Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
UM POUCO DE HISTÓRIA:
Terminologia - VÕ
Os termos:
Võ-Viêtnam
Viêt Võ Dao
Võvinam
Viêt Vu Dao
Qwan Ki Do
VIêt Quyên Thuât e outros são criações recentes que associam a palavra ou
partícula "Võ"( pratica marcial ) ao nome do país de origem, o "Viêt Nam".
Por outro lado, existia também uma prática diferenciada feita pelos
comediantes ambulantes, pelos monges itinerantes, pelos curandeiros ou
mercadores de plantas medicinais. Isso explica, em parte, o fato de haver
tantas escolas e estilos ( muitas vezes rivais ) e a dificuldade em
discriminar nomes e configurações das técnicas, sobretudo para o ocidental.
Para manter segredo seu "repertório técnico", era comum o mestre
dissimular a teoria e a prática de sua arte através de representações
figuradas que não deixavam entrever n em o mecanismo nem a aplicação da
técnica( salvo para o iniciado. ). ALém disso, os raros documentos escritos
traziam caractéres chineses( Chu Hán ) ou sino-vietnamitas( Chu Nôm )e só
podiam ser decifradas por alguns letrados.
Sabe-se pouco da prática atual do Võ no Viêt Nam, houve uma interdição e
depois uma retomada oficial, mas somente do Võ nos seus aspectos
esportivo e de condicionamento físico. A diáspora vietnamita de escolas e
estilos ( a partir do Võ tradicional surgem criações as mais diversar )
continua, apesar de algumas tentativas em reunir vários grupos sob a égide
de uma federação.
Antigamente, a prática não era limitada por um programa único e
estruturado.
Cada Võ-sinh definia seu próprio caminho, conduzido por seu mestre,
segundo sua morfologia e características.
Em certas escolas havia um horóscopo, o "Lá Sô Tú vi" baseado na astrologia
e na cosmologia sino-vietnamita, a partir do qual, cada aluno determinava o
"perfil" personalizado de sua prática.(*)
HISTÓRICO
O VIÊT NAM, DOMINADO PELOS CHINESES, TENTA CONSERVAR
FEROZMENTE
SUA CULTURA ANCESTRAL E SUAS TRADIÇÕES MARCIAIS.
A presença chinesa no Viêt Nam iria durar cerca de mil anos( 111 a.C. e 938
d.C ).
A cultura, a organização, administração, língua e a filosofia( Taoismo,
COnfucionismo, Budismo ) chinesasmarcariam por muito tempo o povo
vietnamita, sem entretanto, conseguir despojar-lhes a originalidade.
Organizado à maneira chinesa, o Viêt Nam conservae salvaguarda
ferozmente sua prórpia cultura ancestral e suas tradições marciais que se
perpetuam em segredo. Levantes ocorreram( das irmãs Thung, de Ly Bon, de
Bo Cai Dai Voung ) e mostrava que o povo vietnamita tomava aos poucos
consciência de sua nacionalidade e de sua vontade de independência.
Nesta época, o Viêt Nam constituia-se num quadrilátero econômico e num
verdadeiro cadinho cultural entre a Índia e a China. Desses dois países
recebia uma influência conjugada, além da que recebia da Malásia e das ilhas
da Indonésia.
Por ocasião das invasões mogóis no século 13, o general Tran Hung Dao
conclama que todos os mestres de artes marciais se reunam, a despeito de
quaisquer diferença de táticas de combate entre escolas e estilos, para
formarem o alicercedo Exército Popular( Nham Dãn tu vé )que deveria por
três vezes vencer o poder do exército mongol, salvando assim, por contra-
golpe, o Japão da nova invasão pelas tropas de Koubilai.
Seria preciso esperar que Lê-loi e seus partidários, formados nas técnicas
da Escola LAM SON, viesse enfim repelir o invasor para além das fronteiras
em 1427. Graças a um energia paciente e secretamente guardada.
Tendo reunificado o país, Nguyên Hue, toma o nome real de QUANG TRUNG
e assegura a renovação da nação vietnamita, apoiando-se em sólida
burocracia à maneira mandarim na qual os militares levavam larga vantagem
sobre os civis.
Nguyên Hue favorece a implantação das artes marciais em todo o país e
devolve ao Võ seu valor educativo através dos respeito imposto por um
código de honra e conduta acentuadamente influenciado pelas doutrinas
confucionistas. A casta militar ( mais genericamente, marcial ) passa a ter
uma estruturação semelhante à encontrada na China e sobretudo no Japão,
na mesma época:
TAM CUONG:
Quân( Imperador );
Su( Mestre );
Phu( Pai ).
NGU THUONG:
Nhãn( a bondade humana );
Nghia( o dever );
Lê( a cortesia );
Tri( a inteligência );
Tin(a confiança ).