Você está na página 1de 47

AULA 5 – AP VOCAB – CABOS, AMARRAÇÃO, FERRO E APARELHOS DE SUSPENDER, MEDIDAS DO NAVIO

NYLON ROPE
cabo de nylon

1
AULA 5 – AP VOCAB – MOORING LINES & FITTINGS

POLYESTER ROPE
/ˈpɒliˌɛstər/
Cabo de poliéster

2
AULA 5 – AP VOCAB – MOORING LINES & FITTINGS

SISAL ROPE
(ˈsaɪsəl)
Cabo de sisal

3
AULA 5 – AP VOCAB – MOORING LINES & FITTINGS

STEEL WIRE ROPE


Cabo de aço

4
AULA 5 – AP VOCAB – MOORING LINES & FITTINGS

MANILA ROPE
(məˈnɪlə)
Cabo de Manilha

5
AULA 5 – AP VOCAB – MOORING LINES & FITTINGS

MESSENGER LINE
retinida/cabo mensageiro

6
AULA 5 – AP VOCAB – MOORING LINES & FITTINGS

ROPE EYE
mão do cabo

7
AULA 5 – AP VOCAB – MOORING LINES & FITTINGS

BOWLINE KNOT
(Lais de guia)

8
AULA 5 – AP VOCAB – MOORING LINES & FITTINGS

HALF HITCH KNOT


(Cote)

9
AULA 5 – AP VOCAB – MOORING LINES & FITTINGS

OVERHAND KNOT
meia-volta

10
AULA 5 – AP VOCAB – MOORING LINES & FITTINGS

FIGURE-OF-EIGHT TURN
Volta falida

11
AULA 5 – AP VOCAB – MOORING LINES & FITTINGS

CLEAT
Cunho

12
AULA 5 – AP VOCAB – MOORING LINES & FITTINGS

FAIRLEAD
Buzina

13
AULA 5 – AP VOCAB – MOORING LINES & FITTINGS

BOLLARD
Cabeço

14
AULA 5 – AP VOCAB – MOORING LINES & FITTINGS

PAD EYE
Olhal

15
AULA 5 – Cabos, amarração, espias, equipamento de fundeio

ANCHOR
ferro

16
AULA 5 – Cabos, amarração, espias, equipamento de fundeio

ANCHOR CHAIN
Amarra do ferro

17
AULA 5 – Cabos, amarração, espias, equipamento de fundeio

HAWSE PIPE
escovém

18
AULA 5 – Cabos, amarração, espias, equipamento de fundeio

WINDLASS
molinete

19
AULA 5 – Cabos, amarração, espias, equipamento de fundeio

CAPSTAN
cabrestante

20
AULA 5 – AP VOCAB – amarração & fundeio

• NYLON ROPE • FAIRLEAD


Cabo de nylon Buzina
• STEEL WIRE ROPE • BOLLARD
Cabo de aço Cabeço
• BOWLINE KNOT • CLEAT
Lais de guia Cunho
• ROPE EYE • PAD EYE
Mão do cabo Olhal
• FIGURE OF EIGHT TURN
Volta falida

21
AULA 5 – AP VOCAB – AMARRAÇÃO/NOMENCLATURA/MEDIDAS DO NAVIO

• ANCHOR • PAIOL DA AMARRA


ferro Chain Locke
• ANCHOR CHAIN • QUAY
Amarra do ferro Cais
• HAWSE PIPE • BERTH
Escovém Berço de atracação
• WINDLASS
Molinete
• CAPSTAN
Cabrestante

22
AULA 5 - PE1 - correção

ANCHOR CHAIN - 2
ANCHOR – 1
BOLLARD – 5
STEEL WIRE ROPE – 3
HAWSE PIPE – 8
BOWLINE KNOT – 7
ROPE EYE – 10
WINDLASS – 9
FAIRLEAD– 4
FIGURE OF EIGHT TURN – 6

23
AULA 5 - PL1 - correção
• ANCHOR - H
• ANCHOR CHAIN - C
• STEEL WIRE ROPE - B
• FAIRLEAD- F
• BOLLARD - I
• FIGURE OF EIGHT TURN - E
• BOWLINE KNOT - A
• HAWSE PIPE - G
• WINDLASS - D
• ROPE EYE - J

24
25
AULA 5 – AP VOCAB - Espias (mooring lines)

• HEAD LINE
Lançante de proa
• FORWARD BREAST LINE
Través de proa
• FORWARD SPRING
Espringue de proa

26
27
AULA 5 – Espias (mooring lines)

• STERN LINE
Lançante de popa
• AFT BREAST LINE
Través de popa
• AFT SPRING
Espringue de popa

28
29
AULA 5 – Medidas e Posições no Navio

• PORTSIDE
Bombordo
• STARBOARD SIDE
Boreste
• PORT BOW
bochecha de bombordo
• STARBOARD BOW
bochecha de boreste
• TOWING LINE
Cabo de reboque
30
31
AULA 5 – Medidas e Posições no Navio

• PORT QUARTER
Alheta de bombordo
• STARBOARD QUARTER
Alheta de boreste
• BREADTH
Boca

32
33
AULA 5 – Medidas e Posições no Navio

• MIDSHIPS
Meia nau
• ABEAM
Pelo través
• LENGTH OVERALL (LOA)
Comprimento total

34
35
36
AULA 5 – AP VOCAB – MEDIDAS DO NAVIO

• DRAFT
Calado
• AIR DRAFT
Calado aéreo
• FREEBOARD
Borda livre
• UNDER KEEL CLEARANCE
Folga abaixo da quilha

37
AULA 5 – AP VOCAB – AMARRAÇÃO/NOMENCLATURA/MEDIDAS DO NAVIO

• HEAD LINE • AFT BREAST LINE


Lançante de proa Través de popa
• FORWARD BREAST LINE • AFT SPRING LINE
Través de proa Espringue de popa
• FORWARD SPRING • TOWING LINE
Espringue de proa Cabo de Reboque
• STERN LINE • LENGTH OVERALL
Lançante de popa Comprimento Total

38
AULA 5 – AP VOCAB – AMARRAÇÃO/NOMENCLATURA/MEDIDAS DO NAVIO

• STARBOARD SIDE • ABEAM


Boreste Pelo través
• PORT SIDE • DEPTH
Bombordo Pontal
• PORT/STARBOARD BOW • DRAFT
Bochecha de bombordo/boreste Calado
• PORT/STARBOARD QUARTER • AIR DRAFT
Alheta de bombordo/boreste Calado aéreo
• FREEBOARD
Borda livre

39
AULA 5 – PRÁTICA ORAL 1

Ship´s type & name:


• What’s the name and type of your ship?
• What’s your CALADO?
• What’s your CALADO AÉREO?
• What’s your BORDA LIVRE?
• What’s your FOLGA ABAIXO DA QUILHA?
• What’s your COMPRIMENTO TOTAL?

LOA: _____________ meters

40
AULA 5 – PO 1 – Medidas do navio

This is (type) (name) (ex: Oil tanker Alabama)


My --- is ______ meters...

41
AULA 5 – SMCP berthing, anchoring

• slack • bottom
brando fundo
• tight • everything
teso tudo
• shackles • gear
quartéis engrenagem
• clear
livre

42
AULA 5 – SMCP berthing, anchoring

• to send out • to keep


mandar/enviar manter
• to heave on • to let go
rondar largar
• to slack away • to stand by
solecar preparar
• to pick up • to pay out
colher dar (liberar)

43
AULA 5 – SMCP berthing, anchoring

• to lead • Send out head and stern lines


dizer (direção) Mandar lançantes de proa e de
• to hold popa
portar • Use centre fairlead.
• to heave up Usar a buzina de centro
suspender • Use bow fairlead.
Usar a buzina de proa

44
AULA 5 – SMCP berthing, anchoring

• Pick up slack on aft spring • Slack away head and stern lines.
Colher o brando do espringue Solecar os lançantes de proa e de
de popa popa.
• Heave on aft spring • Let go everything forward.
Rondar o espringue de popa Largar todas as espias a vante.
• Slack away aft breast line • Stand by anchor for let go.
Solecar o través de ré Preparar para fundear
• Keep lines tight.
Manter as espias tensionadas.

45
AULA 5 – SMCP berthing, anchoring

• Put 5 shackles in water. • Cable leading astern


Por 5 quartéis na água Amarra dizendo para ré
• Let go port anchor. • Is anchor holding?
• Largar o ferro de bombordo O navio está portando pela
Pay out cable. amarra?
Dar filame • How much cable is out?
• How is cable leading? Qual o filame?
Como diz a amarra? • 10 shackles out.
10 quartéis de filame

46
AULA 5 – SMCP berthing, anchoring

• Stand by for heaving up. • Anchor clear of water.


Preparar para suspender. • Ferro em cima.
• Put windlass in gear. • Anchor home.
Engrenar o molinete • Ferro no escovém.
• Heave up cable.
Recolher a amarra
• Anchor clear off bottom.
Ferro arrancou.

47

Você também pode gostar