Você está na página 1de 56

Assine o DeepL Pro para traduzir arquivos maiores.

Mais informações em www.DeepL.com/pro.

Diretrizes de aplicação

Compressores
alternativos Maneurop®
MT / MTZ

50 - 60 Hz - R22 - R417A - R407A/C/F - R134a - R404A / R507


http://danfoss.us.com/
Diretrizes de aplicação Conteúd
o

Compressores alternativos Maneurop ............5 Refrigerantes e lubrificantes ..........................22


Informações gerais..............................................................22
Designação do modelo do compressor ...........6 R22............................................................................................22
Números de código (para pedidos) ................................6 Alternativas R22, HFC retrofit..........................................22
Referência do compressor (indicada na placa de R407C ......................................................................................23
identificação do compressor) ............................................6 R134a.......................................................................................23
R404A ......................................................................................23
Especificações ....................................................7
R507 .........................................................................................23
Especificações técnicas.........................................................7
R407A ......................................................................................24
Aprovações e certificados...................................................7
R407F.......................................................................................24
Diretriz de equipamentos de pressão 2014/68/EU....7
Hidrocarbonetos..................................................................24
Diretriz de baixa tensão 2014/35/EU ..............................7
Diretriz de maquinário 2014/30/EU ................................7 Recomendações para o projeto do sistema...25
Volume livre interno .............................................................7 Projeto de tubulação..........................................................25
Dados de desempenho nominal para R404A e R22..8 Limites operacionais ..........................................................26
Dados de desempenho nominal para R407C e Tensão operacional e taxa de ciclo ...............................27
R134a..........................................................................................9 Controle de refrigerante líquido e limite de carga .27
Dados de desempenho nominal para R407A e
R407F 10 Gerenciamento de ruído e vibração...............29
Som ..........................................................................................29
Envelopes operacionais ..................................11 Vibração..................................................................................29
Proteção da temperatura de descarga ........................12
Misturas zeotrópicas de refrigerantes .........................13 Instalação e serviço.........................................30
Mudança de fase..................................................................13 Limpeza do sistema............................................................30
Deslizamento de temperatura.........................................13 Manuseio, montagem e conexão do compressor ao
Temperatura de orvalho e temperatura média para sistema ....................................................................................30
R407A/C/F ..............................................................................13 Teste de pressão do sistema............................................31
Detecção de vazamentos .................................................31
Desenhos de esboço........................................14 Remoção de umidade por extração a vácuo.............31
1 cilindro .................................................................................14 Inicialização.............................................................................32
2 cilindros ...............................................................................15
4 cilindros ...............................................................................16 Informações sobre pedidos e embalagens ...34
Embalagem ...........................................................................34
Conexões elétricas e fiação ............................17
Características elétricas monofásicas ...........................17
Valores nominais do capacitor e relés .........................17
Circuito de gotejamento...................................................17
Fiação PSC ..............................................................................17
Fiação CSR..............................................................................17
Diagramas de fiação sugeridos ......................................18
Características elétricas trifásicas...................................19
Resistência do enrolamento ............................................19
Proteção do motor e diagramas de fiação sugeridos
19 Soft starters......................................................................21
Faixa de aplicação de tensão ..........................................21
Classificação IP ......................................................................21

4 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Compressores alternativos Maneurop

Os compressores alternativos Maneurop® da Os compressores MTZ podem ser usados em


Danfoss Commercial Compressors são novas instalações e também para substituir os
especialmente projetados para aplicações com compressores Maneurop® MTE em instalações
uma ampla gama de condições operacionais. existentes.
Todos os componentes são de alta qualidade e
precisão para garantir uma longa vida útil do Os compressores MT e MTZ têm um grande
produto. volume livre interno que protege contra o risco
de golpe de aríete quando o refrigerante líquido
Os compressores das séries Maneurop® MT e entra no compressor.
MTZ são do tipo alternativo hermético,
projetados para aplicações de temperatura de Os compressores MT e MTZ são totalmente resfriados
evaporação média e alta. por gás de sucção. Isso significa que não é necessário
nenhum resfriamento adicional do compressor e
Os benefícios positivos da proteção interna do permite que os compressores
motor, o projeto da válvula circular de alta a serem isolados com jaquetas acústicas,
eficiência e os motores de alto torque para obter níveis de som mais baixos, sem o
proporcionam uma instalação de qualidade. risco de superaquecimento do compressor.

O MT e o MTZ têm o mesmo projeto mecânico e Os compressores MT e MTZ estão disponíveis


de motor. em 16 modelos diferentes com deslocamento
variando de 1,84 a 16,57 in3/rev. Sete faixas
O MT é carregado com óleo mineral e o MTZ diferentes de tensão do motor estão disponíveis
com óleo de poliéster. para compressores simples e
fontes de alimentação trifásicas de 50 e 60 Hz.
Essas linhas de compressores podem ser Todos os compressores estão disponíveis na
usadas com uma grande variedade de versão VE (equalização de óleo + visor de
refrigerantes, de acordo com sua óleo).
compatibilidade com o óleo.

FRCC.PC.004.A9.22 5
Diretrizes de aplicação Conteúd
o

6 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Designação do modelo do
compressor
Números de código (para pedidos pelo site )

Tipo de embalagem
Tipo de I: embalagem individual
compressor M: pacote industrial
(consulte a seção de
pedidos)
Óleo de polioléster
Porta de equalização de
óleo e visor rosqueado

KBtu/h @ ARI.60Hz Código de tensão do motor


1: 208-230V/1~/60Hz
3: 200-230V/3~/60Hz
4: 380-400 V/3~/50Hz e 460V/3~/60Hz
5: 220-240 V/1~/50Hz
6: 230 V/3~/50Hz
7: 500 V/3~/50Hz e 575V/3~/60Hz
9: 380 V/3~/60Hz
Os números de código disponíveis estão listados na seção "Informações sobre pedidos e
embalagens"

Referência do compressor
(indicada na placa de D
identificação do compressor )
Compressor
tipo
Porta de
equalização de óleo
Óleo de e visor
polioléster Índice de geração

KBtu/h @ ARI.60Hz Código de tensão do motor


1: 208-230V/1~/60Hz
3: 200-230V/3~/60 Hz
4: 380-400V/3~/50Hz e 460V/3~/60Hz
Código de 5: 220-240V/1~/50Hz
deslocamento 6: 230V/3~/50Hz
7: 500V/3~/50Hz e 575V/3~/60Hz
9: 380V/3~/60Hz

6 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Especificações

Especificações técnicas

Modelo do Deslocament Núm Carga Peso Códigos de tensão do motor


compress o ero do de líquido disponíveis
cfh a óleo oz (lbs) 1 3 7 9
or 3600 rpm cilindro
MT/MTZ018 Código
JA in3/rev
1.84 231 4 5 6
MT/MTZ022 JC 2.33 291 1 32 46 ● ● ● ● - - -
MT/MTZ028 JE 2.93 367 1 32 46 ● ● ● ● ● - ●
MT/MTZ032 JF 3.29 411 1 32 51 ● ● ● ● ● - ○
MT/MTZ036 JG 3.69 461 1 32 53 ● ● ● ● ● ○ ●
MT/MTZ040 JH 4.14 518 1 32 55 ● ● ● ● ● ○ ●
MT/MTZ044 HJ 4.65 581 1 32 57 ● ● ● - ● - -
MT/MTZ050 HK 5.23 653 2 61 77 ● ● ● - ○ ○ ●
MT/MTZ056 HL 5.87 733 2 61 77 ● ● ● - ● ○ ●
MT/MTZ064 HM 6.57 822 2 61 82 ● ● ● - ● ● ●
MT/MTZ072 HN 7.38 922 2 61 82 ● ● ● - ● - ●
MT/MTZ080 HP 8.29 1036 2 61 88 - ● ● - ● - ●
MT/MTZ100 HS 10.45 1306 2 61 88 - ● ● - ● - ●
MT/MTZ125 HU 13.15 1643 4 132 132 - ● ● - ● ● ●
MT/MTZ144 HV 14.76 1845 4 132 141 - ● ● - ● ● ●
MT/MTZ160 HW 16.57 2071 4 132 148 - ● ● - ● ● ●
● Disponível em MT e MTZ 4
Disponível 132 em MTZ
somente 148 - ● ● - ● ● ●

Aprovações e certificados Os compressores Maneurop® MT/MTZ estão Os certificados estão listados nas fichas técnicas
em conformidade com a s seguintes dos produtos: http://www.danfoss.com/odsg
aprovações e certificados.
CE 0062 ou CE 0038
Todos os
(Diretiva Europeia)
modelos
UL
Todos os modelos de 60 Hz
(Underwriters Laboratories)
CCC
Modelos de código 4 e 5 no escopo
(Certificação compulsória de produtos da
China) do CC
Marca de conformidade da Todos os modelos com código
Eurásia EAC de tensão 4 e 5

Diretriz de
equipamentos de Produtos MT/ MTZ018 a 040 MT/ MTZ044 a 160
pressão 2014/68/EU
Fluidos de refrigeração Grupo 2 Grupo 2
Categoria PED I II
Módulo de avaliação sem escopo D1
Máximo/mínimo permitido 122°F > Ts > -31°F122°F > Ts > -31°F
temperatura - TS
MT pressão máxima permitida - PS267 psig267 psig
Pressão máxima permitida MTZ - PS328 psig328 psig

Diretriz de baixa ProdutosMT/ MTZ018 a 040MT/ MTZ044 a 160


tensão 2014/35/EU
Declaração do fabricantecontato Danfosscontato Danfoss

Diretriz de ProdutosMT/MTZ 018 a 040MT/MTZ 044 a 160


máquinas
2014/30/EU Declaração do fabricantecontato Danfosscontato Danfoss

Volume livre interno Volume (galão)


Produtos
Lado baixoLado alto
1 cilindro. 2.049 0.074
2 cilindros. 4.525 0.166

FRCC.PC.004.A9.22 7
Diretrizes de aplicação Designação do modelo do
compressor

4 cilindros. 8.506 0.317

8 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Especificações

Dados de desempenho nominal para R404A e R22

R404A Refrigeração
50 Hz, classificações EN12900 50 Hz, classificações ARI 60 Hz, classificações ARI
To = 14°F, Tc = 113°F, SC = 0 F, SH = 18°F To = 20°F, Tc = 120°F, SC = 0°F, SH = 20°F To = 20°F, Tc = 120°F, SC = 0°F, SH = 20°F
Modelo do Resfriamento Energia Resfriamento Energia Resfriamento Energia
compressor Corrente Capacidade do Corrente Capacidade do Corrente Capacidade do
E.E.R. entradaentrada BTU/Wh E.E.R. entradaentrada BTU/Wh E.E.R. entradaentrada BTU/Wh
BTU/h kW A BTU/h kW A BTU/h kW A
MTZ018-4* 6500 1.21 2.73 5.40 7100 1.31 2.86 5.42 9000 1.76 2.86 5.10
MTZ022-4* 9000 1.48 3.06 6.05 9700 1.62 3.24 5.97 12300 2.05 3.27 6.01
MTZ028-4* 11700 1.96 4.04 5.98 12600 2.15 4.30 5.89 16000 2.68 4.23 5.96
MTZ032-4* 13600 2.16 4.25 6.29 14600 2.37 4.56 6.15 17500 2.99 4.56 5.85
MTZ036-4* 15900 2.58 4.95 6.19 17100 2.83 5.33 6.03 20200 3.34 5.10 6.05
MTZ040-4* 18200 2.95 5.87 6.17 19400 3.25 6.30 5.98 23000 3.77 5.89 6.11
MTZ044-4* 18300 2.78 5.35 6.60 19800 3.02 5.68 6.54 24300 3.85 5.85 6.31
MTZ050-4* 21400 3.22 5.95 6.64 22900 3.50 6.33 6.54 28600 4.42 6.53 6.47
MTZ056-4* 22900 3.51 6.83 6.52 24800 3.85 7.26 6.44 32500 4.98 7.53 6.51
MTZ064-4* 27200 4.20 7.82 6.48 29400 4.60 8.35 6.38 36100 5.67 8.32 6.36
MTZ072-4* 30400 4.69 8.95 6.50 32700 5.12 9.51 6.40 40900 6.53 9.74 6.26
MTZ080-4* 35700 5.61 10.20 6.37 38200 6.14 10.95 6.23 46500 7.82 11.36 5.95
MTZ100-4* 41900 6.76 12.21 6.20 45000 7.36 12.95 6.12 52900 8.72 12.79 6.07
MTZ125-4* 53600 8.44 13.79 6.35 57500 9.22 14.87 6.23 68300 11.37 15.41 6.00
MTZ144-4* 63100 9.78 16.29 6.46 67300 10.66 17.48 6.32 80500 13.00 17.94 6.19
MTZ160-4* 69300 11.08 18.26 6.26 74100 12.10 19.65 6.12 87400 14.74 20.18 5.93
* 50 Hz, os dados da EN12900 para os modelos indicados são certificados pela AsercomOs dados da R404A também são válidos para o refrigerante R507

R22 Refrigeração Ar condicionado

50 Hz, classificações EN12900 50 Hz, classificações ARI60 Hz, classificações ARI


To = 14°F, Tc = 113°F, SC = 0 F, SH = 18°F Para = +45°F, Tc = 130°F, SC = 15°F, SH = 20°F Para = +45°F, Tc = 130°F, SC = 15°F, SH =
Modelo do compressor Resfriamento Potência 20°F
Corrente E.E.R. Resfriamento Energia Atual Resfriamento
capacidade entrada entrada BTU/Wh E.E.R.
Potência Atual Capacidade do E.E.R. entradaentrada BTU/Wh
BTU/h kW A
capacidade de entrada BTU/Wh
BTU/h kW A BTU/h kW A
MT018-4 5770 1.00 2.27 5.77 13240 1.45 2073 9.13 15900 1.74 2.73 9.14
MT022-4 8500 1.29 2.55 6.59 18290 1.89 3.31 9.68 21980 2.27 3.31 9.68
MT028-4 12730 1.81 3.59 7.03 25190 2.55 4.56 9.88 30200 3.06 4.56 9.87
MT032-4 13480 2.11 3.73 6.39 27510 2.98 4.97 9.23 33040 3.58 4.97 9.23
MT036-4 16420 2.35 4.30 6.99 31640 3.37 5.77 9.39 37990 4.05 5.77 9.38
MT040-4 17820 2.67 4.86 6.67 35770 3.86 6.47 9.27 42900 4.63 6.47 9.27
MT044-4 16590 2.46 5.02 6.74 35900 3.53 6.37 10.17 43990 4.32 6.42 10.18
MT050-4 20030 2.94 5.53 6.81 41740 4.19 7.20 9.96 50140 5.04 7.26 9.95
MT056-4 21980 3.18 6.39 6.91 46930 4.58 8.19 10.25 56380 5.58 8.23 10.10
MT064-4 26450 3.64 7.03 7.27 53690 5.27 9.16 10.19 64330 6.32 9.33 10.18
MT072-4 29730 4.19 8.48 7.10 62120 6.12 10.98 10.15 74540 7.33 10.77 10.17
MT080-4 35360 4.89 9.52 7.23 70780 7.08 12.48 10.00 84910 8.50 12.34 9.99
MT100-4 38670 5.79 11.82 6.68 79860 7.98 14.59 10.01 95840 9.58 14.59 10.00
MT125-4 52080 7.55 12.28 6.90 103860 10.66 17.37 9.74 124610 12.8 17.37 9.74
MT144-4 58980 8.47 17.06 6.96 117200 11.95 22.75 9.81 140650 14.35 22.75 9.80
MT160-4 65490 9.49 16.81 6.90 130610 13.40 22.16 9.75 156760 16.08 22.16 9.75
To: Temperatura de evaporação no ponto de orvalho (temperatura de sucção saturada) SC: Sub-resfriamento
Tc: Temperatura de condensação no ponto de orvalho (temperatura de descarga saturada) SH: Superaquecimento
Os dados de capacidade e entrada de energia do ARI são de +/- 5%
Asercom: Association of European Refrigeration Compressor and Controls Manufacturers
(Associação dos Fabricantes Europeus de Compressores e Controles de Refrigeração) ARI:
Air Conditioning and Refrigeration Institute (Instituto de Ar Condicionado e Refrigeração)

8 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Especificações

Dados de desempenho nominal para R407C e R134a

R407C Ar condicionado

50 Hz, classificações EN12900 50 Hz, classificações ARI 60 Hz, classificações ARI


To = +41°F, Tc = 122°F, SC = 0F, SH = 18°F To = +45°F, Tc = 130°F, SC = 15°F, SH = 20°F To = +45°F, Tc = 130°F, SC = 15°F, SH = 20°F
Modelo do Resfriamento Energia Resfriamento Energia Resfriamento Energia
compressor Corrente Capacidade do Corrente Capacidade do Corrente Capacidade do
E.E.R. entradaentrada BTU/Wh E.E.R. entradaentrada BTU/Wh E.E.R. entradaentrada BTU/Wh
BTU/h kW A BTU/h kW A BTU/h kW A
MTZ018-4* 11840 1.27 2.73 9.32 13140 1.38 2.86 9.52 17240 1.73 2.82 9.96
MTZ022-4* 15530 1.71 3.27 9.08 17130 1.86 3.47 9.21 21430 2.26 3.45 9.48
MTZ028-4* 20070 2.17 4.30 9.25 22320 2.36 4.57 9.46 28050 2.82 4.41 9.95
MTZ032-4* 22700 2.43 4.57 9.34 25020 2.65 4.90 9.44 30680 3.20 4.80 9.59
MTZ036-4* 25630 2.93 5.58 8.75 28260 3.21 5.99 8.80 34100 3.90 5.78 8.74
MTZ040-4* 29560 3.40 6.46 8.69 32700 3.71 6.92 8.81 40000 4.46 6.69 8.97
MTZ044-4* 31160 3.12 5.84 9.99 34470 3.38 6.18 10.20 43450 4.25 6.34 10.22
MTZ050-4* 35560 3.69 6.51 9.64 39350 4.01 6.95 9.81 48160 4.87 7.06 9.89
MTZ056-4* 39860 4.02 7.45 9.92 44370 4.37 7.91 10.15 54780 5.40 8.03 10.14
MTZ064-4* 45600 4.61 8.35 9.89 50680 5.02 8.91 10.10 61710 6.14 9.01 10.05
MTZ072-4* 52290 5.42 9.85 9.65 58190 5.87 10.48 9.91 70920 7.30 10.61 9.72
MTZ080-4* 59320 6.29 11.31 9.43 65970 6.83 12.08 9.66 78050 8.24 11.99 9.47
MTZ100-4* 69900 7.38 13.05 9.47 77470 8.00 13.83 9.68 96310 9.86 14.22 9.77
MTZ125-4* 91740 9.48 15.14 9.68 101640 10.32 16.28 9.85 121570 12.83 18.07 9.48
MTZ144-4* 101600 10.68 17.55 9.51 112830 11.59 18.80 9.74 139590 14.42 19.81 9.68
MTZ160-4* 116350 12.40 20.08 9.38 129040 13.46 21.50 9.59 154330 16.64 22.46 9.27
* 50 Hz, os dados da EN12900 para os modelos indicados são certificados pela Asercom

R134a Refrigeração Ar condicionado

50 Hz, classificações EN12900 50 Hz, classificações ARI 60 Hz, classificações ARI


To = 14°F, Tc = 113°F, SC = 0 F, SH = 18°F To = +45°F, Tc = 130°F, SC = 15°F, SH = 20°F To = +45°F, Tc = 130°F, SC = 15°F, SH = 20°F
Modelo do Resfriamento Energia Resfriamento Energia Resfriamento Energia
compressor Corrente Capacidade do Corrente Capacidade do Corrente Capacidade do
E.E.R. entradaentrada BTU/Wh E.E.R. entradaentrada BTU/Wh E.E.R. entradaentrada BTU/Wh
BTU/h kW A BTU/h kW A BTU/h kW A
MTZ018-4 3670 0.69 1.92 5.33 8640 0.99 2.19 8.73 10370 1.19 2.29 8.73
MTZ022-4 4800 0.82 2.16 5.89 11380 1.20 2.51 9.50 13660 1.44 2.62 9.50
MTZ028-4 6220 1.02 2.83 6.10 14400 1.53 3.30 9.40 17280 1.84 3.44 9.40
MTZ032-4 7090 1.25 3.33 5.68 16750 1.87 3.94 8.95 20110 2.25 4.11 8.95
MTZ036-4 9390 1.45 3.32 6.48 20530 2.13 4.09 9.61 24640 2.56 4.26 9.61
MTZ040-4 9940 1.61 3.81 6.18 21650 2.34 4.89 9.27 25980 2.80 5.10 9.27
MTZ044-4 9980 1.49 4.05 6.68 23340 2.22 4.73 10.51 28010 2.67 4.94 10.51
MTZ050-4 11480 1.80 4.32 6.37 27160 2.63 5.20 10.32 32600 3.16 5.43 10.32
MTZ056-4 12030 1.88 5.31 6.39 29440 2.85 6.17 10.34 35330 3.42 6.44 10.34
MTZ064-4 14300 2.17 5.71 6.60 34340 3.27 6.81 10.51 41210 3.92 7.10 10.51
MTZ072-4 16630 2.50 6.67 6.64 39420 3.78 7.99 10.42 47300 4.54 8.33 10.42
MTZ080-4 19980 2.93 7.22 6.82 45280 4.36 8.84 10.39 54340 5.23 9.21 10.39
MTZ100-4 22580 3.65 8.67 6.19 52760 5.28 10.25 9.99 63310 6.34 10.69 9.99
MTZ125-4 28340 4.17 8.35 6.79 64670 6.29 10.81 10.27 77600 7.55 11.27 10.28
MTZ144-4 36620 5.40 11.02 6.78 80360 7.83 13.79 10.26 96430 9.40 14.39 10.26
MTZ160-4 40610 5.84 11.37 6.96 88010 8.58 14.68 10.26 105600 10.30 15.31 10.25
To: Temperatura de evaporação no ponto de orvalho (temperatura de sucção saturada) SC: Sub-resfriamento
Tc: Temperatura de condensação no ponto de orvalho (temperatura de descarga saturada) SH: Superaquecimento
Os dados de capacidade e entrada de energia do ARI são de +/- 5%
Asercom: Association of European Refrigeration Compressor and Controls Manufacturers
(Associação dos Fabricantes Europeus de Compressores e Controles de Refrigeração) ARI:
Air Conditioning and Refrigeration Institute (Instituto de Ar Condicionado e Refrigeração)

FRCC.PC.004.A9.22 9
Diretrizes de aplicação Especificações

Dados de desempenho nominal para R407A e R407F

R407A Refrigeração
50 Hz, classificações EN12900 50 Hz, classificações ARI 60 Hz, classificações ARI
To = 14°F, Tc = 113°F, SC = 0 F, SH = 18°F To = 20°F, Tc = 120°F, SC = 0°F, SH = 20°F To = 20°F, Tc = 120°F, SC = 0°F, SH = 20°F
Modelo do Resfriamento Energia Resfriamento Energia Atual Resfriamento Energia
compressor Corrente Capacidade do Capacidade do Corrente Capacidade do
E.E.R. entradaentrada BTU/Wh E.E.R. entradaentrada BTU/Wh E.E.R. entradaentrada BTU/Wh
BTU/h kW A BTU/h kW A BTU/h kW A
MTZ018-4 5900 1.02 2.46 5.81 6600 1.12 2.58 5.91 8000 1.35 2.69 5.91
MTZ022-4 8200 1.26 2.75 6.49 9100 1.39 2.91 6.50 10900 1.67 3.04 6.50
MTZ028-4 10700 1.67 3.63 6.41 11900 1.85 3.87 6.41 14200 2.22 4.04 6.41
MTZ032-4 12400 1.84 3.82 6.74 13700 2.04 4.10 6.70 16400 2.45 4.28 6.70
MTZ036-4 14500 2.19 4.45 6.64 16000 2.43 4.80 6.56 19200 2.92 5.00 6.56
MTZ040-4 16700 2.51 5.28 6.63 18300 2.80 5.67 6.51 21900 3.37 5.92 6.51
MTZ044-4 16700 2.36 4.81 7.08 18500 2.60 5.11 7.12 22200 3.12 5.33 7.12
MTZ050-4 19500 2.73 5.35 7.13 21500 3.01 5.70 7.14 25800 3.61 5.94 7.14
MTZ056-4 20900 2.98 6.14 7.00 23200 3.30 6.53 7.03 27800 3.96 6.81 7.03
MTZ064-4 24800 3.57 7.04 6.95 27500 3.95 7.52 6.95 33000 4.75 7.84 6.95
MTZ072-4 27800 3.98 8.05 6.98 30700 4.40 8.56 6.97 36800 5.28 8.92 6.97
MTZ080-4 32600 4.76 9.17 6.84 35800 5.28 9.86 6.78 43000 6.34 10.28 6.78
MTZ100-4 38200 5.74 10.98 6.66 42100 6.32 11.65 6.67 50600 7.59 12.16 6.67
MTZ125-4 48900 7.17 12.40 6.82 53800 7.93 13.38 6.79 64600 9.52 13.96 6.79
MTZ144-4 57600 8.32 14.65 6.92 63100 9.18 15.73 6.87 75700 11.03 16.41 6.87
MTZ160-4 63200 9.42 16.42 6.71 69400 10.43 17.69 6.65 83300 12.52 18.45 6.65
To: Temperatura de evaporação no ponto de orvalho (temperatura de sucção saturada) SC: Sub-resfriamento
Tc: Temperatura de condensação no ponto de orvalho (temperatura de descarga saturada) SH: Superaquecimento

R407F Refrigeração
50 Hz, classificações EN1290050 Hz, classificações ARI60 Hz, classificações ARI
To = 14°F, Tc = 113°F, SC = 0 F, SH = 18°FTo = 20°F, Tc = 120°F, SC = 0°F, SH = 20°FTo = 20°F, Tc = 120°F, SC = 0°F, SH =
20°F
Modelo do compressor CoolingPower Atual Resfriamento Potência Atual Resfriamento
E.E.R. E.E.R.
Potência Atual Capacidade do E.E.R. entradaentrada Entrada de capacidade BTU/Wh Entrada de
capacidade de BTU/Wh BTU/Wh
BTU/h kW A BTU/h kW A BTU/h kW A
MTZ018-4 6300 1.08 2.53 5.82 7100 1.19 2.66 5.96 8500 1.43 2.78 5.96
MTZ022-4 8700 1.33 2.83 6.52 9700 1.48 3.01 6.57 11600 1.77 3.14 6.57
MTZ028-4 11300 1.76 3.74 6.45 12700 1.96 4.00 6.48 15200 2.35 4.17 6.48
MTZ032-4 13200 1.94 3.93 6.78 14600 2.16 4.24 6.77 17600 2.59 4.42 6.77
MTZ036-4 15400 2.32 4.58 6.67 17100 2.58 4.96 6.63 20500 3.10 5.17 6.63
MTZ040-4 17600 2.65 5.43 6.66 19500 2.96 5.86 6.58 23400 3.55 6.11 6.58
MTZ044-4 17700 2.49 4.95 7.12 19900 2.76 5.28 7.20 23800 3.31 5.51 7.20
MTZ050-4 20700 2.90 5.50 7.14 23000 3.21 5.88 7.18 27600 3.85 6.14 7.18
MTZ056-4 22200 3.16 6.31 7.03 24900 3.51 6.75 7.09 29800 4.21 7.04 7.09
MTZ064-4 26400 3.78 7.23 6.99 29500 4.20 7.76 7.03 35400 5.03 8.10 7.03
MTZ072-4 29500 4.21 8.27 7.00 32900 4.67 8.84 7.04 39400 5.60 9.22 7.04
MTZ080-4 34600 5.04 9.43 6.87 38400 5.60 10.18 6.86 46100 6.72 10.62 6.85
MTZ100-4 40600 6.07 11.28 6.69 45200 6.71 12.04 6.74 54300 8.05 12.56 6.74
MTZ125-4 51900 7.58 12.75 6.85 57700 8.41 13.83 6.86 69200 10.09 14.42 6.86
MTZ144-4 61100 8.78 15.06 6.96 67600 9.73 16.25 6.95 81100 11.67 16.95 6.95
MTZ160-4 67100 9.95 16.88 6.75 74300 11.04 18.27 6.73 89200 13.25 19.06 6.73
To: Temperatura de evaporação no ponto de orvalho (temperatura de sucção saturada) SC: Sub-resfriamento
Tc: Temperatura de condensação no ponto de orvalho (temperatura de descarga saturada) SH: Superaquecimento
Asercom: Association of European Refrigeration Compressor and Controls Manufacturers
(Associação dos Fabricantes Europeus de Compressores e Controles de Refrigeração) ARI:
Air Conditioning and Refrigeration Institute (Instituto de Ar Condicionado e Refrigeração)

10 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Envelopes
operacionais
MT - R22 - R417A
160
150
S.H. = 20F
140
130
S.H. = 54F

condensação (F)
Temperatura de
120
110
100
90
80
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70
Temperatura de evaporação
(F)

MTZ - R407C no ponto DEW


160

150
S.H. = 20F
140

130
condensação (F)
Temperatura de

S.H. = 54F
120

110

100

90
-10 0 10 20 30 40 50 60 70
Temperatura de evaporação
(F)

MTZ - R134a
170
160
150
140
130
MTZ R134a
condensação (°F)
Temperatura de

120
110 SH 18°F
RGT 68°F
100
90
80
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
Temperatura de evaporação
(°F)
MTZ - R404A / R507
150

140
S.H. = 20F
130

120
condensação (F)
Temperatura de

S.H. = 54F
110

100

90

80
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60
Temperatura de evaporação
(F)

FRCC.PC.004.A9.22 11
Diretrizes de aplicação Envelopes
operacionais
MTZ - R407A no ponto de orvalho
150

140

130 S.H. = 18F


RGT 68F
120

condensação (F)
Temperatura de
110

100

90

80
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60
Temperatura de evaporação
(F)

MTZ - R407F no ponto de orvalho 150

140

130
S.H. = 18F
120 RGT 68F
condensação (F)
Temperatura de

110

100

90

80
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60
Temperatura de evaporação
(F)

Temperatura de Mesmo quando os enrolamentos do motor são O termostato deve ser conectado à linha de
descarga protection protegidos contra superaquecimento pela descarga conforme indicado abaixo, a não mais
proteção interna do motor, a temperatura do gás que 5,90 polegadas da conexão de descarga.
de descarga do compressor pode exceder o valor
Termostato
máximo permitido de 275°F quando o
compressor é operado fora de seu envelope de
aplicação. A proteção mais eficaz contra a
temperatura muito alta do gás de descarga é Linha de descarga
montar uma válvula de descarga para evitar que
Suporte
a temperatura do gás de descarga seja muito alta.
termostato de gás. Um kit de acessórios está Isolamento

disponível na Danfoss e inclui o termostato, o


suporte de montagem e o isolamento.

12 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Envelopes
operacionais
Refrigerante As misturas de refrigerantes podem ser Em uma mistura zeotrópica (como o R407C), por
zeotrópico mixtures zeotrópicas ou azeotrópicas. outro lado, a composição do vapor e do líquido
muda durante a transição de fase. Quando o
Uma mistura azeotrópica (como o R502 ou o efeito dessa transição de fase é muito pequeno, a
R507) se comporta como um refrigerante puro. mistura é frequentemente chamada de mistura
Durante uma transição de fase (de vapor para quase zeotrópica. O R404A é uma dessas misturas
líquido ou de líquido para vapor), a composição quase azeotrópicas.
do vapor e do líquido permanece a mesma.
A mudança de composição causa mudança de
fase e deslizamento de temperatura.

Mudança de fase Nos componentes do sistema em que as fases de Atenção. Os refrigerantes zeotrópicos devem
vapor e líquido estão presentes (evaporador, sempre ser carregados na fase líquida.
condensador, receptor de líquido), a fase líquida Evaporadores inundados e acumuladores de
e a fase de vapor não têm a mesma composição. sucção não devem ser aplicados em sistemas
Na verdade, as duas fases formam dois com refrigerantes zeotrópicos. Isso também se
refrigerantes diferentes. Portanto, os aplica a misturas quase zeotrópicas.
refrigerantes zeotrópicos precisam de alguns
Temperatura glide
Durante o processo de evaporação e o Os pontos C e D são valores de ponto médio.
processo de condensação a pressão Essas são temperaturas que correspondem mais
constante, a temperatura do refrigerante ou menos à temperatura média durante o
diminuirá no condensador e aumentará no processo de evaporação e condensação. Para o
evaporador. mesmo ciclo, as temperaturas do ponto médio
Portanto, ao falar sobre temperaturas de normalmente são de aproximadamente
evaporação e condensação, é importante 3,6°F mais baixas do que as temperaturas do
indicar se essa é uma temperatura de ponto de ponto de orvalho. De acordo com as
orvalho ou um valor de ponto médio. Na figura recomendações da Asercom, a Danfoss
abaixo, as linhas pontilhadas são linhas de Commercial Compressors utiliza as
temperatura constante. temperaturas do ponto de orvalho para tabelas
de seleção e envelopes de aplicação, etc.
Elas não correspondem às linhas de pressão
constante. Para obter dados exatos de capacidade em
temperaturas de ponto médio, as temperaturas
Os pontos A e B são valores de ponto de orvalho. de ponto médio devem ser convertidas em
Temperatura de orvalho e Essas são as temperaturas na linha de vapor temperaturas de ponto de orvalho com a ajuda
temperatura média para saturado. de tabelas de dados de refrigerante do
R407A/C/F fabricante do refrigerante.

FRCC.PC.004.A9.22 13
Diretrizes de aplicação Desenhos de
esboço
1 cilindro

Ø 8.82"

Rotolock de
sucção de 1" (1)
1 1/4" (2)
Porta do
medidor
de LP
1/4" 13.11" (1)
(schrader) 14.02" (2)

10.35"
Rotolock de
equalização de descarga 1"
óleo 3/8"
3.86"

2.68" 2.68"

0.98"
3.23"
Furo de montagem para aquecedor de
cárter PTC
4.29" 4.65"

35° 33°
Código
Modelo
Sucção: 5.59" (1) / 5.79" (2) Visor de óleo 1 3 4 5 6 7 9
Descarga: 5.59" rosqueado MT/MTZ018 ( 1) ( 1) ( 1 ) ( 1) ( 1 ) - - -
MT/MTZ022 ( 2) ( 1) ( 1) (1) (1) ( 1 ) - (1)
1.54" MT/MTZ028 ( 2) ( 1) ( 1) (1) (1) ( 1 ) - (1)
MT/MTZ032 ( 2) ( 2) ( 2) ( 2) (2) (2) (2) ( 2)
2.68" MT/MTZ036 ( 2) ( 2) ( 2) ( 2) (2) (2) (2) ( 2)
MT/MTZ040 ( 2) ( 2) ( 2 ) - (2) - -

5.55"
4.84"

0.67"
6.26"
17° Caixa de terminais

Bloco silencioso

Parafuso HM8-40 Conectores tipo


espada de 1/4" AMP-
AWE

Ø 0,83 pol.
0.59" 0.91" Terra M4-12

Ø de encaixe 0,83 pol.


Ø 1.25"
Classificação IP: 55 (com prensa-cabo)

Conector tamanho das Tubodimensioname Válvula Rotolock


Rotolock ações Sucção nto Sucção Descarga
Sucção Descarga Descarga
MT/MTZ018-022 (3/4/5/6/9)-028 (3/4/5/6) 1" 1" 1/2" 3/8" V06 V01

MT/MTZ022/1-028/1-032 - 036 - 040 1 1/4" 1" 5/8" 1/2" V09 V06

14 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Desenhos de
esboço
2 cilindros

Ø 11.34"

Rotolock de
sucção 1 3/4"

Schrader 1/4"

16.26"

Rotolock de
descarga 1 1/4"

9.92"
Equalização do óleo 10.43"
3/8"

Furo de montagem
3.86"(1)
para aquecedor de
4.61"(2)
cárter PTC
2.91"

0.79" Visor de óleo rosqueado 2.68"


3.23"(2) /3.86"(1)
2.36" 6.14"
Sucção 7,05"
Descarga 6,93" 8°
Códi
Model
1 3 4go 6 7 9
o
MT/MTZ044 ( 1) (1) ( 1) (2) ( 1) (1) ( 1)
MT/MTZ050 ( 2) (1) ( 1) (2) (1) (1) ( 1 )
MT/MTZ056 ( 2) ( 1) ( 1) (2) (1) (1) ( 1 )
5.71" 6.73" MT/MTZ064 ( 2) ( 1) ( 1) (1) ( 2) - (1)
MT/MTZ072 - (1) ( 1) ( 2) - (1)
0.83" MT/MTZ080 - (2) ( 1) ( 2) - (1)
38°

4.92"

3.78"
7.40" (1) / 7.72" (2)

Caixa de terminais para o modelo (1)Caixa de terminais para o modelo (2)

Bloco silencioso

Parafuso HM8-40 Conectores tipo


espada de 1/4"
AMP-AWE

Ø 0,83
Terra M4-12 pol.
0.59" 0.91"

Ø de encaixe 0,83
Ø 1.25" pol.
Classificação IP: 55 (com prensa-cabo) Classificação IP: 54 (com prensa-cabo)

Tamanho das conexões


RotolockDimensionamento da
tubulaçãoVálvula Rotolock
Sucção Descarga Sucção Descarga Sucção Descarga
MT/MTZ044 - 050 - 056 - 064 - 072 1 3/4" 1 1/4" 7/8" 3/4" V07 V04

MT/MTZ080 1 3/4" 1 1/4" 1 1/8" 3/4" V02 V04

FRCC.PC.004.A9.22 15
Diretrizes de aplicação Desenhos de
esboço
4 cilindros

Ø 13.86" 8.27"

21.18" (2) Schrader 1/4 "


20.39" (1)

Rotolock de
sucção 1 3/4"

Rotolock de
descarga 1 1/4"

4.61"
Óleo ualização Visor de
eq óleo
3/8" 8.23" rosqueado
9.17"

6.10"
4.92"
3.90" 3.74"

3.86"
9.13"

Furo de montagem
para aquecedor de
cárter PTC

15°

9.69"
15°
8.07"
155°

15° 1) MT/MTZ 100-125 3/4/6/7/9


9.69" 2) MT/MTZ 144-160 3/4/6/7/9

Caixa de terminais

Bloco
silencioso

1.18"
0.75"

Classificação IP: 54 (com prensa-cabo)

Tamanho das conexões RotolockDimensionamento da tubulaçãoVálvula


Rotolock
Sucção Descarga Sucção Descarga Sucção Descarga
MT/MTZ100 - 125 - 144 - 160 1 3/4" 1 1/4" 1 1/8" 3/4" V02 V04

16 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Conexões e fiação elétrica

Elétrica monofásica LRA - Rotor bloqueado - Máximo


características Resistência do enrolamento (Ω) Corrente(A)
Código do motor Corrente contínua (A) ± 7 % a 68° F)
Enrolamento 1 5 1 5 1 5
executar iniciar executar iniciar
MT/MTZ018 51 40 13 10 1.32 4.16 1.32 3.75
MT/MTZ022 49.3 41 17 15 1.18 2.26 1.32 3.75
MT/MTZ028 81 51 25 20 0.67 1.80 1.05 3.19
MT/MTZ032 84 70 26.5 20 0.62 2.84 0.78 4.14
MT/MTZ036 84 60 30 22 0.62 2.84 0.78 4.14
MT/MTZ040 99 - 34 - 0.53 1.83 - -
MT/MTZ044 97 - 31 - 0.45 1.90 - -
MT/MTZ050 114 - 36 - 0.37 1.79 - -
MT/MTZ056 136 - 42.5 - 0.32 1.61 - -
MT/MTZ064 143 - 46 - 0.32 2.10 - -

Valores nominais do PSC/CSR* Somente


capacitor e relés Modelo Capacitores de operação (1) CSR
Relé de
s (A) µF (C) µF Capacitores de
partida
MT/MTZ018 JA-5 20 10 partida (2)
MT/MTZ022 JC-5 20 10 (B) µF
100 3ARR3J4A4
50 Hz MT/MTZ028 JE-5 20 10
/RVA6AMKL
MT/MTZ032 JF-5 25 10 100
MT/MTZ036 JG-5 25 10 100
MT/MTZ018 JA-1 15 10 135
MT/MTZ022 JC-1 30 15 135
MT/MTZ028 JE-1 25 25 100
MT/MTZ032 JF-1 25 20 100
MT/MTZ036 JG-1 25 20 135 3ARR3J4A4
60 Hz 100 /RVA6AMKL
MT/MTZ040 JH-1 35 20
MT/MTZ044 HJ-1 30 15 100
135
MT/MTZ050 HK-1 30 15 135
*PSC: Capacitor de divisão permanente MT/MTZ056 HL-1 35 20
potencial é usado 200
para desconectá-lo após a
CSR: Início da operação do
capacitor MT/MTZ064 HM-1 30 25 235
sequência de partida.
(1) Capacitores de
funcionamento: 440 volts
(2) Capacitores de partida: 330
Volts O circuito de gotejamento oferece a
possibilidade de aquecer o cárter do compressor
Trickle circuit alimentando uma pequena corrente no
enrolamento auxiliar e no capacitor de
funcionamento (consulte os desenhos na página
14).

Ao usar os sistemas de partida PSC ou CSR, os


modelos de compressor MT / MTZ 018 - 022
podem ser operados
PSC fiação
A fiação PSC pode ser usada para circuitos de
refrigerante com tubos capilares ou válvulas de
expansão com portas de sangria. A equalização
CSR fiação da pressão deve ser

A fiação CSR fornece torque adicional ao


motor na partida, por meio do uso de um
capacitor de partida em
combinação com o capacitor de operação. Esse
sistema pode ser usado para circuitos de
refrigerante com tubos capilares ou válvulas de
expansão. O capacitor de partida só é conectado
durante a operação de partida; um relé de

FRCC.PC.004.A9.22 17
Diretrizes de aplicação Conexões e fiação elétrica

ambiente muito baixa ou tensão fraca.

sem aquecedores
do cárter, pois a
função de
aquecimento é
fornecida pelo
circuito de
gotejamento.

Para os modelos
de compressores
monofásicos
maiores MT / MTZ
028 - 064,
recomenda-se o
uso do aquecedor
de cárter PTC.

garantida antes da
partida devido às
características de
baixo torque de
partida desse
sistema.

Algumas
aplicações com
alta pressão
diferencial podem
exigir um torque
de partida muito
alto. Para esses
casos, o kit de
partida CSR pode
ser convertido
para
um kit de torque
de partida muito
alto por um
capacitor de
partida adicional
de 100 μF paralelo
ao capacitor de
partida do kit CSR.
Essa configuração
também pode ser
usado para reduzir
a partida irregular
em condições
desfavoráveis,
como temperatura
18 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Conexões e fiação elétrica

Sugestão de fiação diagramas

Monofásico - fiação PSC 230 V


com circuito de
gotejamento

220 kΩ - 1 W C
IOL

IOLProtetor de motor
Capacitores A e CRun
C Comum
Enrolamento de partida (auxiliar)
Enrolamento (principal) A µF S R

C µF
Termostato

Monofásico - fiação CSR 230 V


com circuito de
Relé de
gotejamento
partida

5
220 kΩ - 1 W C
IOL

IOLProtetor de motor
Capacitores A e CRun 2
BCapacitor de partida
C Comum
Enrolamento de partida (auxiliar) A µF S R
Enrolamento (principal)
1
C µF

Termostato
B µF

15 kΩ - 1 W

Monofásico - fiação CSR 230 V


sem circuito de Relé de
gotejamento partida
C
5
Termostato
IOL

CµF
Capacitor de 2
funcionament
o
S R
IOLProtetor de motor 1
Capacitores A+CRun AµF
BCapacitor de partida Capacitor de
C Comum funcionament
Enrolamento de partida (auxiliar) BµF
Os capacitores A e C podem ser o Capacitor de 15 kΩ -1 w
substituídos por um capacitor de partida
capacitor único de tamanho
Capacitor
A+C B fornecido em duas partes
para MT(Z)56 e 64-1

FRCC.PC.004.A9.22 19
Diretrizes de aplicação Conexões e fiação elétrica

Elétrica trifásica características

LRA - Rotor travado - Máximo Resistência do


enrolamento (Ω) Código do motorCorrente (A) Corrente contínua (A) ± 7 % a 68° F)
3 4 6 7 9 3 4 6 7 9 3 4 6 7 9
MT/MTZ018 38 20 - - - 9 5 - - - 2.29 9.18 3.34 - -
MT/MTZ022 38 20 30 - 22.5 11 6 8.5 - 6.5 2.29 11.6* 3.34 - 7.15
MT/MTZ028 57 23 41 - 32 16 7.5 11.5 - 8.5 1.38 6.17 1.18 - 4.62
MT/MTZ032 60 25 44 22 35 18 8 13 5.5 9 1.29 6.32 1.97 9.90 3.33
MT/MTZ036 74 30 74 26 35 17 9 17 7 9.5 1.08 5.43 1.08 7.76 3.33
MT/MTZ040 98 38 74 - - 22 10 18 - - 0.87 3.97 1.08 - -
MT/MTZ044 115 48.5 77 44 78 22 9.5 16 8.5 13 0.74 3.22 1.13 5.83 1.68
MT/MTZ050 115 48.5 77 44 78 25 11.5 19 10 13.5 0.72 3.35 1.39 5.83 1.68
MT/MTZ056 130 64 105 50 72 24 12 23 11 15 0.55 2.39 0.76 3.86 1.64
MT/MTZ064 137 64 124 - 72 29 14 25 - 17.5 0.57 2.39 0.76 - 1.64
MT/MTZ072 135 80 143 - 100 30 17 27 - 18.5 0.55 1.90 0.56 - 1.32
MT/MTZ080 140 80 132 - 102 36 19 29 - 22.5 0.48 1.90 0.56 - 1.30
MT/MTZ100 157 90 126 62 110 43 22 35 17 26 0.50 1.85 0.67 3.10 1.26
MT/MTZ 125 210 105 170 75 150 54 27 43 22 30 0.38 1.57 0.43 2.51 0.84
MT/MTZ 144 259 130 208 90 165 64 36 51 25 40 0.27 1.19 0.37 2.00 0.72
MT/MTZ 160 259 130 208 99 165 70 36 51 29 46 0.27 1.19 0.37 1.76 1.10
* Enrolamentos do motor feitos de fios de alumínio.

Resistência do enrolamento A resistência do enrolamento é a resistência


entre a + tamb
Rtamb
= R68°F
pinos terminais indicados a 68°F (valor de a + t68°F
resistência
+/- 7%). : temperatura de referência = 68°F
t68°F

A resistência do enrolamento é geralmente tamb : temperatura durante a medição (°F) R68°F:


baixa e requer ferramentas adaptadas para uma resistência do enrolamento a 68°F
medição precisa. Use um ohmímetro digital, um R: resistência do enrolamento em t
método de "4 fios" e faça a medição em
temperatura ambiente estabilizada. A resistência
do enrolamento varia muito com o enrolamento
temperatura; se o compressor for estabilizado amb amb
em uma
coeficiente a= 234,5 motor com fios de
valor diferente de 68°F, a resistência medida deve
ser corrigida com a seguinte fórmula: cobre coeficiente a= 232,6 motor com fios
de alumínio

Proteção do motor e Os compressores trifásicos são protegidos Observação: após o disparo do protetor de
diagramas de fiação por um protetor de motor interno, sobrecarga, pode levar até 3 horas para reiniciar o
sugeridos conectado ao ponto neutro dos compressor.
enrolamentos do estator conectados em Para todos os compressores trifásicos, é
estrela, o protetor corta todas as três fases necessário um aquecedor de cárter PTC.
simultaneamente.

20 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Conexões e fiação elétrica

Diagrama de fiação sugerido


com um ciclo de bombeamento CIRCUITO DE
L1 L3 L2
CONTROLE
e um relé de bloqueio de
segurança Q1

F1 F1

KM
KA KS

KM KA KA

A1
T1 T2
A3
KS
180 s
HP
A2 T3

TH
LP
Dispositivo de controle...................................TH
Temporizador opcional de ciclo curto (3 min) 180 s
Relé de controle................................................KA
Válvula solenoide para líquidos ..............LLSV KS M
Contator do compressor...............................KM DGT
Relé de bloqueio de segurança ...................KS
Controle de redução da bomba e interruptor de LP LP
Chave H.P.............................................................HP KM KA LLSV KS

Desconexão com fusível ................................Q1


Fusíveis..................................................................F1
Motor do compressor .......................................M
Termostato de gás de descarga ...............DGT

Diagrama de fiação sem ciclo de


CIRCUITO DE
parada da bomba CONTROLE L1 L3 L2

Q1

F1 F1

KM
KA KS
KA KA
Dispositivo de controle...................................TH
Temporizador opcional de ciclo curto (3 min) 180 s
Relé de controle................................................KA
A1
Contator do compressor ...............................KM
Relé de bloqueio de segurança ...................KS T1 T2
A3
Interruptor de alta pressão............................HP HP
Interruptor de baixa pressão .........................LP 180 s
Desconexão com fusível ................................Q1 A2
T3
Fusíveis..................................................................F1
Motor do compressor .......................................M
LP
Termostato de gás de descarga ...............DGT
KS
TH

M
DGT

KM KA KS

FRCC.PC.004.A9.22 21
Diretrizes de aplicação Conexões e fiação elétrica

Soft starters A corrente de partida dos compressores Para obter detalhes sobre os soft starters CI-tronicTM
trifásicos Maneurop® pode ser reduzida MCI, c o n s u l t e a literatura DKACT.PD.C50.
com o uso de um soft starter. Duas versões
diferentes estão disponíveis: Para obter detalhes sobre os kits de partida
Soft starters CI-tronicTM do tipo MCI (recomendado) e suave SCR, entre em contato com a Danfoss.
kits de soft start com resistores estatóricos do
tipo SCR. A corrente de partida pode ser reduzida O número de partidas deve ser limitado a 6 por
em até 50%, dependendo do modelo do hora. A equalização da pressão HP/LP é
compressor e do tipo de soft starter. Além disso, necessária antes da partida.
as tensões mecânicas que ocorrem na partida
são reduzidas, o que aumenta a vida útil dos
Aplicação de tensão range componentes internos.
Código do Tensão nominal Faixa de aplicação de
motor 1208-230 V / 1 fase / 60 tensão Hz187 - 253 V
3200-230 V / 3 fases / 60 Hz180 - 253 V
380-400 V / 3 fases / 50 Hz340 - 440 V
4
460 V / 3 fases / 60 Hz414 - 506 V
5220-240 V / 1 fase / 50 Hz198 - 264 V
6230 V / 3 fases / 50 Hz207 - 253 V
500 V / 3 fases / 50 450 - 550 V
7 Hz 517 - 632 V
575 V / 3 fases / 60
Hz
9380 V / 3 fases / 60 Hz342 - 418 V

IP As caixas de terminais do compressor com As classificações de IP são válidas somente


classifica classificação de IP de acordo com a CEI 529 quando são aplicados prensa-cabos de
ção são mostradas na seção de desenhos tamanho correto com a mesma classificação de
esquemáticos. IP.

IP 5 5
Primeiro número, nível de proteção contra contato e objetos estranhos
5proteção completa contra contato e contra depósitos de poeira prejudiciais

Segundo número, nível de proteção contra água


4 proteção contra respingos de água de qualquer direção
5 proteção contra jatos de água de qualquer direção
MT/ MTZ 1 cilindro = IP55 -- MT/ MTZ 2 cilindros, verifique os desenhos do esboço da seção
-- MT/MTZ 4 cilindros = IP54

22 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Refrigerantes e
lubrificantes
Informações gerais Ao escolher um fluido refrigerante, diferentes Pontos adicionais podem influenciar a escolha final:
sobre o site aspectos devem ser levados em consideração: • Considerações ambientais
• Legislação (atual e futura) • Padronização de refrigerantes e lubrificantes
• Segurança • Custo do refrigerante
• Envelope do aplicativo em relação às • Disponibilidade de refrigerante
condições de funcionamento esperadas
• Capacidade e eficiência do compressor A tabela abaixo apresenta uma visão geral das
• Recomendações e diretrizes do fabricante do diferentes combinações de refrigerante -
compressor lubrificante - compressor para os compressores
MT e MTZ da Maneurop®.

Lubrificante Compressor
Refrigerante Tipo Lubrificante Aplicativo
tipo tipo
de refrigerante Danfoss
R22 HCFC Mineral MT Óleo mineral, 160P Temperatura média/alta

R417A HFC Polioléster MT Óleo de polioléster 160PZ Temperatura média/alta

R407A/C/F HFC Polioléster MTZ Óleo de polioléster 160PZ Temperatura média/alta

R134a HFC Polioléster MTZ Óleo de polioléster 160PZ Temperatura média/alta

R404A HFC Polioléster MTZ Óleo de polioléster 160PZ Temperatura média

R507 HFC Polioléster MTZ Óleo de polioléster 160PZ Temperatura média

Retrofit alternativo do
POE MT/MTZÓleo de poliéster 160PZMédia/alta temperatura
R22 com refrigerantes
HFC

HidrocarbonetosA Danfoss não autoriza o uso de hidrocarbonetos nos compressores Maneurop® MT/MTZ

A capacidade e outros dados para refrigerantes usados como substitutos em instalações


com misturas de HFC não são publicados neste existentes, consulte as notícias técnicas
documento. Entretanto, os compressores FRCC.EN.049. e FRCC.EN.085. para obter mais
Maneurop® são adequados para uso com esses informações sobre retrofit.
refrigerantes e ainda podem ser

R22 O R22 é um refrigerante HCFC e ainda está em O compressor Maneurop® MT é fornecido com
uso atualmente. Ele tem um baixo ODP (potencial uma carga inicial de óleo mineral.
de destruição da camada de ozônio)
e, portanto, será eliminado gradualmente no
futuro. Verifique a legislação local. Sempre use
óleo mineral 160P com R22.
Alternativas R22, HFC - R427A, ... Foram publicadas notícias técnicas
retrofit Existe uma grande variedade de misturas de sobre retrofit para orientar sobre o uso desses
HFCs. Elas foram desenvolvidas como refrigerantes.
alternativas temporárias de HCFC e HFC de alto
GWP. Alguns exemplos são o R422A/D

22 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Refrigerantes e
lubrificantes
R407C O refrigerante R407C é um refrigerante HFC informações específicas sobre refrigerantes
com propriedades termodinâmicas zeotrópicos; consulte a seção "misturas de
semelhantes às do R22. refrigerantes zeotrópicos". O R407C deve ser
carregado na fase líquida.

O R407C tem potencial zero de destruição Sempre use os compressores Maneurop® MTZ
da camada de ozônio (ODP=0). Muitos com o óleo de polioléster Danfoss 160PZ, que é
instaladores e OEMs consideram o R407C fornecido com o compressor MTZ para
como a alternativa padrão para o R22. O aplicações de R407C.
R407C é uma mistura zeotrópica e tem um
deslizamento de temperatura de cerca de
11oF
. Para saber mais
R134a O fluido refrigerante R134a é um fluido escolha ideal. O R134a é um refrigerante puro e
refrigerante HFC com propriedades tem deslizamento de temperatura zero. Para
termodinâmicas comparáveis à s do fluido aplicações de R134a, sempre use o compressor
refrigerante CFC R12. O R134a tem potencial Maneurop® MTZ com o óleo de polioléster
zero de destruição da camada de ozônio (ODP Danfoss 160PZ, fornecido com o compressor
= 0) e é comumente aceito como a melhor MTZ.
alternativa ao R12. Para aplicações com a l t a s
temperaturas de evaporação e de
condensação, o R134a é a melhor opção.
R404A O refrigerante R404A é um refrigerante HFC Em outros aspectos, esse pequeno deslizamento
com propriedades termodinâmicas pode ser desprezado. Devido ao pequeno
comparáveis à s do refrigerante CFC R502. O deslizamento, o R404A é frequentemente
R404A tem potencial zero de destruição da chamado de mistura quase zeotrópica. Para
camada de ozônio (ODP = 0) e é comumente obter mais informações, consulte a seção
aceito como uma das melhores alternativas ao "misturas zeotrópicas de refrigerantes". Para
R502. O R404A é especialmente adequado aplicações de baixa temperatura de evaporação
para aplicações de baixa temperatura de até -49°F, devem ser usados os compressores
evaporação, mas também pode ser usado em Maneurop® NTZ. Consulte as diretrizes de
aplicações de evaporação média. seleção e aplicação do NTZ. Para aplicações de
aplicações de temperatura. O R404A é uma R404A de temperatura média, use sempre o
mistura e tem um deslizamento de temperatura Maneurop®
muito pequeno e, portanto, deve ser carregado Compressor MTZ com óleo de polioléster 160PZ,
em sua fase líquida, mas, para a maioria das fornecido com o compressor MTZ.
aplicações de temperatura, o R404A é uma
mistura.
R507 O refrigerante R507 é um refrigerante HFC com aplicações de temperatura. O R507 é uma mistura
propriedades termodinâmicas comparáveis à s azeotrópica sem deslizamento de temperatura.
do refrigerante CFC R502 e praticamente iguais Para aplicações de baixa temperatura de
às do R404A. O R507 não tem potencial de evaporação até
destruição da camada de ozônio (ODP = 0) e é -49°F, deve ser usado o compressor Maneurop®
comumente aceito como uma das melhores NTZ. Consulte as diretrizes de seleção e aplicação
alternativas ao R502. Assim como o R404A, o do NTZ. Para aplicações de temperatura média
R507 é particularmente adequado para do R507, use sempre o compressor Maneurop®
aplicações de baixa temperatura de MTZ e o óleo de polioléster Maneurop® 160PZ
evaporação, mas também pode ser usado em que é fornecido com o compressor MTZ.
aplicações de evaporação média.

FRCC.PC.004.A9.22 23
Diretrizes de aplicação Refrigerantes e
lubrificantes
R407A O refrigerante R407A é um HFC com na fase líquida, o uso do R407A permite cumprir
propriedades termodinâmicas semelhantes às a nova regulamentação da Fgaz a partir de 2015.
do R404A. O R407A é um refrigerante O GWP do R407A é declarado em 2107
zeotrópico e tem um deslizamento de [CO2=1,0]. Sempre use os compressores
temperatura de cerca de 6,6K. Para obter Maneurop MTZ com o óleo de polioléster
informações mais específicas sobre o danfoss 160PZ, que é fornecido com os
refrigerante zeotrópico, consulte a seção compressores MTZ para aplicações de R407A.
"misturas de refrigerantes zeotrópicos" e leia
R407F FRCC.EN.085. O R407A deve ser carregado
a nova regulamentação da Fgaz de 2015. O GWP
O refrigerante R407F é um HFC com do R407F é declarado em 1825 [CO2=1,0]. O
propriedades termodinâmicas semelhantes às R407F é adequado principalmente para
do R404A. O R407F é um refrigerante zeotrópico aplicações em altas e médias temperaturas.
e tem um deslizamento de temperatura de cerca Sempre use os compressores Maneurop MTZ
de 6,4K. Para obter informações mais específicas com o óleo de polioléster danfoss 160PZ, que é
sobre o refrigerante zeotrópico, consulte a seção fornecido com os compressores MTZ para
"misturas de refrigerantes zeotrópicos" e leia aplicações R407F.
FRCC.EN.085. O R407F deve ser carregado na
fase líquida. O uso do R407F permite cumprir
com

Hidrocarbonetos Os hidrocarbonetos, como propano, isobutano ou MTZ de forma alguma, mesmo com uma
etc., são extremamente inflamáveis. A Danfoss carga reduzida de refrigerante.
não autoriza o uso de hidrocarbonetos com o
Maneurop® MT

24 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Recomendações de design do
sistema
Tubulação O óleo em um circuito de refrigeração é Se, em um sistema de refrigeração, a quantidade
design necessário para lubrificar as peças móveis do de óleo que retorna ao compressor for menor do
compressor. Durante a operação normal do que a quantidade de óleo que sai do compressor,
sistema, pequenas quantidades de óleo deixarão o compressor f i c a r á sem óleo e o
continuamente o compressor com o gás de condensador, o evaporador e/ou as linhas de
descarga. Com um bom projeto de tubulação do refrigerante ficarão cheios de óleo. Nessas
sistema, esse óleo retornará ao compressor. situações, a carga adicional de óleo só corrigirá o
Desde que nível de óleo do compressor por um período
Como a quantidade de óleo que circula pelo limitado e aumentará a quantidade de óleo
sistema é pequena, ela contribuirá para a boa excedente no restante do sistema.
operação do sistema e para o aumento da
eficiência da transferência de calor. Entretanto, Somente o projeto correto da tubulação pode
quantidades muito grandes de óleo no sistema garantir um bom equilíbrio do óleo no sistema.
terão um efeito negativo na eficiência do
condensador e do evaporador. Se, em um
sistema mal projetado

Linhas de As seções da linha de sucção horizontal devem Velocidades de gás superiores a 40 pés/s não
sucção ter uma inclinação de 0,5% na direção do fluxo c o n t r i b u i r ã o para um retorno de óleo
de refrigerante (5/8" por 10 pés de tubo). A significativamente melhor. No entanto, elas
seção transversal das linhas de sucção causarão níveis de ruído mais altos e resultarão
horizontais deve ser tal que a em maiores quedas de pressão na linha de
A velocidade do gás resultante é de pelo menos sucção, o que terá um efeito negativo na
13 pés/s. Em risers verticais, é necessária uma capacidade do sistema.
velocidade de gás de 26 a 40 pés/s
para garantir o retorno adequado do óleo. É
necessário um U-trap na base de cada riser
vertical. Se o riser for mais alto do que 4 m,
serão necessários U-traps adicionais para cada
4 metros adicionais. O comprimento de cada U-
trap deve ser o mais curto possível para evitar o
acúmulo de quantidades excessivas de óleo
(veja a figura abaixo).

Para compressores montados em paralelo, o


riser de sucção comum deve ser projetado
como um riser duplo. Consulte também o
boletim de notícias "Instruções de
montagem para a instalação de
compressores em paralelo".
Compressores Maneurop® em paralelo" e
"Diretrizes de aplicação em paralelo". Os tamanhos de tubulação selecionados para
sistemas específicos podem ser diferentes dos
tamanhos recomendados.

Observe que as válvulas rotolock de sucção, Recomenda-se que as linhas de sucção sejam
que podem ser encomendadas à Danfoss isoladas para limitar o superaquecimento do
como acessórios, são projetadas para gás de sucção.
tamanhos médios de tubulação, selecionadas
para sistemas que operam em condições
nominais.

Linha de descargaQuando o condensador é montado


acima do compressor, é necessário um circuito
acima do condensador e um coletor em U

FRCC.PC.004.A9.22 25
Diretrizes de aplicação Recomendações de design do
sistema

próximo ao compressor para evitar que o


líquido seja drenado do condensador para a
linha de descarga durante a paralisação.

26 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Recomendações de design do
sistema
Carga de óleo e separador Na maioria das instalações, a carga inicial de óleo Em instalações com risco de retorno lento de
de óleo do compressor será suficiente. Em instalações óleo, como em instalações com vários
com linhas de mais de 66 pés, ou com muitos evaporadores ou vários condensadores,
coletores de óleo ou um separador de óleo, pode recomenda-se um separador de óleo.
ser necessário óleo adicional. Em

Filtros secadores Para novas instalações com compressores MTZ, a R e c o m e n d a - s e o uso de filtros secadores
Danfoss recomenda o uso do filtro secador contendo alumina ativada.
Danfoss DML com 100% de peneira molecular e
núcleo sólido. Os filtros secadores de peneira O secador deve ser superdimensionado em vez
molecular com grânulos soltos de fornecedores de subdimensionado. Ao selecionar um secador,
terceirizados devem ser evitados. sempre leve em consideração sua capacidade
(capacidade de conteúdo de água), a capacidade
Para manutenção de instalações existentes onde de refrigeração do sistema e a carga de
há formação de ácido, o núcleo sólido DCL da refrigerante do sistema.
Operação limites Danfoss
Alta pressão O interruptor HP deve ser conectado a um
Um interruptor de segurança de alta pressão é circuito de bloqueio ou ser um dispositivo de
necessário para parar o compressor, caso a reinicialização manual para evitar que o
pressão de descarga exceda os valores compressor faça ciclos em torno do limite de
mostrados na tabela abaixo. O pressostato de alta pressão. Quando uma válvula de descarga é
alta pressão pode ser ajustado para valores mais usada, a chave HP deve ser conectada à porta de
baixos, dependendo da aplicação e das medição da válvula de serviço, que não pode ser
condições ambientais. O pressostato de alta isolada.
pressão deve estar em um

Baixa pressãoUm interruptor de segurança de baixa pressão é recomendado para evitar a operação do compressor em pressões de
sucção muito baixas.

MT MTZ
R22 R417A R407A R407C R407F R134a R404A / R507
160P 160PZ 160PZ 160PZ 160PZ 160PZ 160PZ

Pressão de teste no lado inferior psig 360 360 360 360 360 360 360
Faixa de pressão de trabalho lado alto psig 158 - 402 135 - 370 168 - 374 181 - 426 175 - 348 114 - 328 191 - 402
Faixa de pressão de trabalho no lado psig 15 - 100 8 - 82 8 - 86 21 - 95 14 - 91 1 - 68 15 - 104
inferior
*Diferença de pressão de abertura da psig 435 435 435 435 435 435 435
válvula de alívio
*Diferença de pressão de fechamento da psig 115 115 115 115 115 115 115
válvula de alívio
* Válvula de alívio instalada em motores de 2 e 4
cilindros.

Operação em baixa Em baixas temperaturas ambientes, a pressostato de baixa pressão e do temporizador de atraso,
temperatura ambiente temperatura de condensação e a pressão de pode ocorrer um curto-circuito. Para evitar esses
condensação nos condensadores resfriados a ar problemas, várias soluções são possíveis, com base na
diminuirão. redução da capacidade do condensador:
• Localização interna dos condensadores
Essa baixa pressão pode ser insuficiente para • Inundação líquida dos condensadores (observação: essa
fornecer líquido refrigerante suficiente para o solução exige uma carga extra de refrigerante, o que pode
evaporador. Como resultado, a temperatura do causar outros problemas). Uma válvula de retenção
evaporador d i m i n u i r á drasticamente com o
risco de congelamento. Na partida do
compressor, o compressor pode puxar um vácuo
profundo e pode ser desligado pela proteção de
baixa pressão. Dependendo da configuração do

FRCC.PC.004.A9.22 27
Diretrizes de aplicação Recomendações de design do
sistema

na linha de Consulte a seção "Controle de


descarga é refrigerante líquido e limites de
necessário e carga" para obter mais detalhes.
deve-se tomar
cuidado
especial ao
projetar a
linha de
descarga).
• Reduzir o fluxo de ar
para os condensadores.

Outros
problemas
também
podem
ocorrer
quando o
compressor
está
operando
em baixa
temperatura
ambiente.
Durante os
períodos de
desligament
o, o
refrigerante
líquido
pode migrar
para um
compressor
frio.

Nessas
condições, é
altamente
recomendável
usar um
aquecedor de
cárter do tipo
correia.

Observe que,
com motores
refrigerados a
gás com 100%
de sucção, os
compressores
Maneurop®
podem ser
isolados
externamente.

28 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Recomendações de design do
sistema
Tensão operacional e ciclo Os limites de tensão operacional são mostrados é de 2%. O desequilíbrio de tensão causa alto
rate na tabela do parágrafo "Faixa de aplicação de consumo de corrente em uma ou mais fases, o
Faixa de tensão operacional tensão". A tensão aplicada aos terminais do que, p o r s u a vez, leva ao superaquecimento
motor deve estar sempre dentro desses limites e a possíveis danos ao motor.
da tabela. O desequilíbrio de tensão máximo O desequilíbrio de tensão é dado pela fórmula:
permitido para motores trifásicos
|Vavg - V1-2 |+|Vavg - V1-3 |+|Vavg - V2-3 |
% de desequilíbrio de tensão: x 100
2 xVavg
Vavg = Tensão média das fases 1, 2 e 3 V1-3 = Tensão entre as fases 1 e 3
V1-2 = Tensão entre as fases 1 e 2 V2-3 = Tensão entre as fases 2 e 3.

Limite da taxa Não pode haver mais de 12 partidas por hora (6 projetados de forma a garantir um tempo
de ciclo quando um acessório de partida suave é mínimo de funcionamento do compressor para
usado). Um número maior reduz a vida útil da proporcionar um retorno adequado do óleo e
unidade de motor e compressor. Se necessário, resfriamento suficiente do motor após a partida.
use um dispositivo antiescorregamento. Observe que a taxa de retorno de óleo varia em
temporizador de ciclo no circuito de controle. função do projeto do sistema.
Recomenda-se um tempo limite de seis minutos.
O sistema deve ser

Controle de refrigerante Os compressores de refrigeração são lavar o óleo dos mancais e resultar em um alto
líquido e limite de carga basicamente projetados como compressores de transporte de óleo, resultando em perda de óleo
gás. Dependendo do projeto do compressor e do reservatório. Um bom projeto de sistema
das condições de operação, a maioria dos pode limitar a quantidade de refrigerante líquido
compressores também pode manusear uma no compressor, o que terá um efeito positivo na
quantidade limitada de refrigerante líquido. Os vida útil do compressor.
compressores Maneurop® MT e MTZ têm um
grande volume interno e, portanto, podem O refrigerante líquido pode entrar em um
manusear quantidades relativamente grandes de compressor de diferentes maneiras, com
refrigerante líquido sem maiores problemas. diferentes efeitos sobre o compressor.
No entanto, mesmo que um compressor possa
lidar com refrigerante líquido, isso não será
favorável à sua vida útil. O refrigerante líquido
pode diluir o óleo,

Migração fora do cicloDurante a paralisação do


sistema e após a equalização da pressão, o
refrigerante se condensará na parte mais fria
do sistema. O compressor pode facilmente ser
o ponto mais frio, por exemplo, quando é
colocado do lado de fora em baixas
temperaturas ambientes. Depois de algum
tempo, toda a carga de refrigerante do sistema
pode se condensar no cárter do compressor.
Uma grande quantidade se dissolverá no óleo
do compressor até que o óleo esteja
completamente saturado com refrigerante. Se
outros componentes do sistema estiverem
localizados em um nível mais alto, esse
processo pode ser ainda mais rápido porque a
gravidade ajudará o líquido a se condensar.
refrigerante para fluir de volta para o
compressor. Quando o compressor é ligado, a
pressão no cárter diminui rapidamente.

FRCC.PC.004.A9.22 29
Diretrizes de aplicação Recomendações de design do
sistema

Em pressões mais baixas, o óleo retém menos refrigerante e, como resultado, • espuma de óleo, transportada pelo gás
parte do refrigerante evapora violentamente do óleo, fazendo com que o óleo refrigerante e descarregada no sistema,
espume. causando perda de óleo e, em situações
Esse processo é geralmente chamado de "fervura". extremas, risco de entupimento de óleo
• em situações extremas, com alta carga de
Os efeitos negativos da migração no compressor são: refrigerante no sistema, pode ocorrer a
• diluição de óleo por refrigerante líquido obstrução do líquido (líquido entrando nos
cilindros do compressor).

Retorno de líquido Durante a operação normal e estável do sistema, uma quantidade de refrigerante líquido devido a
durante a operação o refrigerante deixará o evaporador em uma diferentes razões:
condição superaquecida e entrará no • Dimensionamento incorreto,
compressor como um vapor superaquecido. Os configuração incorreta ou mau
valores normais de superaquecimento na sucção funcionamento do dispositivo de
do compressor são de 9 a 54oF. Entretanto, o expansão
refrigerante que sai do evaporador pode conter

30 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Recomendações de design do
sistema
• falha do ventilador do evaporador ou • diluição permanente de óleo
filtros de ar bloqueados. Nessas situações, • em situações extremas, com alta carga
o líquido refrigerante entrará de refrigerante no sistema e grandes
continuamente no compressor. quantidades de retorno, pode ocorrer o
Os efeitos negativos da inundação entupimento do líquido.
contínua de líquidos são:

Retorno de líquido em ciclos de Em bombas de calor, a mudança de ciclos de Os efeitos negativos são:
troca em bombas de calor resfriamento para aquecimento, degelo e ciclos • diluição de óleo
reversíveis
curtos de baixa carga podem levar a condições • em situações extremas, com alta carga
de retorno de refrigerante líquido ou de refrigerante do sistema e grandes
refrigerante saturado. quantidades de retorno, pode ocorrer a
formação de slugging de líquido.

Refrigerantes líquidos O retorno de líquido em sistemas que trabalham e esse líquido tem uma composição diferente
floodback e zeotrópicos
com um refrigerante zeotrópico, como o R407C, da d o vapor. Essa nova composição de
introduz efeitos negativos adicionais. Uma parte refrigerante pode resultar em diferentes
do refrigerante deixa o evaporador na fase pressões e temperaturas de operação do
líquida compressor.

Aquecedor do cárter Um aquecedor do cárter protege contra a fornecendo volume livre interno adicional para o lado de
migração do refrigerante fora do ciclo e é eficaz baixa pressão do sistema.
se a temperatura do óleo for mantida 18oF acima
da temperatura LP saturada do refrigerante. O acumulador de sucção deve ser selecionado de acordo
Assim, devem ser realizados testes para garantir com o fabricante do acumulador
que a temperatura adequada do óleo seja
mantida em todas as condições ambientais. Um
aquecedor de cárter PTC
é recomendado em todos os compressores
autônomos e sistemas divididos. Os aquecedores
de cárter PTC são
autorregulável.
Em condições extremas, como temperatura
ambiente muito baixa, um aquecedor de cárter
do tipo correia pode ser usado além do
aquecedor PTC, embora essa não seja a solução
preferida para compressores de 1 e 2 cilindros. O
Válvula solenoide de linha aquecedor de cárter do tipo correia deve ser
de líquido e bombeamento posicionado no

Em aplicações de refrigeração, a válvula solenoide


da linha de líquido (LLSV) é altamente
recomendada. Durante o ciclo de inatividade, a
LLSV isola a carga de líquido no lado do
condensador, evitando assim a transferência de
Acumulador de sucção refrigerante ou a migração excessiva de
refrigerante para o compressor. Além disso, ao
usar uma LLSV em conjunto com uma bomba-

Um acumulador de sucção oferece proteção


considerável contra o retorno do refrigerante
na partida, durante a operação ou após a
operação de degelo. Esse dispositivo
também ajuda a proteger contra a migração
fora do ciclo por meio de

FRCC.PC.004.A9.22 31
Diretrizes de aplicação Recomendações de design do
sistema

O compressor necessário usar a válvula solenoide da


deve ser linha de líquido (LLSV) + ciclo de pump-
instalado o down, eventualmente em conjunto
mais próximo com um acumulador de sucção.
possível do
cárter de óleo No ciclo descendente, a quantidade de
para garantir refrigerante no lado de baixa pressão
uma boa do sistema será reduzida.
transferência
de calor para o Um projeto de ciclo de pump-down é
óleo. Os necessário quando os evaporadores
aquecedores são equipados com aquecedores
de cárter de elétricos de degelo.
correia não são
autorregulávei
s. O controle Recomendações. Como regra geral, a
deve ser Danfoss recomenda dimensionar o
aplicado para acumulador para pelo menos 50% da
energizar o carga total do sistema. No entanto,
aquecedor de devem ser realizados testes para
correia assim determinar o tamanho ideal.
que o
compressor for Um acumulador de sucção não deve
parado e, em ser usado em sistemas com misturas
seguida, para zeotrópicas de refrigerante.
desenergizá-lo
enquanto o
compressor
estiver em
funcionamento
. O aquecedor
de correia deve
ser energizado
12
horas antes de
reiniciar o
compressor após
um longo
período de
inatividade.
Se o aquecedor
do cárter não for
capaz de manter
a temperatura
do óleo em 18oF
acima da
temperatura LP
saturada do
refrigerante
durante os
ciclos de
desligamento
ou se houver
floodback
repetitivo, será
32 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Gerenciamento de som e vibração

Som Compressores em funcionamento causam ruído Como os compressores Maneurop® são 100%
e vibração. Ambos os fenômenos estão resfriados por gás de sucção e não requerem
intimamente relacionados. resfriamento do corpo, eles podem ser isolados.
Os valores da redução de som obtida com as
O som produzido por um compressor é capotas acústicas também são mostrados na
transmitido em todas as direções pelo ar tabela abaixo. Para compressores montados no
ambiente, pelos pés de montagem, pela interior, o isolamento acústico do
tubulação e pelo refrigerante na tubulação. é uma alternativa para o isolamento acústico do
compressor.
A maneira mais fácil de reduzir o som
transmitido pelo ar ambiente é instalar um O som transmitido pelos pés de montagem,
acessório de capela acústica da Danfoss. tubulação e refrigerante deve ser tratado da
mesma forma que a vibração. Consulte a
próxima seção.

potência sonora a 50 Hz Nível de potência sonora a 60 Hz


dB(A) dB(A)
Capota acústica
acessório
sem capuz com capuz* sem capuz com capuz*
MTZ018 73 65 73 66
MTZ022 74 68 77 71
MTZ028 71 64 73 66
120Z0575
MTZ032 71 64 73 66
MTZ036 70 64 76 69
MTZ040 70 65 72 67
MTZ044 80 74 82 76
MTZ050 83 76 84 78
MTZ056 81 74 81 74 120Z0576
MTZ064 80 74 84 78
MTZ072 79 72 82 75
MTZ080 79 73 84 78
MTZ100 85 79 87 81
MTZ125 84 78 86 80
120Z0577
MTZ144 83 77 86 80
MTZ160 83 77 86 80
Nível de potência sonora para MTZ com R404A, código de motor 4 Te = 14°F, Tc= 113°F
* Os dados de som com a coifa são válidos para o acessório de coifa acústica da Danfoss.
Como primeira abordagem, use esses números com redução de -3 dBA para modelos MT aplicados com R22.

Vibração Os ilhós de montagem fornecidos com o Deve-se tomar cuidado para evitar que a
compressor devem ser sempre usados. Eles tubulação tenha frequências de ressonância
reduzem a vibração transmitida pelos pés de próximas às da frequência do compressor.
montagem do compressor para a estrutura da
base. A vibração também é transmitida pelo gás
refrigerante. Os compressores Maneurop®
A base na qual o compressor é montado deve ser possuem silenciadores embutidos para reduzir
suficientemente rígida e ter a massa adequada essa vibração.
para garantir a eficácia total dos ilhós de
montagem. Para reduzir ainda mais a vibração, um
silenciador extra pode ser instalado.
O compressor nunca deve ser montado
diretamente na estrutura da base sem os ilhós, Observação: Os compressores Maneurop® MT e
caso contrário, ocorrerá alta transmissão de MTZ f o r a m projetados e qualificados para
vibração e a vida útil do compressor será equipamentos estacionários usados em
reduzida. As linhas de sucção e descarga devem aplicações de ar condicionado e refrigeração. A
ter flexibilidade adequada em três planos. Danfoss não garante esses compressores para
Eventualmente, podem ser necessários uso em aplicações móveis, c o m o caminhões,
absorvedores de vibração. ferrovias, metrôs, etc...

FRCC.PC.004.A9.22 29
Diretrizes de aplicação Instalação e serviço

Limpeza do sistema A contaminação do sistema é um dos principais material. Limpe todas as peças antes da
fatores brasagem e sempre purgue nitrogênio ou CO2
afetando a confiabilidade do equipamento e a através dos tubos durante a brasagem para
vida útil do compressor. evitar a oxidação. Se for usado fluxo, tome
todas as precauções para evitar vazamentos na
Portanto, é importante garantir a limpeza do tubulação. Não faça furos (por exemplo, para
sistema ao fabricar um sistema de refrigeração. válvulas Schräder) em partes da instalação que
Durante o processo de fabricação, a já estejam concluídas, quando não for possível
contaminação do sistema pode ser causada por: remover limalhas e rebarbas. Siga
• Óxidos para brasagem e soldagem cuidadosamente as instruções
• Limalhas e partículas provenientes da instruções abaixo com relação à brasagem,
remoção de rebarbas de tubulações montagem, detecção de vazamentos, teste de
• Fluxo de brasagem pressão e remoção de umidade. Todo o trabalho
• Umidade e ar. de instalação e manutenção deve ser feito
somente por pessoal qualificado, respeitando
Use somente tubos de cobre de grau de todos os procedimentos e usando ferramentas
refrigeração limpos e desidratados e brasagem (sistemas de carregamento, tubos, bomba de
de liga de prata vácuo etc.) dedicadas ao refrigerante que será
usado.

Manuseio, montagem e
conexão do compressor ao
sistema
Manuseio do compressor Os compressores Maneurop® MT e MTZ são nunca deve ser usado para levantar a instalação
fornecidos com um olhal de elevação. Esse completa.
olhal deve ser sempre usado para levantar o Mantenha o compressor em uma posição
compressor. Quando o compressor estiver vertical durante o manuseio.
instalado, o olhal de elevação do compressor

Montagem do Monte o compressor em um plano horizontal Esses ilhós atenuam bastante a vibração do
compressor com uma inclinação máxima de 3 graus. Todos compressor transmitida à estrutura da base. O
os compressores são fornecidos com três ou compressor deve ser sempre montado com esses
quatro ilhós de montagem de borracha, cada um anéis isolantes. Consulte a tabela abaixo para
completo com luvas de metal e porcas e obter os valores de torque.
parafusos. Consulte a seção "Desenhos gerais".

DesignaçãoBinário recomendado (lbf.ft)


Parafuso do cabo do conector T na caixa elétrica parafuso 10/32 - UNF x 3 2
Sempre 1"
que possível, o compressor59
deve ser o último
componente a ser integrado ao sistema.
Válvulas Rotolock e luvas de solda 1"1/4 66
sistema. É aconselhável soldar as luvas de solda ou as
1"3/4
válvulas de serviço na tubulação antes 81 da instalação do
Parafusos do anel isolante de montagem 1sistema.
- 2 - 4 cilindros 11
Visor de óleo - 37
Conexão de equalização de óleo 1 - 2 - 4 cilindros 22

Conexão do compressor ao Os compressores novos têm uma carga


sistema protetora de nitrogênio. As tampas de sucção e
descarga só devem ser removidas
imediatamente antes de conectar o compressor
à instalação para evitar a entrada de ar e
umidade no compressor.

30 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Gerenciamento de som e vibração

O compressor
está montado.
Quando toda a
brasagem
estiver
concluída
e quando o
sistema total
estiver pronto,
as tampas do
compressor
poderão ser
removidas e o
O compressor
pode ser
conectado ao
sistema com uma
exposição mínima
ao ar ambiente.

Se esse
procedimen
to não for
possível, as
luvas ou
válvulas
podem ser
soldadas aos
tubos
quando
montadas
no
compressor.

FRCC.PC.004.A9.22 31
Diretrizes de aplicação Instalação e serviço

Nessa situação, o nitrogênio ou o CO2 deve ser A redução e a remoção de umidade devem ser
purgado pelo compressor por meio da válvula realizadas nesse pacote (rack) como se fosse um
schrader para evitar a entrada de ar e umidade. A sistema completo (veja abaixo). O pacote deve
purga deve começar quando as tampas forem ser carregado com nitrogênio ou CO2 e os tubos
removidas e continuar durante o processo de abertos devem ser bloqueados com tampas ou
brasagem. plugues.

Quando as válvulas rotolock são usadas no


compressor, elas devem ser fechadas
imediatamente após a montagem, mantendo o
compressor isolado da atmosfera ou de um
sistema ainda não desidratado.

Observação: Quando o compressor é montado


em uma configuração de "pacote" ou "rack" que
não é instalada imediatamente em seu local
final, um sistema de tração a vácuo pode ser
usado para a instalação do compressor.

Pressão do sistema Recomenda-se o uso de um gás inerte, como


teste Compressore
o nitrogênio, para o teste de pressão. O ar s de 1-2-4
seco também pode ser usado, mas é preciso cilindros
Maximum compressor test 362 psi(g)
ter cuidado, pois ele pode formar uma mistura pressure, low side
inflamável com o óleo do compressor. Ao Teste máximo do
435 psi(g)
pressão, lado alto
compressor
realizar um teste de pressão do sistema, a
pressão máxima permitida é
para os diferentes componentes não deve Não exceda a diferença de pressão de 435 psig
ser excedido. entre o lado de alta pressão e o lado de baixa
pressão do compressor, pois isso abrirá a válvula
Para compressores MT/MTZ, as pressões de alívio interna do compressor.
máximas de teste são mostradas na tabela
ao lado.

Detecção de Sempre que possível (se houver válvulas), o ou HCFC para detecção de vazamentos em
vazamentos compressor deve ser mantido isolado do sistemas de HFC.
sistema. Realize uma detecção de vazamento
usando o refrigerante final. Pressurize com Observação 1: A detecção de vazamento com
nitrogênio ou outro gás neutro e use um refrigerante pode não ser permitida em
detector de vazamento para o refrigerante alguns países. Verifique os regulamentos
aplicado. Qualquer sistema de detecção locais.
espectrométrica que utilize hélio também pode
ser aplicado. Observação 2: aditivos detectores de vazamento
não devem ser usados, pois podem afetar as
Eventuais vazamentos devem ser reparados propriedades do lubrificante.
respeitando as instruções descritas acima.
Não é recomendado o uso de outros gases, A garantia pode ser anulada se forem usados
como aditivos para detecção de vazamentos.
oxigênio, ar seco ou acetileno, pois esses gases
podem formar uma mistura inflamável. Nunca
use CFC

Umidade pull-down a vácuo A umidade obstrui o funcionamento adequado aumentam a pressão de condensação, além de causar
remoção do compressor e do sistema de refrigeração. temperaturas de descarga excessivamente altas, o que
pode destruir as propriedades lubrificantes do óleo. Ar e
O ar e a umidade reduzem a vida útil e umidade

FRCC.PC.004.A9.22 31
Diretrizes de aplicação Instalação e serviço

também aumentam o
risco de formação de
ácido, dando origem à
formação de placas de
cobre. Todos esses
fenômenos podem
causar falhas
mecânicas e elétricas
no compressor.

32 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Instalação e serviço

Para eliminar esses fatores, r e c o m e n d a - reiniciado a partir da etapa 1. Quando a pressão


s e uma retirada a vácuo de acordo com o aumenta lentamente, isso indica a presença de
procedimento a seguir: umidade. Nesse caso, as etapas 2 e 3 devem ser
➀ Sempre que possível (se houver válvulas) repetidas.
o compressor deve ser mantido isolado do ➃ Conecte o compressor ao sistema
sistema. ➁ Após a detecção do vazamento, o abrindo as válvulas. Repita as etapas 2 e 3.
sistema deve ser puxado para baixo sob um ➄ Quebre o vácuo com nitrogênio ou com o
vácuo de 500 mícrons. Deve-se usar uma refrigerante final.
bomba de vácuo de dois estágios ➅ Repita as etapas 2 e 3 em todo o sistema.
com uma capacidade adequada ao volume do No comissionamento, o teor de umidade do
sistema. Recomenda-se usar linhas de conexão sistema pode ser de até 100 ppm. Durante a
com diâmetro grande e conectá-las às válvulas operação, o filtro secador deve reduzir essa
de serviço e não à conexão schrader para evitar umidade para um nível < 20 ppm.
perdas de pressão muito altas.
➂ Quando o nível de vácuo de 500 mícrons é Aviso: Não use um megôhmetro nem aplique
Quando a pressão do sistema for atingida, o energia ao compressor enquanto ele estiver
sistema deverá ser isolado da bomba de vácuo. sob vácuo, pois isso pode causar danos ao
Aguarde 30 minutos, durante os quais a pressão enrolamento do motor.
do sistema não deve aumentar. Quando a Nunca opere o compressor sob vácuo, pois isso
pressão aumenta rapidamente, o sistema não pode causar a queima do motor do compressor.
está estanque.
Uma nova detecção de vazamento deve ser
realizada e o procedimento de retirada do
vácuo deve ser

Início - Antes da partida inicial ou após um período de para compressores monofásicos com circuito de
up desliga m e n t o prolongado, energize o gotejamento.
aquecedor do cárter (se instalado) 12 horas antes
da partida ou ligue a energia

Carregamento de As misturas de refrigerantes zeotrópicas e A quantidade de carga de refrigerante deve ser


refrigerante "quase zeotrópicas", como o R407C e o R404A, adequada tanto para a operação no inverno
devem sempre ser carregadas na fase líquida. quanto no verão. Consulte também a seção
Para a carga inicial, o compressor não deve "Proteção contra partidas inundadas e retorno
funcionar e as válvulas de serviço devem estar de líquido" para obter informações sobre os
fechadas. Carregue o refrigerante o mais limites de carga de refrigerante.
próximo possível da carga nominal do sistema
antes de ligar o compressor. Em seguida, ADVERTÊNCIA: quando uma válvula solenoide
lentamente de linha de líquido é usada, o vácuo no lado de
adicione refrigerante na fase líquida, no lado baixa pressão deve ser interrompido antes de
de baixa pressão, o mais longe possível do aplicar energia ao sistema.
compressor em funcionamento.

Carga e nível de óleo A carga de óleo deve ser verificada antes do não leva em conta o óleo
comissionamento (1/4 a 3/4 do visor de óleo).
Verifique o nível de óleo novamente após um
mínimo de 2 horas de operação em condições
nominais. Na maioria das instalações, a carga
inicial de óleo do compressor será suficiente.
Em instalações com linhas de mais de 66 pés ou
com muitos coletores de óleo ou um
separador de óleo, pode ser necessário óleo
adicional. Normalmente, a quantidade de óleo
adicionada não deve ser superior a 2% da
carga total de refrigerante (essa porcentagem

FRCC.PC.004.A9.22 33
Diretrizes de aplicação Instalação e serviço

contido tabela "Refrigerantes e


em l u b r i f i c a n t e s " para selecionar o
acessórios óleo correto.
como
separador
es de óleo
ou
coletores
de óleo).
Se essa
quantidad
e já tiver
sido
adicionad
a e o nível
de óleo no
compress
or
continuar
diminuind
o, o
retorno de
óleo na
instalação
é
insuficient
e.
Consulte
também a
seção
"Projeto
da
tubulação
".

Em
instalações
onde o
retorno
lento de
óleo é
provável,
como em
instalações
com vários
evaporador
es ou vários
condensado
res,
recomenda-
se um
separador
de óleo.
Consulte a
seção da
34 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Instalação e serviço

Superaquecimento do gás de sucção O superaquecimento ideal do gás de O superaquecimento máximo permitido é de


sucção é de 18°F. A aproximadamente 54°F. Valores mais altos
Um valor de superaquecimento mais baixo podem ser aceitos, mas, nesses casos, é
contribuirá para um melhor desempenho do necessário realizar testes para verificar se a
sistema (maior fluxo de massa e uso mais temperatura máxima de descarga de 266°F não
eficiente da superfície do evaporador). será excedida. Observe que valores altos de
Entretanto, valores baixos de superaquecimento diminuem o envelope de
superaquecimento aumentam o risco de aplicação do compressor e o desempenho do
retorno indesejado de líquido para o sistema.
compressor.

Para valores de superaquecimento muito


baixos, recomenda-se uma válvula de
expansão controlada eletronicamente.

FRCC.PC.004.A9.22 35
Diretrizes de aplicação Informações sobre pedidos e
embalagens
Embalage
m

Embalagem Multipack Embalagem


individual industrial
Model Peso Peso Peso
Dimensões Dimensões Empilh Dimensões Empilh
o bruto Nbr bruto Nbr bruto
(pol.) (pol.) amento (pol.) amento
(lbs) (lbs) (lbs)
estático estático
MT/MTZ 018 50.7 435 613

MT/MTZ 022 50.7 435 613


1 cilindro

MT/MTZ 028 l: 13.0 55.1 l: 45.3 470 l: 45.3 666


w: 11.6 8 w: 31.5 4 12 w: 31.5 4
MT/MTZ 032 h: 15.2 57.3 h: 20.1 487 h: 19.7 693

MT/MTZ 036 59.5 505 719

MT/MTZ 040 59.5 505 719

MT/MTZ 044-050 86.0 538 520


2 cilindros

l: 15.6 l: 45.3 l: 45.3


MT/MTZ 056-064 w: 14.4 90.4 6 w: 31.5 565 4 6 w: 31.5 547 4
h: 17.9 h: 23.6 h: 23.6
MT/MTZ 072-080 94.8 591 573

MT/MTZ 100 154.4 642 840


4 cilindros

MT/MTZ 125 l: 22.4 161.0 l: 45.3 668 l: 45.3 880


w: 15.7 4 w: 31.5 4 6w : 31.5 4
MT/MTZ 144 h: 26.4 167.6 h: 32.3 695 h: 28.0 920

MT/MTZ 160 167.6 695 920


Embalagem individual: um compressor em uma caixa de papelão.
Em algumas publicações, essa embalagem pode ser indicada como "embalagem individual".
Multipack: Um palete completo de compressores, cada um embalado individualmente em uma caixa de papelão. Dedicado principalmente a
atacadistas e centros de distribuição da Danfoss.
Embalagem industrial: um palete completo de compressores não embalados. Dedicado principalmente a clientes OEM.
Em algumas publicações, essa embalagem pode ser indicada como "Embalagem múltipla".
Nbr: Número de compressores em uma embalagem

34 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Informações sobre pedidos e
embalagens
Compressores MT em embalagem industrial R22
Código no.
1 3 4 5 9
Modelo do compressor
208-230/1/60 200-230/3/60 460/3/60 230/1/50 380/3/60
400/3/50
MT018 MT18-1VM MT18-3VM MT18-4VM MT18-5VM -
MT022 MT22-1VM MT22-3VM MT22-4VM MT22-5VM MT22-9VM
MT028 MT28-1VM MT28-3VM MT28-4VM MT28-5VM MT28-9VM
MT032 MT32-1VM MT32-3VM MT32-4VM MT32-5VM MT32-9VM
MT036 MT36-1VM MT36-3VM MT36-4VM MT36-5VM MT36-9VM
MT040 MT40-1VM MT40-3VM MT40-4VM - -
MT044 MT44-1VM MT44-3VM MT44-4VM - MT44-9VM
MT050 MT50-1VM MT50-3VM MT50-4VM - MT50-9VM
MT056 MT56-1VM MT56-3VM MT56-4VM - MT56-9VM
MT064 MT64-1VM MT64-3VM MT64-4VM - MT64-9VM
MT072 - MT72-3VM MT72-4VM - MT72-9VM
MT080 - MT80-3VM MT80-4VM - MT80-9VM
MT100 - MT100-3VM MT100-4VM - MT100-9VM
MT125 - MT125-3VM MT125-4VM - MT125-9VM
MT144 - MT144-3VM MT144-4VM - MT144-9VM
MT160 - MT160-3VM MT160-4VM - MT160-9VM

VM = Compressor, visor de óleo rosqueado, conexão de equalização de óleo de 3/8

Compressores MT em embalagem única R22


Código no.
1 3 4 5 6 7 9
Modelo do
compressor
208-230/1/60 200-230/3/60 460/3/60 230/1/50 230/3/50 575/3/60 380/3/60
400/3/50 500/3/50
MT018 MT18-1VI MT18-3VI MT18-4VI MT18-5VI - - -
MT022 MT22-1VI MT22-3VI MT22-4VI MT22-5VI MT22-6VI - MT22-9VI
MT028 MT28-1VI MT28-3VI MT28-4VI MT28-5VI MT28-6VI - -
MT032 MT32-1VI MT32-3VI MT32-4VI MT32-5VI MT32-6VI - MT32-9VI
MT036 MT36-1VI MT36-3VI MT36-4VI MT36-5VI MT36-6VI - MT36-9VI
MT040 MT40-1VI MT40-3VI MT40-4VI - MT40-6VI - -
MT044 MT44-1VI MT44-3VI MT44-4VI - - - MT44-9VI
MT050 MT50-1VI MT50-3VI MT50-4VI - MT50-6VI - MT50-9VI
MT056 MT56-1VI MT56-3VI MT56-4VI - MT56-6VI MT56-7VI MT56-9VI
MT064 MT64-1VI MT64-3VI MT64-4VI - MT64-6VI - MT64-9VI
MT072 - MT72-3VI MT72-4VI - MT72-6VI - MT72-9VI
MT080 - MT80-3VI MT80-4VI - MT80-6VI - MT80-9VI
MT100 - MT100-3VI MT100-4VI - MT100-6VI MT100-7VI MT100-9VI
MT125 - MT125-3VI MT125-4VI - MT125-6VI MT125-7VI MT125-9VI
MT144 - MT144-3VI MT144-4VI - MT144-6VI MT144-7VI MT144-9VI
MT160 - MT160-3VI MT160-4VI - MT160-6VI MT160-7VI MT160-9VI

VI = Compressor único, visor de óleo rosqueado, conexão de equalização de óleo de 3/8

FRCC.PC.004.A9.22 35
Diretrizes de aplicação Informações sobre pedidos e
embalagens

Compressores MTZ em embalagem industrial R404A / R507 / R134a / R407A/C/F


Código no.
1 3 4 5 9
Modelo do
compressor
208-230/1/60 200-230/3/60 460/3/60 230/1/50 380/3/60
400/3/50
MTZ018 MTZ18-1VM MTZ18-3VM MTZ18-4VM MTZ18-5VM -
MTZ022 MTZ22-1VM MTZ22-3VM MTZ22-4VM MTZ22-5VM MTZ22-9VM
MTZ028 MTZ28-1VM MTZ28-3VM MTZ28-4VM MTZ28-5VM MTZ28-9VM
MTZ032 MTZ32-1VM MTZ32-3VM MTZ32-4VM MTZ32-5VM MTZ32-9VM
MTZ036 MTZ36-1VM MTZ36-3VM MTZ36-4VM MTZ36-5VM MTZ36-9VM
MTZ040 MTZ40-1VM MTZ40-3VM MTZ40-4VM - -
MTZ044 MTZ44-1VM MTZ44-3VM MTZ44-4VM - MTZ44-9VM
MTZ050 MTZ50-1VM MTZ50-3VM MTZ50-4VM - MTZ50-9VM
MTZ056 MTZ56-1VM MTZ56-3VM MTZ56-4VM - MTZ56-9VM
MTZ064 MTZ64-1VM MTZ64-3VM MTZ64-4VM - MTZ64-9VM
MTZ072 - MTZ72-3VM MTZ72-4VM - MTZ72-9VM
MTZ080 - MTZ80-3VM MTZ80-4VM - MTZ80-9VM
MTZ100 - MTZ100-3VM MTZ100-4VM - MTZ100-9VM
MTZ125 - MTZ125-3VM MTZ125-4VM - MTZ125-9VM
MTZ144 - MTZ144-3VM MTZ144-4VM - MTZ144-9VM
MTZ160 - MTZ160-3VM MTZ160-4VM - MTZ160-9VM

VM = Compressor, visor de óleo rosqueado, conexão de equalização de óleo de 3/8

36 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Informações sobre pedidos e
embalagens

Compressores MTZ em embalagem única R404A / R507 / R134a / R407A/C/F


Código no.
Compressor 1 3 4 5 6 7 9
modelo 460/3/60 575/3/60
208-230/1/60 200-230/3/60 230/1/50 230/3/50 380/3/60
400/3/50 500/3/50
MTZ018 MTZ18-1VI MTZ18-3VI MTZ18-4VI MTZ18-5VI - - -
MTZ022 MTZ22-1VI MTZ22-3VI MTZ22-4VI MTZ22-5VI MTZ22-6VI - MTZ22-9VI
MTZ028 MTZ28-1VI MTZ28-3VI MTZ28-4VI MTZ28-5VI MTZ28-6VI - MTZ28-9VI
MTZ032 MTZ32-1VI MTZ32-3VI MTZ32-4VI MTZ32-5VI MTZ32-6VI MTZ32-7VI MTZ32-9VI
MTZ036 MTZ36-1VI MTZ36-3VI MTZ36-4VI MTZ36-5VI MTZ36-6VI MTZ36-7VI MTZ36-9VI
MTZ040 MTZ40-1VI MTZ40-3VI MTZ40-4VI - MTZ40-6VI - -
MTZ044 MTZ44-1VI MTZ44-3VI MTZ44-4VI - MTZ44-6VI MTZ44-7VI MTZ44-9VI
MTZ050 MTZ50-1VI MTZ50-3VI MTZ50-4VI - MTZ50-6VI MTZ50-7VI MTZ50-9VI
MTZ056 MTZ56-1VI MTZ56-3VI MTZ56-4VI - MTZ56-6VI MTZ56-7VI MTZ56-9VI
MTZ064 MTZ64-1VI MTZ64-3VI MTZ64-4VI - MTZ64-6VI - MTZ64-9VI
MTZ072 - MTZ72-3VI MTZ72-4VI - MTZ72-6VI - MTZ72-9VI
MTZ080 - MTZ80-3VI MTZ80-4VI - MTZ80-6VI - MTZ80-9VI
MTZ100 - MTZ100-3VI MTZ100-4VI - MTZ100-6VI MTZ100-7VI MTZ100-9VI
MTZ125 - MTZ125-3VI MTZ125-4VI - MTZ125-6VI MTZ125-7VI MTZ125-9VI
MTZ144 - MTZ144-3VI MTZ144-4VI - MTZ144-6VI MTZ144-7VI MTZ144-9VI
MTZ160 - MTZ160-3VI MTZ160-4VI - MTZ160-6VI MTZ160-7VI MTZ160-9VI
VI = Compressor único, visor de óleo rosqueado, conexão de equalização de óleo de 3/8

FRCC.PC.004.A9.22 37
Diretrizes de aplicação Atualiza
ções

Versão anterior Versão atual

• Página 7: Aprovações e certificados, • Página 7: Aprovações e certificados


Diretiva de equipamentos de pressão atualizados, diretriz de equipamentos de
97/23/EC, D i r e t i v a d e baixa tensão pressão 2014/68/EU, diretriz de baixa tensão
2006/95/EC e Diretiva de máquinas 2014/35/EU e diretriz de máquinas
2006/42/EC 2014/30/EU
• Página 19: Características elétricas trifásicas • Página 19: Código do motor 4 e 9 atualizado
para os modelos MT/MTZ-018-022 em
Características elétricas trifásicas (resistência
• Página 26: Configurações de baixa pressão do enrolamento)
• Página 26: Atualizadas as configurações de baixa pressão

38 FRCC.PC.004.A9.22
Compressores comerciais Danfoss
A KPMG é uma fabricante mundial de compressores e unidades condensadoras para aplicações de refrigeração e HVAC. Com
uma ampla gama de produtos inovadores e de alta qualidade, ajudamos sua empresa a encontrar a melhor solução possível de
eficiência energética que respeite o meio ambiente e reduza os custos totais do ciclo de vida.

Temos 40 anos de experiência no desenvolvimento de compressores herméticos, o que nos colocou entre os líderes globais
em nosso negócio e nos posicionou como especialistas em tecnologia de velocidade variável. Atualmente, operamos em
instalações de engenharia e fabricação espalhadas por três continentes.

Compressores Danfoss Turbocor

Rolos Inversores Danfoss

Rolos Danfoss

Unidades condensadoras Danfoss Optyma

Compressores alternativos Danfoss Maneurop

Compressores de refrigeração comercial


leve da Danfoss

Nossos produtos podem ser encontrados em uma variedade de aplicações, como telhados, resfriadores,
condicionadores de ar residenciais, bombas de calor, câmaras frigoríficas, supermercados, resfriamento de tanques de
leite e processos de resfriamento industrial.
http://danfoss.us.com

Danfoss Commercial Compressors, BP 331, 01603 Trévoux Cedex, França | +334 74 00 28 29

FRCC.PC.004.A9.22 © Danfoss |DCS (CC) | 2016.05

Você também pode gostar