Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Instruções
SPA
Rev H 26/01/2021
Instalação e Operação
WWW.RIOLAX.COM.BR
1
2
IMPORTANTE
Leia com atenção este Manual antes da instalação do
SPA.
Este produto foi cuidadosamente inspecionado, testado
e embalado na fábrica.
Qualquer dano existente quando de seu recebimento é
de inteira responsabilidade da transportadora.
A instalação deverá ser feita por profissional habilitado.
Danos provenientes de instalação inadequada e altera-
ção das condições originais do produto executadas por
pessoas não autorizadas caracterizaram na perda de ga-
rantia.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
REVESTIMENTO: Interior em ACRÍLICO, estruturada em
resina poliéster reforçada com fibra de vidro.
3
MOTOBOMBA SILENCIOSA E AUTODRENANTE: Fabrica-
das em termoplástico (motor monofásico 110V ou 220V)
– 60 Hz.
INTERRUPTOR:
Acionamento Eletrônico com sensor de nível que impede
que o spa seja ligado sem água, evitando a queima do mo-
tor.
4
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
CUIDADO!
- Não abasteça o spa com água acima de 40 °C para evitar
sérias queimaduras nos usuários e danos ao equipa-
mento.
5
- Toda a instalação elétrica e o aterramento do spa deve-
rão ser efetuados conforme Norma NBR5410 da ABNT.
Não utilize aparelhos ligados à rede elétrica a menos de
1,5 m do spa quando ela estiver em uso.
6
MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
ATENÇÃO!
Usar somente pano macio para a limpeza do SPA.
Não se deve usar produtos químicos ou abrasivos na ma-
nutenção do equipamento, esse procedimento poderá
causar danos no produto não cobertos pela garantia.
MANUTENÇÃO DA ÁGUA
A água deve ser mantida nas qualidades ideais de utiliza-
ção para se prolongar a vida útil do equipamento.
A falta de manutenção e cuidado com a qualidade da água
resultará em condições insalubres para o banho e possibi-
lidade de danos ao equipamento.
TRATAMENTO DA ÁGUA
A Riolax desenvolveu e utiliza seu próprio tratamento quí-
mico para preservação da água, muito mais eficiente e li-
vre de cloro.
8
TRATAMENTO QUIMICO
A quantidade de cloro residual livre deve ser mantida en-
tre 1,0 e 3,0 ppm. Não é recomendado a utilização de
cloro na forma líquida devido ao mesmo ser pouco efici-
ente em alta temperatura, e nem os em pastilhas de dis-
solução lenta (Tricloro-S-Triazina-Triona) que podem oca-
sionar danos no equipamento e nem granulados baseados
em hipoclorito de cálcio, que tendem a formar depósitos
de cálcio no interior do aquecedor.
Recomenda-se utilizar dicloroisocianurato de sódio (Di-
cloro-S-Triazina-Triona), encontrado na forma granulada,
rapidamente solúvel na água e que não se dissipa rapida-
mente em temperaturas elevadas.
Recomenda-se seguir as instruções da dosagem infor-
mada no rotulo.
O controle de pH é importante para o tratamento químico
da água, indicando se a água está ácida (pH menor que 7),
neutra (pH em 7) ou alcalina (pH maior que 7). O índice
varia de 0 a 14.
É recomendado que se mantenha a água em um pH de 7,0
a 7,4.
O ajuste do pH pode ser feito com qualquer produto utili-
zado para tratamento de piscinas. A alcalinidade da água
também deve ser controlada. A alcalinidade deve ser
mantida entre 80 a 120 ppm.
Os produtos químicos devem ser adicionados ao equipa-
mento com o mesmo em funcionamento total e com per-
manecia mínima de 30 minutos após a adição dos compo-
nentes químicos.
9
Recomenda-se diluir o cloro em 2 litros de água coletados
do próprio equipamento antes e depois adiciona-lo.
Recomenda-se verificar diariamente a qualidade da água.
Quanto maior a utilização do equipamento, maior deve
ser a verificação da qualidade da água.
ATENÇÃO!
Manter o teor de cloro residual livre entre 1,0 e 3,0 ppm.
Manter o pH entre 7,0 e 7,4.
Manter a alcalinidade entre 80 e 120 ppm.
ATENÇÃO!
A dosagem excessiva ou incorreta de cloro e outros pro-
dutos químicos para manutenção da água podem causar
danos ao equipamento.
CAPA DE PROTEÇÃO
Recomenda-se utilizar uma capa de proteção para o equi-
pamento afim de prolongar sua vida útil, principalmente
para ambientes abertos e com exposição solar, para perí-
odos prolongados, acima de 5 dias sem uso, deve-se man-
ter o equipamento coberto para preserva-lo quanto a ex-
posição exterior, seja ele com ou sem água.
A capa deve ser preferencialmente de material 100% poli-
éster e deve apenas proteger o equipamento de resíduos
10
sólidos afim de facilitar a manutenção, a capa não deve
fechar completamente o equipamento, pois é necessário
deixar uma pequena vazão para ar nas laterais da capa.
A capa deve ser de cor com tonalidade clara para evitar
aquecimento excessivo.
A fixação da capa não pode ser feita no casco do equipa-
mento.
A Riolax dispõem de capas para alguns modelos específi-
cos, consulte.
GARANTIA:
A Riolax garante qualquer defeito de fabricação detectado
no recebimento, na instalação ou durante o uso dentro do
prazo de cobertura especificado no certificado e com a
apresentação da nota fiscal, a garantia será oficializada
após o laudo técnico elaborado por um de nossos autori-
zados.
INSTALAÇÃO
Normalmente os spas são instaladas acima do piso, po-
dendo ser instaladas tipo ilha (embutida/enterrada), con-
tudo deve-se deixar um acesso ao(s) motor(es) do SPA
para eventual manutenção (mínimo de 60cm x 50cm) e
duto ou fresta para ventilação (mínimo de 15cm x 15cm),
com grades ou tampas de proteção fixadas por parafusos,
em 2 locais preferencialmente paralelos. A área dos mo-
tores deve-se manter seca e arejada.
12
Fig.1 (exemplo spa modelo Marilyn)
Variação de até 2cm nas medidas.
Visite www.riolax.com.br e efetue o download do desenho técnico de
seu spa ou contate a loja mais próxima.
Já devem estar previstos os pontos de energia elétrica,
aterramento, esgoto e abastecimento de água o mais pró-
ximo possível da área de inspeção.
INSTALAÇÃO DO SPA
Fig.2
ESGOTO: O ladrão e o dreno devem ser montados no local
da instalação.
Interligue o ladrão a tubulação do dreno utilizando ade-
sivo para tubulação de PVC nas peças soldáveis.
Para a conexão do ladrão e do dreno do spa, deve ser pre-
visto um ponto da rede de esgoto com tubulação de 40
mm de diâmetro. Essa tubulação de esgoto deverá ser do-
tada de sifão ou ser proveniente de uma caixa sifonada
(Fig.3)
14
Fig.3
INSTALAÇÃO ELÉTRICA
15
A instalação elétrica deve estar de acordo com a legislação
e Normas Técnicas vigentes, especificamente a Norma
Técnica NBR5410 da ABNT e ser realizada por profissional
capacitado.
A alimentação elétrica e aterramento deve ser indepen-
dente das demais desde o quadro geral de distribuição,
com capacidade de acordo com a
tabela, dotada de disjuntores, de um dispositivo residual
DR de alta sensibilidade (corrente diferencial residual no-
minal não superior a 30 mA) e de um interruptor bipolar,
que assegure o desligamento total da alimentação, con-
forme prescreve a Norma NBR NM-IEC 335-1. O profissio-
nal deverá definir a colocação dos dispositivos obede-
cendo as normas.
16
DR
EQUIPAMENTO TENSÃO CORRENTE FIO DISJUNTOR
BIPOLAR
CURIE
220V 28 A 6mm² 40 A 40 A
(sem aquecedor)
CURIE
220V 64 A 16mm² 75 A 80 A
(com aquecedor)
17
Visão geral da Instalação elétrica direto da entrada.
Fig. 4
18
Visão geral da Instalação elétrica através do quadro de dis-
tribuição geral.
Fig.5
19
ESQUEMA ELÉTRICO
Spas com Aquecedor
20
Spas sem aquecedor com 1 motor de hidromassagem
21
Spas sem aquecedor com 2 motores de hidromassagem
22
Spas sem aquecedor com 3 motores
23
Spas sem aquecedor com 4 motores
24
AQUECEDOR: (opcional)
O aquecedor é fornecido de fábrica, instalado no SPA, in-
terligado com a bomba.
Temperatura Duração
34 a 36 ºC 20 min.
36 a 38 ºC 15 min.
38 a 40 ºC 10 min.
25
PROCEDIMENTO ANTES DE LIGAR O SPA:
26
OPERAÇÃO DO PAINEL
27
Iluminação = Liga/Desliga os leds de cromoterapia.
28
que atinja 35°C, ao chegar na temperatura programada, o
aquecedor desliga automaticamente e permanece me-
dindo constantemente a água enquanto ela circula, na
menor variação de temperatura o aquecedor liga nova-
mente e aquece até os 35°C novamente. Para desligar
basta pressionar a seta para baixo até que apareça “Of”
no visor ou a temperatura da água programada seja infe-
rior a temperatura da água que é mostrada no visor
quando estático.
29
aceso em uma caixa preta com adesivo escrito Riolax. O
led fica na parte frontal da caixa que esta presa na área
dos motores. O sistema de ozônio é acionado automatica-
mente quando a hidromassagem é acionada, não pos-
suindo um botão para ligar ou desligar.
31
CUIDADO! Não acione a bomba de hidromassagem e o
aquecedor se o nível da água não estiver acima dos dispo-
sitivos de hidromassagem. Se a bomba e o aquecedor fun-
cionarem sem água poderão sofrer danos irreversíveis e
causar início de incêndio.
IMPORTANTE!
Não carregue o SPA pela tubulação, causará danos, não
cobertos pela garantia.
Não remover o filme de proteção do SPA até a conclusão
da obra e sua completa instalação evitando que o acrílico
entre em contato com os materiais de construção (cal,
gesso, cimento, tinta, argamassa etc.) que podem dani-
ficá-lo, ocasionando a perda da garantia. Mantenha o SPA
protegido do sol até que seja removido o filme protetor.
CUIDADO!
Uma instalação elétrica mal executada, a não instalação
do interruptor diferencial residual de alta sensibilidade
(Dispositivo DR - IDN £ 0,03 A). podem causar choque elé-
trico. Não ligue os disjuntores do quadro geral de distri-
buição, nem o interruptor bipolar e nem o dispositivo DR
antes da instalação ter sido totalmente concluída.
ATENÇÃO!
EM CASO DE PROBLEMAS ONDE SEJA NECESSÁRIO CON-
SERTO DO PRODUTO, CONTATE O REVENDEDOR MAIS
PRÓXIMO. ACESSE O SITE DA RIOLAX WWW.RIO-
LAX.COM.BR OU ATRAVÉS DO TELEFONE (17) 3266-9300.
32
OPERAÇÃO (Atenção!)
TEMPERATURA DE OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO 9°C
A 40°C.
33
SUGESTÃO DE DURAÇÃO DE USO E TEMPERATURA
A duração normal de uma hidromassagem é de 15 a 20
minutos, pois são necessários de 5 a10 minutos para que
a revitalização e tonificação comecem a ser notadas. A
temperatura da água recomendada é de 36°C aproxima-
damente.
34
Garantia
IMPORTANTE!
Não carregue o produto pela tubulação, isto causará danos
gerando vazamento.
Mantenha o produto em local coberto e arejado e tempera-
tura ambiente (25°C)
Não entre na banheira, spa ou ofurô até a instalação estar
concluída.
Cuidado com objetos pesados próximos ao equipamento, a
queda de qualquer objeto pontiagudo ou pesado pode dani-
ficar o produto.
Remova o plástico filme da banheira, spa ou ofurô. Mantenha
o produto dentro de sua embalagem até a conclusão da obra
e sua instalação para evitar que o mesmo entre em contato
com os materiais de construção (cal, gesso, cimento, tinta, ar-
gamassa etc.) que podem danificá-lo.
Não coloque peso sobre o produto e sua embalagem.
Preserve o produto em sua embalagem original até a instala-
ção.
Carregue o produto pelas bordas.
CUIDADO!
Uma instalação elétrica mal executada, a não instalação do interruptor
diferencial residual de alta sensibilidade (Dispositivo DR - IDN £ 0,03 A)
35
podem causar choque elétrico. Não ligue os disjuntores do quadro geral
de distribuição e o dispositivo DR antes da instalação ter sido totalmente
concluída.
Procure profissionais capacitados e de preferencia treinados pela Riolax.
TERMO DE GARANTIA
A RIOLAX – Indústria e Comércio de Banheiras, Spa’s e Acessórios Ltda.,
com sede na Rua Antônio Natal, Nº 200 – Distrito Industrial Edgard Ar-
quimedes Beolchi Cedral – SP – CEP: 15.895-000, fabricante de Banhei-
ras, Spas e Ofurôs, por meio deste documento descreve o termo de ga-
rantia de seus produtos e acessórios, validos a partir da data de emissão
da nota fiscal do produto. Nos prazos mencionados, consideram-se in-
cluídos os períodos de garantia estabelecidos em lei.
36
Garantia de 02 (Dois) anos no casco do produto, seja em gel
coat ou acrílico, contra defeito de fabricação (trincas, os-
mose, nervuras, bolhas, reação ou ataque no gel e acrílico);
37
defeitos de fabricação devidamente constatados pela fabricante. Res-
salte-se que a FÁBRICA, por não oferecer serviços de instalação dos pro-
dutos, não se responsabilizando pelos defeitos ou problemas decorren-
tes da instalação das mesmas.
38
o Inobservância de qualquer uma das recomendações constan-
tes no anexo.
39
Deve-se tomar alguns cuidados quanto à limpeza e conservação do pro-
duto para que estas garantias sejam mantidas, sendo elas:
40
TABELA DE MANUTENÇÃO
___________________________ ___________________________
_ _
___________________________ ___________________________
_ _
___________________________ ___________________________
_ _
41
Data ___/___/_______ Data ___/___/_______
Manutenção: Manutenção:
Polir Encerar Polir Encerar
Higienização Higienização
Empresa responsável: Empresa responsável:
___________________________ ___________________________
_ _
___________________________ ___________________________
_ _
___________________________ ___________________________
_ _
42
___________________________ ___________________________
_ _
___________________________ ___________________________
_ _
___________________________ ___________________________
_ _
___________________________ ___________________________
_ _
43
Riolax Hidromassagens
Rua Antônio Natal, 200 – Distrito Industrial
CEP15895-000
Cedral/SP
Suporte Técnico (17) 3266-9300
WWW.RIOLAX.COM.BR
44