Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Diretrizes de aplicação
Compressores
alternativos Maneurop®
MT / MTZ
4 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Compressores alternativos Maneurop
FRCC.PC.004.A9.22 5
Diretrizes de aplicação Conteúd
o
6 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Designação do modelo do
compressor
Números de código (para pedidos pelo site )
Tipo de embalagem
Tipo de I: embalagem individual
compressor M: pacote industrial
(consulte a seção de
pedidos)
Óleo de polioléster
Porta de equalização de
óleo e visor rosqueado
Referência do compressor
(indicada na placa de D
identificação do compressor )
Compressor
tipo
Porta de
equalização de óleo
Óleo de e visor
polioléster Índice de geração
6 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Especificações
Especificações técnicas
Aprovações e certificados Os compressores Maneurop® MT/MTZ estão Os certificados estão listados nas fichas técnicas
em conformidade com a s seguintes dos produtos: http://www.danfoss.com/odsg
aprovações e certificados.
CE 0062 ou CE 0038
Todos os
(Diretiva Europeia)
modelos
UL
Todos os modelos de 60 Hz
(Underwriters Laboratories)
CCC
Modelos de código 4 e 5 no escopo
(Certificação compulsória de produtos da
China) do CC
Marca de conformidade da Todos os modelos com código
Eurásia EAC de tensão 4 e 5
Diretriz de
equipamentos de Produtos MT/ MTZ018 a 040 MT/ MTZ044 a 160
pressão 2014/68/EU
Fluidos de refrigeração Grupo 2 Grupo 2
Categoria PED I II
Módulo de avaliação sem escopo D1
Máximo/mínimo permitido 122°F > Ts > -31°F122°F > Ts > -31°F
temperatura - TS
MT pressão máxima permitida - PS267 psig267 psig
Pressão máxima permitida MTZ - PS328 psig328 psig
FRCC.PC.004.A9.22 7
Diretrizes de aplicação Designação do modelo do
compressor
8 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Especificações
R404A Refrigeração
50 Hz, classificações EN12900 50 Hz, classificações ARI 60 Hz, classificações ARI
To = 14°F, Tc = 113°F, SC = 0 F, SH = 18°F To = 20°F, Tc = 120°F, SC = 0°F, SH = 20°F To = 20°F, Tc = 120°F, SC = 0°F, SH = 20°F
Modelo do Resfriamento Energia Resfriamento Energia Resfriamento Energia
compressor Corrente Capacidade do Corrente Capacidade do Corrente Capacidade do
E.E.R. entradaentrada BTU/Wh E.E.R. entradaentrada BTU/Wh E.E.R. entradaentrada BTU/Wh
BTU/h kW A BTU/h kW A BTU/h kW A
MTZ018-4* 6500 1.21 2.73 5.40 7100 1.31 2.86 5.42 9000 1.76 2.86 5.10
MTZ022-4* 9000 1.48 3.06 6.05 9700 1.62 3.24 5.97 12300 2.05 3.27 6.01
MTZ028-4* 11700 1.96 4.04 5.98 12600 2.15 4.30 5.89 16000 2.68 4.23 5.96
MTZ032-4* 13600 2.16 4.25 6.29 14600 2.37 4.56 6.15 17500 2.99 4.56 5.85
MTZ036-4* 15900 2.58 4.95 6.19 17100 2.83 5.33 6.03 20200 3.34 5.10 6.05
MTZ040-4* 18200 2.95 5.87 6.17 19400 3.25 6.30 5.98 23000 3.77 5.89 6.11
MTZ044-4* 18300 2.78 5.35 6.60 19800 3.02 5.68 6.54 24300 3.85 5.85 6.31
MTZ050-4* 21400 3.22 5.95 6.64 22900 3.50 6.33 6.54 28600 4.42 6.53 6.47
MTZ056-4* 22900 3.51 6.83 6.52 24800 3.85 7.26 6.44 32500 4.98 7.53 6.51
MTZ064-4* 27200 4.20 7.82 6.48 29400 4.60 8.35 6.38 36100 5.67 8.32 6.36
MTZ072-4* 30400 4.69 8.95 6.50 32700 5.12 9.51 6.40 40900 6.53 9.74 6.26
MTZ080-4* 35700 5.61 10.20 6.37 38200 6.14 10.95 6.23 46500 7.82 11.36 5.95
MTZ100-4* 41900 6.76 12.21 6.20 45000 7.36 12.95 6.12 52900 8.72 12.79 6.07
MTZ125-4* 53600 8.44 13.79 6.35 57500 9.22 14.87 6.23 68300 11.37 15.41 6.00
MTZ144-4* 63100 9.78 16.29 6.46 67300 10.66 17.48 6.32 80500 13.00 17.94 6.19
MTZ160-4* 69300 11.08 18.26 6.26 74100 12.10 19.65 6.12 87400 14.74 20.18 5.93
* 50 Hz, os dados da EN12900 para os modelos indicados são certificados pela AsercomOs dados da R404A também são válidos para o refrigerante R507
8 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Especificações
R407C Ar condicionado
FRCC.PC.004.A9.22 9
Diretrizes de aplicação Especificações
R407A Refrigeração
50 Hz, classificações EN12900 50 Hz, classificações ARI 60 Hz, classificações ARI
To = 14°F, Tc = 113°F, SC = 0 F, SH = 18°F To = 20°F, Tc = 120°F, SC = 0°F, SH = 20°F To = 20°F, Tc = 120°F, SC = 0°F, SH = 20°F
Modelo do Resfriamento Energia Resfriamento Energia Atual Resfriamento Energia
compressor Corrente Capacidade do Capacidade do Corrente Capacidade do
E.E.R. entradaentrada BTU/Wh E.E.R. entradaentrada BTU/Wh E.E.R. entradaentrada BTU/Wh
BTU/h kW A BTU/h kW A BTU/h kW A
MTZ018-4 5900 1.02 2.46 5.81 6600 1.12 2.58 5.91 8000 1.35 2.69 5.91
MTZ022-4 8200 1.26 2.75 6.49 9100 1.39 2.91 6.50 10900 1.67 3.04 6.50
MTZ028-4 10700 1.67 3.63 6.41 11900 1.85 3.87 6.41 14200 2.22 4.04 6.41
MTZ032-4 12400 1.84 3.82 6.74 13700 2.04 4.10 6.70 16400 2.45 4.28 6.70
MTZ036-4 14500 2.19 4.45 6.64 16000 2.43 4.80 6.56 19200 2.92 5.00 6.56
MTZ040-4 16700 2.51 5.28 6.63 18300 2.80 5.67 6.51 21900 3.37 5.92 6.51
MTZ044-4 16700 2.36 4.81 7.08 18500 2.60 5.11 7.12 22200 3.12 5.33 7.12
MTZ050-4 19500 2.73 5.35 7.13 21500 3.01 5.70 7.14 25800 3.61 5.94 7.14
MTZ056-4 20900 2.98 6.14 7.00 23200 3.30 6.53 7.03 27800 3.96 6.81 7.03
MTZ064-4 24800 3.57 7.04 6.95 27500 3.95 7.52 6.95 33000 4.75 7.84 6.95
MTZ072-4 27800 3.98 8.05 6.98 30700 4.40 8.56 6.97 36800 5.28 8.92 6.97
MTZ080-4 32600 4.76 9.17 6.84 35800 5.28 9.86 6.78 43000 6.34 10.28 6.78
MTZ100-4 38200 5.74 10.98 6.66 42100 6.32 11.65 6.67 50600 7.59 12.16 6.67
MTZ125-4 48900 7.17 12.40 6.82 53800 7.93 13.38 6.79 64600 9.52 13.96 6.79
MTZ144-4 57600 8.32 14.65 6.92 63100 9.18 15.73 6.87 75700 11.03 16.41 6.87
MTZ160-4 63200 9.42 16.42 6.71 69400 10.43 17.69 6.65 83300 12.52 18.45 6.65
To: Temperatura de evaporação no ponto de orvalho (temperatura de sucção saturada) SC: Sub-resfriamento
Tc: Temperatura de condensação no ponto de orvalho (temperatura de descarga saturada) SH: Superaquecimento
R407F Refrigeração
50 Hz, classificações EN1290050 Hz, classificações ARI60 Hz, classificações ARI
To = 14°F, Tc = 113°F, SC = 0 F, SH = 18°FTo = 20°F, Tc = 120°F, SC = 0°F, SH = 20°FTo = 20°F, Tc = 120°F, SC = 0°F, SH =
20°F
Modelo do compressor CoolingPower Atual Resfriamento Potência Atual Resfriamento
E.E.R. E.E.R.
Potência Atual Capacidade do E.E.R. entradaentrada Entrada de capacidade BTU/Wh Entrada de
capacidade de BTU/Wh BTU/Wh
BTU/h kW A BTU/h kW A BTU/h kW A
MTZ018-4 6300 1.08 2.53 5.82 7100 1.19 2.66 5.96 8500 1.43 2.78 5.96
MTZ022-4 8700 1.33 2.83 6.52 9700 1.48 3.01 6.57 11600 1.77 3.14 6.57
MTZ028-4 11300 1.76 3.74 6.45 12700 1.96 4.00 6.48 15200 2.35 4.17 6.48
MTZ032-4 13200 1.94 3.93 6.78 14600 2.16 4.24 6.77 17600 2.59 4.42 6.77
MTZ036-4 15400 2.32 4.58 6.67 17100 2.58 4.96 6.63 20500 3.10 5.17 6.63
MTZ040-4 17600 2.65 5.43 6.66 19500 2.96 5.86 6.58 23400 3.55 6.11 6.58
MTZ044-4 17700 2.49 4.95 7.12 19900 2.76 5.28 7.20 23800 3.31 5.51 7.20
MTZ050-4 20700 2.90 5.50 7.14 23000 3.21 5.88 7.18 27600 3.85 6.14 7.18
MTZ056-4 22200 3.16 6.31 7.03 24900 3.51 6.75 7.09 29800 4.21 7.04 7.09
MTZ064-4 26400 3.78 7.23 6.99 29500 4.20 7.76 7.03 35400 5.03 8.10 7.03
MTZ072-4 29500 4.21 8.27 7.00 32900 4.67 8.84 7.04 39400 5.60 9.22 7.04
MTZ080-4 34600 5.04 9.43 6.87 38400 5.60 10.18 6.86 46100 6.72 10.62 6.85
MTZ100-4 40600 6.07 11.28 6.69 45200 6.71 12.04 6.74 54300 8.05 12.56 6.74
MTZ125-4 51900 7.58 12.75 6.85 57700 8.41 13.83 6.86 69200 10.09 14.42 6.86
MTZ144-4 61100 8.78 15.06 6.96 67600 9.73 16.25 6.95 81100 11.67 16.95 6.95
MTZ160-4 67100 9.95 16.88 6.75 74300 11.04 18.27 6.73 89200 13.25 19.06 6.73
To: Temperatura de evaporação no ponto de orvalho (temperatura de sucção saturada) SC: Sub-resfriamento
Tc: Temperatura de condensação no ponto de orvalho (temperatura de descarga saturada) SH: Superaquecimento
Asercom: Association of European Refrigeration Compressor and Controls Manufacturers
(Associação dos Fabricantes Europeus de Compressores e Controles de Refrigeração) ARI:
Air Conditioning and Refrigeration Institute (Instituto de Ar Condicionado e Refrigeração)
10 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Envelopes
operacionais
MT - R22 - R417A
160
150
S.H. = 20F
140
130
S.H. = 54F
condensação (F)
Temperatura de
120
110
100
90
80
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70
Temperatura de evaporação
(F)
150
S.H. = 20F
140
130
condensação (F)
Temperatura de
S.H. = 54F
120
110
100
90
-10 0 10 20 30 40 50 60 70
Temperatura de evaporação
(F)
MTZ - R134a
170
160
150
140
130
MTZ R134a
condensação (°F)
Temperatura de
120
110 SH 18°F
RGT 68°F
100
90
80
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
Temperatura de evaporação
(°F)
MTZ - R404A / R507
150
140
S.H. = 20F
130
120
condensação (F)
Temperatura de
S.H. = 54F
110
100
90
80
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60
Temperatura de evaporação
(F)
FRCC.PC.004.A9.22 11
Diretrizes de aplicação Envelopes
operacionais
MTZ - R407A no ponto de orvalho
150
140
condensação (F)
Temperatura de
110
100
90
80
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60
Temperatura de evaporação
(F)
140
130
S.H. = 18F
120 RGT 68F
condensação (F)
Temperatura de
110
100
90
80
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60
Temperatura de evaporação
(F)
Temperatura de Mesmo quando os enrolamentos do motor são O termostato deve ser conectado à linha de
descarga protection protegidos contra superaquecimento pela descarga conforme indicado abaixo, a não mais
proteção interna do motor, a temperatura do gás que 5,90 polegadas da conexão de descarga.
de descarga do compressor pode exceder o valor
Termostato
máximo permitido de 275°F quando o
compressor é operado fora de seu envelope de
aplicação. A proteção mais eficaz contra a
temperatura muito alta do gás de descarga é Linha de descarga
montar uma válvula de descarga para evitar que
Suporte
a temperatura do gás de descarga seja muito alta.
termostato de gás. Um kit de acessórios está Isolamento
12 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Envelopes
operacionais
Refrigerante As misturas de refrigerantes podem ser Em uma mistura zeotrópica (como o R407C), por
zeotrópico mixtures zeotrópicas ou azeotrópicas. outro lado, a composição do vapor e do líquido
muda durante a transição de fase. Quando o
Uma mistura azeotrópica (como o R502 ou o efeito dessa transição de fase é muito pequeno, a
R507) se comporta como um refrigerante puro. mistura é frequentemente chamada de mistura
Durante uma transição de fase (de vapor para quase zeotrópica. O R404A é uma dessas misturas
líquido ou de líquido para vapor), a composição quase azeotrópicas.
do vapor e do líquido permanece a mesma.
A mudança de composição causa mudança de
fase e deslizamento de temperatura.
Mudança de fase Nos componentes do sistema em que as fases de Atenção. Os refrigerantes zeotrópicos devem
vapor e líquido estão presentes (evaporador, sempre ser carregados na fase líquida.
condensador, receptor de líquido), a fase líquida Evaporadores inundados e acumuladores de
e a fase de vapor não têm a mesma composição. sucção não devem ser aplicados em sistemas
Na verdade, as duas fases formam dois com refrigerantes zeotrópicos. Isso também se
refrigerantes diferentes. Portanto, os aplica a misturas quase zeotrópicas.
refrigerantes zeotrópicos precisam de alguns
Temperatura glide
Durante o processo de evaporação e o Os pontos C e D são valores de ponto médio.
processo de condensação a pressão Essas são temperaturas que correspondem mais
constante, a temperatura do refrigerante ou menos à temperatura média durante o
diminuirá no condensador e aumentará no processo de evaporação e condensação. Para o
evaporador. mesmo ciclo, as temperaturas do ponto médio
Portanto, ao falar sobre temperaturas de normalmente são de aproximadamente
evaporação e condensação, é importante 3,6°F mais baixas do que as temperaturas do
indicar se essa é uma temperatura de ponto de ponto de orvalho. De acordo com as
orvalho ou um valor de ponto médio. Na figura recomendações da Asercom, a Danfoss
abaixo, as linhas pontilhadas são linhas de Commercial Compressors utiliza as
temperatura constante. temperaturas do ponto de orvalho para tabelas
de seleção e envelopes de aplicação, etc.
Elas não correspondem às linhas de pressão
constante. Para obter dados exatos de capacidade em
temperaturas de ponto médio, as temperaturas
Os pontos A e B são valores de ponto de orvalho. de ponto médio devem ser convertidas em
Temperatura de orvalho e Essas são as temperaturas na linha de vapor temperaturas de ponto de orvalho com a ajuda
temperatura média para saturado. de tabelas de dados de refrigerante do
R407A/C/F fabricante do refrigerante.
FRCC.PC.004.A9.22 13
Diretrizes de aplicação Desenhos de
esboço
1 cilindro
Ø 8.82"
Rotolock de
sucção de 1" (1)
1 1/4" (2)
Porta do
medidor
de LP
1/4" 13.11" (1)
(schrader) 14.02" (2)
10.35"
Rotolock de
equalização de descarga 1"
óleo 3/8"
3.86"
2.68" 2.68"
0.98"
3.23"
Furo de montagem para aquecedor de
cárter PTC
4.29" 4.65"
35° 33°
Código
Modelo
Sucção: 5.59" (1) / 5.79" (2) Visor de óleo 1 3 4 5 6 7 9
Descarga: 5.59" rosqueado MT/MTZ018 ( 1) ( 1) ( 1 ) ( 1) ( 1 ) - - -
MT/MTZ022 ( 2) ( 1) ( 1) (1) (1) ( 1 ) - (1)
1.54" MT/MTZ028 ( 2) ( 1) ( 1) (1) (1) ( 1 ) - (1)
MT/MTZ032 ( 2) ( 2) ( 2) ( 2) (2) (2) (2) ( 2)
2.68" MT/MTZ036 ( 2) ( 2) ( 2) ( 2) (2) (2) (2) ( 2)
MT/MTZ040 ( 2) ( 2) ( 2 ) - (2) - -
5.55"
4.84"
0.67"
6.26"
17° Caixa de terminais
Bloco silencioso
Ø 0,83 pol.
0.59" 0.91" Terra M4-12
14 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Desenhos de
esboço
2 cilindros
Ø 11.34"
Rotolock de
sucção 1 3/4"
Schrader 1/4"
16.26"
Rotolock de
descarga 1 1/4"
9.92"
Equalização do óleo 10.43"
3/8"
Furo de montagem
3.86"(1)
para aquecedor de
4.61"(2)
cárter PTC
2.91"
4.92"
8°
3.78"
7.40" (1) / 7.72" (2)
Bloco silencioso
Ø 0,83
Terra M4-12 pol.
0.59" 0.91"
Ø de encaixe 0,83
Ø 1.25" pol.
Classificação IP: 55 (com prensa-cabo) Classificação IP: 54 (com prensa-cabo)
FRCC.PC.004.A9.22 15
Diretrizes de aplicação Desenhos de
esboço
4 cilindros
Ø 13.86" 8.27"
Rotolock de
sucção 1 3/4"
Rotolock de
descarga 1 1/4"
4.61"
Óleo ualização Visor de
eq óleo
3/8" 8.23" rosqueado
9.17"
6.10"
4.92"
3.90" 3.74"
3.86"
9.13"
Furo de montagem
para aquecedor de
cárter PTC
15°
9.69"
15°
8.07"
155°
Caixa de terminais
Bloco
silencioso
1.18"
0.75"
16 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Conexões e fiação elétrica
FRCC.PC.004.A9.22 17
Diretrizes de aplicação Conexões e fiação elétrica
sem aquecedores
do cárter, pois a
função de
aquecimento é
fornecida pelo
circuito de
gotejamento.
Para os modelos
de compressores
monofásicos
maiores MT / MTZ
028 - 064,
recomenda-se o
uso do aquecedor
de cárter PTC.
garantida antes da
partida devido às
características de
baixo torque de
partida desse
sistema.
Algumas
aplicações com
alta pressão
diferencial podem
exigir um torque
de partida muito
alto. Para esses
casos, o kit de
partida CSR pode
ser convertido
para
um kit de torque
de partida muito
alto por um
capacitor de
partida adicional
de 100 μF paralelo
ao capacitor de
partida do kit CSR.
Essa configuração
também pode ser
usado para reduzir
a partida irregular
em condições
desfavoráveis,
como temperatura
18 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Conexões e fiação elétrica
220 kΩ - 1 W C
IOL
IOLProtetor de motor
Capacitores A e CRun
C Comum
Enrolamento de partida (auxiliar)
Enrolamento (principal) A µF S R
C µF
Termostato
5
220 kΩ - 1 W C
IOL
IOLProtetor de motor
Capacitores A e CRun 2
BCapacitor de partida
C Comum
Enrolamento de partida (auxiliar) A µF S R
Enrolamento (principal)
1
C µF
Termostato
B µF
15 kΩ - 1 W
CµF
Capacitor de 2
funcionament
o
S R
IOLProtetor de motor 1
Capacitores A+CRun AµF
BCapacitor de partida Capacitor de
C Comum funcionament
Enrolamento de partida (auxiliar) BµF
Os capacitores A e C podem ser o Capacitor de 15 kΩ -1 w
substituídos por um capacitor de partida
capacitor único de tamanho
Capacitor
A+C B fornecido em duas partes
para MT(Z)56 e 64-1
FRCC.PC.004.A9.22 19
Diretrizes de aplicação Conexões e fiação elétrica
Proteção do motor e Os compressores trifásicos são protegidos Observação: após o disparo do protetor de
diagramas de fiação por um protetor de motor interno, sobrecarga, pode levar até 3 horas para reiniciar o
sugeridos conectado ao ponto neutro dos compressor.
enrolamentos do estator conectados em Para todos os compressores trifásicos, é
estrela, o protetor corta todas as três fases necessário um aquecedor de cárter PTC.
simultaneamente.
20 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Conexões e fiação elétrica
F1 F1
KM
KA KS
KM KA KA
A1
T1 T2
A3
KS
180 s
HP
A2 T3
TH
LP
Dispositivo de controle...................................TH
Temporizador opcional de ciclo curto (3 min) 180 s
Relé de controle................................................KA
Válvula solenoide para líquidos ..............LLSV KS M
Contator do compressor...............................KM DGT
Relé de bloqueio de segurança ...................KS
Controle de redução da bomba e interruptor de LP LP
Chave H.P.............................................................HP KM KA LLSV KS
Q1
F1 F1
KM
KA KS
KA KA
Dispositivo de controle...................................TH
Temporizador opcional de ciclo curto (3 min) 180 s
Relé de controle................................................KA
A1
Contator do compressor ...............................KM
Relé de bloqueio de segurança ...................KS T1 T2
A3
Interruptor de alta pressão............................HP HP
Interruptor de baixa pressão .........................LP 180 s
Desconexão com fusível ................................Q1 A2
T3
Fusíveis..................................................................F1
Motor do compressor .......................................M
LP
Termostato de gás de descarga ...............DGT
KS
TH
M
DGT
KM KA KS
FRCC.PC.004.A9.22 21
Diretrizes de aplicação Conexões e fiação elétrica
Soft starters A corrente de partida dos compressores Para obter detalhes sobre os soft starters CI-tronicTM
trifásicos Maneurop® pode ser reduzida MCI, c o n s u l t e a literatura DKACT.PD.C50.
com o uso de um soft starter. Duas versões
diferentes estão disponíveis: Para obter detalhes sobre os kits de partida
Soft starters CI-tronicTM do tipo MCI (recomendado) e suave SCR, entre em contato com a Danfoss.
kits de soft start com resistores estatóricos do
tipo SCR. A corrente de partida pode ser reduzida O número de partidas deve ser limitado a 6 por
em até 50%, dependendo do modelo do hora. A equalização da pressão HP/LP é
compressor e do tipo de soft starter. Além disso, necessária antes da partida.
as tensões mecânicas que ocorrem na partida
são reduzidas, o que aumenta a vida útil dos
Aplicação de tensão range componentes internos.
Código do Tensão nominal Faixa de aplicação de
motor 1208-230 V / 1 fase / 60 tensão Hz187 - 253 V
3200-230 V / 3 fases / 60 Hz180 - 253 V
380-400 V / 3 fases / 50 Hz340 - 440 V
4
460 V / 3 fases / 60 Hz414 - 506 V
5220-240 V / 1 fase / 50 Hz198 - 264 V
6230 V / 3 fases / 50 Hz207 - 253 V
500 V / 3 fases / 50 450 - 550 V
7 Hz 517 - 632 V
575 V / 3 fases / 60
Hz
9380 V / 3 fases / 60 Hz342 - 418 V
IP 5 5
Primeiro número, nível de proteção contra contato e objetos estranhos
5proteção completa contra contato e contra depósitos de poeira prejudiciais
22 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Refrigerantes e
lubrificantes
Informações gerais Ao escolher um fluido refrigerante, diferentes Pontos adicionais podem influenciar a escolha final:
sobre o site aspectos devem ser levados em consideração: • Considerações ambientais
• Legislação (atual e futura) • Padronização de refrigerantes e lubrificantes
• Segurança • Custo do refrigerante
• Envelope do aplicativo em relação às • Disponibilidade de refrigerante
condições de funcionamento esperadas
• Capacidade e eficiência do compressor A tabela abaixo apresenta uma visão geral das
• Recomendações e diretrizes do fabricante do diferentes combinações de refrigerante -
compressor lubrificante - compressor para os compressores
MT e MTZ da Maneurop®.
Lubrificante Compressor
Refrigerante Tipo Lubrificante Aplicativo
tipo tipo
de refrigerante Danfoss
R22 HCFC Mineral MT Óleo mineral, 160P Temperatura média/alta
Retrofit alternativo do
POE MT/MTZÓleo de poliéster 160PZMédia/alta temperatura
R22 com refrigerantes
HFC
HidrocarbonetosA Danfoss não autoriza o uso de hidrocarbonetos nos compressores Maneurop® MT/MTZ
R22 O R22 é um refrigerante HCFC e ainda está em O compressor Maneurop® MT é fornecido com
uso atualmente. Ele tem um baixo ODP (potencial uma carga inicial de óleo mineral.
de destruição da camada de ozônio)
e, portanto, será eliminado gradualmente no
futuro. Verifique a legislação local. Sempre use
óleo mineral 160P com R22.
Alternativas R22, HFC - R427A, ... Foram publicadas notícias técnicas
retrofit Existe uma grande variedade de misturas de sobre retrofit para orientar sobre o uso desses
HFCs. Elas foram desenvolvidas como refrigerantes.
alternativas temporárias de HCFC e HFC de alto
GWP. Alguns exemplos são o R422A/D
22 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Refrigerantes e
lubrificantes
R407C O refrigerante R407C é um refrigerante HFC informações específicas sobre refrigerantes
com propriedades termodinâmicas zeotrópicos; consulte a seção "misturas de
semelhantes às do R22. refrigerantes zeotrópicos". O R407C deve ser
carregado na fase líquida.
O R407C tem potencial zero de destruição Sempre use os compressores Maneurop® MTZ
da camada de ozônio (ODP=0). Muitos com o óleo de polioléster Danfoss 160PZ, que é
instaladores e OEMs consideram o R407C fornecido com o compressor MTZ para
como a alternativa padrão para o R22. O aplicações de R407C.
R407C é uma mistura zeotrópica e tem um
deslizamento de temperatura de cerca de
11oF
. Para saber mais
R134a O fluido refrigerante R134a é um fluido escolha ideal. O R134a é um refrigerante puro e
refrigerante HFC com propriedades tem deslizamento de temperatura zero. Para
termodinâmicas comparáveis à s do fluido aplicações de R134a, sempre use o compressor
refrigerante CFC R12. O R134a tem potencial Maneurop® MTZ com o óleo de polioléster
zero de destruição da camada de ozônio (ODP Danfoss 160PZ, fornecido com o compressor
= 0) e é comumente aceito como a melhor MTZ.
alternativa ao R12. Para aplicações com a l t a s
temperaturas de evaporação e de
condensação, o R134a é a melhor opção.
R404A O refrigerante R404A é um refrigerante HFC Em outros aspectos, esse pequeno deslizamento
com propriedades termodinâmicas pode ser desprezado. Devido ao pequeno
comparáveis à s do refrigerante CFC R502. O deslizamento, o R404A é frequentemente
R404A tem potencial zero de destruição da chamado de mistura quase zeotrópica. Para
camada de ozônio (ODP = 0) e é comumente obter mais informações, consulte a seção
aceito como uma das melhores alternativas ao "misturas zeotrópicas de refrigerantes". Para
R502. O R404A é especialmente adequado aplicações de baixa temperatura de evaporação
para aplicações de baixa temperatura de até -49°F, devem ser usados os compressores
evaporação, mas também pode ser usado em Maneurop® NTZ. Consulte as diretrizes de
aplicações de evaporação média. seleção e aplicação do NTZ. Para aplicações de
aplicações de temperatura. O R404A é uma R404A de temperatura média, use sempre o
mistura e tem um deslizamento de temperatura Maneurop®
muito pequeno e, portanto, deve ser carregado Compressor MTZ com óleo de polioléster 160PZ,
em sua fase líquida, mas, para a maioria das fornecido com o compressor MTZ.
aplicações de temperatura, o R404A é uma
mistura.
R507 O refrigerante R507 é um refrigerante HFC com aplicações de temperatura. O R507 é uma mistura
propriedades termodinâmicas comparáveis à s azeotrópica sem deslizamento de temperatura.
do refrigerante CFC R502 e praticamente iguais Para aplicações de baixa temperatura de
às do R404A. O R507 não tem potencial de evaporação até
destruição da camada de ozônio (ODP = 0) e é -49°F, deve ser usado o compressor Maneurop®
comumente aceito como uma das melhores NTZ. Consulte as diretrizes de seleção e aplicação
alternativas ao R502. Assim como o R404A, o do NTZ. Para aplicações de temperatura média
R507 é particularmente adequado para do R507, use sempre o compressor Maneurop®
aplicações de baixa temperatura de MTZ e o óleo de polioléster Maneurop® 160PZ
evaporação, mas também pode ser usado em que é fornecido com o compressor MTZ.
aplicações de evaporação média.
FRCC.PC.004.A9.22 23
Diretrizes de aplicação Refrigerantes e
lubrificantes
R407A O refrigerante R407A é um HFC com na fase líquida, o uso do R407A permite cumprir
propriedades termodinâmicas semelhantes às a nova regulamentação da Fgaz a partir de 2015.
do R404A. O R407A é um refrigerante O GWP do R407A é declarado em 2107
zeotrópico e tem um deslizamento de [CO2=1,0]. Sempre use os compressores
temperatura de cerca de 6,6K. Para obter Maneurop MTZ com o óleo de polioléster
informações mais específicas sobre o danfoss 160PZ, que é fornecido com os
refrigerante zeotrópico, consulte a seção compressores MTZ para aplicações de R407A.
"misturas de refrigerantes zeotrópicos" e leia
R407F FRCC.EN.085. O R407A deve ser carregado
a nova regulamentação da Fgaz de 2015. O GWP
O refrigerante R407F é um HFC com do R407F é declarado em 1825 [CO2=1,0]. O
propriedades termodinâmicas semelhantes às R407F é adequado principalmente para
do R404A. O R407F é um refrigerante zeotrópico aplicações em altas e médias temperaturas.
e tem um deslizamento de temperatura de cerca Sempre use os compressores Maneurop MTZ
de 6,4K. Para obter informações mais específicas com o óleo de polioléster danfoss 160PZ, que é
sobre o refrigerante zeotrópico, consulte a seção fornecido com os compressores MTZ para
"misturas de refrigerantes zeotrópicos" e leia aplicações R407F.
FRCC.EN.085. O R407F deve ser carregado na
fase líquida. O uso do R407F permite cumprir
com
Hidrocarbonetos Os hidrocarbonetos, como propano, isobutano ou MTZ de forma alguma, mesmo com uma
etc., são extremamente inflamáveis. A Danfoss carga reduzida de refrigerante.
não autoriza o uso de hidrocarbonetos com o
Maneurop® MT
24 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Recomendações de design do
sistema
Tubulação O óleo em um circuito de refrigeração é Se, em um sistema de refrigeração, a quantidade
design necessário para lubrificar as peças móveis do de óleo que retorna ao compressor for menor do
compressor. Durante a operação normal do que a quantidade de óleo que sai do compressor,
sistema, pequenas quantidades de óleo deixarão o compressor f i c a r á sem óleo e o
continuamente o compressor com o gás de condensador, o evaporador e/ou as linhas de
descarga. Com um bom projeto de tubulação do refrigerante ficarão cheios de óleo. Nessas
sistema, esse óleo retornará ao compressor. situações, a carga adicional de óleo só corrigirá o
Desde que nível de óleo do compressor por um período
Como a quantidade de óleo que circula pelo limitado e aumentará a quantidade de óleo
sistema é pequena, ela contribuirá para a boa excedente no restante do sistema.
operação do sistema e para o aumento da
eficiência da transferência de calor. Entretanto, Somente o projeto correto da tubulação pode
quantidades muito grandes de óleo no sistema garantir um bom equilíbrio do óleo no sistema.
terão um efeito negativo na eficiência do
condensador e do evaporador. Se, em um
sistema mal projetado
Linhas de As seções da linha de sucção horizontal devem Velocidades de gás superiores a 40 pés/s não
sucção ter uma inclinação de 0,5% na direção do fluxo c o n t r i b u i r ã o para um retorno de óleo
de refrigerante (5/8" por 10 pés de tubo). A significativamente melhor. No entanto, elas
seção transversal das linhas de sucção causarão níveis de ruído mais altos e resultarão
horizontais deve ser tal que a em maiores quedas de pressão na linha de
A velocidade do gás resultante é de pelo menos sucção, o que terá um efeito negativo na
13 pés/s. Em risers verticais, é necessária uma capacidade do sistema.
velocidade de gás de 26 a 40 pés/s
para garantir o retorno adequado do óleo. É
necessário um U-trap na base de cada riser
vertical. Se o riser for mais alto do que 4 m,
serão necessários U-traps adicionais para cada
4 metros adicionais. O comprimento de cada U-
trap deve ser o mais curto possível para evitar o
acúmulo de quantidades excessivas de óleo
(veja a figura abaixo).
Observe que as válvulas rotolock de sucção, Recomenda-se que as linhas de sucção sejam
que podem ser encomendadas à Danfoss isoladas para limitar o superaquecimento do
como acessórios, são projetadas para gás de sucção.
tamanhos médios de tubulação, selecionadas
para sistemas que operam em condições
nominais.
FRCC.PC.004.A9.22 25
Diretrizes de aplicação Recomendações de design do
sistema
26 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Recomendações de design do
sistema
Carga de óleo e separador Na maioria das instalações, a carga inicial de óleo Em instalações com risco de retorno lento de
de óleo do compressor será suficiente. Em instalações óleo, como em instalações com vários
com linhas de mais de 66 pés, ou com muitos evaporadores ou vários condensadores,
coletores de óleo ou um separador de óleo, pode recomenda-se um separador de óleo.
ser necessário óleo adicional. Em
Filtros secadores Para novas instalações com compressores MTZ, a R e c o m e n d a - s e o uso de filtros secadores
Danfoss recomenda o uso do filtro secador contendo alumina ativada.
Danfoss DML com 100% de peneira molecular e
núcleo sólido. Os filtros secadores de peneira O secador deve ser superdimensionado em vez
molecular com grânulos soltos de fornecedores de subdimensionado. Ao selecionar um secador,
terceirizados devem ser evitados. sempre leve em consideração sua capacidade
(capacidade de conteúdo de água), a capacidade
Para manutenção de instalações existentes onde de refrigeração do sistema e a carga de
há formação de ácido, o núcleo sólido DCL da refrigerante do sistema.
Operação limites Danfoss
Alta pressão O interruptor HP deve ser conectado a um
Um interruptor de segurança de alta pressão é circuito de bloqueio ou ser um dispositivo de
necessário para parar o compressor, caso a reinicialização manual para evitar que o
pressão de descarga exceda os valores compressor faça ciclos em torno do limite de
mostrados na tabela abaixo. O pressostato de alta pressão. Quando uma válvula de descarga é
alta pressão pode ser ajustado para valores mais usada, a chave HP deve ser conectada à porta de
baixos, dependendo da aplicação e das medição da válvula de serviço, que não pode ser
condições ambientais. O pressostato de alta isolada.
pressão deve estar em um
Baixa pressãoUm interruptor de segurança de baixa pressão é recomendado para evitar a operação do compressor em pressões de
sucção muito baixas.
MT MTZ
R22 R417A R407A R407C R407F R134a R404A / R507
160P 160PZ 160PZ 160PZ 160PZ 160PZ 160PZ
Pressão de teste no lado inferior psig 360 360 360 360 360 360 360
Faixa de pressão de trabalho lado alto psig 158 - 402 135 - 370 168 - 374 181 - 426 175 - 348 114 - 328 191 - 402
Faixa de pressão de trabalho no lado psig 15 - 100 8 - 82 8 - 86 21 - 95 14 - 91 1 - 68 15 - 104
inferior
*Diferença de pressão de abertura da psig 435 435 435 435 435 435 435
válvula de alívio
*Diferença de pressão de fechamento da psig 115 115 115 115 115 115 115
válvula de alívio
* Válvula de alívio instalada em motores de 2 e 4
cilindros.
Operação em baixa Em baixas temperaturas ambientes, a pressostato de baixa pressão e do temporizador de atraso,
temperatura ambiente temperatura de condensação e a pressão de pode ocorrer um curto-circuito. Para evitar esses
condensação nos condensadores resfriados a ar problemas, várias soluções são possíveis, com base na
diminuirão. redução da capacidade do condensador:
• Localização interna dos condensadores
Essa baixa pressão pode ser insuficiente para • Inundação líquida dos condensadores (observação: essa
fornecer líquido refrigerante suficiente para o solução exige uma carga extra de refrigerante, o que pode
evaporador. Como resultado, a temperatura do causar outros problemas). Uma válvula de retenção
evaporador d i m i n u i r á drasticamente com o
risco de congelamento. Na partida do
compressor, o compressor pode puxar um vácuo
profundo e pode ser desligado pela proteção de
baixa pressão. Dependendo da configuração do
FRCC.PC.004.A9.22 27
Diretrizes de aplicação Recomendações de design do
sistema
Outros
problemas
também
podem
ocorrer
quando o
compressor
está
operando
em baixa
temperatura
ambiente.
Durante os
períodos de
desligament
o, o
refrigerante
líquido
pode migrar
para um
compressor
frio.
Nessas
condições, é
altamente
recomendável
usar um
aquecedor de
cárter do tipo
correia.
Observe que,
com motores
refrigerados a
gás com 100%
de sucção, os
compressores
Maneurop®
podem ser
isolados
externamente.
28 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Recomendações de design do
sistema
Tensão operacional e ciclo Os limites de tensão operacional são mostrados é de 2%. O desequilíbrio de tensão causa alto
rate na tabela do parágrafo "Faixa de aplicação de consumo de corrente em uma ou mais fases, o
Faixa de tensão operacional tensão". A tensão aplicada aos terminais do que, p o r s u a vez, leva ao superaquecimento
motor deve estar sempre dentro desses limites e a possíveis danos ao motor.
da tabela. O desequilíbrio de tensão máximo O desequilíbrio de tensão é dado pela fórmula:
permitido para motores trifásicos
|Vavg - V1-2 |+|Vavg - V1-3 |+|Vavg - V2-3 |
% de desequilíbrio de tensão: x 100
2 xVavg
Vavg = Tensão média das fases 1, 2 e 3 V1-3 = Tensão entre as fases 1 e 3
V1-2 = Tensão entre as fases 1 e 2 V2-3 = Tensão entre as fases 2 e 3.
Limite da taxa Não pode haver mais de 12 partidas por hora (6 projetados de forma a garantir um tempo
de ciclo quando um acessório de partida suave é mínimo de funcionamento do compressor para
usado). Um número maior reduz a vida útil da proporcionar um retorno adequado do óleo e
unidade de motor e compressor. Se necessário, resfriamento suficiente do motor após a partida.
use um dispositivo antiescorregamento. Observe que a taxa de retorno de óleo varia em
temporizador de ciclo no circuito de controle. função do projeto do sistema.
Recomenda-se um tempo limite de seis minutos.
O sistema deve ser
Controle de refrigerante Os compressores de refrigeração são lavar o óleo dos mancais e resultar em um alto
líquido e limite de carga basicamente projetados como compressores de transporte de óleo, resultando em perda de óleo
gás. Dependendo do projeto do compressor e do reservatório. Um bom projeto de sistema
das condições de operação, a maioria dos pode limitar a quantidade de refrigerante líquido
compressores também pode manusear uma no compressor, o que terá um efeito positivo na
quantidade limitada de refrigerante líquido. Os vida útil do compressor.
compressores Maneurop® MT e MTZ têm um
grande volume interno e, portanto, podem O refrigerante líquido pode entrar em um
manusear quantidades relativamente grandes de compressor de diferentes maneiras, com
refrigerante líquido sem maiores problemas. diferentes efeitos sobre o compressor.
No entanto, mesmo que um compressor possa
lidar com refrigerante líquido, isso não será
favorável à sua vida útil. O refrigerante líquido
pode diluir o óleo,
FRCC.PC.004.A9.22 29
Diretrizes de aplicação Recomendações de design do
sistema
Em pressões mais baixas, o óleo retém menos refrigerante e, como resultado, • espuma de óleo, transportada pelo gás
parte do refrigerante evapora violentamente do óleo, fazendo com que o óleo refrigerante e descarregada no sistema,
espume. causando perda de óleo e, em situações
Esse processo é geralmente chamado de "fervura". extremas, risco de entupimento de óleo
• em situações extremas, com alta carga de
Os efeitos negativos da migração no compressor são: refrigerante no sistema, pode ocorrer a
• diluição de óleo por refrigerante líquido obstrução do líquido (líquido entrando nos
cilindros do compressor).
Retorno de líquido Durante a operação normal e estável do sistema, uma quantidade de refrigerante líquido devido a
durante a operação o refrigerante deixará o evaporador em uma diferentes razões:
condição superaquecida e entrará no • Dimensionamento incorreto,
compressor como um vapor superaquecido. Os configuração incorreta ou mau
valores normais de superaquecimento na sucção funcionamento do dispositivo de
do compressor são de 9 a 54oF. Entretanto, o expansão
refrigerante que sai do evaporador pode conter
30 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Recomendações de design do
sistema
• falha do ventilador do evaporador ou • diluição permanente de óleo
filtros de ar bloqueados. Nessas situações, • em situações extremas, com alta carga
o líquido refrigerante entrará de refrigerante no sistema e grandes
continuamente no compressor. quantidades de retorno, pode ocorrer o
Os efeitos negativos da inundação entupimento do líquido.
contínua de líquidos são:
Retorno de líquido em ciclos de Em bombas de calor, a mudança de ciclos de Os efeitos negativos são:
troca em bombas de calor resfriamento para aquecimento, degelo e ciclos • diluição de óleo
reversíveis
curtos de baixa carga podem levar a condições • em situações extremas, com alta carga
de retorno de refrigerante líquido ou de refrigerante do sistema e grandes
refrigerante saturado. quantidades de retorno, pode ocorrer a
formação de slugging de líquido.
Refrigerantes líquidos O retorno de líquido em sistemas que trabalham e esse líquido tem uma composição diferente
floodback e zeotrópicos
com um refrigerante zeotrópico, como o R407C, da d o vapor. Essa nova composição de
introduz efeitos negativos adicionais. Uma parte refrigerante pode resultar em diferentes
do refrigerante deixa o evaporador na fase pressões e temperaturas de operação do
líquida compressor.
Aquecedor do cárter Um aquecedor do cárter protege contra a fornecendo volume livre interno adicional para o lado de
migração do refrigerante fora do ciclo e é eficaz baixa pressão do sistema.
se a temperatura do óleo for mantida 18oF acima
da temperatura LP saturada do refrigerante. O acumulador de sucção deve ser selecionado de acordo
Assim, devem ser realizados testes para garantir com o fabricante do acumulador
que a temperatura adequada do óleo seja
mantida em todas as condições ambientais. Um
aquecedor de cárter PTC
é recomendado em todos os compressores
autônomos e sistemas divididos. Os aquecedores
de cárter PTC são
autorregulável.
Em condições extremas, como temperatura
ambiente muito baixa, um aquecedor de cárter
do tipo correia pode ser usado além do
aquecedor PTC, embora essa não seja a solução
preferida para compressores de 1 e 2 cilindros. O
Válvula solenoide de linha aquecedor de cárter do tipo correia deve ser
de líquido e bombeamento posicionado no
FRCC.PC.004.A9.22 31
Diretrizes de aplicação Recomendações de design do
sistema
Som Compressores em funcionamento causam ruído Como os compressores Maneurop® são 100%
e vibração. Ambos os fenômenos estão resfriados por gás de sucção e não requerem
intimamente relacionados. resfriamento do corpo, eles podem ser isolados.
Os valores da redução de som obtida com as
O som produzido por um compressor é capotas acústicas também são mostrados na
transmitido em todas as direções pelo ar tabela abaixo. Para compressores montados no
ambiente, pelos pés de montagem, pela interior, o isolamento acústico do
tubulação e pelo refrigerante na tubulação. é uma alternativa para o isolamento acústico do
compressor.
A maneira mais fácil de reduzir o som
transmitido pelo ar ambiente é instalar um O som transmitido pelos pés de montagem,
acessório de capela acústica da Danfoss. tubulação e refrigerante deve ser tratado da
mesma forma que a vibração. Consulte a
próxima seção.
Vibração Os ilhós de montagem fornecidos com o Deve-se tomar cuidado para evitar que a
compressor devem ser sempre usados. Eles tubulação tenha frequências de ressonância
reduzem a vibração transmitida pelos pés de próximas às da frequência do compressor.
montagem do compressor para a estrutura da
base. A vibração também é transmitida pelo gás
refrigerante. Os compressores Maneurop®
A base na qual o compressor é montado deve ser possuem silenciadores embutidos para reduzir
suficientemente rígida e ter a massa adequada essa vibração.
para garantir a eficácia total dos ilhós de
montagem. Para reduzir ainda mais a vibração, um
silenciador extra pode ser instalado.
O compressor nunca deve ser montado
diretamente na estrutura da base sem os ilhós, Observação: Os compressores Maneurop® MT e
caso contrário, ocorrerá alta transmissão de MTZ f o r a m projetados e qualificados para
vibração e a vida útil do compressor será equipamentos estacionários usados em
reduzida. As linhas de sucção e descarga devem aplicações de ar condicionado e refrigeração. A
ter flexibilidade adequada em três planos. Danfoss não garante esses compressores para
Eventualmente, podem ser necessários uso em aplicações móveis, c o m o caminhões,
absorvedores de vibração. ferrovias, metrôs, etc...
FRCC.PC.004.A9.22 29
Diretrizes de aplicação Instalação e serviço
Limpeza do sistema A contaminação do sistema é um dos principais material. Limpe todas as peças antes da
fatores brasagem e sempre purgue nitrogênio ou CO2
afetando a confiabilidade do equipamento e a através dos tubos durante a brasagem para
vida útil do compressor. evitar a oxidação. Se for usado fluxo, tome
todas as precauções para evitar vazamentos na
Portanto, é importante garantir a limpeza do tubulação. Não faça furos (por exemplo, para
sistema ao fabricar um sistema de refrigeração. válvulas Schräder) em partes da instalação que
Durante o processo de fabricação, a já estejam concluídas, quando não for possível
contaminação do sistema pode ser causada por: remover limalhas e rebarbas. Siga
• Óxidos para brasagem e soldagem cuidadosamente as instruções
• Limalhas e partículas provenientes da instruções abaixo com relação à brasagem,
remoção de rebarbas de tubulações montagem, detecção de vazamentos, teste de
• Fluxo de brasagem pressão e remoção de umidade. Todo o trabalho
• Umidade e ar. de instalação e manutenção deve ser feito
somente por pessoal qualificado, respeitando
Use somente tubos de cobre de grau de todos os procedimentos e usando ferramentas
refrigeração limpos e desidratados e brasagem (sistemas de carregamento, tubos, bomba de
de liga de prata vácuo etc.) dedicadas ao refrigerante que será
usado.
Manuseio, montagem e
conexão do compressor ao
sistema
Manuseio do compressor Os compressores Maneurop® MT e MTZ são nunca deve ser usado para levantar a instalação
fornecidos com um olhal de elevação. Esse completa.
olhal deve ser sempre usado para levantar o Mantenha o compressor em uma posição
compressor. Quando o compressor estiver vertical durante o manuseio.
instalado, o olhal de elevação do compressor
Montagem do Monte o compressor em um plano horizontal Esses ilhós atenuam bastante a vibração do
compressor com uma inclinação máxima de 3 graus. Todos compressor transmitida à estrutura da base. O
os compressores são fornecidos com três ou compressor deve ser sempre montado com esses
quatro ilhós de montagem de borracha, cada um anéis isolantes. Consulte a tabela abaixo para
completo com luvas de metal e porcas e obter os valores de torque.
parafusos. Consulte a seção "Desenhos gerais".
30 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Gerenciamento de som e vibração
O compressor
está montado.
Quando toda a
brasagem
estiver
concluída
e quando o
sistema total
estiver pronto,
as tampas do
compressor
poderão ser
removidas e o
O compressor
pode ser
conectado ao
sistema com uma
exposição mínima
ao ar ambiente.
Se esse
procedimen
to não for
possível, as
luvas ou
válvulas
podem ser
soldadas aos
tubos
quando
montadas
no
compressor.
FRCC.PC.004.A9.22 31
Diretrizes de aplicação Instalação e serviço
Nessa situação, o nitrogênio ou o CO2 deve ser A redução e a remoção de umidade devem ser
purgado pelo compressor por meio da válvula realizadas nesse pacote (rack) como se fosse um
schrader para evitar a entrada de ar e umidade. A sistema completo (veja abaixo). O pacote deve
purga deve começar quando as tampas forem ser carregado com nitrogênio ou CO2 e os tubos
removidas e continuar durante o processo de abertos devem ser bloqueados com tampas ou
brasagem. plugues.
Detecção de Sempre que possível (se houver válvulas), o ou HCFC para detecção de vazamentos em
vazamentos compressor deve ser mantido isolado do sistemas de HFC.
sistema. Realize uma detecção de vazamento
usando o refrigerante final. Pressurize com Observação 1: A detecção de vazamento com
nitrogênio ou outro gás neutro e use um refrigerante pode não ser permitida em
detector de vazamento para o refrigerante alguns países. Verifique os regulamentos
aplicado. Qualquer sistema de detecção locais.
espectrométrica que utilize hélio também pode
ser aplicado. Observação 2: aditivos detectores de vazamento
não devem ser usados, pois podem afetar as
Eventuais vazamentos devem ser reparados propriedades do lubrificante.
respeitando as instruções descritas acima.
Não é recomendado o uso de outros gases, A garantia pode ser anulada se forem usados
como aditivos para detecção de vazamentos.
oxigênio, ar seco ou acetileno, pois esses gases
podem formar uma mistura inflamável. Nunca
use CFC
Umidade pull-down a vácuo A umidade obstrui o funcionamento adequado aumentam a pressão de condensação, além de causar
remoção do compressor e do sistema de refrigeração. temperaturas de descarga excessivamente altas, o que
pode destruir as propriedades lubrificantes do óleo. Ar e
O ar e a umidade reduzem a vida útil e umidade
FRCC.PC.004.A9.22 31
Diretrizes de aplicação Instalação e serviço
também aumentam o
risco de formação de
ácido, dando origem à
formação de placas de
cobre. Todos esses
fenômenos podem
causar falhas
mecânicas e elétricas
no compressor.
32 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Instalação e serviço
Início - Antes da partida inicial ou após um período de para compressores monofásicos com circuito de
up desliga m e n t o prolongado, energize o gotejamento.
aquecedor do cárter (se instalado) 12 horas antes
da partida ou ligue a energia
Carga e nível de óleo A carga de óleo deve ser verificada antes do não leva em conta o óleo
comissionamento (1/4 a 3/4 do visor de óleo).
Verifique o nível de óleo novamente após um
mínimo de 2 horas de operação em condições
nominais. Na maioria das instalações, a carga
inicial de óleo do compressor será suficiente.
Em instalações com linhas de mais de 66 pés ou
com muitos coletores de óleo ou um
separador de óleo, pode ser necessário óleo
adicional. Normalmente, a quantidade de óleo
adicionada não deve ser superior a 2% da
carga total de refrigerante (essa porcentagem
FRCC.PC.004.A9.22 33
Diretrizes de aplicação Instalação e serviço
Em
instalações
onde o
retorno
lento de
óleo é
provável,
como em
instalações
com vários
evaporador
es ou vários
condensado
res,
recomenda-
se um
separador
de óleo.
Consulte a
seção da
34 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Instalação e serviço
FRCC.PC.004.A9.22 35
Diretrizes de aplicação Informações sobre pedidos e
embalagens
Embalage
m
34 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Informações sobre pedidos e
embalagens
Compressores MT em embalagem industrial R22
Código no.
1 3 4 5 9
Modelo do compressor
208-230/1/60 200-230/3/60 460/3/60 230/1/50 380/3/60
400/3/50
MT018 MT18-1VM MT18-3VM MT18-4VM MT18-5VM -
MT022 MT22-1VM MT22-3VM MT22-4VM MT22-5VM MT22-9VM
MT028 MT28-1VM MT28-3VM MT28-4VM MT28-5VM MT28-9VM
MT032 MT32-1VM MT32-3VM MT32-4VM MT32-5VM MT32-9VM
MT036 MT36-1VM MT36-3VM MT36-4VM MT36-5VM MT36-9VM
MT040 MT40-1VM MT40-3VM MT40-4VM - -
MT044 MT44-1VM MT44-3VM MT44-4VM - MT44-9VM
MT050 MT50-1VM MT50-3VM MT50-4VM - MT50-9VM
MT056 MT56-1VM MT56-3VM MT56-4VM - MT56-9VM
MT064 MT64-1VM MT64-3VM MT64-4VM - MT64-9VM
MT072 - MT72-3VM MT72-4VM - MT72-9VM
MT080 - MT80-3VM MT80-4VM - MT80-9VM
MT100 - MT100-3VM MT100-4VM - MT100-9VM
MT125 - MT125-3VM MT125-4VM - MT125-9VM
MT144 - MT144-3VM MT144-4VM - MT144-9VM
MT160 - MT160-3VM MT160-4VM - MT160-9VM
FRCC.PC.004.A9.22 35
Diretrizes de aplicação Informações sobre pedidos e
embalagens
36 FRCC.PC.004.A9.22
Diretrizes de aplicação Informações sobre pedidos e
embalagens
FRCC.PC.004.A9.22 37
Diretrizes de aplicação Atualiza
ções
38 FRCC.PC.004.A9.22
Compressores comerciais Danfoss
A KPMG é uma fabricante mundial de compressores e unidades condensadoras para aplicações de refrigeração e HVAC. Com
uma ampla gama de produtos inovadores e de alta qualidade, ajudamos sua empresa a encontrar a melhor solução possível de
eficiência energética que respeite o meio ambiente e reduza os custos totais do ciclo de vida.
Temos 40 anos de experiência no desenvolvimento de compressores herméticos, o que nos colocou entre os líderes globais
em nosso negócio e nos posicionou como especialistas em tecnologia de velocidade variável. Atualmente, operamos em
instalações de engenharia e fabricação espalhadas por três continentes.
Rolos Danfoss
Nossos produtos podem ser encontrados em uma variedade de aplicações, como telhados, resfriadores,
condicionadores de ar residenciais, bombas de calor, câmaras frigoríficas, supermercados, resfriamento de tanques de
leite e processos de resfriamento industrial.
http://danfoss.us.com