Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
HOLD LIST
ITEM DESCRIÇÃO
DocuSign Envelope ID: B4562640-18AD-44B9-8969-A93E8AC07D93
ÍNDICE
1 OBJETIVO ................................................................................................................................ 5
2 BACKGROUND ........................................................................................................................ 5
2.1 A ALUNORTE ........................................................................................................................ 5
2.2 LOCALIZAÇÃO ....................................................................................................................... 6
3 CONDIÇÕES AMBIENTAIS ...................................................................................................... 7
11 RESPONSABILIDADE ........................................................................................................ 23
13 MOBILIZAÇÃO .................................................................................................................... 23
13.1 MOBILIZAÇÃO, DESMOBILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE CANTEIRO .......................... 23
13.2 SAÚDE, SEGURANÇA E MEIO AMBIENTE (HSE) ........................................................... 23
14 OBRIGAÇÕES DA CONTRATADA ..................................................................................... 24
16 PRAZO ................................................................................................................................ 26
DocuSign Envelope ID: B4562640-18AD-44B9-8969-A93E8AC07D93
18 ANEXOS .............................................................................................................................. 27
18.1 APÊNDICES C (ISOLAMENTO TÉRMICO E ANDAIMES) .............................................................. 27
18.2 ANEXOS DE HSE ................................................................................................................ 27
DocuSign Envelope ID: B4562640-18AD-44B9-8969-A93E8AC07D93
1 OBJETIVO
O objetivo deste documento é definir o Escopo para contratação de Serviços de retirada e aplicação de Isolamento
térmico com utilização de andaimes, a serem realizados nas áreas de abrangência da Hydro, de acordo com as
especificações descritas abaixo, localizado nas instalações da HYDRO ALUNORTE em Barcarena – PA.
A execução do serviço de isolamento térmico estará localizada nos limites internos da unidade industrial da
ALUNORTE em Barcarena/PA.
A empresa contratada deverá planejar o serviço contando com a abrangência de TODOS os recursos necessários
para que a atividade seja realizada de maneira segura e com a qualidade requerida.
O objetivo da atividade é atuar nos pontos em que haverá intervenção nos isolamentos térmicos e também em
acessos a pontos de refratário (a atividade de refratário será realizada por outra empresa) em pontos de tie-ins de
tubulações, calcinadores e caldeiras.
- Atividades de Tie-ins
As atividades de tie-ins consistem nas interligações necessárias a serem realizadas pelo projeto AFS para
integração do novo sistema aos antigos ativos existentes na planta. Para realização destas interligações será
necessário a remoção do isolamento antigo no ponto de execução do tie-in e após execução do tie-in a recolocação
do isolamento térmico.
No processo de alteração de tecnologia do projeto AFS haverá a necessidade de alteração de especificação das
atuais lanças e queimadores dos Calcinadores e algumas Caldeiras, assim sendo para que isso seja executado
haverá a necessidade de retirada e reaplicação do isolamento térmicos nestes determinados pontos.
No processo de alteração de tecnologia do projeto AFS haverá a necessidade de inclusão e/ou alteração de
especificação dos instrumentos para os equipamentos (Calcinadores e algumas Caldeiras), assim sendo para que
isso seja executado haverá a necessidade de retirada e reaplicação do isolamento térmicos nestes determinados
pontos.
- Atividade de instalação de andaime para aplicação de refratário por terceira (Calcinadores e Caldeiras)
Durante a atividade de substituição das lanças e queimadores haverá a necessidade de montagem de andaime
(parte interna e externa) para a retirada e recomposição de refratário (serviço este que será desenvolvido por outra
empresa especializada).
2 BACKGROUND
A Norsk Hydro (Hydro) é uma empresa global de alumínio com atividades de produção, vendas e comércio em toda
a cadeia de valor, desde bauxita, alumina e geração de energia até a produção de alumínio primário e produtos
laminados e extrudados, além de reciclagem. Sediada na Noruega, a empresa possui 35.000 funcionários
envolvidos em atividades em mais de 50 países em todos os continentes. Enraizada em mais de um século de
experiência na produção de energia renovável, desenvolvimento de tecnologia e parcerias progressivas, a Hydro
está comprometida em fortalecer a viabilidade dos clientes e comunidades que atendemos.
2.1 A ALUNORTE
A Alunorte é a maior refinaria de alumina do mundo e possui quase 1.900 funcionários permanentes e cerca de 800
contratados de longo prazo. A produção da Alunorte começou em 1995 e, após três expansões, agora tem uma
capacidade total de mais de seis milhões de toneladas. Uma parte substancial da alumina é enviada para fundições
DocuSign Envelope ID: B4562640-18AD-44B9-8969-A93E8AC07D93
de alumínio em outras partes do mundo, para apoiar a produção da Hydro e para outras plantas de metal de
alumínio.
2.2 LOCALIZAÇÃO
a) Via rodoviária à área do site: para acesso de cargas da região Sul / Sudeste, acesso pela BR-010
(Rodovia Belém-Brasília) e pela PA 483 (Rodovia Alça Viária);
b) Cidade importante mais próxima: Vila dos Cabanos/Barcarena (~10 km por rodovia);
c) Aeroporto comercial mais próximo: Belém (~120 km por rodovia);
d) Rodovia mais importante: Rodovia PA 483 e Rodovia BR 010 até Belém;
e) Elevação da Planta: 10 metros acima do nível do mar;
f) Via aérea: partindo de qualquer aeroporto e chegando ao aeroporto de Belém. A partir do aeroporto
segue-se para o site em Barcarena conforme descrito acima.
Rio Pará
BARCARENA
Alunorte
PA-481
3 CONDIÇÕES AMBIENTAIS
A atmosfera da planta pode conter poeira composta de bauxita, alumina e finos de carvão misturados ao vapor
cáustico.
Obs. Se necessário outros dados ambientais aos citados acima, os mesmo deverão ser solicitados a Hydro
Alunorte.
4 CÓDIGOS E NORMAS
4.1 NORMAS NACIONAIS E INTERNACIONAIS
Exceto onde indicada a adoção de outra Norma específica, o desenvolvimento das atividades deverá seguir as
orientações das últimas edições da ABNT (Associação Brasileira de Normas Técnicas). Para assuntos não cobertos
por esta, deverão ser consideradas as Normas abaixo relacionadas:
Além dos códigos e normas acima, o projeto deverá cumprir com todas as leis e regulamentos das autoridades
locais. No caso de existir contradição com as normas acima referidas, prevalecerá a mais exigente.
O Proponente deverá especificar na proposta as normas, regulamentos e padrões técnicos que adotará para a
execução do projeto. Se solicitadas, deverão ser entregues à Hydro, cópias em português das referidas normas.
5 DEFINIÇÕES
Contratante: Contratante dos Serviços objeto da presente especificação e se refere a Hydro Alunorte.
Proponente: Empresa convidada pela Contratante concorrente na tomada de preços para o fornecimento
dos serviços descritos no escopo nos termos desta especificação e dos documentos aqui referenciados;
Contratada: Empresa a ser gerenciada pela Gerenciadora em nome da Contratante para realizar os
Serviços objeto da presente especificação.
Subcontratada: Empresa com contrato com a Contratada para executar serviços complementares do
escopo da Contratada.
ISOLAMENTO
MATERIAL ISOLANTE
MATERIAL REVESTIMENTO
ESPESSURA DA LÃ
ESPESSURA
1"
1.1/2"
2"
2.1/2"
3"
4”
6”
1.1 Lã de rocha
1.1.2 Mantas de lã de rocha, com ou sem resina, reforçadas com tela galvanizadas
Densidade (mínima) ........................- 64 kg/m3
Temperatura máxima de utilização - 450ºC
Para utilização em tubulações com diâmetros maiorews que 10” e em equipamentos;
1.2 Poliuretano
espessura rígida de poliuretano auto extinguível sob forma de calhas e placas
DocuSign Envelope ID: B4562640-18AD-44B9-8969-A93E8AC07D93
1.3.1 Chapas de alumínio liso, liga ASTM 3003 ou 5005, dureza h-14, em bobinas com largura de 1000
mm.
espessura - 0,05 a 1,0 mm
1.3.2 Chapas de alumínio trapezoidal liga ASTM-3003, largura padrão 1200 mm, comprimento padrão
até 12.000 mm.
espessura 0,8 mm
1.3.2 Chapas de aço galvanizado ou pré-pintado liso, em bobinas com largura de 1000 mm ou placas de
1 m².
espessura 0,65 mm
1.4 Arames
1.4.1 Arames galvanizado, de acordo com ASTM - A641, tempera branda BWG 1,8
1.5 Rebites
- rebites cegos de alumínio, mandril de aço do tipo “pop / ush”, diversos alcances de rebitagem;
- diâmetros de 3 mm a 5 mm.
2.1 Todos os materiais a serem utilizados deverão estar de acordo com o item 1 da presente
especificação.
2.2 As superfícies isoladas deverão estar livres de resíduos oleosos, graxas, óxidos soltos, películas de
tintas e outros materiais estranhos.
DocuSign Envelope ID: B4562640-18AD-44B9-8969-A93E8AC07D93
2.3 Os testes hidrostáticos de tubulações, vasos de pressão, permutadores de calor, tanques e demais
equipamentos deverão ser realizados antes da aplicação do isolamento térmico.
2.4 Não serão isoladas tubulações, vasos e equipamentos operando abaixo de 60ºc. A menos que seja
necessário por questão de processo.
2.6 Os itens a serem isolados constarão nos seguintes documentos do projetista: fluxogramas de
processo, lista de tubulações e equipamentos, isométricos, assim indicados em ordem de prioridades.
2.7 Em caso de divergência entre estes documentos, deverá ser obedecido o de maior prioridade dentre
os acima citados.
2.9 As soldas dos pinos e suportes de isolamento quando diretas aos equipamentos e tubulações
deverão ser autorizadas expressamente pela Fiscalização do Contrato. Os equipamentos em aço inox, fibra
de vidro revestidos internamente e/ou que sofrerem tratamento térmico de alívio de tensões, não devem ser
soldados diretamente. Para estes casos, os pinos e suportes deverão vir soldados de fábrica ou seguir o
procedimento descrito no item 4.4.9 desta especificação.
2.10 Vazios e trincas de isolamento deverão ser preenchidos com isolante solto, antes que a próxima
camada de isolamento ou o revestimento sejam aplicados.
2.11 Nos locais indicados como ambientes corrosivos será necessário a pintura de todos os “clips” de
isolamento térmico, além da utilização de revestimento com chapa de aço carbono galvanizado pintado;
2.12 O material isolante deverá ser instalado com juntas longitudinais e circunferências defasadas.
2.13 Todos os suportes e acessórios dos equipamentos deverão estar soldados antes da liberação dos
mesmos, para isolamento térmico.
3.2.1 Tubulações, temperaturas acima de 60º em quaisquer diâmetros, utilizar calhas ou mantas, com
densidade nunca inferior a 64 Kg/m³ (ver definições no item 1.1);
3.4.1 Flanges e válvulas de linha de vapor e óleo combustível serão isoladas com caixas removíveis;
3.4.2 Normalmente as juntas de expansão não serão isoladas, porém quando o isolamento for requerido
por necessidade do processo, o mesmo será indicado nos isométricos ou por meio de instruções especificas
por escrito.
3.4.3 Toda tubulação isolada, inclusive curvas, reduções, etc..., será revestida com material metálico.
3.4.4 As calhas de material isolante serão instaladas de maneira a evitar furos e cortes desnecessários e
em seguida amarradas com arame galvanizado ( aproximadamente 3 voltas por metro linear). Para
isolamento das curvas, deverão ser utilizadas mantas de lã de rocha, com ou sem resina (1.1.2),
dependendo da aplicação;
3.4.5 Mantas de material isolante serão cortados de modo a se adaptar perfeitamente à forma da
tubulação. Após aplicados terão as suas telas metálicas de suporte costuradas entre si.
3.4.6 Em tubulações com “steam-tracing”, isoladas com mantas, as telas metálicas de suporte deverão
ser aplicadas do lado interno de modo a evitar que o material isolante se interponha entre o tubo de vapor
e a tubulação principal.
3.4.7 Mantas quando utilizadas em isolamento de tubulações verticais, serão suportadas por pinos
soldados e estrutura externa de barra chata.
3.4.8 Em trechos retos, horizontais ou verticais de tubulações isoladas com mantas, o revestimento será
suportado por anéis de barra chata, distanciados de 950 mm entre si.
3.4.9 O material de revestimento deverá ser fixado por rebites cegos, espaçados entre si no máximo 150
mm.
3.4.10 Deverá ser prevista uma superposição do material de revestimento, tanto longitudinal como
circunferencial.
3.4.11 As chapas deverão ser frisadas nas bordas e as juntas longitudinais deverão ser localizadas na
parte inferior da tubulação.
3.4.13 Deverão ser previstos para acabamento perfeito de suportes ou outros itens que requeiram recorte.
3.4.14 Metais com composições químicas diferentes, que possam provocar corrosão galvânica, não
deverão ser postos em contato direto.
3.4.15 Quando houver necessidade de reforço do revestimento de tubulações ( áreas de trafego intenso,
área de tubovias sujeitas a manutenção, etc...), Deverá ser aplicada uma camada adicional de material de
cobertura de maior espessura.
4.1.1 Equipamentos horizontais de quaisquer dimensões e verticais com diâmetro inferior a 2.000 mm.
- Chapas de alumínio liso, espessura 1,0 mm (1.3.1).
4.1.2 Vasos, torres e tanques verticais (com diâmetro acima de 2.000mm e planos).
- Paredes verticais
- Chapa de alumínio trapezoidal, espessura de 0,8 mm (1.3.2)
- Demais partes
- Chapas de alumínio liso, espessura 1,00 mm (1.3.1)
4.1.3 Dutos
- Parte superior
- Chapa de alumínio liso, espessura de 1,0 (1.3.1)
- Paredes laterais e fundos
- Chapas de alumínio trapezoidal, espessura 0,8 mm (1.3.2)
2.1.4 A critério da fiscalização, quaisquer dos itens acima poderá ser revestido com chapas de aço
carbono galvanizado pintado;
4.42 Bocas de visita somente serão isoladas quando solicitado pelo inspetor autorizado, neste caso,
deverá ser aplicado isolamento do tipo removível.
4.4.3 O isolamento dos flandres de trocadores de calor deverá ser do tipo removível.
4.4.4 Pinos de fixação do isolante serão soldados aproximadamente seis (6) pinos por metro quadrado.
4.4.5 O comprimento do pino deverá ser a espessura do isolamento mais 30-50 mm.
DocuSign Envelope ID: B4562640-18AD-44B9-8969-A93E8AC07D93
4.4.6 As mantas ou painéis serão instalados, os pinos dobrados e as telas serão costuradas entre si com
arame galvanizado. As possíveis emendas e furos serão enchidos com material isolante solto.
4.4.7 Instalação do material de revestimento em paredes de tanque, vasos, torres e outros equipamentos
verticais com diâmetro acima de 2.000 mm, nos quais é utilizada chapa trapezoidal.
- Parede verticais:
Os anéis distanciados que envolvem o equipamento serão por tirantes de ferro redondo fixados no
anel superior que é soldado diretamente ao corpo a ser isolado. /este procedimento forma uma estrutura
deslizante cuja altura máxima é 12 mm e a distância entre os anéis é de no máximo 2 m evitando assim
problemas decorrentes da dilatação do equipamento.
as chapas trapezoidais serão fixadas entre si e os anéis com rebite cegos do mesmo material.
As chapas trapezoidais terão uma sobreposição de no mínimo 50 mm e todos os cortes deverão
ser vedados através de listas e arremates contra a infiltração de líquidos e umidade.
- Teto cônico:
A chapa de revestimento será dobrada duas (2) vezes nas emendas e fixadas com “clips” do mesmo
material, dobrados juntos com chapas de revestimento e fixados em barra de ferro redondo soldados ao
ponto na superfície do tanque.
4.4.8 Instalação do material de revestimento em equipamentos verticais com diâmetro inferior a 2.000
mm, equipamentos horizontais, tetos e fundos de quaisquer equipamentos.
- Os anéis distanciadores serão montados sem soldagem nos equipamentos horizontais e de acordo
com o item anterior nos verticais. A distância máxima entre um anel e outro será de 950 mm, devendo ser
prevista a dilatação do equipamento.
- As chapas serão frisadas ou dobradas nos cantos: para aumentar sua resistência mecânica,
havendo sobreposição tanto no sentido longitudinal como circunferencial.
- O revestimento deverá seguir a forma do vaso e todos os cortes deverão ser vedados com listas ou
arremates contra a entrada de líquidos.
4.4.9 Equipamentos que não possam receber solda, ou seja, em aço inoxidável, fibra de vidro e revestido
internamente.
- Os anéis distanciadores serão montados conforme item 4.4.8
- O material isolante (mantas de lã de vidro) será fixado por intermédio de arame galvanizado ( item
1.4.1)
6.4.3 As placas de isolante serão cortadas, seladas e amarradas. Todas as emendas entre as placas
serão coladas e rejuntadas com massa de calafetar.
6.4.4 A barreira de vapor será colada com asfalto, usando-se uma sobreposição de no mínimo 10 cm.
6.4.5 A proteção de lã de vidro será instalada sobre a barreira de vapor devendo ser fixada com fita crepe
revestida com nova camada de asfalto.
6.4.6 O revestimento em alumínio será fixado, evitando danos a barreira de vapor, aos anéis de ferro
chato observando-se os seguintes itens desta especificação: 4.4.1 e 4.4.8.
6.4.7 Os anéis de barra, previamente pintados (tinta resistente à corrosão), serão instalados a cada 950
mm de comprimento e fixados através de madeira redonda ao costado do equipamento com ajuda dos
elementos já soldados na carcaça.
7 Tabela de espessura
7.1 Isolamento a frio - poliuretano
Observação: Se as padronizações das espessuras do fornecedor do material não seguir a lista acima, são aceitas
as espessuras com até 5 mm a menor ou maior que o especificado. Nos casos em que a diferença com a espessura
mais próxima ultrapassar este limite, é necessário usar a espessura a maior.
Para os diâmetros não identificados nas tabelas, considerar a espessura do isolamento referente ao
diâmetro imediatamente superior.
ATIVIDADES DE ANDAIME
ATIVIDADES DE HOUSEKEEPING
RECURSOS
A CONTRATADA deverá dimensionar e quantificar tais equipamentos necessários para realização dos
trabalhos em espaço confinado durante a visita técnica.
7.1 GERAL
As propostas técnica e comercial deverão ter validade mínima de 30 (trinta) dias corridos a ser apresentadas
separadamente.
Para apresentação das propostas, a Proponente deverá realizar visita técnica na área do projeto, a fim de tomar
conhecimento da natureza dos serviços e obter quaisquer outras informações que julgar necessárias para
preparação de sua proposta.
DocuSign Envelope ID: B4562640-18AD-44B9-8969-A93E8AC07D93
Portanto, para a realização desta visita, a Proponente deverá solicitar agendamento com a área de Suprimentos
da Hydro, que providenciará o acesso e o acompanhamento às instalações do projeto e demais áreas.
a) Escopo dos serviços, plenamente compatível com os requisitos definidos neste documento, e sem
ressalvas;
b) Critérios para a execução dos trabalhos dos pontos de vista técnico e organizacional, inclusive o
organograma da equipe;
c) Descrição detalhada de todas as atividades a serem desenvolvidas. O texto deverá ser explicativo e
consistente com o prazo para execução dos serviços estabelecidos;
e) Cronograma físico;
8 PROPOSTA COMERCIAL
A proposta comercial deverá incluir, no mínimo, as seguintes informações básicas:
b) Cronograma físico-financeiro;
e) Lista de desvios;
DocuSign Envelope ID: B4562640-18AD-44B9-8969-A93E8AC07D93
9.1 OBJETIVO
O objetivo deste item é definir os requisitos básicos de planejamento e controle das atividades de elaboração dos
serviços de isolamento térmico e andaime, objeto desta requisição técnica.
O Planejamento deverá abranger todas as atividades contratuais, com o intuito de operacionalizar a execução do
contrato, desde a emissão da primeira Ordem de Serviços (OS) até o encerramento do contrato, focando tanto as
atividades de execução direta da Contratada como também Fornecedores e subcontratados, se houver.
Todos os documentos gerados pela Contratada no desenvolvimento das atividades de planejamento e controle
serão encaminhados à Hydro para aprovação.
A Contratada deverá entregar à Hydro, semanalmente, a Lista de Pendências, o Cronograma Geral e demais
documentos de planejamento e controle atualizados.
A proponente deverá considerar as seguintes condições gerais para elaboração de sua proposta comercial e para
planejamento e programação da execução do contrato:
a) Jornada de Trabalho – em conformidade com as leis específicas sobre o assunto, buscando atender os
prazos e datas de término das atividades conforme previsto no cronograma e marcos contratuais.
b) Serviços em Atraso – no caso de serviços em atraso, é escopo da contratada:
Considerar horas-extras e/ou extensão da jornada diária, limitados aos Termos da Lei;
Mobilizar e dispor de todos os recursos para a reprogramação e execução de atividades em
atraso, objetivando recuperar os prazos e o progresso físico da Linha de Base.
Quaisquer revisões da docuemntação devem ser acordadas com a Contratante antes da implementação. A
Contratante poderá requerer a revisão de quaisquer dos cronogramas acima.
9.4 RECURSOS
Nos preços contratuais deverão ser consideradas as alocações de recursos de pessoal e softwares de
planejamento (MS Project) para a execução de todos os serviços do escopo de fornecimento. Estão incluídos no
escopo da Contratada todos os custos de licenciamento, instalação e tudo o mais que seja requerido para o uso
legal dos softwares, pelo tempo que se fizer necessário.
A Contratada deverá disponibilizar a Hydro todos os documentos em PDF e arquivos editáveis utilizados no
desenvolvimento do escopo, seja para cálculo, para memórias ou qualquer outra atividade.
DocuSign Envelope ID: B4562640-18AD-44B9-8969-A93E8AC07D93
Lista de pendências;
Curva de controle de avanço físico;
Cronograma físico-financeiro;
Programação semanal e mensal das Atividades;
Plano de recuperação dos documentos não emitidos no prazo, bem como a previsão de atendimento aos
documentos comentados. O prazo de tramitação dos documentos (revisão e reemissão) serão acordados
previamente com a Hydro.
A planilha de controle de avanço deverá ser apresentada para aprovação da Hydro na reunião de abertura dos
trabalhos e deverá ser revisada periodicamente.
Após aprovada, a curva de avanço será congelada(Linha de Base) e passará a ser utilizada para
acompanhamento da evolução do projeto.
b) Cronograma Físico-Financeiro
O cronograma físico-financeiro deverá ser apresentado para aprovação da Hydro na reunião de abertura dos
trabalhos e deverá ser revisada periodicamente.
Após aprovado, o cronograma será congelado (Linha de Base) e passará a ser utilizado para
acompanhamento da evolução do projeto.
c) Procedimentos de Programação
d) Controle de Custos
A Contratada estabelecerá um plano de custo com "valor agregado" estimado no nível do programa de
produção por mês. O plano de custos não deve ser revisado a menos que seja acordado com a Contratante. A
Contratante poderá exigir que a Contratada revise o plano de custos. A Contratada apresentará um relatório
de custos mensais à Contratante, mostrando o último valor acumulado real acumulado no Cronograma de
Produção da Contratada.
A Contratada deverá estabelecer e manter uma previsão de custo mensal refletindo o preço final estimado
atual do Contrato. A previsão de custos deve ser dividida de acordo com a EAP. A previsão de custos deve,
além das variações, incluir as quantidades estimadas e o trabalho reembolsável necessário para concluir o
Objeto
e) Gestão de Riscos
Controle de Riscos. A Contratada deverá estabelecer e manter um registro de riscos onde os riscos são
identificados e classificados de acordo com a probabilidade e consequência potencial. As medidas de redução
de riscos com prazos devem ser identificadas e acompanhadas. O registro de riscos deve ser incluído no
relatório mensal.
A Contratada deverá garantir que os Subcontratados implementem um sistema similar de gerenciamento de
risco.
A Contratada e, quando relevante, os Subcontratados deverão participar com o pessoal competente nas
avaliações de risco comuns relacionadas à SSMA.
DocuSign Envelope ID: B4562640-18AD-44B9-8969-A93E8AC07D93
Durante a construção do Objeto ou parte do Objeto, se for o caso, a Contratada manterá um sistema de
registro diário de mão de obra (“Relatório Diário de Obra”). O Relatório Diário de Obra deverá conter, no
mínimo, descrição diário detalhada de: (a) equipamentos e bens no Local; (b) mão-de-obra no Local; (c)
trabalhos realizados no dia; (d) incidentes ocorridos; e (e) informações sobre o progresso da execução do
Objeto. O Relatório Diário de Obra deverá ser disponibilizado imediatamente à Contratante mediante simples
solicitação neste sentido.
A Contratada deverá enviar um relatórios semanais e mensal à Contratante (“Relatório Mensal”) com foco em
desvios e ações corretivas e deve conter uma descrição do Objeto executado após o último corte. A data de
corte de cada Relatório Mensal deverá ser o último domingo de cada mês e para o semanal todas sextas feira
nos (“Período de Referência”) e o Relatório Mensal deverá ser enviado à Contratante até a quarta-feira
seguinte. Os Relatórios semanais e Mensais incluirão, no mínimo:
Descrição do Objeto executado no Período de Referência;
Descrição resumida das atividades de SSMA e suas estatísticas, de acordo com os requisitos de
SSMA da Contratante;
Relatório de progresso, nos termos da Cláusula 9.5 letras “ a” e “b” deste Documento;
Relatório de custos e previsão, nos termos da Cláusula 9.5 letra “d” 8 deste Documento;
Relatório de riscos, nos termos da Cláusula 9.5 “e” deste Documento;
Relatório de problemas e desvios no Cronograma, em qualquer um dos cronogramas descritos na
Cláusula 9.5 “a” e “b” deste Documento e/ou que de qualquer maneira afetem a execução do Objeto,
incluindo: Natureza e causas do problema; As áreas envolvidas, o Marco afetado e possíveis
consequências; A ação de resposta recomendada; Pedidos de Alteração; e Objeto previsto para
execução durante o próximo Período de Referência.
9.8 REUNIÕES
A Contratada deve agendar e realizar reuniões regulares com a Contratante para revisar o progresso e
acompanhar o cumprimento dos requisitos de SSMA da Contratante. Outras reuniões devem ser realizadas
conforme a necessidade, a exclusivo critério da Contratante. O local de encontro será acordado entre as
Partes, podendo as reuniões serem realizadas por videoconferência de comum acordo entre as Partes.
As atas das reuniões, salvo instruções em contrário da Contratante, serão preparadas pela Contratada em um
formulário acordado e serão emitidas para a Contratada para revisão o mais breve possível.
Os documentos gerados pela Contratada devem seguir o padrão de numeração da HYDRO ALUNORTE, PRA-06-
012. A responsabilidade em numerar os desenhos e documentos é do fornecedor e da Contratada.
DocuSign Envelope ID: B4562640-18AD-44B9-8969-A93E8AC07D93
9.10 QUALIDADE
A Proponente deverá descrever em sua Proposta Técnica o seu sistema de gerenciamento da qualidade, aplicado
ao longo da execução do Projeto.
Apresentar as metodologias / ferramentas do sistema de qualidade da empresa Proponente, detalhando com clareza
o escopo de fornecimento do Sistema da Qualidade.
Sistema de Qualidade. A Contratada é responsável pela qualidade do Objeto, incluindo a qualidade da parcela do
Objeto realizada pelos Subcontratados. O sistema de qualidade da Contratada será aplicável a todos os aspectos
do Projeto e/ou do Objeto.
A Contratada implementará um sistema de qualidade que atenda aos requisitos da ISO 9001 (para
todas as referências, a última versão se aplica) e cujo vocabulário esteja de acordo com a ISO 9000.
No que diz respeito ao desenvolvimento, fornecimento e manutenção de programas de software ou
produtos, as diretrizes no padrão de qualidade ISO / IEC 90003 Standard 90003 “Engenharia de
Software: Diretrizes para a aplicação da ISO 9001: 2000 ao software de computador” devem ser
aplicadas.
Plano de Qualidade. A Contratada deverá estabelecer e implementar um plano de qualidade para o Contrato. O
plano de qualidade deve incluir uma descrição das medidas sistemáticas necessárias para garantir que o Contrato
seja cumprido, incluindo, mas sem limitação, rotinas para planejamento, execução, controle, documentação,
tratamento de desvio e relatório de desvio. O plano de qualidade deverá ser apresentado à Contratante para revisão
e comentários no prazo máximo de 30 (trinta) dias após a celebração do Contrato.
Auditoria: A Contratante terá o direito de realizar atividades de auditoria e examinar detalhadamente a execução do
Objeto pela Contratada e/ou Subcontratados. A Contratada deverá fornecer as instalações necessárias e assistência
com relação à execução de tais atividades. As atividades de auditoria e exame da Empresa não isentam a
Contratada de sua responsabilidade pela qualidade do Objeto.
A Contratada deverá planejar as atividades de auditoria interna e de exame com base em uma
avaliação de risco. A Contratante terá o direito de participar como observadora no planejamento e
execução de tais atividades.
A Contratada deverá estabelecer um programa de auditoria e exame que reflita inspeções planejadas,
testes, verificações, validação, revisões, testes de aceitação de fábrica e outras atividades de
acompanhamento técnico relevantes para assegurar que o Objeto atenda aos requisitos específicos
do Contrato.
O planejamento de auditoria e exame interno da Contratada deverá ser submetido à Contratante para
revisão e comentários no prazo máximo de 15 (quinze) dias após a celebração do Contrato.
As notificações sobre atividades de auditoria ou exames devem ser submetidas à outra parte no prazo
máximo de 5 dias antes da atividade, tanto quando iniciada pela Companhia como pela Contratada.
Manuseio de Não Conformidades: A Contratada tratará todos os desvios das exigências da Lei e/ou das Autoridades
de tal forma que as consequências e/ou os efeitos prejudiciais dos desvios sejam evitados e/ou limitados. A
Contratada deverá estabelecer e manter seu próprio sistema para lidar com não conformidades próprias e/ou dos
Subcontratados.
DocuSign Envelope ID: B4562640-18AD-44B9-8969-A93E8AC07D93
10 QUALIFICAÇÃO TÉCNICA
A Contratada deverá apresentar a(s) Anotação(ões) de Responsabilidade Técnica (ART) de execução, referente à
execução dos serviços, escopo deste documento e seus eventuais aditamentos no CREA, responsabilizando-se
exclusivamente pelo cumprimento de toda e qualquer exigência eventualmente formulada pela aludida instituição.
No caso de ART gerada em outro estado da federação deverá ser validada no CREA/PA.
11 RESPONSABILIDADE
A Contratada será responsável, direta e exclusivamente, pela execução do objeto do presente documento conforme
estabelecido em contrato a ser assinado entre as partes.
12 COMPROMISSO DE SIGILO
A Contratada deverá assumir o compromisso de sigilo de não utilizar, não divulgar e a não transmitir a terceiros as
informações técnicas da HYDRO ALUNORTE, obtidas direta ou indiretamente por meios de qualquer fonte, a não
ser para fins de desenvolvimento dos serviços a serem contratados, objeto deste escopo.
13 MOBILIZAÇÃO
Para o processo de mobilização a Contratada deverá cumprir ao definido no documento “Diretrizes de HSE para
Contratadas”, conforme ANEXO II.
A CONTRATADA deverá tomar todas as providências necessárias à sua mobilização, imediatamente após a
assinatura do Contrato, de modo que fique claramente demonstrado o cumprimento real das datas de início efetivo
dos serviços, em conformidade ao acordado com a CONTRATANTE. Para início da mobilização será imprescindível
que a empresa entregue cronograma mensal dos serviços a ser aprovado pelo Gestor e Fiscal da CONTRATANTE.
A Mobilização compreende o efetivo deslocamento e instalação no local onde deverão ser realizados os serviços,
de todo o pessoal técnico e de apoio, materiais e equipamentos necessários à execução dos mesmos. A contratação
de mão-de-obra especializada e os treinamentos específicos, destinados à operação e manutenção dos
equipamentos alocados, também é parte constituinte da mobilização.
A Contratada deverá projetar, planejar, executar e reportar a execução do Objeto de acordo com princípios
reconhecidos de gerenciamento de saúde, segurança e meio ambiente, requisitos relevantes de autoridade e
requisitos de saúde, segurança e meio ambiente da Contratante (“SSMA”).
A Contratada deverá ter uma organização de gerenciamento local no Local durante a vigência do Contrato
plenamente capaz de executar continuamente o planejamento técnico e de segurança das operações de trabalho,
cuidar da gestão diária do trabalho, garantir o cumprimento dos requisitos de SSMA da Contratante, controlar e
implementar qualquer orientação recebida da Contratante e supervisionar a execução do Objeto.
O Objeto e o Projeto devem ser realizados de forma ambientalmente adequada, de acordo com a Lei aplicável e
sem causar danos e/ou perturbações irrazoáveis ao ambiente e vizinhos próximos.
A Contratada deverá ter uma organização de gerenciamento local no Local durante a vigência do Contrato
plenamente capaz de executar continuamente o planejamento técnico e de segurança das operações de trabalho,
cuidar da gestão diária do trabalho, garantir o cumprimento dos requisitos de SSMA da Contratante, controlar e
implementar qualquer orientação recebida da Contratante e supervisionar a execução do Objeto.
A Contratada deverá garantir o cumprimento de todas as normas de HSE estabelecidas pela legislação e pela
HYDRO ALUNORTE.
Acidentes Graves e Incidentes de Alto Risco Os acidentes graves e os incidentes de alto risco devem ser
comunicados imediatamente à Contratante. Tais acidentes e incidentes serão investigados pela Contratada para
identificar as causas diretas e subjacentes. A Contratante empresa deve ser convidada a participar da investigação
e o relatório de investigação da Contratada deve ser submetido à Contratante.
14 OBRIGAÇÕES DA CONTRATADA
Fornecer toda a direção e supervisão técnica e administrativa e toda a mão de obra, direta e indireta,
necessária à execução dos serviços contratados, sendo responsável pelo ônus decorrente das leis
trabalhistas, previdenciárias e encargos sociais, devendo manter a HYDRO ALUNORTE à margem de
quaisquer ações judiciais, reivindicações ou reclamações, sendo a Contratada para todos os efeitos,
considerada como única e exclusiva empregadora;
Planejar a execução dos serviços de forma a garantir a sua qualidade e o cumprimento do prazo exigido
pela HYDRO ALUNORTE;
Contratar somente pessoal especiaizado e capacitado para a realização dos serviços, mantendo-o à
disposição do projeto pelo tempo necessário à perfeita execução e conclusão dos serviços;
DocuSign Envelope ID: B4562640-18AD-44B9-8969-A93E8AC07D93
Prever e permitir o acompanhamento da HYDRO ALUNORTE e consultores por ela indicados em todas as
fases do estudo;
Substituir o pessoal alocado nos serviços mediante solicitação eventual por parte da HYDRO ALUNORTE,
por qualquer motivo e em qualquer época do prazo contratual;
Realocar os empregados em tempo hábil de até 48 horas corridas, em caso de ausência, licença, férias ou
qualquer outra causa, sem impedir a solução de continuidade na execução dos serviços contratados;
Solicitar previamente a aprovação da supervisão HYDRO ALUNORTE para qualquer sugestão de alteração
de projeto que venha a contribuir com a execução dos serviços ou com a funcionalidade da instalação;
Fornecer e arcar com o custo de EPI’s - Equipamentos de Proteção Individual para todos os profissionais
envolvidos no projeto, objeto dessa contratação;
Fornecer e arcar com todos os custos de transporte e hospedagem no caso de execução de serviços fora
do município sede da Contratada, sendo essas despesas reembolsadas pela HYDRO ALUNORTE para
todos os profissionais envolvidos no Projeto, objeto dessa contratação;
Em atendimento aos comentários realizados pela Contratante sobre os documentos emitidos pela
Contratada, a Contratada deverá considerar o prazo de 5 (cinco) dias corridos no atendimento aos mesmos,
onde este prazo compreende o total de dias para: análise, esclarecimentos/entendimento, fixação e emissão
dos documentos atendendo aos comentários;
Os assuntos tratados em reuniões entre a Contratada e a Contratante, deverão ser registrados em uma ata
a ser emitida pela Contratada, a qual deverá ser transmitida aos participantes em até 24hs a partir do horário
de término da reunião;
A Contratada será obrigada a corrigir, às suas expensas, no total ou em parte, o objeto do contrato em que
se verificar: vícios, defeitos ou incorreções. A aprovação pela HYDRO ALUNORTE dos serviços prestados
pela Contratada não a exime de sua responsabilidade quanto à autoria da execução e ao ônus das
reparações que se fizerem necessárias;
Credenciar, por escrito, junto à HYDRO ALUNORTE, um Engenheiro de seu próprio quadro que atuará
como Coordenador de Projeto em tempo integral desse Contrato.
A Contratante promoverá um treinamento para os profissionais que executarão o Objeto no Local sobre os
requisitos de SSMA da Contratante. Todos os profissionais deverão assinar um termo confirmando que o
treinamento foi concluído e entendido. O treinamento não isenta a Contratada de suas obrigações
assumidas no Contrato.
A contratada deverá levar em consideração Cessão de mão-de-obra de trabalhadores que realizem serviços
similares dentro da Hydro.
15 OBRIGAÇÕES DA CONTRATANTE
Fornecer em meio digital todos os documentos e desenhos e informações técnicas necessárias para a
elaboração dos serviços, objeto dessa contratação. Será de responsabilidade da Contratada a confirmação
dessas informações no campo, bem como o levantamento de informações complementares no caso da
inexistência de documentação de referência; Ressalta-se que a Contratante não irá fornecer cópias
impressas quaisquer de documentos próprios ou da Contratada para o desenvolvimento do serviço;
Comentar e aprovar todos os documentos emitidos pela Contratada no prazo de até 5 (cinco) dias úteis;
Comunicar à Contratada, por escrito, quaisquer instruções ou procedimentos a adotar sobre assuntos
relacionados a esse contrato;
Credenciar, por escrito, junto à Contratada, um técnico de seu próprio quadro que atuará como Coordenador
de Projetos desse Contrato.
16 PRAZO
O prazo previsto para a execução dos serviços, objeto desta coleta de preços, é de 20 meses, contados a partir
da data de emissão da Ordem de Compra, pela HYDRO ALUNORTE.
Mobilização da equipe e equipamentos – 15 dias corridos dias após a reunião de Kick Off
Nos documentos denominados Apêndices C estão os marcos principais a serem cumpridos em caratér
macro. Importante frisar que estes marcos listados nos Apêndices C (Isolamento Térmico e Andaimes) não
serão as únicas atividades a serem realizadas deste contrato, mas apenas as principais.
Após o recebimento do Boletim de Medição o Gestor da Contratante terá 05 (cinco dias úteis) para analisar a
documentação e realizar a medição no sistema, caso a documentação esteja correta. Estarão sujeitos à medição
apenas os serviços efetivamente realizados, após a devida verificação e aceitação da HYDRO ALUNORTE.
Deverá ser fornecida pela Contratada nota fiscal a ser paga mensalmente. O(s) pagamento(s) referente(s) aos
serviços serão realizados até o 30º (trigésimo) dia após o recebimento pela Contratante da documentação hábil de
cobrança.
O critério de medição adotado para apuração do valor a ser pago é a quantidade de cada item efetivamente
executada de acordo com a unidade de medida do mesmo.
Como compensação pela completa e integral execução dos Serviços pela Contratada, a Contratante pagará à
Contratada o preço determinado pela aplicação dos preços unitários listados no Anexo I à quantidade de Serviços
efetivamente solicitados pela Contratante e executado pela Contratada.
DocuSign Envelope ID: B4562640-18AD-44B9-8969-A93E8AC07D93
18 ANEXOS
18.1 APÊNDICES C (ISOLAMENTO TÉRMICO E ANDAIMES)