Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Ficha catalográfica
Eduardo, João.
E24c Catálogo : Cogumelo 40 anos / João Eduardo, Pat Pereira. -
Belo Horizonte : Cogumelo Records, 2023.
204 p. : il. ; 23 cm.
ISBN: 978-85-00-64790-7
CDU: 781.973
SUMÁRIO
19 ANOS 1980
67 ANOS 1990
178 memórias
196 agradecimentos
198 index
04 | 05
como loja de discos de rock, no
ano de 1980 e, cinco anos depois,
culminou com a fundação de um
selo próprio, no intuito de dar voz
ativa a uma emergente geração de
headbangers locais que buscavam
expressar seus anseios, suas per-
cepções. O ideário Heavy Metal.
Literalmente, em alto e bom som.
ARTHUR G. COUTO DUARTE
As idiosyncratic, unpredictable and radically
INTRODUÇÃO unusual experiences may come to happen to
us throughout life, at some point - as was well
Por mais idiossincráticas, impre- remembered by the omniscient Beatle George
visíveis e radicalmente insólitas Harrison in a statement registered in his posthu-
vivências venham a ocorrer co- mous DVD “Living in the Material World” - “You
nosco ao longo da vida, em algum shall have to choose which path to follow.” Very
momento – como bem lembrou o well, since the beginning of that small hypha that
onisciente beatle George Harrison, would eventually transform into a mushroom, the
em depoimento registrado no DVD couple João Eduardo and Pat Pereira took the
póstumo “Living In The Material risk of a unique and singular path; a sonic ad-
World” – “é você quem terá de esco- venture that started as a Rock record shop, in the
lher para qual lado irá seguir”. Pois year 1980 and, five years later, climaxed with
bem, desde os primórdios daquela the founding of a self-managed recording label,
pequena hifa que veio a se trans- with the intention of giving an active voice to
formar na Cogumelo, o casal João an emerging generation of local headbangers se-
Eduardo e Pat Pereira se arriscou eking to express their desires and perceptions.
em um caminho único, singular; The body of thought of Heavy Metal, literal in its
uma aventura sônica que começou loud and clear sound.
08 | 09
.COGUMELO RECORDS .40 ANOS
Enquanto emblemas de choque, cada signo que veio a ser osten-
tado pelo Heavy Metal das montanhas valia pelo rastro de terror,
pelo fascínio de vaticinar o fim do mundo; os breus de uma distopia
negra alvoraçada por novas pragas urbanas, hiper-violência estati-
zada e fantasmagóricos simulacros da realidade. Com o Sepultura
alardeando suas devastações bestiais no rumo da dominação mun-
dial e o críptico Sarcófago, orgulhosamente ostentando sua corpse
paint devidamente entrincheirado no front da cena black metal, o
virulento cast da Cogumelo se atreveu a tratar de questões nunca
abordadas – ou sequer tangenciadas – em qualquer vertente da
música popular brasileira: misantropia, conjecturas metafísicas,
fenômenos sobrenaturais, paganismo, ocultismo, sexo explícito,
doenças mentais, escatologia, suicídio, morte.
14 | 15
Tantas adversidades não impediram João Eduardo e Pat de ampliar seu
território sônico. Assim, da virada dos ’80 para os ’90, ao metal sui
generis do selo vieram se agregar formações vindas do Espírito Santo,
Rio Grande do Sul, Bahia, Rio de Janeiro, São Paulo e Paraná. Um silên-
cio mortal quebrado em transtornados rompantes splatter, grind, punk,
thrashcore, techno-death, doom e dark metal. No auge destas ousadias,
Pat e João Eduardo ainda se deram ao luxo (ou talvez fosse melhor dizer
lixo?) de investir em bandas/projetos potencialmente com pouco ou ne-
nhum retorno comercial (Junkie Jesus Freud Project, Chemako, Gothic
Vox, Nut, Yellowfante); transgressora estratégia que, paradoxalmente,
não os privou do olhar clínico quando gravaram os trabalhos de estreia
de bandas como Pato Fu, e também a desconhecida banda Tianastácia.
So much adversity did not stop João Eduardo and Pat from growing
their sonic territory. As such, at the turn of 80s to the 90s, to the
sui generis metal of the label came bands from the states of Espí-
rito Santo, Rio Grande do Sul, Bahia, Rio de Janeiro, São Paulo,
and Paraná. A deadly silence only broken in disturbed outbursts of
splatter, grind, punk, thrash core, techno-death, doom, and dark
metal. At the height of these acts of boldness, Pat and João still
gave themselves the luxury of investing in bands/projects of little
or no potential commercial value (Junkie Jesus Freud Project, Che-
mako, Gothic Vox, Nut, Yellowfante). Such an infringing strategy did
not stop them, paradoxically, from eyeing the debut works of bands
such as Pato Fu, as well as the unknown Tianastácia i.
i
Pato Fu and Tianastácia would go on to become major bands in
Brazilian Pop/Rock
Falar dos anos 70 e 80 em Belo Hori- and a middle class was emerging which possessed a
better economical and cultural level. As such, this
zonte e não lembrar a repressão policial
newly born social class had access to records, maga-
em cima das pessoas é como negar o
zines, books, and newspapers.
tamanho da expressão musical, teatral
e cultural daquela época. Este pessoal que escutava rock, que lia e estava
procurando uma identidade cultural, era mar-
To talk about the 70s and 80s in Belo Horizonte and to not ginalizado pelo pessoal da esquerda politizada,
remember the police repression over the population is like mas era caçado e humilhado nas ruas pela polí-
neglecting the size of the musical, theatrical, and overall cia e pelo aparato do regime.
cultural expression of that time in our city.
This broadening group which was into Rock Music
Após o Golpe Militar de 64 e o AI-5 em 68, o regime and was searching for its own cultural identity was
estava muito limitado procurando comunistas armados mostly marginalized by the left-wing elites and, at
em grupos isolados, mas deixava passar bem debaixo the same time, was hunted down and humiliated on
das pernas todo o movimento que eclodia nas ruas. O the streets by the police and by the state apparatus.
Brasil estava mudando, e começava a surgir uma po-
pulação de classe média que já conseguia ter um nível Contar a história daqueles 70 não é nosso intui-
cultural e econômico melhor e com isto tinha acesso a to, dentro deste texto, mas contextualizar o que
discos, revistas, livros e jornais importados. seguiria nos anos 80.
After the military coup of 1964 and the Institutional Act With that said, telling the story from the long-gone
5 (a government action that removed constitutional rights 70s is not our purpose here, but only a way to con-
from the population and eventually led to the institutiona- textualize what would follow in the 80s.
lization of torture by the state) in 1968, the government
regime had a very limited vision of searching for armed O regime militar na verdade só caiu de velhi-
communists. By doing that they were actually letting slip ce, por pura estagnação. Não por muito esforço,
through their fingers an entire movement which was seeing tanto que até hoje não abriu suas caixas pretas
it’s birth on the streets of the country. Brazil was changing, para a população. Ele continuou a existir de for-
20 | 21
década:80
ma velada na década seguinte e não tenham ilusão: Wave of British Metal), e no Brasil não foi dife-
ele existe até hoje. rente, uma meninada frequentava a loja procu-
rando estas bandas - e também formando ban-
The Brazilian military dictatorship, in truth, only fell due das, trocando fitas cassetes, pois os long plays
to its antiquation and for its sheer stagnation, but its importados eram muito caros na época. Nes-
ramifications can still be felt. To this day, there is still te primeiro momento, a presença do Vladimir
documentation from that time which has not yet been (Chakal), que trabalhava como gerente na loja,
made available to the population. This dictatorship con- foi vital para a escolha das melhores bandas que
tinued to exist in a hidden way in the 80s and, make no já estavam começando a surgir. O destaque vai
mistake, still exists to this day. para o Overdose e para o Sepultura, na primeira
onda, pois daí saiu o primeiro lançamento da
Por estarmos sempre envolvidos de uma forma ou futura gravadora.
outra com a contracultura dos anos 70 é que Pat e
eu montamos a Cogumelo Discos em 1980 - que- After Punk Rock’s sunset, many bands started making
rendo abrir espaço para o que gostávamos de ouvir e music with a higher breadth of influence and a more
trabalhar com rock’n’roll. energetic sound. That was especially true in England
with the New Wave of British Heavy Metal. A similar
Because we had always been involved, one way or ano- phenomenon happened in Brazil. A lot of kids used
ther, with the counterculture of the 70s, my wife Pat and to come to our store looking for those (NWOBHM)
I decided to build the Cogumelo Records Store, with it bands. Those same kids were also forming their own
being launched in 1980. We did it to open up a space bands. They were big cassette traders, since impor-
to divulge what we liked to listen to and also because we ted LPs were so expensive at that time. At this initial
wanted to work with Rock and Roll. stage Vladimir (Chakal) Korg’s presence (he worked
at the store at this time) was vital for choosing the
Após o punk rock, várias bandas começaram a fa- best bands that were beginning to emerge. Overdose
zer um som com mais influências, fazendo um som and Sepultura were big standouts of that first wave.
energético, principalmente na Inglaterra, e logo es- Of course, those two bands would go on to spearhead
tourariam mundialmente influenciando uma legião the first release of our future label.
de pessoas no mundo inteiro. Era a NWOBM (New
O que rolou em Belo Horizonte, em 1985, foi uma many times, we had to be creative to be able to pu-
mistura de três elementos que possibilitaram o es- blish the work of the bands.
touro do Heavy Metal mineiro. A Pat investindo e
fundando a gravadora Cogumelo, o grande potencial A outra dificuldade era conseguir divulgar o tra-
e criatividade das bandas aqui em BH e principal- balho destes artistas, por causa das temáticas e
mente a criação nesta época do JG Studio, que com conteúdos das músicas e letras. Não havia boa
grande esforço, técnica e talento de sua equipe, com- vontade de mídia, nem de lojistas para o que es-
pletou o tripé responsável por este movimento. távamos fazendo. O nome das bandas não ajuda-
va em nada. A gente entrava nas lojas com nos-
Com isto estava sendo dada a largada para os primei- sos discos debaixo dos braços e só ouvia risada.
ros lançamentos da gravadora.
Likewise, it was also hard to market the work of the-
In 1985 Belo Horizonte had a mix of three elements that se artists, mostly because of the themes of the songs
enabled the explosion of the Minas Gerais Heavy Metal and the lyrics. The media had no goodwill whatsoever
scene: Pat’s investment and founding of the Cogumelo and record stores also didn’t care for what we were
Records Label, the great potential and creativity of the doing. The names of the bands, of course, didn’t
bands here, and the inception of JG Studios. With those help. We would come into record shops hoping to
three elements in place, the label had its start. wholesale our records and were literally laughed at.
Agora nossa maior surpresa foi ver que o velho regime Só que o movimento estava bem estruturado no
ainda estava vivo à espreita. Tínhamos que submeter underground nacional e nós percebemos isto
o trabalho dos músicos à censura. Era um trabalho quando produzimos os shows com as nossas
difícil e muitas vezes tivemos que usar a criatividade bandas em outros estados. A venda começou a
para conseguir publicar o trabalho das bandas. ser significativa e começou a chamar a atenção
de outras gravadoras no país e fora do Brasil.
As we began, and much to our surprise, we realized that
the old dictatorial regime was still alive and lurking. For But the scene was well-structured in Brazil’s under-
instance, we had to submit all of the bands’ works to ground and we noticed this when we produced con-
the official government censor. It was a difficult job and, certs with our bands in other states of Brazil. Sales
24 | 25
década:80
started to grow significantly and other labels in Brazil and Heavy music of Minas Gerais inspired Metal music in
abroad starting noticing us. many countries. Nowadays, everyone knows the ban-
ds from here because they were pioneers and created
Na sequência, em 1986, veio a primeira onda de a unique musical style, which influenced all that was
bandas do Warfare Noise I, que incluía o Chakal, Ho- to come: Florida’s Death Metal, Norway’s Black Me-
locausto, Mutilator e Sarcófago. A banda Sepultura tal, and so much more.
registraria naquele ano também o seu primeiro traba-
lho completo, o álbum Morbid Visions. João Eduardo
Junho de 2022
After Sepultura and Overdose we launched the now-fa-
mous Warfare Noise bands, which consisted of Chakal,
Holocausto, Mutilator, and Sarcófago. On the same year of
that now historical release, Sepultura also released their
first full-length Morbid Visions.
From there it was just a hop for some bands. For others,
it was not so. A big wave of success was in store for Se-
pultura after they released Schizophrenia in 1988. The
banda: Sepultura
ÁLBUM: Bestial Devastation
SPLIT LP: 1985, 803248 RCA
SPLIT LP: 1985, 2017, COG 001
LP: 1990, COG 004
CD: 1995, CG 0001
CD (DIGIPACK): 2010, DIGICD CG 0004, como bônus do “Morbid Visions”
CD (slipcase): 2020, CG 0001, como bônus do “Morbid Visions”
GÊNERO: Death Metal
CAPA: Sérgio / Igor
banda: Overdose
ÁLBUM: Século XX
SPLIT LP: 1985, 803248 RCA
SPLIT LP: 1985, 2017, COG 001
LP: 1990, COG 001
CD+DVD (DIGIPACK): 2018, DIGICD CG 0028
CD+DVD: 2018, CG 0124
GÊNERO: Heavy Metal
CAPA: B.Z.
32 | 33
década:80
banda: Sepultura
ÁLBUM: Morbid Visions
LP: 1986, 1987 COG 002
cd: 1995 , CG 0001, “Bestial Devastation” como bônus.
CD (DIGIPACK): 2010, DIGICD CG 0004, “Bestial Devastation” como bônus.
cd (slipcase) : 2020 , CG 0001, “Bestial Devastation” como bônus.
GÊNERO: Death Metal
CAPA: alex / Ibsen Otoni
32 | 37
36 33
década:80
38 | 39
década:80
banda: Mutilator
ÁLBUM: Immortal force
LP: 1987, CoG 006
CD: 2003, CG 0068
CD (DIGIPACK): 2020, DIGICD CG0019
GÊNERO: Death Metal
CAPA: Ibsen Otoni / Álvaro
40 | 41
década:80
banda: Holocausto
ÁLBUM: Campo de Extermínio
LP: 1987, COG 005
CD: 2003, CG 0062
CD + DVD (DIGIPACK): 2011, DIGICD CG 00102
CD (DIGIPACK - 30 anos): 2019, dIGICD CG 0037
GÊNERO: War Metal
CAPA: Gavião / Ibsen Otoni
20 | 43
42 21
década:80
banda: Mutilator
ÁLBUM: Into the Strange
LP: 1988, CoG 016
CD: 2005, CG 0075
CD (digipack): 2020, DIGICD CG 0048
GÊNERO: Thrash Metal
CAPA: Borges / André Silva
18 | 19
década:80
banda: Chakal
ÁLBUM: Abominable Anno Domini
LP: 1987, COG 008
CD: 2018, CG 0122
CD (DIGIPACK): 2005, DIGICD CG-0001, “Living with the Pigs” como bônus
GÊNERO: Death / Thrash Metal
CAPA: Detalhe “The Triumph of Death”, Peter Bruegel, 1562 / Ibsen Otoni
18 | 47
46
16 19
17
década:80
banda: Sarcófago
ÁLBUM: INRI
LP: 1987, COG 007
CD: 2001, CG0038
CD: 2019, CG0038 (Capa Azul)
CD (Digipack): 2015, DIGICD CG0018 (capa azul)
CD (slipcase+poster): 2022, CG 0038 (capa azul)
GÊNERO: Black Metal
CAPA: Borges e JG Propaganda / Toninho Iron Bag
18 | 17
16 19
década:80
banda: Overdose
ÁLBUM: You’re really big!
LP: 1989, COG 021
CD: 1998, CG 0033
GÊNERO: Heavy Metal
CAPA: Marco R. Costa
50 | 51
década:80
banda: Sarcófago
ÁLBUM: Rotting
LP: 1989, COG 024
CD: 1995, CG 0005
CD (slipcase+poster): 2022, CG 0005
CD+DVD (digipack): 2020, DIGICD CG 0050
GÊNERO: Black Metal
CAPA: Kelson Frost
18 | 17
16 19
década:80
banda: Attomica
ÁLBUM: Limits of Insanity
LP: 1989, COG 022
GÊNERO: Thrash Metal
CAPA: Fábio Midgard
banda: Kamikaze
ÁLBUM: Kamikaze
EP: 1986, jg 1004.
CD: 2003, cg 0036 como bônus “kamikaze”
GÊNERO: Hard Rock / Blues
CAPA: JG Propaganda / Gazel
50 | 55
54 51
década:80
banda: Sepultura
ÁLBUM: Schizophrenia
LP: 1987, CoG 009
cd: 1995, CG 0010
CD (DIGIPACK): 2010, DIGICD CG 0005
cd (slipcase+poster): 2022, CG 0010
GÊNERO: Thrash Metal
CAPA: Ibsen Otoni
56 | 57
década:80
banda: Vulcano
ÁLBUM: Who are the true?
LP: 1988, COG 017
CD (digipack): 2020, DIGICD CG 0051
GÊNERO: Death Metal / Thrash Metal
CAPA: Carlos Lancelot / Agentes da Imagem
58 | 59
década:80
18 | 61
60
16 19
17
década:80
62 | 63
década:80
banda: Witchhammer
ÁLBUM: The First and the Last
LP: 1988, COG 018
CD (digipack): 2018, DIGiCD CG 0026
CD (slipcase+poster): 2021, CG 0135
GÊNERO: Thrash Metal
CAPA: Ruben / Agentes da Imagem
64 | 65
década:80
banda: Chakal
ÁLBUM: Living with the Pigs
EP: 1988, COG 020
CD: 2003, CG 0063, como bônus do
“Deadland”
CD: 2018, CG 0122, como bônus do
“Abominable Anno Domine”
CD (DIGIPACK): 2005, DIGICD CG-0001,
como bônus do “Abominable Anno
Domini
GÊNERO: Death / thrash metal
CAPA: Ibsen Otoni / Jimmy Leroy
a década de 90
Os anos da Queda
The 90s - The Decline Years
62 | 63
.COGUMELO RECORDS .40 ANOS 66 | 67
década:90
Como todo movimento, o Heavy Metal seu radicalismo em pequena fatia do público
Heavy Metal eram agora espetáculos de which survived with a small slice of the Heavy Metal
audience. The same happened with the more radical
arena, transformaram-se em grandes
portions of the Black Metal audience in Europe.
negócios, estavam completamente alie-
nadas do que estava para acontecer. O Aqui em Belo Horizonte, algumas bandas con-
seguiram se sobressair, fazendo e mantendo um
golpe certeiro veio na esteira do movi-
som na linha bem old school, como o Sextrash,
mento grunge, que praticamente aca- Impurity, Witchhammer, Calvary Death. A ban-
bou com este estilo de falso metal que da Sarcófago ainda conseguiu divulgar bastante
68 | 69
década:90
Um grande choque aconteceria com a substituição de for- blows for record retailers and wholesalers and many
mato do LP para CD. As grandes gravadoras tentaram en- music companies closed their doors. It was necessa-
terrar de uma paulada só o velho vinil. Com isto tiveram ry to adapt and Cogumelo needed to change in the
lucros milionários, pois de uma hora para outra todo mundo most literal sense. In truth, we only survived becau-
estava comprando o mesmo produto e substituindo a mídia se we stuck deeply to the Death, Thrash, and Black
antiga. Aqui no Brasil, praticamente todas as fábricas de Metal markets.
vinil fecharam, mas o formato sobreviveu na Europa e Es-
tados Unidos. João Eduardo
Junho de 2022
There was another big shock in the market with the transition from
vinyl records to CDs. The big labels tried to swiftly bury vinyl.
With that strategy they raked in millions in profits since, from one
moment to the next, everyone wanted to substitute their old vinyl
records for the perceived higher fidelity of CDs. Here in Brazil,
almost all vinyl manufacturers closed their doors. But vinyl still
survived somewhat in Europe and the USA.
Record sales fell considerably by the end of the 90s with the
inception of the internet. Physical and digital piracy were huge
banda: Overdose
ÁLBUM: Addicted to reality
LP: 1990, COG 035
CD+DVD (digipack): 2020, DIGICD CG 0046
GÊNERO: Thrash Metal
CAPA: Marco R. Costa
banda: Sextrash
ÁLBUM: Sexual Carnage
LP: 1990, COG 034
CD: 2000, 2003, 2006, CG 0046, com o “XXX” como bônus
CD (digipack): 2015, DIGICD CG 0017, com o “XXX” como bônus
GÊNERO: Death Metal
CAPA: Borges / Jim Lee
78 | 79
década:90
banda: Sarcófago
ÁLBUM: Crush, Kill, Destroy
EP: 1992, COG 049
GÊNERO: Death Metal
CAPA: nino andres / Paulo César M. F.
banda: Sarcófago
ÁLBUM: Crust
CD: 2000: CG 0047
CD: 2007, 2012 CG 0082, como bônus do “THE Worst”
MCD: 2000, CG 0047
CD (slipcase+poster): 2022, CG 0082, como bônus do
“the Worst”
GÊNERO: Black Metal
CAPA: Wagner Lamounier
banda: Sarcófago
ÁLBUM: Hate
LP: 1994, COG067
CD: 1994, cog 067
CD: 2005, cg 0074
CD (slipcase + poster): 2022, cg 0074
GÊNERO: Black Metal
CAPA: André Silva
banda: Sarcófago
ÁLBUM: The Worst
CD: 1996, CG 0028
CD: 2007, 2012, CG 0082, “Crust” como bônus
CD (slipcase+poster): 2022, CG 0082, “Crust” como bônus
GÊNERO: Black Metal
CAPA: Nino Andres / DMJ Projetos de Comunicação /
Fernando Lima
80 | 81
década:90
banda: Attomica
ÁLBUM: Disturbing the Noise
LP: 1991, COG 046
CD: 2004, CG 0065
GÊNERO: Thrash Metal
CAPA: Fábio Moreira, Lica,
Janaína C. Goulart e Rodrigo Diniz
82 | 83
década:90
banda: Vid & Sangue Azul banda: Lustful banda: Atack Epiléptico
ÁLBUM: Vid & Sangue Azul ÁLBUM: The Almighty Facets ÁLBUM: Convulsões e
lp: 1997, COG 042 CD: 1995, CDCOG 070 Distúrbios da consciência
GÊNERO: Hard rock GÊNERO: Death Metal LP: 1990, COG 033
CAPA: Vid / Ricardo Lica CAPA: Giovanna Belico Cária Guimarães CD (digipack): 2018, DIGICD CG 0030, Com
“Decadência Social / BHcore” como bonus
GÊNERO: Hardcore
CAPA: Jimmy Leroy
84 | 85
década:90
banda: Witchhammer
ÁLBUM: Mirror my Mirror
LP: 1990, COG 030
CD: 2002, CG 0056
CD (slipcase+poster): 2022, CG0143
GÊNERO: Thrash Metal
CAPA: Kelson Frost, Jim Lee e
Janaina C. Duarte
banda: Sarcófago
ÁLBUM: The laws of scourge
LP: 1991, COG 041
CD: 1995, 2007, 2012, 2014, 2016, 2018, 2020, cg 0012
CD (slipcase+poster): 2022, cg 0012
GÊNERO: Death Metal
CAPA: Kelson Frost / DMJ Projetos de Comunicação / Lica
88 | 89
década:90
banda: Chakal
ÁLBUM: The man is his own Jackal
LP: 1990, COG 036
CD (slipcase): 2008, CG 087, “Death is a lonely business” como bônus
GÊNERO: Thrash Metal
CAPA: Kelson Frost
92 | 93
.COGUMELO RECORDS .40 ANOS
década:90
banda: Holocausto
ÁLBUM: Negatives
LP: 1991, COG 038
CD (digipack): 2019, DIGICD CG 0039, “Blocked Mind” como bonus
GÊNERO: Thrash Metal
CAPA: Junius
94 | 95
década:90
banda: Overdose
ÁLBUM: Circus of Death
LP: 1992, COG 047
CD: 1992, cdcog 047
CD+DVD (digipack): 2019, DIGICD CG 0036
GÊNERO: Thrash Metal
CAPA: Marco R. Costa / B.Z. / Lica
banda: Holocausto
ÁLBUM: Tozago as Deismno
CD: 1993, CG 065
GÊNERO: Rock
CAPA: Idade Mídia
banda: Sextrash
ÁLBUM: Funeral Serenade
LP: 1992, COG 052
CD: 1993, cdCOG 0052
CD+DVD (Digipack): 2016, DIGICD CG 0022
GÊNERO: Death Metal
CAPA: Ibsen Otoni / Paulo César M.F.
banda: Witchhammer
ÁLBUM: Blood on the Rocks
LP: 1992, COG 048
GÊNERO: Thrash Metal
CAPA: Nino Andres, Paulo César M. F. e Eli-
ana de Carvalho
98 | 99
década:90
banda: Kamikaze
ÁLBUM: Kamikaze II
LP: 1990, CoG 032
CD: 2003, CG 0036, como bônus no EP “kamikaze”
GÊNERO: Hard Rock / Blues
CAPA: JG Propaganda
100 | 101
década:90
102 | 103
.COGUMELO RECORDS .40 ANOS
década:90
década:80
banda: Overdose
ÁLBUM: Progress of Decadence
lp: 1993, COG 062
CD: 1993, Cog 062
CD+DVD (digipack): 2021, DIGICD CG 0054
GÊNERO: Heavy Metal
CAPA: Cláudio David e B.Z. / DMJ Projetos de Comunicação
104 | 105
década:90
banda: Sarcófago
ÁLBUM: Decade of Decay
CD: 1996, CG 0076
CD (DIGIPACK): 2011, 2013, dIGiCD CG 0006
GÊNERO: Black Metal
CAPA: Ronaldo Seth
banda: Chemako
ÁLBUM: Chemako
LP: 1991, COG 040
GÊNERO: Rock
CAPA: Dui
banda: Sextrash
ÁLBUM: XXX
LP: 1993, COGD 004
CD: 2003, 2018, CG 0046, como bônus do
“sexual carnage”
CD (digipack): 2015, DIGICD CG0017, como
bônus do “sexual carnage”
GÊNERO: Death Metal
CAPA: Paulo Cesar M. F.
banda: PUS
ÁLBUM: Third World
LP: 1991, COG 0055
CD: 2002, CG 0053, como bônus do “PUS”
CD (slipcase+poster): 2022, CG 0139, como
bônus do “PUS”
GÊNERO: Death Metal
CAPA: Paulo Cesar M. F.
108 | 109
década:90
banda: Pato Fu
ÁLBUM: Rotomusic de Liquidificapum
LP: 1993, COG 057
cd: 1993, cg 0003
GÊNERO: Pop Rock
CAPA: DMJ Projetos de Comunicação
banda: Chakal
ÁLBUM: Death is a Lonely Business
LP: 1991, COG 0055
CD: 2008, CG 0087,
como bônus do “The Man is his own Jackal”
GÊNERO: Thrash Metal
CAPA: Nino Andres/Paulo Cesar M.F.
banda: Impurity
ÁLBUM: Into the ritual chamber
CD: 1996, COG 081
CD (digipack): 2014, digicd cG 0010
GÊNERO: Black Metal
CAPA: Impurity
110 | 111
década:90
112 | 113
década:90
banda: Tianastácia banda: Pinheads, Dread Full, banda: Vulcano ÁLBUM: Live
ÁLBUM: Acebolado Primal Therapy, Noisegrind, LP: 1985, Lunario Perpetuo Discos
CD: 1996, cg 0030 ÁLBUM: Flying Music for Flying People CD: 1998, CG 0031
GÊNERO: Pop rock CD: 1996, COG 084 CD (digipack): 2016, DIGICD CG 0016
CAPA: DMJ Projetos de Comunicação GÊNERO: Hardcore CD (Slipcase): 2020, CG 0031
CAPA: Luciano Irthum GÊNERO: Death Metal / Thrash Metal
CAPA: Américo R. Martins
114 | 115
década:90
banda: Impurity
ÁLBUM: The Lamb’s Fury
LP: 1993, COG 059
CD: 2009, CG 0091
CD (digipack): 2019, DIGICD CG 0024
GÊNERO: Black Metal
CAPA: Ronald Seth / Paulo Cesar M. F.
O Novo Milênio
O Metal Sobrevive
The New Millennium
Metal Survives
.COGUMELO RECORDS .40 ANOS
década:00
Após praticamente uma década na we saw the birth of bands such as Drowned, Sarcas-
resistência, o Heavy Metal voltou no- mo, Thespian, and Pathologic Noise. A lot of once-
-defunct bands here in Brazil became active once
vamente com o grande sucesso com- again, recording new albums and performing great
outras, todas gravando bons discos cada de 80. Há um interesse muito grande de
pessoas no mundo inteiro sobre todo material
e excursionando novamente.
produzido aqui naquela época.
After almost one decade of resistance to ephemeral trends, We also started seeing a new value placed on the ban-
Heavy Metal returned with a lot of success by a number of ds from here, especially the ones from the 80s. To this
big bands, such as Metallica as well as with reenergized day, there is a great interest and a worldwide audience
returns by bands such as Iron Maiden, Judas Priest, Saxon, for the material that was produced at that time.
and many others. All of them made great comeback records
and resumed solid touring schedules. O mercado fonográfico teve uma queda bem gran-
de de vendas, que as grandes bandas compensa-
A cena de Belo Horizonte começou a mostrar uma ge- ram fazendo shows. O underground sobreviveu.
ração nova que fazia um som mais moderno, com influ- Novamente voltou a fabricação de vinil no Brasil,
ências da música melódica dos anos 80. Surgem aí as graças aos esforços da Polysom (RJ). O mercado
bandas Drowned, Sarcasmo, Thespian, Pathologic Noi- de CD continuou forte pois os preços dos LPs são
se e outras. Várias bandas nacionais voltaram à ativa, mais caros hoje.
gravando bons discos e fazendo bons shows.
On the flip side, the recorded music market saw a
The Belo Horizonte scene began showcasing a new gene- strong decline in sales and bands started to shift
ration which was producing a more modern sound with an their focus to their live concerts. Nevertheless, un-
influence of the more melodic acts of the 80s. That’s where derground music survived, and vinyl manufacturing
118 | 119
década:00
João Eduardo
Junho de 2022
130 | 131
.COGUMELO RECORDS .40 ANOS
.COGUMELO RECORDS .40 ANOS
década:00
banda: Chakal
ÁLBUM: Demon King
CD: 2004, CG 0072
CD (digipack): 2019, DIGICD CG 0033
GÊNERO: Thrash Metal
CAPA: Alexandre Bonfim / Estúdio Engenho
126 | 127
década:00
banda: Drowned
ÁLBUM: Bonegrinder
CD: 2001, CG 0051
CD (DIGIPACK): 2016, digicd Cg 0020, com o “Back From Hell” de bonus
GÊNERO: Death Metal
CAPA: Marcos Ravelli, Janaína C. Goulart e Fernando Lima
banda: PUS ÁLBUM: PUS banda: Pathologic Noise banda: Sociedade Armada
LP: 1993, fuc 11 CD: 2002, CG 0053, ÁLBUM: Sodomy and Delight on Flesh ÁLBUM: Tocar e protestar
“Third World” como bônus CD: 2003, CG 0069 CD: 2000, CG 0032
CD (slipcase+Poster: 2022, CG 0139, GÊNERO: Splatter GÊNERO: Hardcore
“Third World” como bônus CAPA: Ricardo Sá CAPA: José Flávio
GÊNERO: Death Metal
CAPA: Carlos Terrana / Paulo César M. F.
130 | 131
década:80
banda: Vulcano
ÁLBUM: Bloody Vengeance
LP: 1986, Rock Brigade Records
CD: 2000, CG 0041
CD + DVD: 2008, CG 0090
CD + DVD (slipcase+poster): 2022, CG 0090
CD + DVD (Digipack): 2008, DIGICD CG 0090
GÊNERO: Black Metal
CAPA: Gonçalves / José Luiz
132 | 133
década:00
banda: Drowned
ÁLBUM: By the Grace of Evil
CD: 2004, CG 0073
CD: 2019, CG 0129
CD (digipack): 2019, DIGICD CG 0043
GÊNERO: Death Metal
CAPA: Fernando Lima
134 | 135
década:00
banda: Drowned
ÁLBUM: Back from Hell
CD: 2002, CG 0057
CD (DIGIPACK): 2016, digicd Cg 0020, como bonus do “Bonegrinder”.
GÊNERO: Death Metal
CAPA: Marcos Ravelli
banda: Drowned
ÁLBUM: Bio-violence
CD: 2006, CG 0081
GÊNERO: Death Metal
CAPA: Fernando Lima
banda: Cirrhosis
ÁLBUM: Alcoholic Death Noise
CD: 2002/2003, CG 0060
GÊNERO: Death Metal
CAPA: Ricardo Sá / Janaína C. Goulart
136 | 137
década:00
banda: Drowned
ÁLBUM: Butchery Age
CD: 2003, CG 0066
GÊNERO: Death Metal
CAPA: Marcos Ravelli
banda: Kamikaze
ÁLBUM: Kamikaze
CD: 2003 CG 0036
“kamikaze”, 1986, jg 1004 e
“kamikaze” 1990, CoG 032 + 6 músicas como bônus
GÊNERO: Hard Rock / Blues
CAPA: JG Propaganda
138 | 139
década:00
2010 em diante
Anos Difíceis
2010 and beyond
Difficult years
152 | 153
década:00
Apesar de uma volta firme no formato Cogumelo, as always, sought to adapt and we began
a series of partnerships with Brazilian as well as with
do CD e LP, o mundo inteiro mergul-
international labels. Those partnerships yielded good
hou em uma crise, gerada nos USA results, allowing us to continue releasing new albums
while at the same time reissuing our classics. When
em 2008 e que continua até hoje.
it comes to our presence outside of Brazil, for instan-
ce, we can note the long standing partnership with
Despite a strong comeback of both CD and vinyl formats, we the USA-based label Greyhaze Records.
all saw the entire world be engulfed in an economic crisis
which spawned in the USA in 2008 and which lingers to Dentre as novidades deste período lançamos vá-
this day. rias bandas novas, com estilos variados como o
Scourge e Sagrado Inferno (Death Metal), Tray
Um evento importante foi o lançamento, em 2012, of Gift (Folk Metal), In Nomine Belialis e Agau-
do Catálogo Cogumelo 30 anos, em parceria com a rez (Black Metal), Hell’s Punch (Thrash Metal),
Prefeitura Municipal de BH. Foi um grande sucesso, Certo Porcos! (Crossover), Stomachal Corrosion
esgotado em poucos meses. (Grind Core).
An important event, however took place in that decade, As for the new bands that came about during this
specifically, the launch of this very catalogue, then cele- decade, we released albums by many new bands
brating the 30 years of our label. It was done in conjunction such as Scourge and Sagrado Inferno (Death Me-
with the city government of Belo Horizonte and it was a tre- tal), Tray of Gift (Folk Metal), In Nomine Belialis and
mendous success, selling out quickly in just a few months. Agaurez (Black Metal), Hell’s Punch (Thrash Metal),
Certo Porcos! (Crossover), and Stomachal Corrosion
A gravadora procurou se adaptar e iniciamos várias (Grindcore).
parcerias com selos brasileiros e estrangeiros, que
têm dado um bom resultado, conseguindo lançar tí- Com o empobrecimento do povo, o ativismo po-
tulos novos e relançar o catálogo ativo. No exterior, lítico da direita voltou a crescer em todo o mun-
podemos citar o trabalho em parceria com Greyhaze do, trazendo novamente uma violenta volta aos
Records dos EUA. ideais fascistas e radicais do século passado.
142 | 143
década:10
João Eduardo
Junho de 2022
144 | 145
década:10
18 | 17
16 19
década:10
banda: Drowned
ÁLBUM: Belligerent II
CD: 2011, CG 0100
GÊNERO: Death Metal
CAPA: Fernando Lima
148 | 149
.COGUMELO RECORDS .40 ANOS
CD COGUMELO 30 ANOS
CD: 2012, BOOKCD CG 0001 - COLETANEA DE BANDAS DA GRAVADORA,
LANÇADO COM O CATALOGO COGUMELO 30 ANOS EM 2012
bandas: Sepultura, Mutilator, Holocausto, Chakal, Sarcofago,
Vulcano, Calvary Death, Witchhammer, Aamonhammer, Expulser,
Psychic Possessor, Sextrash, Impurity, Amen Corner, Pathologic
Noise, Hammurabi, Sarcasmo e Drowned.
CAPA: Tiago Capute
150 | 151
década:10
banda: Sarcófago
ÁLBUM: Die... Hard!
CD (digipack): 2015, DIGICD CG 0008
CD: 2016, CG 0117
GÊNERO: Black Metal
CAPA: Christiano Kriss / Fernando Lima
154 | 155
década:10
banda: Overdose
ÁLBUM: Conscience
LP: 1987, Heavy Discos
CD+DVD (digipack): 2017, DIGICD CG 0023
CD+DVD: 2018, CG 0130
GÊNERO: heavy Metal
CAPA: Fernando Vignoli
banda: Overdose
ÁLBUM: scars
CD: 1996, Fierce Recordings
CD+DVD (digipack): 2018, DIGICD CG 0031
GÊNERO: Thrash Metal
CAPA: Guto Costa / Fernando Lima
156 | 157
.COGUMELO RECORDS .40 ANOS
década:10
banda: Drowned
ÁLBUM: Recipe of Hate
CD (slipcase+poster): 2022, CG 0147
GÊNERO: Death Metal
CAPA: Fernando Lima
158 | 159
década:10
i
Augusto de Lima Avenue and Rio de Janeiro Street
are main thoroughfares which cross the Downtown
Area of Belo Horizonte.
178 | 179
surgiu dessa conjunção especial que se configurou
naquele momento. Posso dizer com orgulho que a
Cogumelo surgiu em Belo Horizonte, a cidade que
escolhi para renascer, como uma loja avançada
para os padrões da época, totalmente inovadora e
moderna, causando curiosidade, espanto e admira-
ção desmedidos.
180 | 181
Thus, with the walls still with that fresh paint smell, the do colocar o disco no prato da pick up, ver o braço
furniture having been delivered according to the detailed descer lentamente e a agulha tocar suavemente,
designs, the flooring made of aluminum slabs still com imensurável delicadeza, o sulco; e a sensa-
clicking under our steps, the then modern Blindex i v ção mágica do som saindo pela primeira vez das
door and awnings installed, we invited our best friend quatro caixas colocadas na inclinação correta nos
to manage the store. We began reaching to the record quatro cantos da loja. Nesse momento, com todo o
labels, which at the time were many, and quickly their peso simbólico, no meu coração, a Cogumelo esta-
sales reps started visiting the store which prompted our va inaugurada. Isso foi emocionante, inesquecível!
first orders. Although Rock was our main focus, we did
give shelf space for the highest-quality MPB v as well The store’s sound system was second to none. We bought
as an extremely well-curated Jazz and Classical music the best Brazilian-made system and, once installed, per-
section. Each of the products we sold was handpicked as formed the first test. It was beautiful placing a record on
if we were selecting precious jewels to build an unthinka- the turntable, seeing the tonearm slowly descend into the
ble treasure. I still remember the sensation of pleasure disc and the stylus gently and ever so delicately touch
when, after receiving brand new products I would place the vinyl groove; and the magical sensation of the sound
them within the poly bags which showcased our logo and coming for the first time out of the 4 properly placed and
would then place them in the shelves. If I could, I would inclined hanging speakers. At that moment, with all that
still be there, living that moment in eternity. symbolic weight, in my heart, Cogumelo was launched. It
was emotional and unforgettable!
iv
Blindex is a type of glass commonly used in Brazil for
retail store fronts. It was especially prevalent in the 80s.. A cereja do bolo era uma cabine de som toda de
v
MPB is an acronym for Musica Popular Brasileira (Bra- vidro com duas pequenas e poderosas caixas Qua-
zilian Popular Music): a deep and vast genre of music sar, onde todo cliente e qualquer avulso curioso
with stalwarts such as Milton Nascimento, Caetano Velo- queria entrar para testar o vinil e ouvir os lança-
so, Gal Costa, Gilberto Gil, among countless others. mentos. Do balcão, passando um pequeno trecho
de cada faixa, observávamos os caras dentro do
O equipamento de som foi uma viagem à parte. aquário com os fones de ouvido, balançando a
Compramos o melhor de fabricação nacional, e cabeça, movimentando o corpo, acompanhando
uma vez instalado, fizemos o primeiro teste. Foi lin- o ritmo da música. Um luxo só! Ah, já ia me es-
182 | 183
nhos e copos sobre o balcão reunimos a equipe do nas. Mais viagens foram feitas, trazendo material
projeto, a equipe de vendas, os familiares e amigos. diversificado. Além dos LPs, agora caixas e mais
As crianças corriam entre os convidados fazendo caixas, com camisetas, bottons, patches, pôste-
a festa.. No dia seguinte, 12 de agosto de 1980, res. Sabendo o dia que chegaríamos, os clientes
abríamos as portas para o público. mais “fominhas” iam cedo esperar na porta da loja
para terem direito à primeira escolha e pegarem o
All was set, every item had been checked to the smallest material mais raro.
details, our city permit had been approved, our paper re-
ceipts were ready, as were our letterhead, office supplies Right there at 399 Augusto de Lima Avenue, right in the
and credit card machine. At last, the eve of our grand downtown of Belo Horizonte, we had the space where
opening had arrived. Right there, in the store itself, with people started to gather, where ideas started to brew.
snacks and cups around the counter, we gathered the What permeated the air, underscored by the customers’
project team, the sales team, and our friends and family. in and out, was heavy music. Since that music thrived in
The children ran in between the guests, making a huge the city of São Paulo, we would travel there to research
party. On the following day, August 12, 1980, we opened and would come back with boxes of LPs. It was like a
our doors to the public. fever, things just spread and grew. Many trips took place
so that the customers, who always wanted more, could
Ali na Av. Augusto de Lima, 399, bem no cen- be served the way they wanted to. A few months were
tro de Belo Horizonte, tínhamos o espaço onde as enough for Cogumelo to become a reference point for
pessoas começaram a se reunir, onde ideias co- Metal in our state of Minas Gerais. More trips were taken,
meçaram a ser fomentadas. O que pairava no ar, bringing ever more diverse material. Aside from the LPs,
embalado pelo entre e sai da moçada, era a mú- we started bringing boxes and more boxes with t-shirts,
sica pesada. Como tudo acontecia em São Paulo, buttons, patches, and posters. Knowing the day we’d be
fomos lá para pesquisar e voltamos com caixas coming in from São Paulo trips, some of the more avid
de LPs. Foi como uma febre, a coisa se alastrou customers would come in early and wait for the store to
e cresceu. Várias viagens foram acontecendo para open so they’d have first dibs to pick the rarest material.
saciar a meninada, que sempre queria mais. Pou-
cos meses bastaram para que a Cogumelo se tor- Havia também uma sessão de vídeo no sábado
nasse um ponto de referência para o metal em Mi- à tarde, quando a loja ficava lotada pela ga-
Nesse momento então iniciamos o processo da In a confluence of factors that only happens once in
gravação do primeiro LP, e diga-se, tinha quer ser a lifetime, we found JG Studios, who had competent
muito louco para gravar essa molecada desconhe- and especially patient engineers, who could deal with
cida, alguns mal sabendo empunhar uma guitarra, the kids and show them how to do things the right way.
tocando um rock pesado, sujo e agressivo. Sem ex- With that connection, we completed the famous tri-
periência nenhuma, sem nunca antes ter visto uma pod which allowed the consolidation of the Cogumelo
mesa de gravação, iniciamos o complexo trampo de record label: João and I, with the cash and willpower
produzir e gravar uma banda. to make things happen in a project in which no one
would give a cent into, the budding Metal scene with
At that moment, we started the process of recording the bands and their drive and will to record, and the
the first LP, and it must be said, you had to be very studio, which enabled all of it.
crazy to record these unknown kids, some barely kno-
wing how to wield a guitar, playing heavy, dirty and Assim, no final de 1985, lançamos nosso primeiro
aggressive rock. Without any experience, without ever LP, um split album com as bandas Overdose e Se-
186 | 187
pultura, gravado em 08 canais, num estúdio analó- bandas, todos participando pelo simples prazer de
gico que tinha a mais moderna tecnologia da qual fazer parte do processo. Um de meus irmãos, óti-
podíamos lançar mão. Na sequência veio o Warfare mo artista gráfico, fez a capa do Warfare Noise l,
Noise I com as matadoras bandas Sarcófago, Ho- na minha opinião uma das mais bonitas do selo,
locausto, Mutilator e Chakal. Estava assim dada a e que se tornaria clássica. Foi feita com aerógra-
partida para o mais importante selo alternativo de fo, num processo artesanal que exige bastante
metal nacional. O resto é história... Num período de perícia, conseguindo um efeito estático daquele
40 anos construímos um legado cultural importan- momento único da batalha, antes da primeira ar-
te, e reconhecido no mundo inteiro. remetida. Logo a coisa foi crescendo, dinheiro en-
trando, picuinhas entre bandas rolando, ciúmes,
As such, at the end of 1985, we released our first LP, a desconfianças... Normal. Mas a gravadora tinha
split album with the bands Overdose and Sepultura. It que se profissionalizar e os músicos também, to-
was recorded in 8 channels in an analogue studio whi- dos caminhando e aprendendo juntos.
ch had the best technology we could afford at the time.
Following, came the Warfare Noise compilation with There were no computers at that time and inserts were
the killer bands Sarcófago, Holocausto, Mutilator, and made in a drawing desk, letter by letter with a device
Chakal. Thus was the beginning of the most important called normographer. I was the photographer on duty
independent Metal label in Brazil and the rest is history. having gone as far as holding photo sessions in ceme-
In a period of 40 years we have built an important cultu- teries. Of course I was scared, not of the dead, but of
ral legacy, recognized the world over. the cockroaches which, with nightfall, would come out in
droves from the tombs (and quite alive, I must say). The
Nessa época ainda não existia computador e os first album covers were made by friends of the bands, all
encartes eram feitos na prancheta de desenho le- participating for the simple pleasure of being part of the
tra a letra, com um aparelho chamado normógrafo. project. One of my brothers, who is a great visual artist,
Eu era a fotógrafa de plantão indo até em cemi- made the cover for the Warfare Noise compilation which,
tério para tirar fotos. Certamente tinha medo, não in my opinion, is one of the most beautiful in the label’s
dos mortos, mas das baratas que com o cair da catalogue, and which would go on to become a classic.
tarde saíam aos montes e bem vivas das tumbas. It was made with an airbrush, an artisanal process whi-
As primeiras capas foram feitas por amigos das ch requires a lot of dexterity, and it achieved the static
188 | 189
broken his arm and would not be able to play. João and
I thought, “Something’s just not right about this story.”
At the time there were some issues between the Punks
and Skinheads from São Paulo against the Metal crowd.
Some fights had already happened and we deducted that
those boys were actually afraid! We jumped in our car
and went hunting after them. First we went to their hou-
se, where we didn’t find them. No one knew where they
were. We then started driving around the neighborhood
and, after a bit, found the two brothers walking leisurely
around the street, with no sign of any broken arm. Ima-
gine their surprise in seeing us jumping out of the car.
We talked and were able to convince them that it was an
important show and that they had to play. At night, we
went personally to see them off.
190 | 191
.COGUMELO RECORDS .40 ANOS 192 | 193
Naquele tempo, quando vinha a galera toda dos believed was a den of perdition. On one occasion, while
bairros e cidades periféricas, costumava aparecer driving by the store on a Sunday, the mother commented
um garoto de 12 anos, para participar dos agitos sarcastically: “Look at that, isn’t that the store you like?
do sábado. Como não tinha grana, ia bem cedo fa- It’s such a shame that it is closed, right?”
zer bico num lava jato com o sugestivo nome de
Limpinho. Assim que faturava a grana para condu- Numa outra vez, em um show do Sepultura em São
ção e para comprar alguma coisa, qualquer coisa, Paulo, quando a banda já começara a ganhar certo
deixava o posto e vinha direto para a Cogumelo. nome, a produção local de SP, com a nossa aprova-
Às vezes o que faturava dava para comprar apenas ção, iria fazer uma gravação ao vivo das imagens.
um patch... Outro cara com quem tenho contato Por precaução enviamos duas pessoas de confiança
até hoje me contou que quando vinha de Vitória que trabalhavam conosco acompanhando a banda
para BH visitar a tia, acompanhado da mãe, ela para trazerem a fita com a gravação. Só que não
não o deixava ir à loja, que considerava um antro de contávamos com a astúcia do pessoal de lá. Findo o
perdição. Uma vez, passando de carro no domingo show, a energia elétrica “acabou”, e durante alguns
pela Av. Augusto de Lima, a mãe comentou com minutos reinou a escuridão total. Quando a luz fi-
ironia, “olha só, não é aquela loja que você gosta? nalmente voltou, já era, a fita havia desaparecido
Pena que está fechada, né?” misteriosamente e até hoje, nem notícia!
Back at that time, when kids would come from all neigh- On another occasion, during a Sepultura show in São
borhoods and suburbs, there used to come a 12-year old Paulo, when the band was beginning to earn a name for
boy who would take part in our Saturday events. As he themselves, the local producers were going to record the
didn’t have any money, he would go really early to work show, with our approval. As a precaution, we sent two
at this car wash place (aptly named Cleanie). As soon as trustworthy team members to oversee the recording and
he had enough money for the bus and to buy something, bring the tape back with them. What we didn’t count
anything, he would leave the car wash and come to Cogu- on, though, was the “smarts” of those producers. At the
melo. Sometimes the money he had was only enough for end of the show, the “lights went out” and for a few mi-
a patch. Another guy, who I’m still in touch with to this nutes the venue was in total darkness. When the lights
day, told me that when he came from the city of Vitoria to finally came back, the concert tape had mysteriously
Belo Horizonte to visit his aunt, accompanied by his mo- disappeared and, to this day, has not turned up.
ther, she would not let him come to the store, which she
192 | 193
No início da gravadora assumimos vários papéis
que não nos cabiam: agenciar shows para ban-
das, distribuição de produtos e agência de divul-
gação. Porém com o cast de bandas crescendo,
separamos as funções, ficando apenas com a
gravadora e editora, fazendo apenas a parte de
divulgação que nos competia. Muitas pessoas
compreenderam essa questão de imediato. Ou-
tras até hoje choram as “pitangas”, achando que
não fizemos o suficiente. Tem aquelas bandas
que até hoje guardam certa mágoa por não te-
rem se tornado um segundo Sepultura... Pode?
Afinal, a proposta da gravadora era tão somente
ser o primeiro degrau a partir do qual as bandas
buscariam meios de seguir sua trajetória.
Pat Pereira
194 | 195
David, Silvio Golfetti (Voice Music), Fabio Golfetti,
Sergio Luiz (Mutilation Records) e à Prefeitura de
Belo Horizonte, por poder proporcionar a exibição
dos 40 anos de nosso trabalho, por meio do catá-
logo da gravadora.
I want to thank
Pat Pereira
196 | 197
BRIGADA DO ÓDIO
página 160
BRUTAL DISTORTION
página 102
BUTCHER
páginas 112
CALVARY DEATH
páginas 84, 126, 140, 151
CAMOS
página 131
CHAKAL
AAMONHAMMER ARCHANGELLUS páginas 38, 46, 66, 82, 90, 111, 127,
página 39, 151 página 113 130, 140, 151, 155
198 | 199
década:80
INDEX:
SEXTRASH VID & SANGUE AZUL Compacto - são discos de vinil que tem
páginas 79, 98, 108, 126, 130, página 84 menos tempo de musica, normalmente de
200 | 201
.COGUMELO RECORDS .40 ANOS
.COGUMELO RECORDS .40 ANOS