l h a llg a tó a z z a l a k é r é s ­
tek ennek a tengerikígyóként vég­
nélkül tekergő ügynek a végére,
s e l f o r d u lo k ö n ö k h ö z , h o g y e g y ü t t e s
mely azt hiszem eddig is sok fölös­
k e r e s e t i é s jö v e d e lm i a d ó ta r to z á s el­
leges adminisztrációs és postakölt­
m é n v e le m s z e m b e n f e n n á lló 13.— Ft
séget okozott államunknak és őszin­
ö s s z e g ű k ö v e t e lé s ü k e t s z ív e s k e d j e n e k
tén szólva nekem is. Ellenkező eset­
tö r ö ln i. ben kénytelen lennék — mint illeté­
Kellék: "egy levált talpú szandál M int e g y e t e m i hailk jató ö sz tö n d íjb ó l kes fórumhoz — a Ludas Matyihoz
ta r to m el m a g a m a t é s se m m i e g y é b fordulni.
k e r e s e t e m n in c s e n . 1 9 4 9 -b e n , m ik o r
Tisztelettel
m é g v o lta k t a n ít v á n y a im , é v i 2 4 .— Ft
a d ó t v e t e t te k ki r á m , m e ly ö s s z e g e t Kaplonyi Károly
1 9 5 0 -b e n , a m ik o r m á r k e r e s e t e m n em VII., Nagydiófa-u. 6.
v o lt, b e fiz e tte m , h o lo tt n em lettem
é s h o g y a z ú ja b b ta n fo ly a m e l é m ié r t v o ln a k ö te le s . K érem t e h á t e z e k u tá n ,
la k h a ta tía n , r o m o s é p ü le t e t ta lá ltu n k .
Egy tanfolyam története A m unkáSU qyi o s z t á ly é sz r e v é te ­
lü n k r e k ö z ö lte , h o q y D u n a p e n te lé n
to r n y o s u ln a k ú ja b b a k a d á ly o k . É s fő ­
leg a z t n e m é r tjü k , h o g y a NEB ve-
h o q y a m é g — n e m tu d o m m ily e n cí­
m e n f e n n á lló — to v á b b i 13.— Ft k ö ­
Kedves Ludas Matyi!
D o lg o z ó n é p ü n k c s o d á la to s a n s z é p n em le h e t ta n fo íy a m o t r e n d e z n i, m e r t z é r iq a z g a tó ja m ié r t te s z o ly a n k ije­
a lk o tá s á n á l, a D u n ai V a sm ű é p ít k e ­ le n té s t a gii. j e le n lé tü n k b e n is , h o g y v e t e lé s ü k e t s z ív e s k e d j e n e k tö r ö ln i,
z é s é n é l v a q y o k a g é p k e z e lő ta n fo ly a m
a NEB (N e h é z ip a r i B e r u h á z á si v á lla ­
to v á b b á a z é v i 2 4.— Ft r ö g z ít e t t a d ó t
Mint vér'adó, folyó hó 3-án kap­
lat) n e m e n g e d é ly e z i. N o sza fe l P e s tr e a m it ő e lh a tá r o z , a zt D u n a p e n te lé n
v e z e t ő j e . A z é p ít é s ü g y i m in is z té r iu m a m in is z té r iu m b a , m a jd v is s z a . A v á l­ m é g a z a t y a ú r is t e n s e m v á lto z ta tja a z 1 9 5 1 . é v r e fe lo ld a n i s z ív e s k e d j é k .
tam meghívót véradásra, mely kö­
o k ta tá s i o s z tá ly a e z é v e le jé n a z t a la la tv e z e tő e lv t á r s c s a k e s t e 9 ó ra m eg. telességemnek a Daróczy-úton ele­
V ég zésü k rő l é r t e s ít é s ü k e t várva
f e la d a to t k a p ta , h o g y m in é l tö b b g é p ­ u tá n f o g a d , k ö z ö lte a titk á r n ő . A M in d ezek e lle n é r e t o v á b b r a is r e ­ get téve, a 30. forint és uzsonnán
k e z e lő t a n fo ly a m o t s z e r v e z z e n , le h e ­ m é n y k e d ü n k , h o g y m e g in d u ln a k e g y ­ vagyok
t ő le g n ői m u n k a e r ő k k e l, m e r t a z öt­
m u n k á s ü g y i o s z tá ly v e z e t ő j e n em te­ kívül, az előírásnak megfelelően
h e t s e m m it, m e r t ,a k o r m á n y b iz to s m á su tá n a n ő i g é p k e z e lő ta n fo ly a ­ t is z t e le t te l.“
é v e s te r v b e n ig e n s o k g é p k e z e lő r e e lv t á r s r e n d e lk e z e t t íg y . N o sza fel m o k , a m e lly e l a p á r tb iz o tts á g s z e r ­ egy élelmiszerutalványt is kaptam
le s z s z ü k s é g , d e k ü lö n ö s e n so k új n ő i P e s t r e a m in is z té r iu m b a . Két f ő o s z ­ v e z ő titk á r a é s m é g ig e n s o k e lv t á r s Fenti beadványt hivatalos köze­ fél kilogramm húsra s 50 dkg cu­
m unkaerőre. tá ly v e z e t ő n o s z a le D u n a p erjtelére m e g v o lt e lé g e d v e . A z t Is r e m é ljü k , gük tanácsára írtam és értesítésüket korra. Következő napon, 4-én, fele­
A z o k ta tá s i o s z tá ly m e g b íz ta a z h o q y a z ö s s z e s ille t é k e s e lv tá r s a k
e g y ik e lő a d ó t, h o g y s z e r v e z z e m e g
v iz s g á la t o t ta r ta n i. M eg á lla p ítá st rövidesen meg is kaptam, melyben ségem a Zalka Máté-téri „Meinl“
n y e r t, h o g y a k o r m á n y b iz to s e lv t á r s m o s t m á r v a ló b a n m e g é r t ik , h o q y a
a z e g y ik ily e n ta n fo ly a m o t a> D unai k é t h ó n a p ja M o sz k v á b a n v a n ta n u l­ m in is z t e r ta n á c s n em o k n é lk ü l h oz az (előbb 9.—, majd 11.—, majd boltban kiváltotta az 50 dkg cuk­
V a s m ű n é l, le h e t ő le g n ői m u n k a e r ő k ­ m á n y ú to n . t e h á t a n e m e n g e d é ly e z é s r e n d e le t e k e t a női m u n k a e r ő k b e v o ­ 13.— Ft helyett most már 15.— rot, melyet minden észrevétel vagy
k el, m e r t a z ö t é v e s te r v b e n ig e n so k n em tő le e r e d . A NEB v e z é r ig a z g a ­ n á sá r ó l, m e r t a z ö t é v e s te r v b e n ig e n Ft-ot követeltek. Benn járva önök­ ellenvetés nélkül kiszolgáltak. Fele­
g é p k e z e lő r e v a n s z ü k s é g , d e k ü lö n ö ­ so k g é p k e z e lő r e v a n s z ü k s é q , d e k ü ­
s e n s o k új n ő i m u n k a e r ő r e .
tója a z o n b a n n in c s ta n u lm á n y ú to n s
lö n ö se n s o k új n ő i m u n k a e r ő r e .
nél azt a felvilágosítást kaptam, ségem ezután a szomszéd Hús­
e z é r t ő n e m e n g e d é ly e z i. Ki tu d ja ,
A s z e r v e z ő k ilá to g a to tt D u n a p en - m ily e n s o r s r a J u tottu n k v o ln a , h a v é ­ hogy januári beadványomat majd közértbe lépett be, mely tele volt
te lé r e s k ö z ö lt e m in d e n k iv e l, aki le tle n ü l a n a p s ü t é s e s M áju s 1. u tcá n
BANTHÓ LÁSZLÓ, csak május körül fogják letárgyalni. gyönyörű friss sertéshússal és kérte
c s a k s z á m ítá s b a J ö h etett, m in d e z e k e n n em ta lá lk o z u n k s z e m b e K ő v á g ó e lv ­ a d u n a p e n te le i g é p k e z e lő — De a felszólításban 8 napon be­ az esedékes 50 dkg hús kiszolgál­
t á r s s a l, a k it titk á r n ő je e d d ig s z ig o ­ ta n fo ly a m v e z e t ő j e .
fe lü l a titk á r n ő k k e l, h o g y a z ö t é v e s lüli fizetést követelnek — mondtam. tatását. Legnagyobb csodálkozá­
te r v b e n ig e n s o k m u n k a e r ő r e v a n rú a n e lz á r t e lő lü n k . K ő v á g ó e lv t á r s
s z ü k s é g , s tb ., s tb . A J elzett e lv tá r s a k a z o n n a l f e lv it t a s z o b á já b a é s p illa ­ A cikk megírása és megjelenése — Hát akkor fizessem be — szólt sára kijelentették, hogy a jegy már
m in d e n íg é r e t e t m e g a d ta k , te k in te tte l n a to k a la tt m e g é r t e t t e , h o q y a ta n ­ között több, mint két hét telt el. a válasz. — Es ha májusban letár­ nem érvényes —, lejárt és arra
a r r a , h o g y v a la m e n n y ie n tu d tá k m á r, fo ly a m o t m e g in d íta n i o r s z á g o s é r d e k , Feltételezzük, hogy a gépkezelői gyalták beadványomat, s annak húst nem szolgálnak ki.
h o g y a z ö t é v e s t e r v b e n , stb ., stb . m e r t a z o r s z á q n a k a z ö t é v e s te r v b e n , tanfolyam ügye azóta kedvező me­ helyt adtak, visszafizetik a 15.—
s tb ., stb . Mi is m e g é r t e tt ü k , h o q y Feleségem megdöbbenve hivat­
A lá to g a tá s 1 9 5 1 . fe b r u á r 21-én
m é g is c s a k le s z ta n fo ly a m u n k , c s a k
derbe jutott, a cikket azonban az Ft-ot? — Nem, — válaszolták — kozott arra, hogy a jegyet előző
v o lt. M á rciu s 1-én le u ta z tu n k k é t e lv ­ elrettentő példa kedvéért mégis mert egyszer már befizetett összeget
tá r s s a l é s m e g á lla p íto ttu k , h o g y a z a z t n em é r tjü k , h o q y a NEB m ié r t nap adták nekem a véradás alkal­
ü g y b e n m é g se m m i se m t ö r té n t s k é r t f e g y e lm it K ő v á g ó e lv t á r s e lle n közreadtuk. nem fizetnek vissza. mából, továbbá kétségbevonta,
f ő le g n in c s e n e k gépek, m á r p e d ig hogy a jegy lejárt volna, mert hi­
g é p k e z e lő k e t c s a k is g é p e n le h e t k i­
szen alig öt perccel előtte ugyan­
k é p e z n i. L E L É Q E D E T L E N K U L Ä K azon jegyre a szomszédos „Meinl“-
M á rciu s 5 -én a ta n fo ly a m m é g is
m e q in d u lt s z á z h a llg a tó v a l é s a fia ­ (A S z a b a d N ép m e g ír ta , h o g y e g y e s k u lá k o k c s a k a z é r t sz e r z ő d te tn e k 'üzlet minden kifogás nélkül kiadta
tal lá n y o k n a g y ig y e k e z e t t e l ta n u lta k , a r a tó k a t, h o g y a d o lo g id ő b e n a m u n k á s k e z e k e t e lv o n j á k a z a ra tá ! félkiló cukrot, azonban felesé­
b á r g é p e k m é g n em v o lta k , c s a k Ígé­ •e lő l.)
r e te k . gem érvelésére a húskiszolgáló
H árom h é tig n a p o n ta é r d e k lő d tü n k nagyképűen, fellengzően kejelentette,
a z ÉM UK-nál (É p ítő ip a ri M u n k a e sz k ö z hogy őt mindez néni érdekli, a jegy
K ölcsön ző), m íg v é g r e m e g tu d tu k , lejárt, arra húst nem adnak, — s
h o g y n em tu d n a k a z e g é s z d o lo g r ó l
s e m m it, m e r t a g é p e k e t a z ille té k e ­ az ügyet részéről elintézettnek
s e k e lf e le jt e t té k m e g r e n d e ln i. E lh atá­ tekinti.
r o z tu k te h á t, h o g y a te r m e lő m u n k á ­ Minthogy a Zalka Máté-téri Hús­
b a n d o lg o z ó g é p e k e n f o g ju k a ta n u ló ­
k a t g y a k o r o lta tn i. A. ta n u lá s t a g é p é ­ közért kiszolgálói feleségemet a
s z e ti o s z tá ly c s a k á lló g é p e k e n u g y a n , jegyet illetőleg bizalmában így
d e e n g e d é ly e z t e . Erről a z o n b a n a megingatták, feleségem ezután bi­
g é p f e le lő s n em tu d o tt s e z é r t n em zonyos félénkséggel jelentkezett a
e n g e d é ly e z t e a z e n g e d é ly t , c s a k a k ­
k o r , m ik o r a f ő g é p é s z is m e r t e t te v e le jeggyel az Üllői-út 124. sz. alatti
a z e n g e d é ly e n g e d é ly e z é s é t , m ir e ő másik Húsközért-üzletben — ahol
is e n g e d é ly e z t e . csodák csodája, szó nélkül és fi­
A g é p é s z e t i o s z tá ly v a ló b a n a d o tt gyelmesen kiszolgáltak neki fél
e g y - k é t h a s z n á lh a ta tla n g é p e t k ö l­
c s ö n , a m e ly e k e t a z o k ta tó k k ija v íto t­ kilogram marhahúst. Minthogy egy
ta k . S a jn o s , a te le p e n k ö z b e n e lr o m ­ kissé gonosz természetű vagyok,
lo tt a z e g y ik g é p é s a g é p é s z e t e n felmerült bennem a kérdés, — váj­
ú g y d ö n tö tte k , h o g y a h o s s z a d a lm a s jon, ha a Zalka Mát értéri Közért­
Javftás h e ly e t t in k á b b a m i m e g ja v í­
to tt g é p ü n k e t v is z ik e l, a g y a k o r ló ben is csak marhahús lett volna,
h e ly is é g k e r ít é s é t k id ö n tv e . E zt n em akkor a jegyem nem lett volna-e
tu d tu k m e g a k a d á ly o z n i, m iv e l a g é p érvényes?
el n em v it e lé h e z a f ő m é m ö k n ő e n ­
g e d é ly e k e lle tt v o ln a , a k i a z o n b a n Vagy: felvetve a másik kérdést,
n e m é r t rá v e lü n k fo g la lk o z n i. talán ott nem jó szemmel nézik a
A k ile n c e d ik h é te n m e g k a p tu k a véradó-mozgalmat, hogy ilyen fur­
g y a k o r ló - g é p e k e t, e z v o lt ta n fo ly a ­ csán kezelik a véradók részére ki­
m u n k u to ls ó h e te . N em b a j, g o n d o l­ adott 54-es számúd utalványt? Isr
tu k , m a jd a k ö v e t k e z ő ta n fo ly a m o n
tu d ju k h a s z n á ln i a g é p e k e t . K özben métlem, ezek a kérdések csak azért
a ta n u ló k ig e n Jó e r e d m é n n y e l le v iz s ­ ötlőttek fel bennem, mert kissé go­
g á z ta k (tito k b a n e n g e d é ly n é lk ü l t noszkodó vagyok, azonban az is
m o z g ó g é p e k e n is g y a k o r o lta k a Ha­ lehet, hogy ezt nem gonoszságnak
s z o n ta la n o k ) s a z ó ta k ö z ü lü k so k a n
1 1 0 —1 20 s z á z a lé k o t te lje s íte n e k , d e hívják, — egy azonban tény, hogy
v a n n a k , a k ik m á r a 2 60—2 9 0 s z á z a ­ az elsőrendűen fontos ■véradómoz­
lé k o t is e lé r t é k . galmat így nem segítik elő, ellen­
M eq in d u lt a z új ta n fo ly a m s z e r v e ­ kezőleg — hátráltatják.
z é s e . M áju s 9 -én a v á lla la t m u n k á s­
ü g y i o s z tá ly á t ó l é r t e s ít é s t k a p tu n k .' Tóth Gyula

I
h o q y a ta n fo ly a m 12-én iv á n c s á r a , a — Az isten se tud a kedvükre tenni ezeknek. Azelőtt, ha leszerződtettem és agyondolgoztattam őket,
h a r m a to s p u s z ta i k a s té ly b a k ö ltö z ik . .
lindjárt a körösztanyámat emlegették. Most meg, ha nem engedem aratni őket, mindjárt a rendőrséget üzemellenőr
E lm en tü n k a 4 0 k ilo m é te r t á v o ls á g r a
f e k v ő H a r m a to s p u s z tá r a , a h o l egy mlegetik! Bp, X, Balkán-u. 3/E.
TŰSZŰRÁSOK cA bék ea ía trá i^ k ideién. OLcLáJíó+iízág.kan

BORRAVALÓ
Igen jól n yír ez a borbély,
— öröm est is m éltatom —
h át h a m ég a b orravalót
„k in yírn á” e g y szép napon!

HL
ÉTTERM I ABRO SZ
„ O tt a z é tla p ! K e ll- e n é k e d ,
w ' v i v a g y é n n e k e m á ta d o d ? "
\ „ M in e k ? N é z d a z a b r o s z t v é g i g
s a z é tr e n d e t lá th a t o d ! "

Az iráni olajkérdés — Hágában

— Azt tanultad az iskolában, hogy a béke mellett izgass, te csibész?


— Ha ez izgatás, akkor én a háború ellen izgatok, biztos úr.

eo f
U a. c z O
felhívásokat papagáj-ügyben. A színes kis mada­
rak úgy látszik az első alkalmat megragadják a
szökésre, mit sem törődve azzal, hogy vigasztalan,
fekete bánatba döntik gazdájukat. A vasárnapi
Magyar Nemzetben például így ír valaki:
(N y aralás elő tt.)
Magas jutalmat a/dok annak, aki zöld törpe-
Nagy kár, hogy az ember nem nyaralhat a papagájomat visszahozza. A madár ezeket mondja:
barátai kedvére. Tudniillik én holnap Balaton- Beregi Lurkó vagyok, szervusz, puszi a gazdának,
suhajdára megyek nyaralni, de akinek csak eddig pusz-pusz.
megemlítettem, hogy Balatonsuhajdára megyek, Sajnálom a hirdetőt, de megérdemli a sorsát.
mind a fejét csóválta: Ahelyett, hogy oktalan hízelgésre oktatta madarát,
— Mért oda? Mért nem utaltattad be magad tanította volna meg inkább valami hasznos dologra.
Párádra? Ha egyszer papagájt veszek, lesz annyi eszem,
— Tudjisten. Valakinek Balatonsuhajdán is hogy legelőször a címére fogom megtanítani. Hadd
kell nyaralni. Nagyon finom lesz. találjon haza szegény, ha megúnta a csavargást.
— Megfősz a melegben, te bolond. Hegyek
között kell nyaralni ilyenkor. Te szamár, te. (Gyerek a trolin.)
Lassankint a fél város szidott, amiért B.- A trolin egy fiúcska ül mellettem, s amikor
suhájdára megyek nyaralni. Hogy a város másik jön a kalauz-néni, gyerekjegyet kér. Ebből a kö­
felét megnyerjem, elkezdtem azt mesélni, hogy vetkező párbeszéd születik:
M átrasuhajdára megyek, a hegyek közé.
— Hány éves vagy, fiam?
— Te ló — mondta a város másik fele — nem — Tíz leszek.
viz mellé mégy júliusban? Hegyek közé tavasszal,
vagy ősszel megy az ember. A fiú nem mer kevesebbet mondani, mert erős,
Látván, hogy nem boldogulok, X.-nek, aki teg­ magas fiú, a vak is látja, hogy legalább tizenkét
nap megkérdezte, hová utazom, azt feleltem: még éves. A kalauznéni nem vak, pláne látja.
nem tudom, nem döntöttem. — Mikor leszel tíz éves?
— Hát mikor utazol? — kérdezte. — A jövő héten.
— A holnap reggeli gyorssal. (Tetszik látni kalauznéni? A minimálisát ha­
— És mikor fogsz dönteni? zudom, éppen csak annyit, amennyit muszáj a
— Utólag. gyerekjegyhez.)
(Kiváló ember nyilatkozik.) — Hát jó — szól a kalauznéni és tetépi a
gyerekjegyet az apányi utasnak — de a jövő hé­
Aki a kritikát nyugodtan nem állja, ten már ne merj gyerekjegyet kérni! Melyik napon
Angol megbízott: Uraim, az igazságos döntés érdekében Anglia kész Szánalmas pukkancs az, előttem nem ember. teszel tízéves?
minden áldozatra. Bírom a kritikát, bármilyen kemény is. — Vasárnap. (Tudtam, hogy a legtávolabbi
Szigorú szó ugyan engem biz le nem vér!
Láttátok volna csak, milyen higgadt voltam. napot mondja.)
A kalauznéni tovább megy, a gyerek meg
Amikor Bodrogit a minap letoltam. rámnéz, egy kicsit zavarban van, mert érzi, hogy
(Gyerek az utcán.) le van leplezve, de azért mosolyog. A tekintete
A Jósika-utcában áll egy kislány, lehet vagy azt mondja; legyünk gyerekek, ameddig tehet,
60—70 centi magas. Néz fel az egyik ház abla­ nem igaz,bácsi kérem?
kaira és kiabál: (Elfoglalt ember.)
— Anyu . . . anyuuuu. . .
Anyu persze sok van egy háromemeletes ház- Panaszkodik X. Y.: annyi sok a dolga,
bah. A kislány kiabál, kiabál, de senkisem néz ki hat iába ha volna, az is mind loholna.
az ablakon. Aztán rájön, hogy mit kell tennie, és Panaszkodik X. Y.: tíz keze, ha lenne,
cérnavézna hangocskáján így kiabál: őrjítő sok dolga, tán elférne benne.
— Moszkovicné. . . Moszkovicné. . . Két keze és két lába van. Mily szomorú
végzet. ..
(Papagáj.) Naphosszat (fásult ma ezen. Mást így nem is
végzett.
Fára tűzött cédulákon, újságba tett apróhirde­
tésekben naponkint olvasok kétségbeesett hangú TAB1 LÁSZLÓ.

HÍREINK az ALLATKERTBOL
AZ AJAKOS MEDVÉT AZ ÁLLATORVOS GYÓGY­ GYEREKET VAR A VÍZILÓ
FÜRDŐBE UTALTA

fa /z h tf'h o : M i n d é ,
p o s ÍZ t/l í 1/7* íz ? d d z? // ,
0 + S i. T t f k t f r e k f t ’ú k / a í & to //z c

— S z in té n re u m a , u r a im , s z in té n re u m a ? — N ég y m á z s a u b o r k á t k é r e k . . . T e ts z ik tu d n i,
a fe le s é g e m ú g y m e g k ív á n ta . , .
« H U N G Á R IA
//
r- / £ r /a ó ^ ííc iU iL

Vegyszerek között
A főváros szívétől egészen messze, körülbelül ott, ahol a közismert
kurta}arku malac túr, terül el a Hungária Vegyiművek. Zöldség- és
karalábéföldek közé ékelve gyártanak itt mindenféle vegyszert, annyit
mindenfélét, hogy az egész Ludas Matyit nyugodtan teleírhatnám vele. ]
Ez biztosan nagyon érdekes leaner de 'vártnak, akik^jnásra is kíván- ■
csiak és ezért aránylag szűkszavú maradok.
Annyira azonban nem ragaszkodom a szűkszavúsághoz, hogy el
ne áruljam, — itt készül az országban található legjobb minőségű enyv .
is. Csontból vagy bőrből, de méghozzá milyen korhadt, vacak, oszlott,
foszlott bőrből és csontból alakul ragyogó, finoman ragadó, cipőt, papírt, ]
fát ragasztó enyvvé az említett .trutymulék. Nagy kádakban gondos.
szakácsnő módjára gondos főzőmester főzi együvé a bőröket s a tetején
aranyló zsírfolt láttán, ha nem tudnám, hogy mi fő ifi, azt is hihetnem,
hogy itt készül az Újházi tyúkhúsleves. Azonban semmiféle nyálbirizgáló
húsleves nem készül itt, ellenben itt készül a bogarakat birizgáló HCO
is. Rögtön el is árulom, mi az a titokzatos HCO. Egyszerű a dolog,
—a HCO azonos a növényvédő vegyszerekkel. A kolorádó- és a csere­
bogár negyvenkétfokos lázban lebeg, ha megtudja, hogy HCO-val fog- — Ha a fejére áll, mint a jancsi-
ját őt szerencséltetni s miután megkóstolta, csendesen elhalálozik s szög, akkor is készen leszünk
legfeljebb ha a Truman mond rá egy miatyánkot. augusztus 20-ra! — mondogatják
Aztán itt készül a . . . itt készülnek arra is, hogy az élüzem-jet- a dolgozók Maróti főmérnöknek,
oényt időtlen időkig megtartsák. Mert a Hungária bizony élüzem. Ez aki csak októberre vállalta egy
azonban nem tart vissza attól, hogy a csupa jó mellett, ha nem is üzemrész beindítását. Biztosan
csupa rosszat, de mégis írjak valamit a döccenőkről, a további jó tudjuk, hogy készen is lesznek!
munka akadályairól is.
Kezdjük talán a gyáronbelüli munkanélküliséggel. Vannak egyesek,
akik úgy gondolják, hogy a kártya lebélyegzésével bőségesen érdemet
szereztek arra, hogy a hó végén fizetéssel távozzanak. Ha valaki krino-
linban pompázná végig a Váci-, vagy bármilyen utcát, kinevelnénk,
idejétmúltnak találnánk. Hát a gyáronbelüli munkanélküliség, bár in­
kább szomorú, mint nevetséges, de idejétmúltnak egész biztosan idejét­
múlt.
Aidán az is fura, hogy az adminisztrációnak eszébe se jut hozzá
kukkolni, hogyan és mi készül a gyárban. ír, számol, ír, számol, a derék
adminisztrációs, ugyan mit érdekli öt, hogy fogkefét, kecskesajtot, esz­
tergapadot, vagy éppen vegyi dolgokat gyárt az üzem.
A DISZ, az MNDSZ? Hát körülbelül a DISZ olyan jól dolgozik,
mint az MNDSZ, az MNDSZ olyan jól dolgozik, mint a DISZ. lónak
sem a DISZ, sem az MNDSZ munkája nem-igen nevezhető. M a jd ... Sikó Miklós és Kovács Bertalan: * Ez a hatalmas gép a Vegyiművek 10.000 amperos óriási higany­
majd talán, ha az emberi kéz által noszogatott szél elfújja a hibákat.
Elkeskenyedni azért nem kell, hiszen biztos, hogy nem véletlenül a két rivális. Mindketten sztaha­ gőzös áramátalakító készüléke.
élüzem a Hungária s ha a régi tulaj, az a bizonyos jó Shermann úr novista főmérnökök A júniusi .v e r ­
látná, mi lett régi üzeméből, az irigységtől sárgább lenne, mint a senyt még nem értékelték ki, de Miért nem tőlük Teszi a példát?
hajdanfözött enyve. mindketten igényt tartanak a győ­
—n zelemre. Kovács Bertalant tisztelői
a poloskák rémének nevezik ö
gyártja a rovarirtószereket.

A z e r z s é b e ti p r é r ik e n m é g é js z a k a v a n , c s a k K elet felő l tá m a d n ém i
h a lv á n y v ilá q o s s á q . Ily en k o r á n a d o lg o z ó k m é q é d e s e n a ls z a n a k . De n ic s a k ,
a tá v o lb ó l Itt-o tt f e ltű n ik n é h á n y r e jté ly e s a la k . Eck Lajosné, az enyvgyár vágó-
Kik e z e k é s m ié r t lo h o ln a k a h o m á ly b a n a g y á r felé? G y a n ú s , f e le t­ műhelyének csoportvezetője. Vala­
té b b g y a n ú s . mikor a legjobb vágó volt, pilla­
A z tá n f e lis m e r jü k ő k e t. A k u ltú r c s o p o r t Ira m o d ik a g y á r fe lé . natnyilag az a gondja, hogy minél
— M in ek ? V á jjo n m in e k ?
— P ró b á ln i. több legjobb vágója legyen cso­
% * portjának.
R é s z in t b u z q ó s á q b ó l, r é s z i n t h e ly h iá n y m ia tt v a n a h a jn a li p r ó b a ,
m e r t r e q q e l m é g is c s a k a k a d e g y z u g o c s k a . M ik o r k in t j á r t u n k a H u n g á r iá ­
b a n , á llító la q a s z a b a d s á g h a r c o s te r e m b e n f o ly t a p r ó b a . N o sza, h a tá r o z ­
t u n k , m e g lá to g a tju k ő k e t.
A s z a b a d s á g h a r c o s te r e m b e n D IS Z -g y ű lést ta r t o tt a k , a k u ltú ro s o k
s e h o l. D e e lk ü ld té k b e n n ü n k e t a z OB-be.
A z O B -ben a z MNDSZ é r te k e z e tt. T o v á b b ir á n y íto tta k b e n n ü n k e t a z
M H K -c s a m o k b a .
A z M H K -c sa rn o k b a n a s z a b a d s á g h a r c o s o k lő d ö z te k é p p e n . M e n jü n k
a D IS Z -szo b áb a, o t t fo ly ik a p r ó b a , — m o n d tá k .
A D IS Z -szo b áb an ÜB-Üjést t a r t o tt a k . A z M N D S Z -otthonba r o b o g tu n k .
C s a ló d tu n k . M e n tü n k v is s z a fe lé . Ö tü n k e g y ü r e s v a s ú ti k o c s i m e lle tt v i t t e).
A k o c s ib ó l h a n g o k a t h a llo ttu n k . H ah , k ik b ú jk á lh a tn a k a k o c s ik b a n ? G y a n ú s ,
f e le tté b b g y a n ú s ! A z tá n k ö z e le b b lé p tü n k é s . . . é s . . . f e lis m e r tü k ő k e t. Fel.
A k u l t ú r c s o p o r t g y ű lt i t t ö s s z e .
H á t íg y á llu n k a H u n g á r iá b a n a h e ly is é g - é s k u ltú rp r ó b a - U q y e k k e l.

Stróber Mihály gázmaszkban vég­


Az elektrikus ébresztője zi veszélyes munkáját. A maszk meg­
szelídíti a gázokat, a gőzöket és A Hungária Vegyiművek közis- kicsit szolidabban bánjon a rúzs,
Stóber elvtárs nyugodtan haladhat ■nert Lizájának, aki ahelyett, hogy púder, kölni és körömlakk haszná­
a maeas százalékok felé. jól dolgozna, nem sajnálja bőven latával s próbáljon a gyár kiválóan
lasználni a rúzst, púdert, kölnit dolgozó ifjúmunkásairól példát
ss körömlakkot, azt tanácsoljuk, venni.

Figyelem: tanulságos! m l v o lt, a r r a c s a k k é s ő b b Jö tte k r á .


C s a k a k k o r , a m ik o r m á r tiz e n ö t p e r c e
tö r te -z ú z ta a k is c s a v a r a z a u to m a ta
A z e g é s z s é g n a q y jó té te m é n y e , a
fin o m a l k a t r é s z e i t A k k o r p e d ig r á ­
p e n ic illin a la p a n y a g a j s a H u n g á r ia jö tte k a r r a , h o g y a d o lg o z ó n a k , a k i­
V e g y im ű v e k n é l k é s z ü l. D e n e m m in ­ n e k a g é p é n é l le tt v o ln a , a h e ly e , s ü r-
d e n k i s z o lq á lja m u n k á já v a l a d o lg o ­ q ő s d o lg a a k a d t a m ű h e ly b e b e o s z ­
zó k e q é s z s ó q é t, jó lé té t. V o lt m a g a s ­ to tt k é t h o r t h y s t a s z á z a d o s é s e g y
r a n g ú k a to n á k , r e n d ő r t i s z t e k , c s e n d ­ v o lt r e n d ő r t i s z t tá r s a s á g á b a n .
ő r ö k s z iv á r o g ta k b e a g y á r b a é s R e m é ljü k , h o g y a z ü z e m v e z e tő i
ú q y lá ts z ik , h a t h a t ó s tá m o q a tó r a ta ­ le v o n tá k a ta n u l s á g o t é s h a s z n á t v e ­
lá lta k , m e r t a lig m e le g e d te k m e g , s z ik e s z e m é tla p á tn a k , m e ly e t e z e n ­
m á r i s m a g a s a b b m u n k a k ö r b e k e r ü l­ n el s z ív e s e n f e la já n lu n k !
te k . C sak n é h á n y h é t t e lt el — é s,
h a a d o lg o z ó k k ö r ü ln é z te k , iq e n fo n ­
to s , fe le lő s p o s z to k o n o ly a n e m b e r e ­
k e t lá th a tta k , a k ik tá v o lr ó l s e ó h a jto t­
tá k a tö b b te r m e lé s t, n é p i d e m o k r á ­
Hán Miklós, az enyvgyár fSzö­ c iá n k m e g e r ő s ö d é s é t.
szt ah anovistája. A z é b e r s é g h iá n y á n a k m l le tt a
k ö v e tk e z m é n y e ?
E g y k is c s a v a r — n e m tu d n i ho n ­
n a n , m e r t Ily en m é r e t ű s e a g é p b e n ,
s e a k ö r n y é k e n n e m ta lá lh a tó —
b e le k e r ü lt a p e n ic illin -a la p a n y a g ­
g y á r t ó a u to m a tá b a . B e le k e rü lt é s dol­
a VÁCI g o z n i k e z d e tt. E lő s z ö r c s a k k é t a lk a t­
Ha az áramerősség valamilyen oknál fogva csökken, a gyűjtő- r é s z t ö r t ö s s z e . A z a u to m a ta r e c s e ­
sínre helyezett padlópaiztás doboz, amelyet a gyüjtősín mágneses g e tt, r o p o g o tt. K iáltan i s z e r e te tt
mezeje fogvatart, lepottyan a padlóra és hangos csörömpöléssel ébreszti a k im v o ln a , h o g y : — S e g íts é g , tö n k r e te s z ­
n ek ! — d e h a n g j á r a , ú g y lá ts z ik , se n k i
fel a szunnyadozó ügyeletest. Véleményünk szerint az újítás praktikus, se m f ig y e lt. A g é p g a z d á já n a k „ e g y é b
de még célszerűbb lennej ha az ügyeletes ébren maradna. d o lg a “ a k a d t H o g y a z „ e g y é b d o lo g “
De Gasperi: Züm, zürn, sose búsulj Scelba komám, ha meg is bukott a politikánk, azért nyom ot hagytunk a történelem lapjain.

v
Huncut az, u- Egy őszinte ember,
aki rosszat gondol?
Megkívántam az őszibarackot,
mert hamvas, azután vettem egy
félkiló sárgát, mert olcsó. Barack
balrack, nyugtattam meg kívánós
természetemet. Sőt az igazi barack
a sárgabarack, még akkor is, ha |
történetesen híre sincs rajta a "
hamvnak. Bár, nézetem szerint, ha
egy baracknak sikerül is hamvasan
mégőszülni, azért még nem kellene
o'yan magasan hordani az órát,
hogy énnekem ilyen problémáim le­
gyenek. De nem is a barack itt a :
probléma, hanem a zacskó, amibe
beletették. Ez a zacskó valamikor
egy lexikonnak volt szerves alkotó S
része és az olcsó barack hig, ki-js
folyó leve ellenére is megállapítot- 8
tam rajta, hogy a 284-es oldalszá- 9
mot viselte. Kár, hogy a legna-^
gyobb részét elmosta a barack®
leve és így csak egészen hézagosig
részleteket tudtam meg a térd-J
szalagrend nagyságáról és születő- -1
sének körülményeiről.
Egyet azonban egész tisztán ki J
tudtam olvasni, a térdszalagrend
feliratát: „Huncut az, aki rosszat
gondol!“ Azután egy sárga folt ^
következett, majd újra olvas ... aki mindenki szemel áttára
lés füle hallatára fúr.

Szőrmeiparunk fej lesztésére


nyúltarmok létesülnek

^ «, í „ f f a i a nu . r i “ nío‘" 1” 0 E" " o ° * ««y úú gy

L e lk i e lő k é s z íté s A bámészkodók kritizálnak ható nyomtatás: „1350-ben alapított


A n y u g a ti b u r z s o á s a jtó m e q b o tr á n k o z v a je le n ti,
előkelő angol rend.“ Azután megint
h o q y a n é m e t ijú s á g n em h a jla n d ó b e lé p n i a f a s is z ta egy sárga folt, utána alig olvasható
h a d s e r e g b e . A d e n a u e r k ö z b e n jö tté v e l a n é m e t ú jf a ­ szöveg: „III. Eduard angol király
s is z ta e g y e s ü le te k v á lla ltá k a k o n o k n é m e t if ja k „ le lk i egy udvari bál alkalmával megiga­
e lő k é s z íté s é t“ . zította X. hercegnő udvarhölgy le­
NÁCI VEZETŐ: É d es fia m , Is m é t a lk a lo m n y ílik a r r a , csúszott harisnyakötőjét, az ud­
h o g y a n é m e t n e m z e t h a r c o k b a n b iz o n y íts a b e fa ji
f e ls ő b b r e n d ű s é g é t. Ne f e le jts d el, h o g y D e u ts c h ­ varoncok gúnyos mosolyától kísér­
la n d , D e u ts c h la n d ü b e r a lle s . . . ve.“ A fent idézett mondás e pilla­
NÉMET IFJÚ : Én n e m f e le jte m el S z tá lin g rá d o t. natban vált királyi aranyköpéssé,
NÁCI VEZETŐ: N e lég y k o n o k , g y e r m e k e m . G o n d o lj amit később a kiválasztott rendek
d ic s ő m ú l t ú n k r a . G o n d o lj W o ta n ra é s S iq fr ie d r e , éremre vésve a lecsúszott harisnya­ — Na gyerekek, válasszatok ma­
g o n d o lj B is m a rc k ra é s N ag y F r ig y e s r e . (S ú g v a):
G o n d o l] H itle r re . kötőhöz hasonló szalagon a nyakuk gatoknak valami szép fazont: mik
NÉMET IFJÚ : Én 1 9 1 8 -ra é s 1 9 4 5 -re g o n d o lo k . B e rlin ban hordtak. Sajno6, csak ennyit nyí akartok lenni, ha megnőttök?
o s t r o m á r a g o n d o lo k . tudtam kiolvasni, a többit megette
NÁCI VEZETŐ: M a k a c s v a g y fia c s k á m . M ost m á s a h ely ­ a barack. így saját fantáziámra
z e t, a h a ta lm a s A m e rik a v e lü n k v a n . G y ú jts r á e g y bízva követem a térdszalagrend tör­ E gyes selejtg yá rtó k
C a m e lre . . .
ténetét. fig y e lm é b e
NÉMET IFJÚ : N em s z e re te m a z a m e r ik a i c i g a r e ttá t.
N em s z e re te m a z a m e r ik a i p o fo n o k a t, a m ik e t A III. Eduard nevet viselő angol
r é s z e g tis z te k tő l a z u tc á n k a p u n k . N em s z e re te m király szabad idejében, amikor nem
az a m e r ik a i é le tf o r m á t, a m e ly n e k v é d e lm é b e n vágtatott fakó lován, üde, hamvas­
e n g e m a k a r n a k h a s b a lö v e tn i. arcú udvarhölgyeivel táncolt, vagy
NÁCI VEZETŐ: É rz é k e tle n v a g y , é d e s g y e r m e k e m . H át
n e m s a jn á lo d a z t a s z e g é n y Jő ö r e g T ru m a n t, a k i szedte le a hamvaikat ott, ahol még
o ly a n n a g y b a jb a n v a n ? S e g íte n e d k ell r a j t a , ne az udvaroncok sem látták. X. her­
lé g y s z ív te le n . H á t n in c s n e k e d a p á d ? ____ cegnőn, aki még alig. töltötte be a
NÉMET IFJÚ : N in cs. E le s e tt a h á b o r ú b a n . É ljen ä v ilá g ­ tizenhatodik életévét, annyi volt a :
b ék e!
NÁCI VEZETŐ ( fe lu g r ik , o rd ít): V ig y é te k a m á s ik sz o ­
hamv, hogy két kiló őszibarackra i s .
b á b a é s a d d ig v e r jé te k , a m íg é s z r e n e m t é r . (L e ­ — N ézz étek a V e re s s z a k t á r s a t , m e g i n t k é s e tt
elég lett volna. De a százhúszkilós
Ul é s n y á j a s m o so lly a l a z a jtó n á lló h o z fo rd u l): h á r o m p e r c e t. U g y lá ts z ik , ő t n e m é r d e k li, h o g y ezzel Eduardnak ez meg se kottyant és'
K érem a k ö v e tk e z ő le lk e t. b e n n ü n k e t is m e g k á r o s ít. életcélul tűzte ki, hogy az ilyen és
ehhez hasonló udvarhölgyekből le­
hetőleg annyi legyen felséges vá­
M U L T ES JELEN gyainak közelében, hogy hiányérze­
tet efajta portékából n© kelljen szen­
vednie. E célfcól szokta volt meg­
rendezni hét birodalomra szóló ud­
vari báljait. Ezeken a bálokon nem­
csak azt döntötték el, hogy ki tud
szebben és jobban táncolni, hanem
azt is: ki lesz a felséges úr követ-

— Jóképű shortod van, öregem!


— Ez kérlek nem short, hanem
hosszú nadrág. Csak egy kicsit rö­
vidre sikerült. . .

M o za rt és a p e s ti p o stá so k
kező hamvaskája. A térdszalagrend
sikeresen m ű ködn ek együ tt...
születésének bálján X. hercegnőre
esett a minden ellenállást eleve le-
küzdő királyi tekintet, aminek ha­
tása aló! még a legkörmönfontabb
udvarhölgyek sem tudták volna-
nemlegesíteni magukat.
Szóval az udvari bál, kezdetét
vette és a hatalmas király az első
csürdöngölőt X. hercegnővel csinálta
végig. Azaz nem is végig. Mert kö­
rülbelül a közepetáján tartottak,
amikor az alig félórával ezelőtt a
király felkent kezei által lazán fel
kötött harisnyakötő minden kiiályS
etikettet sutbadobva, elhagyta állo-j
máshelyét. A király pillanatok alaíJ
felismerte a történelmi esemén
nagyságát és miközben másodízig
len kötötte meg X. hercegnő mák
ráncos térdszalagját, beledörögte a
a gunyorosan mosolygó udvaroncok“
fülébe, hogy: „Huncut, aki rosszat!
gondol!“
Én nem akarok huncut lenni, t<
hát nem is gondolok rosszat, de haj
élne a druszám, megkérdeznén
tőle, hogy az első térdszalagrende1 . . . mert a Postás Szakszervezet
kitüntetést miért X. hercegnő férj' kultúregyüttese mintaszerű előadás-
kapta meg? ‘ an mutatta be a nagy zeneszerző
— El sem tudod képzelni, Marci bácsi, mennyi jóban részesülünk mi, ipari tanulók. BERNATH ED Eneklecke“ című kisoperáját.
- El sem tudjátok képzelni, gyerekek, mennyi rosszban részesültünk mi, amikor tanoncok vonunk.

T
HS TI GÖRÖG VÁLASZTÁSOK
M,

N y u q a t-N é m e to rs z á g b ó l k itilto ttá k


a n é m e t d e m o k r a tik u s k ö z tá r s a s á g b a n
k ia d o tt k ö n y v e k e t, k ö z tü k G o e th e és A la k á s é p ítő v á lla la tn á l, a h o l ez az
H e in e m ü v e it is. e s e t m e g tö r té n t, a k u l t ú r c s o p o r t ü g y e
b iz o n y ro s s z u l á llt. A s z ín já ts z ó k á s a -
ta g c a r a b o k a t já ts z o tta k é s a k u l t ú r ­
v e z e tő n e k f o g a lm a s e v o lt a r r ó l , h o g y
a S z a k ta n á c s m in d e n h ó n a p b a n m ű ­
s o r f ü z e te t a d k i, a m e ly te le v a n Idő­
s z e r ű v e r s e k k e l, d a lo k k a l, s z ín d a r a ­
b o k k a l.
E g y s z e r a z tá n a m ű s o r f ü z e t s z e r ­
v e z ő je e llá to g a to tt a v á lla la t ig a z g a ­
tó já h o z , a k iv e l m e g b e s z é lte , h o q y a
k u ltú r m u n k a m e g ja v ítá s a é r d e k é b e n
a z ü z e m a s z o c iá lis a la p b ó l m in d e n
h ó n a p b a n m e g v e s z i a f ü z e te t.
M ik o r a z e ls ő p é ld á n y o k m e g é r k e z ­
te k , a z ig a z g a tó s á g m a g a s s z ín e e lé
id é z te B o z ó n ét. a k u ltú rf e le lő s t. U ta­
s íto ttá k , h o g y v e g y e á t a m ű s o r f ü z e ­
te k e t, a k u ltú r a la p b ó l f iz e s s e ki é s a
f e lh a s z n á lt anyagok f e ls o r o lá s á v a l
e g y ü tt a p o n to s e ls z á m o lá s t ju tta s s a
el a z ig a z g a tó s á g n a k , a h o n n a n m a jd
k ié r té k e lv e k ü ld ik b e a S z a k ta n á c s b a .
Ju j! B o z ó n é n e m v o lt tú l b o ld o g , d e
nem te h e te tt s e m m it
— F e n trő l jö tt a z u ta s ítá s !
K ét h é t m ú lv a B o zó n é, a z ü zem i
k u ltú r f e le lő s á ts z ó lt te le fo n o n az
e g y ik s z ín já ts z ó fe le lő s n e k é s k ö z ö lte
v e le , h o g y f o n to s f e la d a to t b iz r á .
N eki kell m a jd a m ű s o r f ü z e te k e t a
A d e n a u e r: N em e n q e d e m b e a m a ­ k u ltú r b r i g á d o k k ö z ö tt s z é to s z ta n i, az
g u k m ű v e it, m e r t v e s z é ly e z te tik a z é n á r a t k ifiz e tn i, az a n y a g o k b ó l a m ű ­ — Ha valaki az utcára megy, azonnal lefogni, — és szavazni vinni!
s o r t e lk é s z íte n i, s tb . M ik o r P a c s o re k , (Krokodil, Moszkva)
m ű v e im e t!
a k u l t ú r a g it á t o r m é lta tla n k o d n i k e z ­
d e tt, B o z ó n é f e le m e lte a h a n q j á t és
ig y sz ó lt:
A KESZONI FEGYVERSZÜNETI — F e n trő l jö tt a z u ta s ítá s !
TÁRGYALÁSOK HATASA. P a c s o r e k , a s z ín já ts z ó f e le lő s c s a k
e g y h ó n a p o t v á r t , m íg a k ö v e tk e z ő
p é ld á n y o k is m e g é r k e z te k , a z tá n
e g y e t g o n d o lt é s á tv itte a c s o m a g o t
a s a jtó f e le lő s n e k ( tu la jd o n k é p p e n az
6 r e s s z o rtja ! ) é s f e ls z ó líto tta , h o g y
o s s z a s z é t a f ü z e te k e t, fiz e s s e ki a
p é n z t, k é s z íts e el a f e l s o r o l á s t . . . Mi­
k o r S eb ő , a s a jtó fe le lő s tilta k o z o tt,
P a c s o re k fe le m e lte a k e z é t é s igy
sz ó lt:
— F e n trő l jö tt a z u ta s ítá s !
S eb ő , a s a jtó fe le lő s s e v o lt b u z ­
g ó b b , m in t P a c s o r e k . A h á r o m h ó n a ­
p o sra g y a r a p o d o t t m ű s o r f ü z e te k e t
á tc ip e lte a z o k ta tá s i f e le lő s n e k . T ek ­
n ő s , a z o k ta tá s i f e le lő s a s z im m e tr ia
k e d v é é r t v á r t a fé lé v v é g é ig , a z tá n
ö s s z e s z e d te a z e g y m á s r a d o b á lt c s o ­
m a g o k a t é s k is k o c s in á tto lta a p é n z ­
tá r o s h o z . De a p é n z tá r o s se m v á l­
la lta é s a z Ü B -titk á r se m v á lla lta , se
a DISZ, s e a S a k k ö r , s e az MNDSZ.
N em v á lla lta a p o r tá s , a s o f f ő r, a k i­
f u tó , a n é p n e v e lő é s a sz o c.-p o lo s.
N em v á lla lta s e n k i, s e n k i, se n k i! És
s z á jr ó l- s z á jr a j á r t a z ige:
— F e n trő l jö tt az u ta s ítá s !
A s z ín iá ts z ó k m é g m in d ig á s a ta g
TŐKÉSEK: H a r ry k á m , tö n k r e m e g y ü n k ! d a r a b o k a t J á ts z o tta k . A z e g y ik iro ­
TRUMAN: Ne f é lje te k g y e r e k e k , a m fg d á b a n a m e n n y e z e tig n ő tt a ré g i m ű ­
— Engedjék meg, hogy a budapesti gőzmalmok, pékek és fogyasztók nevében üdvözöljem önöket.
e n g e m látto k ! s o r f ü z e te k h a lm a z a . E k k o r e lő á llt
TŐKÉSEK: H iszen é p p e n a ttó l fé lü n k , e g y s z a k t á r s é s m e g k é r d e z te , h o g y
h o g y m á r n e m lá tu n k so k á ! . . . k i v á lla l e z é r t f e le lő s s é g e t? Ki? S enki! A m in e k n e m s z a b a d n a le n n ie Lelkek és agyak ha találkoznak
N em v á lla lta a sz o c .-p o lo s , a s o ffő r, a
k ifu tó , a p o r tá s , a n é p n e v e lő . Se a E g y S h e r m a n n e v ű a m e r ik a i t e n q e r n a q y é s e g y
FRANCO-SPANYOLORSZAG DISZ, s e a z MNDSZ. N em v á lla lta a F ra n c o n e v ű s p a n y o l c s ir k e f o g ó a h é te n ta lá lk o z ta k
KÉTOLDALI SZERZŐDÉST KÖTÖTT S a k k ö r , az ÜB, a p é n z tá r o s . És az M a d rid b a n . A ta lá lk o z á s u tá n F ra n c o a b o ld o g s á g tó l
AZ USA-VAL. o k ta tá s i, sa jtó -, k u ltú r f e le lő s s e v o lt s ik o lto z v a h ir te le n e ln y ila tk o z ta m a g á t a s a jtó ö rö m tő l
k ü lö n b . A k k o r a f e lh á b o r o d o tt s z a k ­ n y a ld o k ló k é p v is e lő i e lő tt:
tá rs d ü h ö sen s z ó lt a k ö r ü lö tte — Ez a le lk e k é s a q y a k ig azi ta lá lk o z á s a v o lt.
á lló k r a : E b b ő l m e q tu d h a tó , h o g y M a d rid b a n n e m is S h e r ­
— A z o n n a l m e q k ell á lla p íta n i, ki m a n é s F ra n c o , h a n e m e q y a g y é s e g y lé le k ta lá lk o ­
a felelő s! A d ja to k n e k ü n k id ő s z e rű . z o tt, h o g y a g y a m m e q a le lk ű iét! H ogy S h e r m a n le lk e
Jó m ű s o r o k a t!
M ajd k in é z e tt az a b la k o n , á tellen - ta lá lk o z o tt-e F ra n c o a g y á v a l v a g y m e g f o r d ítv a , e r rő l
b e n új, h a ta lm a s h á z é p ü lt. A s z a k ­ n em szó l a n y ila tk o z a t. Ú gy t ö r té n h e te tt, h o q y F ra n c o
t á r s s z ig o rú a n f e lm u ta to tt a z é p ü ­ le lk e u n a tk o z v a ü lt k e s e r v e s m u n k á v a l ö s s z e lo p k o d o tt
le tr e , ah o l a n a p f é n y b e n m u n k á s o k p a lo tá já b a n , M a d rid b a n é s o d a s z ó lt a z é p p e n in s p e k c ió t
d o lg o z ta k : t a r t ó b é r g y ilk o s á n a k :
— F e n trő l jö tt a z u ta s ítá s ! — N ézz c s a k k i, s z ó g á m , n e m jö n -e v é le tle n ü l e g y
lé le k e r re fe lé ?
O rs z á g h G y ö rg y — D e h o n n e m , d e h o n n e m , — m o n d ja a s z ó q a , —
S h e r m a n n a q y s á g o s ú r le lk é t lá to m jö n n i e r r e f e l é , az
a g y a is v e le v a n .
Várakozásnélküli N osza u g r o t t F ra n c o -lé le k , ö s s z e c s ó k o lta S h e rm a n -
n a k m é g a le lk e f e n e k é t is. H oqy m irő l tá r q y a lta k ?
fogászati rendelő nyílt H át m irő l tá r g y a l h a t k é t ily en le lk e s a q y , ille tv e a g y a s
lélek ? H á b o r ú ró l, ü z le trő l, e m b e r i é le te k r ő l. N em is
K é p ü n k F ra n c o t á b r á z o lja a k é to l­
d a li s z e rz ő d é s m e g k ö té s e u tá n .
a Szentkirályi-utcában k e lle tt s o k á t á r g y a ln i, h a m a r m e g é r t e t t é k e q y m á s t
lélek é s a q y : „A q q y n é h á n y e z e r d o l l á r t “ — m o n d ta
— M i az, ö re g e m , m a nem F ra n c o . „A d o k le lk e m “ — m o n d ta S h e r m a n . E z u tá n a
k é t lé le k ita lt é s n ő k e t h o z a to tt é s a d d lq d o r b é z o lta k ,
— Nem. Az osztályvezetőm felajánlotta, hogy m íg a z a lk o h o l g ő z e el n e m b o r íto tta a z a g y u k a t.
ÚJABB KORMÁNYVÁLSÁG megcsinálom az összes üzemi faliújságok rajzait.
FRANCIAORSZÁGBAN. Q. b-

Szégyenlős kuncsaft

— Miért sétál itt fel s alá, ahe­


lyett, hogy felmenne? Hiszen ott
— Ne s z a g g a s d a n ad rág o d at minden várakozás nélkül kezelésbe
P i e r r e . Ha r o s s z le sz e l, m in is z te r - veszik!
e ln ö k n e k a d la k !
— É p p e n a ttó l félek.

« « T O í z e t w n y

TJ$ 3 o K S M T E g*£

AOtNfiOB*

ACH6SQH
m
Ai
m SCHUrAAN

Nyugodtan felöltözhet, behúztuk a függönyöket, senki sem lát be.


, M O rO M £^ ’ ^ 0 ,6 . « M f e * « „ W s ÉBTÉKES TARßV
'U s f& á h , É W ? . '

VBQRKAFA
A s
Ü SA „m egszüntette Németországgal a hadiállapotot 44
ri :
SANTHA C ÉZÁ R HATALOMRA JU T
B ankó község nem v ilá g v á r o s , lin b a té v e v á r ta a z id ő k f o r d u l á s á t ,
m é q c s a k n e m is m e q y e i s z é k h a ly , d e m é g a k e m é n y k a la p o t is, s v e tt
e lle n b e n o ly a n á l l a t v á s á r o k s z o k ta k h e ly é b e a z s ib v á s á r o n h á r o m e lé q g é
b e n n e le n n i, h o g y c s a k n a] A m ib ő l Is h a s z n á lt, s im lé d e r e s s a p k á t.
m i n d j á r t k ite ts z ik , h o g y n e m m in d e n M ik o r p e d ig S á n th a C é z á r a leg ­
a n a g y s á g , fő a k iv á ló sá g ! h a s z n á lta b b a t, e g y a v a s g é p é s z s i p k á t
E b ö lc s e s é g fő -fő h itv a lló ja é s h ir ­ (v a ló d i b ő r, m o n d ta r á a z s ib á r u s )
d e tő je p e d ig n e m m á s , m in t B a n k ó a f e jé b e c s a p ta s n y a k k e n d ő jé t is le­
k ö z s é g S z a ru - é s S z ő rg y ü jtő N em zeti o ld o tta a n y a k á b ó l, o ly a n n y ira , e lö n ­
V á lla la tá n a k é r d e m e s v e z e tő je , S á n th a tö tte s z ív é t az e lé g e d ettség ^ h o g y m é g
C é z á r. A z ily e n n e m e s é s r i tk a n é v a s z e m e is k ö n n y b e lá b a d t.
h o r d o z ó já ró l a z t h in n é a z e m b e r , — M o st m á r n e m c s a k b e n s ő m b e n ,
h o g y le g a lá b b is k é t m é t e r e s ó r iá s , d e k ü ls ő m e t te k in tv e is m é ltó v a ­
h o lo tt a v a ló s á g b a n a z a h e ly z e t, g y o k m a g a s , b iz a lm i p o z íc ió m ra .
h o g y S á n th a C é z á r a p r ó , d is z n ó ­ S e k k o r tö r té n t, h o g y a z * a b la k o n
sz em ű , m itu g rá s z k is e m b e r. A p a ­ k ite k in tv e e g y k a jla s z a r v ú te h é n e n
r a s z to k a z t s z o k tá k rá m o n d a n i: a k a d t m eg a szem e.
tis z ta csodái, h o g y a lá b a le é r a — L e q a lá b b h a té v e s , — s z ó la lt m e g
fö ld re . b e n n e e ls ő n e k is a p o lg á r i csö k e-
v é n y , v a g y is a te g n a p i k u p e c . D e h a­
m a r le k ü z d ö tte h ib á j á t s ú j f u n k c ió ja
g y a k o r lá s á b a f o g o tt. V a g y is a te h é n
s z a r u b ó l lév ő s z a r v á t v e tte sz e m -
ü g y r e . S m it lá to tt? A z t lá tta , h o g y a
te h é n e g y ik s z a r v a lé v a n t ö r v e s a
t ö r é s h e ly é n a c s o n k o ly a n f o r r a d á s t
m u ta t, m in t a p ü n k ö s d i r ó z s a b im ­
b a ja .
— M eg v an ! — c s a p o t t h o m lo k á ra
S á n th a C é z á r, ú g y is m in t a S z a ru - é s
S z ő r g y ü jtő N. V. v e z e tő je , a k i e lső
f e la d a tá n a k a z t te k in te tte , h o g y ve-
z é r i s z é k é t k iv á ló te tte k k e l a la p o z z a
m eg.
— M e g v an ! — k iá lto tta m é g e g y s z e r
é s h a ta lm a s p e r s p e k tív a , k ö r v o n a la i
k e z d te k e lő tte k ib o n ta k o z n i. G lo b áli­
s a n é s m in d k ö z ö n s é g e s e n .
— K eze m b e n a k u lc s , m e lly e l k ö r ­
z e te m s z a r u t e r m e l é s é t s o h a n e m lá­
to tt, s o h a n e m t a p a s z t a l t m ó d o n a
m a x im á lis r a fo k o z h a to m . S a m i a fő ,
A m S á n th a C é z á r s z a v a iv a l é lv e : m e r t h is z a k e ttő d ia le k tik u s k ö l­
n em m in d e n a n a q y s á g , fő a k iv á ló ­ c s ö n h a tá s a n a p n á l v ilá q o s a b b . — to ­
s á g . S a m o n d á s b a n k ell is v a la m in e k v á b b i p á ly a f u tá s o m a t is b e b iz to s íto m .
te n n ie , m e r t k ü lö n b e n h o g y ' e m e lk e ­ S a z z a l a s z ta lh o z üTt é s a k ö v e t­
d e t t v o ln a föl e q y te g n a p i k u p e c a k e z ő z s e n iá lis t e r v e t v e te tte p a p í r r a :
m a i f o n to s p o s z tr a , v a g y is a S Sz.
z a ru -
N ém et d olgozó: Éljen! E zek m ennek? é s S z ő r g y ü jtő N. V. é lé re ? P e d ig föl-
e m e lk e d e tt, d e fö l á m , m é g h o z z á
A denauer: N em ! E zek jönnek! o ly a n h ir te le n s é g g e l, h o g y a k ív ü l­
á lló k s o h s e m v ö lt, d e a n n á l h a ta lm a ­
sa b b n ak f ö lté te le z e tt p a t r ó n u s o k a t
k e z d te k e m le g e tn i. S h a v a la k i m é g is
A TANACS NEM A CSIPKERÓZSIKA MESÉJÉBEN VAN, SÉMA HOLDBAN - s z ó b a m e r t e h o z n i S á n th a C é z á r ku-
p e c -m u ltjá t, h á t a z t ir g a lm a tla n u l le­
( 4 fatirím
font!imeoy«*
eayc, h u rro g tá k .
N em a z é n fe la d a to m , h o g y S á n th a
ú r g y o r s h a ta lo m r a -J u tá s á n a k o k a it
k u ta s s a m , a r r a a z o n b a n ig e n is e rő t
é r z e k m a g a m b a n , h o g y to v á b b i m ű ­
< . 03 t n k ö d é s é t n é h á n y t a n u ls á g o s e lő a d á s ­
b a n m e g r a jz o lja m . E zt p e d ig a z é r t te ­
s z e m , h o g y m a g a m is a lá tá m a s s z a m
B a ls a c h ír e s m o n d á s á t, m e ly s z e r in t
,,a z u b o rk a fá ra f ö lk a p o tt e m b e r
o ly a n , m in t a m a jo m . M e g v an b e n n e
a m a jo m ü g y e s s é g e Is: lá tju k f e n n a
m a g a s b a n , b á m u lju k a m o z g é k o n y ­
s á g á t f e im á s z á s k ö z b e n , d e h a a
c s ú c s r a f e lju to tt, c s a k a b ö c s te le n — T e k in te tte l a r r a , h o g y a t e r m é ­
f e r t á j j á t v e s s z ü k é s z r e .“ s z e t t a n ú s á g a s z e r in t, v a g y is p r a k -
S á n th a C é z á r a z z a l k e z d te v á lla la t- tic e n é z v e a d o lg o t, a te h e n e k s z a r v á ­
v e z e tő i m ű k ö d é s é t, h o g y h a z a te le fo ­ n a k h iá n y a se m a te jh o z a m o t, se m
n á lt a f e le s é g é n e k : p e d i g az á lla t i g a e r e j é t n e m b e f o ly á ­
— B öske?! Itt é n , ig e n , ig e n ÉN. s o lja , h a tá r o z a to t k ell e lf o g a d ta tn u n k
K ép ze ld : v á lla la tv e z e tő le tte m . . . a k ö r z e t p a r a s z ts á g á v a l , m is z e r in t
H o g y m ic s o d a . . . ? M e g e tte a fe n e . m in d e n g a z d a ö n k é n t, a s a j á t é s a
S em m i k ö z e a s i k e r h e z a te S z e n t N em zeti V á lla la t jól f e lf o g o tt é r d e k é ­
A n ta lo d n a k . . . J ó , jó , n e m b á n o m , b e n te h e n e i s z a r v á b ó l e g y e n k é n t é s
m ia tta m a k 'á r tíz f o r in to t is d o b h a ts z ö s s z e s e n 10 a z a z tíz c e n tim é te r t lefű -
a p e r s e ly é b e . . . N em , m o s t n e m e r r ő l r é s z e lte t. E z á lta l n e m z e tg a z d a s á g u n k
v a n sz ó , h a n e m a r r ó l , h o g y v a la ­ o ly n a g y m e n n y is é g ű , n e m r e m é lt
m ennyi k a la p o m a t, é r te d , v a l a ­ n y e r s a n y a g h o z ju t, h o g y a n n a k Je len ­
m e n n y i t , d o b d a t ű z b e . . . H ogy tő s é g e e g y e lő r e fö l s e m m é r h e tő .
m ié r t? H ogy m e g b o lo n d u lta m . . ? De­ S á n th a C é z á r f e je d e lm i m o z d u la tta l
h o g y b o lo n d u lta m m e g . . . A z ily en v e te tte el m a g á tó l a to lla t, h á t r a d ő l t
fo n to s , v e z e tő á llá s b a ju to tt e g y én , a s z é k b e n s lelk i sz e m e i e lő tt m á r
m in t é n , c s a k s a p k á t v is e lh e t. Ig en , m e g is k é p z e tt a g y ű lé s , m e ly e n z s e ­
ig e n , jól é r t e t t e d : s a p k á t . n iá lis t e r v e i t a p a r a s z to k e lő tt is m e r ­
S lön, h o g y S á n th á n é , K u c s e ra te ti.
B ö sk e, tű z b e v e té C é z á r v a la m e n n y i H an em e r r ő l ta lá n m a jd le g k ö z e ­
k a la p já t, a n y ú ls z ő r t, a z E d e n t. a le b b .
z e r q e to lla s k u p e c k a la p o t, m e ly n a fta - (F o ly ta tju k .)

J d f t j i í i „ l ú r i i t á k “ (B e lg r á d h ű n
l

/* r*S

*ez a tanács itt van Borsodban!

K itté i
„ n r-*

A háborúszerető öregek.

\ b fcV esz ere tö \VxU\oV —


Gyilasz: Uraim, holnap külön autocar indul a bolgár határon rende­
le n d ő .incidens megtekintésére.
P E N Q E -K Ö R S Á Q
-— BLÖ K E A V Á N D O n iA S lL Ó É R T l
(E ld ü h ö n q i eq y e q y é n ile q b e re tv á lk o z ó .)
— N em j ó ez a p e n g e . . . F o g o m a k e z e m b e . . .
D elejeze m s z in te , h á th a é le s len n e?
H ú z o g a to m s z íjo n , f e n ö k ö v ö n , h o s s z a n ,
S z á ra z o n é s v iz e n . . . R e n d b e h o g y a n h o z z a m ?
A rc o m o n m á r k é ts z e r f o n n y a d t el a s z a p p a n .
Ú jra m e g m á r tó z o m p e c s m e g b e n é s h a b b a n .
Ú jra n e k iv á g o k a s z ő r- re n g e te g n e k 1.
A k a já n s z ő r s z á la k d ü lö n q v e n e v e tn e k .
S z á n to m a p o f á m a t, — h a s a d a b a r á z d a , —
M a ra d a s o k s z ő rs z á l, s z in te k ic if rá z v a .
E z m á r k é p ro m b o lá s ! Ez m á r s e le jt-g y á rtá s !
Ily en á b r á z a t t a l v á jjo n já r t- e m á r m ás?
— O h, t e z s ile ttp e n g e , é n k e g y e tle n á tk o m !
V e le d a k a r o m a t, v a g y lá b a m a t s z á n to m ,
V isz e d a s z ő r t in n e n , m e ts z e d a s z ő r t o n n a n ,
C s a k a z t n e m v is z e d le, a m i a z a r c o n v a n !
A z t o lló v al v á g ja m , v a g y c s ip e s s z e l sz e d je m ?
K ö n y ö rü lj m e g r a jta m , é n e g y e tle n e g y e m !
Á z ta to m a s z ő rö m , h á th a m e g p u h u ln a ?
H á th a k ir o th a d n a , s m a g á tó l k ih u lln a ?
Á z ta to m h id e g b e n , p á c o lo m m e le g g e l.
A k é s z le tb e ú j é s ú j p e n g é t te s z e k fe l.
E lp a tta n a z e g y ik , e lr e p e d a m á s ik ,
íg y f ro c liz n a k e n g e m a m e q p u k k a d á s iq .
K icsit h ű tő z k ö d ö m , h o g y g u ta n e ü s s ö n .
K icsit m e g c s illa p s z o m c ig a r e tta f ü s tö n .
N e g y e d s z e r is k e z d e m a h a b o t f e lk e n n i.
V ig a s z o m : a s ír b a n , o tt m a jd n e m f á j se m m i . . .
A t ü k ö r b e á d á z to r z k é p e k e t v á g o k .
F in to rq o k , a c s a r q o k , — n o , d e v a n is r á o k .
A z s ille tte l ú j r a v a k a r ó z n i k e z d e k .
A rc o m o n m á r s á v o k v a n n a k é s g e r e z d e k .
T e to v á lo m m a g a m . H a J o b b a n m e g n é z e m :
F u tu r is ta k é p e t á b r á z o l a k é p e m .
V a ló s á g o s m e ts z e t. V an m á r r a j t a m in d e n .
C sak a s z ő r n e m m e g y le. C sak a z n e m m e q y In n en !
I rts a m , m in t a z e r d ő t? S z á la n k é n t k ld ö n ts e m ?
Ki ta n á c s o t a d jo n , hol v a n a z é n b ö lcsem ?!
B a ltá é rt k iá lto k , a z ö k lö m e t r á z o m . . .
R é m ü le t f u t v é g ig a z e q é s z b é r h á z o n :
— H isz ez m e g b o lo n d u lt! ö n - é s k ö z v e s z é ly e s ! —
P e d ig n in c s m á s b a jo m , c s a k p e n g é m n e m é le s .
V é g re szól e g y sz o m s z é d : — Id e fig y e lj, h a p s i,
N e n y ú z d m a g a d , m e r t a b ő rö d b ő l h a s a d s z ki!
V a c a k e z a m ó d s z e r, h a h a b o s , h a p a s z tá s .
Ez a „ h á z im u n k a “ , ez c s a k ö n k o p a s z tá s .
I tt a s z ö v e tk e z e t, t u c a t b o r b é ly v á r o tt.
B ízd r á j u k a k é p e d , s o h a m e g n e m b á n o d .
Es c s a k u g y a n , té n y le g , ty h ű d e m e g le p ő d ö m :
U d v a r ia s if ja k le s z e d ik a s z ő rö m .
S e z s e b e m , s e e n g e m b iz o n y m e q n e m v á g n a k .
B o rra v a ló elő l fin o m a n h á t r á l n a k .
J u t a z én k é p e m r e s z a g o s r iz s p o r , k ö ln i,
t f o r i n t ö t v e n é r t le h e t tü n d ö k ö ln i!
S a z ó ta v i r á g o s a k e d v e m , a s o r s o m ,
A m ió ta k é p e m ő h o z z á ju k h o r d o m .
Á lla m o n a s z ő rn e k n e m m a r a d a n a q y ja —
T a n ú r á a z a r á m , a k i s im o g a tja !
, K. T. L.

Ó, szegény kolorádóbogár!
piRiTOTTMAj Á l l v a A m e rik á i film e k beszélgetnek

Serdülő korom óta szeretem a turisztikát és igaz örömmel jelent­


keztem a vasárnapi kollektiv kirándulásra a mohácsi hajóval.
Gyönyörű út egész Dunafüredig, nóta, dinom-dánom, egy felejthe-
/tetlen nap, úgy hogy este szinte a szívünk fájt, mikor visszafelé indul­
tunk. És akkor kezdődött a tragédia.
Hatalmas esőt kaptunk, szinte úsztunk, sajnos a hajón ponyva nincs,
az egész fedélzet rohant le az alagsorba, ember ember hátán, kiabálás
és a többi és a többi. És még valami. Csodálatos illatok. Egy pillanat
alatt megéheztem és iszonyú nagy vonzalmat kezdtem érezni a mesés­
illatú sertésalkatrészek iránt.
— Kérek egy pirított májat — szóltam a pincérnek, mert nagyon sze­
retem a májat. És egy korsó sört is kértem, mert azt is nagyon sze­
retem.
— Egy máj és egy korsó sör — ismételte a pincér. — Hol lesz el­
fogyasztva?
— Itt a hajón, — mondtam, mert nem szeretem a pirított májat a
zsebemben hazavinni.
— Asztal van? — kérdezte most és végigmért.
— Kérek egy asztalt is a májhoz, fehér abrosszal körítve, a la Pa­
— Itt a személyleírásom, meg a fényképem. tyolat, — mondtam.
Maszkírozhatom én már magamat, ahogy aka­ — Asztal nincs.
rom, aki rágyújt egy Harmóniára, rögtön rám­ — De van!
ismer! — Hol van?
Körülnéztem. A terem tele volt asztalokkal. Volt vagy húsz darab,
szép fehér .abrosszal, ahogy én szeretem.
Korlátozták a kórházi beteglátogatásokat
Az ok:

— Tessék — mutattam körbe a teremben.


— Az összes asztal foglalt — mondta ő.
— De én vacsorázni szeretnék. Kérek egy asztalt, ahol nem va­
csoráznak.
— Mindenütt vacsoráznak. — mondta.
Ismét körülnéztem. Sehol senki nem evett. Többen kártyáztak,
sakkoztak, volt, aki az asztalra borulva aludt, de vacsorázni senki sem — M o n d ja , M iss M ab el, s z e r e t b ú jó c s k á t J á tsz a n i?
vacsorázott. Egyik asztalnál egy pohár sört ittak, ketten, — ez volt — Ig e n . De m i é r t k é rd i?
— A k k o r jö jjö n v e le m H a rlo v y V a ry b a .. A z o tt
az összes fogyasztás. b e m u ta to tt film e k m e lle tt e lb ú jh a tu n k .
— Szívem, a Stand néni jobbulást kíván és — Hol vacsoráznak? — kérdeztem.
azt üzeni, hogy elnézést kér, ma nem jöhetett el. — Itt — szólt zordan és körülmutatott.
— Az az ember például mit vacsorázik — mutattam rá egy Hétfő reggel az Állatkertben
bácsira, aki aludt az asztalnál.
— Bécsi szelet uborkasalátával és egy pohár világos.
— De nem vacsorázik.
— De vacsorázik, mert megrendelte.
Világosság gyűlt agyamban. Megrendelte, tehát elvben vacsorázik.
De én is megrendeltein és én még sem vacsorázom, még elvben sem,
igaz, hogy én gyakorlatban szeretnék már, de gyorsan.
— De ha megrendelte, miért nem hozzák?
— De hozzák.
— De hol és ki?
— Itt és mi.
— De mikor?
— Rögtön, — mondta és eltűnt.
Egy ideig vártam az alvó bácsi háta mögött, hogy ha evett, gyor­
san leülök. De sokáig' nem evett, mert nem hozták, aztán sokáig evett,
mert nem akart felállni és végül nagyon sokáig ivott, mert már nem tudott — ö r úr, szíveskedjék közölni látogatóink­
felállni. Végül megérkeztünk Pestre, kiszálltunk és végre megvacsoráz­ kal, hogy mától kezdve a vasárnapi ennivalókat
tam a Tej vendéglőben. lesznek szívesek egész hétre beosztva nekünk fel­
És fel sóhajtottam, mikor a rakott burgonyához asztalt is adtak. szolgálni, mivel a jövőben nem vagyunk hajlan­
Miklósi Otto dók a hétfői napon kizárólag ricinust zabálni.

I
1T
Az iráni terített asztalnál

Egy kártérítési ügy vételtől számított tizenöt napon be­ 13. 1951. V I. 8 -án Is m é t m e g s ü r g e t t e
a községi ta n á c s v b . az ü g y e t é s
keserves története lül e postahivatal útján a debre­ k é r te , h o g y v a g y a p é n z t, v a g y
ceni postaigazgatósághoz felleb­ a p o s ta i r e k la m á c ió s ig a z o lá s t
Ez év március 29-én a Múzeumi bezni. k ü ld jé k v is s z a , v á la s z se m m i.
Központ feladott három üvegezett A fellebbezés első ívén 10 forint, A h iv a ta lu n k b a é r k e z ő ü g y d a r a ­
táblát a karcagi múzeum címére többi ívein 3—3 forint, mellékletein b o k n a q y o b b r é s z e s ü r g ő s , ig e n s ü r ­
g ő s , m a , a z o n n a l, rö g tö n , p o s ta f o r d u l­
„Törékeny“ jelzéssel. A táblák pedig külön-külön 1 forint bélyeg­ tá v a l, e s e tle g p á r n a p o s h a tá r id ő je l­
30-án megérkeztek, de egyiknek az illetéket kell leróni. z é s s e l é r k e z n e k , m i le n n e , h a m i is
üvege hiányzott. A csomaggal h a s o n ló g y o r s a s á g g a l in té z n é n k k ü lö ­
Karcag, 1951. VI. 7. n ö s e n a b e g y ű jté s i ü g y e k e t?
együtt kézbesített jegyzőkönyv sze­ S z ív e s k e d jé k t a n á c s o t a d n i, m it te ­
rint Budapesten a postakocsiba való Illés István s. k. g y ü n k , h o g y a z á lta lu n k b e f iz e te tt és
berakodáskor valami nehezebb cso­ körz. hiv. vez.“ fel n e m h a s z n á lt p é n z t v is s z a k a p ju k .
mag esett rá s ezért tört el. A K e s z th e ly , 1951. jú liu s h ó 5.
posta által felvett jegyzőkönyv ki­ Eddig a levél. De mi értelme en­ S zabadság!
emeli, hogy a feladó csomagolása nek? Ha én tudom, hogy ilyen cir­ B ed ő J ó z s e f
ellen semmi kifogást nem lehet kusz kell a dologhoz, s a végén k ö z s . n y ilv á n ta r tó .
emelni. A jegyzőkönyv utolsó pont­ mégsem adják meg a nyilvánva'óan D an ielisz S a r o lta
jogosnak látszott kártérítést, de­ k ö z s . g é p ir ó .
ja azt kérdj, hogy a címzett igényt
tart-e kárterítésre? Nyilvánvaló, — hogyis kérem én! Ezt telefonon meg
is mondtam a hivatalvezetőnek, s

m
gondoltam —, hogy a kárt joggal
követelhetem, hiszen a posta is be­ ekkor megtudtam tőle, hogy ebben
az ügyben mindeddig legalább száz
ismeri: nem a feladó az oka a tö­ forintnyi értékű munka, papír,
résnek, hanem a postán, illetve a m :
vasúton történt szállítás alkalmá­ postaköltség, stb. van máris. Mi lett
volna, ha még én is bürokrata let­ ü g y éj
Uncle Sam: Ne légy már olyan türelmetlen! Ha sikerül megkapa­ val esett meg a baj. Ez annyira vi­ tem volna? Nyilván föllebbeztem Székesfehérváron
rintanom, és jó leszel, majd engedlek egy kicsit tunkolni. lágos, hogy naivul hittem és kér­
tem a kár megtérítését. volna s a föllebezés első ívére 10
forint, többi ívein 3—3 forint, mel­ Hivatalos ügyben néhányszor le­
Két hónapig csönd. Ezalatt — utaztam Székesfehérvárra. Leg­
lékletein pedig külön-külön 1—1 fo­
H A R R IM A N Ú T I B E V Á SÁ R L Á SA mint később megtudtam — a jegy­
zőkönyv ment a maga útján. (Ki­ rint pénzügyi illetéket is leróttam utóbbi utam alkalmával nem tud­
tam hazajönni s ezért szállást ke­
vizsgálták.) Május 25-i kelettel pos­ volna — a 10 forint kártérítésért
restem a városban. Székesfehérvár
taszolgálati levelezőlapot kaptam, Dr. PÉTER LÁSZLÓ körülbelül harmincezres lélekszámú
melyben a helyi postahivatal veze­ város, de szállodája nincsen. Mit
tője a „Budapest 80-as számú posta- Kedves Ludas M atyi! tehetünk mást, ketten voltunk, el­
hivatalnál föladott F 890.231. rgsz. mentünk a városba alvóhelyet ke­
és f. évi március 30-án kézbesített resni, ami abból állt, hogy az ut
sérült csomag kártérítésével kapcso­ cán megszólítottuk az embereket és
latban“ felkért, miszerint a „vonat­ megkérdeztük: „nem tudnak-e vala­

%
kozó kárszámlát szíveskedjek a hol egy kiadó szobát egy éjjelre?“
postahivatal főnöki irodájába be­ Közben pedig szidtuk a székesfehér­
vinni“. Szíveskedtem: a vonatkozó váriakat, hogy nincs egyetlen egy
: kárszámlát 10,-— azaz Tíz forint­ 1. A M a g y a r K ö z a lk a lm a z o tta k O r­ szállodájuk sem. Végre valaki azt
ról ( ennyi volt az üvegezés) be- s z á g o s S z a k s z e r v e z e te 1950. II.
24-én k ia d ta a t a g j a i r a v o n a tk o z ó mondta, hogy tud egy kiadó szobát
i vittem, és azt hittem — ismét nai- 1950. év i ü d ü lte té s i s z a b á ly o k a t és elvezetett egy lakásba, ahol egy
| vul —, hogy most már rövid úton é s u ta s ítá s t, e n n e k 11. p o n tja alaposan kifestett nő fogadott min­
minden ; markomba nyomják a tíz forintot, s a la p já n a z ü d ü lé s i h o z z á já r u lá s i
ket, akiről a későbbiekben kiderült,
éiKatooM d íja t é s a z ü d ü lé s r e je le n tk e z ő k
az ügynek végre vége. De nem! n é v s o r á t h a tá ri< iő re b e k ü ld ű ítü k hogy nem dolgozik, hanem ágykia­
Telt-múlt az idő, míg végül június a K ö z a lk a lm a z o tta k M egyei S zak - dásból él.
9-én ajánlott levelet kaptam a helyi s z e rv e z e ti B iz o tts á g á h o z V esz­
p rém b e.
postától a következő szöveggel: 2. A z ü d ü l é s r e m e g je lö lt Id ő le já r t,
„Budapest 80. postahivatalnál d e a b e u ta ló je g y n e m Jö tt m e g ,
-TS
1951. évi március 29-én Állami Mú­ se m é r te s íté s , h o g y — e s e tle g —
a tö m e g e s je le n tk e z é s m ia tt k é ­
zeum. Péter László, Karcag — ső b b i id ő r e le ttü n k b e o s z tv a ,
címre értéknvilvánítás nélkül fel- e z é r t 1950. V II. 2-án í r á s b a n k é r ­
te m a s z a k s z e r v e z e t m e g y e i tit­
Harriman: Kérek egy kő-, golyó- és záptojásálló páncélt, Tehe­ k á r á t V e s z p ré m b e n , h o g y a p é n z t
k ü ld je v is s z a . V á la s z n e m Jött.
ránba utazom. . . 3. A s z a k s z . m egyei titk á rá n a k
Boltos: Sajnos, igazán prima áru most nincs raktáron. Az utolsó K e s z th e ly e n v a ló m e g je le n é s e i
pompás páncélomat Eisenhower vette meg, mielőtt Párizsba u tazott. .. a lk a lm á v a l, v a g y a m i s z a k s z .
tit k á r u n k n a k V e s z p ré m b e n v a ló
m e g je le n é s e i a lk a lm á v a l, le g k e ­
v e s e b b 6 e s e tb e n k é r tü k s z ó b e li­
Q(ijeíoeket ta n a i a tih a n y i (u sjzh a n y , leg az ü g y e lin té z é s é t, d e e r e d ­
m é n y te le n ü l.
4 . 1950. XII. 4 -én a s z a k s z . h iv a ta ­
lo s la p ja a „ K ö z a lk a lm a z o tt“
s z e r k e s z tő s é g é n e k í r tu n k ez ü g y ­ A szoba rettentő piszkos és' ret­
b e n . V á la s z n e m jö tt.
5. 1951. II. 7:é n a k ö z s é g i ta n á c s n á l
tentő büdös volt, mert jövetelünkkor
adott F. 890.231. rágsz. 4 kg 700 gr t e tt p a n a s z u n k r ó l f e lv e tt Je g y z ő ­ a szállásadónőflk éppen hagymát
csomagot 10 forint kártérítési igé­ k ö n y v e t 342—4 4 /1 9 5 1 . s z á m a l a t t pirított. Az ágyazás a következők­
nyének fenntartása mellett vette át, e lk ü ld ö ttü k a sz a k 'sz e r v e z . m e g y e i ből állt: az ágyon lévő hallatlanul
mert amint állítja és a felvett jegy­ ti t k á r á n a k V e s z p ré m b e . V á la s z piszkos (fekete) ágyneműt felrázta
n e m jö tt.
zőkönyv is igazolja, a csomag sé- 6. 1951. III. 22-én a „ T a n á c s o k “ és egy régi függönyt dobott oda
1 ült állapotban érkezett meg. A c ím ű la p s z e r k e s z tő s é g é n e k ír­ takarónak. Miközben velünk foglal­
megtartott postai vizsgálat a posta­ tu n k ez ü g y b e n , le v e lü n k e t át- kozott, egy újabb éjszakai vendég
k ü ld ö tté k a K ö z a lk a lm . O rsz .
alkalmazott terhére visszaélést, S z a k s z e r v . B p e st, a h o n n a n V I.— érkezett, akit a lakásadónő öröm­
gondatlan- kezelést nem állapított 2 6 8 /1 9 5 1 . S z ./P . R. je lz é s s e l é r ­ mel fogadott. Ennek is felállított a
meg. Ellenben megállapította azt, te s íté s t k a p tu n k , h o g y h a h o z z á ­
ju k é s c s e k k e n f iz e ttü k b e a konyhában egy díványt és mivel an­
hogy a feladó a csomag burkola­ h o z z á já r u lá s i d íja t, a k k o r k ö z ö l­ nak párnarésze nem volt, egy bő­
tául a tartalom anyagának figye­ jü k a fe la d á s i a d a to k a t. K ü lö n ö s röndöt tett fejpárnának. Ezután egy
lembevételével nem olyan anyagot e v á la s z , m ik o r le v e lü n k b e n v i­ negyedik díványt hozott be a szo­
lá g o s a n le ír tu k , h o g y a p é n z t
használt, mely a csomag épségét az p o s ta u ta lv á n y o n a s z a k s z e r v , m e ­ bába s azon feküdt le tizenhárom
egész útszakaszon biztosíthatta g y e i ti t k á r s á g á h o z V e s z p ré m b e éves fiával együtt. A szobában a
volna (?!), még abban az esetben k ü ld ö ttü k , a m in t a z t a z 1. p o n t falon négy szentkép lógott és a
is, ha a csomag törékenyként van a l a t t e m líte tt é s az á lta lu k k i­
a d o tt u t a s ít á s is e lő ír ta . vendégek számára hasznos olvasni­
kezelve. A szóbanforgó csomag tö­ 7. 1951. IV. 5-én a z e lő b b i p o n tb a n valóként egy Prohászka Ottokár-
rékenyként lett kezelve (?!) és a i r t v á la s z r a k ö z ö ltü k is m é te lte n , könyv feküdt az asztalon.
. . . hogy hibátlanul tudjon válaszolni a Balatonnál nyaraló külföldi belső "tartalmak egymástól ugyan h o g y a p é n z t p o s ta u ta lv á n y o n 1a
s z a k s z e r v , m e g y e i t itk á r s á g á h o z
-kartonlapokkal voltak elválasztva,
vendégeinknek. de nem volt biztosítva „ esetleges
V e s z p ré m b e k ü ld ö ttü k .
8. A S z a k s z e r v . O rsz. K ö z p o n tja
külső kisebb (?) nyomástól vaió
Aminek soha, sehol,
j fdüHijetdS 1951. IV. 11-én k e lt V I .- 3 1 2 /
megóvásra. Tekintettel, hogy a cso­ 1951. S z ./P . R. je lű é r t e s í t é s e sz e ­
mag külső burkolatára és a szállító- r i n t n e m lá tja e lé q g é v ilá g o s a n ,
egyáltalán nem szabadna, levélre egyszerűen csak „kiállítási
anyag“ tartalomnyilvánítás volt
h o g y h o v á k ü ld ö ttü k a p é n z t,
m e r t a z t i r tu k , h o g y a p é n z e s ­
lennie / feltüntetve, mely szerint a postai
u ta lv á n y o n a c ím z e tt K ö zalk alm .
M egy. T itk á r s á g a V e s z p ré m , te ­
h á t n e m ő h o z z á ju k k ü ld ö ttü k a
felvételkor nem "tudták pontosan p é n z t.
megállapítani, hogy a tartalma a 9. 1951. IV. 9-én s z a k s z e r v , h e ly b e li
t i t k á r a a m e g y e i titk á r i é r t e k e z ­
legkisebb (?) nyomás következtében leten V e s z p ré m b e n s z ó b e lile g
már össze fog törni, és így a fel­ m e g in t s ü r g e t t e a z ü g y e t, e r r e
vételét, illetve a csomagolását nem a z t k é r t é k , h o g v ig a z o lju k , h o g y
kifogásolták. Bejelentett kártérítési té n y le g e lk ü ld ö ttü k n e k ik a
p é n z t, m e r t n á lu k n in c s e n se m m i
igényét tehát nem tudjuk kielégí­ nyom a ennek.
teni. A postai küldemények felvéte­ 10. 1951. IV. 10-én a k e s z th e ly i
Reggel személyenként 15 forit:
lének, szállításának és kézbesítésé­ p o s ta h iv a ta lb a n , a h o l a p é n z t fe l­ tot fizettünk, mert: „hiszen olyan
nek mind a postát, mind a feleket a d tu k , a fe la d ó v e v é n y e k a la p já n nagyon kell a pénz ebben a drága
egyaránt kötelező feltételeit magá-
r e k la m á ltu n k é s 10 n a p m ú lv a világban!“
b e m u ta ttá k n e k ü n k a z e r e d e ti
banfoglaló Postaüzleti szabályzat p o s ta u ta lv á n y o k a t, e z e k b ő l sz e ­ Székesfehérvár megyeszékhely,
108. § 7. pontja szerint ugyanis a m é ly e s e n is m e g g y ő z ő d tü n k , sok idegen megfordul ott. _Kívána­
h o g y m in d k é t p é n z k ü ld e m é n y t a tos volna egy szállodát építeni, azt
posta nem szavatol az oly károkért, c ím z e tt, t e h á t a K ö zalk alm . S z a k ­
melyeket a feladó, illetőleg a cím­ s z e rv e z . M egyei T itk á r s á g a V esz­ hiszem, akadna elég szállóvendég.
zett vagy megbízottjuk, a külde­ p r é m á tv e tte , a l á í r á s m in d k e ttő n S nem volnánk kitéve az ilyen ágy­
T ati M. é s a s z a k s z e rv , k ö r ­ kiadók zsarolásának, és nem kel­
mények feladására, szállítására és b é ly e g z ő je . A r e k la m á c ió 4 .8 0 Ft
kézbesítésére vonatkozó postaszabá­ v o lt. lene ilyen körülmények között el­
lyok szem elől tévesztésével, vagy 11. 1951. IV. 2 5 -én a p o s ta i r e k l a ­ tölteni az éjszakát.
m á c ió ró l k a p o tt 2 d r b . ig a z o l­
más módon, például elégtelen vagy v á n y t e lk ü ld ö ttü k s z a k s z e r v , m e ­ Szeretném, hogyha a tanács segí­
célszerűtlen csomagolással maga g y e i ti t k á r s á g á n a k . tene ezen a hiányosságon.
okozott, illetőleg magára hárított. 12. A k ö z s é g i ta n á c s v b . m e g s ü r ­
2S*” Ha ezt a határozatot sérelmesnek g e tte a sz a k sz e rv , m eg y ei titk á r ­ Győri Imréné
s á g h o z f e b r .| 7-én k ü ld ö tt (lá sd 5.
. vélné, jogában áll ellene a kézhez- p o n t) k é r e lm é t, v á la s z n e m jö tt. Bp., II., IKapás-utca 48—50.
Amíkor a cséplési ellenőr balkeze tudja,
. . . hogy mit csinál a kulák jobbkeze.
SZÁMVETÉS

Kardos János kartárs, az újítási osztály ki­


tűnő könyvelője belépett hivatalfőnökének dolgozó
szobájába. Várnia kellett, mert a főnök telefonált,
majd az alig tizenötpercesre nyúló rövid beszél­
getés befejezése után a főnök Kardoshoz fordult: Kitűnően működő szövetkezeti vendéglő van
— Foglaljon helyet! Sajóalsófelsőörsön, de van ott egy kis kocsma is,
A kitűnő könyvelő helyetíoglalt. amelyet János bácsi vezetne, ha tudná. Egyedül
— Mit óhajt kartárs? — kérdezte Kardos él, nincs ideje árubeszerzésre, kiszolgálásra és a
azonnal a tárgyra térve — ami kissé szokatlan kocsma rendbentartására. Gyakran tanácsolták
volt ebben a hivatalban — de beleszólt a telefon. néki, hogy lépjen be a termelőszövetkezetbe, lenne
— Bocsánat — mondta a hivatalfőnök. —i Egy ott számára elég munka. Hívták a szövetkezeti
pillanat. 3 vendéglőbe is, de ő makacsul tovább küszködik a
Felemelte a kagylót, majd egy rövid, tizenkét- / kis kocsmával. Ide tévedtem be a napokban:
perces beszélgetés után csengetésre alkalmas álla­ — Kaphatok rántottát, vagy keménytojást,
potba helyezte a készüléket. | meg egy kis bort?
— Szóval miről van szó? — kérdezte. — A tojás elfogyott. A bor még nem érkezett
— Kartárs — vett egy nagy lélekzetet a fiatal j| meg.
könyvelő — a múlt hónapban benyújtott újítá­ — Volna egy korsó söre?
som . . . — Az nincs.
Ebben a pillanatban újra csengett a telefon. — Zsemlye?
— Bocsánat — mondta olyan szellemesen a — Azt nem tartok.
hivatalfőnök, ahogy csak tudta. — Egy másod­ — Adjon egy pohár szódavizet.
perc az egész! — Az előbb adtam el az utolsó pohárral.
Ámbár kilencszázhatvan másodperc telt el, Elmentem. Már közel jártam a vasútállomás­
utána mégis bájos mosollyal fordult Kardos télé: hoz, amikor János bácsi utóiért:
— Szóval miről is van szó? — kérdezte an-, — Elfelejtettem megmondani, hogy málna-
gyali türelemmel, ami szintén szokatlan ebben a szörp sincs.
hivatalban. — E’zért szaladt utánam?
— Arról, hogy a múlt hónapban . .. — Tudtam, hogy valamit elfelejtettem meg-
Ismét belecsörőmpölt a telefon, a hivatalfőnök I mondani. Persze, jobb lenne, ha tarthatnék valami
füléhez emelte a kagylót. \ alkalmazottat, akkor nem kellene magamnak a
— Halló! I t t . . . vendég után futni, de a kocsma csupa ráfizetés, ne­
Kardos ezt már nem várta meg. Fürgén fel­ kem kell mindent csinálni.
pattant és már az ajtóból szólt vissza . . . A vonatról láttam, hogy János bácsi vissza­
— Nincs időm várni, kartárs! Visszamegyek felé menet megáll, megfordul és felém néz.
a szomszéd szobába és én is felhívom m agát te­ Biztosan elfelejtette megmondani, hogy go­
lefonon! molya sincs. . .
Sz. 1. (sti)

Aki nem Makszimenko Jenkik Európában Búcsúzáskor a „vendégnek” a — Mondd csak, igaz az, hogy Zsíros úr „tépelődik‘
épít festő a spanyol város; Quernice Truman angolul beszél?
romjait ábrázoló híres képének re­ — Ostobaság! Hogyan mond-
EmlékeztetőülI produkcióját adta át, melyet a fa­ hatsz ilyet! Attlee beszél ameri-
siszta légierő tett tönkre. kaiul!
Pablo Picasso barátai nagyon A z „ajándék" átddása után Pi­
•;csodálkoztak, hogy a hitleristák, casso változatlanul csak ezt az egy
amikor bevonultak Párizsba, nem szót ismételte:
bántották a híres festőművészt. Ez­
zel szemmelláthatólag az volt a — Emlékül!
cáljuk, hogy megnyerjék Európa Egy alkalommal a megszálló ha­
közvéleményét. talmak képviselője, — a titkosrend­ — Acheson sokkal hiúbb, mint
A Wehrmacht tisztjei a megszállás őrség ügynöke — elment a festő­ Washington volt.
alatt gyakran felkeresték a festő mű­ höz és a képre mutatva ezt kér­ — Miért gondolod?
termét. Picasso e hívatlan vendé- dezte: — Washington az angol gyarma­
' gek mindegyikét szótlanul fogadta — Ez az ön munkája! tokból amerikai államot, Acheson
és némán vezette végig a műter­ — Nem, felelt Picasso, — ez az viszont Angliából amerikai gyarma­
men. ö n ö k munkája! tot csinált.
■ ■ M M 1
□ □
sír, kislány?
— Mert maga miatt kell megint ® R ] U Qjj E ) / a cü ’
(M e g ta g a d tá k a h a d i a n y a g g y á r t á s t a Five-Lill-i f r a n c ia g y á r d o iq o zó l.)
elhalasztanom az esküvőmet.
— Mi közöm van nekem a maga
esküvőjéhez, kislány?
— Ebbe a házba fogunk köl­
É| — Azt a keserves mindenségit!
Hát miért nem lehet nálunk egyszer
sáskajárás?
tözni . . .

Aminek nem szabadna lennie


L u d a s M a ty i
F ő s z e rk e s z tő : GÁBOR ANDOR
F e le lő s s z e rk e s z tő : GÁDOR BÉLA
S z e rk e s z tő : TABI LÁSZLÓ
A k i a d á s é r t fe le l:
a L a p k ia d ó V á lla la t ig a z g a tó ja
S z e r k e s z tő s é g : V.. A lk o tm á n y -u . 3
T e le fo n : 127-750, 128-031
K ia d ó h iv a ta l: VII., L e n ln -k r t 9—11
T e le fo n : 221-285
H ir d e té s i o s z tá ly : V., B a jc sy -
Z s ilin s z k y -ú t 34. T e le fo n : 125-340
C s e k k s z á m la s z á m : 6 1 .0 8 0
E lő fiz e té s i ü g y e k : P o s t a K ö zp o n ti
H írla p I r o d á ja , V .. J ó z s e f n á d o r -
t é r 1. T elefo n : 180-850
S z e m é ly e s ü g y f é ls z o lg á la t:
— Na, ez az utolsó prémium, V., R o o s e v e lt-té r 5—6
amit ebben a gyárban kaptam. B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a ,
— Miért? Elhelyeztek? V., H o n v é d -u tc a 10
— Nem engem, hanem a havero­ Tőkés: Nem gondol a gyerekeire, amikor megtagadja a munkát? F e le lő s v e z e tő : R a d n ó ti K á ro ly
mat, aki eddig mindig kiutalta. Dolgozó: Éppen azért tagadom meg, mert rájuk gondolok.

újítás: típusprognózis, mindenütt alkalmazható, mind!g beválik


iség tovább tart. Helyenként felhőátvonulások, itt-ott csapadékkal, esetleg zivatarral. Keletről a meleg csökken, iÉlénkülő szél.

— Igaza van a jelentés­ — Lám, megmondta a — A! Ügy látszik itt va­ — Tudnak ezek a me­ — íme, csökken a me­ — Vigyázhattam volna
nek, a hőség tovább tart. prognózis: felhőátvonulá­ gyok, mert csapallék van. teorológusok! Valóban itt leg. Megmondta az idő- jobban. Benne volt az idő­
sok! Ulgylátszik, helyen­ a zivatar! járásjelentés! jóslatban, hogy az ország
ként vagyok. egyes helyein élünkülő
szél lesz.
T

fillér
70

— No, asszony, az idén bőven lesz k ukorica.


— N agyszerű. A k k o r eláru lo k neked egy édes titk o t ' . .
P ioker Ignác m ár a z 1954-es
tervét telje síti

A j ó szervezés
kikü szöböli a g ép á llá st

Uraim, ne essünk kétségbe. Imádkozzunk, tálán még háborúra fordul m inden...

( i/ic i m m e e e r o e z ik a m u n k á t A Z EMBERBARÁT
Az emberiség tagjai nem mind­ ződött, a napokban is becsületes
nyájan látják tisztán Kötőfékit, az módon imádkozott, hogy haljon
emberbarátot. Ismertetem személyi­ meg flekktífuszban a főnöke s re­
ségét. Kötőféki a szánalom, a rész­ ménységtől telve hagyta abba az
vét, a megbocsátás s a szeretet ha­ áhítatot, mikor az utcára lépve mit — A z t ta n á c s o ltá k , h o q y s o s e te-
talmas adagjait tömöríti magába, lát? A néhai jó gróf Zichy Tibold qyem a sz e rsz á m o t a zseb em b e.
mind a kiiencvenhét kilója a meg­ vityillójának kertjében rengeteg, M e g fo g a d ta m a ta n á c s o t é s m á r
testesült emberbaráti érzelem. Az nyilván munkáseredetű kölyök ját­ e g y ó r á j a k e r e s e m a k a la p á c s o m a t
sem vitás, hogy a hajdani irgalmas szott a szökőkút körül, míg a szegény d e n e a d j Is te n , h o g y m e g ta lá lja m .
szamaritánusok barátunkhoz képest geróf Öméltósága tán éppen Mexi­ (U rz lc a , B u k a re s t)
csakis irgalmatlanok lehettek. Ez kóban hámozza a kolompárt. Ah,
az ember, ez a csodálatos érzelem­ ájult el Kötőféki, bomlott világ ez
gombóc az életet történelmi távla­ 6 arra gondolt, hogy egy kis há­
tában látja, jósággal és egyebekkel ború egész jól jönne. Persze Kötő­ A kulcs kö zb eszó l
teli szívét a jelen aprólékosságai féki távlatokban gondolkozott.
nem hevítik különösebben. A világ Egyetlen porcikája sem kívánt öl­
zajlását gonddal és részvéttel nézi dökölni, de emberbarátság más,
háború más. Nyilván az ember­
barátság érdekében kívánta azt !a
picinél valamivel nagyobb hábo­
rút. Ma már a háború amúgysem
kínos, töprengett Kötőféki, atom,
bacillus, gáz, rengeteg választék
teszi finommá és ízletessé a bar­
bárok részére oly kívánatos elmú­
lást. Kötőféki szenvedett, messze
volt a jóképű és áhított csata 6 már
— Látja, milyen nagyszerű felajánlásaink vannak? s egy átírt és megfejelt életrajz jó­ úgy érezte, nem bírja tovább várni
— Látom. De azt is látom, ami a papír mögött van. voltából, kicsinyke állása jövedelmé­ ezt a zrit. Mert ez az elme mon­
ből éldegél, gyengéd fűszál 5 a nagy dott ilyesmit is, hogy zrí, — igen,
Egy USA-ezredes felháborodik borzadályos életorkánban. Agya
a számtalan töprengésben, hogy
nemi bírja kivárni a zrit. Kötőfékit
átjárta a tarthatatlanság tudata.
S z a k s z e rv e z e ti b iz a lm i e lv tá r s i
A z h e ly e s , h o g y f e lh ív o d a f ig y e l­
miként segítsen a világ során, már Egy pillanatra megállt néhai ke­ m e t, h o g y z á r j á k b e Jól v e le m a
CA d é lk o r e a i h a d s e r e g fő h a d is z á llá s á n k é tm illió nyéradója, Chorin Feri gyára előtt,
d o llá r t s ik k a s z to tta k Li S zín M an e m b e re i.) egész apróra zsugorodott, de nagy fió k o k a t. De a r r a Is v ig y á z z , k in e k
szívében zokog a szánalom, ha ó de sokat nyalta lelkit az édes a z s e b é b e kerU IO k a b e z á r á s u tá n !
szánnivalóról van szó. A napokban, Ferinek, és most se gyár, se Feri.
mikor hallotta, hogy egy ártalmat­ Nehéz emberbarátnak lenni, sóhaj­
lan nevű szegény árurejtegető tott Kötőféki, — körülötte kacagó E z itt K a p o csi szaktárs,
kulákembert elítéltek dutyira, úgy fiatalok, épülő kultúrház, anya,
érezte, őt javasolták tizenöt évre s
úgy szenvedett, mintha megskal­
polta volna valami ádáz indián.
Pedig csak távoli rokona volt a
szánalomraméltó nebántsvirág,
mondta is otthon a szintén ember­
barát anyukának s a gyerekbarát
gyerekeknek: gyűlölöm ezt a rohadt
világot, ezek minden rendes embert
meghurcolnak. Persze, ne kövezzük
meg Kötőfékit e gyűlöletért, hiszen dundi csöppséggel a karján . . .
akkora emberbarát szíve van, mint Kibírhatatlan — nyögte az em­
egy hordó s ezen a szegény Grősz berbarát s a múltba nézett, legyen
érsek bácsin is mit sopánkodott, valami vigasz emberbaráti szívé­
midőn meghallotta, hogy bíróság nek. Látta magát: 6 édes emlék,
előtt kellett vadidegen egyének igazi emberbaráti emlékezés, fájda­
előtt beszélnie a dolgairól. Álmat­ lomteli szívvel felpofoz egy ki­
lan estéken hallgatta a rádiót, té­ futófiút, megtört és gondos házi­
vedésből az amerikait és együttér- úrként kilakoltat egy családot,
Aljas, mocskos tolvajbandat Hát nem megelőztek minket? zett velük. Ez alkalommal másfél tisztkorában kiköttet egy bakát, eh,
liter könnyet vesztett és míg a tár­ Kötöféki emberbaráti érzelmeit ma.
gyalás tartott, ez a szegény együtt­ napság súlyos sérelem érte s csak
érző, és emberbarát lázban égve az ábránd maradt, merengés a
szidta a barbárságot. múltba. A múlt szép volt, Kötőféki
„Le a bürokráciával“ cfmű rova­ tuknál fogva igényelnek helyet a Rosszak az emberek — állította nyálcsorogva emlékezett, majd dü­
tunk részére olyan nagyszámú le­ Ludas Matyi hasábjain. Azokat az a hivatalban is és búskomor lód­ hösen kilépett s mint igazi ember­
velet kapunk, hogy valamennyit egyéni panaszokat (családi pótlék, ként fejtegette: nagy a romlás lel­ barát, elhatározta, ha ma sem lesz
közölni nem tudjuk. E rovatunkban lakásügy, stb.), amelyeknek nem kiek terén. Szellemi embereket csak kész idejében az ebéd, emberbaráti a k i m in d e n I g a z o la tla n m u la s z tá s a
tehát csak azokat a leveleket adjuk tudunk helyet szorítani, Ludas Matyi úgy himi-humi összeesküvés miatt érzelmeinek kiélésére feltétlenül u tá n f e lje g y z i m a g á n a k , h o a y m i­
elküldi ahhoz az intézményhez, börtönbe dugnak! Aggodalmas lel­ megpofozza a feleségét. ly e n k if o g á s t m o n d o tt, m e r t n e m
közre, amelyek általános érdekű kű Kötőféki majd minden napja a k a r j a u g y a n a z t a h a z u g s á g o t tú l
bürokratikus visszásságra mutatnak amelyre a levélben közölt panasz NAGY S. JÓZSEF.
rosszul kezdődött és rosszul vég­ g y a k r a n h a s z n á ln i.
rá, vagy amelyek mulatságos vol­ tartozik. ----- --
Üzletember a javából
P á lin k á s m in d ig ro n d a frá te r
v o lt. K o n ju n k tú r a lo v a g . . . S z e r e tte
a z Id ő s z e rű p é n z k e r e s e ti le h e tő s é ­
g e k e t k ih a s z n á ln i. A f e ls z a b a d u lá s
u tá n t ö r ta r a n y a t v e t t é s a d o tt eg y
r o m o s k a p u a la tt, k é s ő b b e s p r e s s ó b a
t á r s u l t , a m ik o r p e d ig a v á lla la to k n á l
n a p o n ta ö t é r te k e z le te t t a r to tta k ,
tá b l á k a t á r u l t e zze l a f e lír á s s a l:
„ É rte k e z le t, tilo s a b e m e n e t“ .
Ezen a z e g y s z e r ű ö tle te n s o k a t
k e r e s e tt, m e r t m in d ig a k a d t a k v á l­
la la tv e z e tő k , a k ik e lő s z e re te tte l te t­
te k ki a z ü lé s te re m a j t a l á r a d ís z e s
„ é r te k e z le t” tá b lá k a t.
A m ik o r e r ő s ö d ö tt a te r m e lő m u n ­
k a é s k e v e s e b b le tt a z é r te k e z le t.
P á lin k á s b iz to s s z im a tta l a liftr e
v e te tte m a g á t. É re z te , h o a v a „F E L ­
VONÓ NEM MŰKÖDIK“ tá b lá b ó l Bu
d a p e s te n h a ta lm a s m e n n y is é g e t
le h e t e la d n i. P á lin k á s re n g e te g e t
k e r e s e tt. A lig v o lt h á z . a h o v á h iá b a
m e n t v o ln a b e . M e g tö rté n t, h o g y
e q y -e g y h á z b a n J á r t a lift, a m ik o r
P á lin k á s b e m é n t. ö a z o n b a n gú­
n y o s m o so lly a l s z ó lt o d a a h á z fe l
ü g y e lő n e k :
— Ha m e g e n g e d i, v á r o k tiz -tiz e n
k é t p e r c e t. A d d iq r a e g é s z e n b iz to ­
s a n e lr o m lik , . .
És n e k i le tt Ig a z a . S ok h e ly e n a
lifte s s a jn á lk o z v a m o n d ta :
— S a jn o s . Jó a lift. De te s s é k h o l­
n a p e ljö n n i. A fe lv o n ó b a n n e m m in -
d ig le h e t b iz n i.
L a s s a -la s s a n a k o n j u n k t ú r a ö lte
m eg P á lin k á s ü z le té t. Egy ház­
fe lü g y e lő m e g m a g y a r á z ta :
— N ézze, a n n a k se m m i é r te lm e
n in c s , h o g y o ly a n t á b l á t v e g y e k ,
a m e ly k ö z li, J io g y a fe lv o n ó ro s s z .
A z t ú g y is te r m é s z e te s n e k ta r tjá k !
A zt ta n á c s o lo m , c s in á ljo n o ly a n
tá b lá t, h o g y a lift m e g y . Ez o ly a n
r i tk a s á g , h o g y a tá b la m e n n i fo g .
E g y id e ig v a ló b a n so k ily e n t á b lá t
a d o t t el P á lin k á s .
A z tá n v e r s e n y b e lé p te k a lift­
k a r b a n t a r tá s i ü zem ek . Jo b b a n és
g y o r s a b b a n k e z d te k d o lg o z n i. P á lin ­
k á s ü z le te e q y r e r o s s z a b b u l m e n t.
A h o v á b e m e n t, v íg a n e m e lk e d ő f e l­
v o n ó k a t lá to tt. V a g y é p p e n ja v íto t­
tá k a lifte t. A tá b lá k m e g m a r a d ta k ,
m e r t m á r n e m v o lt c s o d á la to s , h a
m e n t a lift!
P á lin k á s a z o n b a n n e m s o k á ig b á n ­
k ó d o tt. A b b a h a g y ta a „ tá b la ” ü z le ­
t e t é s az u tc a i te le f o n ra v e te tte
m a g á t Jó l t u d t a , hogy vannak
u tc a i te le fo n o k , a m e ly e k e ln y e lik a
ta n tu s z t. P á lin k á s m o s t e z e k e lő tt
s t r á z s á l é<s m e g k é r d i a te le fo n á ln i
a k a r ó k a t:
— Ó h a jt n e g y v e n f illé r t k e r e s n i?
H a a z illető ó h a jt, a k k o r P á lin k á s
h ú s z f illé r t k é r é s jó a k a r a t ú a n t a ­
n á c s o lja :
— Ne d o b ja b e a ta n tu s z t, m e r t a
te le fo n r o s s z . .
(sti)

N yu gat-N émetorszá gban ELÉGIA


Adófizetők egymás közt:
— Én csak azt szeretném tudni, Ganz-motorvonatokat szállítunk Argentínába * (Egy rugalmazott vezető sirámai.)
Leváltottak, Engem!! Ilyet még nem éltem! (tán csak négyszer...)
hogy mit csinál Adenauer a jöve­
Ügy ragyogtam, tündököltem önszememben, mint egy ékszer.
delmével? Hogy lelhettek hibát bennem? Hisz a jóság szent erényem.
— Engem jobban érdekel, hogy Nem egy kétes elem virult hivatalom rejtek ében.
mit csinál Adenauer az én jöve­ A szememet inkább hunyva, mint éberen nyitva tartám.
delmemmel?
Megértéssel segítettem szegény lusta emberfajtán.
Kényes ügyet, ellenőrzést, vagy fegyelmit, mind elkentem.
Hogy senkit ne feszélyezzek, én is lógtam, s későn mentem.
Gyűléseken szónokoltam senkit szavam meg nem rázott.
„Béke, Terv és Munkaverseny“. .. hallgatták, mint fonográfot.
Szempontokat én magammal hordtam mindig. El nem szórtam!
Velem voltak a szempontok ... borozókban, eszpresszókban.
Két amerikai egy múmiát néze­ Munkásokat nem zaklattam; velük csupán leveleztem.
getett valamelyik múzeumban.
Amit kívánt a felsőbbség, köröztem körlevelekben.
Talán ezért mondták most rám, hogy az utam mindig görbe;
— Szerelnék egy ilyen múmiát Pedig csak a leveleim járogattak körbe, körbe. . .
vásárolni! — mondta az egyik. „Rossz viszony a kritikához“. Rámfogták, hogy ez is hiba.
—■Nagyon drága, — felelte rá a Hogy lett volna rossz a viszony — mikor nem is volt kritika!?
másik. — Vegyél inkább minisz­
Én ilyet nem gyakoroltam se önmagámon, se máson.
Ha riporter jött, kidobtam. Dolgaimba be ne lásson.
tert Nyugat-Európában, az olcsóbb. Embereim úgy szerettek! Névnapomra aktot kaptam.
Kitalálták óhajomat; (amit százszor hangoztattam...)
Életrajzom? Kizárt dolog, hogy bukásom oka lenne.
Kocsmáros volt a papám, de „vízmesternek“ jegyeztem be.
Min törhettem ki a nyakam? Hogy a terv itt kész sosem lett?
— Mekkora sebességgel megy ez a magyar vonat? De hiszen megmagyaráztam, „speciális“ itt a helyzet.
— Nyolcvan kilométerrel.' Nem vették be. Sem ezt, sem mást. Menesztettek. Mi a titka?
Nem minden út vezet Rómába, — Dehiszen Magyarországon száztízzel megy! Esküszöm, hogy hívnának még, — sőt, már hívnak engem vissza!
mert az olasz ifjúság elhatározta, — Azt én is tudom. Csakhogy sztahanovista vezetőt nem küldtek Hívogatnak! (tudom is, mért? Némi számonkérés végett...)
hogy augusztusban Berlinbe megy. a vonattal. De én büszkén, sértődötten elkerülöm a környéket!. . .
(Frischer Wind, Berlin) K. T. L.

A nyugatnémet bábkormány reklámhadjáratot indít a felfegyverkezés érdekében


(Ludas Matyi javaslata a reklámhadjárathoz)

Akar on délceg SS-katona lenni? Akarja, hogy csaladjának békés, meg­ Akarja, hogy Európa felsőbbrendC
hitt otthona legyen? nemzetének megbecsült tagj'a legyen?
A Z ÜT FELFELÉ é W 1;

UBORKAFA
tatásának első, ám igen jellemző
,MINDEN EL LESZ SZÁMOLVA. visszahatását a tömegekben. En­
MINDEN MEG LESZ FIZETVE.“ nek folytán hetykén, igen hetykén
a mázsáló bódénak támasztotta a
Hosszas előkészítés, többszöri motorkerékpárját, fölhágott a cso­
helyszíni szemle és a megfelelő magtartóra és -szemlét tartott az
napidíjak zsebrerakása után elkö­ összegyűltek fölött.
vetkezett a nagy nap, Sántha Cé­ Vagy ötvenen, sajnos csak ötve-
zár első nyilvános szereplésének, nen sereglettek össze, javarészt az
hogy úgy mondjuk: szűzbeszédének öregebb-rendüek közül, hogy Zsen­
napja. Ez a nap volt hivatva arra, dice község nevében a szaruterme­
hogy Bankó község Szaru és Szőr­ lés soha nem látott emeléséről ér­
gyűjtő Nemzeti Vállalatának újdon­ tekezzenek.
sült és érdemtelen vezetője ismer­ — Kicsiből lesz a nagy. Sok ki­
tesse tervét, mely által a körzet csi sokra megy, — vigasztalta ma­
szarutermelését soha nem látott gát Sántha Cézár. Azzal lekapta,
mértékben kívánta emelni. majd meglengette patinás gépész­
A nagy nap tiszteletére a hajdani sipkáját és így kiáltott föl:
kupec elsőnek is a bajszát beretvál- — Adjon az isten bort, búzát,
ta le (Valljuk meg, e tettét nem békességet, szép asszony feleséget,
annyira a tetszeni vágyás vagy csak úgy mint közönségesen! E té­
pláne a parasztok iránt érzett tisz­ ren állva, hol másidőben marhák
telet sugallta, inkább az a hátsó és borjak bőgnek, hadd bőgöm, —
gondolat, hogy hátha? Hátha olyan helyesbítek — zengem el én is tisz­
népes lesz a gyűlés, hogy a hall­ telt választó polgárok és marha­
gatóság közt olyan is akad, aki ne tartók, mit kíván tőletek a nagy
adj isten, annakelőtte üzleti kap-- ügy, a szarutermelés növelésének
csolatban állott Sántha úrral.) ügye?! Röviden és velősen: azt,
hogy mivel a szaru, tehát a tehén
szarva, annak megléte vagy meg
Amire Tito támaszkodik nem léte sem a tehén igavonó ere­
Szól a kakas már jét 6em pedig a tejhozamát nem
A k a k a s : S z ó v a l a s s z o n y a id . m «d-
é r t e t t ü k e g y m á s t! M aq a n e m v á d le
befolyásolja, ki-ki fűrészeljen le
m q e m . ó n p e d ig q a r a n tó lo m . h o q y legaláb 10, azaz tíz centimétert te­
b e n é p e s íte m a b a r o m f i u d v a r t . . . hene szarvából és a szabott áron
szolgáltassa be a Szaru és Szőr-
gyűjtő Nemzeti Vállalat — melyet
van szerencsém vezetni — legkö­
zelebbi telephelyére. Minden el
lesz számolval Minden meg lesz
fizetve.
S ekkor, az utolsó mondatnál,
mely a régi kupecidők alkudozását
— Igaz — füstölgött magában idézte, mint derült égből a villám-
csapás, csattant föl a tutajbajszu-
Sántha Cézár — hogy azóta sok bácsi hangja, aki az imént pöccen-
A tőke és a tőke. minden megváltozott és én is sokat tésével tisztelte meg Sántha Cézár
fejlődtem. Akkoriban disznósörte bevonulását.
volt a kalapom mellett, a lábamon
AMERIKAI PROPAGANDA aranysárga lábszárvédő s ha bevá­ — Megvagy, bitang! Te sóztad
gott az üzlet, hát a cigányok nagy- rám a Magdolnát kilencszáznegy-
bőgőjén csónakáztam a libaúszta- venhárom Simon-Júdás napján!
tóban. De hess, ti távoli, multba- Azzal kirántotta testes kőpipájá­
vesző képekl Most a körzet szaru­ ból a meggyfaszárat s istenesen
termelésének emeléséről, egy zse­
niális újítás keresztülviteléről van
szó. S egyébként is fontos hivatal
viselője, hogy úgy mondjam, a kör­
Beszédes pillanatfelvételünk zet egyik vezető kádere vagyok.
Azzal fölkapott ragyogóra lak­
kozott Csepel motorkerékpárjára,
fülig húzta az avítt gépész-sipkát
s a tett-hely, vagyis Zsendice köz­
ség marhavásártere felé tartott.
Hála a kitűnő motornak, oda is
ért, minden baj nélkül és idejében.
Már messziről, az útkanyarból
látta, hogy a marhavásártér zeg­
zugos korlátjain, mint téli fákon
a dolmányos varjak, — emberek ül­
nek.
— Most vagy sohal — biztatta
magát a szarutermelés élharcosa nekihuzakodva lazsnakolni kezdte
s azonnal, még ott a motoron el­ Sántha Cézárt.
határozta, hogy a parasztokkal — Levetted a bajszod? Mi?
Ez az úttörőkislány éppen most érkezett meg való érintkezés tekintetében bőven (Puffl) Azt hitted, nem ismerlek
az üdülőtáborból. merít majd a múltbéli tapasztala­ meg? Mi? (Puff!) Minden el lesz
tainak tárházából. Ennek okáért az számolva? (Puff!) Minden meg
első embert, akit a korláton üldö- lesz fizetve? (Puff!) Azt mondtad,
gélők közül meglátott, így köszön­ tizenötliteres tehén a Magdolna.
Oszt csak rúgott, ha a tőgyihez
tötte: nyúltam. Nem adott még három
— No, hogy ityeg a fityeg?
Hogy vág a bajusz, édes egy- litert se. (Puff! Puff! Pufi!)
tatám? — Kell-e mondani tovább?
A kérdezett, egy idős, tutajbajszu Sántha Cézár első kísérlete a
bácsi csak nézett. szarutermelés növelése és saját
— Ez ám a bolond, — gondolta pályafutásának mesteri egyenge­
— nem az apja. s s e érdekében így hát kudarcot
S abban a szempillantásban vallott. De vájjon véget ért-e a
gyanút fogott. gépész-sipka elvesztésével s a
Szólni azonban nem szólt, csak számtalan kék-zöld • folttal, mely
megpöccentette a kalapja szélét 6 Sántha Cézár testét a pipaszárral
mikor Sántha Cézár elégedett kép­ való találkozás folytán ékesítette.
pel elmarsolt mellette, a pipája Nem! Nem ért véget! Magas az
mellől is pöccentett egyet. Le. A uborkafa! Sok ága van a kapasz­
földre. kodásra. Hanem erről majd leg­
Sántha Cézár azonban nem látta közelebb.
s így nem is értékelhette ki fogad­ (Folytatjuk)

&zt álm o d ta ra jzolót tk

««A

— Miért olyan Izgatott Dupont úr?


— Tlzenötperces békebeszédet tartott Malik és az nekem tizenöt
milliárdos veszteséget okozott.
— És mit számol most?
— Azt, hogy ha legközelebb egy óra hosszat beszél, tönkremegyek. . . . aki elalvás előtt azt olvasta, hogy a KÖZÉRT szakértő eladókat
szerződtet az idénycikkek árusítására.
Esetem a rendőrrel A közvélemény és az öthatalmi békeegyezmény Beteglátogatás
1951. június 27-én délután hat 3 Rendelettervezetet dolgoztak .«•
órakór szabálytalanul mentem át j a kórházi beteglátogatások csőié:
a Körút és Rákóczi-út sarkán. I kentésére. Ez alkalomból elmondok
noha előzőleg otthonfelejtettem a egy szabványos beteglátogatást.
pénztárcámat. A rend őrének a fel- j ♦
szólitására, hogy fizessek öt forin-1 A betegágyon heten ülnek. (En­
tot, mert a piroson mentem át, I nél kevesebben ülni egy beteg­
zöldre vált arccal hivatkoztam ott- ] ágyon beteglátogatási idő alatt
honfelejtett pénztárcámra. Akkor j illetlenségszámba ment.) Hogy a
felírom — mondta ő s már elő is * hét közül melyik a beteg, azt arról
vette a noteszát: neve? lakcíme? j lehet megtudni, hogy azt a többi
foglalkozása? Bemondtam adatai-1 hat veri. Csak hátba, de jó erősen.
mat s aztán, mert a lámpa közben ■ — Meg fogsz gyógyulni —
már régen váltott, pirosán égő fü-j mondják neki közben. — Szegény
lekkel átmentem a zöldön. Reverencia néni ugyan meghalt
Az egész esetet elfelejtettem már, ebbe a betegségbe, dehát ő fiata­
amikor Balatonföldvárról — ahol labb volt nálad, ivem volt olyan
üdülök — átmentem Tihanyba edzett a szervezete.
visszhang-ügyben. A hajó délután s Sanyi bácsi erre hatalmasat
indult, a nap gyönyörű fényeket 3 tüsszent, de az nem jelent öemmit,
festett a vízre és én kezemben ■ mert nem a beszédre tüsszent, ha­
fényképezőgépemmel egym ásután; nem a betegre. A másik oldalról
kaptam le a tovasuhanó vitorläßo-; viszont Feri bácsi köhög a betegre
kát Hirtelen észrevettem, hogy j és ez kínos, mert a beteg elfelej­
valaki néz. Egy rendőr állt m el-1 tette megkérdezni az orvostól, hogy
lettem a korlátnál és figyelmesen a tüsszentés fertőzőbb-e vagy a
nézte a gépemet. köhögés és most nem tudja, hogy
— Jó gép — mondta sok meg­ Sanyi bácsi felé hajoljon, vagy
győződéssel. Feri bácsi felé. A beteg azonban
— Igen — mondtam én. Azonnal nem sokáig töprenghet ezen, mert
felismertem. Az én rendőröm volt, a négyéves Irmuska megtalálja az
aki felírt. ágytálat és izgatottan kérdi:
— Csak tájat fényképez vele? — — Ez mi ez? Mutasd meg, hogy
— folytatta a beszélgetést és kissé használodl
feljebb tolta homlokán a sapkát. Irmuska mamája, hogy zavarát
— Mikor mi jön — feleltem erre palástolja, szájonvágja Irmuskát,
és hirtelen diadalmas gondolat kélt A magnezitgyári mire Irmuska, hogy zavarát palás­
j^ r e - q tf tolja, elkezd bömbölni, Irmuska
szárnyra agyvelőmben. — Hol
tájat, hol személyt. építkezésnél Természetesen Amerikában, ott is Mire miszter Periscop csillapító­ papája pedig elkezd kiabálni, ahogy
— Arcképet is tud vele csinálni? pontosabban Los-Angeles városá- tag teszi kezét a felháborodott a torkán kifér:
— Tudok. De mennyire tudok. ' bon. Ugyanis a közelmúltban az szakács vállára: — Ne lármázzatok, mert csak
Akarja, hogy lefényképezzem? egyik Los-angelesi újságban a kö- izgatjátok vele a szegény beteget!
— No, no, kedves barátom . ..
Elpirosodott az arca, köhintett ; vetkező bájos apróhirdetés jelent Es csütörtökön, amikor annak a így nem lehet gyereket nevelni,
egyet, aztán bólintott. meg: veréssel!
részeg embernek letépték a fülét
— Ha lehetne. . . ugyanis a a kapu előtt? Sanyi bácsi erre méregbe jön:
menyasszonyom Baján lakik. . . én K e re s ü n k Jő s z a k á c s o t ló fiz e té s t — Te izgatod a beteget a kiabá­
— Az csütörtökön volt — mondja
meg itt üdülök a rendőrüdülőben... a d u n k s r á a d á s u l a k o n y h á b ó l av ö - mogorván a szakács. — Ez a hely lásoddal!
elküldeném. . . n y ttrű k ilá tá s n y ílik a v á ró « f ő ú t­ nem való nekem, kérem, elmegyek. Irmuska papája végignéz Sanyi
v o n a lá r a , a h o l s z á m ta la n b a le s e t Ígértek egy remek állást. A konyha
bácsin:
Máris ott állt a hajókormányos
f o rq a lm i t o r ló d á s , v e r e k e d é s zal- — Én izgatom a beteget? Mindig
fülkéje alatt, ahol tábla hirdeti, a temető mellett van. Nappal a
lik le a n a p m in d e n s z a k á b a n . H a­ az, aki mondja! Az én gyerekem
hogy a „befogadható utasok száma gyászolók jajveszékelnek, éjjel a
s o n ló ü d ítő lá tv á n y t n y ú j t é jje l­ nevelésébe ne beszéljen bele Sanyi
150“, arcán kedves mosoly ült, halottak kísértenek. Tessék kiadni
n a p p a l a k o n y h a a b la k e lő tt e lv o n u ló bácsi!
mellét kissé kidüllesztette és a nap­ s o k g y ö n y ö r ű n ő i lá b .
a könyvemet.
fény bronzos árnyakat festett az Közben Lina néni egy karéj
Gádor Béla
arcára. zsíroskenyeret próbál a beteg szá­
Hát aki ezt az állást elnyeri, jába gyömöszölni:
— Kész vagyok — mondtam és megcsinálta a szerencséjét. Most Kövér kulák, sovány vigasz
visszatettem a gépet a táskába. — — Egyed fiam. szívesen adom!
tessék elképzelni, milyen paradi­ — De Lina! — sikolt fel Sári
Ha kész a kép, elküldöm! csomi élete lehet egy ilyen ' sza­
És ekkor jött az én diadalmas ínéni. — Mit szól az orvos! Félórá­
kácsnak Igaz, hogy a konyha v a l az operáció után zsíroskenye­
pillanatom. Benyúltam zsebembe, nyilván a föld alatt van, különben
noteszt és ceruzát vettem elő és ret?
a hirdető nemcsak női lábak, ha­ — Mit tudnak az orvosoki — le­
kérdően néztem rá. nem más női testrészek látványá­
— Neve, lakcíme, foglalkozása? gyint keserűen Sári néni. — Az
val is kecsegtetné a szerencsés a jó, félórával az operáció után, a
És itt, a Balatonon, Földvár és szakácsot. A z is igaz, hogy a sza­
Tihany között, — amint a fentiek­ k o — M ié rt U ldöqél Itt s z a k t á r s , an zsíroskenyér, az eltereli a beteg
r a b r iq á d ja m á r e q y ó r á la v á r i kácsnak minden bizonnyal éjjel- , | figyelmét!
ből a figyelmes olvasó kiderítheti — N em lá tja , h o q y a v e rse n y t« nappal kell dolgoznia, hiszen a hir­
— visszaadtam a kölcsönt. Felír­ a já n lá s o m a t s z ö v e g e s e m ? így folyt le a szabványos beteg­
detés éjjel-nappali szórakoztatást látogatás két órája, de a betegnek
tam a rendőrt. helyez kilátásba. Mindez azonban \
VAJDA ALBERT csak az első öt perc volt kínos,
nem számít. Fő az, hogy a sza­ mert a hatodikban többnyire olyan
kács részt vehet az amerikai élet­ rosszul lett, hogy már semmit setn
— M o n d ja Z s iro s n é . m i é r t t a r t i a
BESZÉLG ETÉS A Z Ű R B E N forma szórakozásaiban. Miközben a z u r a f o r d í t v a a lá tc s ö v e t?
keveri a rántást vagy pucolja a
hallott.
— A b e q y ü jté s t n é z i. iq y k is e b b ­
GERGELY MIKLÓS
babot, kinézhet az ablakon, lathat [ n e k lá ts z a n a k a z s á k o k .
egy-két gusztusos autószerencsét­
lenséget, néhány szívderítő csi­ Okos gyerekek
golyatörést, pofozkodást, rugda-
lást, sőt ha szerencséje van, jó na­
pokon kifoghat egy gyilkosságot is,
ne felejtsük, el, hogy a főútvonalon
vagyunk. Ha pedig szerelmes ter­
mészete jelentkezne, ott vannak a
női bok&cskák, ott hancuroznak el
az ablak előtt s talán éppen talál­
kára mennek valami előkelő úri­
emberhez, mindezt el lehet kép­
zelni a legapróbb részletekig. ..
Nagy öröm ez egy szakácsnak
krumplipucolás közben! 0, mily
gyönyörűség lehet az ilyen élet!
Tegyük fel, hogy a szakács jól ke.-
verte a rántást éjjel-nappal és
mindig ropogósra sütötte a liba
hátulját. Akkor magához hivatja a
gazdája, miszter Periscop és így
szól:
— Meg vagyok magával elé­
gedve, barátom. Mától kezdve fel­
emelem a fizetését egy tucat boká­
val és három hasbarúgással.
De azt is el tudom képzelni,
hogy a szakács szegény odakoz-
málja a csuszpájzt és miszter Pe­
riscop büntetésből háttal ülteti az
az ablaknak pont éjfélkor, amikor
a legremekebb késelések folynak
az utcán. Sőt azt is el tudom kép­
zelni. — mindent el tudok kép­
zelni — hogy a szakács felhábo­
rodva rohan miszter Periscophoz:
— Uram, egu percig sem mara­
dok további Én itt unatkozom,
semmi kultúra, semmi szórakozás.
Tegnap is megáll két alak az ab­
lak alatt és elkezdenek egymással
vitatkozni, ahelyett, hogy kinyom­
ták volna egymás szemét. Nap­
hosszat nem történik semmi és — Ne játsszatok Itt fiúk, mert még elüt benneteket valami szekér.
Földgolyó: Nézd már meg komám, valami nagyon viszket itt nekem csupa vastaglábú öregasszony jár
Spanyolország tá já n ... — Az nem lehet, mert a cséplőgéptől a magtárig az a másik út
az ablak alatt. így nem lehet főzni vezet. - '
Satumus; Tyűha, ez egy csúnya kelés. Ki kellene vágni!
fíM I Oi )(2 JAjClÍZcJ\j 2 yyyuJÍ^^

D e G A S P E R I K IÉ P iT i AZ OLASZ
RENDÖRÁLLAM OT

— Ejnye, Ejnye! A „demokrati­ — Felcseréltem a figurákat. így


kus“ Amerikával való tárgyalás jó lesz nekik.
előtt demokratizálnom kellene a
kormányt.

rom kocsira is szükség lenne, mert csiság és benéztem a MÁV Sztálin-


ha azokon is bevált az újítás, ak­ úti központjába és bizony ott meg­
kor azt alkalmazni kell a MAV- találtam a 181 aláírásos aktát: a
nál, mert többmillió forintos meg­ mozdonycsövek kiszerelésének mó­ D e G a s p e ri a z e líté lt r a b ló g y ilk o s ­
takarítást jelent. dosításáról. De azóta már 7 alá­ hoz:
Az Anyagvizsgáló Intézet egyik írással g yarapodott... — G y ilk o s ú r , Itt a k e q y e le m ! De
el kell f o g a d n ia e g y k o rm á n y m e g -
mérnöke Magyarországon még nem Az eltűnt kocsik pedig még a b iz a tá s t! M aga lesz a g e n o v a i r e n d ­
gyártott újtípusú anyagból festé­ mai napig sem kerültek elő. Mivel ő rfő n ö k !
Hogyan kell Álom vagy valóság? ket készített, amit szintén több a MAV-nak nem sikerült eddig
egy újítót elkedvetleníteni? MÁV kocsin próbáltak ki. De ezek megtalálni a figyelmeztető táblák­
Zakatolva rohan feiern a vonat. a kocsik is „eltűntek". Már hóna­ kal ellátott kocsikat, a következő
& ... . Hátradőlök a kényelmes ülésen és pok óta hiába keresik ő k e t... apróhirdetést javasoljuk, hátha KORMÁNYVÁLSÁG FRANCIA-
elgondolkozom azon, hogy a MÁV * meglesz az eredménye: ORSZAGBAN.
eljutott odáig, hogy a vonatok üjabb zökkenés. Hangfoszlányok. „Eltűnt 8 MÁV kocsi. Mind­
pontosan járnak. Milyen jó érzés Nagy a nyüzsgés-mozgás. Megér­ egyiken újítást alkalmaztak. A be­
a szegény utasnak, ha felszáll a keztünk Budapestre. Kiszálltam a csületes, megtaláló illő jutalomban
vonatra Debrecenben és tudja, kocsiból és álmaimra gondoltam. részesül és megkapja a bürokrácia
hogy pontosan 8.40-kor Budapesten Vájjon álom volt ez, vagy való elleni mozgalom nagy érdemrend­
A Járm űfeI.szer< H ési G y á r d o lq o - lesz. Mint mondom, ezen gondol­ tény? jét.
z ó ja v a g y o k , 1950 a u g u s z tu s á b a n kodtam, közben álom szállt a szé­ Nun hagyott nyugodni a kíván- FAHIDY JÓZSEF
ú j ítá s t a d ta m b e a z ö n té s b ő l e r e d ő
h ib á k k i j a v í t á s á r a . A z ú jítá s lé n y e g e
a z , h o g y a s z ín e s fé m ö n tv é n y e k n é l
k e le tk e z ő lu k a c s o k a t h e g e s z té s h e ­ K ed ves L u das M a ty i!
ly e tt h id e q ú to n v a ló c s a p o lá s s a l
te lje s e n e ltü n te ti é s e z á lta l a se le it- lit van kérem, ezt az aktát kell Nemregiben a Baross-téri volt
s z á z a lé k o t te lje s e n k ik ü s z ö b ö li. megnézni. A súlya már legalább Del-Ka üzletben öt méter vásznat
A g y á r ú jítá s i b iz o tts á g a ú jítá s o ­ 2 kilogramm. akartam vásárolni. Kijelentették,
m a t e lf o g a d ta é s 2 17.000 F t év i m e g ­
t a k a r í t á s t á lla p íto tt m e g . M ivel a — Hiszen a felső része már sár­ hogy csak négy métert adnak, Mi, a borolai gépállomás dolgo­
v á lla la t c s a k 5000 Ft-ig f iz e th e t ki ga is, — mondom a bajuszom mert nekem annyi is elég. zói kérjük, hogy segítsék megke­
d íja z á s t a z ú jí t á s t jó v á h a g y á s vé-
alatt. Kértem őket, hogy adjanak öt resni, a tavaly május hónapban
q e tt a T ö m e g c ik k ip a ri K ö zp o n t ú jí­
tá s i b iz o tts á g á h o z t e r j e s z t e t t e fel. — Hát ez természetes. 1949. már- métert, mert nem nekem, hanem befizetett pénzünket, mert a pénzt
m in t f e lü g y e le ti h a tó s á g h o z , d e e z t ; cius 30-a óta tologatják ide-oda. az édesanyámnak lesz, akinek nem ugyan leszurkoltuk, de nyaralásban
c s a k 1950 d e c e m b e r h a v á b a n te tte nem részesültünk. En ugyan nem
m e g . T e rrffé s z e te s , h o g y a z ú jítá s Van rajta vagy száz aláírás. elég a négy méter, mivel kilencven
tartozom a gépállomás dolgozóihoz, P ie r r e ; Te, m é g m in d ig n in c s k o r ­
b e v e z e té s é n e k e ls ő p e r c é tő l k e z d v e , — Az mégiscsak sok — mondom. kiló. Azt jelelték, hogy: „ezt min­ m á n y ! N em v á lla ln á d a m in is z te r-
— é s a m a i n a p ig is — d o lg o z o m ,
Ezt megnézem. Meg is számo­ denki mondhatja!" Azért adunk de családtag vagyok és velem e ln ö k s é g e t?
é s d o lg o z n a k az ú jítá s o m m a l. A
d e c e m b e r b e n b e a d o tt ú j í t á s r a a Tö­ lom az aláírásokat rajta, mert nem csak négy métert, hogy a dolgo­ együit még sokan mások szerettük J e a n : N a g y o b b v a g á n y kell o d a ,
volna látni a magyar tengert. A m in t én!
m e g c ik k ip a r i K ö zp o n t 1951 m á r c i u ­ hiszem, hogy ma, amikor a büro­ zóknak is jusson!" Közöltem ve­
s á b a n a z t v á la s z o lta , h o g y a k i é r ­
krácia ellen küzdünk, egy aktán, lük, hogy én is dolgozó vagyok, de szép örömben, a pihenésben azon
té k e lé s t n e m f o g a d ja el, m e r t a k i­ ban nem lehetett részünk valami
é r t é k e l é s a la p já u l c s a k e g y h ó n a ­ amit még nem intéztek el, száz ez sem hatott, mert azt válaszol­
p o t v e tte k é s u ta s íto tta a v á lla la to t,
aláírás lehet. Már szolgálatkészen ták, hogy: „ne vegyek másoknak lyen vaskalapos bürokrata vagy
h o g y h á r o m h ó n a p o t v e g y e n a k i­ anyagot!" bürokraták hibájából. DIPLOM ÁCIÁI TÁRGYALÁS
é r té k e lé s a la p já u l é s ú j r a a d ja b e tolják is elém. A pénz befizetése óta elmúlt TEHERÁNBAN.
a z u ta s ítá s t. — Tessék, itt van. Most felmerül a kérdés, mit te­
E zt a k ié r té k e lé s t a v á lla la t m e g ­ henem volna? Vegyek négy métert tizennégy hónap, a pénz nyomta
c s in á lta é s 2 8 0 .0 0 0 Ft.-os m e g ta k a ­ Már a kezemben is van. Meg­
és csináltassak magamnak egy lanul eltűnt, már írtunk a SZOT-
r í t á s t h o z o tt ki a z ú j é r té k e lé s a la p ­ emelem, jó két kiló lehet a súlya. nak és az AMG megyei központba
já n . És számolom az aláírásokat. 1. 2. ruhát, holott én az édesanyámnak
A T ö m e q c ik k lp a ri K ö zp o n t m o st akartam ruhát venni? Vagy vi­ is jelentettük az esetet, de úgylát
m á r e z t a k ié r té k e lé s t e lf o g a d ta é s 3 . . . 21 . . . 7 2 ... 95. . . 100. . . szik, nem érnek rá az üggyel fog­
a z ú jítá s d íja z á s á u l 11.000 Fi-ot á l­ még a felénél sem tartok az akta­ gyem magammal hatvanhat éves,
la p íto tt m e g . m á r c i u s h u s z o n k ile n c e - beteg édesanyámat, és akkor talán lalkozni. 1950. májusában, ahogy
d lk é n . De u g y a n a k k o r a z t is k ik ö tömegnek, lihegek, mint a lokomo­ befizettük, vártuk, vártuk az érte­
tö tte , h o g y a d íj fe lé t c s a k 22.000 tív, szemem káprázik, de számo- elhiszik, hogy neki négy méter ke­
F t té n y le g e s m e g t a k a r í t á s u tá n fiz e t­ vés? Próbáltam kész ruhát venni, sítést, vártuk, hogy megjön a nya
| lom rendületlenül tovább: 101, 102, ralási beutalás, lassan el is jött
h eti ki a v á lla la t, m íg a d íj m á s ik
...1 1 2 ... 123 . . . még mindig van de ilyen méretben készen nem kap­
f e lé t c s a k a z ú jítá s b e v e z e té s é tő l az ősz, a tél, csak beutalás nem
ható.
s z á m íto tt e g y é v e n b e lü l. vagy tíz oldal tele aláírásokkal Miután nem sikerült őket meg­ jött semmiféle és a pénznek is se
A v á lla la tn a k t e h á t m o s t a z a . . . 177 . . . 178 . . . 179 . . . 180. . .
f e l a d a t i , h o g y 2 2 .0 0 0 Ft. m e g t a k a ­ győznöm, hogy nincs igazuk, kér­ híre, se hamva. Télen arra gon­
r í tá s t m u ta s s o n ki, d e ez m é g m in ­ 181 Végére jutottam. Csupa verej­ tem a panaszkönyvet. Azt mond­ doltunk, hogy talán télen me­
d ig n e m t ö r té n t m e g , m e r t a v á f ték vagyok és a végén olvasom:
la la t u tó k a lk u lá c ió ja a k ié r té k e lé s ­ ják, hogy olyan nekik nincs. Aztán gyünk, de aztán jött a tavasz, 'már
h e z s z ü k s é g e s m u n k a la p o k a t n e m „Újabb elbírálásra van szükség". egy papírfecnit adtak át azzal, itt a nyár is s úgylátszik, ez a
tu d ja ö s s z e s z e d n i, é s a r r a h iv a tk o ­ (Olvashatatlan aláírás). hogy arra írjam meg a panaszo­ nyár is elmúlik és mi itthon ma­
z ik . h o g y a m u n k a la p o k n in c s e n e k
m e g fe le lő e n k e z e lv e , é s n a g y r é v ü ­ mat és aztán majd ők elküldik az radtunk.
k e t e lv itte a sz él k ö ltö z k ö d é s k o r. illetékes helyre, de úgy sincs így aztán nem csoda, hogy el is
A v á lla la t m ű s z a k i v e z e tő i. — elő-
k a lk u lá to r , m ű s z a k i v e z e tő . MEO semmi értelme, mert ha igazam ment a kedvünk a nyaralástól, de
v e z e tő , s tb . — - k ije le n te tté k , h o g y Szolnok! — kiáltja a kalauz, na­ lett volna, akkor kaptam volna öt legalább a pénzünket szeretnénk
b á r a té n y le q e s m e g t a k a r í t á s t k i­ gyot zökken velem a kocsi. Feléb­ métert is. látni, vehetnék egy nyári ruhát
m u ta tn i n e m t u d já k , a z ú litá s é r t é redtem, szédülök. A 181 aláírásra
k é t e lis m e r ik , é s v á lla ln á k a fe le Kérem a Ludas Matyit, legyen rajta, vagy valami mást, mert
lő s s é g e t a z é r t, h o g y a 2 2 .0 0 0 Ft-ot gondolok. A mosdóban lemosom segítségemre abban, hogy ruhát nem hiszem, hogy a pénz elment M o szad lk : T u d ja m ik o r k a p ja m e g
a v á lla la t a z ú jítá s o n m á r tö b b s z ö ­ forró homlokom, pipára gyújtok és tudjak venni az édesanyámnak. volna nélkülünk nyaralni. a p e r z s a o la ja t, n a g y k ö v e t ú r? Ha
rö s e n m e g ta k a r íto tta . 1950. s z e p ­
te m b e r v é q é n a v á lla la tv e z e tő m a g a í visszaülök kényelmes helyemre és Fodor Józsefné, Gréczi Pálné, a n g o l g y e r e k e k e s n e k az ég b ő l!
m o n d ta , m ik o r e n g e m h áro m hó­ a vonat máris robog velem tovább A n g o l n a g y k ö v e t: A k k o r id e v e le .
n a p r a c s a k e r r e a ja v ítá s i m u n k á r a Pest felé. Pipám még el sem szív- XVII. Rákosliget, XV.-utca 19. Borota, Fő-utca 152. M ár esnek)
á llíto tta k b e . h o g y : „ c s in á lla k va­
lam i r e n d e t, m e r t k ü lö n b e n e lv é r ; tam, fejem ismét lehanyatlik és új­
z ü n k a so k s e le jt m ia tt.“ ból álomba merülök.
1951 m á ju s á b a n a z o n b a n a vál
la la tv e z e tő s é q le v e le t Irt a T ö m e g ­
'dőeli kéftrefiáéníjiink egyes kultLir(elelúiők níLLnkáfáe&i
c ik k ip a r i K ö z p o n tn a k , h o g y a té n y ­
le g e s m e g t a k a r í t á s t a v á lla la t a d ­
m in is z tr á c ió s h ib á k fo ly tá n k im u ta tn i
n e m tu d ja , d e h a jla n d ó a z ú j í t á s é r t az ■Kalló elvtárs egy esztendővel ez­
e d d ig k é t r é s z le tb e n k if iz e te tt 700 előtt javasolta, hogy a vasútnál az
Ft-on fe lü l v é g le g e s d íja z á s k é n t 200 elkopott kerékabroncsokat ne selej-
F t. e sz m e i d íja z á s t a d n i.
Ez a z ú jítá s m e g c s ú fo lá s a , é s le ­ I tezzék ki, hanem elektromos hegesz­
k ic s in y lé s e , d e e z e n k iv ü l az e lte lt téssel töltsék fel. A próbakocsi,
10 h ó n a p a l a t t ú j ítá s o m é r t m é g so k amelyen az újítást alkalmazták, egy
s é re le m é r t . E z e k e t m in d h o s s z ú é s
n e h é z v o ln a f e ls o ro ln i. A k ö zel e q v évvel ezelőtt el is készült. Meg­
év e ta rtó h u zav o n áb a n m ég sem v e ­ határozott útvonalra beállították,
s z íte tte m el a tü r e lm e m e t, a m it az
is b iz o n y ít, h o g y á lla n d ó a n 1 3 0 - hogy ellenőrizni tudják „viselkedé­
140»/«-os te lje s ítm é n n y e l d o lg o z o m . sét". A próbaidő lejárta után, ami­
R á k o si e l v t á r s a z t m o n d ta , h o g v kor ellenőrizni akarták az újítást,
az ú jító k é s s z ta h a n o v is tá k a te r m e
lé s m o to rja i. Én e n n e k a je le n tő s é kiderült, hogy a négy kocsi, amin
g é t te lje s e n á té r e z te m . d e ú g y lá ts z ik az újítást kipróbálták, „eltűnt'“,
m á s o k n e m , é s e z e k a k a d á ly o z n a k
a m unkám ban. annak ellenére, hogy figyelmeztető
■ A z ú jítá s J e le n le g i á llá s á r ó l n e m tábla volt rajtuk, amelyen az állt,
tu d o k s e m m it. K érem a L u d a s M atyi
s e g íts é g é t, h o g y ú jítá s o m a t p a p ír o n , hogy csak meghatározott vonalón
d e a n y a g ila g is e lis m e r jé k . közlekedhetnek és hiba esetén hova
D ö rn y e i J ó z s e f la k a to s s e g é d . kell azonnali telefonjelentést tenni.
J á r m ű f e ls z e r e lé s i G y á r. A négy próbakocsiból eddig egyet
B p e st, XV., K iss E rn ő -u . 3 5 / a . már meg is találtak, a hiányzó há- A kultúrfelelős büszkén döngeti hogy a rendezvényre minden pedig az előadáson mégis alig
mellét, • jegy elkelt. lézengienek.
uoj ejeppzey j u d j o qosv Sasuozgy y :syp]oB?]ft
I

i M j a i n w i " -- w — ---- —,
s é t Illő tis z te le tte l Llpol Saját maga. Merem állítani, felsé­
b e lq a e x -k irá ly , ex -ő felsé
q é n e k , a k i a m ú lt h é te n ges királyom, hogy önmagadhoz
m o n d o tt le t r ó n já r ó l Bau- a megszólalásig hasonlítasz, mert
d o u ln k irá ly i h e r c e g ja ­ természetesen megszólalnod nem
v á r a .)
szabad. A z egész nem kerülne egy
Volt egyszer egy király. Nem vasba sem! És milyen nagyszerű
volt a leggazdagabbak közül való, lenne neked isi Milyen felemelő
de mégis csak király volt. Igaz, érzés lesz majd látnod, hogy az
ínséges időkben néha kénytelen egyszerű nép alázattal tiszteli a
volt albérletbe adni birodalma egy szobrodat. Ugyan melyik szobor­
részét, aki azonban még ennyi ál­ nak jár ki ilyen öröm?
dozatot sem hajlandó meghozni a Ettől kezdve a király minden
trón érdekében, az nem is érdemli reggel kiállt a talapzatra és estig
meg, hogy király legyen. Ez a ki­ ott állt. Boldogságához mi sem
rály, akiről éppen szó van, nagyon hiányzott. Végre neki is volt
is makacs, céltudatos, hatalomra- szobra, szép, méltóságteljes szobor
törö uralkodó volt, aki a királyi — valósággal élt! A király hóban,
korona érdekében semmitől sem fagyban, esőben, hőségben, vihar­
riadt vissza. Nagyravágyó volt és ban ott állt mozdulatlanul. Aki
hiú. Akiben nincs nagyravágyás még ennyit sem tesz meg a dicsö-
és hiúság, abból rendszerint csak 'ség érdekében, az nem is érdemli
a legritkább esetben lesz király. meg, hogy szobra Legyen. Egyszer
A szerénység nem szokott királyi történt csak meg, hogy egy öreg
palást alá rejtőzni. ember észrevette, amikor a szobor
Történetünk királya mindent el­ este nagyot nyújtózva ásított,
követett dicsősége érdekében. Ne­ majd lekecmergett a talapzatról és
hezen tudott belenyugodni például a királyi palota felé indult. Az
abba, hogy még mindig nincs öreg ember egy darabig bámult,
szobra. majd hazament és a fejét boro­
— Ez tűrhetetlen állapot! — gatta. Megesett néha, hogy a ki­
szekta mondogatni. — Amellett rály megbetegedett. Egyszer meg­
pedig a legnagyobb kegyetlenség fagyott az orra, máskor pedig
a néppel szemben! Nem lúd hó­ napszúrást kapott. Ilyenkor otthon­
dolni ura, királya előtt! Nem tudja maradt, a talapzatra pedig nagy
megfelelően kifejezni szíve érzel­ bettükkel kiírták: A SZOBOR
meitI Nem tud alázatosan kalapot JAVÍTÁS ALATT.
emelni!
Egyszer már hozzákezdtek a Más kellemetlenségeket Is oko­
szoborhoz, de csak a talapzatig zott a királynak szobor mivolta.
jutottak el. Közben olyan súlyos Nem tudott kellőképpen foglal­
kozni az államügyekkel, s a 'csin­
pénzzavarba jutott az ország, hogy
talan trónörökös egy államcsíny Ötven perccel hamarabb ért
újabb tartományokat kellett bérbe­ a szolnoki békevonat
adni élelmes tengerentúli vállalko­ következtében váratlanul elkaparin­
zóknak. totta a trónt, mialatt a király ép­
A szobor ügye mind kilátást alá­ pen kint állt a talapzaton. Amikor AMERIKAI CSALÁDI KÖR
nabbá vált. A király dídl-júlt -s, este hazament a palotába, alig I r ta : A ran y Já n o s és M á rto n d iá k
ha nem látták, sirt is. Végre a akarták beengedni. Megmondtuk
közélelmezési miniszternek nagy­ neki, hogy fel is út, le is út, nem E ste van', e s te v a n , k ik l n y u g a lo m b a .
szerű ötlete támadt. király többé. F e k e té n b ó lln tg a t p u s k a , á g y ú , b o m b a .
— Hát velem most mi lesz? — S z e m lé t t a r t f e le ttü k T ru m a n ú r , a z e ln ö k .
kérdezte lelörten. H aj, m i e z a j? S em m i, c s a k é p p a n é p f e ln v ö a .
Többen vállat vontak erre a ta­ T e rp e s z k e d ik r a j t a n é h á n y m illiá rd o s
pintatlan kérdésre, ügy látszott, K ik n ek f e je k ö rü l o ly s ö té te n s z á lld o s
hegy senki sem töpreng sokat a N éhány v ak d e n e v é r, az e re sz t so d o rv án . . .
király sorsa felett. Egyedül a köz- Ki az? Mi az? V a g y ú g y ? C s a k az
élelmezési miniszter ütött megint
a fejére: T á v o lró l s ö té tlik s z ő r e p á r te h é n n e k ,
— Országunk régi közmondása, Az óra: Jó magának mozdony pajtás, magát ő k e t U S A -g azd a a z im é n t f e j é m e q .
hogy a megfelelő embert a meg­ ünnepük, ha siet. F ü lü k le e r e s z tv e , b e h ú z v a a f a r k u k .
felelő helyre! Legfelségesebb uj A m íg az é h e s n é p n a g y o k a t b ö k r a jtu k .
királyunknak nincs szobra! Saj­ A büszke kukorica H a n g o s a n k é r ő d z n e k , p e d ig J á m b o r f a ltá k .
nos, az államkincstár semmi jóval De m o s t a b r a k u l a M a rs h a ll-k ö lc s ö n t k a p f á k
nem kecsegtet. Itt van azonban S e z a la tt — a m in ő k c s ö p p e t s e r ö h ö g n e k —
régi királyunk, aki egyike a leg­ M in th a lá b a k e ln e a la t t u k a r ö g n e k .
pompásabb szobroknak, amelyeket
valaha is láttam! Azt ajánlom, A k ü s z ö b ö n h a s a l e g y k is z o lq á lt k u ty a .
hogy legyen ő a legfelségesehb új N a p r a f o rq ó : De m e g n ő tté l, ö csk ö s! E m e r r e v ic s o rít, a r r a s z á j á t n y ú jtja
K u k o ric a : Ez s e m m i, n é z z e n m eq
királyunk szobra. Egy kicsit talán Jö v ő re , a q a z d á m ta n u lm á n y ú to n é k e s c a f r a n q o k k a l v a n te le a q g a tv a ,
át kellene alakítani. . . v a n a S z o v je tu n ió b a n . . . S n y e lv é t n é h á n y c s o n t é r t lih e g v e ló g a tta .
Mindkét király megörült a ki­ O d a n é z a g a z d a é s b á r so k a q o n d ja .
— Felséges királyom! Egy éle­ tűnő ötletnek. A z udvari szobrá­ A s z e m e m e g e n y h ü l é s c s ö n d e s e n m o n d ja :
szok azonnal hozzáfogtak az új R égi k u ty á m á .n ez! B e n n e n a g y o n b ízo m .
tem, egy halálom, tan egy nagy­
szobor megmintázásához. Egy ki­ V e s s n e k i p á r k o n c o t. Jó s z o lg á m , E csfzont
szerű ötletem! Olyan megoldást
találtam, hogy a szobor tökélete­ csit lenyírtak a volt király baju­
szából, hajából, füléből, orrából, s S a h o l Jön, a h o l Jö n , a s z á r n y á t k i t á r v a
sen élethű lesz, s amellett nem E q y g a la m b , c s ő ré b e n a z o la jf a á g a .
kerül egy lyukas fityingbe se! máris készen volt az új király
megszólalásig hű szobra. A talap­ J a jl — s u tto g ja T ru m a n — f e n y e g e t a B ék e.
A királynak majd kifúrla az ol­ S a k k o r u r a l m u n k n a k m in d ö r ö k r e v ég e!
dalát a kíváncsiság. Ugyan mit zatra új név került, s az egyszerű
H a m a r a m a d a r a t! — k iá ltja s e lk é k ü l —
sütött ki ez az agyafúrt miniszter? nép hol kalapot emelt a szobor
L e k ell lő n i r ö g tö n , k é s e d e le m n é lk ü li
előtt, hol paradicsommal dobálta
— Felséges királyom! — foly­ meg, már ahogyan ez az iiyen
S z a la d n a k , le lö v ik a m a d a r a k s z á z á t.
tatta a miniszter. — A talapzat szobrokkal történni szokolt.
Á m d e e z t a z e g y e t fo ly ta n e lh ib á z z á k .
már Ml! Csak a szobor hiányzik A régi király pedig boldogan és
róla! Ne veszítsünk időt! Hallgass büszkén állt a talapzaton és csak
E s te v a n , e s te v a n . k lk l n y u q a lo m b a .
rám, felséges királyomI Állj rá A m a tő k é s n e k n in c s o k a n y u g a lo m r a . . .
megvetéssel tudott gondolni azokra S o m p o ly o g fel s a lá , ló g ó h o s s z ú o r r a l .
magad a talapzatra, a legdicsőbb, a rosszindulatú fajankókra, akik
a legszebb pózban! . Ráérsz, reg­ É rz i, h o g y h á b o r ú t m in d h iá b a f o r r a l .
valaha is azt merészelték állítani, A ttó l t a r t r e tte g v e , h o g y a T ru m a n g a z d á t
geltől estig úgy sincs más dolgod! hogy ha egy király megbukik,
Mindegy, hogy hol uralkodik az M int c s ik ó s t a r i s z n y á t a s z ö g r e a k a s z tjá k ,
semmire sem lehet használni. S a k k o r s z e q é n y tő k é s m e h e t Is a fa ln a k .
ember. Éjszaka meg a kutya sem
Feleki László N a g y o t k o p p a n c s u p á n s ö r ö k r e e lh a llg a t.
jár arrafelé. Gondold csak el! Ki

Gombamódra szaporodnak a fasiszta jellegű ö ta e n a z ú z a lé k k a l. élő kkén tik a fiiy&izlái) d iá k o k m árnát


egyesületek Nyugat-Németországban

UNCLE SAM TANFELÜGYELŐ: Nagyon meg \agyok elégedte a lanititótokkal! '


*w
LnOtS MATYI 1 CSEPELI MARTINBAN
K em en cék á rn yék á b a n ban, mint amilyen Oriásországban lásra áhítozva már tömik is a hű­
van. bele zuhant jak a jó forró na­ séges kemencék csillapíthatatlanul
A tegnagylegényebb újságíró is rancsvörös acélörvényt. A csudányi mohó, öblös száján a tölteléket, a
pieurka kisfiú lese, ha bekerül a bögre telik-telik, tetején fölösködik nyersvasat s a kemence egyéb fi­
Mariin bűvkörébe. Zúgnak, zenge­ a salak — az acél kihányja ma­ nom táplálékát. A gazda (olvasz­
nek, sustorognak a Mariin hatal­ gából a nem odavalót. .4 vas közé tár) intésére újra indul a menet,
mas üstjei, fődögéi benne az acél- kevert koksz, mészpor, léglafcleség újabb három óra negyven perc
főzelék s az olvasztárok nagy ka­ megtisztította, átkúrálta a főzete!, vagy három óra húsz perc s új re­
nállal kóstolgatják, megfőtt-e már a most már mehet a salakká vált ke­ kord, új öröm éri Amoszov elviárs
porció. Ijedtség ne kapja cl a lel­ verék a tartályba. Ott marad ara­ csepeli tanítványait.
keket, a kóstolgatást nem a nyelv nyos tisztán a jó drága aranyvörös- Versenyben ált az ország népe.
végzi el, mindössze az olvasztár tsillámú olvadt acél, aztán elcipeli a csepeli martinászok sem hátul
belekanalaz a rotyogó acélba, az­ a daru az ibriket, rudakba öntik kullognak, sőt nagyon is elöl. Űzd,
tán földre dönti .a tányérra való az acélt s holnap már mint Hig­ Diósgyőr martinászai vigyázzatok!
forró acélt. Színén, szagán, szilárd­ gadt, komoly pcétrúddat találkozol Az augusztus 20-ra felajánlott
ságán látja a szakember, lehet-e az előbb még folyékony özönnel. vándorzászlót, mi úgy látjuk, meg
csapolni. Jónás, Fester. Serfőző és a többi mernénk rá esküdni: nem viheti B e m u ta tju k J ó n á s e lv t á r s , s z ta h a n o v is t a o lv a s z tá r M a r tin -k e m e n c é jé t,
sztahanovista olvasztár új csapo­ el más. csak Csepel! a m e ly a s z ta h á n o v is ta o k le v é l m e llé a c s illa g o t Is r ö v id e s e n m e g s z e r z i
Ha lehel, nagy ibrikben, akkorá­ n e k i. j

Huszonöt tonna selejt é s z r e v e h e t t e v o ln a . F o r r á s k ö z b e n »


c s a p o lá s h e ly é n á t tö r t e a d o lo m it­
Ha egy m u n k á s t f e lv e s z n e k a f a la t é s 25 to n n a a c é l s e le jt t é lett...
M artin b a, e lő s z ö r „ a d a g o ló " le s z . P e c z B e rta la n m á s n a p a z „in gó-
A z a d a g o ló h o r d ia a v a san yagot t é r e n ” d o lg o z o t t t o v á b b . A k é m é n
to lja a c s illé t , s e g é d k e z ik a d a r u ­ c é k b ő l le c s a p o lt n y e r s a c é ltö m b ö k
n ál . . . E g y s z ó v a l azt a m unkát rő l v e r t e le a sa la k o t. T u d ta , h o g y
v é g z i, a m e lv ie z a le g k e v e s e b b a 2 5 to n n a s e l e j t i r t e g y e d ü l 6 a
s z a k é r te le m szü k séges, a m e ly n é l f e le lő s . M e g é r te tte , h o g y o ly a n e m ­
c s a k a z u ta s ítá s o k a t k ell b e c s ü le tt e l b e r r e , a k i ily e n n a g y k á r t o k o z ö n ­
b e ta r ta n i. t e lt s é g e . g o n d a tla n s á g a m ia tt, n e m
A d a g o ló n a k v e tté k fe l P e c z B er­ le h e t k e m e n c é t b íz n i. H ib á já ra n em
ta la n t is . A m ik o r jó m u n k á já v a l b e ­ ta lá lt m e n ts é g e t . H árom n a p ig s z ó
b iz o n y íto tta . h o g y é r d e m e s a z e lő ­ n é lk ü l, le h a jto tt fe jle l d o lg o z o tt. Ha
m e n e te lr e , „ ö n tő la p fa la z ó n a k " te tté k . v a la k i a k ö z e lé b e m e n t, v a g y s z ó lt
Ez a m u n k a m á r k o m o ly a b b f ig y e l­ hozzá, csak f é lr e f o r d u lt é s v a d
m e t, k ö r ü lte k in t é s t Ig é n y e lt. D e itt ir a m b a n d o lg o z o tt to v á b b . A n e g y e
se m m a r a d t s o k á ig . A z „ I n g ó té r r e “ d ik n a p o n f e lm e n t a P á r tb a .
v itté k , a h o l a k e m e n c é k b ő l le c s a ­ B a sk i L a jo s p á r ttltk á r e lv t á r s rá
p o lt n y e r s a c é ltö m b ö k r ő l v e r t e le n ézett A s z ta h a n o v is ta o lv a s z tá r
Neiger bácsi, a sztahanovista gödörmunkás: Hát idefigyeljetek I f e le m e lt e a f e jé t. T e k in te tü k e g y b e ­
gyerekek! Ha nem Ilióját ok ki őzdöt és Diósgyőrt versenyre, velem a sa la k o t.
A z ü z e m v e z e t ő s é g é s a P á r t la s ­ k a p c s o ló d o tt. P e c z B e rta la n á llt é s
gyűlik meg a bajotok! v á r t. E g y b iz ta tó s z ó t . e g y b á to
sa n f e l f ig y e lt P e c z B e r ta la n r a . H a sz­
n á lh a tó , |ó m u n k a e r ő n e k b iz o n y u lt. r ító p illa n tá s t r e m é lt. V á r t e g y p e r ­

AZ OKOS D A R l Ez a m u n k a m á r a k o h á s z a t elő-
isk o lá ja . A ztá n g y o r s ü te m b e n m á ­
c ig , k é t p e r c ig . . . A p á r ttitk á r n em
b iz ta tta , n em b á to r íto tta . M ikor m á r
t ű r h e te t le n n é v á lt a c s e n d . P ecz
Képünkön Jakus János darus s o d ik . m a jd e ls ő s e g é d le tt é s hipp-
B e rta la n Is m é t ö s s z e g ö r n y e d t , m e a
■1átható, aki cseppet sem híve a h o p p , m á r o lv a s z tá r v o lt a z e g y ik
f o r d u lt é s k im e n t a s z o b á b ó l.
nők egyenjogúságának, M a r tin -k e m e n c e m e lle tt.
Két h é tig já r t fe l a z „ In g ó té r r ő l”
j — Asszonynak főzőkanál mellett P á r tta g v o lt m á r é s sz ta h a n o v is ta ,
a z o lv a s z tá r m in d e n n a p a p á rtlro -
■a helyei — szokta mondogatni a z ú js á g o k g y a k r a n e m le g e t té k a
(morcosán. d á b a . K ét h é tig n é z te k m in d e n n a p
t e lje s ítm é n y e it, a m ik o r egyszercsak
A csepeli Martinban egy félév­ f a r k a s s z e m e t . Ú g y é r e z t e , m in th a a
f e j é b e s z á llt a d ic s ő s é g . K e v e s e b b e t
el ezelőtt még egyetlen nő sem h u s z o n ö t to n n a s e le jt a m e llé r e n e­
tö r ő d ö tt a m u n k á já v a l, m in t a z e lő tt.
olgozott. T u d ta , h o g y ő P e c z B e r ta la n s z t a ­ h e z e d e t t v o ln a . H o g y m it a o n d o lt a
k é t h é t a la tt m a g á b a n , a z t ta lá n
— Nem nőnek való munka a h a n o v is ta o lv a s z t á r , a M artin-Ü zem
c s a k Ő tu d n á e lm o n d a n i. A m á so ­
i.enk! — legénykedtek a martino- é s a R ák osi M ű v ek b ü s z k e s é g e . N a­

Í
d ik h é t v é g é n m á r n e m b írta to ­
'sok. Nemcsak Jakus János volt a g y o n Is tu d ta . k ld U lle s z te tte a m e l­
v á b b . K itört b e lő le :
•nők ellensége. Martinovics főmér­ lé t é s h a g y ta , h o g y c s o d á l Iák. ' A
— T itk á r e lv t á r s . . . N a g y o t h ib á z ­
nök elvtársnak és Alberti Gusztáv m u n k a tá r s a i p e d ig c s o d á lt á k , m íg
ta m . . . — é s m é g s o k m in d e n t
szakosrnesternek sem tetszett, hogy e g y s z e r tö r té n t v a la m i.
m o n d o tt. E lm o n d ta , h o g y egészen
a nők lassan-lassan beszivárogtak ' A z t a v a la m it p e d ig a k e m e n c é ­
m e g v á lto z o t t .
a Martinba. De hiába volt minden b en m e g o lv a d t a c é l Id ézte e lő . M eg­
A zó ta ta lá n m á r Is m é t a M artin-
lebecsülés, kételkedés! A nők egy­ é r e z te , h o g y a k ir e r á b íz tá k , n e m
k e m e n c e m e lle tt d o lg o z ik .
re több munkahelyet és szívet hó­ tö r ő d ik v e le e le g e t . M e g é r e z te , m i­
dítottak meg maguknak. (A szive­ e lő tt az ü z e m v e z e t ő s é g é s a P á rt ORSZAGH GYÖRGY.
ket persze csak munkaidő után!)
Ma már 117 nő végzi a férfiak
oly magasra értékelt munkáját és
■elmondhatjuk, hogy egyes kivéte­
lektől eltekintve komoly, biztató
■sikerrel.

Pi lla tűitfelvétel

H ü b n er J á n o s s z ta h a n o v is t a k e ­ Jónás F erenc s z ta h a n o v is t a o l­
m e n c e k ő m ű v e s , a sz a k m a le g jo b b v a s z tá r , a k ir e n e m c s a k a R á k o si
n ü v e z e t ö je . M ű v ek , d e e g é s z o r s z á g u n k n é p e
b ü szk e.

Ez a d o lq o z ó a m u n k a id ő a latti
p ih e n é s t n y ilv á n s z á z s z á z a lé k r a te!-
1 (esíte tte .
(A mágneses daru automatikusul fölszed minden vashulladékot.)
Bürokrata: Segítség! Oda a vaskalapom!
Darus: Ugyan mit óbégat? Azzal segítünk magunkon, ha odalesz a
Vaskalapja.

molás, de amikor maga Balog J á ­


ABRAKADABRA nos állította; márpedig itt az ő
bére vari elszámolva, kénytelen L u da» M a ty i
Az „abrakadabra“ homályos ere­ voltam visszakozni. Állítólag ma­ F ő s z e rk e s z tő : GABOR ANDOR
detű arab szó s máig sem derült guk a bérelszámolók sem értik, F elelő s s z e rk e s z tő : GÁDOR BÉLA
ki, hogy mit jelent. Hát én láttam hogy mit bérszámolnak el, e? S z e rk e s z tő : TABI LÁSZLÓ
a papírra írt megtestesült értel­ azonban túlzás, hiszen oda van A k i a d á s é r t fe le l:
metlenséget, a martingyári abiaka- Írva fent „Balog János“, középütt a L a p k ia d ó V á lla la t Ig a z g a tó ja
dabrát. S z e r k e s z tő s é g : V., A lk o tm á n y -u 3
az abrakadabra, lent „összesen T e le fo n : 127-750, 123-031
A papírlap felső részén oda volt 1250 forint“, tehát nincs kizárva, K ia d ó h iv a ta l: V II.. L e n in -k rt 9—11
írva, hogy Balog János és alsó ré­ hogy Balog János azért kapja a T e le fo n : 221-285
szén az volt odaírva, hogy össze­ pénzt, ami az abrakadabrában meg­ H ir d e té s i o s z tá ly : V.. B ajcsy -
sen 1250 forint. Ami a név és szám van írva. Z s llin s z k y -ű t 3 4 . T e le fo n : 125-340
között -volt, az volt az abrakadabra. Ügy hogy ne is nyugtalankodjék C s e k k s z á m la s z á m : 61.080
De érdekes, hogy itt a gyárban azt Balog elvtárs és a többi, fizetését E lő fiz e té s i ü g y e k : P o s ta K ö zp o n ti
mondják, hogy a szám és név kö­ abrakadabra szerint kapó dolgozó, H írla p I r o d á ja , V.. J ó z s e f n á d o r ­
zött nem abrakadabra, hanem bér- a lényeg az, hogy tudja, mennyi a t é r 1. T elefo n : 180-850
S z e m é ly e s ü g y f é ls z o lg á la t:
elszámolás van. Lehetséges, mert pénz, amit kézhez kap. Az, hogy V „ R o o s e v e lt-té r 5 —6
volt szám a papíron dögivei, csak miért kapja a pénzt. az. más lapra
azt nem lehetett megérteni, mit is tartozik, érzésünk szerint bárme­ B u d a p e s ti S z ik ra N y o m d a.
jelentenek a furcsa ákom-báko- lyik rejtvényszakértő illő tisztelet V., H o n v é d -u tc a 10 Bulka DISZ-titkár lasszóval sent
mok. En ragaszkodtam ahhoz, hogy díj ellenében szívesen megmondja, F elelő s v e z e tő : R a d n ó ti K áro ly [.agyon tud MHK-próbázót fogni.
ez abrakadabra és nem bérelszá­ ha tudja. Van egy tippünk: lasszó helyett
próbálkozzon meg jobb szervezéssel.
70 fillér
A Szlovák Állami Népi
Együttes Budapesten

Rudolf Gjabell,

Attlee Schumanhoz: Nézd ezt a céda nőszemélyt, hogy kelleti magát, most aztán kevesebb dohány jut nekünk Mila Urbanová,

Mindennek van halára? 3 z e rn fire * íc t a h író n a k ! sem akart belerúgni. Volt ott más Ilyenformán nem csoda
Lettek újabb határidők: rúgnivaló. Hirtelen többen a bíró
Volt egyszer egy határidő, Tíz, húsz, harmincadika. t ö b í r ó felé rohantak, aki kétségbeesetten
Ügy hívták, hogy: május egy. Lassúságra még mindig nincs megkért, hogy kísérjem el a XIII. igyekezett S. O. S. jeleket fü­
Ám a munka nem lett készen, Se doktor, se patika.. kerületi elöljáróságra. Amikor vég­ tyülni, de ez nem «sikerült neki.
Mert azt hitték, egyremegy. . . zett a hivatalban, a Béke-út felé Szerencséjére a jogosan felháboro­
„Augusztus húsz" határidő mentünk. A futballpálya felől har­ dott sárga drukkerek észrevették
Esedékes jelenleg. sányan hangzott a kiáltás: „Gól!!!“ egy embercsomó közepén a rú­
Lett az újabb határidő Kíváncsiak voltunk a mérkőzésre gásért kiállított játékost, aki visz-
Június és tizenöt. Elsülyesztő szégyen, ha a
Munka erre se lesz meg. és bementünk. Megtudtuk, hogy a szatért hőstette színhelyére ütni. xltt
Alit a munka, állt a munkás, Kelenföldi pályaudvar mérkőzik a Most húszán rávetették magukat
'■Mint kit csiriz ideköt...
Munkahelyen akkor ilyen Fővárosi Teherfuvarral. A mérkő­ és csak az időközben odaérkezett
Lett még újabb határidő: Szégyen-táblák kinőnek: zés egyre durvább lett és egy rendőri riadóautó legénysége men­ ALffirtS*rO*4
Júliusnak elseje. Mindennek van határa. Mért lilatrikós kelenföldi megrúgott egy tette meg a lincseléstől.
Félben volt még a munkának Nincs a határidőnek?! sárga teherfuvarbelit. A bíró kiállí­ Barátom, a törvényszéki bíró L etn a n d h
K. T. L. totta. Erre a lila drukkerek nyom­ halkan mormogott mellettem:
Külseje és belseje . .. dafestéket nem tűrő hangon szid­ — Többrendbeli súlyos testi sér­
ták a bírót és a sárgákat. Bará­ tés, nyolc napon túl gyógyuló se­
tom a törvényszéki bíró meg­
FÁ SÍT JÁ K D U N A P E N T E L É T jegyezte:
bekkel, ingó \ vagyon rongálása, ■
kifejezések, amelyek alkalmasak
— Annyi becsület- és szemérerr.- arra, hogy egyeseket olyan szín­
sértő kijelentés hangzott el, hogy ben tüntessenek fel, mintha nem
összesen negyven év börtönt le­ tartoznának a becsületes emberek
hetne a tetteseknek kiosztani. táborába, emberölés kísérlete, szúró
Egy lila ezután olyat rúgott fegyver használata és életveszélyes
labda helyett egy sárgába — oda, fenyegetés. Összesen százhúsz évi — Lemaradtam .. m o st m ar
ahol nem fészkel az agy —, hogy börtön és a mellékbüntetések. valóban/ szeretnék megismerkedni
barátom nem tudta szó nélkül a versenytársammal
Kifelé menet több megtépázott
hagyni:
sárga játékossal egy teherautóhoz
— Súlyos testi sértés, három
havi fogház!
sodródtunk. A játékosok véresek A legmegbízhatóbb
Ekkor berohant az imént kiállí­ voltak és sántítva másztak az autó ébresztő újítási javaslatunk
tott játékos és pofonvágta az felé. A futballbíró remegett és kö-
előbb megrúgott lilát. Közben egy nyörgött:
másik játékos szájon bokszolt — Vegyenek fel, mert ezzel
ugyancsak egy sárgamezest. En­ akartak agyonütni!
nek felrepedt a szája. Az illető oda­ Egy bronzszobrot mutatott. Va­
rohant a bíróhoz, megmutatta a laki megjegyezte:
A zöld övezet is bevonul az új városba. — Mit akar? Nagyon szép szo­
pirosán folydogáló vért és olyas­ bor . . .
valamit mondott, hogy ilyesmit nem
újtikos üe/ijftö kö k a 3Cözel-3Celeteti illik csinálni, mert részben fáj, az­ Egy játékos fejét éppen kötöz­
ték. Sziszegett a fájdalomtól. Egy
után bevérezi a trikót és a tribü­
nön azt hihetik, hogy valami nézet- most érkezett kíváncsi megkér­
eltérés van közte és azon játékos dezte tőle:
között, aki őt véresre bokszolta.' — Mi volt itt?
Mielőtt a bíró érdemben dönthe­ — Barátságos mérkőzés, —
tett volna, általános verekedés kö­ hangzott a barátságtalan válasz.
*
vetkezett. Texasi jeleneteket lát­
hattunk. Féltéglák repültek, a né­ Ez hétfőn történt. Másnap a fe­
zők berohantak a pályára és a kö­ gyelmi egyesbíró mindkét csapatot
zönség tagjai is sárgalila színek­ eltiltotta a játéktól és a vereke­
ben kezdtek pompázni az ütlegek- dést kezdeményező kelenföldi játé­
től. A pálya mellett építkezés folyt kost örökre kitiltották minden pá­
és vasrudak hevertek a földön. lyáról. Az ítélet kemény és igaz­
Egy dühös néző válogatni kezdett ságos volt, bár a Teherfuvar egy
a rudak között. Azt gondolva, hogy ideig tűrte a verést. A meccs csak
ha már rúd, legyen kövér, a leg­ akkor fajult „barátságossá“, ami­
vastagabbal kezdte püfölni a körü­ kor a féltégla nagyot koppant és
lötte hadakozókat. A labda szomo­ a játékos, akit ért, elhallgatott.
rúan, magánosán, elhagyatva pi­ Egyébként a verekedő azért hasz­
Br i t ü g y n ö k : Ahá, maga az, Mr. Wilkins? nált fegyverül féltéglát, mert egész
USA-ügy n ő k : Jé, hát maga meg Sir Conower személyesen? hent a pályán, szegénybe senki
tégla nemi volt kéznél. —stl

Ürgeöntési versen en vannak az úttörők O N T IS É R D E K L I


hogy a TO TO augusztusban is rendez
tárgynyeremény sorsolást. A heti nyere­
m ényeken és vigaszdíjon felül 3 forint
30 fillérért
m otorkerékpárt, varrógépet, kerékpárt,
rádiót, m árkás fén yk ép ezőgép et
és számos egyéb értékes tárgyat is nyerhet
Húzás: augusztus 29-én

N a g y a riadalom az ü rg ék k özött.
A JO KÁDER
Ami a terv sikerét gátolja K u ltú ib o tiá n y P á iis b a z f
( A pró A n ta l beszéde nyom án)
„ E g y e s v á lla la to k b ü r o k r a tá i v a ló s á ­
g o s a lg e b r a i k é p le t e k e t h a sz n á ln a k
a versen yered m én yek m e g á lla p ít á ­
s á r a .“
Kádár első napját töltötte a
Pántlikabodorítónál, s máris min­
denki lelkesedett érte. „Végre egy
jó káder!“ — mondogatták boldo­
gan, és mindenki úgy nézett rá,
mint a talált kincsre. „Kádár az
igen!" — mondogatták. — „Csupa
lelkesedés, a kisujjában több ener­
gia van, mint tíz másban. Nem is
kell mást nézni, csak a szemét.
Figyeltétek, hogy lobog, és amel­
lett milyen acélos tekintete van?
A micisapka úgy áll a fején, hogy
az valami utánozhatatlan. Máris
úgy mozog, mintha legalább is egy
éve volna köztünk. Pillanatok alatt
feltalálta magát, és meglátta a
perspektívát A kézfogásától meg­

HMHM
rokkannak az ember ujjai. S ha
— Kovács szaktárs, miért olyan fáradt? Nyoma megy, akkor nemcsak megy, men-
sincs ma a tegnapi jó teljesítményének! degél, mint sokan mások, hanem
— Nem aludtam az éjszaka. A teljesítményem látszik, hogy valahova megy. Látja
kiértékelését számoltam utána... a célt maga előtt, és afelé tör
előre dinamikusan. A járása rugal­ Moch: Indexre vele! Előállítottuk, mert a békéről írt!
„A m u n k á s v á n d o r lá s n a k o k a a z , h o g y mas, a tetterő csak úgy sugárzik
a z ü z e m v e z e t é s n em látja el a d o l­ belőle. Kádár mosolyában van va­
g o z ó k a t f o ly a m a t o s m u n k á v a l.1'
lami bizalomgerjesztő, fejtartása A párisi l’Humanité
vezéri, a válla tartásából követke­
zik, hogy nem hebehurgya, hanem
| óvatos.“ Este Délkoreában
Kádár előzőleg ezer és egy lie
j lyen dolgozott. De sajnos a jó ká­
der úgy kell, mint egy falat ke­
nyér az éhezőnek, mint víz a siva­
tagi vándornak. Sehol nem dolgo­
zott tovább, mint maximum két hó­
napig. Mindig áthelyezték. Volt olyan
hely is, ahol csak tizenkét percig
dolgozott (éppen csak kitöltötték a
belépőcetlijét) és máris motorosí-
tott fullajtár jött érte a nem­
tudómén milyen főosztályról, hogy
azonnali hatállyal áthelyezték.
A Pántlikabodorítónál tizenöt
percen belül máris kifejtette hal­
latlan aktivitását. Ahogy. Kádár be­
dugta a kulcsot az íróasztala zár­
jába az mindenkit lenyűgözött. Volt k ö zli e z t a k é p e t, a m e ly F ra n co h a d ­
A vándorbot. abban a mozdulatban lendület, báj, ü g y m in is z te r é t, M u n oz G ra n d e tá b o r ­
n o k o t á b r á z o lja SS tá b o r n o k i u n ifo r ­
■kifinomult érzés, célirányosság és m is b a n , m in t a h ir h e d t „K ék h a d o s z ­
„A b á n y á s z a tb a n e g y h ó n a p a la tt búzgalom. Azután hozzákezdett a tá ly " p a r a n c s n o k á t.
3 0 .2 1 3 m ű s z a k e s e t t ki Ig a z o la tla n
m u la s z tá s o k m ia tt .“
I bázisteremtéshez, s megszervezte E b b ő l Is lá ts z ik , h o g y T ru m an n e m
m é lta tla n t t ü n te te tt ki b iz a lm á v a l,
I jövendő munkájának az alapvető a m ik o r F rancoval ö s s z e ö le lk e z e t t .
I feltételeit. (Irodacikkeket igényelt, M in d en z s á k m e g ta lá lja a m a g a fo lt­
— Már egészen besötétedett. Eredj csak, gyújtsd
lé s laticel párnát szerzett be.) já t. T r u m a n n a k m á r ú g y is r e n g e t e g fel a falut, nem látok javaslatot írni a „Tüzet szün­
Olyan tervet csinált, amiről túl- a fo ltja . . . tess!“ bizottságnak.
Izás nélkül elmondható, hogy klasz-
[ szikus volt a maga nemében. Per-
I sze maximum-terv volt, pontosab- JOBBOLDAL! S zO T l DEMETER
[ban a maximum maximumának a
I terve, vagy még annál is több.
IOlyan tervet csinált három ho­
lnapra, amit mások három év alatt
I se tudtak volna megcsinálni.
S aztán elmúlt egy hónap. Már
I minden meg volt szervezve, elő
[volt készítve, ki volt dolgozva, csak
I még nem kezdett hozzá.
iii! \ ^ — Ilyenkor már át szoktak he-
llyezni! — mondta nevetve a tár-
A csille: Hahó szaki! Már egy hete üresen Isainak. — Csodálom, hogy még
állok! Mit gondol, lopom én a szenet?! Inem vittek el! De bármelyik pilla-
I natban várhatom, mert ez a kiala-
„ E g y e s ü z e m e k b e n o ly a n b e o s z tá s b a
I kult gyakorlat! (A társai hálát ad­
te s z ik a n ő k e t, a h o l n e m tu d n a k f e j­ tak, s fohászt küldtek a miniszté­
lő d n i.“ riumhoz, hogy még élvezhették
közreműködését.)
Eltelt a második hónap is, de
még mindig semmi.
Itt valami tévedés lesz! — gon­
dolta magában, amikor egy mun­
katársát kiemelték mellőle és át-
| helyezték valahova. A munkának
j nem kezdett neki, mert hát: „úgyis
áthelyeznek!“
Eltelt a harmadik hónap is. Min-
idennap úgy jött be, hogy: „ma
t biztosan elhelyeznek!“ De hiába
| várt. Leste a telefont, várta, hogy
lehívják a vállalatvezetőhöz és
sírva bejelentik, hogy felsőbb uta­
sításra áthelyezik ide, vagy oda.
[De nem történt semmi. Maradt a
—- A helyes munkacrőgazdálkodás statisztik ijd* Pántlikabodorítónál.
állítom össze. Milyen munkát végzett ebben a hó­ A negyedik hónapban már tűkön
napban? l ült. Előtte volt még a maximum
— Sepregettem! [maximuma. „Kár hozzákezdeni arra
— Es mit végzett a múlt hónapban? a rövid időre, amíg még itt le­
— A müszerész-átképzős tanfolyamot. szek!“ — mondogatta eszelősen.
Egy szép napon aztán teljesült
„A z ü z e m e k b e n m e g tá r g y a lt á k a d o l­ a vágya. („Most helyeznek át!“ —
g o z ó k a m u n k a f e g y e le m k é r d é s é t .“ örvendezett, és ereiben bugyboré­
kolni kezdett az aktivitás.) A vál­
lalatvezető hivatta s kurtán csak
ennyit szólt:
— Kádár elvtárs már a negye­
dik hónapja van nálunk, de még
semmit sem csinált. Meddig akar
még lógni? Azonnal kezdjen hozzá
a munkához, mert különben kény-
| telenek leszünk. . .
Kádár megtörtén távozott. Tele
volt passzivitással. Görnyedten
ment át a gyárudvaron. Csoszo­
gott, mint egy vénember, s olyan
rosszul állt a fején a micisapka,
hogy az csudát
Ahogy Lógós Lali a munka megszervezését Mikes György
képzeli.
L

I
(Jelképes ilh a z tm tié a {paneia k&emátupm lm yh ő z 'UsfékÍK É W ;

UBORKAFA
3.
Tömegbázis! Tömegbázis!
Sántha Cézár, Bankó község Szaru- és Szőr­
gyűjtő Nemzeti Vállalatának póruljárt vezetője, a
szarutermelőkke! való értekezlet után két napig
nyomta az ágyat. Nem azért, mintha a paraszti pi­
paszárral való találkozása súlyos testi sértést ered­
ményezett volna porhüvelyén. Inkább azért, mert
úgy megijedt, hogy még másnap is ba-ba-babbab-
nak mondta a babot s egész mosodát kellett igénybe
venni ruházatának rendbehozására. Kényszerű pihe­
nőjét a nagy újító arra használta föl, hogy kudar­
cán gondolkozzék, annak okait kiértékelje.
— Hol a hiba? Hol a hiba? — rágta a körmét,
miközben gondos neje, Kucsera Böske azon, fárado­
zott, hogy a házőrző kuvasz száját szíjjal kötözze
be. Nehogy-vakkantani merjen. Nehogy a nagy te r­
melési szakember ihlését megzavarja.
Sántha Cézár hát hevert, nyögött az ágyon,
Számolatlanul itta a íröcGsöket, miközben agya úgy
csikorgott, úgy recsegett, mint a megbolondult ka-
kukkos óra.
— Hát nem jó az ötlet? Hát nem forradalma­
sítja a szarutermelést, ha ki-ki lefűrészel a tehene
szarvából tíz centimétert? Hopp! Talán ott a hiba,
hogy csupán a szarutermelés kérdésében képeztem
'A francia nép nem akarja bevenni ezeket az „orvosságokat“ súlypontot. A szőrgyűjtést külön kérdésként kezel­
tem! Pedig bizonyára itt is nyílik újításra alkalom.
mégse írja úgy, hogy olcsó bólé, Mi lenne — ült föl hirtelen — ha mától fogva be­
mert a népbólé drága. vezetnénk a marhák és a‘ sertések havi egyszeri
1 Ami pedig a szaxofont illeti: kár beretválását!? Micsoda szőrtömeg gyűlne így össze.
úgy feltüntetni a dolgot, hogy a A szőrök, serték, üstökök micsoda bálái! Teremtő
szaxofonra vártak legrégebben s isten!
(BOLDOGSÁG A TROLIN.) most végre az övék lett. Száz dol­ A termékeny, mondhatnók ihletett tűnődést, az
Ö lök a tr o lin é s o lv a s o k e q y k ö n y ­ gozó ember közül legföljebb, ha alkotás óráit, a jó feleség, Kucsera Böske zavarta
hatvan-hetven vesz szaxofont, a meg. Bedugta fejét a résnyire nyitott ajtón és szinte
v e t, d e h ir te le n f e lk a p o m a f e je m ,
többi harminc nem vesz, de nem lehelte, szinte fuvolázta a szót:
m e r t h a llo m , h o q y v a la k i f e n n h a n q o n — A Csekmeki úr van itt. ö kér bebocsájtást.
d ic s é r i a f e le s é q é t. A z ille tő n e q y - azért nem, mert fél, hogy neki
nem dukál, hanem azért, mert in­ — Bocsásd be! — intett méltóságosan Sántha
v e n ö t é v k ö rü li e q y é n , e lő tte m ül. és Cézár. Azzal már hajol is ki a párnák közül s egy
a k ö r n y e z ő u ta s o k h o z b e s z é l. E lő a d á ­ kább mélykürtöt vesz, ami tudva­
levőleg (és a kirakati tábla tanú­ jólirányzott mozdulattal az ágy alá lökte a boros­
s á n a k e le jé t n e m h a llo tta m , m ib ő l in ­ üveget. Hogyisne! Még csak az kellene, hogy egy
d u l t ki a d o lo q — n e m tu d o m . M ost
sága szerint is) szintén a dolgo­
zóké. beosztott, egy alantas, bort lásson a körzet fő­
é p p e n a z t m o n d ja : fő szarus-káderének keze-ügyében?!
— . . . m e r t é n f ia ta lo n n ő s ü lte m ,
Ez az ország a dolgozóké. Termő­
földjeivel, gyáraival, erőmüveivel • — Alázatos tiszteletem! — állt meg az ajtóban
d e s o h a s e m b á n ta m m e q , k é r e m . Az Csekmeki. Teste alig észrevehetően derékba tört,
én f e le s é q e m t a k a r é k o s , m in d iq csi­
együtt mindenestől.
Senki sem gondolhatja, hogy a bokája összekattant. Egyszóval oly diszkréten állt
n o s , r e n d e s a s s z o n y , k o m o ly a n m o n ­ mag az ajtóban, hogy az már nem is megállás volt,
d o m , b o ld o g a n é lü n k .
szaxofont spéciéi fenntartottuk a
grófok és bárók számára. hanem megjelenés.
A z u ta z ó k ö z ö n s é g sz e m m e l lá th a ­ Sántha Cézár mégis rászólt, mégis kritikát gya­
tó a n ö r v e n d , é n is f é lre te s z e m a Tabi László
korolt fölötte.
k ö n y v e t é s e q y ü tt ö r ü lö k a tö b b ie k ­ — Hallja-e, — dörgött az ágyból. — Hogy mer
k e l. Az. ille tő fo ly ta tja : nekem, a közismert vezető kádernek úgy köszönni,
— Az az a ssz o n y k é re m so h a sem
Legújabb jampecdivat: hogy alázatos tiszteletem?! Csökevény! Közönséges,
f a g g a t, h o l, m e r r e já r t a m , m e r t v a ­ a nadrágból kihúzott ing káros, irtandó csökevény, Csekmeki kartárs!
k o n b íz ik b e n n e m , d e é n is ő b e n n e — Már megbocsásson, kar.társam. — mentege-
M e q o s z tju k m in d e n ö r ö m ü n k e t, b á n a ­ tődzött Csekmeki, — részemről szó sincs itt csö-
t u n k a t, e q y m á s n a k é lü n k . kevényről. Önnel szemben ez a köszönés szándékolt,
É s e lő v e s z i a z s e b k e n d ő jé t, h o q y kvázi tudatos. Vagy Ön, éppen Ön ne hallotta volna,
k ö n n y e z ő s z e m é t m e q tö r ü lje . A b o l­ hogy nemzeti formáinkat meg kell töltenüok szocia­
d o g s á g o t m á r s z in te v á g n i le h e t a lista tartalommal? E köszönés: alázatos tiszteletem,
k o c s ib a n , a k a la u z n ő is b e s z ü n te ti a a régi világban is dívott. Mint puszta, üres, noha
j e g y k ia d á s t é s fig y e l. tőzsgyökeres forma. Az Ön kiváló érdemeinek el­
E m b e r ü n k m á r le s z á llá s h o z k é s z ü ­ ismerése, úttörő munkájának mintegy bálványozása
lő d ik , d e m é g e lm o n d ja , h o g y a fe le ­ és megbecsülése tölti meg nálam, az én esetemben,
s é g e d o lq o s , m in d iq jó k e d v ű é s n em igazi tartalommal. Kérem, tiszta szívemből kérem,
is m e r le h e te tle n t. A z u tá n ő s z in te b á ­ hogy Önt. ha egyedül vagyunk, mintegy kitüntetés­
n a tu n k ra a H e rm in a -ú tn á l leszáll. képen ezután is így köszönthessem!
E g y ö r e g b á c s i k ih a jo l a z a b la k o n , Sántha Cézár elbámult. Micsoda tudás, mi­
s m ie lő tt to v á b b r o b o g n á n k , m e g ­ csoda képzettség! Hát ilyen értékek, ilyen rejtett
k é r d i: tartalékok hevernek parlagon, mintegy véka alatt
— Jó l fő z a z a s s z o n y ? a Szaru- és Szőrgyüjtő N. V.-nél?! Itt! Itt van a
S a z u tá n b u z q ó n to lm á c s o lja a v á ­ hiba! — öntötte el a hajdani kupec agyát a világos­
la s z t ú t itá r s a in a k :
Apa: Hová mégy? Lefeküdni? — Fogja jóember, de nehogy ság! Hogy mindent magam végzek! Nemcsak az^
— A z a s s z o n y n a g y s z e r ű e n fő z.
Jampec: • Dehogy. Táncolni me­ evésre költse, vegyen rajta ágyút elgondolás, — a kivitelezés terhét is magamra vá1-*
Ez u g y a n n e m v o lt k é ts é g e s , d e — tőlem . . . lalom. Bezzeg nem történt volna velem semmi baj,
gyek . . . nem vert volna el a hajdani kuncsaftom a meggyfa-
s z iv e s e n h a llju k . D e rű s e n nézünk
e g y m á s r a s k itű n ő h a n g u la tb a n s z é l­ pipaszáral, ha zseniális tervemet, a tehenek szarvá­
nak megkurtítását, mondjuk ez a derék, ez a kép­
iü n k le a v é g á llo m á s o n , ú g y é r e z ­
z ü k , m in th a r o k o n o k k á le ttü n k v o ln a
c A m ln e k n e m s z a k a d n a Lennie zett, ez kallódó rejtett-tartalék, Csekmeki kolléga
v a la m e n n y ie n . Egy asszo n y azt ismertette volna! Aktiva kell ide! Aztán széles tö­
m o n d ja e lő tte m : megbázis! Ez a siker nyitja!
— ö r ö m le h e t e g y ü tté ln i e g y ily en így felhőztek, így gomolyogtak a gondolatok
e m b e rre l. . . a labdázó Sántha Cézár fejében s mivel mint tud­
' L e h e t — g o n d o lo m . De e g y ü tt juk, a körzet fő-szarusa a tettek embere volt. hál
u ta z n i: b iz o n y o s a n . így nyilatkozott a párnák közül:
(Népbólé.) > — Csekmeki kartárs,, ön meggyőzött! ön volta-
képen egy kallódó, mellőzött rejtett-tartalék. Lép­
Egy körúti büffé kirakatában lá­ jen közelebb. Fog’aljon helyet s ahogy mondani
tom ezt a táblát: szokás: lássuk, miből élünk?
(Folytatjuk.)
NÉPBÖLÉ
1 PQHAg 4 FORINT

Es odébb egy hangszerüzletben


ezt:

A SZAXOFON IS
A DOLGOZÓKÉ!

Nekem ezek a feliratok — meg­


mondom nyíltan — nem tetszenek,
s azt hiszem, nincsenek is rend­
ben. Mert lehet, hogy a bólé finom
ital, de attól sem finomabb, sem
demokratikusabb nem lesz, ha nép­
bólénak nevezem, arról nem is be­
szélve, hogy úribólét hálistennek
seholsem árulnak s ha igen, azt is
népbólénak nevezik; és arról sem
beszélve, hogy ezen az alapon rö­
videsen várható a népkamásti, nép­
monokli és népcilinder is. Ha
ugyanis a népbólé propagandistája
azt akarja jelezni a „nép"-szóval, Attlee Morrisonhoz: Vigye ki excellenciád hamar Anglia térképét
hogy a népbólé olcsó, akkor Írja Jön Eisenhower! Ami biztos, az biztos, nem akarom, hogy mire elmegy,
úgy, hogy olcsó bólé, de viszont A v a g y : sok a baj az építkezések határidejével. a szigetországból valamelyik sziget hiányozzék...
A Szovjetunióból h a za tért
'parasztküldöttség
három tagja
N EM VOLT ÉRDEM ES k e ze t mosni

idb. Popovics Sándor, Homoród,


Borsod-Abaúj m,________________

Bene József né, Jánoshida, Szol-


nok m. _____________________

Két képünk Truman és Franco egymásratalálásáról.


Gráfik Pál. Szarvas, Békés m.
E g y a m e r ik a i id e g o r v o s n á l
M a rsh a ll e g y ik b e s z é d é b e n e ls z ó lta
Ügyeljünk, m a g á t, m o n d v á n : „ A m e r ik a s z ív e ­
s e b b e n k ü ld e g y h á b o r ú b a d o llá ro -
hogy ebből ne ehessen!
Még találkozunk — mondta
és kimászott az ablakon, pedig az
óvóhelynek nem is volt ablaka.
Az éjszaka a következőket ál-
modtam:
1945-öt irtunk. A berlini kancel­
lári palota óvóhelyén egy pamacs-
bajszú ember ugrándozott izgatot­ 1946-ot írtunk rögtön utána, ami
tan. álomban elő szokott fordulni. A
washingtoni Fehér Házban egy
— Öntsenek le benzinnel! — őszhajú, szemüveges ember kia­
kiabálta. — De óvatosan! bálta:
Le'öntötték benzinnel, aztán va — Hol az a potsdami megálla
laki odatartotta az öngyújtóját. A podás?
pamacsbajszú ösztönszerűen égni
kezdett. — Az irattárban — felelték
— Helyes! — bólintott. — Most ijedten a körülállók.
öntsenek le vízzel! — Hozzák ki és rúgják fel!
Egyidejűleg meg lehet kezdeni a
A láncos kutya kedvenc cseme­ Az égő embert leöntötték vízzel, háborús úszitást a szövetségesünk
géje: a selejt. mire elaludt, aztán felkeltették.
ellen!
Egy perc múlva már 1947-et
írtunk.
— Letartóztatni a baloldaliakat! MSsű
— kiabálta az őszhajú szemüveges Acheson: Doktor úr, csináljon valamit, az is­
E G m E R Ö a Fehér Házban. — Gyártani az tenért! Többször előfordult nála, hogy elszólja ma­
atombombát! Mi lesz azzal a hi­ gát és igazat mond.
degháborúval?
1948, 1949, 1950 és 1951^ elre­
pült, mint egy perc. Az • őszhajú
szemüveges kiabált, uszított, köz­
ben megrohanta Koreát, megszállta
Izlandot, Grönlandot, Franciaorszá­
íVETKEZETI CSOPORT got és Angliát, akasztatta a nége­
reket és szövetkezett Francóval,
szóval minden percet alaposan ki­
használt.
Egy este két német SS-táborno
kot látott vendégül vacsorán. Az
SS-tá homokok! bizonyos elfogó­
dottsággal ültek le az asztalhoz az
Egyesült Államok elnökével.
— Igazán megtisztel bennünket
elnök úr — hebegte az egyik, akit
Fritznek hívtak.
— Nagyon megtisztel bennünket
— dadogta a . másik, akit Hansnak
hívtak.
— P szí — tette ujját az ajkára
az elnök. — Minden feladatot
végrehajtottam, nem játszom' to­
vább.
Azzal levette a szemüvegét, le­
törülte hajáról az ősz festéket, elő­
vette zsebéből a pamacsbajszát,
visszaragasztotta a helyére s fino­
man mosolyogva mondta:
— Többet ésszel, mint erő v el...

Itt felébredtem.
— Milyen .fantasztikusakat ál­
modik az ember — gondoltam ál­
mosan.
De amikor az álmosságom el­
múlt, rájöttem, hogy az ember
— Hova megy ez a sok csoporttag? nem is álmodik olyan fantasztiku­
sakat, ha alaposan megnézzük a A takarékos sztahánovista kazánja: Brávó Csorba szaki! Hallom,
— Sok csoporttag? Ezek népnevelők s kétszerennyien jönnek majd hogy a szén, amit velem nem etetett meg feleslegesen, egy évig száz
dolgot.
vissza, mert velük lesznek az új tagok is. Gergely Miklós család ebédjét süti-főzi.
A m aga lábán I I egy a zsák?

Dehogyis! A zsáknak nem lévén lába, nem mehet a saját lábán a begyüjtőllelyre s ebben a csodában hiába reménykednek egyes tanácstagok,ahelyett, hogy lelkiismeretes
felvilágosító munkával győznék meg az embereket: a gyors beadás a saját érdekük is.

B o n y o d a lm a k A bükkaljai szénbányák
e g y n a d r á g ta r tó k ö rü l levele egy ügyben
hét cím zetthez!
Sarki expedíció . . . A z a lb é r lő és a p etróleu m K edves L udas M a ty i!
Szorgalmas olvasói vagyunk la­
A Duna Cipőgyárnál július eleién podnak és tudjuk, hogy nem riadsz
az egyik cipófajtánát megváltoztat vissza a nehéz problémáktól, tehát
ták a gyártási tervet, ezért a 41-es arra kérünk, fejtsd meg azt a pro­
nagyságú 7005-ös sarokból még blémát, hogy mi, gépállomási trak­
2300 párra lett volna szükség. A ,Q jjw Á£1tX b A ,»
torosok szellemi vagy fizikai dolgo­ x áráé
Duna Cipőgyár közvetlenül a Fa- zók vagyunk-e. Ugyanis a kenyér-
sarokgyártó vállalathoz írt ebben az pótjegyünkön szellemi munkásoknak
ügyben. A vállalat elutasította a ké­ A dolog úgy kezdődött, hogy vagyunk feltüntetve.
rést azzal, hogy a nagy számokat amikor feleségemmel Pestre jöt­ Azt is magyarázd meg nekünk,
már legyártották és a Duna Cipő­ tünk dolgozni, nem kaptunk fö- kedves Ludas Matyi, miért van az, A Bükkaljai Szénbányáknak 3
gyár különben sem fordulhat köz­ bérleti lakást, így albérletben tele­hogy míg a gyári dolgozók meg­ db. gumiszalagra van szüksége. A
vetlenül hozzájuk. pedtünk meg. A házinéni egy ked­ kapják a szappanjegyüket és bent gumiszalagok beszerzését a válla­
Ekkor a Duna cipőgyár anyag- ves, magános öregasszony, .aki az üzemben még külön is kapnak lat igazgatóhelyettese, Húsz Nán­
Az ember igazán nem kívánhatja beszerzője felkereste a Műszaki és
a nadrágtartójától, hogy örökéletű szoba-konyhás lakását osztja meg szappant benti tisztálkodásra, addig dor úgy látta helyesnek elintézni,
Fatömegcikkipari Egyesülést. Zemkó velünk. Mivel sem tüzelőnk, sem mi, akik piszkos, poros földön dol­ hogy anyagigénylését hét levél­
legyen. Én sem kívánom. Ezért Antal ügyintéző a következőket
aztán, midőn nadrágjaim e’ddigi de­ tűzhelyünk nem volt, megtakarí­ gozunk az olajos géppel, még csak papíron, hét címzettnek, nevezete­
mondotta, sőt írásba is adta: „Men­ tott pénzünkön egy szép petró­ jegyet sem kapunk. sen a szénbányászati főosztály ve­
rék hordozóját megemésztette az jenek el a saját Főosztályukhoz, az
idő vasfoga, elmentem a Váci-utcai leumkályhát vettünk. Miután a Azt js magyarázd meg, miért van zetőjének, a szébányászati főosz-
továbbítsa ezt az ügyet az Elvi Fő­ az, hogy noha itt a gépállomáson a
11. sz. Ruházati Boltba. Itt ugyanis osztályhoz. Ha az Elvi Főosztály petróleumért sorba kellett állni, osztály műszaki ügyosztálya veze­
a kirakatban két bokafix és egy tu­ örömmel vettük a Hírt, hogy be­ dolgozók 80 százaléka zsírellátatlan, tőjének, a bányaművelési osztály
jóváhagyja, akkor forduljanak a a zsírjegyet mégis csak hírből is­ vezetőjének, a bányagépészeti osz­
cat zsebkendő között egy remek Tervhivatalhoz. Ha a Tervhivatal vezetik a petróleumjegyet. Az
nájlonöv tartózkodott a következő öröm azonban korai volt. Azmerjük. Sőt, ha a községben lehet tály vezetőjének, a bányaművelési
engedélyezi a gyártást, akkor érte­ igénylést annak rendje és módja venni szabad zsírt, ahhoz sem tu­ osztály csoportvezetőjének, a bá­
felirat társaságában: 12 Ft 80 fillér.síti róla az Elvi Főosztályt, az Elvi
Bementem. szerint beadtuk és vártuk a je­ dunk hozzájutni, mert mire végzünk nyagépészeti osztály egyik főelő­
Főosztály pedig a Bőrfőosztályt. A gyet. Feleségem hétről hétre ostro­ a munkánkkal, addigra a Népboltot adójának és a minisztérium mű­
Bent sajnálattal közölték velem, Bőrfőosztály átadja az engedélyt a
hogy: molta a Wesselényi-utcai jegy­ bezárják. szaki fejlesztési főosztálya vezető­
Faipari Főosztálynak, az leküldi Fejtsd meg nekünk ezt a három
1. Sajnos nincs egyetlen nájlon- hozzám* Műszaki és Tömegcikkipari elosztót. Végre megunva a sok jének azonos szövegű levélben je­
övük sem tizenkettőnyolcvanért, el­ zsiraskenyeret, amit főtt étel he­ fogas kérdést, kedves Ludas Matyi, lentette be.
Egyesüléshez és mi utasítjuk a Fa- mert mi, gépállomás! dolgozók, nem
lenben szolgálhatnak bőrszíjjal hu­ sarokgyártó Vállalatot a fasarkak lyett voltam kénytelen enni, ma­ Képzeljük el, hogy a bürokráciá­
szonnyolc forintért. gam mentem el a jegyfiókba a tudjuk megfejteni. nak milyen káros túltengése lenne,
elkészítésére.“ petróleumjegy ügyében. Itt nagyon ha ezt a példát követve, minden
2. Ja igen, a kirakatban, de saj­ Az ügy elintézése két hónapot A berhidai gépállomás dolgozói
nos azt nem vehetik be. vett volna igénybe, de a Budapesti kedvesek voltak hozzám, különösen Huszonnyolc aláírás. vállalat, minden igénybejelentésé­
3. Menjek a Petőfi Sándor-ut- Pártbizottság termelési osztályának Csermely elvtársnö, de jegyet nem vel hét különböző minisztériumi
cába, ahol a 63. sz. bolt éppen ma instruktora segített ákjérdiés rövid adtak, azzal az indokolással, hogy dolgozóhoz fordulna! éís azok
kapott egy rakomány nájlonövet.
4. Vegyek kiváló minőségű köp-
úton való megoldásában. én albérlő vagyok. Miután már a
gyomorbaj környékezett a nyers
Q ugyanannak az ügynek^ az elinté­
zését mind a heten párhuzamosan
per-alsót, mert az van. Radványi Frigyesné koszt miatt, a Jegyközpont buda­ Azért fordulok hozzád, mert már elvégeznék?!
Elmentem a 63. ő z . boltba, amely­ a zM T I munkatársa pesti kirendeltségéhez fordultam. gyakran láttam, hogy ludad meg­ Bánya- és Energiaügyi
nek kirakatában valóban ott pompá­
zott a kívánt ruházati cikk. Balke­ o Itt már nem voltak olyan kedve­
sek és Molnár elvtársnö igen ride­ csípi azt, aki rendetlen. Azt sze­
Minisztérium Sajtóiroda
zemmel lecsúszófélben lévő nadrá­ takRendelet jelent meg, hogy a ku­ gen közölte velem, hogy a jelen­ retném tudni, hogy a jéggyári
gomat megragadva, öntudatosan lyen tetején rést kell készíteni, ame­ legi készlet nem elegendő arra, munkásnak mennyi a kollektív óra­ Az érdekeltek hozzászólnak
léptem be. Ám rövidesen megtud­ tűz esetén gyorsan leereszthe­ hogy az albérlőket is ellássák bére. Ezt azért szeretném tudni,
tam, hogy csak egyetlen szál náj- tik a tűzoltók a tömlőt.
A K ö z é rt K e re s k e d e lm i K ö zp o n t
petróleummal. Arra a kérdésemre,
hogy akkor miért van hétforintos mert rendetlenséget látok abban,
Kapuvár községben többnyire írja :
lon-őv maradt a boltban magnak és A L u d a s M atyi 1951. jú liu s 19-1
az pont a kirakatban. A kirakat pedig nyitott gémeskutak vannak, ame­ szabad-petróleum, nem tudott vá­ hogy minket, jéggyári munkáso­ s z á m á b a n m e q je le n t c ik k b e n T ó th
G y u la ü z e m e lle n ő r k ifo g á s o lta , h o q y
lyeknek nincsen fedele, hanem
olyan, mint egy tisztességben meg­ kávája. laszt adni. ü g y én, mint a felesé­ kat, mint éttermi segédmunkásokat
A tanács okvetlenül eleget jú liu s 4-én a Z a lk a M á té-térI K ö zért-
csontosodott aggleány: megközelít­ (akart tenni gem, dolgozó emberek vagyunk, fizetnek. Azt is szeretnénk tudni, h ú s s z é k m e g ta q a d ta a v é r a d ó u ta l­
hetetlen. Elszomorodtam. Az üzlet­ tatta tehát, ahogy rendeletnek. Kidobol-
mindenki fúrjon
csupán este a vacsoránál találkoz­ hogy jár-e nekünk gumikötény és v á n y r a a s e r t é s h ú s k ia d á s á t. Á r u f o r ­
g a lm i f ő o s z tá ly u n k k i n t j á r t a z 522.
vezető vigasztalni próbált: fizessem egy lyukat kútítávájára nánk, ha volna vacsora, de mivel s z á m ú h ú s f ió k b a n , a h o l a z o n b a n n em
büntetés nincs ;főzési lehetőségünk, zsíros- csizma. Majdnem mezítláb dolgo­
ki az övét és a legközelebbi kirakat- tu d n a k v is s z a e m lé k e z n i e rre az
rendezéskor megkapom. Hogy mi­ terhe mellett. kenyérrel vagyunk kénytelenek el­ zunk a jégről lefolyó vízben, ami e s e tr e . Id ő k ö z b e n a v e z e tő k e t v á lto t­
A parasztok hozzá is fogtak a tá k é s a je le n le q i d o lg o z ó k n em tu d ­
kor lesz kirakatrendezés? Hát ha ütni az éhségünket. Arra kérem a még a nagy hőségben sem kelle­ n a k e r rő l a z Ü g y rő l. K é ts é g te le n ,
szerencsém van, úgy két-három hét rendelet végrehajtásához. Két nap Ludas Matyit, hasson oda, hogy h o g y a b o lt s z e m é ly z e té n e k a m a g a ­
múlva. Rövid habozás után közöl­ múlva ismét kidobolták a község­ az igényjogosult albérlők is része­ mes. Hűséges olvasód:
t a r t á s a n e m v o lt k ie lé g ítő , e z é r t v á lt
szü k ség essé, hogy le v á lts á k ő k e t.
tem, hogy addig a nadrágomat tartó ben, hogy mindenki gyorsan tömje
be a lyukat, mert a csibék mind
süljenek petróleumellátásban. M ost m e g fe le lő s z e m é ly z e t v a n a
balkezem görcsöt kap, tehát a do­ belepotyognak a kútba. Elvtársi üdvözlettel H erm an n Is tv á n b o ltb a n , a k ik a z o n ip a r k o d n a k , h o g y
log tárgytalan. Hm. Hát akkor men­ a v á s á r l ó d o lg o z ó k a t m e g fe le lő e n
KARDOS MARTON Boros Ernő jéggyári munkás. s z o lg á ljá k ki.
jek vissza a Váci-utcába, ahol az 1.
sz. bolt nájlonövekkel van telve. Győr, Sztálin-út 59. I Kelenföldi Textilkombinát I Balatoníüred
A B e lk e re s k e d e lm i M in is z té riu m
Mentem. tit k á r s á g á n a k s a jtó c s o p o r tja Írja :
Az 1. sz. boltban történetesen női A L u d a s M atyi Jú liu s 5-i s z á m á b a n
K elem en A n d r á s a r r ó l ir t, h o q y eg y
divatcikkeket árultak és megbot- h á ro m é s f é lé v e s g y e r m e k 2 3 -as v a q y
ránkozva utasították vissza a gya­ 2 4 -es c ip ő t n e m k a p h a t.
A C ip ő b o lt m á r j ú n iu s 14-én u ta s í­
núsítást: ők nem foglalkoznak férfi­ tá s t k a p o tt, h o q y h a o ly a n sz ü lő a k a r
holmival. Erélyesen hivatkoztam c ip ő t v á s á r o ln i, a k in e k q y e r m e k e el­
arra, hogy engem ide utasítottak. m ú lt h á r o m é v e s é s iq y v á s á r lá s i ig a ­
Erre átküldték a szomszéd üzletbe, z o lv á n y r a m á r n e m Jo q o su lt, d e a
q y e r m e k lá b a 20—2 4 -es n a g y s á g ú ,
de előzőleg megpróbáltak rábeszélni a k k o r a z a n y a b e je le n tő la p já n tö r té n ő
egy ciklámenszínű kárdigánra japán f e lje g y z é s m e lle tt a c ip ő k ia d h a tó
ujjakkal. Igazán nagyon kedves da­ M iu tán a z o n b a n K elem en A n d r á s
e lm u la s z to tta k ö zö ln i le v e lé b e n , h o q y
rab ..volt és talán nem is drága, de m ik o r é s m e ly ik C ip ő b o ltb ó l u ta s íto t­
mivel nadrágtartásra alkalmatlan­ tá k el, a z ü q y e t k o n k r é te n k iv iz s ­
nak bizonyult, átmentem a szom­ g á ln i n e m le h e te tt.
*

szédba. J ú liu s 2 6 -án la p u n k b a n „ P ir íto tt


Itt valóban volt nájlonöv. C sak ! m á j á llv a " c ím e n c ik k je le n t m e q ,
egy kis baj volt vele: a legnagyobb ; a m e ly e lm o n d ja , h o q y e g y d u n a i h a ­
jó n a p ir ít o t t m á j m e llé s e m m ik é p ­
is legfeljebb az egyik combomat ] p e n se m le h e te tt a s z ta lt k a p n i.
érte körül. Ez a bolt ugyanis kizá­ Ezzel k a p c s o la tb a n az U ta s e llá tó
rólag gyermekruházati cikkek árusí­ V á lla la t k ö zli v e lü n k , h o g y v a la m e ­
ly ik a lk a lm a z o ttja r é s z é rő l v a ló b a n
tásával foglalkozik. m u la s z tá s tö r té n t, a z o n b a n m iu tá n a
Kedves jó Ruházati Bolti Hogy a ’ c ik k b e n az id ő p o n t é s a h a jó n in c s
fenti üzletekből kifogyott a nájlon­ m e g je lö lv e , a m u la s z tá s t e lk ö v e tő
a lk a lm a z o tta t fe le lő s s e g re v o n n i n em
öv, — rendben van, megértem. De tu d já k .
féltucat tisztaflór térdzoknira eskü­
szöm! — nem értem, hogy miért L e v e le t k a p tu n k a M a g y a r Köz-
a lk a lm a z o tta k O rs z á g o s S z a k s z e rv e ­
nem lehet a kirakatból a kjvánt z e té tő l. A lev él B edő J ó z s e f é s Da-
árut kivenni, amikor ez többnyire n ie lisz S a ro lta p a n a s z á v a l fo g la lk o z ik ,
csak egy karmozdulat lenne? Rend-1 a k ik b e fiz e tté k az ü d ü lé s i h o z z á já r u ­
lá s t é s s e m ü d ü ln i n e m v itté k ő k e t,
ben van, ne adják ide nekem, ne ad­ se m a p é n z t n e m k a p tá k v is s z a . A
ják oda senkinek, dugják eí és ne lev él e lis m e ri, h o g y v a ló b a n m u la s z ­
csalogassák be vele a nájlonövre tá s tö r té n t, m e g k ö s z ö n i B edő Jó z s e f
áhítozó embertársaim seregét! é s D an ielisz S a r o lta k r i ti k á j á t s
íq é ri, h o q y e b b ő l az ü g y b ő l is le­
Németh Zoltán, v o n v a a ta n u ls á g o t, iq y e k e z n e k m u n ­
T i t k á r : Ezt a hét arcképet az ön hét miniszterelnökségének k á ju k b ó l a m e c h a n iz m u s t é s a b ü r o ­
Bp. VIII., József-krt. 19. emlékére akasztottuk ide. k r a tiz m u s t k ik ü s z ö b ö ln i.
D e G a s p e r i : H á t a nyolcadik szöget miért verik be?
M u n k á s : Azt is magának. Hátha egyszer rászánja m ag át. . .
NAPOS

EGY AMERIKAI MILLIÁRDOS


Amikor a múlt héten meg­
KISASSZONY K ÍVÁNSÁG ÁRA HÁROM tudtuk, hogy eltávozás helyett
GUILLOTIN-KIVÉGZÉST MUTATTAK vasárna-p déltől hétfő délig
EE. őrségbe megyünk, egy kicsit
elszontyolodtunk. Pillanatnyi
borongásunkat azonban elűzte
a felséges galuskás galuskás
pörkölt, amit minden idők legkiválóbb szakácsnőj'e,
Szalonta Gyula szakaszvezető bajtárs főzött. Ezt
már az utászlaktanya melletti szertár őrszobájában
fogyasztottuk el.
Ebéd után, mikor kiültem a kispadra rágyúj­
tani, megjelent felvezetőm, Pesti Gyula őrvezető
barátom, aki különben civilben is az egyik leghíre­
sebb szolnoki mozdonyvezető és kétségbeesetten
jelenti:
— Örsparancsnok bajtárs, valaki hortyog a
prices alatt!
Villámgyorsan benyitottam és letérdeltünk a
M illiá rd o s k is a s s z o n y : Jaj, v é g e z z e ­ fekvőhely mellé. Fekete kutya mászott elő magá-
n ek ki m é g v a la k it, v é le tle n ü l n em tólértetődő pofával a fekvőhely alól. Ekkor ismer­
n é z te m od a! kedtünk meg „Napossal“, a szertárőrség korcs puli­
jával.
ÉRTÉKES MŰTÁRGYAKAT RABOLNAK Mint később megtudtuk, másfél éve került ide
AZ AMERIKAI TISZTEK KOREÁBAN — öklömnyi nagyságban — és azóta itt él, hűsége­
sen szolgálva az őrségek váltakozó tagjait „Nahát
ez. derék dolog — gondoltuk —, milyen rendes
kutya“ — és rögtön megkínáltuk a maradék szaftos
galuskával. Szívünkbe fogadtuk és szeretettel gon­
doskodtunk róla egész nap. Éjszaka azonban nagyon
levizsgázott.
Éjfél után ellenőrizte az őrséget a laktanyás
hadnagy bajtárs. Körbejártunk, minden rendben
volt. Gondolatban elégedetten dörzsöltem a kezem.
Végül az őrszobára mentünk. Alig, hogy belépünk,
ez a Napos nevű sátánfajzat elkezd óbégatni. Vonít,
ugat, mint aki megveszett. Éppen illemre akartam
tanítani csizmámmal, de a .hadnagy-bajtárs leintett.
— Nincs a Naposnak semmi baja. Tudja miért
ugat? . . . Nem? Azért, mert •úgylátszik ő jobban is­
-* M eg tu d s z k ü lö n b ö z te tn i, Jir meri a szolgálati kötelmeket, mint az őrsparancs­
e g y f ő h a d n a g y o t e g y sz á z a d o stó l? nok bajtársi — s kezével a földön heverő csikkekre,
— H o g y n e , p a p a . A fő h a d n a g y n a k zsíros papírgalacsinokra mutatott. — Az őrség kö­
k é t lo p o tt s z ő n y e g e v a n a la k á s á b a n ,
a s z á z a d o s n a k m e g h á ro m .
teles tisztán és rendben tartani az őrszobát. Igaz?
Naposnak az a szokása, ha rendetlen az őrség,
A PATYOLAT N. V. LESZÁLLÍTOTTA
jelenti. . .
A FEHÉRNEMÜMOSÁS ARÁT. — Értettem — makogtam és a kutyára néz­
tem. Napos elhallgatott és szemtelenül kibámult az
ablakon a sötétbe. N e l s o n : Ördög és pokol! Itt vannak az ellenségeink!
Csak annyit akarok hozzátenni, hogy a század­ C h u r c h i l l : Ne izgassa magát, admirális úr, ezek az én
parancsnok bajtárs rossz néven vette, mikor meg­ barátaim.. .
tudta a rendetlenséget é s . . . hogyis mondjam,
möst négy hétig nem kapok eltávozást. Megérdem-
lem. De felteszem a kérdést a nyilvánosság előtt
— tűrhető-e az, hogy kutya tartózkodjon honvéd­
U n c le S a m te r m é s z e tá ta la k ítá s a
ségi állományú egyének szolgálati helyén? Szerin­
tem nem!
Ordas Nándor

Á g n e s a s s z o n y : M ost m á r én is
a b b a h a g y o m e z t a z id e g ő r lő m u n k á t.

S z á d a t S z im á v i, a H ü riet c ím ű tö rö k
la p s z e r k e s z t ő j e Írja: „H a a z a m e ­
A P R AVDA MEGSEMMISÍTŐ rik a ia k ' g y ú jt a n a k is n e k ü n k n ém i
VÁLASZT ADOTT MORRISON s e g ít s é g e t , a z t n em a m i k é t s z é p
CIKKÉRE. f e k e t e s z e m ü n k é r t te s z ik . A z é r t a d ­
n a k n e k ü n k s e g ít s é g e t , h o g y b iz to s ít­
s á k o la j v id é k e ik v é d e lm é t.“

B nkás: M orrison ú r m ié r t n y i­
la tk o z o tt, h is z e n k id e r ü lt, h o g y m in ­
d en s z a v a h a z u g s á g .
M orrison : De n em tu d ta m , h o g y
r á m b iz o n y ítjá k !

L u d a s M a ty i
F ő s z e rk e s z tő : GABOR ANDOR
F elelő s s z e rk e s z tő : GÁDOR BÉLA
S z e r k e s z tő : TABI LÁSZLÓ
A k i a d á s é r t fe le l:
a L a p k ia d ó .V á lla la t ig a z g a tó ja
S z e r k e s z tő s é g : V., A lk o tm á n y -u . 3
T e le fo n : 127-750, 128-031
K ia d ó h iv a ta l: V II., L e n ln -k r t 9—11
T e le fo n : 221-285
H ir d e té s i o s z tá ly : V „ B a jc sy -
Z s illn s z k y -ú t 34. T e le fo n : 125-340
C s e k k s z á m la s z á m : 6 1 .0 8 0
E lő fiz e té s i ü g y e k : P o s ta K ö zp o n ti
H írla p I r o d á ja , V.. J ó z s e f n á d o r ­
t é r 1. T elefo n : 180-850
S z e m é ly e s ü g y f é ls z o lg á la t:
V., R o o s e v e lt-té r 5—6
B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a ,
V ., H o n v é d -u tc a 10 — Mivel tartozom uram ezért a ruháért?
F e le lő s v e z e tő : R a d n ó ti K á ro ly — Ó, csekélység! Csak meg kell önnek halnia
értem I
M EQY A Q Ő Z Ö S . . . zöld út, vagyis a szemafor jel­
zése mindig zöldet (szabadot) mu­
Megy a gőzös és elől ül, de in­ tasson, ne kelljen ácsorogni sze­
kább áll a masiniszta. Azonban a gény vonatnak a pe'rkátai csősz-
Nyugatiról nem Kanizsára megy kunyhó tájékán a sínen szundító>
a gőzös, hanem Szolnok—Debre­ tehéncsorda miatt.
cen felé, a Nyugati gőzösei nem Ha az irány vonat mind a négy
kezdenek el holmi dalbaszedett tekintetben helytáll, akkor le a
Kanizsákkal. ' kalappal, újabb lépés történt a
Most is bent pöfög egy méltó­ vándorzászló megnyerése felé
ságteljes mozdony, a farkába ren­ Mert persze a szénen kívül egyéb
geteg vagon csimpaszkodik, mind­ buzgóság is fűti a masinát s a
járt indul a menet, degeszre van Nyugati vasutasat Alkotmányunk
tömve minden kocsi. Ez irány­ ünnepére augusztus 20-ika helyett
vonat, ettől a kijelentéstől azon­ 12-re akarják vállalásukat teljesí­
ban az olvasó nem tudósodik, ezért teni. Nagy öröm lenne ez, mert
tüzetesen elmagyarázom, miért 12-én lesz a vasutas-nap, amikor
irányvonat az irányvonat. Tehát az ország összes vasutas emberei
kezdjük: összegyűlnek s kitanakodják, ho­
Verseny van a vasutasoknál is, gyan lehetne az őszi csúcsfor­
mint mindenütt, csakúgy porzik a galmi időszakra minél jobban fel­
sin a szapora vonatkattogástól. Az készülni.
irányvonat négyféle módon is tel­ Itt a Nyugatinál a kereskedelmi
jesítheti a versenypontokat, mert osztály jelenleg országos viszony­
egy karakán irányvonat gazdái latban első helyen áll s lankadat­
nem elégedhettek meg csak olyan lanul küzd a leendő babérért, de a
egyszerű vállalásokkal. forgalmi csoport elégedett basa­
Először is az irányvonat, mint a ként ott szöszmötöl valahol az ötö­
neve is mondja, egyszeri rakodás- dik hely körül. (A szöszmötölést
sál, egyirányban, megszakítás nél­ kicsit túlzásnak érzem, mert a for­
kül fut a síneken, göthös kávé­ galmisták se akarnak utolsók lenni
daráló az a gőzös, amelyik minden a versenyben és derék eredménye­
bakterháznál megáll, hogy egy ki­ ket ők is nem egyet tudnak felmu-
csit kifújja magát. latnl.)
A második pont — kétezer ton­ A vasutasok most, amikor a Így néz ki a ponk, a Nyugati rakodója az őszi csúcsforgalom idején.
nánál kevesebbet nem lehet az nagy feladat, az őszi csúcsforga-
irányvonatra felpakolnl, nem ta­ öm előtt állnak, sőt már félig-
licska a mi vonatunk, sérv nélkül neddig benne vannak, egész biztos
trappot teméntelen súlyával távoli ipáit, anyait beleadnak, hogy mi­ A vasárnapi országos Vasutas
célja felé. iéi kevesebb tegyen a zűr, a baj. Nap alkalmából soronkívül látogat­
Harmadszor, tisztességes irány­ íz akadozás. A forgalom már ed- tunk el a Nyugati pályaudvarra. így
vonat 500 kilométernél kisebb utat llg is 30 százalékkal nagyobb, az e hétre bejelentett abonyi olda­
lunkat következő számunkra kellett
nem szalad be huszonnégy óra nint tavaly ilyenkor volt, a Nyu­ halasztani.
alatt. (Én, ha naponta hat kilomé­ gati gőzöset, szerelvényei vidám
tert sétálok egy satnya aktatáská­ \ajongással kattognak tova, két­
val, már fulladozom, mint egy be­ ezer tonnákkal megpakolva, a vég-
teg liba.) elenbe vesző, türelmes síneken.
Negyedszer pedig — az irány­ A mi „villám aink
vonal számára biztosítva legyen a Nagy S. József
A p á ly a u d v a r i p á rtcso p o rtsze rv e-
z e t ö t le te s v illá m ú js á q ja i jó t é s ro sz-
s z a t, d i c s é r e t e s t é s d o r q á la n d é t eq y-
-E Q Y C IQ Á N Y K A R A V A N - a r á n t t e r íté k r e v e s z n e k . M eq lriq yel-
tü k a H erp a i e lv t á r s á lta l s z e r k e s z ­
te tt v illá m o k n é p s z e r ű s é g é t é s m i is Hajdú József azért mosolyog ilyen
a d u n k v illá m h ir e k e t.
boldogan, mert megint túlteljesítette
az aznapi rakodást a ponkon, vagyis Gáspár elvtárs a legjobb tolató a
A z e lm ú lt é v b e n a p á r to k ta tá s o n rakodón. forgalmi csoportnál a vagonok imád­
n em v o lt le m o r z s o ló d á s , a s z e m in á ­
riu m i é v a d Jól s ik e r ü lt . A z é r t a z elő ­ ják aranykezét s mind csak vele
fo r d u lt, h o q y n é h á n y d e r é k s z a k t á r s akarja magát tolattatni.
k u k k n é lk ü l ü lte v é q iq a s z e m in á r iu ­
m o t s m fq s z é p s z e m e v ilá q a m e s s z e
m e r e n g e t t, a f ü le k b e c s u k ó d v a h a ll­
g a ttá k a z e lő a d ó t. T e h á t Ily en b e ls ő
sz e lle m i le m o r z s o ló d á s a z é r t a k a d t.
P a p ír o n o tt ü lt a z ille tő a tö b b i h a ll­
g a t ó k ö z ö tt, d e lé le k b e n la b d á t k e r ­
g e t e t t a z ö ld r é te k e n v a g y k is fr ö c s -
c s ö t s z o p o g a t o t t v a la m e ly ik á r n y a s
k e r t h e ly is é q b e n .

A z itten i v e z e t ő k s z e r in t k im e n ő ­
ru h a Jár a k a p u ő r n e k is. M acsk a J ó ­
z s e f 1 9 4 2 ó ta a v a s ú tn á l d o lg o z ik
m in t k a p u ő r , v é g le g e s ít v e v a n , az
á h íto tt r u h á t m é q s e m k a p ta m e g . A
ra k o d ó b a n b e á llíto tt n ői d o lg o z ó k p e ­
d ig s a já t ru h á ju k b a n d o lq o z n a k s a
m u n k a r u h á t e g y e lő r e c s a k m in t íg é ­
r e t e t tu d já k m a q u k r a v e n n i. M iért
n em t ö r té n ik in té z k e d é s ?

Az üzemi hangos híradó jóvoltából találkoztunk a cigánykarayánnal, E g y n é h á n y s o r a r r ó l, m e n n y iv e l


dallamok szárnyán repült a fülünkbe, benn ült egy lány, 50 fillérért jó­ Jobb ital a v íz , m in t a b o r. K ü lö n ö s
solt, de mi nem voltunk kiváncsiak rá, mert a könyökünkön jött ki a f ig y e lm é b e a já n lju k S te e r , H rubi é s
H olló s z a k t á r s a k n a k .
cigánykaraván, a lány s az 50 filléres jóslása is. A v iz e t m á r a z ó k o r b a n is is m e r ­
Eláruljuk a hangos híradó igazgatójának, hogy a dolgozók sem ki té k , — A n a c h r é tó s z Kr. e. 10 0 .0 0 0 -b e n
váncsiak cigánykaravánra, sem a lányka jóslására s nem ártana, ha a á llíto tta , h o q y a le g jo b b ital a v íz .
A v íz tő l a z e m b e r n e m le s z r é s z e q ,
cigánykaraván, a három aranyásó és a hejderutyutyú lemezeit g is a b o lo n d , b e t e g é s s ő h e r . A v íz n em
lomtárba helyezné. ö l, b u tít, n em d ö n t n y o m o r b a s a z A Major-brigád minden tagja
iv á stó l e lt e k in t v e f ü r d é s r e is n a g y ­ sztahanovista, csak Major elvtárs
s z e r ű e n h a s z n á lh a tó . A v íz , e z a k e l­ nem. ö, mint a rakodóbrigád veze­
Disznókaraj és uborkasaláta vén. s mentes minden kíváncsiság­ le m e s z a m a tú ital d íjta la n u l áll b ár­
k in ek r e n d e lk e z é s e r e , m íq a b o r é s tője technikai okok miatt nem leket
tól, nagykegyesien megengedte: a p á lin k a c s a k b iz o n y o s ö s s z e g le- Bánfi sztahanovista elvtárs vala­ az, de ha másért nem, házilag te­
A pályaudvar kereskedelmi rész­ — Ha már itt vannak, akkor s z u r k o lá s a e lle n é b e n k a p h a tó . A b ort mikor 60 százalékot teljesített a ra­ nyésztett egyre szaporodó nyulaiéit
is m e g le h e t in n i, m iu tá n k é t s é g k ív ü l megérdemelne valaminő kitüntető
lege feltalálta a konzerválás egy csak rakodjanak le! iv á s r a v a n te r e m tv e , d e a z is k é t s é g ­ kodón, a 60-as számhoz ma is ra­
te le n , h o q y a b o r t n e m s z o lg á la tb a n gaszkodik és 160%-ot teljesít. rangot.
új, és igen eredeti .termáját, de Azzal közös erővel kiürítették a k e llm e q in n i s n e m a n n y it k ell b e lő le
ládákat. A disznók váratlanul ün­ in n i, m in t le g u t ó b b S te e r s z a k t á r s
erre nem nagyon büszkék. te tte . A v iz e t e lle n b e n s z o la á la t k ö z ­
Történt pedig, hogy a József­
városi pályaudvar értesítette báty­
nepi ebédhez jutottak. Egy élelmes b en is le h e t Inni s r e m é ljü k . S te er
s z a k tá r s , H rubi é s H olló e z e n tú l szo l-
L e g jo b b érték a z e m b e r
öreg disfznó kijelentette, hogy az n á la to n k iv ü li á lla p o tb a n is f o g n a k a
ját a Nyugatit, hogy huszonnégy uborkát azért hozták, mert neki b o r m e lle tt v iz e t in n i.
mázsa, friss, válogatott uborka ér­ születésnapja van, és meghívta az
Itt i s h a llo m , o tt is — a p o n k , a
kezett, és azt sürgősen ki kell egész társaságot a torra. p o n k , a p o n k o n le q jo b b a 1 3 -a s c s a ­
vinni „Kőbánya-Hizlaló“ állomásra. p a t, a p o n k o n e z v a n , m e g a z v a n .
Jóízűen 1 belakmároztak. öröm P o n k ? Ig e n , a p á ly a u d v a r i ra k o d ó
Nemsokára már indult is a teher­ volt hallgatni őket. m a g y a r n e v e : p o n k . (M int a h o a y a
n y a k r a v a ló m a g y a r n e v e k r a v á tli, a z
autó az uborkáért. Józsefvároson A ládákat a kanász visszakül­ e v ő e s z k ö z é e s z c á j g .) D e a z é r t n e
szépen felpakolták, nagy óvatosan, dette a Józsefvárosi pályaudvarra, emxuknukz áá vljaa l mn ina g á t se n k i a p o n k é r t, a
c s se m m i k r a v á l é s a
nehogy egyetlen egy is eltűnjön mivel állatkái nem szerették a lá­ p o n k p o n k o s a i ( r a k o d ó m iín k á s a i) te l­
je sítik v e r s e n y v á lla lá s a ik a t é s e z n a ­
és aztán kivitték az egész szállít­ dákat. g y o n Jó p o n k , b o c s á n a t p o n t.
mányt Kőbányára a Hizlaldába. Csak utólag derült ki, hogy a
A helybéli kanász cifra járással huszonnégy mázsa ubor’ át a „Kő­
ment a teherautóhoz, s csodálkozva bánya-Hizlaló“. állomásra kellett
fogadta a nem várt égi mannát, volna vinni és nem a Hizlaldába.
amit a Nyugati potyogtatott a hiz­ A konzervgyár aggódó izgalom­
laldának. Belekukucskált a ládákba. mal várta a szállítmányt, de he
A Nyugati-pályaudvar kívül gyönyörű szociális-épületében bukkan­
A ládákban szebbnél-szebb ubor­ lyettük a disznók konzerváltak. tunk rá a képen' látható szobára. A szobában egy táblát találtunk,
kák sorakoztak egymás mellé, és Jó dolog, ha a disznó és az amelyre rá volt írva, hogy „A szocializmusban a legfőbb érték az ember.“
fővetéssel üdvözölték a kanászt. uborka találkozik, de nem így, ha­ A biztató kezdet után azonban semmi jót nem találtunk a szobában,
Senki sem jelentette, hogy uborká. nem disznókaraj és uborkasaláta Fenti kislány a rakodón dolgozik padra, padlóra, akasztóra hányt ruhák, cipők elszomorító módon bántották
s amellett betűt nem szerető papája szemünket, öltözőszekrény sehol, mosdó sehol — jó volna, ha a Nyugati
fognak kapni, ezért csodálkozott formájában egy pohár serital kísé­ és mamája hibájából most ismerke­ szociális ügyosztálya tettekkel bizonyítaná be, hogy a szocializmusban a
egy kicsit, de vajszívű ember lé­ retében. dik az abc-vel is. legfőbb érték az ember.
1951. augusztus 16
VII. évfolyam, 33. szám

V Tl ^ J l W| /^ '^Xjw * * J ^ ■
./ ^V y ^ ^ S S v f /I 1 ■ __ .~3^Bj ^F J r jJEf^r —■•--- \ %■ '~^*»*,_ 5

<^- v j ^ P l / i | ■ Jr J r l' jÉj|& i^v.

■ ff ^ B ^ ^ ^ I « * Í B ^ ^ ^ B bI | 1B§'T 1"IM~rrT :” / I > ^ f v raifli W' / Jjf w m k ■ -Jáf^% # á j&| W Pp (fc p \ ^ jjP ^ '
h ff i i & ^*w , A g ^ ;. / j g g » # ypgpppp^

a
sfF A L V * * VA R O S
FÚ RÁ S - „K Ö Z É R D E K B Ő L “
— öregem, — mondta Oszkár — te tudod, hogy én nem
szoktam fúrni
Mondanom sem kell, hogy nem tudom. Honnan tudnám?
ß U PAPEST A sors csak félévenként hoz össze Oszkárral, volt osztálytársam­
mal, másutt dolgozunk, barátok sem vagyunk. De inkább bólintok:
tudom, mintsem, hogy végighallgassam a hosszadalmas „bizonyí­
tást“, hogy ő nem fúr, dehogy, soha, se ő, se az apja, se az
anyja . . . Bólintok.
— . . . ebben az esetben azonban úgy áll a dolog, hogy kény­
telen vagyok néha olyan eszközökhöz folyamodni, amelyek. . . hát,
őszintén szólva, közel állanak a túráshoz. De hidd el nekem: csak
a KÖZ érdeke vezet! Minden egyéni érdek távol ,áll tőlem!
— Szóval közérdekű fúrás? —■ kérdem hitetlenkedve.
— Furcsállod? Pedig így van! Ezt az embert el kell távolí­
tani. Ez a népgazdaság érdeke is. Ilyen igazgatóval nem lehet
dolgozni!! Tűrhetetlen szellemet teremt: nyilvánosan megrágal
máz olyan közmegbecsülésben álló * kartársat — nem akarok
neveket mondani, ez nem fontos —, akinek tudása, becsületessége,
munkakészsége az egész szakmában közismert. Hajszolja a
munkatársait: folyton a határidőkre hivatkozik és annak érdeké­
ben, hogy ha valami kitüntetés lesz a jó munka jutalma, azt ő
kapja meg — ő is ottmarad sokszor késő éjszakáig. Klikkezik:
sülve-főve együtt van a párttitkárral, meg az ÜB-titkáiral, min­
dent megbeszélnek. Parancsolgat: nem tűr beleszólást az ügyekbe,
ö intézkedik és mindig azt mondja, hogy. ő vállalja a felelősséget!
Nem, kérlekalássan, ezzel az emberrel nem lehet dolgozni!
— De hát miért nem bírálod meg nyilvánosan, ha ez a véle­
ményed? — kérdeztem.
Oszkár kissé zavarbajött.
— Nem lehet, kérlek. . . Még azt hihetnék, bosszút akarok
állni rajta azért, mert a múltkor felszólalt és elmondta, hegy ló­
gok munkaidő alatt és nem képezem magam szakm ailag...
(petS)

E Q Y ÍR Ó I t é m a f e jl ő d é s e
CJito él d éd d q etM k id á k ja
Késő este volt már. Az író sie­ beszélhetnek a fiatalok. Lopakodó (Részlet a „Fehér igen“ című
tett hazafelé. Egy homályos utca léptekkel mind közelebb, közelebb tárcából.)
sötét kapualjában összesimult sze­ ért. Már csak néhány méter vá­ „ . . A f i ú t K o v á c s J á n o s n a k h ív -
relmespár árnyékát pillantotta meg. lasztotta el a szerelmesektől, már iá n , a L á n y t V a r g a J u lin a k . A / iú
Az író, aki már régen volt fiatal hangokat is hallott, hallotta az új a c s e p e l i M a r t i n d o l g o z ó j a v o l l , a
és a „szeretsz?“ „szeretlek!“ játé­ szerelem suttogását. ., lá n y s z ö v ő n ő a P a m u tip a r b a n . A
kot hosszú pályafutása alatt meg­ — Szeretsz? fiú s z e r e tte a lá n y t, a lá n y sze­
számlálhatatlan mennyiségben ve­ — Szeretlek! r e t t e a f i ú t . D e n e m e z v o l l a jun­
tette papírra, még halkabbra vette Aztán tovább ment. Csodálkozott t o s . A f o n t o s a z v o l t , h o g y a j u t
lépteit. Észrevétlenül sétált el a és elhatározta, hogy élményéből n a g y s z e r ű ú j í t á s á v a l 70U s z á z a ­
szerelmesek előtt, mert kíváncsi tárcát ír, de a történetet a közöl­ l é k r a e m e l t e 1 2 5 s z á z a l é k o s á tlu g
volt, hogy az új szerelemben miről hetőség kedvéért kissé átalakija. s z á z a lé k á t, a lá n y p e d ig a z „ E g b c -
s z ö k ó s z á z a lé k " 2 0 0 s z á z a lé k o s b r i­

r/t paríuztkiildölt hazaérkezik g á d -é r te k e z le té n fe la já n lo tta , h o g y


s e le jts z á z a lé k á t 2 0 sz á z a lé k r ó l 2
s z á z a l é k r a c s ö k k e n ti. A f i ú m e g ­
tö r ö lte o la jo s v in k lijé t, kezérő l
!n u d lijá v a l le tö r ü lte a kérgei , -
s u b le r já r a n é z e tt. E s zé b e ju to tt a
lá n y , a k i v e l 7 ó r a 2 5 p e r c r e t a l á l ­
k o zó t b e s z é lt m eg . M ik o r e s te a
k a p u b a n b ú c s ú z k o d ta k , a le g s z e b n
s z e r e lm i v a llo m á s u k a z v o lt:
— H é ts z á z ?
— M á r h é ts z á z tíz I
— H ú sz?

Aminek nem szabadna lennie
M á r c s a k tiz e n k e ttő t
K e m é n y e n k e z e ts z o r íto tta k é s e l­
v á lta k . T á v o lb ó l a z o lv a s z tá r o k r ő t
fé n y e v ilá g íto tt j .
Művét az író elküldte egy lap­
hoz, a szerkesztő elolvasta és nagy
betűkkel ráírta: sematikus!
Az író belátta a hibáját és a se­
matizmus elleni harc jegyében
megírta antisematikus tárcáját.
(Részlet a „Fekete? Fehér! Igen?
— Megjöttem a Szovjetunióból! Alig várom már, hogy megalakítsam Nem!“ című tárcából.)
itthon a termelőszövetkezetet.
— Mi meg alig vártuk, hogy megmutassuk neked, milyen termelő­ s z e„n. . .f iúA, fKi úo tv, r ianky ie cnze mJ a is v o lt e g é ­
n k ó n a k h ív ­
szövetkezetet alakítottunk a távol létedben .. . t á k , a l á n y i M a h d l J u lis k á n a k . A

H Á R O M V A Q O N SÜ RQ Ö N Y f iú , a k i t í p u s a v o l t a z u t c a s e p r ő k ­
nek, a so rs ir ó n iá ja fo ly tá n k é ­
m é n y s e p r ő le tt, a lá n y p e d ig ó v ó ­
n ő, d e n e m s z e r e tte a g y e r e k e k e t.
A f iú g y ű l ö l t e a l á n y t . N é h a a z o n ­
b a n , a m ik o r m é g is s z e r e tte , a k k o r
a lá n y n e m v is z o n o z ta h id e g , d e
m é g is fo r r ó é r z e lm e it. A m ik o r m á r
h o s s z a b b id e je f á r a d o z ta k e g y m á s
je lle m é n e k e lm é ly íté s é n , a f iú a
k é m é n y s e p r ő g é p é n n a g y s z e r ű t ú jí­ A túlzott bürokrácia elzárja a versenyzőt a nyilvánosság elől.
to tt. A z ú jítá s re m e k v o lt, csak
e g y v a la m i h i á n y z o t t b e lő le : az

A V öröskereszt elsősegélynyújtó
ú jítá s . A lá n y c s ö k k e n te tte s e le jt­
s z á z a lé k á t, a f o r g a tá s i n y o m a té k o t

tanfolyam okat rendez


m e g s zo ro z ta k e ttő v e l é s e lo s z to tta
ta n g e n s a lfá v a l, m ir e k id e r ü lt,
h o g y a s e le jt n ö v e k e d e tt. E g y s z e r
a z tá n m e g je le n t é le tü k b e n P o z it
I v á n , a k i tö k é le te s v o lt, m in t e g y
m ik r o m é te r , c s a k a n y a i r é s z r ő l k a ­
p o t t n é m i t ö k é l e t l e n b e ü t é s t. A z ő
á r n y é k á b a n n ő tt fe l a z a h á z, m e ­
ly e t a n apsu garak g ló r iá z ta k , s
a m e ly n e k k a p u já b a n íg y b ú c s ú z o tt
ta lá lk o z á s e lő tt a k é t u tá lk o z ó s z e ­
r e lm e s :
— S z e r e ts z ? U tá ls z ?
Titkár: Gratulálok ehhez a sok távirathoz, elnök úr! Ön ma a leg­ — S z e r á lla k I
népszerűbb ember Amerikában. K é z s z o r ítá s n é lk ü l m a r k o ltá k
Truman: Igen, igen, csak az a kár, hogy ezek a táviratok nem engem m e g e g y m á s k e z é t é s a z o lv a s z tá ­
üdvözölnek, hanem a koreai háború beszüntetését követelik. . . ro k z ö ld e s c s illo g á s a b e s ö té títe tte
e lő ttü k a fé n y lő é n m a tt j ö v ő t . . . "
f é lé v r e e lő fiz e tn i la p ja in k r a , h a n em
E L Ő F I Z E T Ő IN K H E Z ! h a v o n ta is le h e t. Mikor a kritikusnak az átirat se
A P o sta K özp on ti H irla p iro d á ja k i­ A p o s t á s a k ö v e tk e z ő h ó n a p ra tetszett, az író feháborodottan kér­
tű n ő ú jít á s t v e z e t e t t b e. E zen tú l Elő­ .sz ó ló e lő f iz e té s i d íja k a t á lta lá b a n dezte:
f iz e tő in k n e k n em k ell b a jló d n io k a 5-e é s 2 5-e k ö z ö tt s z e d i b e. A p o s ­
c s e k k la p o k k itö lt é s é v e l é s a p o sta i t á s m in d e n k o r n y u g tá t ad a b e fi­ — Miért, talán ez is sematikus?
b e f iz e t é s s e l, h a n e m a p o stá sn á l le h e t z e t e t t ö s s z e g e k r ő l.
m e q h o s s z a b b !ta n i a z e l ő f i z e t é s t K érjü k e lő f iz e tő in k e t , h o q y e z t a z Országh György
é r d e k ü k b e n h o z o tt ú jítá s t fo g a d já k
A P o sta m á s ik f o n t o s ú jítá sa a z, s z e r e te tte l é s a n n a k Jó le b o n y o lítá ­
h o g y nem k ell negyedévre vagy sá b a n le g y e n e k a P o sta s e g ít s é g é r e .
>' . . . . . . .

Csodálatos történet
amely azonban megesik
Á TM EN ETI Á LLA PO T

Az elmélyült gondolkodás döb­


bentette rá Pécskai Demetert, hogy
O k I Té V e D e T a T & J z o ló fr
az élet jelenlegi állapota átmeneti,
mint a raglánja, amit tíz deka
zsírért vett negyvennégyben, ö , m ár­
mint Pécskai a pincéből való felbú-
jás után elárulta arra méltó ismerő­
seinek, hogy ami helyzet ezekután
jön, átmeneti, nem úgy mint a régi
világ, amely végleges volt.
• — A történelem tanulsága — fej­
OSZTÁLYVEZETŐ: J a v íts a ki a z u to ls ó tegette Pécskai kisebb baráti kör­
m o n d a to t é s a z o n n a l h o z z a b e
a lá írá s ra . ben — az, hogy ez a helyzet, ami
van, teljességgel nem lehet más,
mint szalmalángolás s pár hét után
bevonul az első angol-amerikai,
uruguayi, longobárd hadosztály.
Ezekután nem volt más, mint biza­
kodva várni a fejleményeket, hogy
a képtelenül undok átmenetiség
után valami biztosat hozzon szá­
mára az élet.
Majd a tavasszal — oktatgatta
családját is, azon a bizonyos halálos
tavaszon nagy események lesznek,
végre fölváltódik az átmeneti álla­
OSZTÁLYVEZETŐ: N a, n e c s o d á lk o z ­ pot, kanál vízben fogunk egyeseket
z o n , én v a g y o k a z ú j o s z tá ly v e ­
z e tő , tu d o k a z ü g y r ő l. ír a s s a a lá fojtogatni s titkos jelek vannak arra-
a m ű s z a k i ig a z g a tó v a l e lő b b , nézve, hogy a ránkhajított atom
u tá n a a lá íro m .
csak barbárokat fog pusztítgatni s
összeköttetéseim segítségével leg­
kisebb gyermekeimet is fösóhivatal-
noknak fogják kinevezni.
— Kissé elhúzódik ugyan ez a
nyavalyás átmenetiség, de bízzunk
a jenkikben, — mondogatta Pécskai
— ha ők egyszer nekidurálják ma­
gukat, lesz kalamajka s a szegény
földönfutóvá tett földbirtokosok új­
ból gyakorolhatják Werbőczy tata
adományát, — a pallósjogot, ke­
rékbetörést, fölnégyelés't és a többi
földi jókat. A gond közben meg­
OSZTÁLYVEZETŐ: N a, n e c s o d á lk o z ­
z o n , é n v a g y o k a z ú j o s z tá ly v e ­ törtté, őszülővé s némileg hülyévé
z e tő , d e tu d o k a z ü g y r ő l. A lá­ képezte át Pécskait, aki hét évi
ír ta a m ű s z a k i Ig a z g a tó ?
BEOSZTOTT: Nem k é r e m , m e r t le v á l­ szüntelen átmeneti állapot után is
to ttá k , az ú j m é g n iq c s b e n t.
vakon bízott jövendöléseiben.
Nemrégiben kissé megbetegedett I'íe7I! A z,^r* F*jzolta ilyen sok példányban a Szovjetunióban járt parasztküldöttség tagját, mert olyan
kedvelt emberünk. Kiújult a végze­ gy az érdeklődés a beszámolója iránt, hogy ha száz példány volna belőle, az is kevés volna.
tessé vált hét évvel ezelőtt átme­
netinek gondolt agy-, szív- és máj­ A PESTISBACILLUS Samu bácsi meg a mostoha öccse
baja, úgyhogy minden reménye
megvolt arra, hogy egyidőre fölköl­
tözik arkangyalnak a hőn áhított
mennyországba.
— Minden, minden átmenet —
szólt a bölcs Pécskai s megtört
békaszemén ott tündökölt többéves
élettapasztalata. Igen, — gondolta a
szintén átmenetiségre nevelt leendő
BEOSZTOTT: T e ss é k o s z tá ly v e z e tő
e lv tá r s , a m ű s z a k i ig a z g a tó a lá ­ özvegy — igaza van az.aggnak, át­
írta . meneti gyászolás után férjhezme-
OSZTÁLYVEZETŐ: D e m i é r t n e m Kiss
e l v t á r s h o z ta v is s z a ? gyek Viktor Gedeonhoz. Minden
BEOSZTOTT: M e rt le v á lto ttá k . Én v a ­
g y o k h e ly e tte . . . ___________ •_____ csak átmenet, — szólt a fiú is és
átmenetileg lecsatolta az arany
MÁTRAI G O N D O K Doxát a már-már túlvilág! papa kar­
járól, de a papának már valóban
minden mindegy volt. Átmenetileg
kilehelte utolsó szusszát, s így már
nem is hallotta egyik kebelbarátja
és szellemi testvére vigasztaló hang­
jait: „Már nem tart soká, most hal­
M E G B ÍZ H A T Ó
lottam, hogy most már biztosan és H A tf S c R tm r s o r o z n a k
véglegesen 2 nap alatt megszűnik ez
az átmeneti állapot“. ,
m arn ém ero jM ffiB o n
Nagy S. József

L u d a s M a ty i — Samu bécsi, hát van olyan?


F ő s z e rk e s z tő : GABOR ANDOR
F e le lő s s z e rk e s z tő : GÁDOR BÉLA
S z e r k e s z tő : TABI LÁSZLÓ
A k i a d á s é r t fe le l:
a L a p k ia d ó V á lla la t I g a z g a tó ja
S z e r k e s z tő s é g : V., A lk o tm á n y -u . 3
T e le fo n : 127-750, 128-031
K ia d ó h iv a ta l: VII., L e n ln -k r t 0 —11
T e le fo n : 221-285
H ir d e té s i o s z tá ly . V ., B a jc sy -
Z s tlln s z k y -ú t 3 4 . T e le fo n : 125-340
C s e k k s z á m la s z á m : 6 1 .0 8 0
E lő fiz e té s i ü g y e k : P o s ta K ö zp o n ti
H írla p I r o d á j a , V., J ó z s e f n á d o r -
t é r 1. T e le fo n : 180-850
S z e m é ly e s ü g y f é ls z o lg á la t:
ELÜZEM-ée/T
V.. R o o s e v e lt-té r 5—6 0
B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a ,
V., H o n v é d -u tc a 10
F e le lő s v e z e tő : R a d n ó ti K áro ly
Aiac/ífOh,OftfíkaíMüvek
i
Marshal! e lszó lta m agát; -ó * v , •; ,s >r- ■
k ik ottyan totta, hogy inkább dollárokat adnak egy új háború céljaira,
m int katonákat ci. n gerém én y hetétkön y vek hú zó m
Az USA-ban több terv merült tel arranézvc, hogyan lehetne elejét venni a jövőben a kotnyeles
hadügyminiszter elszólásainak. Egyelőre a következő javaslatot merültek fel: a lk a lm á b ó l ju t e szem b e e z a S id s
a p r ó s á g a m ú l t b ó l. Ü g y 1 9 3 3 . t á ­
já n abba a k iv é te le s é s szeren ­
c s é s H e ly z e tb e j u t o t t a m , h o g y n é m i
p é n z r e le tte m s z e r t. A p é n z z e l e g y
k é s ő b b i id ő p o n tb a n v o lta k c é lja im
s e z é r t e lh a tá r o z ta m , h o g y a d d ig
is e l h e l y e z e m e g y b a n k b a n , hadd
k a m a t o z z é k , h a d d l e g y e n tö b b . 1'a-
la h o l a J ó z s e f - k ö r ú t o n té r te m b e
e g y b a n k iiz lc tb e , a m e ly n e k p o r tá l­
já n e l ő k e l ő z ö ld tá b lá k o n a ra n y
b e lü l Í g é r g e tte k m in d e n fö ld i jó t
ír n a k , a k i a p é n zé t o d a b e v is z i, p u lt m ö g ü l és e lk a p o tt a z a jtó b a n .
ít n a a b a n k b a n m a g a a z ig a z g a tó — A z le h e l, h o g y o h h á r o m é s
fo g a d o tt, a k i — b e v a llo m — e g y f é l s z á z a lé k o t fiz e tn e k — m o n d ta
c s e p p e t s e m h a s o n líto tt a z o k h o z a h a m is k á s a n h u n y o r ítv a — d e g o n ­
b a n k á ro k h o z , a k ik e t a L u d a s M a ty i d o lja m e g u ra m , hogy n á lu n k a
ra jz o l. M a g a s , s z á r a z , s o v á n y e m ­ t ő k é t is v i s s z a k a p j a .
b e r v o lt, ig a z , h o g y v a s ta g s z iv a r E z m a m á r v ic c n e k h a n g z ik , d e
jü s tö lg ö tt a s z á já b a n . A m ik o r a k k o r n e m v o lt a z. A b b a n a z id ő ­
m e g tu d ta , hogy ta k a r é k b e té te t ben e g y m á s u tá n b u k ta k m eg a .
a k a ro k e lh e ly e z n i, m e g é lé n k ü lt és b a n k o k é s ■i l y e n k o r a k i s b e t é t e s e k
b ő v e b b e n é s s z ín e s e b b szavakkal b e k e r ü l te k a c s ő d t ö m e g b e , b e s o r o l ­
e c s e te lte m in d a z t, a m it a k in ti tá k ő k e t a k v ó tá b a , é r te k e z te k v e ­
tá b lá k h ird e tte k . É n a z e g é s z n e m ­ lü k , c s a k é p p e n p é n z t n e m k a p t a k
z e t g a z d a s á g i e l ő a d á s b ó l c s a lt a n y - v is s z a e g y v a s a t sem .
n y i t v e t t e m k i, hogy a p én zem E z a k is e p iz ó d jó ö s s z e h a s o n lí­
u tá n k é t é s fé l s z á z a lé k k a m a to t tá s r a n y ú jt a lk a lm a t m a , a m ik o r a
k a p o k , a m it ő s z in té n k e v e s e lle m n y e r e m é n y b e t é t k ö n y v e k e t s o r s o l jó it.
K ö z ö lte m a z ig a z g a tó v a l, h o g y e g y A k i m a a n é p i d e m o k r a ti k u s á l l a m
m á s i k b a n k b a n l á t t a m e g y ti b i t i t , b a n k já b a b e te s z i a p é n z é t, nyu­
a m e ly h á ro m é s jé l s z á z a lé k r ó l b e ­ g o d t a n a lh a tik . H e l y e s e b b e n : m o s t
s z é lt. A z ig a z g a tó e ze n ro p p a n t e g y p á r t m p i g n e m is o l y a n n y u
j c s o d á lk o z o tt, p r ó b á lt m e g g y ő z n i, g o d la n , m e r t a z o n iz g u l, m ily e n
' d e é n n e m h a g y t a m m a g a m , e tk ö - n y e r e m é n n y e l fo g já k k is o r s o ln i a
\ s z ő n ie m é s a z a jtó f e lé ta r to tta m . b e té tk ö n y v é t.
Az i g a z g a t ó f ü r g é n k i s z a l a d t a

Herr Droschke ébredése Droschke úrnak nem szabad meg­


mondani, mi történt az elmúlt tizen­
# két esztendő alatt, mert a megráz­
kódtatás biztosan visszavetné álla­
Herr Anton Droschke egy kis potában; viszont az is kétségtelen
nyugatnémet városka polgára volt. volt, hogy sokáig nem lehet előtte
Békésen élt egészen a második vi­ titkolni a dolgokat, mert ha kimegy
1. Amikor Atarshall elszólja magát, kigyullad egy lámpa, mire az újságíróknak azonnal el kell lágháború kitöréséig. 1939 szeptem­ az utcára, vége mindennek.
hagyniok a termet. ber elsején, két perccel a második Az orvosok tanácstalanul néztek
2. Túlordíttatni két másik szamárral. világháború kitörése után, súlyosan össze. Frau Droschke a könnyeit
3. Lelakatolni a száját, megsebesült, ő volt a második világ­ törülgette.
4. Nyugdíjba kell küldeni. háború első német sebesültje.
Ugyanis a törzskocsmájában úgy
pofonvágták egy Trude nevű szőke Amitől tartottak, csakhamar be­
és molett kaszirnő miatt, hogy következett. Herr Droschke öt perc
összeesett. Ilyenformán Herr múlva a ruháit kérte, olyan hangon,
( A d e n a u e r n y ila tk o z o tt: S a jn á lja a fia ta lo k a t, a k ik kéc Droschke nem is tudta meg, hogy hogy nem lehetett neki ellentmon­
h éten á t k é n y te le n e k k u ltú r m ű s o r o k b a n r é s z tv e n n i.) kitört a második világháború. Ez dani; aztán felöltözött és kiment a •
mindenesetre megért egy pofont. városba.
— Mindennek vége — mondta a
2 . professzor és lehajtotta a fejét.
Frau Droschke szívettépően zoko-
Ugyanis Herr Droschke olyan gott.
szerencsétlenül esett, hogy bevágta 6.1
a fejét az asztal sarkába és elvesz­
tette az eszméletét. Nyomban kór­ A várakozás órái heteknek tet­
házba szállították, az eszméletét szettek. Frau Droschke és az orvo­
azonban ott sem nyerte vissza. sok falfehéren üldögéltek és min­
Olyan szerencsétlenül — vagy olyan den ajtónyitásra össze'rezzentek.
szerencsésen — ütötte meg a fejét, — Kész;tsék elő a ravatalozót —
hogy évekre elvesztette az öntuda­ mondta tompán a professzor
tát. Rendszeresen táplálták, megle­
hetősen jó étvágya is volt, csak 7 .|
éppen nem volt eszméleténél, nein
tudott magáról. Ekkor belépett Herr Droschke. A
kalapja hetykén félre volt vágva, az
3. arca sugárzott; olyan volt, mint az
egészség és a boldogság szobra.
Herr Droschke eszméletlensége — Heil Hitla — lendítette köszö­
pontosan tizenkét esztendeig tar­ nésre a karját. — Már itt is vagyok.
tott. 1951 augusztusának egyik reg­ Csak meg akartam nézni, mi újság
gelén Herr Droschke nyújtózkodott van idekint, mert izgat ez a hábo­
egyet, kinyitotta a szemét, széjjel­ rús feszültség.
nézett, mintha mi sem történt volna Herr Droschke szivarra gyújtott.
és azt mondta:
— A kávémat! — Noshát, uraim — szuszogta a
Az orvosok ujjongva vették körül szivarja mögül — a második -világ­
Herr Droschket, akinek ébredése háború még mindig nem tört ki, bár
valóban az orvostudomány csodája a feszültség óriási. De nem kell
volt, hiszen az orvosok hozzá se félni semmitől, láttam az SS-einket,
nyúltak. strammabbak, mint valaha! Es hogy
Herr Droschke megitta a kávéját. tudnak masírozni! És a tankjaink,
Adenauer, aki sajnálja a fiatalokat. A fiatalok, akiket Adenauer sajnál. Közben értesítették a feleségét, aki uraim, a tankjaink! Pazar! És a
lélekszakadva rohant a kórházba és meglepetés, uraim! Kimondhatatlanul
remegve állt meg a férje előtt. boldog vagyok! Először nem akar­
E gy sakk b a rá t festőm ű vész képe A N Q O L K LUBBAN — De megvéniiltél tegnap óta — tam hinni a szemeimnek! Csodálatos
fintorította el az orrát Herr Droschke ember a Führer! De miért nem
és elfordította a fejét. mondták meg nekem, uraim?
— Mit? — nézett fel a profesz-
szor.
— Hát azt, hogy az USA-t is
Izgatott tanácskozások kezdődtek. hozzánkcsatolfák. . .
Az kétségtelennek látszott, hogy Gergely Miklós

TÉGED IS É R D E K E L ,
hogy a T O T O augusztusban is rendez
tárgynyeremény sorsolást. A heti nyere­
m ényeken és vigaszdíjon felül 3 forint
30 fillérért
m o to r k e r é k p á r t, v a r r ó g é p e t, k e r é k ­
K m m s h m m iw M K p á r t , r á d ió t, m á r k á s f é n y k é p e s ő g é p e t
(.Tj jKéjo p w a s M a t és lóvjl — . . . mert mi uraim, akik mint őfelsége műnk: és számos egyéb értékes tárgyat nyerhetsz
párti képviselői a legközelebb állunk a néphez . . .

T
1

Virgil Florescu:
N O BLESSE O B L IG E . . .
A romén iUrzica«-ból fordította és verssé átdolgozta TÓTH ESZTER
Kenőcsökkel rizsporral „Bár nem vagyok nemes“ — szóltam
én nem-igen dőzsölök, „vad törzs tagja sem vagyok . . . “
ám berctvált arcomra „Adhatok hát MASKARADÉ-t?
kölnivizet dörzsölök. Kis üveget? Vagy nagyot?“
Kifogyott a kölnim éppen „Minek kéne maskarádé
s egy illatszertárba léptem, meglett családapának?
az eladónő elé Igaz is ! ... A feleségem
fölterjesztvén ügyemet, púdert rendelt magának.“
s ő a polcról azonnal „Púdert? itt van csak a jó név:
le is vett egy üveget. VINGT ANS! Jelentése: Húsz Év.“
„Vegyen“, mondta, „Debut Vert-etl „Kérem, az én kedves párom
Ajánlhatom, ez remek!“ életkora: negyvenhárom.“
„S mit jelent a neve?“ — kérdém — „Akkor hát BOURGEOIS-t vegyen!“
s ő feleit: „Zöld Kezdetet.“ „Dehogy burzsuj az én nejem!
Megérintvén arcom, szóltam: Egyébként a lányomnak is
„Ahogy ismerem e bőrt, hazavinnék valamit. . .“
nem igényel Zöld kezdetet. . . “ „Arckrémet? Vagy púdert? Szájrúzst?
„Akkor vegyen Toutes les Fleurs-t!“ ÉCLAIR-t, DANSE-ot, MALATINE-t?“
bíztatott az eladónő Szédültem a CHAT NOIR-ok,
s fordította magától: ROYAL-ok é s “KlMQNO-k
„Azt jelenti: Minden Virág, viharában, míg a nő egy
felfrissül a szagától! újabb nevet kimondott:
Vagy itt van az OLD LAVANDER, „TOSCA“ — mondta s felocsúdtam,
(levendula voltaképp), mert ez kedvenc operám.
ám ha más kell: néhány deka „Helyes“, mondtam, „adjon Toscát,
finom REVE D’OR volna még. érdekel, hogy fog-e rám
Jelentése: Ar»ny Alom.“ úgy hatni e kölni, mint a
S szóltam é r, „A mindenit! Toscából az á riá k ...“
Nem jobb, ha e szép neveket „Persze!“ — szólt a nő — „s Ilijének
é r t h e t ő e n hirdetik?“ vegyen STUART MARIAT-t!“
„Nem!“ — felelt az eladónő — „Nem!“ — feleltem — „elég mára!
„Mélyebb hatást érhet a! Fáradságát köszönöm.
LAVANDER, mint levendula... Csak még annyit: csodálkozom
s áhítatot érdemel e külföldi özönön!
például a NOBLESSE név is. Idegenből hozzuk tehát
Mélyen hat a vevőre, mind e cifra árut?“
megfogja a finom hangzás „Dehogy!“ — szólt a nő — „ezeket
s boldogan vesz belőle. itt csinálják, nálunk!“
N o b l e s s e o b l i g e azt jelenti: Fölcsattantam dühvei erre:
a nemesség kötelez, „S ki adja e rengeteg
aki nemes: nemes holmit kozmopolita nevet!?“
vásárolni köteles.“ — s a nő szólt:
„£n nem vagyok nemes“ — mondtam „Hivatalos rendelet.“
„ajánljon hát egyebet!“ „Tudja mi ez?“ — kiáltottam,
„Tán a FÉTIS-t; a vad törzsek mint haragvó igazság:
istenségét vegye meg!“ „Franciául: INSOLENCE, és
lefordítva: PIMASZSÁG!“

E jnye, ejn y e, M orrisonko!

— M egálljának uraim! A mi bőrünkre nem fognak alkudozni!

De Gasperi nyilatkozik
— Írják , u ra im ! A z e r ő s k é z p o li­
tik á já t fo g o m fo ly ta tn i! — Marshall hadügyminiszter úr őexcellenciája?
— És a ztá n ? — Az vagyok. Kihez van szerencsém?
— M e g b ü n te te m , a k i a k o r m á n y t __ Madame Durand vagyok Párizsból.
k r itiz á ln i m eri! — Mivel lehetek szolgálatára, Madame?
— É s aztán ? — Excellenciás uram a minap elszólta magát.
— M e g a k a d á ly o z o m a z o la s z á lla m ­ — Amerikai hadügyminiszter vagyok, Madame. Még mindig jobb,
p o lg á r o k r é s z v é t e lé t a VIT-en! mintha megbolondulnék, miként az elődöm.
— é s aztán ? — Ön azt mondta, hogy önök szívesebben küldenek dollárokat az
— A ztá n m in t a f ü g g e tle n é s s z u ­ esetleges európai harcterekre, mint katonákat.
i^Vv verén O la sz o r sz á g m in is z te r e ln ö k e — Igen, Madame. A ló is elszólja magát, noha négy lába van.
f e jle s z t e n i é s e lm é ly íte n i k ív á n o m — Szóval ön inkább küld tíz dollárral többet, de essen el az én fiam
a ... a le g h a tá r o z o tta b b a n f e j le s z ­ és ne az öné?
Churchill: Mi történt? ten i é s e lm é ly íte n i k ív á n o m a . . . — Ne személyeskedjünk, asszonyom. Itt nem az ön fiáról van szó,
A ttkef^ainos, a kis excellenciás megint nyilatkozott. . . — Mit k ív á n e x c e lle n c iá d f e j le s z ­ hanem az összes francia anyák fiairól.
ten i é s e lm é ly íte n i? — De hadügyminiszter ú r . . .
— De Madame, ne esoffirozza magát! Még ha az angol fiúk miatt
E g y a m e rik a i zsúron — F e jle s z te n i é s e lm é ly íte n i k ív á ­
n om a . . . a f e n e e g y e m e g , n em idegeskedne, az mégis angolszász emberanyag, ha csak másodosztályú is...
Jut e s z e m b e é s o tth o n h a g y ta m a c é ­ — Dehát ez rettenetes, hadügyminiszter úr ...
d u lá t, a m ir e a T ru m a n u ta s ítá s a i fe l — Vegye tudomásul asszonyom, hogy kettőnk közül én kockáztatok
v o lta k ír v a . . .
többet, mert én jobban szeretem a dollárt, mint ön a fi át ...

A H Ő SÖ K T E R É N

— Képzeld Daisy, a legfelsőbb tízezer ellen-Világifjúsági Szövet­


séget csinál. , ,
—- Jaj de cuki, engem is bevesztek?
— Az a kérdés, hogy a papád hány milliót ad hozzá . Ilyen nagy mű még nem szerepelt a Műcsarnokban . . . *

í
T R líM V ,tf i& npQ c 'Udúdm.CMŰf:

UBORKAFA ‘ majd tudom én. Ügy is, mint a köz­


ZSÁK A FOLTJÁT
igazgatás régi, hogy úgy mondjam:
Ha tolvajnak orgazdája, gazem­ ok nélkül kidöntött oszlopa.
bernek cinkosa, vagy a mi esetünk­ — Oszlopa? — nyelt egy nagyot
ben egy uborkafára föíkapaszkodott Sántha Cézár. — Hogy-hcgy osz­
kupecnek hasonszőrű társa akad, lopa?
bízvást rámondhatjuk: zsák a folt­ — Hát úgy, hogy főjegyző vol­
ját! tam, míg ellenségeim nem bélistáz-
Egyedül afölött lehet vita, hogy tattak.
melyik a zsák és melyik a foltja. Szünet.
Mert ami az elhallgatott és ügyesen Sántha Cézár a plafont nézi, hogy
leplezett múltat illeti, Csekmeki úr, vájjon nem szakad-e le? Csekmeki
a „kallódó káder“ és egyben „rejtett Kázmér egy pillanatra szánja-bánja
tartalék“ legalább olyan 6zeplős, sőt merészségét s ha tudná, hát a nyel­
mondhatnák, — huBafoltos volt, mint vét hétrőfösre öltve szippantaná
maga a fő-szarus: Sántha Cézár, aki- vissza a bélistát meg a fojegyzősé-
attól a naptól fogva, hogy a két jö- get. Aztán? Aztán Sántha Cézár
raadár összeakadf, egyre inkább úgy megnyugszik, mert a plafon mégse
érezte, hogy fontos újítása (a szakad le, az ajtón se kopog senki
szarutermelés növelése a tehenek aki kék egyenruhát viselne. A két
szarvának tízcentis megkurtítása ré­ jómadár hát egymásra néz és
sén) — immár nem ábránd, hanem mintha összebeszélt volna: elvigyo-
közeli, igen közeli valóság. rodik.
Csekmeki úr ugyanis így nyilat­ S öt perc múlva a közigazgatás
kozott, mikor Sántha Cézár pertút kidöntött oszlopa, Csekmeki úr már
Ivott vete és terveit illetőleg bizal­ fogalmazza is az ütemtervet:
mába fogadta: — Egy: valami olyast kell produ­
— Az öltet. kérlek tisztelettel, zse- kálnunk, hivatásunkkal, a szaru- és
sMBs, hogy úgy mondjam: országot szőrgyüjtéssel összefüggően, esetleg
mozgató. Gondold el, vezérem, ha attól függetlenül, ami a helyi tanács
tiltásodat nemcsak a körzet falvai­ figyelmét egycsapásra ránk irányítja.
bán, de az ország minden falvában Kettő: ha érdemet szereztünk, ha
alkalmazzak, micsoda óriási nyers­
Ih r f j u l u r f n f tr< anyag-készletre micsoda szaru-
t h a t ilm r l n i i h r ta t tömegre teszünk síért?! S a dolog­
s h ir t* a n d t a r t i b t
ta n ra .
nak ott a nyitja, hogy a tehén-
szarvak megkurtítását nem a pa­
rasztok önkéntességére, hogy úgy
E g y a m e r ik a i f o ly ó ira tb ó l v á q tu k ki e z t a s z ív ­ n e m s z á n ta r á m a g á t; h o g y a b é k é rő l mondjam: kényére-kedvére kell bazi-
d e r í t ő k é p e t. A k é p e n lá th a tó d iv a tf iú n e m m á s , a r r a m á r m i n d e n e s e t r e h a jla n d ó , h o g y
m in t T ru m a n , a s E g y e s ü lt Á lla m o k e ln ö k e . A h i r d e ­ e m p r lm é -in g e t h o r d jo n é s ez Is v a la m i, rozni, hanem a hatóságok teljes és
t é s s z ö v e g e tö b b e k k ö z ö tt le lk e n d e z v e k ö z li, h o g y tu d o m á s ú a le g jo b b k ö r ö k b e n is , b o g y hathatós támogatására. El kell ér­
„M o st m á r a le g jo b b h e ly e k e n é s a le g jo b b t á r s a ­ in g b e n k ö n n y e b b a z e m é s z té s , jo b b íz ű a nünk, hogy a helyi tanácsok kötele­
sá g b an le h e t r r k i r t e m p r im é -in q e k e t lá tn i, úgy u s z ítá s é s s o k k a l f r is s e b b e n é s v id á m a b b a n
E u ró p á b a n , m in t a g y a r m a to k o n . S ó t m á r ö r e g e k Is n é p e lle n e s tö r v é n y e k e t a lá ír n i. L elki zővé tegyék a tehenek szarvának
v is e lik é s ki tu d n a j o b b p é ld á t s z o lg á lta tn i ez e n . a m á r lá tju k , h o q y a z e ln ö k ú r p é ld á já n észszerű megkurtítását. Ha aztán a
té r e n , m in t a z E g y e s ü lt Á lla m o k e ln ö k e “ . a z a m e r ik a i m u n k a n é lk ü lie k m illió i terv valósfíggá lett, ha sikerünk
M in d e n e s e tre m e g n y u g ta tó dologi, h o g y e g y 130 in g -ü z le te k e lő tt, d e o tt to lo n g a n a k a z
m illió s n é p f e j e c s in o s k is m ic is a p k á t te s z e r r e a a b a r la n g la k ó s z ic ília ia k , a n y o m o r g ó van, könnyű a már elért ered­
f e j r e s t a r k a v i r á g o t e m p rim é -in g b e n le f é n y k é p e z ­ n y á s z o k , s ó t, a K o re á b a in d u ló a m e r ik a i ményre hivatkozni s "az egész or­
te d m a g á t e g y d iv a tla p s z á m á r a m á s h a s o n ló t a r k a a k ik n a g y s ú ly t f e k te tn e k a r r a , h o g y szágban kötelezővé tétetni zseniális bizalom van irányunkban, jöhet a
p e n d e ly e k tá r s a s á g á b a n . T ru m a n e ln ö k ú r a r r a m é g m in tá s e m p r lm é I n g r e f rö c c s e n je n . elgondolásodat. Nyilatkozz tehát, második pont, vagyis a tehénszarvak
kérlek tisztelettel, hogy te, mint rendeleti úton való megkurtítása.
K irá ly Bankó község Szaru- és Szőrgyüjtö Azt javaslom tehát, ne hamarkod­
Nemzeti Vállalatának vezetője, nogy juk el a dolgot. Fontolgassuk, mér­
a z elm egyógyintézetben legeljük, hányjuk-vessük, rágogas-
állsz, milyen viszonyban vagy a
DÖQKESELYŰK körzet közigazgatásával?
vagy-e a helyi tanácsok megnyeré­
Képes suk s holnap este a feleségem szőle­
jében, a présház előtt üljünk össze.
Ha megengeded, erre a konferen­
sére, vagy jobban mondva mozgósí­
tására? ciára az apósomat is elhívnám. A
— H á t . . . voltaképen . . . — tért nevét már bizonyára hallottad: Bun-
ki az egyenes válasz elől Sántha kóczi Menyhért, közönségesen Me-
Cézár. — aim a közigazgatást illeti, nyus bácsi az illető. . .
az én múltbéli prakszisom C6ak a — Csak nem?! — kapott a szón
marha-paksusokra támaszkodhatik... Sántha Cézár. — No de ilyiet! Hát
— Bizalomért bizalom, — gon­ él? Hát megvan még az öreg?
A tényállás egyszerű: Abdullaht. dolta erre Csekmeki Kázmér. — Tu­ — Él, há korlátozva is. Egyik
L' Transzjordánia angolok által kibé­ dom, hogy kupeckorodban nyakra- napról a másikra tengődik régi di­
főre hfflnisítottad a marhaleveleket, csősége omladékain. Mert rajta a
relt királyát meggyilkolták az ame­ bélyeg: kulák. Pedig a földjét mind
így hát én se vesztek semmit, ha
rikaiak. hogy Talalt, Abdullah ál­ múltamból egyet s mást elárulok. leadta, nem is sajnálja s olyannyira
taluk kibérelt fiát ültessék a he­ Ezt azonban nem mondta, csak megérti az idők szavát, hogy bősé­
lyébe. Igen ám, de az angolok is úgy, nekifohászkodás-képen gondolta ges prakszisá'ból szívesen, tiszta
s rövid tűnődés után így nyilatko­ szándékkal adna tanácsot, ha kér­
résen voltak és az amerikaiak ál­ nének tőle. Kérjünk, vezérem?
zott:
tal kibérelt Talalt gyorsan bolon­ — Nem baj kérlek, kedves bará­ — H á t. . . ha jó szívvel á d . . .
dokházába csukatták s Abdullah- tom és vezérem, nem bai, ha a köz- miért ne? Elvégre a jó szakember
nak általuk kibérelt második fiit. igazgatás terén csak most kezdesz sohse árt. No, nem igaz?
Naifot tették meg az ország kor­ tájékozódni Amit te nem tudsz, (Folytatjuk.)
mányzójává.
Mármost, hogy Talal bolond
volt-e. az nem biztos, az azonban
Békehét a vasútnál
biztos, hogy Attlee nem lesz bo­
lond kiengedni. Valószínű, hogy
Acheson se lesz bolond nem meg­
öletni Naifot, ha már Abdullaht
megölette, mert hiszen akkor Ab­
dullah meggyilkoltatása kidobott
pénz volt. Transzjordán királynak
lenni tehát lényegesen veszélye­
sebb állapot, mint tifuszbetegnek
lenni, mert a tifuszbetegeknek egy
bizonyos százaléka életbenmarad,
viszont a transzjordán királyok
mind meghalnak vagy tébolydába
kerülnek, attól függően, hogy an-
gotbarátók, vagy l/SA-barátok-e.
A pillanatnyi helyzet az, hogy Ta­
lalt tébolydában őrzik az angolok
és Naifot a transzjordániai királyi
palotában őrzik az amerikaiak,
ami lényegileg mindegy, mert fen­
tiek szerint a transzjordániai kirá­
lyi palota is tébolyda és a té­
bolyda is transzjordániai királyi
palota a transzjordániai királyi
palotához képest.
Mindez úgy néz ki, mintha bo­
— akiket a hullák nem érdekelnek, csak a Wolfram. nyolult aljasság volna; pedig vsak
egyszerű ' angol-amerikai külpoli­ Pax: Innen indul kérem a Békevonat?
tika. Vasutas: Melyik kéreip, mert innen naponta több in d u l.;.

4
N agyszerű eredm én yek et ér el az Ó zdi B ékeköhd ' ' 'terteiKM
MIÉRT DOLGOZIK ROSSZUL
MUNKAFEGYELMEZETLEN JÁNOS?

A K U -K L U X -K L A N N A K M EGT IL TO T­
T AK A C S U K L Y A V IS E L e ST.

. . . m ert ha reg g el m e le g v a n ,
vagy h űvös van, v is s z a f e k s z ik az
ágyba . ..

TRUMAN: íg y olvadnak el az én háborús reményeim is . é s m iu tá n v é g ü l m é g is f e lk e l,


lá .;a , n o g y a b r ig á d ja m á r e lm e n t
m unkába . . ,

SZENÁTOR: L e a z z a l a c s u k ly á v a l Éjjeli kaland utat és hogy nem esett ki, az csak gette: „En láttam, kérem, én lát­
annak, volt köszönhető, hogy élet­ tam, amikor a múlt héten a ká-
g e n q s z te r b a r á to m ! E g y fo r m á k v a ­
g y u n k v a la m e n n y ie n .
egy MAVAUT-kocsiban ösztöne erősebb volt, mint a laúz pofonvert egy utast, mert fel
Kedves Ludas Matyi! bosszúvágya. akart szállni!" A vezető visszajött
De a szolgálati hely körüli rendőr nélkül és a kalaúznővel
Hosszú évek óta hűséges íród konfliktusok jelentéktelen kis cse­ együtt cigarettára gyújtott a vesz­
ÖRÖKÖS M INISZTERELNtfKVALSÁG vagyok, ez ad bátorságot ahhoz, tepaték azokhoz a komoly ütköze­ teglő kocsi mellett. Egy idősebb
FRANCI AORSZAG BAN hogy panaszommal hozzád fordul­ tekhez képest, amik a megtelt ko­ férfi igazolványával bizonyította,
jak. Biztosan segíteni fogsz raj­ csikra való felszállás ügyében zaj­ hogy a minisztérium »tisztviselője . . . ezen a n n y ir a s z é g y e n k e z ik ,
tam is, mint már annyi másokon lanak le. Ennek illusztrálására, és erélyesen utasította a vezetőt,
h o g y n em is m e g y u tá n u k , h a n em
leü l o s t o r n y e le t f a r a g n i . . .
segítettél. mondom el éjszakai kalandomat. hogy indítsa el a kocsit. A ka-
Második éve közlekedem a Bu­
dapest—Váci autóbuszvonalon, a Szerdán este, augusztus 8-án; laúznö kijelentette, hogy a szabá­
Lehel-tér és Alsógöd között. Ilyen felszálltam a Lehel-térről 21,30-kor: lyok értelmében az utasítást csak
hosszú utazásokon az ember meg­ induló autóbuszra. Az autóbusz ^írásban fogadhatja el. A miniszté­
ismerkedik utitársaival, összeba­ tele volt, a munkából jövő embe-' riumi tisztviselő rikkantott még
néhányat, aztán erélyesen leült:
rátkozik velük, mint ahogy a poty- rek fáradtan bóbiskoltak. Az új­ Írást nem adott. Lenn a kocsi kö­
kák összebarátkoznak a halászlé­ pesti hídnál két nő akart felszállni j
ben vagy a szardíniák a doboz­ a kocsira, de a kaiaúznő nem rül csoportosulás támadt. Egy hul­
ban. Ha az ember például délután, engedte fel őket, mondván, hogy lámoshajú fiatalember védelmébe
kettőtől négyig vár 35 fokos me­ a kocsi megtelt. A két nő két­ vette a kalauznőt és felszólította az
legben a Lehel-téren, mint múlt ségbeesetten kérlelte a kalaúznőt. egyik utast, jöjjön le a kocsiról,
szombaton is történt, az emberek Hivatkoztak arra, hogy hetijegyük hogy megpofozhassa. Az utas kiha­ . . . d e ezt c s a k a d d ig c s in á lja ,
van, hogy fárasztó munkájukból jolt az ablakon, hogy a pofozkodás a m íg rá n em p ir íta n a k , h o g y lop ja a
között meghitt, családias kapcsolat térnek haza s ha nem jutnak fel létrejöhessen, de a fiatalember n a p o t, a m ik o r a tö b b i c s o p o r tta g
alakul ki, amelyben a lelkek kinyíl­ a kocsira, éjjel '/ 2 1 2 -ig kell vára­ meggondolta magát és nem ment
s z o r g a lm a s a n d o lg o z ik . . .
nak s mindenki elmondja búját-
baját mellette aszalódó sorstársa- kozniuk, míg a következő kocsi oda. Egy utas aláírásokat gyűjtött
nak. Ilyen beszélgetések alkalmá­ befut. A kocsin valóban el voltak tanúskodás céljaira. A kalauznő
val győződtem meg arról, hogy foglalva az összes ülések és pót­ rágyújtott a második cigarettára.
panaszaimmal nem állok egyedül,, ülések, tehát a szabályszerű lét­ A rendőr töprengve jött, végighallgatta a
e panaszok általánosak Budapest­ szám betelt, de állóhely azért még tényállást,
aia, majd. egyszer,
sétált fel és
amikor felfelé
bőven akadt. A- kaiaúznő hajtha­
től Vácig és vissza. sétált, már nem jött alá, hanem
— A k a r a lk a lm i m u n k á t v á lla ln i? Mi e panaszok lényege? Hát á tatlan maradt, a két asszony azon­ elment. Egy gyűröttarcú sovány
— Miről v a n szó? ban az utazóközönség egyre han­
— K o rm á n y t k ell a la k íta n i. legtöbb persze a közlekedési vo­
nal túlzsúfoltságáról szól, de úgy gosabb bátorítására íelnyomult a alak kijött a béketűréséből és meg.
kérdezte a vezetőt: „Ha szabály-
kocsiba. A hangulat egyre izzóbb ellenes a dolog, miért vette fel a
gondolom, ez az, amin egyelőre lett, mindenki kiabált, a vezető rö­ létszámfeletti
nem tudunk segíteni. En inkább vid vonakodás után elindította a két utast? Ha pe­ . ; . e r r e b o iin t é s e lm e g y a k u lá k -
EGY EISEN HOWER-NYI LATKOZ AT olyan tünetekről akarok beszélni,
EMLÉKÉRE.
amiken talán lehetne segíteni. S kocsit. A felajzott idegek lassan dig felvette és lekezelték a jegyét, h oz n a p s z á m b a . . ,
kezdtek lecsillapodni, a kaiaúznő akkor miért nem viszik el?“ Mire
ez az utazóközönség és a MAVAUT j^zelte a két nő jegyét, mindén a afenyegetőztek,
vezető: „En elvittem volna, de
most már azért sem
alkalmazottak közötti rossz vi­ legnagyobb rendben volt, amikor a
szony, amely az utóbbi időben, egé­ indulok el, míg le nem szállnak".
kocsi a következő megállónál hir­ Mire egy utas: „ügy! Szóval,
szen a hidegháborúig fokozódott s telen lefékezett, a vezető leugrott azért várat itt éjszaka ötven dol­
minduntalan konfliktusokban rob­ és kijelentette, hogy a túlterhelt
ban ki. E konfliktusok főokait há­ kocsival nem megy tovább és el­ gozó embert, hogy bosszút álljon
rom pontban tudnám összefog­ indult rendőrt keresni. A vihar per­ két fáradt munkásasszonyon, mert
lalni: cek alatt teljes erejével tombolt. megsértették magát?"
1. A szabály az szabály. Nem folytatom tovább. A kocsi
A két nő le akart szállni, az uta­ nem indult el. Megvárta a fóti ... a k u lá k k e v e s e t f iz e t, m ire
2. A szabály az nem szabály. sok nem hagyták. Az egyik asz- autóbuszt, arra felszállították a két m e g v e t ő e n v é g ig m é r i é s m e g y v is s z a
3. Ha már szabály a szabály, — szony sírvafakadt, hogy három­ asszonyt s azok Dunakeszin, ahol
ne örüljünk neki olyan nagyon. éves gyereke van otthon a bezárt a fóti vonal elágazik visszajöttek
Legjobb, ha egy példával ma­ lakásban. Az utasok egyhangú kó­
gyarázom "meg a dolgot. A kocsi rusa üvöltve követelte, hogy indít­ avolt mi kocsinkra, ott akkor már
elején lévő két ülés, amely az ajtó sák el a kocsit. A mellettem ülő ágybahely. Féltizenkettőkor kerültem
és félkettőig gondolkoztam
mellé esik, szolgálati helynek mi­ férfi izgatottan kiáltotta: „Bezzeg azon, hogy
nősül, azon profán utasfenék nem vasárnap nincs megtelt kocsi, ak­ Még ma is rendben van-e ez így.
ezen gondolkozom.
helyezkedhetik el. Ez eddig rend­ kor bezsúfolják az utasokat, mint
a ^he rin gehet!“ Egy feketebajszú Gádor Béla,
ben is van, csakhogy. Ha az autó­
busz zsúfolt és a két elátkozott sovány íéríi fuldokolva ismétel- Alsógöd, Felszabadulás-u. 92.
— M iért m o n d ta E is e n h o w e r ú r hely üresen tátong az utasok fá­
n e g y v e n ö t b e n , a m ik o r b e v o n u lt N é­ . . . m e g é r k e z ik a c s o p o r tb a , e g y ik
m e to r s z á g b a , h o g y letö ri a n á c i m ili-
radtságtól káprázó szeme élőit, k e z é v e l fr is s e n m e g fo g j a a k a p á t, a
ta rizm u st? akkor két eset lehetséges. V agy: a j j e C K f í A 'C / A Fehér József egyetemi hallgató m á s ik k e z é v e l e lő v e s z i a z ó rá já t é s
— M ért m o n d ta m , m é r t m o n d ta m ? hajthatatlan marad a vezetőség és (XI., Szent Imre herceg-út 9. 1.4.)
H át v a la m it c s a k k e lle tt m o n d a n i . . . nem enged senkit odaülni, ez eset­ írja, hogy július 30-án délelőtt a
ben a*z utasok ordítanak Budaücst- " p a 'r s o r b a n Fehérvári-úti rendelő fogászati osz­
töí Alsógödig, sőt biztosan azon tályán a fájós, lyukas foga helyett
túl is, de én azt már nem hallom, A lengyeltóti kórhúz betegei le­ tévedésből a mellette lévő egészsé­
DE GASPERI A PÉNZÜGYI RENDŐR
SÉGET ÁGYÚKKAL ÉS TANKOKKAi mert Alsógödnél leszállók. Vagy vélben torduUak hozzánk, melyben ges fogat húzták ki. Kéri, hogy
SZERELTETI FEL. megengedi a vezetőség, hogy a kérnek bennünket, hozzuk nyilvá­ több figyelemmel kezeljék a dolgo­
szolgálati helyre két utas leüljön, nosságra azt a hibát, hogy a kór­ zókat.
ez esetben csend van, viszont ez házban nincs hőmérő, a jelszerelés *
a két utas feltétlenül ordítani' fog is hiányos és így a súlyos betegek
a következő alkalommal, amikor nem részesülhetnek gondos ápolás­ Horváth Kálmán (Veszprémi
egy másik kalauz nem engedi le­ ban. A Gyógyáru Nemzeti Válla­ MÉSZÖV) írja: 1950. márciusában
ülni őket. Egy ízben a következő lattól három hónappal ezelőtt a a nagyvázsonyi földmüvesszövetke- . . . a m ik o r a tö b b ie k v íg a n to v á b b ­
d o lg o z n a k , m é r e g b e Jön és azt
esetnek voltam tanúja. Az autó­ kórház 30 darab hőmérőt, töltő- és zet tíz pár cipőt kapott a Székesfehér­ m o n d ja , írják b e a z o n n a l a m ai
busz zsúfolt volt s egy idős nő le és injekcióstüket rendelt, de ezeket vári Textilnagykereskedelmi Válla­ m u n k a e g y s é g é t , 6 m e g y h a za . . .
akart ülni a szolgálati helyre. még a mai napig sem kapta meg. lattól. A csomagban az egyik pár
A megszokott módbn kialakult vi­ A betegek kérik, hogy a Gyógyáru cipő helyett két ballábas cipő volt.
tát a kocsivezető azzal vágta el, Nemzeti Vállalat sürgősen korri­ A két cipőt azonnal visszaküldték
hogy a szolgálati hely az ajtó gálja ki a hibát. a vállalatnak és kérték azok ellen

mellett lévén, azon ülni veszély^ értékét. Közben hosszadalmas és
és ő felel annak az utasnak az Halász József (Szany) közli, eredménytelen levélváltás volt, min­
életéért, aki a szolgálati helyről hogy a helység környékén, az or­ den hiába, sem másik cipőt
az úttestre pottyan. A# idős nő az­ szágutak mellett lévő eper- és gyü­ nem kapnak, sem az ellenértéket
zal érvelt, hogy az ajtó mellett mölcsfák gondozását a helyi taná­ nem kapják vissza. Időközben a
állni még sokkal veszélyesebb, csok elhanyagolják. Felhívja a fi­ nagyvázsonyi földmüvesszövetkeze-
amiben volt is valami logika. gyelmet arra, hogy ez a gondat­ tet áruellátás szempontjából áttet­
A vezető hajthatatlan maradt és lanság nagy kárt okoz selyem­ ték a veszprémi Textilnagykeres­ . . . v é g ü l k e s e r ű e n fe ls ó h a jt, h o g y
az idős asszony az ajtó közelében hernyótenyésztésünknek. kedelmi Vállalathoz, de az ügyet h a m á r n em a k a rjá k b e ír n i, le g a lá b b
a z t m o n d já k m e g , m é r t n e v e z ik ö t a
iajveszélkelve tántorogta végig az • azok még kevésbbé intézik el. m u n k a k e r é k k ö t ő jé n e k ? . . .

A r e n d ő r s é g v é g r e h a jt.
Több, mint két hete, hogy Abony­ nagy szemével mintha szemrehá­ Gyigor István. Csak akkor jött egy annak megilletődötten kell forgat­
ban jártam, így hát jegyzeteimnek nyón nézett volna rám. kicsit indulatba, amikor Cselényi nia ezt a kockás füzetet, az előző
azt a részét, amelyik a cséplés és De emlékezem — a törekról jut József pápai kamarásról beszélt. A könyvtáros nehézkes betűivel s
begyűjtés számszerű adatait rög­ eszembe — Bartucz bácsira, a tö- pápai kamarás ugyanis naponta olyan könyvek hosszú sorával,
zítette le, bízvást félretehetem: az rekrakóra is, akinél rokonszenvesebb négyszer is harangoztat misére, amelyeket bizony mi, büszke fővá­
abonyi termelőcsoportok azóta ré­ emberrel alig találkoztam. Bar­ amióta a termésbetakarítás folyik, rosiak sem olvasunk kellő szám­
gen túlhaladták mindezt, s tán tucz bácsi 70 (azaz hetven) éves, azt beszélik Abonyban. hogy már ban.
puszta megemlítésüket is sértésnek alacsony emberke, nagy bajusza négy pap dőlt ki a véget nem érő De ejnye csak, hát semmi rosz-
vennék. A begyűjtésben Abony Al­ ősz és fekete klottnadrágocskájából misék miatt. szat nem tudok mesélni Abonyból?
bertijával áll párosversenyben, s jócskán kidomborodik a pocakja. Hja, Pedig a Ludas 8. oldalán a hibá­
ott jártamkor az abony iák 22%-kai az érett férfikorban gyakori az kat (s felsorolni kötelező hagyo­
vezettek az irsaiak 17.8%-ával ilyesm i. .. mány, s ha ezt nem teszem, még
szemben. Remélem, hogy azóta Bartucz bácsi barna bőrén tán­ azt hiszik, hogy nem Abonyban
Abony még jobban növelte előnyét, col a napsugár, szeme kék, mint jártam, hanem a fellegekben.
az égbolt s miközben Lankadatla­ Abonyban tizenkilenc termelő- Hiába. Akármennyire is megeről­
de azt is remélem, hogy Albert- csoport dolgozik, ebből hat még
irsa is ledolgozta hátrányát, egy­ nul rakja a töreket (az apróra tetem a memóriámat, nem tudok
tört szalmát, ha valaki nem tud­ 1948-ban alakult meg, a többi újab­ semmi rosszat, alighanem az én
szóval remélem, hogy a párosver­ ban. A régiek közé tartozik az
senyben most mindaketten vezetnek ná), elmondja hogy tíz gyermeke hibám, s nem Abony hibája, hogy
közül öt él, hogy hajnali félnégy „Oj világ" is, ahová szintén el­ hibákról nem beszélek. Olyan
egymás előtt. Valamint remélem mentem. Itt Tamási Pistával is­ Abony nincs a világon, ahol hibák
azt is, hogy Habony Sándor gazdát óta dolgozik egyfolytában (most merkedjem meg, aki a csoport
félkettő), s hogy ő alakította meg ne lennének, Abony olyan jól dol­
(az abonyi Rózsás-dűlőn keresse, könyvelője. Tamási elvtárs nyílt gozik, hogy egészen bizonyosan
aki gratulálni akar neki) azóta Abonyban az első csoportot, még­ tekintetű, nagyon értelmes és na­
pedig 1944. november tizedikén, vannak hibái is, majd felderíti őket
már túllicitálta más, noha Habony gyon fiatal könyvelő: tizenhatéves más, máshol és máskor. Ha min­
Sándor 555%-ra teljesítette beadási egy nappal azután, hogy a hely­ mindössze, azóta persze három hét­
ség felszabadult. Bartucz bácsi be­ denáron panaszkodni akarok, leg­
kötelességét, megmutatván ezzel, tel őis idősebb. Csak néhány hete feljebb Király Magdára panaszkod-
mi is illik egy tanácstaghoz. De teg még sohasem volt, szemüveget vezeti a csoport adminisztratív
csak újságolvasáshoz használ, ak­ hatom, aki a negyedik általánosba
ezzel aztán a számok emlegetését ügyeit, mert elődje beteg lett s ö jár, akivel interjút akartam csi­
be is fejeztem, s átadom magam kor sem azért, mert nem lát jót, csak úgy, minden gyakorlat nélkül
hanem mert felírta az orvos ne^j. nálni (gyerekkel beszélgetni min­
abonyi emlékeimnek, amelyek igen ugrott be a szerepébe. Ennek elle­ dig kedves), de aki azonkívül, hogy
A z egészség szobrát biztosan Bar­ nére napok alatt rendbehozta a
sokfélék. tucz bácsiról mintáznák meg, ha Király Magdának hívják, s hogy
Elsősorban is emlékszem arra, csoport elmaradt könyvvitelét ma krumplilevest és kalácsot visz az
volna türelme modellt állni hozzá. már a kisujjában van az irodai
hogy milyen felemelöen izgalmas apjának ebédre, semmi mást nem
Ha fővárosi ember vidékre kerül, munka minden fortélya olyannyira,
érzés volt megállni a József Attila nem átall kérkedni azzal, hogy ő volt hajtandó mondani. „De félénk
termelőcsoport cséplőgépe közelé­ hogy ősszel csak a rend kedvéért ez a kislány" — szóltam oda az
milyen hatökör a mezőgazdaság fog beiratkozni a könyvelői tan­ embereknek, akik köröttünk álltak.
ben, érezni a pöfögő-dohogó trak­ kérdéseiben, hogy azt sem tudja
torból áradó benzin és a cséplő­ folyamra. Pista mellesleg könyvtá­ „Nem félénk" — mondta a hall­
eszik-e vagy isszák az ámbitust, s rosa is a csoportnak, a könyvtár gatók egyike — „csak ébert" Erre
gépből alázuhogó gabona illatát s ha megfeszül sem tudja megkülön­ maga egyelőre elfér egy jókora
emlékszem, hogy arra gondoltam: aztán már nem tudtam mit mon­
böztetni a bárányt a birkától. Az szekrényben (2—300 kötet), de ne dani.
íme, a munkás-paraszt szövetséget ilyenféle kérkedésben a „felsőbb- felejtsük: hat esztendővel ezelőtt
most az orrom érzékeli. £ s emlék­ rendű" városi ember ostoba, de egy egész mezővárosnak sem volt Jelenthetem még, hogy a ten­
szem, arra is gondoltam: egy büszke sovinizmusa bújik meg. En ekkora könyvtára, nemhogy egy gert gyönyörűen fejlődik, noha 181
ilyen cséplés bizonyítja a legjob­ azonban azzal kérkedem, hogy csoportnak. Még örvendetesebb, centiméter magas vagyok, a hónal­
ban a klasszikus görög „panta egyáltalán nem kérkedtem tudat­ hogy az „üj világ" csoporttagjai jáig sem értem a kukoricaszárnak,
rhei" tételt, vagyis, hogy a Földön lanságommal, sőt, rösteltem ma­ mennyire éhesek a könyvekre, né­ amikor melléje álltam. Jelenthetem
minden mozgásban van. Rozské­ gam, amikor Gyigor elvtársnak, zegettem a kölcsönbevitt könyvek topábbá, hogy az abonyi földműves­
vékkel megrakott mozgó szekereket az abonyi párttitkárnak keltett jegyzékét, onnan láttam. Gönczöl szövetkezet vendéglőjében olyan
mozgó lovak húztak, fenn a csép­ megmagyaráznia, hogy amit látok, István kiolvasván Azsájev köny­ ragyogó bablevest ettem, hogy a
lőgép tetején fürgén mozgott a ké­ az itt len, amott lucerna, amaz vét, most vitte el a Csendháborí­ lábam sem érte a földet. Hopp!
vevágó és az etető, innenső végén cukorrépa-föld, emez dohányültet­ tót, Zsemlye Julianna a „Rabszol­ Ételről esvén szó, meg kell még
a gépnek serényen dolgozott a tő­ vény. így ismertem meg a lent és gák útja" című művet olvassa. Gu­ említeni, hogy a tojásbeadás igen­
kezsákos (ő tölti zsákba a szemet), a lucernát, és így ismertem meg a lyás Béláné a „Marxizmus, népies­ igen rosszul sikerült Abonyban, az
túlsó végén a gépnek egyesek türelmes és fáradhatatlan Gyigor ség, magyarság“-ot kölcsönözte ki. emberek csak 40%-ra tettek eleget
gyors mozgással a szalmát rakták elvtársat is, aki biciklijén naphosz- Aki tudja — és ki ne tudná — a kötelességüknek. Érdekes, hogy
össze, mások a töreket, ember, ál­ szat rója Abonyt és környékét, s aki hogy a paraszt régen legjobb eset­ ez nem jutott eszembe, amikor a
lat, gép minden mozgott, forgott, bár ipari proletár volt, (vagy éppen ben a kalendáriumot, vagy a hibákat akartam felsorolni. Talán
kiabált, zakatolt, nyerített, zörgött azért) most a jól dolgozó abonyi „Csillagvár titka" című folytatá­ azért nem, mert nem szeretem a
— csak én álltam tétlenül és mel­ termelőcsoportok hajtómotorja. sos füzetekben megjelent regényt tojást.
lettem Baba. a műcsikó, aki szép Nyugodt, nem bőbeszédű ember olvasta (ha egyáltalán olvasott),

Tamási István A négy fáradt papok

C í PARAD/Xtíloric
fillér
70

Washingtoni békegalamb
A iv * k £ £ $ fo e e f E gy le le p lezett ellenség,

fftfi.NO
ang o l
M b l bolygó?
Olvastam az újságban az ame­
rikai hadügyminisztérium egyik
plakatjának a szövegét, amelyet
O. Little, Koreában fogságba ke­
rült amerikai intervenciós kapi­
tánynál találtak meg. A szöveg
így kezdődik:
uh “1"! ,Jfjú jenki! A Föld amerikai
bolygó!“
a n g o l A plakát mélyen tisztelt szerzői­
vel a kővetkező ellenvéleményt
óhajlom közölni, ha meg nem ser­
iem őket:
En nem hiszem, hogy a Fohl
amerikai bolygó volna, mert ha uz
lenne, már régen átköltöztem volna
egy másik bolygóra, inkább fizet­
nék valamivel magasabb lakbért.
Ha a Föld valóban amerikai bolygó
volna, akkor én és velem még
vagy ezermillióan közzétettünk
H9UAN9J volna egy hirdetést valamelyik
FRANCAI Saturnusbeli lapban: „Elcserélném aki kemény kritikát kapott,
a n g °l
földi kétszobás lakásomat mars- megmutatták neki a kivezető utat is.
beli vagy uranusbeli hasonlóra,
esetleg lehet a Holdban is. Minden
költséget fedezek". Igaz, hogy A legújabb
amerikai marhaság

erre egyetlen ajánlatot se kaptam
volna, de akkor elköltöztem volna
az űrbe. Ugyanis én nem szeretem
az amerikai életformát. Olyan élet­ Ifa v te k n e f
forma, amelyben aki békét akar, im o n d d é
azt bezárják és aki béremelési
akar, azl kizárják, amelyben ez ^ (c fia T O .1
frfi*Acj adófizető utolsó ingéi lehúzzák cs
a négereket meglincselik, amelyben
minden eszközt felhasználnak és
minden embert kihasználnak, olyan
életforma nem lehet kellemes sem
a békeharcosoknak, sem a munká­
soknak, sem az adófizetőknek, sem
a négereknek, sem a fehéreknek,
csak Trumannak és azoknak, akik
fenti kategóriák egyikébe sem es­
nek bele. Tehát tisztelettel közlöm,
hogy én nem kívánnék amerikai
bolygón élni, de nyugodtan élek
tovább ezen a bolygón _ mert az
amerikai hadügyminisztérium nem
először és nem utoljára, ismét té­
ved. A föld nem amerikai bolygó
— Miért nevezik ezt atoméi le­
és nem is lesz az. nes limonádénak?
Nyilván összetévesztették egy — Mert aki ebből iszik, azt nem
másik bolygóval. ölte meg az atombomba.

Acheson: Erre a javaslatra nincs szükség, a békét az~ENSZ védi!. . .


E gyszerű m agyarázat

A „Reiter" című amerikai irodalmi folyóirat rői fénye mellett, amely rózsás viszfénnyel világí­
„Newyorki piac“ című rovatában állandóan közli, totta meg meghitten egybeolvadó, még mindig kívá­
hogy a kiadók milyen követelményeket támasztanak natos sziluettjüket. Csak a rra ‘ocsúdtak fel mély ál­
az irodalmi árukkal szemben. mukból, hogy Jonny lépett a szobába, a házaspár
„Az életnek két oldala van — írja a lap — legidősebb fia. Hangos „Helló“-val üdvözölte szüleit
az egyik világos, a másik sötét. A kiadókat olyan és a szoba egyszerre megtelt vidám, fiatalos ener­
elbeszélések érdeklik, amelyek a világos oldalról ír­ giával. Ez a Jonny elmebeteg volt, talán azért is
nak, ahol minden szerencsésen végződik, örömmel kedvelte Mr. Drake ezt a fiát a legjobban. Eleinte
fogadunk minden elbeszélést, feliéve, ha az amerikai üzletembert akart csinálni belőle, de a fiú inkább
családok boldog életé* ábrázolják." elmebajos lett s így diplomáciai pályára adták.
Bevallom, hogy ez a közlemény annyira megin­ Jonny csókot lehelt anyja rózsás, még mindig kívá­
dított, hogy meg sem álltam az íróasztalomig, tüs­ natos homlokára és megszólalt bársonyos fiú­ — Hogy expressz, azt értem, mert expressz hizlalják, de miért
tént leültem s papírra vetettem egy ilyen boldog hangján: ajánlott? e \
családi elbeszélést jólnevelt amerikai gyermekek ré­ — Mert mindenei ajánlotta, hogy expressz hizlaljuk...
— Nem jövök haza éjjel, anyám. Randevúm van
szére. íme a novella: a kínai császárral, tanítom kukorékolni.
— Szeretsz? — lihegte Jennyfer. — Nagykorú vagy, édes fiam, azt teszed, amit
— Szeretlek — búgta egyszerre három férfi­ akarsz, — mondta az anya szórakozottan és m eg­ G a % d a -m o x g a lo m
hang. csókolta a fiút. A boldog szülők mosolyogva néztek a
Ez a beszélgetés Mr. Drake nagy ebédlőasztala távozó Jonny után. Ebben a gyerekben volt minden
alatt hangzott el, ahol a család szemefénye, a tizen­ reménységük, mióta kisebbik fiúk, a tizennégyéves
hatéves Daisy már délután hat óra óta feküdt ré­ Tommy kéjgyilkosságot követett el és öt évre bör­
szegen. A kicsike mellett bájos rendetlenségben tönbe csukták.
hevert három vőlegénye. • — Ha meglesz a háború — szólt ábrándosán
— Hát nem aranyosak? — kérdezte a mama Mr. Drake és közelebb húzódott feleségéhez —
meghatóban és hányni kezdett. megveszem azt a bájos kis tengerparti villát a sze­
Mr. Drake szélesre tárta az ablakot és mohón retőmnek, amit még tavaly karácsonyra ígértem
magába szívta az éjszakai friss pénzszagot. nek i...
— Hány éve is vagyunk házasok? — kérdezte — ö , csodás! — kiáltott dallamosan az asszony
a családfő rokonszenves baritonján. és tapsolni kezdett örömében. — Hiszen akkor én is
— Huszonöt éve . . . — szólt halkan az asszony. megkapom a nyakláncot az én Róbertemtől, aki
A férfi odarohant hozzá és busa fejét a még min­ addigra már nagykorú lesz . . .
dig kívánatos nő ölébe rejtette: Így tervezgetett ez a két bohó nagy gyerek ön­
— Huszonöt é v . . . — susogta elmélázva. — feledt boldogságban egymáshoz simulva. Kint esni
Nem fogod elhinni, drágám, de még ma is éppúgy kezdett a hó és a holdfényben egy tücsök édes cir-
szeretem a pénzt, mint az esküvőnk napján . ., pelése hallatszott. Az asztal alatt a kis Daisy dalla­
Az asszony nem felelt, csak rózsásan gödrös ke­ mosan horkolt három vőlegényével Igazi harmo­ — Ha ezt a hulladékfát elfutjuk, 16.000 forintot takarítunk meg.
zét a férfi fejére fektette. nikus, aranyos, boldog háborús hangulat lengett át — Téved, elvtársi Gazda nélkül csinálta a számítást! Ha ebből fa-
Így ültek elmerengve másfél óráig a kandalló a szobán. _ . lemezt gyártunk, 500.000 forintot takarítunk meg!
CjADOR B É L A
EQY PARASZTKÜLDÖTT A SOK KÖZÖL
M v w tü b iti/"
LI-JL/-LAI MOSOLYA
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Mr. Butterfield (Butterfield & i IRODZOAt
Co., Hongkong. — Opium és egyéb J
„gyógyszerek") tele volt gondok- 1
kai.
Az üzlet nem ment valami fénye- §
sen. A bevétel megcsappant. Ré- 1
gén, ha az ember sárgákkal be- |
s zeige tett,, csak görnyedő hátakat 1
látott. Ma már azonban eltűnt az o f
megkülönböztetett tisztelet, ame- 1
lyet egy angol kereskedő Távol- 1
Keleten élvezett.
— Li — mondta gondterhelten — |
az angol-kínai kapcsolatok nagyon |
hűvösek mostanában!.
— így van ez! — válaszolta Li.
Ju-Lai és mosolygott.
— Nagy-Britannia csalódott! —
mondta Mr. Butterfield.
— Kina is! — volt a válasz.
— Nem akartok európaiakat?
— Jó európaiakat akarunk! —
felelt Li-Ju-Lal.
Mr. Butterfield sóhajtott. Régen á
ilyen hangért már az ostor titán §
nyúlt volna. — Hallottam hogy ® itthon.
Berlinnel barátságos viszonyban
vagytok. - - De mi ezt a kezet nem lát­
hattuk — válaszolta Li-Ju-Lai és
É n és a z ü z e m i n a p k ö z i DCüld^dek ötezer bán y á íz t . .
— Ügy van! A németek kezet
mosolygott.
nyújtottak nekünk és mi elfogadtuk
— Miért nem? — kérdezte Mr.
ezt a kezet. Barátok vagyunk!
Butterfield csodálkozva.
— De mi angolok előbb nyújtot­
— Azért nem, mert az a kéz
tuk a kezünket! Legalább I0Í> év­
mindig a mi zsebünkben volt! —
vel előbb, mint ők! — felelte erre
fejezte be Li-Ju-Lai és már nem
Mr. Butterfield. Eszébe jutott az
ópiumháború, de jobbnak látta nevetett.
Az üzemi napközi minden kötbé­
nem megemlíteni. (Frischer Wind, Berlin) ré t kizáróan komoly siker volt. Az
_ avató-ünnepségen egymás kezét
j szorongattuk, az örömtől többen
Készülődés a Könyvnapra I sírtak, mindenki büszke volt és a
I gyermekes anyák és apák úgy jár-
De melyik az író és melyik az olvasó ezen a képen? f iák fel s aiá. mintha a létfolytonos-
] ság biztosítása társadalmi munka
I volna és ezt csakis ők tudnák egye-
I düi elvégezni.
E naptól kezdve reggelenkint a
( mamák és papák kézenfogva hoz-
I ták be a csemetéiket. Boldog és
| elégedett volt minden szülő, meri
1 tudta, hogy amíg a gyerek játszik,
{ és alszik, addig ő dolgozik, s ez
I módfelett megnyugtató.
A kis szak- és kartársak hamaro-
I san megismertek és megszerettek
| bennünket. Engem különösen ked-
j veitek, mert Ványi, a szocpolos azt
» hiresztelte rólam, hogy tudom moz-
i gatni a fülemet. De ez még semmi.
; Bárdos, a hegesztőmííhelyből egyik
í hétfőn felkeresett,
EZ AZ OLVASÓ, EZ AZ ÍRÓ. j — Azért jövök hozzád, mert té­
a k i ö s s z e í r j a , h o q y m ily e n k ö n y v e k e t a k i p é n z t o lv a s , r t ié r t ő is k ö n y v e t j ged szeret legjobban Pistike —
v egyen m eg. a k a r v á s á ro ln i. i kezdte és megkért, hogy délután
“ -*-r — I vigyem haza Pistikét, mert neki
IS * / , I / r 1 1 1 kultúrpróbája van, de ne nagyon
siessek, mert a gyerek kicsit nát­
a k eszon i fe g y v erszü n eti tárgyalások? hás. sétáljak vele a napon, mert az
kihúzza a náthát.
Mit csináljak, sétáltam a napon
Pistikével El is múlt a náthája, én
viszont megkaptam, mert séta otán
kiizzadva mentem le a pincébe,
hogy felhozzak egy rollert, ami!
Zsuzsikának Ígértem, akinek Si-
mándi az e^vik rokona, és boldog
őse a bérelszámolásból.
Azóta nincs szabad délutánom.
Mindennap haza kell valakit vinnem,
mert valamelyik szülő ide, vagy oda mindenütt várják a szenet!
megy, sakkversenyre, fodrászhoz,
vagy mittudomén hova. Én pedig
viszem haza őket és sétálok a na­ rán felkelteni. Nekem sem volt, — ták, hogy azért nem tudtam eljönni
pon vagy a hűvösben, attól függ, késtünk is egy félórát. a versenyértekezletre, mert a gye­
hogy kliensemnek náthája, vagy Azóta már reggel is délután is rekeket kellett hazavinnem.
napszúrása van. sétálok a gyerekekkel, a környéken Én pedig sétálok s még reményem
Egy hete már reggelenkint is már mindenki ismer bennünket, a sincs, hogy. egyszer vége .lesz a sé­
szolgálatban vagyok, mert egyik kutyák falkában jönnek utánunk és táknak.
délután Simonná megkért, hogy a félhavi keresetem üveggolyóra, Mert az igaz. hogy a gyerekek
másnap reggel hozzam be Erzsikét, gumilabdára és savanyúcukorra idővel felnőnek, de akkor viszont
mert neki félhétkor értekezlete van megy' el. Viszont a gyerekek sze­ jönnek már az — unokák.
és nincs szíve a gyerekei olyan ko* retnek és a szülők legutóbb igazol­ Miklósi Ottó

FÖLDRAJZI CSODA

,J t*
, Ez a két falu júniusban csak hét kilométernyire volt egym ástól. . .

. . . d e közben az egyik lemaradt a begyűjtésben és a másik 9U százalékkal eltávolodott tőle.


táltam vele, hirtelen belémnyUal»
lőtt egy mardosó gondolat. Hogy
milyen kispolgári m agatartást ta ­
núsítok. Ha látná a Paulik elvtársi
— Ki az?
— A párttitkárom . Borzasztón
szégyeltem magam. Aztán, amikor
besötétedett, azt mondta az illető
elvtársnő, hogy csókoljam meg.
Mondtam, szó sem lehet róla.
— Nem bántotta meg ezzel?
— Nem hiszem. M egm agyaráz­
tam neki, hogy irtózom minden
Tegnap ’reggel "is mellém ült az polgári csökevénytől. Este a liget­
autóbuszon Halaváry (nem ez a ben csókolózni — azt hiszem, ez
neve, de bizalmas ügyről lévén az idő letűnt.
szó, így nevezem). Egyszóval — Hanem? Hol?
mellémüH, mert ő is ott lakik a — Nem tudom. Maga is tudja,
Csiperke-utcában (nem ott lakik, hogy még csak most haladunk a
de semmi közelebbit nem akarok szocializmus felé. Még nincsenek
elárulni). Azonnal észrevettem, kialakulva a dolgok.
hogy borongós hangulatban van, — Maga az első csókkal várni
holott máskor vidáman és lelkesen akar a szocializmusig? H át nem
beszél borzalmas elfoglaltságáról kívánta megcsókolni, akit szeret.
és rengeteg tennivalójáról, amely a — Dehogynem. Meg is csókol­
nap folyamán vár rá. Hogy köny- tam.
nyítsek a lelkén, azt mondtam — Nahát akkor. Hol?
neki: — A népbüffében. Gondoltam, az
— H alaváry elvtárs, m agát mégsem olyan kispolgári. Világos
bántja valami. van, sok ember, zaj. Szokatlan,
nem is az igazi. De legalább nem
H álásan nézett rám, s néhány
kispolgári. Érti?
pillanatnyi vívódás után úgy dön­
— Hogy a fenébe ne érteném.
tött, hogy mindent elmond. Ezt ter­
De most mi lesz?
mészetesnek tartottam , hiszen
amúgyis mindig beszél. — Semmi. Vívódom. Tudniillik
— Maga tudja, hogy régi kom­ végül is, amikor hazakísértem, a
munista vagyok, ugye? kapu alatt megcsókoltam. Egész
— Hogyne. Ha jól tudom, éjjel hánykolódtam. Ugyanis ma
1947-es könyve van. részletes életrajzot kell beadnom a
— Negyvenhatqs. Az elsők kö­ kerületi pártbizottsághoz bizonyos
ügyben.
zött voltam. De nem dicsekvésből
mondom. — Remélem, nem felejti ki a
csókot! — szóltam rá szigorúan.
— Tudom. Csak úgy megemlíti. — Ne féltsen. Tudni fogom a kö­
— ü g y van. Azt sem titkolom, telességemet.
hogy sokat dolgozom a népi *de- Azzal felkelt a helyéről s arcán
mokráciának. Egyébként fejlett a 'halálraítéltére dacos mosolyával,
elvtársnak mondanak. leszállt az autóbuszról, mert a
— Joggal. De mi a baj? Hisz Lánchídhoz értünk. (Nem oda, de
mindez örvendetes! diszkréciót fogadtam.)
Egy kicsit vívódott, majd így
szólt: Tabl László
— Szerelmes vagyok. Képzelje,
beleszerettem egy nőbe.'
— Ejha! Ez aztán csúnya
U. S. N e w s a n d W o r l d R e p o r t : „Az a nap, amikor az USA-ban a békéről kezdenek beszélni, komplikációi
j — jegyeztem meg
a gazdasági összeomlás napja lesz.'1 ttréfásan. — Maga talán nős?
— Nem. Legényelvt.árs vagyok.
— S a nő? Férjes asszony?
A m in ek n em szabadna le n n ie S e p e r te m e le d e l! — Elvált. Es viszontszeret. Teg­
nap a ligetben kéz a kézben sé­
(Dalolja egy szakmunkásnő.) táltunk. Kéz a kézben. Érti?
Nem értettem.
— Kis faluból jöttem fel a városba. — Értem, — feleltem.
(Kis falu se poros, lucskos, sáros ma.) — S miközben kéz a kézben sé­
No, de hát én gyárba vágytam. Bémentem.
Szólt a titkár: — Iparkodj csak, szép szentem!
Ma még sepersz, holnapra már géphez mégy.
Kaján kérdés
Olyan biztos ez, mint kétszer kettő: n é g y !!...
$

)
Sepergettem három egész héten át.
De az eszem egyre csak a gépen járt.
No, megjárnám, ha a titkár meg nem lát.
De így, végre segédmunkás lettem hát.

Ügy szerettem én a gépet, hogy csak na.


Kezem egyre dédelgette, szoktatta.
Kezem alatt kezes bárány lett végül.
Körülöttem a világ is megszépül.

Mikor minden csinja-binját ismertem.


Nagy vágyamat kimondani is mertem:
— Elmennék én tanfolyamra, szaktársak!
Még több gépet hadd ismerjek, hadd lássak. ,

Fenti képünkön a két kőműves szavait is beírtuk, Ezúttal is segített a párttitkár.


de lapunk előállítása után derült ki, hogy a nyomda- Mondta, hogy a tanfolyam sok lányt is vár!
Z--
festék nem tűrte. . , 5^-
Nő is lehet szakmunkás, ha átképzik.
G ondos angol a p a Ha szorgosan tanulgat egy pár h é tig ...

Tanultam én szorgalmasan rettentő.


Vizsga is volt pár hét alatt egy, kettő.
Megfeleltem kitünően mindenre.
Fogott rajtam párttitkárunk intelme.

Szakmunkásként mentem vissza gyárunkba.


Gondoltam, hogy jut mindjárt egy pár munka.
Am: művezetőm várt engem seprővel;
Nő-munkásból neki csak jól-seprő kell!

Es most megint sepregetek hétszámra,


(Bár nincs ki a szakmunkások létszáma!)
Mondom is, hogy: — Seprőm, célul ezt tűzd ki:.
Ilyen férfit mind ki kéne seprűzni!
— Megígértem a gyerekeknek, hogy hozok nekik
valami ajándékot Jugoszláviából, de az egész ország­ K. TÓTH LENKE Az indus: Na, jó érzés gyarmatosítva lenni?
ban nem találtam máét.
D um át D ani
k ritik á t g y a k o ro l j i

— Elvtársak! Nem jól vették f


a normát!

N y u g a t-N é m e to r s z á g b a n — Egy falatot sem. Ott van a gomba, az


nagyszerűen pótolja.
— Ön súlyos beteg, .fiatal barátom. Le — Sport?
— Azon az elavult gépen nem
É berség vagy bürokrácia? kell szoknia a dohányzásról. — T ltt van a sakk, az nagyszerűen
lehet dolgozni! / — A dohányzásról, doktor úr? pótolja.
— Igen. Ott van a cukorkaszopogatás, az ! A fiatalember búsan lehajtja a fejét és el­
w nagyszerűen pótolja. köszön:
— Szeszesitalt szabad innom? — Heil Hitler!
— Nem. Ott van az almaié, az nagysze­ Az orvos szórakozottan feleli:
Ez az eset, amit most elmondok, megtörtént. Ezt rűen pótolja. — Ott van az Adenauer, az nagyszerűen
nem azért bocsátom előre, hogy szavaimnak hitelt — H ús? pótolja.
szerezzek; hiszen, amint látni fogják, ha az eset
nem történt volna meg, akkor is megtörténhetett A~ TELHETETLEN-----------------
volna.
Az EMAG-gyárban egy esős napon megszólalt a (1 9 5 1 -b e n a h a d i m e g r e n d e l é s e k k ö v e t k e z t é b e n 50 m il­
l i á r d d o l l á r le sz a z a m e r i k a i m o n o p ó liu m o k n y e r e ­
sziréna. A dolgozók befejezték a munkájukat, öltöz­ s é g e .)
ködtek és rohantak hazafelé, A rohanásra azért volt
szükség, mert amint mondtam, a dolog, esős napon
történt.
Klárika is szedelőzködött a könyvelésben. Klárika
eredetileg az ellenőrzési osztályon dolgozott, de két
főnöke, Pincés és Majercsák ma helyszíni szemlére
ment s ezért Klárikát odakölcsönözték a könyvelés­
— Figyelmeztetem az elvtársat, nek. Klárika tudta, hogy ez helyes, most azonban
[ hogy az an y ag ,' amit kiad, rend- esett az eső, sőt már zuhogott és a kabátja, vala­
| szeresen rossz! mint a táskája a másik épületben lévő ellenőrzési
osztályon maradt. Klárika bá'or lány volt s főleg
háza szeretett volna menni. Ezért nekivágott a
hosszú udvarnak, a tócsákat kerülgetve nagyokat
szőkéit és bőrig ázva megérkezett az ellenőrzési
osztály ajtaja elé. — Milyen okos voltam, — gon­
dolta, — hogy kabátot hoztam magammal, mintha
csak éreztem volna. .. Tovább azonban nem foly­
tathatta önmagasztalását, mivel az ajtókilincs leg­
erélyesebb nyomkodására sem óhajtotta hivatását
teljesíteni s az ajtót kinyitni. Klárika nem hiába
érezte magát okosnak, valóban az is volt. Agya vil­
lámgyorsan kapcsolt: az ajtó be van zárva, Pincés
és Majercsák elvitték a kulcsot. Klárika tudta, hogy
ez helyes és bár kissé didergett vékony és nedves
blúzában, türelmesen várni kezdett.
Egy félóra múlva a várakozást kezdte remény­
telennek érezni. Agya ismét gyorsan váltott: leme­
— Ez csak egy része annak a gyek a portáshoz és kinyittatom az ajtót.
sok hibának, amit látok. — Szegény, szegény kislány, — szólt a portás — Ha csaji Koreán ennyit kerestünk, mennyit lehetne keresni egy újí
bácsi, akinek jó szíve volt. — Kellemetlen, nagyon világháborún?
OTTHON kellemetlen. De én, sajnos, nem tehetek semmit.
Gyerünk az übébe.
— Szegény, szegény kislány, — mondta az übé-
titkár, akinek szintén jó szive volt. — Sajnos azon­ Sikoly, a DCözérl-hvn
ban én sem tehetek semmit, gyerünk a pártirodába. ( N e h é z k e s é s k ö r ü l m é n y e s a ? é le l m i s z e r i e g y e k k e z e -
— Szegény, szegény kislány, — sóhajtott Bálint lé se .)
elvtárs a pártirodán, — de sajnos az ajtót én sem
nyittathatom ki. Elő kell keríteni Pincés elvtársat a
föld alól is.
Klárika,tudta, hogy ez így helyes, bár a foga már
egy egészen keveset vacogott is. Pincés elvtársat
nem sikerült a föld alól előkeríteni, mivelhogy nem
ott, hanem házon kívül tartózkodott. Klárika hirte­
len öntevékeny lett és bekopogott az igazgatói szo­
bába Sikos elvtárshoz, aki éppen egy nagy halom
iratba temetkezett.
— Miért jönnek ilyen piszlicsár ügyekkel hozzám?
— kérdezte dühösen, de amikor m eglátta a didergő
lányt, megenyhült a haragja. Neki is jó szíve volt.
Engedélyt adott az ellenőrzési osztály feltörésére.
— Szegény, szegény kislány, — sopánkodott a
lakatos, akinek Klárika az engedélyt átadta. — Saj­
nos azonban az a helyzet, hogy én az ellenőrzési
osztály ajtaját az atyaisten engedélyével se töröm
fel. Hívjon rendőrt.
Klárika tudta, hogy ez így helyes és már azt el
sem mondom, hogy a rendőrnek is jó szive volt, de
a posztját nem hagyhatta el. Klárika kabát és táska
nélkül ment haza, bár az eső még mindig esett, de
mit lehet itt tenni? Klárika nem volt vallásos lélek,
de azért egy pillanatra felnézett az égre: hátha az
úristen segítségét kérné? Aztán eszébejutottak a
lakatos szavai, hogy még az ő engedélye sem ele­
gendő. Így tehát búsan hazakocogott s a kabátért KSU/),*
és táskáért másnap a mamája ment be, mivelhogy
ő maga megbetegedett.
Országh Gvörgy — Ne aztt
SE G ÍT SÉ G !
Kedves L udas Matyi!
S zeretnénk m egkérni, hogy fá ­
rad j ki hozzánk a Budai Já rá s i
Tanácshoz a XI. kér. Zsom-
Ú jító k p a n a sz k o d n a k H o l itt a m e g o ld á s ? LEVÉL Q Y Ö N Q Y Ö S R Ő L bolyai-u. 5. szám a lá és m enj le
Negyeves kislányomat meg má­ Ez év márciusában megalakult az alag so rb a. Ez az a la g so r tu ­
? ? ‘ jus középén lelkűiméin éuesanyam- Gyöngyösön a Belsped kirendelt­ lajdonképpen pincehelyiség, de
nuz ouuape'slre parnonapi nyara­ ség. Megkerestük a gyöngyösi ái- kinevezték alag so rn ak , m ert az
1 f i k , lásra. Májusra leikuullem veie a lomásfönököt, hogy vasúti forgal­ lényegesen szebben hangzik. De
jegyes élelmiszereket, persze lejei, munk lebonyolítására bocsásson
EGY A M ERIK A I HÖLGY L EV ELET akárm ilyen szépen h an g zó nevet
IRT MOZARTNAK, HOGY SZ E R E Z ­ vajai és kenyeret nem tudott vinni rendelkezésünkre helyiséget, ahol
ZEN NEKI EGY ZENEM Ű V ET Uzemfcnntartó esztergályosok, il­ egesz hónapra. A kislány élelmi­ kap, nem alk alm as a rra , hogy
vasúti kezelő tisztviselőnk munká­
letve lakatosok vagyunk a Buda­ szer jegyet aztan megproDaltuk át­ ját elvégezze. Ugyanakkor eljár­ három „term ében" összezsúfolva
pesti Ceinentáru Vállalatnál. Kö­ iratul Budapestre. A szolnoki vá­ tunk a postahivatalban, hogy a több m int hetven em ber dolgoz­
rűidéiül öt hónapja, hogy beadtuk rosi lanacsnal kaptam élelmiszer- vasút által részünkre kijelölt rak­ zék. Pedig így van m ár hónapok
újításunkat, egy negykazeitás kijelentőt, amit a ház- es tomb- tárhelyiségbe szereljék be a tele óta. Kedves L udas M atyi, te ta ­
prést. Az újítás el is készült, már bizaimi igazoiasavai együtt tel- font. Tudni kell, hogy a szállít­ lán ki tudnád nyom ozni, hogy a
három honapja üzemben van és küldtem édesanyámnak. Az Or­ mányozási szakmában a telefon
napi huszonnégy órát dolgozik. A bürokrácia útvesztőjének melyik
szágos Jegykozpont azonban a éppen olyan nélkülözhetetlen szer­ zu g áb an kallódik egy év óta a
három hónap leteltével reklamál­ gyerek bejelentőjét követelte. A szám, mint a vasasnak a kalapács,
tuk az újításért járó díjazást. Budai Já rá si T anács elhelyezési
nelyzet azonban az, hogy bejelen­ vagy az asztalosnak a fűrész.
Többszöri utánjárásra azt a vá­ ügye. Pedig m ár készültünk is a
teni csak 16 éven felüli személye­ Eltelt néhány hét, a hatvani
laszt kaptuk, hogy ,nemigen van ket lehet, gyermekek csak szüleik postaigazgatóságtól megjött az en­ költözködésre, csom agoltunk, se­
gazdasági eredménye. De azt is bejelentőlapján szerepelhetnek. Mi­ lejteztünk, hitelt igényeltünk,
gedély, a szerelők hónuk alatt a
vsak akkor tudjuk meg, ha majd nekutána én nein költözöm Pestre, telefonnal meg is jelentek a vasút­ csak éppen nem költözködtünk.
gyártásra kiadjuk és a kalkuláció kislányomat sem jelenthetem sem állomáson és mi már boldogan Most is a pincében talá lsz m eg
megérkezik a vállalathoz. Három innen ki, sem Budapesten be, mert ráztuk egymás kezét abban a balga bennünket, de m ár nagyon sze­
kérdés merül fel: I. Ha nagyon egy négyéves gyerek kijelentőjét, hitben, hogy ezentúl nem kell min­
kicsi a gazdasági eredmény, akkor retnénk feljönni onnan.
illetve bejelentőjét nem fogadja den érdeklődés, felvilágosítás vagy
miért akarja a vállalat kiadni tö­ A Já rá s i T anács D ISZ szer­
el a rendőrség. Bejelentő tehát utasítás céljából másfél kilométert
m eggyártásra? 2. Miért függ egy vezetének vezetősége nevében:
nincs és nem is lehet, de jegyet gyalogolni városi irodánkból a
újítás sorsa egy vállalat beruhá­ V arga Ilona titk ár.
csak bejelentőre adnak. Lehetséges vasútállomásra és így majd az ed­
zási tervétől, ami hat hónap múlva
volna, hogy ezzel le is zárult az dig kárbaveszett sok munkaórát a
lesz időszerű. 3. Miért nem lehet ügy? munka elvégzésére fordíthatjuk.
eredményt kimutatni, amikor egy M ié r t v a g y o k
Abban a reményben, hogy nem, Ámde!
hasonló külföldi présgép 150— m é g m in d ig p e le n k á b a n ?
közlöm kislányom nevét és jelen­ A vasútállomás zord főnökc-
170.000 forintba kerül, a mienk pe.
legi tartózkodási helyét: Nagy Ve­ lángpalossal űzte el a telefonsze­ Kedves Ludas Matyi! Sok töp­
dig használt anyagból van elő­ relőket, mondván, hogy csak a mis­
állítva 18—20.000 forintért. Amel­ ronika, Budapest, VII., Nefelejts-u. rengés után arra az elhatározásra
49. II. em. 21. kolci vasútigazgatóság engedélyez­ jutottam_ hogy én is hozzád fordu­
lett kisebb, könnyebben kezelhető heti a vasútállomás területén tele­
és 120— 170 darab cementlappal Elvtársi üdvözlettel: lok segítségért.
NAGY JOZSEFNE, fon felszerelését. Dacára annak, hogy már egy
többet csinál ugyanannyi idő alatt,
AZ A M E R IK A I KATONASÁG RÉ SZÉ R E a szolnoki Városi Pártbizottság Nosza megindult a telefonálások éves elmúltam, még mindig pelen­
L E F O G L A L JA K AZ ANGOL mint a külföldi gép.
okt. fel., és levelek özöne. Elmúlt a tavasz, kában élek, de sietek gyorsan hoz­
KLUBOKAT Kedves Ludas Matyi, te tudsz
Szolnok, Kossuth-tér 4. megjött a nyár, már az ősz is ko­ zátenni, hogy ez nem az én hibám
válaszolni ezekre a kérdésekre?
pogtat, mikor végre pecsétes leve­ és nem a mamám hibája, egysze­
Mészáros János esztergályos. let kaptunk a miskolci vasútigaz-
Kovács József lakatos, rűen nem találunk technikai meg­
gatóságtól, melyben értesh, hogy oldást. Mamám és cn már hóna­
Kulcsár János lakatos, L u d a s M ú tl/i! az állomás perronján levő volt pok óta járjuk a várost, de sehol
VIII., Asztalos S.-u. 12. Ibusz kalickát bocsátja rendelke­
A történet l'J47-ben kezdődik az­ nem kapunk egyetlen pelenkapótló
zal, hogy Molnár Károly Szt. Ist- zésünkre és hozzájárul a telefon edényt sem. Néhány magánszek­
K edves Ludas M a tv i! ván-köruti lakossal együtt lakott beszereléséhez. tornál ugyan mulattak hasonló
leánya és annak családja. Miután Ismét felsóhajtottunk és már jellegű edényeket, de a mamám
mindhárman dolgoztak és pici gye­ lelki füleinkkel hallottuk vasúti felvilágosította őket, hogy für­
rek volt, háztartási alkalmazott vi­ kartársunk jelentkezését. . . de nem désre lavórt használunk. Az Edény-
számoltunk — a bürokráciával. A bolt NV néhány üzletében úgy néz­
gyázott a gyerekre, aki illetmény-
adó szempontjából (betegbiztosí­ posta illetékes tisztviselője ugyanis tek a mamámra, mintha ők nem
kijelentette, hogy a telefon nem is igy kezdték volna a gyermek­
tás) M. K- nevén szerepelt.
Alkotmányunk bizlositju a jól vezethető be a vasútigazgatóság ségüket. Néhány üzletben viszont
M. K. elköltözött a VII. kerü­
végzett munka után járó üdülést. hozzájárulása dacára sem, mert sajnálkozva kijelentették, hogy
letbe és veje Diósi Sándor a ház­
En is megkaptam szabadságomul tartási alkalmazottat átjelentette eredetileg a vasútállomás területén piílana'nyiiag csak nappali edé­
és kétheti üdülésre indultam jele­ saját nevére. levő raktárirodába kértük, most nyeik vannak: és én pelenkában
segemmel és kétéves kislányom­ pedig egész máshol, a vasútállo­ maradtam. így jutottam arra a gon­
Az SZTK ennek tudomásulvéte­ más területén levő Ibusz-pavillon-
mal. Becsomagoltunk fürdőruhái, lét azzal igazolta vissza, hogy D. dolatra, hogy megkérlek téged:
könyveket, játékokat és mivel köz­ ról van szó. És bár a két helyiség ird meg, hogy a legifjabbak hol
S. nevére törzsszámot adóit, amely­
ségünkben húsjegy nincsen beve­ közötti távolság száz méter sincs, szerzik be szépszámú edényeiket és
v i s s z a é l t a v e n d é q jo q q a ll! rőt őt írásban értesítette. újból kérnünk kell a hatvani posta-
zetve, vittünk egy pár csirkét a Decemberben új háztartási al­ segíts hozzá, hogy én is, m in t'a
kislányom részére. igazgatóságtól a telefon felszerelé­ legifijabbak egyik legifijabb tagja
kalmazott lépett be, a régit ki- az
Minden jól indult, elhelyezked­ sének engedélyezését. hozzájussak egy ilyen egyszerű kis
újat D. S. bejelentette az újonnan
NORVÉG DIAKOK KUTYÁT HOLD- tünk a kocsiban, a kalauz kezelte Közben Gyöngyösön sztahano­ edényhez. Válaszodat várva üd­
TEK A JÁ N D É K B A M A RSH A LLN A K . kapott törzsszámra.
a jegyünket, udvariasan köszönt vista élüzemek nőttek ki a földből, vözlünk.
Január eleje: SZTK-tól értesítés
és ment tovább. a dolgozók munkalendülete és szo­ Kajuk Gyuszika,
Szt. István-krt-ra (és ezentúl is cialista öntudata túlteljesíti a fel­
Már Pesthez közeledtünk, mikor mindig oda), M. K-nak és D. S- egyéves kisgyerek,
az addig szép csendben meghú­ emelt ötéves tervet, Dunapentelén Bp., VII., Nefelejts-u. 65.
nek, mindketten új törzsszámot
zódó csirkék türelmetlen csipo­ felépül az első szocialista város,
kaptak. <4 legifijabbak edényeit mi raj­
gásba kezdtek, amire felfigyelt a Lengyelországban Varsó romjai­
Január közepe: D. S. levelet írt zoljuk, de nem hisszük, hogy Gyu­
kalauz és 7 forint 90 fillér meg­ ból hatalmas világvárost építenek.
az SZTK-nak, melyben az elején szika problémája megoldódnék, ha
fizetésére szólított fel, mondván, A Szovjetunióban sivatagokat dús
elmondottakat a törzsszámok pon­ termőfölddé változtatnak, Gyön­ rajzolnánk neki is egyet. így hát
hogy csirkét saját fogyasztásra is, tos feltüntetésével megírja és kéri
díjmentesen csak személyvonaton gyösön pedig azokat a közléseket, jobbnak véltük a levelet közzé­
M. K. törzsszám át és a nevén sze­ tenni. (Szerk.)
szabad szállítani és a gyorsvonati amelyeket a téves kapcsolást is
replő háztartási alkalm azottat beleszámítva, öt perc alatt el le­
utas tartozik jegyet váltani a csirke sztornírozni.
számára is. hetne intézni, csak a néhány ezer
Január vége: Levél SZTK-tól, éve jól bevált gyalogküldönc útján R ejtély a X V III. kerületben
Nem akartam szabadságom je­ melyben a fentieket visszaigazolja.
lentős részét utánjárásokkal töl­ tehetjük meg. A X V III. k e r ü l e t b e n , P e s ts z e n t-
Február: Állítólagos tartozásért Kartársaim nevében és nemzet- I c rin c e n la k o m , a h o l ä S z e r v e s t r á g y a
teni és ettől való félelmemben , M. K-nál foglalnak a VII. kerület­ N V -nek j á r ó d s s z e q e k e t a F ő v á r o s i
hogy valamilyen poros rendelettel gazdaságunk érdekében kérem a D íjb e s z e d ő KV 18. p é n z t á r a s z e d i b e .
ben, fenti Szt. István-körúti ház­ Ludas Matyii, közölje sirámunkat, A h á z b a n m é g e g y la k ó v a n . M időn
a Máv végül is bebizonyította tartási alkalmazott miatt. 1 9 5 0 -b e n k i a k a r t a m f iz e tn i a r e á m
volna igazát, lefizettem a 7.90-et h'átha meghatódnak az illetékesek
D. S. felment az Adóhivatalba és és mégis csak felszerelik a hónapok
e s ő ö s s z e q e t, a D íjb e s z e d ő KV n e m
nu i i m ; ozervuu i nvi a mindössze 75 dkg-os pár csirke tisztázta, hogy tartozás nincs, ha f o g a d t a el a z z a l, h o q y a z e q é s z h á z r a
TITO: Mi a z , h o q y s z e r v u s z U tó ? ! jegyváltása fejében. óta nélkülözhetetlen telefont. e s ő ö s s z e g e t f iz e s s e m b e . A h á z m á ­
lenne is, csak D. S-nek lehetne, s ik l a k ó ja n e m v o lt h a j l a n d ó f iz e tn i
KUTYA: K o lle q á k v a g y u n k . É n Is Most azt kérdem én, ha már a M. K-nak megszűnt ez a számlája. Márkus István, é s é n s e m v o lta m h a j l a n d ó h e ly e tte
a M a rs h a ll k u t y á j a v a g y o k . vasút megengedi, hogy saját fo­ f iz e tn i. T a v a ly j ú n i u s b a n v éq re a
Tudomásul vették. a gyöngyösi Belsped Kirendeltség m á s ik la k ó a lb é r lő i h a j l a n d ó k v o lta k
gyasztásra egy pár csirkét vihet Április: M. K. nevére és D. S. a f ő b é r l ő r e e s ő t a r t o z á s t k if iz e tn i,
az utas személyvonaton, a majd­ adm. felelőse.
nevére ugyanaz a tartalm ú értesí­ e k k o r k if iz e tte m a z e q é s z h á t r a l é v ő
FA SISZ TA P A R T O T A LA K ÍTO TT
nem 100%-kal drágább gyorsvona­ tés jött az SZTK-tól, hogy feb­ ö ss z e q e t é s n y u g tá t k a p ta m ró la .
ton miért bünteti a dolgozót to­ M ost J ú liu s 9 -é n m e q j e l e n t a D íj­
M U SSO LIN I UNOKAÖCCSE. ruárig bezárólag milyen illetmény­ A m e g ta lá lt k o c si b e s z e d ő KV d íjb e s z e d ő je e q y 1 9 5 0 .
vábbi 7.90-nel? adóval vannak megterhelve. Ezen V.—V l.-I h á t r a l é k o s 1 4 .4 0 f o r i n t o s
Földes Sándor, Pásztó értesítésen a január elején megka­ C \7 ~ ----------------- ö s s z e q ű s z á m lá v a l. É n b e m u t a t t a m
a z 1 9 5 0 -b e n k a p o t t n y u q t á t , a m e ly
pott törzsszámok szerepeltek. b iz o n y íto tta , h o q y h á t r a l é k o s t a r t o ­
Levél SZTK-nak az ügy tisztá­ m m z á s n in c s , d e a d íjb e s z e d ő a z t v á la ­
Az érd ek eltek hozzászólnak &Q, s z o lta , h o q y ő t e z n e m é r d e k l i , h a
zására. 1 n e m f iz e te k , k ik a p c s o lja a v illa n y t.
A b a lk e r e s k e d e l m i m i n i s z t é r i u m Július: M. K. törzsszámának fel­ T u d ta m , h o q y n e m t a r t o z o m , ' e z é r t
titk á rs á g á n a k s a jtó c s o p o r tja k ö zli
G y ő ri I m r é n é „ E q y é j S z é k e s f e h é r v á ­
tüntetésével M. K. nevére intés A Ludas Matyi augusztus 2-i
n e m i s f i z e tte m , m i r e a v i l la n y o m a t
jött, hogy februárig bezárólag még k i k a p c s o l tá k . M á s n a p e lm e n te m a
r o n " c im ú le v e lé v e l k a p c s o l a t b a n , számában közölték, hogy nyolc D íjb e s z e d ő KV p é n z t á r 18. k ir e n d e lt-
h o q y h a s o n l ó s z á l l o d a h i á n y , s a jn o s , tartozik 35 forinttal. s é q é h e z é s b e m u ta tta m a t a v a ly i
m é q l g e n s o k v id é k i y á r o s b a n- f e in v D. S: bement az Adóhivatalba
MAV-próbakdcsi eltűnt. Ezek kö­ n y u q t á t , a m e ly 5 2 .2 0 f o r i n t r ó l s z ó lt,
á líT T tr- 1 9 5 2 -e e t e r v é v b e n e z e n a té ­
és megmutatta a január végi leve­
zül egyet megtaláltam. Ez a szol­ ű k a z t m o n d tá k , h o q y e z c s a k n é q y
r e n is s o k h i á n y o s s á q f o q m e g s z ű n n i noki MA V ]árómüjavító üv-ben h ó n a p r a sz ó l. H iá b a m a g y a r á z t a m ,
ú j s z á llo d á k é p íté s é v e l. let. h o a y n é q y h ó n a p r a n em fiz e th e tü n k
U q y a n c s a k a b e l k e r e s k e d e l m i m i­ Adóhivatal válasza: teljesen
van futójavításon. Felhívtam rá 5 2 .2 0 f o r i n t o t , a m i k o r e q y h ó n a p r a
n i s z té r i u m - t i t k á r s á g á n a k s a jtó c s o ­
igaza van D. S-nek, de miután az
az osztályvezető figyelmét. Meg 7 .7 0 f o r i n t j á r a k é t l a k á s u t á n .
p o r tja k ö z li T is z a i J u d i t le v e lé v e l
k a p c s o l a t b a n , h o q y a je q y h iv a ta lo k SZTK őt fentiekről még soha nem
állapították, hogy valóban a kere­ N em é n v a q y o k a z e g y e d ü li a X VIII.
sett kocsik egyike. Az osztályve­ k e rü le tb ő l, ak i n em tu d ja m e q é rte n i,
f é lf o g a d á s i i d e j e a le v é l m e q i r á s a k o r
értesítette és a könyvben a számla h o q y a D íjb e s z e d ő KV 18. k i r e n d e lt-
fé l ö tiq t a r t o t t , m e r t a je q y h i v a t a l o k
fennáll, kénytelen lesz foglalni, zető megígérte, hogy az illetékes s é q é n é l h o g y a n s z á m o ln a k é s a d o l-
d o lg o z ó i f é l ö t u t á n e g y é b m u n k á i ­
k o r v é g e z t é k . E g y é b k é n t a z o k , a k ik hacsak az SZTK öt le nem érte­
szervet értesítik. q o z ó k á lta l k i f iz e t e t t ő s s z e q e k e t h o ­
f f ö tig n e m é r n e k r á , k e d d e n é s Mint becsületes megtaláló szá­ g y a n é s h o v á k ö n y v e lik . A z ily e n
síti, hogy sztornírozza. D. S. írjon ü q y e k e l i n t é z é s é r e ó r á k a t k e ll tá v o l­
p é n te k e n e s te n y o lc ig jö h e tn e k . mot tarlók a cikkben ígéri nagy m ara d n i m u n k á n k tó l és s a jn o s
A k ia d o tt v á s á rlá s i k önyvet a zért az SZTK-nak. érdemrend egynyolcad részére. m é q s e m é r ü n k el e r e d m é n y t , d u p l á n
TRUMAN: H a llo m , hoqy f a s is z ta n e m b é l y e g e z t é k le, m e r t a j e q y h i v a ­ D. S. írt: — a Ludas Matyinak.
p á r t o t a l a k í t o t t . M e g v á rt h o z z á a z k e ll fiz e tn i.
ö n b iz a lm a ?
ta lo k q y o r s f e l á l l ít á s a s o r á n a z e ls ő
Diósi Sándor. Joó Imre, bognár, B ó k a J o lá n ,
n a p o k b a n n e m t u d t á k e llá tn i v a l a ­
AZ UNOKAOCCS: Ig e n . B ízo m ö n b e n t m e n n y i j e q y f i ó k o t b é ly e g z ő v e l. Szt. István-krt. 23. Szolnok, Kórósi-u. 26/1. V ili., V ö rö s H a d s e r e q - ú tja 244.

6
Is t

E gy rá érő em b er,
aki hagyja, hogy a reakció a fülébe sugdosson.

Harriman (Moszadikhoz): Látom öregem, hogy maga egy vérbeli reálpolitikus.

Patrick

A boldogság titk a
E g y ta n á c s ta g ,
Az árak emelkednek, a tnunkanéküliség növekszik
s mégis, ha az újságok hirdetéseit nézzük, azt lát­
Az ö té v e s Terv k iá llítá sá n
aki azt mondja: „£n nem látok a mi falunkban hatjuk, hogy rengeteg ember van itt Angliában, aki­
semmiféle lemaradást!“ nek nincs más dolga, mint teázás közben megvitatni
a legújabb fűződm tot.
Mi ennek a titka? A dolog igen egyszerű.
A boldogság kulcsa: kövesd az újságok hirdeté­
sének tanácsait. Hogy ez mennyire eredményes, azt
egy ilyen tipikus hirdetésolvasó házaspár — Mr. és
Mrs. Sucker — példájával bizonyítjuk.

Kezdjük a fiatal és csinos Betty Suckerral. Sző­


kén és ijedten néz ránk egy háromszínben nyomott
féloldalas hirdetésből. Mint említettük: csinos, fiatal
és tiszta Mégis . . .
— Mindig csak nyoszolyólány, sohasem a meny­
asszony — zokogja elkeseredetten legifjabb húgá­
nak esküvőjére készülve.
Talán örökre pártában is maradt volna szegény
Betty, ha húga meg nem szánja De szerencsére
E g y fő ld m ü v e s s m ö v e tk e a e tt te r m é n y á tv e v ő , megszánta és elárulta neki sikerének titkát: A Sham-
pont-t. Betty azonnal megmossa haját A Shampon-
aki azt mondja: „Várjanak, most nem érek rá nal és a következő jelenetben már vőlegény-kísérő­
gabonát átvenni, mert a begyűjtési módszereimen jével találkozunk, aki elragadtatottan szemléli Betty
gondolkozom“.
selymessé vált haját és így szól: „ ö vagy senki!“

A vőlegény barátja természetesen Peter Sucker,
aki Bettyhez hasonlóan szerencsétlen volt eleddig a
szerelemben. Nem értette a dolgot, hiszen jóképű,
sőt állással is rendelkező fiatalember. De - - szeren­
csére — Betty felvilágosította.
— Te sem örülnél, ha annak, akit szeretsz, rossz
szagú lenne a lélekzetie — szólott álmai tündére.
Néhány napi fogpucolás A Fogkrémmel megtelte
a magáét. Házasságuk útjábol immár elhárult min­
den akadály.
*
Az élet azonban családosán sem zavartalan —
E g y h u iá h , amint ezt minden hirdetésolvasó tudja. Bettyről pél­
dául az egész város pletykált, mivel a nőegyletben
aki a két zsák előtt így töpreng: „Most melyi­ rendezett teadélutánjai sosem sikerültek.
ket adjam be, a homokosat vagy a zsizsikeset?’* Péter sora sem ment jobban. Főnöke elégedetlen
volt munkájával.
— Olyan lélek nélkül dolgozik — panaszolta apjá­
nak.
Szerencsére a mi ifjú párunk állandóan olvasla a
te k u ty a hirdetéseket s tudta, mit l>H| lenni. Az Erőital —
minden este egy pohárral — csodát tesz — Ígérte
M a rs h a ll a m e r i k a i h a d b q y m i n i s z t e r e q y N a to n e ­ az újság. Ludas Matyi: Miért Jött át ide, Árpád apánk?
v e z e tű k u t y á t k a p o t t a j á n d é k b a e q y n o r v é q d iá k tó l. S valóban, Betty hamarosan a társaság gyöngye Árpád vezér: Eljöttem megnézni, mi van itt és láttam, hogy ti,
M a rs h a ll e z z e l f o q a d t a a k u t y á t : lett. Még a tiszfeletes úr dicséretét is kiérdemelte fiaim, öt év alatt többet végeztek, mint amennyit a régiek ezer év alatt
— J ó l e n n e , h a a v ilá q o ly a n j ó l n e v e l t v o ln a , m i n t egy alkalommal.
Péter pedig megnyert egy pályázatot — a főnöke csináltak. ..
ez a k u ty a .
E z m i n d e n e s e t r e k é n y e l m e s v o ln a M a rs h a ll ú r é k - részére. Az „öreg“ nagyon elégedett voll. „Maga
n a k . T r u m a n c s a k m e q v a k a r q a t n á a v ilá q f ü l e t ö v é t megnyerte a pályázatot s mi megkapjuk a rendelé­
és azt m ondaná: seket“ — mondta ragyogva. Szerényebb ember meg
— S z é p e n p a c s i t é s t á m a s z p o n t o t a b á c s in a k ! is elégedett volna ilyen sikerrel. De nem Péier. Ezek-
M ire a v ilá q k i n y ú j t a n á a z A d e n a u e r j á t é s m e q - után annyira igyekezett, hogy állandó fejfájás gyö­ L u d a s M a ty i
n y a l n á v e le a T r u m a n k e z é t. törte. A hirdetés azonban ismét segített. Bevette F ő s z e rk e s z tő : G A BO R A NDOR
— J ó l v a n — b ó l i n t a n a T r u m a n . — M o st p itiz z é l a A Tablettát és a munka egyszerre valóságos gyö­ F e le lő s s z e r k e s z t ő : G Á D O R BÉLA
M a r s h a ll- s e q é ly é r t. * nyörűséggé vált. S z e r k e s z tő : TABI LÁSZLÓ
A v ilá q p itiz n e , m i r e T r u m a n b e l e r ú q n a e q y n a q y o t. A főnök egyre jobban bizalmába fogadta az ambi­ A k i a d á s é r t fe le l:
ciózus ifjút. Már ki is szemelte számára a jobb be­ a L a p k ia d ó V á lla la t I g a z g a tó ja
— N em s z a b a d k ö z b e n m o r o q n i — m o n d a n á .
osztást, de előbb még egy atyai tanácsot adott. S z e r k e s z tő s é g : V ., A lk o tm á n y - u 3
M ire a v ilá q h í z e l k e d v e o d a d ö r q ö l n é a fe jé t a T e le fo n : 127-750, 123-03!
T ru m a n n a d rá q s z á rá h o z . T ru m a n e r r e m e q v e re q e tn é — Szívja A Pipában A Dohányt — tanácsolta —
K ia d ó h iv a ta l: V II.. L e n ln - k r t 0 - 1 1
az o ld a lá t é s a z t m o n d a n á : meglátja jobban tud majd koncentrálni. T e le fo n : 2 21-285
— Jó l v a n n o . m o s t b ú jj b e a z a t l a n t i s z ö v e ts é q b e , * H ir d e té s i o s z tá ly : V ., B a jc sy -
o t t a h e ly e d ! Z s llln s z k y - ú t 34. T e le fo n : 125-340
fme. ilyen az élet Hirdetésországban Használd C s e k k s z á m la s z á m : 6 1 .0 8 0
D e n e h o q y m e q h a r a p d a F ra n c ó t, m in t a m ú ltk o ri
A Shampont, mosd a fogad A Fogkrémmel, vedd be E lő fiz e té s i O g y e k : P o s t a K ö z p o n ti'
A v ilá q e r r e m e q c s ó v á l n á a f a r k á t , T r u m a n r á t e n n é
A Tablettát és te is gyönyörű életet élhetsz. Állan­ H ír la p I r o d á j a , V., J ó z s e f n á d o r -
a s z á jk o s a ra t é s rá q y u jta n a eq y H a v a n n á ra .
dóan emelkedő fizetésedről könnyedén megálla­ t é r 1. T e le fo n : 180-850
E q é s z e n k é n y e l m e s le n n e e z iq y T r u m a n n a k , c s a k
podsz a főnökkel — a szakszervezet segítsége nél­ S z e m é ly e s ü g y f é ls z o lg á la t
a z a b i b ije a d o l o q n a k , h o q y n e m le s z iq y .
kül. Az emelkedő árak ellen biztosít Az Erőital. V., R o o s e v e lt- té r 5— 6
M e rt a k k o r le s z a v ilá q k u t y a , a m i k o r a T r u m a n
— Hogy micsoda? A munkanélküliség, meg vál­ B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a
sa ro k k ő . ság? Ne beszéljen így uram! Sosem fogják akkor V.. H o n v é d - u tc a 10
előléptetni! Inkább gyújtson rá A Pipára és szívja F e le lő s v e z e tő : R a d n ó ti K á ic ly
Olvasóinkhoz. Urbán Ernő „Uborkafa'' c. regé­ A Dohányt
nyének folytatását következő számunkban közöljük. (Fordította: Bán Róbert)
0 er
-
fi ' ' ■' *
Go td :
e k ts m 'ß & i X £

P aj áísádi Sietoie: Az ablakon S za b á lyéit lä U k m K M i


.n e a eeh
n feien eto i* g® r*d. 4 te fte sa r a j * « / Z á szló felvo n á s: Német csend- Mindenki vigyétbQh -tiszteleg.
k o n n te n fe lis m e r h e tő !

Reggeli: 4 petyes cseszek 4üheLesen


várakoznak'hegy uékány perc múlva
jóíítí Kávévá/ i öltve a pajtasof'
L ^>ókp kot, u h P ú e k J

iábon- h la d o h ic k itó it e marad kétai.M ■affena «


vezető ,^JWk*det\i>i
nfe. Ki-
ki- haTátlahlBHgóhawwriifejáyal. ehicKdSk'í kiÜ\h6 iskolai Sü^dridi Strebet, aki Ribánj
' M iskolai
ierjec dos kodás>s te ö játékán csendülte/ d ^ m e jé é h UéS s j6
jó üt-
át- M «dó, p tik a ta n i .á tte ja p ja
saru Wo H<indehtoö i e t b ^ i gji^py •t kerbH
került- tábor d <?/m |ey feaí- ^ 01,11 * < j& f e
✓ L^, A«. Hit .. J. I L/.± ... A»ív ^ / * j . rt X L.i.i/\ L/itl L .~ . 1 Mtl/CdS- §Ít%
mtkajhOh Qi kiírni a táborba. fa .

Mj hiáhtjiii
e ze n a
Wevií? Zsuzsa,a taboh dedelgetet képen
kedvence, hu& szoknyáiéval J Van h a jts röplabda-palj/a,s&t iqen tó
h á té h b e n lá th a tó mű állapotban. H á ld is van, v a d o n a tú j.
& qíShisikst ‘ - aiH döSStt 9 nfotóbda h iá n y o k ,aíni
W o k n y a iifilk U ^ — í............-
t ó h M f ü> n^k1^ H 6 qlel»cW
- sefi n i e « -
V « m
h c R Íe y ifr #} Ijgj
rc tija b d á y is t^

.• '■

lu fc ^ trT V / j n '

<* * w J 6 a “* 1

/✓
— Hogy hívnak, kisfiam?
T E R M É N Y B E Q Y O J T É S I DEJÉN —


Kovács Janinak.
Aztán melyik Kovács fia vagy '
A kétszáz százalékosé.
— Mit, asszonyom? — feleli az
igazgató. —• Egy angol gyerek
előtt nyitva áll a világ. Lehet anal­
fabéta Kanadában, Délafrikában,
A Daily Graphic közli az angol vagy akár Indiában is.
közoktatásügyi miniszter bizalmas — De én inkább lemondok a
Révai József elvtársnak az „Ötéves terv“--kiállításon mondott beszéde nyomán köriratát, hogy ne kezdjenek a helyi fegyverkezésről, uram* én nem aka­
hatóságok új iskolaépitési pro­ rok felfegyverkezni, én inkább Isko­
gramot, mert a fegyverkezés, min­ lába akarom járatni a gyerekemet.
den egyebet megelőz. — Ez nyilván azért van asszo­
Ézekután az angol anyának, ami­ nyom, mert ön nem tudja, hogy a
kor elviszi az angol gyerekét az an„ fegyver többet ér, mint az iskola.
go! iskolába, nem szabad csodál­ — Ezt nem hiszem, uram.
koznia, ha azt mondja az igazgató: — Be fogom önnek bizonyítani,
— Nincs hely, asszonyom. asszonyom. Nekem volt egy munka-
Legfeljebb, ha beszédes termé­ nélküli ismerősöm, aki négy elemi­
szetű, megkérdezheti: vel és nyolc középiskolával nem
— Hát mit csináljon akkor a ment semmire, és egy revolverrel
fiam? főbe tudta magát lőni. . .

sikoított. Lenyúlok, éreztem, hogy


vérzem". Folyt a sűrű vérem. Fel­
jogait. kattintottam a villanyt. Beleléptem
egy paradicsomos üvegbe, és para­
dicsomot véreztem. Feleségem a
Délben ettem három mélytányár földön feküdt és kétségbeesetten
paradicsomlevest és éreztem utána, nézett rám. Piros arca olyan volt,
amint a paradicsom vérré válik ben­ mint egy nagy paradicsom. Azt hit­
nem, ami viszont köztudomás sze­ tem, hogy valami tévedés folytán
rint soha és semmilyen körülmé­ került a földre, talán holdkóros. De
nyek folytán nem válik vízzé. nem. Kiderült, hogy minden ágyne­
Este a feleségem paradicsomos­ műt befogtak a dunsztolásra.
káposztát csinált, de olyat, de olyat,
hogy nem azért mondom, de mind Végre elpihent a csatazaj. Néhány
a tíz ujját megnyalta utána. Éjjel napig a népbüffébe jártam para­
kettőkor felébresztett: dicsomleveseket enni. Egyszercsak
— Te ideje volna már paradicso­ beállított hozzánk Julka néni Cin-
mot befőzni, mert elkésünk. kotáról egy óriási kosár paradi­
— Nem is horkolok! — mondtam csommal.
erre és tovább aludtam. — Legyen szaftnak a télen! —
Szerintük az ötéves terv kizárólag „hadi poten­ A tömeges oktatás náluk. mondta jóságosán.
Negyedötkor, éreztem, hogy cibál-
ciálunkat’1 emeli. Íme, az álcázott katonák. ják a hajam. — De Julka néni, nem fogadhat­
— De nincs elég üvegem! — juk el ingyen! — tiltakoztam.
folytatta feleségem az éjjeli mono­ — Nem is akarlak megsérteni ti­
lógot. teket, és mivelhogy a rokonaim
— Majd csinálok! — feleltem vagytok, csak ezért, megszámítom
könnyelműen, mert aludni szeret­ nektek ötven fillérért kilóját.
tem volna Feleségem' félrevont:
Másnap a család röpgyűlést tar­ — Nem szabad elszaiasztatni ezt
tott. Határozati javaslatot fogad­ az alkalmat. Hol kapok én ötven
tak el, amely kimondta, hogy para­ fillérért paradicsomot?
dicsombefőzés lesz. Nyolcvan fillér­ Megvettük és folytattuk a befő­
nél lejjebb úgysem megy az ára, itt zést. Egyes tudósok szerint Ceylon
van tehát a legkedvezőbb alkalom. szigetén volt a Paradicsom. Téved­
Megalakult a befőző-brigád: felesé­ tek. Nálunk volt: Tiiinkó-utca tíz,
gem, anyám, feleségem anyja, és második emelet hat, balra a folyosó
anyjának anyja, tehát a nagyanyja. végén, lift nincs.
Harmadnap fáradtan jöttem haza De aztán megpihent a befőző-
Ök azt állítják, hogy a szovjet segítség káro­ íme, az amerikai segítség áldásai. a munkából. Az ajtón kinn lógott brigád.
san befolyásolja fejlődésünket. egy cetli: A könyvszekrényen egy könyv
„Ne gyere be, mert nincs hely! egy paradicsomos üveg, egy könyv
Paradicsomot főzünk! Menj egy ki­ egy paradicsomos üveg. Hivatásos
csit sétálni!“ dunsztoló is voltam. A rekamiénkba
Alatta anyám kezeírása: „Éjfél bele volt téve egy csomó üveg, és
előtt ne gyere! Menj ki a Hűvös­ én ráfeküdve dunsztoltam.
völgybe“. Tegnap elsétáltunk a Közért előtt.
Éjfél utánig sétáltam. Mire haza­ Nagy betűkkel éppen azt írták ki:
értem, már csönd volt. Nem akar­ „Harmincötfilléres paradicsomra
tam felgyújtani a villanyt, nehogy előjegyzés itt!“
felébresszem a feleségem. Egyszer- A feleségem félrevont:
csak éreztem, hogy valami üveg- — Ne szalasszuk el ezt az alkal­
ié le nagy reccsenéssel ripityára tört mat!
a lábam alatt. Beleléotem. Valaki Mikes György.

Szerintük a nagy ország- és természetátalakító Náluk a szabad munkás lelkesedése a termelés


terv „kényszermunkára“ épül. mozgatója.

megszólalt. De most Zsuzsika volt, a legzsuzsikább


valamennyi Zsuzsika között.
— Zsuzsika végre, hogy eszébe jutottam! Kirán­
dulni vasárnap? Hurrá! Persze, hogy megyek! Akár
a világ, végére is! Hurrá! És hova? Zugligetbe?
Hurrá! Ki mondta, hogy beteg vagyok? Zsuzsika
olyan egészséges vagyok, mint a makkász! Utoljára
hétéves koromban feküdtem kanyaróban, de akkor
is csak hazudtam, hogy beteg vagyok, mert eltör­
így kell ezt csinálni nyamvadtak!“ — kiáltotta tem az örökölt nagy családi vázát. Megeszem még
Galuska, és azzal könnyedén megragadta a széket, az u-szöget is, ha kipanirozzák! A tenyeremen el­
mint ahogy egy tapsifülest ragadnak meg a fülé­ viszem Zugligetbe! Hurrá! Akkor vasárnap reggel
nél fogva. Az irodában mindenki ájtatosan, száj- hétkor a Széli Kálmán-téri óra alatt! Hurrá! Ott cÁ z a m ik tiz m k iiz v L e , .
tátva figyelt. Nem hallatszott egy nyikkanás, egyet­ leszek!
len egy szusszanás sem. Vagy tízszer kinyomta Vasárnap hajnalban már egy órával előbb ott
egymásután a széket, közben izmai dagadozásában, ácsorgott az óra előtt. Körbejárt, mint egy nyom­
és társai elbűvölt tekintetében gyönyörködött. tató ló, és vígan fültyörészett.
„Hoppla hepp!“ — buzdította sajátmagát. Vála­ S akkor meglátott egy kollegát az irodából. „Ennek
szul felberregett a telefon. Pacsmag volt, a sport- is pont most kellett jönni!“ — dühöngött Galuska.
felelős. Galuska türelmetlenül hallgatta végig, aztán — „Holnap már az egész mindenség tudni fogja,
belenyöszörgött a kagylóba: hogy Zsuzsikával kirándultunk!“ A kollega is az óra
— De drága Pacsmag elvtársi Hogyan is kérhet alatt körözött, és néha felbandzsított az órára. Ga­
tőlem ilyesmit?! Azt akarja, hogy MHK-ra menjek? luska óvatosságból, mindig az illető háta mögött
Beteg ember vagyok én kérem, valóságos csont­ ment.
kollekció, hazajáró lélek, satöbbi. Tessék engem De a baj jnem jár egyedül. Egy kis idő múlva még
békén meghalni hagyni. A röntgen kimutatta, hogy egy ismerős bukkant fel a láthatáron. Aztán jött a
kétoldali fikus alliterációm van, különböző forgalmi harmadik, a negyedik, az ötödik. Alig tudott elbújni
gócokkal.... De ha forszírozzák, akkor elvánszor- előlük.
gok, s az majdan sírom lesz, . . Ugye, hogy inkább Pontban hét órakor megjelent Zsuzsika.
ne menjek? Nem is megyek! Szabadság! — Zsuzsika! — kiáltott Galuska, és előbújt egy
Folytatta a mutatványt. Lehunyta a szemét, fél- hirdetőoszlop mögül. A kollegák, — legalább tizen,
térdre ereszkedett, félkézzel fogta a széket, és köz­ — csatasorban álltak Zsuzsika előtt. Dühösen néz­
ben a „zöld a kukorica Katit“ énekelte. De még itt tek egymásra, és kérdően Zsuzsika felé. Zsuzsika
nem ért véget a mutatvány. Éppen elkiáltotta ma­ nem jött zavarba, és nevetve csak annyit mondott:
gát, hogy: „hoppla hepp!“ s akkor a telefon megint — Irány Zugligeti MHK-próba! TRUMAN: írja csak alá nyugodtan barátom! Mi is aláírtuk!
.> ' '* i •• - 'i
\

a m

s z a 'm l a -
l i k v i d a 'c i ó

Öreg ember nem vén ember,


Nem vagyok én fából,
Ihaj-csuhaj, humanista
Vagyok a javából.
Nem üldözök senkit, semmit, [JL
Mert így jó és szép ez,
Kivételt csak akinek én
Nem tetszem, az képez.
Ihaj-csuhaj' a szentségem
A magántulajdon,
ősz fejemet alázattal
Előtte meghajtom,
A máséhoz sose nyalunk.
Mert így jó és szép ez.
Kivételt csak olaj, wolfram
S más nyersanyag képez.
Más országok szabadságát
Tartom tiszteletbe’,
Függetlenségük elvenni
Sose jut eszembe,
Más országot meg nem szállók, S Z A M L A
Mert így jó és szép ez, L IK V ID Á C IO
De amelyik hagyja magát,
Az kivételt ké p ez...

Kis kabaré
(Beszélgetés Scelba
t
és De Gasperi között)
— Mit számolgatsz, Alcide?
— Nézd, hatodszor vagyok mi­
niszterelnök, gondoltam csinálok
egy kis mérleget, hogy mi hasznom
volt a dologból. . .
— És mennyi jött ki? BEADÁSI ABC Választási fülkék Nyngateurópa számára*
— Várjál csak, most számolom... (Amerikai szabadalom)
Negyvenmillió . . . Hatvanmillió . . .
Nyolcvanmillió . . . Százhúszmillió...
— Fantasztikus!
— Hát még ha nem lennék olyan
becsületes! Száznyolcvanmillió . . .
Kétszázhúszmillió . . . Kétszázhuszon­
hárommillió . . .
— Kétszázhuszonhárommillió líra
hat miniszterelnökségbó'l! óriási! Ezt
nevezem miniszterelnöknek!
— Hát igyekszik az ember, igyek­
szik . . . De várjál csak, tévedtem!
Nincs az kétszázhuszonhárommillió!
Csak kétszázhúszmillió!
— Rettenetes! És hogy számol­
tad el magadat?
— Itt fel van írva hárommillió
munkanélküli, azt is hozzászámol­
tam . . , Igen-nel szavazók részére. Nem-mel szavazók részére.

Talpraesett légügyi szakértő —



No Pista, el tudod-e olvasni ezt?
De el ám!
Zsírosjános meg a két lehetőség

r
C s a n q k á js e k v is s z a h ív ta W a s h in q - — No akkor olvasd el.
to n b ó l M ao P o n q S u tá b o r n o k léq- — Adj Be Cére!
Uqyi s z a k é r t ő t é s h e ly e tte s lé q ü q y l
p a r a n c s n o k o t, m e r t a lé q ü q y l s z a k ­
é r t ő e ls i k k a s z to tta a z a n y a q b e v á s á r -
lá s o k r a n e k i á t a d o t t h é tm illió f o n t
s te r il n q e t.
E q y á lta lá n nem m e g le p ő , hoqy
C s a n q k a js e k lé q ü q y i s z a k é r t ő j e s ik ­
k a s z to tt. Az sem m e q le p ő , h o q y
h é tm illió f o n t s t e r l i n q e t s ik k a s z to tt,
m e r t h is z e n a n n y i t a d t a k á t n e k i.
A m e q le p ő a z , h o q y C s a n g k á js e k -
n e k v o lt b á t o r s á q a v is s z a h ív n i a lé q ­
ü q y i s z a k é r t- ő t W a s h in g to n b ó l. H oqy
n e m fé lt, h o q y lé q ü q y i s z a k é r t ő j e
e z t k á b e le z i v is s z a F o r m ó z á r a :
„A v i s s z a h í v á s t n e m v e s z e m tu d o ­
m á s u l s to p h a a s i k k a s z t á s Jo g cím
v o ln a a v is s z a h ív á s ra u g y a n a n n y i Tudja-e, hogy mit kapnék ezért, ha beadnám?
Jo q q al é n is v i s s z a h ív h a tn á m önt Tudom hát. De azt is tudom, hogy mit kapna ezért, ha nem
F o r m ó z á ró l s t o p “ adná be!

A M E Q O LD O TT PROBLÉM A
K ÉRVÉN Y

Nagyméltóságú Moszadik
perzsa miniszterelnök úrnak,
Teherán.

Alulírott John Bullt mint a kis


nemzetek jogainak védelmezője,
alázattal kérem Nagy méltóságodat,
hogy szerény kérésemet meghall­
gatni és részemre Perzsia egész
olajtermését kiszolgáltatni kegyes­
kedjék.
Kérésem támogatására bátorko­
dom a következőket félhozni:
1. Tíz darab Satt el Arabban ál­
lomásozó angol hadihajó.
2. Az iraki angol légierő.
3. 'A 16. ejtőernyős vadászdan­
dár.
Kérésem teljesítését ismételten
mély tisztelettel kérve, maradtam
Nagyméltóságodnak és az egész
perzsa népnek
felhúzott ravasszal
John Bull
oki. képmutató

S
)

UBORKAFA
Kutyából nem lesz szalonna ereamenyt jelentsék be és mindjárt
meglesz a renomé. Nagy emberek
— Menyus bácsil Csakhogy lá­ lesznek a tanács előtt.
tom! — De papa, — botránkozott
Ezzel a kiáltással állított be meg a vej, Csekmeki úr is. —
Sántha Cézár Csekmeki Kázrnér Hogy képzeli? Talán házról-házra
szöllejébe. A kiáltásra vékony, járjunk és sajátkezűleg szedjük
összeaszott, nyakigiáb férfiú állott össze ezt az iz é t. .. szóval a trá­
fel a malomkerék-asztal mellől. gyát?
(Ez a fölállás olyan volt, mintha — Az eszed tokját, fiam. Az
hirtelenjében egy kétméteres, óriási eszed tokját. Mire való a hetivá­
collstokot nyitott volna ki valaki.) sár? No, nem értitek?
Passogatott, emelgette bozontos, (A máskor bőbeszédű és maga­
varjúszárnyú szemöldökét és vé­ biztos Sántha Cézár ül, csak ül,
gül is valami vigyorgásíéle ült ki mint a kígyótól megigézett béka.
lonnyadt ábrázatára: Csekmeki úr restelkedik, hogy az
— Nini, — azt mondta — nini! apósa, Menyus bácsi micsoda zöld­
Hát csakugyan kegyed az, Sántha ségeket fecseg itt össze. Egyedül
úr? Hej, micsoda botokat csinál­ Bunkóczi Menyhárt ura a helyzet­
tunk mi ketten! Igaz-e? (Eszreve- nek.)
vén, hogy Sántha Cézár megriad — A hetivásárra annyi paraszt
és pisszegve teszi szájára az uj­ gyűlik össze, mint a szemét. Ahány
ját.) Tudom, tudom. Vége már a paraszt, annyi szekér és annyi pár
marhakereskedésnek. Nagy úr /ett. ló vagy marha. Asassatok hát a
A Szaru- és Szőrgyüjtő vezetője. vásártér sarkába egy emésztőgöd­
Ami azt illeti, én is előléptem. röt s oda gyüjtsétek bele mirjden
Gazduramból, teesúrból kulák let­ hetivásárkor a trágyát.
tem. Hogy az a megváltó . . . — De hogyan?! — ordított most
A többi nem lehetett érteni, mert már türelmetlenül Sántha Cézár,
Bunkóczi Menyhárt összecsikordí- mert pedzeni kezdte, hova akar
tottai megmaradt fogait és akkorát Bunkóczi Menyhárt kilyukadni.
ütött az asztalra, hogy megcsen­ — Hogyan? — derült föl a vén,
dültek rajta a poharak. korlátozott állapotban leledző ku­
A csendítésre (akár a boltos az lák ábrázata. — Gyerünk a pad-,
ajtó nyikkanására) Csekmeki Káz- lásra. Megmutatom.
mér ugrott elő a présház mélyéről S lön, hogy a konferenciázó tár­
— Ezt már biztosan ezek a Vll-ről jött fiatalok csempészték be! egy mazas cserép-kancsóvail. saság elhalálozási sorrendben a
— Papa, az isten szerelmére. .. présház padlására kapaszkodott,
— szaladt oda Bunkóczi Meny­
fí~ieqqye kiadóit zuik búza átaiakuLáia hárthoz. —< Hisz azt mondta, hogy
ahol is Bunkóczi Menyhárt széles
mozdulattal körbemutatott.
türtőzteti magát. Hogy a segítsé­ — Ihol e. Itt vannak ezek a
günkre lesz. zsomborok. Minden hetivásárra
— Azám, a macska rúgja meg, jövő paraszttal kel! egyet vetetni s
— csendesedett le Bunkóczi Meny­ rá kell parancsolni, hogy ebbe
hárt és mint tisztességtudó házi­ gyűjtse bele állata kincsét.
gazda a berezzent Sántha Cézár­ Sántha Cézár csak ámulí, csak
hoz fordult: nézett. A padláson legalább négy­
— No, akkor hozta isten, Sántha ötszáz szalmából font zsombor,-
úr. Üljön le és hallgasson, ide. vagyis kenyérkelesztő kosár volt
(Sántha íQézár megkönnyebbül­ összezsúfolva. Mért és mikor fo­
ten helyet fogial. Csekmeki Káz- natta őket Bunkóczi, azt csak a jó­
mér tölt a poharakba, miközben ég tudja. De ott voltak, tagadha­
cinkos-módra hunyorít, hogy, bízz tatlan
csak ide, cimbora! Menyus bácsi ■r - Tíz forintért adom darabját.
érti a csíziót. Bunkóczi Menyhárt — düllesztette ki keszeg mellét a
Äz VBA „Japán héke"-teive pedig nagyot iszik, beszopja bajsza
végéről a borcseppeket és a helyzet
magaslatára emelkedik.)
vénség. — De nehogy alkudni pró­
báljon, Sántha úr .. Ne, ne. beszél­
jen. Ismerem én magát vég ig meg
— A vejem, — fogott a be­ vissza. /Maga még a cigánykupecek
szédbe, — ez a mitugrász kétbal­ eszén is túljárt.
kezes főjegyző, aki hagyta, hogy — Jó, jó, — hárította el a dicsé­
a helyéből kitúrják, elmondta, mi­ retet Sántha Cézár. — De melyik pa-.
ben törik a fejüket. Ecccyai maguk raszt iesz olyan bolond, hogy meg­
le akarnak fűrészeltetni minden vegye a zsombort, belegyüjtse a
marha szarvából tíz centit. Hülye­ vásár-álláson a trágyát és az
ség! En, Bunkóczi Menyhárt mon­ emésztőgödörhöz is odacipelje?
dom, hogy hülyeség! De sebaj 1 Fő — Amelyiknek bemesélik, — hu­
az üzlet, a haszon, meg a renomé. nyorított Bunkóczi Menyhárt, —
Ha fűrészelés, hát legyen/ fűrésze­ akire ráijesztenek, hogy így írja
lés. Ami pedig az érdemeket .illeti, elő a rendelet.
vagyis azt, hogy ezek a tanácsok — Rendelet? Miféle rendelet?!
vagy mi a nyavalyák a szarvak fű­ — Hallja-e, Sántha úr!! -- dü­
részelését kötelezővé tegyék, hát hödéit meg erre Bunkóczi. — Ta­
tudják meg: egyetlen valamivel le­ nácsot kért, megadtam. A többi a
het mostanában érdemeket sze maga dolga. Vagy épp kegyed ne
rezni. (Kis szünet. Csekmeki Káz- tudná, amit az egyszeri jezsovita
mér izgalmában a körmét harap- pap is prédikált a nagyböjti mis­
dálja. Sántha Cézár szeme majd sion? A szent cél érdekében h a­
Jos/OA kiguvad. Bunkóczi Menyhárt pedig zudni is szabad. Nohát!
kivágja, mint a huszonegyet.) — S lön, ahogy Bunkóczi Menyhárt
KATONATÖRTÉNET elzárt kertből őszibarackfa ágai hajoltak ki az út Trágyával! Igenis: a trágyával! mondá. Az emésztőgödör megása­
felé. — De hát hogy? Hát miként? — tott, a zsomborok Sántha Cézár
— Ha! Ez igen, — kiáltott fel Gucsi Laci és hűlt le Sántha Cézár. Hisz a mi szállására fuvaroztattak (az NV
felderült a képe. — Itt a víz, csak ki kell préselni szakmánk a szaru meg a szőr. teherautóján, á tíz forint) s jőve a
a héjából — és vágyódva nézte a közeledő fát. — Sebaj, Sántha úr! Sebaj! Ro- nap, a nevezetes: a trägyaszerzö
Megfordította a sapkáját örömében és hatalmas kort a két szakma.. S ami a fő: úgy hetivásár napja.
mancsát megropogtatta. kell máma a trágya, mint a falat
Erdélyi Pista halkan megszólalt, talán csak kenyér. Gyűjtsék hát össze, az (Vége következik.)
önmagának: — J ó . . . én nem veszek belőle. Kom­
munista vagyok.
Gucsi nem szólt. De nem is nyúlt a fához, Szakszervezeti napra fiatal!
amikor elhaladtunk mellette, azonban láttuk, hogy
eszi a méreg.
Estefelé porosán, fáradtan, de vidáman és
Két katona történetét akarom elmondani, nem hangos énekszóval jöttünk visszafelé. A kis házban
jelentős eset, de kikívánkozik belőlem, mert na­ kövér néni bizonytalankodott egy létrán az őszi­
gyon büszke vagyok mind a kettőre. A kedves, el­ barackfa mellett és buzgón szedte gyümölcsét a
gondolkozó, bölcselkedő Erdélyi Pistáról és a ki- kosárba. Cigarettaszünetet kaptunk. Hosszú sor­
robbanóan vidám izomemberről, Gucsi Laciról, a ban heveredtünk a kerítés mellé a pázsitra.
szakasz fenegyerekéről van szó. Különben mind­ — Az én fiam is katona — közölte a néni a
ketten a néphadsereg honvédéi és egymás mellett magasból. — Pesten szolgál. Neki szedem, küldök
állunk, én az első, Gucsi a második, Erdélyi a neki egy kis csomag barackot. — Azután megkí­
harmadik raj második embere. nált néhányunkat egy-egy szem gyümölccsel, akik
A múlt héten menetgyakorlatcn vettünk részt. a fa közelében ültünk. Köztük Gucsit is, Erdélyit is,
Jó kis menetgyakorlat volt, fel a hegynek, >e a engem is.
völgybe, ahogy ez katonáéinál szokásos. Déltájra Laci nézegette a barackot, aztán a nénit nézte,
már mindegyikünk homlokára fényes verejtékcsepp- aki katonafiának szedte a mosolygós barackot. Vá­
peket varázsolt a mezőn tűző augusztusi nap. So­ ratlanul magához ölelte Erdélyit, megcsókolta a
kan a kulacsukhoz nyúltak, de akadt, aki már meg­ kerek és poros arcát s azt mondta:
itta az egészej. Ez Gucsi Laci volt. A vidám, han­ — örülök, hogy délben figyelmeztettél és nem
gos fiú elcsendesedett és keserves képpel nagyokat vettem a barackból. . . Ezt a--két rajzot a Magyar Kerámia gyár dolgozói küldték, be ne­
nyeltj Száraz torokkal fizetett, amiért nem volt elég Ezért vagyok büszke Gucsi és Erdélyi honvé­ künk, azzal, hogy az ábrázolt ifjúmunkás szaktársnőjük, nem bírván a
önuralma. - ' dekre a néphadsereg katonáira. kritikát, a rajzot a faliújságról leszakította. Ez nem volt helyes dolog
Apró domboldalon haladtunk fel, rozzant há­ és a dolgozók kívánságárára azzal büntetjük a dacos Rózsikát, hogy
zikó felé vezetett a gyalogút. Csupasz léckerítéssel ordas az ellene szóló kritikának egy mégnagyobb nyilvánosságot biztosítunk.
W KOCH:

A PESSZIMISTA
Mi s a ^ fó tc fé ~
ív # #
fó r 'í u / 7Y
SlOVJETUMO

ISflCYBL-
S A N FR AN C ^SK O t > C H -S l-

Ismerjük a borúlátót!
Arcáról a fagy árad,
JÁTÉKSZÍN#
szemén íeihővonulások
jelzik ködét agyának.
Száján mindig egy a nóta:
„Nincsen új a Nap alatt!
A világ évezrek óta
egy tapodtat sem halad!“ S Z - l O '/ a 'h i ^

„Ejnye“ — mondom — „furcsa elvek!


Nézze az ötéves tervet!“

ö legyintve sziszeg választ:


„Úgy! Hiszi a piszi már azt!“
úgy véli, hogy öt év múltán
minden jó ölünkbe hull tán?
Es ha közben kiderül,
hogy a terv nem sikerül?
Akkor a reménynek vége!
Megeshetik ez i s . .. Mért ne?
Nem kell folyton jókat várni,
hiszen közbejöhet bárm i. . .
Nem tudom: mi, — ám, ha jön,
rossz lesz az, majd látja ön!“

így jósol ó' rémeket.


Hiába! A nép nevet!
Hiába: „de . . . “, hiába: „ha . . .
pesszimista elven itt
cV W /
győz a munkás akarata:
teljesíti terveit! Befellegzett a bábjátéknak... Igazi emberek jönnek...
Fordította; TÓTH ESZTER
Aprópénz
Éjfél felé jár. A 49-es villamoson
a kalauz szép rendben egymásra KÉPBEN
rakta a napi bevételt. Elszámolás­
hoz készülődött.
A Sztálin-útnál felszállt egy néni.
Karján szatyor, fején kende Éjjel
nautikából sietett haza Egy két
forintost vett elő és átszállói kért.
A kalauz kelletlenül vette elő jegy­
füzetét.
— A prót kérek! — m o n d ta szi­
gorúan
— Hiszen azt adtam. — nyúj­
totta a néni a kétforintost.
— Aprót kérek! — hajtogatta a
kalauz és kijelentette, hogy csak
egy. forint negyven ellenében haj­
landó kiadni uz éjszakai átszállót.
Nem lett volna semmi baj, ha
a villamos három utasából csak az
egyiknél is lett volna aprópénz. K ulák: Jói g o n d o lja m « j .azt a b e­
De, — ahogy ilyenkor lenni szo­ ló g á st b a r á t o m !
kott, — egyikünk se tudott vál­
tani. A néni felemelte hangját és
kissé élesebben kockáztattg. meg:
— Ha százast, vagy húszast ad­
nék, akkor érteném, hogy aprót kér
De egy kettest csak fe‘ tud vál­
Fegyvergyárosok harci tánca a keszoni légsúlymérö körül. tani? Hiszen látom.: a■táskája tele
1 van aprópénzzel!

KI A LEQÉNY A Q Ä T O N I A K U L Á K A Z KULAK Valóban a táskában egyenlő

I
göngyölegekbe csavarva legalább
ötven forintnyi aprópénz volt.
i _ Ahhoz magának semmi köze'

I
csattant fel a kalauz. — No, vár­
jon csak!...
Átvette a pénzt, leszakította a
j
jegyeket, átadta, — aztán a visz- K u lik : A la p o s a n fo n to lja m eg !
szajáró hatvan fillérről elismer­
vényt adott, amelyet az Akácfa-
utcai központban felmutatásra név-
í értékben beváltanak.
A néni Újpesten lakik. Özvegy­
asszony, két gyermeke van. Ej-
? szaka dolgozik, hogy otthonát
rendbentarthassa. Nappal nem jár
— Eredj már arrébb Zsiga, mert az Akácfa-utca környékén, éjjel pc-
árnyékot ^ g a pénztár nincs nyitva. Ha
vetsz!
— Hát mit vessek? Talán őszi árpát? hatvan fillérjét át akarná venni, egy
forint negyvenet adhatna ki úti-
Vir.
Tőkés ideges —; költségre. így hát a néni, akinek
nincs kidobni való pénze és hiába­
való szaladgálásra sincs ideje, a
Villamosvasútnak ajándékozza a
hatvan fillért és szívből kívánja ...
szívből kívánja, hogy legyen bol­ D o lg o zó p a r a s z t: A la p o s a n m e g g o n ­
d o lta m . . .
dog vele!
c-gy.

F i z e s s ejt e l ő m a g y a r l a p o k r a
külföldön élő barátai, ismerősei részére!
A «KULTÚRA» Könyv- és Hirlap Külkereskedelmi Vállalat,
Budapest, VIII., Rákóczi-út 5. Telefon: 342—507. felvesz elő­
fizetéseket a Magyar Nemzet c. lapra valamint bármely
magyar napilapra, hetilapra, és folyóiratra, forint fizetés ellenében,
kü'földi címekre.
— Mondd, D Ajándékkönyvek a . Könyvterjesztő Vállalati boltjain keresztül
„parazita kölyök, Hogy mersz apáddal szem- ugyancsak feladhatók.
Aki megpróbálja, vagy aki kibújik alóla?
telenkedni?
s.

le . a b
Ki fejti meg ezt a két táviratot? Tánc a hús körül
Kedves Ludas Matyi! Nemrégiben vért adtam egy be­
tegnek, aki élet és halál közt lebe­
A napokban a mellékelt két táviratot kaptukt melyeket képtelenek gett. Véradás után kaptam egy fél­
vagyunk megfejteni. Kérjük a Ludast, legyen segítségünkre, mert a ka­ kilós húspótjegyet, de azt a mai
posvári posta se tudja megállapítani a táviratok értelmét. Talán akad napig sem váltottam be.
a Ludas Matyi olvasói között olyan rejtvényfejtő specialista, aki a két Miért? Mert:
táviratot megfejti. Elrettentő példának is alkalmas a táviratok szövegé­ A Földtnívesszövetkezeti Hús­
nek közlése. csarnok csak nagybátonyi bányá­
t Somogymegyei Szövetkezetek Szövetsége, szoknak ad húst. A Járási Tanács
Varga L , Horváth J. kereskedelmi osztályán nem tudtak
MEZSOEV KAPOSVARH erről a rendeletről. Visszamentem a
GBMKTRE IKAT TUDUNK KUELDE NKTAVIRAT! VÁLASZT Közkórházba, ahol azzal bíztattak,
KERUENK MEZOEVOFU SZEKESFEHEJPVAAR hogy a jegy olyan elbírálás alá*
esik, mint a bányászoké. A Megyei
MÉSZÖV KAPOSVÁR Jegyközpontban tudtak ezekről a
TIZENHAT NAGY 1STVAAN INSTRUKTOOR MESZOEV JAARAASI jegyekről, de hogy mit adnak rá,
k i r e n d e l t s e g SIOFOK RAHOT FONYOD MESSOEV k h i r e n - arról fogalmuk sem volt. A Megyei
DELTSEG Tanács kereskedelmi osztályán
* szentül fogadták, hogy erre a
Várjuk a megfejtéseket. . . jegyre ki kell adni a húst, mégpedig
a közületi húsból, üjra elvetődtem
a Járási Tanács kereskedelmi osz­
Nehéz egy bikát eltemetni! Miért kell bőrig ázni tályára, ahol Antal elvtárs közölte
Kedves Ludas Matyi!
Balassagyarmaton velem, hogy még a bányászoknak
sincs mindig hús. Ne csodálkozzak,
1951. augusztus 10-én Gacsáj és. ha ilyen pótjegyre nincsen. De
Császló község között ismeretlen 1951 augusztus 16-án Balassa­
gyarmaton várakoztam a 13 óra il igenis csodálkoztam, mert a Járási
körülmények között Hórmánszeg Tanács étkezdéjében mindig van
község bikája, amelyet Zajta köz­ perckor Ipolytarnóc felé Induló vo­
natra. Az eső esett. Megkíséreltem hús, még akkor is, amikor a bá­
ségbe akartak szállítani, megdög­ nyászok nem kapnak.
lött. Gacsáj, Császló és Hórmánszeg bejutni a váróteremnek nevezett
kis helyiségbe, de kísérletemet Kérdem, hogyan lehet ez, és
község nem intézkedett a bika el­ ezekután mit csináljak?
szállításáról, nem tudták, melyik nem koronázta siker. Türelmesen
várakoztam tehát, hogy bejöjjön a Katona Aurél
községhez tartozik a dolog. Egy­ postasegédellenőr, Pásztó.
mást érték a telefonok, az egyik szerelvény. Végre bejött. Sok más
tanácstól a másik tanácsig, a ta­ ázott emberrel megkíséreltem fel­
szállni a kocsiba, de jött egy
nácsoktól az állatorvosokig, az
„Kapus“ karszalagú vasutas, aki Kedves Ludas Matyi!
állatorvosoktól a rendőrőrsökhöz,
de nem történt intézkedés a bika bottal hadonászott (minek a vas­
elszállítására. utasnak bot?) és lezavart minden­
kit a kocsiból. Közben durván szit­ M int a z á lla m i K ö n y v te rje s z tő V ál­
Valakinek eszébejutott, hogy az la la t s z e r v e z ő je , v a s ú ti b é r le tje g g y e l
elhullott jószágok elszállításával a kozódott. A MÁV üzleti szabályza­ u ta z o m , a m it h a v o n ta é r v é n y e s íte n i
nyíregyházi ,;Fehérje“ gyüjtőválla- taira hivatkozott, mely szerint még kel!.
Az e lm ú lt n a p o k b a n r e g g e l fé lk i-
lat foglalkozik. Oda is telefonáltak. nem jött el a beszállás ideje. Az le n c r e , n y i t á s r a , b e v itte m a b é r le t­
Kitűnt, hogy a vállalat kövér biká­ eső egyre jobban zuhogott és mi je g y e m e t a V ig a d ó té ri Ib u s z h o z é r ­
kat nem szállít. Végül is a gacsáji tovább áztunk, amíg végre felszál- v é n y e s ítte tn i, m iv e l t i z k o r el a k a r t a m
u ta z n i. M eg rö k ö n y ö d v e h a llo tta m ,
dögkertben kellett a bikát eltemetni. hattunk. h o g y je g y e m e t csaki d . u. f é l n é g y r e
Tekintettel arra, hogy a bika való­ A kapus viselkedése miatt sokan k a p h a to m m e g , m e r t a l á í r á s v é g e t t
ban kövér volt, kitűnően lehetett megfáztunk és másnap nem dol­ m é g a v a s ú ti fő o s z tá ly h o z k e ll e lk ü l­
d e n i.
volna zsírját szappanfőzésre hasz­ gozhattunk. Én is beteg lettem. A m in t h a llo tta m , n a p o n ta 250—270
nálni. Kár volt a dögtemetőbe te ­ Ajánlatos lenne, ha a MÁV uta­ b é r l e t j e g y e t a d n a k b e é r v é n y e s íté s r e ,
metni. Az eset egyébként három sítaná a vidéki állomások vezetőit, a m i a z t je le n ti, h o g y u g y a n a n n y i d o l­
g o z ó n e m tu d ja a m u n k á j á t e lv é ­
napig foglalkoztatta négy község hogy mindig legyen fedett helyiség g e z n i, b é r le tje g y h iá n y á b a n .
dolgozó parasztjait, ezért jó lenne, a várakozók részére. Az se tragé­ Az i r o d a v e z e tő je , — G a ra e lv tá r s ,
ha intézkedés történne, hogy ha­ dia, ha „idő előtt“ felengedik az — e lm o n d o tta , h o g y k ö r ü lb e lü l e g y
é v e v o lt e g y jó J a v a s la ta , a m i t s i k e r ­
sonló esetben mi legyen a bikákkal. utasokat a beálló vonatba. Nem r e l ki is p r ó b á lta k , m é g s e m v a ló s í­
Rengeteg munkaidő veszett el, sok lopják el a padokat. És a portás to ttá k m e g .
pénz ment el telefonra, négy köz­ ne szitkozódjon! M ost a z o n g o n d o lk o d o m , h o g y m i é r t
NÖGRÁDY OTTO a L u d a s M a ty in a k íro m m e g , m ik o r
ség izgult, amíg végre a bika földi ez n e m is v ic c . De ta lá n é p p e n e z é r t .
maradványai a földbe kerültek. Nógrádszakál B ak o n y i L á szló
V II. A k á c f a - u tc a 6 .
Egyébként a bika Mátészalkán is
vendégszerepelt és elmúlása miatt Nem jó kutyának lenni
Mátészalka gyászban van.
Németh István a Pázsit-utcában
Mátészalka.

Diák az útvesztőben
A „Le a bürokráciával'' című ro­
Szovjet ösztöndíjas diák vagyok, vat számára új típust szállítok: a
nyári szabadságomat töltöm itt­ tújbuzgó utcafelel'óst. Ezek közé A n ta ls z á llá s , B o ld o g a s s z o n y f a , M ar-
hon. A napokban értesítést kaptam tartozik P. Ferencné, aki a Pázsit­ g itp u s z ta é s B ő s z é n fa -T é g la g y á r d o l­
a Közoktatásügyi minisztériumtól a g o z ó n é p e h á lá s a n k ö s z ö n i, h o g y a
utca 13. szám alatt lakik. Mint v a s ú tá llo m á s ü g y é b e n a L u d a s M a­
következő szöveggel: utcafelelős, visszaél beosztásával. ty i h a th a tó s s e g ít s é g e t n y ú jto tt. M ár
Gőgösen viselkedik a többi halan­ b e f e je z é s e lő tt áll a g y o r s ir a m b a n
K e d v es E lv tá r s ! T udom ányegye­ é p ü lő v a s ú tá llo m á s . E z e n tú l n e m k e ll
tem i f ő o s z tá l y u n k e l v t á r s f e ls ő é v e s dóval. Hatalma külső jeleit, egy á z v a fá z v a a v o n a tr a v á r n i . A z á l­
e g y e te m i ta n u l m á n y a i n a k i r á n y á t m e g füzetet és egy ceruzát, állandóan lo m á s g y o r s f e l é p í t é s é é r t tá v ir a tila g
k ív á n ja h a tá r o z n i. K é re m e l v t á r s a t , h á lá s k ö s z ö n e tü n k e t k ü ld tü k R ák o si
ho g y e b b e n a z ü g y b e n p é n te k e n , fo ­ magánál hordja és szorgalmasan M á ty á s e l v t á r s n a k , a k i s z e b b é s b o l­
lyó h ó 17-én d. u. .4 ó r a k o r je le n je n feljegyzi az utcában történő „ki­ d o g a b b jö v ő fe lé v e z e t b e n n ü n k e t .
m e g a K. NI. ( B u d a p e s t V. s z a l a y - u . ' hágásokat". H o rv á th J á n o s
10—14.) II. e m e le ti t a n u l ó s z o b á já b a n . A n ta ls z á llá s .
T olnay G á b o r fő o s z tá ly v e z e tő . Velem is meggyűlt a baja. Sé­
tálni vittem Buksi nevű ebemet. D ö rn y e i e l v t á r s n a k a L u d a s Ma-
Nagyon megörültem az értesí­ Amikor meglátott bennünket, fel­ ty ib a n k ö z z é te tt le v e lé r e v á la s z o lv a
tésnek és a megadott időpontban szólított, hogy azonnal vigyem le k ö z ö ljü k , h o g y ú jítá s i b iz o tts á g u n k
a z ú jítá s i r e n d e l e t é r te lm é b e n r a ­
némi elfogódottsággal kopogtat­ a kutyát a járdáról, mert a járdán g a s z k o d o tt a g a z d a s á g i e re d m é n y
tam be a II. emeleti tanulószoba aj­ kutyát vezetni tilos. Aki pedig a k i m u ta tá s á h o z . H iba v o lt, h o g y az
taján. Zárva volt. A mellette levő kutyát a fákhoz engedi, az bünte­ ú jítá s i m e g b íz o tt a h a tá r o z a tr ó l n e m
é r t e s í t e t t e a z e l v t á r s a t . Ez k ö te le s ­
szobában az egész ügyről nem tud­ tendő cselekményt követ el, — állí­ s é g e le tt v o ln a . A k r i t i k á t k ö s z ö n ­
tak semmit. Lementem az értesítést totta. Megmondtam, hogy én ilyen jü k , v a ló b a n h ib á t k ö v e ttü n k el. E n­
küldő Tolnay elvtárshoz. Csak a rendeletről nem tudok%de más se n e k a le v é ln e k m á s o l a tá t e lk ü ld ö ttü k
titkárnőig jutottam el. ö felküldött tud róla, mert kutyák évszázadok
D ö rn y e i e l v t á r s n a k is.
T ö m e g c ik k ip a ri K ö zp o n t
az V. emelet 28-ba. Ezt a szobát is óta zavartalanul mehetnek a fák­ y « M egyesi Im re v e z é r ig a z g a tó .
zárva találtam. Visszamentem a hoz. Erre felírt a füzetébe s közölte
titkárnőhöz, aki ezúttal az V. eme­ velem, hogy fel fog jelenteni. Ezzel
leti nagyterembe küldött. A nagy­ nem elégedett meg és újból rám­
terem természetesen ugyancsak kiáltott, hogy menjek le a kutyával L udas M atyi
zárva volt. A takarítónő közölte, a járdáról. Fákhoz szokott hím­ F ő s z e r k e s z tő : GABOR ANDOR
hogy a kulcs nála van, de nem nemű kutyám csodálkozva nézett F e le lő s s z e r k e s z tő : GÁDOR BÉLA
adja oda, mert oda senki sem me­ P. Ferencnére, aki dühös lett és S z e rk e s z tő : TABI LÁSZLÓ
het be, tekintve, hogy ünnepre de­ elhatározta, hogy a rendőrt, a Köz- A k i a d á s é r t fe le l:
korálják. Persze ismét visszamen­ tisztasági Hivatalt, a vádlót, bírót a L a p k ia d ó V á lla la t Ig a z g a tó ja
tem a titkárnőhöz, aki kijelentette, és ügyészséget egyaránt képviseli, S z e r k e s z tő s é g : V., A lk o tm á n y -u . 3
T e le fo n : 127r750, 128-031
hogy nem tehet semmit érdekem­ sőt ítéletvégrehajtó is lesz. Utóbbi K ia d ó h iv a ta l: V II., L e n ln - k r t 9—11
ben. Aláírta a kitépő cédulát és minőségében négyszer fejbe- és T e le fo n : 221-285
megnyugtatott, hogy — ha szük­ orrbavágta Buksit. Az állat voní­ H ir d e té s i o s z tá ly : V., B ajcsy -
ség lesz rám —• újra behívnak a tott és azóta dagadt orral jár. Z s ilin s z k y -ú t 34. T e le fo n : 125-340
minisztériumba. P. Ferencné a testi fenyítékkel C s e k k s z á m la s z á m : 61.080
Én azonban aggódom, hogy sem elégedett meg, hanem a rend­ E lő fiz e té s i ü g y e k : P o s ta K ö zp o n ti
újabb behívásom esetén ismét ro­ őrségen feljelentette Buksit, illető­ H írla p I r o d á ja , V.. J ó z s e f n á d o r ­
hanhatok egyik emeletről a má­ t é r 1. T e le fo n : 180-850
leg engem. Az ügyeletes bajtárs S z e m é ly e s ü g y f é ls z o lg á la t:
sikra — hiába. Ilyen elintézés mel­ udvariasan közölte vele, hogy a fák V., R o o s e v e lt-té r 5—6
lett az ország szakkáderekkel való továbbra is a kutyák rendelkezé­
ellátása nem látszik zökkenőmen­ sére állnak. Szegény P.-nében egy B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a ,
tesnek. világ dűlt össze. Éppen ideje volt. V., H o n v é d -u tc a 10
Popper Mihály, Dobi Sándorné F e le lő s v e z e tő : R a d n ó ti K á ro ly
Bp., XIV., Hungária-krt. 167. egyetemi hallgató
.íj
6 ■n
..r.of iKfifc 1tV.t \‘<j ó'.'C'j ’ll f.l Í iT .
)j úttlu ui'a il Lv ... v
):»;: 1.ÍH K;N
ESI
\\
BORISZ BJEDNIJ
^ bj a k o v r a j z a iv a i

bizotKágunk*titkára! AU H uI elvtárs. kerület,


m -f^ elet J,e} LZf veta Krupicina írja neked, aki téged múlt nyá-
ron aludt ej]el vendegeit meg. amikor bejöttél hozzánk a kolhoz elnö­
kével. Nehogy azt hidd, hogy én a vendégszeretetemmel dicsekszem,
csak azt akarom, hogy eszedbe jussak.
i unoliCimat‘ a Munka Hősét, Nászt ja Krupicinát panaszolom
/?• ~A?//a mncf_ nekem öregségemre pihenésem, békességem. Hogy
kire ütött a családban, arra nem tudok rájönni! Gyáva tagja a csalá­
dunknak nem. volt, de ilyen túlerélyes sem volt. Én szerénységre és
etigeclelniessegre neveltem , de pont a fordítottja jött ki.
■■
Z.. cn. bajom akkor kezdődött, amikor Násztját az ifjúsági brigád
vezetőjének lelték meg. Az unokám csak egyről álmodott: olyan ter­
mest akart elemi, amilyen még nem volt: egy hektárról ötszáz mázsát!
---- á.—kcmiszomolcok gyűlésen bejelentették ezt az elhatározásukat és
az újságba is kitették. Elisme­
rem. hogy a szívem össze szo­
rult, a nevünk becsületét fél­
tettem Násztja vállalkozásától.
Hiszen nem tréfa ezer púd egy
hektáron! Én nem emlékeztem
arra hogy nálunk valaki is el­
ért volna ilyen eredményt.
: Egész télen át gyűjtötte az Ötezer bányászt küldjétek! Ötvenezer katonát küldjétek!
ifjúsági brigád a hamut a trá­
gyázásra. Sűrűn kezdtek jönni
hozzám a gazdasszonyok, kér­
ték, hogy csitítsam kicsit
AUGUSZTUS 20. UTÁN
Násztját, mert már túlságosan
ráfeküdtek a hamura a kom-
szomolcok. A kályhában még
tűz van, s ők már a hamut
" a , v- ... . . , , szedik: félnek, hátha valaki
megelőzi okét. Kiszedik es vágtáivá rohannak a z 'egész faluból Násztjá-
hoz, a fészerünkbe rakják a hamut. Egész napokon át a fészer mellett
zaj és ricsaj van, mintha mozi jött volna ki hozzánk. Ez a mozi amit
itt említek ritkán érkezik, és a gépész úgy forgatja a filmet, mintha az
esküvőjére sietne, semmit sem lehet megérteni belőle. Utasítsd a mozi-
gépeszt isi rendre, Alekszej Geraszimovics.
. hónappal a vetés előtt az ifjúsági brigád elkezdte végrehajtani
a jarovizálást. Násztja szétrakta az egész kunyhóban a szemes krumplit,
ide-oda járt és át meg átrakta a burgonyát, hogy az minden oldalról
egyenletesen hajtson ki.
De nyáron aztán szabadon vehettem lélegzetet: Násztja éjjel-nappal
a mezőn volt; burgonyáját gyomlálta _ feltöltótte, megtrágyáza salétrom­
mal. ősszel pedig a brigádja 540 mázsát hozott össze egy hektárról, és
aZ' unokám megkapta a Munka Hősének arany csillagját. Most örülhet­
nék ennek, de arról sajnos szó sincs.
Már régen észrevettem, hogy a mi tanítónk szerelmes Násztjába. Jó
- mber-r Judjer-a mesterségét, de nagyon határozatiad és félős fiatalember
a tanító. Úgy jár Násztja körül mint az árnyék és folyton csak hallgat. — Jólesik rágondolni, hogy milyen szép eredménnyel dolgoztunk.
Még régebben próbált vele beszélni, de mióta Násztja a Munka Hőse — Azért arra is gondoljon szaki, hogy hervadt babér babot sem ér!
lett, a tanító egészen elcsüggedt.
Máskülönben kemény fiú ez a tanító. A falusi tanácselnök egész
nyáron bujkált előle, úgy falhoz szorította az iskola tatarozásával. Az Ahol jól gazdálkodnak (Valahai cAngliáhan
elnök ezt úgy bosszulta meg, hogy az iskolát olyan unalmas színbe fes­
tette ki, hogy az ember sajnálta a tanulókat. Ha kijössz hozzánk, Alek­ -£ CHI N O I N VEGYIM. :S
szej Geraszimovics, szégyenítsd meg jól az elnököt: a jövő évben fel­
tétlenül vidámabb színre festesse ki az iskolát. A gyerekekre hosszú és
világos élet vár, hát akkor minek rontsuk el a kedvüket?
Nem érti Násztja hogy a tanítóval a boldogsága kíséri és a fiút
kegyetlenül kínozza. Égy előadást sem mulaszt el ez a lány a klubban:
felveszi a legszebb ruháját, feltüzi a csillagot, leül az első sorba és a
tanítónak a legbonyolultabb kérdéseket teszi fel. Vagy egyszerre minden
ok nélkül elhíreszteli, hogy elutazik a városba tanulni, és a mi tanítónk
nem leli a helyét: fél a Násztjától való elválástól.
Násztja nem akar táncolni vele, azt mondja, hogy a tanító a lábára
lép. Én megtudakoltam a barátnőitől, hogy lábukra lép-e tánc közben a
tanító, vagy sem? Mindenki egyhangúlag azt állítja, hogy a tanító
udvariasan táncol, majdnem mindenkinél jobban az egyesített kolhozban.
Mindamellett úgy rémlik nekem, hogy a tanító Násztjának is tet­ K a k as: K é re m , h o v a tű n t el a z a so k Jó ,,m icé-
szik, de a kislány ezt önw.agának sem vallja be. Ahogy elutazik a tanító : m “ a k ö r n y é k s z e m é td o m b já r ó l?
a városba, a tankönyvekért_ vagy a tanítók értekezletére, -Násztja mind­ V e q y é s z : A b b ó l D -v ita m in k é sz ü l.
járt nyugtalan és mintha megbánná, hogy olyan büszke. Ha meg vissza­ K a k as: A k k o r r e n d b e n v a n . F é ltü n k , h o q y m á s
:e m é td o m b r a k e r ü lt.
jön a tanító, az unokám még jobban rákezd.
Gyakran szeretném a nagymamái és nevelői jogomnál fogva leszidni,
De ahogy eszembejut, hogy Násztja nemcsak unokám, hanem a Munka kik már a decemberi tervet esítik
Hőse és a helyi tanács tagja is és én szintén ráadtam a voksomat, mind­
járt elfelejtem a nevelői szavakat, és nem tudom a kezem ráemelni.
Ezért nagyon kérlek Alekszej Geraszimovics, értsd meg ezt, és idézd
be Násztját a kerületi bizottságba, te jobban tudsz komolyan beszélni
vele, mint én. A munka hősei és a képviselők a te számodra nem csodák,
viszont nekem ebben semmi gyakorlatom nincsen. És attól, hogy Násztja
az unokámi, bizonyisten nem válik könnyebbé a dolog.
Én viszont kész vagyok életem végéig tűrni a hamut a fészeremben
és a jarovizálást is ki fogom bírni valahogy, ha már ennek így kell
lenni a közös ügy érdekében. Csak Násztja ne kínozza már ezt a sze­
gény tanítót! Ilyet a mi országunkban senkisem tehet meg, még a
munka hőse sem. Nekem legalább ez a véleményem.
Ha eljössz a falunkba, gyere hozzám vendégül. Az aludttejemet már
ismered és olyan savanyított almát, mint az enyém, nem találsz az egész
kerületben. Kóstold meg, meg fogsz győződni róla, hogy nem dicsekszem.
Újra megmondom neked a címemet ha elfeledted volna:
Makovki község, szélről a negyedik ház, ahogy a városból kijössz
az országúton, egyenesen a vizes árok mögött, amit már régen be kellene
temetni, mert a sár ott már tűrhetetlen. , ,
Malacoknak biztosan paradicsom ez, de mi nem azert építjük az
utóinkat. Mondd meg az országút vezetőségének, hogy temessek be az
árkot, mert addig várok, várok, amíg végre meg fogom írni a járási
úfságba. . .
Jó egészséget kívánok neked, Alekszej Geraszimovics, viszont ne-
kém fáj a derekam. Éjszakánként úgy nyilall, de úgy nyilall, minden átélt
évemet érzem, úgy dicsekszenek az elmúlt egészséggel a derekamban.
Üdvözlöm az egész családodat, nem tudom, jól ragasztottam-e a
bélyeget a borítékra. — G ra tu lá lo k q y e r e k e k , ö rü lö k , h o q y m á r
Maradok, aki, /<U ismersz: m n E v e T A m W ,CW A. én é v s z a k o m n á l v a q y to k a te r m e lé s b e n .
— S o se ö r ü lj ö n T é la p ó , m e r t m i r e e ljö n a m a
nyugdíjazott nagymama. id e je , m i m á r a jö v ő év n y a r á n á l f o q u n k ta r t a n i ,
Acheson: Gyerünk innen, kollégám! A
nem hagyja magát megfejni
/ -

ELÖLJÁRÓBAN VIDÁM VASASOK


el k ell m o n d a n u n k , h o g y a G a n z Va- a G an z V a g o n q y á r s z ín já ts z ó i. O k u k
g o n g y á r r ó l s o k a t h a llo ttu n k , d e s a j ­ van a v id á m s á q ra . C sá s z á r e lv tá rs
n á la tta l a z t is h o z z á kell te n n ü n k , v e z e té s é v e l a k e r ü le ti k u l t ú r v e r s e -
h o g y n e m m in d ig jó k a t. T u d tu x , n y e n e ls ő k , a z o r s z á g o s o n n e g y e d i­
h o g y 19 4 6 -b an é lü z e m v o lt, d e a z ­ k e k le tte k . A ,,V id á m v a s a s o k “ c ím ű
ó ta n e m te lje s íti a te r v é t , o lv a s n i* v íg já té k v id á m v a s a s a i t o ly a n -szív­
h o g y a m u n k a v e r s e n y b e n is h á tú i ből jö v ő , ő s z in te v id á m s á q q a i j á t ­
m a r a d t , — (gy h á t m in d e n r o s s z r a s z o ttá k , h o g y in d o k o lt v o lt a m e g ­
f e lk é s z ü lv e , lé p tü n k b e a viU ám utca-; je g y z é s : m a g u k a t a la k íto ttá k .
kapun.
V é g ig m e n tü n k a z ü z e m e n é s k i­
d e r ü lt, h o q y a G a n z V a g o n g y á r s c k
h ib á ja é s h iá n y o s s á g a m e lle tt Ko­
m o ly e r e d m é n y e k k e l is d ic s e k e d h e t.
A BÉK A
E lő s z ö r is m e g t u d t u k h o q y a g y á r
is m é t v á r o m á n y o s a a z é lü z e m jel m in t e lf e le jte tt f é tis , a r a k t á r e g y ik
v é n y n e k é s cím nek-. M ió ta K rip á c z s ö té t z u g á b a n h e v e r . K u ru tty o ln a , h a
m é r n ö k - e iv tá r s v e ze ti a v á lla la to t, ko tu d n a , d e m e r t k ő b ő l f a r a g t á k , h a ll­
m o ly f e jlő d é s é s z le ih e tő . Ez a z o n b a n g a t é s b e le tö r ő d ik s o r s á b a .
n e m c sa k az ö é rd e m e . H ogyne vé­ T a íá n eg y é v e k a p ta a já n d é k b a a z
gezne jó m u n k á t e g y ü z e m , a h o l' e g y ik m ű h e ly a b é k á t ih o q y m e ly ik ,
B o tk a e i v t á r s , a v a s i p a r k iv á ló m é r a z t ta p in ta tb ó l n e m á r u l j u k el), m i­
n ö k e , tö b b ú jítá s é s n a g y je le n tő s é g ű vé! te r m e lé s i szá z a lé k a jó v a l a A p á r t t i t k á r e l v t á r s h o z n e m o ly a n e g y s z e r ű
g y á r tá s i r e n d s z e r f e lta lá ló ja d o lg o z ik ? b é k a . . , h m , . , a l a t t v o lt. A z ó ta ez
Itt látható a fogazó marós MSZT-brigád há­ De d i c s é r e t ille ti a le g e n d á s MSZT- a m ű h e ly m e g le p ő _ g y o r s a n 100 s z á ­ b e ju tn i, m in t a z e g y e s n a iv p á r t t a g o k e lk é p z e lik .
rom sztahanovista tagja és a versenytábla. A másik z a lé k f ö lé e m e lte t e lje s ít m é n y é t é s P a lo ta i E r z s é b e t é s K o v á cs K á ro ly n é , m in t k é t h a ­
b r i g á d o t is, a m e ly n e k m in d e n ta g ja r a g o s a r k a n g y a l , ő rz i a t i t k á r - e l v t á r s s z o b á já t.
három tag szintén sztahanovista s ők is 218 száza­ s z ta h a n o v is ta é s 200 s z á z a lé k fe le tt a já n d é k b a a d ta v o ln a eg y m á s ik K ét k é r é s ü n k v a n , az e q y ik a z a r k a n g y a l o k h o z ,
lékkal bizonyítják be, hogy milyen jó MSZT-akti- te rm e i. M in d n y á ju k n a k ta n ító ja , ak i m ű h e ly n e k , a m e ly jó v a l a b é k a . . .
a l a t t te r m e it, A m ű h e ly tilta k o z o tt, m á s i k a lá to g a tó d o lg o z ó k h o z A lá to g a tó k n e z a ­
visták. a g y á r t á s m in d e n fá z is á b a n r é s z t v a r j á k c s ip - c s u p ü g y e k k e l a t i t k á r - e l v t á r s m u n k á ­
v e s z é s t a n á c s a iv a l, g y a k o r la t; ú t ­ e m e lte t e lje s ít m é n y é t é s íq y to v á b b . já t, a z a r k a n g y a l o k le g y e n e k u g y a n b u z g ó k , d e n e
m u t a t á s a i v a l s e g íti a m u n k á t : n o ­ A b é k a r e t t e n e t e s m u m u s v o lt a d o l­
g o zó it s z e m é b e n . A m e ly ik m ű h e ly t e s s e n e k tú lb u z g ó s á g b a .
v a iju k m é r n ö k - e i v t á r s é s t á r s a ;, a
s z o v je t á tv e v ő k . m e g c é lo z tá k v e le , a z é s z n é lk ü l d o l­
A G an z V a g o n g y á r n a q y e r e d m é ­ g o z n i k e z d e tt,
n y e i k ö z é ta r to z ik , h o g y a szovje-; A v ilá g le g h a s z n o s a b b á lla ta le tt
ta p a s z ta la t o k f e lh a s z n á lá s á v a l ma v o ln a az a b é k a , h a e g y s z é p n a p o n
h a t n a p a l a t t s z e r e lik ö s s z e a z t a v a la k i el n e m s ü lly e s z ti a r a k t á r s ö ­
h a jó m o to r t, a m e ly h e z a z e lő tt 14 té t z u g á b a .
m u n k a n a p r a v o lt s z ü k s é g . A d o lg o ­ Mi a z t t a n á c s o lju k h o z z á k is m é t
z ó k v e r s e n y b e n á lln a k e g y n a p , e g y a n a p v ilá g r a é s a d j á k h á z iá lla tu l az
ó r a , e g y p e r c m a g ia k a r i tá s á é r ; . A 5 2 1 -es -a k a ío s m ű h e ly n e k . M ost a z a z
g y o r s a s á q a z o n b a n n e m m e g y a m i­ ille té k e s .
n ő s é g r o v á s á r a A n a g y s z e r ű G anz-
m o to r v o n a to k s e b e s s é g é t, e ls ő r e n d ű
m in ő s é g é t é s k é n y e l m é t a z e g é s z vi­
lá g is m e r i, m e g b e c s ü li. EGY IFIT K ER ESTÜ N K .
A z e r e d m é n y e k e t lá tv a e lm o n d h a t­
ju k , h o g y a G a n z V a g o n g y á r a n a q y
v is s z a e s é s u tá n e lin d u lt a fe jlő d é s a k i ú g y lóg, m in t R o h o n y i. M iért
ú tjá n B iz to sa n tu d j u k , h o q y a k a p u é p p e n ily e n t? M e g m a g y a r á z z u k .
fö lö tt n e m s o k á r a is m é t o tt r a q y o g a z — Ú gy ló g , m in t R o h o n y i — m o n d ­
é lü z e m - je lv é n y . tá k in f o r m á c ió k é n t, ha v a la k it le­
b e c s ü lte k a G a n z V a g o n b a n . A z tá n
h o z z á te tté k : — a z é r t ú g y m é g s e m
lóg. Ú gy c s a k e g y e tle n e m b e r tu d
ló g n i. A R o h o n y i.
HOL A H IB A ? L á s s u k h á t R o h o n y ití
H o ssz ú id ő e lte lt, m íg m e g l á t h a t ­ Iv a n ic s e l v t á r s , a s z a k s z e rv e z e t p é n z tá ro sa
tu k . m e r t a m ik o r g é p é n é l f e l k e r e s ­ a lig k é t é v tiz e d e d o lg o z ik a g y á r b a n , e zzel s z e m b e n
M e rt a D iSZ -vezeíőrvek e z e k J á r n a k a fe jé b e n . M in d e n ü tt? N em , e z tú lz á s . De, á h o q y tü k , c s a k h ű lt h e íy é t ta lá ltu k . A h e ly n e m tu d ja , hol a z e lle n ő r z é s i o s z tá ly . J e le n p illa ­
a z e lv tá r s a k tó l é r t e s ü l t ü n k , h ib a v a n a la p o s a n ki v o lt h ű lv e , te k in tv e , n a tb a n is tű n ő d é s s e l v a n e lfo g la lv a .
a m u n k a m e g s z e r v e z é s é b e n , a z ir o ­ h o g y a h e ly q a z d á j a é p p e n n a p i ló­ F e lk é r jü k a b e c s ü le te s m e g ta lá ló t, h o q y a z e l­
d á k á lla n d ó á tc s o p o r t o s ítá s á b a n , a z g á s á t te lje s ít e tt e . le n ő rz é s i o s z tá ly t m ie lő b b a d ja le a fig y e lm e tle n
ü z e m e k k ö z ö tti e g y ü ttm ű k ö d é s b e n A A z tá n v i s s z a é r k e z e t t é s b e s z é l g e t ­ Iv a n ic s e i v t á r s n a k .
G a n z H a jó q y á r p é ld á u l h e n g e r p á r o ­ tü n k v e le . B e s z é l g e t é s ü n k m a r a d jo n
k a t s z á llít a G a n z V a g o n n a k , d e a ö r ö k tito k . J o b b e z Sqy R o h o n y in a k , 1
t e s t v é r v á lla ia tta l e g y á l ta lá b a n nem a k i b iz o n y á r a jo b b a n d o íq o z n a , h a a
b á n ik te s t v é r ie s e n . D ISZ -szer v e z e t tö b b e t fo g la lk o z n a ?AL
— S o k a s e le jt! — p a n a s z k o d ta k a v e le Gö rö g
v a g o n g y á r ia k ,
KiRÖLy
— H á ro m s z á z a lé k ? k é r d e z t ü k és
r o s s z a ié n c s ó v á ltu k a f e jü n k e t, d a ők
n e m e t in te tte k . MÁR RÉGEN
— Öt? Tíz? — k é r d e z t ü k e lk é p e d v e ,
— T öbbi tu d ju k , h o q y a G a n z V a g o n g y á r b a n
ú j tiz e n e q y e m e íe te s é p ü le t k é s z ü l,
— C sa k nem h úsz?, , . H a r­ s ő t a m ú l t k o r a t e r v e k e t is lá ttu k ,
m in c ? , . . ö tv e n ? ; . , a m e l y e k r e h iv a lk o d ó p i r o s tin tá v a l
— J ó len n e! — f e le lté k k e s e r ű e n . a lu l ez v o lt ír v a : „1 9 3 1 , J ú liu s á b a n
— M ost m á r m o n d já k m e g , h o q y b e k ö ltö z h e tő '“ ,
m e n n y i? ! E lő re iz g u ltu n k és ö rü ltü n k a
n a g y sz e rű l á tv á n y n a k . Ily e n n a g y
— R e n d b e n v a n , d e e lő b b h ú z z a ­ é p ü le t n e m m in d e n n a p o s , K é z tü n k
n a k m a g u k m ö q é e g y s z é k e t, m e r t j o b b r a , n é z t ü n k b a lr a , d e a tiz e n e g y
le ü ln e k a c s o d á lk o z á s tó l! — b i z ta t­ ítn e S e ín y i té g la k o lo s s z u s b ó ! m é g e q y
A Kossuth-díjas Már és Kosztuh kiváló sztaha­ ta k b e n n ü n k e t J ó in d u la tú a n . c s ip e tn y i m a l t e r t s e lá ttu n k . M eg­
novista hegesztőket- folyton kölcsönkérik, különböző — S ok c s o d á t lá ttu n k m i ’ m á r , ü tö tte u g y a n s z e m ü n k e t a k a p u tó l
üzemek. n e m s z é d ü lü n k el o ly a n k ö n n y e n . J o b b ra e g y é p ü iő h á z , a rn e íy ta íá n az E q y ik e a le g jo b b m a r ó s ip a r i ta n u ló k n a k a qc
első e m e le tn é l s e t a r t o t t , d e ki q o n - rö g E le f r ia d u E ien i.
Ganz: Kölcsönadom őket, de aztán. .. É s a k k o r m e g m o n d tá k .
d o ih a t jó z a n é s s z e l a r r a , h e g y e h á z P á l k ir á ly : M é rt n e m jö n v is s z a , A th é n b e
Dunapentele: Ne féljen, elsején megadom. — K ile n c v e n n y o lc s z á z a lé k s e le jt! tiz e n e g y e d ik e m e le té r e , a h o l m a fe c s ­ E le n ic s k a ?
L e ü ltü n k . kék re p d e sn e k , m á r a m ú lt h ó n a p ­ E ien i: M aq a v is s z a m e g y ?
E r r e v a ló b a n nem s z á m íto tt u n k . ban b e k ö ltö z k ö d ö tt a s z á m lá z á s , P á l k ir á ly : Ig e n ,
Ez a z , a m ir e m i a z t s z o k tu k m o n ­ v a q y a z e lle n ő r z é s i o s z tá ly ? S e n k i. E lén!: A k k o r é n m é g m a r a d o k .
d a n i: e n n e k a z t á n ig a z á n n e m s z a ­ É s a jó z a n e s z ű e k n e k v a n ig a z u k . A z
b a d n a le n n i! é p ítő v á lla ia t b iz o n y
r a d t.
c s ú n y á n le m a ­
. , ,
Sok kicsi sokra m egy
A G anz V a q o n q y árb an d o lg o z o
e g y ik é p ítő n e k s e m k í v á n ju k , h o g y
a b b a a h á z b a K ö ltö z k ö d jé k b e h a t á r ­
AZ ELLENSÉG id ő r e , a m e ly e t ő m a g a é p í t e t t .

te r m é s z e t r a j z á h o z ta r to z ik , h o g y ah o l
g y e n g e p o n to t Iát, o d a b e fé s z k e li
m a g á t é s m e g k e z d i b o m la s z tó m u n ­
k á já t.
M EGTALÁLTUK
D ó z sa e lv tá r s , a p á r t t i t k á r fe l­ az élő, a v a ló d i, a n a g y s z e r ű , a re -
c s a p o tt te rm é s z e tra jz ta n á r n a k és a q é n y b e illő p o z itív a la k o t! í r ó k , k ö l­
d o lg o z ó k Jó ta n ítv á n y o k n a k b izo ­ tő k , d r á m a í r ó k á lla n d ó a n k e r e s ik .
n y u lta k . H a m a r o s a n fe lf e d e z té k a z Mi f e lf e d e z tü n k e q y e t é s e z e n n e l b e ­
e lle n s é g e g y ik f é s z k é t a k o h á s z a ti m u t a t j u k . D ó zsa e lv tá r s , a G a n z V a-
g y á rtá s e lő k é s z íté s b e n . Kilenic tis z t­ qonqyár p á rttitk á ra ! K ö z é p m a g a s,
v is e lő b ő l h a t h o r t h y s t a tis z t v o lt. z ö m ö k , m o s o ly q ó s e m b e r , a k in e k
S z a b o tá z s t s z e r v e z te k é s a k a d á íy o z - á lla n d ó a n n y u g o d t s z e m é b e n b iz to n -
?4K. a. m u n k á t . A te r m é s z e tr a jz b a n s á q c sillo g . Ha v e le b e s z é lü n k , tis z ­
k itű n ő d o lg o z ó k a t a lig le h e te tt v isz- tá n é s v ilá g o s a n r a jz o ló d ik e lé n k a
s z a ta r ta n i a ttó l, h o g y a le le p le z e tt -A
k o m m u n is ta Jövő. K eze a l a t t e g y e n e s
e lle n s é g e t a z o n n y o m b a n h e r b á r iu m b a
n e p r é s e lj é k . v o lt a G a n z V a g o n q y á r p á r t s z e r v e ­ vésrreRfA t*
z e t é n e k ú tja G a n z A b r a h á m Is tá lló ­ Ez a n a g y p é n z e s m a la c n é g y é s fé lm illió f o r
1. H o p p , e lk ü ld ö m a H o rv á th M isit p á r t i s k o ­ A z ó ta m á r m i n d a h a ta n v a la m e ­ já tó l a tö b b o s z tá lly a l e llá to tt k é n y e l­ to t é r . E n n y it t a k a r í t o t t m e g u g y a n is a g y á r a f
lá r a , h a v is s z a jö n , 6 lesz. a k u líú r o s . ly ik k ö z p o n ti r o v a r g y ü j t e m e n /b e n m e s p á rth é z iq :. a já n l o t t 3 m illió f o r i n t h e ly e tt a u g u s z t u s 2 0 -á ra .
2. S z ó v a l M isik ém , ta n u lj c s a k , h a v is s z a jö s s z , t a r tó z k o d n a k . ö a b iz to s íté k a a jó m u n k á n a k , B e m u ta tju k a z e g y ik l e g t a k a r é k o s a b b p e r s e
s z á m ítu n k r á d . h iz la ló t, B o tk a m é r n ö k - e i v t á r s a t é s a k is p e r s e
3. Ily e n a z é n fo r rn á m , m o s t k e r e s h e t e k m e ­ ORSZÁGH GYÖRGY m a la c k á k a t, a t a k a r é k o s m ű h e ly e k e t.
g in t m á s t a z is k o lá r a ,

H ELYRE!Q A Z ITÁS
Egyik legutóbbi számunkban megírtuk,
hogy az argentin motorosvonat Í10 krn-es se­
bességgel szalad. Bíínbánóar és örömmel kö­
zöljük, hogy tévedtünk, A derék motorosok
140 160 km-es sebességgel szaladnak.
V B . évfo lya m , 36. szám 1951. szeptem ber 6
‘ "T’.-1—í*''"

f tf^ r
1 7AÍ(Z*t\
tn e r -k

4. •

A te r v k o lc s ö n s o r s o lá s n a p já n
70 f i l l é r
mv w pä n wmm 118 millió ujjlenyomat
A N ew York Herald Tribune írja, hogy a z FBJ, az amerikai
titkosrendőrség, 118 millió am erikai u jjle n y o m a tá v á rendelkezik.
Káprázatos szám: száztizennyolcm illió ujjlenyomat. H iszen ujj
sincs sokkal több Amerikában. Ebben a hatalm as ujjlenyom attárban
m indenki benne van. O tt a négerek ujjlenyomata, a néger nem szök­
het m eg a' lincselés után; a z ujjlenyom at alapján m egtalálják a
holttestét. És ott a fehérek ujjlenyomata, és ott a cowboyok u jj­
lenyomata, és ott a farm erek ujjlenyom ata, és o tt a zongoram űvé­
szek ujjlenyom ata is; mert Am erikában lehet valaki m unkanélküli,
de nem lehet ujjlenyomatnélküli.
M indenkinek ott van szóval az ujjlenyomata, a z amerikai
rendőrség, am ely a világ legszigorúbb és legerélyesebb rendőrsége,
ha nem bűncselekményekről van szó, nem ismeri a tréfát.
Csak Trumanról nem vettek ujjlenyomatot.
N em azért, m ert ő az elnök.
H anem azért, m ert az ő ujjlenyom ata már úgyis rajta van egész
Amerikán.

HÜLYÉK INTÉZETE
Olvasom, hogy az egyik nyugatnémet újság munkatársának
szemet szúrt, hogy Nyugat-Németországból szenet szállítanak Ame­
rikába és Amerikából szenet szállítanak Nyugat-Németországba. El­
kezdett nyomozni és kiderítette, hogy a nyugatnémet szenet hajókra
rakják, mégha j ózta tják egy kicsit és aztán egy másik nyugatnémet
kikötőben kirakják a hajóból, mint amerikai szenet kétszeres áron.
Ilyen játékot ezideig csak a hülyék intézetében játszottak; ott
lSs«*l azonban nem keresett rajta senki és nem fizetett rá senki; és ha
bejött a fó'orvos, vagy az ápoló, rögtön abbahagyták. Nyugat-Német-
országban azonban az amerikai tőkések keresnek ezen a játékon
és a nyugatnémet dolgozók ráfizetnek erre a játékra és nem jön se
a fó'orvos, se az ápoló.
Es ha jön is a főorvos meg az ápoló, nem lép közbe, hanem
— Miért hozzák az amerikaiak ezi a sok iegyvert és katonát? megveszi kétszeres áron a nyugatnémet amerikai szenet.

M A D R ID I É JSZ AK A SENORITA INEZ: En i s . . .


volt. A piacon rengeteg a cukor. Ha — Csak ne olyan hevesen! Az DON RAMON: Most végre meg­
(Holdfényes éjszaka. Egy madridi mondhatom . . .
ez így megy tovább, tönkre me­ ilyen tréfákért könnyen az Amerika- ház patiojában egymás mellett ül SENORITA INEZ (boldogan):
gyünk. ellenes Tevékenységet Vizsgáló Bi­
Don Ramon és Senorita Inez. A tá ­ Mondjál Mondja)
— Bizony, a helyzet nehéz. . . — zottság elé kerülhet. Különös millio­
mos ön . . . A munkanélküliek kö­ volban a La Palomát játsza édesen DON RAMON: Most megmon­
állapította meg egy másik millio­
mos. egy gitár.) dom . . .
írta: Zbigniow Grotowski zött szétosztani... Hát még mit
nem? Hiszen azok az üresbendőjű DON RAMON: Senorita I n e z ... SENORITA INEZ: Mondja! Mondja!
A tanácskozás egyik részvevője
A newyorki kapitalisták tanács­ könnyelműen odavetette: alakok meg sem ennék, hanem el­ SENORITA INEZ (álmatagon): Tes- DON RAMON (a füléhez hajol):
kozásra jöttek össze. adnák és még jobban lenyomnák az sék •. • Francot fel kellene akasztani!
— Mi lenne, ha a fölösleget szét­
— Uraim, nagy veszély fenyeget osztanánk a munkanélküliek kö­ á ra k a t. . . DON RAMON: Egyedül vagyunk, SENORITA INEZ (csalódottan): Ó,
bennünket! — jelentette ki az egyik zött? Senorita? csak ezt akarta mondani? Ennyi
— A tartalékkészletet a tengerbe SENORITA INEZ: E g y e d ü l...
wallstreeti hatalm asság, — a búza A konferencia tagjai gyűlölködő kell vetni, ahogyan azt Brazíliá­ az egész?
ára újból esett. A termés igen jó pillantásokat lövettek feléje. DON RAMON: Ó, Inez . . . DON RAMON (boldogan): Miért?
ban m ár régóta, eredménnyel esi- SENORITA INEZ: B eszéljen ...
nálják. Mit kellett volna mondanom?
DON RAMON: Oly rég vártam ezt SENORITA INEZ (bensőségesen):
Ezt a javaslatot végül elfogadták. a p illan ato t... A Trumant i s . . .
Az óceán partjára egymás után 6.M.
futottak be a „fölösleges“ élelmi­
------------, . / .
szereket tartalm azó szállítmányok.
Természetesen gondoskodtak a meg­
EIlea-VIT
- e m /fo t/ö M M /vrm d í! fejelő kíséretről is, nehogy a kiéhe­
zett munkanélküliek „kifosszák"
(A z i m p e r ia li s t á k a b e rlin i
„ e lle n -V IT “ - e k e t r e n d e z t e k .)
V IT e l l e n s ú ly o z á s á r a

azokat.
Az árunak a tengerbevetéséhez
10.000 munkanélkülit alkalmaztak.
— Mi lesz a fizetésünk? — kér­
dezték a felfogadott munkások.
— Minden tengerbe hajított tonna
búza után egy kilót adunk fizetés
címen.
A „munka“ elkezdődött.
Néhány nappal később a kapita­
listák értekezlete ismét összeült.
Az aki a tengerbevetést javasolta,
megható beszédet mondott:
— U raim .... bűnös pazarlás az,
ami tö rté n t. . . Ki az oka annak,
hogy ilyesmi előfordulhatott? Hogy
engedhették meg ezt a tékozlást?
Felelősségre kell vonni azokat, akik
az élelmiszereket tengerbe vető
munkásokkal ilyen megállapodást
kötött. Egy tonnáért egy egész kilo­
grammot fizetni! En hajlandó \a-
gyok kötelezni magam arra, hogy
akár holnap 100.000 munkanélkülit
állítok munkába, olyanokat, akik
boldog örömmel dobnak egy tonna
búzát a tengerbe egy félkilóért is.
Uraim, elvégre takarékoskodnunk
kell.

A M IN EK NEM SZA B A D N A LENNIE

— Hol van a harmadik résztvevőnk?

F ix e s s e n e l ő m a g y a r l a p o k r a
k ü lfö ld ö n élő barátai, ism erősei r é sz ér e !
A „KULTÜRA“ Könyv- és Hírlap Külkereskedelmi Vállalat, Buda­
pest, VIII., Rákóczi-út 5. Telefon: 342—507. felvesz előfizetéseket a
Ludas Matyi c. lapra, valamint bármely m agyar napilapra, heti­
lapra és folyóiratra, forint fizetés ellenében, külföldi címekre.
Ajándékkönyvek a Könyvterjesztő Vállalat boltjain keresztül ugyan­
É R TEK E ZLETEN csak feladhatók.
NÉGYSZEM KÖ ZT
- C sak m o n d ja fiam , m ondja b átran ! — H ogy m erészelte?
(Egy házaspár beszélget)
— Asszony! Pénz áll a házhoz!
— Annyi baj legyen!
— Itt áll az újságban. M egtart­
KÉPESHÍRADÓ
A K E SZ O N I
ják a- Tervkölcsön nyereménykötvé­
nyeinek harmadik sorsolását.

HELYSZÍNI VIZSGÁLAT
— Legokosabb volna a százezer
forintos főnyereményt megütni.
— Az nem jó. Abból többet von­
nak le. Megelégszem tízezerrel.
— Helyes. Aztán mit csinálunk a
pénzzel? — Ez nem repülőgép, ez egy közönsé­ — Ez nem bombatölcsér, ez egy közön­
— Először is legalább kétezerért ges varjú! séges virágágy!
új nyereménykölcsönt veszek az
Államtól.
— Igazán?
— Másképpen hogyan akarsz
nyerni? Kinek adjak kölcsön, ha
r^Amnkifő\r
nem az államnak? Dezső bátyádnak,
aki a múltkori húszast se adta visz-
sza? Az államtól eddig m ég min­
den kölcsönt visszakaptam, iskolák­
ban, gyárakban, könyvekben, hidak­
ban. És kápében Is. Egy kis sze­
rencsével még nagyobb nyeremény
is üti a markunkat. Itt van például
ez a tízezer! Mit vegyünk rajta?
— Praktikusat; háztartásban szük­
séges dolgokat.
— Helyes. Először is veszek ma­
gam nak egy Csepel motorbldklit.
— Hogyne! Hogy még elgänol] '» " " » • » k6- — Ez nem halott, ez egy közönséges — Ez nem hazug csirkefogó, ez egy kö­
alvó! zönséges amerikai ezredes. . .
valakil. Inkább veszünk elsősorban “ p °* f ék
nekem egy új irhabundát. Ez a
praktikus. Irhabundával még soha JlUqjL&ólal a y rn fik o n A K I NEM T U D B E SZ ÉL N I H át m ég ha
senkit el nem gázoltak. Ormos szakit utóbbi időben ren­
— Nem azért nyertem a sok getegen bíztatták, hogy szólaljon
fel a különböző értekezleteken. Nem
pénzt, hogy rögtön elöltözködd! Én tudok én egy kukkot se beszélni,
m ár régen vágytátn modem hor­ hárította ő el erre a figyelmet és
gászfelszerelésre, azt minden esetre hivatkozott satnya, gyermeteg, lehe­
tetlenül pici szókincsére. Legyél
megveszem. Kétezer forint.
népnevelő, m ondták neki. Én nép­
— Megőrültél? Kétezer forintért nevelő? — hökkent meg Ormos
annyi halat hozok neked a csarnok­ szaki, s hivatkozott a nyelvére
ból, hogy évekig eheted a halpapri­ melyet képtelen szólásra bírni, s hi­
vatkozott a népre, amelyet képtelén
kást. Inkább csináltatok egy szürke
nevelni. — K lá r ik a , h a k e r e s n é n e k , é r t e ­
kosztümöt. Persze van azért, hogy tud be­ k e z le te n v a q y o k .
— De előbb jön a motorbicikli. szélni Ormos szaki, ezért bemutat­ — M it m o n d j a k , m i k o r v d q e z ?
juk őt, mint önkéntes népnevelőt: — K é t-h á ro m ó r a m ú l v a . U q y a n ls
Nem azért nyertem tízezret, hogy v illá m é rte k e z le te t ta r tu n k .
— Na gyere be a büdös mindenit
még egy rongyos motorkerékpárt se neki, lerántunk egy fröccsöt, aztán
vegyek magamnak! irány haza. Te, egész Pesten nincs
— Én nem azért drukkoltam, ilyen vinkó, aranyzöld szín,
hogy még egy rongyos irhabundát keserédes nektár, ha szádba csu­
rog, elájulsz a gyönyörtől, úgy
se csináltassak magamnak! itatja m agát, mint a tej, ha két ku­
— Rongyosat? Hiszen az előbb pával beöntesz, mámoros vagy,
azt mondtad, hogy vadonatújat m int akit szüzlány csókolt szájon.
akarsz vásárolni. Na gyere, stb., stb.
És bement az illető egyén, Ormos
— Ezt nem lehet viccel elintézni. szaki népnevelése remekül sikerült.
Azonnal adjál ide ötezret a nyere­ Ami viszont azt illeti, hogy nem
ményből. tud magyarázni s legfőbb esetben
— Egy vasat s e . . . kénytelen kukaként viselkedni, arra ót voóÜ j
álljon m agyarázatul a következő
— Igaza volt a mamának, ami­ ó o 4 ,x t /McaJVrtiÁ&ixty áJ& t -
eset.
kor azt m o n d ta. . . Ormos szaki: Puskás kapja a lab­ Ía A m AÚL, nrnsA t Jttfá id cr-
— Na jól van, a nyeremény felét dát. Kidribliz három pofát. Dobja /íiÚ jS ú b ih aíS j o .
Kocsisnak. Kocsis át Budainak. Ru­
neked adom. (öntelten nyúl a zse­ das rászalad. Kicicázza, gyönyörű
bébe.) Most ju t eszembe, csak hol­ íveléssel szúrja kapura, bumm!
nap lesz a húzás . . . Vinkli. Érted? Egyenest bele a sa­
— Jól van, öregem, egy napig rokba. Mészáros ugrik. Késő. É r­ ,-?zo<y^ & ^KöXJiAtAz/Yi O'/Oe-
ted? Késő. Olyan lövés volt, mintha (nmí?, rrutxp
igazán várhatok. Ráérsz holnap ide­ ágyúval szúrták volna meg. Az ál-
adni . . . — Mit bámul? Láthatja, hogy a maga selejtjei miatt nem tudok dóját neki, ilyen lövést utoljára -faML
Tardos Péter. feljebb jutni! 45-ben láttam, amikor a Spárta já t­
szott a Fradival; s akkor is kint va­
gyok a meccsen és olyan jó borús
Egyik a másikból következik idő volt, éreztem, hogy az eső rá­
zendít, de vállaltam az áldozatot
é s . ..
Tehát, mint látjuk, némely eset­
ben m agyarázathoz is ért Ormos
szaki, sót áldozatvállalásra is ké­ ícutfc
pes, jóllehet hivatkozott többrend­
beli porcleválására, idült gége-, { fö le ím S v o d íL y i X tA ' 1
máj-, szív-, epe-, tüdőbajára, am e­ tx d js n ft-)
lyek lehetetlenné teszik, hogy mun­
káján túl különböző ügyekben akár­
csak fél lépést is tegyen.
A napokban újra megkérték, hogy NE DOBJA EL
a szakmát érintő kérdésben szólal­ szeptemberben sem az esélyte­
jon fel a termelési értekezleten. len igazoló szelvényeit,
Nem — mondta velősen — képte­ ŐRIZZE MEG
len vagyok értelmes mondatot ki­ az esélyes szelvények tárg y ­
nyögni, képtelen vagyok bármiféle
nyeremény szelvényeit is,
értelmes beszédre. Na gyerünk,
MERT
szólt barátjának és elindultak. Kér-
lekszépen, mondta hazafelé, kapom szeptemberben is van tárg y ­
az ászt, plank tíz kézben, azt hi­ nyeremény sorsolás és
szem, minden rendben, m ár h ár­ MINDEN TOTÓSZELVÉNY,
man besokaltak és durr, akkor beüt amely a szeptemberi 35—39
a ménkű, a bank is huszonegy. Na fogadási heteken a heti játék­
most szólj hozzá? ban résztvesz, még akkor is
Még ma is beszélnek, ha el nem NYERHET
hallgattak. a tárgynyereménysorsoláson,
N. S. J. ha egyetlen találat sincs rajta.
Miért alszik a terménybegyüjtő ebben a faluban? Mert a népnevelő is alszik. És miért alszik a nép­
nevelő? Mert a tanácselnök is alszik.
Az ilyen faluban viszont az ördög nem alszik!
u r b a 'n b r u S
A francia sajtószabadság
H ETI UBORKAFA
K U T Y Á R A A DÉ R pottyanttatni a trágyát. Engem kor­
látoztak, marhám is csak ez a kettő
A hetivásár napján Sántha Cézár m aradt itt ni, mégse sajnáltam a
m ár hajnali négykor talpon volt. kosárért a tizenkét forintot. Ha tör­
Jött-ment, íöl-alá sétált mint a ket­ vény, hát törvény. Fő a talajerő­
recbe zárt oroszlán s hogy izgal­ utánpótlás és a sovány földek föl­
m át csillapítsa, négy ízben is a javítása. Mert erre kell a trágya.
szilvóriumos kupicahoz folyamo­ Erre szolgál a hatóság intézke­
d o tt dése . . .
— Végrel — szakadt föl kebelé­ Sántha Cézár csak nézett.
ből a megkönnyebbülés sóhaja, mi­ Nem hiába volt Bunkóczi Meny­
kor öt óra tájt Csekmeki úr rányi­ hárt a mindenkori kormány min­
totta az ajtót. denkori főkortese, meg kell hagyni,
— Csak semmi izgalom, — nyug­ érti a dolgát. Azt is tudja, hogy
tatta meg a körzet lószarusát Csek­ olyan tömegcikk esetében, amilyen
meki úr. jelenleg a kosár, a legfőbb tényező
— Minden a legnagyobb rendben az első vevő. Példáját látva csak
van. Az NV. összes erőit mozgósí­ úgy özönlik utána a vásárlók soka­
tottam. sága.
— H át a kosarak? Es valóban! Alig hangzott el
— A helyükön. A mázsáló ház Bunkóczi Menyhárt szózata, rövid1
mellett. A biztonság, vagyis a hiva­ töprengés után megkezdődött a vá­
talos színezet kedvéért cédulákkal sár, a szalmakosarak tömeges ki­
láttam el őket. A cédulákon pedig váltása. (A 12 forint, melyből 10
ez áll: ára 12 forint. Pecsét. Olvas­ Bunkóczi Menyhártot, 2 pedig a
hatatlan aláírás. Sántha Cézár és tsa céget, vagyis
SZE R É N Y KÉREGETÖK — De h iszen . . . Csekmeki urat illeti.)
— Te O m ár, e z e k a z a n g o lo k — Tudom, tudom, — intette le a Sántha Cézár azt se tudta, hova
m ié r t f o rd íto ttá k fe lé n k a h a d ih a jó k főszarust Csekmeki. — Az apósom
á q y u c s ö v e lt? legyen örömében! Lelki szeme előtt
* — B iz to s a n k é r n i a k a r n a k v a l a m i t tíz forintban szám ította a trágya- megjelent a trágyával teli emésztő­
gyűjtő kosarakat. No és? Mi az a gödör. Látta magát, amint odaáll
két forint? Semmi. Elvégre nekünk Bankó község tanácsa elé és azt
is jár valami a fáradozásért! mondja: — Ez még csak a kezdet.
Mit szólhatott erre Sántha Cézár? Ezzel csak ötleteim életrevalóságát
Nem sokat, legföljebb annyit, hogy kívántam bebizonyítani. A nemzet-
most m ár mindegy. Szerencse föl, gazdaság érdekeit igazán csak ak­
Csekmeki! kor szolgáljuk, ha a tehenek szarvá­
S a két cimbora, a hajdani kupec ból rendeleti úton tíz centit lefűré-
és a közigazgatás kidöntött osz­ szeltetünk.
lopa, a béiistazott főjegyző, elin­ — Nyert! — mondja majd erre a
dult, hogy élete nagy játszm áját tanács s a korszakalkotó gondolat
megjátssza. Az uborkafa tetejének nagyszerűségétől lángot fogva el­
megmászásához bokros érdemeket rendeli a tehénszarvak mejjkurtítá-
szerezzen. sát. Dicsőség! Diadal! A Kezdemé­
M ix h m S . A m arhavásártérre érkezve Sántha nyezés országos méreteket ölt.
Cézár megállt és teli tüdővel .szívta Sántha Cézárt kitüntetik s autót
be a hajdan olyannyira imádott adva ülepe alá, megteszik az újfajta
tehén-szagot. A szagtól az emlékek szarugyüjtés országos szervezőjé­
raja lepte meg és valósággal hősi nek.
erőfeszítésre volt szüksége, hogy Mindezt látta s oly tisztán látta
türtőztesse m agát s a legelső gaz­ Sántha Cézár, hogy a vásári soka-
EGY M IL L IA R D ÉS EGY M IL L IA R D dához oda ne álljon egy kis jóízű dalom is eltűnt előle. Ezzel m agya­
alkudozásra. rázható, hogy nem vette észre azt
— A d o lg o z ó k tó l e q y m l l l l á r d ti l t a ­
k o z á s t ‘ k a p t u n k , h o q y n e c s i n á l ju k — Csillapodj, Cézár, csillapodj, — a kőpipás, időses, tutajbajszú atya­
m e q a Ja p á n b é k e s z e rz ő d é s a m e ri­ vett erőt magán. — Töltse be lel­ fit, aki Bunkóczi Menyhárthoz kö­
k ai te rv é t.
— D e a t ő k é s e k tő l e q y m illiá rd ked új hivatásod. A Szaru és Szőr- nyökölte m agát és így tette föl neki
d o l l á r t k a p t u n k , h o q y m e q c s i n á l ju k . gyüjtö első embere vagy, nem pe­ a kérdést: V
dig holmi levitézlett kupec. — Aztán mondja csak, ki ennek
Azzal a fejébe húzta gépészsipká- az iz é . . . kosaras trágyaszedésnek
jáb s a vezetőkáder öntudatával a a felelőse?
mázsáló ház felé indult.
Am alig tett pár lépést, inai ro­ — Hogy kicsoda? — készsíges-
gyadozni kezdtek, a térdébe' reszke- kedett Bunkóczi. — Látja ott azt a
tés állt bele s csak a jószerencse gépészsipkás kartársat? H át ő. Ot
óvta meg egy kiadós gutaütéstől. bízta meg vele a tanács.
— H át ez, hát e z . . . — hebegte — Aha, — nyomta erre szemébe
és támasztékot keresve Csetneki úr a kalapját a tutajbajszú atyafi.
karja után kapott. Azzal továbblépett és a tanácsház
Mindez pedig azért történt, mert felé irányozva lépteit, így dörmö-
a mázsáló ház mellett, a szalmako­ gött magában:
sarakra mutogatva Bunkóczi Meny­ — Beste, szemtelen kupece! Nem
hárt ágált s így bíztatta kosár­ elég, hogy negyvenháromban rám ­
vételre a morgolódó atyafiakat. sóztad a Magdolnát, azt a randa,
— En mondom, emberek, én: rúgós m arhát, most a szarvak fűré-
Bunkóczi Menyhárt, hogy most az szeltetésével meg a trágyaszedéssel
egyszer helyes a hatóság intézke­ akarsz lóvá tenni?
GÉPKOCSIVEZETŐ: Hallja, bQrokrata úr, ha még egyszer meg­ dése. Össze kell gyűjteni, egyenest S így esett, hogy Sántha Cézár,
nyomja a féket, ledobom a kocsiról! ezekbe az ügyes kis kosarakba kell aki m ár azt hitte, hogy karrierje
végkép megvan alapozva, perceken
belül iebukíencezett az uborkafáról.
Ily e n a k u ltú r fe le lő s szobája e lő tti fo ly o só a szín h á zi b érletezés id ején A tutajbajszú atyafi ugyanis
(ugyanaz, aki alig egy hete Sántha
Cézárt pipaszárral hegedülte el
— M ié rt n é z i m a q á t f o ly to n a t ü ­
Zsendice községben) a tanácsház­
k ö rb en ? ból egy tanácstaggal és egy markos
— K é re m , é n le á n y is k o la v a g y o k . rendőrrel tért vissza. Széttaszigálta
a vásári sokadalm at és a halálsá­
padt Sántha Cézárra m utatva így
kiáltott:
— Ü azl Fogják meg! U szédíti
a népet. U tartatna tizenkét forin­
tos kosarat a marháink alá.
Kutyára dér, — kupecre bilincs!
Vagy ahogy a példák sora bizo­
nyítja: eddig még nem akadt tör­
tető, aki előbb vagy utóbb le ne
pottyant volna az uborkafáról!
Pláne, ha akadt, aki az uborkafát
idejében és istenigazából megrázo-
gatta.
Mert ez a dolog nyitja, veleje és
tanulsága!
— de a pirossal rajzolt figurák csak akkor érvényesek, ha a helyes egyéni agitációt fejt ki. (Vége.)

SZA B A D F E H É R KENYÉR
K ERO LT FORGA LOM BA
— N em t e t s z ik nekem ez a fe h é r > L i a fe >
k e n y é r.
— M ié rt?
— M e rt v a n .
iiim iim m i m ii i i i i i Ä i i i i
4
A m e r ik a i m e g s z á llá s N y u g a te u r ó p á b a n
( L u d a s M a ty i té r k é p e ^

~ 1 $ : 5 0 .0 0 0 RANK

(ifit N yilvános h á í
Rágógum i

(m) Meg Ki nem fo s íto t


^ fe n h e t
S is e k h o w e r

meiM&téf . . . . . . Ú ia M y o m ! * -felé |
ír J S » tlMeftés cl &i
Hdecmtekuek:

dereset \
w " i v 3r
ka5T,i£í
sarafí vili

^jcáűőj ’T0 &


ftLACt4,
TíSuSI

M f f",
V ^ Z -Í m
, a\i>H'WVk

/iveket«
.Csokoládét- Ue hiloí
adok hoe^ Vkd^ 1
ouvRJl
t C^UNiSTA
PA'RT_r
NijáKKgUdl
Kiá/lifas

/70> R 0$L\
Áy\£úhdl<'státltf
merepetí&Kj
law ueft egy/
amei-jMi 7 (|

1 1(111111)1 rilitllllll ,A: Ä S u ? V


to .ä WL
1i l l l /® n f "éj Lj \
'A H 1
t l i l i i w innnnnnut,

/Orfo WU‘
/ha wi«<**
/ c i a / 'Ä 1
'mintwa^ :

f FMMCIA'KNAld 'Ä s f « » n
veszélyes S k S S s z1

válasílási
fulKe
•ne6ashei-;
m é lV e \
med miMigM*l
iltísrfei>-fá+.ae«<3'
imosv*’1skeienttei
M

/R > 9 J W
'a säjat.ea
awefi^i y
, K«t»a i /
Vvaggoü^

T é r té p é t i é k:
KASSO- KAJA'M
%

K Ö N Y V N AP VIDÉKEN

H a a m ozig ép észn ek Ez nem Útbaigazítás 1 K ed ves Ludas M a ty i!


táj a foga . . . Vecsési lakos vagyok és azért 1949 augusztus 19-én termelési
Június 24-én mozigépésznek al­ utaztam Budapestre, hogy orvosi; felelős lettem a sárosdi Földműves-
kalmaztak vidéken, a bezedeki kör­ kezelésben részesüljek. Vecsésen szövetkezetben, javadalmamat niég
zetben. Kértem, hogy jelentsenek útbaigazítottak, hogy a Fiumei-úti akkor százalékban számolták el. A
be az SZTK-ba, de a járási tanács­ SZTK-hoz menjek. Ott sorszámot gazdákkal való egyéni megbeszélés
nál nem tudták megállapítani, hogy kaptam. Mikor a kartonra került sor, a délutáni időmből is lefoglalt erős
hová tartozom, m ert a körzet öt megkérdezték, hogy vonatom melyik három órát. Emellett rám tartozott
falujában vetítek filmeket s öt he­ pályaudvaron érkezett Budapestre? az abai gépállomás traktorainak
lyen nem lehet bejelentést tenni. Az Amikor megmondtam, hogy a Nyu­ irányítása, ezért ugyancsak járt
elszámolást a járási tanács végzi, gatin érkeztem, kijelentették, hogy volna nekem százalék. Később uta­
ezért arra gondoltam, hogy leghe­ nem hozzájuk, hanem a Kiss sításra kimentem a csillagmajori
lyesebb lenné, ha ők jelentenének be. József-utcai SZTK-hoz tartozom. Állami Gazdaság jakabszállási
A járási tanács elnöke Kovács Elmentem a Kiss József-utcába, ahol üzemegységébe magtárosnak. (1949
elvtárshoz utasított azzal, hogy ő a ismét kétszer kellett sorbaállnom november.) El akartam számolni,
nyilvántartó, ö Pikier elvtárshoz sorszámért és a karton miatt. Meg­ de akkor még nem Lehetett. Mit te­
Az ördög bújjék ebbe a könyvnapba, már olvasnak is ellenem! küldött, az SZTK ügyek intézőjé­ állapították, hogy mivel a vonatom hettem mást — vártam.
hez. Pikier elvtárs Takács elvtársat a Marx-térre érkezett, a Hold-utcai A z évvégi elszámolásnál jelent­
ajánlotta, m ert szerinte az ügyem rendelőhöz tartozom. Elkeseredetten keztem a pénzemért, de akkor az
Új in té z m é n y a fővárosb an rá tartozik. Takács elvtárs viszont jegyeztem meg, hogy ezt m ár a, elszámolást még nem hagyták jóvá .
azt állította, hogy Szemcsék elv- Fiumei-úton is megmondhatták 1951 január utolján értesítettek, hogy
társhoz kell mennem, mert 5 a nép­ volna. Elmentem a Hold-utcába, megjött a jóváhagyás. Ennek elle­
művelési csoport előadója. Szemcsék ahol megtudtam, hogy ott egyálta­ nére pénzt még mindig nem kap­
RUHAriEMOJAVITÓ VÁLLALAT elvtárstól megtudtam, hogy a mozi­
gépészek ügye folyamatban van és
lán nincs bőrgyógyászat. A Madách- tam, mert közben az akkori ügyve­
térre utasítottak, ahol azzal fogad­ zetőt leváltották. Ez év februárjá­
a kérdés a megyei értekezleten is tak, hogy családtag számára csak ban iskolára kellett mennem. Mi­
szóbakerült. Augusztus 15-én mozi- 8-tól 2-ig van rendelés. Az órámra előtt elmentem^ megígérték, hogy
gépész-értekezlet volt, ezen én is néztem, 2 óra múlt négy perccel. elintézik az ügyet. Visszajöttem
szóbahoztam az ügyet, de nem tö r­ Hiába m agyaráztam meg, hogy én márciusban. Eredmény: semmi. Az
tént semmi. Mi, mozigépészek áram ­ m ár kora reggel óta járom hibás iskola elvégzése után az "enyingi
\ 9 mal dolgozunk, létrákon mászká­
lunk, könnyen leeshetünk, áramütés
irányítás miatt a rendelőket, az járási tanácsnál lettem ideiglenes
ápolónő könyörtelen volt és elkül­ előadó. Áprilisban pedig az Állami
is érhet bennünket és fogalmunk dött. Most újra fel kell utaznom Gazdaság Központjában lettem
sincs, ki kezeli majd sérülésünket Vecsésről Budapestre, ü g y érzem,
gondnok. Ismét új ügyvezetőt ne­
és azt sem tudjuk, hogy ki fizeti a helyes lenne, ha a vidéki SZTK- veztek ki. Megígérte ügyem „gyors"
költséget. Egy hét óta rettenetesen rendelőkben feltűnő helyen tájékoz­ elintézését. Búkor elvtárs a Megyei
fáj a fogam, szeretném kihúzatni. tató táblák lennének és ebből meg­ Központban azt javasolta, hogy lép­
De hol? Kinek a költségén? Hiába tudhatnánk, hogy Budapesten me­
mímk / mennék fájós fogammal Kovács, lyik rendelőintézethez tartoznak a jek érintkezésbe a járási Szövosz-
betegek. ellenőrrel. Ezt a lépést megtettem.
Pikier, Takács vagy Szemcsák elv­ Ajánlott levelet írtam, de választ
— Várj egy kicsit, beugróm ide egy percre, aztán folytatjuk a társakhoz, ők valószínűleg megint Üdvözlettel:
bunyót. . . Gattyán Györgyné nem kaptam. A gépállomás vezető­
azt mondanák, hogy a mozigépé­ jének is három levelet írtam, de 5
szek ügye m ég nincs elintézve. Ne­ Vecsés,
Dózsa György-űt 16.
sem válaszolt.
A h o l jó l s ah ol seh o g y sem v e r se n y e z n e k kem viszont mégis fáj a fogam.
Kedves Ludas Matyi, segíts a vi­
Kérem a szerkesztőséget, legyen
ebben az . ügyben segítségemre.
déki mozigépészek ügyén. É vik e segít G yuszikán Bízom abban, hogy a Ludas Matyi
KOVÁCS BÉLA nem hagy cserben. Bízom abban is,
BEZEDEKI KÖRZETI MOZIGÉP- hogy a most kinevezett ügyvezető,
KEZELÖ. aki harmadik azóta, mióta pénze­
met sürgetem, jóváteszi elődei hibá­
ját és több mint két év után végre
M i van a 39-es szám ú megkapom pénzemet.
magasszárú cip ő k k el? PINTER ANDRAS,
Mint zuglói lakos, ezúton köszö­ Székesfehérvár,
nöm meg a Ludas Maty inak, hogy Kedves Ludas Matyii
Ady Endre-utca I. sz.
a Bosnyák-téri óra ügyét elintézte. Nagyon kérlek, továbbítsd ezt a
Pár nappal a rajz megjelenése után levelet Kajuk Gyuszikának. Köszönt
már fel is volt szerelve az óra. Ez Gyöngyvér Éviké. M iért n em m egy az autóbusz
a gyors elintézés bátorii fel arra, Ludas Matyi eleget tesz Éviké
kérésének és szószerint közli a le­ a járd áh oz?
hogy cipőügyemet elpanaszoljam.
Gyermeket várok és magasszárú velet: Aki a u tó b u szra vár, tapasztal­
cipőre van szükségem. Elmentem a Kedves Gyuszika! hatja, hoqy a k o csik nem a járda
legközelebbi Anyák Boltjába, de Olvastuk tragédiádat, hogy ko­ m ellett állnak m eq , hanem tá v o l a
nem kaptam cipót. Ezután még moly, egyéves fiú létedre még m in­ Járdától. A z id őseb b u ta sok ez é r t
négy Anyák Boltjába mentem, de dig pelenkában kell tengetned éle­ n eh ezen tudnak fe lk a p a szk o d n i az
sehol sem volt 39-es cipő. Két hó­ tedet, egy bizonyos edény hiánya a u tób u szok m a q a s lép cső ire. Sokan
nap múlva várom a kisbabát és már miatt. Gyere Tatabányára, mert itt eq yáltalá b an n em tu d n ak felszá lln i,
I. CSÉPLŐGÉP: Látod, én jól v a g y o k lakva, m e r t az etetőm g y o r ­ alig tudok járni magasszárú cipó m á so k a t ketten -h árm an to lnak fel a
san etet. van ilyen edényellátó üzlet. Ebben
II. CSÉPLŐGÉP: Én m eg az etetőm m el v a g y o k Jóllakva, m ert las­ nélkül. Ezen a héten újra elindul­ az üzletben valami különös oknál kocsib a. Kérjük az a u tób u szok v e ­
san etet. tam kutató kőrútomra. A Baross- fogva úgyszólván semmi egyebet zető it, állja nak k ö zele b b a Járdához,
téri Anyák Boltjában megtudtam, nem lehet kapni, csak ilyen edény­ h ogy artistam u tatván y nélk ül Is fe l
hogy megfelelő cipő csak a jövő két. Van itt vagy 500 darab. Még leh essen szálln i a k ocsik ra.
A tléta a javáb ól! hónapban lesz. Elmentem a Divat- méret után is kaphatsz. Viszonzá­ Több au tó b u szu ta s.
csarnokba, ott sem volt magasszárú sul keress nekem Budapesten egy
cipő. A Rákóczi-út. 3-ban és az Út­ nagy 25 literes ebédszállító-edényt,
törő Áruházban is hiába jártam. mert szüleim m ár régóta szeretné­ K ed ves Ludas M atyi
A Budapesti Nagyáruházban talál­ nek ilyet vásárolni, hogy a dolgo­
koztam egy másik leendő anyával, A S zab ad sáq h eq yen lakom é s a
zók szám ára ebédet lehessen szál­
aki megjavította rekordomat: tizen­ 12.408-as szám ú Közértben v á sá ro l­
lítani.
n ék , ha nem k e lle n e m in dlq sorba-
négy boltban járt eredmény nélkül. •
A z áruház egyik vezetője ^megnyug­ álln i. U qyanakkor, am ik or a v á r o s­
A tatabányai 500 kis edényből re­ ban m in den v á ra k o zá s n élk ü l ka­
tatott bennünket, hogy szülés után mélhetőleg néhányat Budapestre punk z ö ld séq et, itt néh a töb b m int
is megkaphatjuk a cipőt. Igen ám, küldenek és nem kell Kajuk Gyu­
e q y órá ig kell vá rn i, am iq h ozzá­
de egészségi okokból szülés előtt szikának odautazni érte. Es talán
jutunk. T ojás Is b ő sé g e se n van a
kellene! Még egy reménységem Tatabánya is kap 25 literes ebéd­
v á r o s m in den K özért-fiókjában, d e
volt: a Bosnyák-téri Cipöbolt. Leg­ szállító edényt.
itt c sa k k é ts z e r eq y héten hozn ak
nagyobb meglepetésemre és örö­
tojást é s ak k or so k áiq so rb a kell
mömre, a polcok tele voltak magas­ Az érd ek eltek hozzászólnak állni érte. Az is baj, h oq y az elá ru ­
szárú cipőkkel. A z elárusítónő azon­
— K épzeld, m a req g el 4 0 0 m éte­ A L e n g y e ltó ti Já rá si T ü d ő b e te q - sító k ud varia tla n ok .
ren rek ord ot fu tottam . ban sajnálattal közölte, hogy csak k ó r h á z p a n a s z o s le v e l e t i r t a L u d a s
— Az MHK-ban? tanácsi kiutalásra adnak cipőt. Ro­ M a ty in a k k é s e d e l m e s h ő m é r ő -s z á llí­ E lvtársi ü dvözlettel:
— Nem. Késón éb red tem . hantam a XIV. kerületi tanácshoz. t á s o k m i a t t . A k ö z le m é n y e r ő s e n b í­ KALNAI GABORNÉ
r á l t a v á l l a l a t u n k t e v é k e n y s é g é t . Kö­
Ott a tisztiorvoshoz irányítottak. A z ö ljü k , h o q y v á l l a l a t u n k I n d o k o la t­ eg y etem i hallgató.
tisztiorvos kijelentette, hogy nem
BÜSZKE SRÁC reá tartozik, hanem a IV. emelet
la n u l s z e r e p e i t a z U q y b e n . Mi m á j u s
2 2 -é n é r t e s í t e t t ü k a le n q y e ltó ti k ó r ­
h á z a t, h o q y a q y ó q y á s z a ti s e g é d e s z ­
66-ba, a kereskedelmi osztályra. Ott k ö z ö k e t, ig y a h ő m é r ő t Is, n e m m i,
megtudtam, hogy havonta csak 30 hanem az O rv o s i M ű s z e r V á lla la t
cipőt utalnak ki. Panaszra mentem h o z z a fo rg a lo m b a . L u d a » M a ty i
A h a r m i n c d a r a b h ő m é r ő r ő l s z ó ló
a hivatalvezetőhöz, aki azzal „nyug­ r e n d e l é s t m é q i s h o z z á n k k ü l d t é k . Ez
Főszerkesztő: GABOR ANDOR
tatott meg", hogy már a jövő hó­ j ú n i u s 17-én t ö r t é n t . Mi n y o m b a n to ­ Felelős szerk esztő : GÁDOR BÉLA
napra is csak két pár cipőutalvány v á b b í t o t t u k a z O rv o s i M ű s z e r h e z . M a S zerkesztő: TABI LÁSZLÓ
é r t e s ü l t ü n k , h o q y a h ő m é r ő k e t j ú liu s
van. Elkeseredésemet látva, felhívta 2 8 -á n a d t á k p o s t á r a . T e k in te tte l a r r a ,
A k ia d á s é rt felel:
a Fővárosi Tanácsnál Feledi elő­ h o q y a r e n d e l é s j ú liu s i s z á l l í t á s t k é r t ,
a L apkiadó V állalat Igazgatója
adót, aki félóráig mással beszélt, a h ő m é r ő k e t p e d lq j ú l i u s v é q é n s z á l­ S zerkesztőség: V., A lkotm ány-u. 3
l íto ttá k , n e m á l l j a m e q a h e l y é t a Telefon: 127-750. 128-031
azután közölték velünk, hogy rrjár k ó r h á z p a n a s z a , m e ly s z e r i n t h á r o m ­ K iadóhivatal: VII.. L enln-krt 9—11
házon kívül van. Helyettese meg­ h a v i k é s é s r ő l v a n sz ó . Telefon: 221-285
ígérte, hogy a jövő hónapban kapok B u d a p e s ti G y ó q y á r u é r t é k e s i t ő H irdetési osztály: V., Bajcsy-
utalványt. En azonban attól rette­ V á lla la t Z sllinszky-út 34. Telefon: 125-340
gek, hogy a jövő hónapban sem ka­ L ó r á n t M ik ló s iq . h . C sekkszám laszám : 61.080
pom meg az ígért utalványt, de ha * Előfizetési ügyek: P o sta Központi
meg is kapom, cipő már nem lesz. H írlap Irodáfa, V.. József n á d o r­
E lis m e r jü k , h o q y n i n c s s z ó h á r o m ­ té r 1. Telefon: 180-850
Jobb lenne, ha intézkedés történne, havi k é s é s rő l. T e k in tv e azonban,
hogy a Bosnyák-téren, vagy másutt, h o q y k ó r h á z n e m t u d h ő m é r ő n é l­ Szem élyes ügyfélszolgálat:
k ü l q y ó q y lta n i, a z O rv o s i M űszer V., R oosevelt-tér 5—6
ahol van 39-es magasszárú cipő, ki­ V á lla la t, a m e ly J ú n iu s 2 0 -a k ö r ü l
— Bácsi! Jól'nézze meg a forgalmi lámpát, mert a mamám nem adják azoknak, akiknek szülés miatt k a p h a tta m e q a G y ó q y á ru é rté k e s ítő - B udapesti S zikra Nyomda.
ismer tréfátl sürgős szükségük van rá. tő l á tk ü ld ö tt re n d e lé s t, a te lje s V.. H onvéd-utca 10
— Mi közöm a mamádhoz, fiam? m e n n y is é q l e s z á llítá s á ig k ü ld h e te tt
NAGY DEMESNE, v o ln a n é h á n y h ő m é r ő t J ú liu s 2 8 -a
Felelős vezető: R adnóti Károly
— Ö a rendőr. XIV., Nagy Lajos király útja 138. e lő tt Is a le n q y e ltó ti k ó r h á z n a k .
IL Y E N M ÉG NEM V O L T !

— Ilyen még nem volt . . —


mondta az egyik rendőrlány az
autóbusz perronján a másiknak, és
mindjárt mesélte is tovább: — Szem­
közt a járdáról lelépett az úttestre
egy férfi, s noha pirosat mutatott
a lámpa, elindult az úttesten cikázó
autók és motorbiciklik között. N a­
gyon el lehetett merülve a gondo­
lataiban, csak akkor kapott észbe,
amikor egy tűzoltóautó közeledett
feléje éles vijjongásal. Hajszál
híján a kerekek alá került, végül
mégis átevickélt a túlsó partra.
Persze megfizettettem vele a bír
Ságot.
— Mért mondtad, hogy ilyen
még nem volt?
— Mert ez az ember vita nélkül
beismerte, hogy szabálytalanul köz­
lekedett. Egy ember megy Hatvan felé Hatvan ember megy egy felé

JCéedéii é l fe le le t Sürgős ü g y b e n !
(5 0 m á z s a — g y e r m e k c i p ő k é s z í t é s é h e z m e g f e le lő
ő r h u l la d é k h e v e r a P a n n ó n i a b ő r g y á r b a n .)
KII LTDRFBOÁIT FOGORVOS
KONGRESSZUS
Üőiun&r a. few á b ö l
Tréfa. írta: Gádor Béla
A ,Jíum or a javából" című kiadvány szerkesztőbizottsága már két
órája ülésezik. A szobában vágni lehet a füstöt, de már ehhez sincsen
kedve senkinek. A z elnök immár ötödször összegezi a tényállást:
Elnök: Tehát elvtársak, arról van szó, hogy a „Humor a javából“ című
kiadványunk első füzete nem sikerült. A főlektorátus albizottsága
megállapította, hogy egyes közleményeinkbe viccek csúsztak bel«*,
amelyek alkalmasak arra, hogy a közönségből kacagást váltsanak
ki. Ez nem a mi célunk, elvtársak. A mi célunk az, hogy az új. m ag­
vas, komoly humort megalapítsuk. És addig nem megyünk innen el,
amíg ezt a feladatot végre nem hajtottuk. Belátom, a feladat nem
könnyű, de m ég van másfél óránk. Mindannyiunknak van humor­
érzéke, sőt alapjában véve kedélyes fickók vagyunk, csak az a fon­
tos, hogy energiánkat a döntő feladatra koncentráljuk. (A koncen­
— M ié rt n e m J á r e z a — M e rt a P a n n o n l a - b ő n g y á r b a n a G azda­
g y e r e k g y e re k c ip ő b e n ? m o z g a lo m g y e r e k c i p ő b e n J á r. trálás elkezdődik.)
Mezei (soványan és alázatosan belép, ö a népszerű humorista): Bocsá­
natot kérek, én a „Humor a javából“ szerkesztőségét keresem. Nem
CÁFOLAT tudom, jó helyen járok-e . . .
Elnök: Ez a „Humor a javából“ szerkesztősége. Tessék azonnal kihivatni doktor
A F e s z tiv á lr ó l é r k e z ő f r a n c i a f i a t a l o k a t P a n t i n b a n , P á r i z s k ü l v á r o ­ Mezei: Igen? Akkor elég rossz helyen já ro k . . . Halupecz G y u lá t...
s i i g fe lfe g y v e rz e tt r o h a m re n d ő r ö k sz ázai v á r tá k .
A V I T - k ü ld ö tte k e t s z á m t ó s z e r e l v é n y t h o l t v á g á n y r a I r á n y í t o t t á k , a I. bizotts. tag (harsányan kacag): Hahaha, micsoda humor!
f i a t a l o k a t l e s z á l l ít o t t á k a v o n a t r ó l é s h a r m i n c a s c s o p o r t o k b a n r a b s z á llltó - Elnök (leküzdi undorát, amelyet minden humorral foglalkozó ember A hogy írva vagyon
k o c s ík o n v i t t é k P á r i z s b a . iránt érez): Foglaljon helyet elvtársam, arról van sz ó . . .
Mezei (zsebéből papirköleget húz elő): Tudom kérem, miről van szó.
M ár magammal is hoztam az anyagot. Ez a későnjövésről szól, ez
a bürokráciáról, ez az ötéves terv eredményeiről, ez az anyagtaka­
rékosságról . . .
Elnök: Anyagtakarékosság? Nagyszerű. (Kezébe veszi a darabot.) Már
a címe is remek. (Nevet.) Szín: a vállalat újítási iro d ája'... Kitűnő . . .
(A bizottság tagjai az elnök köré gyűlnek, nevetve végigolvassák
a darabot, a végén már fuldokolnak a röhögéstől. Egyszerre mind
elhallgatnak.)
Elnök: H át ez rettenetes.
I. bizotts. tag: Borzalmas!
II. bizotts. tag: ízléstelen.
Mezei: Hogyhogy kérem, nem értem . . .
Elnök: Ügy kérem, hogy ez előadhatatlan. Ez maga szerint humor?
Mezei: Bocsánatot kérek, hát miért nevettek?
Elnök: Az más dolog. Ha az embert megcsiklandozzák, akkor is nevet.
Ez tiszta mechanikus humor, amely az ember rekeszizmait biriz­
gálja, úgyhogy kénytelen röhögni. (Nevet.) A poénja kitűnő. Haha-
haha. (Hirtelen elhallgat.) Rettenetes! Nézze kedves barátom, ne­
künk szatírára van szükségünk. — Hogysmint, Beregi szaktárs?
Mezei: Mit tetszik azalatt érteni? — Hát csak lassan, la s s a n ...
Elnök: Egészen pontosan nem tudom, de ha vár egy félóráig, akkor — Azt látom a termelési lapján,
A FRA N C IA KORM ÁNY CA FO L A T A : M e s s z e n u m ő « [ « z é k e n y s é g g * megkapjuk a szatíra legújabb m eghatározását a Temetkezési E gy­ Beregi szaktárs.
fo g a d tu k ifja ln k a t. G é p k o c si á llt re n d e lk e z é s ü k re , s p ih e n é s ü k h ö z k ö z é p ü ­ let közgyűléséről. Nekünk olyan humor kell, ami nem vált ki a
le te k e t n y itta ttu n k . \ hallgatóból durva nevetést. Amin az ember legfeljebb elmoso­
lyodik. Az új nyakörv
tA ldeó lá g ia i“ közeledjél I. bizotts. tag: De nem valami szélesen, hogy a szája a füléig érjen.
Nem. Csak éppenhogy.
II. bizotts. tag: Jobb is, na nem a szájával mosolyodik el, hanem csak a
szemével.
III. bizotts. tag: Az egyikkel! Az untig elég.
Mezei: Egyszóval a közönségnek nem szabad nevetnie?
Elnök: Lehetőleg nem. De ha már nevet, akkor az komoly, magvas
nevetés legyen. A nevetőnek szoruljon ökölbe a keze és szorítsa
össze a fogát, miközben nevet. A mi célunk a gyűlölet kacagása.
Ez az úgynevezett irodalmi humor, amelynek legújabb m eghatározá­
sát éppen most kaptuk meg a Sírásók Egyesületének kétnapos
ankét já ró i. . .
Mezei: Értem kérem. Akkor ügye a darab nem kell.
Elnök: Azt nem mondtam. A téma nagyon j ó . . . Menjen be szépen a
másik szobába és húzza ki az összes vicceket, aztán hozza vissza,
akkor előadjuk . . . Helyes?
Mezei: Annál mi sem könnyebb. Kész leszek két perc alatt. Viszont­
látásra. (Átmegy a másik szobába.)
I. bizotts. tag: Kérlek elnök elvtárs, nem értem az egész dolgot. Most
mondtad, hogy a legutóbbi kiadványunkban is blamáltuk magunkat
és akkor nyakunkra nczod ezt a humoristát, ezt a veszedelmes
embert.
Elnök: Még mindig nem értitek? Mezeit azért hivattam, mert ő lesz az
új lektorunk. Ez az ember humorista, tudja, mi a vicc. 0 fogja a
darabjainkból a vicceket kihúzni. Ezentúl nem fogjuk blamálni
(A z t í r j a a z a n g o l s a jtó , h o g y a z a n g o l m u n k á s p á r t
magunkat. HARR1MAN: Szolgálj szépen to­
é s T ltó é k Id e o ló g ia ila g k ö z e le d n e k e g y m á s h o z .) Függöny vább is kutyuli, akkor megkapod!
MELYIK A LEQSZEBB S Z A K M A ?

AZ ONTO AZ ESZTERG Á LY O S A KAZÁN KOVÁCS A M IN TA K ÉSZÍTő A TÜZIKOVÁCS


G u ttm a n Á gnes tö p re n ­ Á d u c i H a tá r M a rq it m é g
R ig ó K a rc s i f a lu s i q y e r e k g e t t , v é g ü l e s z t e r g á ly o s le tt. H e g e d ű s S a n y it í l s ő p il­ H a k a z á n k o v á c s n a k le n n i
n e m a le g jo b b m i n t a k é s z it ő
é s a z i s t e n é r t s e a k a r t ö n tő M a ö r e g d r e h u s , h o lo tt c s a k la n tá s ra k arak án srácn a k ta n u l ó , d e a le q lo b b a k a r j ó d o lo q , a k k o r m e n n y iv e l
le n n i. N e m , é s n e m . to p o r - t i z e n n y o lc é v v e l e z e lő tt s z ü ­ n é z te m . A z is: l á tta m a m u n ­ le n n i. A f e n e t u d j a , m i é r t, a jo b b tü z ik o v á c s n a k le n n il
z é k o lt a n n a k id e jé n . M a ró s le te tt s tiz e n k é t h ó n a p ja ta ­ k á j á t . J ó k is k a z á n k o v á c s lá n y o k v a la h o g y n em k e d ­ A képünkön l á th a tó N a g y
l e s z e k , f ú r ó s le s z e k , v é g ü l n u lja a s z a k m á t . M e g k é rd e z ­ le s z b e lő le . V a la m ik o r e s z ­ v e lik a m l n t a k é s z ít é s t . V áj­ P á l J ó z s e f a le g jo b b tü z i-
ö n tő le tt. M a s e m m i p é n z é r t t ü k tő le , h a m é g e g y s z e r f i a ­ t e r g á l y o s a k a r t le n n i. Ma? jo n m i é r t? M e g k é rd e z z ü k . k o v á c s ta n u l ó . K é s ő b b m a jd
ta l l e n n e , m i s z e r e t n e le n n i. M a r g itk á t, ő is c s o d á lk o z ik ,
s e m le n n e m á s , h is z e n m in ­ E s z te r g á ly o s , c s a k i s e s z t e r ­ S e m m i p é n z é r t n e m v á lto z ­ m érn ö k le s z , d e e g y e l ő r e
a z t m o n d ja c „ M a jd m e g ja v u l
d e n k i t u d j a , h o g y a z ö n tő ­ g á ly o s , m e r t a z e s z t e r g á ly o s t a t n a s z a k m á t . M ié rt? E g y ­ a h e ly z e t, h is z e n a m i n t a ­ a z t t a r t j a — a tü z ik o v á c s
szak m a a l e g s z e b b a vl- szak m a a l e g s z e b b a v i­ s z e r ű : k a z á n k o v á c s n a k le n n i k é s z itő s z a k m a a l e g s z e b b s z a k m a a l e g s z e b b a v i­
lá g o n . lá g o n . le g s z e b b d o lo g a v ilá g o n . a v ilá g o n " . lá g o n .
MM
E lin d u l vagy nem in d u l? h o q y , a m i n t m o n d ta m , e s z t e r g a p a d
v o lt. B a b o s P is ta á ll a n d ó a n a z t h a j ­
t o g a t t a , h o g y el k e ll v in n i a z e s z ­
A t a n m ű h e l y ta n u l ó i e g é s z e n e g y e ­ t e r g a p a d k ö z e lé b ő l m in d e n m á g n e s t ,
d ü l e lk é s z íte tte k e g y e s z te rg a p a d o t. m e r t h a m á g n e s v a n a k ö z e lé b e n ,
M in d e n k i b e l e a d t a a s z iv é t, le lk é t, n e m In d u l el g, g é p . A z e g é s z t a n ­
h o q y s ik e rü ljö n . m ű h e ly a g é p e t c s o d á l t a . M ln d e q y i
A z tá n e l j ö t t v é q r e i a n a g y n a p . Ki­ k ü k a r r a v o lt b ü s z k e , a m i t ő c s i­
p r ó b á l j á k a s z a k é r t ő k e lő tt. n á lt. S m i n d e g y i k ü k a z t t a r t o t t a a
S á r k ö z i J e n ő a z t á lm o d ta a n a g y
le g f o n t o s a b b n a k . S i m itq a ttá k , o lajo z-
n a p o t m e g e lő z ő é jje l, h o g y e lf e l e j t e t ­ g a ttá k , k o p o g ta ttá k hogy n in c s -e
t é k b e é p íte n i a f o g a s k e r é k r e n d s z e r
v a la m i b a j. L a s s a n t e l t a z id ő . Leg-
h a r m a d i k k e r e k é t A lm á b a n is v é g ig ­ s z ív e s e b b e n m e g t o l t á k v o ln a a m u ­
f u t o t t a h á t á n a h id e g é s a h a j a é g ­ ta tó k a t. Ú gy n é z te k az e s z te rg a ­
n e k á l l t T is z tá n l á t t a m a q a e lő tt, p a d r a , m i n t v a la m i k i n c s r e . F é lté ­
h o g y c s a k k é t k e r e k e t s z e r e lt e k b e .
k e n y e k v o lta k m é g a r r a Is, h a v a ­
M o st m i le s z ? M ic s o d a s z é g y e n , m i­
la k i i d e g e n f n e q c s o d á lta .
c s o d a s z é q y e n , hol v o lt a k k o r az
A ta n m ű h e l y le g jo b b t a n u l ó j a el
e sz e ? M á sn a p re g g e l n y u lc ip ő t v e tt
fo rd íto tta a z e s z te rg a p a d o n a k a p ­
fe l é s ú g y r o h a n t b e a q y á r b a . c s o ló t.
G u ttm a n n Á g i is á ll a n d ó a n a z e s z ­ E lin d u l v a g y n e m in d u l?
t e r g a p a d k ö r ü l s ü r q ö t t - f o r q o t t . T ito k - E lin d u lt. Ma m á r v íg a n d o lg o z n a k
J ja n e lls n e v M t^ E s z tín e k jrn iv e l- r a j t a a ta n m ű h e l y b e n .

—1
G yertek lá nyok vasasn ak ! m e r t a z n e m t u d n á m e g ő r iz n i a tit­
k o t. d ik .
E lle n k e z ő le g , csak m o st kezdő­

F é le g y h á z iq e l h a l l a t s z o t t a h iv ó D e a tito k íg y is k i d e r ü l t a z u to ls ó M e g k a p já k az e g y e n ru h á ju k a t,
sz ó . A H e g y i-lá n y o k e lo l v a s tá k a p la ­ n ap o n , azaz, hogy k i d e r ü l t, hogy b e o s z t j á k ő k e t m u n k a p a d o k m e llé ,
k á t o t é s a z u t á n s z ó n é lk ü l to v á b b m i n d e n k i m i n d e n t t u d o tt. é s e lk e z d ő d ik a t a n u l á s . T a n u ln a k
m e n t e k . F e jü k b e n e m l á t h a t o t t s e n k i, M á s n a p a k é t H e g y i-lá n y e ls ő é v e s a z ü z e m b e n , é s t a n u l n a k a z is k o lá ­
íq y n e m t u d h a t t á k , hoqy m ily e n ip a r i t a n u l ó l e tt a MÁVAG t a n m ű ­ b a n . A z i s k o lá b a n ö tö s á tla g a le g ­
n a g y s ü rg é s -fo rg á s tá m a d t o d a b e n n . h e ly é b e n . jo b b , a t a n m ű h e l y b e n a s z á z s z á z a ­
É d e s a p ju k , H eg y i b á c s i is e l o l v a s ta D e m é q it t n i n c s v é g e a tö r té ­ lé k . B a r á t s á g o t k ö t n e k a g é p e k k e l , a z
a z n a p a fe lh ív á s t a té e s z c s é - i r o d á ­ n e tn e k ^ ________________ _____________ _ o k t a t ó k k a l , a s z a k t á r s a k k a l . O ly a n
b a n . E lq o n d o lk o z v a s z í v o tt e g y e t a g y o r s a n te lik el a z e ls ő év, hogy
p ip á já b ó l, s a z t á n to v á b b m e n t . é s z r e s e m v e s z ik . M in th a c s a k e g y
H e q y l I lo n k a n e m s o k a t g o n d o l­ n a p t e l t v o ln a el é s n e m e g y e s z ­
k o d o tt. E lh a tá r o z t a , hogy f e ljö n te n d ő - M á r v a r r h a t j á k is a m á s o d ik
P e s tre v a s ip a ri ta n u ló n a k . É des­ s t r á f o t a g a l l é r j u k r a . E s t é n k é n t o l­
a p j á n a k é s a h ú g á n a k n e m m o n d ta v a s g a t n a k , m o z ib a , s z ín h á z b a j á r ­
el a z e l h a t á r o z á s á t , c s a k a z é d e s ­ n a k . A m á s o d ik é v v é g é n f e l s z a b a ­
a n y já n a k . É d e s a p já n a k a z é r t n em , d u ln a k , s z a k m u n k á so k le s z n e k , é s
m e r t a z m in d ig a z t h a j t o g a t t a , h o g y : a z o n tú l ö r e g s z a k i n a k s z á m í ta n a k .
„á vasas szak m a fé rfim e s te rs é g , A z u tá n is o ly a n e g y e n e s a z ú t,
n e m ily e n c s i b e c s o n t ú a k n a k v a ló !“ , m i n t a t o ló m é r c e . J ö n a s z a k é r e t t ­
a h ú g á n a k m e g a z é r t n e m m o n d ta s é g i, a z e g y e te m , é s íg y to v á b b é s
e l, m e r t a z o ly a n lo c s i-fe c s i, n e m íg y to v á b b .
tu d ja m e g ta r ta n i a titk o t. L e lk i s z e m e im m e l m á r o lv a s o m is
H e g y i R o z á lia , a k is e b b ik lá n y a z ú j s á g o t, a m e iv b e n a z á ll, h o q y
s e m s o k a t m o r f o n d í r o z o t t . P illa n a to k H e g y i I lo n k a fő m ém ö k n ő f e l t a l á 't
Ez a k is m a ty ó a M ező­ a l a t t m e g s z ü l e t e t t b e n n e a g o n d o la t: A h íre s n e v e s G y a r m a ti e g y ú j t i p u s ú e s z t e r g a p a d o t . M á r la ­
h e g y e srő l v a ló S á rk ö z i f e ljö n P e s t r e v a s a s i p a r i t a n u l ó n a k . O lg a o lim p ia i b a j n o k n ő k is to m H e g y i R o z it a f i lm h í r a d ó b a n ,
J e n ő . E v e in e k s z á m a 15 s É d e s a n y já n a k é s a n ő v é r é n e k n em r o k o n a a G y a r m a ti Z s u z s a . a m i n t é p p e n á tv e s z i a K o s s u th -d íja t.
h á r o m h e t e is m e r k e d i k a z m o n d ta el a t e r v é t , c s a k a z é d e s ­ G é p la k a to s , és o ly a n jól K ic sit e l ő r e u q r o t t a m az id ő b e n ,
e s z te rg a p a d d a l. A ki nem a p já n a k . É d e s a n y já n a k a z é r t n e m v é g z i m u n k á j á t , h o g y h a o lim ­ d e n e m m o n d ta m e g y f ia v a ló tla n ­
t u d j a , h o g y ú j o n c , a z t h is z i, ! m e rt az m in d iq azt h a jto g a tta , p ia i I f i- b a jn o k s á g o t r e n d e z ­ sá g o t sem . I g a z le s z , h a nagyon T O LÓ M e RCE: S z e r v u s z to k
ez a g y e re k a b ö lc s ő b e n h o g y : „ a v a s a s sz a k m a fé rfim e s te r- nének sz a k m á já b ó l, e g é sz a k a rjá k . g y e r e k e k , ü d v ö z ö lle k b e n n e ­
c u c li h e l y e t t is a z e s z t e r q a - ség , n em ily e n c s ib e rc s o n tú a k n a k b iz to s , m i n t , g é p l a k a t o s , o lim ­ G y e r te k l á n y o k v a s a s n a k te k e t ú g y a m a g a m , m in t az
p a d d a l J á ts z o tt. v a ló !“ , a n ő v é r é n e k m e g a z é r t n e m , p ia i b a j n o k s á g o t n y e r n e . M IK ES GYÖRGY ö ssz e s sz e rsz á m o k n ev éb en .

EM LÉKEZÉS,.. vül mindössze a pofonokat ismer­ dálkozom a látnivalókon és örülök a Na de tűnj el múlt — emitt lá­ mében könny csillog, elszorult
Mi tagadás, nem újságíróként tem, viszont remek dadussá váltam. gytprekek örömének. A mofsolygós nyok esztergálnak, a copfos kis vei búcsúzkodnak, örülnek is,
perdültem a világba, hanem előbb C si . . . e si. . . csicsija Lajcsika, mester derűsen magyaráz, bemu­ Ilonka, a buksifejű Margitka s a nem is. örülnek az új tanuló
csecsemő lettem, később csipisz kő. aranyos kis Lajcsika. Hajcsi Lajcsi tatja az üzem nevezetességeit, a le­ pisze Editke gonddal irányítja a sze­ hetőségeknek s borúsak, me
lyök, aztán iskolába jártam tjs aztán kis baba, jaj de huncut kis baba. .. endő sztahanovistákat s én pedig líd esztergapadokat. Fiúk, lányok hagyják Pistát, a Palit, a Ja
még mindig nem száguldottam a Közben telt a szép élei s most a tudós képet vágva nézem, amint a úgy dolgoznak egymás mellett, mint jó mestereket, itthagyják a
töltőtollal a gyanútlan papíron. hajdani pirosra pofozott nasi jegy­ pöttöm kis gombócok, nyurga leány­ a testvérek, a fiúk tiszteletbeli lá­
zók gyúrják az ipart. Tanulják a bácsit, a műhely papáját, a személy­
Amikor nekilódultam az életnek, jó­ zettömbbel a kezében mászkál itt a nyok, a lányok tiszteletbeli fiúk.
anyám inasnak adott. Kis kócoshoz mesterség csínját-bínját, nem kell zeti osztályvezetőt. Itthagyják ott­
műhelyben. Csoda ez, vagy mi­ Megint másutt fociról esik szó, a honukat — a tanműhelyt. Velük örü­
kerültem, géplakatos volt a jóem­ csoda? Nem. A z történt, hogy a szatyrot kézbekapni, hogy a naccsá- műhely és az összes tanműhelyek
ber, nagy tűzhelyekkel kellett is­ hajcibálós mester urakat s gazdái­ gának bevásároljanak a piacon, a lök és velük szomorkodom . Mi az?
legjobb centercsatárja elárulja, hogy Nasi lettem újra? Nem, nem, hi­
merkednem, cipeltem is őket, tónak kat, a fehérlovas Horthy-pereputtyot rezesorrú mester pálinkaszagú káro- olyan sufnit rúgott vasárnap egy bi­
szánt stráfkocsikon és a fenekem elfújta a szél. Azt is tudjuk, miféle gását is elvitte az ördög. szen már bácsikorú egyén vagyok s
zonyos futballkapuba, hogy csak na. újra semmit sem kezdhetek. Nem is
tyúkszemet kapott a ráillesztett rú­ szél volt ez, nem is szél, orkán, no Itt mellettem nyaralásról beszél­ Mert sportolnak is a gyerekek. A
gásoktól. de nekem és a hozzám hasonlóknak nek, Mátraházán voltak a fruskák, akarok, s a továbbiakban mint ko­
régi lurkók, a régi tanulók vidám moly és fennkölt újságíró elvtárs
Időnként a mester, aki kedélyes jót tett. Ha nincs fölszabadiíTás, a tündérien kékszemű kislány izgatot­ sportja a vasárnapi általános nagy
ember volt, péklupát-kezeivel meg­ régi szipogós, megszeppent taknyos tan meséli élményeit. Nyaralás? műhelytakarítás volt. járom a tanműhelyeket s tanulom,
tekerte a füleimet is és a mesterné béka ma bizonyosan nem komoly Egyszer a vaskerítés-cipelés kelle­ Tovább. lépek, éppen most búcsú­ most aztán igazán megtanulom,
azt állította, hogy a világ legkelle­ újságíró-emberként jegyezhetné az mes sérvvel látott el s a Rókus al­ zik egy csoport. Lányok és fiúk egy­ hogy mi a különbség a régi fené-
mesebb dolga gyermeket dajkálni. érdeklődő tanulók okos szavait. pesi vaságyai között szagolhattam évi tanulás után kikerülnek a nagy- kenbillentett nasi s a mai vidám
Már három éve voltam inas és a Mászkálok, nézelődöm, kíváncsis­ az ózondús étert. Ez volt a nyara­ műhelybe, hogy tovább ismerkedje­ tanuló sorsa között.
mesterségből a mühelysöprésen kí- kodom, ismerkedem a srácokkal, cso­ lás. nek a szakmával. Egyik.másik sze­ NAGY S. JÓZSEF
fillér
70

A ja p á n „ b é k e sze rző d é s“ u tá n
Jo sh id a: Mit jajgatsz fiam ? Most m ár nem megszállók ülnek rajtad, hanem a szövetségeseink!
EMLÉKEZTETŐ Suttogó
.Azokat, akik jegyeznek
Szibériába viszik.
Kényszermunka. . . Jég-aszalás. . .
■ ß c r fM u u A a ^e s^s Jeget eszik és iszik!"
Mért pont őket? — kérdeztem meg.
Suttogó Simon a szomszéd Titkolódzott s nem felelt.
meghalt tegnap 'délután. A Terv haladt, én maradtam,
Ne sirassák s hogy miért ne ő csodálta módfelett.
elmondom egymásután.
De nem tört meg. — ,Sorsoláskor
Amikor kölcsönt jegyeztem italt kap és buta lesz,
gúnyos arccal nevetett: elfelejti kötvényszámát
„Bedőlt nekik? Nem láttam még s pénzt azt nem kap. Biztos ez!"
ilyen bohó gyereket.
Mikor aztán nyertem sokat
Nem lát viszont egy fillért se m .. s hoztam az új rádiót,
S majd a terv is megakad. . . bútort és motorkerékpárt
Megbukik az egész rendszer s még sok mindenféle, jót,
s elintézik magukat."
mint egy lepuskázott vádlód
Egy este a lépcsőházban rogyott le a kapuba’.
megragadott és legott S azon nyomban, azon helyen
a fülemre ráhajolva megütötte a gutal
ily szavakat suttogott: FORGÁCS ANDRÁS

A visszaadott vizit

Miért állnak külön ezek a zsákok?


Nem látod? Még a hold is mutatja: beadjuk ö'ket

A kis n a g yk ép ű
IRÁNY:

Angol hadihajó udvariassági látó- . . . és a jugoszláv réz udvarias-


Bemutatom Naca nénit a Sáf­ gombos cipőben. A fiú izmos karja gatása Jugoszláviában . . . sági látogatása Angliában.
rány-utca kettőből. Szép almaarcú a mama vékony karocskájába öltve,
mama, konty csücsül a fején s ha időnként Naca néni lázasan csivi-
didergeti az idő, hárászkendőt te­ tel. — Egyszer Igmándon mutatvá­
rít a vállára. Azt mondja neki teg­ nyosok voltak, valami Béla király c A k ik ( é lr e á f tik
nap délután a fia, a nagy mélák rettenetes tragédiáját adták elő. Jaj,
pózna Pisti: — Mamiskó, este me­ hogy azok milyen bolondosak vol­ a z o k t a t ó d k á d e r e z é s (jd a d a la .il
gyünk az Operába. A mamiskó tak, emlékezik Naca néni, s lassan
csak legyint. O p e ra ... A föld alá a nagy beszédben észre se veszi, (N éhol „ m a q a s s z ln v o n a lú ” e lv i k é r d é s e k k e l „ v iz s g á z ­
t a t j á k “ a h a llg a tó k a t. S z a b a d N ép)
bújt örege az is mindig azt hajto­ már oda is értek a két komor
gatta, mikor Igmándról feljöttek szfinkszhez Naca néni ijedten ku­
Pestre: — Megállj anyjuk, egyszer tatja zsebeit, táskáját, mindent. Ke­
elmegyünk az Operába, megnézzük resi a jegyet. De a jegy nincs meg.
a Pillangókisasszonyt. De bizony Ide tetiem, nem ide, hanem o. a-
Naca néni az egész Pillangókisasz- tettem. A fiú ráérősen toporog, majd
szonyból csak a két tátottszájú csak meglesz. Hát már hogyne
szfinkszet látta az Opera bejáratá­ lenne meg. Mikor Naca néni már
nál, mintha vihogtak volna rajta: mindent kiforgatott, akkor mondja
— Te akarsz ide bejönni, koszos, az a komisz kölyök kacarászva: —
nézd, ki száll ki most is az autóból. Mit keres mama, nálam van a jegy.
Maga József Ferenc Frigyes fő­ Jaj rnoöt aztán gyorsan befelé sod­
herceg s az ő nagyúri retyerutyája. ródni az árral. Naca néni keresi
Hess innen, kérgestalpú. azokat a frakkos, magasnyakú ura­
Hát a fiút se veszi komolyan kat, meg a duplatokás Auguszta
Naca néni, ez is olyan habókos, hercegasszonyokat, akiket látott a
mint az apja volt. Hej, hogy tudott Színházi Életben. Régen. Na de
„T ú lp iszk o s“ ru h á t nem az ígérni. ígért az mindent, új ci­ most nem régen van, hanem ma.
v á lla l tisztítá sra a P a ty o la t hát a dunyhára, magasszárú cipőt Tükör elé ér Naca néni, meglátja
magát a hatalmas üvegben, olyan — Ne fee '-reljük az időt. Mondja meg, mire nem tud felelni, hogy
télre, aztán a vékonytalpú tenisz­ piros az arca, mint a pipacs. Ugyan elsőre azt kérdezhessük.
cipőben ette a kórság Naca néni mitől? Csak nem az izgatottságtól?
bütykeit. Régen volt, elmúlt eső­
De úgylátszik. Először az Operában
nek nem kell köpönyeg, sóhajt fel a
néni s játékosan megcibálja a fiú Majd hallja: Naca néni, Naca néni. TR U M A N SOK KEZE
haját. Aztán mondja: — Bolonditsd Ni, ez a Komlößi Ica. Szerbusz Ica.
az öreganyádat, de ne engem. Pista Hát te mit keresel itt? Ugyan mii
bohókásan s mégis komolyan erős- keresne? Naca néni elkapja Ica és
ködik. De nem, mama. Komolyan, Pista táviratát, a szemek áruló tit­
este megyünk az Operába. És kutat kos jelét és mór tudja, nem őt ke­
reste az Ica. Majd pont az ilyen
a zsebében. No lám, itt a jegy- P á ­ vénségre kíváhcsi valaki. A lány
holy, egy-kettő szék, a Páris láng­
jait adják. Nem csalás, “nem ámítás, bókol. Olyan, mint egy fiatal Naca
néni. Na, még csak ez kell, moso­
mami, gyerünk, készülni kisöreg, lyog kicsit kesernyésen, ez a csitri,
készülni, cupp, cupp, csókolja meg mit csapja a szelet neki. Ámítás, sze-
a tépelődő mamát, — menjünk. Jaj, metvetettek a legényre. Gyanús, na­
uramisten, álmélkodik Naca néni, gyon gyanús ez a furcsa Opera-lá­
ez a büdös kölyök nem viccel. Mu­ togatás. Naca néni 6zája keskeny
tasd csak azt a jegyet. Előbb meg- vonallá húzódik, szemében jégcsap
törli kezét a szoknya aljában, óku- dermed morózusan nézi a fiatalo­
lát föl, úgy böngészi. Hu, ez ko­
moly. Jaj, de mit vegyek föl, no de kat. Rosszalóan hallgat, a zenekar
közben hangolni kezd, időnként ku­
mit vegyek föl. Gond. Nem mozi az tatva nézi a lányt, fölméri és kicsit
Opera. Nem lehet oda akármiben megnyugszik. Helyes fruska. A zene
menni. Fekete selyemruha? Vagy dallamai, meg talán más is, föl­
a kék karton? Ej, ej, micsoda gond. olvasztja Naca nénit s rájön vala­
— Jól mossa ki a vászonruhát, Végül a galléros szép szövetruhá­ mire. Nincs értelme, kár bosszan­
Mariska néni, mert a Patyolathoz nál marad. Hát nincs más hátra,
ripsz-ropsz öitözés, újabb izgalom, kodni. Az öregére gondol, a régi
visszük utána tisztítani! harminc év előtti nyárra, amikor se­
mi lesz, ha elkésünk.
lyemkendőt. ígért, meg Operát, ök
Mikor kész Naca néni, a fiú kör­ is voltak egyszer fiatalok, rájuk is
AZ ŐSZI IDÉNY bejárja, ej, ej, anya, húsz évet fia­ pislantott a rosszaié mama, mind­
a labdarúgó NB. I-ben és NB II-bcn talodtál, mondja udvarolva, hízel­ egy. Egyre csak az öreg járt az
már megindult! kedve. Szabad a karját kedves kis­ eszében s arra gondol, ez a fiú, ha
asszony? — és kilépnek. Útközben ígér valamit, be is tartja. Más világ
AZ NB. I. ÉS NB. II.- találkoznak Perediékkel. Hova? ez, s kiszalad a 6záján, pedig nincs
Hova? Jaj, — nyel egyet Naca néni, is mire válaszolni: No jól van, gye­
csapatainak bajnoki mérkőzései mielőtt kimondaná, — a Zoperába. rekek, ami jár a fiatalságnak, az
szerepelnek a így mondja: a Zoperába. De el is jár. Szikkadt, öreg, kedves, agyon­
pirul menten, nem jó gangoskodni mosott, a gyón dől gozott kezeibe
T O T Ó s hozzáteszi bocsánatkérően: Tudja veszi a kukkert és nézi az előadást.
az úgy volt, hogy a fiam hozta a Egy pillanatra újra átsuhan agyán
szeptember 9-i 3ö. számú jegyet. No fene, — ámul Peredi, — az öreg. — Ej te apjuk, apjuk, ha
és szeptember 16-i 37. számú mi meg a műit héten voltunk. Még látnál, képzeld csak, itt vagyok az
szelvényén! ilyet, — csodálkozik Naca néni is, Operában s kukkerral nézem az elő­
— hát a Perediék is .Operába jár­ adást . . .
J á te e n é h e g y ü t t r t a p a t á v a l , nak? Tovább lépnek, sietős tipegés-
várnáról J ó n t i p p e a e l v é n y t t 6el kocog Naca néni a csikorgós NAGY S. JÓZSEF
(Mindennapos dolog.)
/ U. Q * V (j#; Levált a cipőm talpa, azért hát
levittem a sarki cipészhez. Vállalko­
zott rá, hogy visszavarrja. Mielőtt
megkérdeztem volna, hogy mikor
lesz kész, így beszéltem:
— A cipő nekem nem sürgős.
Van másik cipőm is. Ha tehát azt
(K é r v é n y )
mondja, hogy jöjjek érte 1952 feb­
ruár másodikén, nem bánom. De
Szabad legyen elragadtatott üd­ akkor kész legyen. Nos?
vözletemet kifejeznem abból az al­ Zavartan mosolygott:
kalomból, hogy 55 villamosmegálló- — Mához egy hétre kész lesz.
helyet megszüntettek. Mondhatom, Egy hét múlva elmentem a cipőm­
az 55 megállóhely közül 54-re való­ ért. Még hozzá se nyúlt.
ban nem volt szükség, de a Kő- — Nezze — mondtam neki — ne­
száli-tér 6. számú, ház előtti meg­ kem a cipő nem sürgős. Ha azt
állót meg kellett volna tartani. Ké­ mondja, hogy jöjjek 1963 május
rem alábbi indokaim szíves latolga­ nyolcadikán, jövök akkor. De akkor
tását: kész legyen. Nos?
1. A Kőszáli-tér környéke nagyon Dühös lett. Még ő.
kopár. A frissen festett megállóhely­ — Hát jöjjön uraságod 1963 má­
tábla roppant előnyösen díszítette jus nyolcadikán — mondta paprika­
ezt a vidéket. Városrendezési okok vörösen.
tehát a megállóhely visszaállítását Feljegyeztem a terminust és 1963
követelik. május nyolcadikán elmentem a ci­
2. Megfigyelésem szerint a vere­ pőmért. Még hozzá sem nyúlt. Azt J i j c o s i l Áv í
bek és más madarak szívesen száll­ mondta, csupa postamunkája volt.
tak rá a megállót jelző táblára, ahol — Hallja — mondtam — ez
repdesésük közben megpihenhettek. mégiscsak sok! Nekem a cipő nem t e y i P T o M j
Állatvédelmi szempontból is fontos 6ürgős, ha azt mondja, jöjjek 1987
tehát a megállóhely visszaállítása. október hetedikén, jövök akkor. De
akkor kész legyen. K ev erem , k ev erem , m é g is e g y r e k o zm ásab b lesz . . .
.3. Minthogy a megállóhely-táblát — Jól van. Tessék 1987 október
elvitték, a helyén most egy lyuk hetedikén jönni. Meglesz.
van a földben, ahova a környékbeli — Biztos? Szegény újító
gyerekek játszadozás közben mind­
untalan beleesnek. Előfordul, hogy
— Biztos.
1987 október hetedikén eltotyog­
L iu L ma M a h fi S z ín p a d a
egy-egy este öt-hat gyereket is ta­ tam a cipészhez, akkoriban már
lálnak a lyukban. Képzelhető a szü­
lők állandó aggodalma. Gyermekvé­
rossz bőrben voltam, a kíváncsiság
tartotta bennem a lelket, vájjon vé- JU i t& rlint DCtAZfrnkan?
delmi szempontból is szükséges te­ gülis beváltja-e a cipészem az Ígé­ ' Irta: G á d o r B éla
hát a megállóhely visszaállítása. retét. Meglepődött, amikor tolószé­
4. A villamosközlekedés gyorsítá­ T ö r tén ik e g y n a g y n e w y o r k i n a p ila p s z e r k e s z t ő s é g é b e n .
kem a műhelye elé érkezett.
sának érdekében a Kőszáll-téri — Nos — mondtam kissé akadoz­ DRINK: T e g y e n p a p ír t a z ír ó g é p b e , M iss M ab el, d ik tá ln i f o g o k .
megállót bármikor meg lehet szün­ va, mert hetvenéves koromban szél­ MABEL: Ig e n is , s z e r k e s z tő ú r . . . ( P a p ír t t e s z a g é p b e .)
tetni. Most, hogy a megálló meg­ ütés ért — elérkezett a legutóbbi DRINK: Cím : T ru m an e ln ö k b é k e s z o z a ta C s ik á g ó b a n . . .
MABEL (g é p e l): M eg v a n . . .
szűnt, ez lehetetlenné vált, holott a terminus . . . Kész van a cipőm? DRINK: A z E lső C sik á q ó i N y a k k e n d ő g y á r é v z á r ó k ö z g y ű lé s é n T ru m an
közlekedés gyorsítására szükség — Tessék csak várni — mondta e ln ö k h a ta lm a s b é k e b e s z é c e t m o n d o tt, p o n t. T ru m a n e l n ö k . . .
van. és előkereste a cipőt, amely a sa­ ( m á s h a n g o n M ab elh ez) T r u m a n t n a g y t é v e l írjá k , k is a s s z o n y ...
(D ik tá l) T ru m an e ln ö k ú r p o n to s a n h é t ó r a k o r é r k e z e tt m e g a z
Egyébként pedig nevetségesnek rokban hevert úgy, ahogy átadtam. a m e r ik a i lo b o g ó k k a l fe ld ís z ít e tt k ö z g y ű lé s i te r e m b e , a h o l a z e g y
tartom, hogy a Kőszálí-téri meg­ Leült és tíz perc alatt megcsinálta. b e g y ü lt ig a z g a t ó s á g i ta g o k é s r é s z v é n y e s e k s z ű n n i n e m a k a r ó
— Látja, látja — motyogtam — I o v á c ió b a n r é s z e s ít e t té k , p o n t. A z E g y e s ü lt Á lla m o k e ln ö k e , aki
állót (ahol rendszerint egyedül én k e d v e s e n m o s o ly o g v a fo g a d ta a ta p s o k a t, s z llv a k é k s e ly e m v á s z o n
szálltam fel pillanatok alatt) meg­ harminchat évig vártam erre a tíz z a k ó t v is e lt , b ő u jja k k a l, h á tu l sp a n g liv a l é s h ó lla l . . .
szüntették, ugyanakkor azonban perces munkára, rossz ember . . . MABEL: H óllal . . .
A fülemhez hajolt és beleordí-' FALTON (fia ta l ú js á g ír ó be): Mr. D rin k , Mr. D rin k . . . S z e n z á c ió s te le fo n
meghagyták a Kálvin-téri megállót, J e le n té st k a p tu n k . . . E gy a m e r ik a i r e p ü lő g é p b o m b á k a t d o b o tt
ahol gyakran 2—3 percig is áll a tóttá: a k e s z o n i s e m le g e s ö v e z e t r e é s g é p p u s k a t ű z z e l á r a s z to tta el a
villamos. — Most is soronkívül csináltam f e g y v e r s z ü n e t i t á r g y a lá s o k s z í n h e l y é t . . . V ilá g s z e n z á c ió , h a sza
meg! Nyolc forint! b a d íg y k ife je z n i m a g a m , s z e r k e s z tő ú r . .
Tisztelettel. L-nlNK: S za b a d . . . Hol ta r tu n k , m is s M abel? — Maga már télikabátban jár?
MABEL: S p a n g liv a l é s h ó l l a l . . .
DRINK: Ig e n . (D ik tá l) M in d en k in e k fe ltű n t, h o g y T ru m a n e ln ö k ú r a n y a k ­ — Nem. Én még télikabátban já­
rok. Az én ügyem ugyanis még az
A Liftjavító V állalat cím ére k e n d ő g y á r le g ú ja b b k r e á c ió já t v is e lt e , p o n t. A n y a k k e n d ő s á r ­
g á s z ö ld s e ly e m b ő l k é s z ü lt s rajta tip ik u s a m e r ik a i táj láth ató: elmúlt télen indult útnak.
b é k é s e n le g e lé s z ő te h e n e k , lo v a k , d is z n ó k k ö z ö tt k is a la c s o n y
fa h á z , a m e ly r e a to m b o m b a h u llik . . . p o n t.
MABEL: H u llik , p o n t.
FALTON: M eg írh a to m a k e s z o n t s z e n z á c ió t, s z e r k e s z t ő úr?
DRINK: M ért n e Írh atn á m eg ? írja m e g n y u g o d ta n .
FALTON: M ilyen h o s s z ú leh et?
Szeptemberi trafikvendég
DRINK: A m ily e n t a k a r .
FALTON: R o h a n o k , m e g ír o m . . . (E l.)
MABEL: K icsit h ü ly e e z a Mr. F alton?
DRINK: N a g y o n h ü ly e . F iatal m é g . m a jd b e le ta n u l.
MABEL: N ek em m in d já r t g y a n ú s vo lt; o ly a n m a g a s h o m lo k a v a n é s v a s Ä&üiK-a
ta g k ö n y v e k e t h o rd a h ó n a a la tt. A zt m o n d já k , v e r s e k e t is lr.
DRINK: B o r z a l m a s . . . Hol ta rtu n k ? (M orm ol) I g e n . . . Mr. T rum an ta r k a ­
v ir á g o s e m p r im é in g e t h o r d o tt, e z m a a le g ú ja b b d iv a t. A n a d ­
r á g ja s z a b á s a v o lt a le g e r d e k e s e b b . . . A n a d r á g . . . (M a b eih ez)
M ilyen c s in o s n y a k a v a n m a g á n a k , M iss M abei . . . O lyan k is
p ih é k v a n n a k a n y a k á n . . . M e g c s ó k o lh a to m ?
MABEL: H o g y n e . C sak ó v a to s a n , m e r t c s ik la n d ó s v a g y o k . . . (K a c a r á sz ik .)
FALTON (be): T e ssé k a c ik k . s z e r k e s z tő ú r . . . ,
DRINK ( o l v a s ) : . . . é j s z a k a a la c s o n y a n r e p ü lő g é p z ú g á s á r a le ttü n k f ig y e l­
m e s e k é s h ir te le n b o m b a r o b b a n á s o k a t h a llo ttu n k . . . A g é p zu ­
h a n ó r e p ü lé s b e m e n t át é s g é p p u s k á v a l t ü z e lt a k o r e a i-k ín a i k ü !-l
d ö tt s é g s z á llá s á n a k ir á n y á b a n . . Igen . . . N a g y o n jó , h a g y ja
csak i t t . . . i
FALTON: I g e n is , s z e r k e s z t ő ú r . . . Ig y e k e z te m s z e r k e s z t ő ú r u ta s ítá s a it
s z e m e lő tt t a r t a n i . . . S o se m fe le jte m el: a m ik o r b e lé p te m , s z e r ­
k e s z tő ú r a z t m o n d ta n e k e m : F iatal b a r á to m , n á lu n k s a j t ó s z a b a d ­
s á g v a n , m i m in d ig a z ig a z a t Írjuk . . .
DRINK: Jól v a n . Mr. F alton , tá v o z h a t. (F a lto n e l.) N a g y o n h ü ly e s z e g é n y ...!
Hol ta rto ttu n k ?
MABEL: A n y a k a m n á l.
DRINK: É s a c ik k b e n ?
— M it m o ty o g nén ik e? MABEL: T ru m a n n a d r á g já n á l.
— Ó sem m i. C sak e g y - k é t apróbb ja v a sla to m v o ln a azok k al k a p cso ­ DRINK: A n a d r á g b ő v e b b v o lt a sz o k o ttn á l é s a lu l k e s k e n y e d e t t . ■.
latban, akik fe le lő s e k a n em m ű k ö d ő 8000 p esti lif t é r t . . . (TELEFON CSENG.)
DRINK ( f e lv e s z i a k a g y ló t): H elló, I g e n . . . É rtem , k é r e m . . . T e r m é s z e t
s e n . . . Igen . . . M in d en t tu d o k . . . (L e te s z i a k a g y ló t, C sen g e
A m inek nem szabadna'lennie K érem Mr. F altont! Írja, m is s M a b e l . . . A z e ln ö k ú r b é k e s z o z
tá b a n is m é t le s z ö g e z t e az E q y e s ü lt Á lla m o k ő s z in t e b é k e v á g y á t
— Kérek egy kijclentőlapot. Tet­
szik tudni, költözködünk . . .
FALTON (b e) T e s s é k , s z e r k e s z tő ú r . .
DRINK: Mr. F a lto n . írjon e g y m á s ik c ik k e t, h o g y K in n ey e z r e d e s
k e s z o n i ö v e z e t b e p h e ly s z ín i v iz s g á la t o t t a r to tt é s n y o m á t sei
ta lá lta b o m b a tá m a d á s n a k . . .
FALTON: D e s z e r k e s z t ő ú r . . . K in n ey e z r e d e s s ö té tb e n v o lt k in n . . .
DRINK ( s z iq o r ú a n ) Mr. F alton! E gy a m e r ik a i e z r e d e s s ö té tb e n is l á t .
FALTON: Ha a k a r . De n ek i m e g m u ta ttá k a b o m b a tö lc s é r t é s nei
n é z e tt o d a . . . . Az amerikai külügym inisz­
DRINK: Mr. F alton ! E gy a m e r ik a i e z r e c e s o d a n é z , a h o v a n e k t Jelesil
E gy s z a b a d a m e r ik a it n em le h e t b e fo ly á s o ln i a b b a n , h o g y e q térium szóvivője
b o m b a t ö lc s é r r e n é z z e n , a m ik o r ő a z é g r e a k a r n é z n i v a g y m á
h o v á . M eg ér tette?
FALTON: E lv ih e te m a k k o r az elő b b i c ik k e m e t?
DRINK: N em , e z t h a g y ja m e g itt.
FALTON: I g e n is , s z e r k e s z t ő ú r . . . (El.)
DRINK: B o r z a lm a s a n h ü l y e . . . G y erü n k t o v á b b . . . (D ik tá l) A z E g y e sü
Á lla m o k k o r m á n y a s z ilá r d a n m e g y e lő r e a b é k e , a s z a b a d s á
é s a z Ig a z s á g h a g y o m á n y o s ú tjá n , a m e ly e t a lk o tm á n y u n k . . .
(T e le fo n c s e n g )
H ellói I g e n . . . É r t e m . . . M in d en t é r t ő i k . . . K ö s z ö n ö m . . . (L
te s z i a k agyló-; é s c s e n g e t.) K éretem Mr, F alton tl
DRINK (d ik tá l) . . . a m e ly e t a lk o tm á n y u n k n e k ü n k k i s z a b o t t . . . A z err.be
jo g o k v é d e lm é b e n k ije le n tjü k , h o g y . . . Itt v a n , Mr. Faltor,.'
FALTON: M in d já r t k é s z le s z e k , s z e r k e s z tő ú r . . .
DRINK: H e ly e s . T é p je ö s s z e , a m it írt é s . . .
FALTON (s ir á n k o z v a ): Mit írja k , s z e r k e s z t ő úr?
DRINK: S e m m it. A z e ls ő c ik k é t h o z z u k l e . . .
FALTON (ö r ö m m e l) U g y e! T u d tam ! A s a j t ó s z a b a d s á g , a z Ig a z sá g
R ohanok. . .
DRINK: V árjo n ! A z e ls ő c ik k e t k ö z ö ljü k , n ém i v á lt o z ta t á s s a l. A m erik
r e p ü lő g é p h e ly e tt m íp d e n ü tt k o r e a it ír é s a c ik k elm e: «m e>
k a in a k á lc á z o tt é s z a k k o r e a i r e p ü lő g é p o r y tá m a d á s a a k eszo!
s e m le a e s ö v e z e t e lle n .
FALTON: S z e r k e s z t ő ú r . . . e z r e t t e n e t e s ..,,,
DRINK (rá o rd ít): Mr. F alton! (M e g e n y h ü l) M ag á n a k m é g s o k a t k e , I tan ú in ,
fia ta l b a r á to m . . . A d o k m a g á n a k e g y k ö n y v e t, o lv a s g a s s a szó
g a lm a s a n . . . (A z ir ó a s z ta lfió k b o l k iv e s z e g y k ö n y v e t é s a tn y u jtj
FALTON ( e lh ü lv e o lv a s s a a k ö n y v cím ét): G ö b b e ls m in is z t e r ö s s z e g y ű j t i
A z é r te k e z le t v e z e tő je : É s a k k o r P u sk á s c se llel á tm e g y a v é d elm en c ik k e l . . . É d e s is te n e m . . . É d e s is te n e m . . . (K itá m o ly o g ).
é s kapura l ő . . . DRINK: R e m é n y te le n ü l h ü ly e .
Meghívó a Ludas Matyi
olvasói értekezletére
A Ludas Matyi szerkesztősége
szeptember 27-én, csütörtökön dél­
után fél 6 órakor a Magyar Újság­
írók Országos Szövetségének szék­
házában (Budapest, VI. Sztálin-út
101.) olvasó-értekezletet rendez.
Ezen a baráti összejövetelen meg
akarjuk hallgatni olvasóink vélemé­
nyét lapunkról, módot kívánunk adni
arra, hogy lapunk fejlődésének ér­
dekében olvasóink javaslatokat te­
hessenek és ismertetni szeretnénk
azokat a problémákat, amelyekkel
munkánk során találkozunk s ame­
lyek megoldásában olvasóink hozzá­
szólásaitól segítséget várunk.
Kérjük azokat az olvasóinkat, akik
erre a beszélgetésre szívesen eljön­
nének, közöljék velünk nevüket, cí­
müket és foglalkozásukat, hogy a
nevükre szóló meghívókat mihama­
rább elküldhessük címükre. — H o v á m é s z , T u tik á m ? H isz en h á ­
r o m e z e r í v e n e m m o z d u ltá l ki a
p ir a m is o d hóit
— H allo m , h o g y k iv á g já k E g y ip ­
— O lvasta?*A z amerikaiak to m b ó l a z a n g o lo k a t. E zt m e g n é z e m
m egszüntették a nyugat-ném et m agam nak.
acélterm elés korlátozását.
— Igen, de volt egy szi­ TITO ÁTTÉRT A NYÍLT
gorú kikötésük. KAPITALIZM USRA
— Láttad már a Tervkölcsön legnagyobb nyereményeinek kiállítását? — Éspedig?
— Micsoda? Olyan Is van? — Békés célokra nem sza­
— Persze, a Műcsarnokban. Az ötéves Terv kiállítás. bad termelni__

V ig y ek e rn y ő t, v a g y n e v ig y e k ?
frta : Szép Ernő

Kérem, a minap el kellett menni valami dol-


om elintézni. A z ég el volt borulva. Hát az ernyő
tán nyúltam, - mielőtt elmentem volna. De még h o v a te g y e m ?
H át e z t
ajta volt a kezem az el'ószobaajtó kilincsén, mikor
ipillantva az előszobának az udvarra néző abla-
•án, látom, hogy az ég közepe kékleni kezd, ,a Nap KESSELRING ÉS MACKENSEN
mint valami betörő csúszik be a világűrbe, olyan FŰNACIK AMERIKAI MEGBÍZÁSBÓL
\betörő, aki semmit el nem emel, sőt, drága gyé­ HADTÖRTÉNELMI MUNKÁT ÍRNAK
mánt-fényességet locsol szerte-széjjel. A BÖRTÖNBEN
Éljen, nem kell ernyő.
Kiléptem a folyosóra, hanem felnézvén az
égre, észreveszem, hogy az a kékió, fénycsedö ég­
részlet megint hamuszín, olyan mint az egész.
Ejnye, mégis csak esni fog. Benyitok kulcs-
csal az előszobába, gyere esernyői Nem, maradj.
Ha már egyszer derülni indult, ki is fog derülni,
ez az elborulás csak valami kis üzemzavar. Az
újság se jelzett mára még csak egy átfutó záport
se. Nem kell ernyő:
Kiléptem az ajtón, de mielőtt visszacsuktam
volna, azt mondtam magamba: és ha mégis esni
fog? Es megint beléptem, és a kezembe vettem az
ernyőt. Es akkor véletlenül újra kinéztem az udvar
felett elterülő égboltozatra. Ni csak, már megint
kitisztult a közepén, nagyobb folton mint az előbb.
Vissza akartam tenni az ernyőt a helyére; mielőtt
letettem volna, eszembe jutott, milyen csalfa az ég.
milyen megbízhatatlan. Elmegyek ernyő nélkül és
ahogy lent vagyok, újra be fog borútni s jön a
zuhi a nyakamba. Szóval viszek ernyőt. De nem,
nem kell pesszimistának lenni; nem lesz eső.
Szó sincs róla, nem vagyok pesszimista, de ha — M ié rt s í r n a k ez e k ?
nem viszek ernyőt, azért is eső lesz, ez régi dolog. — M e rt m o s t t a r t a n a k S z tá lin g rá d ­
Igenám, de ha ernyőt viszek, akkor sohase esik, n á l.
ez is legalább olyan régi dolog.
Nem viszek, öreges dolog esernyővel járni. NEWYORKI HÍR.
Viszek: nem Illik hozzám az ilyen hiúság.
Nem viszek. Szeretem az esőt. Egy kis eső Az a m e r ik a i k o n g r e s s z u s o n m eg­
á lla p íto ttá k , h o g y .A m e r i k a h a n g j á t "
hamar felszikkad rajtam, semmit se fog ártani. k e v e s e n h a llg a tjá k , e z é r t á t k e ll
Jaj, de ha nagy eső lesz. A z legalább egy k e r e s z te ln i.
nadrágvasaltatásba kerül. Mégis csak okosabb lesz
ernyőt vinni.
Közbe megint elborult odakinn olt is, ahol már
alaposan kivilágosodott.
Fölvettem megint az ernyőt, mert újra tetettem'
volt.
Kiléptem az ajtón. Nini, szél kezd fújni, látni
a falombon. Ez a szél elviszi majd a felhőket, mit
akarok az ernyőtől?
Állottam az esernyővel a kezemben. Már vagy
három perce hol állok, hol lépek, meg visszalépek,
az ernyőt már tízszer letettem, meg fölvettem.
Szóval nem viszek ernyőt. Valahol ott is hagy­
hatom.
De viszek, mégis, és ha otthagyom valahol,
megőrzik, visszaadják.
Azért se viszek/
Már majdnem visszavittem véglegesen a he­
lyére, mikor feltűnt az égen újra egy óriási sötét
lópokróc, ebből magából reggelig szakadhat az eső.
Amellett miért sajnáljanak, akik látnak az eső­
ben, hogy nincs ernyőim?
A végin a hónom alá csaptam az ernyőt, úgy
mentem el. — J a v a s o lo m , n e v e z z ü k el m e z ő ­
Igen. Es tényleg kitört az eső és bőrig áztam. g a z d a s á g i f é ló r á n a k , a k k o r n e m tú-
Mert olyan cudar szórakozott voltam, elfelej­ n lk Tel b e n n e a s o k k a c s a .
tettem, hogy esernyő van nálam.
az. A magyarul beszélők (éspedig
Szabadna, szabadott a helyesén magyarul beszélők is) i

KÉT NYERTES
érzik, hogy a szabad melléknév nem I
(Tatay Istvánnak) egyszerűen tulajdonságot jelentő I
szó ezekben a fordulatokban: szabad \
ön ezt írja; „Csaknem minden belépni, szabad megtörténni, szabad
számban szerepel ez a rovat: „Ami­ lerombolni, hanem egyértékíi a lehet
nek nem szabadna lennie“. Vala­ igével. Ebből származik a szabad
hányszor (ezt) a mondatot olvasom, ragozása, minthogyha ige volpa,
mindig a hideg futkos a hátamon. ezekben a formákban:
Olyan magas színvonalon álló lap­ „szabadjon, szabadna, szabadott,
nak, mint a Ludas Matyi, nem szabadott volna.“
volna szabad ilyen vaskos stílus­ Erre Simonyi Zsigmond a Helyes
hibát elkövetni. A „szabad“ szó magyarságban ezt mondja:
nem ragozható ige módjára; te­ „szabadjon, szabadna helyes, de
hát helytelen az ilyesféle szóalak: szabályosabb szabad legyen, szabad
szabadna, szabadott stb. A kérdéses volna.“
rovat címe tehát helyesen ez: „Ami­ És Balassa József A Magyar Nyelv <0
nek nem volna szabad lennie“. Na­ i
Könyvében ezt írja:
gyon üdvös lenne, ha kedvenc la­ „Megemlíthetjük még a szabad Ü.
punk megszívlelné ezt az igazán szót. Ez tulajdonkép melléknév Sí
.Ni
nem rosszindulatú kritikát, s a jö­ (szabad ember); de ebben a kapcso­
vőben felhagyna ezzel az állandó *
latban nekem szabad, a nyelvérzék
és következetes hibával. Megjegy­ a lehet, .kell igékhez kapcsolja és
zem, hogy rajtam kívül is sokan újabban ilyen ragozott alakban is
megütköznek ezen az állandó hi­ használják: szabadott, szabadna,
bán.“ szabadjon.“
A Ludas Matyi szerkesztősége Engedje meg tehát, hogy a Lu­
szívesen fogadná a fenti kritikát s das Matyi, amely igyekszik tisztes­
még csak azt sem mondaná, hogy a séges magyar nyelven megjelenni, a
„szabadna“ használata nem vaskos kifogásolt kifejezést tovább használ­
stílus-hiba, hanem csak nyelvtani hassa.
hiba volna — ha az volna. De nem Gábor Andor.

Beszélgetés Belgrádban zátartozói. S bizonyítékok súlya

B
ilkosok mindent be-
alatt ezek a &yd............................
— Az éjjel álmodtam valam it. . . Hogy
ogy Gestapo-kémek
—■Pszt! Pszt! voltak, hogy leöldösték a hazafia­ Ez itt Kovács János, aki ötezer forintot nyert a és ez itt a faluja, amely gépállomást, villanyt,
— Ne pisszegj, álmodni csak sza­ kat, hogy eladták az országot az Tervkölcsön húzásán. jó utat és új iskolát nyert a Tervkölcsönből.
bad! amerikaiaknak...
— Attól fü g g ... Mit álmodtál? — Szörnyű! És mi volt az ítélet?
— Azt álmodtam, hogy egy nagy-
nagy tárgyalóteremben ültem a tör­
vényszéken. A tárgyalóterem telis­
— Titót, a főbűnöst, kötélállali
halálra ítélték.
— Kötél által? Hiszen ez még
(V /ul/iven N E W Y O K K U TCAIN

tele volt munkásokkal, szegény­ szörnyűbb! i/le tje s le g u f lb b


parasztokkal, szóval velünk, dolgo­ — Aztán sorban a többit is,
zókkal . . . mind . . . Aztán az ítéletet a nép uj- u i a t é s a
— Ez nem is álom. Hiszen az jongása közben valamennyin végre
nálunk mindennap megtörténik. hlajtották,
aj........ Utazásaim során, miként
— Csakhogy ebben az álombéli — Valamennyin végrehajtották?! azt bizonyára önök is tudják,
történetemben nem mi ültünk a Szörnyű ez! Szörnyű! sok különös és csodálatos or­
vádlottak padján. — Tulajdonképpen miért ször- szágot volt már alkalmam
— Hanem? Pszt! Mondd, de nyülködtél ezen annyit? megismerni, az az ország
csak csendesen! — Azért, mert csak álmodtad az azonban, amelynek ezúttal
— H anem . . . ő . . . Tito . . . meg egészet. . . dobott a partjára egy nagy
P ijade. . . meg a többiek. Felvonul­ vihar, csodálatosságban és
nak a tan ú k . . . Az áldozatok hoz­ különösségben minden eddigit
felülmúlt.
BÉRFIZETÉS N A P JÄ N Az első, amit nem értet­
tem, az volt, hogy a fiatalsá­
got elküldték egy onnan sok-
ezer mérföldnyire folyó hábo-
[ rúba meghalni, noha bővizű folyamok öntözték az
t országot, amelyekbe fáradságos utazás nélkül bele-
I fojthatták volna őket.
Amikor megkérdeztem errevonatkozólag az or-
I szág egyik főemberét, az készségesen szolgált ma-
i gyarázattal.
— A dolog úgy áll — mondotta —, hogy azért
j mégsem szűkölködünk katonák híján, mert ha
I egyet elküldünk abba a messzi háborúba, tíz mási-
{ kát kapunk helyette, akiket úgy hívnak, hogy meg­
szállók. Ezek igen kitűnő emberek, nem csinálnak
éppenséggel semmit, csak ülnek csendesen a nya­
kunkon, nekünk csak szórakoztatni, itatni és etetni
kell őket, de igazán kibírjuk, mert akadnak köztük
gyomorbajosok is.
Megnéztem ezeket a katonákat, az volt rájuk
írva nagy betűkkel, hogy US.
— Mit jelent ez? — kérdeztem.
— Miért lóg Stefcsik szaki orra? J — Ez azt jelenti — magyarázta előzékenyen
— Mert munkaidő alatt lóg az egész Stefcsik.
—, hogy Amerikai Egyesült Államok.
— '’E szerint tehát az Amerikai Egyesült Álla­
Ludas Matyi Kínában mokban vagyunk?
— Neríi mi vagyunk az Amerikai Egyesült
A Sanghaiban-megjelenő Da Kon Pao című napilap közli a Ludas Államokban ■ — felelte türelmesen —, hanem ők
Matyiből Toncz Tibor alábbi rajzát. Ilyen nagy utat Ludas Matyi még vannak itt.
sohasem telt meg. — És miért vannak itt?
'M , I *'»« ■HWHU.d! f£í3*flnmii-.n i-a«.A - ».
m » — Hogy vigyázhassanak ránk.
S'SW AKBAlKttW iSili»« — És miért kell nagyságodéba vigyázni?
j
« i* m •* — Hogy ők itt lehesenek. — Ebben a lapban az áll, hogy mi milyen jól
* 2 + ie k
H* W Ezekután már nem is nagyon csodálkoztam, élünk. De nekem, sajnos nincs annyi pénzem, hogy
** & amikor beléptünk egy terembe, ahol ki volt írva ezt a lapot megvegyem.
»Mái s.I nagy betűkkel, hogy MUNKÁSPÁRT és egy csomó (Krokodil, Moszkva)

3
£ r
" g -f *
elegáns úr szidta benne a munkásokat. Azon se
csodálkoztam, -hogy az egyik ember ötven szobá­
ban lakik, a másik meg egyben sem, bár kissé saj­
náltam azokat, akik ötven szobában Iáknak, mert
e lilán
nyilván rengeteg ablakot kell törfilgetniük. Amikor
:
->1X. stMSil
•i-ert*- azonban megpillantottam egy reszkető kövér em­
lislsssl
» á s ít« » « !
* í i A « *»<
t*-T a esi * bert szivarral a szájában és whiskys-palackkal a
zsebében, amint ijedt arccal azt kiabálta, hogy
miért nem kezdik meg azt a világháborút, hiszen
»í- Cjp i— •
neki úgysem kell bevonulnia, akkor közismert tü­
- ...... St
■* n sK « i £5S .
relmem ellenére is kijöttem a sodromból.
Ki**a*AK emu — Hol vagyok tulajdonképpen? — kiáltottam
a n * » « * t > ffw • »»RíjAnniEiSS!* fel.
— H allói M a g á n a k n in c s jo g a a h h o z , h o g y e lk e r g e s s e n ! A s z e rz ő d é s t — De Gulliver úr — csodálkozott a kísérőm.
99 é v r e k ö tö ttü k ! — Hát nem ismeri meg a tulajdon hazáját, Angliát?
— L eh et! C s a k h o g y n e m v e lü n k , p e r z s a d o lg o z ó k k a l! — Ez Anglia? — ordítottam fel, miként a seb.
zett vad Skócia erdeiben. — Nem, az ki van zárvat
Truman legújabb dala Ez nem lehet Anglia!
— Pedig ez Anglia — mondta a kísérőm, aki
Megkötjük a jó üzletet mi, igyekezett megőrizni a hidegvérét.
< A sajtó kezét is megkötjük, — Anglia? — kiáltottam. — Én bolondultam
, Es megkötünk sok szerződést is, meg, vagy az angolok?
# Miközben a morált teköpjük. Ezután saját kérésemre bevittek a redriffi
tébolydába, ahol szakavatott orvosok kéthetes szor­
. Ne csodálják ezekután, hogy gos és lelkiismeretes vizsgálat után megállapítot­
* Megkötöttük a japán békét, A ták, hogy nem én bolondultam meg. . . . a Közért befőzési paradicsoma, melyet a
Hisz megkötnénk mi hogyha tudnánk V háziasszonyok sokszor csak hetekkel a megígért
A világot és minden népét . . . • Gergely Miklós
határidő után kapnak m e g . . .
EQY DÉLKÓREAI REPÜLŐTÉREN Egy kulák, egy disznó
páiXtJSNÖ

lá s h o z ^ e T '* '31 ^ u P*a a dag bom bát k érek , fe g y v e rs z ü n e ti tá r g y a -


A k e t t ő k ö z ö tt c s a k a n n y i a k ü lö n b sé g , hogy az e g y ik ö r ü l a jó
k u k o r ic a te r m é s n e k , a m á s ik n e m .
Hanglem ezek felháborodott felvonulása
a Rádió ép ü lete előtt
% 0 /á a M f JothJjajos
230% 8 6 %

K ed ves L udas M a ty i ! Talán már unod is, kedves Ludas Rendeltetvén


Matyi, (mi is azt tettük), de nehogy és foganatosíttatván
azt hidd, hogy ezzel azután simán
elintéződött az ügyünk. Ezúttal az Kedves Ludas Matyi Mellékelten
volt a hiba, hogy a hosszú huza­ küldök egy „rendelvényt“, kérlek
vonában eltelt egy hét a szabadság tedd közzé elrettentő például.
letelte után és így a folyamatosság
megszakadt, ezért az egy hét óta „M agyar Á lla m k in c s tá r v ég re­
HAJSZA EQY KERÉKPÁR KÖRÜL naponta összeszedett igazolásokat a
SZTK nem fogadta el.
h a j t a t ó r é s z é r e P a ta k y F e re n c v é g ­
r e h a j t á s t s z e n v e d e tt
h a j t á s U q y éb en a k ö z p o n ti
e lle n v ég re­
Já rá s­
M e g o ld h a ta tla n n a k lá ts z ó p ro b lé m á v a l f o r d u lo k a L u d a s M a ty ih o z .
A z én igazán angyali türelmű b ír ó s á g , m in t te le k k ö n y v i h a tó s á g ­
gyök, mindössze három hónap óta anyukám most már kifakadt és n a k , f e n t id é z e tt sz . v é g z é s é v e l v é g ­
E s e te m e t ig y e k s z e m id ő re n d i s o r r e n d b e n e lő a d n i. r e h a jtá s i z á r l a t r e n d e lte tv é n el, e z e n
1950 f e b r u á r 10-én fia m k e r é k p á r j á t la k ó h á z u n k elő l e llo p tá k . élek ebben a szép országban. Már ezért beengedték az illetékes osz­ jo g c s e le k m é n y a lu l í r o t t b iró i k ik ü l­
1950 f e b r u á r 11-én f e lje le n té s t te tte m a s z e g e d i á lla m r e n d ő r s é g e n , a h o l születésemmel is be akartam bizo­ tályfőnökhöz, aki azzal bocsátotta d ö t t á lta l f o g a n a to s ítta tv á n , e n n é l­
I k ta ttá k a f e lje le n té s t. nyítani, hogy erre a világra való útnak, hogy a csecsemőorvos ve­ f o g v a n e v e z e tt v é g r e h a j t á s t s z e n v e ­
vagyok és majdnem két hónappal d e ttn e k a 11.5 1 0 . sz . tk v l b e té tb e n
1950 á p r i l is 1-én é r t e s í t é s t k a p ta m , h o g y a r e n d ő r s é g a n y o m o z á s t zesse rá igazolására, hogy én már a 3 4 .7 3 3 h r s z . a l a t t f e lv e tt V ili. k é r .
m e g s z ü n te tte , m e r t s e m a te tte s , s e m a k e r é k p á r n in c s m e g . előbb teljesítettem a 9 hónapos aug. 19-étől szorulok gondos anyai F e c s k e -u tc a 4 . é s K e n d e r-u tc a 3. sz .
1950 m á ju s 3 0 -án a z u tc á n m e g ta lá lta m a k e r é k p á r t , a m e ly a k k o r K áté tervet. Sajnos, kicsit túlságosan is ápolásra, akkor minden rendben a. h á z b é r jö v e d e lm e in e k v é g r e h a j t á s t
s z e n v e d e tt m e g ille tő r é s z e z á r a l á
I s tv á n „ t u la jd o n a " v o lt. E lm o n d o tta , h o g y k ö t n a p p a l e lő b b könnyűre, mindössze 1500 gramm­ lesz. a tisztiorvosi igazolásra nincs v é te tv é n , fe lh ív o m a Je lz e tt h á z la­
z á lo g h á z i á r v e r é s e n v e tte 38 0 f o r i n t é r t . í g é r e t e t te tt, h o g y e z é r t nyira sikerültem. is szükség. A csecsemőorvostól meg­ k ó it, h o q y la k b é r ü k e t, U letv e e b b ő l
a z ö s s z e g é r t a k e r é k p á r t v is s z a a d ja .
Pontosan 12 hetes leltem, ami­ kaptuk a kért záradék rávezetését, a v é g r e h a j t á s t s z e n v e d e tt m e q ille tö
1950 j ú n iu s 1-én a k e r é k p á r le f o g la lá s á t k é r te m a r e n d ő r s é g tő l, f e a d v á r é s z é t m á s o k e lő b b s z e r z e t t Jcqai-
n y o m b a n c s o d á lk o z á s o m n a k a d ta m k if e je z é s t, h o g y a z á lo q h a z kor a csecsemőkórházból kicsit és — most már csak egy kis erőt n a k é p s é g b e n t a r t á s a é s k é ts z e ri
ig a z o lv á n y n é lk ü l v e tte á t a k e r é k p á r t . A z t ja v a s o lta m , h o q y a megerősödve 2300 gramm súllyal kell szerezni ahhoz, hogy elbírjuk, f iz e té s te r h e m e lle tt to v á b b i b író i
z á lo g h á z b a b e fo ly t ö s s z e g e t a d já k n e k e m , h o g y K átétó l v is s z a ­ hazakerültem, ami anyukámnak nem mi lesz még ezután. Vagy lehet, in té z k e d é s ig c s a k is a z á r g o n d n o k u l
s z e re z h e s s e m a b i c i k l i t hogy most már tényleg elintéződik k in e v e z e tt V ili. k e r ü le ti in g a tla n -
kis gondot okozott, mert aznap k e z e lő v á lla la t k e z e ih e z f iz e tte s s é k ."
1950 d e c e m b e r 5-én v á la s z t k a p ta m . A s z e g e d i ü g y é s z s é g é r te s íte tt, h o q y letelt a szülési szabadsága, viszont az ügyünk?
K áté Is tv á n e lle n lo p á s v é ts é g e m ia tt t e t t f e lje le n té s e m r e a v á d a t Hát tudod, kedves Ludas Matyi, Eltekintve attól, kedves Ludas
e le jte tte . M e g je g y z e m , K áté e lle n s o h a s e m te tte m lo p á s m ia tt fe l­ a doktornénik és bácsik véleménye
je le n té s t. szerint anyukám gondos ápolására én még nem ismerem a „dörgést", Matyi, hogy a Kender-utcát már ré­
1950 d e c e m b e r 27-én v é g r e m e g tu d ta m , h o g y a r e n d ő r s é g ta lá lta m e g még nagyon erősen rászorulok. de nálunk, a Legifijabbaknál azt gen Eszperantó-utcának, a Fecske­
a g a z d á tla n k e r é k p á r t la k ó h á z u n k e lő tt. A r e n d ő r s é g n e m n é z te Anyukám ugyan jóelöre érdeklő­ tartják, illetve úgy képzel­ utcát pedig ugyancsak hosszabb
m e g a k e r é k p á r s z á m á t é s n e m k u t a t t a ki a n n a k tu la jd o n o s á t. dött a SZTK-ban, hogy mi a sza­ jük, hogy gyermekápolás címén ideje Lévai Oszkár-utcának hívják,
S ő t a m á s n a p b e é r k e z ő f e lje le n té s t se m v e tte f ig y e le m b e , h a n e m szabadságot azért kap egy anyuka,
m in t ta lá lt t á r q y a t f e b r u á r 13 -án , t e h á t a z e lv ite l u tá n h á r o m badságmeghosszabbítás technikai azt hiszem, velem együtt csodálko­
n a p p a l z á lo g h á z b a v ite tte é s e l á r v e r e z t e t t e , h o lo tt ta lá lt t á r g y a t megoldása, de azt a választ kapta, hogy gyenge, ápolásra szoruló zol a múltszázadvégi szövegen.
— tu d o m á s o m s z e r i n t — c s a k e g y é v m ú lv a le h e t e lá r v e r e z te tn l. hogy amíg én nem vagyok otthon, gyermeke mellett maradhasson és Azon is csodálkozom, hogy a Nyom­
1950 d e c e m b e r 2 8 -án a s z e g e d i á lla m r e n d ő r s é g e n is m é t b e je le n té s t te tte m . nem tehet semmit. nem azért, hogy szabadságát a tatványellátó Vállalat ilyen rendel­
E r r e a m a i n a p iq s e m m ifé le v á la s z t n e m k a p ta m . E lle n b e n a SZTK-ban töltse. vényeket kinyomat és nem taná­
szeqedi fő ü g y észség Augusztus 18-án kerültem haza
és anyu szabadsága is aznap telt Szeretettel ölel csolja a járásbíróságnak, hogy a
1951 j ú n iu s 15 -én , te h á t tö b b m in t fél é v u tá n , is m é t k ö z ö lte v e le m , szöveget előbb fordítsák le magyar
h o g y K áté I s tv á n e lle n lo p á s b ü n t e t t e m ia tti v á d a m a t e le jti. le. A Péterji Sándor-utcai kórház­
E m lé k e z te tő ü l is m é t m e q e m líte m , h o g y n e m te tte m lo p á s m ia tt ból lejövet első utunk a SZTK VÁRNAI MARIA VERONIKA, nyelvre.
f e lje le n té s t K áté e lle n . K ö zö ltem a fő ü g y é s z s é g g e l, h o g y k e r é k ­ szomszédos irodaépületébe vezetett, a Legifijabbak levelező tagja, Körösi Gyula,
p á r o m v is s z a s z e r z é s e é r d e k é b e n a p ó tm a q á n v á d a t á tv e s z e m .
ahol a földszint 7-es ablaknál egy Bp., XIV., Semsey Andor-utca 12. Eszperantó-utca 3.
1951 J ú liu s 2 3 -án a s z e g e d i J á r á s b ír ó s á g t á r g y a l á s t tű z ö tt ki K áté e lle n . bácsi anyu ismételt érdeklődésére
É r te s íté s t k a p ta m , h o g y 60 f o r i n t o t f iz e s s e k b e , m e r t e lle n k e z ő III. 7.
e s e tb e n az e l j á r á s t b e s z ü n te tik . Én a 60 f o r i n t o t n e m fiz e tte m b e, azt a választ adta, hogy menjünk
m e r t r á jö tte m , h o g y m iv e l K áté I s tv á n s e m m ifé le b ű n c s e le k m é n y t a körzeti orvoshoz és az ő igazoló
n e m k ö v e te tt el, a tá r g y a l á s n a k tu la jd o n k é p p e n se m m i é r te lm e
n in c s . levetére elintézik a dolgot. Ezt az Ludas Matyi elm tézte L u d a s M a ty i
igazolást még aznap megszereztük.
1951 a u q u s z t u s 21-én e lm e n te m a z ü g y é s z s é g r e é s k é r te m , h o g y v é g r e Következő munkanapon, 21-én F ő s z e rk e s z tő : GABOR ANDOR
tis z tá z z á k a k e r é k p á r ü g y é t. A z ü g y é s z fe lh ív ta a s z e g e d i r e n d ­ F e le lő s s z e rk e s z tő : GÁDOR BÉLA
ő r s é g n y o m o z ó o s z tá ly á n a k v e z e tő jé t e s így v é g r e m e g tu d ta m , anyukám el is vitte a SZTK-ba,
h o q y e g y r e n d ő r k ö z e g té v e d é s é r ő l v o lt sz ó , a k i m á r n in c s a ahol pontosan 82 percnyi várakozás S z e rk e s z tő : TABI LÁSZLÓ
r e n d ő r s é g k ö te lé k e b e n . M ik o r m e g k é r d e z te m , h o g y a n le h e tn e után elkütdték a kerületi tisztiorvos­ A k i a d á s é r t fe le l:
o r v o s o ln i a z ü g y e t, a z t a v á la s z t k a p ta m , h o g y in d íts a k p e r t az a L a p k ia d ó V á lla la t Ig a z g a tó ja
á lla m k in c s tá r e lle n . M ost c s a k a r r a v a g y o k k iv á n c s i, h o g y az hoz. Másnap 20 forint lefizetése S z e r k e s z tő s é g : V.. A lk o tm á n y -u . 3
á lla m k in c s tá r elle n i p e r e m ü g y v é d i k ö lts é g é m e n n y ib e k e r ü i é s után megkaptuk az onnan szüksé­ A L u d a s M atyi a u q u s z tu s 9-iki T e le fo n : 127-750, 128-031
e n n e k á r á b ó l h á n y k e r é k p á r t tu d n é k v e n n i? ges hatósági igazolást, amit aznap s z á m á b a n a b e rh id a i g é p á llo m á s
SZILAS ERNŐ s z e re lő K ia d ó h iv a ta l: V II.. L e n ln -k r t ö - l l
S z e g e d , S z tá lin -k r t 58. még, 22-én beadtunk a SZTK fent d o lq o zó i h e ly te le n ítik , h o q y n e m r é ­ T e le fo n : 221-285
jelzett 7-es ablakán. Anyukám, a s z e s ü ln e k je q y e s s z a p p a n e llá tá s b a n . H ir d e té s i o s z tá ly . V., B a jc sy -
naív lélek, azt hitte, most már el­ K ö zö ljü k , h o g y a g é p á llo m á s d o lg o ­ Z s llln s z k y -ű t 3 4 . T e le fo n : 125-340
közti különbözetet küldik el. A fel­ intéződik az ügy, — de tévedett. z ó it a u q u s z tu s 2 8 -án k ia d o tt r e n d e le t C s e k k s z á m la s z á m : 6 1 .0 8 0
a d ó d fillért fizetett a postának a Ezúttal a körzeti csecsemöorvoshoz a la p já n b e v o n tá k a z s ír- é s s z a p p a n ­ E lő fiz e té s i ü g y e k : P o s ta K ö zp o n ti
2 fillér elküldéséért az eltöltött küldték igazolásért, amit még az­ e llá tá s b a . A m in is z té r iu m ille té k e s H írla p i r o d á j a , V., J ó z s e f n á d o r ­
t é r 1. T e le fo n : 180-850
Mellékelten küldjük a Ludas időről nem beszélve. nap délután meg is kapott, 23-ra, o s z tá ly a f e lh iv ta a z O r s z á q o s Köz­ S z e m é ly e s ü g y f é ls z o lg á la t:
M e g e m lítjü k m é g , h o g y a p o s tá s , azonban már ez sem volt elég, e llá tá s i J e g y k ö z p o n to t, v lz s q á lja ki,
Matyinak a sárpilisi Állami Mező­ V., R o o s e v e lt-té r 5—6
gazdasági Gépállomás postautalvá­ a k i a p é n z e s u t a l v á n y t h o z ta , a k é t akkor újra a körzeti orvoshoz kel­ h o q y a n le h e t a z , h o q y a g é p á llo m á s
nyát, amelyen két (kettő) fillért f i ll é r t a p r ó p é n z h iá n y a m ia tt n e m lett mennie felülvizsgálat után, be­ d o lg o z ó i n e m a z ő k e t m e q ille tö ke- B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a.
utalt át vállalatunkhoz. Az utalvány t u d t a k ifiz e tn i. teglap kitöltése miatt, majd mun­ n y é r p ó tje q y e t k a p tá k m e g . V.. H o n v é d -u tc a 10
hátlapján pontosan megjelölik, Nyomtatványellátó V. kaadó vállalatához, ugyancsak eb­ A B e lk e re s k e d e lm i F e le lő s v e z e tő : R a d n ó ti K á ro ly
hogy 133 forint 52 fillér és 133.50 Lugosi Béla ből az okból. M in is z té riu m t i t k á r s á g a .
VÁLTOZATOK DCómlö köziét} luinyxuiár&i U it
K atonai egyezmény
(Történik Washingtonban)
Acheson USA-külügyminiszter: Hát

f u jy té tn a h d
akkor megegyeztünk, ugyebár?
Romulo tiilöpszigeti külügyminisz­
ter: Miben, kérem?
Acheson: Ahhoz semmi köz«.
Romulo: Oppardon, erről egészen
Így szól, aki norma alatt teljesít: megfeledkeztem,
— Bár engem több felajánlás lelkesít, Acheson: Akkor írja alá
Es én direkt űzöm, hajtom magamat, Romulo: Mit kéremszépen?
Én vagyok a legbúsabb a nap alatt: Acheson: Ezt a katonai egyezményt
Ugratnak engem a gépek, anyagok! az USA és a Fülöp-szigetek kö­
Norma alatt csakis ezért maradok. ..
zött.
Romulo: Elolvashatom?
Szól a másik: — Teljesítményem ma még Acheson: Olvassa el inkább Marga­
Sajna, igaz, hatvanhárom százalék. ret Mitchell „Elfújta a szél“ című
De az oka nem én vagyok, esküszöm / regényét, abban több szerelem
Nem kímélem sem a torkom, sem tüdőm. van.
Bizonyítom, ha kell, három napon át: Romulo: Legalább azt tessék meg­
Szerszámokban látom én a baj okátI mondani, miről szól.
Harmadik szól: — Normám nincs ki? Nem hiszem! Acheson: Az Elfújta a szél?
Aki ismer, nem is hinné senki sem. Romulo: Nem. A szerződés.
Hogy egy ilyen okos, ügyes szakinak Acheson: Ja? Hát ez egy egészen
Ne lenne ki a normája mai nap? egyszerű katonai egyezmény, tisz­
Hihetetlen! Vagy pedig csak úgy lehet: tára védelmi jellegű, arra az
Rosszul bírálják el minden tettemet! esetre, ha megtámadnák önöket.
Romulo: De bennünket nem támad
meg senki.
A negyedik nagyokoson azt mondja: Acheson: Dehogynem.
— Pozitiye szoros nekem a norma. Romulo: Hogyan?
Már régebben protestálok ellene. Acheson: Nagyon egyszerű. Majd
Globálisan lazítani kellene. ha szólunk, önök megtámadnak
Érdekem, hogy lazításra szavazzak. valakit és az majd visszatámadja
Mert ha szoros, — belém szakad a madzag!
magukat . ..
Ötödik szól: — Nekem sincs ki a normám.
Azt hiszem, elátkozott egy boszorkány! VAN IGAZSÁG !
Ügy kapkodok, hogy az eszem veszejtern E qy c o w b o y a r a n y a t ta tá it, m e g
S fogy a normám, növekszik a selejtem. q a z d a q o d o tt é s v á s á r o lt e q y fa r m o t.
Keresetem is fogyogat. Megérzem. V a la h o l h a llo tta , h o q y a m ű v é s z e t é r t
Ki lehet a hibás ebben? Mert én n em !... is ten n i k ell v a la m it, e z é r t m e g r e n ­
d e lt e a m iló i V é n u s z q ip s z m á s o la tá t.
Szól nekik egy sztahanovista szaki:- A m ik o r a m lló i V é n u s z m e g é r k e z e t t ,
— Ki a normát még százra se hozza ki, r é m ü lte n lá tta , h o q y a c s o d á la t o s n ő
A hibát csak önmagában keresse! k a r ja h iá n y z ik . B e p e r e lte a v a sú t-
A munkáját jól végezze, szeresse. t á r s a s á q o t é s k á r t é r íté s t k ö v e te lt,
Magát nézze s ne más fülét tépázza, m e r t s z e r in te a v a s ú t q o n d a tla n u !
Úgy fokozza a normáját kétszázra. já r t e l. — Érdekes! Mint falusi bányász mentem le a bányába és mint városi
A p ert m eg n y erte. bányász jöttem fel . . .
K. Tóth Lenke
fokára, hogy az iskola nevének
(Jifrkoz&dik a ny& nw r Qf.örök&^izáyban Darvas Szilárd
puszta hallatára zakatoljon az
örömtől, akkor vagy benne vagy
környezetében keresendő a hiba.
P á l y /j e m ő De tegyük fel, hogy így volt. Akkor
is: ez jellemezte a megnyitót?
Mondtam: nem, nem ez jelle­
mezte, hanem az, hogy milyen ha­
m ar megnyugodtak.
— Na látod. Ezt kell tehát ki­
domborítani, hogy megnyugodtak.
Illetve ezt se, mert akkor kiderül,
hogy előzőleg nyugtalanok voltak
Iskolariportot csináltam, az új Legjobb lesz, ha az egészet kihúz­
tanév megnyitása alkalmából. A zuk.
megbízást egy hetilap adta, de az is Ki is húztuk. Maradt a sportmoz­
lehet, hogy egy napilap, nem emlék­ galom, a haladó hagyomány és a
szem bizonyosan, mert a dolog ré­ paradicsom, ezenkívül — mert a
gen történt. Van vagy egy hete cikk így rövidnek bizonyult — ha­
már. mar beírtuk azt a friss értesülé­
Nem is volt semmi baj a riport­ sünket, hogy a Hofherr—gyárban
tal, igazán a tőlem megszokott ked­ megkerült egy elveszett csasz-
vességgel írtam, sikerült érzékeltet­ tusks.
nem benne a régi és az új 'iskola Vífezont örömmel . konstatáltam
közötti különbséget, továbbá igye­ hogy a tanév megnyitása olyan jól
keztem a kis ünnepséget összekap­ sikerült, hogy még a szóban'forgó
csolni a sportmozgalommal és ha­ riport se ártott neki.
ladó hagyományainkkal is, miköz­
— Maga erről koldul? Hiszen én azért segítettem meg magát, hogy arról kolduljon. ben az idei jó paradicsomtermés
méltatása vörös fonalként húzódott
A KESZONl VIZSGALATON A z u jsá g k irá ly és a m u n kan élkü li végig kis írásomon.
Sajnos azonban nem tudtam el­
kerülni, hogy a szerkesztő apróbb
változtatásokat ne eszközöljön a
cikken. A túlzott realizmusra és ha-,
ladó hagyományaimra való törekvés
jegyében ugyanis nemcsak azt ír­
tam meg, ami változott, hanem azt
is, ami ugyanaz. Például, hogy a
kicsik viselkedésében az iskolától
való! — immáron indokolatlan — fé­
lelem is kifejezésre jutott. A továb­
biakban aztán arra is utaltam, hogy
a tanítók és tanítónénik tündéden
kedves és figyelmes viselkedése
folytán ez a félelem mint oszlik
szede. Utaltam én, de már késő
volt. A szerkesztő meghökkenve né­
zett rám.
— Nézd, ez a hülye Jack beleesett egy nemlétező — Síró gyerekek? — döbbent
bombatölcsérbe! meg. — Hogy érted ezt?
Mondtam: úgy, hogy az ismeret
lentől való szorongás és izgalom bi­
zonyos váladékot termel.
— Ez nem termelési kérdés — vá­
Truman gott vissza sötéten. — A mi gyere­
a sivatagban keink nem mennek sírva az isko­
lába.
Esküdözni kezdtem, hogy becsü­
letszavamra több síró gyereket lát­
tam, de leintett.
— Hát nem érzed — kérdezte
metsző gúnnyal — milyen apolitikus
az, amit íriái? Jó, tegyük fel, hogy
néhány gyerek a bennük rejlő és fel
nem számolt kispolgári csökevé-
— És még azt mondják, hogy én nem teszek nyek folytán sírva fakadt. Bár, sze­
jót az embereknek! Hiszen maga is az én lapommal rintem, ha valaki hatéves korában
takaródzik. . . nem jut el az öntudatnak arra a
A' a " ' '
— Ez aztán a remek vidéki Milyen kihalt
ttinden. . .
c / a H S Á f t J Á /ti/lfi

A KISKUNFÉLEGYHÁZI
5 PERCES S É T A CSORDÁS M IH Á L Y
3000 H O L D K Ö R Ü L
EX PR ESSZ-TEH ER A U TÖ
Ha van egy kis idejük, jöjjenei
velem, körülnézünk ebben a kis
kurafélegyházi Dózsa termelőszövet
kezetben. ö t perc alatt átszaladunl
a 3000 holdon, körülbelül ennyi var
nekik, az „újakkal“, azokkal a föl­ Csordás Mihály termelési felelős­
dekkel, amiket mostanában hoztak sel üldögélünk a termelőszövetkezet
be. Mert igencsak jönnek az újak, ; irodájában. A búzáról beszél Csor-
még két kulák is megpróbálkozott, ’ dás, a krumpliról, a kukoricáról, a
Berecz, meg Kis, de a próbálkozás­
nál nem jutottak tovább. A búza­ gyapotról, a dohányról.
átlaguk egy holdon 9 mázsa volt az Akkor azt mondom neki:
idén, ne biggyesszék le a szájukat, — Most beszéljen egy kicsit ma­
hogy ez nem 6ok (el voltunk ké­ gáról.
nyeztetve az idei jó esztendőben a ; — Magamrul? — néz fel csodál­
kozva. — Magamrul nincs mit be-
tíz mázsán felüli átlagokkal), a föl­ ‘ szélni.
det nézzék meg, ezt a szikes félegy­ — Dehogy nincs. Hogy-mint folyt
házi földet, olyan középkötött talaj,
igen szép itten a kilenc mázsa, hol ! az élete sora?
voltak ettől az egyéniek . . . Aztán i — Há t ... Negyvenötesztendős
V a s Z oltán m in is z t e r e lv t á r s n e m r é g m e g t e k in t e t t e a
nézzék meg ezt a 15 hold gyapotot, d e z te , h o g y le h e tn e to v á b b ja v íta n i a m u n k á t.
v á n d o r z á s z ló t n y e r t „ D ó zsa " tsz-t. M egkéi vagyok, hét gyermekem van, há­
talán éppen ebből vesznek majd — T e h e r a u tó v a l, — v á la s z o lta B ó d o g J ó z s e f e ln ö k , — m e r t a k k o r a te r m é k e k e t g y o r s a b b a n tu d n á n
rom fiú, négy lány. Tizenkétholdas
jövőre valami ruhafélét a pesti bolt­ b e s z o lg á—lta H tn i. újgazda voltam . . .
e ly e s , — h a n g z o tt V a s Z oltán v á la s z a , — h o ln a p d é lu tá n Itt le s z e g y t e h e r a u tó . I n té z k e d n i fo g o k , hog;
ban maguk is, 7 mázsa Ígérkezik o lc s ó n , h ú s z é v i r é s z le t r e k a p já k m e g . — És azelőtt?
— Azelőtt? Hogy hogy vót az
belőle egy holdon, az ország leg­ V a s e lv t á r s „ tú lte lje s íte tte " íg é r e té t: m á r m á s n a p d é lb e n o tt v o lt a t e h e r a u tó .
életemmel? Hát a felszabadulás
jobb gyapotjainak egyike ez, jövőre
már 100 holdon termelnek gyapo­ előtt a régi világba csak úgy men­
tot a Dózsában. Ezt is a pártszer­
vezet kezdeményezte... Elől van^
L esz iu tb a llc ip ő l tem egyik utcaszéürül a másikra,
ahol munkát tudtam kapni Rész-
ez a Dózsa termelőszövetkezet m in-f « munkábul, napszámbul, kuláknál
denben, versenyben vannak a járás : tengődtem. Szentmihálytu! Szent-
valamennyi csoportjával, negyven- j | györgyig csak a lakásért, díj-
kilencben egy ponilovat is nyertek, , mentesen, nem fizetett semmit,
bizonyos Baba nevezetűt, mert el- j j Hogy mit ettünk? Amit össze
sőnek végezték el az őszi munká- | bírtunk koldulni. A napszám? Hát
kát. A városi tanács vándorzászlaja az nem vót egyforma. Vót esztendő,
most is az övék. Búzából 1111 m á-1 hogy vót hatvan fillér is, de kevés
zsát adtak be eddig, az 160 száza­ vót ahhoz képest, hogy az élés mi­
lékos teljesítés, 408 mázsával te l-! lyen drága vót. Tudja, mennyit dó-
jesítettek túl. Megkérdem az elnö­ goztunk egy gatyáravalóért? Ennél
már nagyobb szenvedés nem is köl-
köt, mi mindent kaptak C-utal- lött, amikor egy félesztendeig azért
ványra? Hű a szentségit, mondja, dógozoít az emberfia, hogy lakhas­
hát ha el kék sorolni, az nagyon sák. Oszt még azon felül a részért
sok volnál
Nézzük meg az állatállományt is. is robotot kellett tőteni, igencsak
Van 55 tehenük, 32 növendékmar­ tizenegy-tizenkét napi robotot egy
hájuk, 80 anyadisznajuk, 300 kis­ részért, amiért learathattunk ma.
malacuk, 2000 baromfijuk. A ba­ j gunknak egy keveset, osztán rá-
Pa l á s t i l . • adásba még három-négy napot 3
romfiak közül a kacsa a legjövedel­ * gazdának, vót úgy, hogy az ep
mezőbb, mert igénytelen a kacsa, A k u ltú r á ié t is fe jlő d ik a „ D ó z s a " te r m e lő s z v e t k e z e t h e t . P e r s z e m é g s o k a h ib a . P a lá s ti e lv tá r s , füvet le kellett kaszálni nevibe.
maga pásztorolja magát, ők ugyan a te r m e lő s z ö v e t k e z e t f á r a d h a ta tla n k ö n y v e lő je v á lla lt a s p o r t f e le lő s i t is z t s é g e t is . E lső fe la d a tá n a k tek in ti, Itt már álljunk meg egy percre,
úgy mondják, hogy maga gardí­ h o g y v é g r e f u t b a llc ip ő t k a p jo n a „ D ó zsa " c s a p a ta . M ert b iz o n y m o s t m e z ítlá b J á tsza n a k ,
rozza magát. Van aztán 28 lovuk, — S z o r g a lm a z z u k — m o n d ja — a k is k u n fé le q y h ázi k ö r n y é k i te r m e lő s z ö v e t k e z e t e k t lz e n e g y f o r d u ló s fut- mi az a nevibe?
245 juhuk. Azt mondják, a birka bKaibllbővü a jn o k sá q á t. A zo n p e d ig n e m v e h e t ü n k r é s z t m ezi lá b . M ez é s n a d r á g m á r v a n , r ö v id e s e n le s z c ip ő is. — Hát isten nevibe. Mi úgy hit­
l a k ö n y v tá r Is, m o s t c s a k ö t v e n n y o lc k ö n y v i n k v a n , d e a v id é k i k ö n y v n a p o n le g a lá b b s z á z új tük, istenneves munka.
még a kacsánál is kellemetesebb k ö n y v e t v á s á r o lu n k .
valami, mert a kacsát unalmas Ezen gondolkozunk egy kicsit,
koppasztani. . . akkor tovább mondja az életét
De még házi trafikjuk is van. Pa­
lásti László rendezte be egy nagy
JÖ A T A N Í T Ó N Ő K A D E R Csordás Mihály:
— Most? A sajátunkba lakunk!
A bútorokat most renováltattuk,
szekrényben, teli a szekrény, van
benne vagy 1500 forint értékű ciga­ tudja van két nyoszolya teljes fel­
retta meg dohány, aztán milyen ha­ szerelve, sublót, asztal, székek,
mar elfogy. Ebből is látnivaló, kanapé, ami egy családi házhoz
hogy milyen becsületesek, nem szív­ szükséges minden. Most rendeltem
ják a • szűzdohányt, pedig mennyi motorkerékpárt. . .
van belőle.... — Mit?
Megmondja újra. Motorkerékpárt.
No, ez mind igen szép, hát hiba ( Olyan hangon, mintha azt mon­
semmi se volna ebben a term elő-;
szövetkezetben? De bizony ak ad ; daná: tíz cigarettát. Hát mi van
hiba is. Ahogy a földeket jártuk, bi- 1 abban. Sokan vettek már a Dózsá­
zony gazos krumplit is láttunk. Bó- ' ban, nem olyan nagy újság az.
dog József elnök megmagyarázza: — S mi van a háztájon?
Sok földet hoztak be, most 19 és — Hát a háztájon van egy első­
félhold föld esik egy emberre; ne­ rendű tehenem, négy birka, egy
anyadisznó szaporulatával, két
héz ellátni, de bevonják az asszo­ híznivaló. Baromfi? Az nem sok
nyokat, a fiatalokat, nem leszj
semmi hiba. van, körülbelül olyan hatvan da­
Aztán a minap két vagon té g lá t: rab ...
hozott nekik a vasút, mert új, mo­ Itt véget ér a Csordás Mihály
dern tehénistállót építenek. Horváth j__ élettörténete.
Sándor igazgatósági tag megkapta t e r m e lő s z ö v e t k e z e t n e k s a j á t isflcolája v a n n é g y o s z tá lly a l é s h a tv a n n é q y ta n u ló v a l. M ost lé te s ü l Illetve voltaképpen itt kezdődik.
a S7 ÄIU t ó ié v e ie t He” n em - in t■'zkeaef
é z k e d e t t n a p k ö z i o tth o n is a z is k o lá b a n . A Jövő é v b e n m á r a t s z k é t m ezőgazd asági d o lq o z ó ja , H o rv á th Ilon a é s
a szá llító lev elet, ae nem íntezK eaeu H(£ váth Teréz is ta n it m a jd a z is k o lá b a n . M ost h a r m a d é v e s t a n ltó n ő k é p z ő i h a llg a tó k é s n a g y öröm m el
(g - m .)
nyomban, a tégla huszonnégy óráig k é s z ü ln e k s z é p f e la d a tu k r a ,
feküdt az állomáson, 150 forint fek-
bért kellett ezért fizetniük a vas­
útnak. Az igazgatósági tag felett
kritikát gyakoroltak a ■gyűlésen, A fő k o lo m p o st is le h e t szeretn i
máskor figyelmesebb lesz. I ,
Aztán az is megtörtént, hogy Dora ;
László és Pálinkó Ferenc egy szép;
munkanapon leültek a fa alá, és ad­
dig ittak, amíg volt hely bennük,
de ez is csak egyszer volt, mert na­
gyon jó munkaerő mind a kettő kü­
lönben és osak egyetlen .munkana­
pon ültek egyetlen fa a?á, igaz,
hogy levelet is csak egyetlenegyet!
kaptak a gyapotkacsoló brigádta- j
goktól, de az éppen úgy elég volt!
‘nekik, mint az öt-hat liter b o r,!
amit a fa alatt megittak.
Aki egy nap alatt ennél többet
meg tud látni 3000 holdon, az men­
jen el maga Kiskunfélegyházára.

K is k u n fé le g y h á z á n m é g n y o lc s z á z k u lá k v a n . I g y e k e z n e k le b e s z é ln i a k ö z é p p a r a s z to k a t a tsz-b e v a ló
b e lé p é s r ő l d e ő k m a q u k tö b b s z ö r is p r ó b á lta k b e lé p n i a te r m e lő s z ö v e t k e z e t b e . T e r m é s z e te s e n n em v e tté k fel
ő k e t E zek a k u lá k -fő k o lo m p o s o k m in d e n a lk a lm a t m e g r a g a d n a k , h o g y b e f o ly á s o lj á k a ta g o k a t, d e a zo k n em Januj Sándor DISZ-titkár újon­
h a llq a tn a k r á ju k . L e g u tó b b az e g y ik ............. . .o ló
Jól r a jz . D is z -ta q h a ta lm a s p la k á to t k é s z íte t t , a m e ly egy k u lá k - nan vásárolt Csepel-motoron ke­
fő k o lo m p o s t á b r á z o lt k o lo m p p a l a n y a k á b a n . M ellé ra jzc V ir á q o t, a le g t ö b b t e je t a d ó t e h e n e t a m e ly n e k
u g y a n c s a k k o lo m p v o lt a n y a k á b a n . A te h é n a lá e z t irta: .Csak e z t a f ő k o lo m p o s t íe íeh e t s z e r e t-----
n i.“ resi fel a tsz fiataljait.'
1951. szeptember 20
VH. évfolyam, 38. szám

Ex n e m A c h e e o n ú r
b a j u s z a , e z t G r o m ik o
d ö r g ö lte a x o r r a a lá .
fillér
70
Illusztrált Truman-beszéd
H á r o m v a s á r n a p e g y fa lu b a n (T ru m a n s z e r in t a z E g y e s ü lt Á lla ­
m o k b a n a u tó b a le s e t k ö v e t k e z té b e n
L u d tw /l/la t tf i S z ín p a d a
tö b b a m e r ik a i hal m e g , m in t a k o rea i
h á b o rú b a n ).

LINCS
VILLAMSZAT1RA
Irta: Gádor Béla
Történik az Egyesült Államokban, egy vidéki
város rendőrbírójának hivatali helyiségében.
Joe (részeg rendőrőrmester maga előtt terel két
csuklyás alakot): Gyerünk, barátocskáim, gye­
rünk . . . Kapitány úr, ezt a két gyanús csuklyás
egyént előállítottam .. Félkilenckor a Lincoln-
parkban ólálkodtak s felszólításomra nem voltak
hajlandók az álarcot levenni arcukról. . . Erre
idehoztam a két jóm adarat. . .
Kapitány (tekintélyes, idősebb férfi): Joe, maga
Első vasárnap. megint ittas állapotban van szolgálat közben. TV*—>
Nem fogom tovább tűrni, hogy mint az ameri­
kai rendőrség őrmestere, ilyen minősíthetetlen — Ne szólj egy szót se! Még mindig jobb,
viselkedéssel tegye kockára a rendőrség tekin- _ mintha otthon egy autó gázolna el . . .
télyét. . . Feküdjön le és ha kijózanodott, jelent­
kezzék . . .
Joe: Igenis . . . (El.)
K ét motoros
Kapitány: Ha nem csalódom, önök a hírhedt Ku- pALY/JErrS
Klux-Klan nevű titkos szervezet tagjai, önök i
üldözik a négereket, önkényes ítéleteket hajta­
nak végre, törvényeink szerint mindez tilos.
1. csuklyás: Tudjuk, kapitány úr! (Dühbe gurul.) De
nem tűrhetjük, hogy egy piszkos néger . . .
Kapitány: Alkotmányunk nem tűr megkülönbözte­
tést fehér és fekete faj között. Hogy hívják önt?
1. csuklyás: William Findlay, a helyi sörgyár tulaj­
donosa vagyok.
2. csuklyás; Én Róbert Steel vagyok, a Takarékpénz­
tár igazgatója. Ez a piszkos néger hetek óta
Második vasárnap. nyílt utcán mutatkozik egy fehér nővel. . . Ezt
nem tűrhetjük tovább. . . Mi a szabad Amerika
polgárai. . .
Kapitány: És mit kerestek félkilenckor ebben az |
öltözetben a Lincoln-parkban?
1. csuklyás: Ott volt találkozónk a társainkkal.
Kapitány (szigorúan): Nyilván meg akartak lincselni,
egy négert!
2. csuklyás: Nem tagadom. Igen!
Kapitány: És hány órára tervezték a lincselést?
1. csuklyás: Pontosan kilencre. Ilyenkor jön a né-J
ger a munkából.
Kapitány: Pontosan kilencre. (Megnézi az óráját.) {
Most tíz perc múlva k ilen c... (Más hangon.)!
Gyerünk, uraim, mert elkésünk!
(Függöny.) 1
\v
Miért nem vesxik le a régi plakátokat ? . =•--
Harmadik vasárnap.

KERESTEK TELEFONON tőm, hogy tegyem le a kagylót, mert — De szép motorod van!
már egy órája nem kap vonalat. — Neked nincs?
Délelőtt kint voltam a városban Leteszem, de amikor kimegy, újra — Még nincs, de az első lépést már megtettem
tárcsázni kezdek. Sehol semmi. Hat feléje!
és délben, mikor megérkeztem, — Az mi?
Rácz kartárs közölte velem, hogy számot hívok fel egymás után.
Végre a nyolcadiknál, Elemérnél si­ — Beléptem a csoportba.
11-kor kerestek telefonon.
kerem van.
— Ki az, nem adta meg a címet?
— Szervusz — lihegem a kagy­
— Nem. Azt mondta, te fogod lóba, — mondd, nem te kerestél Tito és a rendelkezésrebocsátás
•tudni. Hívd vissza. Azt üzente. délelőtt?
— Hát azt várhatja — mondom s — De igen — mondja — csak­ H a a z e m b e r s z o r g a lm a s a n o lv a s s a a z ú js á g o ­
kezdek dfolgozni. De nem tudok. hogy jelentkeztél már. k a t , r á jö n , h o g y T ito a j e l e n k o r l e g n a g y o b b re n -
Folyton- az jár az eszemben, ki ke­ — Végre — mondom s érzem,
d e lk e z é s r e b o c s á tó ja . M a a z a n g o l te n g e r i h a d e rő
reshetett. Ki lehetett, tárcsázni kez­ r e n d e lk e z é s é r e b o c s á to tta a ju g o s z lá v k ik ö t ő k e t ,
hogy kezdek magamhoz térni. —
dek. Egész délután téged kerestelek. Pa­
te g n a p a z a m e r ik a i r e p ü lő g é p e k r e n d e lk e z é s é r e bo ­
Felhívom az Anyagosztályt, nem c s á to tta a ju g o s z lá v r e p ü lő te r e k e t, te g n a p e lő tt a z
rancsolj, miért kerestél? a m e r ik a i n a g y t ő k e r e n d e l k e z é s é r e b o c s á t o t t a a j u g o ­
ők kerestek-e. Talán a Statisztiká­
— Semmi különös — mondja
ról kért Pándi. csendesen — csak azt akartam meg­
s z l á v r é z b á n y á k a t . R e n g e t e g d o l o g v a n , a m i t T ito
— Tessék, Pándi — szól) a telie- kérdezni, hogy reggel nem te ke­
n e m tu d , d e r e n d e l k e z é s r e b o c s á t a n i , a z t tu d . O l y a n
ionba. restél-e telefonon?
ö a r e n d e lk e z é s r e b o c s á tá s b a n , m in t S h a k e s p e a r e a
— Szervusz — mondom — te ke­ Miklósi Ottó.
á ra m á b a n , B r llla t- S a v a r in ' a z in y e s m e s té r s é g b e n
restél délelőtt? é s F r a n k e n s te in a ré m film b e n . B s n e m v á lo g a tó s
— Nem, nem kerestelek, paran­ a r e n d e l k e z é s r e b o c s á t á s b a n ; h a a k i k ö t ő k é s r e p ü lő ­
csolsz? ÖNCÉL ÖDÖN K ÉT VERSE \ te r e k m á r r e n d e l k e z é s r e v a n n a k b o c s á t v a , r e n d e l-
— Ezt akartam csak megkérdezni. k e z é s r e b o c s á t e r d ő t, b á n y á t, m o n o p ó liu m o t, s z á n tó ­
Valaki keresett telefonon. 1945 ELŐTT f ö l d e t , l e g e l ő t , f ű t é s f á t.
— És ezért hivatsz ki az értekez­ C u p p o g o tt a c s ö p p n y i c s illa g , T ito , a n a g y r e n d e l k e z é s r e b o c s á t ó é j j e l - n a p p a l
letről, — dörög a hangja a kagy­ c s á b o s c s ü c s k e c s ó k b a c s a tta n t, a z a m e r ik a i a k r e n d e l k e z é s é r e á ll.
m íg s z e r e lm i b á n a tá b a n
lóban. — Meg vagy őrülve? j é g h e g y e n e g y f ó k a v a k k a n t.
H a a z o n b a n J u g o s z lá v iá b a n a ju g o s z lá v n ép
Haragszik, lecsapja a kagylót, r e n d e l k e z n e , a k k o r T ito n e m á l l n a a z a m e r ik a i a k
re n d e lk e z é s é r e . E g y á lta lá n s e n k in e k a r e n d e lk e z é ­
nem is köszön. Felhívom Völgyesi- A lm a: p á lm a . S z á lln a , b á rh a
s é r e s e á lln a , m e r t ü l n e . S ő t l ó g n a .
nét. Talán ő volt. Nem, nem ő volt. m e s s z e d é le n áll a sz á lfa ;
á lm a m á r m a : p á r n a s z á r n y a ,
Hat számot hívok fel egymás hol z o k o g n a s rá ja v á r n a . — Kitettem az új plakátot! Mit szólsz hozzá?
után, de egyik sem keresett. Ketten — Nagyszerű! Melyik az?
ismét mérgesek, hogy ilyen hülye­ m N y ü s s z ö g n y ö g v e m o s t a fó k a , Afrikai konferencia
e g r e m e g m im ó z a le lk e
s é g miatt zavarom őket. Ez nekik ( t ü s s z ö g ö k le , b ő r e h ók a ), A z a fr ik a i N a iro b ib a n a fr ik a i é r t e k e z le t e t ta r to t­
hülyeség, majd szétrobban a fejem s s z iv é t jé g g e l á lta lv e r te . « W -U ■' ta k a m in a p a z a fr ik a i á lla m o k . A z a fr ik a i á lla m o k ,
a méregtől. € a m e ly e k a z a fr ik a i N a ir o b ib a n a fr ik a i é r t e k e z le t e t
Talán Mária, — jut eszembe hir­ 1 9 4 5 UTÁN ta r to tta k , a k ö v e t k e z ő k v o lta k : A n g lia , U SA , B el­
g iu m , P o r tu g á lia , F r a n c ia o r s z á g , O la s z o r s z á g , A b esz-
telen hű arám. Talán ő volt. Felhí­ É lü z e m je lv é n y a g y á r o n , sz in ia é s a D é la fr ik a i U n ió .
vom. Nem, nem ő keresett. Próbál­ a v e r s e n y t m in d e n k i á llja . F enti n y o lc a fr ik a i á lla m b ó l k e ttő v a n A fr ik á b a n ,
D e r ű s M a ró s a k a p u b a n a tö b b i h a t a fr ik a i á lla m E u ró p á b a n , ille tv e A m e r i­
jam felhívni Zolit, talán ő volt. kában van .
Felhívom, de nincs a hivatalában. T r a k to r T e r ik é jé t v á r ja . A h a t n e m a fr ik a i a fr ik a i á lla m b ó l n é g y a z é r t
Nem hiszik hogy ő volt, mert két D e r ű s M a ró s T r a k to r T e rit a fr ik a i á lla m , m e r t g y a r m a ta i v a n n a k A fr ik á b a n , e g y
napja elutazott Lellére. Köszönöm m ú g y s z e r e t i, m in t a v e r s e n y t, p e d ig a z é r t a fr ik a i á lla m , m e r t g y a r m a ta i v o lta k
e r t a lá n y k a s z á z a lé k a A fr ik á b a n .
szépen és tovább tárcsázok. A lé- k é t s z á z s z á z a lé k o n tú lm e n t. De a h a to d ik , a z U SA , v á jjo n m ié r t a fr ik a i állam ?
lekzetem már időnkint kihagy, az N agyon eg y szerű .
ujjam már rojto^ a sok tárcsázás­ Oh, T e rik é n t, — m o n d ja n é k i — A n g lia , B e lg iu m , P o r tu g á lia , F r a n c ia o r s z á g é s
o ly a n s z é p a s z á z a lé k o d ! O la sz o r sz á g a fr ik a i á lla m o k n a k s z á m íta n a k , m in t a z
tól, de azért nem török le. A homlo­ T r a k to r z ú g o t t, k o m b á jn b ú g o tt a fr ik a i o r s z á g o k g y a r m a to s ító i.
komon kiüt az izzadtság, de nem tá­ s h a llg a to tt a b ü s z k e N ép b o lt. A z USA p e d ig a fr ik a i á lla m n a k s z á m it, m in t a z
gítok. Közben bejön az osztályveze­ F o rg á cs A n d rá s. a fr ik a i o r s z á g o k g y a r m a to s ító in a k g y a r m a to s ító ja .
1

'Darvas Szilárd :

M é g n e k ik á l l f e lje b b . . .
Amiről itt most szó lesz, arról azért lesz itt most szó, mert vala­
hogyan általános jelenségnek érzem.
Megyek a pesti' utcán, nem éppen gyorsan, de biciklin, a helyzethez
, méltó határozottsággal taposva a pedált s éppen egy ácsorgó autó met- •
tett készülök elkarikázni, mikor a gépkocsi ajtaja hirtelen kinyílik, egye­
nesen neki az én kormányt fogó kezemnek. No, lódulok is ki biciklistől
együtt az utca közepére, még szerencse, hogy se szemben, se mögöttem
nem robog semmiféle más jármű, különben esetleg alulról szagolhatnám
a pedált. Nem dicsekvésképpen mondom, de az inzultus ellenére ülve
maradtam a gépen, mindössze a jobbkezemen támadtak olyan stigmák,
hogy egy kezdő szent megirigyelhette volna.
A vUág legtürelmesebb embere lévén, már hajlandó voltam 'azon
örvendeni, hogy épen maradt a szívem, májam és a szalontüdöm, de
aztán eszembe jutott, hogy nekem a közösséggel szemben kötelezettsé­
geim vannak az üggyel kapcsolatban. Elvégre ez a garázda soffőr leg­
közelebb újra figyelmen kívül hagyhatja azt a mindenki által tudott
igazságot, hogy az automobil ajtaját csak a járda felé eső részen szabad
kinyitni (lásd a „Nyisd ki babám az autót" kezdetű dalba foglalt hasz­
nálati utasítást), nehogy felebarátainkban kárt tegyünk.
Visszakarikáztam hát (közben egy kicsit fel is hecceltem magam)
s rákezdlem a nagy ígymegamúgyra, megdönthetetlen igazságom tuda­
tában. Tulajdonképpen csak azért epekedtem, hogy gyilkosom néhány
mentegetőző szót dadogjon, mintegy a jövőt illető megváltozott maga- 3
; tartása bizonyságául. Nagyobb nyomaték kedvéért körül is hordoztam az
| orra előtt véres kezemet, mint az egykori harcosok nagy vészek idején a
hasonló kardot és az eredmény valóban felért egy Moháccsal. Mentege- j
; tűzés helyett ugyanis — némi töprengés után rámrivallt: Orvos: Furcsa szeme van magának barátom. Ezt a nagyot nem látja, azt a kicsit látja . . .
— Miért jön olyan közel az autóhoz? Hülye!
Ezt mondta ő és ezért bicikliztem én vissza húsz métert.
Mondanom se kell, hogy az illető egy nagy behemót ember volt, aki '
NEM H A D U IT O K
j — ha sokat vitatkozom vele — játszva szétveri a másik kezemet is. Ful-
■dokolva a dupla inzultustól még megkíséreltem, hogy a lelkére rikácsol-
jak, de csakhamar rájöttem ennek teljes csődjére. Épp ezért folytattam
félbeszakadt utamat, de közben volt időm egyről-másról elmélkedni.
Rájöttem, hogy alkalmi partnerem nem rám volt dühös, hanem
magára, még a „hülye" is neki szólt, önvádtól furdalva választotta azt
a közismert magatartást, amely úgy nyilvánul meg, hogy „még neki áll
följebb". És ez az, amit én általános jelenségnek tartok.
Nem mindig a kezünket verik szét, néha a lábunkra lépnek, vagy a
fejünkre ejtenek valamit, de az eredmény mindig ugyanaz, jó, ha ide­
jében eliszkolunk, mert merénylőink nem ismernek könyörületet, ha a
saját butaságukról van szó. Hogy úgy mondjam: presztízskérdést csi­
nálnak belőle. De ugyanez történik, ha elrontanak egy munkát, ha nem
■hajtják végre a kapott utasítást, ha elfelejtenek egy dátumot. Mindegyik-
j bői az én goromba soffőrnm lesz, mert hajtja őket a presztízsbe fúlt '
• önvád, meg egyéb komplikált lélektani dolgok.
Egyébként sebeim szépen hegednek s ha e kis cikk nyomán néhány '
j pesti ember közelebb jut a helyes önkritikához, akkor vérem nem hullott j
I hiába a Dohány-utca sok biciklistát látott kövezetére.
Részlet az USA hadászati múzeumából.

„V A ST E M E T Ő " Ó Z D O N Búcsú Marshalltól


Szürke kis ellenségünk

George Marshall tábornok,


USA-hadügyminiszter lemondott.
Az amerikai hadügyminiszté­
rium éléről való távozásnak, mint
tudjuk, két módja van: a meg-
őrülés és a lemondás. Marshall a
bonyolultabb módot választotta:
lemondott.
Ma már talán nem mindenki
tudja, hogy nem Marshallt ne­
vezték el a Marshall-tervről, ha­
nem a Marshall-tervet nevezték
el Marshallról. Ezt a tervet
ugyanis ö készítette. Ebből nyil­
vánvaló, hogy már akkor, évek­
kel ezelőtt foglalkozott a lemon­
A kocsiút alvajárója, aki miatt a hirtelen fékezéstől összekoeódik a dás gondolatával. Azt gondolta
— Köszönjük, hogy feltámasztott bennünket Gazda elvtársi fejünk az autóbuszon. ugyanis, hogy a nyugateurópai
dolgozók lemondhatnak a mun­
káról, az ebédről és a vacsorá­
centinek a aezelőségnálászt ásón nem iza b a d Lennie ról■ Ebből a gondolatból szüle­
tett a Marshall-terv.
Egyébként Marshallnak régi
terve volt, hogy visszavonul a
politikától.
Ez volt az a Márshall-terv,
ami mindenkinek tetszett.

BIZTOS TIPP
— Mi az, maga tippel? Még hozzá
egyszerre több szelvényen?
— Miért ne?
— Talán van valami biztos tipp je?
— Mit tagadjam, van.
— Nem árulná el nekem is?
— Elárulhatom, de jól jegyezze
Akik megszavazták Kiss és Szabó elv­ Az eile. róba. — Szavamra, nem értem, hogyan lehe­ '*meg: csak az nyerhet a totón, aki
társak beválasztását. tett ezt a Kissi és Szabót beválasztani? I játszik.

3
0

Egyhangúlag az ebéd ellen


írta ; Lovászy Márton

A személyzeti osztály vil!árr,röp-


gyűlést hirdetett, amelynek egyetlen-
tárgya az üzemi ebéd ellen felmerült
kifogások .kitárgyalása volt. Az első
felszólaló Kerekiné kartársnő voh.
— Tisztelt röpgyűlés — mondotta
— kérdem én, helyes-e az, hogy
üzemi konyhánk hetenként néha két­
szer is, de egyszer mindenesetre lőtt
tésztát ad ebédre?
Utána Guba karlárs szólalt fel:
— Szerintem inkább az a baj,
hogy kevés a főtt tészta, amely
rendkívül tápláló étel, de én úgy lá­
tom, hogy konyhánk erősen takaré­
koskodik vele. Ugyancsak feltűnően
takarékoskodik egy másik kiváló
tápértékű étellel, a rizzsel. Csak
ennyit akartam mondani.
Alig fejezte be felszólalását, Ka-
csirek kartárs máris jelentkezeti és
így 6zólt:
— Általában nagyon helyeslem
mindazt, amit kartársaim elmondtak,
de nem vagyok egy véleményen a
rizst illetően. Rizsnek egyáltalán nem
volna szabad szerepelni az étlapon.
Bobota kartárs más véleményen
volt.
— A mi konyhánk hibája ott ke­
resendő — jelentette ki határozot­
tan — hogy nagyon szűkre méri az
adagokat és ezért javaslatot nyújtok
be, miszerint az adagok felemelen­
dők lennének.
M u n k a után édes a piken Gombáné kartársnő ezzel a véle­
ménnyel igen erőteljesen szembe­
K ülön féle v illá m o k szállt.
— Kartársaimnak igaza van abban
-r- állapította meg a helyzetet —
hogy konyhánk vezetősége nem
megfelelő, de nem azért, mert keve­
set ad, hanem inkább azért, mert
nagyon is pocsékol! Ez abból is ki­
tűnik, hogy sokan otthagyják az
étel felét! Ellenjavaslatot nyújtok
. be: utasítsuk a konyhát, hogy mér­
sékelje az adagokat.
Csermák kartárs fölényes mosoly-
lyal állott fel szólásra.
— Kartársaim, én csak nagyon rö­
viden kívánok szólni. Ne nézzük a
dolgokat egyéni szemszögből. Én
teljes tárgyilagossággal vitathatom
meg ezt a kérdést, mert én nem
az üzemi konyhán, hanem otthon
étkezem, hiszen gyomorbajos va­
gyok és az orvos szigorú diétát írt
eiő számomra. Engedjék meg,
hogy ezt az orvostudományi cikket,
T ito n y u g o v ó r a t é r t .
amely éppen a zsebemben van, a
legrövidebben felolvassam.
é s a fa liú jsá g sz e r k e s z tő fe lé .
K o v ács szaki f e l e . . . Kinyitotta a lapot és olvasni
kezdte: „Ha visszapillantunk, az em­
beriség történetének azon korai fe­
jezetére, amidőn őseink még barlan­
gokban laktak. . . “
A röpgyűlés hangulata azonban
ekkor már a türelmetlenség tüneteit
mutatta. Felolvasás közben egyéni
viták alakultak ki:
— Az a baj, hogy sok a szalon­
tüdő!
— Inkáb kevés! A mi konyhánk
jól csinálja a szalontüdőt, csak rit­
kán adja!
— A gombóc sok! Kinek kell
a gombóc?
— Nekem kell! Ha magának nem
Ízlik, adja ide!
— A krumplira nem tesznek elég
zsírt!
— Nem igaz! A múltkor úgy
megzsírozták, hogy elrontottam a
gyomromat!
— Kevés a leves!
— Nem felel meg a valóságnak!
Túlsók a leves!
— Több pörköltet kérünk!
— Nem kell a pörkölt! Kevesebb
pörköltet kérünk!
- Sótlanul főznek!
— Ellenkezőleg! Elsózzák az ételt!
Minthogy a hangulat egyre viha-
I rosab lett és végre Csermák kartárs
I is befejezte felolvasását, az elnök
| kopogott és összegezte az ered-
Iményt.
— Vitánk igen értékes és termé-
Jkeny volt — jelentette ki. — Külön-
jböző szempontok merültek lel, de
labban valamennyien egyetértettünk,
ghogy a mai konyhai állapot rossz és
§ azon változtatni kell. Éppen azért
az elhangzott részletindítványok he-
lyett egy általános részletjavaslatot
nyújtok be: tegyük meg a lépéseket
I a konyha vezetőségének sürgős le-
I váltására és kicserélésére!
Az elnök szavait dörgő taps jutal­
mazta; indítványát a jelenlevők egy­
hangú lelkesedéssel megszavazták
és ezzel a röpgyűlés véget ért.

Ü z em i sp o rto ló k ro h a m -m u n k á v a l se g íte n e k .
S Ö R -K E S E R V E K A J Ö V Ö FELÉ

a világot s az emberiség tikka dt


ajakkal rebegi a megváltó szava­
kat: kérek egy pohár sört. A sör-
italmérő áldott keze biztonsággal
osztja a folyékony áldást, a kidül­
ledt szemek megnyugodva látják,
jó kézben van az ügy. De aztán
előfordul, hogy a csonttá száradt
nagyérdemű fogyasztóközönség
olyasmit tapasztal, ami haragos bí­
borszínbe borítja a világot. Az
előbb még felmagasztalt szent
ugyanis a hanzit, a maradék és
langyos állott sört belebillenti
atyánkfia poharába. Tőr a szívbe!
Ez rosszabb, mint az apai átok, a
legsúlyosabb kibabrálá6, ami csak
egy szomjúhozót érhet. A száz korsó
széléről lecsorgott hanzi tisztáta­ Akarja tudni a jövőjét, fiatalúr?
lannak tűnik az emberiség számára, Én már tudom! Most jövők az Ötéves Terv-kiállításról!
k itö r t a z é q lh á b o r ú ! elromlott az étvágy, immel-ámmal
— M arsall u r, M it le h e t a z o n k e-
szalad le a sör. Persze a hanzit is
— C sa k Á jtf
resnIT el kell adni és az igazán kifinomult A nap hőse hazatér az első iskolai napról Türelem . . . türelem . . .
és tapasztalatokban gazdag csapos
oly okos billentessél csinálja az
ügyet, hogy a páciens szeme rend­
MOZGALOM 1N k n h f^ ^ ^ O L D jt szerint semmit nem vesz észre.
A FELAl a h « W M ““ Egyszerű fogás még az, ha asztal­
nál fogyasztó számára adják ki a
hanzit. Vendég száz méterre iil,
pincér jön, vendég se hall, se lát,
issza a jó, hanzis, állott, fáradt
kotyvalékot. Nézzék emberek, milyen
étvággyal issza a tag, jól tudja,
friss csapolás, érzi, hogy a szom­
széd asztalnál isszák a savanyú, ál­
lott, tegnapi maradék sört.
Az se kutya, mikor pohár sört
kérek én, te vagy ő. Es máris csa­
polják, három húzás, tolják is eléd
a pohárt, vagy korsót. Te ellenben
ahelyett, hogy egyből lehajtanád,
komoran összehúzott szemöldökkel
bámulod az italt, amely habosán
kelleti magát s te mégis csalódottan
utasítod el a kacéran habzó vilá­
gost
— Kevés, — mondja egy másik
fagyottképű és úgy néznek egy­
másra, mint két elhagyott szerel­ — Nem értem, tegnap jelent meg
mes, akik közös bánatukban találtak A m inek nem szabadna lennie egy cikk a rossz borotvapengékről
egymásra. Wgl»t lés ez a penge olyan rossz, mintha
— Kevés, — és hol a csapost né­ a cikk meg sem jelent volna!.
zed, hol a sört. A csapos érzi, hogy
FASISZTA CSÜCSSZERVEZET ti ádáz ellenségek vagytok s éppen
ALA K U LT BONNBAN
ezért az utánadjövőknek jobban
megméri a sört. Végre kinyögjük:
— Még. Adjon még rá egy kis
sört, — ez a lényeg. A csapos vil­
lámot szóró szemekkel beledönt még
valamicskét és káromkodva emlegeti
papád, mamád s összes nagyra
nem becsült rokonságod. A napok­
ban a volt Tulipán helyén levő ital­
boltban a Körúton, magam is kifo­
gásoltam a fél pohár sört, Aszongya
a kisasszony-osaposí angyali mo­
sollyal, mint ahogy az illik: — Ja,
hogyha maga nem issza meg rög­
tön, akkor nem csoda, ha végül fél
pohár lesz belőle.
— ügy, kedvesem, úgy, nem
csoda? De akkor szíveskedjenek ki­
tenni egy táblát, amelyen feltünte­ A bürokrata ü l. . . . . . a munka áll.
tik: — Itt garantáltan fél pohár
söröket mérünk. -
így nem érheti a tikkadt-ajkút A m inek nagyon nem szabadna lennie PINCÉR; Már egy órája figyelem
ő s z i c s ú c s f o r q a lo m N yu q a t-N ém et-
orszáq ban . meglepetés, ha bemegy, tudja mit magáti Mire tetszik várni?
kap. Ha nem megy be, pláne jól VENDÉG: Magára, kedvesem,
jár, megiszik máshol egy teljes po­ l sim á ra '
hár sört.
EM BERSZABÁSÚ MAJMOKAT V A R ­ NAGY S. J0Z SFF
NAK AZ ALLATKERTBE

Ludas Matyi
F ő s z e r k e s z tő : GABOR ANDOR
F e le lő s s z e r k e s z tő : GÁDOR BÉLA
S z e r k e s z tő : TABI LÁSZLÓ
A k ia d á s é r t f e le l: .
a L a p k ia d ó V á lla la t Ig a z g a tó ja
S z e r k e s z t ő s é g : V .. A lk o tm á n y -u . 3
T e le fo n : 1 2 7 -7 5 0 . 128-031
K ia d ó h iv a ta l: V II., L e n ln -k rt 9— 11
T e le fo n : 2 2 1 -2 8 5
H ir d e té st o s z tá ly : V .. B a lc s y -
Z s llln s z k y -ú t 3 4 . T e le fo n : 125-3 4 0
C s e k k s z á m la s z á m : 6 1 .0 8 0
E lő f iz e t é s i ü g y e k : P o s t a K özp on ti
H írla p Ir o d á ja . V .. J ó z s e f n á d o r ­
té r 1. T e le fo n : 1 8 0-850
S z e m é ly e s ü g y fé ls z o lg á la t : — Ügyesen fiúk. Jól kölnizzetek be, mert megyek a bérelszámolóba.
V ., R o o s e v e lt-té r 5 —6 (A gyengébbek kedvéért megmagyarázzuk, hogy értesülésünk sze­
B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a .
rint az Acélhengermű bérelszámolójában van olyan egyén, aki nem bírja
V ., H o n v é d -u tc a 10 ' a fizikai munka szagát.)
— Az örökgyufát már feltalálták,
F e le lő s v e z e tő : R a d n ó ti K ároly most már jó volna, ha az örökciga­
(A Rákosi Miívek „Fogaskerék" című üzemi lapjából.)
rettát is feltalálnák hozzá. . .
— Maga csacsi, vegyen Derűt, az
CSAK IGAZOLVÁNNYAL LEHET
LŐJT V A D A T SZÁLLÍTANI

— G y e rü n k g y o r s a n a sz ajrév a l Jim m y, — G y o rsa n a z z a l a fe lm e n t é s s e l b í r ó ú r ,


— Csóko lj m e q g y o r s a n M a ud , m e r t s ie t­ m e r t m a m é g r e n g e t e g d o lg o m v a n .
n e m kell, m a m é g r e n g e t e g d o lg o m va n . m e r t m a m ég re n g e te g dolgom van.

''O&ßOLDAU
^ K S 2£RvBZÍ T

— N ézze o r w a d á s z úr, m aga m eg ­


tö lth e ti a p u s k á já t, e z r e n d b e n v a n .
C é lo z h a t r á m , r e n d b e n v a n . L e lő h e t,
r e n d b e n v a n . Én m e g d ö g lö k , r e n d ­
b en v a n . D e h a a z t h is z i, h o g y a h o lt­
— S o k a s z ö v e q tis z t e le n d ő a ty á m , e s k e s ­ — V ed d á t a k ö te le t, J o e , n e k e m r o h a n ­ — N e v e g y é k r o s s z n é v e n u r a im , h o g y
n o m k e ll, m e r t m é g r e n g e t e g d o lg o m v a n . n em v o lt Időm á tö ltö z n i, d e e g é s z n a p r e n ­ t e s t e m e t e lv ih e ti in n e n ír á s n é lk ü l,
s e n r ö v id e b b e n , m e r t m a m é g r e n q e te q d o l­
gom van. g e t e g d o lg o m v o lt. n a g y o n té v e d i

LE A BÜROKRÁCIÁVAL!
KAJUK GYUSZIKA Mi van az újítással?
TőcLfata a hír után legújabb levele
Hozzád fordulok segítségért, ked­
Június 1-én kerültem a BAMERT gette a levonást és megemlítette, ves Ludas Matyi, mert te mindent
bánya- és gépgyárba, mint munka­ hogy nehéz lesz majd egyszerre fi­ ílintézel. 1950 szeptember 16-án a
adagoló. A szerkezeti műhelybe zetnie. Félelme valóra vált, mert Rákosi Mátyás Va6- és Fémmüvek
vettek fel próbaidőre. Az első hónap most hat hónap alatt tizenkét hóna­ I. vasöntő üzemében beadtam egy
végén megtudtam, hogy 840 forint, pot vonnak le neki. Júniusig a íjítást az akkori újítási felelősnek.
fizetésem lesz. Ennek ellenére csak Szabad így elintézni a bérelszá­ »gyularemetei \ z újítás lényege az volt, hogy az
400 forintot akartak kifizetni. Jó, ( molás. ügyét? Három hónapja va­ ;!készített homokmagba az eddig
hogy elővigyázatos voltam é s ; gyok a vállalatnál, de még rendes íasznált drága koksz helyett szén-
Schemberger elvtárstól, a munka- \ fizetést nem kaptam. Amit kaptam, ; Kedves Ludas Matyii örömmel salakot alkalmazunk. Az újítást el-
ügyi osztály vezetőjétől írást kér- ' azért is rengeteget szaladgáltam. bgadták, a kísérletezés eredménye
tem, hogy mennyi lesz a fizetésem. <Arra vagyok kíváncsi, hogy mikor tudatom, hogy a Ludas Matyi leg­ lei kaptam, me.yben tudatiák, hogy kitűnő volt, de még ma sefh tudom,
Szerinte ez az elővigyázatosság fe- j kapom meg járandóságomat és mi­ utóbbi „Kdjük híradása" után meg­ nem Szegeden, hanem máshol vesz­ togy mi van az újításommal. Tu­
lesleges volt, később azonban bébi-, kor fog megszűnni a BAMERT-nél jelent lakásunkon a Kőbányai Zo­ nek fel. Telefonáltam Szegedre és domásom szerint már használják,
zonyosodott, hogy helyesen csele-; ez a nagyfokú bürokrácia? máncgyár dolgozóinak küldötte és megkérdeztem, hogy biztos-e a má­ de én még nem kaptam pénzt érte.
kedtem. Ruzicska László sik tanítóképzőbe való felvételem. BORHIJÓZSEF
A második hónap közepén beso- j elhozta a régen óhajtott „pelenka­ Felszólítottak, kérdezzem meg a
BAMERT-gépgyári munkaadagoló R. M. könnyűfém öntöde
rolási kérvényt írtam, biztosítani! pótló edénykét". Ezúton is köszpns- Csongrádmegyei Oktatási Osztályt.
akartam, hogy 1-én már zavar nél- j Am it a papagáj tet mondok érte. No lám, mégis van Hódmezővásárhelyen azután a l e ­ Kedves Ludas Matyi!
kül kapjam a fizetésem. De megint! ilyen edény! Ez kitűnt Gyöngyvér késnie gyei Oktatási Osztályhoz irá­
tévedtem. Elsején Pogány elvtársnő, | nem tudott elmondani nyítottak. Engedjék meg, hogy felhívjam
a bérelszámolás vezetője csak 000 j Éviké multheti leveléből is. Viszont
Augusztus 25-én elmentem Békés­ figyelmüket a Patyolat Mosoda vál­
forintot adott. Kijelentette, hogy a] nem kívánhatjuk a zománcgyár dol­ csabára, ahol utasítottak, hogy jöj­ lalatnál uralkodó egynémely visz.
többit már megkaptam 27-én. Kö- j gozóitól, hogy mindenkinek a laká­ jek pár nap múlva vissza. 29-én szásságra. Egyes fiókok nem fogad­
zöltem vele, hogy én nem kaptam ? sára küldöttség vigyen ilyen edény­ visszamentem, ekkor már „radiká­ nak el tisztításra olyan ruhadara­
semmit, mire a fiókban keresgélni | bokat, mint például törülközőket,
kezdtek s megtalálták a hiányzó két. Egyszerűbb lenne, ha üzletben lisan" intézkedtek. Telefonkönyvből
keresték ki a tanítóképzőket és azt tányér- és egyéb törlőket, amelyek
240 forintot a fizetési borítékomban, j árusítanák. tanácsolták, hogy másnap Debre­ nincsenek beszegve (holott ezeket
Még így sem kaptam meg teljes 5 R errdelet je le n t m e g a r r ó l, h o g y KAJUK GYUSZIKA cenben jelentkezzem. Megígérték, nem mindig szokták beszegni),
fizetésemet, mert az ebédidőre járó j é n e k lő m a d a r a t k is k a litk á b a n s z a ­ |hogy addig expresslevelet írnak vagy a beszegés már lefeslett. Kis­
pénzt nem számolták el. Amikor | b a d a u tó b u s z o n s z á llíta n i. E zt a z ú j­ 1ügyemben Debrecenbe. méretű dolgokat, például zsebken­
12-én újra lementem a pénzemért, » Rossz példamutatás dőt azért nem fogadnak el, mert ál­
s á g o k is h írü l a d tá k . F e le s é g e m m e l
Elutaztam Debrecenbe, ahöl meg­
Pogány elvtársnő azzal fogadott, - S z é k e ly J á n o s, a K eletm a q y a r- tudtam, hogy ott nincs is IV. ősz lítólag átesik a mosógépen. Ingből
hogy az ellenőrzési osztály letiltotta m e g b e s z é lt ü k , h o q y v a s á r n a p B u d a ­ o r s z á q i N y o m d a ip a r i E q y e s ü lé s d o l­ vagy alsónadrágból egy-egy dara­
g o z ó ja k ö z li, h o q y a z ir á n y ítá s u k tály. Visszautaztam Békéscsabára
a fizetésemet. Somod elvtárshoz ro­ k e s z ir e m e g y ü n k , ű r e q q e l e lő re- a lá ta r to z ó d e b r e c e n i S z a b a d sá q la p ­ ahol nagyon, sajnálták a történteket bot nem fogaidnak el, mert a tisztí­
hantam, aki elmondta, hogy a bér­ m e n t, én d é lb e n In d u lta m u tá n a . n y o m d a a c s a to lt n a q y b o r íté k b a n de azzal vigasztaltak, hogy mindé tás nagy adminisztrációval jár:
lista ellenőrzésekor feltűnt neki a A liq 10 c e n t im é t e r e s k is tö r p e pa- ad za r aubqkyáatn c skaakp tam ea lléNkem e lt a p r ó p a p ír ­
zeti B a n k b ó l. nért meg kell szenvedni. Ezúttal Ka
5—6 mosodajegyet kell kiállítani és
nevem, hiszen én nem vagyok be­ N em e z a z el%5 ily e n k ü ld e m é n y ü k . locsára küldtek. ez szerintük nem kifizetődő. Nem
sorolva, miért kapok akkor fizetést., p a p a q á jo m a t h ú s z c e n t im é t e r s z é le s A b o r íté k o n D e b r e c e n h e ly e t t c s a k Pénzt kértem egy ismerősömtő világrengető problémáik ezek, csak
Hegedűs elvtárshoz siettem, sürget­ k a litk á b a te tte m . K ét a u tó b u s z o n D e b r e c e j e lz é s v a n . N y ilv á n és elutaztam Kalocsára. Mondanon például a távolabbi vidékre való
m e g a k a r t a k ta k a r íta n i e q y b e t ű t
tem besorolásomat, de azzal kül­ m e n te m a sz é p ilo n a l v é g á llo m á s ig . De ha a N em zeti B an k Ilyen ta k a r é ­ sem kell, hogy Kalocsának sen dolgozó, akit munkája Pesthez köt
dött el, hogy ő még nem kapta k o s, a k k o r m ié r t k ü ld e n e k e g y volt IV. osztálya. A Bács-Kiskunme és csak a legszükségesebb fehér­
meg. A következő utam Kovács fő­ A k a la u z o k d e r ű s e n n é z t é k a k e d v e s 1h 0aXts1o5r o s c se znöt vime qégt ee rl e se q y p a1p8 ír X
darabkát
2 4 n a g y ­ gyei oktatási osztály egyik dolgo
neművel rendelkezik, meg van
mérnök elvtárshoz vezetett, aki ki­ k is m a d a r a t. A b u d a k e s z i a u tó b u s z s á g ú v a s t a g b o r íté k b a n ? Ez a h a t zója megsajnált és megígérte, hog; fosztva attól, hogy a Patyolatnál
jelentette, hogy jöjjek az irodájába, e lle n ő r e a z o n b a n r id e g e n k ije le n te tte , s o r e g y n e g y e d r é s z n a g y s á q ú b o r í­ elintézi az ügyet és másnap Kecs mosasson.
majd aláírja. té k b a n is e lf é r t v o ln a . O ly a n b a n ,
h o g y „ é lő á lla tta l“ n em e n g e d a z a m e ly n e k a s ú ly a t iz e d r é s z e a k ü l­ kéméiről telefonálni fog nekem, ma
SZABÓ IMRE
De a vezérigazgató elvtársnak is d ö tt n a q y é s v a s t a g b o r íté k n a k . radjak a kalocsai tenitóképzőben é: Bp., X., Kada-u. 2.
alá kellett írni, aki szabadságon a u tó b u s z r a . A z u ta s o k is m e q b o t- várjam a telefont. Nem telefonált
volt. Amikor 27-én megérkezett, be­ r á n k o z ta k , d e a z e lle n ő r h a jth a ta t­ Szerdán azonban megjött a telefon Kedves Ladas Matyi!
vitték hozzá a besorolásomat, de lan v o lt. H iába h iv a tk o z ta m a r e n ­ Ludas Matyi elintézte értesítés. Kitűnt, hogy Kiskunfélegy
nem írta alá. Ez így ment augusztus d e le tr e . h iá b a m a g y a r á z ta m , h o g y a A L u d a s M atyi s z e p te m b e r 6-i s z á ­
házára kell mennem. Már induln Én is a S z a b a d s á g h e g y e n la k o m é s
a K ö zértb en v á s á r o lo k , Ille tv e v á s á ­
31-ig. Elsején megkaptam a fizeté­ m á b a n m e g j e le n t „Mi v a n a 3 9 -e s akartam, amikor a kalocsai igaz r o ln é k , h a e z t a s z e r v e z e t le n s é g
semet, azonban csak 600 forint elő­ k a litk á s p a p a g á j n e m v a d á lla t, le m a q a s s z á r ú c ip ő k k e l? “ c ím ű c ik k r e gató azt tanácsolta, hogy várjan m e g e n g e d n é . É p p en e z é r t ö r ö m m e l
leget kaptam, mert a vezérigazgató k e lle t t sz á lln o m a z a u tó b u s z r ó l. Fe­ v o n a tk o z ó a n k ö z ö ljü k , h o q y N aq y meg a megbízólevelemet, akkor í o lv a s ta m a L u d a sb a n K álnai G á b o r n é
aláírása még mindig hiányzott. le s é g e m h iá b a v á r t B u d a k e s z in , én D é n e s n é p a n a s z a h e ly tá lló . E b b en a z
ü g y b e n f e lk é r tü k a B e lk e r e s k e d e lm i ad hozzá egy kísérő cédulát. Ké le v e lé t , a m e ly n e k ta r ta lm a s a jn o s ,
ig a z . A z t h itte m , a K ö zért v e z e t ő s é g e
Ebből a 600 forintból levonták a p e d ig h a z a m e n te m a p a p a q á jja l. M in isztériu m n a g y k e r e s k e d e lm i fő ­ nap telt el. A megbízólevél azonbai r e n d e t c s in á l, d e té v e d te m . M o st is
hátralevő Békekölcsönt és a tüzelő o s z tá ly á t, h o g y tö b b n a q y s z á m ú c ip ő t nem érkezett meg, azért az igazgat! so r b a k ell á lln i m in d e n o ly a n c ik ­
árát. Álljunk meg a tüzelőlevonás- ' M e g je g y z e m , h o g y a z o k o s p a p a g á j nh ao qz zyasnz áa km úfo cr ip g a lo m b a . E z er p á r új
ő is k é s z ü l. Ez a n e ­ mégis adott kísérőlevelet, amellyé k é r t, a m it a v á r o s b a n s o r b a á llá s
n é lk ü l le h e t, m e g k a p n i. A k is z o lg á lá s
nál. Júniusban és július hónapban a d ü h ö s e n n é z e t t a z e lle n ő r r e é s b iz ­ g y e d ik é v n e q y e d b e n f o r g a lo m b a k e­ szeptember 6-án végre felvettek i s e m le tt u d v a r ia s a b b . A m ik o r p a­
bérelszámoló nem tudta levonni a to sa n sa jn á lta , h o q y m é g n em ta ­ rü l. N a g y D é n e s n é v is z o n t h e ly te le n ü l kiskunfélegyházi tanítóképzőbe. Ilyet n a s z k o d ta m , h o g y z ö ld p a p r ik á é r t is
tüzelőt és ezt a mulasztást pótolni n u lta m e g a z o k a t a s z a v a k a t , a m e ­ já r t e l, a m ik o r a k e r ü le ti t a n á c s k e­
r e s k e d e lm i o s z tá ly á h o z f o r d u lt k é ­ viszontagságok és fél Magyarország
s o r b a k ell á lln i, a z e lá r u s ít ó íg y v á ­
la sz o lt: „ C sa k e g y n e g y e d ó r á j a áll?
akarja, ami alaposan megterheli a r e lm é v e l, h is z e n a z a n y á k ig a z o lv á ­ beutazása után kerültem végre í A z is v a la m i? “
zsebemet. De nemcsak én vagyok ly e k e t ily e n k o r e q y m é r q e s p a p a g á j ­ n y á r a k a p c ip ő t. Ha a k e r e s k e d e lm i IV. osztályba. E g y é b k é n t a K ö zért fa lá n tá b la o l­
o s z tá ly te lje s íti k é r é s é t , a k k o r k e ttő s v a s h a t ó e z z e l a f e lír á s s a l: „ U d v a r ia s-
így vele. Van aki bútort vett egy­ n a k m o n d a n ia k e ll. e llá tá s b a n r é s z e s ü lt v o ln a . FEKETE GYÖRGY . S ági v e r s e n y b e n v a g y u n k ! “
éves részletre. Négy hónapig nem F e k e te S á n d o r B p est F ő v á ro s T an ácsán ak IV. oszt. tan. képz C silla q M á ty á sn é
vontak le neki semmit. Az illető sür­ a H a z a i F é s ü s fo n ó v illa n y s z e re lő je . V é q r e h a jtó b lz o tts á q a . Kiskunfélegyháza a B e lü g y m in is z té riu m d o lg o z ó ja .

6
MEGJELENT d C
A

SZOVJET KULTÚRA
LEGÚJABB SZAMA

LENCÉRNA

R ég i Jó b a r á to m , K o v á cs, a Fő­
v á r o s i T e h e r fu v a r d o lg o z ó ja fu ttá b a n
r á m k iá lto tt:
— S z e r v u s z , e z e r é v e n em lá tta la k .
És t o v á b b r o h a n t . . . Na m o s t le g ­
a lá b b ú ja b b e z e r é v ig n e m lá to m ,
g o n d o lta m , d e t é v e d te m , m e r t tíz
p e r c m ú lv a a s a r k i
RÖLTEX-
fió k b a n t a lá lk o z tu n k .
— N e h a r a g u d j, d e id e s ie tte m az
e lő b b , a z t m o n d tá k , itt k a p n i le n ­
c é r n á t. A t e h e r a u tó k k á r p ito s m u n ­
k á ir a k ell.
— É s m ié r t s z o m o r k o d o l ú g y ?
— M ert c s a k k iu ta lá s r a a d n a k .
M ost m e h e te k a f e lü g y e le t e t g y a ­
k o r ló s z e r v h e z , a K ö zlek ed és- é s P os-
ta ü g y i M in isztériu m b a .
— K ár, — m o n d ta m ő s z in te s a j n á l­
k o z á s s a l, — m e r t s z e r e tte m v o ln a — A téeszcsébe megy ez a sok ember?
v e le d e g y k ic s it e lb e s z é lg e tn i. M ost — Nem. Most a Szovjetunióból hazatért parasztküldöttet látogatják meg. A téeszcsébe majd innen mennek.
v é le t le n ü l r á is é r e k .
— Ha r á é r s z , k ís é r j e l, — m o n d ta
é s e lm e n tü n k a
KÖZLEKEDÉS- ÉS POSTAÜGYI
K i ma ? (te s z
M INISZTÉRIUMBA, a k&faehy- &
a h o l k ö z ö lté k , h o g y le n c é m á t c#ok
a T a n á c s u ta lh a t k i. N o sza el a h ije r e z é q h ö i Y
TANÁCSHOZ,
a h o l m e g tu d tu k , h o g y l e n c é m á t a
LENKER u tal k i. T e r m é s z e te s e n e l­
m e n tü n k a
LENKERHEZ,
o t t is m e g h a llg a ttá k K o v á cso t, a z ­
u tá n h iv a tk o z ta k a z ily e n . é s ily en -
s z á m ú r e n d e le t r e , v é g ü l e lk ü ld té k a
BÖRTEX
k ö z p o n tjá b a . A z ö n tö m jé n e z ó
E k k or m á r is k o la tá r s u n k r ó l, a vü-_ v e le n c e i tü k r ö t, m e r t a r é g ib e n n em ■
r ö s B o k o rró l b e s z é lg e tt ü n k . K o v á csi'
lá tja m a g á t e lé g s z é p n e k . , f
o tt ta r to tt, h o g y B o k o r h o g y v é s z e lte
á t a z o str o m o t? e r r e n a g y o n k ív á n c s i Vasárnap reggel a gyerek hatkor ságot én, a cédulát te . . . A, így
v o lta m , a z é r t e lk ís é r te m a BŐRTEX- A k é s ő n k e lő J i t bred, magától. Ez azért van, mert nem lehet, nézze a gyerek, az nem
h e z is . Ott m eg tu d ta m ', h o g y a vörös:'; m o to r t, h o g y id e jé b e n é r j e n a g y á r b a . t o v á b b auratna; amikor hétköznap olyan ideges, mint te. Jól van apu­
B okor e g y fá s p in c é b e n r e jtő z ö tt}
k é t h ó n a p ig . K o v á cs p e d ig m e g tu d ta ,} Síel kellene ébrednie hatkor, akkor kám, majd én nézem, de apukám,
h ogy csak a ■Lovább alszik. Ez természetes, ez ez hármas, vagy négyes? Nem, kis­
TANACS IPARÜGYI OSZTÁLYA lig y van, ezt mindenki tudja. Akkor lányom, ez hetes. Illetve, nem hetes,
e n g e d é ly e z h e t i a k é t k iló le n c é r n á t .t
■kimegy valahová. Ezt minden csa­ hanem gö betű. E z’még a szöveg,
M ik ö zb en ú jr a a T an ácsh oz m en ­ l i d b a n másképp mondják. Nálunk te csacsi. A számokat nézd! Ne
tü n k , K o v á cs e lm e s é lt e , h o g y a v ö ­ ■úgy mondják, hogy kimegy vala- bízd a gyerekre, fiam, majd én né­
r ö s B o k o r, m ie lő tt a K ö zérth ez ke-' Ihová. Amikor bejön valahonnan, el- zem! Megnyertük a főnyereményt!
r ü lt, 1 9 4 5 -b e n p o g á csá t á r u lt a
K örú ton e g y r o m o s k a p u a ljb a n . M eg­ Ikezd vadul rázni: Ja nem, csak az első szám egyezik,
j e g y e z t e m , h o g y B o k o r jo b b a n te tte i — Apu, itt az újság — ordítja a a többi három más.
v o ln a , ha a k k o r ib a n n em p o g á c s á t A sz ta h a n o v is ta . | fülembe. Persze aztán én hamar rendet
á r u l, h a n em le n c é r n á t v e s z , m e r t g y ö n y ö r ű 1 9 5 3 -a s n a p tá r t, m e r t
a k k o r m o s t k a p h a tn á n k tő le két 1 9 5 2 -es é v é t m á r t e lje s íte tte . a z § Más vasárnapon a költés így szo- csinálok.
k iló t. A z Ip a r ü g y i o s z tá ly o n a z t a Ik o tt lefolyni: először a fülemoe kia — Én nézem a cédulát, te a soro­
s z o m o r ú h ír t k a p tu k , h o g y a z e g é s z ■bál, aztán a szemembe, aztán az zatot, te a kötvényszámot — adom
k é s z le te t k iu ta ltá k a
■orromba, végül elkezdi ütlegelni a ki a rendelkezést
K ISZ öV -nek. I fejemet. Amikor látja, hogy ennek A gyerek összevonja a szemöldö­
M ost m á r e lk ís é r te m K o v á c s o t a ■sincs eredménye, mentőötlete -tá- két:
KISZÖV-höz is, a h o l le g n a g y o b b m e g ­
le p e t é s ü n k r e a v ö r ö s B o k o r v o lt a gmad: lefekszik mellém és ő is el- — Jobban nézd1, apukám, hogy
r e f e r e n s , a k i m á r r é g e n id e k e r ü lt a I alszik. nyerjünk! — szól rám. — A Héry
K Ö Z É R T -től.-M egölelt b e n n ü n k e t é s Ma azonban az első szóra ieléb- bácsiék a negyedik emeleten öt­
k ije le n te tte , h o g y a m e g lé v ő k é sz -l
le te t a z u to ls ó d e k á ig e lo s z to ttá k . I redek. száz forintot nyertek tegnap! Igaz,
A l e n c é m a u tá n i h a js z a íg y e r e d ­ I — Pszt, alszik anyu — mondom hogy ott a nagymama is segített
m é n y te le n v o lt, v is z o n t m e g á i la p í­ A k i n e m j e g y z e t t s e m m it, i ^>S Ugrok k* az ágyból, nézni. . .
to ttu k , h o g y a v ö r ö s B o k o r m á r n e m V A m o to r o s
is v ö r ö s , h a n em k o p a sz . b ú to r t, m e r t m o to r ja m á r van. az zseb k e n d ő t v e sz é s cso m ó t k öt rá,' — Nincs IS itt — mondja a gyß“ Ez döntő érv, érzem, hogy köte­
(sti) h o g y le g k ö z e le b b n e f e le jt s e n el je-B rek. lességem megtalálni a mi nyerő
i. Csakugyan, az ágy üres. Egy pil­ számunkat. De nem megy. Rossz
lanat alatt végigcikazik a fejemen újságpéldányt kaptunk volna? A,
IN D U L A S Z ÍN H Á Z I SZ E Z O N minden borzalom: asszonyok, akik
otthagyták férjüket és gyermeküket
olyan nincs. Dehogy nincs, biztos
sajtóhiba van benne. A kezünk re­
egy méltatlan férfiért. meg, a fejünk összeköcódik az újság
— Hol lehet? — kérdem tom­ felett, nézzük elölről hátrafelé, há­
pán. tulról visszafelé, még oldalról is
— Kint alszik a konyhaasztalnál, nézzük. Nincs, nincs és nincs. Ki
— mondja a gyerek, akinek- vasból van zárva, fiam, érzem, hogy nyer­
vannak az idegei. — Kiment az új­ tünk, rosszul nézed a listát. Hát
ságot lesni és közben elatordt. mit csináljak, fiam, ha nincs? Vedd
Rohanok ki az újságért. Berán­ fel a másik szemüvegedet. Jó.
tom az újságot, már ott a feleségem Most van? Nincs. 7 . . . 4 . . . 5 . . .
is, nem a kiabálásra ébredt fel, ha­ 3 . . . 2 . . . 8 . . . Nézzük meg újra.
nem az újságzizegésre. Utolsó ol­ A, most belezavartál. Na mégegy-
dal! Hol az űtolsó oldal? Hol lehet? szer. Mégegyszer, fiam, most kezd­
A fene egye meg, az előbb még itt jük a végén, de most nagyon fi­
volt! Jól van no, megvan már, ne gyelmesen. Három óra alatt negy-
idegesítsetek, tudtam én, hogy itt venötször végignézzük.
lesz a lap végén, de ha itt izgul­ — Először a kötvényszámot nézd.
tok, akkor nem lehet! Gyorslista a aztán a sorszámot, — kiabálja a fe­
Tervk. . . kezdem olvasni. Akkor a leségem. — Ügy inkább nyerhetünk.
feleségem meg a gyerek kórusban És végignézzük negyvenhatodszor
felordít: elölről hátra és negyvenhetedszer
— Nyertünk? hátúiról előre. Nem és nem és nem.
Még a címet se olvastam el, mon­
dom, így nem lehet! Hol a cédula,
amire a kötvényszámokat felírtuk?
Ez a rossz kölyök mindent elszór. Másnap mint nemnyertes, érdek­
Nem igaz, apu szokott mindent el­ telen fél, unottan végigfutottam
rámolni. Én? Az anyád, az rendez­ ugyanazt a listát egyedül, másfél
kedik folyton. Jól van no, ne ide- perc alatt és megállapítottam, hogy
keskedjetek, megvan mór, itt volt a három kötvényünket húzták ki: az
kezemben, csak ha ti vacakoltok 1583—0328-at, a 2484—0314-et és
akkor nem lehet. Te nézd a cédulát, a 2473—0314-et. összesen 1500 fo­
én nézem az újságot. Nem) is, te az rintot nyertünk. Hurrá!
újságok én a cédulát, vagyis az új­ GERGELY MIKLÓS
Mint C sip k e r ó z sik it, c s ó k k a l é b r e s z tik a s z e rz ő k a pesti színházi nézőt
7
3
Folyik a munka a kom lói bányában
T ROSSZ . . .
ELSŐ ROSSZ. A v á r o s s á e lő lé p t e ­
Négyszáz métei mélységben
te tt K om ló m é g n e m f e le l m e g m in ­ Csengetés hallatszik, azután a fel­ rapodik, a mozi állandóan tele van.
d e n b e n a „ v á r o s “ k ö v e t e lm é n y e in e k . vonó vezetője felkiált: Sok nézője van a kiállításnak, amely
M ert v a n u g y a n e g y h á ro m é s fé l — Szabad, kész, mehet! szemléltetően mutatja be, hogy 1911
k ilo m é te r h o s s z ú a s z fa lt o z o t t ú tja , A hatalmas felvonó egyre foko­ óta, amikor Engel Rudolf földbirto­
d e a s e p r é s i m u n k á la to k a t e g y sz á l zódó gyorsasággal zuhan a mélybe. kos és bányatulajdonos megnyitotta
u tc a s e p r ő v é g z i. M ire a z ú t e g y ik Szinte pillanatok alatt megérkezik. a szénbányát, milyen fejlődést ér­
v é g é t ő l a m á s ik r a é r , a s z o r g a lm a s Akaratlanul is felfelé tekintünk: ott tünk el. A negyven évből harminc­
k o m ló i lo v a k g o n d o s k o d n a k a r r ó l, valahol négyszáz méternyire a fe­ négy év alatt alig történt valami
h o g y n e p ih e n h e s s e n m e g b a b é r a in . jünk felett napfény van. fejlődés. A földbirtokos úr kizsák­
M iért n e m a lk a lm a z a v á r o s i ta n á c s De itt is barátságos fényt sugá­ mányolta a dolgozókat és úgyszól­
m é g e g y u tc a se p r ő t? roznak a villanylámpák, nem érez­ ván semmiféle szociális szolgálta­
zük, hogy a föld gyomrában va­ tást nem nyújtott. A felszabadulás
gyunk. Betonozott úton megyünk óta elért eredmények jelentik a
beljebb, egyre beljebb. Vezetőnk fejlődést. A bányavédelmi berende­
megállít bennünket: zések és a szociális szolgáltatások
bemutatása a kiállítás legtanulságo­
— Itt robbantottak, mert meddő sabb része.
volt az elővájás. Megtekintjük a kiállítást is. Az­
— Mennyit robbantottak le? — után a friss levegőjű étkezdét néz­
kérdezzük. zük meg, majd indulunk vissza Bu­
MÁSODIK ROSSZ. A u tó s o k , f i g y e ­
— Tizenkét csillét. Innen, ebből a dapestre. Csakhamar Komló hatá­
lem ! Ha K om lón k ifo g y a b e n z in e te k ,
mellékvájatból bányalovak húzzák a rába érünk. Visszafordulunk és újra
n e k e r e s s e t e k , n e k u ta s s a to k b e n z in ­
csilléket. Nyolc ló él a mélységben. elolvassuk a büszke, díszes felírást,
k u tat! Ú g y is h iá b a . S z á n ja to k ki a
Tiszta, villanyfényes istállójuk van, amely két oszlop közt feszül az úton
k o c s ib ó l é s s z é p n y u g o d ta n to ljá to k jól érzik magukat. „ÉLJEN AZ ELSŐ SZOCIALISTA
el S á s d r a , v a g y P é c s r e . Ott a z u tá n Meglátogatjuk a lovakat is. Mühl BANYAVAROS. KOMLÖ1“
k é r d e z z é te k m e g fin o m a n a z AFORT- Bálint, az ápolójuk, nagy szeretettel P. L.
BÁNYÁSZO K KÖZÖTT k ir e n d e lts é g t ő l, h o g y m ié r t n in c s gondozza az istálló lakóit.

ha Kusz János kicsit avval is tö­


K om ló v á r o s b a n b e n z in k ú t? M iért? — Lovaink megkövetelik a jó bá­
Nagyon nehéz a civilember hely­ násmódot — beszéli —, nemrég egy
zete, ha valódi húsból és vérből rődne, hogy ne csak egyedül ó le­ Ludas M atyi a bányában
való bányásszal kerül szembe, nem gyen a diadalmas győző, a hatal­ fiatal bányász megütötte Fickót. A
mindig találja el a megfelelő han­ mas, mirídenki mást túlszárnyaló ló nyomban otthagyta a mellékvája-
got. Persze ostobaság megfelelő bányász. tot és a tekervényes folyosókon át
hangról beszélni, hiszen én is em- visszament istállójába. Aki először
Nemrégiben új bányászok jöttek, jön a bányába, azt figyelmeztetjük,
s egyre jönnek, ma, holnap és hol­ hogy szeretettel bánjon a lovak­
napután folyton áramlik az után­ kal. Erre a figyelmeztetésre nem-
pótlás. De mi lesz velük, ha a régi j sokára már nem lesz szükség, mert
kiválóságok nem ismerik föl, hogy HARMADIK ROSSZ. N e h é z d o lq a a lovak rövidesen elhagyják a bá­
úgy kell ezekkel az újakkal foglal­ le h e t e g y k o m ló i k á d e r e s n e k , ak i nyát. Hosszú évek után ismét nap­
kozni, mintha sajátmagukat taníta­ tis z t a le lk iis m e r e tte l m é g a z t s e k é r ­ világot látnak, mert minden vona­
nák s a kis Kovács Jóskából, a má d e z h e ti m e g : „M it o lv a s o t t a m a i ú j­ lon gépesítik az üzemet. Még a
riakéméndi parasztfiúból csak úgy s á g b a n ? “ M ert a k o m ló i k á d e r e z e t t mellékvájatokból is gépi erővel
lehet a jövendő Kusz János, ha az n y u g o d ta n f e le lh e ti e r r e : „ S e m m it.“ vontatjuk ki majd a csilléket.
élő Kusz, a valódi, szívvel-tétekkel, E g y p e s ti e m b e r e ls z ö r n y U lk ö d v e Tovább megyünk: a Szakács-bri­
önzés nélkül, barátsággal foglalko­ k é r d e z n é : „A z e lv tá n s n e m o lv a s gád munkahelyére érünk. A sztaha­
zik vele. S nemcsak vele. Velük, az ú js á g o t? “ „ N e m “ — v á la s z o l az e lv ­ novista bányász, aki nemrég a Nép­
új fiúkkal, a volt földmunkással, a tá r s . — „ N em . m e r t n in c s ." Én köztársasági Érdemrend arany foko­
volt cukrásszal s a volt paraszt­ u q y a n is n em v a q y o k e lő f iz e tő , ú js á g ­ zatát kapta, rövid időre abbahagyja
lánykával, aki eddig csak a liba­ á r u s p e d ig a v á r o s b a n e g y sin c s . a munkát és versenykihívásáról be­
őrzéshez értett. szél.
Oj bányászok és öregek, nézze­ — Az Alkotmány ünnepén —
nek hát kicsit magukba és akkor mondja — kiértékeltük munkaverse­
Kusz Janos sztahanovista bányász egész biztos: Komló, jelenleg bi- nyeink eredményét és hiányosságait.
zony a bányák közötti versenyben Megállapítottuk, hogy a versenybeli
bér vagyok, a bányász is ember és lemaradást főleg a laza munkafegye­
ha saját megillet'ódöttségemtöl elte­ lem és az egyéni felelősség hiánya
kintek, nyugodtan megtárgyalhat­ okozta. Nagymértékben hozzájá­
nám bármelyik vájárral a vasár­ rult a gyenge felvilágosító munka
NEGYEDIK ROSSZ. A k o m ló i é p ít­ és a sok igazolatlan mulasztás is.
napi meccs esélyeit.
A megiltetödöttséget az hozza k e z é s d o lg o z ó it, a k ik n in c s e n e k o ly a n Kihívásunkat eddig tíz brigád fo­
létre, hogy saját szellemi munkámat s z e r e n c s é s h e ly z e t b e n , m in t a b á­
gadta el. A mi brigádunk vállalta,
könnyebbnek, sőt kevesebbnek tekin­ n y á s z o k , a D é ld u n á n tú li O zem élel-
hogy december 21-ig 300 csillével
tem, mint a feketegyémánt embe- m e z é s l K ö zp o n t 1 3 -a s te le p e lá tja el
többet termel és ezenkívül teljesen
réét s kormos bányászok előtt pici­ é le le m m e l. A z „ e llá t á s “ n e m e lé q it
pótolja az eddig előállt hiányokat is.
nek érzi magát az ember. De ezen ki m in d e n k ív á n a lm a t A b a b b ó l, k á ­
p o s z tá b ó l á lló fe b r u á r i é t r e n d n em
Továbbmegyünk. Már több mint
hamar túltesszük magunkat, mert egy kilométert gyalogoltunk a föld
bármennyire nagyszerű és elragadó m in d e n k o m ló i é p ítő n e k Ízlik a u g u s z ­
tu s b a n . A z p e d ig , h o g y a z ü z e m é le i-
alatt. Vezetőnk ismét megáll egy
a komlói bányászélet, a termelés, munkahelyen. Itt termeli a szenet
bizony lemaradt. Ha külön-külön m ezési a lk a lm a z o tta k a u g u sz tu s
2 6-án 4 0 k g . c u k r o t 2 8 -á n 1 28 to já s t
Binkli József volt soltvadkerti föld­
nézem a vetem beszélő bányászo­ műves, aki toborzás útján került a
kat, a nagyszerű Kusz Jánost, a é s n a q y m e n n y ls é g ü k á v é t s z á llíto tta k
o tth o n u k b a e g y é n i f e lh a s z n á lá s v é ­
bányába.
lendületes Szakács Mihályt, vagy
Dúlt, azt kell kérdenem, hogyan g e t t, n e m ta lá lk o z ik a z é p ítő k he- — Olvastam, hogy bányászokra
Szakács Mihály sztahanovista van szükség és nyomban jelentkez­
maradhat te az a bánya, ahol ilyen tem, Ezzel akarok hozzájárulni az
emberek vannak? Persze, ne essünk hátul kullogó Komló, mint bánya­
túlzásba, Kusz csak egy van, Sza­ város, újdonsült városként is meg­ ötéves terv sikeréhez. Tudom, ma­
kácsból is mindössze egy akcul s állja a versenyt. gammal is jót cselekszem, mert a
Dúlt sem találtam többet, mint Ehhez kívánok, én, kicsit aka­ szép fizetésen kívül olyan 6zakmát
egyetlenegyet. Sok Kuszra, Sza­ tanulok meg, amelyben állandóan
dozva ugyan, hisz civilember va­
kácsra, Dulra volna szükség s eh­ gyok, — jószerencsétl fejlődhetek. Amikor először lejöttem
hez többek között az is kellene, a liften, úgy éreztem, mintha mái
régóta dolgoznék a föld alatt. Nem­
csak én, hanem a többi új bányász
K om ló v á r o s fő ú t-
is megállapította, hogy otthon a tűző
Ján, a K o ssu th L a jo s-u tcá b a n a 4 2 , napon nehezejh a munka, mint id:-
4 4 . 4 6 , -4 8 , 5 0 -e s s z á m ú h á z a k ú q y lent, a Cukor-brigádban.
v a n n a k é p ít v e , h o q y e lf o g la lj á k a z Fiatal lány jön velünk szembe.
ú tte s t e g y r é s z é t . M ár e g y é v e is Her Margitnak hívják. Április óta
e l m ú lt h o g y a t a n á c s e lh a tá r o z ta : dolgozik a bányában, azelőtt Bony-
le b o n ta tja e z e k e t a h á z a k a t m e r t a z hádon háztartási alkalmazott volt.
e g y e n e s u ta t, a v á r o s s á f e jlő d é s t — Barátnőim, akik már- régóta
a k a d á ly o z z á k . A házaki m é g m a is dolgoznak a bányában, olyan kedvet
á lla n a k . V á jjo n m i o k a le h e t a ta­ csináltak a munkához, hogy én is
n á c s n a k e g y o ly a n v é g z é s t e lf e k ­ idejöttem. Itt a csúzdába lapátolom
te tn i, a m e ly n e k m e g v a ló s ít á s a a z a szenet. Testvéremet is a bányába
e g é s z v á r o s , a h a la d á s é r d e k e . V a r g a hívtam, most Teréz is itt dolgozik.
e lv t á r s , a m e g y e i ta n á c s e ln ö k e , A múlt hónapban szövetruhát és ci­
ta lá n b ő v e b b v á la s z t tu d n a e r r e pőt vettem fizetésemen és haza is
a d n i. M iért n e m ad ?, küldtem belől« Most ismét több hő-
O. G y. gyészi és bonyhádi lány jön a bá­
Kovács József vájártanuló Binkli József, aki most nyába,
bányász Visszafelé megyünk a lifthez. Is­
Jövő Réten: mét vezényszó, csengetés és már
indul is felfelé a lift. Hirtelen vilá­
gosság szűrődik a liftaknába és a
következő pillanatban már a nap va­
kítja szemünket. A bányairodában

faluban,
Bánusz János párttitkár a kulturá­
lis munkáról beszél.
— Kitűnő a kultúrgárdánk. Tánc-,
ének- és színjátszó csoportunk szép
sikert arat a környéken. A környék
(Ludeis M$iyi üzemeiben a termelési értekezlete­
kén is buzdító, optimista műsort ad­
— Látod, csipike, ezen az Ifüolydamásdot)) nak elő. Könyvtárunk is egyre gya­
megy majd a kom lói szén
pentelére.
— M i e n n e k a tö b b e sszá m a , k is lá n y o m ?
— A m i fa lu n k b a n m in d e n k i je g y e * .
e fe ín o S h á c S l V Í S S ^ a e ir ílé k ö ^ ik Ú T A B O L D O G SÁ G FELÉ

M eg írtá k a la p o k , h o g y a z a m e r i­
k a i m e g s z á lló k F r a n c ia o r s z á g b a n ki­
ir tjá k a tö r té n e lm i e m lé k e k k e l t e le
fo n ta in e b ie a u i e r d ő t a v e z é r k a r e l­
h e ly e z é s e c é ljá b ó l.
E lső lé p é s n e k e z Is s z é p . E zt k ö ­
v e t n é — le h e t, h o g y f o g ja Is k ö v e tn i
h a m a r o s a n — a L o u v r e le b o n tá s a
e g y k a n tln e l h e ly e z é s e c é ljá b ó l, m a jd
a P a n th e o n b ó l k ita k a r íth a tjá k a f r a n ­
c ia n a g y o k a t, h o g y e lh e ly e z z é k a z
a m e r ik a i ő r n a g y o k a t. A z A c a d e m le
le b o n tá s a é s c é llö v ö ld e e l h e ly e z é s e a
te lk é n m á r k é ső b b i d o lo g , n e m Jó
a jtó s tó l a h á z b a r o n ta n i. A H otel
des I n v a lid e s t Is á ta la k íth a tn á k
a k k o r H otel A s to r iá v á é s N a p o leo n
h a m v a in a k a h e ly e s e m a r a d n a ez-
e s e tb e n ü r e s e n , m e r t o d a v e r h e tn é k
a z á tu ta z ó a m e r ik a i tő k é s e k a s z i­
v a r h a m v a ik a t.
E zek v o ln á n a k a z e ls ő lé p é s e k .
K éső b b a z tá n le b o n th a tn á k egész
F r a n c ia o r s z á g o t, h o g y f e lé p ít h e s s é k
a h e ly é n T e x a st.
A z u tó b b i m á r r é s z b e n m e g Is
tö r té n t.

Ju-Po-Kun

— Látod fiam, az én időmben m indez nem volt a faluban.


— No de Ján o s bácsi, valam i csak akkor is volt.
— Hogyne lett volna, fiam. E gy csomó m unkanélküli.

Minőségi ellenőrzés A K A P U D IK T Á T O R A
Gondos bácsi portás volt. A legemeltebb fejű, legméltóságosabb,
legkötelességteljesítőbb fajtából. Olyan ember, aki egyszerűen nem
értette meg, hogy nem ő a világ közepe.
— Hova akar menni? — Megmondtam. — Kihez? — Közöltem vele. i
— Kerekes elvtárs nincs benn. — Akkor a titkárnőjéhez szeretnék. . . —
Értekezleten van. — Talán találok valakit az osztályon . . . — Milyen ügy- i
ben? — Elmondtam elejétől végig és elindultam a lépcsőház felé. De
Gondos bácsi nem lett volna hű önmagához, ha nem áll az utamba. — :.V
Igazolvány? — Megmutattam. — Nem jó. Fényképes nincs? — Fényké­
peset vettem elő és újra néhány bátortalan lépést tettem a lépcsőház
irányába. — Hohó! Várjon, előbb telefonálok. — Nyugodt ember va­
gyok, tehát nem vertem le a sapkáját, nem téptem ki fejéről a hajszála­
kat egyenként, pedig ez mind, mint egy-egy jó megoldás, már régen kedves vendégünk, a Magyarorszá­
eszembej ütött, hanem vártam, míg a harmadik tárcsázásra jelentkezett gon szereplő koreai Népi Együttes
az osztály és Gondos bácsi leadta rólam az információt. — Itt van egy tagja.
ember, valami zavaros üggyel (a napnál is világosabban mondtam el ....
neki) és Kerekes elvtársat keresi. Küldjem fel? — aztán elvette fülétől f
a kagylót és úgy közölte velem, mint valami újdonságot: — Kerekes A TÜKER nem tartja be
elvtárs nincs benn. — De valaki csak van azon az átkozott osztályon!?.. / pontosan a szállítási
— Gondos bácsi letette a kagylót. — Ja, ha maga mindjárt idegeskedik
és nem hagyja az embert lelkiismeretesen dolgozni! — Ezt úgy mondta, határidőket
olyan lemondó mosollyal, mint aki végérvényesen csalódott az emberi
nemben. — Felmehetek végre? — Nem. — Miért nem? — Mfert nem tu­
— Kérem, a múlt héten vettem ezt a ru h á t... dom kihez megy. — Megmondtam már: akárkihez az osztályon. — Ja,
— No és mi a panasza? kérem, akárkihez nem lehet feltelefonálni. — Hát akkor telefonáljon
Sarlós elvtársnak, ö ott dolgozik. — Sarlós elvtársnak. . . — már ke­
reste is a számot. — Milyen ügyben? . ..
cA JCu zn y e m t?-m ö z q a lő m d ia d a la És így tovább. Némi változtatással, de minden beszélgetésünk ilyen
keretek között zajlott le. Egyszer aztán Gondos bácsit, mert portásként
igen jó munkaerőnek bizonyult, magasabb funkcióba helyezték. A nyag-,
beszerző lett. Ilyen minőségben találkoztam vele, amint mindketten
ugyanabba a gyárba igyekeztünk, ö egy gondolattal előbb érkezett, hát
végighallgathattam társalgását a portással.
— Neve? — Gondos Alfréd. — Hová akar menni? — Be a gyárba,
de sürgős dolgom van. Sietek. — Kihez? — Valakit majd csak találok.
— Milyen ügyben? — Ahhoz magának mi köze? Mégis csak furcsa,
hogy dolgozó embereket feltartanak a munkájukban! Engedjen be! —
Előbb felteiefonálok. — Nahát, ez felháborító! — tajtékzott Gondos bácsi
és segélytkérően hátranézett ránk, akik a háta mögé sorakozva vártuk
a bebocsátást. — Felháborító! Ez a portás a fejlődés útjában áll.
A szocializmus építésének ellensége. Mi mindnyájan munkaversenyben
vagyunk. . .
Ekkor találkozott a pillantásunk. Megismert. Először elsápadt, aztán
diadalmasan rámmutatott:
— Ez az elvtárs ismer engem. Valamikor én is portás voltam. Hát
mondja, így végeztem' én a dolgomat?
Mit tehettem mást? Ráhagytam. Valóban ő máskép végezte a dol­
gát. A mögöttem állók jóindulatúan bólongattak. Nem akartam elrontani
illúziójukat, hát csak most mondom meg: Gondos bácsi valóban máskép — Még mindig nem hozzák a
végezte a dolgát. Sokkal rosszabbul. fát?
A portásokkal eddig is hadilábon álltam. Ez a cikk nekem már se — Értesítést hoztunk hogy mikor
nem árt, se nem használ. Megírtam. És m o st. . . utánam az özönvíz. hozzzuk!
— Szaktársak, mintha csak újjászülettem volna! Országit György Vigyék a pincébe!

(Újsághír: Titót minden lehető helyzetben lefényké­


TÍTQ,Cf& pezve népszerűsítik a nyugati képeslapok.)
( R a jz o ló n k e lk é p z e lé s e s z e r in t)

Villája előtt gondolataiba merül. Tito kedvenc szórakozása a vadászat. Délutáni üdítő álom. Jugoszlávia vezére a sportot sem
A jugoszláv diktátor reggeli séta hanyagolja el!
közben.
AK'

(Náci tábornokokat vesznek be az a t­


lanti hadseregbe, mint a szovjetellenes
háború szakértőit.)

(Igaz mese)
Hol volt, hol nem volt, talán még az Óperenciás Tengeren is túl,
de a Nemzeti Színházon innen, pontosan a Szikra Lapnyomdában élt
egyszer egy jóságos szedő, akit Tupy Györgynek hívtak. Időnként bizo­ (QMŰSXKVA
nyos fokig fájtak a lábai, mert a betűszedés olyan mesterség, hogy ha
az ember a feje tetejére áll, akkor is csak a lábain állva végezheti.
No egy napon így kiáltott fel ez a Tupy György:
— Egy életem, egy halálom, elmegyek megkeresni a mesebeli magas­
szárú cipót, amit ha az ember felránt a lábára, játszva kiszedi a hét-
mérföldes könyveket is.
Ment, mendegélt és így érkezett el a Szakszervezeti Bizottság kert­
jébe, ahol szebbnél szebb utalványok nyíltak. Leszakított egyet és a
kezében vitte tovább, pedig, amint majd a későbbiekből kitűnik, nyugod­
tan a kalapja mellé tűzhette volna.
Ment az utalvánnyal és meg se állt a nádfedelü Divatcsarnokig, ott
azonban elébe állt egy kókumfitty garabonciás ember és azt mondta:
— Itt nem terem a te számodra cipő, eredj oda, ahol a Szikrának
lerakata van.
Ment, mendegélt Tupy György, mígnem kiderült, hogy a Szikrának
% nincs lerakata . . .

Szívesen folytatnám kis olvasóim a tündérmesék stílusában ezt a


valóságból ellesett kis történetet, de akkor sosem lennék készen, hiszen
csak az ügyben szereplő törpék több tucatra rúgnak, hogy az óriásokról
ne is beszéljek. Épp ezért rövidre fogom a mondókámat és elárulom,
hogy Tupy Gyurka mesebeli vándorlása közben a következő Óperenciás FRAHCO
helyeken fordult meg, legalább kétszer-háromszor:
a kacsalábon forgó Tanácsházán,
a hencidai megyei Tanácsnál,
a boncidai kerületi Tanácsnál,
a Trefort-hegyi elvarázsolt rendelőben, De G aulle: M iért rag aszto tta le a térképen S ztálingrádot, tábornok úr?
a saját kis nádfedeles üzemében, N ád tábornok: Mert ha m eglátják S ztálingrád nevét, vége a szakértői tekintélyemnek.
és még ahol csak lehetett.
így rugdalta őt ide-oda a Hétfejű Bürokrácia, aki tintát eszik és
aktát okád. Addigra már sok mindene volt Tupy Györgynek: éjjel sze­ Ünnepélyesen fogadják az új jelentkezőket A fegyvergyáros rémes álma
dett bűvös beteglapja, három olyan igazolványa, amelyek mindegyike
magától kiugrott a zsebből — de mindeme varázsszerek kevésnek bizo­
nyultak, pedig a végén már ő is kacsalábon forgott.
Kiderült ugyanis Tupy Gyurkáról, hogy ő Alagon lakik, tehát ott
kell keresnie a mesebeli magasszárú cipőt, mert a fővárosi tündérek csak
budapesti ügyekben illetékesek.

De Tupy Gyurka nem csüggedt. Vett két hamuba sült pogácsát a


Közért-nél és újból nekivágott a Fővárosi Tanácsnak. Egy öreg, száz­
húszéves írnoktól azt a fővárosi tanácsot kapta ugyanis, hogy keresse
meg ott Feledy elvtársat, vagy Zsadányi elvtársat. Igenám, de a Hét­
fejű Bürokrácia egyet fújt és mire Tupy Gyurka odaért, az összes ille­
tékesek házon kívül voltak. Am egy jóságos gépírónőnek megesett a
szíve a vándorlegényen, aki időközben úgy megöregedett, hogy a kis­
lányt a kedvenc öregapjára emlékeztette. Épp ezért a lányka egyet fújt
és visszavarázsolta neki Feledy elvtársat, aki hirtelen házon belül lett
és mielőtt még a Hétfejű Bürokrácia megakadályozhatta volna, szörnyű;
morgás közben akkora bakancsot javasolt Tupy Gyurkának, hogy a Tün­
dérlaki Tanácsnál is kénytelenek voltak hitelesíteni, ahova persze újra
el kellett mennie.
így jutott végülis célhoz Tupy György, amiből az a tanulság, hogy
az akarat mindig diadalt arat és a mesebeli magasszárú cipőt bárki
játszva megszerezheti, ha közben hajlandó két másikat elkoptatni.

Sqgjtt ú jítóu l megbízottak figyelmébe!


— Mi az, Rózsi, születésnapod van, hogy ennyi — Rettenetes álmom volt, asszony! Véget ért a
virágot kaptál? háborús feszültség és én visszatértem a porszívó­
— Dehogy, ipari tanulónak jelentkeztem. szakmára . . .

Ridgway bemutatkozik önnek azt a négy katonai személyt, Október 4-én lesz
akik megsértették a keszoni övezet a Ludas Matyi olvasói
semlegességét értekezlete
— Átveszem őket.
— A semlegességi övezet meg­ A Ludas Matyi szerkesztősege
sértését az említett személyek ma­ eredetileg szeptember 27-re ter­
guk is beismerték. vezte olvasó-értekezletét. Ez a b;
— Értem. ráti összejövetel, amelyen meg
Mint ismeretes, az ENSZ katonai — Reméljük, Ridgway tábornok, akarjuk hallgatni olvasóink vélemé­
személyzetének négy tagja egy te­ hogy ezt a provokációt nem fogja nyét lapunkról, október 4-én, csü­
hergépkocsin behajtott a keszoni letagadni, hiszen ez a napnál vilá­ törtökön délután fél 6 órakor lesz
semleges övezetbe s ezzel ismét gosabb tény. a Magyar Újságírók Országos
megsértette a keszoni övezetről — örvendek uraim. Ridgway tá­ Szövetségének székházában (Bp.,
szóló semlegességi egyezményt. A bornok vagyok. VI., Sztálin-út 101.)
koreai néphadsereg összekötő tiszt­ — De miért mutatkozik be? Hi­ Kérjük azokat az olvasóinkat,
jei átadták a négy katonai személyt szen mi ismerjük önt! akik erre a beszélgetésre szívesen
az amerikaiaknak. — Mert ha azt hiszik, hogy én a eljönnének, közöljék velünk nevü­
Az átadás alkalmasint így foly­ napnál világosabb tényeket nem fo­ ket, címüket, hogy meghívókat
hatott le: gom letagadni, akkor önök nem is­ küldhessiink.
— Ridgway tábornok, átadjuk mernek engem.
K IV Á N C S I ÖN
ari%, hogy az új totókulcs-táblázat-
tal hogyan kell játszani?

M IN D E N T M E G T U D , í g y le s z a p a p ír b ó l v a s b e to n
amit ezzel kapcsolatban tudnia kell,
ha felkeresi a Sportfogadási Osztály
hivatalos kirendeltségeit:
VI., November 7.-tér 4.
Vili., Rákóczi-út 73.
V., Szt. István-krt. 27.
Vili., Üllői-út 6.
Vili., József-krt. 2.
VII., Somogyi Béla-út 1.
vagy levélben kéri a totókulcs meg­
küldését közvetlenül a Sportfoga­
dási osztálytól (Bp., V. József A. u,
2—4. sz.).

T ip p e lé s é t m e g k ö n n y íti,
e s é ly e it m e g n ö v e li,
ha a totókulccsal játszik.

3
Nyugati illemtan
(Ille m ta n á r n ő k o k ta tjá k az a m e r ik a i
k a to n á k a t a m e q s z á llo t t t e r ü le te k e n
v a ló h e ly e * v is e lk e d é s r e .)

TANÁRNŐ: Miről beszéltünk a múlt órán? Brown őrmester fogja meg­


mondani!
BROWN (feláll): I z é ... A vendéglőben való helyes viselkedésről.
TANÁRNŐ: Helyes. Hogy kell viselkedni a vendéglőben?
BROWN: Nem szabad rögtön lelőni a pincért.
TANÁRNŐ: Miért nem szabad?
BROWN: Mert zajt okoz és zavarja az emésztést.
TANÁRNŐ: Nagyon helyes. Smith szakaszvezető álljon fed. Hogy visel­
kedünk az utcán?
SMITH: Nem szabad a nőket gépfegyverrel kényszeríteni, hogy velünk
jöjjenek.
TANÁRNŐ: Hanem?
SMITH: Csak revolverrel.
TANÁRNŐ: Helyes. Mit csinálunk, ha a csapos nem akar már több
whiskyt adni?
SMITH: Nem szabad szódásüveggel fejbevágni.
TANÁRNŐ: Miért nem?
SMITH: Mert akkor a drága szódásüveget meg kell fizetni.
TANÁRNŐ: Herbert alhadnagy, mit csinál ön, ha beleszeret egy nőbe?
HERBERT (odamegy a tanárnőhöz, megöleli): így csinálok.
HŐS APAK TANÁRNŐ (ki akar szabadulni): Megbolondult?
HERBERT: Csend legyen! Ne ellenkezz, mert megfojtalak!
TANÁRNŐ (ki akar szabadulni, sikoltoz).
HERBERT (fojtogatja).
ORVOS (berohan, kiszabadítja a tanárnőt, szörnyülködik): Eltörte a gé-
géjét, már csak percei vannak hátra.
TAN ARNÖ (elhaló hangon): Herbert alhadnag hát nem azt tanítot­
tam a múlt órán, hogy nem szabad nőket fojtogatni?'
HERBERT (megszeppenve): Ne tessék haragudni, de én a múlt órán
hiányoztam . . .
( - s tí)

T O K IÓ B A N
HŐS

Sl
H Ő S F IA I er
r

a SZEMlÉlTCTO ACÍTACÍo S KÍÁllirÁSON k ö r ü lm é n y n e k v e s s z l l k ^ h o q y 't e t t é t e ,« «


le h e t k é p z e ln i, h o q y m it m o n d a n a m o s t , a b ék ek i$ < 4 ttutánV ette * ' m e r t

Régi vicc új kiadásban

Én már jól értek a rajzokhoz, hi- nek meg, ti pedig az esztergapad, zeum kiállítási csarnokaiban,
szén több mint hat év alatt renge- vagy a hivatali íróasztal mellett Négy ügyes rajz annyira megtet
teg képet, rajzot közöltem hasáb- rajzoltatok a munkaidő után Ezért 6zett, hogy íme, le is közlöm Per-
jaimon. Persze, nekem könnyű dől- nagyon örültem, amikor rengeteg sze még fejlődnötök kell, tanúsá­
gom van, mert nálam hivatásos ötletes, szép rajzot, szellemes fel- tok meg, h o g y faliújságra csak
rajzolók, festők, írók művei jelen- iiatot láttam az Iparművészeti Mű- helyi eseményeket kell írni'. Ha pe­
dig rossz agitációs ötletetek van,
akkor az sem segít rajta, ha túl­
Uncle Sam: Ne izgassa magát kedve* m , ,, ,
zottan szép dekorálással mutatjá­ egyik meghal, én mindenesetre b e k ö ltö z ő Jcmn‘ " a kettőnk közül az
tok be. to k ra. gyarma
om a maga helyére a gyári
Remélem, hogy a legközelebbi
szemléltető agitációs kiállításra -K etten b e szé ln e k
már kiküszöbölitek a kißebb-na­ 1
gyobb hibákat és megszívlelitek a
rendezők kritikáit, amelyeket min­
den rajzon, plakáton elolvashattok.
Én is elolvastam és helyesnek, ta­
nítóerejűnek találtam ezeket a kri­
tikákat. örültem, hogy sokan vol­
tunk a kiállításon: alig tudtam el­
férni a ludamimal.

•* M
' M *»i

— Nézd öregem, benne vagyok „ c .


-r- ? Ky k a Szabad Népben.
— A félmillió látogató között én i
en is ott voltam.

w .
TO RLÓ D ÁS
M egjöttek a szovjet mezőgazdasági küldöttek

1. A nem hivés a gyereknek. Ez természetes, más­


ról nem is lehet szó. Azaz talán
Délelőtt tíz órakor felhív a szer­ inkább könyvszekrényt magamnak,
kesztőségben egy kedves női hang. hócsizmát a feleségemnek, a gyerek
— Itt G.-né, a vállalat főpénz- pedig kap egy puszit, megérdemli,
tárosa — mondja. — Azért hívtam nyolcszáz forint komoly pénz. Szó­
fel az elvtársat, hogy gratuláljak. val ezt eldöntőm határozottan, én>:
Nekem? Mihez? Egy pillanat kapok egy ezüst cigarettatárcát,
alatt végigfut a fejemen minden m ár régen fáj rá a fogam, a gye­
lehetőség. A külsőmhöz nem gra­ rek hócipőt és egy kiskutyát, a fe­
tulálhat. Talán a házasságomhoz? leségemet pedig elviszem sétálni.
Az tizenegy éve volt. Igaz, hogy Tehát szögezzük le: én egy kar-
jobb későn, mint soha. Vagy meg­ árát, a gyerek új kabátot és egy
tudták volna, hogy a tanítónéni ílanell hálóinget, az asszony vil- nézegette a naptárt.
megbízta a kislányomat a P ajtás­ anyvasalót. — Csütörtökön termelési értekez­
nak a harmadik bé osztályban való 1. *>♦1 11 i i i í á. * .! I , . let, ötletnap és a Gazda-mozgalom
árusításával? Mindenesetre szeré­ 3. Beosztás hármasban kiértékelése. Ez egy kicsit sok egy
nyen mosolygok a telefonba, ami napra.
akkor is hatásos, ha nem látják. Amint hazaérek, rögtöni közlöm Az ÜB-titkár megjegyezte:
— Nyolcszáz forintot nyert két i feleségemmel, hogy nyolcszáz fo- — Pénteken is erős nap lesz.
kötvényével a Békekölcsön-sorsolá­ intot nyertünk és hogy én dupla- Munkaversenybizottság, az újítási
son — folytatja a kedves női hang. alpú cipőt kapok belőle, ő kávés- megbízott beszámolója, békegyűlés.
— Én? — kacagok fel keserűen. cészletet, a gyerek kisbugyikat és — A csütörtöki ötletnapot és a
Nyilvánvaló, hogy vicc ez, sza­ íegedűt, mire ő rögtön közli velem, Jénteki munkaverseny-bizottsági
bályszerű teteionvicc. Ha azt mon­ íogy szamár vagyok, ezt a pénzt ülést el kell halasztani október
daná, hogy a Kovács nyert száz­ ízért nyertük, hogy szőnyeget ve­ 4-re.
ezer 'forintot, vagy a Kis, vagy a gyünk belőle, másról szó sem le­ Az UB-titkár is a naptárra né­
Verpeléti, azt szó nélkül elhinném, het, Három szép perzsaösszekötőt. zett:
azok igen, azok szerencsés, fickók, — És tíz deka savanyúcukrot, — — Lehetetlen. Október 4-én
má® nyerhet, de én? Haha! Vagy teszi hozzá álmodozva a gyerek kqnyvtár-beazámolló, a Nazarova-
telefonvicc, vagy a számnézésnél mozgalom bizottsági ülése és párt­
tévedtek, vagy a névnél, vagy a nap lesz.
sorsolásnál. 4. A döntés — Akkor halasszuk el október
Félóráig magyarázza szuggesztív 17-re.
hangon, amíg elhiszem. Ezekután senki nem fog csodál­
kozni azon, hogy amint ezt az em- tabb. — ’ Október 17-ike még zsúfol­
Szakszervezeti nap, MNDSZ-
2. Beosztás szólóban ieri lélek ismerői már előre sejtet­
ték, csakugyan habozás nélkül jyűlés esz.
és sztahanovista értekezlet
Akkor azonban rögtön beosztom. negvettük a tíz deka savanyúcuk- — És október 21-én?
Nem is kell gondolkozni rajta, bal­ •ot, a többit pedig betettük a taka- — Selejtgyűlés, a tánc- és ének­
lonkabátot és töltőtollat veszek be­ ékba. A család még vitatkozik, a kar beszámolója, ÜB-ülés.
lőle magiamnak, kardigánt a felesé­ >énz m ár kamatozik. A vállalatvezető és az ÜB-titkár
gemnek, ruhát és magasszárú cipőt GERGELY MIKLÓS percekig törték a fejüket, azután
Kerekes megkérdezte:
— Nem lidietne az októbert no­
vemberre halasztani? Majd én átveszem, elvtárs.
(pidike. m eg a n a g g tlteL
FEJTÖRŐSDI
B e v a llo m , s z e n v e d é ly e s r á d ió m ű ­
D a r u é s d a r v a k T is z a lö k ö n
s o r o lv a s ó v a q y o k . Ez e q y ik e a z o k ­
n a k a m ű f a j o k n a k , a m e ly e k n e m h a­
la d já k m eq é r te lm i s z ín v o n a la m .
A z o n b a n e b b e n a h ite m b e n a „V ilá­
g o s s á g “ s z e p te m b e r 14-1 r á d ió m ű s o r a
e r ő s e n m e g r e n d íte t t .
A z e le j é n m é g n e m v o lt s e m m i
h ib a , m e r t a z t m o n d ja : „ H étfő n ,
5.5S : V a s á r n a p i s p o r t e r e d m é n y e k .“
Mi v a n e b b e n é r th e te tle n ? S e m m i.
É s e z íg y m e g y e g é s z c s ü tö r tö k
1 6 .5 0 -ig , a m ik o r Is az áll ott:
„ N a g y é k h á r o m f ia .“ S em m i tö b b .
C sak a z t n e m tu d o m , h o g y é n e k e s -
fiú k - e v a g y s z a v a ló fiú k e z e k , m e r t
a z á lta la m is m e r t N a q y é k n a k p é ld á u l
három g y e r e k ü k va n , d e ép p en a
h a r m a d ik te g n a p lq m é g k é t s é g t e le ­ p
n ü l lá n y v o lt.
A z u tá n u g y a n e z e n a n a p o n „ 2 1 .3 0 :
E z tö r té n t N a m p h o b a n “ . M eg b o r­
z a d ta m ö n m a g á m tó l, m e r t n e m c s a k
h o q y n e m tu d ta m m i tö r té n t, d e —
d e a z t - s e m tu d o m , hol v a n N a m p h o .
Itt v á ltjá k b e a r é g i c ím e r e s e g y fo r in to s o k a t? P é n te k e n s e m m i h ib a . 10 ó ra 40-
Ig e n .
A n a g y o b b t é t e le k e t is? M ert n e k e m h á r o m v a n k o r ,, H a lm o s n é O w yll M a rg it B artók
m ű v e ib ő l z o n g o r á z ik .“ E b b ől m e g ­
tu d o m , h o g y ki z o n g o r á z ik , m it é s
k in e k a f e l e s é g e . T ö b b n e m Is é r d e ­
k e l. V is z o n t e z t m ár s z e r e tn é m
cAmimL a a egéiz ( í i U l b e iz é l tu d n i, h o g y m it ta k a r sz o m b a to n ez:
1 4 .3 0 „ K érem a p a n a s z k ö n y v e t!"
N em s o k e r e d m é n y e s z o k o t t len n i
az ily e s m in e k . D élu tá n 1 5 .4 0 -k o r
p e d ig o tt áll: „ P a r tiz á n n a k , s a s f iá ­
n a k h ív n a k e n g e m . . . “ M ilyen m ű ­
so r szá m le h e t ez? De mi le h e t
v a s á r n a p 1 1 .3 5 -k o r a „ N é z z é te k íg y
é lü n k . . . “ — z e n e , v e r s , p r ó z a , én ek ?
S r ö g tö n u tá n a : 1 2 .0 5 „ V itézek m l
VERS£NYTVfeLA le h e t. .
K a r tá r sa k , e z m i leh et? S z.

UTOLiO'-
Nézd azt a kollégát, akit a Szovjetunióból küldtek, milyen hatat
L u d a s M a ty i t lép!
F ő sz e r k e s z tő : GABOR ANDOR
Könnyű neki, ő nemcsak daru, hanem kotrógép i s . . .
F e le lő s s z e r k e s z tő : GÁDOR BÉLA
S z e r k e s z tő : TABI LÁSZLÓ
A k ia d á s é r t f e le l:
a L a p k ia d ó V á lla la t Ig a z g a tó ja
S z e r k e s z t ő s é g : V ., A lk o tm á n y -u . 3
T e le fo n : 1 2 7 -7 5 0 , 128-031
K ia d ó h iv a ta l: V H .. L e n in -k rt 9 - 1 1
T e le fo n : 2 2 1 -2 8 5
H ir d e té st o sz tá ly :
V II., L e n in -k ö r ú t 9 —11.
T e le fo n : 2 2 1 —2 8 5 .
E lő fiz e té s i ü g y e k : P o s t a K özp o n ti
H írlap Ir o d á ja , V .. J ó z s e f n á d o r ­
té r 1. T e le fo n : 1 8 0-850
S z e m é ly e s ü g y fé ls z o lg á la t :
V .. R o o s e v e lt-té r 5— 6
B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a .
V ., H o n v é d -u tc a 10
N e m t u d j a , h o l t a l á lo m K is I m r é t?
F e le lő s v e z e tő : R a d n ó ti K ároly
D e h o g y n e m . A z u to ls ó h e ly e n .
nem akar csöbörből vödörbe kerülni!
(A megszálló amerikai katönák letipor-
j j j lő O e 7/ a o r < á n v n a r f l Q 7Í n W V A T P R Ít ^

BÉKEKÖLCSÖNJEGYZÉS

Gép a búzában. Búza a gépben.

fa r> j 5 .--at.
Még egyszer Patyolat
Kétsoros barna öltönyömet be­
A n o n y m u s : É r d e k e s , én v a g y o k Ma­
g y a r o r s z á g le g r é g ib b j e g y z ő j e é s m a
C7 S Ö P R Ű JÓ L SÖ PÖ R adtam kitisztíttatni a Patyolathoz. m é g is é n v a g y o k a z e g y e t le n e b b e n
Ki is tisztították, ki is vasalták. o r s z á g b a n , a k i n em je g y e z !
Bizonyisten: az alábbi adatokat söprűt, h a v a n pénze. De a 42. sz. Bár a vasalásról jobb nem beszélni.
egy hivatalos levélből vettem. Ez otthonnak már nem volt. Elég annyi: ahhoz hogy felvehető
a levél arról szól, hogy az MTH E z t sz ó sz e rin t id é z e m a l e v é l ­ állapotba kerüljön, az öltönyt
(Munkaerő Tartalékok Hivatala) b ő l: szabóval kellett kivasaltatni. TAXISOFFÖR-SZTRAJK PÁRIZSBAN
egyik otthonában miért nem söpör­ „így a z t á n a söprübeszerzés ügye A L em ezárugyárnak van eg y sz e­ De most jön az, ami érdekes. Az
r e lő m ű h e ly e , a m e ly e m e le te n v a n .
tek, vagy miért nem tudtak sö­ megállt, és bár a gyerekek min­ A z a n y a g e llá tá s m ia tt f e lv o n ó r a v o lt öltöny zakóján, annak rendje és
pörni hónapok hosszat. Az MTH dent elkövettek, hogy tisztaságot sz ü k ség ü n k . Id ő ren d i so rren d b en módja szerint — kétsoros lévén —
otthonaiban azok a fiatalok laknak, teremtsenek (papírlapokkal, hazulról k ö z ö ljü k a lifttel k a p c s o la t o s p a n a ­ 7, azaz hét darab gomb volt. Ami­
s z u n k a t.
akik a szakma elméleti és gyakor­ kölcsönkért söprűvel söprögettek), 1 9 5 0 j ú liu s 2 0-án é r in t k e z é s b e lé p ­ kor a mi kis Patyolatunktól elhoz­
lati ismereteit sajátítják el tanuló­ a piszok egyre nagyobb lett. Végül tü n k a F e lv o n ó ja v ító V .-tal. tam a zakót, a hét gomb helyett
műhelyekben és iskolákban. az A E K vizsgálata segítette őket 1 9 5 0 j ú liu s 2 5 -én é r t e s ít é s t k a p ­ csak 3, azaz három darab volt
tu n k , h o g y v á lla la tu k a t p r o filír o z z á k .
A levél az MTH 42. sz. otthoná­ ahhoz, hogy hivatalos kiutalással 1 9 5 0 a u g . 2 4 -én a já n la to t k a p tu n k .
rajta. A zakón meglátszik, hogy a
ról beszél, amely nagyszámú ipari 8 forintos söprűt kapjanak.“ A s z á llítá s i id ő t k é t é s fé l h ó n a p b a n gombok erőszak alkalmazásával
tanulónak van hivatva lakást nyúj­ Jól van ez így? á lla p íto ttá k m e g . szakították meg kapcsolatukat vele.
tani. Milyen lakást? Természetesen 1 9 5 0 a u g . 3 0-án m e g r e n d e ltü k a
GABOR ANDOR fe lv o n ó t. Nem tudom elképzelni, hogyan
gondozott, tiszta lakást. Nyújtja 1 9 5 0 s z e p t. 1 1-én v is s z a ig a z o lt á k tűnhetett el a négy darab gomb.
ezt? Nem. A helyiségek gondozat­ a m e g r e n d e lé s t . A s z á llítá s i h a tá r id ő t Nem merem feltételezni, hogy va­
lanok, porosak, szemetesek. Leg­ Visszakérnek is k ö z ö lté k . laki „eltulajdonítási szándékkal*
1 9 5 0 s z e p t. 1 4-én h a tá r id ő r ö v id í­
alább is ilyenek voltak, amíg, két m egállóhelyet t é s t k é r tü n k . vette volna le azokat. Esetleg csali
söprűhiány miatt, három hónapig 1 9 5 0 s z e p t. 15-én a z t a v á la s z t szenvedélyes gombgyüjtő az illető.
szünetelt a takarítás. k a p tu k , h o g y n e m tu d n a k r ö v id e b b Tudniillik gyermekkoromban jóma­
te r m in u s t a d n i.
Nem takarítottak az MTH-ott- 1 9 5 0 s z e p t. 17-én e lis m e r tü k a h a ­ gam nagyon szerettem „gombozni1'
honban? tá r id ő t. és a kezemügyébe kerülő kabátokat — M en n yi Idő a la tt érek ta x iv a l
Nem, mert az otthon — nem tu­ 1951 m á r c . 2-án s z a k é r tő b iz o tt­ előszeretettel szabadítottam meg
s á g m e g v iz s g á lt a a z e lk é s z ü lt f e l­ a z O p erá h o z?
dott söprűt vásárolni. vonót és h iá n y o s s á g o k a t f e d e z e t t gombállományuktól. Azonban én — H u szo n n ég y ó ra és öt p erc
Miért nem? Mert az otthon, mint fel. sokkal követííezetesebb voltam. Ha a la tt.
a többi állami intézmény is, csak az 1951 m á r c . 1 7-én le v e le t írtu n k , nekem egy gombfajta megtetszett,
a m e ly b e n k é r tü k , h o g y a fe lv o n ó t — M iért?
állami szektorban vehet söprűt. Az teg y ék ü z e m k é p e ssé . én valamennyit levágtam. Most — M ert ma h u szon n égy órát
otthon beszerzője, amikor a taka­ 1951 m á r c . 2 4-én / ig a z o ltá k a le v e ­ sem bosszankodom az eltűnt gom­
le t é s m e g íg é r t é k , h o q y a lift 3 1 -re s z tr á jk o lu n k .
rításhoz szükséges söprűket meg e lk é s z ü l.
bok miatt, csak ezúton szeretném
akarta venni, azt a felvilágosítást A 15-ös vonal a Margit-hídtól in­ 1951 á p r . 1 9-én a f e lv o n ó te r v é t felkérni szenvedélyes gombgyüjtő
kapta, hogy a 8 forintos söpriiket dult és első állomása a Sziget-utca b e k ü ld tü k a ta n á c s h o z . társamat: jelentkezzen, hogy a
csak a vállalat központjának kiuta­ volt. Erre a megállóra tuladonkép- 1951 m á ju s 4 -én a v á lla la t k ö z ö lte , megmaradt három gombot együtt­
pen nem volt szükség, mert a Mar- h o g y a h iá n y o s s á g o k a t p ó to ltá k .
lása alapján adhatják ki nekik. A 1951 m á ju s 9-én a z é p ít é s i e n g e ­ érzésem jeléül ünnepélyes keretek EZER TENYÉSZNYÚL ÉRKEZETT
beszerző elment a központhoz, ke­ git-hídnál átszálló utasoknak csak d é ly t id e ig le n e s e n k ia d tá k a h iá­ között átnyújtsam. CSEHSZLOVÁKIÁBÓL
zében egy tisztiorvosi bizonyít­ nagyon rövid utat kell megtenni n y o s s á g o k f e ls o r o lá s á v a l.
FORRAI LÁSZLÓ REPÜLŐGÉPEN
jövet és menet a Sziget-utcáig A 1951 m á ju s 2 4 -én k é r tü k a h iá ­
vánnyal, mely a tisztaság hiányát n y o ssá g o k m e g sz ü n te té sé t. Bp.. 1., Attlia-u. 99.
kifogásolta s ezzel a söprés szük­ Szent Ist/vám-parki megállóra vi­ 1951 m á ju s 2 8-án v is s z a ig a z o lt á k
ségességét bizonyította s némi szont szükség volt. Mindkét meg­ le v e lü n k e t.
huzavona után kapott is tíz darab álló helyet megszüntették és a kö­ 1951 J ú n iu s 1-én v á la s z o ltu n k a
A paradicsom válaszol
le v é lr e .
söprűt. zepetóján, a Légrády Károly-utcá- 1951 j ú n iu s 6-án m a g y a r á z ó le v e ­
De az MTH otthona hatalmas nál létesítettek újat. le t k a p tu n k e lő z ő le v e lü k h ö z . A Ludas Matyi 37. számában meg­
épület s a tíz söprű nem volt örök­ Ez a megoldás rossz. Azok, akik 1951 j ú n iu s 12-én f e ls z ó lít ó le v e ­
jelent egy rajz, amely a befőzési
le t irtu n k a h a tá r id ő b e t a r tá s á r a .
életű anyagból. A söprűk tönkre­ a Sziget-utcáig utaztak azelőtt, 1951 j ú n iu s 2 1 -én le v e le t ir tu n k a paradicsomot, mint későnjövöt szé­
mentek. motet sem maradtak el. Hozzájuk f e le s le g e s e n b e é p íte tt a lk a tr é s z e k
gyentáblán ábrázolta. A rajzzal
Erre újabb (hosszadalmas, de tömörültek a Szent István-park uta­ m ia tt. 1 K''VÍ
kapcsolatosan az alábbi levelet
1951 Jú n iu s 2 2 -én v á la s z o lt a k a
eredménytelen) utánjárás kezdődött. sai és így a csúcsforgalmi időben fe n tie k r e . 1• . kaptuk:
A gazdasági osztály vezetője „át­ hatalmas tömeg vár a villamosra. 1951 j ú liu s 3-án a t a n á c s Jóvá­ „Nagyon büszke és boldog va­
beszélte“ az ügyet Frank Máriá­ A tumultus miatt ennél a megálló­ h a g y ta a z é p íté s i e n g e d é ly t .
gyok, hogy foglalkozol velem. Piros­
1951 jú liu s 16-án s ü r g e tt ü k a
val, az otthon beszerzőjével, majd nál percekig vesztegel a villamos, s z a k é r tő i v iz s g a m e g ta r tá s á t. (K öz­ pozsgás arcom felderült, amikor
Kovács László nevű beosztottjához ezért a 33-as autóbusz nem tud el­ b en a fe lv o n ó t m á r h a s z n á ltu k , a jól sikerült fényképemet is közöl­
küldte. Kovács nem intézte el az jutni megállóhelyére, mert az ott k a p c s o ló ja e lr o m lo tt, a m it t e le fo n o n
ted. De szomorú lettem, amikor R ajzo ló n k íg y k é p z e li el a n yú l-
veszteglő villamos akadályozza. A je le n te ttü n k .)
ügyet, hanem az áruházi központ­ 1951 j ú liu s 20-án k ija v íto ttá k a észrevettem, hogy fényképemet a s z á llit ó r e p ü lő g é p e t .
hoz küldte Frank Máriát. A köz­ jegykezelő nem tudja végigjárni a k a p c s o ló t, k ö z b e n a k ö té l e ls z a k a d t. szégyentáblára helyezted. Pedig én
pontnál Frank Mária Acél előadó­ túlzsúfolt villamost és sok utas 1951 J ú liu s 2 1 -én f e ls z ó lít á s t k ü ld ­
tulajdonképpen nem is késtem. Kis-
nem vélt jegyet. A megoldás egy­ tü n k a fe lv o n ó ü z e m b e h e ly e z é s é r e .
hoz fordult, aki szintén nem tett A k ö te le t k ic s e r é lté k , k ö z b e n a k a p ­ öcsém éppen csak zöldült, amikor
semmit, sőt türelmetlenül elutasí­ szerű lenne: el kell törölni a c s o ló ú jr a elr o m lo tt. elindult a pesti dolgozókhoz, de öt AZ ALLATKERTBEN FATIM ÉNAK.
totta az ismét szabályszerűen föl­ Légrády Károly-utcai megállót és 1951 J ú liu s 3 0-án a k a p c s o ló
nem fogadták szívesen, pedig a(ig A TIGRISNEK NÉGY KOLYKE
vissza kell állítani a Szent István- t e k e r c s é t ja v ítá s r a v itté k .
szerelt kérelmet. 1951 a u g u s z t u s 1-én m e g íg é r t é k , két-három nap múlva már 8 is pi­ SZÜLETETT
Hónapok teltek el, míg az otthon parkit. h o g y 2-ára k ija v ítjá k . rospozsgáson várta, hogy a dolgo­
beszerzője megtudta, hogy — át­ KEREKES IRÉN 1951 a u g u s z t u s 2-án a t e k e r c s e t
zók üvegeibe■kerüljön.
-jegykezelő k ija v íto ttá k .
meneti nehézségek miatt — ezen az 1951 a u g u s z t u s 16-án k é r t ü k , h o g y En nem akartam kisöcsém sor­
úton nem juthat söprűhöz. Arra s z a k é r tő b iz o tts á g v e g y e á t a z e lk é ­ sára jutni, ezért késtem néhány
gondolt, hogy a piaci árusoknál s z ü lt f e lv o n ó t.
1951 s z e p t. 8-án m e g é r k e z e t t a napot, viszont a nagyanyámtól hal­
kapható 22 forintos ciroksöprűkből b iz o tts á g é s m e g á lla p íto tta , h o g y a lottam, hogy a dolgozó nénik szep­
fog vásárolni. De nem tehette, mert Szeptember 2-án megszüntették fé k r o s s z . tember előtt ritkán főznek be para­
az otthon költségvetési kerete csak a 49-es járat Kökörcsin-utcai meg­ 1951 s z e p t. 9 -én k ija v íto ttá k a
dicsomot, ezért mégsem érkeztem
állóhelyét, holott a tőszomszédság­ fé k e t.
nyolc forintos söprűt engedélyezett. 1951 s z e p t . 10-én ú jr a k ijö tt a későn. A jóakarat megvolt bennem,
S azt az állami szertártól kellett ban három üzetn van. A három b iz o tts á g , is m é t s o k h ib á t ta lá lt é s sőt unokanővéremben is, aki meg­
vásárolni. üzem dolgozóinak nagy része a XI. a f e lv o n ó t n e m v e t t e át.
várta, amíg pukkadásig hízik. Ez
kerületi tanácshoz kérvényt inté­ 1951 s z e p t. 11-én e lv it té k a fe l­
Közben a szemét egyre nőtt s v o n ó k e r e k é t ja v ítá s r a é s a z ó ta is nem volt hiba, hiszen csak vékony
szorította a beszerzőt. Arról volt zett, amelyben visszakérték a meg­ Jav ítjá k . bőröcskéje repedezett meg, de annál
szó, hogy eltérjenek a szabálytól... állóhelyet. Intézkedés még nem tör­ A f e lv o n ó t te h á t nem tu d ju k
tént. Szerintünk nemzetgazdasági h a sz n á ln i é s ily e n e lő z m é n y e k u tán jobb anyag lett ahhoz, hogy a kis
De ezért senkisem merte vállalni a n agyon k e v é s rem én y ü n k van arra, úttörők egész télen erősödjenek fi­
felelősséget. Tolnai Lajos, az ott­ szempontból is fontos, hogy ötszáz­ h o g y h a sz n á ln i tu d ju k . T alán m é g is
nál több munkás ne gyalogoljon nom piros tevétől. A beföttes üve­
hon igazgatója ismét az MTH-hoz v a n v a la m i h ib a a F e lv o n ó ja v itó V.
h á za tá já n . Ml a m u n k á n k a t a k a rtu k gekben való viszontlátásig szeretet­
küldte beszerzőjét. Ott azzal vála­ olyan sokat és ne fecsérelje ef ez­ tel üdvözöl
m e g k ö n n y íte n i é s n e m a z t a k a r tu k
szoltak, hogy p többi otthon is ha­ zel idejét. e lé r n i, h o g y g u ta ü t é s t k a p ju n k .
A n y a k ö n y v v ezető i Az ú js z ü lö tt
PARADICSOM PANNI"
sonlóképen küszködik a söprű-kér­ HRABAN NÁNDOR n ev e?
déssel, amelyben az igazgatónak a iKdcnföldi Tejipar II. telep S zu p er Istv á n n é (Zöldség- és Gyümölcsforgalmi
a L e m e z á r u g y á r s z e r e lő m ű h e ly é n e k
kell döntenie. Az igazgató vehet dolgozója v ezető je Egyesülés )
D ó m u l Hogyan nőtt Kovács szaktárs Békekölcsön-jegyzése
A házban, ahol lakom, van egy visták nyernek, nem figyelte meg?
5oo forintról looo forintra
trafik, a trafikban van egy fran­ Másnap megtudtam Dombaitól,
kos, úgy hívják Dómbai. Naponta hogy Daróczy azért nyert, mert nép­
betérek a trafikba, hogy beszerez­ nevelő, Homyák röplabda-csapat­
zem napi cigaretta-a da gomat és kapitány és Kántor, a „maszek“
felbosszantsam magam Dombai úr­ vendéglős azért nyerhetett 2000 fo­
ral, aki rendkívül fölényes ember rintot, mert udvarol egy rendőrszá­
és tudja, amit tud. Péntek reggel za dosnőnek. Mindig megvan a ma­
éppen a Szabad Nép nyeremény­ gyarázata a n n a t ha valaki nyer.
listáját tanulmányoztam, amikor Nem megy az csak úgy, ukmukfuk,
beléptem a trafikba. Kértem 25 szá­ ahogy azt én elképzelem. Olyan
raz Harmóniát, Dombai úr elém to't egyszerű emberek, mint például én
25 darab nedves Derűt, majd fölé­ vagy ő, Dombai, sosem nyerhetünk
nyesen legyintett nagy húsos kezé­ egy krajcárt sem. Ez így van ki­
vel: csinálva. Ne is nézzem tehát a lis­
— Ne nézze azt a listát, uram! tát, mert az felesleges időpocséko-
Kár a benzinért. Maga úgysem lás és csak idegesíti őt, Dombaií.
nyerhet. Hétfőn némán léptem be a tra ­
— Miért ne nyerhetnék, ha sza­ fikba, s miután megvásároltam a ci­
bad kérdeznem? garettámat, szótlanul tartottam az
— Miért? Hahha! — Dombai úr ajtó felé. Ott megfordultam és hir­
felém villantotta hófehér, egészsé­ telen döftem a tőrt Dombai szí-
ges műfogsorát. — Mert csak azok vébe:
nyernek — folytatta suttogva — — Nyertem ötszáz forintot Dom- Hoci ide azt azt ivet. Eszembe jut: épülnek a Eszembejut gyermekeim
akik kiváltságosak. Akiknek fejes bai úr! Ceruzámat vígan hegyzem, Hidak, gyárak, lakóházak Békés, gondtalan jövője,
rokonaik vannak. Vannak magának — Lehetetlen! ötszás forint kerek summa. Nagy dolog ez! Nem ötszázat Kijavítom az összeget,
fejes rokonai? Nem habozok, máris jegyzem Jegyzek én, hanem nyolcszázat! Ezer forint lesz belőle!
— Nézze meg. Itt van a listán ,a
— Ninosenek. Kizárólag fejetlen szám és itt a kötvény. Most megyek
rokonaim vannak. Ezek szerint vele a bankba, hogy felvegyem a
nem is nyerhetek? pénzt. Ehhez mit szól? Nincs fejes
— Nem! Egy vasat sem^. Ezt én rokonom, nem vagyok sem sztaha­ c d l a liú f L á q - i z e r k e s z tő á lm a
mondom magának, Dombai. novista, sem népnevelő, sőt még
Szombaton reggel közöltem Dorn- rendőrszázados menyasszonyom sin
baival, hogy Gerwár, aki a harma­ csen.
dik emeleten lakik és géplakatos a
Rákosi Művekben, nyert ötezer fo­ Dombai egy pillanatra meghök­
rintot. Egyszerű géplakatos és nin­ kent, de aztán visszatért arcára a
csenek fejes rokonai. Dombai fölé­ gúnyos mosoly: 3 {y w U >
nyesen legyintett és a fülemre ha­ — Na ja, — mondta fölényesen —
jolt: magának erre nincs szüksége. Ma­
— Gerbár azért nyert, mert szta­ gának mázlija van.
hanovista . . . Kizárólag sztahano­ Gádor Béla

L u fía a Á Á c ífifíttfíl fa iw d lr c u ix ,

S u M ^ te ^ e . \

— E l v t á r s , s z e r e t n é n k f a li u j s á g c i k k e t írn i!

neiDy&rki Itstöiikolában
nnm
____ v i e l i h M * . '
[r #
/J .
o ji €a ö f ü i
William Weisskopf Jan Simula, ■Aedfo k jJ q O d U ty i
A baráti Csehszlovákiából két vendég érkezett a napokban a
Ludas Matyihoz: William Weisskopf és Jan Simota, a Rohác pímii bra-
tlslavai szatirikus lap munkatársai. Weisskopf, a rajzoló és Simota, a
szobrász érdeklődéssel tanulmányozták a Ludas Matyi szerkesztését is fy l a
bemutatták saját müveiket és az azokról készült fényképfelvételeket is.
A látogatás hozzájárult a magyar és csehszlovák művészek egyre szo­
rosabbá váló kapcsolatához és a művészi tapasztalatcseréhez.
jfaÚsU f
ű£ e x ^ A ^ u d ita ó :
'^ ^ u ^ U v a . irOAt
Nyugateurópa egyesített címere e /y ^ A ^ A Ó M ^ n fl * '* '
( A m w ik a l te r v e z e t )
MSÍO
— A mai órán természet után fogunk rajzolni!

c lz q jil& n i a z a t l a n t i ( ű h a d iL z á l/ d ió n

Eisenhower: Mi az, m ár kitört?


A djutáns: Á dehogy, tábornok úr! Az atlan ti haderők tisztjei vitatkoznak egym ással a vezető
állások f e le tt. . .
«//////&* * Ä S á za e & u ttM ö i< w 7 í7 sw s/tt,

P a lo ta i G y u la , a z ip o ly d a m á s d i k e z d ő d ö tt a z ö t é v e s t e r v é s B é k e ­ n á ls z ? " „ B o r o tv á lk o z o m ” — h a n g z ik Gyertyától a villanyig


á lta lá n o s is k o la t a n í t ó ja , a z u to ls ó k ö lc s ö n t is j e g y e z t e te k . E b b ő l a k é t a v á la s z . • «
ó r a v é g é n í g y s z ó lt a k is d iá k o k h o z : k ö lc s ö n b ő l é s a s z ü lő k m u n k á j á b ó l — M o s t m á r n in c s s ö t é t fa lu ,
— G y e rek e k , h o ln a p d é lu t á n j u t o t t el a f é n y I p o ly d a m á s d r a is. n in c s s ö t é t is tá lló — n e v e t a ta n ító .
n é g y k o r k e z d ő d ik a t a n í t á s . A T e r v , a m u n k á s o k é s p a r a s z to k M á r i a n o s z t r á r ó l k e z d e n e k b e sz éln i.
A k is G á t y e r P a li f e l t a r t o t t a a a k a r a ta , m u n k á ja le h e tő v é te tte , — S e g í te n ü n k k e lle n e M á r i a n o s z t r á -
k e z é t: h o g y f é lr e te h e s s ü k a p e tr ó le u m lá m - n a k — m o n d ja Z im á n — m e r t o t t
— T a n ító b á c s i k é r e m , é n a z al­ , p á t é s v illa n y é g j e n a m i k is f a lu n k ­ m á r n a g y o n v á r já k a v illa n y t, d e
v é g e n la k o m , l e n t a z Ip o ly n á l é s b a n is.- A z ö t é v e s t e r v v é g é i g p e d ig k ic s it n e h e z e n m e g y a v illa n y o s z lo p
fé le k a s ö t é t b e n h a z a m e n n i. a le g k is e b b m a g y a r k ö z s é g b e n is pok ásása.
P a lo ta i G y u la m o s o ly o g v a n y u g ­ v illa n n y a l f o g n a k v ilá g íta n i. — S z e r v e z h e tn é n k e g y b r ig á d o t,
t a t t a m e g a k is n e b u ló t: A m ik o r v é g e v o lt a „ v illa n y ó r á ­ az á tm e h e t n e a s z o m s z é d o s N o s z t-j
— H o ’n a p tó l k e z d v e n e m k eli n a k " , Z im á n L á s z ló ta n á c s e l n ö k h e ­ rá ra ro h a m m u n k á ra .
s ö t é tb e n h a z a m e n n e d l B e k a p c s o ljá k l y e t t e s k e r e s i fe l a t a n í t ó t. — E g y k is ö n z é s is v a n s e g íté s i
a v illa n y t! T e r m é s z e t e s e n a v i'la n y r ó l k e z d e ­ s z á n d é k u n k b a n — m o n d ja m o so -j
— T a n ító b á c s i k é r e m , m i a z a n e k b e s z é lg e tn i. ly o g v a a z e ln ö k h e ly e tte s — m e r t ’
v illa n y ? — Ism e red a z t a tö r té n e te t — a z o k k ö z ü l, a k ik n á lu n k m é g n e m
— H o ln a p , a m ik o r m á r i tt a z k é rd i Z im á n — a m ik o r v a la k i lá to - v e z e tt é k b e a v illa n y t, m o s t s o k a n
is k o lá b a n , a h á z a to k b a n é s a z u tc á n m á r n a g y o n k é rik a b e k a p c s o lá s t.;
is é g n i f o g , m e g m a g y a r á z o m . A d d ig azonban nem k e r ü lh e tn e k
s o r r a , a m íg M á r i a n o s z t r á n n e m é g Csáki Panni nagymamája tisztán
M á s n a p k í g y ó it a v illa n y lp o ly - a v illa n y . emlékszik még azokra az időkre,
Z a m a n L á s z ló t a n á c s e l n ö k h e l y e t t e s
d a m á s d o n . A z is k o lá b a n is b a r á t s á ­ — M ié r t k e r ü ltü n k m i e lő b b s o r r a , amikor egy szál gyertya homályos
g o s f é n y f o g a d ta a g y e r m e k e k e t. m in t M á r ia n o s z tr a ? — k é rd i a] viliága mellett varrogatta kelengyé­
A ta n í t ó c s e n d r e i n te t te a k is d iá ­ ta n ító . jét.
k o k a t é s m e g ille tő d ö tt h a n g o n b e ­ — É n is k ív á n c s i v o lta m é s é r ­ Egyszer aztán megjelent a falu­
sz é ln i k e z d e tt: d e k lő d te m . M e g tu d ta m , h o g y a s o r ­ ban egy vándor boltos és lerakta
—■ G y e r e k e k , m o s t m e g m a g y a r á ­ r e n d e t a T e r v h iv a ta l á lla p ítja m e g , áruját a templom előtt. Hozott sza­
z o m , h o g y m i a v illa n y é s a z t is el­ A T e r v h iv a ta l t á r g y a l a m e g y e i; lagot, fésűt, tükröt, gyűrűt, kalárist
m o n d o m , h o g y m it je le n t a fa lu ta n á c s o k k a l, a z o k a j á r á s i t a n á c s o k ­ és hozott, hozott még valamit: egy
v illa m c v sítása. A z t t u d j á t o k , h o g y k al b e s z é lik m e g a d o lg o t, ő k p e d ig csodás masinát. A csecsebecsék
a p e tr ó le u m lá m p á t m e g kell g y ú j ­ v e lü n k t á r g y a 'n a k . T e r m é s z e t e s e n a kedvéért nem gyűlt volna köré a
tan i* h o g y v i lá g í ts o n . A v illa n y t is H á ló z a ti Á r a m s z o lg á lta tó V á lla la to k nép, olyasmit máskor is láthatott.
m e g k e ll g y ú j ta n i . D e n e m e b b e n ü t e m t e r v é t is fig y e le m b e k e ll v en n i.l De a szerkezet, az valódi csoda
a te r e m b e n g y ú j t j u k m e g a vil­ A H á ló z a ti Á r a m s z o lg á lta tó a volt. Üvegkürtőjén csillogott a na
la n y t, itt c s a k e g y e t f o r d ítu n k a M E Z Ö V IL L v á lla la tta l b e s z é li m e g , Belül pedig fénylett valami. Eg_,
v illa n y k a p c s o ló n . A v illa n y ú g y k é ­ h o g y m e ly ik k ö z s é g e t v e s z i s o r r a a kis láng, egy ici-pici lángnyel-
sz ü l, h o g y e g y n a g y te le p e n s o k T e r v h iv a ta l á lta l e lő ír t k ö r n y é k b e li veoske táncolt az üvegben. A Dol-
s z e n e t g y ú jta n a k m e g . M e g tu d já ­ fa lv a k k ö z ü l. A H á ló z a ti a z o s z lo p o ­ tos este is ottmaradt. Bemutatta
to k m o n d a n i, h o g y m i t ö r té n ik , h a g a tó b a m e g y a fa lu b a n e g y i s m e r ő ­ k a t á llítja fe l é s a v e z e té k e k e t s z e ­ portékáját. Az üveges masina egy-
m e g g y ú jtjá k a s z e n e t? s é h e z é s a lig t a l á l j a m e g a v a k s ö ­ re li, a M E Z Ö V IL L p e d ig a h á z a k b a töli-egyig elkelt. Minden házba több
C s a tó K a ti f e l t a r t o t t a a k e z é t: t é t k ö z s é g b e n a h á z a t ? T u d ja , h o g y v e z e ti be a v illa n y t. E z a v illa n y ú tja fény költözött. Attól kezdve petró­
e b b e n a z id ő tá jb a n a z is tá lló b a n s z o ­ a t e r v t ő l a m e g v a ló s ítá s ig . leumlámpát használtak Ipolydamás­
k o t t ta r tó z k o d n i a b a r á t j a . M e g y a z A ta n í t ó é s a z e ln ö k h e ly e tte s k i-l A z i l d am ásdl k aná don.
a k i e ls ő k
u d v a r o n á t é s a k o r o m f e k e te s ö t é t ­ Csáki Panni mamája petróleum-
v e » «« * . r t f r * ______ lámpa mellett számolgatta, hogy
b e n g ö d ö r b e b o tlik . F e ltá p á s z k o d ik ,
n e k im e g y a k ú t n a k . N a g y n e h e z e n a r c c a l lé p ki e g y m e n y e c s k e . B o ld o ­ mi mibe kerül, milyen nagy a drá­
o d a b o to r k á l a z is tá lló h o z , a h o l t a l á n g a n ú js á g o lja : gaság. Ez is kéne, az is kéne. A
m ég s ö t é te b b van. H a ll v a la m i — (Nyertem a B é k e k ö lc s ö n ö n ! N a ­ lámpa fénye kört rajzolt az aszta­
s z ö s z m ö tö lé s t és m e g k é r d i: „ I tt g y o n á r v á n é g n á lu n k a c s u p a s z lon. A körön túl minden homályba
v a g y , J á n o s ? “ A z is tá lló s z u r o k s ö t é t d r ó to n a v illa n y k ö rte . M o st szép veszett.
ü v e g b ú rá t v eszek a n y e rem én y e g y Csáki Panni hétéves. Lankó Lili,
m é ly é b ő l jö n a v á la s z : „ I t t v a g y o k .“ <M o lp o s f y o t í Smittinger Viki is ennyi idősek.
A l á t o g a tó m e g k é r d i: „ M it c s i­ ré szé n . P . L.
1945-ben, a felszabadulás évében
születtek. Mindnyájan a szabadság
gyermekei. A felszabadulás vilá­
gosságot gyújtott az agyakban, tel­
jes lett a fény az emberek között,
de az esték sötétjét még mindig
csak a füstölgő', pislákoló petró­
— T a n ító b á c s i k é r e m , h a m e g ­ leumlámpa igyekezett eloszlatni.
g y ú jtjá k a s z e n e t , a k k o r m e le g Egyszer aztán nagy dolog történt
lesz. a faluban. Munkások csapata érke­
— N a g y o n h e ly e s , m e le g le s z . . . zett ásókkal, lapátokkal, csákányok­
A m e le g , a h ő g é p e k e t h a j t , e r r e kal. És teherautók jöttek, megrak­
a z t m o n d já k , h o g y e n e r g i á t t e r m e l ­ va faoszlopokkkail, dróttekercsek­
nek E z a z ú g y n e v e z e tt e n e rg ia a z ­ kel. Ugyan mit akartak? Azt felel­
u tá n a z o k o n a v e z e té k e k e n , a m e ly e ­ ték: bevezetik a villanyt. Az árko­
k e t i tt l á t t o k a z is k o la e l ő t t é s m in ­ kat az út mentén megásták, az osz­
d e n h o l I p o ly d a m á s d o n , a v illa n y k ö r­ lopokat felállították, a drótokat fel­
té b e k e rü L V á r o s o k b a n é s so k f a lu ­ erősítették és a vezetékeket besze­
b a n m á r r é g e n v a n viH any, n e m ­ relték minden házba, ahol a gazda
s o k á r a m in d e n h o l é g n i f o g . kérte. Aztán elmentek. Sötét volt.
— M ié r t c s a k m o s t g y ú l la d t ki Minden maradt a régiben.
n á lu n k a v illa n y ? — h a lla ts z ik a De nem sokáig!
k é r d é s a z u to ls ó p á d b ó l. Néhány nap múlva megjelent
P a lo ta i G y u la h a n g j a k e m é n y e b b é egy városi munkás. Csáki Panni
v á lik : megkérdezte tőle: honnan jön a vil­
— A m ik o r ti m é g n e m é lte te k , lany? Az meg felelte: Egyelőre a
r o s s z v i 'á g v o lt M a g y a r o r s z á g o n . dorogi oentrálőba kapcsoljuk be
A p á ito k a t k iz s á k m á n y o ltá k , n e m is Később a . mátravidékihez fog ta r­
a k a r t á k , h o g y v illa n y é g j e n a fa lu s i tozni. Aztán megmagyarázta rész­
h á z a k b a n . A z t m o n d tá k , m in e k a letesen.
v illa n y a p a r a s z t n a k ? H is z e n a k k o r Az egész falu várta a villanyt.
m é g o lv a s n a , ta n u ln a , m ű v e lő d n e , Es egyszer egy e s te ... klgyult a
s z e r v e z k e d n e is! D e h o g y a k a r tá k , fény.
h o g y v illa n y é g j e n n á la to k ! A fe l- Csáki Panni nagymamája h rossz
s z a b a d u lá s u t á n , a m ik o r m e g k e z ­ szemével hunyorogva nézett fel a
d ő d ö tt a t e r v s z e r ű g a z d a s á g i é le t, villanyra. —■ Csodál Csodál —
e lin d u lt a v illa n y a fa lu b a . P á r é v mondogatta lelkendezve. De Kati
a la tt m a jd n e m 9 0 0 h e ly r e j u t o t t e l. kinevette. — Nem csoda az, nagy­
A z t b iz to s a n h a llo t tá t o k o d a h a z a , A sz o m sz é d o s M á ria n o s z trá n m o st mama! A dorogi c e n trá ,.. cent-rá-
h o g y a h á ro m é v e s te rv v e l ú jjá é p í­ f o g j á k b e v e z e tn i a v illa n y t. A k ö z ­ léból kapjuk az áramot. A munkás
t e t t ü k a z o r s z á g o t . T e r v k ö lc s ö n t is ség la k ó i á lla n d ó a n é r d e k lő d n e k : bácsi mondta!
b e f iz e tte k s z ü lé ite k . A z u tá n m e g - m ik o r g y u lla d ki a f é n y a f a lu b a n ? O. Gy.
1951. október 4
VU . évfolyam, 40. szám

S Z fG F v

V S /A U -
fillér
70

Van benne logika


Amerika 8 miiliárdot adott kölcsön Angliának a német Wehrmacht megsemmisítésére és most
visszaköveteli ezt az összeget» hogy a német Wehrmachtot újjáépítse belőle.
Találós kérdés Ezt álmodta az éjjel Zavarok a bányászok ellátásában
az a vállalatvezető'. . .

8 óra tíz, — ennyit mutat


Ez a fránya óra.
Kedves szaktárs, arra kérem
Álljunk meg egy szóra!
Itt valami nincsen rendben,
Azt a teremtésit!
Mert, vagy ez az óra siet,
Vagy a szaktárs késik!
Ám az óra nem jár rosszul,
— Cgy-e kedves hősünk?: —
Hisz naponta felhúzza az
Órafelelősünk.
önben van a hiba tehát!
— A dolgot nem túlzóm, —
Hogy pontosan járjon eztán
Ont kissé felhúzom . . .
Kik e z e k ,, a k ik a z éj s ö té tjé b e n m e r e d te n TANÁCSTAG: J o g o s a p a n a s z a , b á n y á s z Megértem önt, kedves Szaktárs
t e k in te n e k a m e s s z e s é g b e ? e lv t á r s , m a jd u tá n a n é z ü n k a d o lo g n a k . Szívem csupa részvét.
E g y p e sti h á z a s p á r , a k i é r t e s ít é s t k a p o tt . . . a k it n a p p a l Is g y ö t ö r n e k a b e n em
BÁNYÁSZ: H e ly e s . D e m é g jo b b v o ln a , h a
a T ü k ertő l é s m á r r e g g e l ó ta le s i a s z e n e s ­ ta r to tt s z á llítá s i h a tá r id ő k .
a z e lv t á r s a k e lő t te n é z n é n e k u tá n a ! Jól tudom, hogy a nagy gondtól
k o c s it. ________________ Görnyed kegyed kétrét.
Népnevelők útra indulnak Mert nem lehet könnyű dolog
Egy rövidlátó töprengése Csak úgy szépszerével.
ii Minden reggel előállni
Oj és szép mesével!
Mert, hogy „zsúfolt voll a 6-os..
A mindenit néki!
Kedves szaktárs lássa be, hogy
Ez a lemez régi.
Es, hogy „a busz megint késett
Soká kellett várni''
Higgye el, mint ócska tippet
Ezt is ki kell zárni!
Az se jo, ha bejelenti
Búbánatos képpel:
Az ördöngős cipőfűző
Reggel szakadt épp eil
„Bevágott a beretvával,
Vércseppek is jönnek''’
Ennek hosszabb szakálla van,
— T u d ja e lv t á r s n ő , m ik a z o k ott?
— Ez m o s t lift. v a g y te le fo n fü lk e ? Higgye el, mint önnek!
— H o g y n e . L e g m e g g y ő z ő b b é r v e in k egy
c s o p o r tja . . .
én e g y u to ls ó r o n g y ö n tö m jé n e z ő v a g y o k . Belátom, hogy mikor késik
Okos gyerek S liheg, lohol, fújtat
Aminek nem szabadna lennie Nehéz tippet kiagyalni
Jót és főleg újat!
Elönti a verejték és
Zúg a feje, richtigt
Szédül már a fejtöréstől.
Míg valamit ihlik!
ügy sajnálom kedves szaktárs
Hogy elönt a bánat.
Ezért hát egy új ötletet
Adok most magának
Kár a gőzért, új kifogást
Ogyse tud már lelni:
Jobb. ha tíz perccel korábban
Tetszik majd felkelni..
K. n

Az igazgató, meg a kisujja


— T u d o d -e m ib ő l le s z a ru h a? B e d ő iq a z q a tó k a r tá r s r á n é z e t t a k a r ó r á ­
_ A z é r t k é r e tte m k e d v e s s z o m s z é d , m e r t — T u d om hát! P o s z tó b ó l. já r a . A s z o b á b a n t a r tó z k o d ó o s z tá ly v e z e tő
— K érem , n é g y h éttel e z e lő t t v is s z a a d ta m e g y e lm é ly ü lt r e a lis ta k é p e t a k a r o k f e s t e n i — L átod , h o g y n e m tud od !? M ert C -jeq y re e b b ő l r ö g tö n tu d ta , h o q y B e d ő k a r tá r s a z t
h á ro m m é te r h ib á s s z ö v e te t. Mi v a n a r e k ­ a k o h ó m u n k á s o k s z é p é s n e h é z m u n k á já r ó l. b e a d o tt k u k o r ic á b ó l. a k a r ja tu d n i, h á n y ó ra v a n . G u b ó k a r tá r s
la m á ció m m a l? M esélje n a r r ó l, h o g y a n is c s in á lj á k a z t a z u g y a n is k iz á r ó la q ily e n e s e te k b e n s z o k ta
— A g y á r a z t v á la s z o lt a , h o q y n e m é r rá iz é t ... m e q n é z n i a k a r ó r á já t.
a z ü g g y e l f o g la lk o z n i, el v a n f o g la lv a a — M e h etü n k , T e le k e s k a r tá r s i — á llt fe l
m in ő s é g é r t f o ly ta to tt h a r c c a l. B e d ő a z Ír ó a szta l m e llő l. — N e g y e d hat! Öt­
Módosult nóta k o r k e z d ő d ik a t e r m e lé s i é r te k e z le t .
— M ár b iz o n y á r a a z e q é s z v á lla la t tü r e l­
Egy üvegezetlen telefonfülke m e tle n ü l v á r ja a z iq a z g a t ó k a r t á r s b e s z á ­
m o ló já t — m o n d ta a z o s z tá ly v e z e tő , a z o n az
e lle n t m o n d á s t n e m tű r ő , v é g t e le n ü l a lá z a to s
h a n q o n , a h o q y f e le t t e s e iv e l s z o k o t t b e s z é ln i.
— H m l — f e l e l t e .so k a t k ife je z ő e n B e d ő . —
P e d iq n em n a g y o n k é s z ü lte m . . . ig a z , h o q y
a v á lla la t t e r m e lé s i k é r d é s e i a k isu jja m b a n
vannak.
A z o s z t á ly v e z e t ő a z z a l a h a tá r o z o tt é s g e ­
r in c e s te k in te tte l n é z e t t B e d ő k is u jjá r a ,
a m e ly s z e r in te k ijá r a f e lje b b v a ló k t e s t r é ­
s z e in e k .
íg y é r te k b e a t e r e m b e , a h o l m á r n e g y e d ­
ó r á ja v á r ta k a v á lla la t d o lg o z ó i.
B e d ő rá p illa n to tt a k ts u jjá r r a é s b e s z é ln i
k e z d e tt:
— T is z te lt kartársaik! — m o n d ta . — A m a i
t e r m e lé s i é r t e k e z le t c é lja k e ttő s . B e sz é ln ü n k
k e l t a t e r m e lé s é r t e k e z le t é r ő l é s a z é r t e k e z ­
le te k t e r m e lé s é r ő l. S z á m a d a to k a t n em fo g o k
k ih o z n i, m e r t a te r v s z á m o k n á lu n k n em
t é n y s z á m o k , v is z o n t a té n y s z á m o k a p r ó m o ­
z a ik o k b ó l v a n n a k ö s s z e r a k v a , a m e ly e k b ő l
— E z a d r á g a h u lla d é k h o ln a p r a r é s z ü n k r e k ijö n a z e g é s z á t f o g ó k é p .
t e lje s e n k á r b a v é s z . E g y k is h a tá s o s s z ü n e t e t ta r to tt, h o g y
— H o g y -h o g y ? m in d e n k i e lm é ly ü ljö n , a z tá n íg y fo ly ta tta :
— F e lh a s z n á ljá k ! — P e r s z e , s o r o lh a tn á n k t é n y e k e t Is. V á lla ­
. , . a r r ó l, h o q y k itű n ő e n lá tja el a reá­ la tu n k n á l v a n n a k jól d o lg o z ó d o lg o z ó k é s
b íz o tt á lla to k a t. r o s s z u l d o lg o z ó d o lg o z ó k . A jól d o lg o z ó d o l­
g o z ó k a z o k , a k ik Jól d o lg o z n a k , a r o s s z u l
Félreértett egyszem élyi vezetés d o lg o z ó k r o s s z u l d o lg o z n a k . A z ir á n y t a rra
k e ll v e n n i, h o g y a h ib á k a t k ik ü s z ö b ö ljü k .
ő sz i fürtök M ert h ib ák a z o k tö r té n te k a k ü s z ö b k ö rü l.
N em s z a b a d b ib e lő d v e la b d á z n i a f e le lő s s é g ­
g e l, m e q k ell s z ü n te tn i a r e n d s z e r e s r e n d ­
s z e r t e le n s é g e t é s a k k o r e lé r jü k n a g y e r e d ­
m é n y ü n k c é lk it ű z é s e in e k m e g v a ló s ít á s á t !
K öh in tett e g y e t , a z t á n e s z é b e Jutott e g y
r e m e k g o n d o la t, a m i n a g y s z e r ű b e f e je z é s
le s z .
— K érem a k a r tá r s a k a t, s z ó lja n a k m in é l
s z á m o s a b b a n h o z z á b e s z á m o ló m h o z m ert
a k k o r v á lik é r t e k e z le tü n k v a ló b a n te r m e ­
lé s i é r te k e z le t té l
E zzel le ü lt. K icsit f u r c s á lt a , h o q y c s a k
e g y t e n y é r v e r ő d ik ö s s z e — a z o s z tá ly v e z e tő
k a r t á r s é . E g y h a n g ú ta p s — g o n d o lta . De
e k k o r v a la k i f e lá llt é s a la p o s a n m e g m o n d ta
a v é le m é n y é t a z o ly a n t e r m e lé s i é r t e k e z ­
le tr ő l. a m e ly r e n em k é s z ü l fe l a z Iq a zq a tó
é s á lta lá n o s s z ó la m o k a t m o n d k o n k r é tu m o k
é s fe la d a to k h e ly e tti
É s a m ik o r a f e ls z ó la ló t e q y h a n q ú la g v ih a ­
r o s a n m e g ta p s o ltá k , B e d ő s z e m r e h á n y ó a n
n é z e t t e lő b b az o s z t á ly v e z e t ő r e a z tá n a k is­
u jjá r a . É s e s z é b e ju to tt, h o g y n em a k is-
u jjá t k e lle tt v o ln a m u ta tn i, h a n e m a la p o s a n
fe l k e lle tt v o ln a k é s z ü ln i a t e r m e lé s i é r t e ­
— Indul a z e x p r e s s z ! k e z le tr e . V A JD A ALBERT
D a rv a s S z ilá r d :
EGY DEMOKRATIKUS
LIGET
Érdekes és jellemző kis hírt ol­ Szemléltető oktatás Koreában
vastam a Hyde-parkról, mire nem
voltam rest és nyomban utána­
néztem a lexikonban a szóban,forgó
ligetnek, hogy ismereteimet gyara­
pítva, a tudós teljes fegyverzetiében,
minél marconább szellemi külsővel
jelenjek meg az olvasó előtt.
így tudtarri meg, hogy a Hyde-
park London nyugati részében terül
el 158 hektár terjedelemben. Erzsé­
bet királyné korában még vadász-
terület volt, jelenleg a város elő­
kelőinek találkozóhelye; nagy mee-
tingeket is tartanak benne.
Meg kell jegyeznem, hogy a „je­
lenleg“ 1912-re vonatkozik, mikor a
lexikont kiadták, de miivel arra is
kiváncsi voltam, hogy a jelzett idő­
ben mit jelentett a „meeting“, (amit
a parkban tartottak), újfent neki­
rugaszkodtam a művelődésnek és
meg se álltam az M-betűig.
A lexikon aztán megerősített
abbeli tudásomban, hogy „meeting1
gyűlést jelent, de így hívták a
dissenterek istentiszteleteit is. Gon­
doltam, most már nem állok meg
félúton és utánanézek a dissente-
reknek, egy-két kötet ide vagy oda
már nem számít.
Sajnos, ha egy üzlet menni kezd,
nincs megállás, kiderült, hogy
„dissenters“ annyit tesz, mint „más­
ként hívők“, de ez volt az indepen-
denseknek és irvingiánusoknak is a
közös nevük. Ezek mind máskép
hittek, de hogy mikép csinálták, an­
nak már nem néztem utána, mert
rájöttem, hogy az idegen szavak la­
vináját feltartóztatni úgy se tudom. Az ottawai konferencián panaszkodtak az USA csatlósai, hogy a fegyverkezes tul-
Ha az olvasónak kevés az a lexi­ nagy terhet ró rájuk. Képünkön Iáható, hogy a ' panasz nem indokolt: az Egyesült
kális bölcseség, amit ezekután a A koreai tanító: Gyermekeim, ebből nektek sokat Államot szüntelenül könnyít csatlósai terhein.
Hyde-parkról tud, csillapítsa fékte­ kell tanulnotok!
len mohóságát nélkülem és könnyű
legyen neki az independens.
Viszont vannak nekem a Hyde- Dánia „meggyőzése“ cA . tö r ö k f ö ld e k e n
parkról szóbeli értesüléseim is. Né­ az ottawai értekezleten
hány évvel ezelőtt egy angolbarát
érzelmeiről ismert úriember így vi­
lágosított fel az ott tartott „mee-
ting“-ekröl.
— A Hyde-park az angol szólás-
szabadság szimbóluma. Ott bárki
gyűléseket tarthat, arról beszél,;
amiről jólesik neki, azt szidja, akit;
a k a r...
Ebben a -stílusban vartyogott még
vagy egy negyedóráig, gondosan
megfeledkezve a Hyde-park bokrai­
ról, melyeknek tövében ugyancsak
az alhat éjszakánként, akinek jól­
esik. Márpedig kinek nem esne jól,
ha egyszer nincs lakása, ami pedig
a londoni munkanélküliek ezreivel
elég sűrűn megesik. Viszont maradt
a szólásszabadság, amely azonban
— ellentétben az én hajdani isme­
rősöm elképzeléseivel — a való­
ságban úgy fest, ahogyan azt bizo­
nyos angol munkás esete bizo­
nyítja.
Az illető ugyanis — komolyan
véve az én pesti ismerősöm állító-, — Mit szólsz hozzá asszony, felvettek minket az Atlanti Szövetségbe!
sait — tartott egy meeting-et a — Éppen ideje. Már csak ez hiányzott a boldogságunkhoz...
Hyde-parkban, ahol azonban ez al­
kalommal (mondanom se kell) nem
a város előkelői jelentek meg. Be­
szédében felhívta a hallgatóság fi­ Egy titoista kaszárnyában Érthetetlen
gyelmét arra, hogy „az újságos­ (A j u g o s z lá v if jú s á g e lle n á llá s a e g y r e
bódéban kapható a Daily Worker, n ö v e k s z ik .) N y u g a tn é m e to r sz á g b a n a náci tisz tek újból hord­
arrtely leplezetlenül megírja az ják a Hitlertől kapott háborús kitüntetéseket.
igazságot a koreai háborúról“.
Nyomban megjelent egy rendőr,
aki csakhamar tisztábajött azzal,
hogy itt nem a dissenterek istentisz­
telete folyik, mire; félbeszakította az
alighogy éppen megindult szólás-
szabadságot és előállította a mun­
kást. Az ügynek súlyos pénzbünte­
tés lett a vége és a törvényszéki in­
dokolás a következőképpen hang­
zott:
„A törvény megtiltja, hogy a
Hyde-parkban bármilyen vállalatot
reklámozzanak. A vádlott reklámot
csinált a Daily Workernek, tehát
megszegte a törvényt.“
Ezekután azt hiszem mindenki
előtt világos a Hyde-parkbeli le­
gendás szólásszabadság. Véleményt
szabad nyilvánítani, csak reklámot
nem szabad csinálni, azt pedig,
hogy mi a vélemény és mi a rek­
lám, maga a kormány dönti el, te­
hát mindenki alaposan fontolja meg,
hogy milyen reklámot nyilvánít és
milyen véleményt csinál.
Viszont a lexikon adatait helyes­
bítenünk kell; a Hyde-park nem Er­
zsébet királyné kottában volt va­
dászterület, hanem napjainkban az.
Űri gazemberek hal falija folyik a
becsületes ddlgolzók ellen éppúgy,
mint a brit birodalom egyéb részein,
ahol a nagy angol szólásszabadság
virít és a szabadság — csak szó- Ki az a két gyanús fickó, aki itt ólálkodik az udvaron? Náci tábornok: Nem értem! Itt csak tizenegy érem van, pedig hatá­
Jelentem alássan, ez az a tízezer újonc, akit mára hívtunk be ... rozottan emlékszem, hogy tizenkét csatát vesztettem!
ű j szálloda Landsbergben ügyi szabadságai“ idején, kivitte a
< M . a r v je - f t J & í T n a g a ie ír t o k tf e d o e r tä pályaudvarra.
I r ta i Zbiegniew Grotouiiki Két hónap telt el, amikor Toten-
'' kopf tábornok fontos küldetésben
A landsbergi börtönben meginditó újra Landsbergbe érkezett. Egyene-
ünnépség zajlott ie. Az amerikai sen Bonnból jö tt Az állomáson be-
hatósiágoktól kegyeimet kapott ült egy taxiba,
utolsó háborús! 'bűnös is elhagyta — Vigyen engem valamilyen jó
a celláját szállodába.
_ Most ihozoim utoljára, uram, — Parancsára! — hajlongott a
a reggelijét — szipogott könnyek "soffőr. — Most nyílt meg egy új,
között a foglár. igen kényelmes, luxusszálló . . .
— Sohasem felejtem el szolgála- Amikor Toten kopf generális ki­
taidat, Hans! — mondta mégha szállva a kocsiból’ meglátta a szál­
tódva Totenkopf SS generális- — lodát, elfutotta a méreg.
Remekül tisztítottad a csizmáimat. — Mi ez? Rossz tréfa? Hiszen
Nesze egy kis borravaló! a börtönbe hozott, nem a szállo­
A tábornok még egyszer körül- dába!
járatta szeméit a kényelmes zár­ Ebben a pillanatban a kapuból
kán, íróasztalán, kézikönyvttárán, egy piortásruhás ember szaladt ki.
melyen ott büszkélkedett a „Mein Rudolf volt, az egykori kapuör.
Kampf“ emberbőrbe kötött példá — Tábornok úr! Milyen Ive szeren-
nyai, Ilse Koch ajándéka; bement a csel A régi szobája készen várja,
fürdőszobába, megnézte, hogy nem Elza már feldíszítette virággal,
hagyott-e ott valamit piperecikkei úgy mint azelőtt. Itt nálunk jófor-
közü), majd disznóbőr bőröndjeire mán semmi sem'változott. Hans a
vetett egy pillantást. szobapincér.
— Itt a címem, ha valaki telefo- — De mit jelent mindez? — kér-
non keresne. Ja igen! Köszönd meg dezte a tábornok.
nevemben Elza kisasszonynak az — Tetszik tudni, a börtön ki­
T it o : E gy p i l l a n a t u r a im , c s a k egy k ic s it m e g f é s ü lk S d ö m . . irodán, a naponta küldött virágo- ürült. Ezekben a fényesen berende-
k at.Ig en jól estek. A konyha is ki- zett helyiségekben mégsem tartha-
tűnő volt. Általában egész rende- tünk békés rablógyilkosokat. A vá-
sen éltünk. ros vezetősége tehát úgy határo-
A tábornok lassan a kapu félé zott, hogy az egyik régi polbskás
tartott. Elbúcsúzott Rudolftól, a szállodát börtönné alakítja át és a
kapuőrtől. A bőröndöket Hans vitte mi épületünket anélkül, hogy bár-
utána. Lépteik zaját elnyelték a milyen átépítésre szükség lenne,
börtönfolyosóra kiterített perzsa- mint luxusszállót a gazdag túris-
. szőnyegek. ták rendelkezésére bocsátja.
— A zárkában lévő képeket nek- Totenkopf generálisi eltűnődött,
tek hagyom emlékbe! — jelentette — Hiszen ez tulajdonképpen
ki a búcsúzásnál. szentségtörés. Hát hogy szabad itt
A börtön luxus limuzinja, melyet szállodát csinálni, amikor múzeumot
olyan sokszor használt „egészség- kellene berendezni. . .

p u l i éUeremláie^ató- rím ei, á lm a

■ *.
'N i %

T rum an: Na gyerünk, gyerü n k , m ert e lk é s n e k ...

Sz é p e * n o Es nőért koszön? Megmondom.


Szeret híres embereket ismerni.
Shakespearet meg Mikszáthot már
nem ismerheti, hát énvetem is be­
éri. Azazhogy biztos más íróknak is
N a g y é g ! P i n c é r ! A n n á l a z a s z t a l n á l e g y h a t a l m a s t i g r i s ü l!
éppenígy köszön, meg néoes színé­ m e r d e k e l k érem , a z a z a sz ta l n em h o z z á m t a r t o z ik ...
Nem tudnám megmondani, hány lát: szervusz édes Ernám, vagy: szeknek is. Gyűjt bennünket, mint
esztendeje már annak, hogy az szervusz drága Ernám! a ritka bélyeget.
illető legelőször köszönt rám a jár- Becsületszavamra soha nem is- Jó sokáig nem is érte be a csu­ £üU yeizfő a lúlúykzín pad&n
dán, hogy aszongya: szervusz! Sőt mertem őt, soha sehol ebben az étet- pasz köszönéssel, nem, odalépett,
nem elég a puszta szervusz, leg- ben be nem mutatkoztunk egymás- szólt hozzám, kényszerített, hogy
többszőr ezen mód üdvözöl ha meg- nak. kezeljek s megálljok egy percre
vele. Hogy méltóztatot lenni, mikor
látunk megint egy szép súndara-
cA oyafiúl Indtel bot?
Amíg még haboztam, míg nem
P/ttY/jetié döntöttem el, hogy soha ehhez a
pofátlan pofához nem volt szeren­
csém, szíves mosollyal állottam kö­
télnek, csak bizonyos idő múlva
szoktattam le a szövegről, avval,
hogy roppant kedvetlen arccal fetet-
gettem néki
Aránylag sokszor találkoztunk.
Ogylátszik arrafelé lakik, amerre
\én
Egyszer olyankor tör rám a szer-
vusszal, mikor valami nagyon ked­
ves emlékembe voltam elmerülve. Marshall- i , s. ^r, m' lesz a tervvel?
Másszor egy témámon való sürgős a népek! ' L e íf y e n n y u * °d t! E ltű n é s e m u tá n is á tk o z n i fo g já k
fejtörésből zavar fel.
A minap újra szembejött velem a
járdán Egy férfinak és két nőnek a
társaságában. Ismerem a helyzetet:
'ilyenkor szüretel, megmagyarázza
nékik, kivet köszönt össze, ha neta­
lán a többi nem ismert volna meg.
Elhatároztam mint a villám: egy­
szer megbüntetem legalább.
— Szeervusz édes Ernőm! — és
menne tovább.
Elébe állottam:
— Barátom, úgy látom elfelejtet­

K ic s i v a g y o k é n , ted. húszforintot kértél tavaly tőlem


kölcsön Légy szív e s...
M a jd m e g n ö v ö k é n ,
H a a s z o v je t a g r á r -m ó d sz e r t Es elvettem húsz forintját.
Postahivatalba,, trafikban, O rsTaW k fiókjaiban stb. Ü p p S ie P r e M H ife fl
E lta n u lo m é n !
i

Beszélgetés
JEGYZŐ ÉS JEGYZŐK
váratlan csattanóval

— Vége mindennek!
— Mi történt, apám?
— Ne is kérdezd, fiam . . . Vége
az aránylag békés életünknek . . .
— Apám!
— Igen, fiam! El fognak tőlem
vinni, messze országokba harcolni...
Anyád mehet lövészárkot ásn i. . .
— Es te, apóm?
— Nekem biztosítva Van a jö-
vőm, én elmegyek koldulni. . .
— Dehfezen neked jó állásod
v a n ...
— Csak volt, fiam. Holnap be­
zárják '.a gyárat. Ezentúl csak
fegyvereket gyártunk. . .
— Rettenetes, apám! Szóval ki­
tört a háború!
— Még rosszabb, fiam. A minisz­
terelnökünk, Joshida megkötötte a 1941: 1951:
békét az Amerikai Egyesült Álla­ A falu jegyzője. A falu jegyzői.
mokkal . . .

KÍNAI KARIKATÚRA CSASZTUSKÁZÁS AKADÁLYOKKAL tudakozó iroda azt hiszi, hogy ugratják és dühöng.
Mikor kimagyarázkodnak, megváltja hogy botfüle
Aki még nem vett részt csasztuska-pályázat van és különben is náthás. Csak tanácsot tud adni:
bíráló bizottságában, annak még nem is lehettek — Hívják fel a Bartók-szövetséget!
nehéz órái az életben. Az még nem tudja, mi az: Felhívják. Tartják a vonalat, míg a Szövetség
mikor az ember nem jókedvében fütyül és nem keres egy énekest, aki beleszántja az ökröt a tele­
benső ösztökélésre nótázik . . . fonba, — most már hitelesen — rececével együtt.
Részletesen elmagyarázom, hogyan történik A bírálóbizottság kedélye megnyugszik.
egy csasztuska elbírálása? Most jön a dallam és a pályázat szövegének
Legalább három ember kell minden csasztus- egyeztetése.
kához. Egy, aki a pályázaton feltüntetett dallamot — Te énekeld az eredeti szöveget, — mondja
tudja. Egy, aki a szöveghez ért valamicskét. Egy a szövegbíráló a dállamismerőnek. — Én pedig
harmadik, aki a másik kettőnek a véleményéből ki­ énekelem a beküldött strófát.
okosodik és leszűri a végeredményt. Megtörténik. A pályázati szöveg a dallam sze­
A csasztuska melleit például jelzik ezt a dalla­ rint tördelve így „jön ki“:
mot, hogy: „Szánt az ökör“ . . . . A k u k o rl — c a b e g y ű jt é s , s e jh a j, — m o * t le n n e .
— Hogy van ez a dal? — csapnak le a dallam­ A k u lik o k — n a k e z é r t v a n — r o s s z k e d v e .
ismerő tagtársra a bírálók. H ej, d e d u g d o s - n i k a t e r m i - s ü k e t a fö ld - b e v ia sz a i
Az torkot köszörül és rázendít: — „Szánt az C sak a k ö z m a — la c a a b b ó l, s e jh a j , n e h íz n á l
ökör, recece, csireg-csörög a járom“ . . .
— Bocsánat! — mondta a szövegvéleményező. — Nem jól Nem jól — krákogja rekedten a két
— Én nem így tudom, hanem így: — „Szánt a ba­ tagtárs, de a harmadik szakvéleményező más néze­
bám, csireg-csörög, sejhaj, a járom“ . . . ten van: — A felfogása jó. Osztályharc, miegymás.
ö rü lt vita keletkezik, hogy az ökör szánt-e, Kitűnő! Fésüljétek át egy kicsit, és rendben lesz.
Ekkor megkezdődik a fésülés. A tagtársak em­
vagy a baba? legetik a hosszú és rövid szótagok keresztanyját.
— Az mindegy, — mondja a harmadik, a k i. Egymást oktatják, hogy a kukorica az nem kú-ko-
haladni szeretne és tudja, hogy még 192 csasztuska rica és a termés, az nem süket. Végül kisütik, hogy
van hátra. így lesz jó:
— Ez nem mindegy, — mondja a szöveg­
inspektor. — Mert a babám, az lehet ökör, akár hat K u k o rica , — r e c e c e , — b e g y ű j t é s « m o s t fo ly ik ,
is. De az ökör: nem lehet a babám! És az se mind­ K ú lá k o k n a k k e d v e e ttő l e lr o m lik .
egy, hogy: recece, vagy sejhaj. D ú g d o s n á k a t e r m é s t a f ö ld b e v is s z a . —
C sa k a k ö z m a la c a s z é p r e n e h lz n a . . .
Most ketten énekelnek egymás szájába, min­
denki a magáét. A harmadik zümmögi hol így, hol A veríték úgy folyik a bírálókról mind a 192
'úgy. Kóstolgatja a megoldás^. Bejön a hivatal- csasztusikán 4L mint a Maros vize. Pedig igazán
segéd, lerohanják: — Ismeri ezt a dallamot? kár, mert ha a csasztuska, mint Csasztuska, szólni
— Hogyne! — mondja a jámbor megtámadott tudna, alighanem így szólna a bírálókhoz:
és énekelni kezdi, így: — „Szánt a lovam, ihajja,
zireg-zörög a járma“ . . . (D allam : E rd ő m e lle tt n e m Jó l a k n i . . . )
Meg kell bolondulni! Most már három állat Uy s o k h ű h ó t n a g y k á r c s a p n i,
van és három hangulatszó. Már csak a járom a vi­ Kár s z ő r s z á la t h a s o g a tn i.
tathatatlan, meg a szántás. Egyéb semmi. F e le s le g e s e n n y i f u r c s a m u s t r a . —
Egy véletlenül betoppanó *kartárs „beköpi“, C élb a ta lá l ú g y Is a c s a s z tu s k a !
hogy fel kell hívni a tudakozó irodát. Felhívják. A K. Tóth Lenke

AZ ANGOL MUNKÁSPÁRT c d J ő a n o é d S z ín h á z v id é k i k a r ú ir a in d u l
KLUBJÁBAN

— T e h á t m e g e g y e z tü n k , m y lo rd ?
— Természetesen, baronet.
— H í v j u k ajk k o r id e l o r d S h a í te s -
b u ry ti é s S i r E d w a r d o t is.
— A b a ro n e te t?
— N e m , a v ic o m te -o t.
— H e ly e s . T e h á t ö tv e n s z á z a lé k
é s k é te z e r d a r a b r é s z v é n y ?
— N e g y v e n s z á z a lé k és e z e r­
n y o lc s z á z d a r a b r é s z v é n y .
— P s z t!
— D e n ty lo rd ! M it je le n t az,
h o g y . p sz t?
— ’ P s z tl H a lk a b b a n b e s z é lje n !
E g y m u n k á s v a n k ö z tü n k !
— A z a n g o l M u n k á s p á rtb a n ? Ki
v a n z árv a !
— De igen! Nem látja? Ott sze­ Az ekhósszekér régen és most.
reli a villanyt. . .

O k tA .- á , iM h « L u J a 'M a tu íO L V A S Ó é i
aw &
cÁ u e tm n tk n in e s m id d im is n e m L o im g ^ l A FIK pecsétje K ed v es Ludas M atyi! KOVÁCSNÉ ADÓJA
Július 22-én születtem, alig K é t k is g y e r m e k e m v a n , a z e g y ik Néhány évvel ezelőtt Kovtács Já-
A mult év novemberében az gálta az ügyet és megállapította, nosné Pái-utca 14. szám alatti la­
ATEX 23. sz. boltjában az egyik hogy a szövetnek meg nem enge­ két és félhónapos vagyok. Jön k é t é s fé l é v e s , a m á s ik h é t é s fél
kos a VII. kjerületi adófelügyelő­
170 forintos szövetből 229 forint 10 dett alapvető hiányosságai vannak, a tél és mi egy pici nedves la­ h ó n a p o s . M in d k e ttő s z ü le té s é n é l m ű ­
ségtől intést kapott, hogy a 31471-es
fillérért egy nadrágra valót vettem amiért a gyártó vállalatot terheli a kásban lakunk. Félünk, hogy té te t k e lle tt ra jta m a lk a lm a z n i és főkönyvi számlán levő adótartozá­
férjemnek karácsonyi ajándékul. felelősség. Azt is megállapította a beteg leszek. Édesapámnak a s z ü lé s u tá n tr o m b ó z is l é p e t t fel. sára 20 forintot fizessen. Kovácsné
Alig tíz-tizenötszöri viselés után KBH, hogy az ATEX magatartása nem tartozott és az akkori elöljáró­
feltűnő kopások mutatkoztak a nad­ is helytelen, kötelessége lett volna van egy ism erőse, aki hajlandó A z ó ta is dagad a lá b a m , e z é rt az
ság elismerte, hogy' nem róla van
rágon. A boltban panaszt tettem. a panaszt elintézni. velünk lakást cserélni. A köl­ o rv o s m ag a sszá rú c ip ő v is e lé s é t
szó. Pár hónap múlva azonban
Azt a választ adták, hogy „peches A KBH szerint az ilyen bürokra­ tözködésre össze tudnánk szed­ ja v a s o lta . G y e rm e k e im s z ü le té s e k o r mégis újabb „Intés“ örvendeztette
végből kaptam, majd legközelebb tikus eljárás mindkét félnek feles­ ni a pénzt, de a FIK 300 forin­ m ég nem v o lt „A nyák könyve”, meg. Újból elismerték, hogy név­
jobban kiszolgálnak“. leges költséget okoz, a per pedig cseréről van szó, de rövid idő múlva
Elmentem a szabóhoz és szemre­ szükségtelenül foglalkoztatná a bí­ tot kér egy pecsétért, amely íg y h a tó s á g i c ip ő k iu ta lá s b a n nem
megint követelték a pénzt.
hányást tettem neki, hogy miért nem róságot. Ellentétben áll az eljárás nélkül nem történhetik m eg a r é s z e s ü lte m . M ost a V ili. k e r ü le ti
Ezután Kovácsné az időközben
figyelmeztetett a rossz szövetre. A a szocialista kereskedelem felada­ csere. Tudom, Matyikám, hogy tis z tio r v o s h o z f o r d u 'ta m , aki e lk ü l­ tanáccsá alakult elöljáróság adó­
szabó is elment az ATEX-boltba, taival, bizalmatlanságot kelt a dol­ te szereted a legifjabbakat, ne d ö tt a T a n á c s II. e m . 2 1 7 /a . s z á m ú osztályát igyekezett meggyőzni a
ahol elismerték a kopást és azt a gozóban. tévedésről, de mindhiába. Egyik
meglepő választ adták, hogy „biz­ Az AEK Közérdekű Bejelentések engedd, hogy a nedves lakás­ s z o b á já b a . Irm e n a T r e f o r t - u tc a i
nap megígérték, hogy elintézik az
tosan műlába van annak, aki hord­ Hivatala felhívta a belkereskedelmi ban maradjunk, mert nincs 300 re n d e lő b e i r á n y í t o tt a k . A r e n d e lő ­
ügyet, másnap intést küldték. Ko­
ja“. Férjem személyesen ment .el az minisztert, intézkedjen, hogy a dol­ forintunk. Talán néha ilyen ben e lő a d ta m k é r é s e m e t, m ire egy
vácsné újból és újból bebizonyí- -
ATEX-hez, megmutatta, hogy nincs gozók jogos panaszait és sérelmeit m agas pecsétdíj nélkül is enge­ o r v o s k ije le n te tte , h o g y a c ip ő k m á r tóttá a névcserét, aminek az lett az
műlába, mire az ATEX-központhoz a jövőben bürokráciamentesen in­ délyezhetik a cserét. e lf o g y ta k . A T a n á c s r a h ’ a tk o z ta m , eredménye, hogy végrehajtót küld­
küldték. tézzék el az illetékes szervek. m ir e egy m á s ik o rv o s ki a k a rta tek hozzá és lefoglalták egy bútor­
Férjem ezután elment a nadrág­ Szabó Zsuzsika darabját.
gal és a számlával a központba, á llíta n i a z ig a z o l á s t . A z e ls ő o r v o s
II., S z e m lő h e g y -u . 18. Kérem a Ludas Matyit, intézze el:
ahol megígérték az elintézési Hosz- íg y n em le h e t n é p szerű síten i a z o n b a n m e g a k a d á ly o z ta a z z a l, h o g y ne csináljanak egy húszszor elinté­
szas várakozás után végre elkérték a G a zd a -m o zg a lm a t! nem k a p h a to k c ip ő t, m ert „csak" zett ügyből huszonegyedszer is ak­
a nadrág „életrajzát“ és a szabó­ . Munkabéremet hajszolom c s a lá d ta g vagyok. V itá b a s z á llta m tát.
számlát, úgyhogy most már joggal Kovács Marcella
hittük: gyorsan megtérül a kár. Igaz, Ez év áprilisában Érsekszöllős a z o r v o s s a l. V é g r e k a p ta m e g y p á r
község tanácsánál a gazdalajstrom c ip ő b e té te t. M o s t c s a k a z a k é r d é s , VIII. , Pál-utca 6. fszt. 14.
itt is meglepő kérdést tettek föl
férjemnek: érdeklődtek, hogy lova- elkészítésén dolgoztam. 165 forint
munkadíjamat a járási tanácsnál h o g y m iv e l c ip ő m n in c s , h o g y a n
goít-e a nadrágban. Megnyugtatta
az ATEX-központot, sem ebben, kellett volna megkapnom. h a s z n á lja m fel a c ip ő b e té te t? E R N Ő M A JO R .
sem más nadrágban nem lovagolt. A munka elvégzése után bemen­
tem a tahi járási tanácshoz a pén­ H o lc ze r B éláné
1951 április 13-an az ATEX-től le­
vél érkezett s ez állt benne: „A öntudatos dolgozók tömegei ke- zért, de azt válaszolták, hogy a me­ autóbuszellenőr felesége Mi, Ernőmajor-környéki lakosok,
gyártó vállalat a reklamációt eluta­ resik-kutatják az anyagokat egy-egy gyei tanácstól még nem kapták meg Bp., Vili., Nagyfuvaros-u. 25. azt kérjük, hogy az Államvasutak
sította. Minthogy mi csupán a gyár­ vállalaton belül, hogy résztvegye- a keretet, ezért nem tudnak fizetni. az ernőmajori bakterház helyén meg­
ipar termelvényeinek a fogyasztóhoz nek a Gazda-mozgalomban. A vál Két hónapig vártam, azonban a állóhelyet létesítsen. Ebben az ügy­
való közvetítésével foglalkozunk, a lalatvezetők megfelelő szerveken megyei tanács a tabi járási tanács Illat-orgia ben már miriden hivatalos helyet
kár megtérítését nem teljesíthetjük. keresztül felajánlják azokat a hul­ sürgetésére semmit sem válaszolt!
Szükségem volt a pénzre és frtanj
a Chinoin-gyár körül megkerestünk, de választ sem kap­
Ha továbbra is igényt tart a térí­ ladékokat és félkészgyártmányo­ ~rsP'T~ tunk. Pedig Ernömajor környékén
tésre, nem tudunk más tanácsot kat, amelyeket a Vállalat saját ter­ Somogy megye tervhivatalába, Ka­ állami gazdaság és termelőszövet­
adni, pereljen be bennünket. Mi a melésében nem tud értékesíteni. posvárra. Választ egy értekezlet alt kezet is van. A dolgozók gyalog
per során 6zavatosként perbevonjuk Ez történik nálunk is a Magyar kaiméval kaptam. Megtudtam, járnak be Ácsra és a környék hét
a velünk közvetlen jogviszonyban Vagon- és Gépgyárban Győrött. hogy a Központi Statisztikai Hiva­ pusztájának gyermekei a csillag-
álló nagykereskedelmi vállalatot, Felajánlásunk furcsa visszhangjáról tal Mezőgazdasági Főosztálya ebben pusztai iskolába gyalogolnak, pedig
az pedig a gyárat. Mi csak az eset­ szeretnék beszámolni. az ügyben még nem intézkedett, ha vonaton mehetnének Ácsra, sok
ben fordulhatnánk a döntőbizottság Hordrugókban (laprugókban) ezért forduljak oda. Még aznap ír­ cipőtatpat takaríthatnának meg. Az
előtt a nagykereskedelmi vállalat nagy a hiány. Felajánlottuk a náí tam a Statisztikai Hivatalba, de MNDS7. központjai érdeklődött a
ellen, ha az ön kárigényét elismerve, lünk több mint évtizede elfekvő sem választ, sem pénzt nem kap­ Közlekedési Minisztériumban és azt
azt kifizettük volna“. MAW G. Z. K. típusú kocsikhoz tam, pedig azóta egy félév eltelt. a választ kapta, hogy a lerv kereté­
így fejeződik be az ATEX le­ használatos 339 darab rugót. A Nagyon kérem a Ludas Matyit, ben nem tudnak Ernőmajoron ál­
vele: Közlekedési és Postaügyi Miniszté­ ébressze fel az alvó bürokráciát, lomásépületet emelni-
„Kérjük, hogy a nadrágot szíves­ rium I. vasúti főosztálya 50 dara­ mert én a pénzemért nemcsak meg­ Nem is kérünk állomást, csak
kedjék elvitetni.“ bot átvett. Tovább ajánlottuk á dolgoztam, hanem naponta még tiz megállóhelyet. A 83-as bakterház
Időközben férjem egy dokument- többit a Nehézipari Minisztérium­ kilométert is gyalogoltam, mert Évek óta panaszkodnak az újpesti kitűnően betöltené az állomás sze­
filmet látott arról, hogy a textilipar nak. Nem kaptunk választ. A fenn­ Tabon lakom. repét. Intézkedést kérünk, hogy a
PAVELKA SANDORNÉ lakosok a Chinoin-gyárból áradó
harcol a minőségért. Cikket is olva­ maradó 289 darab még tiz évig ma­ vonat ennél a bakierháznál meg­
sott arról, hogy a Ruházati Anyag- radjon a nyirkos, nedves pincében? Tab, Kossuth Lajos-u 105. rettenetes bűz ellen. A Chinoin bűz- állhasson.
átvevő Gazdasági Iroda az ilyen­ A Csőszerelő q? Értékesítő Vál­ óradatát különböző kémiai gyártmá­ BALOGH GÉZÁNE
irányú panaszok kivizsgálásával lalatnak és az Épületszerelő Ipari Mikor zár a Közért? nyok előállításakor csövekben lera­ MNDSZ-ügyvezető
foglalkozik. Ezért elvitte a nadrá­ Központnak 34 darab háromféle kódott és az időszaki szellőztetés­ Acs-Csillagpuszta
got az Irodához. Pár nap múlva méretű csatornazárat ajánlottunk
értesítést kaptunk arról, hogy a la­ fel és mellékeltük a rajzokat is. kor felszabadult értékes vegyszerek
boratóriumi vizsgálat megállapítása Udvarban, mosókonyhában, mos­ elpárolgása okozza. A Ludas M atyi elin té zte
szerint a szövetből a szükséges dóknál nélkülözhetetlen, mégis vá­ Ha a Chinoin nem közvetlenül a A z a u q . 23-i s z á m u n k b a n m e g je le n t
alapanyagok hiányoznak és ezért a lasz nélkül hagyták felajánlásunkat- A W a h rm a n n -u tc a é s P o z so n y l-ú t
levegőbe párologtatná el ezeket az c ik k e l k a p c s o la tb a n , a m e ly b e n a
gyárral érintkezésbe lépnek. s a r k á n lé v ő K ö zértb e m e n te m v á s á ­ g y ö n g y ö s i B e ls p e d v a s ú ti fo r g a lm á ­
A Szegedi Kisvasútnak a szövet­ ro ln i ö t ó ra e lő tt tíz p e r c c e l. M ár anyagokat, hanem egy szűrőbetétes n a k le b o n y o lítá s á h o z te le fo n f e ls z e r e ­
üjabb hónapok teltek el. Június kezeti gazdálkodás erősödése foly­ z á r v a v o lt. T ö b b en m é lta tla n k o d tu n k lé s é t k é r te , k ö z ö ljü k , h o g y a p a n a ­
25-én az Iroda visszaküldte a nad­ tán előállott forgalomhoz szüksége a z á r t a jtó e lő tt. P á r p e r c m ú lv a szívóventillátoron keresztül távolí- s z o lt á llo m á s f e ls z e r e lé s e m e g tö r ­
rágot és közölte, hogy a gyártó vál­ lesz 760 mm-es nyomtávú kerék­ m e g é r k e z e t t a b o lt e g y ik d o lg o z ó ja , taná el a csövekből, a szűrőben le­ té n t. A f e ls z e r e lé s i k é r e le m f e le s le ­
a k i a p o stá r ó l Jött. S z ó lt a tö b b ie k ­ g e s ír á s b e li m e g is m é t lé s é t k ö v e te lő
lalat nem hajlandó tárgyalni. Azzal párokra. Ha nekik nincs is szüksé­ n e k h o g y n y is s á k ki a z ü z le te t, m e r t rakodna az anyag és üjpest dolgo­ a lk a lm a z o tt e lle n e ljá r ta m é s in té z ­
tértek ki a felelősség elől, hogy nem gük rá, más kisvasúinál bizonyára m é g c s a k k ile n c p e r c m ú lv a le s z ö t k e d te m a q y o r g f e l s z e r e lé s t g á t ló
tudhatják: amíg a gyártól a fo­ örülnének neki. Mégis beolvasztásra ó r a . Ki is n y ito ttá k . A h á ro m a lk a lm a ­ zói megszabadulnának a Chinoin f e l e s l e g e s 'a d m in is z tr á c ió m e g s z ü n ­
z o t t k ö zü l k e ttő a r a k tá r b a n s z ö s z - bűzétől. Valószínű, hogy a szag ter­ t e t é s e ir á n t.
gyasztóig elkerül a szövet, milyen utalnak 32 darab kerékpárt. Nem m ö tö tt, e g y p e d ig e g y e t le n v e v ő t K öziek , é s p o s ta ü q y i m in .
manipulációkon megy keresztül. kár érte? s z o lg á lt k i, a zu tá n k im e n t a z u tc á r a , jesztése még a kapitalista időkből IX. fő o s z tá ly á n a k v e z e tő je
(Talán az ATEX kivonta az alap­ A felsorolást folytathatnám. Van
a z z a l a fe lk iá ltá s s a l, h o q y a k ö zeli
visszamaradt csökevénye a Chinoin-
a u tó b u s z v é g á llo m á s e lle n ő r é tő l m e g ­
anyagokat belőle?) itt még egy vagonnyi hólánc és sok k é r d e z i, v a n -e m á r ö t ó ra . E rre gyárnak és a fejlődés idejében el­ A L u d a s M atyi s z e p te m b e r 6-i
Férjem június 28-án elhatározta, más hasznos anyag, de ha a fel­ se m m i s z ü k s é g n em v o lt, h isz e n sz á m á b a n m e g je le n t p a n a s z t m e g ­
hogy bejelentést tesz az AEK Köz­ ajánlások csak pusztába kiáltó sza­ egy p e r c c e l e lő b b h a llo tta , h o g y felejtették megszüntetni. v iz s g á lt u k . K álnai G á b o rn én a k Igaza
m éq k ile n c p e r c h iá n y z o tt a z ö th ö z . v a n , m e r t s o k a t k e lle t t v á r a k o z n i
érdekű Bejelentések Hivatalának. vak maradnak, — hiszen legtöbb A m íg v is s z a t é r t , is m é t e lte lt e g y p á r Kérem a Ludas Matyit, mentse e g é s z e n a m ai n a p ig a 1 2 4 0 8 -a s
VARDY LÁSZLÓNK helyről még válaszra sem méltat­ p e r c é s a d d ig a v e v ő k n e k v á rn i meg a Chinoin-gyár környékén lakó b o ltb a n . V a ló b a n k e v é s v o lt a z o tt
Bp., IX., Üllői-út 1. tak bennünket, — sok érték az ol­ k e lle tt. T á v o lle té b e n is m é t e lt k é r é ­ d o lg o z ó k s z á m a . E zt a h ib á t k ija v í­
s ü n k r e se m Jött ki s e n k i a r a k tá r­ dolgozókat a rosszullétet okozó le­ to ttu k é s a c s ú c s f o r g a lm i id ő b en
vasztóba kerül. b ó l, a k é t á r u s ító to v á b b r a is o tt
vegőtől. n a p i h a tó r a i m u n k á r a h á ro m d o lg o ­
FRINDT EDE r a k o s g a to tt, p e d ig e g y e t le n k is z o l­ z ó t a lk a lm a z tu n k . R em éljü k , h o g y
A bejelentés alapján a Közér­ a MAVAG technikusa, g á ló se m v o lt a b o ltb a n . FARKAS LÁSZLÓ II. in té z k e d é s ü n k e r e d m é n y e m á r ta ­
ö z v . P a lk ó J ó z s e fn é p a s z ta lh a tó .
dekű Bejelentések Hivatala kivizs­ Győr, Bern József tér 8. K árp á t-u tca 7 /b . üjpest, Dózsa György-út 72. K özért K e r e s k e d e lm i K özp on t

Kedves Ludas Matyi! Súlyosan elítéljük, hogy akadályozhatná. De hogy miért nem működik jól N eh éz v á z á t k a p n i . . .
a Déldunántúli Ozemélelmezési Vállalat 13-as az ellenőrzés, arra vonatkozólag itt küldünk egy
számú telepének egyes dolgozói az ipari dolgozók rajzot. Magyarázatul csak annyit: .100 adag feldol­
ellátására szolgáló cukrot és tojást egyéni felhasz­ gozásához a szakácsnak 4 óra, az adminisztrátor­
nálás céljából hazahordták. A z ilyen cselekedeteket nak 12 óra munkaidőre van szüksége.
a vezetőség ébersége és a pontos ellenőrzés meg­ Üzemélelmezési Vállalat

A l e g i f j a b b a k ü n n e p ü k a k is K a ju k G y u s z it, m e r t a K ő b á n y a i
Z o m á n c g y á r d o lg o z ó in a k jó v o ltá b ó l ő is b e lé p e tt a v á z a tu la jd o n o s o k
so rá b a .
CSODAKONYAK QtyjLQjatnémeliyrizájg, tg.g,w fogúííJU ua

n i..«

Magasrangú belga papok konya­


kot csempésztek lourdesi-vizes üve­
gekben. Amikor a határon az üve­
geket felbontották és konstatálták,
hogy konyak van bennük, azt mond­
ták, csoda történt.
A belga csoda nyilván így folyt
le:
A vámőr megkérdezte:
— Eminenciás uram, mi van ezek­
ben az üvegekben?
— Mi volna, kedvelt fiunk?
Lourdesi víz.
— De eminenciás uram, ennek a
víznek konyakszaga van.
— Hát 'vízszaga nem lehet, ked­
velt fiunk, mert a víznek nincs
szaga.
A vámőr kihúzta a dugót és hú­
zott egyet az üvegből. M u ta s d m e g a D o n t, fiam !
— Eminenciás uram, már meg­ M e ly ik e t? A t e g n a p i t v a g y a m a it?
bocsásson, de ez konyak.
— Akkor csoda történt, kedvelt A megoldott probléma
fiunk! Gyorsan add ide azt az üve­
get, hogy hitelesíttethessem a cso­
dát!
— Ez valódi Cordial Medoc.
— Miért ne? Ha csoda, akkor le­
gyen csoda. A jóisten csak nem fog
holmi silány márkával piszmogni!
— En ezeket az üvegeket lefog­
lalom!
— Eredj már, kedvelt fiunk!
Mondtam, ezek kellenek bizonyíték­
nak, hogy hitelesíttethessem a cso­
dát! m m
— En nem hiszem, hogy itt csoda
történt volna!
— Majd elhiszed, ha a halálom
után boldoggá avatnak! Csak addig
várjál!
—- Sajnálom, de kénytelen vagyok
lefoglalni! E z itt B a lo g h J á n o s , a k i p ip á z ik , m ia la tt a tö b b i c s o p o r t t a g d o lg o z ik . H o g y m ié r t áll k ife lé a s z e k e r e
-— De fiam, ha nem hiszed, a
legnagyobb egyházi tekintély, maga MI A H IBA EZEN A K ÉPEN ?
a pápa őszentsége tanúsíthatja, RAKASSA KI, RAKASSA
hogy itt csoda történt!
— Ugyan kérem! Mit ért a pápa (Súlyosan megbüntetik az őszi csúcsforgalom
az italokhoz? akadályozóit.) -—
— Hogy mit? Neki van a legna­
gyobb Coca-Cola terakata Európá­
ban . . .

EGY MÁMOROS-ÉJSZAKA
A n y u g a tn é m e t h a tó s á g o k
h ir d e tm é n y b e n k é r té k fe l
m in d a z o k a t, a k ik e t illet,
h o g y e g y e lő r e n e n y ilv á ­
n o s a n é s le h e t ő le g h a lk a n
é n e k e lj é k a n á d d a lo k a t.
— Polgármester úri Polgármes­
ter úri Ébredjen fel! A nagyven­
déglőben egy ember a Horst-Wes-
sel dalt ordítja! ,
— Derék fiú! Illetv e... Felhábo­
rító! é s legalább halkan ordítja?
Mert ha halkan ordítja, azt szabad.
— Nem kérem, hangosan ordítja
— Hm . . . Hangosan? Mert attól
függ, hogy miiyen hangosan. H o g y h á r o m lá b a van a k a c s á n a k ? D e h o g y ! A z
— A léghangosabban. n e m h ib a a h h o z k é p e s t, h o g y K o v á c s J á n o s é k m é g
— Az más. Akkor nem ártana n e m k e z d té k el a z ő s z ] s z á n t á s t . .
szólni neki. Maga a rendőr, szóljon V agon: E n g e m m a g a m ia tt m á r k é t h e te n e m
neki. raknak ki!
— Már szóltam neki, kérem. T isztviselő: E n g e m m a g a m ia tt éppen m ost
— Na és? raktak k i . . . Aminek nem szabadna lennie,
— Amikor elindultam feléje, rög­ vagy ahol a jegyzőkönyveket elsüllyesztik
tön a fejembe szállt az Hal.
— Hát minek iszik, maga disznó? az ö tév es Terv során
— Nem ittam, kérem. Az ő ke­ üzem
zéből szállt a fejembe az ital, üve­
gestől. Ekkora púp lett belőle a feje­ L u d a s M a ty i
men. F ő sz e r k e s z tő : GABOR ANDOR
— Még mindig jobb, mintha a F e le lő s s z e r k e s z tő : GÁDOR B £L A
hátán volna, mert az nem múlik el. S z e r k e s z tő : TABI LÁSZLÓ
Aztán mi történt? A k ia d á s é r t fe le l:
— Szóltam neki, kérem, udvaria­ a L a p k ia d ó V á lla la t Ig a z g a tó ja
san figyelmeztettem, hogy ne or­ S z e r k e s z t ő s é g : V ., A lk o tm á n y -u . 3
dítsa a Horst-Wesselt, mert azt ha­ T e le fo n : 1 2 7 -7 5 0 . 1 2 8-031
tóságilag csak halkan szabad. K ia d ó h iv a ta l: V II., L e n in -k r t 9 - 1 1
— Mire ő? T e le fo n : 2 2 1 -2 8 5
— Rámordított, hogy nem érti. H ir d e té st o sz tá ly :
— Mire maga? V II., L e n ln -k ö r ú t 9 —11.
— Újra megmagyaráztam neki. r-inrii T e le fo n : 2 2 1 —2 8 5 .
— Mire ö? E lő fiz e té s i ü g y e k : P o s ta K özp on ti
— Újra rámorditott, hogy nem H írla p Ir o d á ja , V .. J ó z s e f n á d o r ­
érti. t é r 1. T e le fo n : 1 8 0-850
— Mit gondol, miért? S z e m é ly e s ü g y fé ls z o lg á la t :
— Mert csakugyan nem értett a V ., R o o s e v e lt-té r 5—6
beszédemből egyetlenegy szót se.
— Süket volt? B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a .
V ., H o n v é d -u tc a 10
— Nem kérem. Amerikai ezredes. A n a p : É s m é g a z t m o n d já k , n in c s e n u j a n a p - Ö tle te k itű n ő , j e g y z ő k ö n y v b e v e s s z ü k ! F e le lő s v e z e tő : R a d n ó ti K á ro ly
( G e r g e ly ) í! fát E j n y e . . . A z t h itte m , h o g y m e g f o g j á k v a ló
[in c3 a a c=i c3 ~
HM O Z G A L O M B A N )

cÁ tnűzdúnyjM A Nyugatiban rájártunk az első külsőre. Vé­


gigmentem a vonat mellett és ellenőriztem az ösz-
szecsatotásökat. Az utasok nagy tisztelettel néztek
Gyerekkoromban eleinte mozdony szerettem rám, látszott rajtuk, hogy jó kezekben érzik magu­
volna lenni, csak később tértem át a mozdonyveze­ kat.
tői szakmára. Ki tudja, mi vonza a gyerekeket any- Amikor Pestről kifutottunk, munkám kissé meg­
nyira a vasúthoz? Tény. hogy én is megőrültem a szaporodott. Hol a feszmérőket vizsgáltam, hol pe­
mozdonyért, a kanyargó füstfellegekért, % az embe­ dig a sebesség szabályozásával voltam elfoglalva.
rektől nyüzsgő állomásért. Hosszú időt kellett el­ Derék kis gép ez az én mozdonyom! Kényelmesen
fecsérelnem különféle foglalkozásokban, míg a Népi veszi a 120-at, de ment ez már 156 kilométert is
Demokrácia ezt a vágyamat is teljesítette és végre óránként. Csak jól kell tüzelni, célszerűen, takaré­
valódi mozdonyt érezhettem talpam alatt. Ez a na­ kosan. Ugyanis elárulom, hogy a megtakarított
pokban történt, amikor a 203.501-es mozdonnyal el­ szénért jutalékot kapunk, nem beszélve arról, hogy
indultam a 702-es szegedi vonalon Budapestről. versenyben vagyunk a „Minden út jövedelmezősé­
Mindenekelőtt munkaruhát öltöttem, amit sajnos géért" mozgalom keretében. Meg kell még említe­
egy nálamnál jóval derekabb mozdonyvezetőre nem, hogy résztveszünk az 500 kilométeres mozga­
szabtak, úgyhogy a nadrág időnként a térdemig lomban is, ami annyit jelent, hogy a mozdonynak
csúszott, viszont a vasutas sapka, amelyet a fe­ lehetőleg 500 kilométert kell egy nap befutnia, il­
jembe nyomtak kitűnően állt marcona arcomhoz. letve ugyanazon a napon kell visszatérnie kiindu­
Ha még lettek volna is kétségeim aziránt, hogy lási helyére. Nagy Lajos elvtárs azt állítja, hogy a
valódi mozdonyvezető vagyok, ezt eloszlatta az szerelvényünk nehezen jön, nyilván fog a fék az
inspiciáló mérnök-elvtárs, akt meglátva szakszerű egyik kocsinál. Valóban, ha jól megfigyelem, én is
öltözetemet egyenesen felém fordult a kérdéssel: érzek valami ilyesmit, de azért szerintem elég jól
„Hány tonnával megyünk?" „Háromszáznegyven­ megyünk. Körülbelül 75-tel, mondja Nagy Lajos
nel . . . " vetettem oda könnyedén, „32 tengelyt vi­ elvtárs és nem a, sebességi skálát nézi, hanem a vi­
szünk." A mérnök elégedetten bólintott, de láttam déket, amely elrohan mellettünk. Közben figyel­
a tétova tekintetén, hogy új embernek tart és nem nünk kell a pályát. Nagyot fütyülök a gőzsíppal, az
bízik meg bennem teljesen. Éppen ezért egysze­ előjelző nyitva áll, ez azt jelenti, hogy a főjelző is
rűbbnek véltem, ha megkérem Nagy Lajos kolle­ szabad s így teljes sebességgel haladhatunk .az
gámat, hogy ő indítsa meg a mozdonyt. Eleinte állomás felé. A lejtőn mindig lelassítunk, hogy ki­
óvatosan haladtunk, mert ilyenkor hajnalban nyál­ használjuk az eleven erőt. Persze még sok más
kásak a sínek. Rákosrendezőnél nyitva volt a jelző­ dolgunk is van az emeltyűkkel, lövettyűkkel, or­
kor, egy csinos vasutasnö tárcsával intett, én ba­ sókkal és kenőpréssel. Mindezt hosszadalmas volna
rátságosan szalutáltam, ő visszamosolygott. A elmondani. Elég annyi, hogy minden baj nélkül ér­
Thököly-útnál szükségét éreztem, hogy néhány la­ tünk vissza Budapestre.
pát szenet vessek a tűzre, de csak eggyel tettem rá, A Nyugatiban sóhajtva vettem le a munka­
mert híve vagyok az „egylapátos mozgalom"-nak. ruhát és megértettem a mérnök elvtársat, aki azt
N a g y L a jo s m o z d o n y v e z e tő Az egyik fűtöszaktárs szerint ugyan az egylapátos mondta: Ígérhetnének neki bármit, nem hagyná ott
mozgalom nem ezt jelenti, hanem azt. hogy taka­ a vasutat. Nekem senki sem Ígért semmit, mégis
rékossági okokból minden lapát szén után be kell otthagytam. De szép volt, tanulságos és bár egész
Harc a másodpercekért • k itű n ő e n te lje s íte ttü k , m e r t m á s f é l csukni a kazánajtót. Mindegy, én elegendőnek tar­
p e r c a la tt é r tü n k a m o z d o n y h o z . A nap a gépen álltam, egy cseppet sem voltam fáradt,
sz ta h a n o v is ta fű tő k ö z b e n e lm o n d ta , tottam az egy lapátot és mondhatom, nem is volt Egész nap játszottam.
H at ó ra tiz p e r c k o r lé p tü n k b e a
m in is z t e r ta n á c s v á n d o r z á s z ló já v a l ki­
h o q y á lla n d ó a n f e jlő d ik a m o s á s tó l- olyan nehéz. A fűtő is ezt csinálja, csak ötszázszor
m o s á s lg m o z q a lo m , a 4 2 4 .1 8 5 -ö s m o z ­ égj) nap. G á d o r B éla
tü n te te tt H ám án K ató fű t ő h á z k a p u ­ d o n y m á r 3 3 .0 0 0 k ilo m é t e r t m e n t,
já n . M in d en ü tt lá z a s trmnfca fo ly ik . a m íg a k a z á n t k im o s tá k . A d d ig n em
— M ik or Indul a m l v o n a tu n k a ls z ik ki b e n n e a tű z .
S z e g e d r e ? — k é r d e z tü k a fű tó h á z
0 . B. titk á r á t,
M ég ö t p e r c ü n k v o lt. £ z a la tt fel
k e lle tt h ú z n u n k a k é t -rész b ő l á lló
SZŰ K E K A Z ÖLTÖZŐK A
— H ét ó ra h u s z o n n é q y perckor m u n k a r u h á t. S a jn á ltu k , hogy a
— h a n q z o tt a v á la s z . S z á m fe jtő t n e m n é z h e tjü k m e g , d e
— N a g y s z e r ű , a k k o r tö b b m in t a z . l d ő s ü r g e te t t . B e lé p tü n k a le g e ls ő
e g y ó r á n k v a n a z in d u lá s ig , a la p o ­ a jtó n , le ü ltü n k e q y p a d r a é s f e l­
s a n k ö r ü ln é z h e tü n k . h ú z tu k a r u h á t. A z a s z ta lo k m e lle tt
— T é v e d é s — h ü tö tte le ö r ö m ü n ­ a k ilo m é t e r p é n z e k e t s z á m íto ttá k k i.
k e t S á g i e lv t á r s — c s a k h ú s z p e r c ü k A S z á m fe jtő b e n v o lt u n k . K örü lö ttü n k
van. A m m ozd a o n y , a m oe lly
iiy e li u »ta z n a k , m in d e n k i g r a t u lá lt n e k ü n k . O lim p iai
f é lh é tk o r m a q y á t a N y u g a tib a , h ú sz r e k o r d o t . Ja v íto ttu n k , n é h á n y p e r c
p a r e a la tt k a ll m e g t e k i n t i 1 ■k a a la tt m e g ta lá ltu k a S z á m fe jtő d
fű tő h á z lá tn iv a ló it. K ezd jék a c s ú s z ­
d á n á l.- P . L.
M e g n é z tü k , h o g y a n s z á llít j á k f e l­
v o n ó n a s z é n n e l to ll c s illé k e t a m a ­ Interjú a mozdonn\ ú
ga sb a , ahonnan q y ü jtő ta r tá ly b a ,
m a jd a s z e r k o c s ib a ö m lik . H árom

S
e r e t e lt e l, m a r a d t t iz e n h é t R ek o rd ­
ló a la tt m e g n é z t ü k a t ú lz s ú fo lt ,
s z ű k ö ltö z ó t, é s e lh a tá r o z tu k , h o q y
a h á tr a lé v ő tiz e n h a t p e r c a la t t a
s z ta h a n o v is t a m o z d o n y v e z e t ő k k e l é s
fű t ő k k e l b e s z é lg e tü n k .
— N e f e le j t k e z z e n e k m e g a S z á m ­
f e jt ő r ő l, a h o l a t e lje s ítm é n y e k b é r é t
s z á m ítjá k k i. a fű tő h á z G a zd a -m o z­
g a lm á r ó l, a m o s á s tó l- m o s á s lg v e r ­
s e n y r ő l s e m — In tett b e n n ü n k e t a z
0 . B . titk á r .
A z ó r á r a n é z t ü n k , m á r c s a k t iz e n ­
ö t p e r c ü n k v o lt,
— Kát p e r c e t a s z á m f e j tő r e f o r ­
d ítu n k — t e r v e z t ü k .
Ö ten la m o s o ly o g n i k e z d te k k ö r ü ­
lö ttü n k .
— K ét p e r c a la tt a k a r já k m e g ta ­
láln i? Én ó r á k ig k e r e s te m — J e g y e z te
m e g e g y fű tő .
K itű n t, h o g y a S z á m fe jtő á lla n d ó a n L u d a s M atyi: N eve?
k ö ltö z k ö d ik a fű t ő h á z e q y lk v é g é ­ M ozdonn y: 2 0 3 .“ '
b ő l a m á s ik b a , m e r t k ic s i a h e ly é s _____
L udas M éa ty i: S zü letett? — N e m v e s z te tt é l el e g y n a d r á g g o m b o t, k o m á m ?
m in d ig n a g y o b b , tágafcb h e ly is é g e t M ozd o n y : 1 9 0 8 .
k eresn ek . L u d a s M atyi: Ú jjá sz ü le te tt? — M u ta s d , m ily e n .
L e m o n d tu n k a S z á m fe jtő r ő l é s a M ozd o n y : 1 9 4 6 . — N e m tu d o m m e g m u ta tn i, m o s t n y e lte m le.
S a s v á r l-b r lg á d ta g ja iv a l b e s z é lg e t ­ L u d a s M atyi: N in c s k e d v e m á s
p á ly á r a lép n i?

Mosástól m osásig
tü n k , a k ik 12 s z á z a lé k k a l n ö v e lté ' M ozd o n y : N in c s. M eg v a g y o k ^ e l é ­
a m ozdonyok f o r g a lo m b a n tö ltö tt
g eeddvve e aa im
b ú ddaapt esí!—h e g e d i p á ly á v a l.
rd .lT tOI« l l ^ Ä m »
A * í z á z m é t e r M * nf t i t J í ^ o r s z á g o s á r a - ' L u d a s M at a ty P R é s z tv e s z a z MHK- Párbeszéd a sínen
______ix.
k o r d já t m e g k ö z e lít v e a nm láss omd ­
1i n0 .8 m o z ggaalo
l o m baann i
m b
p e r c a la tt á ts z a la d tu n k a t e le k m á ­ M ozd on y: Ig e n . F u to k .
s ik v é q é b e , a h o l a G a zd a -m o zq a lo m L u d a s M atyi: M en n yit?
M ozd o n y : M o sá stó l m o s á s ig .
k e r e t é b e n a z e lk o k s z o s o d o tt s z e n e t
k e v e r ik a Jó s z é n n e l. K özb en m e g ­
íg é r tü k H en n y eé M ih á ly s z ta h a n o ­
v is ta f ű t ő t h o g y s z a la d jo n v e lü n k a
4 2 4 -e s VIT m o z d o n y h o z , a m e ly e t a
MAVAG fia ta lja i k é s z íte tte k a VIT
tis z t e le t é r e . E zt a z MHK p r ó b á t is

— R is k a , g y e r e el a s ín r ő l, I t t N a iv r a j z 0 |ó n k íg y k é p z e lte el a m o s á s tó l m o s á s ig m o z g a lm a t,
K é p ü n k a m o z d o n y k é t f ű t ő j é t á b r á z o lj a , a k ik n e k a z a r c a n e m v o lt n e m ]e het! v ic c e ln i, ez a vonat m je ig n a { íítő h á z b a n j á r t .
o ly a n k o r m o s , a m in t a k é p e n lá th a tó , h a n e m r a jz o ló n k k e z e v o l t o ly a n az 5 0 0 k ilo m é te r e s m o z -
k o r m o s , a m in t a k é p e n l á th a tó . g a lo m b a n .

a MOSOH-MAQYMAR OYARí
fíz
1951. október 11
VII. évfolyam, 41. szám
fillé r
70

— A d e n a u e r ú r, a n é m e t n é p N é m e to r s z á g e g y s é g é t k ö v e te li!
— U g y a n m e n je n m á r , c s a k n e m k é p z e li, h o g y k o c k á z ta t o m e z t a j ó á l l a s t ! ?
NYUGATNÉMET CIRKUSZ ÍG Y HELYES!
(A d en a u e r h a ta lm a s te r h e k e t
v á lla lt a f e g y v e r k e z é s é r d e k é b e n .)

M it tegyen egy á lla m p o lg á r?


Irta ; Jaroslav Haéek
Chein, C.-i kereskedő fel­
szólítást kapott az adó­
hivataltól, hogy haladéktala­
nul jelentse az adóhivatal­
nak Mátyás keresztnevű
bátyjának jelenlegi tartózko­
dási helyét, akit az adóhiva­
tal adócsalás miatt keres.
Chein úr valamikor ösz-
szetűzött bátyjával s így
most egyszerre két legyet
üthetett egy csapással. Ne­
vezetesen bátyjának kelle­
metlen meglepetést szerez­
hetett s ugyanakkor, rendes
polgárhoz illően, szolgála­
tot tehetett a hivatalnak.
Nyomban megírta válaszát:
„Tisztelt C.-i Adóhivatal!
Bátyám, Chein. Mátyás, jelenleg Neveklovban kereskedő és
| jövedelme 20.000 Koronát tesz ki. Mély tisztelettel Chein József."
Es elégedett szívvel mérte tovább a kávét és árulta a petró-
Ileumot.
NYUGATNÉMET LAKOS: Mondja, ezt a ször­ Az írás pedig ezalatt megérkezett az adóhivatalba és átad-
nyű terhet maga fogja fölemelni? j ták a napi postával a főnöknek.
ADENAUER: Dehogyis. Ezt kérem maga fogja A főnök szigorú, tréfát nem ismerő ember volt, s mivel min-
fölemelni. I den beérkező íráson okmánybélyeg kell, hogy legyen, Chein
I Józsefre 50 K- bírságot vetettek ki ennek a szabálynak elhanya­
golása miatt és Chein Józsefet végrehajtás terhe mellett felszó­
Az amerikai katonai parancsnokság lították, hogy ezt az összeget az illetékes adóhivatalnál nyolc
új épülete Nyugat-Berlinben napon belül fizesse be. Természetesen fellebbezett. A felsőb ha­
tóság az ítéletet megerősítette és amikor Chein az utolsó fórum­
hoz fordult, akkor az a büntetést 120 K-ra emelte azzal az in­
dokkal, hogy az említett írásban 20.000 koronáról esik említés,
ezért minden ezer korona után még 3 K 50 fillér büntetés jár,
vagyis az okmánybélyeg elhagyásáért 50 K és a 20.000 K sze­
repléséért 70 K.
, _. M o n d ja s z a k i, e z a t e l j e s ít m é n y é n e k , vagy
Végrehajtásra került sor és Chein úr kénytelen volt a végre­ k ö l c s ö n je g y z e s e n e k a s z á z a lé k a ?
hajtói költséggel 125 K-ra szaporodott összeget kifizetni. — M in d a k e ttő é .
Jó lecke volt, keményen feltette magában, hogy ezentúl sem­
milyen hivatalos felszólításra nem válaszol anélkül, hogy vála­
szát ne látná el okmánybélyeggel.
Mintegy fél év múltán pedig újabb felszólítást kapott a C.-i Illusztráció egy am erik ai lap
adóhivataltól.
„Tekintettel arra, hogy az ön értesítése bátyja jelenlegi tar. sta tisz tik á já h o z
tózkodási helyéről valahol elfeküdt, kérjük, haladéktalanul kö­
zölje velünk címét." • ■ ■ ■ IM I
Mi sem természetesebb, mint hogy Chein úr megijedt és
egyenesen az ügyvédjéhez rohant tanácsért.
— Minden választ okmánybélyeggel kell ellátni, — hang­
zott a tökéletes tanács, — és kérvény formájában kell megírni.
Chein úr tehát elővett egy ív papírt, bélyeget tett rá és ezt
írta:
Tisztelt C.-i Adóhivatalt
Alulírott bátorkodik ezúton közölni bátyjának, Chein
Mátyásnak jelenlegi tartózkodási helyét azzal a tisztelet-
teljes kéréssel, hogy ezt a jelentését elfogadni szívesked­
Mise jenek, Kérését az alábbi, mellékletekkel igazolt okokkal
támasztja alá.
A. Alulírott három polgárit végzett. (Lásd A. mel­
SÜRGŐS! léklet.)
B. Beoltották. (Lásd B. melléklet.)
C. A mellékelt C. bizonyítvány szerint erkölcsös.
D. Nős. (D. melléklet.)
E. Katolikus felekezetű. (E. melléklet.)
Ezen okokból bátorkodik kérni, hogy az igen tisztelt
Adóhivatal vegye figyelembe tiszteletteljes kérését arra
vonatkozólag, hogy jelenthesse, miszerint bátyja jelenleg
gabonakereskedő Neveklovban.
Alulírott megígéri, hogy becsületes és szorgalmas
magatartásával érdemesnek fog mutatkozni arra, hogy
ezen kérése kegyes meghallgatásra találjon.
Chein József.
Aztán megírta a felzetet:
„Chein József, kereskedő, tisztelettel kéri bátyja je­
lenlegi lakóhelyéről szóló jelentésének elfogadását az A.
B, C, D, E mellékletek alapján,”
A kérvény minden oldalát annak rendje és módja szerint
felbélyegezte es egy hét múlva idézést kapott a C.-i járási bíró­
ságra.
Az adóhivatal ugyanis a hivatal kigúnyolását látta kérvé­
nyében s ezért átadta azt a járásbíróságnak, ahol Chein urat
három napi fogházra ítélték hivalalsértésért.
— Dehát mit kellett volna tennem? — kérdezte síró hangon
Chein úr.
A bíró vállat vont, majd így szólt:
— Tiszteletben tartani a törvényeket!
— Dehát hogyan? — kérdezte Chein úr.
A bíró utasítást adott, hogy Chein urat vezessék ki s mive
szegény efölötti bánatában meghalt, soha nem tudtuk meg, hogy
egy rendes polgárnak tulajdonképpen mit is kell tennie.
ATTLEE: Gyorsan ki kell írnom ezeket a válasz-
tásokat, mert ez itt egyre büdösebb lesz. . .

A MEGÉRTETT JELSZÓ
t ö bb sze m ,
A H/aÁNAK'l

m h - 'h 1
•}A ■«
f c K - o ' - 1
a •- 1
A z A tla n ti-s z e r z ő d é s b e v a lő b e lé p é s
m á r é r e z te ti h a tá sá t T ö r ö k o r sz á g b a n
E ls ő n a p m e n t m u n k a h e ly re F ix T ó d o r, Fix T ó d o r ú g y á llt o t t, m in t e g y le lá n c o lt.
ö r ü l t , m in th a v á r t a v o ln a d is z n ó to r . H o g y e g y k ic s it id ő t n y e r je n ? V á g y á lo m .
I f j ú h é v v e l, le n d ü le tte l b e f u to t t . B a r ta n é z t e , m in t c s ik ó t a v á s á r o n
D e m u n k á h o z , s m é g c sa k sz ó h o z se ju to tt, K ö r ü l j á r t a , m e g m é r t e a d e r e k á t.
M e r t e g y s z a k i, — n e v e z z ü k el S z e m e s n e k , — A z tá n r á s z ó l t : — M ű s z a k u t á n g y e r e á t,
L e c s a p o tt r á : — É p p e n t é g e d k e r e s le k ! T á n c p r ó b a le s z . A c s o p o r tb a b e v e s z le k .
Ú j e m b e r v a g y , s a m in t lá to m , f r js s , e rő s . M in d e n s z ó é s e ll e n v e t é s : f e le s l e g .
N e v e d n e k e m s p o r tk ö r ö k b ő l is m e rő s . B a r ta u t á n T ó d o r t e g y lá n y ig é z te :
— É n m é g s o h a n e m s p o r t o l ta m , — n y ö g t e Fix. — S z ü k s é g v o ln a g á r d á n k b a n e g y s z ín é s z r e .
S z e m e s e r r e a z f e le lte , h o g y : — S u v ix l Ü j d a r a b o t k e z d ü n k é p p e n . G y e r e el.
E z t á n s p o r to ls z . M H K - r a n e v e z e l S ik e re v a n , a k i n á lu n k s z e re p e l!
C s a lá d o d b a n le g e r ő s e b b t e le s z e l. T ó d o r í g é r t ö n tu d a tla n é s v a k o n .
I t t írd a lá ! E z itt é p p e g y n e v e z é s . M o s t e g y ifi k o p o g o tt a z a b la k o n :
É s a z t á n m a jd a p r ó b á k ró l le n e k é s s ! — Ü j k a r t á r s v a g y ? H o z o m a s z a k k ö n y v e k e t!
T ó d o r í r ta , S z e m e s v i tt e ro h a n v a . F iz e s s e lő s a d d is á t a z ö s s z e g e t . . .
E k k o r j ö t t a r ó k a k é p ű K o h a jd a . Ü j r a lá n y j ö t t : — N é z d m it h ó z o k é n n e k e d ?
M é ly e n n é z e t t a F ix T ó d o r s z e m é b e K é t s z ín h á z - é s h á r o m m o z i- b é r le te t!
S s z ó lt, e lé e g y k ö t e g p a p ír t l e té v e : N e s z e , t ö lts d ki a b l a n k e t t á t s k ö s z ö n d m e g .
— T e Ír o g a ts z ! B e n n e d k ö ltő t s e j t e k é n . Ü g y - e , jó , h a v a la k iv e l tö r ő d n e k ? !
K ö ltö g e s s c s a k k ie s s z o b á d r e jte k é n . H ja , m in á lu n k k itű n ő a s z e r v e z é s
F a l iú j s á g t e r e m t n e k e d t á g t e r e t . Ü j e m b e r n e k le n n i n á lu n k n e m n e h é z .
S z e r k e s z t é s é t jó , h a tő le m á tv e s z e d . T é g e d is a h á la ú g y - e á t h a t o tt ?
É n n e m v a g y o k s z a k e m b e r . D e v é g r e te Ki n e m h a g y n á n k s e m m ib ő l. M á r lá th a to d .
M e g c s in á lo d . N in c s m á r c ik k ü n k h é t h e te . T ó d o r t m o s t e g y a s s z o n y k a is k e r e s t e :
M i n d j á r t í r h a t s z h á r o m c ik k e t, N e s z e to ll. — Ü g y - e , k é s z v a g y m in d e n j ó r a , n e m e s r e ?
G y a k o ro ld c s a k m a g a d , fia m , b e le jó l! H a v o n z t é g e d m in d e n s z é p é s n e m e s c é l
T ó d o r s z e g é n y m o n d o tt v o ln a v a la m it, M N D S Z - p á r to ló ta g le h e tn é l!
D e h o g y n e k i s z a v a le g y e n ? B a lg a h it. . . . É s e z í g y m e n t e g é s z e ls ő n a p o n á t.
A s z a k ik c s a k v á l t o t t á k a k ilin c s e t: P e r c e n k é n t ú j s z a k ik f o g t á k a k o m á t.
— Ü j k a r t á r s v a g y ? — S z e g é n y T ó d o r c s a k in te tt. A z t s e t u d ta : m it í r a lá , m it ig é r ?
— É n S c h ü tz v a g y o k , — s z ó lt a k ö n y v t á r - k e z e l ő . A v ih a rb a n s z e n v e d íg y a p ip ité r.
S h ó n a aló l k a t a l ó g u s t v e s z e lő . — F ix T ó d o r m á s t te n n i s z e g é n y n e m tu d o tt ,
— N e s z e , itt a k ö n y v á llo m á n y . K e z e lje d . S z e r k e s z t e t t e g y m é r g e s m e m o r a n d u m o t.
N e k e m v a n s z á z f e la d a to m e m e l le tt . E z á llt b e n n e f e k e té v e l f e h é r e n :
A lig v á r ta m , h o g y le g y e n ú j b e o s z to tt, — K ö n y ö r g ö m ú j b e o s z to t t a k n e v é b e n ,
A k i tő le m á t v e h e s s e e p o s z to t. N e r o h a n ja to k le m in k e t e g y n a p o n , A im e r i a z e m b e r it
T e m é g ú j v a g y , te m é g n e m v a g y b e fo g v s, M e r t s o k az a tíz f u n k c ió e g y n y a k o n !
M in t é n , a n n y i m in d e n f é le d o lo g b a . E n g e d j é t e k , h o g y k if o r r ju n k , m in t a m u s t.
V ig y á z z , m e r t s o k h u n c u t e m b e r a k a d m a. N e v e ljé te k a f u n k c io n á r iu s t!
N e h a g y j m in d e n t á ts ó z n i a n y a k a d b a ! H a íg y te s z t e k , — íté le te m j o g e r ő s , —
S c h ü tz k ilé p e tt, — B a r ta s z a k i b e tá n c o lt. N e m le s z a n n y i f e le lő t l e n fe le lő s !

J u g o s z lá v iá b a n is k o lá k a t zá rn a k b e .

— U g y a n le lk e m , m ik o r jö n b e a v o n a t?
— L e g y e n n y u g o d t , b e jö n az p o n to s a n é s n e m k é s ik , m in t m a g
a b e a d á ssa l. . .

EBÉD VIDÉKEN Aki így dolgozik:

Hivatalos kiküldetésben vidéki vá­


roskában jártam és két értekezlet
után délután kettőkor ebédelni sze­
rettem volna. Elmentem a helyi
Vendéglátóipari V. 1. számú ven­
déglőjébe, de elkéstem, mert már
minden elfogyott. Majdnem ugyan-
úgy jártam a II. számúnál is. Itt
még volt gombaleves, ettem belőle,
d e az a m e rik a i „ k u lt ú r a " g o n d o s k o d ik a g y e r e k e k n e v e lé s é r ő l.
de éhes maradtam.
Egy mellékutcában találtam egy
A gépgyári takaró . . . kis vendéglőt. Ajtaján tábla lógott,
ezzel a szöveggel:
. . . é s a m i k ilá ts z ik a ló la.
MA SZÜ N N A P

Tovább bandukoltam és kutatáso­


mat siker koronázta. Ismét egy ven­
déglőre bukkantam. Itt nem volt R a u e /r ,
szünnap, de zárva voit és tábla is
í volt az ajtón. Ez állott rajta:

BETEGSÉG M IA T T Z Á R V A
KÉSETT 16 PERCfT/
Hol lehetne enni valamit? Nini, itt
van egy evős-üzem.
— Kapni valamit? — kérdeztem. \
— Minden elfogyott, de szívpör­
Az jegyzett így:
költ még van.
Mindig idegenkedtem a belsősé­
gektől, de a szívpörkölttől különö­
sen. Egyszer ettem és amíg csak
el nem fogyott, izgatottan lestem, M A Y ER
mikor kezd dobogni. Szóval lemond,
tam a szívpörköltről és tovább K Á ZM ÉR
nyargaltam az utcákon vendéglőt
keresve. Végre találtam egyet, de
ez is zárva volt. Ajtajára ezt a cé­
dulát ragasztotta a vendéglős:
'ÚfóO-fí;
'A e & e /tc J c s o /jf- /
E B É D E L N I M E N T E M ... je fy z e f- /
(sti)
PERZSA VÁSÁR
Sztálin, d a lá n nyilatkozata után

UNCLE SAM: D e s z é p olaj!


JOHN BU L L (k a c é r a n ): M e g v e g y e m AMERIKAI TÁM ASZPONTOKAT
m agam nak? ÉPÍTENEK NORVÉGIÁBAN
UNCLE SAM: V ed d m e g m a g a d n a k ,
m e r t n e k e m s z ü k s é g e m v a n rá.
JOHN BULL: C sa k idő, k é r d é s e . M ár
h ó n a p o k ó ta a lk u s z o m r á e v v e l a
p e r z s á v a l.
UNCLE SAM: M it íg é r té l n ek i?
JOHN BU LL: A z t íg é r te m n e k i, h o g y
a k é p ir e m á s z o k .
UNCLE SAM: A z k e v é s . N ek i Is tö b b e
van.
JOHN BULL: T u d o m . M ár to v á b b is
h a jla n d ó v o ln é k e lm e n n i.
UNCLE SAM: M eddlq?
JOHN BULL: E q é s z e n T e h e r á n ig . T an ­
k o k k a l.
UNCLE SAM: É s m é g s e a d ja?
JOHN BULL: N em .
UNCLE SAM: S z ö r n y ű . V a ló s á g o s
u zso rá s.
JONH BULL: A z . M ás m á r r é q o tt­
h a g y ta v o ln a , d e n e k e m v a n s z i­
v e m , é n to v á b b tá r g y a lo k v e le , d e N o rv éq : M aqa m it c s in á l itt?
KASS» c s a k c s u p a s a jn á la tb ó l. B ú v á r: T e n q e r a la ttlá r ó tá m a s z p o n ­
UNCLE SAM: S a jn á lo d e z t a p e r z s á t? to t é p lto k . H át m a q a ?
T R U M A N : V ig y e e z t v is s z a a r a k t á r b a é s h o z ­ - T e s s é k ! E z e g y m u n k a n é lk ü li a s o k ­ N o r v é q : Én a n o r v é q n é p é le t s z ín ­
z o n v a la m i o ly a t, a m i n in c s a S z o v je tu n ió b a n . JOHN BULL: D e h o g y . A z o la ja t s a jn á ­ v o n a lá t k e r e s e m . Id álq s ü lly e d t le.
m illió k ö z ü l. E z n in c s a S z o v je tu n ió b a n !
lo m . . .
NYUGAT-NÉMETORSZAGBAN A NÁCIK
Másnap újra megjelentek. A liftes úgy ISMÉT ANGOLELLENES
A GYEREK NEM ZENEKEDVELŐ HARCI DALOKAT ÉNEKELNEK
tett, mintha búzgón tanulmányozná a ki­
függesztett útmutatót, de nem volt ott az
esze. Hallgatódzott.
— Megvan? — kérdezősködött a köpcös
lehalkított hangon.
— Megl — hangzott a válasz bizony­

já k M b t?
talanul.
— Nincs szaga?
— Egyelőre még nincs! — felelte a
Egyszer volt, hol nem volt egy liftet hosszú szűkszavúan, amire biztos meg­
A liftes egész nap fel és alá szállt hé volt az oka, és titokzatosan mosolygott
emelet között, akár egy bajuszos arkan­ hozzá.
gyal. Aztán kiszálltak.
Történt pedig, hogy beszállt a fel­ Harmadnap is lifttel vitették magukat.
vonóba, — amit járószéknek, aknának is A liftes minden porcikájával figyelt. Fan­
neveznek, — két férfi. Az egyik hosszú tázia bekapcsolva!'De bárhogy is igyeke­
volt, mint a lajtorja, a másik meg köpcös, zett, nem tudta megtalálni az összefüg­
— T e p a p a , n e m l e t t v o ln a o k o s a b b a b é k e ­
k ö lc s ö n - n y e r e m é n y b ő l in k á b b m o to r b ic ik lit v e n n i? mint egy körte. Már a kapu alatt izgatot­ gést.
A n q o l: M iért é n e k li ezt?
tan, hadonászva, nagy cöcögés közben, A következő párbeszédet hallhatta: N áci: M indlq e z t s z o k tu k é n e k e ln i.
— Megjött? A n q o l: D e h isz e n tő lü n k k a p tá k a
fejcsóválás kíséretében tárgyaltak vala­ fe q y v e r t.
Mammutcsontot találtak Kazincbarcikán mit. Benn a liftben a vezető háttal állt — A reggeli gyorssal! N áci: M indlq m a q u k tó l s z o k tu k
k a p n i.
nekik, és kibámult az ablakon, úgy bá­ — Vigyázz! — emelte fel bütykös ujját
mult, olyan érdeklődéssel, mint aki leg­ a nyurga.
— Bumm! — felelte rá a köpcös, mert F E L O L V IZ SG Ä U A K
alább is csodálatos tájakat lát. AZ OLASZ BÉKESZERZŐDÉST
— Hát ez történt! Még most is égnek nagy zökenéssel megállt a lift.
áll a hajam a nagy rémülettől! — sut­ A liftes ezekután nem tudott nyugodni.
togta a köpcös sziszegve, és megcsavarta Ki akarta találni a történetet. Különböző
a másik nyakkendőjét. lehetőségeket kombinált, variált, de hiába.
— De hogy került a kredencbe? — kér­ Este sétálni ment a menyasszonyával
dezte a nyurga. a Ligetbe. Két csók között megkérdezte:
— Megteheti, a nagyanyja patikus volt! — Mondd meg gyorsan mi az? Kre-
— Éppen ezért feltétlenül el kell men­ dencben van, a nagyanyja patikus, nincs
ned a Hermina-útra! — tette hozzá a má szaga, megérkezett a reggeli gyorssal, és
sik. éppen ezért feltétlenül el kell menni a
A liftes fülelt. A fülei remegtek az iz­ Hermina-útra!
galomtól. Nem értett egy kukkot sem, de A lány gyorsan megcsókolta vőlegényét
— N é z d , m a m m u tc s o n t o t t a l á lt u n k a z é p ítk e ­ azért mindez roppant izgalmas volt. Pró­ és elhatározta, hogy még a jövő héten
z é s n é l. bálta összeállítani a történetet, de nem megesküsznek, mert a hosszú jegyesség
— M it c s o d á lk o z o l? A z c s a k t e r m é s z e t e s , h o g y ment. A két utas kiszállt. Udvariatlanul megzavarja a férfiak eszét.
m a m m a t é p í t k e z é s n é l m a m m u tc s o n t o t t a l á l a z e m ­ Mikes G y ö r g y
b e r.
otthagyták a liftest kételyeivel.

Náthás és feledékeny \ T ru m an : Te, A c h lk á m , Ír a ss a lá e q y


ü r e s ív p a p lr t G a s p e r iv e l, m l m a jd
o tth o n f ö lé ír ju k a z o la s z b é k e s z e r z ő ­
d é s f e lté t e le it .
A c h e s o n : M iért Ír a ssa m alá? M inek
a n n y i b e le s z ó lá s t e n q e d n l a z o la s z o k ­
n ak ?

EGY ANGOL OLAJSZAKÉRTŐ


ANGOLOSAN TÁVOZIK A BA D A N BÚ L

— M ié r t is k ö t ö tt e m c s o m ó t a z s e b k e n d ő m r e ?
J a , p e r s z e l H o g y h a t ü s s z e n te k , el n e f e le jt s e m h a s z ­ M a g á n y o s tö lg y : N o , a h o g y i t t o lv a s o m az ú js á g b a n , n é h á n y év
n á ln i . . . m ú lv a n e m le s z e k é n m á r e g y e d ü l!
K a f> te C L j o i r t r f e f a

sítását biztosító pontjával szembe­


Ludas Matyi látogatása helyezkednek. Nincs helyem arra,
néhány tervező építészünk műtermében hogy a felszólalások mindegyikét
ismertessem, de el kell még mon­
danom. hogy repesett a szívem az
(Révai e lv társ cikke nyom án) örömtől, amikor Bojta Sándor,
Káldor István és Bojkó András is­
kolai tanulók hozzászólását hall.
Hadd kezdem önkritikával: az gattam. A gyerekek (13— 14 évesek
én hibám, hogy közel hétéves fenn­ lehettek) olyan szakszerűen, ko­
állásom alatt most először talál­ moly, jót felépített bírálattal mutat­
koztam személyesen az olvasóval. tak rá hibáimra, hogy több örömöm
Különösen sajnálom ezt azért, mert tellett bennük, mint a felnőttek di­
sok okos tanácsot, értékes javasla­ csérő szavaiban. Pedig a dicséret
tot kaptam — s mindez rámfért sem esett éppen rosszul.
volna már előbb is. Persze jobb ké­ Nagyon hasznos volt ez az ol­
sőn, mint soha (mindig akad köz­ vasóértekezlet, de mégiscsak (jót.
mondás, amivel vigasztalódni le­ formán) az első lépés azon az úton,
het), s ha már a találkozóra ily amelyet meg kell tennem, ha iga­
későn került a sor, gondom lesz zán szoros kapcsolatot akarok te­
arra, hogy az ott. hallottak tanul­ remteni olvasóimmal. Márpedig
ságát mielőbb tevonjam s persze akarok. Ezért kértem meg a érte­
arra is, hogy a második találkozó­ kezlet résztvevőit, de hirdetem ki itt
val ne várjak újabb hét esztendeig. is: várom az olvasók leveleit. írják
Vészi elvtárs, a Vegyianyag Ke­ meg minél többen bírálatukat a
reskedelmi Központ dolgozója ki­ munkámról, írjanak a hibákról,
tűnő humorával ízesített hozzászó­ amelyeket munkahelyeiken tapasz­
lásában többek között azt javasolta, talnak, vagy az eredményekről,
hogy alakítsuk meg a Ludas Matyi amelyek megörvendeztették őket.
barátainak körét. Én nem annyira Segíteni fognak leveleikkel abban,
a sok dicséretből, amit kaptam, (de hogy jobban harcolhassak közös
nem kapót el), hanem a komoly fi­ céljainkért, s mindig oda és akko­
gyelmet érdemlő, elmélyültségről rát üthessek, ahova és amekkorát
tanúskodó és építőszándékú hozzá­ kell.
szólásokból úgy látom, hogy nem LUDAS MATYI
kell megalapítani a barátaim körét,
megvan az, szeret, segítségemre
siet, ha kell, és ragaszkodik hoz­ Ludas Matyi
zám alapszabályzat nélkül is. Én F ő s z e r k e s z tő : GABOR ANDO R
meg viszontszeretettel fizetek a F e le lő s s z e r k e s z tő : GÁDOR BÉLA
S z e r k e s z tő : TABI LÁSZLÓ
szerétéiért, no meg azzal, hogy
A k ia d á s é r t f e le l:
igyekszem jobb és egyre jobb lapot a L a p k ia d ó V á lla la t I g a z g a tó ja
csinálni egész addig, míg a lap jó S z e r k e s z t ő s é g : V ., A lk o tm á n y -u . 3
nem lesz. Megfogadom Nóti Sán- T e le fo n : 1 2 7 -7 5 0 . 1 2 8-031
dorné elvtársnő tanácsát, hogy töb­ K ia d ó h iv a ta l: V II., L e n ln -k rt 9 —11
T e le fo n : 2 2 1 -2 8 5
bet foglalkozzam az ifjúság problé­ H ir d e té s i o sz tá ly :
máival, megfogadom Radnai, Csil­ V II., L e n ln -k ö r ú t 9— 11.
lag és Hajdú elvtársak tanácsát is, T e le fo n : 2 2 1 —2 8 5 .
hogy nyolcadik oldalamon látogas­ E lő f iz e t é s i O g y ek : P o s ta K ö zp o n ti
H írla p I r o d á ja , V .. J ó z s e f n á d o r ­
sak el értelmiségi munkahelyekre is, t é r 1. T e le fo n : 1 8 0 -8 5 0
de igyekszem majd megszívlelni Sá­ S z e m é ly e s ü g y fé ls z o lg á la t :
rai Jánosáé elvtársnő szavad is, aki V ., R o o s e v e lt-té r 5 —6
... de reméljük, libuskám, hogy ezek az építőművészek is arra kért, hogy többet és nagyobbat B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a ,
szép és célszerű épületeket terveznek majd a közeljövőben lezajló üssek pálcámmal azok fejére, akik V .. H o n v é d -u tc a 10
■építész kongresszus után! alkotmányunknak a nők egyenjogú­
F e le lő s v e z e tő : R a d n ó ti K á ro ly
D IVATREVO NE

Nyissák ki a hordójelző hivatalt! M é g e g y s z e r a p a r a d ic s o m !


A balatonfüredi és környékbeli bortermelők nevében küldjük Legutóbb szégyentáblára tettük a
S. O. S. kiáltásunkat. Szeretnénk szüretelni, de hiába várjuk, hogy paradicsomot, mert elkésve érkezett
Budapestre. Hivatalos választ kap­
megnyíljék a múlt évben bezárt hordójelző hivatal. Múlnak a napok tunk, amelyben közölték, hogy a pa­
és egyre sürgősebb az ügy. A berendezés rendben van, a nyáron radicsom folyamatosan érkezik Bu­
tanfolyamot végzett szakemberek szeretnének dolgozni, csak az dapestre. Most Monorról a követ­
engedély porosodik valahol egy aktahalomban. Téged kérünk meg kező levelet kaptuk:
Ludas Matyi, csípd meg az illetékeseket és intézd el, hogy küldjék „ É d e s k is p a r a d ic s o m t e s tv é r e m ,
el végre a balatonfüredi hordójelző hivatal működési engedélyét. ki tő le m e g y tő r ő l s z a k a d tá l el,
v é g r e a v á r o s i n é p a s z ta lá r a k e r ü l ­
Szabó Ernő t é l. £ n a z o n b a n m é g m in d ig id e ­
Balatonfüred h a z a s ín y lő d ö m , p u k k a d o z o m , r á n ­
co so d o m , r o th a d o k . N em b íro m
m á r s o k á i g e z t a z á lla p o to t, h is z e n
Egyenjogúságot a férfiaknak! é n is s z e r e t n é k m á r a fa z é k b a n To­
A Budapesti Kábel- és Sodrony­ ty o g n i. S e g í ts r a jt a m . K ü ld jé te k lá ­
kötélgyárban dolgozom. Feleségem d á t, h o g y e ls z á llíth a s s a n a k b e n n ü n ­

Ebadták lovagias ügye a Tanfolyamellátó Vállalatnál van k e t. H id d el, n a g y o n s ir a lm a s l á t ­


alkalmazva. Lakásunk a XI. kerület­ v á n y , a h o g y f e k s z ü n k a f ö ld e k e n é s
ben van. Két kisgyermekemet nem v á r ju k , v á r j u k a lá d á t. H á lá b ó l k i­
tudjuk bölcsődében elhelyezni, mert tű n ő e n f o g o m íz e s íte n i é te le te k e t.
feleségem munkahelyén nincs böl­ R o th a d ó P a r a d ic s o m R ozi
A Hold-utcai rendelőben elpana­ csőde, a kerületi bölcf Kiében vi­ &
szoltam, hogy a vállam és a lábam szont náncs hely. A K ibelgyárban, P e le n k a ta r tó t k é r e k !
nagyon fáj. Megvizsgáltak és öt ahol én dolgozom, van bölcsőde, de
fürdőutalványt adtak a Gellértbe. itt egy furcsa rendeletre valló hivat­ Kajuk Gyuszikán segítettél, talán
A masszirozónő megkérdezte, hogy kozással nem ismerik el a jogomat, van az én bánatomra is orvosság.
melyik testrészemet akarom meg- hogy gyermekeimet a bölcsődébe Kéthónapos kislány vagyok, nekem
dögönyöztetni: a váltamat, vagy a hozhassam. Azt állítják, hogy mun­ van olyan edénykém, de nincs pe­
lábamat. Csodálkozva válaszoltam, kahelyemen csak az itt dolgozó lenkatartó nadrágom. Nagyon sze­
hogy miért kérdi, hiszen nekem retném, ha tudnál gumiból vagy
mind a kettő fáj. Erélyesen kijelen­ nylonból ilyet szerezni. Ügy tudom,
tette, hogy csak az egyiket masszi. ilyesmit gyártanak, de anyukám
rozhatja meg, mert erre utasítása hiába ment üzletrol-üzletre, sehol
van. újra elmentem a rendelőbe, sem kapott. A legifjabbak nevében
ahol megtudtam, hogy a massziro- sok puszit küld
zónönek igaza van, mert a fürdő­ B. S z a b ó M a r g itk a
vel való szerződés ezt így írja elő. Iz sá k , G ed eo n d . 2 7 3 .
Azóta is töprengek, hogy milyen anyák gyermekeit gondozzák. Al­
bürokratikus csodabogár ez? Aki kotmányunk a dolgozó nőnek a fér­ HOL A BÜROKRÁCIA?
^ »(» ■-j ezt kitalálta, azt fel kellene világo fiakkal egyenlő jogokat biztosít,
— Lgy! Szóval azt állítod, hogy a te apád többet jegyzett, mint sítani arról, hogy a váll és a láb mint dolgozó férfi a Ludas Matyi Legutóbbi számunkban a győri
az en>ém?! egy testhez tartozik. Hiszen, ha segítségét kérem, hogy egyenlő jo­ Vagon- és Gépgyár egyik dolgo­
ennek a szerződésnek valami, ér­ gom legyen női munkatársaimmal. zója bürokráciával vádolta a Cső­
telme lenne, akkor külön utalványt Kérem, magyarázzák meg az illeté­ szerelő- és Értékesítő Vállalatot,
kellene kiállítani a jobb vállra, bal keseknek, hogy az én gyermekem mert az — szerinte — nem felelt a
d z ily e n a e z ttő h a te r m e ié i k e r é k k ö tő i vállra, jobb lábra, bal lábra, jobb anyja is dolgozó nő és ha gyerme­ Vagongyár értékes anyagokat fel­
kézre, bal kézre. Megjegyzem, a keinket nem sikerül az üzemi böl­ ajánló levelére. A Csőszerelő Vál­
rendelet készítőjét is meg kellene csődében elhelyezni, akkor ő kény­ lalat a cikk megjelenése után bebi­
masszírozni mert úgylátszik két telen lesz munkájából kimaradni. zonyította nekünk, hogy a szóban -
balkeze van. Kiss Károly időfelvevő forgó levélre még aznap felelt, de
CSIBI GERGELYNE B u d a p e sU K ábel- és éppen a felajánló győri Vagongyár
Róbert Károly-krt. 40 S o d ro n y k ö té lg y á r . altatta el az ügyet. A cikket író ol­
vasónk persze nem számított arra,
hogy a bürokráciát ezúttal saját
A POSTÁRÓL VAN SZÓ üzeme táján kell keresnie. -

A u g u s z t u s 1 7 -én egy H é v iz é n a p o s ta u ta l v á n y t k e ll k ik e re s n i. I s ­
ü d ü lő d o lg o z ó r é s z é r e tá v i r a t i la g m é t e l t e l t h á r o m n a p . A 2. s z á m ú
140 f o r i n to t a d ta k fe l p o s tá n . M ire p o s ta h iv a ta l h iv a ta lo s a n k ö z ö lte ,
a p é n z m e g é r k e z e tt , a c ím z e t t m á r h o g y a p é n z t fe lk ü ld té k a L e s z á ­
e lu t a z o t t. A z ille tő m e g k é r te az m o ló H iv a ta lh o z , o n n a n k e ll k é rn i.
ü d ü lő g o n d n o k á t, h o g y h a a p é n z F i g y e lm e z t e t t é k , h o g y o n n a n c s a k
m e g é r k e z ik , k ü ld je v is s z a m u n k a h e ­ h e te k m ú lv a k a p h a tja v is s z a a 140
ly é r e . N a p o k t e l t e k el, a p é n z n e m f o r in to t.
é r k e z e t t m e g . A c ím z e t t k ö z b e n e g y I s m é t e lt e lt k é t h é t. A c ím z e t t
k ic s it b ö jtö lt is, m e r t n e m v o lt f e lk e r e s te a p o s t a v e z é r i g a z g a tó s á ­ A L u d a s M atyi s z e p te m b e r 26-i
p é n z e . N y o lc n a p i „ b ö jtö lé s “ u t á n g o t, a h o l n a g y r é s z v é t te l h a l l g a t t á k sz á m á b a n a K om lói S z é n b á n y á r ó l
ír v a , m e g e m líti, h o g y a D é ld u n á n tú li
e lm e n t a d e b r e c e n i 1. s z á m ú p o s ta - v é g ig p a n a s z á t é s e lis m e r té k , h o g y O z e m é le lm e z é s i K ö zp on t r o s s z u l látja
h iv a ta lb a é s é rd e k lő d ö tt a t á v i r a t i ­ a p o s ta e b b e n a z ü g y b e n b ü r o k r a ­ el é le le m m e l a z é p ít k e z é s m u n k á s a it.
la g e lk ü ld ö tt p é n z ü g y é b e n . tik u s v o lt. M e g í g é r t é k , h o g y k iv iz s ­ A m in is z té r iu m I lle t é k e s o s z tá ly a
g á lj á k a z ü g y e t. m e g v iz s g á lt a a z ü g y e t é s m e g á lla p í­
K ö z ö lté k v e le , h o g y a z ü g y n e m to tta , h o g y a k o n y h a i é tr e n d b e n he-
a z 1., h a n e m a 2. s z á m ú p o s ta h iv a ­ A c ím z e t t s z o m o r ú a n ta p a s z ta l ta , ten k é n t e g y s z e r s z e r e p e l a b a b . ille tv e
k a p r o s -k á p o s z ta . A b a b o t a d o lg o z ó k
ta lh o z ta r to z ik . O t t m e g n y u g t a t t á k , k ív á n s á g á r a s z o lg á ljá l« k i, k a p r o s-k á ­
h o g y é rd e k lő d n i fo g n a k a h é v íz i p o s z tá t a z é r t k ell h e t e n k é n t e g y s z e r
p o s tá n . A z t t a n á c s o lt á k , h o g y n e m k ia d n i, m e r t n é p g a z d a s á g i é r d e k a
á r t, h a a k é z b e s ítő k n é l is é r d e k lő ­ t e r m e lt k á p o s z ta e lf o g y a s z t á s a . A c u ­
k o r, t o já s é s k á v é e ltu la jd o n ítá s á v a l
dik . S z ó tf o g a d o tt, d e n e m v o lt s z e ­ k a p c s o la tb a n f o ly ik a v iz s g á la t .
re n c s é je , m e r t e g y m é rg e s é s a A m u n k a f e g y e le m m e g s z ilá r d ít á ­
r é g m ú l t id ő k re e m lé k e z te tő k é z b e ­ s á r a a z O z e m é le lm e z é s i E g y e s ü lé s
s z ig o r ú b b r e n d s z a b á ly o k a t v e z e t b e
s ítő rö v id e n k i u ta s íto tta , h o lo tt é s e g y é n i n é p n e v e lő m u n k á v a l ja v ít­
u g y a n a k k o r tö b b id e g e n v o lt a h e ­ já k az o tt d o lg o z ó k ö n tu d a tá t.
ly is é g b e n . B e lk e r e s k e d e lm i M in isztériu m
A c ím z e tt c s a k n a p o k k a l k é ső b b s a jtó c s o p o r t.
m e r t ú j r a e lm e n n i a z 1. s z á m ú p o s ­ A L u d a s M atyi a u g u s z t u s 3 0 4 s z á ­
ta h iv a ta lh o z . I t t m o s t m á r a z t k ö ­ m á b a n K aton a A u r é l, a p á s z tó i p o sta
z ö lté k v e le , h o g y c s a k a k k o r k a p ­ s e g é d e lle n ő r e a z t p a n a s z o lta , h o g y
h a t j a v is s z a a p é n z é t, h a „ tu d a k o z - n em k a p ta m e g v é r a d ó - h ú s j e g y é t. A
p a n a s z t k iv iz s g á lta ttu k é s m e g á lla p í­
v á n y t “ a d b e , a m in e k 1 f o r in t 40 n o g y p é n z é t m é g m in d ig n e m k a p ­ to ttu k , h o g y a já r á s i t a n á c s k e r e s k e ­
f illé r a d íja . A c ím z e tt, ak i e d d ig d e lm i c s o p o r tja n e m Is m e r te a r e n ­
h a t j a v is s z a , p e d ig k ö z b e n h a t h é t d e lk e z é s e k e t é s n e m e n g e d é ly e z t e ,
h itt a p o s ta g y o r s m u n k á já b a n , t e l t e l. B á n a tá b a n k ö z ö lte a p o s t á ­ h o g y a z 5 4 . sz . u ta lv á n y r a h ú s t a d ja ­
m o s t m á r d ü h ö s le tt. K ije le n te tte , v al, h o g y a z e s e t a L u d a s M a ty i h a ­ nak.
h o g y n e m fiz e t. E lm e n t a 2. s z á m ú A m in is z té r iu m ille té k e s o s z tá ly a a
s á b j a i r a k ín á lk o z ik . A z t a v á la s z t
p o s ta h iv a ta lh o z , a h o l k ö z ö lté k v e le , Járási t a n á c s k e r e s k e d e lm i c s o p o r t-
k a p ta , h o g y v a n n a k itt m é g s ú ly o ­ v e z e t ő j é n e k m e g b ü n t e t é s é r e f e lh ív t a
h o g y a v á la s z m é g u g y a n n e m é r ­ s a b b ü g y e k is. E z a v á la s z a z o n b a n a m e g y e i ta n á c s k e r e s k e d e lm i o s z tá ­
k e z e tt m e g H é v íz rő l, d e le g y e n t ü ­ n e m v o lt v ig a s z a z z a l a s z o m o rú ly á t.
r e lm e s , m e r t a j á n l o t t le v é lb e n f o g ­ B e lk e r e s k e d e lm i M in isztériu m
té n n y e l sz e m b e n , h o g y a p é n z fe l­
já k s ü r g e t n i. A c ím z e t t m o s t is m é t a d á s a ó ta m o s t m á r h é t h é t t e l t el É r d e k lő d é s s e l o lv a s t u k a z t a k öz-
MONTECARLÓBAN re m é n y k e d n i k e z d e tt, m ár
a z é r t is, m e r t m o s t n e m k é r te k tő le
csak é s m é g m in d ig n e m j u t o t t a 140 fo ­ h a s z n ú k io k ta tá st, a m e ly a b ír ó s á g o k
által k ia d o tt le tiltá s i r e n d e lv é n y e k m a ­
rin th o z . g y a r o s s z ö v e g e z é s é t c é lo z z a . B e is ­
s e m m if é le d íja t. H á r o m n a p m ú lv a S z ilá g y i E n d r e m e r jü k , h o g y a „ r e n d e lt e tv é n ” é s
m e g t u d t a , h o g y H é v íz v á la s z o lt. A MÁV ig a z g a tó s á g i d o lg o zó , „ z á r a lá v é t e t v é n “ k ife je z é s e k m in t
p é n z t v is s z a k ü ld té k , m o s t m á r c s a k D e b re c e n , E rz s é b e t-u . 26. m u lt s z á z a d v é g i s tílu s m a r a d v á n y o k
e lő fo r d u ln a k a s z ö v e g b e n . A z a d ó a la ­
n y o k a z o n b a n m e g é r t e tt é k . KI k ell

Mi történt Paiasznyán? je le n te n ü n k , h o g y a n y o m ta tv á n y o k
s z ö v e g é t n e m a N y o m ta tv á n y e llá tó
V á lla la t á lla p ítja m e g , h a n em a z a z t
T a v a s s z a l m e g a l a k u l t P a r a s z n y á n a L a k á s é p ítő S z ö v e tk e z e t. É n is r e n d s z e r e s ít ő m in is z té r iu m , v a g y k ö z­
ig a z g a tá s i s z e r v . A m i f e la d a tu n k a
t a g j a le tte m . M in d e n h ó n a p b a n le v o n já k a h á z r é s z le t e t a fiz e té s e m b ő l. s z ö v e g k in y o m ta tá s a . A L u d a s M atyi
A z a la k u ló g y ű lé s e n a n n a k id e jé n k é t m in is z té riu m i k ik ü ld ö tt is v o lt, a z t d o r g á lá s a a z o n b en n em v o lt h iá b a ­
Íg é rté k , h o g y e b b e n a t e r v é v b e n h ú s z c s a lá d i h á z é p ü l a b á n y á s z o k n a k v a ló , m e r t lé p é s e k e t te ttü n k a z Ig a z­
s á g ü g y m in is z t é r iu m b a n , a h o l n y o m ­
P a r a s z n y á n . A z t is k ije l e n t e t t é k , h o g y m á r a u g u s z t u s 2 0 - á n b e l e h e t k ö l­ b a n Í g é r e te t te tte k a n y o m ta tv á n y -
tözni e z e k b e a z ú j la k á s o k b a . M á r o k tó b e r v a n , d e m é g é p ít ő a n y a g o t s e m m in tá k k o r s z e r ű m a g y a r n y e lv e n v a ló
lá tu n k a k ö r n y é k e n . K é re m a L u d a s M a ty it, k é rd e z z e m e g a K is la k á s é p ítő m eg szö v eg ezésére.
E zen tú l te h á t, h a v a la k i v é g r e h a j ­
V .-t, h o g y m ié r t fe le d k e z te k m e g P a r a s z n y á r ó l ? tá si r e n d e lv é n y t k a p — h a a z o k „ b é l­
ta r ta lm á n a k " n em i s — d e é k e s m a ­
V IS K O L C F E R E N C , b á n y á s z g y a r s z ö v e g é n e k ö r v e n d e z h e t m a jd .
P a ra szn y a . N y o m ta tv á n y e llá tó V.
m iatt. . .
Nyolcvanéves a magyar bélyeg
^ rv a s

ANKARA

(Sgy apa M elójából)


Delnő: Ah, Adolár, óvatosan raggassa a bélye­ A fiam a napokban valahonnai
get a kcpertára, mert nyolcz évtized múltán érté­ egy úgynevezett csúnya szót hozoit
kes kiállítási objektum leend! haza. Igazság szerint többet is ho­
zott, de hát nem akarok ebben a

mmmm
kis értekezésben mindent kiplety­
kálni róla, hátha kezébe kerül ez
az újság és túlteszi magát azon a
csekélységen, hogy még nem ismeri
a betűket.
Szóval maradjunk egy bizonyos
csúnya szónál,' amelyben különben I CA .: v,eyen haza, követ úr.
JJSA-nagykövel: Mi közöm magához, barátom?
is — mint cseppben a tenger — az fn -c i l l a n t : Hát nekem mi közöm volt Koreához, ahol elvesztettem
egész probléma tükröződik. Tehát a tellabamat?
hazahozta, ami még nem lenne olyan
veszélyes dolog, hiszen mind én,
mind feleségem elég finomlelkűség-
gel rendelkezünk ahhoz, hogy kellő
méltósággal reagáljunk az efféle út-
széli megnyilvánulásokra, játszva
visszafojtjuk a röhögésünket és
olyan arcot vágunk, mintha mi sem
történt volna. Sajnos azonban a gye­
rek érzi a szó alvilági misztériumát
és meggyarapodoit ismereteinek ezt
a bizonyítékát únos-untalan és a leg­
különbözőbb helyeken hangoztatja.
Lehetőleg tömegek előtt tart rög­
tönzött szónoklatokat, amelyek kizá­
Találkozó 6 órakor rólag az említett szónak hússzor-
harmincszor való elsorolásából álla­
nak, talán ezért is hatnak olyan
írappánsul.
Minthogy barátaim, ismerőseim,
családom és az egész Kiss József-
utca egyetértenek abban, hogy a
gyereket erről a villoni hangról le
kell szoktatni, magam elé citálom és
a léleknemesítés kezdetét veszi.
— Nézd Ferikém — mondom és
mivel én a gyereket nem verem,
legalább a familiáris hangot igyek­
szem megütni — ilyeneket nem , LISA-legény: Mars innen! Ez az én támaszpontom!
mond az ember. Ez olyan szamár­
ság. Semmi értelme sincs . . .
Itt félbeszakad monológom, mert
LONDON
Ferike vigyorogva és tele tüdővel a
szemembe ordítja azt a bizonyos
szót. Arcom elkomorodik és úgy
határozok, hogy pokoli büntetést
eszelek ki számára: átmenetileg
megfosztom őt társaságomtól. Gya­
korlatból tudom, milyen rossz ez,
amikor magamonkívül vagyok.
avagy pillanatkép egy pesti villanyóráról. — Menj ki — mondom. — Én
ilyen illetlen gyerekkel nem beszél­
getek.
(Ujj. m á d iztr Ez hat, legalábbis oly mértékben
hogy Ferike elhatározza: tárgyalá
(A z e n y in g i B é k e t e r m e lő s z ö v e t k e z e t b e n a k u k o ­ sokba bocsátkozik velem s ameny
r ic á t n em tö r ik , h a n em c s é p e lik . A z e ls ő n a p o n a
c s o p o r tn a k e z z e l a m ó d s z e r r e l 15 h o ld k u k o r ic á já t nyiben tényleg a logika erejével si
c s é p e lté k el.) kerül meggyőznöm őt arról, misze
rint a szó használata helytelen, meg
fontolás tárgyává teszi a dolgot
Mindez kiderül abból, hogy meg
kérdi, mit jelent az a bizonyos szó
— Mondtam már, hogy semmi
értelme sincs — szögezem le nyo
matékosan.
— Nem igaz — jelenti ki és ha
tározottan szembenéz velem. — Azt Az osztalék siratása.
jelenti, hogy popsi.
— No látod — csapol? le rá ki-:
csit idegesen — így is lehet mon­
dani. Épp ezért felesleges azt a F ir e n z e

csúnya szót használni.


— A „popsi“ az nem csúnya? —
kérdi, nyilván azért, hogy a széllé
mes társalgás valamikép el ne akad­
jon.
— Az nemi — válaszolom meg­
lemorzsolódás, aminek üruim lehet. győződés nélkül, mert fiz élei nyers
igazságait illetően mindenféle becé-
zést szívből útálok.
Nyugati újságíró egy MHK-próbán — És a másik mért csúnya?
— Azért m e rt. . . m e rt. . . ide
figyelj, mért kell erről annyit be­
szélni? Értsd meg, hogy én nemi
szeretem és anyuka se szereti és
ha te szeretsz minket, akkor nem
mondod azt a csúnya szót! Vagy:
nem szeretsz mink’et?
— De igen — mondja és csupa
gyermeki gyengédség 'esz az arca.
— Szeretlek titeket és soha többé
nem mondom azt, hogy ..
Persze kimondja, hogy mit nem
fog mondani. És naponta hússzor
kimondja, és mindig hozzáteszi át­
szellemült arccal, hogy ő iiyen
— Hm. JCICIUCIH lUJfWlll, ** «VUIV csúnya szót nem használ, mert jó A m erikai kéju ta s: Irig y lem ezt a m unkanélküli fick ó t! Egész nap élvez­
kráciában tömegesen válnak az emberek földön­ gyerek és szeret minket. heti a v á r o s s z é p s é g e i t . . .
futókká. Győzött a logika és a szeretet. . .
0

a 4 k i^ c te d e b ó á g i G é p g y c tf ő a * .

A mosonmagyaróvári Mezőgaz­ EMAG-gal áll párosversenyben, vét, hogyan termel a gyár. Éppen
dasági Gépgyár Moson-Magyar- amelyben pillanatnyitag az EMAG ezért fontos, hogy az üzemi párt-
óváron mezőgazdasági gépeket vezet, annak ellenére, hogy az szervezet még nagyobb súlyt fek­
gyárt. Mezőgazdasági gépek alatt EMAG barackot egyáltalán nem tessen a politikai munkára, hogy
értendők a következők: szénagyüjtő ültetett. valóban a termelés motorja lehes­
gereblyézőgép, vetőgép, műlrágya- Ebből a gyárból kapott mezőgaz­ sen. Munkája — elismerjük — nem
szórógép, traktoreke, aratógép, dasági gépet többek között a szent­ könnyű. Ez a város Horttiy-Ma-
aratócséptőgép, kévekötő-aratógép, endrei „Vörös Rózsa", a nógrád- gyarország nyugati végvárainak
kazalozógép, négyzetbeültetős ku­ szakáli „Tolbuchin", a rajkai „Vö­ egyike volt, s a fasiszta, fertőzés
korica-vetőgép, fükaszátógép. Mind rös Csillag", a zalalövői „Vörös itt nagyon erős nyomokat hagyott.
ebből kitűnik, hogy ez az üzem a zászló", a hódmezővásárhelyi „So­ Az utóbbi évek szép eredményei el­
mezőgazdaság gépesítésének fontos mogyi Béla" téeszcsé. Innen árad­ lenére is, még sok a pártszervezet
bázisa. A z üzem gyárt, ezenfelül nak a mezőgazdasági gépek az or­ tennivalója a nevelőmunka terén.
virágot és barackot, mert területé, szág minden .részébe, hogy dolgozó Erősen reméljük, hogy az elvtársak
hez virágkertészet és gyümölcsker­ parasztjaink minél kevesebb verej­ kitartó munkájának következtében
tészet is tartozik. Barackból 24 tékkel, de minél nagyobb ered­ legközelebb vidámabb hangon be­
mázsa termett, ami egy gépgyártól ménnyel műveljék a földet. Köz­ szélhetünk az üzemről, s még erő­
igen szép teljesítmény. Itt jegyez- vetve tehát mindennapi kenyerünk sebben reméljük, hogy ez a re- Gondár István kovács-sztahanovista, a fiatalok lelkes pártfogója.
Tanítványai közül az egyik már sztahanovista, a többit most igyekszik
azzá kovácsolni.

Aminek nem lett volna szabad len n ie...

Ludas Matyi: Elvesztették az élüzem-jelvényt, szaktársak? Bent keressék a gépek mellett. Ott
vesztették el, ott fogják megtalálni. . .

Több állami gazdaságból 160 dolgozó tanulta ki a mezőgazdasági


gépek kezelését és szerelését. Képünkön éppen búcsút vesznek a megismert
gépektől. Illetékes szerv ugyanis a gépeket nem azokba az állami gazda­
ságokba irányította, ahova a gépkezelők visszamentek.

ezen a helyen, mert Stárics Sán-


domé nem engedte magát leraj-j
zolni. Ezért néhány sorban vázol­
juk portréját. Stáricsné a gyár egyik
magkészítő műhelyének bizalmija. Jó
példával kellene eiőljárnia a kölcsön-
jegyzésben is. Eleget tett ennek a
feladatnak? Nem! Látogatásunk idő­
pontjában még egyetlen fillért sem
jegyzett és magatartásával befolyá­
solta a műhely többi dolgozójának
jegyzési elhatározását is. Férje, aki
ugyancsak a gyárban dolgozik, leg­
utóbb 2400 forintot keresett és
mindössze 400 forintot jegyzett. Nem
Rezesbanda köszönti az élenjáró E zt a s o k v ir á g c s o k r o t a z ir o d á ­
tudjuk, hogy Stárics, vagy Stá­
dolgozókat, rezesbanda serkenti b a n lá ttu k . A z o k r é s z é r e k é s z íte t t e
ricsné a ludas ebben? Csak azt tud­
e lő a v e z e t ő s é g , a k ik jó p é ld á t m u ­
talpra a megrögzött későnjárókat. ta tn a k a k ö lc s ö n j e g y z é s b e n . R em él­
juk, hogy ketten együtt példát mu­ Ez a képünk egy fontos értekezlet Ez a képünk egy*badacsonyi
A képen látható szaktárs, arckifeje­ tattak. Elrettentő példát. . . De le­ részvevőit ábrázolja. kirándulás részvevőit ábrázolja.
jü k , h o g y o ttlé tü n k ó ta g a z d á r a ta­
het, hogy azóta jóvátették hibáju­
zéséből ítélve, nem sztahanovista lá lt v a la m e n n y i c s o k o r , s n em a vi-
kat. Javaslatunk: az értekezleteket Badacsonyban kellene megtartani.
rá q h e r v a d t e l, h a n e m a z ü z e m b e n
lett, hanem megint elaludt.
itt-ott fe lb u k k a n ó e lle n s é g r e m é n y e .

A Ludas Matyi bemutatja a Gép­ szeget takaríthatott meg, — ha nem piszkítja, szakítja Horváth Júlia ru­
gyár négy dolgozóját. Kovács költötte el az újítási díjakat. Ugyanis háját. Erről a gép nem tehet, hiszen
György főművezetővel kezdjük, aki egyre emelkedő keresete nem lát­ versenyben van. Megoldás: a válla­
a melegprés és sajtolóműhely irá­ szik meg kölcsön jegyzésén.’ Remél­ latvezető utaljon ki kötényt a prés­
nyítója. Eddig 40 újítását fogadták hetőleg látogatásunk időpontja óta gépek és a gázkazánok mellett dol­
M egkérdeztük Mező József elvtár­ el. Hidegvágó újításával a darabo­ elkészült 41-ik újítása: hogyan le­ gozó nőknek.
sat, az Irodai alapszerv titk árát, mi­ Félreértés ne essék, ez a rajz lási időt negyven óráról másfél het a jegyzést duplájára emelni. Merena Lászlót mutatja be barma-
k o r láthatnánk végre egy elkészült órára csökkentette. Egyik munka­ Második képünk Horváth Júliát dik rajzunk. A sztahanovista szer­
kévekötő-aratógépet, m e rt Ilyennel nem a helyszínen készült. társától megkérdeztük, hogy hánya­ mutatja be. Ügynevezett „férfi­ számlakatos egyre nagyobb teljesít­
m ég nem találkoztunk az üzemben. Csak mi ünnepeljük Elek Imre vál­ dika van, mire azt válaszolta, hogy munkát“ végez. Az aratógépek alá­ ménnyel járul hozzá a gyár ered­
— Tíz óra 30 m ásodperckor — fe­ lalatvezető elvtárs 25 éves jubileu­ az ő munkanaptárában már 1962 tétéit préseli. A műhelyben dicsérik ményeihez.
jó munkáját, Horváth Júlia pedig Ugyancsak állandó jó munkát vé­
lelte. — M ert azt a gépet, ami 10 mát. Nem azt, hogy 25 éve dolgozik február van. Kitűnt, hogy a műhely örül az eredményeknek. Csak a kö­ gez Kiszelka László sztahanovista
ó rak o r lett kész, 10 óra 1 perck o r kilenc dolgozója már a februári ter­
m á r szállítják valam elyik téeszcsébe
az üzemben, hanem azt, hogy 25 vet teljesíti. A gyár szép megtaka­ tény miatt panaszkodik. Szereti, dé­ szerszámlakatos is. Se szeri, se
vagy állami gazdaságba. éve született. rítást ért el Kovács újításai revén. delgeti a présgépet, de ez a szere­ száma szerszámtakarékossági ötle­
Igaz, a főművezető is jelentős ösz- lem nagyon egyoldalú, mert a gép teinek.

Jcvtr A áte*.;
a * IK A R U S R a rW te é v i’a g y r z J & v K
. 1951. október 18
VII. évfolyam, 42. szám
fillé r
70
Cseles Vdxini ésa maradi művezető
Egy láda holmit akartam Pestről
vidékre szállítani és valaki azt ta­
nácsolta, hogy küldjem a BEL-
SPED-del, még pedig „Háztól-há-
zig“-forga!omban. Viharedzett em­
ber vagyok rövidítések tekintetében,
lelkem megkeményedett az APISZok,
ATEXek és MUARTok csapásai
alatt, büszkén vallhatom, hogy erős
szívvel viseltem el a PASENVÉT,
megúsztam az OFOTÉRTet, kilá-
boltam a BARNEVALból, sőt öröm­
mel közölhetem, hogy sikerült még
a RÖLTEXet is átvészelnem, de ez
a Belsped mélységesen megrendített.
Belsped . . . ü g y hangzik, mint
valami veszedelmes betegséget je­
lentő orvosi műszó, vagy mint egy
rettegett kém fedőneve egy amerikai
kalandorfilmben. Tanácsadóm azon­
ban megnyugtatott, hogy nem kell
megijedni, mert Belsped nem más,
mint a felettébb szelíd Országos
Szállítmányozási és Fuvarozási
Központ rövidítése.
Mindenesetre megittam egy po­
hár friss vizet és »mikor valameny-
nyire magamhoz tértem, eltűnődtem
azon, hogy miért Szállítmányozási
és Fuvarozási az az Országos Köz­
pont és miért nem elégiszik meg az
egyszerűbb, de helyesebb Szállító
és Fuvarozó elnevezéssel úgyis,
mint Országos és úgyis, mint Köz
p o n t? ... Azután töprengeni kezd
tem azon, hogyan rövidült az Or­
szágos szállítmányozási és Fuvaro­
zási Központ épp Betepedre? Hiszen
a rövidítés! technika közismert sza­
bályai alapján körülbelül OSZAFU
KÖP lett volna a várható névössze
vonás.
Minthogy ezt a rejtvényt lóugrás
szerint sem tudtam megfejteni, fel­
hívtam a vállalat központját, hogy
megbeszéljem a Háztol-házig szál­
lítás hogyanját és mikéntjét. Tár­
csáztam a 181—930-at, ahol azt fe­
lelték, hogy mind a „hogyan“ mind
e z e k b e a z ir a k ia k b a ? A k e le ti lé le k pedig a „miként“ ügyében fordul-
DARVAS SZILARD: r e jte lm e i.
— Én a z t m o n d o m , c s o m a g o lju n k .
jok a 310—496-hoz. Tárcsáztam a
310—496-ot. ahol azt mondták, hogy
— H op p , m e g v a n ! U g o r ju n k át rájuk csak a miként tartozik, de a
hogyan ügyében a 313—296 illeté­
h tű c /a 4 h
E g y ip to m b a !
— Ott Jobb a h e ly z e t , m in t P e r z s iá ­ kes. 313—296 a 121—273-hoz utasí
(E z a b e s z é lg e t é s Ir a k b a n fo ly ik le ban? tott, az viszont eltanácsolt a
Moziban voltam egyik délelőtt, úgynevezett sajtóbemutatón, a Déryné k é t, P e r z s iá b ó l e lt á v o lít o t t a n g o l o la j­ — S z á z s z o r Jobb! 310—792-höz.
ip a ri sz a k e m b er k ö z ö t t a z Iraki — Biztos? Végre öt hívás után megtudtam,
című új magyar filmet vetítették meghívott közönség előtt, örömmel a n q o le lle n e s t ü n t e t é s p e r c e ib e n .) — E z e r s z e r Jobb! hogy valóban a 310—792 intézi a
jelenthetem, hogy a film nagyon szép, előreláthatóan óriási sikeré lesz. — H aU od, Joh n ? — Én a z t h a llo tta m , h o g y n em Háztól-házig elnevezésű izét, de
egyetlen furcsaságot észleltem, éspedig azt, hogy kicsit késön kezdték. — H a llo m , J a m e s. Jobb. utasítottak, hogy inasban jelentsem
— A zt k ia b á ljá k , h o g y ta k a r o d ju n k — P e d ig m illió s z o r Jobb! P e r z s iá ­ be, mit és mikor akarok melyik ház­
Illetve nem is ke'zdték késön, csak maga a film indult bizonyos lassú­ in n e n a f e n é b e . V á jjo n m it a k a r n a k b ól a m ú lt h é te n k id o b tá k a z a n g o lo ­ tól melyik házig szállítani.
sággal, amennyiben előzőleg percekig vetítették mindazokat, akiknek e v v e l m o n d a n i? k a t, E g y ip to m b ó l c s a k a Jövő h é te n Nem akarok igazságtalan lenni
a produkcióhoz valami közük volt. Számuk mintegy negyvenezerre rúg — N em tu d o m , J a m e s . Ki lát b e le fo g já k . . és ezért beismerem, hogy a
és a felsorolás nagyon jót tesz a filmnek, mert a közönség egyre feszül­ 310—792 — vagy nyolcvan más te­
lefonszám mellett — szerepel a tele­
tebb figyelemmel várja, hogy végre elkezdődjék az, amiért tulajdonkép­
pen moziba ment. A „tálalásnak" ez a rendkívül ötletes módja, az „auf- Hizlalási akció fonkönyvben is. Félórái tanulmá­
nyozás árán magam is rábukkan­
machung", sajnos, egyelőre csak a film sajátja, pedig az összes művé­ hattam volna, de miből ismerhettem
szeti ágak sikerrel használhatnák s ennek bizonyságául a Ludas Matyi- volna fel, hogy pont ez az a szám,
nak szánt legújabb humoreszkemet már én is az izgalom felcsigázásának ami nekem kell, arról nem is
szólva, hogy kissé igényes olvasó
ezzel a brilliáns módszerével bocsátom a nagyközönség elé. íme: vagyok és a telefonkönyv nem tar­
A L u d a s M a ty i é s a L a p k ia d ó v á lla la t b e m u t a tj a tozik a kedvenc olvasmányaim
D a r v a s S z ilá rd le g ú j a b b h u m o r e s z k j é t : közé.
De különben is! Hogyan kívánhat­
ják tőlem, hogy a számok tömkele­
Se fü le , se fa rk a gében megtaláljam a helyes tele­
font, — holott én csak egyszerű
V IC C E K : laikus vagyok szállítmányozási és
fuvarozási ügyekben, pláne orszá­
A ris to p h a n e s , M o lié re , Shaw , gos és központi viszonylatban, —
K a r in th y , G á d o r amikor a vállalat tisztviselői sem
tudják, hogy milyen számon kell
hívni a Háztól-házig alosztályt?!
ALAPÖTLET: Keserű tapasztalataim alapján
G o e th e arra kérem a kedves Belspedet, hogv
tegye hozzáférhetőbbé a Háztof-
házig forgalmat, mert így az a ve­
K E Z IR A T P A P IR : szély fenyeget, hogy nem a csomag,
A p lsz NV. — N o, O r z s e , e k k o r a m é r e t h e z m it sz ó ln á l? hanem az ügyfél jut el Háztól-
— N em tu d o m , J a n i. S lu s s z b a n le h e t n e m é g v a s ta g a b b .
házig .
Már tudniillik Kórháztól—Bolond­
G ÉPELTE:
K e lle r T ild a
cÁ fia ta t izerzo házig.
K. D.

SZEDTE: Ludas M atyi


B r u m ille r Á rp á d F ő sz e r k e s z tő : GABOR ANDOR
F e le lő s s z e r k e s z tő : GÁDOR BÉLA
S z e r k e s z tő : TABI LÁSZLÓ
NYOM TA:
A k ia d á s é r t f e le l:
R akó K á r o ly a L a p k ia d ó V á lla la t I g a z g a tó is
S z e r k e s z t ő s é g : V ., A lk o tm á n y -u . 3
A H O N O R Á R IU M O T T e le fo n : 1 2 7 -7 5 0 . 128-0 3 1
S Z ÍV E S S É G B Ő L T O V Á B B ÍT O T T A : K ia d ó h iv a ta l: V B .. L e n ln -k r t 9— 11
A p o s ta T e le fo n : 2 2 1 -2 8 5
H ir d e té s i o sz tá ly :
V II.. L e n ln -k ö r ú t 9 —11.
ELKÖLTÖTTE:
T e le fo n : 2 2 1 —28T.
A szerző családi munkaközössége E lő fiz e té s i ü g y e k : P o s ta K ö zp o n ti
H írlap I r o d á 'a , V.. J ó z s e f n á d o r ­
A kézirat készült: t é r 1. T e le fo n : 1 8 0 -8 5 0
S z e m é ly e s ü g y f é ls z o lg á la t:
li izerkesztőség eredeti Remington-rendszerű írógépén V ., R o o s e v e lt-té r E—6
Ezután következne maga a humoreszk, amelynek közlésére azonban, B u d a p e s ti S z ik r a N y o m d a ,
V., H o n v é d -u tc a 10
sajnos, már nem maradt hely, de legalább tálalva vagyok és az olvasó darabja bemutatóján és amikor a darabról F e le lő s v e z e tő : R a d n ó ti K áro ly
érdeklődését is sikerült elcsigáznom. az első bírálatot olvassa
A kultúrvesető
m eg a támogatás A s z ó k ö z tü k m a r a d K a c s a lá b é s tá r sa i A Z Ö N Á M ÍT Ó
— Maga is ezt nézi?
— E z t. . . Szép!
— Inkább csúnya.
— Csúnya??! Nono, fiatalember...
Úgy látom, maga ehhez nem ért!
— Mihez?
— Hogy egy épület szép-e, vagy
— Hogy a szó köztünk maradjon sem. Ez a csepeli tanoncotthon az
— kezdte a beszélgetést a zsúfolt én véleményem szerint gyönyörű.
villamoson egy asszon) — én bi­ Márpedig én sokat adok a vélemé­
zony jól beolvastam a közértesnek. nyemre . . .
Képzelje, a földre volt szórva a ren­ — Az lehet, de ennek niég sincs
geteg krumpli, onnét lapátolták a semmi értelme.
kosárba s így tették a mérlegre. — Mert nem ért hozzá. Nézze
Otthon vettük észre, hogy az 5 kiló csak azokat a gyönyörű cölöpöket.
krumpli közé legalább 1 kiló tőidet Ezek tartják az épületet s aiája
Ü . B .-titk ár: K ed v es k u ltú rv e z etö mértek. Hát ne egye az embert a gyönyörű kertet lehet varázsolni.
e lv tá r sa m , íg é r e m , h o g y tő lem m e g ­ méreg? — De nem varázsoltak! Hiába is
kap m inden tá m o g a tá st. — Hát igen — mondta a másik tenne az alá a kacsaláb alá virágot,
asszony, majd az iránt érdeklődött, rögtön elhervadna az árnyéktól. . .
hogy mi újság az üzemben. — Na látja! Ezért nincs ott kert!
— Megvagyunk — felelte a bur­ — Akkor minek a cölöp vagy ka­
gonyás néni, majd így folytatta: — csaláb, vagy micsoda?
A Surbánek mester lett, de, hogy — Nem ez a fontos!
a szó köztünk maradjon, azóta na­ — Hát mi a fontos?
gyon megváltozott. Például azelőtt — Az egész. Például ott! Látja,
örült, ha valamelyikünk elbeszél­ milyen szimmetrikusan helyezték el
getett vele, most meg annyira fenn­ a zárható nyílásokat?
hordja az orrát, hogy meg sem — Miket?!
akarja ismerni az embert és el­ — A zárható nyílásokat.
várja, hogy a nők előre köszönje­ — A kulcslyukra gondol?
nek neki. — Kedves ifjú barátom! Hát
Most megszólalt a másik asz- maga azt sem tudja, mit nevezünk
szony: zárható nyílásnak a modernista
— Hát köszönjenek neki, ezen ne építészetben?
m úljék. . . — Nem tudom.
— Köszönjön neki a rossznyava-, — És ezzel a felkészültséggel
lya. De, hogy a szó köztünk marad­ bírálgat itt? Vegye tudomásul, hogy
kultúrvezető elvtárs, hogy minden jon, a kócos Gizivel egész máskép­ a zárható nyílást azelőtt ablaknak
támogatást megadok! pen viselkedik. A Gizi jöhet későn, nevezték.
a Gizi csinálhat selejtet, mégsem — És most?
kerül a szégyentáblára. Ha a Gizi­ — Most zárható nyílásnak.
nél megáll a gép, abban a pillanat­ — No, én ezután is csak ablak­
ban ott terem a szerelő és már ja­ nak nevezem. Már ameddig át le­
vítja is. Bezzeg az én gépem per­ het rajta látni. Mert ezeket meg
cekig íll. Vagy csinálnék én selej­ sem lehet pucolni. Hacsak nem tűz­
tet, a késésről már ne is beszéljek, oltók laknak benne, vagy nincs tűz­
olyan huppot verne ki a Surbánek, oltó ismerősük, aki kivonulna a
hogy összeszaladna a gyár. tűzoltólétrával.
Most egy lélekzetvételnyi szünet — Ezek apróságok, fiatalember!
következett, éppen csak annyi, hogy Maga nem gondol arra, hogy a mi
a villamos tudatlan utasai elme­ építészetünk formai produkciójának
rengjenek azon, hogy mi is az a minden alá van rendelve. A moder­
liupp és szépséges magyar nyel­ nista építészetben a tartalom elsőd­
vünket, mint jelen esetben is, ho­ legességének visszaállítása az új!
gyan csúfolják meg, de már folyta­ Ez a mai építészet ifjú barátom!
— Hát én ezt nem hiszem. Sze­
P i U a n a tk ip tt/ijiU í’íjtjf te n u in k r o /,
tódik is:
— Tudja, milyen ember ez? De rencsére nem minden épületünk
sem m i baj, h iszen tő lem m inden
ügye, a szó köztünk marad? Az ilyen. Ebben a tanoncotthonban
egész gyár már lassan el is felejti óriási az előcsarnok, de kicsik a
a szabadságot, az üdülést, de Sur- szobák, van fűtés, mégis hideg van,
banek még egyáltalán nem vette ki van kacsaláb és bálterem, Isten ve­
a szabadságát. led értelem!
Megszólal a másik asszony: — Mit ért maga hozzá, hogy mi
— Lehet, hogy azt hiszi, ha ő a jó épület és mi a rossz!
nincs a gyárban, akkor megáll — Maga talán ért?
minden. — Én igenis, értek!
ismét az előbbi asszony veszi át — Miért? Kicsoda maga?
a szót: — Vegye tudomásul, hogy én
—■ A, fenét. Fél elmenni. Ó, én vagyok az építész. Én terveztem!
azt is tudom, hogy mitől fél. Attól, — No, akkor biztos, hogy nem
hogy mire visszajön, kifúrják. De ért hozzá. Ez a tanoncotthon rossz,
ügye, a szó köztünk marad? csúnya és ebben a vitában nekem
Á villamos megáll, a két asszony van igazam!
leszállás közben búcsúzkodik. Egyik — Miért? Maga is építész? Mi a h o l je g y z e t e k m é g m in d iq n em k a p h a tó k , b á r a z e lő a d á s o k m á r s z e p te m ­
ment jobbra, a másik balra, amit köze magának a Csepeli Tanonc- b e r k ö z e p e óta f o ly n a k . A d iá k o k a je g y z e t o s z t á ly e lé k ö ltö z te k , h o q y h a
egymásnak elmondtak, az termé­ otthonhoz? m á r j e g y z e t h ijjá n ta n u ln i n e m tudnak., le g a lá b b é jje l-n a p p a l sz o r q a lm a s a n
szetesen köztük marad, annak elle­ — Csak annyi, hogy én lakom
v á r h a s s á k a j e g y z e t m e g j e le n é s é t .
nére, hogy alig negyvenen hallot­ benne!
tuk a zsúfolt 67-es villamoson. talmas könnyűipar ontaná a tök-
tőlünk minden támogatást megkap. (s) VAJK« A z e lé g e d e tle n e m b e r
gyalut, nyakkendőtűt, ajtókilincset
és a nadrággombot. A gépesített
mezőgazdaságban is meggyorsulna
A m inek a Ganz Vagonban sem szabadna lennie és termékenyebb lenne a munka.
Géppel kaszálnák a makarónit, gép­
(A Szabad N é p c ik k e n y o m á n )
pel takarítanák be a csigatésztát és
gép töltené mindjárt zsákokba az
érett tarhonyát. A keltetőgépek ez­
reinek üzembehelyezésével hamaro­
san megsokszoroznánk a sertés- és
GONDOLKODJ a m arhaállom ányunkat... Tehát mór
GAZDA -MOZGALOM ezekből Is látszik, hogy a könnyű­
JELENTŐSÉGÉN ' ! ipart és a mezőgazdaságot kellett
volna fejleszteni, nem pedig a ne­
h é z ip a rt... Pláne ilyen hatalmas
GONDOLJ A — Ah, nem jól van ez így, kérem! méretekben! Es ilyen gyors ütem­
n w y jtó m r ó l S ifa té & r ti Nem lenne szabad mindeirt a nehéz­ ben! Sokkal lassabban! Lassítani
iparba1 tömni. A könnyűiparra kel­ kell a tempót. Ráérünk 10—Í5 év
lett volna rámenni, meg a mező­ alatt Is megcsinálni, nem kell úgy
gazdaságra! Modern gépeket kellett rohanni. Idő van! Af aztán tényleg
volna külföldről behozni. Ezek ad - van! Csak modern könnyűipari fel­
ják a termékeket! Ha ezekre men szerelés nlncsl Az aztán tényleg
tek volna rá, most több fülvédő, nincisi Tehát kell, hogy szerezzünkl
több kölese több hózentróger, több De vigyázni! Nem külföldről! Itthon
lucerna és több olyan dolog lenne, kell előállítani. És ezt hogyan le­
ami az emberek mindennapi szük­ het? Ügy, hogy megteremtjük a ne­
ségletét elégíti ki. De kinek kelt hézipart De azt aztán nem ilyen
például vaskohó? Hallott ön már va­ lassan! Gyorsítani kell a tempót!
laha panaszkodni valakit azért, Nem érünk rá 10—15 évig vackolni.
mert ninós neki vaskohója?! Vagy, Ha 10—15 évig építjük, akkor mi­
HEGYI hogy kint van a lába a gyorsol­ kor készülnek el a szükséges szövő-
DÉNES vasztó kemencéből? Esetleg, hogy és egyéb gépek?!. . . Mikor kerülnek
nincs egy betevő falat durvahenger - le a falura a traktorok és cséplő­
déje? Ugye, nem! Tehát akkor úgy, gépek?! E^gkre a gépekre pedig
ahogy mondom, a könnyűipart éí szükségünk van! Mert csak ezek a
a mezőgazdaságot kellene fejlesz­ gépek adják a több szövetet, búzát
teni. De ezeket aztán nagyon! Min­ és egyebet. . . Ah, mondom, hogv
dent bele! Anyagit, erkölcsit! Ez nem jól van ez így, kérem! Á
most az első! Minél jobban felsze­ könnyűiparra és a mezőgazdaságra
— Szép ez a sok plakát, elvtárs, de cselekedni is kellene valamit! relt könnyűipart és minél jobban kell rám enni. . .
gépesített mezőgazdaságot. A ha­ KÉKVÖLGYI VILMOS
— Igaza van. Kiteszek még egy plakátot.
k ü lf ö ld r ő l J e le n tjü k + k ü lf ö ld r ő l j e le n t j ü k + k ü lf ö ld r ő l j e le n t j ü k + k ü lf ö ld r ő l j e le n t j ü k + k ü lf ö ld r ő l j e le n i
k ü lfö ld r ő l j e le n t j ü k + k ü lfö ld r ő l k ü l f ö l d r ő l j e l e n t j ü k + k ü l f ö l d r ő l j e l e n t j ü k + k ü l f ö l d r ő l J e le n i
k ü l f ö l d r ő l j e l e n t j ü k ♦ k ü l f ö l d r ő l j e l e n t j ü k + k ü l f ö l d r ő l j e l e n t j ü k + k ü l f ö l d r ő l j e l e n t j ü k + k ü l f ö l d r ő l J e le n i
J e le n tjü k +

Van m ég cím k e! A scarboroughi vereség.


vagy az angol „Munkáspárt“
népszerűtlenségének oka

— Addig nincs baj, amíg új neveket Attlee: Nade munkás urak, miért olyan
tudunk kitalálni. . . bizalmatlanok?

A kirúgott brit oroszlán töprengése

Joshida miniszterelnök az amerikai megbízott jelenlétében zárt


ülésen magyarázza az amerikai-japán békeszerződést.
Az angol repülőbázis Iránban

— Az az érzésem, mintha csökkent volna a tekintélyem. . .

Mire jó egy békeszerződés?

A oyugateurópai hadgyakorlaton

-— - -

Amerikai közlegény: Most az egyszer még elnézem, hogy nem tisztelegtek • |


nekem, de legközelebb úgy kihallgatásra rendelem magukat az őrmesterhez, hogy bele?; De Gasperi: Egy kis papírt nem kaphatnék?
zöldülnek. . . Acheson: Itt van, barátom. Csomagolja ebbe.

4 Gáspár Antal , Kaján


.jü k + k ü l f ö l d r ő l j e l e n t j ü k + k ü lfö ld r ő l j e le n t j ü k + k ü lfö ld r ő l j e le n t j ü k + k ü lfö ld r ő l j e le n t j ü k + k ü lfö ld r ő l
■jük + k ü l f ö l d r ő l j e l e n t j ü k + k ü lfö ld r ő l j e le n t j ü k ♦ k ü lfö ld r ő l j e le n t j ü k + k ü lfö ld r ő l j e le n t j ü k + k ü lfö ld r ő l
.jü k + k ü l f ö l d r ő l j e l e n t j ü k + k ü lfö ld r ő l je le n t j ü k k ü lfö ld r ő l j e le n t j ü k + k ü lfö ld r ő l j e le n t j ü k + k ü lfö ld r ő l

Képek egy amerikai olimpiai bajnok éle té b ő l A Sztálin-nyilatkozat bítv Amerikában


(A n é g y s z e r e s o lim p ia i b a jn o k O w e n s t b é k e n y ila tk o z a ta m ia tt b ír ó s á g elé á llíto ttá k .)

Papén ismét Törökországban

Az új münchenisták Marianne és az új „Európai hadsereg“

- üxl

Angol választási plakátok

KATONA j ó U t e t
■ ^ ^ % 7 .T 0 S
«ŐRE*&A** 'S

At o Ke íe k Sz a m a r a

LAEo jr PARTY-M

l abo u r fk<

JÓ K£I£KB£N
LEGYEN A HA 2 A P 4
4 lA B ^u R PARTY'RA

- f e w /
ATTLEE

nib o r és Tone% T ib o r r a jz a i
Csökevények
te <a &
HAJSZA A VÉDŐÉTEL UTÁN
Ludas Matyi a Főváros Tanácsának
bürokráciaellenes kiállításán //
(E z e n a h é te n n y ílt m e q a F ő v á ro s T a n á c s a S z a k s z e r ­
v e z e ti B iz o tts á g á n a k b ü r o k r á c ia e lle n e s k iá llítá s a ,
a m e ly rő l a z a lá b b i c s o d a b o g a r a k a t Je q y e z te fel a
L u d a s M atyi.)

N evet a fe k e té x ő
A törvényszék megkereste a pénzügyigazgatóságot, hogy adjon szak- .
véleményt Koch Henrik súlyos dohányjövedéki kihágása ügyében. A pénz- >
ügyigazgatóság visszaküldte az iratokat és a kísérőlevélben ezt irta: A k o v á c s o k é s h e g e s z tő k r é s z é r e k ia d a n d ó v écó -
„A budapesti törvényszéknek a pénzügyigazgatóság az iratokat az el-, éa te le k e t (C -v ita m in o s c u k o r k a é s v a s t a r t a l m ú k e k s z )
B u d a p e s ti C s o k o lá d é g y á r c s a k a k k o r s z á llítja , h a
járás beszüntetése végett visszaküldi". a r e n d e l t m e n n y is é g s z ü k s é g e s s é g é t a z ille té k e s
A budapesti törvényszék a 958-ik szakaszba ütköző súlyos dohány-1 h a tó s á g ig a z o lja .
' jövedéki kihágás miatt indított bűnvádi eljárást megszüntette. A IV. n e g y e d é v i r e n d e l é s ü n k e t e lv ltte m a V II. k e ­
A pénzügyigazgatóság hónapokkal később kérdést intézett a tör- , rhüoleg yti ta n á c s VB. k e r e s k e d e lm i o s z tá ly á h o z . K ö zö lték ,
a K e rté s z -u tc a 50. s z . a la tti je g y k lr e n d e lts é g
vényszékhez, hogy miért szüntették meg az eljárást. in té z k e d ik . Itt n e m t u d ta k s e m m it a d o lo g ró l é s a
— Ja j, kisanyám , tö rü ld le gyo rsan a rú z st a A törvényszék megállapította, hogy a pénzűgyigazgalóság javaslata k ir e n d e lts é g v e z e tő jé h e z u ta s íto tta k . M e g tu d ta m , h o g y
szádróly o tt jön a vállalatvezetőm ! alapján történt a megszüntetés. Közölték azt is, hogy a megszüntető aOztt Uqy n e m r á j u k ta r to z ik , m e n je k a J e g y k ö z p o n tb a .
se m t u d ta k in té z k e d n i, e z é r t v is s z a m e n te m a VII.
« végzés ellen nem nyújtottak be fellebbezést és így az jogerőssé vált. k e r ü l ti t a n á c s k e r e s k e d e lm i o s z tá ly á r a , In n e n C sá n k i
A pénzügyigazgatóság vizsgálatott indított és piegállapította, hogy c s o p r tv e z e tő is m é t a k e r té s z u tc a i j e g y k ir e n d e lts é g ­
/ / p jig é h i^ jt ű i ]; 3j £ gépírói hiba történt. Nehezen olvasható írással jegyezte fel az előadó az uh et az t kmü áldr ö tt.
akta felzetére a törvényszéknek írandó választ. Az írta, hogy az eljárás k e r e s k e d e lm
A m ik o r e lm o n d ta m n e k i, h o g y e z t a z
v é g ig já r ta m , n e m tu d o tt ta n á c s o t a d n i. A
i o s z tá ly v e z e tő je fe lh ív ta a k ir e n d e lts é ­
lefolytatása végett küldik vissza az iratokat. A gépírónő a lefolytatás g e t. N eki Is a z t m o n d tá k , h o g y n e m t u d já k e lin té z n i
[ szót beszüntetés szónak olvasta. a z ü g y e t. T e le fo n á ltu n k a B e lk e re s k e d e lm i M in iszté­
így úszta meg Koch Henrik a büntetést. A pénzügyigazgatóság rKiuö m h o z is, a h o l a z t m o n d tá k , h o g y f o r d u lju n k a
zü leti É le lm is z e re lo s z tó h o z , a m e ly n e k a B é csi-u tca
nemcsak az olvashatatlan írással követett el hibát, hanem azzal is, hogy 2 -b en v a n a h iv a ta la . Itt a z ille té k e s e lő a d ó m e g le p e ­
-. nem fellebbezett idejében és így az ítélet jogerőre emelkedett. té s s e l v e tte tu d o m á s u l, h o g y h o z z á k ü ld te k . A fő ­
o s z tá ly v e z e tő k io k ta to tt, h o g y az E lo s z tó n e m h a tó ­
s á g , h a n e m k e r e s k e d e lm i v á lla la t, te h á t n in c s h a t á s ­
Ext é r ts e m e g v a la k i! k ö re.
A m i e z u tá n t ö r té n t, a z t t á v ir a ti s tílu s b a n k ö zlö m .
, A z Á llam i A d ó h iv a ta ln a k , A b o n y . A k é r e lm e t é s a n n a k m e llé k le te it E lm e n te m a ta n á c s h o z , o n n a n f e lh ív tu k a B e lk e re s k e ­
a z z a l a d o m k i, h o g y a p é n z ü q y ig a z g a tó s á g 2 6 5 .3 3 9 /1 9 4 8 . V II. r e n d e le té r e d e lm i M in is z té r iu m o t M ed v e e l v t á r s a t k e r e s tü k , a k i
v a ló h iv a tk o z á s s a l a b e h a jth a ta tla n s á g c ím é n tö r le n d ő h á z a d o k k é r d é s é b e n az E lo s z tó h o z k ü l d ö t t M e d v e e l v t á r s k ö z ö lte , h o g y
a 1 5 5 .0 0 0 /1 9 4 6 . sz . r e n d e le t 1. b e k e z d é s é n e k 5-ik p o n tjá h o z f ű z ö tt V. T. té v e s in f o r m á c ió t a d o tt. M e g k é rd e z tü k , ki a z ille té ­
1. b e k e z d é s é n e k 6-lk p o n tja , Ille tv e a 2. b e k e z d é s b e n f o g la lt r e n d e lk e z é s e k k e s . N em t u d ta m e g m o n d a n i. Ú jra f e lh ív ta m a z Élel­
sz e m e lő tt t a r t á s a m e lle tt a 4-ik b e k e z d é s b e n f o g la lta k n a k m e g fe le lő e n a m is z e re lo s z tó t. K á r p á tin é v e tte k e z é b e a z U qyet. Ú jra
s z a b á ly o k s z e r in t j á r j o n el. b e s z é lt M e d v e e lv tá r s s a l. M e g tu d ta , h o q y a S z e rv e ­
C e g lé d . O lv a s h a ta tla n a l á í r á s z e te llá tá s i F ő o sz tá ly s e t u d o tt v á la s z t a d n i. M egje­
fő e lő a d ó g y e z te m . h o g y a v é d ő é te lt m á r o k tó b e r e ls e jé n ki
k e lle n e o s z ta n i. N em tu d ta k s e q ite n i a z ü q y ö n . S zep ­
— V igyél a feleségednek v irág o t, hiszen m a te m b e r 2 6 -án fe lh ív ta m a B u d a p e s ti C s o k o lá d é g y á r a t
van a születésnapja! K É T Z S ÍK Ü G Y Menetjegy-csoportosítás é s e lm o n d o tta m a n e h é z s é g e k e t. A zt ta n á c s o ltá k , h o q y
is m é t a k e r ü le ti ta n á c s h o z f o r d u lja k . K ö zö lték , h o g y
— H ová gondolsz, az én feleség em dolgozó nő, a z O M B -k ö zlö n y b en a v é d ő é te le k r ő l' r e n d e le t je le n t
szem inárium vezető és népnevelő, csak nem fogom 1949 szeptember 12-én Rákosli- m eg.
kispolgári, érz elg ő s vacakokkal zaklatni! getröl Kőbányára utaztam, menet­ I s m é t e lr o h a n ta m a ta n á c s h o z . V é s z in é o s z tá ly ­
tértijegyet váltottam Köbánya-felsö- v e z e tő n e m tu d o tt s e m m it a z ü g y r ő l. K ét n a p m ú lv a
A vidéki munkahe'yeken foglal­ pályaudvarig. A z OTI-nál, ahol jár­ ú j r a f e lh ív ta m . M e g tu d ta m , h o q y m é g is a K e rté s z ­
koztatott, de Budapesten lakó építő­ tam, eszembejutott, hogy a Rákóczi- u tc a 5 0 -b e ta r to z ik a d o lo g . E m lé k e z te tte m V é sz in é t,
ipari dolgozók nevében szólalunk úton is dolgom van. Azt is elintéz­
h o g y o tt m á r e lu ta s íto ttá k a k é r é s t. V é s z in é m e g ­
íg é r te , h o g y a F ő v á ro s i T a n á c s h o z f o r d u l. D é lu tá n
fel. A vidéki kiemelt munkahelyek tem. A Keleti-pályaudvarhoz érve ú j r a f e lk e r e s te m . H iv a tk o z ta m a z O M B -k ö zlö n y re. El­
dolgozói zsirpótjegyet kapnak, Pak­ láttam, hogy öt perc múlva indul u ta s íto tt a z z a l, h o q y a J e g y r e n d s z e r k is z é le s íté s e fo ly ­
son azonban nem adják ki a jegye­ hazafelé a vonatom. Jegyet váltot­
tá n a t a n á c s h a t á s k ö r é t a J e g y k ire n d e lts é g e k v e tté k
ket. Az Építésügyi Minisztériummal á t. F e lh ív ta a je g y k ir e n d e lts é g v e z e tő jé t. A telefo n -
és a Belkereskedelmi Minisztérium­ tam Kőbányáig, meri onnan meg­ b e s z é lg e té s u tá n k ö z ö lte , h o q y m e n je k a k ir e n d e lt­
s é g n é l F ü z e s ln é h e z , m in d e n el v a n In té z v e .
mal kötött megállapodásokra hivat­ volt a jegyem. A kalauz legna­
gyobb meglepetésemre húszforin­ E ls ie tte m a K e rté sz -u tc a 50 -b e. N em a k a r t a k b e ­
koznak. Megbízottunk felvilágosí­ tos utánfizetési jegyzőkönyvet vett
e n g e d n i, m e r t m á r k é t ó r a e lm ú lt. V éq ü l m é g is
tást kért a Nádor-utcai jegyköz­ F ü z e s in é e lé k e r ü lte m . N em in té z k e d e tt. A z t m o n d ta ,
jel „menetjegy-csoportosítás" címén. h o q y n e m a z ü g y e lin té z é s é t fq é rte V é s z ln é n e k , c s a k
ponttól, azt a Választ kapta, hogy a z t. h o g y é r d e k lő d n i fo g . F e lh ív tu k a je g y k ö z p o n tn á l
forduljanak panaszukkal oda, ahova Nem fizettem ki. Ehhez az álláspon­ C s á s z á r e l v t á r s a t . É rte k e z e tt. M á sn a p ú j r a fe lh ív tu k .
akarnak. tomhoz egészen mostanáig két M e g tu d ta m , h o g y m iv e l a z á lta lu n k k é r t v é d ő é te l
Üzemi konyhánk csak napi két éven át ragaszkodtam. De milyen n e m je g y e s á r u , a n n a k e n g e d é ly e z é s é r e a T a n á c s ille­
harcok árán! Háromízben kaptam té k e s . ú j r a a k e r ü l e t i ta n á c s h o z k ü ld ö tt. V é s z in é ki­
étkezést biztosít^ és azt is csak hét­ je le n te tte , h o q y m á r u n ja a z ü q y e t. E z é rt k é t re n d e lő ­
köznapon. Családtagjaink budapesti a rákoscsabai állomásvezetőtöi fize­ le v é lr e r á n y o m ta a z e n g e d é ly t je le n tő b é íy e q z ő L Ki­
alapjegyünkre csak olajat vagy tési felszólítást. Egyízben megta­ je le n te tte a z o n b a n , h o q y n in c s m e q q y ő z ő d v e a r r ó l:
gadták a munkásbérletjegy kiadá­ h e ly e s e n já r t- e el?
margarint kapnak, mert nem tudják Ez tö r té n t a v é d ő é te le k r e n d e lé s é v e l, ü g y é r z e m , .
igazolni pótjegyünk felmutatásával, sát. Voltam a MAV-igazgcdóságon. m in th a a z e n q e d é ly e z é s ú tja e g y k ic s it b ü r o k r a t i k u s
hogy férjük dolgozó. Segítséget ké­ Kétízben írásban kértem az ügy le n n e .
rünk! kivizsgálását és a büntetés törlé­ A F ő v á ro s i V a s ú té p ítő V á lla la t
— O, osztály v ezető kartárs! Csak azt akartain sét. Arra hivatkoztam, hogy a a n y a g b e s z e r z ő je
m eg jeg y ezn i, hogy m ilyen jól áll ez a drapp m unka­ A Beton Ülépítő Vállalat MAV-ot egy fillérrel sem károsítot­
paksi építésvezetőségének
köpeny a k reol arcszínéhez! tam meg. ők hivatalosan közölték,
dolgozói nevében
7 ALÁÍRÁS hogy az nem számít, mert a vasúti A bábolnai tehén húsa
M inőségi M I j üzletszabályzat alapján joguk van
a pénzhez.
Elhatároztam, hogy végig viszem
A miskolci Fürdővtállalatnál dol­ a harcot, bár kényelmesebb lenne a
gozom mint kazánfűtő, de augusz­ húsz forintot kifizetni. Az igazság
tus 21-től kórházban fekszem. Fele­ győzelméhez azonban a te segítsé­
ségem augusztus végén bement a gedet kérem. Ludas Matyi.
vállalathoz a jegyekért. Azzal küld­ FEHER LAJOS
ték el, hogy a községi tanácstól XVII., Bártfa-u. 34.
kérjen ellátatlan igazolványt. Vá­
laszbélyeggel együtt elküldte a vál­
lalatnak a kért igazolványt, de még Még öt rossz
mindig nem kapta meg a jegye­
ket. Közben hetek teltek el é s nem A L u d a s M atyi s z e p te m b e r 20-i s z á ­
A Bábolnai Állami Gazdaság átadott a tatai
tudtunk zsírt vásárolni. A vállalat- m á b a n a Kom lói S z é n b á n y á v a l k a p ­ vágóhíd vállalatnak 350 kiló marhahúst, az idehaza
c s o la tb a n „ ö t r o s s z “ c ím m e l m á s o d ik
vezető azzal küldte el feleségemet, r o s s z k é n t s z e re p e lte ti a z t, h o g y Kom­ kényszerszúrásra került príma tehén húsát. A ren­
hogy legyen türelemmel. Meddig? lón n in c s b e n z in k ú t. delet alapján százszázalékos veszteséget véve ala­
Ifj. SZAPPANOS ANDRÁS Ezzel k a p c s o la tb a n m i is r á m u ta ­
— E zt tessék venni, n agyon finom , gyű rh etetleu tu n k „ ö t r o s s z r a " . pul, élősúlyban kell a húsértéket elszámolni, ami 700
Mezőkövesd, Megyei kórház
anyag! 1. r o s s z . K om lon 1951 m á r c iu s kilogrammos élőmarhának felel meg. Ennek ára
22-e ó ta v a n b e n z in k u tu n k . a m e ly e t a
— A kkor nem használhatom . C sak nem képzeli, P é c s i T e h e rf u v a r o z á s i V á lla la t k o m ló i 2.80 forint, tehát I960 forint. A vágóhíd a beszállí­
hogy ilyen v adonatúj, ele g á n s vasalt kabátban járok
m ajd a hivatalba?!
L u d ttó M ú J ifi' k ir e n d e lts é g e k e z e l. K é rtü k , h o q y n e
c s a k s a j á t g é p k o c s ija ik a t lá s s á k el tott hús után felszámít még bőr, lép, máj, nyelv,
b e n z in n e l, h a n e m m in d e n á th a la d ó tüdő stb. hiánya címén 373 forintot, amit a húsérték-
g é p k o c s it is. Nem v á lla ltá k .
2. r o s s z . M á r f e b r u á r e ls ő n a p ja i­ böl levon. Végeredményben tehát 350 kiló húsért
ban b e n z in k ú tk ije lö lé s t k é r tü n k 1587 forintot fizet ki, vagyis a beszállított hús 2590
A L u d a s M atyi o k tó b e r 4 i sz á m a K om lón. A V á ro s é p íté s T e rv e z ő In­
té z e t k ik ü ld ö ttjé n e k k ö z lé s e sze­ forintos értékénél 1003 forinttaL kevesebbet.
P á v e lk a S á n d o r n ó ta b i la k o s le v e lé t rin t azonban a s z á m ítá s b a jö v ő
k ö z ö lte , a k i a z t p a n a s z o la , h o g y n e m h e ly e k v á r o s r e n d e z é s a l a t t á llta k ,
Érdekessége a dolognak az, hogy a gazdaság az
k a p ta m e q a q a z d a - la js tr o m e lk é s z í­ íg y t e h á t a z o k a t n e m r ö g z íth e ttü k . üzemi konyhái részére a vágóhídtól kapja a húst,
t é s é é r t j á r ó m u n k a d ijá t. M e g á lla p í­
to ttu k , h o g y a p a n a s z h e ly tá lló . A h i­ 3. r o s s z . J ú n i u s k ö z e p é n ú j r a m e g ­ mert saját kényszervágásait nem mérheti ki. Tehát
b á t a m i fő o s z tá ly u n k e q y ik d o lg o ­ k e z d tü k a h e ly k e r e s é s t. J l liu s 16-án
z ó ja k ö v e tte el. A z ille tő t e z é r t é s v é g r e m e g á lla p íto ttá k a b e n z in k ú t a gazdaság által a vágóhídra beszállított és a vágó­
so k m á s h i b á j á é r t a h iv a ta l v e z e tő ­ h e ly é t.
s é g e a S ta tis z tik a i H iv a ta ltó l e lb o c s á ­
híd által a lentiek szerint 4.53 forintos egységáron
4. r o s s z . A u q u s z tu s 20-án a z t a fe l­
to tta . P á v e lk á n é é s m á s o k k ö z b e n v ilá g o s ítá s t k a p tu k , h o g y a k ije lö lt elszámolt húsért most a gazdaság 7.40-et fizet.
m e g k a p tá k m u n k a d iju k a t. b e n z in k ú t h e ly é t m ó d o s íta n i k ell,
K ö zp o n ti S ta tis z tik a i H iv atal m e r t a z e r e d e ti h e ly r e a p o s ta é p ü ­ Egyszerűbb lenne, ha a gazdaság a saját kény­
m e z ő g a z d a s á g i fő o s z tá ly a le té t te r v e z ik . szervágásaiból az üzemi konyhák részére kiadott
5. r o s s z . A b e n z in k ú t v é g le g e s h e ­
A L u d a s M atyi o k tó b e r 4-i s z á m á ­ ly éü l K om ló v á r o s p ia c te r é n a Kos­ hús után kg-ként 2.87 forintot fizetne a vágóhídnak,
b a n m e g je le n t „M ik o r z á r a K ö z é rt? “ s u th L ajo s-u . 61. s z á m m a l sz e m b e n
c ím ű c ik k b e n f o g la lta k a t a X III. k e ­ lev ő h e ly e t je lö lté k k i. A m e n n y ib e n a
mert akkor elmaradna a 18 kilométeres távolság
r ü le ti É le lm i'.z e ré rté k e s itő V. v e z e ­ k ije lö lt h e ly r e ú ja b b é p ü le te t n em oda és vissza való fuvar díja, azonkívül a sürgős
tő je k iv iz s g á lta . M e g á lla p íto tta , h o q y te r v e z n e k , m in d e n r e m é n y ü n k m e g ­
a p a n a s z h e ly tá lló , a f ió k o t v a ló b a n v a n a r r a , h o g y a b e n z in k u ta t d e c e m ­ mezőgazdasági munkákból nem esne ki egy teljes
id ő e lő tt z á r tá k b e . A b o ltv e z e tő t b e r 1-ig ü z e m b e h e ly e z z ü k . De ez
h a n y a g s á g á é r t írá s b e li m e g r o v á s b a n fcgatnap.
n e m r o s s z , ez jó.
— A szom szédnak szab ad ság g al kell köszönni, r é s z e s íte tté k . Szvisztuni László,
a K o v ác séin ak szépen kezitcsókolom m al, a h á z ­ KÖZÉRT K e re s k e d e lm i K ö zp o n t „A FORT“ A s v á n y o la jfo rg a lm i
m estern ek jónapottal, a vicinének pedig sehogy. S o m lai L á sz ló V á lla la t a Bábolnai Állami Gazdaság igazgatója
m u m m w p w m a ify e h tg p

A SR A F PAH LEVI
Ne tessék megijedni, fenti cím nem káromkodás, éppen ellenkezőleg,
egy nyilván igen finom perzsa hercegnő neve. A z igen finom perzsa
hercegnők általában a kertben sétálnak és rózsát szagolnak; Asraf
Pahlevi hercegnő úgylátszik kivétel, mert ő Bernben sétál és üzletet
szagol. Mármint az olajügyben.
Asraf hercegnő összeszürte a levet — amely a jelek szerint nem
rozsaié — a sah anyjával. A sah talán nem is sejti, hogy az idős hölgy
— az anyja! — meg akarja buktatni Moszadikot.
Asraf meg a sah anyja most együtt intrikálnak Moszadik ellen.
Magyarán megmondva, illetve perzsán megmondva, meg akarják buk­
tatni Moszadikot, hogy a Perzsiából kiakolbólított angolokat visszaakol-
bólítsák Perzsiába. Az angolok iránti szerelmük természetesen önzetlen.
Az angoloknak van elég pénzük, hogy önzetlen szerelmet vásárolhassa­
nak maguknak.
Attlee ízlésesen keveri a legmodernebb harcieszközöket a harmadik
Richardéival. A repülőgépek, a tankok, a jeepek é a páncéljármíívek rnel- ,
lett két öreg csatalovat is felvonultat.

A co lu m b u si e se t Ráadás
Tito egy házat ajándékozott Bel­
Az USA Ohio államának Colum­ grádiján az amerikaiaknak. Az ame-S
bus nevű városába illusztris vendég In d u ljo n e l a v ita ! ember. Most egyszerre olyan esem nek felszólalt, aztán elrohant. Most
érkezett: Paul Snow, Maine állam rikaiakra íratta annak a belgrádi keletkezett, hogy oroszlánbőgéskén is rázendített:
’ szenátora. A vendég kétórás kül- háznak a tulajdonjogát, amelyben a hatott a légyzümmögés. Végre fel — Kedves karténsaim! Arra kér­
Az előadó e^y talpraesett kör­ állt a kis Kovács, akit áldozató: lek benneteket, hogy induljon meg
i politikai előadást tartott a colum- belgrádi amerikai diplomáciai misz- ’ mondattal befejezte meglehetősen
előkelőségeknek. Tajtékozva Kovácsnak is neveztek a hivatal a vita. őszinte és termékeny vi­
d u sí
szió vezetői laknak. Miután nekik hosszúra nyú't beszédét. ban, — mindjárt kiderül, hog; tára van szükségünk. Szóljatok
követelte a háborút. Azután előadó- — Szóljanak hozzá az elvtársak
kőrútra indult Ohióba. Három vá­ ajándékozta egész Jugoszláviát, miért — és a következőket mon hozzá, mondjátok él a véleményete­
rosban zökkenésmentesen folytak amely nem volt az övé, ráadásul és kartársak, — kérte az elnök. dotta: ket, én akkor se haragszom, ha nem
le az előadásai, a negyedikben Két perccel előbb a szobában az — Látom .senki sem akar első­ vagytok velem egy véleményen,
adott még egy belgrádi házat, ^ egyik légy panaszkodott a felesé­ nek hozzászólni, ezért én feláldo bírom a kritikát, a fő, hogy elindul­
i azonban az előadás közepén disz­ amely szintén nem volt az övé.
kréten felment két ápoló a szónoki gének, hogy olyan lárma van, még zom magam. jon a vita.
' emelvényre, karonfogták Paul Tito működése kezd erősen em -i a saját ziimmögcsét sem hallja az Ez volt a trükkje évek óta. Első Leült a helyére, majd kiosont a
Snow-t és visszavitték a tébolydába, lékeztetni a régi utcai árusokéra szobából. Még a keze a kilincsen
ahonnan megszökött volt. Ott áll Tito a kis asztalka mögött sem volt, amikor egyszerre több
kéz emelkedett a levegőbe. Az el­
Csaknem ugyanabban az időben és harsány hangon kiabálja: nök Terinek adta meg a szót, a
Harry S. Truman, az Egyesült _A1- szőke Terinek a pénzügyi osztály­
j tárnok elnöke ugyancsak beszédet — Idenézz, törökméz! Becsukott]
ról. Nem csoda, a felemelt kezek
mondott Newyorkban. Ebben a be­ a gyára, leszállóit az ára! E g y l között' az övé volt a legszebb.
szédben még sokkal súlyosabb ki­ valódi bori rézbánya, hozzá három ! — Nem is annyira az előadó­
tételek fordultak elő, mint a Paul másik bánya, a fene bánja! H ozzál nak a szavaira reflektálok, — mon­
Snowéban. Harry S. Truman is há­
még a jugoszláv erdők, meg m é g i dotta Teri —, hanem inkább Ko­
borút akart, mint Pauf Snow, Harry
S. Truman is tajtékzott, mint Paul háromféle nyersanyag, ha meg-:' vács kartárs hozzászólásához sze­
retnék pár szót hozzáfűzni. Kimon­
Snow, szóval Harry S. Truman nyerte, Íradd vigye! A tetejébe még: dom nyíltan, helyeslem a szavait és
pontosan úgy viselkedett, mint Paul egy bőrkötéses zsebnaptár, meg'j nemcsak a magam nevében, hanem
. Snow. az egyenjogúságra emelt nőtestvé­
egy belgrádi ház, soha vissza nem
Harry S. Truman lassan a beszé­ reim neveben is azt kérem, indul­
dének a végére ért és most jön a

Você também pode gostar