Você está na página 1de 214

Machine Translated by Google

SERVXXX
fevereiro de 2006

APRENDIZAGEM DE SERVIÇO GLOBAL

APRESENTAÇÃO TÉCNICA

RETROESCAVADEIRAS SÉRIE "E"

INTRODUÇÃO

PRELIMINARES

Guia de reunião de treinamento de serviço


(STMG)
Machine Translated by Google

RETROESCAVADEIRAS SÉRIE "E"


INTRODUÇÃO

PÚBLICO

Nível II - Pessoal de serviço que entende os princípios de operação do sistema da máquina, equipamento
de diagnóstico e procedimentos para teste e ajuste.

CONTENTE

Esta apresentação fornece uma introdução e descreve os componentes e a operação dos sistemas do sistema
elétrico, trem de força, implementos e sistemas de direção para a Retroescavadeira Série "E". Esta
apresentação também pode ser usada para aprendizagem individualizada e autodirigida.

OBJETIVOS

Após conhecer as informações desta apresentação, o técnico será capaz de:

1. identificar o correto funcionamento do sistema elétrico, trem de força, implementos e sistemas de direção
da Retroescavadeira Série "E"; e, 2. diagnosticar
problemas no sistema elétrico da Retroescavadeira Série "E", trem de força e
implementos e sistemas de direção.

REFERÊNCIAS

STMG "Bomba Mecânica de Combustível Tipo Distribuidor - 3044C/3046


Motores Nível II" SERV1777

PRÉ-REQUISITOS

"Curso Automático de Fundamentos de Motores" TEMV3001


"Fundamentos do Curso Automático de Hidráulica Móvel" TEMV3002
"Fundamentos do Curso de Autoestudo de Trem de Força" TEMV3003
"Curso de Autoestudo de Fundamentos de Sistemas Elétricos" TEMV3004

Tempo estimado: 16 horas


Ilustrações: XX
Apostilas: XX
Formulário: SERVXXX
Data: 02/06

© 2006 Caterpillar Inc.


Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 -3- Referência de Texto

ÍNDICE

INTRODUÇÃO ................................................. ................................................ ......................5

POSTO DO OPERADOR.............................................. ................................................ ..........19

MOTOR................................................. ................................................ .........................................38

SISTEMA ELÉTRICO ................................................ ................................................ .........45

TREM DE FORÇA ....................................... ................................................ ......................51 Transmissão


padrão............................ ................................................ ................................51 Transmissão de Mudança
Automática............... ................................................ .........................................56 Eixos e
Freios ...... ................................................ ................................................ ........70

416E/422E/428E SISTEMA HIDRÁULICO DE IMPLEMENTO ...................................... .............77 Implemento e Bomba de

Direção........................... ................................................ ............79 Grupo de Válvulas de Carregador


Mecânico........................... ................................................ .....86 Sistema de Controle de
Condução........................... ................................................ ...................95 Grupo de Válvulas Mecânicas da
Retroescavadeira ....................... ................................................ ............99

420E/430E/432E/434E/442E/444E SISTEMA HIDRÁULICO DE IMPLEMENTO...........................113 Bomba de Implemento e

Direção...... ................................................ .........................................117 Grupo de Válvulas de Carregador


Mecânico........ ................................................ ......................124 Sistema de controle de
direção.............. ................................................ ......................................133 Grupo de Válvulas do Carregador
Piloto ..... ................................................ .........................................135 Grupo de Válvulas Piloto de
Retroescavadeira . ................................................ ................................................142

SISTEMA DE DIREÇÃO ................................................ ................................................ ............163 Sistema de Direção em Duas

Rodas........................... ................................................ ..............163 Sistema de direção em todas as rodas


(AWS) .............. ................................................ .............166

CONCLUSÃO................................................. ................................................ ......................170

CÓDIGO DE CORES ESQUEMÁTICO HIDRÁULICO........................................... ......................171

APRESENTAÇÕES.................................................. ................................................ .........................173


Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 -4- Referência de Texto

NOTAS
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 -5- Referência de Texto

RETROESCAVADEIRAS SÉRIE "E"


INTRODUÇÃO

© 2006 Caterpillar Inc.

INTRODUÇÃO

A família de Retroescavadeiras Série "E" é a última geração de Retroescavadeiras Caterpillar,


mantendo muitos dos recursos comprovados nas máquinas da Série "D", juntamente com
melhorias adicionais de desempenho e design.

Esta apresentação discute os componentes e a operação do sistema das Retroescavadeiras Série


"E".

O sistema hidráulico foi alterado de um sistema LS/PC de detecção de carga/compensação de


pressão para um sistema PPPC de prioridade proporcional e compensação de pressão. Dois tipos
de sistemas PPPC são usados. As máquinas 416E/422E/428E com válvulas hidráulicas de
implemento controladas mecanicamente usam um tipo de sistema PPPC. As máquinas 420E/
430E/432E/434E/442E/444E usam outro tipo de sistema PPPC.

A linha de produtos BHL da Série "E" é o primeiro redesenho completo desde a Série "C" e traz
melhorias significativas no desempenho, conforto do operador, capacidade de controle, versatilidade
e estilo.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 -6- Referência de Texto

As máquinas da Série "E" incluem modelos equipados com retroescavadeira de pivô central e retroescavadeira de
deslocamento lateral. Os modelos de deslocamento lateral 434E e 444E são equipados com Equal Size Tires (ETS). O
último dígito ("4") no número do modelo designa a opção ETS.

Os modelos 416E e 422E são equipados com uma única carregadeira de inclinação e os modelos 420E e 430E
podem ser equipados com uma única carregadeira de inclinação ou elevação paralela. Os modelos 428E e 432E a 444E
vêm de fábrica com a carregadeira de elevação paralela.

Os modelos 416E, 422E e 428E incluem válvulas hidráulicas controladas mecanicamente para carregadeiras e
retroescavadeiras. Os modelos 420E e 430E podem ser equipados com válvulas de controle mecânico ou piloto. As
válvulas da retroescavadeira na 420E e na 430E são controladas por piloto.
As válvulas da carregadeira e da retroescavadeira na 432E-444E são válvulas hidráulicas controladas por piloto.

As máquinas da Série "E" são equipadas com tração nas duas rodas ou tração nas quatro rodas (AWD) e transmissão
padrão ou automática.

NOTA: A transmissão padrão do contraeixo está disponível em todos os modelos da Série "E".
A transmissão automática também está disponível nos modelos 420E/ 430E/ 432E/ 434E/ 442E/ 444E.

As transmissões padrão e automática apresentam novos solenóides de controle que fornecem melhor modulação da
pressão da embreagem para um engate mais suave da embreagem e vida útil mais longa.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 -7- Referência de Texto

Um sistema All Wheel Steer (AWS) está disponível nos modelos 432E e 442E e padrão nos modelos 434E
e 444E.

As retroescavadeiras Série "E" são movidas por motores a diesel Caterpillar 3054C de quatro
cilindros e injeção direta. Motores turboalimentados são opcionais nos modelos 416E e 422E e padrão
em todos os outros modelos.

As máquinas 420E/430E/432E/434E/442E/444E são equipadas com cilindros mestres assistidos


hidraulicamente para reduzir a quantidade de esforço do pedal. Uma válvula externa de reforço do freio
usa óleo do acumulador piloto para adicionar impulso ao cilindro mestre. A força hidráulica multiplica o
esforço do pedal para que o operador possa obter mais força de frenagem com menos esforço.
Machine Translated by Google

SERVXXX -8- Referência de texto


2/06

As máquinas da Série "E" têm muitas semelhanças com as máquinas que estão substituindo.

O motor básico e o sistema de combustível são os mesmos das máquinas atualizadas da Série "D" Tier II.
As velas de incandescência substituíram o auxiliar térmico de arranque e foi adicionado um relé auxiliar de arranque.

O sistema de direção de duas rodas é o mesmo, exceto que duas válvulas de alívio cruzadas foram adicionadas.
O sistema All Wheel Steer é o mesmo das máquinas da Série "D" atualizadas.

O sistema de controle de direção é semelhante, exceto por um segundo solenóide que foi adicionado, que combina a
válvula de retenção e a válvula de fechamento.

A maior parte dos pontos de abastecimento e verificação do serviço diário são os mesmos e podem ser acessados através
do capô do motor articulado.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 -9- Referência de Texto

As máquinas da Série "E" apresentam várias mudanças em relação aos modelos anteriores para melhorar o conforto do operador e o
desempenho da máquina.

O compartimento do operador apresenta novos layouts de console. O aquecimento, ventilação e ar condicionado inclui 15
persianas e torres de ar, que proporcionam melhorias significativas na circulação do ar.

O E-Stick usa um controle deslizante extensível com um novo design de almofada de desgaste.

O sistema elétrico mudou significativamente em relação aos modelos anteriores. Um bloco de fusíveis e relés substitui os dois blocos
de fusíveis e relés da máquina anterior. O conector Cat ET também está localizado abaixo do painel de fusíveis e agora pode ser acessado
sem remover o painel de acesso do bloco de fusíveis. O ECM da Máquina substitui o ECM Auxiliar e o ECM de Mudança Automática.

As válvulas de modulação foram adicionadas às transmissões padrão e automáticas para melhorar a modulação da embreagem,
o que resulta em mudanças de transmissão mais suaves. Uma engrenagem motriz dianteira foi adicionada ao contraeixo na
transmissão padrão. A marcha de avanço aumenta a velocidade máxima da máquina para 40 km/h (25 mph), o mesmo que a
transmissão automática.

As engrenagens planetárias do comando final traseiro foram movidas para fora do diferencial. As portas de inspeção do freio
foram adicionadas ao eixo.

Os joysticks da carregadeira piloto e os joysticks da retroescavadeira foram reprojetados.


Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 10 - Referência de Texto

A válvula de comutação de padrão é controlada por um interruptor e dois solenóides em vez de mecanicamente
como na Série "D".

As máquinas 420E/430E/432E/434E/442E/444E agora são equipadas com cilindros mestres assistidos hidraulicamente, o que
diminui o esforço do pedal durante a frenagem.

Um solenóide seletor de torque foi adicionado à bomba de direção e implemento nas máquinas 420E/430E/432E/434E/
442E e 444E, o que fornece uma configuração de bomba mais alta.

O sistema hidráulico do implemento mudou de um sistema LS/PC para um sistema PPPC, que proporciona melhor desempenho
ao usar múltiplas funções.

As máquinas de deslocamento lateral podem ser equipadas com um deslocamento lateral motorizado opcional, que permite que a
retroescavadeira seja deslocada hidraulicamente ao longo do deslizador.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 11 - Referência de Texto

A nova cabine da Série "E" com vidro curvo e para-lamas contornados dá à máquina um novo visual distinto,
melhora a facilidade de manutenção e oferece visibilidade superior. O capô elegante é abaixado para maior
visibilidade e inclinado para a frente para facilitar o acesso.

Um novo mainframe fornece uma maior distância entre eixos para melhor equilíbrio e é projetado para fornecer
durabilidade para melhorar o desempenho. A carcaça giratória tem uma geometria aprimorada para folga de
roteamento de mangueira e maior durabilidade. Com buchas substituíveis na carcaça giratória, pacotes de
calços ajustáveis no E-Stick e pernas estabilizadoras de deslocamento lateral e um Sistema de Retenção
Diagonal para pontas de dente de caçamba, a Série "E" é mais fácil de manter.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 12 - Referência de Texto

2 3

8
4

7
6 5

O acesso à parte superior do motor e diversos itens de manutenção é obtido abrindo o capô (1). Os pontos
de manutenção acessíveis quando o capô é aberto são:

- Tubo de abastecimento do tanque hidráulico (2)

- Garrafa de enchimento da máquina de lavar (3)

- Tubo de abastecimento de óleo da transmissão (4)

- Tubo de abastecimento de óleo do motor (5)

- Vareta do óleo do motor (6)

- Carcaça do filtro de ar (7)

- Indicador do filtro de ar (8)


Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 13 - Referência de Texto

8
1

2
3

O medidor de óleo hidráulico (1) está localizado no lado esquerdo da máquina na frente da cabine.

O filtro de óleo hidráulico (2) está localizado abaixo da máquina no trilho esquerdo da estrutura. A chave de derivação
do filtro de óleo hidráulico (3) é montada na base do filtro de óleo.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 14 - Referência de Texto

10

5
3

6 7

8 11

O lado esquerdo do motor (ilustração superior) e o lado direito do motor (ilustração inferior) são
acessados removendo os painéis laterais. Os painéis laterais são leves e não metálicos para fácil
remoção. Os seguintes componentes são visíveis com os painéis laterais removidos:

- Compressor de ar condicionado (1) - Resfriador de óleo hidráulico (5)

- Interruptor de temperatura de partida a frio (2) - Sensor de temperatura do refrigerante (6)

- Relé elétrico da bomba de escorva de combustível (3) - Interruptor de temperatura do refrigerante (7)

- Interruptor de pressão de óleo (4) - Resfriador de óleo da transmissão (8)


Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 15 - Referência de Texto

12

O novo braço extensível (E-Stick) usa um controle deslizante externo com um novo design de coxim de desgaste,
que proporciona maior vida útil e facilidade de manutenção simplificada. O controle deslizante externo E-Stick
protege o controle deslizante interno contra danos e detritos e inclui bordas serrilhadas para melhorar os
recursos de fixação.

Provisões para montagem de um polegar controlado hidraulicamente são equipamentos padrão em algumas
máquinas.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 16 - Referência de Texto

4
4 2
1

13

O E-Stick é ajustável para cima e para baixo deslizando as cunhas (1) localizadas em cada extremidade
do E-Stick. As cunhas podem ser movidas afrouxando os dois parafusos (2) no E-Stick e ajustando o parafuso
de ajuste (3). Deslize as cunhas para dentro para apertar e para fora para soltar o E-Stick.

O E-Stick é ajustável para frente e para trás alterando a quantidade de calços (4) localizados em dois
lugares ao longo da lateral do E-Stick. Os calços podem ser acessados removendo quatro parafusos e
uma placa (5) no E-Stick.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 17 - Referência de Texto

14

As máquinas de deslocamento lateral da série "E" têm uma nova estrutura deslizante (ilustração superior direita) com novos cilindros
de trava da estrutura deslizante que podem ser reparados externamente e placas de desgaste reversíveis/substituíveis (1). Os
cilindros de bloqueio podem ser reparados no campo com ferramentas padrão.

Os estabilizadores (2) agora são ajustáveis externamente.

Está disponível um deslocamento lateral motorizado (ilustração inferior direita), que permite ao operador
deslocar hidraulicamente a retroescavadeira ao longo do cursor.

Os modelos de deslocamento lateral 434E e 444E são equipados com pneus de tamanho igual ao mostrado
nesta ilustração, o que proporciona menor pressão sobre o solo devido a uma pegada maior do pneu em contato
com o solo.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 18 - Referência de Texto

15

Esta ilustração mostra o acessório opcional de deslocamento lateral motorizado (1). O deslocamento lateral motorizado
move a retroescavadeira pelo deslizador usando um cilindro hidráulico (2). Os coxins de desgaste (3) no controle deslizante e
no conjunto de deslocamento lateral motorizado podem ser reparados.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 19 - Referência de Texto

16

ESTAÇÃO DO OPERADOR

A nova cabine da Série "E" oferece um ambiente de operação aprimorado, com maior visibilidade, ergonomia e conforto. Os
controles de joystick montados em cápsula em máquinas com uma válvula de retroescavadeira controlada por piloto
oferecem maior conforto, controle e versatilidade.

O desempenho do sistema de ar condicionado melhorou com 15 persianas e torres de ar na parte traseira. Agora existe um
acumulador e um secador separados. O secador requer substituição a cada 3.000 horas ou dois anos.

Outros recursos da cabine incluem:

- Acabamento estilo automotivo

- O vidro curvo maximiza o espaço dentro da cabine e oferece visibilidade de 360°

- Assento com suspensão a ar

- Controles da máquina de baixo esforço

- Espaço de armazenamento pessoal


Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 20 - Referência de Texto

- Interruptor de padrão de joystick (máquinas controladas por piloto)

- Fluxo contínuo para funções auxiliares (opcional)


Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 21 - Referência de Texto

1 2

5 4

17

A frente da cabine inclui os recursos descritos abaixo.

O indicador de curva à esquerda e freio de estacionamento (1) está localizado no lado esquerdo do console de direção.
À direita estão os indicadores de farol alto e de direção à direita (2). Também localizado no console de direção
está o interruptor de perigo (3).

À direita da coluna de direção está a alavanca de controle das setas/luzes/limpador (4). A alavanca de
controle da transmissão (5) está à esquerda da coluna de direção.

Também visível está o indicador opcional de posição da AWS (6).


Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 22 - Referência de Texto

1
5
4
2 3

18

No piso da cabine, em frente ao assento do operador, está o interruptor de bloqueio do diferencial (1). Abaixo da
coluna de direção estão o pedal de freio esquerdo (2), o pedal de freio direito (3), a alavanca de inclinação da
coluna de direção (4) e o pedal do acelerador (5). Um grande compartimento de armazenamento (6) está localizado
abaixo do painel frontal.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 23 - Referência de Texto

3 4
2
1

7
5
6

19

À esquerda da coluna de direção estão os seguintes componentes:

- Interruptor do engate rápido (1) (se equipado)

- Interruptor de fluxo do carregador contínuo (2)

- Interruptor do circuito auxiliar de 12 volts (3) (se equipado)

- Interruptor de neutro da transmissão (4)

- Interruptor de controle do ângulo da vassoura (5) (se equipado)

O interruptor AWD (6, se equipado) agora é um interruptor de três posições. As três posições (da esquerda para a
direita) são AWD, AWD FREKING e OFF.

No lado esquerdo do console está o medidor de horas de serviço (7).


Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 24 - Referência de Texto

2
3
1

5
6

20

À direita da coluna de direção estão os seguintes componentes:

- Interruptor de mudança automática (1) (se equipado)

- Interruptor de controle de direção (2) (se equipado)

- Interruptor das luzes de trânsito (3) (se equipado)

- Interruptor da buzina (4) (se equipado)

- Interruptor de controle de direção de todas as rodas (5) (se equipado)

- Indicadores de direção de todas as rodas (6) (se equipado)


Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 25 - Referência de Texto

2 4

6
7
5

21

Localizados à direita do assento do operador estão os seguintes componentes:

- Joystick do carregador (1)

- Alavanca do freio de estacionamento (2)

- Painel de interruptores (3)

- Conjunto de medidores (4)

- Alavanca do governador (5)

- Alavanca de controle do estabilizador esquerdo (6)

- Alavanca de controle do estabilizador direito (7)

- Alavanca de bloqueio da lança (8)


Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 26 - Referência de Texto

3 4
20 6 5
2

1
10
9

7 8 11

19
18
15 17
12 13 14 16

22

O console direito contém a chave de partida (1) localizada à esquerda do conjunto de medidores. O conjunto de
medidores inclui o medidor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor (2), medidor de temperatura
de saída do conversor de torque (3), medidor de nível de combustível (4) e medidor do tacômetro (5). O painel
indicador (6) está no centro do grupo de medidores. Abaixo do conjunto de medidores estão os seguintes interruptores:

- Auxiliar de partida (7)

- Farol giratório (8)

- Farol de nevoeiro traseiro (9) (se equipado)

- Sobressalente (10)

- Limpador e lavador traseiro (11)

- Bloqueio do implemento (12)

- Aquecedor A/C (13)

- Holofotes frontais (14)

- Botão de controle de temperatura (15)

- Faróis traseiros (16)

- Velocidade do ventilador (17)

- Interruptor de controle de deslocamento lateral para máquinas motorizadas de deslocamento lateral (18) (se equipado)

NOTA: A chave de controle de deslocamento lateral mecânico não é mostrada nesta ilustração.

- Interruptor de fluxo contínuo da retroescavadeira (19) (se equipado)

- Indicador do sistema de segurança da máquina (20) (se equipado)


Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 27 - Referência de Texto

1 2
3

4
5 6

23

O painel de indicadores localizado no centro do painel direito do console inclui os seguintes indicadores:

A luz de ação (1) acende quando ocorre um mau funcionamento em um sistema da máquina.

O indicador de alerta da pressão do óleo do motor (2) acenderá e um alarme sonoro soará quando a pressão do
óleo do motor estiver baixa.

O indicador de alerta do nível do óleo do freio (3) acenderá e um alarme sonoro soará quando o óleo do reservatório
do freio estiver baixo.

O indicador de alerta do filtro de ar (4) acenderá quando o filtro de ar ficar entupido.

O indicador de alerta do sistema de carga (5) acende-se em caso de avaria no sistema elétrico.

O indicador de alerta do separador de água do sistema de combustível (6) indica um separador de combustível/água entupido.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 28 - Referência de Texto

2
24

25

Estas ilustrações mostram o joystick da carregadeira (1) com uma válvula da carregadeira controlada por
piloto. O joystick da válvula de carregamento controlado pelo piloto inclui um botão giratório (2) que controla
as funções auxiliares e dois botões (3) que controlam as manobras da AWS. Também localizado na frente do
joystick está o neutralizador da transmissão e o botão de redução de marcha (4).
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 29 - Referência de Texto

7
3
4 1 2
5

26

Esta ilustração mostra o joystick do carregador (1) com uma válvula do carregador controlada mecanicamente.
Com uma válvula de controle da carregadeira controlada mecanicamente, uma alavanca de controle auxiliar (2)
está localizada entre o joystick e a alavanca do freio de estacionamento (3). Também localizado na frente do
joystick está o interruptor do neutralizador da transmissão (4). O interruptor do neutralizador desengata a transmissão.

A alavanca de liberação do freio de estacionamento (5) está localizada na frente da alavanca do freio de estacionamento.

Também visível nesta ilustração está a alavanca de câmbio da transmissão (6) para máquinas equipadas com a
transmissão padrão. Um interruptor do neutralizador da transmissão (7) também está localizado na frente da
alavanca de câmbio da transmissão.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 30 - Referência de Texto

1 1

6
27
5

3 2
4

1
1

28

Estas ilustrações mostram os joysticks da retroescavadeira (1) com uma válvula de retroescavadeira
controlada por piloto. O joystick do piloto esquerdo está equipado com um interruptor (2) para controlar
as funções auxiliares (se equipado) e um interruptor de buzina (3). O joystick direito está equipado com
um botão (4) para controlar o E-Stick (se equipado) ou um martelo (se instalado).

A alavanca de travamento da lança (5) trava a lança no lugar para deslocamento da máquina. A alavanca do pod de
controle do piloto (6) permite o ajuste dos pods da alavanca do piloto.

O padrão padrão do joystick é o padrão da escavadeira. Um padrão de retroescavadeira alternativo pode


ser selecionado usando o interruptor de padrão do joystick (não visível) localizado à direita do assento do
operador (quando voltado para trás).
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 31 - Referência de Texto

O padrão da escavadeira joystick é:

Joystick esquerdo: Joystick direito:

- Frente: Destaque - Avanço: Lança mais baixa

- Traseira: Cole para dentro - Traseira: Elevação da lança

- Direita: Girar para a direita - Direita: Despejo de caçamba

- Esquerda: Girar para a esquerda - Esquerda: balde fechado

O padrão da retroescavadeira com joystick é:

Joystick esquerdo: Joystick direito:

- Avanço: Lança mais baixa - Frente: Stick in

- Traseira: Elevação da lança - Traseira: Destaque para fora

- Direita: Girar para a direita - Direita: Despejo de caçamba

- Esquerda: Girar para a esquerda - Esquerda: balde fechado


Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 32 - Referência de Texto

2
1

29

30

Estas ilustrações mostram os controles da retroescavadeira com uma válvula de retroescavadeira controlada mecanicamente.
O padrão de controle padrão para a Série "E" é o mesmo de todos os modelos de retroescavadeiras anteriores.
O joystick esquerdo (1) é usado para controlar as funções da lança e do giro. O joystick direito (2) é usado para
controlar as funções da caçamba e do braço.

O pedal (3) no chão à direita dos joysticks controla o E-Stick (se equipado) ou um martelo (se instalado).

NOTA: As funções auxiliares (se instaladas) são controladas por um pedal (não mostrado) no piso à
esquerda do joystick.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 33 - Referência de Texto

31

32

O interruptor padrão do joystick (1) está localizado à direita do assento do operador (quando voltado para trás) em máquinas
com retroescavadeira controlada por piloto. O interruptor de padrão do joystick controla dois solenóides que permitem que
os controles da retroescavadeira mudem de uma escavadeira para um padrão de controle de retroescavadeira.
Pressione a parte superior do interruptor para selecionar o padrão da escavadeira. Pressione a parte inferior do
interruptor para selecionar o padrão da retroescavadeira.

Um decalque (2) ilustra as opções de padrão do joystick. A metade superior do decalque mostra o
padrão da escavadeira e a metade inferior do decalque mostra o padrão da retroescavadeira.

Também localizado ao lado do interruptor de padrão do joystick está um compartimento de armazenamento (3).
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 34 - Referência de Texto

33

34

Localizadas dentro da porta em cada lado da máquina estão as portas de alimentação de 12 volts (1).

NOTA: A porta de alimentação de 12 volts no lado esquerdo da máquina não está disponível
nas máquinas 416E/ 422E/ 428E.

Também localizado dentro da porta direita está o conector Cat ET (2) e o painel de fusíveis (3). A tampa
do painel de fusíveis foi removida na ilustração superior.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 35 - Referência de Texto

35
1

5
4

6
7

10 36
8

11
9
12

Esta ilustração mostra o painel de fusíveis (1) com a tampa (2) removida. O painel de fusíveis inclui um
adesivo (3) que lista os fusíveis e relés da máquina.

Os relés da máquina são:

- Alarme de backup K1 (4)

- Buzina K2 (5)

- Lâmpada de posição K3 (6)

- Bloqueio do diferencial K4 (7)

- K5 Não usado (8)


Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 36 - Referência de Texto

- K6 Não usado (9)

- Controle de passeio K7 (10)

- Freio K8 AWD (11)

- Ativação do implemento K9 (12)

NOTA: Existem seis fusíveis (não visíveis) para os três módulos de relé de potência. Os fusíveis estão localizados
ao lado do painel de fusíveis. Parte do console deve ser removido para acessar os fusíveis e módulos de relé
de potência.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 37 - Referência de Texto

37

O filtro de ar da cabine (1) está localizado atrás de um painel (2) no lado direito da estação do operador.
O filtro de ar da cabine é acessado abrindo um painel (3) no para-lama direito.

Uma entrada de ar limpo (4) também está localizada no lado direito da cabine.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 38 - Referência de Texto

38

MOTOR

As retroescavadeiras Série "E" são equipadas com motor 3054C. O motor 3054C atende aos
requisitos de emissões EPA Tier II, os mesmos das máquinas de atualização da Série "D".

O motor padrão para o 416E e 422E é o motor 3054C DINA (Injeção Direta Naturalmente Aspirado)
que mantém a mesma potência das máquinas anteriores em 55 kW (74hp).

O motor opcional para o 416E e 422E é o motor 3054C DIT (Direct Injection Turbocharged). A
potência aumentou de 60 kW (80 cv) nos modelos da Série "D" para 66 kW (89 cv) nos modelos da
Série "E".

As máquinas 420E/428E/430E/432E/434E/442E e 444E são todas equipadas com o motor


turboalimentado 3054C. As classificações de potência são:

- 420E/428E/432E/434E com transmissão padrão: 66 kW (89 cv)

- 428E/430E/442E/444E com transmissão padrão: 72 kW (97 cv)

- 420E/430E/432E/434E/442E/444E com transmissão automática: 72 kW (97 cv)


Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 39 - Referência de Texto

39

40
2

O filtro de ar (1) é semelhante ao filtro de ar usado nas retroescavadeiras da Série "D" atualizadas, mas
a entrada de ar (2) é feita na parte superior do filtro de ar nas máquinas da Série "E". O ar é ventilado
do ventilador para o filtro de ar através de uma abertura (3) no exaustor. O filtro de ar incorpora as
funções de pré-purificador e purificador de ar.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 40 - Referência de Texto

40A

O tanque de combustível (1) está localizado no lado esquerdo da máquina. O sensor de nível de combustível (2) está localizado na
parte superior do tanque de combustível.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 41 - Referência de Texto

3
1

2
4

41

As Retroescavadeiras Série "E" usam diferentes bombas de combustível, dependendo se o motor é naturalmente
aspirado ou turboalimentado. Ambas as bombas de combustível foram usadas em outros produtos Caterpillar.
Essas bombas de combustível não podem ser reparadas, exceto pelo serviço certificado pelo fabricante
centros.

As máquinas equipadas com um motor DINA 3054C naturalmente aspirado (não mostrado) terão uma bomba de
combustível mecânica do tipo distribuidor. Essas bombas de combustível usam uma placa de came, roletes e molas
para mover o êmbolo do distribuidor para dentro e para fora da carcaça da bomba de combustível. Este
movimento cria combustível pressurizado que é distribuído para os injetores.

As máquinas equipadas com um motor 3054C DIT turboalimentado terão uma bomba de combustível
mecânica do tipo distribuidor e êmbolo (1). Essas bombas de combustível contêm êmbolos, um anel de came e
sapatas no conjunto do rotor. À medida que o rotor gira, o anel de came força as sapatas e os êmbolos para aumentar
a pressão do combustível. O combustível pressurizado é então direcionado para os injetores.

Se uma nova bomba for instalada no motor, um parafuso de travamento (2) e um espaçador de duas posições no
flange da bomba abaixo da marca de sincronização no flange do motor da bomba devem ser afrouxados
após a instalação da bomba no motor. Na posição travada, o parafuso impede que o eixo de acionamento da
bomba gire. Mova o espaçador para fornecer folga adicional entre a cabeça do parafuso e o flange da bomba para
destravar o eixo de acionamento da bomba. Se este procedimento não for executado, a bomba de combustível será
danificada se for feita uma tentativa de ligar o motor. Se o parafuso for removido antes de ser instalado no motor, a
bomba de combustível não será mais cronometrada e precisará ser reprogramada no centro de serviço do fabricante.

Ambas as bombas de combustível também são equipadas com um solenóide de desligamento do motor (3) e
mecanismo de avanço automático (4).
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 42 - Referência de Texto

2
1

42

42A

Um primer de combustível elétrico (1) é usado em todas as retroescavadeiras da série "E". Esta bomba de escorva
substitui a bomba de elevação controlada manualmente usada em motores de retroescavadeira anteriores.

O escorvador e o filtro de combustível estão localizados dentro do trilho dianteiro esquerdo, próximo ao filtro de óleo
do motor (2).

O bujão de drenagem do separador de água do filtro de combustível (3) é visível por baixo do motor.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 43 - Referência de Texto

43

Esta ilustração em corte mostra a bomba de injeção do tipo distribuidor usada no 3054C naturalmente aspirado, que é
padrão nos modelos 416E/422E. A bomba distribuidora possui apenas uma câmara de bomba de alta pressão e um êmbolo,
independentemente do número de cilindros do motor. O combustível é fornecido através de uma ranhura no êmbolo para as
portas de saída conforme determinado pelo número de cilindros no motor.

A bomba injetora consiste nos seguintes subconjuntos:

Bomba de alimentação: Consiste em uma bomba tipo palheta que puxa o combustível do tanque e fornece combustível
para a câmara da bomba de alta pressão. A bomba de alimentação é acionada pelo eixo de acionamento da bomba.

Bomba de alta pressão com distribuidor: Fornece combustível sob alta pressão através de um êmbolo para as válvulas de
entrega. O êmbolo se move axialmente devido à rotação da placa de came. O êmbolo também é acionado pelo eixo
de acionamento da bomba.

Governador mecânico: Controla a velocidade do motor em várias faixas de carga. Os contrapesos controlam a posição
da alavanca do governador.

Mecanismo de avanço de tempo: Ajusta o início da entrega de combustível em função da velocidade e carga da bomba.

Solenóide de desligamento do motor: Quando desenergizado, bloqueia o combustível na porta de abastecimento do êmbolo para
parar o motor.

NOTA: Consulte "Bomba de Combustível Mecânica Tipo Distribuidor - Motores 3044C/ 3046 Tier II"
(SERV1777) para obter mais informações sobre a bomba de combustível mecânica do tipo distribuidor.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 44 - Referência de Texto

44

Esta ilustração mostra a bomba de injeção de combustível do tipo distribuidor usada nos motores 3054C
turboalimentados.

O combustível é puxado pela bomba de transferência através do regulador de pressão e enviado para a válvula
medidora quando o solenóide é energizado. O combustível também flui através de uma ranhura anular ao redor do
rotor para a válvula de retenção do orifício e o mecanismo de avanço automático.

A válvula medidora controla a quantidade de combustível enviada para os elementos de bombeamento dentro do
rotor (êmbolos, anel de came e sapatas). À medida que o rotor gira, o anel de came força as sapatas e os êmbolos
para aumentar a pressão do combustível. O combustível pressurizado é então direcionado para os injetores.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 45 - Referência de Texto

45

SISTEMA ELÉTRICO

As retroescavadeiras da Série "E" são equipadas com sistemas elétricos convencionais de 12 volts com
aterramento negativo e um alternador de 100 A ou um alternador de 120 A. O alternador de 100
A é instalado nas máquinas 416E/422E. As máquinas 420E/428E/430E/432E/434E/442E e 444E estão
equipadas com um alternador de 120 A. As baterias (1) estão localizadas abaixo da cabine no lado direito
da máquina. As baterias são acessadas abrindo um painel (2) abaixo do degrau da cabine.

As máquinas padrão são equipadas com uma bateria de 12 volts livre de manutenção para fornecer
energia ao sistema. As máquinas podem ser equipadas com duas baterias juntamente com um
alternador de serviço pesado para climas frios ou para uso com luzes operacionais adicionais (acessórios).

O sistema não tem um interruptor de desconexão. Para desativar o sistema elétrico, remova o cabo
terra da bateria do quadro principal. O sistema de partida é um sistema chave de partida e parada.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 46 - Referência de Texto

46

O sistema de partida e carga nas máquinas da Série "E" é semelhante ao das máquinas da Série "D".

Quando a chave está na posição START-RUN e a alavanca de controle de câmbio da transmissão está
em NEUTRO, o relé de partida é energizado através da alavanca de câmbio da transmissão. Com o relé de
partida fechado, a energia da bateria energiza o solenóide de partida e o motor. O motor de partida
então engata a coroa do volante e liga o motor. Se a alavanca de câmbio da transmissão não estiver em
NEUTRO, nenhuma força será direcionada para o relé de partida, então o motor não dará partida.

Para partidas a frio, o interruptor auxiliar de partida pode ser usado para energizar as velas incandescentes. As velas incandescentes
substituíram a bobina de auxílio de partida térmica. Um relé de auxílio de partida também foi adicionado ao circuito de auxílio de
partida.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 47 - Referência de Texto

47

O ECM da máquina (1) agora controla a maioria das funções da máquina e substitui o ECM de controle
auxiliar e o ECM de mudança automática em máquinas equipadas com uma válvula de retroescavadeira
controlada por piloto. O ECM da máquina é montado na parte inferior da placa do piso da cabine (2). O
ECM da máquina inclui dois conectores de 70 pinos (3).

NOTA: O ECM da máquina não é instalado em máquinas equipadas com uma válvula mecânica
de retroescavadeira (416E/ 422E/ 428E).
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 48 - Referência de Texto

48

Esta ilustração mostra os componentes de entrada e saída do ECM da máquina em máquinas equipadas com uma
válvula de retroescavadeira controlada por piloto.

O ECM da máquina recebe sinais dos componentes de entrada da máquina e envia os sinais
correspondentes aos componentes de saída da máquina para controlar várias funções hidráulicas e a transmissão
automática.

NOTA: O Autoshift ECM foi eliminado. O trem de força agora é controlado pelo ECM da máquina.

O ECM da máquina se comunica no Cat Data Link com Cat ET e no J1939 CAN Data Bus com Product Link (se
equipado).
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 49 - Referência de Texto

49

A tela Configuração no Cat ET mostra os tipos de configurações que podem ser alteradas nas
Retroescavadeiras Série "E". O lado esquerdo da tela também mostra os ECMs disponíveis: Controle da
Máquina, Link do Produto e Alavanca de Mudança.

As configurações serão discutidas posteriormente na apresentação.


Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 50 - Referência de Texto

50

Esta ilustração mostra a tela Status da Máquina. Embora o motor não seja controlado
eletronicamente, o ECM da máquina monitora vários parâmetros do motor.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 51 - Referência de Texto

51

52

TREM DE FORÇA

transmissão padrão

A transmissão padrão do contraeixo é semelhante à transmissão da Série "D". Uma marcha de avanço foi adicionada
ao contraeixo, o que aumenta a velocidade máxima da máquina para 40 km/h (25 mph), a mesma da
transmissão Autoshift. A nova marcha está marcada em vermelho tanto para a transmissão de tração nas duas rodas
(ilustração superior) quanto para a transmissão de tração nas quatro rodas (AWD) (ilustração inferior).

A transmissão padrão sincronizada de quatro marchas, transmissão direta, engrenagem helicoidal, malha constante é
acoplada com embreagens de AVANÇO e REVERSE acionadas hidraulicamente. Cada pacote de embreagem de
disco múltiplo é controlado por uma válvula solenoide.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 52 - Referência de Texto

Uma alavanca acionada manualmente e um arranjo de garfo de mudança mudam a transmissão através das quatro
faixas de velocidade totalmente sincronizadas.

A potência é transmitida do conversor de torque para o eixo de entrada. Se FORWARD for selecionado, a embreagem
FORWARD é engatada e a força flui do eixo piloto para o contraeixo. O contraeixo faz com que todas as quatro
engrenagens girem. Um sincronizador acionará uma das engrenagens de velocidade com o eixo de saída. A potência é
então direcionada para o eixo traseiro.

Se a máquina estiver equipada com tração nas quatro rodas (AWD), são necessários um eixo e uma embreagem
separados. Uma engrenagem adicional no eixo de saída transmitirá potência ao eixo AWD.

Uma embreagem de múltiplos discos faz parte do grupo de eixos AWD. A embreagem é engatada hidraulicamente e
liberada por mola. Uma válvula controlada por solenoide (não mostrada) direciona o óleo para pressurizar ou drenar a
embreagem. O solenóide é energizado pelo interruptor AWD no console dianteiro esquerdo da cabine. O eixo de tração
da roda dianteira pode ser engatado enquanto o veículo está em movimento, ativando o interruptor AWD.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 53 - Referência de Texto

53

Esta ilustração mostra o esquema hidráulico do trem de força para a transmissão padrão equipada com
tração nas duas rodas.

O óleo do cárter é aspirado através de uma tela de sucção por uma bomba de engrenagem do tipo crescente
localizada no eixo de entrada da transmissão. Da bomba, o óleo é enviado através de um filtro rosqueado
para a válvula solenoide seletora direcional da transmissão.

Em NEUTRO, o fluxo de óleo é bloqueado pela válvula solenoide seletora direcional. Portanto, o óleo abre a
válvula de alívio e flui para o conversor de torque. Um orifício de desvio na válvula de alívio está localizado entre
o circuito de alimentação e o circuito do conversor de torque para garantir que o óleo esteja sempre disponível
para o conversor de torque quando a máquina estiver funcionando.

A válvula de alívio de entrada do conversor de torque protege o conversor de torque do tipo automotivo contra
alta pressão (durante a partida a frio). O óleo do conversor de torque vai para o resfriador de óleo, localizado
na frente do radiador.

Do resfriador, o óleo é usado para lubrificação. Uma passagem direciona o óleo lubrificante para o eixo de
entrada da transmissão. O óleo do eixo esfria e lubrifica o conjunto da embreagem e os mancais do eixo piloto.
O eixo de saída, o contraeixo e o eixo intermediário da ré são lubrificados por respingo. O óleo então retorna
ao cárter.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 54 - Referência de Texto

NOTA: As linhas e conexões do conversor de torque e do radiador de óleo são dimensionadas para fornecer
restrição suficiente ao óleo no conversor de torque. Uma válvula de alívio de saída do conversor de torque não é
necessária.

Válvulas moduladoras foram adicionadas à válvula solenoide seletora direcional. As válvulas moduladoras melhoram a
modulação da embreagem, o que resulta em mudanças de transmissão mais suaves. As válvulas de modulação
consistem em uma válvula de alívio de modulação, orifício e pistão de carga.

Nesta ilustração, com o carretel seletor de direção na posição FORWARD, o óleo flui através de um orifício e para a
embreagem de avanço. O óleo também flui para uma extremidade da válvula de alívio modulante e através de um orifício
para a outra extremidade da válvula de alívio modulante e para o pistão de carga.

À medida que o óleo flui para a embreagem, a pressão aumenta e a embreagem começa a engatar. A pressão
do óleo força a válvula de alívio modulante contra a força da mola, o que permite que um pouco de óleo flua através da
válvula de alívio para o tanque.

O óleo flui a uma taxa constante através do orifício para o pistão de carga. O pistão de carga se move a uma velocidade
constante contra a força da mola. O tempo que leva para o pistão de carga descer e entrar em contato com o batente
é o tempo de retenção da válvula de modulação.

O tempo de abastecimento da embreagem deve ser menor que o tempo de espera. Quando o pistão de carga entra em
contato com o batente, a mola grande é comprimida. Quando o pistão de carga está completamente abaixado, a pressão
aumenta até a pressão do sistema. A válvula de alívio limita a pressão máxima da embreagem.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 55 - Referência de Texto

54

Esta ilustração mostra o esquema hidráulico do trem de força para a transmissão padrão equipada com
tração nas quatro rodas (AWD).

O sistema hidráulico do trem de força para máquinas AWD é o mesmo das máquinas com tração nas
duas rodas, exceto por uma linha de alimentação externa que direciona o óleo de suprimento para a válvula
solenóide AWD. Quando o solenóide é energizado, o óleo aciona a embreagem AWD.

Este esquema mostra que a válvula solenoide seletora direcional foi energizada. O óleo de alimentação flui
através da válvula para engatar a embreagem FORWARD.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 56 - Referência de Texto

55

Transmissão automática

Um conversor de torque (não mostrado) fornece uma conexão fluida entre o motor e a transmissão.

A transmissão automática de cinco marchas à frente e três marchas à ré é um projeto de contraeixo


de malha constante. A transmissão transfere a potência para os eixos motrizes. O ECM da máquina controla
eletronicamente a transmissão energizando seletivamente a velocidade e os solenoides direcionais.
A transmissão é equipada com três solenoides de velocidade e três direcionais. Um solenóide de velocidade
e um solenóide direcional devem ser energizados simultaneamente para que uma engrenagem
de transmissão seja engatada.

As transmissões com o sistema AWD opcional (mostrado nesta ilustração) são equipadas com um solenóide
AWD e um eixo de saída adicional.

NOTA: O eixo reverso e a embreagem não são mostrados nesta vista em corte. É mostrado mais
adiante nesta apresentação.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 57 - Referência de Texto

56

Esta ilustração mostra o esquema hidráulico do trem de força para a transmissão automática equipada com
tração nas duas rodas.

As válvulas de modulação também foram adicionadas aos solenóides de embreagem de avanço baixo, avanço alto
e ré. As válvulas de modulação operam da mesma forma descrita anteriormente na transmissão padrão.

O Autoshift ECM foi eliminado. A transmissão automática agora é controlada pelo ECM da máquina.

O ECM da máquina contém o software para controlar a mudança da transmissão. O software compara as
informações de entrada com as informações armazenadas no ECM da máquina para determinar a marcha apropriada
para a máquina.

O ECM da máquina então envia um sinal de saída para energizar os solenóides da embreagem apropriada.
Por meio do Cat ET, a PRIMEIRA marcha pode ser ATIVADA ou DESATIVADA.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 58 - Referência de Texto

A PRIMEIRA marcha é uma relação de transmissão relativamente baixa (lenta), e usá-la pode não ser necessário para o
trabalho normal da carregadeira ou para a estrada. Se estiver usando AUTOSHIFT para carregamento ou
deslocamento, desabilitar a PRIMEIRA marcha elimina uma troca de marcha extra. Em condições extremas de escavação
difícil, o botão do neutralizador pode ser usado para reduzir a marcha para PRIMEIRO, e então o AUTOSHIFT aumentará a
marcha conforme a velocidade da máquina aumenta.

Em resumo, desabilitar o FIRST torna a máquina mais responsiva, suave e eficiente (mais produtiva). Use a PRIMEIRA
marcha somente quando necessário.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 59 - Referência de Texto

57

Esta ilustração mostra o esquema hidráulico do trem de força para a transmissão automática equipada
com tração nas quatro rodas (AWD).

O sistema hidráulico do trem de força para máquinas AWD é o mesmo das máquinas com tração nas
duas rodas, exceto pelo solenóide e embreagem AWD. Quando o solenóide AWD é energizado, o óleo aciona
a embreagem AWD.

Este esquema mostra os solenóides nº 1 e nº 4 energizados para engatar a embreagem direcional baixa
de avanço e a embreagem de velocidade nº 1 para obter a PRIMEIRA VELOCIDADE DE AVANÇO. A válvula
de alívio limita a pressão máxima da embreagem.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 60 - Referência de Texto

58

A transmissão de cinco marchas à frente e três marchas à ré está equipada com seis pacotes de embreagem.
A transmissão automática usa seis solenóides para controlar o engate dos pacotes de embreagem.
Dois pacotes de embreagem devem ser engatados simultaneamente para que a transmissão acione a máquina.
O gráfico acima mostra os solenóides energizados e os pacotes de embreagem engatados para cada marcha.
Os solenóides são controlados pelo ECM da máquina.

Em NEUTRO, nenhum dos solenoides é energizado.

O gráfico pode ser usado para identificar quais solenóides são energizados para engatar as embreagens de
velocidade e direção para obter a faixa de velocidade desejada.

NOTA: O ECM da máquina não oferece proteção de mudança na Série "E". A proteção de mudança evita
que o operador mude de direção em altas velocidades.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 61 - Referência de Texto

59

Esta ilustração mostra as entradas e saídas usadas pelo ECM da máquina para controlar a transmissão
automática.

A transmissão automática possui dois modos de operação: Automático e Manual. Os modos são selecionados usando
o interruptor de controle de mudança automática no lado direito do painel frontal.

No Modo Automático, o operador controla a marcha mais alta desejada e o controle da transmissão seleciona
automaticamente a marcha adequada com base na velocidade de deslocamento da máquina. A transmissão determina a
velocidade de deslocamento por meio dos sensores de velocidade da transmissão e da embreagem de velocidade
energizada.

No Modo Manual, a transmissão opera de maneira muito semelhante à transmissão Power Shift padrão.

Quando a chave de partida está ligada, o controle da alavanca de câmbio da transmissão fornece um sinal de entrada
para o ECM da máquina. O ECM da máquina usa a entrada de controle da alavanca de câmbio para determinar a
marcha selecionada na alavanca de câmbio da transmissão e a posição da chave de partida. Se o controle da
alavanca de câmbio não estiver em NEUTRO durante a partida, o ECM da máquina impedirá a partida da máquina.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 62 - Referência de Texto

O interruptor do freio de estacionamento fornece um sinal de entrada para o ECM da máquina. O ECM da máquina
evita que a transmissão mude se o freio de estacionamento estiver acionado e também energiza o relé do freio de
estacionamento para soar o alarme.

O interruptor de bloqueio do neutro da transmissão também fornece um sinal de entrada para o ECM da máquina. Se o
interruptor de travamento do neutro da transmissão for movido para a posição LOCK, o ECM da máquina coloca a
transmissão em NEUTRO e evita que a transmissão mude de marcha, independentemente da posição do controle
da alavanca de câmbio. O ECM da máquina não mudará a transmissão até que o controle da alavanca de câmbio seja
movido para a posição NEUTRO e o interruptor de bloqueio do neutro da transmissão seja movido para a posição
DESTRAVADO.

Quando o interruptor do neutralizador da transmissão for ativado pelo operador, a transmissão neutralizará
momentaneamente desenergizando a embreagem de direção. Somente a embreagem direcional é desenergizada.
Isso melhorará a velocidade de mudança quando o botão for liberado e a máquina for colocada de volta na marcha.
No modo manual, a chave de redução de marcha/neutralizador não permitirá que a transmissão seja reduzida.

O sensor de velocidade de transmissão fornece informações de velocidade de saída para o ECM da máquina. No Modo
Automático, o operador controla a marcha mais alta desejada e o controle da transmissão seleciona automaticamente
a marcha adequada com base na velocidade de deslocamento da máquina. O ECM da máquina determina a
velocidade de deslocamento por meio dos sensores de velocidade da transmissão e da embreagem de velocidade
energizada.

O ECM da máquina usa os sinais de entrada descritos acima para controlar a mudança da transmissão através
das válvulas solenoides da transmissão.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 63 - Referência de Texto

60

As telas de status do ECM da máquina que estão disponíveis para auxiliar no diagnóstico da transmissão automática
são:

- Transmissão Básica

- Neutralizador de transmissão

- Velocidade de Transmissão

- Solenóides de transmissão
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 64 - Referência de Texto

61

Esta tela de status da transmissão mostra o status neutro da transmissão automática.


Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 65 - Referência de Texto

62

Esta tela de status da transmissão mostra o status da marcha da transmissão automática, a rotação do motor,
a velocidade de saída da transmissão e a velocidade de avanço/direção da máquina.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 66 - Referência de Texto

63

Esta tela de status de transmissão mostra o status dos solenóides de transmissão de mudança automática em amperes.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 67 - Referência de Texto

64

Esta tela de status da alavanca de câmbio mostra o status da alavanca de câmbio da transmissão automática e a posição da
alavanca de carga.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 68 - Referência de Texto

65

Com a PRIMEIRA marcha habilitada, as seguintes marchas estão disponíveis nas condições dadas.

Alavanca de mudança em PRIMEIRA: A transmissão será mantida em PRIMEIRA marcha.

Alavanca de mudança em SEGUNDO: A transmissão mudará automaticamente entre PRIMEIRA e SEGUNDA em


resposta à velocidade da máquina.

Alavanca de mudança em TERCEIRO: A transmissão mudará automaticamente entre PRIMEIRO, SEGUNDO e


TERCEIRO em resposta à velocidade da máquina. O interruptor de redução de marcha pode ser usado para forçar a
transmissão para a PRIMEIRA ou SEGUNDA marcha.

Alavanca de mudança na QUARTA: A transmissão mudará automaticamente entre a PRIMEIRA e a QUINTA em


resposta à velocidade da máquina. A TERCEIRA marcha pode ser pulada pelo software. O interruptor de redução de
marcha pode ser usado para forçar a transmissão para a PRIMEIRA, SEGUNDA, TERCEIRA ou QUARTA marcha.

Sempre que uma máquina é reduzida para uma marcha mais baixa, a marcha máxima da máquina será limitada à
marcha mais baixa por cinco segundos e, em seguida, retornará ao Modo Automático normal.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 69 - Referência de Texto

66

Com a PRIMEIRA marcha desativada, as seguintes marchas estão disponíveis nas condições dadas.

Alavanca de mudança em FIRST: A transmissão será mantida em FIRST.

Alavanca de mudança em SEGUNDO: A transmissão será mantida em SEGUNDO, a menos que o operador force a
transmissão em PRIMEIRA por meio do interruptor de redução de marcha.

Alavanca de mudança na TERCEIRA: A transmissão mudará automaticamente entre a SEGUNDA e a TERCEIRA


em resposta à velocidade da máquina. O interruptor de redução de marcha pode ser usado para forçar a
transmissão para a PRIMEIRA ou SEGUNDA marcha.

Alavanca de mudança na QUARTA: A transmissão mudará automaticamente entre a SEGUNDA e a QUINTA em resposta à
velocidade da máquina. A TERCEIRA marcha pode ser pulada pelo software. O interruptor de redução de marcha pode
ser usado para forçar a transmissão para a PRIMEIRA, SEGUNDA, TERCEIRA ou QUARTA marcha.

Se a máquina for reduzida para uma marcha inferior, as mudanças superiores serão desativadas por cinco segundos e, em
seguida, retornarão ao Modo Automático normal.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 70 - Referência de Texto

1
2 1

67

Eixos e Freios

As engrenagens planetárias da transmissão final traseira (1) foram movidas para fora do diferencial (2). Agora
existem reservatórios separados para o óleo da transmissão final e do diferencial.

As portas de inspeção do freio foram adicionadas ao eixo. As portas de inspeção permitem medições de
desgaste do freio com o eixo instalado na máquina.

O bloqueio do diferencial agora pode ser acionado em movimento na primeira ou na segunda marcha, o que
melhora a funcionalidade do bloqueio do diferencial.

NOTA: O bloqueio do diferencial não deve ser engatado na terceira ou quarta marcha. Em
máquinas com transmissão automática, o ECM da máquina pode limitar a função de
bloqueio do diferencial dependendo da marcha selecionada.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 71 - Referência de Texto

1 1

68

As portas de inspeção do freio (1) são acessíveis pela parte traseira com o eixo instalado na
máquina.

O bujão de nível/abastecimento do óleo diferencial (2) e o bujão de drenagem (3) também estão localizados na parte traseira do eixo.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 72 - Referência de Texto

69

As máquinas 420E/430E/432E/434E/442E e 444E são equipadas com cilindros mestres assistidos


hidraulicamente, o que diminui a quantidade de esforço do pedal durante a frenagem. Esta ilustração mostra
o grupo de válvulas de freio reforçado, que usa óleo do acumulador piloto para adicionar reforço ao cilindro
mestre. A força hidráulica multiplica o esforço do pedal para que o operador possa obter mais força de
frenagem com menos esforço.

Nesta ilustração, o freio direito está acionado e o esquerdo está liberado.

Quando o pedal do freio é pressionado, a articulação do freio move a válvula de reforço do freio para a direita.
O óleo é direcionado do acumulador piloto para a grande câmara do cilindro mestre. A distância que o
pedal do freio é pressionado determina a quantidade de fluxo de óleo para o cilindro mestre.

O pistão do cilindro mestre move-se para a direita e força o cilindro escravo para a direita (assistência
hidráulica). O óleo na câmara da mola do cilindro mestre flui para o tanque. O cilindro escravo direciona
o óleo para o pistão do freio para engatar os freios e impede que o óleo no circuito do freio retorne ao tanque.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 73 - Referência de Texto

O óleo no circuito do freio entre o cilindro escravo e o freio da roda é um circuito fechado.
Quando os freios são liberados, o cilindro escravo se move para a esquerda e o óleo do pistão do freio
retorna ao cilindro escravo. Com o cilindro escravo na posição liberada, o óleo no circuito do freio
(entre o cilindro escravo e o freio da roda) pode fluir apenas entre os circuitos do freio direito e esquerdo
(circuito fechado). A passagem da ponte conecta os cilindros escravos, o que permite que as pressões
se igualem quando ambos os pedais de freio são pressionados ao mesmo tempo.

Quando os freios são liberados, o pistão do cilindro mestre move-se para a direita e o óleo na
câmara do cilindro mestre é drenado para o tanque através da válvula do freio auxiliar.

NOTA: Os cilindros mestres nas máquinas 416E/ 422E/ 428E não são assistidos hidraulicamente.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 74 - Referência de Texto

70

Esta ilustração mostra uma vista em corte do grupo de válvulas de freio reforçadas.

Quando o pedal do freio é pressionado, a válvula do freio auxiliar se move para a esquerda e o óleo de
entrada do coletor piloto é direcionado para o cilindro mestre.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 75 - Referência de Texto

1
3

5 4

71

As válvulas de reforço do freio são conectadas ao cilindro mestre (1) em cada pedal do freio (2).
O óleo entra no cilindro mestre pela mangueira de alimentação (3) e sai do cilindro mestre pela
mangueira de retorno (4). O óleo flui para os freios de serviço através das mangueiras (5) na parte
inferior do cilindro mestre.

Os cilindros mestres podem ser removidos da máquina de dentro do compartimento do operador.


Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 76 - Referência de Texto

72

Os freios da máquina 416E/422E não são assistidos hidraulicamente e são equipados com um reservatório
de freio. O reservatório do freio (seta) está localizado na parte traseira do compartimento do motor.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 77 - Referência de Texto

73

SISTEMA HIDRÁULICO DE IMPLEMENTO 416E/422E/428E

Esta ilustração mostra um diagrama de blocos das máquinas 416E/422E/428E que são equipadas com pá carregadeira controlada
mecanicamente e válvulas de retroescavadeira.

As máquinas de deslocamento lateral 422E/428E incluem pistões de travamento para travar a retroescavadeira no deslizador.

As máquinas 416E e 422E incluem uma única carregadeira basculante. A 428E está equipada com uma carregadeira de elevação
paralela.

O grupo de válvulas de carregador padrão contém duas válvulas de controle. Três válvulas de controle são instaladas na máquina se
equipada com a função auxiliar. A válvula prioritária também está contida na válvula de controle da carregadeira.

O grupo de válvulas padrão da retroescavadeira contém seis válvulas de controle. Sete ou oito válvulas de controle são instaladas
no grupo de válvulas da retroescavadeira se a máquina estiver equipada com um E-Stick e/ou uma válvula auxiliar.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 78 - Referência de Texto

REDE DE SINAL DE RETROESCAVADORA SÉRIE "E"


416E / 422E / 428E VÁLVULAS CONTROLADAS MECANICAMENTE

Certo Esquerda
Para estrondo Balanço Balde Grudar E-stick
Estabilizador Estabilizador

retroescavadeira

Seção

Carregador Carregador carregador HMU


Para Inclinar Elevador

Carregador
Seção

Bombear
Ao controle
Válvula

74

Esta ilustração mostra a rede de sinal do resolver nas máquinas 416E/422E/428E.

A rede de sinal do resolver é semelhante às máquinas da Série "C" de produção tardia. Uma linha
de sinal da seção da retroescavadeira e uma linha de sinal da seção da carregadeira são conectadas a
um T que é equipado com um resolver. O sinal resolvido mais alto entre as duas seções da válvula flui
para a bomba.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 79 - Referência de Texto

75

Implemento e bomba de direção

A bomba do implemento e da direção nas máquinas 416E/422E/428E tem um projeto semelhante e opera da
mesma forma que a bomba nas máquinas da Série "A". A bomba está localizada abaixo da placa do piso da cabine.
A válvula de controle da bomba é montada na parte superior da bomba e contém um carretel compensador
de fluxo e um carretel de corte de pressão. O implemento e a bomba de direção fornecem fluxo de óleo para o
grupo de válvulas da carregadeira, grupo de válvulas da retroescavadeira e sistema de direção.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 80 - Referência de Texto

76

Esta ilustração mostra o circuito hidráulico da bomba 416E/422E/428E com o motor DESLIGADO.
Quando a bomba está DESLIGADA, uma mola mantém o prato oscilante no ângulo máximo.

A válvula de controle da bomba contém dois carretéis.

O compensador de fluxo (carretel de margem) regula o fluxo de saída em resposta ao sinal de carga recebido
através da rede de sinal. A vazão fornecida pela bomba será a quantidade de vazão necessária para manter a
pressão de alimentação acima da pressão de sinal. A diferença entre a pressão de alimentação e a pressão de sinal é
chamada de "pressão de margem". O carretel de corte de pressão limita a pressão máxima do sistema e serve como
válvula de alívio para o sistema.

Ambos os carretéis possuem parafusos de ajuste. O modo de espera de baixa pressão e a pressão de margem são
controlados pelo compensador de fluxo. O compensador de fluxo aumentará ou diminuirá ambas as pressões
simultaneamente, mas não necessariamente na mesma quantidade.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 81 - Referência de Texto

77

À medida que a bomba produz fluxo de óleo, a pressão do sistema começa a aumentar porque o fluxo de óleo é
bloqueado nas válvulas de controle do implemento. Essa pressão é sentida no carretel de margem e no carretel de
corte de pressão. O carretel de margem se move diretamente contra a força baixa da mola e permite que o óleo
do sistema flua para o pistão do atuador. À medida que a pressão no pistão do atuador aumenta, o pistão supera
a força da mola de polarização e move a placa oscilante para um ângulo reduzido.

Quando nenhum fluxo é exigido dos implementos, nenhum sinal de pressão é gerado. Nesse ângulo mínimo
da placa oscilante, a bomba produz vazão suficiente para compensar o vazamento do sistema a uma pressão para
fornecer resposta instantânea do implemento quando um implemento é ativado.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 82 - Referência de Texto

78

Quando um implemento é acionado, um sinal é enviado para a válvula de controle da bomba. Este sinal mais
a força da mola de margem supera a pressão de alimentação na extremidade esquerda do carretel. O
carretel então se move para a direita, bloqueia o fluxo de óleo para o atuador e abre uma passagem para o
dreno. A pressão no pistão do atuador é reduzida ou eliminada, o que permite que a mola de
polarização mova a placa oscilante para um ângulo maior. A bomba sobe para produzir mais fluxo.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 83 - Referência de Texto

79

À medida que o fluxo da bomba aumenta, a pressão de alimentação da bomba também aumenta. Quando a
pressão de alimentação da bomba aumenta e iguala a soma da pressão de sinal mais a pressão da mola de
margem, o carretel de margem se move para uma posição de medição e o sistema se estabiliza. A placa oscilante
é mantida em um ângulo relativamente constante para manter o fluxo necessário.

A diferença entre a pressão de sinal e a pressão de alimentação da bomba é o valor da mola de margem.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 84 - Referência de Texto

80

Quando menos fluxo de óleo é necessário, a bomba é desativada. Quando a pressão do sinal diminui, a pressão do óleo
move o carretel de margem para a direita. O pistão do atuador então supera a força da mola e move a placa
oscilante para um ângulo reduzido. A bomba produz menos fluxo.

À medida que o fluxo da bomba diminui, a pressão de alimentação da bomba também diminui. Quando a
pressão de alimentação da bomba diminui e se torna a soma da pressão de carga mais a pressão de margem, o
carretel de margem se move para uma posição de medição e o sistema se estabiliza.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 85 - Referência de Texto

416E / 422E / 428E SISTEMA HIDRÁULICO


PARADA DE ALTA PRESSÃO

Sinal de Detecção de Carga

Válvula de Retroescavadeira

Fluxo

Compensador

Pressão
Cortar

Grupo de bombas

81

O compensador de pressão ou carretel de corte está em paralelo com o carretel de margem. O


compensador de pressão limita a pressão máxima do sistema para qualquer deslocamento da bomba. O
carretel do compensador de pressão é forçado para baixo durante a operação normal pela mola de corte de pressão.

Durante uma parada ou quando a pressão do sistema é máxima, a pressão do sinal é igual à pressão de
alimentação da bomba. A combinação da pressão do sinal e da mola de margem força o carretel de margem
para a esquerda. Este movimento do carretel de margem normalmente abre uma passagem na válvula de
controle da bomba para que o óleo no pistão do atuador escoe, fazendo com que a bomba suba.

No entanto, como a pressão de alimentação é alta o suficiente, o êmbolo de corte de pressão agora é
forçado para a direita contra a mola. O movimento do carretel de corte de pressão impede que o óleo do pistão
do atuador vá para o dreno e permite o abastecimento de óleo ao atuador. A pressão do óleo no atuador
permite que ele supere a força da mola para destruir a bomba.

A bomba está agora no fluxo mínimo e a pressão de alimentação da bomba está no máximo. Esta condição
é mantida para um único implemento em estado de estol.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 86 - Referência de Texto

82

Grupo de Válvulas de Carregador Mecânico

As máquinas 416E/422E/428E são equipadas com uma válvula carregadora controlada mecanicamente que é acessada por
baixo da placa do piso.

Esta ilustração mostra a alavanca de controle auxiliar (1) e o joystick da carregadeira (2) conectados à articulação da válvula da
carregadeira (4).

O grupo de válvulas de controle da carregadeira contém um coletor de admissão (5), válvula de controle de elevação (6), válvula
de controle de inclinação (7) e válvula de controle auxiliar (8, se equipada).

O interruptor do neutralizador da transmissão (3) também está localizado no joystick da carregadeira.


Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 87 - Referência de Texto

2
1

83

O joystick da carregadeira (1) controla a posição dos carretéis das válvulas de elevação e inclinação na válvula de
controle da carregadeira. A alavanca de controle auxiliar (2) controla a posição do carretel da válvula auxiliar.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 88 - Referência de Texto

84

Esta ilustração mostra a válvula de carregamento controlada mecanicamente nas máquinas 416E/422E/
428E. A válvula do carregador é de centro fechado e compensada por pressão. A válvula carregadora inclui
as válvulas de elevação e inclinação no grupo de válvulas carregadoras padrão. A válvula de inclinação contém
duas válvulas de alívio de linha. A válvula auxiliar (se equipada) contém uma válvula de alívio de linha.

O óleo flui da bomba através da válvula da retroescavadeira e para a válvula prioritária. Antes de ligar o
motor, a mola mantém o carretel prioritário à esquerda. A válvula de prioridade garante que o circuito de direção
receba o fluxo de óleo primeiro. Se o fluxo de óleo não for necessário para a direção e uma válvula do implemento
na seção da carregadeira for ativada, a válvula prioritária direcionará a maior parte do óleo de suprimento para
os circuitos do implemento da carregadeira.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 89 - Referência de Texto

85

Esta ilustração mostra o coletor de admissão na válvula carregadora controlada mecanicamente 416E/422E/428E.

Quando o motor é ligado, o fluxo da bomba é direcionado para a válvula prioritária. Com o carretel para a esquerda, o óleo de
alimentação da bomba é direcionado para a HMU. À medida que a passagem HMU é preenchida, o óleo também entra no orifício
axial no carretel prioritário e flui para a extremidade esquerda do carretel.

À medida que a pressão aumenta na extremidade esquerda, o carretel começa a se mover para a direita, contra a força da mola.
O carretel começa a restringir o fluxo de óleo para a passagem de abastecimento da HMU enquanto o carretel continua a se mover
para a direita. O óleo impedido pelo carretel prioritário de entrar na passagem de suprimento HMU flui para as válvulas do
implemento da carregadeira.

O carretel prioritário nunca bloqueia completamente o fluxo de óleo para a passagem de abastecimento do HMU. Uma pequena
quantidade de óleo pode fluir através do orifício de sangria dinâmica para a cavidade da mola do carretel prioritário, onde se torna
óleo de sinalização.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 90 - Referência de Texto

O óleo de sinal flui da cavidade da mola através da linha de sinal HMU para o HMU, onde o óleo flui para o tanque.
Esta ação faz com que o carretel prioritário meça o óleo continuamente para a passagem de abastecimento HMU
para manter uma pressão predeterminada na passagem de abastecimento HMU. Essa pressão
predeterminada na passagem de suprimento HMU fornece resposta de direção instantânea quando a direção é
ativada. A ação de medição também reduz o deslocamento do carretel quando a direção é necessária, o que
resulta em uma resposta de direção mais rápida.

Com todos os implementos em HOLD neste sistema de centro fechado, este sinal de óleo é detectado na válvula de
controle da bomba, resultando em um aumento na configuração de BAIXA PRESSÃO EM ESPERA.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 91 - Referência de Texto

86

Esta ilustração mostra a válvula de elevação controlada mecanicamente nas máquinas 416E/422E/428E na
posição HOLD. Na posição HOLD, a mola mantém o carretel de elevação na posição central e o óleo
da bomba é bloqueado.

O joystick da carregadeira tem quatro posições: ELEVAR, RETER, ABAIXAR e FLUTUAR.


Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 92 - Referência de Texto

87

Esta ilustração mostra a válvula de elevação controlada mecanicamente nas máquinas 416E/422E/428E na posição
RAISE. Quando o joystick da carregadeira é movido para a posição RAISE, o carretel de elevação é movido para a
direita. O óleo da bomba flui pelo carretel de elevação e atua na válvula compensadora de pressão. A válvula
compensadora se move para cima e o óleo flui para a extremidade do cabeçote do cilindro de elevação.

O cilindro de elevação move-se para a posição ELEVAR. O óleo de retorno flui da extremidade da haste do
cilindro ao redor do carretel de elevação de volta ao tanque.

O óleo também flui ao redor do compensador e entra na passagem de óleo de sinal. O sinal de pressão da
câmara de óleo e a força da mola compensadora se equilibram com a pressão de óleo na passagem de
alimentação da bomba. O óleo na passagem do sinal flui para o resolver. Se o circuito de elevação for o único
circuito ativo, ou se o circuito de elevação tiver uma pressão na porta de trabalho maior do que os outros circuitos
ativos, a pressão do óleo do circuito de elevação atuará no atuador da bomba para controlar a saída da bomba.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 93 - Referência de Texto

88

Esta ilustração mostra a válvula de inclinação controlada mecanicamente nas máquinas 416E/422E/428E na posição HOLD.

A válvula de inclinação também inclui válvulas de alívio da extremidade da cabeça e da extremidade da haste que limitam a
pressão do óleo nos circuitos TILT BACK e DUMP.

O carretel de controle de inclinação também inclui um detentor magnético (solenóide) que faz parte do recurso "retorno à
escavação".

A válvula de controle de inclinação da carregadeira tem três posições: RACK BACK, HOLD e DUMP.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 94 - Referência de Texto

89

Esta ilustração mostra a válvula auxiliar opcional controlada mecanicamente nas máquinas 416E/422E/
428E na posição HOLD. A válvula auxiliar controla o óleo para o circuito auxiliar.

A válvula auxiliar da carregadeira é normalmente usada para a caçamba multiuso (MP).

A válvula de controle auxiliar possui uma válvula de alívio de linha para a porta de trabalho da extremidade da
haste. A alavanca de controle auxiliar tem três posições: OPEN, HOLD e CLOSE.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 95 - Referência de Texto

3 3

4
2

90

Sistema de controle de passeio

Viajar em alta velocidade em terrenos acidentados causa o movimento da caçamba. O Ride Control System
opcional atua como um amortecedor absorvendo as forças da caçamba, que estabilizam a máquina.

Os componentes do sistema de controle de direção incluem o interruptor de controle de direção (1), relé de controle de direção (2),
solenóides de controle de direção (3), acumulador de controle de direção (4) e interruptor de pressão de controle de direção (5).

Dois solenóides agora são usados no sistema de controle de direção das máquinas da série "E".

O interruptor de controle de direção inclui uma posição ON e OFF. Quando o interruptor de controle de direção está na
posição DESLIGADO, os solenóides de controle de direção não são energizados. Para energizar o relé de controle de
direção e os solenóides, o interruptor de pressão deve estar fechado. O pressostato detecta a pressão na extremidade da haste
do cilindro de elevação da carregadeira. Quando a pressão da extremidade da haste estiver abaixo da pressão de atuação
do controle de condução, o interruptor fecha.

NOTA: O pressostato evita que o sistema de controle de direção seja ativado se a pressão na
extremidade da haste do cilindro de levantamento da carregadeira for muito alta. Um exemplo é quando
os braços da carregadeira são usados para levantar as rodas dianteiras do chão. Se o Ride Control System
estivesse acionado, a máquina cairia no chão.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 96 - Referência de Texto

Se a velocidade de deslocamento da máquina for inferior a aproximadamente 9,5 quilômetros por hora (6 mph), o sistema
de controle de direção não será acionado.

NOTA: Nas máquinas 420E/ 430E/ 432E/ 434E/ 442E e 444E equipadas com transmissão automática,
o Sistema de Controle de Condução é monitorado pelo ECM da Máquina e será discutido posteriormente na
apresentação.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 97 - Referência de Texto

91

Esta ilustração mostra um esquema hidráulico do Ride Control System. Com o Ride Control System LIGADO e a válvula de controle
de elevação em HOLD, o óleo é bloqueado nas extremidades da haste e do cabeçote dos cilindros de elevação.

Quando os solenóides de controle de condução são energizados, as extremidades do cabeçote dos cilindros de elevação da
carregadeira são conectadas ao acumulador de controle de direção e as extremidades das hastes dos cilindros de elevação da carregadeira
são abertas para o tanque.

Quando a máquina é conduzida em terrenos acidentados com o Sistema de Controle de Condução LIGADO, os cilindros de levantamento da
carregadeira se estendem e retraem. À medida que os cilindros de elevação se estendem, o óleo deslocado das extremidades das hastes
dos cilindros flui para o tanque e o óleo armazenado no acumulador flui para as extremidades do cabeçote dos cilindros. À medida que os
cilindros de elevação se retraem, o óleo deslocado das extremidades do cabeçote dos cilindros flui para o acumulador e o óleo é puxado do
tanque para as extremidades das hastes dos cilindros.
O acumulador atua como um amortecedor quando os cilindros se retraem, proporcionando uma condução mais suave.

Quando o sistema de controle de direção está DESLIGADO, os solenóides de controle de direção não são energizados. As válvulas de
retenção assentam e bloqueiam a passagem das extremidades das hastes dos cilindros de elevação para o tanque e das extremidades do
cabeçote dos cilindros para o acumulador.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 98 - Referência de Texto

O orifício na linha entre o acumulador e as extremidades do cabeçote evita a perda rápida do óleo que
é armazenado no acumulador quando os braços da carregadeira são abaixados. O orifício também
permite que o acumulador seja carregado, sem prejudicar o desempenho da máquina quando os
braços da carregadeira são levantados.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 99 - Referência de Texto

92

Grupo de Válvulas de Retroescavadeira Mecânica

As máquinas 416E/422E/428E são equipadas com uma válvula de retroescavadeira controlada mecanicamente que é acessada por baixo da placa

do piso. O grupo de válvulas de controle da retroescavadeira contém os seguintes componentes:

-Válvula de controle E-Stick opcional (1)

-Válvula de controle de alavanca (2)

-Válvula de controle da caçamba (3)

-Válvula de controle de giro (4)

-Válvula de controle da lança (5)

-Válvula auxiliar opcional (6)

- Coletor de admissão (7)

-Válvula de controle da válvula estabilizadora esquerda (8)

-Válvula de controle do estabilizador direito (9)

-Tampa final (10)

-Portas de entrada (11)

-Válvula de bloqueio de deslocamento lateral (12) (máquinas 422E/428E)

-Portas de saída (13)


Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 100 - Referência de Texto

93

Os joysticks da retroescavadeira (1) controlam a posição dos carretéis das válvulas da lança, giro, caçamba e braço da
retroescavadeira no grupo de válvulas de controle da retroescavadeira. As alavancas de controle do estabilizador (não
visíveis), localizadas no console lateral, controlam a posição dos carretéis das válvulas estabilizadoras direita e esquerda.

O pedal (2) no chão à direita dos joysticks controla o E-Stick (se equipado) ou um martelo (se
instalado). As funções auxiliares são controladas por um pedal (não mostrado) no chão à
esquerda dos joysticks.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 101 - Referência de Texto

94

Esta ilustração mostra a válvula retroescavadeira controlada mecanicamente nas máquinas 416E/422E/428E. O grupo de
válvulas padrão da retroescavadeira contém seis válvulas de controle. Um grupo de válvulas com sete ou oito válvulas de controle
está disponível se a máquina estiver equipada com uma válvula E-Stick e/ou válvula auxiliar. Todas as válvulas são válvulas
PPPC, exceto as válvulas estabilizadoras.

As máquinas 422E/428E são equipadas com pistões de trava de deslocamento lateral para travar o mecanismo de
deslocamento lateral no lugar. A válvula solenóide ON/OFF do pistão de trava do deslocamento lateral controla o fluxo de óleo para
os pistões do deslocamento lateral.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 102 - Referência de Texto

95

Esta ilustração mostra a válvula auxiliar opcional da retroescavadeira controlada mecanicamente nas máquinas 416E/
422E/428E na posição HOLD. A válvula auxiliar controla o óleo para os acessórios do circuito auxiliar.

A válvula de controle auxiliar tem uma válvula de alívio de linha para a porta de trabalho da extremidade da haste e a
porta de trabalho da extremidade da cabeça. A alavanca de controle auxiliar tem três posições: OPEN, HOLD e CLOSE.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 103 - Referência de Texto

96

Esta ilustração mostra a válvula da lança controlada mecanicamente nas máquinas 416E/422E/428E na posição
HOLD. A válvula da lança controla o óleo na extremidade do cabeçote e na extremidade da haste do cilindro da lança.

A válvula de controle da lança possui uma válvula de alívio de linha para a extremidade da haste e a extremidade da
cabeça do cilindro da lança. A alavanca de controle da lança tem três posições: ELEVAR, RETER e ABAIXAR.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 104 - Referência de Texto

97

Esta ilustração mostra a válvula da lança controlada mecanicamente nas máquinas 416E/422E/428E
na posição RAISE. Quando o joystick da retroescavadeira é movido para a posição BOOM RAISE, o carretel
da lança é movido para a esquerda. O óleo da bomba flui pelo carretel da lança e atua na válvula
compensadora de pressão. A válvula compensadora se move para cima e o óleo flui para a extremidade da
haste do cilindro da lança.

O cilindro da lança move-se para a posição ELEVAR. O óleo de retorno flui da extremidade do cabeçote do
cilindro ao redor do carretel da lança de volta ao tanque.

O óleo também flui ao redor do compensador e entra na passagem de óleo de sinal. O sinal de pressão
da câmara de óleo e a força da mola compensadora se equilibram com a pressão de óleo na passagem
de alimentação da bomba. O óleo na passagem do sinal flui para o resolver. Se o circuito da barra for o único
circuito ativo, ou se o circuito de elevação tiver uma pressão na porta de trabalho maior do que os outros
circuitos ativos, a pressão do óleo do circuito da barra atuará no atuador da bomba para controlar a saída da
bomba.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 105 - Referência de Texto

98

Esta ilustração mostra a válvula de giro controlada mecanicamente nas máquinas 416E/422E/428E na posição
HOLD. A válvula de controle de giro controla o óleo para o cabeçote e a extremidade da haste dos cilindros de giro.

A válvula de controle de giro possui uma válvula de alívio de linha para a extremidade da haste e a extremidade do
cabeçote dos cilindros de giro. A alavanca de controle de giro tem três posições: SWING RIGHT, HOLD e SWING
ESQUERDA.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 106 - Referência de Texto

99

Esta ilustração mostra a válvula de caçamba controlada mecanicamente nas máquinas 416E/422E/428E na posição
HOLD. A válvula de controle da caçamba controla o óleo até o cabeçote e a extremidade da haste do cilindro da caçamba.

A válvula de controle da caçamba possui uma válvula de alívio de linha para a extremidade da haste e a extremidade da

cabeça do cilindro da caçamba. A alavanca de controle da caçamba tem três posições: LOAD, HOLD e DUMP.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 107 - Referência de Texto

100

Esta ilustração mostra a válvula manual controlada mecanicamente nas máquinas 416E/422E/428E na
posição HOLD. A válvula de controle do braço controla o óleo até a extremidade do cabeçote e a extremidade da
haste do cilindro do braço.

A válvula de controle do braço tem uma válvula de alívio de linha para a extremidade da haste e a extremidade
do cabeçote do cilindro do braço. A alavanca de controle do stick tem três posições: STICK IN, HOLD e STICK OUT.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 108 - Referência de Texto

101

Esta ilustração mostra a válvula E-Stick controlada mecanicamente opcional nas máquinas
416E/422E/428E na posição HOLD. A válvula de controle E-Stick controla o óleo na extremidade do
cabeçote e na extremidade da haste do cilindro do braço.

A válvula de controle E-Stick possui uma válvula de alívio de linha para a extremidade da haste do
cilindro E-Stick. A alavanca de controle E-Stick tem três posições: STICK EXTEND, HOLD e STICK RETRACT.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 109 - Referência de Texto

102

Esta ilustração mostra o circuito do estabilizador nas máquinas 416E/422E/428E com o estabilizador direito na posição
STABILIZER DOWN e o estabilizador esquerdo na posição HOLD.

Os cilindros estabilizadores são controlados por válvulas de centro fechado equipadas com válvulas de retenção de bloqueio e
válvulas de retenção de bloqueio piloto.

As válvulas de retenção evitam o desvio do cilindro em qualquer direção.

Quando a alavanca de controle do estabilizador direito é movida para a bomba de posição PARA BAIXO, o óleo flui através da
válvula de retenção de bloqueio direita para a extremidade do cabeçote do cilindro estabilizador direito. O óleo piloto é enviado
para a válvula de retenção de bloqueio esquerda para destravar a válvula de retenção. O óleo da extremidade da haste do
cilindro flui através da válvula de retenção esquerda e da válvula de controle do estabilizador para o tanque.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 110 - Referência de Texto

1
4

103

As máquinas de deslocamento lateral apresentam uma lança (1) que pode ser deslocada para diferentes posições ao longo
de uma estrutura (2). Os pistões de travamento (4) são usados para travar a lança nos trilhos da estrutura. Os solenóides
do pistão de travamento, localizados no coletor de saída da válvula da retroescavadeira, acionam os pistões de travamento. O interruptor
de deslocamento lateral (3) na cabine envia um sinal para energizar os solenóides do pistão de travamento.

Os estabilizadores (5) são usados para levantar e abaixar a máquina. As máquinas de deslocamento lateral e pivô
central usam o mesmo tipo de válvula de controle para operar os estabilizadores.

NOTA: A chave para o implemento motorizado de deslocamento lateral é mostrada nesta ilustração.
O interruptor para as máquinas de deslocamento lateral mecânico está no mesmo local.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 111 - Referência de Texto

104

Este esquema mostra o solenóide de bloqueio deslizante de deslocamento lateral e a operação da válvula de retenção do orifício.

Na posição ENGAGED, o solenóide não é energizado. O solenóide bloqueia o fluxo de óleo do sistema. O óleo da bomba passa pela
válvula de retenção para os pistões de bloqueio deslizante. Os pistões prendem os trilhos deslizantes da estrutura estabilizadora
contra os parafusos nas barras deslizantes para evitar o movimento da estrutura deslizante.

A válvula de retenção assentará conforme mostrado para manter a pressão nos pistões quando a pressão do sistema diminuir.

Na posição RELEASED, o solenóide é energizado. O solenóide permite que o óleo de alimentação do sistema vá para o tanque. Os
pistões de bloqueio deslizante não são mais pressurizados. A barra deslizante pode então se mover ao longo do trilho deslizante.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 112 - Referência de Texto

105

Esta ilustração mostra o circuito hidráulico de deslocamento lateral motorizado na posição SHIFT LEFT.

Quando o deslocamento lateral motorizado não está ativado, o fornecimento de óleo do implemento/bomba de direção é bloqueado pelo
solenóide de bloqueio do deslocamento lateral.

Quando a parte superior do interruptor de deslocamento lateral no console direito é pressionado, o solenóide de bloqueio do deslocamento
lateral é energizado. A extremidade esquerda da válvula solenóide de deslocamento lateral também é energizada e o óleo é direcionado
para a extremidade superior do cilindro interno e para a extremidade da haste do cilindro externo. Os cilindros deslocarão a corrediça e a
estrutura da retroescavadeira para a esquerda. O óleo da extremidade da haste do cilindro interno e da extremidade do cabeçote do
cilindro externo retorna ao tanque.

Um pouco de óleo também fluirá pela linha de sinal de carga e sinalizará a bomba para subir. A válvula de alívio limita a pressão da linha de
sinal de carga.

Quando a parte inferior do botão de deslocamento lateral motorizado é pressionada, a corrediça e a estrutura do deslocamento lateral
são deslocadas para a direita.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 113 - Referência de Texto

2
1 2

106

Esta ilustração mostra o acessório opcional de deslocamento lateral motorizado (1). O deslocamento lateral
motorizado move a retroescavadeira pelo deslizador usando dois cilindros hidráulicos (2).
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 114 - Referência de Texto

107

420E/430E/432E/434E/442E/444E IMPLEMENTAR SISTEMA HIDRÁULICO

As máquinas 420E/430E podem ser equipadas com uma válvula carregadora controlada mecanicamente ou controlada
por piloto. A válvula da retroescavadeira 420E/430E é controlada por piloto. As máquinas 432E/434E/442E/444E são
equipadas com uma válvula carregadora controlada por piloto e uma válvula retroescavadeira.

Esta ilustração mostra um diagrama de blocos das máquinas 420E/430E com uma válvula de carregadeira
controlada mecanicamente e uma válvula de retroescavadeira controlada por piloto. As máquinas 420E/430E com uma
válvula de carregamento controlada mecanicamente são um arranjo de inclinação única.

A válvula carregadora 420E/430E controlada mecanicamente é semelhante à válvula carregadora 416E/422E/428E,


mas inclui uma válvula compensadora diferente e nenhuma rede de resolução.

O grupo de válvulas de controle da carregadeira padrão contém duas válvulas de controle. Três válvulas de controle
são instaladas na máquina se equipada com a função auxiliar. A válvula de prioridade também está contida na
válvula do carregador.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 115 - Referência de Texto

O grupo padrão de válvulas de retroescavadeira controladas por piloto contém seis válvulas de controle. Sete ou
oito válvulas são instaladas no grupo de válvulas da retroescavadeira se a máquina estiver equipada com um
E-Stick e/ou uma válvula auxiliar. A válvula auxiliar e a válvula E-Stick são controladas pelo ECM da máquina por
meio de válvulas solenoides. As válvulas solenoides direcionam o óleo piloto para cada extremidade da válvula auxiliar
e carretéis direcionais do E-Stick.

O acumulador do piloto permite que os implementos da retroescavadeira sejam abaixados se o motor não funcionar.
O acumulador também fornece óleo para a válvula de reforço do freio.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 116 - Referência de Texto

108

Esta ilustração mostra um diagrama de blocos das máquinas 420E/430E com uma válvula de carregadeira controlada
por piloto e uma válvula de retroescavadeira controlada por piloto. As máquinas 420E/430E com uma válvula
carregadora controlada por piloto são um arranjo de levantamento paralelo.

O grupo de válvulas carregadoras controladas por piloto padrão contém seis válvulas de controle. Três válvulas de
controle são instaladas na máquina se equipada com a função auxiliar. A válvula auxiliar é controlada pelo ECM da máquina
por meio de duas válvulas solenoides. As válvulas solenoides direcionam o óleo piloto para cada extremidade do carretel
direcional da válvula auxiliar.

A válvula prioritária também está contida no grupo de válvulas de controle da carregadeira.

A válvula da retroescavadeira controlada pelo piloto e o acumulador do piloto, conforme descrito anteriormente, são os
mesmos em todas as máquinas 420E/430E.

O acumulador do piloto permite que os implementos da carregadeira e da retroescavadeira sejam abaixados se o motor
não funcionar.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 117 - Referência de Texto

109

Esta ilustração mostra um diagrama de blocos das máquinas 432E/434E/442E/444E com uma válvula de carregadeira
controlada por piloto e uma válvula de retroescavadeira controlada por piloto. As máquinas 432E/434E/442E/444E são
todas equipadas com um arranjo de levantamento paralelo.

A válvula carregadora controlada por piloto, conforme descrito anteriormente, é a mesma das máquinas 420E/430E.

A válvula de retroescavadeira controlada por piloto, conforme descrito anteriormente, é semelhante às máquinas 420E/
430E, mas as válvulas estabilizadoras estão em locais diferentes dentro do grupo de válvulas de controle. As válvulas estabilizadoras
420E/430E estão localizadas nas extremidades externas do grupo de válvulas da retroescavadeira. As válvulas estabilizadoras
432E/434E/442E/444E estão localizadas perto do centro do grupo de válvulas da retroescavadeira.

O acumulador do piloto permite que os implementos da carregadeira e da retroescavadeira sejam abaixados se o motor não
funcionar. O acumulador também fornece óleo para a válvula de reforço do freio.

As máquinas de deslocamento lateral 432E/434E/442E/444E incluem pistões de travamento para travar a retroescavadeira no
deslizador.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 118 - Referência de Texto

109A

A tela de configurações hidráulicas mostra o estado de configuração das válvulas auxiliares da carregadeira e da
retroescavadeira, sistema de controle de condução e velocidade de acionamento e instalação do sensor de
temperatura do óleo hidráulico.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 119 - Referência de Texto

4 1
3

2
5

110

Implemento e bomba de direção

O implemento e a bomba de direção nas máquinas 420E/430E/432E/434E/442E e 444E são semelhantes às


máquinas da Série "D", mas agora incluem um solenóide de controle de torque (não visível).
O solenóide de controle de torque fornece uma configuração adicional da bomba.

A bomba do implemento e da direção (1) está localizada abaixo da placa do piso na cabine. A válvula de controle
da bomba (2) contém um parafuso de ajuste do carretel de controle de torque (3) e um parafuso de ajuste do
compensador de fluxo (4). Os parafusos de ajuste e a torneira de pressão do sensor de carga (5) são
acessíveis a partir da cabine.

Nas máquinas da Série "D", o carretel de corte de pressão na bomba servia como válvula de alívio para o sistema
hidráulico. Nas máquinas da Série "E", a válvula de alívio de sinal, localizada no coletor de saída da válvula da
retroescavadeira, serve como válvula de alívio do sistema hidráulico, pois o sistema é PPPC.
O carretel de margem ou compensador de fluxo está localizado no controle da bomba no mesmo local onde a antiga
válvula de corte de pressão estava localizada. O carretel de controle de torque está localizado no controle da bomba
no mesmo local que o carretel de margem ou a válvula compensadora de fluxo.

O novo sistema também possui uma válvula de alívio de margem, localizada no coletor de saída da retroescavadeira,
que aumenta o fluxo da bomba em uma condição de espera para melhorar a resposta. A válvula de alívio de
margem fornece ao sistema características operacionais semelhantes às de um sistema de centro aberto.

NOTA: NÃO ajuste o carretel de controle de torque. Se for necessário ajuste, entre em contato com a
DSN-CPI para obter as recomendações mais recentes. A mola de controle de torque é ajustada abaixo do
compensador de fluxo.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 120 - Referência de Texto

4
5

6
8
7
9

111

Estas ilustrações mostram o implemento e a bomba de direção fora da máquina. Os seguintes componentes são
visíveis:

- Ajuste do controle de torque (1)

- Ajuste do compensador de fluxo (2)

- Torneira de pressão de detecção de carga (3)

- Porta de entrada (4)

- Porta de drenagem da caixa (5)

- Solenóide de controle de torque (6)

- Torneira de pressão de descarga (7)

- Limitador de torque (8)

- Porta de saída (9)


Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 121 - Referência de Texto

DIREÇÃO E IMPLEMENTAÇÃO
BOMBEAR
Pequeno Torque
Orifício Ao controle
BAIXA PRESSÃO EM ESPERA
Solenóide

Grande Torque
Orifício Limitador

Torque Torque

controle de controle

Fluxo Fluxo

Compensador Compensador

Pressão
Sinal Diferencial
Alívio Alívio
Válvula Válvula

Sinal retroescavadeira

Ralo Coletor de admissão


Válvula Bombear
Sinal LS Saída

112

Operação da Bomba de Direção e Implemento

Com todos os implementos em HOLD, a válvula de prioridade da direção sangra um pouco do óleo de alimentação por
meio de um orifício de sangria dinâmico de volta ao tanque por meio do HMU. Este fluxo de óleo cria um sinal de
detecção de carga, que é detectado no compensador de fluxo da bomba.

A leitura de LOW PRESSURE STANDBY será maior do que a pressão de margem nas máquinas da Série "E" devido
a um batente de ângulo mínimo interno. Essa parada de ângulo mínimo não é ajustável, o que impede que a placa
oscilante se mova para uma posição de ângulo mínimo real.

Conforme mostrado na ilustração acima, o swashplate está no ângulo mínimo prescrito, aplicando o ajuste máximo na
mola do limitador de torque. A configuração da mola do limitador de torque muda com o ângulo da placa oscilante. À
medida que o ângulo da placa oscilante aumenta, a configuração da mola é reduzida.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 122 - Referência de Texto

DIREÇÃO E IMPLEMENTAÇÃO
BOMBEAR
Pequeno Torque
Orifício Ao controle
FLUXO CONSTANTE
Solenóide

Grande Torque
Orifício Limitador

Torque
Ao controle

Fluxo
Compensador

Pressão
Sinal Diferencial
Alívio Alívio
Válvula Válvula

Sinal retroescavadeira

Ralo Coletor de admissão


Válvula Bombear
Sinal LS Saída

113

A bomba fará UPSTROKE ou DESTROKE para corresponder às mudanças nos requisitos de fluxo.

O óleo de alimentação da bomba flui para o compensador de fluxo e atua nas áreas do carretel do compensador.
O óleo de alimentação também flui para uma passagem perfurada transversalmente e uma passagem axial perfurada
no carretel do compensador de fluxo. A pressão de alimentação da bomba move o compensador de fluxo para cima, o que abre
uma pequena passagem entre as terras do carretel e o corpo da válvula de controle da bomba. Os medidores de
carretel do compensador de fluxo reduziram o fornecimento de óleo da bomba para o grande pistão do atuador na caixa
da bomba, movendo a placa oscilante para um ângulo que satisfaça as necessidades do sistema.

Quando o fluxo da bomba corresponde às necessidades do sistema, a pressão de alimentação da bomba é igual à
soma da pressão de carga do sistema mais a pressão da mola do compensador de fluxo. O compensador de fluxo está na
posição de medição e o sistema está estabilizado.

O FLUXO CONSTANTE é mantido até que haja uma mudança nos requisitos de fluxo do sistema.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 123 - Referência de Texto

114

Esta ilustração mostra um Gráfico de Curvas de Pressão/Fluxo (PQ) para a bomba de direção e
implemento. O objetivo deste gráfico é mostrar como o limitador de torque afeta a vazão máxima para as
seções da carregadeira e da retroescavadeira quando o limitador de torque abre.

A vazão inicial da bomba no gráfico é baixa, o que reflete a pressão STANDBY da bomba. Quando o fluxo é
necessário, o gráfico ilustra um aumento no fluxo da bomba que diminui lentamente à medida que a pressão no
sistema aumenta.

O carretel do compensador de fluxo regula o fluxo da bomba quando os requisitos de pressão e fluxo do
sistema estão abaixo das curvas. Esta é a área mostrada em rosa.

A primeira linha curva de varredura (modo de baixo torque) mostra onde o limitador de torque tem controle
sobre o fluxo da bomba. O limitador de torque destrói a bomba à medida que a pressão do sistema aumenta.
A taxa de destroke segue de perto a curva de torque do motor.

A segunda linha curva de varredura (modo de torque alto) mostra onde o solenóide de controle de torque altera
as características operacionais do limitador de torque, fornecendo uma configuração de bomba adicional
(mais alta). Esta área é mostrada em vermelho.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 124 - Referência de Texto

PARÂMETROS DE TORQUE DO SOLENÓIDE DA BOMBA


MODO DIRECIONAL ATIVADO
(PARA A FRENTE - OU - PARA TRÁS)

SOLENOIDE ENERGIZADO SOLENOIDE DESENERGIZADO

Alto Torque baixo torque


420E 1600 rpm 1300 rpm
430E 1600 rpm 1200 rpm
432E 1600 rpm 1300 rpm
434E 1600 rpm 1300 rpm
442E 1600 rpm 1200 rpm
444E 1600 rpm 1200 rpm

114A

Este gráfico mostra os parâmetros operacionais do novo solenóide de controle de torque. Quando o
solenóide é energizado, a bomba está no modo de alto torque, e quando o solenóide é desenergizado,
a bomba está no modo de baixo torque.

Quando a máquina está em um modo direcional, PARA FRENTE e/ou RÉ, e os implementos estão operando,
o solenóide da bomba não é energizado até que uma determinada rotação do motor seja obtida. Ao
manter o solenóide da bomba desenergizado em uma rotação mais baixa do motor, toda a potência
disponível do motor é utilizada pelo trem de força para uma eficiência ideal.

À medida que o trem de força e o sistema hidráulico consomem potência do motor, a rotação do motor diminui
e o solenóide de controle de torque é desenergizado. O torque hidráulico na bomba diminui e a rotação do
motor aumenta para recuperar a potência necessária para a utilização total do trem de força.

Há um pequeno atraso quando o solenóide de controle de torque é energizado ou desenergizado com


base na rotação do motor. Esse atraso também ocorre quando o modo direcional é alterado (frente para
ré) e auxilia na estabilização do motor e do sistema hidráulico.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 125 - Referência de Texto

PARÂMETROS DE TORQUE DO SOLENÓIDE DA BOMBA


MODO DIRECIONAL ATIVADO
(NEUTRO)

SOLENOIDE ENERGIZADO SOLENOIDE DESENERGIZADO

Torque elevado baixo torque


420E 1200 rpm 1100 rpm
430E 1200 rpm 1100 rpm
432E 1200 rpm 1100 rpm
434E 1200 rpm 1100 rpm
442E 1200 rpm 1100 rpm
444E 1200 rpm 1100 rpm

114B

Este gráfico mostra os parâmetros operacionais do solenóide de controle de torque quando a máquina está
em um modo não direcional (NEUTRAL), ou operando o sistema hidráulico da retroescavadeira. Quando o
solenóide é energizado, a bomba está no modo de alto torque, e quando o solenóide é
desenergizado, a bomba está no modo de baixo torque.

Quando a máquina está no modo não direcional (NEUTRAL) ou no modo retroescavadeira, o solenóide da
bomba não é energizado até que uma determinada rotação do motor seja obtida.

Quando em modo NEUTRO ou retroescavadeira, o solenóide de controle de torque da bomba é energizado a


uma rotação mais baixa do motor, de modo que toda a potência disponível do motor esteja disponível para
utilização pelo sistema hidráulico para eficiência ideal.

À medida que o sistema hidráulico consome potência do motor, a rotação do motor diminui e, a uma
determinada rotação, o solenóide de controle de torque é desenergizado. O torque hidráulico da
bomba diminui e o motor aumenta para recuperar a potência necessária para a utilização total do sistema
hidráulico.

Há um pequeno atraso quando o solenóide de controle de torque é energizado e/ou desenergizado com base
na seleção da rotação do motor quando no modo NEUTRO, também conhecido como modo de retroescavadeira.
Este atraso ajuda a estabilizar o motor e o sistema hidráulico.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 126 - Referência de Texto

DIREÇÃO E IMPLEMENTAÇÃO
BOMBEAR
Pequeno Torque
Orifício LIMITADOR DE TORQUE ABERTO
Ao controle
Solenóide

Grande Torque
Orifício Limitador

Torque
Ao controle

Fluxo
Compensador

Pressão
Sinal Diferencial
Alívio Alívio
Válvula Válvula

Sinal retroescavadeira

Ralo Coletor de admissão


Válvula Bombear
Sinal LS Saída

115

O limitador de torque monitora o ângulo do prato oscilante da bomba e a pressão de descarga da bomba. O ajuste
de pressão do limitador de torque varia com o ângulo do prato oscilante: quanto maior o ângulo do prato
oscilante, menor o ajuste de pressão na mola do limitador de torque devido à ligação mecânica entre o prato oscilante
e o limitador de torque. À medida que o ângulo da placa oscilante diminui, a articulação mecânica aumenta
a força nas molas do limitador de torque, portanto, aumentando o ajuste de pressão do limitador de torque.

Quando uma vazão maior da bomba é necessária, o compensador de vazão recebe um sinal da válvula de
controle para mover a bomba para o deslocamento máximo. Com o aumento da pressão na passagem entre
o carretel de controle de torque e o limitador de torque, o limitador de torque abre e permite que o óleo escoe
para o tanque.

À medida que o óleo drena para o tanque no limitador de torque, ocorre uma redução de pressão no topo do
carretel de controle de torque, o que permite que o óleo comece a fluir pela passagem axial perfurada no carretel
de controle de torque. Devido à pressão reduzida na parte superior do carretel de controle de torque e ao aumento
da pressão de descarga da bomba na parte inferior do carretel de controle de torque, o carretel de controle de torque
se desloca para cima. Quando o carretel de controle de torque muda para cima, o óleo é medido através do
carretel do compensador de fluxo para o grande pistão do atuador que move a placa oscilante em direção ao ângulo
mínimo.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 127 - Referência de Texto

DIREÇÃO E IMPLEMENTAÇÃO
BOMBEAR
Pequeno Torque
Orifício Ao controle
SOLENÓIDE DE CONTROLE DE TORQUE LIGADO
Solenóide

Grande Torque
Orifício Limitador

Torque
Ao controle

Fluxo
Compensador

Pressão
Sinal Diferencial
Alívio Alívio
Válvula Válvula

Sinal retroescavadeira

Ralo Coletor de admissão


Válvula Bombear
Sinal LS Saída

116

Quando a velocidade apropriada do motor para uma operação de carregamento ou retroescavadeira é obtida, o
solenóide de controle de torque é ENERGIZADO. Com o solenóide de controle de torque energizado, o fluxo
da bomba de deslocamento variável aumenta.

O óleo de descarga da bomba flui através do solenóide e de um orifício grande e um pequeno. O fluxo combinado
da bomba descarregada aumenta a pressão no topo do carretel de controle de torque. Essa pressão
aumentada na parte superior do carretel de controle de torque mantém o carretel de controle de torque assentado.
Ao mesmo tempo, ocorre uma pressão de porta de trabalho mais alta, que gera um sinal de pressão mais alto para
manter o compensador de fluxo na posição para baixo. A combinação dos dois carretéis ajuda a manter o prato
oscilante em uma posição parcialmente ascendente para atender aos requisitos de fluxo operacional mais
altos e pressão do sistema.

Devido à ligação mecânica que funciona entre o prato oscilante da bomba e o limitador de torque, a força da
mola do limitador de torque aumenta. Com o aumento da força da mola, a bomba funcionará a uma pressão mais
alta.

Em resumo, a pressão total de alimentação da bomba está sempre disponível, no entanto, o fluxo é regulado
para manter o torque máximo de entrada do motor.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 128 - Referência de Texto

Devido ao solenóide de controle de torque, o limitador de torque possui duas curvas de torque diferentes: uma
para o modo de baixo torque e outra para o modo de alto torque.

Quando a demanda hidráulica cai abaixo das condições indicadas acima, o limitador de torque fecha.
O compensador de fluxo agora tem controle sobre o ângulo da placa oscilante da bomba para regular o fluxo
da bomba e atender à pressão do sistema e às demandas de fluxo.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 129 - Referência de Texto

2
5 4 3

117

Grupo de Válvulas de Carregador Mecânico

As máquinas 420E/430E podem ser equipadas com uma válvula carregadora controlada mecanicamente (1) ou uma
válvula carregadora controlada por piloto (não mostrada). A válvula do carregador é acessada por baixo da placa do
piso. O grupo de válvulas de controle da carregadeira contém um coletor de admissão (2), válvula de controle de elevação
(3), válvula de controle de inclinação (4) e válvula de controle auxiliar (5, se equipada).

NOTA: As máquinas 420E/ 430E com uma válvula carregadora controlada mecanicamente ou uma válvula
carregadora controlada por piloto usam o mesmo coletor de admissão.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 130 - Referência de Texto

1 2

118

O joystick da carregadeira (1) controla a posição dos carretéis das válvulas de elevação e inclinação na válvula de
controle da carregadeira. A alavanca de controle auxiliar (2) controla a posição do carretel da válvula auxiliar.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 131 - Referência de Texto

119

Esta ilustração mostra a válvula de carregamento controlada mecanicamente nas máquinas 420E/430E.
A válvula do carregador é de centro fechado. A válvula carregadora inclui as válvulas de elevação e inclinação
no grupo de válvulas carregadoras padrão. A válvula de inclinação contém duas válvulas de alívio de linha. A válvula
auxiliar (se equipada) contém uma válvula de alívio de linha.

As válvulas do carregador no 420E/430E são do tipo PPPC, mas não há resolvedores na rede de sinal. O
compensador de pressão cria a pressão de sinal de carga desviando parte do óleo de alimentação que vai para o
cilindro na linha de sinal. O sinal de carga mais alto é detectado em todas as válvulas compensadoras e na válvula
de controle da bomba.

A válvula compensadora de pressão mantém um diferencial de pressão controlado no carretel para controlar o fluxo para
o circuito. Se mais de um circuito for usado por vez, o circuito com a maior pressão na porta de trabalho será usado para
regular o fluxo através de cada válvula de controle.

O sistema hidráulico da Retroescavadeira Série "E" é semelhante ao sistema hidráulico PPPC usado em outros produtos
Caterpillar. O sistema mostrado incorpora o controle de fluxo, a duplicação de sinal e o resolvedor em um
componente chamado válvula compensadora de pressão.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 132 - Referência de Texto

A válvula compensadora de pressão atua como um resolvedor para comparar as diferentes pressões da
porta de trabalho do circuito e enviar um sinal de pressão igual à pressão mais alta do circuito de volta à bomba.

A válvula prioritária na válvula do carregador 420E/430E é uma válvula de três seções que opera de forma
semelhante à válvula prioritária de duas seções na válvula do carregador 416E/422E/428E descrita anteriormente.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 133 - Referência de Texto

120

Esta ilustração mostra o coletor de admissão da carregadeira nas máquinas 420E/430E/432E/434E/442E e 444E.

NOTA: As máquinas 420E/ 430E com uma válvula de carregamento controlada mecanicamente e as máquinas 420E/ 430E/
432E/ 434E/ 442E e 444E com uma válvula de carregamento controlada por piloto usam o mesmo coletor de admissão.

O óleo flui da bomba para a válvula prioritária. Antes de ligar o motor, a mola mantém o carretel prioritário à esquerda. Quando o motor é
ligado, o fluxo de óleo da bomba é direcionado para a válvula prioritária. Com o carretel para a direita, o óleo de alimentação da bomba
é direcionado para a HMU. À medida que a passagem do HMU é preenchida, o óleo também entra no orifício axial no carretel prioritário
e flui para a extremidade direita do carretel.

À medida que a pressão aumenta na extremidade direita, o carretel começa a se mover para a esquerda, contra a força da mola.
O óleo continua a fluir para o HMU e o óleo restrito flui para as válvulas do carregador. Como o carretel da válvula prioritária continua a
se mover para a esquerda, o óleo é impedido pelo carretel prioritário de entrar na passagem de abastecimento HMU e todo o óleo flui
para as válvulas do implemento da carregadeira.

Quando o carretel de prioridade é movido completamente para a esquerda, o fluxo de óleo para a passagem de abastecimento da HMU
é bloqueado.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 134 - Referência de Texto

121

Esta ilustração mostra a válvula de elevação controlada mecanicamente nas máquinas 420E/430E na posição HOLD.
Na posição HOLD, a mola mantém o carretel de elevação na posição central e o óleo da bomba é bloqueado.

O joystick da carregadeira tem quatro posições: ELEVAR, RETER, ABAIXAR e FLUTUAR.

O sinal de pressão da válvula prioritária no coletor de admissão é direcionado para o topo dos carretéis do
compensador no grupo de válvulas de controle da carregadeira.

Uma passagem de sinal permite que o óleo de sinal flua para o topo dos carretéis do compensador adjacentes e para a
válvula de alívio de detecção de carga no coletor de admissão.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 135 - Referência de Texto

122

Esta ilustração mostra a válvula de elevação controlada mecanicamente nas máquinas 420E/430E na posição INFERIOR.

Quando o joystick da carregadeira é movido para a posição INFERIOR, o carretel de elevação é movido para a direita.
O óleo da bomba flui pelo carretel de elevação e atua na válvula compensadora de pressão. A válvula
compensadora se move para cima e o óleo flui para a extremidade da haste do cilindro de elevação.

O cilindro de elevação se move para a posição INFERIOR. O óleo de retorno flui da extremidade do cabeçote do
cilindro ao redor do carretel de elevação de volta ao tanque.

O óleo também flui ao redor do compensador e entra na passagem de óleo de sinal. O sinal de pressão da câmara
de óleo e a força da mola compensadora se equilibram com a pressão de óleo na passagem de alimentação da
bomba. O óleo na passagem de sinal flui para a válvula compensadora em cada válvula de controle da carregadeira. Se
o circuito de elevação for o único circuito ativo, ou se o circuito de elevação tiver uma pressão na porta de trabalho
maior do que os outros circuitos ativos, a pressão do óleo do circuito de elevação atuará no atuador da bomba para
controlar a saída da bomba.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 136 - Referência de Texto

123

Esta ilustração mostra a válvula de inclinação controlada mecanicamente nas máquinas 420E/430E na posição HOLD.

A válvula de inclinação também inclui válvulas de alívio da extremidade da cabeça e da extremidade da haste que limitam a
pressão do óleo nos circuitos TILT BACK e DUMP.

O carretel de controle de inclinação também inclui um detentor magnético (solenóide) que faz parte do recurso "retorno à
escavação".

A válvula de controle de inclinação da carregadeira tem três posições: RACK BACK, HOLD e DUMP.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 137 - Referência de Texto

124

Esta ilustração mostra a válvula auxiliar opcional controlada mecanicamente nas máquinas 420E/430E na posição
HOLD. A válvula auxiliar controla o óleo para o circuito auxiliar.

A válvula auxiliar da carregadeira é normalmente usada para a caçamba multiuso (MP).

A válvula de controle auxiliar possui uma válvula de alívio de linha para a porta de trabalho da extremidade da
haste. A alavanca de controle auxiliar tem três posições: OPEN, HOLD e CLOSE.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 138 - Referência de Texto

3
5

125

Sistema de controle de passeio

O Ride Control System, em máquinas com transmissão automática opcional, é controlado pelo ECM da máquina (1).
O ECM da máquina monitora a posição do interruptor de controle de direção (2) e determina quando operar
o sistema de controle de direção.

Em máquinas com transmissão automática, o interruptor de controle de direção é um interruptor de três posições;
DESLIGADO, LIGADO e AUTO.

Quando o interruptor do controle de direção está na posição ON, a energia é transferida para o relé do controle
de direção (3). A energia disponível no interruptor de controle de direção ilumina os indicadores no interruptor e o
indicador de controle de direção no painel de instrumentos.

O ECM da máquina energizará os solenóides de controle de direção (4) por meio do relé de controle de direção se o
interruptor de pressão (5) estiver fechado.

Quando o interruptor de controle de direção está na posição AUTO, o ECM da máquina usa a entrada do interruptor
de pressão e o sensor de velocidade da transmissão para determinar quando operar o sistema de controle de direção.
Machine Translated by Google

SERVXXX - 139 - NPI

Se a entrada do sensor de velocidade indicar que a velocidade de deslocamento é inferior a aproximadamente


9,5 quilômetros por hora (6 mph), o ECM da máquina não acionará o sistema de controle de direção. Se a entrada
indicar que a velocidade de avanço é superior a aproximadamente 9,5 quilômetros por hora (6 mph), o
ECM da máquina direcionará um sinal de saída para fechar o relé de controle de condução.

Quando o relé fecha, o solenóide é energizado.

NOTA: A operação do sistema hidráulico do Ride Control System em máquinas com transmissão
automática é a mesma das máquinas com transmissão padrão, conforme descrito anteriormente.
Consulte o visual nº 91.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 140 - Referência de Texto

125A

A tela de status do controle de direção exibe o interruptor de controle de direção e o relé de controle de direção. Esta tela
também mostra a velocidade de ativação do controle de direção e a velocidade de deslocamento da máquina.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 141 - Referência de Texto

126

Grupo de Válvula Carregador Piloto

As máquinas 420E/430E podem ser equipadas com uma válvula carregadora controlada mecanicamente, conforme
discutido anteriormente, ou uma válvula carregadora controlada por piloto, conforme mostrado nesta ilustração. As
máquinas 432E/434E/442E e 444E são todas equipadas com a válvula carregadora controlada por piloto.

A válvula do carregador é acessada por baixo da placa do piso. O grupo de válvulas de controle da carregadeira
contém um coletor de saída (1), válvula de controle auxiliar (2, se equipado), válvula de controle de inclinação (3), válvula
de controle de elevação (4), coletor de entrada (5) e válvula de alívio de detecção de carga (6 ).

NOTA: As máquinas 420E/ 430E com uma válvula carregadora controlada mecanicamente ou uma válvula
carregadora controlada por piloto usam o mesmo coletor de admissão discutido anteriormente.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 142 - Referência de Texto

1 3

127

O joystick da carregadeira (1) controla a posição dos carretéis das válvulas de elevação e inclinação na válvula de
controle da carregadeira. O botão (2) controla a posição do carretel da válvula auxiliar.

Os botões AWS (3) que controlam a direção em todas as rodas também estão localizados no joystick da carregadeira.
A AWS será discutida posteriormente na apresentação.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 143 - Referência de Texto

127A

A tela de status dos joysticks hidráulicos exibe o status dos interruptores do joystick para a
carregadeira e a retroescavadeira.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 144 - Referência de Texto

127b

Os interruptores do joystick podem ser calibrados. Esta tela Cat ET exibe o status da
calibração dos interruptores do joystick.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 145 - Referência de Texto

128

A ilustração da válvula carregadora controlada por piloto 420E/430E/432E/434E/442E e 444E é mostrada acima.

Os componentes internos da válvula carregadora controlada por piloto são basicamente os mesmos da
válvula carregadora controlada mecanicamente 420E/430E, exceto pelo fato de que o movimento dos carretéis da
válvula é controlado pelo óleo piloto.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 146 - Referência de Texto

129

Esta ilustração mostra a válvula de elevação controlada por piloto nas máquinas 420E/430E/432E/434E/442E/444E na posição HOLD. Na
posição HOLD, a mola mantém o carretel de elevação na posição central e o óleo da bomba é bloqueado.

O óleo piloto desloca o carretel de elevação, que direciona o óleo da bomba para os cilindros de elevação.

O joystick da carregadeira tem quatro posições: ELEVAR, RETER, ABAIXAR e FLUTUAR.

A válvula de carregamento controlada por piloto também contém uma válvula manual inferior para abaixar os braços de elevação se o motor
não der partida ou se a bomba do implemento falhar.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 147 - Referência de Texto

130

Esta ilustração mostra a válvula de elevação controlada por piloto na posição RAISE.

Quando o joystick da carregadeira é movido para a posição ELEVAR, a válvula de controle do piloto de elevação direciona o óleo
para a extremidade direita do carretel de elevação. O carretel de elevação é movido para a esquerda pela pressão do óleo piloto.
O óleo da bomba flui pelo carretel de elevação e atua na válvula compensadora de pressão. A válvula compensadora
se move para cima e o óleo flui para a extremidade do cabeçote do cilindro de elevação.

O cilindro de elevação move-se para a posição ELEVAR. O óleo de retorno flui da extremidade do cabeçote do cilindro ao
redor do carretel de elevação de volta ao tanque.

O óleo também flui ao redor do compensador e entra na passagem de óleo de sinal. O sinal de pressão da câmara de óleo e
a força da mola compensadora se equilibram com a pressão de óleo na passagem de alimentação da bomba. O óleo na
passagem de sinal flui para a válvula compensadora em cada válvula de controle da carregadeira. Se o circuito de elevação for o
único circuito ativo, ou se o circuito de elevação tiver uma pressão na porta de trabalho maior do que os outros circuitos ativos,
a pressão do óleo do circuito de elevação atuará no atuador da bomba para controlar a saída da bomba.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 148 - Referência de Texto

131

Esta ilustração mostra a válvula de inclinação controlada por piloto nas máquinas 420E/430E/432E/434E/442E/444E na
posição HOLD.

A válvula de inclinação também inclui válvulas de alívio da extremidade da cabeça e da extremidade da haste que limitam a
pressão do óleo nos circuitos TILT BACK e DUMP.

O óleo piloto desloca o carretel de inclinação, que direciona o óleo da bomba para os cilindros de inclinação.

O carretel de controle de inclinação também inclui um detentor magnético (solenóide) que faz parte do recurso "retorno à
escavação".

A válvula de controle de inclinação da carregadeira tem três posições: RACK BACK, HOLD e DUMP.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 149 - Referência de Texto

420E / 430E / 432E / 434E / 442E / 444E CARREGADOR PILOTO


VÁLVULA DE CONTROLE AUXILIAR
SEGURAR

Para Circuito Auxiliar Para Circuito Auxiliar

Compensador passagem de sinal


Válvula

Alívio de linha
Válvula
Válvula solenoide

Válvula solenoide
De
Para o tanque
Carretel Auxiliar Bombear

132

Esta ilustração mostra a válvula auxiliar opcional controlada por piloto nas máquinas
420E/430E/432E/434E/442E/444E na posição HOLD. A válvula auxiliar controla o óleo para o circuito
auxiliar.

A válvula auxiliar é controlada por duas válvulas solenoides sob comando do ECM da Máquina.
O botão no joystick da carregadeira envia um sinal ao ECM da máquina para solicitar uma função
auxiliar. O ECM da máquina envia um sinal correspondente às válvulas solenoides, que direcionam o óleo
para ativar a ferramenta de trabalho.

A válvula auxiliar da carregadeira é normalmente usada para a caçamba multiuso (MP).

A válvula de controle auxiliar possui uma válvula de alívio de linha para a porta de trabalho do cabeçote. A
alavanca de controle auxiliar tem três posições: OPEN, HOLD e CLOSE.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 150 - Referência de Texto

132A

Esta tela Cat ET mostra o status das funções hidráulicas auxiliares da carregadeira.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 151 - Referência de Texto

1 2 34567 8

9 10 11 12

13
14

133

Grupo de Válvulas Piloto de Retroescavadeira

As máquinas 420E/430E/432E/434E/442E e 444E são equipadas com uma válvula de retroescavadeira


controlada por piloto que fica visível com a placa do piso na parte traseira da cabine removida. Esta
ilustração mostra uma válvula de retroescavadeira em uma retroescavadeira 420E. Os componentes da válvula da
retroescavadeira são:

- Válvula de controle do estabilizador direito (1)

- Válvula de controle da lança (2)

- Válvula de controle de alavanca (3)

- Válvula de controle de giro (4)

- Válvula de controle da caçamba (5)

- Válvula de controle E-Stick (6)

- Válvula de controle auxiliar (7)

- Válvula de controle do estabilizador esquerdo (8)

- Válvula piloto de fechamento (9)

- Válvula de comutação de padrão (10)

- Válvula de descarga/alívio de margem (11)

- Válvula de drenagem de sinal (12)


Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 152 - Referência de Texto

O coletor piloto (13) também pode ser acessado com a placa de piso removida. A torneira de pressão piloto
(14) está localizada no coletor piloto. O coletor piloto direciona o óleo piloto de e para as válvulas de
controle piloto da carregadeira e da retroescavadeira.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 153 - Referência de Texto

3
15 87654 2
13

14 1

10

11 12

134

Esta ilustração mostra uma válvula de retroescavadeira controlada pelo piloto da máquina de deslocamento lateral com
sete válvulas de controle. A válvula de controle auxiliar não está instalada neste grupo de válvulas de controle. Os
componentes do grupo de válvulas de controle são:

- Coletor de admissão (1)

- Válvula de controle da lança (2)

- Válvula de comutação de padrão (3)

- Válvula de controle de alavanca (4)

- Válvula de controle do estabilizador direito (5)

- Válvula de controle do estabilizador esquerdo (6)

- Válvula de controle de giro (7)

- Válvula de controle da caçamba (8)

- Válvula de controle E-Stick (9)

- Coletor de saída (10)

- Solenóide de bloqueio do deslocamento lateral (11)

- Válvula redutora de pressão piloto (12)

- Válvula piloto ON/OFF (13)

- Válvula de alívio de detecção de carga (14)

- Válvula de drenagem de sinal (15)


Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 154 - Referência de Texto

3
4

1
1

2 2

135

Os joysticks da retroescavadeira (1) controlam a posição dos carretéis da lança, giro, caçamba e braço da
retroescavadeira na válvula de controle da retroescavadeira. As alavancas de controle do estabilizador (2) controlam a
posição dos carretéis da válvula estabilizadora direita e esquerda.

O botão (3) no joystick esquerdo controla as funções auxiliares (se equipado). O botão no
joystick direito (4) controla o E-Stick (se equipado) ou um martelo (se instalado).

O interruptor de padrão do joystick (5) controla os solenóides da válvula de comutação de padrão localizados no grupo
de válvulas da retroescavadeira. A válvula de troca de padrão permite que a retroescavadeira mude de uma
escavadeira para um padrão de controle de retroescavadeira.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 155 - Referência de Texto

135A

A tela de status dos joysticks hidráulicos exibe o status dos interruptores do joystick para a carregadeira e
a retroescavadeira, conforme mostrado anteriormente.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 156 - Referência de Texto

135B

O status da posição da alavanca do estabilizador e o status do alarme do estabilizador são mostrados nesta ilustração.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 157 - Referência de Texto

135C

Esta tela Cat ET exibe o status da calibração dos interruptores do joystick, conforme mostrado
anteriormente.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 158 - Referência de Texto

136

Esta ilustração mostra a válvula retroescavadeira controlada por piloto nas máquinas 420E/430E. O grupo de
válvulas padrão da retroescavadeira contém seis válvulas de controle. Um grupo de válvulas com sete ou oito
válvulas de controle está disponível se a máquina estiver equipada com uma válvula E-Stick e/ou válvula auxiliar.

Todas as válvulas são compensadas por pressão, incluindo as válvulas estabilizadoras. As válvulas da
retroescavadeira na 420E/430E também são do tipo PPPC, semelhantes às válvulas da carregadeira controladas
por piloto. O compensador de pressão cria a pressão de sinal de carga desviando parte do óleo de alimentação
que vai para o cilindro na linha de sinal. O sinal de carga mais alto é detectado em todas as válvulas compensadoras
no grupo da retroescavadeira e na válvula de controle da bomba.

Há uma válvula de retenção na rede de sinal que impede que os compensadores da carregadeira detectem o sinal.

O óleo da bomba flui para a válvula da retroescavadeira e, em seguida, para os carretéis individuais da válvula
e para a válvula redutora de pressão piloto. A válvula redutora da pressão piloto reduz a pressão do óleo da bomba
para a pressão piloto. A pressão do óleo piloto está disponível para o coletor piloto, acumulador piloto e para o E-
Stick e válvulas solenoides auxiliares. O acumulador piloto fornece óleo para a válvula de reforço do freio.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 159 - Referência de Texto

A válvula de retroescavadeira controlada por piloto também é equipada com uma válvula de comutação de padrão. A válvula de
troca de padrão permite que os controles da retroescavadeira sejam alterados de uma escavadeira para um padrão de
controle de retroescavadeira.

O coletor de saída contém a válvula de alívio de detecção de carga, a válvula de alívio de descarga/margem e a válvula de
drenagem de sinal.

A válvula de alívio de sinal limita a pressão de sinal máxima para a válvula da retroescavadeira. Nas máquinas 434E/444E,
a válvula de alívio de sinal limita a pressão de sinal máxima para a válvula da retroescavadeira e a válvula da carregadeira.

A válvula de drenagem de sinal fornece um meio para que o óleo de sinal flua para o tanque quando todos os circuitos retornam
para HOLD.

A válvula de alívio de diferencial de pressão direciona parte do fluxo de óleo da bomba para o tanque na condição de
espera porque a bomba produz mais fluxo de saída do que o necessário para a compensação de vazamento. A válvula de
alívio diferencial de pressão direciona parte do fluxo de óleo da bomba para o tanque em três circunstâncias distintas.

1. Na condição de espera com todas as válvulas de controle em NEUTRO (a válvula de alívio diferencial de pressão
funciona como uma válvula de descarga).

2. Quando um cilindro de repente afunda ou para.

3. Quando a válvula de controle retornar rapidamente para NEUTRO.

NOTA: Cada uma das válvulas do estabilizador, da lança e do braço inclui duas válvulas antidesvio, que interrompem o
deslocamento do implemento.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 160 - Referência de Texto

137

Esta ilustração mostra a válvula retroescavadeira controlada por piloto nas máquinas 432E/434E/442E/444E. Esta
válvula é semelhante à válvula retroescavadeira controlada por piloto na 420E/430E, mas as válvulas estabilizadoras estão em
locais diferentes dentro do grupo de válvulas. As válvulas estabilizadoras 420E/430E estão localizadas nas extremidades
externas do grupo de válvulas da retroescavadeira. As válvulas estabilizadoras 432E/434E/442E/
444E estão localizadas perto do centro do grupo de válvulas da retroescavadeira.

As máquinas 432E/434E/442E/444E são equipadas com pistões de trava de deslocamento lateral para travar o mecanismo de
deslocamento lateral no lugar. A válvula solenóide ON/OFF do pistão de trava do deslocamento lateral controla o fluxo de óleo
para os pistões do deslocamento lateral.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 161 - Referência de Texto

138

Esta ilustração mostra o coletor de admissão da retroescavadeira nas máquinas 420E/430E/432E/434E/442E e 444E.

O coletor de admissão contém a válvula redutora de pressão piloto e a válvula solenoide LIGA/DESLIGA piloto. A
válvula redutora de pressão do piloto reduz a pressão do óleo do implemento e da bomba de direção para a pressão
do piloto a ser usada para movimentar os carretéis da válvula de controle. O solenóide piloto ON/OFF controla o
fluxo de óleo para o sistema piloto. O solenóide LIGA/DESLIGA do piloto é controlado pelo interruptor de
bloqueio do implemento na cabine.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 162 - Referência de Texto

139

Esta ilustração mostra a válvula estabilizadora controlada por piloto nas máquinas 420E/430E/432E/434E/442E e 444E na
posição HOLD. Na posição HOLD, a mola mantém o carretel do estabilizador na posição central e o óleo da bomba
é bloqueado.

O óleo piloto desloca o carretel do estabilizador, que direciona o óleo da bomba para os cilindros do estabilizador.

A válvula de controle do estabilizador tem uma válvula de alívio de linha para a porta de trabalho da extremidade da
haste. O joystick estabilizador controlado pelo piloto tem três posições: UP, HOLD e DOWN.

A válvula estabilizadora também contém uma válvula de retenção na haste e nas portas da extremidade da cabeça que evita
que os estabilizadores se desviem. Quando o estabilizador é ativado, o carretel do estabilizador move um dos pinos do atuador
para cima, o que permite que o óleo de retorno flua para o tanque.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 163 - Referência de Texto

140

Esta ilustração mostra a válvula da lança controlada por piloto nas máquinas 420E/430E na posição HOLD. Na
posição HOLD, a mola mantém o carretel da lança na posição central e o óleo da bomba é bloqueado.

O óleo piloto desloca o carretel da lança, que direciona o óleo da bomba para o cilindro da lança.

O joystick da lança controlado pelo piloto tem três posições: ELEVAR, RETER e ABAIXAR. A válvula da lança
também inclui válvulas de alívio da extremidade da cabeça e da extremidade da haste que limitam a pressão do óleo
nos circuitos de AUMENTAR e ABAIXAR.

A válvula da barra também contém uma válvula de retenção na porta da extremidade da haste que evita que a barra
caia. Quando a lança é abaixada, o carretel da lança move o pino do atuador para cima, o que permite que o óleo de
retorno flua para o tanque.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 164 - Referência de Texto

141

Esta ilustração mostra a válvula manual controlada por piloto nas máquinas 420E/430E/432E/434E/442E e 444E na
posição HOLD. Na posição HOLD, a mola mantém o carretel do braço na posição central e o óleo da bomba é bloqueado.

O óleo piloto desloca o carretel do braço, que direciona o óleo da bomba para o cilindro do braço.

O joystick controlado pelo piloto tem três posições: STICK IN, HOLD e STICK OUT.
A válvula manual também inclui válvulas de alívio da extremidade do cabeçote e da extremidade da haste que limitam a
pressão do óleo nos circuitos STICK IN e STICK OUT.

A válvula do manche também contém uma válvula de retenção na porta da extremidade da haste que evita que o
manche se solte. Quando o stick é ativado, o carretel do stick move o pino do atuador para cima, o que permite que
o óleo de retorno flua para o tanque.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 165 - Referência de Texto

142

Esta ilustração mostra a válvula de giro controlada por piloto nas máquinas 420E/430E/432E/434E/442E e 444E na posição
HOLD. Na posição HOLD, a mola mantém o carretel oscilante na posição central e o óleo da bomba é bloqueado.

O óleo piloto desloca o carretel de giro, que direciona o óleo da bomba para os cilindros de giro.

O joystick de giro controlado pelo piloto tem três posições: SWING ESQUERDA, HOLD e SWING DIREITA. A válvula de
giro também inclui válvulas de alívio da extremidade do cabeçote e da extremidade da haste que limitam a pressão do óleo nos
circuitos de OSCILAÇÃO À ESQUERDA e À DIREITA.

O sinal de pressão da válvula de prioridade no coletor de admissão da carregadeira é direcionado para o topo dos carretéis
do compensador no grupo de válvulas de controle da retroescavadeira.

Uma passagem de sinal permite que o óleo de sinal flua para o topo dos carretéis do compensador adjacentes no grupo de
válvulas de controle da retroescavadeira.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 166 - Referência de Texto

143

Quando o óleo é direcionado da válvula de controle de giro, a lança gira para a direita. Quando a válvula de
controle de giro é movida da posição GIRAR PARA A DIREITA para a posição NEUTRO, o óleo é bloqueado. O
movimento contínuo da lança e do braço faz com que a pressão aumente, fazendo com que a lança gire para a
esquerda.

À medida que a pressão continua a aumentar, a lança volta para a direita. A lança continua a se mover para a
direita até que a pressão se estabilize. As válvulas de amortecimento oscilante aliviam a pressão do óleo direcionando
o óleo da extremidade da haste do cilindro esquerdo e da extremidade do cabeçote do cilindro direito para a
extremidade da haste do cilindro direito e extremidade do cabeçote do cilindro esquerdo.

As válvulas de amortecimento de giro funcionarão de forma idêntica quando a lança balançar em qualquer direção.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 167 - Referência de Texto

144

Esta ilustração mostra a válvula de caçamba controlada por piloto nas máquinas 420E/430E/432E/434E/442E e 444E na
posição HOLD. Na posição HOLD, a mola mantém o carretel da caçamba na posição central e o óleo da bomba é
bloqueado.

O óleo piloto desloca o carretel da caçamba, que direciona o óleo da bomba para o cilindro da caçamba.

O joystick da caçamba controlado pelo piloto tem três posições: LOAD, HOLD e DUMP. A válvula de caçamba também
inclui válvulas de alívio na extremidade da cabeça e na extremidade da haste que limitam a pressão do óleo nos circuitos
LOAD e DUMP.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 168 - Referência de Texto

145

Esta ilustração mostra a válvula E-Stick controlada por piloto nas máquinas 420E/430E/432E/434E/442E
e 444E na posição HOLD. Na posição HOLD, a mola mantém o carretel E-Stick na posição central e o óleo
da bomba é bloqueado.

A válvula E-Stick é controlada por duas válvulas solenoides sob comando do ECM da máquina.
O botão no joystick direito da retroescavadeira envia um sinal ao ECM da máquina para ativar o E-Stick. O
ECM da máquina envia um sinal correspondente para as válvulas solenoides, que direcionam o óleo
para mover o cilindro E-Stick.

O botão E-Stick tem três posições: STICK EXTEND, HOLD e STICK RETRACT. A válvula E-Stick
também inclui uma válvula de alívio na extremidade da haste que limita a pressão do óleo no circuito
da extremidade da haste E-Stick.

A válvula E-Stick também contém uma válvula de retenção na porta da extremidade da haste que evita que o
E-Stick saia. Quando o E-Stick é ativado, o carretel da lança move o pino do atuador para cima, o que
permite que o óleo de retorno flua para o tanque.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 169 - Referência de Texto

146

Esta ilustração mostra a válvula auxiliar controlada por piloto nas máquinas 420E/430E/432E/434E/
442E e 444E na posição HOLD. Na posição HOLD, a mola mantém o carretel auxiliar na posição
central e o óleo da bomba é bloqueado.

A válvula auxiliar é controlada por duas válvulas solenoides sob comando do ECM da Máquina.
O botão no joystick esquerdo da retroescavadeira envia um sinal ao ECM da máquina para ativar a
função auxiliar. O ECM da máquina envia um sinal correspondente às válvulas solenoides, que direcionam
o óleo para ativar a ferramenta de trabalho.

O botão auxiliar tem três posições: OPEN, HOLD e CLOSE. A válvula auxiliar também inclui válvulas
de alívio na extremidade da cabeça e na extremidade da haste que limitam a pressão do óleo nos
circuitos ABERTO e FECHADO.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 170 - Referência de Texto

146A

Esta tela Cat ET mostra o status das funções hidráulicas auxiliares da retroescavadeira.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 171 - Referência de Texto

147

Esta ilustração mostra o coletor de saída nas máquinas 420E/430E. O coletor de saída contém a válvula de alívio
de detecção de carga, a válvula de drenagem de sinal e a válvula de alívio de margem.

A válvula de alívio do sensor de carga limita a pressão máxima do sensor de carga para a válvula da retroescavadeira.

A válvula de drenagem de sinal fornece um caminho para o óleo de sinal fluir para o tanque quando todos os circuitos
retornam para HOLD.

A válvula de descarga/alívio de margem direciona parte do fluxo de óleo da bomba para o tanque na condição de
espera porque a bomba produz mais fluxo de saída do que o necessário para compensação de vazamento.
A válvula de alívio de descarga/margem direciona parte do fluxo de óleo da bomba para o tanque em três circunstâncias
distintas.

1. Em condição de espera com todas as válvulas de controle em NEUTRO.

2. Quando um cilindro de repente afunda ou para.

3. Quando a válvula de controle retornar rapidamente para NEUTRO.


Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 172 - Referência de Texto

148

Esta ilustração mostra o coletor de saída nas máquinas 432E/434E/442E/444E. O coletor de saída contém a válvula
de alívio de detecção de carga, a válvula de drenagem de sinal e a válvula de alívio de margem da mesma forma
que o coletor de saída nas máquinas 420E/430E discutidas anteriormente.

Nas máquinas 434E/444E, a válvula de alívio do sensor de carga limita a pressão máxima do sensor de carga
para a válvula da retroescavadeira e a válvula da carregadeira.

O coletor de saída nas máquinas 432E/434E/442E/444E também contém o solenóide de travamento do


deslocamento lateral usado para travar a lança nos trilhos da estrutura.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 173 - Referência de Texto

149

Esta ilustração mostra a válvula da lança controlada por piloto nas máquinas 432E/434E/442E/444E na
posição HOLD.

A válvula da barra nas máquinas 432E/434E/442E/444E opera da mesma forma que a válvula da barra nas
máquinas 420E/430E (descrito anteriormente), mas não inclui uma válvula de retenção na haste e nas portas
da extremidade do cabeçote para evitar que a barra se à deriva.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 174 - Referência de Texto

150

Esta ilustração mostra a válvula manual controlada por piloto nas máquinas 432E/434E/442E/444E na
posição HOLD.

A válvula manual nas máquinas 432E/434E/442E/444E opera da mesma forma que a válvula manual nas
máquinas 420E/430E (descrito anteriormente), mas não inclui uma válvula de retenção na haste e nas
portas da extremidade do cabeçote para evitar que o braço à deriva.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 175 - Referência de Texto

151

Esta ilustração mostra a válvula E-Stick controlada por piloto nas máquinas 432E/434E/442E/
444E na posição HOLD.

A válvula E-Stick nas máquinas 432E/434E/442E/444E opera da mesma forma que a válvula E-
Stick nas máquinas 420E/430E (descritas anteriormente), mas não inclui uma válvula de retenção na
porta da extremidade da haste para evitar o E-Stick da deriva.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 176 - Referência de Texto

152

SISTEMA DE DIREÇÃO

Direção em duas rodas

Estas ilustrações mostram o sistema de direção nas máquinas 416E/422E/428E.

O sistema de direção apresenta um sinal dinâmico igual ao das máquinas da Série "D". Com o sinal dinâmico e a direção
em HOLD, o carretel de prioridade da direção envia óleo através da linha de sinal HMU e HMU de volta ao tanque.
Quando o volante é girado, esse óleo de sinal dinâmico muda o carretel de prioridade para direcionar o óleo de
abastecimento da bomba para a HMU, resultando em uma resposta de direção mais rápida do que os sistemas sem
sinal dinâmico.

A HMU da Série "E" também inclui duas válvulas cruzadas de alívio e compensação e uma válvula de alívio com sensor de
carga. As válvulas de alívio e compensação do crossover fornecem capacidade de direção quando o motor não está
funcionando, permitindo que o óleo recircule entre o HMU e o cilindro de direção quando o volante é girado.

A válvula de alívio de detecção de carga limita o sinal máximo de detecção de carga para o grupo de válvulas do
carregador.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 177 - Referência de Texto

153

Estas ilustrações mostram o sistema de direção nas máquinas 420E/430E/432E/434E/442E e


444E.

A HMU é a mesma das máquinas 416E/422E/428E, mas as máquinas 420E/430E/432E/434E/442E


e 444E são equipadas com uma bomba diferente e uma válvula prioritária conforme descrito
anteriormente.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 178 - Referência de Texto

154

Esta ilustração mostra o sistema de direção durante uma curva. O óleo de sinalização é enviado da válvula de
prioridade da direção, passando pela válvula de retenção para o HMU, onde o óleo se combina com o óleo do cilindro.
A pressão na linha de sinal HMU é limitada à pressão da porta do cilindro de direção. O óleo de sinalização
também entra na rede de sinalização e flui para a válvula de controle da bomba. A bomba então aumenta o fluxo
para atender aos requisitos de fluxo do sistema de direção.

O óleo da bomba passa pela válvula de prioridade da direção para o HMU e para o cilindro de direção de haste
dupla. Quando a máquina faz uma curva, a HMU direciona o óleo para o lado esquerdo do pistão do cilindro e abre
o lado direito para o tanque. Uma curva na outra direção opera inversamente.

A válvula de retenção na linha de alimentação da bomba entre o HMU e o coletor de admissão da válvula de
carregamento evita o "recuo" da direção devido a uma força externa. A válvula de compensação fornece
capacidade de direção quando o motor não está funcionando, permitindo que o óleo recircule entre o HMU e o
cilindro de direção quando o volante é girado.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 179 - Referência de Texto

155

direção em todas as rodas

O sistema AWS é o mesmo das máquinas atualizadas da Série "D". O sistema AWS está disponível nos modelos
432E e 442E e padrão nos modelos 434E e 444E.

As válvulas de alívio de linha protegem o cilindro de direção traseiro e as linhas de choques externos e acúmulo de calor.
Os alívios de linha também abrirão durante o Modo de direção circular se o cilindro de direção traseiro atingir o final
de seu curso antes do cilindro de direção dianteiro.

A válvula piloto é energizada para direcionar o óleo para as válvulas de retenção operadas pelo piloto para destravá-las
quando o CIRCLE STEER for selecionado.

A válvula de direção circular permite a DIREÇÃO EM DUAS RODAS quando a válvula é desenergizada, permitindo que
o óleo passe entre as duas linhas de direção para o eixo dianteiro.

Quando CIRCLE STEER é selecionado, a válvula de direção circular é energizada para bloquear o fluxo entre as duas linhas
de direção.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 180 - Referência de Texto

As quatro válvulas de retenção operadas por piloto superior são controladas pela válvula piloto de direção circular. Quando
a válvula piloto é energizada, o óleo de alimentação desloca as quatro válvulas de retenção operadas por piloto. Esta ação
conecta as linhas do cilindro de direção dianteiro com as linhas do cilindro de direção traseiro.

As duas válvulas de retenção operadas por piloto inferior são deslocadas pelo fornecimento de óleo ao cilindro de
direção traseiro sempre que um dos solenóides de manobra traseira independente (IRM) é energizado.

As válvulas de retenção de orifício nas linhas para o eixo traseiro evitam o esvaziamento do cilindro.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 181 - Referência de Texto

2 1

3
5

156

Estas ilustrações mostram os componentes AWS localizados na cabine e no eixo traseiro.

O interruptor de seleção do modo AWS (1) permite que o operador escolha entre os três modos de
direção: DIREÇÃO EM DUAS RODAS, DIREÇÃO CIRCULAR e DIREÇÃO IRM. A lâmpada indicadora
AWS (2) acende quando CIRCLE STEER ou IRM STEERING é selecionado.

Os botões (3) no joystick direito da carregadeira controlam o cilindro de direção traseiro (4) no modo
IRM STEERING.

O medidor de posição AWS (5) exibe a posição do eixo traseiro em relação à linha central da máquina. O
sensor de posição da direção traseira (6) detecta a posição do cilindro da direção traseira e envia um
sinal variável para o medidor de posição AWS.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 182 - Referência de Texto

157

5
1
4

3
2
158

Estas ilustrações mostram a localização e os componentes do grupo de válvulas de controle da AWS. Os seguintes
componentes são visíveis na ilustração inferior:

- Válvulas de retenção operadas por piloto (1)

- Válvula de alívio de linha (2)

- Válvula solenoide IRM esquerda (3)

- Válvula solenoide IRM direita (4)

- Válvula solenóide de direção circular (5)


Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 183 - Referência de Texto

159

CONCLUSÃO

Esta apresentação forneceu informações de serviço nas retroescavadeiras da série "E".

Esta apresentação suporta o manual de serviço. Quando usadas em conjunto com o manual de serviço, as
informações contidas neste pacote devem permitir que o técnico faça um trabalho completo de análise de um
problema nesses sistemas.

Para reparos, ajustes e manutenção, sempre consulte o Manual do Proprietário e do Operador, Manuais de
Serviço e outras publicações de serviço relacionadas.
Machine Translated by Google

SERVXXX 2/06 - 184 - Referência de Texto

CÓDIGO DE CORES ESQUEMÁTICO HIDRÁULICO

Preto - Ligação mecânica. Selo Vermelho - óleo de alta pressão

Cinza escuro - seção em corte Listras vermelhas/brancas - 1ª redução de pressão

Cinza claro - cor da superfície Red Crosshatch - 2ª redução na pressão

Branco - Atmosfera ou Rosa - 3ª redução de pressão


Ar (sem pressão)

Roxo - Pressão pneumática Listras vermelhas/rosa - pressão de óleo de fonte secundária

Amarelo - Componentes em movimento ou ativados Laranja - óleo piloto, carga ou conversor de torque

Gato Amarelo - (uso restrito) Listras Laranja / Brancas -


Identificação de componentes Piloto reduzido, carga ou pressão de óleo TC
dentro de um grupo móvel
Hachura laranja - 2ª redução na pressão do
Castanho - Óleo lubrificante óleo do piloto, carga ou TC.

Verde - Tanque, cárter ou óleo de retorno Azul - óleo retido

Listras verdes/brancas -
Recuperar Óleo ou Vácuo Hidráulico

CÓDIGO DE CORES ESQUEMÁTICO HIDRÁULICO

Esta ilustração identifica os significados das cores utilizadas nos esquemas hidráulicos e nas vistas transversais
mostradas ao longo desta apresentação.
Amarelo
-Componentes
em
movimento
ou
ativados Branco
-Atmosfera
ou
Verde
-Tanque,
cárter
ou
óleo
de
retorno Gato
Amarelo
-(uso
restrito) Roxo
-Pressão
pneumática Cinza
claro
-cor
da
superfície Cinza
escuro
-seção
em
corte Preto
-Ligação
mecânica.
Selo
Recuperar
Óleo
ou
Vácuo
Hidráulico Listras
verdes/
brancas
-
Castanho
-Óleo
lubrificante
Ar
(sem
pressão)
Identificação
de
componentes
dentro
de
um
grupo
móvel
CÓDIGO
DE
CORES
ESQUEMÁTICO
HIDRÁULICO
Azul
-óleo
retido piloto,
carga
ou
pressão
do
óleo
TC. Hachura
Laranja
-2ª
redução
em Piloto
reduzido,
carga
ou
pressão
de
óleo
TC Listras
Laranja
Brancas
- / Laranja
-óleo
piloto,
carga
ou
conversor
de
torque Listras
vermelhas/
rosa
-pressão
de
óleo
fonte
secundária Rosa
-3ª
redução
de
pressão Red
Crosshatch
-2ª
redução
na
pressão Listras
vermelhas/
brancas
-1ª
redução
de
pressão Vermelho
-óleo
de
alta
pressão
Referência de Texto - 185 - SERVXXX 2/06
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

STMG XXX 2/06 - 186 - Apostila nº 1

Lista de verificação geral da máquina da série "E"

Instruções: Use esta folha ao realizar o exercício de laboratório de orientação da máquina.

Coloque uma marca no espaço em branco se o nível do fluido for aceitável.

Modelo

Nível de óleo do motor

Nível do óleo da transmissão

Nível de óleo do sistema hidráulico

Nível do óleo do sistema de freio

Nível do fluido do sistema de arrefecimento

nível de combustível

Coloque um visto no espaço em branco se aceitável ou após a execução da tarefa.

Drenar o separador de água

Verifique o cinto de segurança

Verifique o indicador do filtro de ar

Verifique o filtro de ar da cabine

Marque o espaço em branco se o indicador, interruptor ou controle estiver funcionando corretamente.

Chave de partida

Sinal de volta

Tacômetro

Medidor do refrigerante do motor

Medidor de temperatura do óleo do trem de força/conversor

Medidor de nível de combustível

Luz de freio de estacionamento

Sinal de volta

Buzina

Luzes de trabalho dianteiras

Luzes de trabalho traseiras

Limpadores de para-brisa

Controles de aquecimento e ar condicionado

contador de horas de serviço

Alarme reserva

Indicador de farol alto


Machine Translated by Google

STMG XXX 2/06 - 187 - Apostila nº 2

Lista de verificação geral da máquina da série "E" - continuação

Marque o espaço em branco após localizar e ler as seguintes etiquetas de advertência na máquina.

Modelo
Acumulador de alta pressão
Não opere Perigo de esmagamento

Sem éter na entrada de ar Sem saída

pinos de engate rápido Sistema pressurizado


Braço da carregadeira
Alta pressão do cilindro
ROPS Cinto de segurança

Uso de cabos jumper

Marque o espaço em branco após localizar cada um dos


seguintes controles.

Pedal dianteiro do regulador

Volante

Mudança direcional

Seletor de velocidade ou shifter

Interruptor de bloqueio do neutro da transmissão

Interruptores do neutralizador de transmissão (ambos)

Interruptor de tração integral (AWD) (se equipado)

Interruptor Auto/Manual da Transmissão (somente câmbio automático)

Pedal de bloqueio do diferencial (se equipado)

Pedais de freio

Alavanca e liberação do freio de estacionamento

Controles de elevação e inclinação da carregadeira

Alavanca auxiliar da carregadeira (controles mecânicos)

Interruptor de fluxo contínuo

Alavanca do governador traseiro

Controles do estabilizador

Alavanca de bloqueio da lança

Alavanca da lança

Alavanca de giro

Alavanca de alavanca

Alavanca da caçamba

E-stick/controle de acessórios

Interruptor de mudança de padrão (se equipado)

Interruptor de bloqueio do implemento (se equipado)


Machine Translated by Google

STMG XXX 2/06 - 188 - Apostila nº 3

Lista de Verificação do Motor da Retroescavadeira Série "E"

Instruções: Use esta folha para fazer anotações durante a apresentação. Durante o laboratório do motor, use esta folha como uma lista de verificação ao identificar os

componentes.

Modelo

Filtro de combustível

Bomba de injeção de combustível

Solenóide de desligamento de combustível

Bomba de escorva (elevação)

Filtro de ar primário

Filtro de ar secundário

Filtro de óleo

Separador de água com filtro de combustível

Vareta de óleo do motor

Porta de teste de pressão do óleo do motor

Turbocompressor (se equipado)

Indicador do filtro de ar

Velas incandescentes

Solenóide de avanço de partida a frio

Radiador

Bomba de água

Carcaça do regulador de temperatura

Parafuso de ajuste de alta rotação

Parafuso de ajuste de baixa rotação

Plugue para verificar a aceleração do motor


Machine Translated by Google

STMG XXX 2/06 - 189 - Apostila nº 4

Lista de verificação do sistema elétrico da série "E"

Instruções: Durante um exercício de laboratório, use esta folha como uma lista de verificação ao identificar os componentes da máquina e para
registrar as informações do esquema elétrico.

Localização Esquema
da máquina Nº da peça Localização das peças Descrição do manual Descrição esquemática

motor de partida

Alternador

Bateria

Fusível de partida chave

Interruptor de pressão do óleo do motor

Sensor de temperatura do óleo hidráulico

Remetente de nível de combustível

Solenóide de desligamento do motor

Chave de partida

Iniciar relé

Interruptor de auxílio de partida

Relé auxiliar de partida

Velas incandescentes

Solenóide de avanço de partida a frio

Interruptor automático/manual (se


equipado)

Relé de controle de direção (se equipado)

Relé limitador de torque (se


equipado)

Interruptor de derivação do filtro hidráulico

Conector Cat ET

Máquina ECM
Machine Translated by Google

STMG XXX 2/06 - 190 - Apostila nº 5

Lista de verificação de componentes do trem de força padrão

Instruções: Use esta folha para fazer anotações durante a apresentação de slides (ou seja, localização, funções). Durante um exercício de laboratório, use esta

folha como uma lista de verificação ao identificar componentes e locais de teste de pressão.

Encha o tubo

Filtro

tela de sucção

Carcaça do conversor de torque

Alavanca seletora de controle direcional da transmissão

Válvula de alívio do sistema hidráulico da transmissão

Válvula de alívio de entrada do conversor de torque

Válvula de controle de transmissão

Válvula solenoide AWD (se equipado)

Resfriador de óleo da transmissão

Locais de teste:

Pressão do lubrificante

Pressão da embreagem de AVANÇO

Pressão da embreagem REVERSE

Pressão de alimentação da bomba

Pressão de saída do conversor de torque

Pressão de entrada do conversor de torque

Pressão da embreagem AWD


portas
de
teste Instruções:
Preencha
os
espaços
em
branco
ao
lado
dos
Identificar
Componentesnúmeros
e
letras
com
otermo
correto.
Lista
de
verificação
do
trem
força
padrão
com
componente
AWD
7 6 5 4 3 2 1 Identificar k J EU H G F E D C B A
Apostila nº 6 - 191 - STMG XXX 2/06
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

STMG XXX - 192 - Apostila nº 7


2/06

Folha de teste de transmissão de retroescavadeira

Nome do modelo ________________________________ Distribuidor ________________________________________


da máquina/ ________________________________ Cliente _______________________________________
Código _________________________________ Trabalho
_____________________________________________
Mach. S/N _________________________________ Aplicativo _____________________________________
Trans. S/N _________________________________ Data _________________________________________
Motor S/N_____________________________________
SMU militar _____________________________________

VERIFICAÇÕES VISUAIS
Nível de óleo _______ Tela de sucção _______
Tipo de óleo _______ Filtro de óleo _______
Vazamentos de óleo _______ Abrasivos em óleo _______
Ar/H2O em Óleo _______ Detritos na panela _______

TESTES DE PRESSÃO
FREIO DE ESTACIONAMENTO - LIGADO

NOTA: Dependendo de qual publicação de serviço é usada, as especificações nem sempre podem ser
fornecidas para ambas as faixas de velocidade.

Ao testar as pressões da transmissão, use os estabilizadores para levantar as rodas traseiras do chão.
À medida que a máquina tenta passar pelos freios, ela não se move.
Machine Translated by Google

STMG XXX 2/06 - 193 - Apostila nº 8

Lista de verificação de componentes da transmissão automática

Instruções: Use esta folha para fazer anotações durante a apresentação (ou seja, localização, funções). Durante um laboratório, use esta folha como uma lista de

verificação ao identificar componentes e locais de teste de pressão.

Modelo

Solenóide nº 1 - FRENTE BAIXO

Solenóide nº 2 - AVANTE ALTO

Solenóide nº 3 - REVERSO

Solenóide nº 4 - embreagem de velocidade nº 1

Solenóide nº 5 - embreagem de velocidade nº 2

Solenóide nº 6 - embreagem de velocidade nº 3

Solenóide de tração integral (se disponível)

Válvula de alívio de entrada do conversor de torque

Sensor de velocidade de transmissão

Eixo de entrada

Seta de saida

Máquina ECM

Locais de teste:

Pressão de alimentação da bomba

PRESSÃO ALTA DA EMBRAIAGEM PARA A FRENTE

PRESSÃO BAIXA DA EMBRAIAGEM À FRENTE

Embreagem de velocidade nº 1

Embreagem de velocidade nº 2

Embreagem de velocidade nº 3

Torneira de pressão REVERSA

Torneira de pressão de lubrificante

Tomada de pressão da embreagem All-Wheel Drive (se disponível)


Identificar
componentes:letras
com
otermoos do
trem
de
força
câmbio
automático
Instruções:
Preencha
espaços
em
branco
ao
lado
doComponentes
correto.
H G F E D C B A
Apostila nº 9 - 194 - STMG XXX 2/06
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

STMG XXX 2/06 - 195 - Apostila nº 10

Testes de pressão do sistema de transmissão automática

Modelo da máquina ________________________ Distribuidor ____________________________

Nome/Código ____________________________ Cliente__________________________


Máquina S/N __________________________ Trabalho
______________________________
Transmissão S/N ______________________ Aplicativo ________________________
Motor S/N __________________________ Data______________________________ SMH
________________________________ Técnico ________________________

Comentários:
Machine Translated by Google

STMG XXX 2/06 - 196 - Apostila nº 11

Testes de pressão do sistema de transmissão


automática (continuação)

Comentários:
Machine Translated by Google

STMG XXX 2/06 - 197 - Apostila nº 12

Lista de Verificação de Componentes do Sistema Hidráulico Série "E"

Instruções: Use esta folha para fazer anotações durante a apresentação (ou seja, localização, funções). Durante um exercício de laboratório, use isso como uma

lista de verificação ao identificar os componentes.

Modelo

tanque hidráulico

Filtro de óleo hidráulico

Bombear

Válvula de controle da bomba

Limitador de torque (se equipado)

Solenóide de controle de torque (se equipado)

Grupo de válvulas do carregador

Grupo de válvulas de retroescavadeira

Implementar controles

Porta de teste de pressão de alimentação da bomba

Porta de teste de pressão de sinal

Unidade de medição manual (HMU)

Acumulador piloto (se equipado)

Acumulador de controle de direção (se equipado)

ECM da máquina (se equipado)

Válvula de amortecimento de giro (se equipado)


Instruções:
Preencha
os
espaços
em
branco
com
o
nome
do
componente
correto.
Lista
de
verificação
componentes
do
sistema
hidráulico
416E/
422E/
428E
Apostila nº 13 - 198 - STMG XXX 2/06
Machine Translated by Google
Instruções:
Preencha
os
espaços
em
branco
com
o
nome
do
componente
correto.
Lista
de
verificação
componentes
do
sistema
hidráulico
420E/
430E
(elevação
paralela)
Apostila nº 14 - 199 - STMG XXX 2/06
Machine Translated by Google
Instruções:
Preencha
os
espaços
em
branco
com
o
nome
do
componente
correto.
Lista
de
verificação
componentes
do
sistema
hidráulico
432E/
434E/
442E/
444E
Apostila nº 15 - 200 - STMG XXX 2/06
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

STMG XXX 2/06 - 201 - Apostila nº 16

Lista de Verificação dos Componentes da Bomba Hidráulica Série "E"


Máquinas 420E/430E/432E/434E/442E/444E

Instruções: Preencha os espaços em branco ao lado das letras com o termo correto. Use esta folha para fazer
anotações durante a apresentação de slides.

A G

B H

C EU

D J

E k

F eu
Machine Translated by Google

STMG XXX 2/06 - 202 - Apostila nº 17

TESTES HIDRÁULICOS DE RETROESCAVADEIRAS

TESTE DE PRESSÃO ESPECIFICAÇÃO AJUSTADO REAL

Espera de baixa pressão


FAÇA TODOS OS TESTES EM
Pressão de Margem
RPM MÁXIMO

Pressão máxima do sistema


MÁQUINA EM NORMAL
Pressão Piloto
OPERATIVO
Pressão do circuito de direção TEMPERATURAS

Pressão do circuito de oscilação


Machine Translated by Google

STMG XXX 2/06 - 203 - Apostila nº 18

416E/422E/428E Válvula de Controle de Elevação da Carregadeira

Instruções: Preencha os espaços em branco ao lado das letras com o termo correto. Use esta folha para fazer
anotações durante a apresentação de slides.

F
Machine Translated by Google

STMG XXX 2/06 - 204 - Apostila nº 19

420E/430E/432E/434E/442E/444E Válvula de Controle de Elevação da Carregadeira

Instruções: Preencha os espaços em branco ao lado das letras com o termo correto. Use esta folha para fazer
anotações durante a apresentação de slides.

H
Machine Translated by Google

STMG XXX 2/06 - 205 - Apostila nº 20

Válvula de controle da lança da retroescavadeira 416E/422E/428E

Instruções: Preencha os espaços em branco ao lado das letras com o termo correto. Use esta folha para fazer
anotações durante a apresentação de slides.

EU
Machine Translated by Google

STMG XXX 2/06 - 206 - Apostila nº 21

Válvula de controle de giro da retroescavadeira 420E/430E/432E/434E/442E/444E


Instruções: Preencha os espaços em branco ao lado das letras com o termo correto. Use esta folha para fazer
anotações durante a apresentação de slides.

EU
Instruções:
Preencha
os
espaços
em
branco
ao
lado
das
letras
com
otermo
correto.
Grupo
de
Válvulas
Carregador
416E/
422E/
428E
k J EU H G F E D C B A
Apostila nº 22 - 207 - STMG XXX 2/06
Machine Translated by Google
Instruções:
Preencha
os
espaços
em
branco
ao
lado
das
letras
com
otermo
correto.
Grupo
de
válvulas
retroescavadeir
416E/
422E/
428E
J EU H G F E D C B A
Apostila nº 23 - 208 - STMG XXX 2/06
Machine Translated by Google
Instruções:
Preencha
os
espaços
em
branco
ao
lado
das
letras
com
otermo
correto.
Grupo
de
Válvulas
Carregadoras
420E/
430E/
432E/
434E/
442E/
444E
M eu k J EU H G F E D C B A
Apostila nº 24 - 209 - STMG XXX 2/06
Machine Translated by Google
Instruções:
Preencha
os
espaços
em
branco
ao
lado
das
letras
com
otermo
correto.
Grupo
de
válvulas
retroescavadei
420E/
430E
O N M eu k J EU H G F E D C B A
Apostila nº 25 - 210 - STMG XXX 2/06
Machine Translated by Google
Instruções:
Preencha
os
espaços
em
branco
ao
lado
das
letras
com
otermo
correto.
Grupo
de
válvulas
retroescavadei
432E/
434E/
442E/
444E
P O N M eu k J EU H G F E D C B A
Apostila nº 26 - 211 - STMG XXX 2/06
Machine Translated by Google
Instruções:
Preencha
os
espaços
em
branco
ao
lado
das
letras
com
otermo
correto.
Direção
em
duas
rodas
J EU H G F E D C B A
Apostila nº 27 - 212 - STMG XXX 2/06
Machine Translated by Google
em
branco
ao
lado
das Direção
em
todas
as
rodas
Instruções:
Preencha
os
espaços
letras
com
otermo
correto.
k J EU H G F E D C B A
Apostila nº 28 - 213 - STMG XXX 2/06
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

STMG XXX 2/06 - 214 - Apostila nº 29

Você também pode gostar