Você está na página 1de 245

Manual de instruções

Operação e Manutenção
4812164650_B.pdf

Rolo vibratório
CC1100C VI - CC1400C VI

Motor
Kubota D1703 / D1803 / V2203 / V2403

Modelos e PIN
CC1100C VI (Fase IIIA (26 kW) 10000392xxA021396 -
CC1100C VI (Tier 4f) (18,5 kW) 10000393xxA022045 -
CC1100C VI (Tier 4f) (28 kW) 10000394xxA021673 -
CC1100C VI (Fase V) (18,5 kW) 10000445xxA023696 -
CC1100C VI (Fase V) (28 kW) 10000453xxA032654 -
CC1200C VI (Fase IIIA (26 kW) 10000398xxA021518 -
CC1200C VI (Tier 4f) (18,5 kW) 10000399xxA021830 -
CC1200C VI (Tier 4f) (28 kW) 10000400xxA021646 -
CC1200C VI (Fase V) (18,5 kW) 10000447xxA023516 -
CC1200C VI (Fase V) (28 kW) 10000455xxA032884 -
CC1300C VI (Fase IIIA (35 kW) 10000472xxA030198 -
CC1300C VI (Tier 4f) (37 kW) 10000473xxA031801 -
CC1300C VI (Fase V) (37 kW) 10000474xxA030899 -
CC1400C VI (Fase IIIA (35 kW) 10000478xxA030196 -
CC1400C VI (Tier 4f) (37 kW) 10000479xxA031685 -
CC1400C VI (Fase V) (37 kW) 10000480xxA031590 -

Tradução de instruções originais

Reservado o direito de introduzir


modificações
Impresso na Suécia
Innehållsförteckning
Introdução ................................................................................................................................ 1
A máquina ................................................................................................... 1
Finalidade.................................................................................................... 1
Treinamento ................................................................................................ 1
Símbolos de aviso e significado.................................................................. 1
Informações de segurança.......................................................................... 1
Geral ........................................................................................................... 2
Marca CE e Declaração de conformidade .................................................. 3
Segurança - Instruções gerais ................................................................................................. 5
Segurança - durante a operação ............................................................................................. 7
Condução durante os trabalhos .................................................................. 7
Condução junto a beiradas ......................................................................... 8
Segurança (Acessórios)........................................................................................................... 9
Rebordeadora/compactador ....................................................................... 9
Espalhador de gravilha ............................................................................. 10
Instruções especiais .............................................................................................................. 11
Lubrificantes normais e outros
óleos e líquidos recomendados ................................................................ 11
Temperaturas ambientes mais altas,
acima de +40°C ........................................................................................ 11
Temperatura ambiente mais baixa
- Risco de congelamento .......................................................................... 11
Temperaturas............................................................................................ 11
limpeza com jato de alta pressão.............................................................. 12
Extinção de incêndio ................................................................................. 12
Extintor ...................................................................................................... 12
Estrutura protetora contra capotamento (ROPS), cabine ROPS
aprovada ................................................................................................... 13
Manuseio da bateria.................................................................................. 13
Ligação direta............................................................................................ 14
Especificações técnicas......................................................................................................... 15

2022-06-10 4812164650_B.pdf

o
a
4
s)
Vibrações - Lugar do operador ................................................................. 15
Nível de ruído............................................................................................ 15
Dimensões, vista de topo
(CC1100C VI - CC1200C VI) .................................................................... 16
Dimensões, vista de topo
(CC1300C VI - CC1400C VI) .................................................................... 17
Dimensões, vista lateral
(CC1100C VI - CC1200C VI) .................................................................... 18
Dimensões, vista lateral
(CC1300C VI - CC1400C VI) .................................................................... 19
Pesos e volumes....................................................................................... 20
Capacidade de trabalho ............................................................................ 20
Geral ......................................................................................................... 23
CO2-emissão............................................................................................. 23
Binário de aperto....................................................................................... 24
ROPS dobrável - parafusos ...................................................................... 25
Sistema hidráulico..................................................................................... 25
Declives..................................................................................................... 26
Sistema elétrico......................................................................................... 26
Descrição da máquina ........................................................................................................... 27
Motor a diesel............................................................................................ 27
Sistema elétrico......................................................................................... 27
Sistema de propulsão/Transmissão.......................................................... 27
Sistema de frenagem ................................................................................ 27
Sistema de direção ................................................................................... 27
ROPS ........................................................................................................ 28
Identificação ............................................................................................................ 28
Plaquetas do produto e dos componentes................................................ 28
Número de identificação do produto no chassi ......................................... 29
Explicação do número de série 17PIN...................................................... 29
Chapa da máquina.................................................................................... 30

4812164650_B.pdf 2022-06-10

o
a
4
s)
Placas do motor ........................................................................................ 30
Localização - autocolantes
(CC1100C VI / CC1200C VI) .................................................................... 33
Localização - autocolantes
(CC1300C VI / CC1400C VI) .................................................................... 35
Adesivos de segurança............................................................................. 37
Autocolantes de informação...................................................................... 39
Instrumentos / Controles ......................................................................................... 40
Localizações
- Painel de instrumentos e comandos....................................................... 40
Descrição das funções.............................................................................. 41
Descrição das funções - Alarme ............................................................... 42
Alarme da máquina ................................................................................... 43
Descrição funcional - Painel de membrana .............................................. 44
Descrição das funções,
botões no controle dianteiro / traseiro....................................................... 46
Ajuste de velocidade e frequência da vibração (CC1100/C VI -
CC1400/C VI
com amplitude única) ................................................................................ 47
Controle de velocidade mecânico............................................... 47
Controle de velocidade eletrônico .............................................. 47
Submenus de navegação ......................................................................... 48
Descrição das funções - Apresentação .................................................... 48
Explicações do visor ................................................................... 48
Modo de transporte..................................................................... 49
Submenu - Regeneração
(D1803 (Tier 4f, Fase V) /
V2403-CR (Tier 4f, Fase V)) ..................................................................... 50
Fuligem ....................................................................................... 50
Submenu - Lista de códigos de erro........................................... 52
Configuração do usuário............................................................. 53
"SERVICE MENU" (menu de serviço) ........................................ 53
Modo de trabalho, Vibração........................................................ 55

2022-06-10 4812164650_B.pdf

o
a
4
s)
Modo de trabalho, Vibração com amplitudes duplas
(Opcional) (motor CC1300 VI - 1400 VI
com V2403-CR (Tier 4f / Fase V)) .............................................. 56
Modo de trabalho - Rebordeadora.............................................. 57
Modo de trabalho - Espalhador de gravilha................................ 58
Medidor da temperatura do asfalto (Opcional) ........................... 59
Ajuda do operador ao iniciar ..................................................................... 60
Ajuda do operador para modo de trabalho ............................................... 60
Sistema elétrico ....................................................................................................... 61
Fusíveis na máquina ................................................................................. 61
Fusíveis no interruptor principal da bateria ............................................... 62
Relés na máquina ..................................................................................... 63
Operação ............................................................................................................................... 65
Antes de dar partida ................................................................................................ 65
Interrutor principal - Ligar .......................................................................... 65
Assento do operador - Ajuste.................................................................... 66
Freio de estacionamento - Verificar .......................................................... 67
freio de reserva - Controle ........................................................................ 68
Instrumentos e lâmpadas - Verificar ......................................................... 68
Interlock..................................................................................................... 69
Sistema pulverizador/rodas....................................................................... 69
Posição do operador ................................................................................. 70
Ajustando o Offset..................................................................................... 70
Divisor de fluxo (Opcional) ........................................................................ 71
Arranque.................................................................................................................. 71
Arranque do motor .................................................................................... 71
D1703 / V2203-M-E3B (Fase IIIA).............................................. 71
D1803 / V2403-CR-E4B (Tier 4f) /
V2403-CR-E5B (Fase V) ............................................................ 72
Condução ................................................................................................................ 73
Operação do cilindro ................................................................................. 73

4812164650_B.pdf 2022-06-10

o
a
4
s)
D1703 / V2203-M-E3B (Fase IIIA).............................................. 73
D1803 / V2403-CR-E4B (Tier 4f) /
V2403-CR-E5B (Fase V) ............................................................ 73
Bloqueio / Freio de emergência /
Freio de estacionamento - Verificar .......................................................... 74
Rebordar (Acessório) ................................................................................ 75
Vibração .................................................................................................................. 76
Vibração manual/automática..................................................................... 76
Parada ..................................................................................................................... 77
Travagem normal ...................................................................................... 77
Travagem de emergência ......................................................................... 77
Desligar o motor........................................................................................ 78
D1703 / V2203-M-E3B (Stage IIIA) ............................................ 78
D1803 / V2403-CR-E4B (Tier 4f) /
V2403-CR-E5B (Stage V)........................................................... 78
Quando estacionar .................................................................................................. 79
Bloqueio dos rolos..................................................................................... 79
Interruptor da bateria................................................................................. 79
Armazenamento de longa duração........................................................................................ 81
Motor ......................................................................................................... 81
Bateria....................................................................................................... 81
Filtro do ar, tubo de escape ...................................................................... 81
Tanque de combustível............................................................................. 81
Reservatório do óleo hidráulico................................................................. 81
Cilindro de direção, dobradiças etc........................................................... 82
Sistema de irrigação ................................................................................. 82
Coberturas, lona oleada............................................................................ 82
Diversos ................................................................................................................................. 83
Elevação.................................................................................................................. 83
Trancar a articulação da direção............................................................... 83
Elevação do cilindro .................................................................................. 84

2022-06-10 4812164650_B.pdf

o
a
4
s)
Içamento do rolo por guincho de ponto único (Opcional) (CC1100/C VI
- CC1200/C VI apenas)............................................................................. 85
Destrancar a articulação ........................................................................... 85
Reboque/Resgate.................................................................................................... 86
Liberação dos freios.................................................................................. 86
Liberando o freio, motores nas rodas (Opcional)...................................... 87
Reboque do cilindro .................................................................................. 88
Rebocar por distâncias curtas
com o motor ligado.................................................................................... 89
Transporte ............................................................................................................... 90
Fixação do
CC1100/C VI - CC1200/C VI para carregamento ..................................... 90
Fixação do
CC1100/C VI - CC1200/C VI para carregamento (Lado ao longo do
reboque).................................................................................................... 91
Fixação do
CC1100/C VI - CC1200/C VI para carregamento (lado oposto ao
reboque).................................................................................................... 96
Fixação do
CC1300/C VI - CC1400/C VI para carregamento ..................................... 97
ROPS dobrável ......................................................................................... 99
Instruções de operação - Resumo....................................................................................... 101
Manutenção preventiva........................................................................................................ 103
Recepção e inspeção de entrega ........................................................... 103
Garantia .................................................................................................. 103
Manutenção - Lubrificantes e símbolos ............................................................................... 105
Símbolos de manutenção ....................................................................... 108
Manutenção - Manutenção programada.............................................................................. 109
Pontos de revisão e manutenção............................................................ 109
Geral ....................................................................................................... 110
Cada 10 horas de operação (Diariamente)............................................. 110
Após as PRIMEIRAS 50 horas de operação .......................................... 111
Cada 50 horas de operação (Semanalmente) ........................................ 111

4812164650_B.pdf 2022-06-10

o
a
4
s)
Cada 250 / 750 / 1250 / 1750 horas de operação................................... 111
Cada 500 horas de operação.................................................................. 112
Cada 1.000 horas de operação............................................................... 113
Cada 1.500 horas de operação (somente
Tier 4f / Fase V (28 kW) / Fase V (37 kW))............................................. 114
Cada 2.000 horas de operação............................................................... 115
Cada 3000 horas de operação................................................................ 116
A cada 12 meses (anualmente) .............................................................. 117
A cada 24 meses (dois anos).................................................................. 117
Revisão - Lista de verificação................................................................................ 118
Manutenção, 10h ................................................................................................................. 119
Verificar - Sistema de refrigeração.......................................................... 120
Motor a gasóleo - Verificação do nível do óleo ....................................... 120
Reservatório hidráulico, Verificar nível - Enchimento ............................. 122
Circulação de ar - Verificação ................................................................. 122
Depósito de combustível - Enchimento................................................... 123
Depósito de água - Enchimento.............................................................. 123
Sistema pulverizador/Rolo
Verificar - Limpar..................................................................................... 124
Sistema pulverizador/Rodas
Verificar - Limpar..................................................................................... 125
Pulverizador - Drenagem/ Anticongelação.............................................. 125
Sistema de bombagem/Pneu
Verificar - Limpar..................................................................................... 126
Sistema de pulverização/Rolo
Limpeza do bocal pulverizador ............................................................... 127
Raspadeiras, fixas
Verificar – Regular................................................................................... 127
Raspadeiras, elásticas (Acessório)
Verificar - Ajustamento............................................................................ 128
Funcionamento dos travões - Verificar ................................................... 128
Raspadeiras
Verificar - Ajuste...................................................................................... 129

2022-06-10 4812164650_B.pdf

o
a
4
s)
Manutenção, primeiras 50 horas ......................................................................................... 131
óleo do motor e filtro do óleo - Mudar ..................................................... 131
Substituir o filtro do óleo hidráulico ......................................................... 134
Juntas roscadas- Verificar....................................................................... 135
Manutenção - 50 h ............................................................................................................... 137
Filtro de ar
Verificar - Substituição do filtro principal ................................................. 137
Articulação e cilindro da direcção - Lubrificação..................................... 138
Verificação das mangueiras e braçadeiras de combustível.................... 139
Separador de água - Drenagem
(em máquinas equipadas com ele) ......................................................... 140
Pneus - Pressão dos pneus .................................................................... 140
Medidas de manutenção - 250 horas .................................................................................. 141
Bateria
- Verificar estado ..................................................................................... 141
óleo do motor e filtro do óleo - Mudar ..................................................... 142
Filtro de ar
- Limpeza ................................................................................................ 144
Troca das correias/Inspeção da tensão .................................................. 145
Verificar - Sistema de refrigeração.......................................................... 146
Verifique - Mangueiras de admissão do ar ............................................. 147
Função do sistema de água de refrigeração
(CC1100/C VI - CC1200/C VI) ................................................................ 148
Verificar - Sistema de refrigeração.......................................................... 148
Encher líquido de refrigeração ................................................................ 148
Função do sistema de água de refrigeração
(CC1300/C VI - 1400/C VI) ..................................................................... 149
Verificar - Sistema de refrigeração.......................................................... 149
Encher líquido de refrigeração ................................................................ 149
Manutenção - 500 h ............................................................................................................. 151
Bateria
- Verificar estado ..................................................................................... 151

4812164650_B.pdf 2022-06-10

o
a
4
s)
óleo do motor e filtro do óleo - Mudar ..................................................... 152
Rolo – nível do óleo
Verificar – enchimento............................................................................. 154
Elementos de borracha e juntas de fixação
Verificar ................................................................................................... 155
Tampa do reservatório hidráulico-Verificar ............................................. 155
Articulação e cilindro da direcção - Lubrificação..................................... 156
Verificar - Sistema de refrigeração.......................................................... 157
Filtro de ar
Verificar - Substituição do filtro principal ................................................. 158
Indicador do filtro do ar - Reiniciação...................................................... 158
Substituição do filtro do combustivel....................................................... 159
Substituição do pré-filtro ......................................................................... 159
D1703 / V2203-M (Fase IIIA).................................................... 160
D1803-CR (Tier 4f / Fase V) /
V2403-CR-E4B (Tier 4f) / V2403-CR-E5B (Fase V)................. 160
Depósito de combustível - Limpar........................................................... 161
Verifique - Mangueiras de admissão do ar ............................................. 162
Separador de água do filtro de combustível - Drenagem
(em máquinas equipadas com ele) ......................................................... 163
Troca das correias/Inspeção da tensão .................................................. 164
Verificação dos
Radiadores - Limpeza ............................................................................. 165
Manutenção - 1.000 h .......................................................................................................... 167
Bateria
- Verificar estado ..................................................................................... 167
óleo do motor e filtro do óleo - Mudar ..................................................... 168
Rolo – nível do óleo
Verificar – enchimento............................................................................. 170
Elementos de borracha e juntas de fixação
Verificar ................................................................................................... 171
Tampa do reservatório hidráulico-Verificar ............................................. 171
Articulação e cilindro da direcção - Lubrificação..................................... 172

2022-06-10 4812164650_B.pdf

o
a
4
s)
Verificar - Sistema de refrigeração.......................................................... 173
Filtro de ar
Verificar - Substituição do filtro principal ................................................. 174
Indicador do filtro do ar - Reiniciação...................................................... 174
Filtro de segurança - Mudar .................................................................... 175
Substituir o filtro do óleo hidráulico ......................................................... 176
Substituição do filtro do combustivel....................................................... 177
Substituição do pré-filtro ......................................................................... 177
D1703 / V2203-M (Fase IIIA).................................................... 178
D1803-CR (Tier 4f / Fase V) /
V2403-CR-E4B (Tier 4f) / V2403-CR-E5B (Fase V)................. 178
Troca das correias/Inspeção da tensão .................................................. 179
Depósito de combustível - Limpar........................................................... 180
Verificação
- Jogo das válvulas do motor Diesel ....................................................... 180
Verificação dos
Radiadores - Limpeza ............................................................................. 181
Verifique - Mangueiras de admissão do ar ............................................. 182
Medidas de manutenção - 1500 h (somente Tier 4f / Fase V (28 kW e
37 kW) e Fase V (37 kW)..................................................................................................... 183
Verificar - Espalhador............................................................................. 183
Verificar - radiador do EGR..................................................................... 183
Verificação do bico injetor ....................................................................... 183
Troca do separador de óleo .................................................................... 183
Manutenção - 2.000 h .......................................................................................................... 185
Bateria
- Verificar estado ..................................................................................... 185
óleo do motor e filtro do óleo - Mudar ..................................................... 186
Elementos de borracha e juntas de fixação
Verificar ................................................................................................... 188
Tampa do reservatório hidráulico-Verificar ............................................. 188
Articulação e cilindro da direcção - Lubrificação..................................... 189

4812164650_B.pdf 2022-06-10

o
a
4
s)
Verificar - Sistema de refrigeração.......................................................... 190
Filtro de ar
Verificar - Substituição do filtro principal ................................................. 191
Indicador do filtro do ar - Reiniciação...................................................... 191
Filtro de segurança - Mudar .................................................................... 192
Substituir o filtro do óleo hidráulico ......................................................... 193
Substituição do filtro do combustivel....................................................... 194
Substituição do pré-filtro ......................................................................... 194
D1703 / V2203-M (Fase IIIA).................................................... 195
D1803-CR (Tier 4f / Fase V) /
V2403-CR-E4B (Tier 4f) / V2403-CR-E5B (Fase V)................. 195
Depósito de combustível - Limpar........................................................... 196
Verificação dos
Radiadores - Limpeza ............................................................................. 197
Tanque de emulsão - Drenagem ............................................................ 198
Tanque de água - Drenagem .................................................................. 198
Depósito de água - Limpar...................................................................... 199
Rebordeadora (Acessório)
- Lubrificar ............................................................................................... 199
Reservatório hidráulico - mudar óleo ...................................................... 200
Rolo – Mudar óleo ................................................................................... 201
Verificação
- Jogo das válvulas do motor Diesel ....................................................... 201
Troca das correias/Inspeção da tensão .................................................. 202
Articulação da direcção - Verificar .......................................................... 203
Manutenção, 3000h ............................................................................................................. 205
Bateria
- Verificar estado ..................................................................................... 205
óleo do motor e filtro do óleo - Mudar ..................................................... 206
Rolo – nível do óleo
Verificar – enchimento............................................................................. 208
Elementos de borracha e juntas de fixação
Verificar ................................................................................................... 209

2022-06-10 4812164650_B.pdf

o
a
4
s)
Tampa do reservatório hidráulico-Verificar ............................................. 209
Articulação e cilindro da direcção - Lubrificação..................................... 210
Verificar - Sistema de refrigeração.......................................................... 211
Filtro de ar
Verificar - Substituição do filtro principal ................................................. 212
Indicador do filtro do ar - Reiniciação...................................................... 212
Filtro de segurança - Mudar .................................................................... 213
Substituir o filtro do óleo hidráulico ......................................................... 214
Substituição do filtro do combustivel....................................................... 215
Substituição do pré-filtro ......................................................................... 215
D1703 / V2203-M (Fase IIIA).................................................... 216
D1803-CR (Tier 4f / Fase V) /
V2403-CR-E4B (Tier 4f) / V2403-CR-E5B (Fase V)................. 216
Depósito de combustível - Limpar........................................................... 217
Verifique - Mangueiras de admissão do ar ............................................. 218
Verificação dos
Radiadores - Limpeza ............................................................................. 219
Tanque de água - Drenagem .................................................................. 220
Depósito de água - Limpar...................................................................... 220
Verificação
- Jogo das válvulas do motor Diesel ....................................................... 220
Reservatório hidráulico - mudar óleo ...................................................... 221
Drenagem do separador de água ........................................................... 222
Troca das correias/Inspeção da tensão .................................................. 223
Limpeza do DPF
(D1803 e V2403-CR (Tier 4f / fase V) apenas)....................................... 224
Verificar o sistema de recirculação do gás da descarga (EGR)
(D1803 e V2403-CR (Tier 4f / Fase V) apenas)...................................... 224
Verificar a bomba de injeção
(D1703 e V2203-M (Fase IIIA) apenas) .................................................. 224
Articulação da direcção - Verificar .......................................................... 224
Manutenção a cada 12 meses (anualmente)....................................................................... 225

4812164650_B.pdf 2022-06-10

o
a
4
s)
Filtro de ar
Verificar - Substituição do filtro principal ................................................. 225
Indicador do filtro do ar - Reiniciação...................................................... 225
Filtro de segurança - Mudar .................................................................... 225
Verifique os tubos e conexões do filtro de partículas do diesel (DPF)
(somente D1803, V2403-CR (Tier 4f / Fase V))...................................... 226
Verifique o coletor
(somente D1803, V2403-CR (Tier 4f / Fase V))...................................... 226
Manutenção a cada 24 meses
(dois anos) ........................................................................................................................... 227
Verificar - Sistema de refrigeração.......................................................... 227
Verifique - Mangueiras de admissão do ar ............................................. 228

2022-06-10 4812164650_B.pdf

o
a
4
s)
4812164650_B.pdf 2022-06-10

o
a
4
s)
Introdução

Introdução

A máquina
O Dynapac CC1100C VI - CC1400C VI são quatro
cilindros tandem vibratórios da classe de 2 a 4
toneladas com cilindros com 1.100 - 1.400 mm de
largura. O cilindro pode ser usado com vibração e
ambos os cilindros e rodas são acionados e estão
equipados com freios.

Finalidade
Os rolos destinam-se basicamente à compactação de
camadas finas e massas de asfalto macio em
pequenas obras, como ruas estreitas, calçadas,
ciclovias e pistas de garagem. Os quatro pneus de
borracha do rolo compactador combinado dão ao
asfalto a estrutura superficial diferente que às vezes
se deseja em lugar daquela
de um rolo vibratório tandem.

Treinamento
O objetivo do treinamento do operador é transmitir
ao operador o conhecimento e as habilidades
necessárias para uma operação adequada e
a manutenção de rotina do cilindro de acordo
com este manual.
Nota para o instrutor: mais informações sobre treinamento de
operadores podem ser encontradas na ISO 7130.

Símbolos de aviso e significado

AVISO! Indica situação/procedimento


potencialmente perigoso que, se não
for evitado, poderia resultar em morte
ou ferimento grave.

ATENÇÃO! Indica situação/procedimento


potencialmente perigoso que, se não for
evitado, poderia resultar em ferimento
menor ou moderado, danos na máquina
ou na propriedade.

Informações de segurança

Recomenda-se treinar os operadores pelo


menos no manuseio e manutenção diária da
máquina, de acordo com o manual de instrução.
Não se admitem passageiros na máquina, e o
operador tem de manter-se no assento sempre
que operar o equipamento.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
1
Introdução

O manual de segurança que acompanha a


máquina deve ser lido por cada operador do
rolo compactador. Siga sempre as instruções de
segurança. Não retire o manual da máquina.

Recomendamos que o operador leia


cuidadosamente as instruções de segurança
deste manual. Siga sempre as instruções de
segurança. Certifique-se de que este manual
esteja sempre facilmente acessível.

Leia inteiramente o manual antes


de ligar a máquina e antes de realizar
qualquer manutenção.

Substitua imediatamente os manuais


de instruções se os perder,
danificar ou ficarem ilegíveis.

Certifique-se de ter uma boa ventilação


(extração de ar por ventilador) quando o motor
for ligado em recintos fechados.

Geral
Este manual contém instruções para a operação e
manutenção da máquina.
A manutenção da máquina deve ser feita de forma
correta para se obter o máximo desempenho.
A máquina deve ser mantida limpa, de modo que se
possa descobrir vazamentos, parafusos e conexões
soltos o quanto antes possível.
Não borrife com jato de alta pressão diretamente
sobre as juntas e os rolamentos no engate de direção
e no cilindro e nos componentes eletrônicos.
Inspecione a máquina todos os dias, antes de ligá-la.
Inspecione toda a máquina, de modo que você possa
detectar possíveis vazamentos ou outras falhas.
Verifique o piso sob a máquina. Os vazamentos são
detectados com mais facilidade no piso do que na
própria máquina.

PENSE NO MEIO AMBIENTE! Não descarte


óleo, combustível ou outras substâncias
prejudiciais no meio ambiente. Sempre
descarte corretamente filtros usados, óleo de
drenagem e restos de combustível.

4812164650_B.pdf 2022-06-10
2
Introdução

Esse manual contém instruções de manutenção


periódica, onde a manutenção a cada 10 e 50 horas
de operação pode ser realizada pelo operador da
máquina. Outros intervalos de manutenção devem
ser realizados por pessoal qualificado (Dynapac)
de serviços.

Outras instruções para o motor podem


ser encontradas no manual do fabricante
do mesmo.
Manutenção e verificações específicas em
motores diesel devem ser efetuadas pelo
pessoal autorizado pelo fornecedor do motor.

Marca CE e Declaração de conformidade


(Aplicam-se às máquinas comercializadas
na União Européia)
Esta máquina tem a marca CE. Isto mostra que, no
ato da entrega, atende as diretivas básicas de saúde
e segurança aplicáveis à máquina de acordo com a
norma 2006/42/CE e que, além disso, atende outros
regulamentos e diretivas aplicáveis a essa máquina.
Acompanha a máquina uma "Declaração de
conformidade", que especifica os regulamentos e as
diretivas com suplementos aplicáveis, bem como as
normas harmonizadas e outros regulamentos
aplicáveis e, de acordo com os regulamentos, devem
ser declarados por escrito.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
3
Introdução

4812164650_B.pdf 2022-06-10
4
Segurança - Instruções gerais

Segurança - Instruções gerais


(leia também o manual de segurança)

• O operador deverá estar bem familiarizado com o conteúdo da seção


OPERAÇÃO antes de pôr o rolo compactador em funcionamento.

• Assegure-se de que todas as instruções da seção MANUTENÇÃO foram


seguidas.

• Somente o operador tem permissão para estar no cilindro. Permaneça


sentado sempre que operar o cilindro.

• Nunca opere a máquina caso ela necessite de ajustes ou reparos.

• Suba e desça do cilindro apenas quando este estiver imóvel. Use os


degraus, pegas e corrimões próprios. Ao subir e descer da máquina,
recomenda-se o "contato em três pontos" (sempre dois pés e uma mão ou
um pé e duas mãos em contato com a máquina). Nunca salte para descer da
máquina.

• A Dynapac recomenda sempre ROPS (Estrutura protetora contra


capotamento) ou uma cabina com ROPS aprovada e o uso de cinto de
segurança.

• Conduza devagar em curvas acentuadas.

• Evite operar na transversal em declives. Conduza direto para cima ou para


baixo no declive.

• Nunca opere com um rolo fora da borda, o substrato pode não ter uma
resistência total do rolamento ou a borda pode estar próxima de uma
inclinação. Evite operar perto das bordas e valas, ou zonas semelhantes,
assim como em condições deficientes do piso que possam comprometer a
resistência do rolamento e a capacidade para suportar o cilindro.

• Assegure-se de que não há obstáculos na direção de deslocamento, tanto


no solo como à frente, atrás ou por cima do rolo compactador.

• Conduza com cuidado especial ao operar em terreno irregular.

• Mantenha o cilindro limpo. Remova imediatamente qualquer tipo de sujidade


ou massa acumulados nos degraus ou na plataforma do operador para
evitar o risco de escorregamento. Mantenha todos os autocolantes e
letreiros limpos e legíveis.

• Medidas de segurança antes de reabastecer:


- Pare o motor
- Não fumar.
- Não permitir chamas abertas nas proximidades do cilindro.
- Para evitar faíscas, aterrar a pistola abastecedora mantendo-a em contato
com a abertura do depósito.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
5
Segurança - Instruções gerais

• Antes de consertos ou assistência:


- Colocar calços de travagem nos rolos/rodas.
- Se necessário, bloquear a articulação central.
- Colocar blocos de travagem por baixo de equipamento suspenso, como a
lâmina niveladora, cortador/compactador de bordas e espalhador de brita.

• Se o nível sonoro for superior a 80 dB(A), recomenda-se o uso de proteção


auricular. O nível sonoro pode variar conforme o equipamento da máquina e
a superfície em que a máquina for usada.

• Modificações no cilindro, incluindo o uso de acessórios/equipamento, não


aprovado pela Dynapac, que possam comprometer a segurança (incluindo a
visibilidade) não são permitidas. Qualquer modificação somente pode ser
feita com a aprovação prévia por escrito da Dynapac.

• Evite usar a máquina antes do óleo hidráulico ter atingido a temperatura


normal de trabalho. A distância de frenagem pode aumentar quando o óleo
está frio.

• Para sua proteção, use sempre:


- botas de trabalho com protetores em aço para os dedos
- protetores auriculares
- vestuário refletor/casaco de alta visibilidade
Use também:
- capacete, no caso de não existir cabina ou FOPS, ou se exigido pelo
gerente do local de trabalho
- luvas de trabalho, no caso de não existir cabina, e para trabalhos fora da
plataforma do operador.

• Se a máquina tiver algum comportamento anormal durante o translado, pare


e verifique.

4812164650_B.pdf 2022-06-10
6
Segurança - durante a operação

Segurança - durante a operação

Evite que as pessoas entrem ou permaneçam na


zona de risco, isto é, a uma distância de pelo
menos 7 m (23 pés) em todas as direções a
partir das máquinas em funcionamento.
O operador pode permitir que uma pessoa
permaneça na zona de risco; contudo, a pessoa
deve estar atenta e operar a máquina somente
quando a pessoa está totalmente visível ou
depois de lhe ter dado instruções claras sobre o
local onde vai estar.

Evite dirigir em zonas inclinadas.


Dirija em linha reta, para cima e para baixo, em
terrenos inclinados.

Condução durante os trabalhos


A Dynapac recomenda sempre ROPS (Estrutura
protetora contra capotamento) e o uso de cinto
de segurança.
Em máquinas com ROPS dobrável, assegure-se de
que o ROPS está montado corretamente na
posição vertical durante toda a operação.

Evite operar perto das bordas e valas, ou zonas


semelhantes, assim como em condições deficientes
do piso que possam comprometer a resistência do
rolamento e a capacidade para suportar o cilindro.
Preste atenção aos potenciais obstáculos acima da
máquina, como cabos suspensos,
ramos de árvores, etc.
Preste particular atenção à estabilidade do substrato
durante a compactação próxima de bordas e orifícios.
Não efetue a compactação com uma grande
sobreposição em relação à pista anterior de modo a
manter a estabilidade do cilindro. Considere outros
métodos de compactação, como o cilindro de controle
remoto ou de condutor apeado nas proximidades de
terrenas muito inclinados ou quando a resistência do
rolamento do substrato não seja conhecida.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
7
Segurança - durante a operação

Condução junto a beiradas


Nunca opere com um rolo fora da borda, o
substrato pode não ter uma resistência total do
rolamento ou a borda pode estar próxima
de uma inclinação.

Não se esqueça de que o centro de gravidade da


máquina se desloca para fora ao manobrar a
direção. Por exemplo, o centro de gravidade da
máquina desloca-se para a direita quando se vira a
direção para a esquerda.

4812164650_B.pdf 2022-06-10
8
Segurança (Acessórios)

Segurança (Acessórios)

Rebordeadora/compactador
O operador deve certificar-se de que não existem
pessoas na área de trabalho enquanto a máquina
estiver em uso.

A rebordeadora consiste em componentes


rotativos e existe o perigo de esmagamento.

3 1
2 Imediatamente após cada utilização, a
ferramenta deve ser olocada na sua posição de
transporte (posição elevada)(1).
Fig. Rebordeadora/compactador
(CC1100/C VI - CC1200/C VI
1. Posição de transporte
2. Posição de operação Se a rebordeadora e suas peças forem
3. Suporte para rebordeadora/roda desmontadas, assegure-se de que se encontram
compactadora. em posição segura e colocadas no chão.

3
1
2
Fig. Rebordeadora/compactador
(CC1300/C VI - CC1400/C VI)
1. Posição de transporte
2. Posição de operação
3. Suporte para rebordeadora/roda
compactadora.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
9
Segurança (Acessórios)

Espalhador de gravilha
A máquina não pode ser levantada ou
transportada sobre outro veículo com gravilhas no
espalhador. A informação referente ao peso da
máquina está especificada na chapa da máquina
Este peso não está incluso no peso da máquina
especificado na chapa de levantamento.

No decorrer do trabalho, o operador deve


certificar-se de que não existam pessoas na
área de trabalho.

A máquina NÃO pode ser levantada a partir de


um único ponto de suspensão se o espalhador
de gravilha estiver instalado.
(CC1100C VI - CC1200C VI apenas)
Fig. Espalhador de gravilha
(CC1100C VI - CC1200C VI)
Risco de lesões por pinçamento. O espalhador
de gravilhas tem peças rotativas.

O espalhador de gravilhas tem de ser


recolocado em modo de transporte depois de
ser usado.

A instalação do espalhador de gravilhas altera o


comprimento total da máquina.

Fig. Espalhador de gravilha


(CC1300C VI - CC1400C VI)

4812164650_B.pdf 2022-06-10
10
Instruções especiais

Instruções especiais

Lubrificantes normais e outros


óleos e líquidos recomendados
Antes de sair da fábrica, os sistemas e componentes
são abastecidos com os óleos e fluidos indicados nas
especificações de lubrificantes. Eles são indicados
para uso em temperaturas ambientes entre -15°C to
+40°C (5°F - 105°F).

Para o óleo bio-hidráulico, a temperatura


ambiente máxima é +35°C (95°F).

Temperaturas ambientes mais altas,


acima de +40°C
Ao operar a máquina em temperaturas ambientes
mais elevadas, mas não superiores a +50ºC,
aplicam-se as seguintes recomendações:
O motor diesel funciona a essa temperatura com óleo
normal, mas nos demais componentes devem ser
usados os seguintes óleos:
Sistema hidráulico - óleo mineral,
Shell Tellus T100 ou equivalente.

Temperatura ambiente mais baixa


- Risco de congelamento
Assegure-se de que o sistema de água está
esvaziado/drenado (pulverizador, mangueiras,
tanque/s) ou que foi acrescentado anti-congelante,
para evitar o congelamento do sistema.
Feche a válvula de esfera e injete o líquido
anticongelante através do filtro, Consulte o capítulo
que trata do sistema aspersor.

Temperaturas
As temperaturas limite são válidas
para cilindros de série.
Os cilindros munidos de equipamento adicional como
equipamento de supressão de ruídos, podem exigir
atenção especial quando operados em temperaturas
mais altas.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
11
Instruções especiais

limpeza com jato de alta pressão


Não dirigir o jato diretamente contra componentes
elétricos ou contra os painéis de instrumentos.
Colocar um saco de plástico sobre o tampão do
depósito e vedar com um elástico. Assim impede-se
que a água sob pressão atravesse o orifício de respiro
do tampão. Isso poderia provocar mau funcionamento,
por ex. o entupimento dos filtros.
Não borrife com jato de alta pressão diretamente
sobre as juntas e os rolamentos no engate de direção
e no cilindro e nos componentes eletrônicos.

Nunca aponte o jato de água diretamente para


a tampa do depósito de combustível ou para o
tubo de escape. Isto é particularmente
importante quando se utiliza um aparelho de
limpeza de alta pressão.

Extinção de incêndio
Em caso de incêndio na máquina, use um extintor de
pó classe ABC.
Também é possível usar um extintor
de CO2 classe BE.

Extintor
Um extintor de incêndio pode ser solicitado como
opcional. Embora sejam usados diferentes padrões
em todo o mundo.
Se não estiver usando o extintor de incêndio original,
coloque seu extintor como na imagem. Recomenda-se
um extintor de 4 kg.
Coloque-o adequadamente e certifique-se de que não
crie nenhum perigo.

Fig. Plataforma
1. Extintor

4812164650_B.pdf 2022-06-10
12
Instruções especiais

Estrutura protetora contra capotamento


(ROPS), cabine ROPS aprovada

É absolutamente proibido fazer soldagens ou


furos na Estrutura protetora contra
capotamento (ROPS).

Nunca repare uma estrutura ROPS danificada,


deve ser substituída por uma nova.

Manuseio da bateria

Ao desmontar as baterias, desligue sempre


primeiro o cabo negativo.

Ao montar as baterias, ligue sempre primeiro o


cabo positivo.

Descarte as baterias usadas de forma não


prejudicial para o ambiente. As baterias
contêm chumbo tóxico.

Nunca utilize carga rápida para carregar


a bateria. Isso poderá reduzir a vida
útil da bateria.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
13
Instruções especiais

Ligação direta

Não ligue o cabo negativo ao pólo negativo na


bateria descarregada. Uma faísca poderia
provocar a combustão da mistura gasosa de
oxigênio e hidrogênio formada ao redor
da bateria.

Verifique se a bateria utilizada para a ligação


direta possui a mesma tensão de que
a bateria descarregada.

2 1
Desligue a ignição e todo equipamento alimentado por
corrente. Desligue o motor da máquina que estiver
fornecendo alimentação para a ligação direta.
Em primeiro lugar, ligue o pólo positivo (1) da bateria
auxiliar ao pólo positivo da bateria descarregada (2).
3 Em seguida, ligue o pólo negativo (3) da bateria
auxiliar, por exemplo, a um parafuso (4) ou ao olhal de
elevação na máquina com a bateria descarregada.
4 Ligue o motor na máquina que fornece potência.
Deixe o motor funcionar um pouco. Agora, tente ligar
a outra máquina. Desligue os cabos na ordem inversa.
Fig. Ligação direta

4812164650_B.pdf 2022-06-10
14
Especificações técnicas

Especificações técnicas

Vibrações - Lugar do operador


(ISO 2631)

Os níveis de vibração são medidos em conformidade com o ciclo operacional descrito na


diretiva européia 2000/14/CE relativa a máquinas equipadas para o mercado europeu,
com a vibração ligada, em materiais poliméricos suaves e com o assento do operador na
posição de transporte.
As vibrações medidas no corpo total situaram-se abaixo do valor de ação de 0,5 m/s², conforme
especificado na diretiva 2002/44/CE. (O limite é 1,15 m/s²)
As vibrações medidas na mão/braço também se situaram abaixo do valor de ação de 2,5 m/s²
especificado na mesma diretiva. (O limite é 5 m/s²)

Nível de ruído

O nível de ruído é medido em conformidade com o ciclo operacional descrito na


directiva europeia 2000/14/CE relativa a máquinas equipadas para o mercado
europeu, com a vibração ligada, em materiais poliméricos suaves e com o
assento do operador na posição de transporte.

Nível de potência sonora garantido, LwA 106 dB (A)

Nível de pressão acústica no lugar 80 ±3 dB (A)


do operador (plataforma), LpA

Durante a operação normal podem ocorrer desvios dos valores referidos,


dependendo das condições específicas de trabalho.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
15
Especificações técnicas

Dimensões, vista de topo


(CC1100C VI - CC1200C VI)

Dimensões mm pol
B Largura da máquina
CC1100C VI 1210 48
CC1200C VI 1340 53
B (sem ROPS) Largura da máquina
CC1100C VI 1210 48
CC1200C VI 1340 53
R1 Raio de giro, externo
CC1100C VI 3710 146
CC1200C VI 3770 148
R2 Raio de giro, interno
CC1100C VI 2640 104
CC1200C VI 2570 101
W1 Largura das rodas
CC1100C VI 235 9,2
CC1200C VI 244 9,6
W2 Largura do cilindro
CC1100C VI 1070 42
CC1200C VI 1200 47

4812164650_B.pdf 2022-06-10
16
Especificações técnicas

Dimensões, vista de topo


(CC1300C VI - CC1400C VI)

Dimensões mm pol
B Largura da máquina

CC1300C VI 1.425 56
CC1400C VI 1.505 59
B (sem ROPS) Largura da máquina

CC1300C VI 1.510 59,4


CC1400C VI 1.510 59,4
B (com rebordeadora Largura da máquina
dupla)
CC1300C VI 1.425 56
CC1400C VI 1.505 59
R1 Raio de giro, externo
CC1300C VI 4.330 170
CC1400C VI 4.370 172
R2 Raio de giro, interno

CC1300C VI 3.030 119


CC1400C VI 2.990 118
W Largura do cilindro

CC1300C VI 1.300 51
CC1400C VI 1.380 54
α Ângulo de direção
CC1300C VI ±41°
CC1400C VI ±43°

2022-06-10 4812164650_B.pdf
17
Especificações técnicas

Dimensões, vista lateral


(CC1100C VI - CC1200C VI)

Dimensões mm pol
A Base das rodas 1700 67
D Diâmetro, cilindro 700 27
H1 Altura, com ROPS 2542 100
H2 Altura, sem ROPS 1744 68,5
K1 180 7
K2 550 22
L Comprimento 2375 93,5
Comprimento, com espalhador de gravilha 3220 127
S Espessura, passada do cilindro, nominal
CC1100C VI 12 0,47
CC1200C VI 13 0,51

4812164650_B.pdf 2022-06-10
18
Especificações técnicas

Dimensões, vista lateral


(CC1300C VI - CC1400C VI)

Dimensões mm pol
A Base das rodas 1970 77
D Diâmetro, cilindro
CC1300C VI 880 34,6
CC1400C VI 882 34,7
H1 Altura, com ROPS 2.740 108
H2 Altura, sem ROPS 2025 80
H Altura, com Capota 2.855 112
K1 Folga até ao chão 190 7,5
K2 Folga de meio-fio 690 27
L Comprimento 2.830 111
Comprimento, com espalhador de gravilha 3.625 143
S Espessura, amplitude do cilindro, Nominal
CC1300C VI 16 0,6
CC1400C VI 17 0,67

2022-06-10 4812164650_B.pdf
19
Especificações técnicas

Pesos e volumes

Volumes de líquidos
CC1100C VI - CC1200C VI
Depósito de combustível 45 litros 47,6 qts
Depósito de água 183 litros 193,4 qts
Tanque de emulsão 20 litros 21,1 qts
CC1300C VI - CC1400C VI
Depósito de combustível 60 litros 63,4 qts
Depósito de água 298 litros 315 qts
Tanque de emulsão 25 litros 22,7 qts

Peso
Peso CECE, rolo com
equipamento padrão
(incluindo ROPS)
CC1100C VI 2212 kg 4,877 libras
CC1200C VI 2311 kg 5,096 libras
CC1300C VI 3.700 kg 8.157 libras
CC1400C VI 3.900 kg 8.598 libras

Capacidade de trabalho

Propulsão
Faixa de velocidades
CC1100C VI - CC1200C VI 0 - 10 km/h 0 - 6.2 mph
CC1300C VI - CC1400C VI 0 - 9.2 km/h 0 - 5.7 mph
Capacidade ascensional
(teórica)
CC1100 VI até 71* %
CC1200 VI até 65* %
CC1300C VI até 41* %
CC1400C VI até 39* %
*) dependendo do modelo,
motor a diesel, outros
equipamentos e condições
operacionais.

4812164650_B.pdf 2022-06-10
20
Especificações técnicas

Dados de compactação
(CC1100C VI - CC1200C VI)
Carga estática linear
CC1100C VI 10,7 kg/cm 59,9 pli
CC1200C VI 10,2 kg/cm 57,1 pli
Amplitude 0,5 mm 0,02 pol
Frequências das vibrações (Alta/Baixa)
- D1703 66/61 Hz 3960/3660 vpm
- D1803 65/61 Hz 3900/3660 vpm
Força centrífuga (Alta/Baixa)
CC1100C VI
- D1703 29/25 kN 6519/5620 lb
- D1803 28/25 kN 6295/5620 lb
CC1200C VI
- D1703 34/29 kN 7644/6520 lb
- D1803 33/29 kN 7419/6520 lb

2022-06-10 4812164650_B.pdf
21
Especificações técnicas

Dados de compactação
(CC1300C VI - CC1400C VI)
Carga estática linear
CC1300C VI 14.5 kg/cm 80 pli
CC1400C VI 15.1 kg/cm 85 pli
Amplitude
- Simples 0,5 mm 0,0197 pol.
- Duplo (Alto/Baixo) 0,2/0,5 mm 0,0079/0,0197 pol.
Frequência de vibração
- Amplitude simples 54/49 Hz 3,240/2,940 vpm
- Amplitudes duplas 61/54 Hz 3,660/3,240 vpm
Força centrífuga
CC1300C VI (Amplitude simples)
- V2203-M 38/31 kN 8,543/6,969 lb
- V2403-CR 38/31 kN 8,543/6,969 lb
CC1300C VI (Amplitudes duplas)
- V2203-M 38/21 kN 8,543/4,721 lb
- V2403-CR 38/21 kN 8,543/4,721 lb
CC1400C VI (Amplitude simples)
- V2203-M 43/35 kN 9,667/7,868 lb
- V2403-CR 43/35 kN 9,667/7,868 lb
CC1400C VI (Amplitudes duplas)
- V2203-M 43/22 kN 9,667/4,946 lb
- V2403-CR 43/22 kN 9,667/4,946 lb

4812164650_B.pdf 2022-06-10
22
Especificações técnicas

Geral

Motor
Fabricante/Modelo Efeito (SAE J1995) rpm
Kubota D1703-M-IDI E3B (Fase IIIA) 26,1 kW (35 hp) 2800 rpm
Kubota D1703-M-DI-E4B 18,5 kW (25 hp) 2200 rpm
(Tier 4f / Fase V)
Kubota D1803-CR (Tier 4f / Fase V) 28,0 kW (38 hp) 2700 rpm
Kubota V2203-M-E3B (Fase IIIA) 35 kW (48 hp) 2700 rpm
Kubota V2403-CR-E4B (Tier 4f) 37 kW (50 hp) 2700 rpm
Kubota V2403-CR-E5B (Fase V) 37 kW (50 hp) 2700 rpm

CO2-emissão
CO2-emissões medidas de acordo com o ciclo de
teste aplicável no Regulamento (UE) 2016/1628.

Fabricante/Modelo Ciclo de teste CO2-emissão


(g/kWh)
Kubota D1703-M-DI-E4B (18,5 kW) Fase V NRSC 938,3
Kubota D1803-CR-E5B (28 kW) Fase V NRTC 858,7
Kubota D1803-CR-E5B (28 kW) Fase V NRSC 802,7
Kubota V2403-CR-E5B (37 kW) Fase V NRTC 833,0
Kubota V2403-CR-E5B (37 kW) Fase V NRSC 789,1

NRTC: Ciclos de teste transientes não rodoviários


NRSC: Ciclos de teste em estado estacionário não rodoviários

Pneus
Dimensões dos pneus: 640x240-15
Pressão do ar (kPa) 100 14,5 psi

Sistema eléctrico
Bateria 12V 74Ah
Alternador 12V 60A
Fusíveis Ver capítulo "Sistema
eléctrico" - fusíveis

2022-06-10 4812164650_B.pdf
23
Especificações técnicas

Binário de aperto
Binário de aperto em Nm para parafusos lubrificados
ou secos, utilizando chave dinamométrica.
Rosca métrica normal, galvanizada polida (fzb):

CLASSE DE RESISTêNCIA:
M- 8.8, Oleada 8.8, Seca 10.9, 10.9, Seca 12.9, 12.9, Seca
rosca Oleada Oleada
M6 8,4 9,4 12 13,4 14,6 16,3
M8 21 23 28 32 34 38
M10 40 45 56 62 68 76
M12 70 78 98 110 117 131
M14 110 123 156 174 187 208
M16 169 190 240 270 290 320
M20 330 370 470 520 560 620
M22 446 497 626 699 752 839
M24 570 640 800 900 960 1080
M30 1130 1260 1580 1770 1900 2100

Rosca métrica normal, tratada com zinco


(Dacromet/GEOMET):
CLASSE DE RESISTêNCIA:
M - rosca 10.9, Oleada 10.9, Seca 12.9, Oleada 12.9, Seca
M6 12,0 15,0 14,6 18,3
M8 28 36 34 43
M10 56 70 68 86
M12 98 124 117 147
M14 156 196 187 234
M16 240 304 290 360
M20 470 585 560 698
M22 626 786 752 944
M24 800 1010 960 1215
M30 1580 1990 1900 2360

4812164650_B.pdf 2022-06-10
24
Especificações técnicas

Os parafusos da ROPS que serão apertados


deverão estar secos.

ROPS dobrável - parafusos

CC1100/C VI - CC1200/C VI

Dimensões dos parafusos: M16

Classe de resistência: 8.8

Torque de aperto: 190 Nm


(Chapeamento de zinco)

CC1300/C VI - CC1400/C VI

Dimensões dos parafusos: M16

Classe de resistência: 10.9

Torque de aperto: 305 Nm (floco de zinco)

Substitua sempre um
parafuso perdido por
um parafuso original.

Sistema hidráulico

Pressão de abertura MPa


CC1100C VI - CC1200C VI CC1300C VI - CC1400C VI
Sistema propulsor 35,0 35,0
Sistema de alimentação/ carga 2,0 2.2
Sistema de vibração 21,0 22,8
Sistemas de controle 18,0 18,0

2022-06-10 4812164650_B.pdf
25
Especificações técnicas

Pressão de abertura MPa


Liberação dos freios 1,2 1,8

Declives
O ângulo máximo de inclinação recomendado é para
uma máquina operando nivelada em uma superfície
rígida e plana.
Máx. 20 ou 36% Piso instável, as vibrações, a velocidade e a direção
da máquina podem originar que a máquina incline em
ângulos menores do que os especificados
nesse documento.

Sistema elétrico
As máquinas foram testadas quanto à
compatibilidade eletromagnética em conformidade
com a norma EN-ISO 13766-1:2018
"Máquinas de construção"

4812164650_B.pdf 2022-06-10
26
Descrição da máquina

Descrição da máquina

Motor a diesel
A máquina está equipada com motor a diesel de
quatro tempos, três ou quatro cilindros em linha,
refrigerado a água.

Sistema elétrico
A máquina conta com as seguintes unidades de
controle: (ECU, unidade de controle eletrônico) e
componentes eletrônicos.
• ECU principal (para a máquina)
• Motor-ECU:
CC 1100C VI / CC1200C VI - for D1803-CR
(Tier 4f, Fase V (28 kW))
CC1300C VI / CC1400C VI - for V2403-CR
(Tier 4f, Fase V (37 kW))

Sistema de propulsão/Transmissão
A propulsão é um sistema hidrostático com uma
bomba hidráulica abastecendo três motores
conectados em paralelo.
Os motores acionam o cilindro e as rodas.
A velocidade da máquina é proporcional à
deflexão/ângulo da alavanca de controle
do ponto morto.

Sistema de frenagem
O sistema de freio é constituído por um freio de
serviço, um freio secundário
e um freio de estacionamento.
O freio de serviço é hidrostático e é ativado movendo
a alavanca de controle para a posição de ponto morto.
Freio secundário/de estacionamento
O sistema de freio secundário e de freio de
estacionamento é por freios de disco de múltiplas
molas nos motores. Os freios são liberados com
pressão hidráulica e são operados com um interruptor
no painel de instrumentos.

Sistema de direção
O sistema de direção é um sistema hidrostático.
O valor de controle na coluna de distribuição distribui
o fluxo para o cilindro de controle,
que aciona a articulação.
O ângulo da direção é proporcional à deflexão do
volante de direção.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
27
Descrição da máquina

ROPS
ROPS é a abreviatura do inglês "roll over protective
structure" (estrutura protetora contra capotamento).
Se qualquer parte da construção protetora da
estrutura ROPS apresentar deformação plástica
ou rachaduras, uma ou a outra terá de ser
trocada imediatamente.
Nunca execute modificações não autorizadas na
estrutura ROPS sem primeiro discutir a modificação
com a unidade de produção da Dynapac. A Dynapac
determina se a modificação pode resultar em
aprovação, desde que não invalide as
normas para ROPS.

Identificação

Plaquetas do produto e dos componentes


CC1100C VI -
2 3
CC1200C VI 1

4 4

CC1300C VI -
CC1400C VI 3
2 1

4 4

1. Plaqueta do produto - Número de Identificação do Produto (PIN), designação de modelo/tipo

2. Plaqueta do motor - Descrição do tipo, números do produto e de série

3. Plaqueta da ROPS - Certificação, números do produto e de série

4. Plaqueta de componente, cilindro - Números do produto e de série

4812164650_B.pdf 2022-06-10
28
Descrição da máquina

Número de identificação do produto no chassi


O PIN da máquina (número de identificação do
produto) (1) está gravado no lado direito do
chassi frontal.

Fig. PIN no chassi frontal


1. Número de série

Explicação do número de série 17PIN


100 00123 V x A 123456 A= Fabricante
A B C F B= Família/Modelo
C= Letra de verificação
F= Número de série

2022-06-10 4812164650_B.pdf
29
Descrição da máquina

Chapa da máquina
A plaqueta de tipo da máquina (1) encontra-se na
extremidade traseira esquerda do chassi.
A chapa inclui:
• nome e endereço do fabricante (2)
• tipo da máquina (3)
1
• número de identificação do produto (número de série) (4)
• peso máximo (5)
• peso em serviço (6)
• potência do motor (7)
• ano de fabricação (8)
Fig. Plataforma do operador Se a máquina for entregue fora dos EUA, a placa
1. Chapa da máquina poderá não ter uma marca CE e o ano de fabricação.

2 4
7
3

5 6 8

Ao encomendar peças, mencione o número de


série da máquina.

Placas do motor
A placa de tipo de motor (1) está localizada por cima
da cobertura da cabeça do cilindro.
A placa mostra o tipo do motor, o número de série e
as especificações do motor.

4812164650_B.pdf 2022-06-10
30
Descrição da máquina

Ao encomendar peças, mencione o número de


série do motor.
Consulte também o manual do motor.

2
1
Fig. Motor - D1703-M-IDI-E3 (Fase IIIA)
1. Placa de tipo
2. Plaqueta de série do motor

2 1 1 2

Fig. Motor - D1703-M-DI-E4B (Tier 4f / Fase V) Fig. Motor - D1803-CR (Tier 4f / Fase V)
1. Placa de tipo 1. Placa de tipo
2. Plaqueta de série do motor 2. Plaqueta de série do motor

2022-06-10 4812164650_B.pdf
31
Descrição da máquina

2
1 1
2
Fig. Motor - V2203-M (Fase IIIA) Fig. Motor - V2403-CR (Tier 4f / Fase V)
1. Placa de tipo 1. Placa de tipo
2. Plaqueta de série do motor 2. Plaqueta de série do motor

4812164650_B.pdf 2022-06-10
32
Descrição da máquina

Localização - autocolantes
(CC1100C VI / CC1200C VI)

2022-06-10 4812164650_B.pdf
33
Descrição da máquina

5 19
12 3

14
11

4 8

23

16
8 10 1
15
11

18 5 2
9
22 13

3 11
8
17
4
17

11

8
7
16 1 6

Fig. Localização, autocolantes e letreiros

1. Atenção, Zona de esmagamento 4700903422 13. Nível de óleo hidráulico 4700272373


2. Atenção, Peças rotativas do 4700903423 14. Aviso, Gás de arranque 4700791642
motor
3. Aviso, zona de esmagamento 4700908229 15. Aviso, Travar durante o 4812125363
transporte
4. Aviso, Manual de instruções 4700903459 16. Pressão do ar 4812116992
5. Atenção, Superfícies muito 4700903424 17. Água 4700991657
quentes
6. Óleo diesel (Fase IIIA) 4700991658 18. Sistema pulverizador/rodas 4700791342
7. Aviso, rebordeadora 4700904083 19. Divisor de fluxo 4700355981
8. Ponto de levantamento 4700357587 20. Óleo hidráulico biológico, 4700792772
Panolin
9. Compartimento do manual 4700903425 21. Óleo diesel (Tier 4f / Fase V) 4.811.000.345
10. Interruptor da bateria 4700904835 22. Combustível com baixo teor 4.811.000.344
de enxofre (Tier 4f / Fase V)
11. Ponto de fixação 4700382751 23. Aviso - Espalhador de 4811000080
gravilha, componentes
rotativos
12. Nível de potência acústica 4700791292

4812164650_B.pdf 2022-06-10
34
Descrição da máquina

Localização - autocolantes
(CC1300C VI / CC1400C VI)

2022-06-10 4812164650_B.pdf
35
Descrição da máquina

3
14 19
5

8
11 8

4 23

16
12
10 1
8 15
11
18
9
3 22 13 2
11
5 8

8 17
4
17

11

8
7
16 1 6

Fig. Localização, autocolantes e letreiros

1. Atenção, Zona de esmagamento 4700903422 13. Nível de óleo hidráulico 4700272373


2. Atenção, Peças rotativas do 4700903423 14. Aviso, Gás de arranque 4700791642
motor
3. Aviso, zona de esmagamento 4700908229 15. Aviso, Travar durante o 4812125363
transporte
4. Aviso, Manual de instruções 4700903459 16. Pressão do ar 4812116992
5. Atenção, Superfícies muito 4700903424 17. Água 4700991657
quentes
6. Óleo diesel (Fase IIIA) 4700991658 18. Sistema pulverizador/rodas 4700791342
7. Aviso, rebordeadora 4700904083 19. Divisor de fluxo 4700355981
8. Ponto de levantamento 4700357587 20. Óleo hidráulico biológico, 4700792772
Panolin
9. Compartimento do manual 4700903425 21. Óleo diesel (Tier 4f / Fase V) 4.811.000.345
10. Interruptor da bateria 4700904835 22. Combustível com baixo teor 4.811.000.344
de enxofre (Tier 4f / Fase V)
11. Ponto de fixação 4700382751 23. Aviso - Espalhador de 4811000080
gravilha, componentes
rotativos
12. Nível de potência acústica 4700791292

4812164650_B.pdf 2022-06-10
36
Descrição da máquina

Adesivos de segurança
Certificar-se sempre de que todos os adesivos de
segurança estão completamente legíveis e retirar a
sujidade ou encomendar adesivos novos, caso os
adesivos fiquem ilegíveis. Utilizar o número de peça
indicado em cada adesivo.
Se uma peça é substituída e esta peça tem
um autocolante, assegure-se de encomendar
também o autocolante.
4700903422
Atenção - Zona de esmagamento, articulação/rolo.
Mantenha-se a uma distância segura desta zona.
(Duas zonas de esmagamento em máquinas com direção
pivotante)

4700903423
Atenção - Peças rotativas do motor.
Mantenha suas mãos a uma distância segura.

4700903424
Atenção - Superfícies aquecidas no
compartimento do motor.
Mantenha suas mãos a uma distância segura.

4700903459
Atenção - Manual de instruções
O operador deverá ler as instruções de segurança,
operação e manutenção antes de operar a
máquina.

4700904083
Atenção - Refilador (opcional)
Aviso de peças rotativas.
Mantenha-se a uma distância segura da zona de
esmagamento.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
37
Descrição da máquina

4700903422
Aviso - Zona de esmagamento, espalhador de
gravilha (opcional)
Risco de lesão pessoal ou esmagamento.
Mantenha boa distância da area de trabalho do
espalhador

4700908229
Atenção - Risco de esmagamento
Durante a elevação, a articulação central deverá
estar bloqueada.
Consultar o manual de instruções.

4812125363
Aviso - Bloqueio
Durante o transporte e a elevação, a articulação
tem que estar bloqueada,
mas aberta durante a operação.
Consultar o manual de instruções.
4700791642
Atenção - Gás de partida
Não se deve utilizar gás de partida.

4811000080
Aviso - Distribuidor de aparas (opcional)
O espalhador tem componentes rotativos.
Nunca insira suas mãos ou objetos quando o
distribuidor estiver em operação.
Sempre pare o motor do rolo antes de realizar ajustes
ou manutenção no espalhador.

4812164650_B.pdf 2022-06-10
38
Descrição da máquina

Autocolantes de informação

Nível de potência sonora Gasóleo Ponto de elevação

Compartimento do manual Interruptor da bateria Ponto de fixação

Óleo hidráulico biológico, Nível do fluido hidráulico Água


PANOLIN

Pressão do ar Sistema pulverizador/rodas Divisor de fluxo

Combustível com enxofre (Tier 4f / Fase V) Comando de avanço/recuo


ultrabaixo (Tier 4f / Fase V)

2022-06-10 4812164650_B.pdf
39
Descrição da máquina

Instrumentos / Controles

Localizações
- Painel de instrumentos e comandos

5 7

2 1

Fig. Posição do operador Fig. Lugar do


operador
3
4

1
2
15
14
9

19

10

11 13

12

4. Chave de ignição 9. Suporte do fusível 14. * Seletor / indicador da


direção
5. Controle da velocidade do 10. Tampa dos instrumentos 15. Parada de emergência
motor (D1703 / V2203-M)
6. * Divisor de fluxo 11. Compartimento de 16. Freio de estacionamento
armazenagem
7. Alavanca de avanço/recuo 12. * Indicadores de risco 17. Painel de membrana /
Teclas de função
8. Interruptor do assento 13. * Faróis de manobra 18. Painel de comandos,
apresentação
19. ** Cortador de borda direita /
esquerda

4812164650_B.pdf 2022-06-10
40
Descrição da máquina

Descrição das funções

Não Designação Símbolo Função


5. Controle do Na posição de avanço, obtém-se a marcha lenta do motor.
acelerador Na posição de recuo, o motor funciona em rotação máxima.
8. Interruptor do Em todos os tipos de operação, mantenha-se sentado no
assento assento do operador. Se o operador se levantar durante a
operação, o besouro começa a soar. Após decorridos 3
segundos os travões são activados e o motor pára.
9. Fusível e suporte de Contém fusíveis do sistema eléctrico. Consulte a secção
relés (na coluna de "Sistema eléctrico" para obter uma descrição das funções
controle) dos fusíveis.

10. Cobertura dos Colocada sobre a placa de instrumentos para proteger os


instrumentos instrumentos contra as intempéries e sabotagem.
Pode ser bloqueada
12. Luzes de Quando premido significa que as luzes de advertência
advertência, estão ligadas
interruptor
(Acessório)

13. Luzes de estrada, Posição superior = Luzes de tráfego acendem


interruptor Posição intermédia = Luzes de tráfego apagam
(Acessório) Posição inferior = Luzes de estacionamento acendem

14. Indicadores de Quando premido na posição esquerda significa que os piscas


direcção, para esquerda estão ligados etc. Na posição do meio esta
interruptor função está desligada.
(Acessório)
15. Paragem de Quando pressionado, o travão de emergência é activado. O
emergência travão é aplicado e o motor pára.
Prepare-se para uma paragem brusca.
16. Travão de Para ativar os freios de estacionamento, pressione o botão para
estacionamento cima.
Lig./Desl., interruptor Para desativar os freios, pressione a parte vermelha para baixo
ao mesmo tempo que pressionar o botão para baixo.
Nota: Quando estiver dando partida na máquina, os freios de
estacionamento devem estar ativados.
SEMPRE USE FREIO DE ESTACIONAMENTO QUANDO
ESTACIONAR EM LOCAL LISO.
19. Cortador de borda, Ative o cortador de borda direito ou esquerdo.
direita / esquerda Pressionar para a direita ativa o cortador de borda direito.
(CC1300/C VI - Pressionar para a esquerda ativa o cortador de borda esquerdo.
CC1400/C VI)

2022-06-10 4812164650_B.pdf
41
Descrição da máquina

Descrição das funções - Alarme

1 NãoSímbolo Designação e Função


1. Lâmpada de advertência (Vermelha)
2 Falha grave: Desligue o motor
imediatamente!
Acende junto com uma mensagem
na tela.
3
2. Lâmpada de advertência (Amarela)
4 Falha menos grave: Corrija assim que for
possível!
Acende junto com uma mensagem
5 na tela.
3. Aquecimento (Amarelo)
O símbolo tem de se apagar antes de se
passar a chave de ignição para a
posição II e ativar o motor de arranque.
4. Indicador do freio de esacionamento
(Vermelho)
A lâmpada acende-se quando se ativa o
freio de estacionamento.
5. Nível de combustível (Amarelo)
O símbolo acende-se quando resta
apenas 10% de combustível no tanque.

4812164650_B.pdf 2022-06-10
42
Descrição da máquina

Alarme da máquina

Símbolo Designação Função


Símbolo de advertência, Se o símbolo aparecer com o motor em rotação máxima,
filtro do óleo hidráulico será preciso trocar o filtro do óleo hidráulico.

Símbolo de alerta, Se o símbolo aparecer com o motor em rotação máxima,


filtro de ar entupido será preciso inspecionar ou trocar o filtro de ar.

Símbolo de advertência, Se o símbolo aparecer com o motor em funcionamento, o


carga da bateria alternador não estará carregando
Pare o motor e localize o problema.
Símbolo de advertência, Se este símbolo aparecer, o motor estará muito quente.
temperatura do motor Pare o motor imediatamente e localize a falha.
Consulte também o manual do motor.

Símbolo de advertência, Se este símbolo aparecer,


temperatura do óleo hidráulico o óleo hidráulico está quente demais.
Não movimente o compactador; coloque o motor em ponto
morto, espere o óleo esfriar e localize o problema.
Símbolo de alerta, Se este símbolo aparecer,
baixo nível de combustível resta menos de 10% de combustível.

Símbolo de advertência, Se este símbolo aparecer, haverá menos de 10% da água


baixo nível de água do aspersor do pulverizador no tanque principal.

Símbolo de alerta, pressão do óleo Se este símbolo aparecer, a pressão do óleo do motor
baixa, motor a diesel estará muito baixa.
Desligue o motor imediatamente.
Símbolo de alerta, Se este símbolo aparecer, será preciso parar o motor e
água no combustível drenar a água do pré-filtro de combustível.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
43
Descrição da máquina

Descrição funcional - Painel de membrana

Modo de trabalho Vibração, amplitude


alta/baixa
(CC1300/C VI -
CC1400/C VI apenas)

Luzes de trabalho Luz de advertência


giratória

Pulverizador, Temporizador de
manual/ aspersão
automático

Seletor de velocidade do
Buzina motor
(D1803 / V2403-CR)

Símbolo Designação Função LED Cor do


LED
Modo de Ativa o modo de trabalho, que torna possível utilizar a vibração e a
trabalho rebordeadora (opcional).
(vibração e
rebordeadora LED DESLIGADO = Modo de transporte -
(opcional)
permitidos) LED ESQUERDA = Modo de trabalho, Vermelho
vibração
LED CENTRO = Modo de trabalho,
rebordeadora (Opcional)
LED DIREITA = Modo de trabalho,
rebordeadora (Opcional)
Vibração, Habilita vibração com amlitude alta ou baixa
amplitude
Alta/Baixa
(acessório) LED ESQUERDA = Baixa amplitude Vermelho
(apenas
CC1300/C VI LED DIREITA = Alta amplitude
- CC1400/C
VI)

4812164650_B.pdf 2022-06-10
44
Descrição da máquina

Símbolo Designação Função LED Cor do


LED
Luz de Habilita luzes de trabalho para ROPS e/ou Chassi
trabalho,
interruptor LED OFF = DESLIGADO

LED ESQUERDA = Luzes de trabalho, Chassi Vermelho


LED DIREITA = Luzes de trabalho, Chassi e
ROPS (Opcional)

Farol rotativo, Habilita o farol rotativo


interruptor
(Optional) LED OFF = DESLIGADO -
LED ESQUERDA = LIGADO Amarelo

Pulverizador, Habilita o sistema de aspersão


manual/
automático LED DESLIGADO = Sem função -
LED ESQUERDA = Aspersor manual Vermelho
LED DIREITA = Aspersor automático

Temporizador
de aspersão
LED DESL = Temporizador sem função -
Continuamente ligado enquanto a alavanca
não ficar na posição neutra.
LED ESQUERDA = Quantidade mínima de Vermelho
água
LED CENTRO = Maior quantidade de água
LED DIREITA = Máxima quantidade de água
Buzina, Na posição premida, a buzina soa.
interruptor

Seletor de Ativado somente para velocidade do motor sob controle eletrônico (D1803 /
velocidade V2403-CR)
do motor
(D1803 / LED ESQUERDA = Baixa velocidade Vermelho
V2403-CR)
LED CENTRO = ECO baixa rotação de Verde
trabalho
**LED DIREITA = E alta rotação de trabalho Vermelho

2022-06-10 4812164650_B.pdf
45
Descrição da máquina

Descrição das funções,


botões no controle dianteiro / traseiro
8

3 1

Comando direita (D) Comando esquerda (E)

Modo / Botão LED Botão 1 Botão 2 Botão 3


Modo de transporte 0 Nenhum Nenhum Rebordeadora, acima

Modo de trabalho 1 Vibração, frente Vibração, atrás Rebordeadora, acima

Rebordeadora, modo 2 Vibração, frente Rebordeadora, Rebordeadora, acima


abaixo
Modo do espalhador 3 Vibração, frente Espalhador Rebordeadora, acima

Máquina com equipamentos de série. Máquina com controles duplos (opção).

Fig. Comando direito de avanço/recuo Fig. Comando duplo de avanço/reverso


1. Vibração, ligar/desligar 1. Vibração, ligar/desligar

4812164650_B.pdf 2022-06-10
46
Descrição da máquina

Ajuste de velocidade e frequência da vibração


(CC1100/C VI - CC1400/C VI
com amplitude única)

Controle de velocidade mecânico


Se o controle de velocidade estiver na posição
central/ECO (2), a velocidade e a frequência da
vibração são baixas.
Se o controle de velocidade estiver na posição
inferior/ECO (3), a velocidade e a frequência da
vibração são altas.

Fig. Controle de velocidade mecânico


1. Controle em modo de ponto morto
2. Controle em posição central / ECO
3. Controle em posição inferior

Controle de velocidade eletrônico


Se a lâmpada LED no centro estiver acesa em verde
(ECO), a velocidade e a frequência da vibração
baixas estão selecionadas.

1 Se a lâmpada LED à direita estiver acesa em


2 vermelho, a velocidade e a frequência da vibração
altas estão selecionadas.

Fig. Controle de velocidade eletrônico


1. Lâmpada LED para velocidade /
frequência Baixa (ECO)
2. Lâmpada LED para velocidade /
frequência Alta

2022-06-10 4812164650_B.pdf
47
Descrição da máquina

Submenus de navegação

Fase IIIA Sequência de navegação Fase V / Tier 4f


Submenu
Modo de transporte - Horas-máquina 1ª pressão Modo de transporte - Horas-máquina
Lista de códigos de erro 2ª pressão Regeneração
Configuração do usuário 3ª pressão Lista de códigos de erro
Modo de transporte - Horas-máquina 4ª pressão Configuração do usuário
5ª pressão Modo de transporte - Horas-máquina

Descrição das funções - Apresentação


Explicações do visor

Quando a chave de ignição é colocada na posição I,


aparece na tela uma imagem de partida. Esta imagem
é visível por três segundos e depois muda para o
modo de Transporte/Trabalho, dependendo do modo
selecionado no painel de membrana.
Aparece o menu do modo de transporte quando uma
das três teclas de função à direita da tela é ativada.
Fig. Imagem de partida

4812164650_B.pdf 2022-06-10
48
Descrição da máquina

Modo de transporte
A tela do modo de transporte dá informações sobre a
direção de percurso (3), horas-máquina (4) e nível do
combustível (2).
3 4

2. Nível de combustível:
- O nível de combustível é indicado como uma
porcentagem (%) na barra a direita da tela. Quando
somente a marca mais inferior aparece cheia na
barra, isto indica que restam somente 10% de
combustível no tanque e a lâmpada de alerta acende
para o nível do combustível (6).

6 3. Direção de percurso
2
Fig. Modo de transporte - Nível de
- O ícone tem três opções (F, N, R) e aparece no
combustível, baixo canto superior esquerdo da tela. Somente é exibido o
status atual.
- N (Neutra) mostra que a alavanca de controle está
na posição neutra e nenhum sentido de direçao surge
na tela.
- F (Avançar) aparece na tela uma seta voltada para
a esquerda na frente do "F" .
- R (Recuar) aparece na tela uma seta voltada para a
direita na frente do "R" .

A vista lateral (8) abre na primeira vez que o botão


superior (7) é pressionado.
Se nenhuma atividade ocorrer após 20 segundos, a
tela retorna ao menu principal.
8 7 O segundo pressionamento do botão (7) exibe uma
Fig. Modo de transporte - Horas-máquina lista de códigos de erro.
Em máquinas com motores CR, o modo de
regeneração é exibido.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
49
Descrição da máquina

Submenu - Regeneração
(D1803 (Tier 4f, Fase V) /
V2403-CR (Tier 4f, Fase V))
A regeneração é ativada usando o botão (1) no lado
direito da tela.
A regeneração em estacionamento requer que as
seguintes condições sejam atendidas:
1
- FNR/Alavanca seletora em neutro
Fig. Submenu, Regeneração
1. Ativação da regeneração quando isso - Freio de estacionamento ativado
for possível
- Temperatura do motor >65°C (motor Tier 4f)
- Temperatura do motor >50 °C (motor de Fase V)
- Velocidade do motor no modo BAIXO
5 Fuligem
1. Quando o símbolo (1) está aceso, a regeneração
precisa ser realizada, mas os parâmetros para
regeneração automática não são atendidos.

Nível 1
Se o símbolo (1) na tela está aceso com uma luz fixa,
é necessária uma regeneração Automática.
Para motores da Fase V é possível escolher realizar
uma regeneração Em estacionamento nesse modo,
6 1 desde que as condições de regeneração
sejam atendidas.
Fig. Regeneração necessária
5. Símbolo de alerta vermelho (Falha Um símbolo de alerta Amarelo (6) ilumina-se com
grave) uma luz contínua. Não são mostrados códigos de erro
6. Símbolo de alerta amarelo (Falha neste nível.
menos grave)
Clique em “OK” para confirmar as informações e voltar
ao menu anterior.

Nível 2
Se o símbolo (1) na tela ficar intermitente, é
necessária uma regeneração Automática.
Você também pode optar por realizar uma
regeneração Em estacionamento, desde que as
condições para a regeneração sejam atendidas.
Um símbolo de advertência Amarelo (6) acende com
uma luz contínua e os códigos de erro podem ser
iniciados com isso.
Clique em “OK” para confirmar as informações e voltar
ao menu anterior.

4812164650_B.pdf 2022-06-10
50
Descrição da máquina

Nível 3
Se o símbolo (1) na tela Piscar, a luz de aviso
vermelha acender e o código de erro SPN 3701/FMI
15 é exibido na lista de códigos de erro, é necessária
uma regeneração Em estacionamento.
Satisfaça as condições para regeneração Em
estacionamento e faça isso imediatamente.
Se não for tomada nenhuma ação,
o motor perde potência.

Nível 4
Se o símbolo (1) na tela Piscar, a luz de aviso
vermelha (5) acender e o código de erro SPN
3701/FMI 16 é exibido na lista de códigos de erro, é
necessária uma regeneração Em estacionamento.
Isso só pode ser realizado com uma ferramenta de
serviço Kubota.

Nível 5
Se o símbolo (1) na tela Piscar, a luz de aviso
vermelha (5) acender e o código de erro SPN
3701/FMI 00 é exibido na lista de códigos de erro, é
necessário um serviço completo do filtro DPF. Isso só
pode ser realizado por um representante
Kubota credenciado.

Uma regeneração Automática só pode ocorrer


quando a máquina estiver funcionando e apenas nos
níveis 1 e 2.

O símbolo (9) é mostrado na tela durante a


regeneração. Isso indica uma temperatura elevada do
gás de exaustão durante uma regeneração contínua.

Fig. Regeneração necessária


9. Temperatura do gás de exaustão
elevada sob regeneração

2022-06-10 4812164650_B.pdf
51
Descrição da máquina

Submenu - Lista de códigos de erro


1. Os símbolos de alarme aparecem no lado esquerdo
da tela. Na parte superior encontra-se o símbolo de
alerta vermelho (5) e na inferior o amarelo (6).
Os alarmes são categorizados em diferentes graus
de gravidade:
Alarme branco: O menor grau de gravidade. Eles não
resultam em nenhuma iluminação das lâmpadas de
1 2 advertência, mas servem como informação.

Fig. Submenu, Alarme amarelo: O grau médio de gravidade.


Lista de códigos de erro Juntamente com o código de erro, a luz indicadora
1. SRC: Fonte de erro amarela também se acende.
2. SPN / FMI: Tipo de código de erro

5 Alarme vermelho: O mais alto grau de gravidade.


Juntamente com o código de erro, a luz indicadora
vermelha também acenderá.

2. O botão central (4) no menu lateral mostra uma


seta para baixo. Esta seta é usada para percorrer
a lista.

3. Uma lâmpada de controle Vermelha ou Amarela


atua como lembrete até o erro ser corrigido.
6 4
Fig. Sub-menu, Lista de códigos de erro
5. Símbolo de alerta vermelho
(Falha grave)
6. Símbolo de alerta amarelo
(Falha menos grave)

4812164650_B.pdf 2022-06-10
52
Descrição da máquina

Configuração do usuário
O usuário pode alterar as definições de luz (modo
diurno (9) / modo noturno (10)), escolher entre o
sistema de unidades métrico ou imperial (14) e
também a versão de leitura do software instalado para
exibição (11) e ECU (12).
9 10

12 13 16 17
11 14
15
Fig. Configurações do usuário Fig. Configurações do usuário
9. Definições de luz, Modo diurno 14. Cursor
10. Definições de luz, Modo noturno 15. Seletor de seção
11. Versão de software, Tela de 16. Sistema métrico / imperial
visualização 17. Menu inicial
12. Versão de software, ECU
13. Para local de assistência / teste

"SERVICE MENU" (menu de serviço)


Também se pode acessar o menu de serviço para
ajustes a partir do menu principal.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
53
Descrição da máquina

"ADJUSTMENTS" (ajustes)
1

2 CALIBRAÇÃO - somente pessoal de serviço, exige


um código PIN.
3 O valor do número aumenta ou diminui usando o
botão 1 ou 3, respectivamente.
O botão 2 confirma o valor e a indicação muda para o
próximo número.

Calibragem da alavanca de controle


1. Mova a alavanca de controle para a posição
mais à frente.
2. Pressione "Enter" (12) para salvar o valor.
A indicação de calibração passa agora para
"NEUTRO".
3. Mova a alavanca de controle para a posição neutra.
4. Pressione "Enter" (12) para salvar o valor.
A indicação de calibração passa agora para "RECUO".
5. Mova a alavanca de controle para
a posição de recuo.
6. Pressione "Enter" (12) para salvar o valor.
7. Pressione "Enter" (12) para salvar o valor na
unidade de controle.
Ao calibrar o joystick, os valores devem estar sempre
entre os seguintes limites:
Avanço (F): 200 - 700
Neutro (N): 2200 - 2800
Recuo (R): 4200 - 4700
12
8. "OK" é exibido na parte inferior da tela ao concluir o
salvamento. "ERRO" é exibido na parte inferior da tela
se os valores estiverem fora dos limites permitidos
anteriormente mencionados. Refazer a calibração.

4812164650_B.pdf 2022-06-10
54
Descrição da máquina

Modo de trabalho, Vibração


1
A seleção dos diferentes modos de trabalho se dá
com o auxílio do respectivo botão no painel.

1. Medidor opcional da temperatura do asfalto


(consulte o capítulo Medidor da temperatura do
asfalto)
Os símbolos são exibidos no menu Modo de
trabalho, vibração para os cilindros dianteiro e
traseiro.

2
Fig. Modo de trabalho, Vibração com 2. Estado da compactação (ativa/inativa) no cilindro
ambos os cilindros, AVC selecionado dianteiro/traseiro

Aperte um dos botões (7) na extrema direita do painel.


O menu lateral (8) aparecerá na tela.
8 7
O botão inferior (7) ativa o modo AVC (Automatic
Vibration Control [Controle automático de vibração]), a
ativação ilumina o símbolo AVC (9).

Pressione o botão superior (7) para exibir o submenu.


Se o botão inferior (7) do painel é pressionado,
ativa-se o AVC (9) e acende-se na tela o símbolo
inferior direito.

9 7
Fig. Modo de trabalho, Vibração com
ambos os cilindros, AVC selecionado

4
Fig. Modo de trabalho - Vibração
Desligada

2022-06-10 4812164650_B.pdf
55
Descrição da máquina

Modo de trabalho, Vibração com amplitudes


duplas (Opcional) (motor CC1300 VI - 1400 VI
com V2403-CR (Tier 4f / Fase V))
- A velocidade muda automaticamente de média para
alta quando ocorre a ativação da vibração com
amplitude baixa, desde que a alta ainda não tenha
sido selecionada.
- A velocidade diminui automaticamente de alta para
média, na ativação da vibração com amplitude Alta se
a velocidade média ainda não tiver sido selecionada.
3
- A rebordeadora ou o espalhador de gravilha só
Fig. Modo de trabalho, Vibração com podem ser usados em amplitude Alta.
ambos os cilindros, Amplitude baixa

3
Fig. Modo de trabalho - Vibração com
ambos os cilindros, Amplitude alta (AVC
selecionado)

4812164650_B.pdf 2022-06-10
56
Descrição da máquina

Modo de trabalho - Rebordeadora

A seleção dos diferentes modos de trabalho se dá


com o auxílio do respectivo botão no painel.

Em Modo de trabalho, Rebordeadora um símbolo


é exibido para o cilindro (cilindro dianteiro) e
para a rebordeadora (6).

A manobra da rebordeadora só pode ocorrer quando


a amplitude alta é selecionada e com o freio de
estacionamento desativado. As peças redondas
6 abaixo do cilindro indicaram a amplitude selecionada.

Fig. Modo de trabalho - Rebordeadora


A rebordeadora é manobrada para cima com o botão
3 no nível de controle. Desde que o freio de
estacionamento esteja desativado, a manobra para
cima sempre pode ocorrer, independentemente do
modo selecionado no botão de modo de trabalho do
painel de membrana.

1 A manobra para baixo com o botão 2 da alavanca de


controle só pode ocorrer quando o modo de trabalho
- Rebordeadora está selecionado e o freio de
estacionamento está desativado.
1

Botão Função, Modo de trabalho,


Rebordeadora
Fig. Comando direito de avanço/recuo
1. Vibração, cilindro dianteiro (ligar/desligar)
2. Rebordeadora, abaixo
3. Rebordeadora, acima

2022-06-10 4812164650_B.pdf
57
Descrição da máquina

Modo de trabalho - Espalhador de gravilha


A seleção dos diferentes modos de trabalho se dá
com o auxílio do respectivo botão no painel.

No modo de trabalho, Espalhador de gravilha é


exibido um símbolo para o cilindro (cilindro dianteiro) e
o símbolo para o espalhador de gravilha (3).

Ligar e desligar o espalhador de gravilha é realizado


com o botão 3 no nível de controle.

A manobra só pode ocorrer quando o modo de


trabalho - Espalhador de gravilha está selecionado
no botão do modo de trabalho do painel de membrana.

3
Fig. Modo de trabalho - Amplitude alta e freio de estacionamento desativado
Espalhador de gravilha (Lig.) também devem ser selecionados. As peças redondas
abaixo do cilindro indicaram a amplitude selecionada.

O aparecimento do símbolo do espalhador de gravilha


muda dependendo de estar ativo ou inativo.

3
1

2
2

Botão Função, Modo de trabalho,


Espalhador de gravilha
Fig. Comando direito de avanço/recuo
1. Vibração, cilindro dianteiro (ligar/desligar)
Fig. Modo de trabalho - 2. Espalhador, lig./desl.
Espalhador de gravilha (Lig.) 3. Rebordeadora, acima

4812164650_B.pdf 2022-06-10
58
Descrição da máquina

Medidor da temperatura do asfalto (Opcional)


8 7 Com o menu lateral (6) ativo, o medidor da
temperatura do asfalto é acessado pressionando
o botão (7).

A temperatura do asfalto é exibida no canto superior


direito (8) e a tela de temperatura pisca quando a
temperatura está fora dos limites predefinidos.

Os limites de temperatura inferior e superior


predefinidos são exibidos no lado esquerdo,
ao lado dos ícones (9 e 10).
6

Fig. Modo de trabalho,


Medidor da temperatura do asfalto O limite de temperatura desejado pode ser definido
usando os botões 11 e 13.
Confirme pressionando o botão 12.

Para o limite inferior de temperatura, 100 °C é o limite


11 mais baixo ajustável. Para o limite superior de
temperatura, 150 °C é o limite mais baixo ajustável.

12
9 10 13

Fig. Ajuste da faixa de temperatura


do asfalto

2022-06-10 4812164650_B.pdf
59
Descrição da máquina

Ajuda do operador ao iniciar


Para dar partida no motor a diesel é necessário
cumprir as seguintes condições:

- Freio de estacionamento ativado


- Alavanca seletora em neutro
- Seletor de velocidade em posição baixa (Baixa =
ponto morto). Aplica-se apenas a motores CR
(motores controlados eletronicamente) e não há
assistência ao operador aqui.
Para as condições que não são atendidas e a
assistência ao operador está disponível, os
respectivos símbolos são mostrados na tela durante a
tentativa de partida.

Ajuda do operador para modo de trabalho


O modo de trabalho deve ser selecionado para ativar
a vibração. Isso também se aplica às opções da
rebordeadora e do espalhador de gravilha.
Assistência ao operador (e os três indicadores LED no
botão de seleção do modo de trabalho) indicam se a
ativação foi realizada sem a seleção do modo
de trabalho.

4812164650_B.pdf 2022-06-10
60
Descrição da máquina

Sistema elétrico

Fusíveis na máquina

A figura mostra a posição dos fusíveis.

A tabela abaixo apresenta a amperagem e função dos


fusíveis. Todos os fusíveis são do tipo de pino chato.

Observação! A tabela a seguir se aplica às


máquinas que foram reconstruídas de acordo com
o Boletim de Serviço SB-20200519 2 - Ignition
switch rebuild.
Para máquinas que não foram reconstruídas,
consulte a revisão anterior do manual.

Fig. Caixa de fusíveis

Caixa de fusíveis
1. F1 Peça de reposição - 9. F8 Aspersor 10A
2. F2 Peça de reposição - 10. F9 Bomba do pulverizador Combi*, 10A
Bomba do pulverizador interruptor
Combi*
3. F3 Exibição, Painel de membrana, 5A 11 F10 Chave de ignição, ECU 5A
Travão freio de estacionamento
interruptor
4. F4 Botão do joystick, Regulador do 5A 12 F11 Tomada 12V, ECU 15A
assento, Sensor do nível do tanque
de água, Sensor de temperatura do
asfalto
5. F5 T3 Bomba de combustível, Gerador 3A 13 F12 ECU 20A
6. F5 Tier 4f, Fase V Bomba de 5A 14 F13 Indicador de direção*, Travão de 10A
combustível, Alternador, Água em freio de estacionamento interruptor
sensor de combustível, Air flow
sensor, EGR
7. F6 Luzes de trabalho ROPS ou 10A 15 F14 Luzes de trânsito* 15A
Tanque de água*, Divisor de fluxo*
8. F7 Luzes de trabalho (chassi) dianteiro 15A *) Acessório
/ traseiro*, Rebordeadora, Válvula
ascendente

2022-06-10 4812164650_B.pdf
61
Descrição da máquina

Fusíveis no interruptor principal da bateria

A figura mostra as diferentes posições dos fusíveis no


compartimento do motor.

A tabela abaixo apresenta a amperagem e função dos


fusíveis. Todos os fusíveis são do tipo de pino chato.

2
D1703 / V2203-M-E3B (Fase IIIA)
1
1. F8 Fusível principal 40A
2. F14 Aquecimento, Relé de 50A
partida, Solenóide do
combustível

Fig. Interruptor e fusíveis da bateria


(D1703 / V2203-M-E3B))

2 D1803 / V2403-CR-E4B (Tier 4f) /


V2403-CR-E5B (Fase V)
1 1 F8 Fusível principal 40A
2 F13 ECU do motor 50A
3 F14 Partida 50A
4 F20 Aquecimento 50A

4
3
Fig. Chave geral e fusíveis (D1803 /
V2403-CR-E4B / V2403-CR-E5B)

4812164650_B.pdf 2022-06-10
62
Descrição da máquina

O posto de comando (ECU) (1) fica situado embaixo


da placa do piso (2) na plataforma.
Este posto de comando administra, entre outros, o
controle automático da vibração, o controle
automático da irrigação e o bloqueio.

Relés na máquina

2
1
Fig. Lugar do operador
1. Posto de comando (ECU)
2. Placa do piso

Compartimento do motor
(D1703 / V2203-M-E3B (Fase IIIA)

1. K1 Partida
2. K3 Solenóide do combustível
3. K5 Aquecimento / Pré-aquecedor

1 2 3
Fig. Relés no compartimento do
motor (D1703 / V2203-M-E3B)

2022-06-10 4812164650_B.pdf
63
Descrição da máquina

Compartimento do motor (D1803 /


V2403-CRE4B (Tier 4f) / V2403-CRE5B (Fase V))

1. K1 Relé de partida
2. K3 Relé do ECU do motor
2 3. K5 Relé do aquecimento

3 1
Fig. Relés no compartimento do motor
(D1803 / V2403-CR-E4B /
V2403-CRE5B)

Coluna de direção

1. K2 ECU
2. K6.1 Luzes de trabalho chassi
3. K6.2 Luzes de trabalho ROPS ou
tanque de água
4. K8 Faróis de manobra
5. K9 Luzes de trânsito, indicador de
direção
6. K12.1 Aspersor
7. K12.2 Aspersor (Combi)

Fig. Relés na coluna de direção

4812164650_B.pdf 2022-06-10
64
Operação

Operação

Antes de dar partida

Interrutor principal - Ligar


Realizar manutenção diária.
Consulte as instruções de manutenção.
O desconector da bateria fica no lado esquerdo do
compartimento do motor.
Gire a chave (1) para a posição de ligada.
O rolo passa a receber alimentação elétrica.

1 O capô do motor tem de ficar destravado durante a


operação, a menos que o desconector da bateria
Fig. Compartimento do Motor permita o livre acesso a partir do lado de fora, para
1. Interruptor da bateria que se possa desconectar rapidamente a tensão
da bateria caso necessário.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
65
Operação

Assento do operador - Ajuste


Ajuste o assento de forma a ter-se uma posição
cómoda e fácil acesso aos comandos de manobra.
As tabelas abaixo mostram os ajustes que podem ser
feitos nos diferentes assentos.
A imagem abaixo à esquerda mostra um assento tipo
conforto luxo totalmente equipado enquanto a imagem
abaixo à direita mostra um assento tipo conforto
normalmente equipado.
Antes de começar a trabalhar, verifique, sempre,
se o assento está travado.
Se lembre de usar o cinto do assento (9).

6
9
4 9

2
2
1

3 1
3 4

Fig. Assento do operador (MSG65) Fig. Assento do operador (MSG20)


1. Alavanca de fixação - Ajuste 1. Alavanca de fixação - Ajuste
longitudinal longitudinal
2. Ajuste de peso 2. Ajuste de peso
4. Ajuste do encosto 4. Ajuste do encosto
9. Cinto de segurança 9. Cinto de segurança

Ajuste Ajuste de peso Deslocamento Inclinação


longitudinal(1) (2) lateral (3) do encosto(4)
Assento padrão x
Assento conforto x x (Opcionais) x
Assento conforto x x (Opcionais) x
luxo

4812164650_B.pdf 2022-06-10
66
Operação

8 6

7
5

Fig. Assento do operador (MSG65)


5. juste do suporte lombar
6. Extensão do encosto
7. Braço, ajustável
8. Aquecimento do assento

juste do suporte Extensão do Braço, Aquecimento


lombar(5) encosto (6) ajustável (7) do assento(8)
Assento padrão

Assento conforto

Assento conforto x x x x
luxo

9
Freio de estacionamento - Verificar

Verifique se o freio de estacionamento (6) está


aplicado. Se não estiver, o rolo pode começar
a rolar.

Para verificar o funcionamento do freio de


estaciomaneto, ative-o com o rolo em movimento
Fig. Painel de instrumentos
vagaroso para a frente e para trás. (Verificar em
6. Freio de estacionamento ambos os sentidos). Agarre-se ao volante e
9. Lâmpada de advertência dos freios prepare-se para uma parada brusca quando eles
forem ativados. O motor não se desliga.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
67
Operação

O motor so pode arrancar com o freio de


estacionamento (6) ativado.

9
freio de reserva - Controle
Dirija devagar para a frente e para trás e aperte o
botão do freio de estacionamento (6) para ativá-lo.
Agora o rolo terá de parar imediatamente.

Fig. Painel de instrumentos


6. Freio de estacionamento
9. Lâmpada de advertência dos freios

Instrumentos e lâmpadas - Verificar

Assegure-se de que o botão de parada de


emergência esteja puxado e o freio de
22 estacionamento esteja ativado.

12

Gire a chave de ignição (1) para a posição 2.


Verifique se os símbolos de advertência
3 1 aarecem na tela (22).
Fig. Painel de instrumentos
1. Chave de ignição Ative o interruptor do aspersor dianteiro (12) na
3. Parada de emergência posição de funcionamento e verifique se o sistema
12. Botão de ativação do aspersor está funcionando.
22. Tela

4812164650_B.pdf 2022-06-10
68
Operação

Interlock
O cilindro está equipado com Interlock.
O motor diesel irá se desligar ao fim de 7 segundos se
o operador deixar o assento quando está
avançando/recuando.
Se o controlo estiver em posição de ponto morto
quando o operador se levanta, será ouvida uma
buzina até o travão de estacionamento ser ativado.
Se o freio de etacionamento continuar inativo, o motor
a diesel se desligará depois de 4 segundos.
Se o travão de estacionamento estiver ativado, o
motor Diesel não pára.
O motor diesel irá se desligar automaticamente se por
qualquer razão a alavanca de avançar/recuar for
retirada da posição de ponto morto quando o operador
não está sentado e o travão de estacionamento não
tiver sido ativado.

Mantenha-se sentado em todas as operações!

Sistema pulverizador/rodas

1
´|E preciso pressionar o interruptor no piso (à direita)
para ativar o sistema do aspersor nas rodas traseiras.
O sistema do aspersor é habilitado assim que se atua
o interruptor.
Retire o seu pé do interruptor para desativar o sistema
do aspersor.

Fig. Plataforma do operador


1. Interruptor do sistema aspersor,
rodas

2022-06-10 4812164650_B.pdf
69
Operação

Posição do operador
Se existir uma ROPS (estrutura protectora contra
capotamento) montada no cilindro, use sempre o cinto
de segurança (1), juntamente com
um capacete protector.

Substitua sempre o cinto de segurança (1) por um


novo se estiver velho ou se tiver sido submetido a
1 tensão excessiva.

2 3
Verifique que os elementos de borracha da
Fig. Lugar do operador plataforma (3) estão em boas condições. Se os
1. Cinto de segurança elementos estiverem gastos, o efeito sobre o
2. Calhas de segurança
3. Elemento de borracha conforto será negativo.

Certifique-se de que o piso da plataforma esteja


limpo para evitar o risco de escorregar.

Ajustando o Offset

Levante o cilindro dianteiro logo acima


1 do nível do solo.
Instale um macaco no chassi traseiro para sustentar a
3 junta articulada e afrouxe as suas porcas (1).
Coloque-se do lado direito ou esquerdo
da junta articulada.
2
Use as ferramentas necessárias (por exemplo, uma
barra de aço revestida de borracha) e golpeie o
suporte da junta (3). Isto faz o suporte da junta
Fig. Junta articulada mover-se para o lado.
1. Porca
2. Arruela Concluído o ajuste, não se esqueça de apertar as
3. Suporte da junta articulada porcas da junta articulada (1) com o mesmo torque
para a direita.
(ver a tabela para torque de aperto no capítulo
“Dados técnicos”)

4812164650_B.pdf 2022-06-10
70
Operação

Divisor de fluxo (Opcional)

´|E preciso pressionar o interruptor no piso


(à esquerda) para ativar o divisor de fluxo.
O divisor é habilitado assim que se atua o interruptor.

1 Retire o pé do interruptor para desativar o divisor


de fluxo.

Fig. Plataforma do operador


1. Interruptor do divisor de fluxo

Arranque

Arranque do motor

29 O operador deve manter-se sentado


ao ligar a máquina.

32

Assegure-se de que de paragem de emergência (3)


está puxado e o travão de estacionamento (31)
está activado.
Coloque o comando de avanço/recuo (2) em ponto
morto. Não é possível arrancar o motor Diesel nas
outras posições do comando.

2 3 31 1 6 Não use o motor de arranque durante muito


Fig. Painel de controle
tempo. Se o motor não arrancar, espere cerca de
1. Chave de ignição um minuto antes de tentar novamente.
2. Controle do acelerador
(D1703/V2203-M-E3B)
3. Parada de emergência
6. Alavanca de avanço/recuo
29. Lâmpada da vela de aquecimento D1703 / V2203-M-E3B (Fase IIIA)
31. Freio de estacionamento
32. Seletor de velocidade do motor Sob temperatura ambiente elevada, coloque o
(D1803/V2403-CR-E4B/V2403-CR-E5B) comando das rotações (2) na posição mesmo acima
da de marcha lenta.
Na partida a frio, coloque o controle do motor na
posição de média rotação. Pré-aquecimento: Coloque
a chave na posição II. Quando a lâmpada da vela de
aquecimento (29) se desliga: Gire a chave de ignição
(1) para a direita. Assim que o motor começar a
trabalhar, solte a chave de ignição e reduza as
rotações do motor para a posição acima de marcha
lenta (pois as altas rotações podem danificar um

2022-06-10 4812164650_B.pdf
71
Operação

motor). Assim que o motor começa a trabalhar


suavemente, reduza as rotações para
a velocidade de ralenti.

D1803 / V2403-CR-E4B (Tier 4f) /


V2403-CR-E5B (Fase V)
Confirme se o botão do LED (32) está na posição de
modo BAIXA (1 lâmpada acesa).
Aqueça o motor na velocidade de ralenti durante
alguns minutos, embora mais tempo se a temperatura
ambiente for inferior a +10°C (50°F).

Se o freio de estacionamento não for ativado e a


alavanca de frente/ré estiver na posição neutra, os
símbolos deste freio e da partida se acenderão na
tela. Não é possível ligar a máqina.

29
Durante o aquecimento do motor, verifique se alguma
lâmpada de alerta fica acesa.
A luz do freio de estacionamento (25) continuará
acesa enquanto o interruptor do freio estiver ativado.

Ao arrancar e conduzir com a máquina em frio, o


que implica óleo hidráulico frio, as distâncias de
travagem são mais longas do que quando o óleo
tiver atingido a temperatura normal de trabalho.
1

Fig. Painel de instrumentos


1. Chave de ignição
29. Lâmpada do aquecimento

Garanta um bom arejamento (extração de ar)


quando o motor funcionar em espaços interiores.
Perigo de envenenamento com monóxido
de carbono.

25 29
Fig. Painel de controle
25. Luz do freio de estacionamento
29. Lâmpada do aquecimento

4812164650_B.pdf 2022-06-10
72
Operação

Condução

Operação do cilindro
Em caso algum deverá a máquina ser afastada do
12 solo. O operador deve manter-se sentado no seu
assento durante todos os tipos de operação.

32

Verifique se as áreas de trabalho em frente e atrás


da máquina estão desimpedidas.

2 3 1 6

Fig. Painel de instrumentos Liberte o travão de estacionamento e verifique se a


1. Chave de ignição lâmpada do travão de estacionamento se apaga.
2. Controle do acelerador
(D1703 / V2203-M-E3B) D1703 / V2203-M-E3B (Fase IIIA)
3. Parada de emergência
6. Alavanca de avanço/recuo
32. Seletor de velocidade do motor Coloque o controle do acelerador (2)
(D1803 / V2403-CR-E4B /V2403-CR-E5B) na posição para trás.
D1803 / V2403-CR-E4B (Tier 4f) /
V2403-CR-E5B (Fase V)
Aperte o botão do LED (32) para ficar na posição de
modo BAIXA (1 lâmpada acesa).

Verifique o funcionamento da direcção, girando o


volante uma vez para a direita e uma vez para a
esquerda, com o cilindro parado.
Ao compactar asfalto, não se esqueça de ligar o
sistema aspersor (12).

2022-06-10 4812164650_B.pdf
73
Operação

Bloqueio / Freio de emergência /


Freio de estacionamento - Verificar

O bloqueio, o freio de emergência e o de


estacionamento têm de ser verificados diariamente
antes de trabalhar com a máquina. A verificação do
funcionamento do bloqueio e do freio de emergência
exigem religar a máquina.

Para verificar a função de bloqueio, o operador


levanta-se do assento com o rolo em movimento
vagaroso para a frente ou para trás. (Verificar em
ambos os sentidos). Agarre-se ao volante e prepare-se
para uma parada brusca. A cigarra começa a tocar,
depois de 4 segundos o motor desliga e os freios
são ativados.

Verifique a função da parada de emergência


pressionando a parada de emergência com o rolo em
movimento vagaroso para a frente e para trás.
(Verificar em ambos os sentidos). Agarre-se ao
volante e prepare-se para uma parada brusca. O motor
desliga e os freios são ativados.

Para verificar o funcionamento do freio de


estaciomaneto, ative-o com o rolo em movimento
vagaroso para a frente e para trás. (Verificar em
ambos os sentidos). Agarre-se ao volante e prepare-se
para uma parada brusca quando eles forem ativados.
O motor não se desliga.

4812164650_B.pdf 2022-06-10
74
Operação

Rebordar (Acessório)
19 20 A máquina deve estar a funcionar para ativar a
rebordeadora/compactador.
A seleção do cortador / compactador para a direita ou
esquerda é feita com o botão (19).
Com a máquina em Modo de
trabalho/Rebordeadora (20) (LEDs intermediários
acesos) a rebordeadora/compactador é controlada
subindo e baixando com o auxílio dos botões (3) e (2)
da alavanca de controle.
A rebordeadora/compactador pode sempre ser
movimentada para cima, seja qual for a posição
selecionada no botão Modo de trabalho (20). Além
Fig. Painel de instrumentos disso, em Modo de transporte (0 LEDs acesos) a
19. Cortador de borda/compactador, rebordeadora/compactador pode ser movimentado
Direita/Esquerda para cima com o botão (3).
20. Rebordeadora, compactador,
subir/descer Uma válvula de descarga impede a sobrecarga do
sistema hidráulico.
O operador deve usar o sistema de aspersão usual
para evitar que ocorra a aderência do asfalto à
rebordeadora/commpactador e abrir a válvula de
esfera (5) pelo bico aspersor separado na
rebordeadora/compactador.

O operador pode escolher entre duas ferramentas, a


rebordeadora ou o compactador. Na figura, a
rebordeadora (1) está montada na posição de trabalho
O compactador (1) pode ser facilmente substituído
com a rebordeadora desapertando
as juntas roscadas (3).

5
4 3
1 2 3

Fig. Troc de ferramentas


1. Compactador de rebordo
2. Rebordeadora
3. Juntas roscadas
4. Suporte para rebordeadora/roda
compactadora
5. Válvula de esfera

2022-06-10 4812164650_B.pdf
75
Operação

Vibração

Vibração manual/automática
20

Em Modo de trabalho/Vibração (20) (LED


ESQUERDA aceso), é possível ativar manualmente a
vibração no cilindro dianteiro utilizando o botão 1 no
comando de avanço/recuo.

Em modo automático, a vibração é ativada quando se


atinge a velocidade predefinida, desde que um ou
ambos os botões sejam selecionados com o auxílio
dos botões na alavanca de controle.
(Ver o capítulo Tela para ativar).

Fig. Painel de instrumentos


A vibração é automaticamente desativada quando a
20. Interruptor, seletor da vibração velocidade mínima pré-programada é atingida.
A desativação é feita pressionando o botão 1
novamente.

1 Se a máquina estiver em modo de Transporte e os


botões da alavanca de avanço/recuo estiverem
1
2 pressionados, o símbolo do modo de Trabalho
aparecerá na tela.
Os três LEDs no botão da Posição
de trabalho piscam.

Máquina com A máquina está


equipamentos de equipada com
série. opcionais.
Fig. Alavanca de avanço/recuo da direita

4812164650_B.pdf 2022-06-10
76
Operação

Parada

Travagem normal
Desligue a vibração usando o botão 1 na alavanca
de controle.
Pare o cilindro, pondo o comando de avanço/recuo (6)
em ponto morto.

Ao arrancar e conduzir com a máquina em frio, o


que implica óleo hidráulico frio, as distâncias de
travagem são mais longas do que quando o óleo
32
tiver atingido a temperatura normal de trabalho.

Nunca abandone a plataforma do operador sem


activar o travão de estacionamento (31).
6
2 31
Fig. Painel de controles
2. Controle do acelerador
(D1703/V2203-M-E3B)
6. Comando de avanço/recuo
31. Freio de estacionamento
32. Seletor de velocidade do motor
(D1803/V2403-CR-E4B/V2403-CR-E5B))
Travagem de emergência
Normalmente o freio é acionado com a alavanca de
avanço/reversão (6). A transmissão hidrostática freia o
rolo compactador quando a alavanca é colocada na
posição neutro.
Existe um freio no motor de cada cilindro que atua um
freio secundário quando em movimento e freio de
estacionamento quando estacionário.

Para travar numa situação de emergência, prima o


botão do travão de emergência (3), agarre-se bem
6
3 ao volante e prepare-se para uma travagem
brusca. O motor diesel pára.
Fig. Painel de comandos
3. Parada de emergência
6. Alavanca de avanço/reversão Depois da frenagem de emergência, recoloque a
alavanca de avanço/reversão (6) na posição neutro,
puxe o de parada de emergência e ative freio de
estacionamento. Religue o motor.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
77
Operação

Desligar o motor

Aplicar o travão de estacionamento (31).


9

D1703 / V2203-M-E3B (Stage IIIA)


32 Rode o comando das rotações (2)
para a posição de ralenti.
D1803 / V2403-CR-E4B (Tier 4f) /
V2403-CR-E5B (Stage V)
2 22 31 1
Aperte o botão do LED (32) para ficar na posição de
modo BAIXA (LED da esquerda aceso).
Fig. Painel de instrumentos
1. Chave de ignição
2. Controle do acelerador
(D1703 / V2203-M-E3B) Deixe o motor a funcionar durante alguns minutos em
9. Ta,pa do instrumento marcha lenta para o arrefecer.
22. Painel para luzes dealerta
31. Freio de estacionamento
32. Seletor de velocidade do motor
(D1803/V2403-CR-E4B/V2403-CR-E5B) Ver nos instrumentos e lâmpadas de aviso se há
alguma indicação de avaria. Desligue todas as luzes e
outras funções eléctricas.
Gire a chave de ignição (1) para a esquerda até a
posição de desligado. No final da mudança, dobre a
cobertura dos instrumentos (9) e feche-a.

4812164650_B.pdf 2022-06-10
78
Operação

Quando estacionar

Bloqueio dos rolos


Nunca desça do compactador com o motor
funcionando sem primeiro ativar o
freio de estacionamento.

1 Assegure-se de que o cilindro está estacionado


com segurança e que não constitui perigo outras
pessoas que passem no local. Calce os rolos
quando estacionar em declive.
Fig. Peça do cilindro
1. Calços
Lembre-se do perigo de congelamento no
Inverno. Esvazie o tanque da água. Abasteça
com anti-congelante o sistema de arrefecimento
do motor. Consulte também
as instruções de manutenção.

Interruptor da bateria
Antes de deixar a máquina no final do turno de
trabalho, desligue o interruptor da bateria (1)
e retire a chave.
Isso impedirá que a bateria se descarregue e
dificultará o o arranque e condução da máquina a
pessoas não autorizadas. Feche também a capota do
motor à chave.

Fig. Compartimento da bateria


1. Interruptor da bateria

2022-06-10 4812164650_B.pdf
79
Operação

4812164650_B.pdf 2022-06-10
80
Armazenamento de longa duração

Armazenamento de longa duração

Para um período de armazenamento de longa


duração (superior a um mês), deverão ser
seguidas as seguintes instruções.

Estas instruções são válidas para um período de


estacionamento até 6 meses.
Antes de pôr a máquina novamente a trabalhar, os
pontos marcados com um asterisco * deverão retornar
ao mesmo estado de antes do armazenamento.

Lave a máquina e retoque o acabamento da pintura


Fig. Proteção do rolo compactador contra para evitar ferrugem.
as intempéries
Trate as partes expostas com produto anti-ferrugem,
lubrifique a máquina cuidadosamente e aplique massa
consistente nas superfícies não pintadas.

Motor
* Consulte as instruções do fabricante no manual de
instruções do motor que acompanha o cilindro.

Bateria
* Desmonte a bateria(s) do cilindro, limpe a parte
exterior e dê-lhe carga de conservação
uma vez por mês.

Filtro do ar, tubo de escape


• Cubra o purificador de ar ou sua abertura com
plástico ou fita. Cubra também a abertura do cano de
descarga. Isto vai impedir a entrada de umidade no
motor.

Tanque de combustível
Encha totalmente o tanque de combustível, de
maneira a impedir que se forme condensação.

Reservatório do óleo hidráulico


Encha o reservatório hidráulico até a marca de nível
superior (consulte "Cada 10 horas de operação").

2022-06-10 4812164650_B.pdf
81
Armazenamento de longa duração

Cilindro de direção, dobradiças etc.


Lubrificar as chumaceiras da articulação da direcção e
ambas as chumaceiras do cilindro da direcção com
massa lubrificante.
Lubrifique a biela do cilindro de direção
com graxa inibidora.
Lubrifique as dobradiças do capô do motor e ambas
extremidades do controle de avanço/recuo
(partes brilhantes).

Sistema de irrigação
* Esvazie toda a água do depósito e de todas as
mangueiras. Esvazie a caixa do filtro e a bomba de
água. Retire todos os bocais pulverizadores.

Coberturas, lona oleada


* Coloque a cobertura dos instrumentos sobre o painel
de instrumentos.
* Cubra o rolo compactador inteiro com uma lona
protetora. A lona deve ser mantida um pouco acima
do solo.
* Armazene se possível a máquina em espaço
interior e, de preferência, num local
com temperatura constante.

4812164650_B.pdf 2022-06-10
82
Diversos

Diversos

Elevação
3
Trancar a articulação da direção
2
Antes de elevar a máquina, tranque
1 a articulação da direcção para impedir que esta
se torça repentinamente.

Gire o volante até a posição direta frontal. Aplique o


freio de estacionamento.
Retire o contrapino (2) com o arame e retire
4 o pino de bloqueio(3).
Fig. Articulação na posição travada
1. Braço de bloqueio Abra o braço de bloqueio (1) e prenda-o sobre o olhal
2. Contrapino superior (4) no chassi traseiro.
3. Estojo de retenção
4. Ferragem de bloqueio Encaixe o perno de travagem (3) nos orifícios através
do braço (1) e da ferragem de bloqueio (4) e fixe o
perno de travagem com a cavilha de segurança (2).

2022-06-10 4812164650_B.pdf
83
Diversos

Peso: consulte a plaqueta


da máquina no rolo
Elevação do cilindro

O peso máximo da máquina(5) pode ser lido na


sua plaqueta(1).

O equipamento de elevação tais como correntes,


cabos de aço, lingas e ganchos de elevação
devem estar dimensionados de forma a cumprir
com os regulamentos de segurança relevantes
para a elevação do equipamento.
1
Fig. Içamento do rolo Não permaneça sob a máquina nem próximo da
por quatro pontos mesma estando esta içada! Assegure-se de que os
1. Plaqueta da máquina ganchos de elevação estão firmes
nas suas posições.

A máquina não pode ser levantada com gravilhas


no espalhador.

1 1

Fig. Içamento do rolo por quatro Fig. Içamento do rolo por quatro
pontos - Garfos traseiros pontos - Garfos dianteiros
1. Localização do gancho de içamento 1. Localização do gancho de içamento

4812164650_B.pdf 2022-06-10
84
Diversos

2 Içamento do rolo por guincho de ponto único


(Opcional) (CC1100/C VI - CC1200/C VI apenas)

O peso máximo da máquina(5) pode ser lido na


sua plaqueta(1).

O equipamento de elevação tais como correntes,


cabos de aço, lingas e ganchos de elevação
devem estar dimensionados de forma a cumprir
com os regulamentos de segurança relevantes
1 para a elevação do equipamento.
Fig. Içamento do rolo por ponto único
1. Placa da máquina
2. Localização do gancho de içamento Não permaneça sob a máquina nem próximo da
mesma estando esta içada! Assegure-se de que os
ganchos de elevação estão firmes
nas suas posições.

A máquina não pode ser levantada pela ROPS,


(Esrutura de Proteção Anti-Rolamento) se não
estiver equipada com guincho de ponto único.

A máquina não pode ser levantada a partir de um


único ponto de suspensão se o espalhador de
gravilhas estiver instalado.

5
Fig. Placa da máquina
5. Peso máximo

Destrancar a articulação
Não se esqueça de destrancar a articulação da
4 direção antes de começar a operação.
2
3
1 Volte a colocar o braço de bloqueio (3) na posição
inicial e prenda-o bo olhal de bloqueio (3) com o
parafuso (4). Introduza o contrapino com um arame
para fixar o parafuso (3). O olhal de bloqueio (4)
encontra-se no chassi dianteiro.
Fig. Articulação na posição aberta
1. Braço de bloqueio
2. Contrapino
3. Estojo de retenção
4. Ferragem de bloqueio

2022-06-10 4812164650_B.pdf
85
Diversos

Reboque/Resgate

O cilindro pode ser deslocado até 300 metros de


acordo com as instruções seguintes.

Liberação dos freios

Ative o freio de estacionamento e pare o motor.


Bloqueie o cilindro com um calço para impedir seu
movimento; a máquina pode começar a andar
3 quando os freios são liberados.

O freio a disco do motor de cada cilindro tem de


1 ser desengatado mecanicamente, de acordo com
as instruções abaixo, antes de se poder rebocar
o compactador.
Fig. Lado esquerdo do cilindro
1. Mecanismo do freio
2. Parafuso de aperto
3. Porca de desengate

Retire o bujão central (4) com uma chave de fenda.


Desaperte o mecanismo do freio (1) do seu furo
roscado de fixação. A seguir, instale o mecanismo (1)
no furo central, apertando o parafuso (2) até ele
assentar no furo. Aperte a porca (3) contra o
mecanismo até ele parar, indicando que agora os
freios estão desengatados.
4

Torque de aperto:
CC1100/C VI - CC1200/C VI: 42 Nm (31 lb.ft)
CC1300/C VI - CC1400/C VI: 107 Nm (79 lb.ft)
Fig. Alojamento do freio
4. Bujão central

Freio restaurado
Torne a desapertar a porca depois do reboque. Isto
retorna os freios ao seu modo normal. Desaperte a
ferramenta e torne a colocá-la em seus furos de
fixação. Recoloque o bujão central (4) para combater
a formação de ferrugem dentro do furo roscado.

4812164650_B.pdf 2022-06-10
86
Diversos

Liberando o freio, motores nas rodas


(Opcional)

Ative o freio de estacionamento e pare o motor.


Bloqueie o cilindro com um calço para impedir seu
movimento; a máquina pode começar a andar
quando os freios são liberados.

Os travões de disco em cada um dos motores de


propulsão devem ser libertados mecanicamente,
conforme se mostra em seguida, antes de se
rebocar o cilindro.
2 1 3

Fig. Motores de roda traseira


1. Solte o parafuso
2. Alojamento do freio
3. Motor elétrico

Use ferramentas adequadas.


Rode o parafuso de libertação (1) 1 vez e 1/2 no
1 sentido dos ponteiros do relógio para libertar o travão.
Solte os freios em ambos os motores.
Rode os mesmos parafusos 1 vez e 1/2 no sentido
contrário aos ponteiros do relógio para ativar
novamente os travões depois de rebocar.

Fig. Caixa do travão


1. Parafuso de libertação

2022-06-10 4812164650_B.pdf
87
Diversos

Reboque do cilindro

O cilindro deve estar contra-travado durante o


reboque/salvamento. Use sempre uma barra de
reboque. Agora não existe capacidade de
travagem no cilindro.

O cilindro tem que ser rebocado lentamente


(máx. 3 km/h) e apenas distâncias curtas
(máx. 300 m).

Fig. Reboque

Durante o reboque/resgate de uma máquina, os


equipamentos de reboque tem de ficar engatados nos
dois olhais de içamento. A força de tração tem de
atuar no sentido longitudinal da máquina, conforme
mostrado na figura.
Força de tração total máxima:
- CC1100C VI / CC1200C VI 39 kN (9.767 lbf)
- CC1300C VI / CC1400C VI 63 kN (14.163 lbf)
Inverter os preparativos de reboque.

Fig. Suporte, reboque - dianteira Fig. Suporte, reboque - traseira

4812164650_B.pdf 2022-06-10
88
Diversos

Rebocar por distâncias curtas


com o motor ligado

1
Calce os rolos para que
o cilindro não se movimente.

Abra a tampa e verifique se a bomba propulsora


está acessível.
Existe um parafuso de desvio (1) localizado na
bomba que precisa ser desapertado no sentido
anti-horário (máx duas voltas), para deixar o sistema
Fig. Bomba de propulsão de direção (orifícios A e B) em modo de desvio.
(CC1100/C VI - CC1200/C VI)
1. Parafuso de desvio Esta função permite que a máquina se movimente
sem que o eixo da bomba de propulsão gire.
Gire o parafuso de desvio (1) no sentido horário
para reinciar.

Fig. Bomba de propulsão


(CC1300/C VI - CC1400/C VI)
1. Parafuso de desvio

2022-06-10 4812164650_B.pdf
89
Diversos

Transporte
Amarre e prenda a máquina de acordo com o
Certificado de Fixação de Carga específico para ela,
se estiver disponível e se aplicar ao caso.
Do contrário, amarre e prenda a máquina de acordo
com as regras de fixação de carga válidas para o país
onde ocorrer o transporte.
Nunca passe por cima da junta articulada da
máquina nem por cima da plataforma do operador
da máquina.

Antes de prender a máquina, confirme se:


• o freio de estacionamento foi aplicado e está em boas
condições de funcionamento;
• a junta articulada está na posição fechada;
• a máquina foi centralizada no sentido transversal
da plataforma;
• as amarrações estão em bom estado e atendem as
respectivas regras de fixação para transporte.

Fixação do
CC1100/C VI - CC1200/C VI para carregamento
Fixação de um rolo vibratório duplo do modelo
CC1100/C VI - CC1200/C VI da Dynapac carregado
em um reboque para transporte em estrada e no Mar
Báltico / Norte (área do mar A/B).

Sentido do deslocamento

4812164650_B.pdf 2022-06-10
90
Diversos

1 - 2 = dupla amarração, i.e. uma corda com duas partes presas em dois suportes diferentes do
reboque, dispostas simetricamente nos lados direito e esquerdo.
3 = almofadas de fricção de borracha

Distância do intervalo permitido entre cabos, em metros


(1 - 2: Cabos duplos, LC mínimo 1,6 toneladas (1600 daN)
Dupla A1 Dupla A2
0,3 - 2,5 0,1 - 2,5

L1 - L2 são as distâncias longitudinais entre os pontos de amarração no rolo e os pontos de amarração na plataforma.

Veículo de carga
Certifique-se de que:
- Depois de carregado, o rolo vibratório fica centralizado no sentido transversal sobre a
plataforma (± 5 cm).
- O freio de estacionamento seja aplicado e esteja em boas condições; a trava da junta
articulada esteja fechada.
- O tambor seja colocado sobre uma manta de borracha, para que o atrito estático entre as
superfícies seja de pelo menos 0,6.
- As superfícies de contato têm de estar limpas, secas ou molhadas, e livres de geada, gelo e
neve. Se existir risco de congelamento, gelo e/ou neve, tem de ser colocado sal na plataforma.
- Os suporte da amarração no veículo de carga tenham no mínimo LC/MSL de 2 toneladas.

Amarrações
Certifique-se de que:
- As amarrações incluem uma fita ou corrente de amarração com uma carga permitida
(LC/MSL) de pelo menos 1,6 toneladas (1.600 daN) e as amarrações são bem
pré-tensionadas durante todo o transporte.
- Cada uma das amarrções 1-2 seja o dobro ou duas amarrações simples. Uma amarração
dupla passa por uma corda através de um ponto de amarração pu em torno de uma parte da
máquina e para dois pontos diferentes da plataforma.
- Amarrações na mesma direção sejam colocadas em diferentes suportes no reboque. Porém,
pode-se colocar no mesmo suporte amarrações que puxem para direções opostas.
- As amarrações sejam as mais curtas possíveis.
- Os ganchos de amarração não podem perder o engate se as amarrações afrouxarem.
- As amarrações estejam protegidas de bordas e cantos afiados.
- As amarrações estejam situadas simetricamente em pares, à esquerda e à direita.

Fixação do
CC1100/C VI - CC1200/C VI para carregamento
(Lado ao longo do reboque)
Fixação de dois rolos vibratórios CC1100/C VI -
CC1200/C VI da Dynapac carregados lado a lado em
um reboque para transporte na estrada e no mar
Báltico (Área do mar A).

2022-06-10 4812164650_B.pdf
91
Diversos

Sentido do deslocamento

1 - 2 = dupla amarração, i.e. uma corda com duas partes presas em dois suportes diferentes do
reboque. Simetricamente localizada nas laterais direita e esquerda.
3 = são usados sarrafos de madeira como espaçadores entre os rolos, mantidos no lugar por
meios suficientes
4 = os dois rolos são amarrados juntos a uma unidade.
5 = almofadas de fricção de borracha

Distância do intervalo permitido entre cabos, em metros


(1 - 2: Cabos duplos, LC mínimo 1,6 toneladas (1600 daN)
Dupla L1 Dupla L2
0,4 - 2,5 0,1 - 2,5

L2 e L2 são as distâncias longitudinais entre os pontos de amarração no rolo e os pontos de amarração na plataforma.

Veículo de carga
Certifique-se de que:
- Depois de carregado, o rolo vibratório fica centralizado no sentido transversal sobre a
plataforma (± 5 cm).
- O freio de estacionamento seja aplicado e esteja em boas condições; a trava da junta
articulada esteja fechada.
- O tambor seja colocado sobre uma manta de borracha, para que o atrito estático entre as
superfícies seja de pelo menos 0,6.

4812164650_B.pdf 2022-06-10
92
Diversos

- As superfícies de contato têm de estar limpas, secas ou molhadas, e livres de geada, gelo e
neve. Se existir risco de congelamento, gelo e/ou neve, tem de ser colocado sal na plataforma.
- Os suporte da amarração no veículo de carga tenham no mínimo LC/MSL de 2 toneladas.

Amarrações
Certifique-se de que:
- As amarrações incluem uma fita ou corrente de amarração com uma carga permitida
(LC/MSL) de pelo menos 1,6 toneladas (1.600 daN) e as amarrações são bem
pré-tensionadas durante todo o transporte.
- Cada uma das amarrações 1 a 3 consistirá de um cabo duplo ou dois simples. O cabo duplo
corre em uma eslinga através de um ponto de amarração ou ao redor de uma parte da
máquina e desce para dois diferentes suportes na plataforma.
- Amarrações na mesma direção sejam colocadas em diferentes suportes no reboque. Porém,
pode-se colocar no mesmo suporte amarrações que puxem para direções opostas.
- Amarração 4 junta os dois rolos como unidade única. A amarração passa de cilindro a cilindro
ou de olhal a olhal na parte dianteira assim como na traseira dos rolos.
- As amarrações sejam as mais curtas possíveis.
- Os ganchos de amarração não podem perder o engate se as amarrações afrouxarem.
- As amarrações estejam protegidas de bordas e cantos afiados.
- As amarrações estejam situadas simetricamente em pares, à esquerda e à direita.

Fixação do
CC1100/C VI - CC1200/C VI para carregamento
(Lado ao longo do reboque)
Fixação de dois rolos vibratórios CC1100/C VI -
CC1200/C VI da Dynapac carregados lado a lado em
um reboque para transporte na estrada e no Mar do
Norte (Área do mar B).

2022-06-10 4812164650_B.pdf
93
Diversos

Sentido do deslocamento

1 - 2 = dupla amarração, i.e. uma corda com duas partes presas em dois suportes diferentes do
reboque. Simetricamente localizada nas laterais direita e esquerda.
3 = amarrações cruzadas simples
4 = são usados sarrafos de madeira como espaçadores entre os rolos, mantidos no lugar por
meios suficientes
5 = almofadas de fricção de borracha

Distância do intervalo permitido entre cabos, em metros


(1 - 2: Dupla amarração, LC no mínimo 1,6 toneladas (1600 daN))
Dupla A1 Dupla A2 Dupla L3
0.4 - 2.5 0.1 - 2.5 0.1 - 2.0

L1 - L3 são as distâncias longitudinais entre os pontos de amarração no rolo e os pontos de amarração na plataforma.

Veículo de carga
Certifique-se de que:
- Depois de carregado, o rolo vibratório fica centralizado no sentido transversal sobre a
plataforma (± 5 cm).
- O freio de estacionamento seja aplicado e esteja em boas condições; a trava da junta
articulada esteja fechada.
- O tambor seja colocado sobre uma manta de borracha, para que o atrito estático entre as
superfícies seja de pelo menos 0,6.

4812164650_B.pdf 2022-06-10
94
Diversos

- As superfícies de contato têm de estar limpas, secas ou molhadas, e livres de geada, gelo e
neve. Se existir risco de congelamento, gelo e/ou neve, tem de ser colocado sal na plataforma.
- Os suporte da amarração no veículo de carga tenham no mínimo LC/MSL de 2 toneladas.

Amarrações
Certifique-se de que:
- As amarrações incluem uma fita ou corrente de amarração com uma carga permitida
(LC/MSL) de pelo menos 1,6 toneladas (1.600 daN) e as amarrações são bem
pré-tensionadas durante todo o transporte.
- Cada uma das amarrções 1-2 seja o dobro ou duas amarrações simples. Uma amarração
dupla passa por uma corda através de um ponto de amarração pu em torno de uma parte da
máquina e para dois pontos diferentes da plataforma. Amarrações 3 são amarrações simples.
- Amarrações na mesma direção sejam colocadas em diferentes suportes no reboque. Porém,
pode-se colocar no mesmo suporte amarrações que puxem para direções opostas.
- As amarrações sejam as mais curtas possíveis.
- Os ganchos de amarração não podem perder o engate se as amarrações afrouxarem.
- As amarrações estejam protegidas de bordas e cantos afiados.
- As amarrações estejam situadas simetricamente em pares, à esquerda e à direita.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
95
Diversos

Fixação do
CC1100/C VI - CC1200/C VI para carregamento
(lado oposto ao reboque)
Fixação de dois rolos vibratórios CC1100/C VI -
CC1200/C VI da Dynapac carregados lado a lado em
um reboque para transporte na estrada e no Mar
Báltico/Mar do Norte (Área do mar A/B).

Sentido do deslocamento

1 = duas amarrações lançantes (laranja), uma dirigida para a direita e outra para a esquerda,
que são presas na plataforma o mais perto possível dos rolos. LC mínimo 1,6 toneladas
(1600 daN)
2 = duas amarrações lançantes (verde); uma dirigida para a frente, a outra para trás. LC no
mínimo 1,6 tonelada (1600 daN)
3 = são usados sarrafos de madeira como espaçadores entre os rolos, mantidos no lugar por
meios suficientes
4 = almofadas de fricção de borracha

4812164650_B.pdf 2022-06-10
96
Diversos

Veículo de carga
Certifique-se de que:
- Depois de carregado, o rolo vibratório fica centralizado no sentido transversal sobre a
plataforma (± 5 cm).
- O freio de estacionamento seja aplicado e esteja em boas condições; a trava da junta
articulada esteja fechada.
- O tambor seja colocado sobre uma manta de borracha, para que o atrito estático entre as
superfícies seja de pelo menos 0,6.
- As superfícies de contato têm de estar limpas, secas ou molhadas, e livres de geada, gelo e
neve. Se existir risco de congelamento, gelo e/ou neve, tem de ser colocado sal na plataforma.
- Os suporte da amarração no veículo de carga tenham no mínimo LC/MSL de 2 toneladas.

Amarrações
Certifique-se de que:
- As amarrações incluem uma fita ou corrente de amarração com uma carga permitida
(LC/MSL) de pelo menos 1,6 toneladas (1.600 daN) e as amarrações são bem
pré-tensionadas durante todo o transporte.
- As amarrações sejam colocadas em diferentes pontos do reboque. Amarrações lançadas em
dioreções opostas são permitidas para o mesmo ponto.
- Amarrações prendendo os rolos de lado; os ganchos são colocados o mais perto possível dos
rolos sobre a plataforma para não ocupar o espaço de qualquer outra carga.
- As amarrações são mantidas o mais curtas possível.
- Os ganchos de amarração não podem perder o engate se as amarrações afrouxarem.
- As amarrações estejam protegidas de bordas e cantos afiados.
- As amarrações estejam situadas simetricamente em pares, à esquerda e à direita.

Fixação do
CC1300/C VI - CC1400/C VI para carregamento
Fixação de um rolo vibratório duplo do modelo
CC1300/C VI - CC1400/C VI da Dynapac carregado
em um reboque para transporte em estrada e no Mar
Báltico / Norte (área do mar A/B).

2022-06-10 4812164650_B.pdf
97
Diversos

Sentido do deslocamento

1 - 2 = dupla amarração, i.e. uma corda com duas partes presas em dois suportes diferentes do
reboque, dispostas simetricamente nos lados direito e esquerdo.
3 = borracha

Distância do intervalo permitido entre cabos, em metros


(1 - 2: Cabos duplos, LC mínimo 1,6 toneladas (1600 daN)
Dupla L1 Dupla L2
0.5 - 2.5 0.2 - 2.5

L1 e L2 são as distâncias longitudinais entre os pontos de amarração no rolo e os pontos de amarração na plataforma.

Veículo de carga
Certifique-se de que:
- Depois de carregado, o rolo vibratório fica centralizado no sentido transversal sobre a
plataforma (± 5 cm).
- O freio de estacionamento seja aplicado e esteja em boas condições; a trava da junta
articulada esteja fechada.
- O tambor seja colocado sobre uma manta de borracha, para que o atrito estático entre as
superfícies seja de pelo menos 0,6.
- As superfícies de contato têm de estar limpas, secas ou molhadas, e livres de geada, gelo e
neve. Se existir risco de congelamento, gelo e/ou neve, tem de ser colocado sal na plataforma.
- Os suporte da amarração no veículo de carga tenham no mínimo LC/MSL de 2 toneladas.

4812164650_B.pdf 2022-06-10
98
Diversos

Amarrações
Certifique-se de que:
- As amarrações incluem uma fita ou corrente de amarração com uma carga permitida
(LC/MSL) de pelo menos 1,6 toneladas (1.600 daN) e as amarrações são bem
pré-tensionadas durante todo o transporte.
- Cada uma das amarrções 1-2 seja o dobro ou duas amarrações simples. Uma amarração
dupla passa por uma corda através de um ponto de amarração pu em torno de uma parte da
máquina e para dois pontos diferentes da plataforma.
- Amarrações na mesma direção sejam colocadas em diferentes suportes no reboque. Porém,
pode-se colocar no mesmo suporte amarrações que puxem para direções opostas.
- As amarrações são mantidas o mais curtas possível.
- Os ganchos de amarração não podem perder o engate se as amarrações afrouxarem.
- As amarrações estejam protegidas de bordas e cantos afiados.
- As amarrações estejam situadas simetricamente em pares, à esquerda e à direita.

ROPS dobrável

A máquina está equipada com uma ROPS dobrável.


Risco de esmagamento ao elevar e descer o ROPS.

Antes de operar certifique-se sempre de que a


ROPS esteja travada em posição elevada.
Fig. ROPS retrátil

Quando recolher a ROPS, afrouxe o parafuso (1)


e puxe-o para fora. Faça o mesmo nos dois lados
1 da ROPS.
Depois de baixar a ROPS, roque o parafuso de
lugar.
1

Fig. Trava da ROPS Para subir o ROPS proceda na ordem inversa.


1. Parafuso Antes de operar certifique-se sempre que o ROPS
está bloqueado na posição elevada.

Lubrifique o parafuso (1) periodicamente usando


lubrificante à prova d'água.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
99
Diversos

4812164650_B.pdf 2022-06-10
100
Instruções de operação - Resumo

Instruções de operação - Resumo

1. Siga as NORMAS DE SEGURANçA especificadas no Manual de segurança.

2. Assegure-se de que todas as instruções na secção MANUTENçãO foram


seguidas.

3. Ligue o interruptor da bateria.

4. Coloque o botão do travão de emergência/reserva na posição extraída.

5. Coloque o comando de avanço/recuo em PONTO MORTO.

6. Coloque o controle do regime do motor em MÉDIA. (D1703 / V2203-M).


Coloque o seletor de velocidade na posição BAIXA (D1803 / V2403-CR).

7. Ponha o motor a trabalhar e deixe-o aquecer.

8. Coloque o comando das rotações na posição de trabalho.

9. Ande com a máquina. Utilize com cuidado o comando de avanço/recuo.

10. Verifique os freios e conduza devagar. Leve em conta que a distância de


frenagem é maior se o óleo hidráulico estiver frio.

11. Use a vibração apenas quando o cilindro estiver em movimento.

12. Certifique-se de que os rolos são bem pulverizados com água quando necessário.

13. EM CASO DE PERIGO:


- Pressione o BOTãO DE PARAGEM DE EMERGêNCIA
- Agarre-se bem ao volante.
- Prepare-se para uma travagem brusca. O motor pára.

14. Estacionar: - Pare o motor e bloqueie os rolos com calços de travagem.

15. Ao fazer elevação: - Consulte a secção relevante no Manual de Instruções.

16. Quando rebocar: - Consulte a secção relevante no Manual de Instruções.

17. Quando transportar: - onsulte a secção relevante no Manual de Instruções.

18. Quando rebocar/salvamento - Consulte a secção relevante no Manual de


Instruções.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
101
Instruções de operação - Resumo

4812164650_B.pdf 2022-06-10
102
Manutenção preventiva

Manutenção preventiva
Para que a máquina funcione de modo satisfatório e
ao mais baixo custo possível é necessária uma
manutenção completa.
A seção de Manutenção inclui a manutenção
periódica que deve ser realizada na máquina.
Os intervalos de manutenção recomendados
pressupõem que a máquina é usada em ambiente e
em condições de trabalho normais.

Recepção e inspeção de entrega


A máquina é testada e aferida antes de deixar a
fábrica.
Ao chegar, antes da entrega ao cliente, deve ser
realizada a inspeção de entrega seguindo o check list
apresentada no documento de garantia.
Qualquer dano de transporte deve ser imediatamente
comunicado à empresa de transporte, uma vez que
não está coberto pela garantia do produto.

Garantia
A garantia apenas é válida se tiverem sido realizadas
as inspeções de entrega e as inspeções de serviço
separadas, nos termos do documento de garantia, e
quando a máquina tiver sido registrada para arranque
ao abrigo da garantia.
A garantia não é válida se ocorrerem danos por
assistência inadequada, uso incorreto da máquina,
uso de lubrificantes e óleos hidráulicos diferentes dos
especificados no manual, ou se tiverem sido
realizadas outras afinações sem a necessária
autorização.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
103
Manutenção preventiva

4812164650_B.pdf 2022-06-10
104
Manutenção - Lubrificantes e símbolos

Manutenção - Lubrificantes e símbolos

Utilize sempre lubrificantes de alta qualidade,


nas quantidades recomendadas.
O excesso de graxa ou de óleo pode causar
sobreaquecimento,
resultando em desgaste prematuro.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
105
Manutenção - Lubrificantes e símbolos

Capacidades de líquidos
Tanque hidráulico 40 litros 42,3 qts
Motor a diesel
CC1100/C VI - CC1200/C VI
- D1703-M-DI-E4B 7 litros 7,4 qts
(Tier 4f / Fase V)
- D1703-M-IDI-E3 (Fase IIIA) 7 litros 7,4 qts
- D1803-CR 7 litros 7,4 qts
(Tier 4f / Fase V)
CC1300/C VI - CC1400/C VI
- V2203-M-E3B (Fase IIIA) 9,5 litros 10 qts
- V2403-CR-E4B (Tier 4f) 9,5 litros 10 qts
- V2403-CR-E5B (Fase V) 9,5 litros 10 qts
Líquido de refrigeração
- D1703-M-DI-E4B 6 litros 6,3 qts
(Tier 4f / Fase V)
- D1703-M-IDI-E3 (T3) 6 litros 6,3 qts
- D1803-CR (Tier 4f / Fase V) 6 litros 6,3 qts
- V2203-M-E3B (Fase IIIA) 8,7 litros 9,2 qts
- V2403-CR-E4B (Tier 4f) 8,7 litros 9,2 qts
- V2403-CR-E5B (Fase V) 8,7 litros 9,2 qts
Cilindro
- CC1100/C VI 6 litros 6,3 qts
- CC1200/C VI 7 litros 7,4 qts
- CC1300/C VI 8 litros 8,4 qts
- CC1400/C VI 9 litros 9,5 qts

4812164650_B.pdf 2022-06-10
106
Manutenção - Lubrificantes e símbolos

ÓLEO DO MOTOR temperatura do ar -15°C - Dynapac Engine Oil P/N 4812161855 (5 litros)
+50°C (5°F-122°F) 200 P/N 4812161856 (20 litros)
P/N 4812161857
(209 litros)
ÓLEO HIDRÁULICO Temperatura ambiente -15°C - Dynapac Hydraulic 300 P/N 4812161868 (20 litros)
+50°C (5°F-104°F) P/N 4812161869
(209 litros)

Temperatura ambiente superior Shell Tellus S2V 100


a +50°C (104°F)
ÓLEO HIDRÁULICO Ao sair de fábrica, a máquina PANOLIN HLP Synth 46
BIOLÓGICO, pode vir abastecida com óleo (www.panolin.com)
PANOLIN biologicamente degradável. Ao
trocar ou completar o óleo,
deve-se usar um produto do
mesmo tipo.
ÓLEO DE ROLO Temp. ambiente -15°C - +40°C Dynapac Gear Oil 300 P/N 4812161883 (5 litros)
(5°F-104°F) P/N 4812161884 (20 litros)
P/N 4812161885
(209 litros)
Lufttemperatur 0°C - superior a Shell Spirax AX
+40°C (32°F- superior a 104°F) 85W/140, API GL-5
GRAXA Dynapac Roller Grease
P/N 4812030096 (0.4 kg)
COMBUSTÍVEL Ver manual de instruções do - -
motor.
LÍQUIDO DE Proteção anticongelante eficaz Dynapac Coolant 100 P/N 4812161854 (20 litros)
REFRIGERAÇÃO até -37°C. (mistura 50/50 com
água).

Ao operar a temperaturas ambientes


extremamente altas ou baixas, tem-se que
usar outros combustíveis e lubrificantes.
Consulte o capítulo "Instruções especiais" ou
contacte a Dynapac.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
107
Manutenção - Lubrificantes e símbolos

Símbolos de manutenção

Motor, nível do óleo Filtro de ar

Motor, filtro do óleo Bateria

Reservatório do óleo hidráulico, nível Aspersor

Óleo hidráulico, filtro Água para os aspersores

Cilindro, nível do óleo Reciclável

Óleo lubrificante Filtro de combustível

4812164650_B.pdf 2022-06-10
108
Manutenção - Manutenção programada

Manutenção - Manutenção programada

Pontos de revisão e manutenção

2 4
7 18
3

5
23

13
21

8
22 9
10

20
17
16
15 1 14 12 19
11

Fig. Pontos de revisão e manutenção

1. Tanque de combustível 8. Sistema pulverizador/Cilindro 15. Articulação da direção


2. Reabastecimento 9. Raspadores/Cilindro 16. Pistão da direção, rolamentos
3. Radiador 10. Amortecedores e parafusos de 17. Bujão de nível, Cilindro
fixação
4. Filtro de ar 11. Reabastecimento de óleo 18. Parada de emergência
hidráulico
5. Bateria 12. Reservatório de óleo hidráulico 19. Refilador
6. Motor a diesel 13. Filtro do óleo hidráulico 20. Pneus/pressão de ar
7. Tanque de água 14. Visor do nível de óleo hidráulico 21. Sistema pulverizador/Rodas
22. Raspadeiras/Rodas
23. Tanque de emulsão

2022-06-10 4812164650_B.pdf
109
Manutenção - Manutenção programada

Geral
As medidas de manutenção periódicas devem ser
efetuadas em primeiro lugar de acordo com o número
de horas especificado, em segundo lugar,
pelo período indicado, ou seja, diariamente,
semanalmente etc.

Remova sempre toda a sujeira externa antes


de abastecer ou ao controlar o nível de óleos e
combustível, e também ao lubrificar com graxa
ou óleo.

Para o motor, deve-se seguir também as


instruções do fabricante que se encontram no
manual de instruções do motor.
Manutenção específica e checagens nos
motores diesel devem ser realizadas pelo
pessoal qualificado do fornecedor do motor.

Cada 10 horas de operação (Diariamente)


Consulte o conteúdo para localizar o número da
página das seções referidas!

Pos. Ação Comentário


na fig.
Antes de dar partida diariamente pela primeira vez
3 Faça limpeza no sistema de arrefecimento Quando há muita poeira, e
quando necessário
3 Veja o nível de líquido de arrefecimento
6 Verificar o nível de óleo do motor Consulte o manual de
instruções do motor
14 Verificar o nível de óleo no reservatório hidráulico
3 Verificar a livre circulação do ar de refrigeração
2 Encher o depósito de combustível
7 Encher o depósito de água
8 Verificar o sistema pulverizador/Rolo
9 Verificar o ajuste das raspadeiras/Rolo
9 Verificar as raspadeiras elásticas Opcional
Testar os freios

4812164650_B.pdf 2022-06-10
110
Manutenção - Manutenção programada

Após as PRIMEIRAS 50 horas de operação


Consulte os Conteúdos para localizar o número da
página das secções referidas!

Pos. Ação Comentário


na fig.
6 Trocar o óleo do motor e o filtro Consulte o manual de
instruções do motor
13 Substituir o filtro do óleo hidráulico
10 Verificar uniões roscadas

Cada 50 horas de operação (Semanalmente)


Consulte o Índice para localizar o número da página
das seções referidas!

Pos. Ação Comentário


na fig.
4 Verificar o indicador do filtro de ar
Verifique se as mangueiras de ar estão em bom
estado e as conexões estão firmes
15, 16 Lubrificar a articulação/os suportes do cilindro
da direção
Verifique o tubo de combustível e suas braçadeiras
Esgote o pré-filtro de combustível e o separador Somente Tier 4f / Fase V
de água

Cada 250 / 750 / 1250 / 1750 horas de operação


Consulte os Conteúdos para localizar o número da
página das secções referidas!

Pos. Ação Nota


na fig.
5 Verifique o estado da bateria.
6 Trocar o óleo do motor e o filtro de óleo Consulte o manual do motor
6 Limpeza do filtro de ar
6 Conferência da tansão nas correias
3 Conferência das mangueiras
e braçadeiras do radiador
Conferência das mangueiras
e braçadeiras da tomada de ar

2022-06-10 4812164650_B.pdf
111
Manutenção - Manutenção programada

Cada 500 horas de operação


Consulte os Conteúdos para localizar o número da
página das secções referidas!

Pos. Ação Nota


na fig.
5 Verifique a condição da bateria
6 Verifique o nível de óleo do motor e filtro Consultar o manual do motor
17 Verificar o nível do óleo nos cilindros
10 Verificar elementos de borracha e juntas roscadas
11 Verificar a tampa/purga de ar do depósito
de óleo hidráulico
15, 16 Lubrificar a junta articulada da direção e os
rolamentos do cilindro.
3 Verifique o nível do líquido de arrefecimento Troque o líquido anualmente
4 Substituição do filtro do ar (filtro principal)
6 Troque o filtro de combustível Consultar o manual do motor
6 Substituição do pré-fltro/separator Consultar o manual do motor
da água no combustível do motor
3 Conferência das mangueiras
e braçadeiras do radiador
Conferência das mangueiras e braçadeiras da
tomada de ar
1 Limpeza do tanque de combustível
3 Limpar o elemento do radiador
6 Substituir a correia em V do moor a diesel

4812164650_B.pdf 2022-06-10
112
Manutenção - Manutenção programada

Cada 1.000 horas de operação


Consulte os Conteúdos para localizar o número da
página das secções referidas!

Pos. Ação Nota


na fig.
5 Verifique a condição da bateria
6 Troque o óleo do motor e filtro Consultar o manual do motor
17 Verificar o nível do óleo nos cilindros
10 Verifique as juntas e elementos de borracha
11 Verifique a tampa do tanque hidráulico
15, 16 Lubrificar a junta articulada da direção
e os rolamentos do cilindro.
3 Verifique o ponto de congelamento Troue a cada dois anos
do líquido refrigerante
4 Substituição dos filtros de ar (principal e de reserva) ou manualmente
6 Mudar o filtro de combustível do motor Consultar o manual do motor
6 Substituição do pré-fltro/separador Consultar o manual do motor
da água no combustível do motor
3 Conferência das mangueiras e braçadeiras
do radiador
1 Limpeza do tanque de combustível
3 Limpar o elemento do radiador
6 Verificar o jogo das válvulas do motor Diesel Emtre em contato com o
representante Kubota da sua
região
Conferência das mangueiras e braçadeiras
da tomada de ar
Trocar o filtro do fluido hidráulico
6 Substituir a correia em V do moor a diesel Consulte o manual do motor

2022-06-10 4812164650_B.pdf
113
Manutenção - Manutenção programada

Cada 1.500 horas de operação (somente


Tier 4f / Fase V (28 kW) / Fase V (37 kW))
Consulte o conteúdo para localizar o número da
página das secções referidas!

Pos. Ação Nota


na fig.
Verificação do espalhador Emtre em contato com o
representante Kubota da
sua região
Verificando o refrigerador EGR Emtre em contato com o
representante Kubota da
sua região
Troca do separador de óleo
Verificar a pressão do injetor de combustível Emtre em contato com o
representante Kubota da
sua região

4812164650_B.pdf 2022-06-10
114
Manutenção - Manutenção programada

Cada 2.000 horas de operação


Consulte os Conteúdos para localizar os números das
páginas das secções referidas!

Pos. Ação Nota


na fig.
5 Verifique a condição da bateria
6 Troque o óleo do motor e filtro Consultar o manual do motor
10 Verifique as juntas e elementos de borracha
11 Verifique a tampa do tanque hidráulico
15, 16 Lubrificar a junta articulada da direção e os
rolamentos do cilindro.
3 Verifique o nível do líquido de arrefecimento Troque o líquido anualmente
4 Substituição dos filtros de ar (principal e de reserva)
13 Trocar o filtro do fluido hidráulico
6 Troque o filtro de combustível Consultar o manual do motor
6 Substituição do pré-fltro/separator da água no Consultar o manual do motor
combustível do motor
1 Esvaziar e limpar o depósito de combustível
3 Limpar o elemento do radiador
7 Esvaziar e limpar o depósito de água
6 Verificar jogo das válvulas do motor Emtre em contato com o
representante Kubota da
sua região
12 Mudar o óleo do reservatório hidráulico
18, 17 Trocar o óleo do(s) cilindro(s) / Verifique o nível do
óleo do motor
15 Verificar o estado da articulação da direcção
Verificar/lubrificar o refilador
6 Troque a correia em V do motor

2022-06-10 4812164650_B.pdf
115
Manutenção - Manutenção programada

Cada 3000 horas de operação


Consulte os Conteúdos para localizar os números das
páginas das secções referidas!

Pos. Ação Nota


na fig.
5 Verifique a condição da bateria
6 Troque o óleo do motor e filtro Consultar o manual do motor
17 Verificar o nível do óleo nos cilindros
10 Verifique as juntas e elementos de borracha
11 Verifique a tampa do tanque hidráulico
15, 16 Lubrificar a junta articulada da direção e os rolamentos do cilindro.
3 Verifique o nível do líquido de arrefecimento Troque o líquido anualmente
4 Substituição dos filtros de ar (principal e de reserva)
13 Troque o óleo hidráulico
6 Troque o filtro de combustível Consultar o manual do motor
6 Substituição do pré-fltro/separador da água no combustível do Consultar o manual do motor
motor
3 Conferência das mangueiras e braçadeiras do radiador
1 Limpeza do tanque de combustível
3 Limpar o elemento do radiador
6 Verificar jogo das válvulas do motor Emtre em contato com o
representante Kubota da sua região
7 Esvaziar e limpar o depósito de água
12 Mudar o óleo do reservatório hidráulico
Limpar os filtros de ar e de combustível
Conferência das mangueiras e braçadeiras da tomada de ar
Limpar o filtro de partículas do diesel ("DPF") Emtre em contato com o
(somente D1803-CR / V2403-CR) representante Kubota da sua região
Verifique o sistema de recirculação do gás da descarga (EGR) Emtre em contato com o
(somente D1803-CR / V2403-CR) representante Kubota da sua região
Verifique a bomba injetora Emtre em contato com o
(somente D1703 / V2203-M) representante Kubota da sua região
15 Verificar o estado da articulação da direcção
6 Troque a correia em V do motor

4812164650_B.pdf 2022-06-10
116
Manutenção - Manutenção programada

A cada 12 meses (anualmente)


Consulte o conteúdo para localizar o número da
página das secções referidas!

Pos. Ação Nota


na fig.
4 Substituição dos filtros de ar (principal e de reserva)
Verifique os tubos e conexões do filtro de partículas Emtre em contato com o
do diesel (DPF) (somente D1803-CR / V2403-CR) representante Kubota da
sua região
Verifique os tubos e conexões do filtro de partículas Emtre em contato com o
do diesel (DPF) (somente D1803-CR / V2403-CR) representante Kubota da
sua região
Verifique o coletor (somente D1803-CR / V2403-CR) Emtre em contato com o
representante Kubota da
sua região

A cada 24 meses (dois anos)


Consulte o conteúdo para localizar o número da
página das secções referidas!

Pos. Ação Nota


na fig.
3 Substituiçõ do liquido refrigerante
3 Conferência das mangueiras e braçadeiras do Substitua sempre
radiador que necessário
Conferência das mangueiras e braçadeiras da Substitua sempre
tomada de ar que necessário

2022-06-10 4812164650_B.pdf
117
Manutenção - Manutenção programada

Revisão - Lista de verificação

4812164650_B.pdf 2022-06-10
118
Manutenção, 10h

Manutenção, 10h
Cada 10 horas de operação (Diariamente)
Estacione o rolo em superfície nivelada.
Para conferir ou ajustar o rolo, é preciso
desligar o motor e ativar o freio de
estacionamento, salvo indicação em contrário.

Garanta um bom arejamento (extração de ar)


quando o motor funcionar em espaços
interiores. Perigo de envenenamento com
monóxido de carbono.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
119
Manutenção, 10h

Verificar - Sistema de refrigeração

Verifique se todas as mangueiras/engates das


mangueiras estão intactos e bem apertados. Encha
com refrigerante conforme descrito nas especificações
dos lubrificantes.
Tenha o máximo cuidado ao abrir a tampa do
radiador quando o motor estiver quente. Use luvas
e óculos de protecção.

1
Verifique também o ponto de congelação.
Fig. Tanque de água da refrigeração Mude o refrigerante a cada dois anos.
(CC1100/C VI - CC1200/C VI)
1. Tampão de enchimento

1
Fig. Tanque de água da refrigeração
(CC1300/C VI - CC1400/C VI)
1. Tampão de enchimento

Motor a gasóleo - Verificação do nível do óleo


Certifique-se de que a capota do motor está
totalmente aberta quando estiverem a ser
realizados trabalhos no motor.

4812164650_B.pdf 2022-06-10
120
Manutenção, 10h

Abra a fechadura da capota do motor e coloque-a


2 para a frente.
Verifique o nível de óleo utilizando a vareta (1). O
nível deverá encontrar-se entre as marcas. Se o nível
estiver perto da marca inferior, ateste com óleo novo
através do tampão de enchimento (2). Consulte a
secção Lubrificantes para informação sobre a
qualidade correcta do óleo.

Fig. Motor - D1703 (Fase IIIA)


1. Vareta
2. Tampão de enchimento Nunca encha com óleo em demasia, uma vez
que pode danificar o motor.

1 2 1 2

Fig. Motor Diesel - Fig. Motor Diesel -


D1703 (Tier 4f / Fase V) D1803 (Tier 4f / Fase V)
1. Vareta 1. Vareta
2. Bujão de enchimento 2. Bujão de enchimento

2 2

1
1

Fig. Motor Diesel - V2203-M (Fase IIIA) Fig. Motor Diesel -


1. Vareta V2403-CR (Tier 4f / Fase V)
2. Bujão de enchimento 1. Vareta
2. Bujão de enchimento

2022-06-10 4812164650_B.pdf
121
Manutenção, 10h

Reservatório hidráulico, Verificar nível -


Enchimento

Verificar se o nível de óleo aparece no visor.


2
Abra a tampa, desaperte o bujão de enchimento (2)
e complete com óleo hidráulico se o nível estiver
muito baixo.
Torne a apetar a tampa depois de abastecer.

Fig. Reservatório de óleo hidráulico


1. Visor de nível
2. Reenchimento do óleo hidráulico

Circulação de ar - Verificação

Verificar se o ar circula livremente no motor através da


grelha (1) no compartimento do motor.

Fig. Lado dianteiro


1. Grade do ar de refrigeração

4812164650_B.pdf 2022-06-10
122
Manutenção, 10h

Depósito de combustível - Enchimento

Ateste o depósito de combustível diariamente antes


de iniciar o trabalho.
Abra o capô do motor, solte a tampa do tanque (1)
e abasteça com o diesel até à borda inferior do tubo
de abastecimento.

Os motores Tier 4f e Fase V Kubota requerem o


uso de óleo diesel com ultrabaixo teor de enxôfre
(ULSD), em proporção igual ou inferior a 15 ppm
1 (partes por milhão). Um teor mais alto de enxôfre
provoca problemas de funcionamento, arriscando
Fig. Depósito do combustível a vida útil dos componentes e provocando
1. Tampão do depósito problemas no motor.

Pare o motor Diesel. Faça curto-circuito (prima) a


pistola de enchimento contra uma parte não
isolada do cilindro, antes de encher, e contra o
tubo de enchimento ao encher.

Nunca abastecer combustível com o motor a


trabalhar. Não fumar e evitar derramar combustível.

O depósito tem capacidade para


CC1100/C VI - CC1200/C VI: 46 litros (48.6 qts)
CC1300/C VI - CC1400/C VI: 60 litros (63.4 qts)

Depósito de água - Enchimento

1 Desaperte e remova a tampa do depósito (1)


e encha com água limpa. Não retire o coador.
Consulte as especificações técnicas sobre
capacidade do depósito.

Único aditivo: Um pouco de líquido


anticongelante ecológico.

Fig. Depósito de água


1. Tampa do depósito

2022-06-10 4812164650_B.pdf
123
Manutenção, 10h

Sistema pulverizador/Rolo
Verificar - Limpar

Ponha o sistema aspersor a funcionar e verifique se


há bocais entupidos (2). Se necessário, limpe os
bocais entupidos, bem como o pré-filtro junto à bomba
da água; ver figuras em baixo.

Assegure-se de que o sistema


pulverizador está
esvaziado/drenado (aspersor,
mangueiras, tanque/s) ou que foi
2 1 acrescentado anticongelante, para
evitar o congelamento do sistema.
Feche as válvulas esféricas (1) e
Fig. Rolo
1. Válvula esférica comece a injetar o líquido
2. Bocal anticongelante pelo filtro.

Fig. Junta articulada


1. Válvula de esfera

4812164650_B.pdf 2022-06-10
124
Manutenção, 10h

Sistema pulverizador/Rodas
Verificar - Limpar

Encha o depósito traseiro com líquido de emulsão, por


exemplo, água misturada com 2% de líquido de corte.
1 Verificar também se os bocais pulverizadores (2) não
estão entupidos. Limpe-os e o filtro se for necessário.
Para instrução sobre peças, consultar Sistema
pulverizador/Rolo; Verificar - Limpar.

Verifique, de vez em quando, as pistas de


desgaste dos pneus para ver se há aderência de
compostos de asfalto. Isto pode ocorrer antes de
os pneus estarem suficientemente quentes.
2
Fig. Suporte da roda
1. Bujão de enchimento
2. Bocal (um por cada roda) Não adicionar líquidos inflamáveis ou perigosos
para o meio ambiente no tanque de emulsão.

Pulverizador - Drenagem/ Anticongelação


Feche a válvula (1) e abra todas as drenagens (filtro,
1 condutas do pulverizador e drenagem central).
Ative a bomba durante 15 segundos.
Feche a drenagem central e as drenagens
do pulverizador
Coloque uma mangueira e uma garrafa com
2 anticongelante no filtro (2).
Fig. Bomba do pulverizador
1. Válvula Ative a bomba do pulverizador até que saia
2. Filtro anticongelante através de todos os bocais.
Pare a bomba do pulverizador e remova a garrafa.
Abra todas as drenagens e drenagens o depósito de
água principal.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
125
Manutenção, 10h

3 Para limpar o pré-filtro (1), abrir a torneira (2) e soltar


1 a caixa do filtro.
Limpe o filtro e a caixa do filtro. Verifique se a junta de
borracha da caixa do filtro está intacta.
Após a verificação e eventual limpeza, ponha o
sistema a trabalhar e verifique o funcionamento.

2
Fig. Sistema da bomba
1. Filtro de água
2. Trneira de drenagem
3. Bomba d'água

Sistema de bombagem/Pneu
Verificar - Limpar

Ao limpar, feche a torneira (2) e desaperte a caixa do


1 filtro (1). Limpe o filtro e a caixa do filtro. Escute ou
2
coloque a mão sobre a bomba de água para verificar
se está a trabalhar.

Fig. Pegada esquerda


1. Caixa do filtro
2. Torneira

4812164650_B.pdf 2022-06-10
126
Manutenção, 10h

Sistema de pulverização/Rolo
Limpeza do bocal pulverizador
Desmonte manualmente o bocal entupido.
Aplique no bocal (1) e no filtro fino (3) um jato de ar
comprimido. Em alternativa, monte as peças de
substituição e limpe mais tarde as entupidas.
1
Bocal Cor l/min (at 2.0 gal/min (at
2 bar) 40 psi)
Padrão amarelo 0,63 0,20
3
Opção azul 0,98 0,30
Opção vermelho 1,31 0,40
Fig. Bocal Opção castanho 1,63 0,50
1. Bocal
2. Junta
3. Filtro Após a verificação e eventual limpeza, ponha o
sistema a trabalhar e verifique o funcionamento.
Use óculos de proteção ao trabalhar
com ar comprimido.

Raspadeiras, fixas
Verificar – Regular

Verifique se as raspadeiras estão intactas. Ajuste as


raspadeiras de forma a ficarem a 1-2 mm do rolo.
Para certos tipos especiais de asfalto, pode ser
preferível um ligeiro contacto das lâminas das
raspadeiras (1) contra o rolo.
3 1 Podem acumular-se restos de asfalto na raspadeira,
2 afectando a pressão de contacto.
Limpar conforme o necessário.
Fig. Rolo
1. Lâmina de raspadeira Desapertando os parafusos(2), pode-se ajustar a
2. Ajustar parafusos
3. Placa de montagem pressão de contacto da lâmina da raspadeira
contra o rolo.
Fixe esta regulagem apertando a contraporca (2)
contra o suporte (3).
Ajuste a superfície de contato
de ambas as raspadeiras.
Após terminado o ajuste, não se esqueça de reapertar
todos os parafusos.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
127
Manutenção, 10h

Raspadeiras, elásticas (Acessório)


Verificar - Ajustamento
2
Quando em condução de transporte, as
raspadeiras deverão ser levantadas dos rolos.

3
1 3 2

Fig. Raspadeira por ação de mola


1. Lâmina da raspadeira
2. Parafusos de ajuste
3. Molas

Funcionamento dos travões - Verificar

Verifique o funcionamento dos travões da


25 seguinte maneira:

3 Avance a máquina muito lentamente. Agarre-se ao


volante e prepare-se para uma travagem brusca.
Certifique-se de que o feio de estacionamento esteja
Fig. Painel de instrumentos
3. Paragem de emergência desativado e pressione a parada de emergência (3). O
25. Lâmpada do travão de rolo irá parar abruptamente e o motor será desligado.
estacionamento
Após a verificação dos travões, coloque o comando
de avanço/recuo em ponto morto.
Puxe para fora o botão da parada de emergência (3),
ative o freio de estacionamento e ligue o motor.
O cilindro está agora pronto a funcionar.
Consulte também a secção no manual sobre o
funcionamento.

4812164650_B.pdf 2022-06-10
128
Manutenção, 10h

Raspadeiras
Verificar - Ajuste

Certifique-se de que a raspadeira (1) está nivelada


com o pneu ao compactar o asfalto.
As raspadeiras devem estar bem afastadas dos pneus
durante o transporte. Suspernda o membro da
raspadeira(2) ajustando os parafusos(4).
O ângulo da raspadeira relativamente ao pneu pode
ser ajustado libertando os parafusos (4) para ajustar a
raspadeira, apertando depois os parafusos.
2 1 3
Fig. Raspadeiras da roda
1. Raspadeira
2. Membro da raspadeira
3. Ajustar parafuso

2022-06-10 4812164650_B.pdf
129
Manutenção, 10h

4812164650_B.pdf 2022-06-10
130
Manutenção, primeiras 50 horas

Manutenção, primeiras 50 horas

Estacione o rolo em superfície nivelada.


Para conferir ou ajustar o rolo, é preciso
desligar o motor e ativar o freio de
estacionamento, salvo indicação em contrário.

Garanta um bom arejamento (extração de ar)


quando o motor funcionar em espaços
interiores. Perigo de envenenamento com
monóxido de carbono.

óleo do motor e filtro do óleo - Mudar

Antes de drenar o óleo, faça o motor trabalhar até


3 aquecer .

4 Desligue o motor e prima


o do travão de emergência

2 1 Tome extremo cuidado ao drenar os líquidos e


óleos. Use luvas e óculos de protecção.
Fig. Lado direito do compartimento do
motor - D1703-E3B (Fase IIIA)
1. Mangueira de drenagem
2. Bujão de drenagem
3. Tampão de enchimento
4. Filtro do óleo

2022-06-10 4812164650_B.pdf
131
Manutenção, primeiras 50 horas

3 Coloque um recipiente com capacidade mínima de


12 litros (8 galões) por baixo do bujão de drenagem
(2).
Desaperte a tampa do depósito (3) e desaperte o
plugue de drenagem (2) na extremidade da mangueira
de drenagem (1). Deixe o óleo do motor escorrer
completamente.
Entregue o óleo drenado para ser eliminado em
4 conjunto com resíduos especiais.
2 1

Fig. Compartimento do motor, Lado


Para mais detalhes relativamente à mudança do
direito - D1703-E4B (Tier 4f / Fase V) óleo e filtros, consulte o manual do motor.
1. Mangueira de drenagem
2. Bujão de drenagem
3. Tampão de enchimento
4. Filtro do óleo

3 Remova o filtro do óleo (4).


Limpe qualquer derrame que possa ter ocorrido.
Instale o novo filtro.
Coloque o tampão de drenagem (2) na extremidade
da mangueira.
4
Encha com óleo novo. Consulte a secção
Lubrificantes para informação sobre a qualidade
2 1 correcta do óleo. Coloque o tampão de enchimento (3)
e verifique o nível de óleo utilizando a vareta.
Fig. Compartimento do motor, Lado
direito - D1803-CR (Tier 4f / Fase V) Ligue o motor e deixe que trabalhe em marcha lenta
1. Mangueira de drenagem por alguns minutos. Durante este período,
2. Bujão de drenagem examine o filtro de óleo e o plugue de drenagem
3. Tampão de enchimento
4. Filtro do óleo à procura de vazamentos.
Desligue o motor, aguarde cerca de um minuto e, em
seguida, verifique o nível do óleo.
Ateste com óleo, se necessário.

4812164650_B.pdf 2022-06-10
132
Manutenção, primeiras 50 horas

3
3

4 4

2 2
Fig. Lado direito do compartimento do Fig. Compartimento do motor, Lado
motor - V2203-M (Fase IIIA) direito - V2403-CR (Tier 4f / Fase V)
2. Bujão de drenagem 2. Bujão de drenagem
3. Tampão de enchimento 3. Tampão de enchimento
4. Filtro do óleo 4. Filtro do óleo

2022-06-10 4812164650_B.pdf
133
Manutenção, primeiras 50 horas

Substituir o filtro do óleo hidráulico

Abra o capô do motor

Desaperte a tampa vermelha (1) e retire o cartucho


do filtro (4).

Coloque de novo a tampa vermelha temporariamente


para evitar que entre pó e a sujidade para o depósito.

1
Fig. Compartimento do Motor
1. Tampão de enchimento

5 Retire o cartucho do filtro (4) da pega (5).

Retire o filtro (4) e entregue-o numa estação de


6 eliminação ecológica de resíduos. O filtro é de
3 tipo descartável e não pode ser limpo.

Fig. Filtro de óleo hidráulico


3. tampa Coloque o novo inserto no cabo, recoloque a unidade
4. Cartucho do filtro
5. Manípulo na caneca (6) e reinstale a tampa vermelha.
6. Suporte do filtro

Ponha o motor a funcionar e deixe-o trabalhar a toda


a rotação durante 30 segundos. Verifique se a tampa
do filtro (3) está apertada.

4812164650_B.pdf 2022-06-10
134
Manutenção, primeiras 50 horas

Juntas roscadas- Verificar


Verifique se todas as juntas roscadas (1) foram
apertadas corretamente.

Fig. Forquilha do rolo Fig. Junta articulada


1. Junta roscada 1. Junta roscada

2022-06-10 4812164650_B.pdf
135
Manutenção, primeiras 50 horas

4812164650_B.pdf 2022-06-10
136
Manutenção - 50 h

Manutenção - 50 h
Cada 50 horas de operação (Semanalmente)
Estacione o rolo em superfície nivelada.
Para conferir ou ajustar o rolo, é preciso
desligar o motor e ativar o freio de
estacionamento, salvo indicação em contrário.

Garanta um bom arejamento (extração de ar)


quando o motor funcionar em espaços
interiores. Perigo de envenenamento com
monóxido de carbono.

Filtro de ar
Verificar - Substituição do filtro principal

Substituir o fitro de ar principal quando o


indicador mostrar vermelho. O indicador é
instalado sobre o tubo de ligação do filtro de ar.

Fig. Filtro do ar

2022-06-10 4812164650_B.pdf
137
Manutenção - 50 h

Articulação e cilindro da direcção -


Lubrificação

1
A máquina precisa ficar em ponto morto (reta )
durante a lubrificação. Todas as cinco graxeiras (1)
agora dão acesso a elas.
Limpe os copos de lubrificação (1). Com a bomba de
lubrificação, aplique cinco bombadas de massa em
cada copo de lubrificação. Verifique se a massa
penetra através dos rolamentos. Se a massa não
penetrar através dos rolamentos, poderá ser
necessário aliviar a articulação central com um
macaco e, simultaneamente, repetir a operação.

Fig. Articulação
(CC1100/C VI - CC1200/C VI) Não é permitida a presença de pessoas perto da
1. Graxeiras articulação da direção quando o motor estiver
funcionando. Há risco de esmagamento durante as
manobras da máquina.
Ative o freio de estacionamento antes de lubrificar.

1 1
Fig. Junta articulada Fig. Chassi traseiro
(CC1300/C VI - CC1400/C VI) 1. Graxeira
1. Graxeiras

4812164650_B.pdf 2022-06-10
138
Manutenção - 50 h

Verificação das mangueiras e braçadeiras de


combustível

Pare o motor antes de verificar ou trocar a


tubulação do combustível. Tubulações com defeito
2 podem causar um incêndio.

Se a tubulação não estiver conectada, tampe as


duas extremidades com panos limpos ou toalhas
de papel para impedir a penetração de impurezas.
Sujeira na tubulação pode causar falha na injeção
do combustível.
1
Fig. Compartimento do motor -
(D1803 / V2403-CR (Tier 4f / Fase V))
1. Braçadeiras Verifique as tubulações de cmbustível se:
2. Tubulação de combustível
1 - as braçadeiras estiverem frouxas. Lubrifique o
2 parafuso da braçadeira com óleo e aperte-a
corretamente.
- Mangueiras gastas. Troque as mangueiras e
braçadeiras a cda dois anos.
2
Depois de trocar as tubulações e amarrações, faça a
sangria do sistema de combustível.
1
Fig. Compaartimento do motor -
(D1703 / V2203-M (Fase IIIA)
1. Braçadeiras
2. Tubulação de combustível

2022-06-10 4812164650_B.pdf
139
Manutenção - 50 h

Separador de água - Drenagem


(em máquinas equipadas com ele)
Se houver água ou contaminantes acumulados no
separador , surgirá uma indicação na tela.
Se isto acontecer durante a operação, façã a
drenagem pelo bujão. (1).

Fig. Pré-filtro de combustível


1. Bujão de drenagem

Pneus - Pressão dos pneus

Verifique a pressão do ar com um manómetro de ar.


Verificar que todos os pneus têm a mesma pressão.
Pressão recomendada: Ver Especificações Técnicas.

1
Fig. Pneu
1. Enchimento

4812164650_B.pdf 2022-06-10
140
Medidas de manutenção - 250 horas

Medidas de manutenção - 250 horas


Cada 250/750/1250/1750..... horas de operação
(cada 3 meses)
Estacione o rolo em superfície nivelada.
Para conferir ou ajustar o rolo, é preciso
desligar o motor e ativar o freio de
estacionamento, salvo indicação em contrário.

Garanta um bom arejamento (extração de ar)


quando o motor funcionar em espaços
interiores. Perigo de envenenamento com
monóxido de carbono.

Bateria
- Verificar estado

A bateria está selada e não necessita de qualquer tipo


de procedimento de manutenção.

Nunca use chama aberta ao verificar o nível de


electrólito. Quando o alternador está a carregar,
forma-se gás explosivo na bateria.
Fig. Bateria

Ao desmontar a bateria, desligue sempre


primeiro o cabo negativo. Ao montar a bateria,
ligue sempre primeiro o cabo positivo.

Os terminais dos cabos têm que estar correctamente


apertados e limpos. Os terminais de cabos corroídos
deverão ser limpos e besuntados
com vaselina alcalina.
Limpe a parte superior da bateria.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
141
Medidas de manutenção - 250 horas

óleo do motor e filtro do óleo - Mudar

Antes de drenar o óleo, faça o motor trabalhar até


3 aquecer .

4 Desligue o motor e prima


o do travão de emergência

2 1 Tome extremo cuidado ao drenar os líquidos e


óleos. Use luvas e óculos de protecção.
Fig. Lado direito do compartimento do
motor - D1703-E3B (Fase IIIA)
1. Mangueira de drenagem
2. Bujão de drenagem
3. Tampão de enchimento
4. Filtro do óleo

3 Coloque um recipiente com capacidade mínima de


12 litros (8 galões) por baixo do bujão de drenagem
(2).
Desaperte a tampa do depósito (3) e desaperte o
plugue de drenagem (2) na extremidade da mangueira
de drenagem (1). Deixe o óleo do motor escorrer
completamente.
Entregue o óleo drenado para ser eliminado em
4 conjunto com resíduos especiais.
2 1

Fig. Compartimento do motor, Lado


Para mais detalhes relativamente à mudança do
direito - D1703-E4B (Tier 4f / Fase V) óleo e filtros, consulte o manual do motor.
1. Mangueira de drenagem
2. Bujão de drenagem
3. Tampão de enchimento
4. Filtro do óleo

4812164650_B.pdf 2022-06-10
142
Medidas de manutenção - 250 horas

3 Remova o filtro do óleo (4).


Limpe qualquer derrame que possa ter ocorrido.
Instale o novo filtro.
Coloque o tampão de drenagem (2) na extremidade
da mangueira.
4
Encha com óleo novo. Consulte a secção
Lubrificantes para informação sobre a qualidade
2 1 correcta do óleo. Coloque o tampão de enchimento (3)
e verifique o nível de óleo utilizando a vareta.
Fig. Compartimento do motor, Lado
direito - D1803-CR (Tier 4f / Fase V) Ligue o motor e deixe que trabalhe em marcha lenta
1. Mangueira de drenagem por alguns minutos. Durante este período,
2. Bujão de drenagem examine o filtro de óleo e o plugue de drenagem
3. Tampão de enchimento
4. Filtro do óleo à procura de vazamentos.
Desligue o motor, aguarde cerca de um minuto e, em
seguida, verifique o nível do óleo.
Ateste com óleo, se necessário.
3
3

4 4

2 2
Fig. Lado direito do compartimento do Fig. Compartimento do motor, Lado
motor - V2203-M (Fase IIIA) direito - V2403-CR (Tier 4f / Fase V)
2. Bujão de drenagem 2. Bujão de drenagem
3. Tampão de enchimento 3. Tampão de enchimento
4. Filtro do óleo 4. Filtro do óleo

2022-06-10 4812164650_B.pdf
143
Medidas de manutenção - 250 horas

Filtro de ar
- Limpeza

Limpar o interior da tampa (2) e da caixa do filtro (5).

2 5

Fig. Purificador de ar
2. Tampa
5. Caixa do filtro

Limpe os dois lados do tubo de saída.


Limpe também as duas faces do tubo de saída;
consulte figura ao lado.
Verifique se as braçadeiras das mangueiras entre
a caixa do filtro e a mangueira de admissão estão
apertadas e se as mangueiras estão intactas.
Verifique todo o sistema de mangueiras
até ao motor.
Face interior do Face exterior do tubo
tubo de saída. de saída.

4812164650_B.pdf 2022-06-10
144
Medidas de manutenção - 250 horas

Troca das correias/Inspeção da tensão

Tenha cuidado ao parar o motor e retirar a chave


2 antes de verificar a tensão da correia.
Tenha cuidado ao instalar o escudo independente
depois de uma manutenção ou inspeção.

Pare o motor e retire a chave.

1 3
Fig. Motor Diesel - S necessário, retire o protetor da correia.
D1703 (Tier 4f / Fase V)
1. Correia
2. Parafuso e porca
3. Deflexão entre 7 a 9 mm
(0.28 a 0.35 pol.) Aplique sobre a correia uma pressão moderada com o
seu polegar entre as polias do alternador e o eixo de
manivelas para conferir a tensão da correia. A
deflexão deve ficar entre 7 e 9 mm

2 Se a tensão da correia for insuficiente: - Solte os


parafusos que seguram o alternador no lugar. - Use
um pé de cabra ou alavanca e coloque-a entre o
alternador e o bloco do motor; empurre o alternador
para fora até conseguir o retesamento necessário.

Aperte os parafusos que seguram o alternador com o


torque correto.

1 3 Se a correia estiver frouxa ou danificada, isto


Fig. Motor a diesel - pode provocar uma carga insuficiente. Ajuste ou
D1803 (Tier 4f / Fase V) troque a correia.
1. Correia
2. Parafuso e porca
3. Deflexão entre 7 a 9 mm
(0.28 a 0.35 pol.)

2 2

23

1 3

Fig. Motor Diesel - Fig. Motor Diesel -


V2203-M (Fase IIIA) V2403-CR (Tier 4f / Fase V)
1. Correia 1. Correia
2. Parafuso e porca 2. Parafuso e porca
3. Deflexão entre 7 a 9 mm 3. Deflexão entre 7 a 9 mm
2022-06-10
(0.28 a 0.35 pol.) 4812164650_B.pdf
(0.28 a 0.35 pol.)
145
Medidas de manutenção - 250 horas

Verificar - Sistema de refrigeração

Verifique se todas as mangueiras/engates das


mangueiras estão intactos e bem apertados. Encha
com refrigerante conforme descrito nas especificações
dos lubrificantes.
Tenha o máximo cuidado ao abrir a tampa do
radiador quando o motor estiver quente. Use luvas
e óculos de protecção.

1
Verifique também o ponto de congelação.
Fig. Tanque de água da refrigeração Mude o refrigerante a cada dois anos.
(CC1100/C VI - CC1200/C VI)
1. Tampão de enchimento

1
Fig. Tanque de água da refrigeração
(CC1300/C VI - CC1400/C VI)
1. Tampão de enchimento

4812164650_B.pdf 2022-06-10
146
Medidas de manutenção - 250 horas

Verifique - Mangueiras de admissão do ar


Verifique se todas as mangueiras/engates estão em
bom estado e bem apertados.
1

Fig. Compartimento do motor -


D1703-M-DI-E4B (Tier 4f / Fase V)
1. Mangueiras de admissão do ar

1 1

Fig. Compartimento do motor - Fig. Compartimento do motor -


D1703-M-IDI-E3 (Fase IIIA) D1803 CR (Tier 4f / Fase V)
1. Mangueiras de admissão do ar 1. Mangueiras de admissão do ar

1 1

Fig. Compartimento do motor -


Fig. Compartimento do motor - V2403-CR (Tier 4f / Fase V)
V2203-M (Fase IIIA) 1. Mangueiras de admissão do ar
1. Mangueiras de admissão do ar

2022-06-10 4812164650_B.pdf
147
Medidas de manutenção - 250 horas

Função do sistema de água de refrigeração


(CC1100/C VI - CC1200/C VI)
A tampa (2) da caixa do termostato (1) tem duas
2 funções integradas:
1
4 5 - Descarregar líquido de refrigeração / gás para o
6
tanque de retorno (3) através da mangueira de retorno
7 (4) se a pressão for muito alta no sistema.
O líquido de refrigeração descarregado é coletado no
8 tanque de retorno (3), enquanto o gás borbulha pelo
líquido de refrigeração e é drenado pela mangueira (5).
- Deixar entrar líquido de refrigeração do tanque de
retorno (3) e equilibrar o vácuo no sistema.

Verificar - Sistema de refrigeração


3 Verifique se todas as mangueiras/engates das
mangueiras estão intactos e bem apertados. Encha
com refrigerante conforme descrito nas especificações
dos lubrificantes.

4
5 Encher líquido de refrigeração
Encha o sistema, através da caixa do termostato (1),
Fig. Depósito do radiador de água
1. Tampão de enchimento até ao nível mais alto possível (6).
2. Marcas de nível Retire a tampa de enchimento (7) e encha o tanque
de retorno (3) até ao nível de enchimento superior
marcado (8).
Quando as tampas (2, 7) forem recolocadas, ligue o
motor e deixe-o funcionar por cerca de 30 segundos.
Depois desligue-o.
Agora repita o processo de enchimento.
Se o nível do líquido de refrigeração estiver no limite
mínimo durante a manutenção diária, encha com
refrigerante até ao nível de enchimento superior
marcado (8) no tanque de retorno (3). Isto deve ser
feito quando o motor está frio e antes de ser ligado.
8

Tenha o máximo cuidado ao abrir a tampa do


radiador quando o motor estiver quente. Use luvas
e óculos de protecção.

Verifique também o ponto de congelação. Mude


o refrigerante a cada dois anos.

Fig. Tanque de água da refrigeração


8. Nível de enchimento no tanque de
retorno

4812164650_B.pdf 2022-06-10
148
Medidas de manutenção - 250 horas

Função do sistema de água de refrigeração


(CC1300/C VI - 1400/C VI)
1 A tampa (2) da caixa do termostato (1) tem duas
2 4 7 funções integradas:
6
5 8 - Descarregar líquido de refrigeração / gás para o
tanque de retorno (3) através da mangueira de retorno
(4) se a pressão for muito alta no sistema.
O líquido de refrigeração descarregado é coletado no
tanque de retorno (3), enquanto o gás borbulha pelo
líquido de refrigeração e é drenado pela mangueira (5).
- Deixar entrar líquido de refrigeração do tanque de
3 retorno (3) e equilibrar o vácuo no sistema.

Verificar - Sistema de refrigeração


5
Verifique se todas as mangueiras/engates das
Fig. Tanque de água de arrefecimento mangueiras estão intactos e bem apertados. Encha
1. Caixa do tesmostato com refrigerante conforme descrito nas especificações
2. Tampão de enchimento dos lubrificantes.
3. Tanque de retorno
4. Mangueira de retorno
5. Mangueira de drenagem
6. Nível de enchimento no sistema
7. Tampão de enchimento Encher líquido de refrigeração
8. Nível de enchimento no tanque de retorno
Encha o sistema, através da caixa do termostato (1),
até ao nível mais alto possível (6).
Retire a tampa de enchimento (7) e encha o tanque
de retorno (3) até ao nível de enchimento superior
marcado (8).
8 Quando as tampas (2, 7) forem recolocadas, ligue o
motor e deixe-o funcionar por cerca de 30 segundos.
Depois desligue-o.
Agora repita o processo de enchimento.
Se o nível do líquido de refrigeração estiver no limite
mínimo durante a manutenção diária, encha com
refrigerante até ao nível de enchimento superior
marcado (8) no tanque de retorno (3). Isto deve ser
feito quando o motor está frio e antes de ser ligado.

Tenha o máximo cuidado ao abrir a tampa do


Fig. Tanque de água da refrigeração radiador quando o motor estiver quente. Use luvas
8. Nível de enchimento no tanque de retorno e óculos de protecção.

Verifique também o ponto de congelação. Mude


o refrigerante a cada dois anos.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
149
Medidas de manutenção - 250 horas

4812164650_B.pdf 2022-06-10
150
Manutenção - 500 h

Manutenção - 500 h

Estacione o rolo em superfície nivelada.


Para conferir ou ajustar o rolo, é preciso
desligar o motor e ativar o freio de
estacionamento, salvo indicação em contrário.

Garanta um bom arejamento (extração de ar)


quando o motor funcionar em espaços
interiores. Perigo de envenenamento com
monóxido de carbono.

Bateria
- Verificar estado

A bateria está selada e não necessita de qualquer tipo


de procedimento de manutenção.

Nunca use chama aberta ao verificar o nível de


electrólito. Quando o alternador está a carregar,
forma-se gás explosivo na bateria.
Fig. Bateria

Ao desmontar a bateria, desligue sempre


primeiro o cabo negativo. Ao montar a bateria,
ligue sempre primeiro o cabo positivo.

Os terminais dos cabos têm que estar correctamente


apertados e limpos. Os terminais de cabos corroídos
deverão ser limpos e besuntados
com vaselina alcalina.
Limpe a parte superior da bateria.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
151
Manutenção - 500 h

óleo do motor e filtro do óleo - Mudar

Antes de drenar o óleo, faça o motor trabalhar até


3 aquecer .

4 Desligue o motor e prima


o do travão de emergência

2 1 Tome extremo cuidado ao drenar os líquidos e


óleos. Use luvas e óculos de protecção.
Fig. Lado direito do compartimento do
motor - D1703-E3B (Fase IIIA)
1. Mangueira de drenagem
2. Bujão de drenagem
3. Tampão de enchimento
4. Filtro do óleo

3 Coloque um recipiente com capacidade mínima de


12 litros (8 galões) por baixo do bujão de drenagem
(2).
Desaperte a tampa do depósito (3) e desaperte o
plugue de drenagem (2) na extremidade da mangueira
de drenagem (1). Deixe o óleo do motor escorrer
completamente.
Entregue o óleo drenado para ser eliminado em
4 conjunto com resíduos especiais.
2 1

Fig. Compartimento do motor, Lado


Para mais detalhes relativamente à mudança do
direito - D1703-E4B (Tier 4f / Fase V) óleo e filtros, consulte o manual do motor.
1. Mangueira de drenagem
2. Bujão de drenagem
3. Tampão de enchimento
4. Filtro do óleo

4812164650_B.pdf 2022-06-10
152
Manutenção - 500 h

3 Remova o filtro do óleo (4).


Limpe qualquer derrame que possa ter ocorrido.
Instale o novo filtro.
Coloque o tampão de drenagem (2) na extremidade
da mangueira.
4
Encha com óleo novo. Consulte a secção
Lubrificantes para informação sobre a qualidade
2 1 correcta do óleo. Coloque o tampão de enchimento (3)
e verifique o nível de óleo utilizando a vareta.
Fig. Compartimento do motor, Lado
direito - D1803-CR (Tier 4f / Fase V) Ligue o motor e deixe que trabalhe em marcha lenta
1. Mangueira de drenagem por alguns minutos. Durante este período,
2. Bujão de drenagem examine o filtro de óleo e o plugue de drenagem
3. Tampão de enchimento
4. Filtro do óleo à procura de vazamentos.
Desligue o motor, aguarde cerca de um minuto e, em
seguida, verifique o nível do óleo.
Ateste com óleo, se necessário.
3
3

4 4

2 2
Fig. Lado direito do compartimento do Fig. Compartimento do motor, Lado
motor - V2203-M (Fase IIIA) direito - V2403-CR (Tier 4f / Fase V)
2. Bujão de drenagem 2. Bujão de drenagem
3. Tampão de enchimento 3. Tampão de enchimento
4. Filtro do óleo 4. Filtro do óleo

2022-06-10 4812164650_B.pdf
153
Manutenção - 500 h

Rolo – nível do óleo


Verificar – enchimento

Acione o rolo lentamente até o bujão do óleo (1) ficar


na posição ilustrada.
Certifique-se de que a marcação (2) na extremidade
do cilindro está voltada para baixo antes de iniciar
o trabalho.
Desaperte o bujão e verifique se o nível do óleo atinge
a parte inferior da abertura. Ateste com óleo novo, se
necessário. Usar óleo segundo a especificação de
agentes de lubrificação.

1 Limpe quaisquer partículas metálicas que possam


2 existir no bujão magnético (1) e aperte novamente
o bujão.
Fig. Rolo, lado da vibração
(CC1100/C VI - CC1200/C VI)
1. Bujão de drenagem do óleo
2. Marcação na extremidade do rolo

1
2
Fig. Lado da vibração do rolo
(CC1300/C VI - CC1400/C VI)
1. Bujão de drenagem do óleo
2. Marcação na extremidade do rolo

4812164650_B.pdf 2022-06-10
154
Manutenção - 500 h

Elementos de borracha e juntas de fixação


Verificar
Verifique todos os elementos de borracha (1).
3 Substitua todos os elementos se mais do que 25% da
quantidade de um dos lados do rolo tiver gretas com
mais que 10 - 15 mm (0,4-0,.6 polegadas)
de profundidade.
Use a lâmina duma faca ou outro objecto afiado para
2 auxiliar a verificação.
1
Verifique também se os parafusos de fixação (2)
Fig. Extremidade do rolo estão apertados.
1. Elemento de borracha
2. Parafusos de fixação
3. Junta roscada

Tampa do reservatório hidráulico-Verificar


Desaperte e remova o tampa do depósito (1) e
verifique se está obstruída. O ar tem que poder passar
livremente através da tampa, em ambos os sentidos.
Se estiver tapada num dos sentidos, lave com um
pouco de gasóleo ou sopre com ar comprimido até se
obter passagem livre, ou substitua a tampa
1 por uma nova.

Fig. Compartimento do motor


1. Tampa do tanque, fluido Use óculos de proteção ao trabalhar
hidráulico com ar comprimido.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
155
Manutenção - 500 h

Articulação e cilindro da direcção -


Lubrificação

1
A máquina precisa ficar em ponto morto (reta )
durante a lubrificação. Todas as cinco graxeiras (1)
agora dão acesso a elas.
Limpe os copos de lubrificação (1). Com a bomba de
lubrificação, aplique cinco bombadas de massa em
cada copo de lubrificação. Verifique se a massa
penetra através dos rolamentos. Se a massa não
penetrar através dos rolamentos, poderá ser
necessário aliviar a articulação central com um
macaco e, simultaneamente, repetir a operação.

Fig. Articulação
(CC1100/C VI - CC1200/C VI) Não é permitida a presença de pessoas perto da
1. Graxeiras articulação da direção quando o motor estiver
funcionando. Há risco de esmagamento durante as
manobras da máquina.
Ative o freio de estacionamento antes de lubrificar.

1 1
Fig. Junta articulada Fig. Chassi traseiro
(CC1300/C VI - CC1400/C VI) 1. Graxeira
1. Graxeiras

4812164650_B.pdf 2022-06-10
156
Manutenção - 500 h

Verificar - Sistema de refrigeração

Verifique se todas as mangueiras/engates das


mangueiras estão intactos e bem apertados. Encha
com refrigerante conforme descrito nas especificações
dos lubrificantes.
Tenha o máximo cuidado ao abrir a tampa do
radiador quando o motor estiver quente. Use luvas
e óculos de protecção.

1
Verifique também o ponto de congelação.
Fig. Tanque de água da refrigeração Mude o refrigerante a cada dois anos.
(CC1100/C VI - CC1200/C VI)
1. Tampão de enchimento

1
Fig. Tanque de água da refrigeração
(CC1300/C VI - CC1400/C VI)
1. Tampão de enchimento

2022-06-10 4812164650_B.pdf
157
Manutenção - 500 h

Filtro de ar
Verificar - Substituição do filtro principal

Substituir o fitro de ar principal quando o


indicador mostrar vermelho. O indicador do filtro
do ar está situado no filtro ou na sua proximidade.

2 3
Solte as braçadeiras (1), retire em seguida a tampa
(2) e extraia o filtro principal (3).
Não retire o filtro de segurança (4).
Limpe o filtro de ar se necessário,
ver secção Filtro de ar - Limpeza.

1 4 5 Quando substituir o filtro principal (3),


6 insira um novo filtro e volte a encher o purificador
Fig. Filtro do ar
do ar na ordem inversa.
1. Braçadeiras
2. Tampa Verifique o estado da válvula do pó (6), substituindo-a
3. Filtro principal se necessário.
4. Filtro de segurança
5. Caixa do filtro Quando voltar a colocar a tampa, assegure-se de que
6. Válvula do pó a válvula do pó está virada para baixo.

Indicador do filtro do ar - Reiniciação


O indicador do filtro do ar está situado no filtro, ou na
sua proximidade.
O indicador do filtro do ar deve ser reiniciado depois
1 da substituição do filtro do ar.
Fig. Indicador Prima o "botão" (1) no topo do indicador para reiniciar.
1. Botão

4812164650_B.pdf 2022-06-10
158
Manutenção - 500 h

Substituição do filtro do combustivel

Coloque um recipente por baixo para recolher


combustível que escorre quando o filtro está solto.

Desaperte o filtro do combustivel (1). O filtro é de tipo


descartável e não pode ser limpo. Encaminhe-o para
local de eliminação ecológica de resíduos.
Instale o novo filtro.
Ligue o motor e verifique se o filtro do combustivel
está bem apertado.

Para mais detalhes sobre a substituição do filtro


1 do combustivel, consulte o manual do motor.
Fig. Compartimento do motor,
lado direito
1. Filtro de combustível

Assegure boa ventilação (extração de ar) se o


motor a diesel trabalhar em ambiente fechado.
Perigo de envenenamento por monóxido de
carbono.

Substituição do pré-filtro

Ative o freio de estacionamento.


Desligue o motor e abra o capô.
2
Coloque um recipente por baixo para recolher
combustível que escorre quando o filtro está solto.
1

3
Fig. Compartimento do motor -
D1703-M-IDI-E3 (Fase IIIA) /
V2203-M-E3B (Fase IIIA)
1. Pré-filtro
2. Braçadeiras
3. Bomba de combustível

2022-06-10 4812164650_B.pdf
159
Manutenção - 500 h

D1703 / V2203-M (Fase IIIA)

2 O pré-filtro fica localizado à esquerda da bomba de


combustível no compartimento do motor.
1 Desperte as braçadeiras (2) com uma chave
2 de parafusos.
Retire o pré-filtro (1) e encaminhe-o para local de
3 eliminação ecológica de resíduos. O filtro é de tipo
descartável e não pode ser limpo.
Monte um pré-filtro novo e aperte novamente
Fig. Compartimento do motor - as braçadeiras.
D1703-M-DI-E4B (Tier 4f / Fase V)
1. Pré-filtro
2. Braçadeiras Ligue o motor e verifique se o pré-filtro está
3. Bomba de combustível bem apertado.

D1803-CR (Tier 4f / Fase V) /


V2403-CR-E4B (Tier 4f) / V2403-CR-E5B (Fase V)
Recoloque o filtro de combustível, no lado direito do
compartimento do motor.
Instale um novo filtro de combustível

Assegure boa ventilação (extração de ar) se o


1 motor a diesel trabalhar em ambiente fechado.
Perigo de envenenamento por monóxido
Fig. Compartimento do motor - de carbono.
D1803 CR (Tier 4f / Fase V)
1. Pré-filtro

4812164650_B.pdf 2022-06-10
160
Manutenção - 500 h

Depósito de combustível - Limpar

A forma mais fácil de limpar o depósito é quando este


está quase vazio.

Usando uma bomba apropriada, por exemplo


uma bomba de drenagem de óleo, extraia
eventuais resíduos do fundo. Recolher o
conteúdo num recipiente e entregálo para ser
posto em depósito.
1
Fig. Depósito do combustível
1. Depósito do combustível
Cuidado com o risco de incêndio
ao manusear combustível.

O depósito de combustível é de plástico


(polietileno) e é reciclável.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
161
Manutenção - 500 h

Verifique - Mangueiras de admissão do ar


Verifique se todas as mangueiras/engates estão em
bom estado e bem apertados.
1

Fig. Compartimento do motor -


D1703-M-DI-E4B (Tier 4f / Fase V)
1. Mangueiras de admissão do ar

1 1

Fig. Compartimento do motor - Fig. Compartimento do motor -


D1703-M-IDI-E3 (Fase IIIA) D1803 CR (Tier 4f / Fase V)
1. Mangueiras de admissão do ar 1. Mangueiras de admissão do ar

1 1

Fig. Compartimento do motor -


Fig. Compartimento do motor - V2403-CR (Tier 4f / Fase V)
V2203-M (Fase IIIA) 1. Mangueiras de admissão do ar
1. Mangueiras de admissão do ar

4812164650_B.pdf 2022-06-10
162
Manutenção - 500 h

Separador de água do filtro de combustível -


Drenagem
(em máquinas equipadas com ele)
Se houver água ou contaminantes acumulados no
separador, surgirá uma indicação na tela.
Se isto acontecer durante a operação, façã a
drenagem pelo bujão. (1).

Fig. Pré-filtro de combustível


1. Bujão de drenagem

2022-06-10 4812164650_B.pdf
163
Manutenção - 500 h

Troca das correias/Inspeção da tensão

Tenha cuidado ao parar o motor e retirar a chave


2 antes de verificar a tensão da correia.
Tenha cuidado ao instalar o escudo independente
depois de uma manutenção ou inspeção.

Pare o motor e retire a chave.

1 3
Fig. Motor Diesel - S necessário, retire o protetor da correia.
D1703 (Tier 4f / Fase V)
1. Correia
2. Parafuso e porca
3. Deflexão entre 7 a 9 mm
(0.28 a 0.35 pol.) Aplique sobre a correia uma pressão moderada com o
seu polegar entre as polias do alternador e o eixo de
manivelas para conferir a tensão da correia. A
deflexão deve ficar entre 7 e 9 mm

2 Se a tensão da correia for insuficiente: - Solte os


parafusos que seguram o alternador no lugar. - Use
um pé de cabra ou alavanca e coloque-a entre o
alternador e o bloco do motor; empurre o alternador
para fora até conseguir o retesamento necessário.

Aperte os parafusos que seguram o alternador com o


torque correto.

1 3 Se a correia estiver frouxa ou danificada, isto


Fig. Motor a diesel - pode provocar uma carga insuficiente. Ajuste ou
D1803 (Tier 4f / Fase V) troque a correia.
1. Correia
2. Parafuso e porca
3. Deflexão entre 7 a 9 mm
(0.28 a 0.35 pol.)

2 2

23

1 3

Fig. Motor Diesel - Fig. Motor Diesel -


V2203-M (Fase IIIA) V2403-CR (Tier 4f / Fase V)
1. Correia 1. Correia
2. Parafuso e porca 2. Parafuso e porca
3. Deflexão entre 7 a 9 mm 3. Deflexão entre 7 a 9 mm
(0.28 a 0.35 pol.) 4812164650_B.pdf
(0.28 a 0.35 pol.) 2022-06-10
164
Manutenção - 500 h

Verificação dos
Radiadores - Limpeza

Certifique-se de que o esteja ar fluindo através dos


radiadores (1) e (2) sem qualquer obstrução. Um
radiador sujo pode ser limpo com ar comprimido ou
lavado com jato de água a alta pressão.
Sopre com ar comprimido ou lave o radiador na
direcção contrária à do ar refrigerante.

2 1
Tome especial atenção ao utilizar jacto de alta
Fig. Compartimento do motor pressão. Não mantenha o bocal do jacto de água
(CC1100/C VI - CC1200/C VI)
1. Radiador de água demasiado próximo do radiador.
2. Radiador do fluído hidráulico

Use óculos protetores ao


trabalhar com ar
comprimido ou lavagem à
pressão.

2 1

Fig. Compartimento do motor


(CC1300/C VI - CC1400/C VI)
1. Radiador
2. Radiador do fluído hidráulico

2022-06-10 4812164650_B.pdf
165
Manutenção - 500 h

4812164650_B.pdf 2022-06-10
166
Manutenção - 1.000 h

Manutenção - 1.000 h
Cada 1.000 horas de operação (Anualmente)
Estacione o rolo em superfície nivelada.
Para conferir ou ajustar o rolo, é preciso
desligar o motor e ativar o freio de
estacionamento, salvo indicação em contrário.

Garanta um bom arejamento (extração de ar)


quando o motor funcionar em espaços
interiores. Perigo de envenenamento com
monóxido de carbono.

Bateria
- Verificar estado

A bateria está selada e não necessita de qualquer tipo


de procedimento de manutenção.

Nunca use chama aberta ao verificar o nível de


electrólito. Quando o alternador está a carregar,
forma-se gás explosivo na bateria.
Fig. Bateria

Ao desmontar a bateria, desligue sempre


primeiro o cabo negativo. Ao montar a bateria,
ligue sempre primeiro o cabo positivo.

Os terminais dos cabos têm que estar correctamente


apertados e limpos. Os terminais de cabos corroídos
deverão ser limpos e besuntados
com vaselina alcalina.
Limpe a parte superior da bateria.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
167
Manutenção - 1.000 h

óleo do motor e filtro do óleo - Mudar

Antes de drenar o óleo, faça o motor trabalhar até


3 aquecer .

4 Desligue o motor e prima


o do travão de emergência

2 1 Tome extremo cuidado ao drenar os líquidos e


óleos. Use luvas e óculos de protecção.
Fig. Lado direito do compartimento do
motor - D1703-E3B (Fase IIIA)
1. Mangueira de drenagem
2. Bujão de drenagem
3. Tampão de enchimento
4. Filtro do óleo

3 Coloque um recipiente com capacidade mínima de


12 litros (8 galões) por baixo do bujão de drenagem
(2).
Desaperte a tampa do depósito (3) e desaperte o
plugue de drenagem (2) na extremidade da mangueira
de drenagem (1). Deixe o óleo do motor escorrer
completamente.
Entregue o óleo drenado para ser eliminado em
4 conjunto com resíduos especiais.
2 1

Fig. Compartimento do motor, Lado


Para mais detalhes relativamente à mudança do
direito - D1703-E4B (Tier 4f / Fase V) óleo e filtros, consulte o manual do motor.
1. Mangueira de drenagem
2. Bujão de drenagem
3. Tampão de enchimento
4. Filtro do óleo

4812164650_B.pdf 2022-06-10
168
Manutenção - 1.000 h

3 Remova o filtro do óleo (4).


Limpe qualquer derrame que possa ter ocorrido.
Instale o novo filtro.
Coloque o tampão de drenagem (2) na extremidade
da mangueira.
4
Encha com óleo novo. Consulte a secção
Lubrificantes para informação sobre a qualidade
2 1 correcta do óleo. Coloque o tampão de enchimento (3)
e verifique o nível de óleo utilizando a vareta.
Fig. Compartimento do motor, Lado
direito - D1803-CR (Tier 4f / Fase V) Ligue o motor e deixe que trabalhe em marcha lenta
1. Mangueira de drenagem por alguns minutos. Durante este período,
2. Bujão de drenagem examine o filtro de óleo e o plugue de drenagem
3. Tampão de enchimento
4. Filtro do óleo à procura de vazamentos.
Desligue o motor, aguarde cerca de um minuto e, em
seguida, verifique o nível do óleo.
Ateste com óleo, se necessário.
3
3

4 4

2 2
Fig. Lado direito do compartimento do Fig. Compartimento do motor, Lado
motor - V2203-M (Fase IIIA) direito - V2403-CR (Tier 4f / Fase V)
2. Bujão de drenagem 2. Bujão de drenagem
3. Tampão de enchimento 3. Tampão de enchimento
4. Filtro do óleo 4. Filtro do óleo

2022-06-10 4812164650_B.pdf
169
Manutenção - 1.000 h

Rolo – nível do óleo


Verificar – enchimento

Acione o rolo lentamente até o bujão do óleo (1) ficar


na posição ilustrada.
Certifique-se de que a marcação (2) na extremidade
do cilindro está voltada para baixo antes de iniciar
o trabalho.
Desaperte o bujão e verifique se o nível do óleo atinge
a parte inferior da abertura. Ateste com óleo novo, se
necessário. Usar óleo segundo a especificação de
agentes de lubrificação.

1 Limpe quaisquer partículas metálicas que possam


2 existir no bujão magnético (1) e aperte novamente
o bujão.
Fig. Rolo, lado da vibração
(CC1100/C VI - CC1200/C VI)
1. Bujão de drenagem do óleo
2. Marcação na extremidade do rolo

1
2
Fig. Lado da vibração do rolo
(CC1300/C VI - CC1400/C VI)
1. Bujão de drenagem do óleo
2. Marcação na extremidade do rolo

4812164650_B.pdf 2022-06-10
170
Manutenção - 1.000 h

Elementos de borracha e juntas de fixação


Verificar
Verifique todos os elementos de borracha (1).
3 Substitua todos os elementos se mais do que 25% da
quantidade de um dos lados do rolo tiver gretas com
mais que 10 - 15 mm (0,4-0,.6 polegadas)
de profundidade.
Use a lâmina duma faca ou outro objecto afiado para
2 auxiliar a verificação.
1
Verifique também se os parafusos de fixação (2)
Fig. Extremidade do rolo estão apertados.
1. Elemento de borracha
2. Parafusos de fixação
3. Junta roscada

Tampa do reservatório hidráulico-Verificar


Desaperte e remova o tampa do depósito (1) e
verifique se está obstruída. O ar tem que poder passar
livremente através da tampa, em ambos os sentidos.
Se estiver tapada num dos sentidos, lave com um
pouco de gasóleo ou sopre com ar comprimido até se
obter passagem livre, ou substitua a tampa
1 por uma nova.

Fig. Compartimento do motor


1. Tampa do tanque, fluido Use óculos de proteção ao trabalhar
hidráulico com ar comprimido.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
171
Manutenção - 1.000 h

Articulação e cilindro da direcção -


Lubrificação

1
A máquina precisa ficar em ponto morto (reta )
durante a lubrificação. Todas as cinco graxeiras (1)
agora dão acesso a elas.
Limpe os copos de lubrificação (1). Com a bomba de
lubrificação, aplique cinco bombadas de massa em
cada copo de lubrificação. Verifique se a massa
penetra através dos rolamentos. Se a massa não
penetrar através dos rolamentos, poderá ser
necessário aliviar a articulação central com um
macaco e, simultaneamente, repetir a operação.

Fig. Articulação
(CC1100/C VI - CC1200/C VI) Não é permitida a presença de pessoas perto da
1. Graxeiras articulação da direção quando o motor estiver
funcionando. Há risco de esmagamento durante as
manobras da máquina.
Ative o freio de estacionamento antes de lubrificar.

1 1
Fig. Junta articulada Fig. Chassi traseiro
(CC1300/C VI - CC1400/C VI) 1. Graxeira
1. Graxeiras

4812164650_B.pdf 2022-06-10
172
Manutenção - 1.000 h

Verificar - Sistema de refrigeração

Verifique se todas as mangueiras/engates das


mangueiras estão intactos e bem apertados. Encha
com refrigerante conforme descrito nas especificações
dos lubrificantes.
Tenha o máximo cuidado ao abrir a tampa do
radiador quando o motor estiver quente. Use luvas
e óculos de protecção.

1
Verifique também o ponto de congelação.
Fig. Tanque de água da refrigeração Mude o refrigerante a cada dois anos.
(CC1100/C VI - CC1200/C VI)
1. Tampão de enchimento

1
Fig. Tanque de água da refrigeração
(CC1300/C VI - CC1400/C VI)
1. Tampão de enchimento

2022-06-10 4812164650_B.pdf
173
Manutenção - 1.000 h

Filtro de ar
Verificar - Substituição do filtro principal

Substituir o fitro de ar principal quando o


indicador mostrar vermelho. O indicador do filtro
do ar está situado no filtro ou na sua proximidade.

2 3
Solte as braçadeiras (1), retire em seguida a tampa
(2) e extraia o filtro principal (3).
Não retire o filtro de segurança (4).
Limpe o filtro de ar se necessário,
ver secção Filtro de ar - Limpeza.

1 4 5 Quando substituir o filtro principal (3),


6 insira um novo filtro e volte a encher o purificador
Fig. Filtro do ar
do ar na ordem inversa.
1. Braçadeiras
2. Tampa Verifique o estado da válvula do pó (6), substituindo-a
3. Filtro principal se necessário.
4. Filtro de segurança
5. Caixa do filtro Quando voltar a colocar a tampa, assegure-se de que
6. Válvula do pó a válvula do pó está virada para baixo.

Indicador do filtro do ar - Reiniciação


O indicador do filtro do ar está situado no filtro, ou na
sua proximidade.
O indicador do filtro do ar deve ser reiniciado depois
1 da substituição do filtro do ar.
Fig. Indicador Prima o "botão" (1) no topo do indicador para reiniciar.
1. Botão

4812164650_B.pdf 2022-06-10
174
Manutenção - 1.000 h

Filtro de segurança - Mudar

1 Substitua o filtro de segurança por um novo a cada


terceira substituição do filtro principal.
Para substituir o filtro de segurança (1), puxe o filtro
velho para fora do suporte, coloque um filtro novo e
monte de novo o conjunto por ordem inversa.
Limpe o filtro de ar se necessário, ver secção Filtro de
ar - Limpeza.

Fig. Filtro do ar
1. Filtro de segurança

2022-06-10 4812164650_B.pdf
175
Manutenção - 1.000 h

Substituir o filtro do óleo hidráulico

Abra o capô do motor

Desaperte a tampa vermelha (1) e retire o cartucho


do filtro (4).

Coloque de novo a tampa vermelha temporariamente


para evitar que entre pó e a sujidade para o depósito.

1
Fig. Compartimento do Motor
1. Tampão de enchimento

5 Retire o cartucho do filtro (4) da pega (5).

Retire o filtro (4) e entregue-o numa estação de


6 eliminação ecológica de resíduos. O filtro é de
3 tipo descartável e não pode ser limpo.

Fig. Filtro de óleo hidráulico


3. tampa Coloque o novo inserto no cabo, recoloque a unidade
4. Cartucho do filtro
5. Manípulo na caneca (6) e reinstale a tampa vermelha.
6. Suporte do filtro

Ponha o motor a funcionar e deixe-o trabalhar a toda


a rotação durante 30 segundos. Verifique se a tampa
do filtro (3) está apertada.

4812164650_B.pdf 2022-06-10
176
Manutenção - 1.000 h

Substituição do filtro do combustivel

Coloque um recipente por baixo para recolher


combustível que escorre quando o filtro está solto.

Desaperte o filtro do combustivel (1). O filtro é de tipo


descartável e não pode ser limpo. Encaminhe-o para
local de eliminação ecológica de resíduos.
Instale o novo filtro.
Ligue o motor e verifique se o filtro do combustivel
está bem apertado.

Para mais detalhes sobre a substituição do filtro


1 do combustivel, consulte o manual do motor.
Fig. Compartimento do motor,
lado direito
1. Filtro de combustível

Assegure boa ventilação (extração de ar) se o


motor a diesel trabalhar em ambiente fechado.
Perigo de envenenamento por monóxido de
carbono.

Substituição do pré-filtro

Ative o freio de estacionamento.


Desligue o motor e abra o capô.
2
Coloque um recipente por baixo para recolher
combustível que escorre quando o filtro está solto.
1

3
Fig. Compartimento do motor -
D1703-M-IDI-E3 (Fase IIIA) /
V2203-M-E3B (Fase IIIA)
1. Pré-filtro
2. Braçadeiras
3. Bomba de combustível

2022-06-10 4812164650_B.pdf
177
Manutenção - 1.000 h

D1703 / V2203-M (Fase IIIA)

2 O pré-filtro fica localizado à esquerda da bomba de


combustível no compartimento do motor.
1 Desperte as braçadeiras (2) com uma chave
2 de parafusos.
Retire o pré-filtro (1) e encaminhe-o para local de
3 eliminação ecológica de resíduos. O filtro é de tipo
descartável e não pode ser limpo.
Monte um pré-filtro novo e aperte novamente
Fig. Compartimento do motor - as braçadeiras.
D1703-M-DI-E4B (Tier 4f / Fase V)
1. Pré-filtro
2. Braçadeiras Ligue o motor e verifique se o pré-filtro está
3. Bomba de combustível bem apertado.

D1803-CR (Tier 4f / Fase V) /


V2403-CR-E4B (Tier 4f) / V2403-CR-E5B (Fase V)
Recoloque o filtro de combustível, no lado direito do
compartimento do motor.
Instale um novo filtro de combustível

Assegure boa ventilação (extração de ar) se o


1 motor a diesel trabalhar em ambiente fechado.
Perigo de envenenamento por monóxido
Fig. Compartimento do motor - de carbono.
D1803 CR (Tier 4f / Fase V)
1. Pré-filtro

4812164650_B.pdf 2022-06-10
178
Manutenção - 1.000 h

Troca das correias/Inspeção da tensão

Tenha cuidado ao parar o motor e retirar a chave


2 antes de verificar a tensão da correia.
Tenha cuidado ao instalar o escudo independente
depois de uma manutenção ou inspeção.

Pare o motor e retire a chave.

1 3
Fig. Motor Diesel - S necessário, retire o protetor da correia.
D1703 (Tier 4f / Fase V)
1. Correia
2. Parafuso e porca
3. Deflexão entre 7 a 9 mm
(0.28 a 0.35 pol.) Aplique sobre a correia uma pressão moderada com o
seu polegar entre as polias do alternador e o eixo de
manivelas para conferir a tensão da correia. A
deflexão deve ficar entre 7 e 9 mm

2 Se a tensão da correia for insuficiente: - Solte os


parafusos que seguram o alternador no lugar. - Use
um pé de cabra ou alavanca e coloque-a entre o
alternador e o bloco do motor; empurre o alternador
para fora até conseguir o retesamento necessário.

Aperte os parafusos que seguram o alternador com o


torque correto.

1 3 Se a correia estiver frouxa ou danificada, isto


Fig. Motor a diesel - pode provocar uma carga insuficiente. Ajuste ou
D1803 (Tier 4f / Fase V) troque a correia.
1. Correia
2. Parafuso e porca
3. Deflexão entre 7 a 9 mm
(0.28 a 0.35 pol.)

2 2

23

1 3

Fig. Motor Diesel - Fig. Motor Diesel -


V2203-M (Fase IIIA) V2403-CR (Tier 4f / Fase V)
1. Correia 1. Correia
2. Parafuso e porca 2. Parafuso e porca
3. Deflexão entre 7 a 9 mm 3. Deflexão entre 7 a 9 mm
2022-06-10
(0.28 a 0.35 pol.) 4812164650_B.pdf
(0.28 a 0.35 pol.)
179
Manutenção - 1.000 h

Depósito de combustível - Limpar

A forma mais fácil de limpar o depósito é quando este


está quase vazio.

Usando uma bomba apropriada, por exemplo


uma bomba de drenagem de óleo, extraia
eventuais resíduos do fundo. Recolher o
conteúdo num recipiente e entregálo para ser
posto em depósito.
1
Fig. Depósito do combustível
1. Depósito do combustível
Cuidado com o risco de incêndio
ao manusear combustível.

O depósito de combustível é de plástico


(polietileno) e é reciclável.

Verificação
- Jogo das válvulas do motor Diesel
Fale com o seu representante local da Kubota para
este serviço

4812164650_B.pdf 2022-06-10
180
Manutenção - 1.000 h

Verificação dos
Radiadores - Limpeza

Certifique-se de que o esteja ar fluindo através dos


radiadores (1) e (2) sem qualquer obstrução. Um
radiador sujo pode ser limpo com ar comprimido ou
lavado com jato de água a alta pressão.
Sopre com ar comprimido ou lave o radiador na
direcção contrária à do ar refrigerante.

2 1
Tome especial atenção ao utilizar jacto de alta
Fig. Compartimento do motor pressão. Não mantenha o bocal do jacto de água
(CC1100/C VI - CC1200/C VI)
1. Radiador de água demasiado próximo do radiador.
2. Radiador do fluído hidráulico

Use óculos protetores ao


trabalhar com ar
comprimido ou lavagem à
pressão.

2 1

Fig. Compartimento do motor


(CC1300/C VI - CC1400/C VI)
1. Radiador
2. Radiador do fluído hidráulico

2022-06-10 4812164650_B.pdf
181
Manutenção - 1.000 h

Verifique - Mangueiras de admissão do ar


Verifique se todas as mangueiras/engates estão em
bom estado e bem apertados.
1

Fig. Compartimento do motor -


D1703-M-DI-E4B (Tier 4f / Fase V)
1. Mangueiras de admissão do ar

1 1

Fig. Compartimento do motor - Fig. Compartimento do motor -


D1703-M-IDI-E3 (Fase IIIA) D1803 CR (Tier 4f / Fase V)
1. Mangueiras de admissão do ar 1. Mangueiras de admissão do ar

1 1

Fig. Compartimento do motor -


Fig. Compartimento do motor - V2403-CR (Tier 4f / Fase V)
V2203-M (Fase IIIA) 1. Mangueiras de admissão do ar
1. Mangueiras de admissão do ar

4812164650_B.pdf 2022-06-10
182
Medidas de manutenção - 1500 h (somente
37 kW)
Tier
e Fase
4f / Fase
V (37V
kW
kW)
(28
e

Medidas de manutenção - 1500 h


(somente Tier 4f / Fase V (28 kW e
37 kW) e Fase V (37 kW)

Verificar - Espalhador
Fale com o seu representante local da Kubota para
este serviço

Verificar - radiador do EGR


Fale com o seu representante local da Kubota para
este serviço

Verificação do bico injetor


Fale com o seu representante local da Kubota para
este serviço

Troca do separador de óleo

Pare o motor antes de trocar o separador de óleo.

Retire a tampa (4) e remova o elemento do separador


1 de óleo (2) e a gaxeta (3).
Limpe de óleo e graxa.
Fig. Sala do motor -
D1803-CR (Tier 4f / Fase V) Instale um novo separador de óleo e gaxeta
1. Separador de óleo

1 1
Fig. Compartimento do motor -
V2403-CR (Tier 4f / Fase V)
1. Separador de óleo

Fig. Separador de óleo


1. Copo
2. Separador
3. Selo
4. Tampa

2022-06-10 4812164650_B.pdf
183
Medidas de manutenção - 1500 h (somente
37 kW)
Tier
e Fase
4f / Fase
V (37V
kW
kW)
(28
e

4812164650_B.pdf 2022-06-10
184
Manutenção - 2.000 h

Manutenção - 2.000 h
Realizado após 2000 horas de funcionamento
(a cada dois anos)
Estacione o rolo em superfície nivelada.
Para conferir ou ajustar o rolo, é preciso
desligar o motor e ativar o freio de
estacionamento, salvo indicação em contrário.

Garanta um bom arejamento (extração de ar)


quando o motor funcionar em espaços
interiores. Perigo de envenenamento com
monóxido de carbono.

Bateria
- Verificar estado

A bateria está selada e não necessita de qualquer tipo


de procedimento de manutenção.

Nunca use chama aberta ao verificar o nível de


electrólito. Quando o alternador está a carregar,
forma-se gás explosivo na bateria.
Fig. Bateria

Ao desmontar a bateria, desligue sempre


primeiro o cabo negativo. Ao montar a bateria,
ligue sempre primeiro o cabo positivo.

Os terminais dos cabos têm que estar correctamente


apertados e limpos. Os terminais de cabos corroídos
deverão ser limpos e besuntados
com vaselina alcalina.
Limpe a parte superior da bateria.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
185
Manutenção - 2.000 h

óleo do motor e filtro do óleo - Mudar

Antes de drenar o óleo, faça o motor trabalhar até


3 aquecer .

4 Desligue o motor e prima


o do travão de emergência

2 1 Tome extremo cuidado ao drenar os líquidos e


óleos. Use luvas e óculos de protecção.
Fig. Lado direito do compartimento do
motor - D1703-E3B (Fase IIIA)
1. Mangueira de drenagem
2. Bujão de drenagem
3. Tampão de enchimento
4. Filtro do óleo

3 Coloque um recipiente com capacidade mínima de


12 litros (8 galões) por baixo do bujão de drenagem
(2).
Desaperte a tampa do depósito (3) e desaperte o
plugue de drenagem (2) na extremidade da mangueira
de drenagem (1). Deixe o óleo do motor escorrer
completamente.
Entregue o óleo drenado para ser eliminado em
4 conjunto com resíduos especiais.
2 1

Fig. Compartimento do motor, Lado


Para mais detalhes relativamente à mudança do
direito - D1703-E4B (Tier 4f / Fase V) óleo e filtros, consulte o manual do motor.
1. Mangueira de drenagem
2. Bujão de drenagem
3. Tampão de enchimento
4. Filtro do óleo

4812164650_B.pdf 2022-06-10
186
Manutenção - 2.000 h

3 Remova o filtro do óleo (4).


Limpe qualquer derrame que possa ter ocorrido.
Instale o novo filtro.
Coloque o tampão de drenagem (2) na extremidade
da mangueira.
4
Encha com óleo novo. Consulte a secção
Lubrificantes para informação sobre a qualidade
2 1 correcta do óleo. Coloque o tampão de enchimento (3)
e verifique o nível de óleo utilizando a vareta.
Fig. Compartimento do motor, Lado
direito - D1803-CR (Tier 4f / Fase V) Ligue o motor e deixe que trabalhe em marcha lenta
1. Mangueira de drenagem por alguns minutos. Durante este período,
2. Bujão de drenagem examine o filtro de óleo e o plugue de drenagem
3. Tampão de enchimento
4. Filtro do óleo à procura de vazamentos.
Desligue o motor, aguarde cerca de um minuto e, em
seguida, verifique o nível do óleo.
Ateste com óleo, se necessário.
3
3

4 4

2 2
Fig. Lado direito do compartimento do Fig. Compartimento do motor, Lado
motor - V2203-M (Fase IIIA) direito - V2403-CR (Tier 4f / Fase V)
2. Bujão de drenagem 2. Bujão de drenagem
3. Tampão de enchimento 3. Tampão de enchimento
4. Filtro do óleo 4. Filtro do óleo

2022-06-10 4812164650_B.pdf
187
Manutenção - 2.000 h

Elementos de borracha e juntas de fixação


Verificar
Verifique todos os elementos de borracha (1).
3 Substitua todos os elementos se mais do que 25% da
quantidade de um dos lados do rolo tiver gretas com
mais que 10 - 15 mm (0,4-0,.6 polegadas)
de profundidade.
Use a lâmina duma faca ou outro objecto afiado para
2 auxiliar a verificação.
1
Verifique também se os parafusos de fixação (2)
Fig. Extremidade do rolo estão apertados.
1. Elemento de borracha
2. Parafusos de fixação
3. Junta roscada

Tampa do reservatório hidráulico-Verificar


Desaperte e remova o tampa do depósito (1) e
verifique se está obstruída. O ar tem que poder passar
livremente através da tampa, em ambos os sentidos.
Se estiver tapada num dos sentidos, lave com um
pouco de gasóleo ou sopre com ar comprimido até se
obter passagem livre, ou substitua a tampa
1 por uma nova.

Fig. Compartimento do motor


1. Tampa do tanque, fluido Use óculos de proteção ao trabalhar
hidráulico com ar comprimido.

4812164650_B.pdf 2022-06-10
188
Manutenção - 2.000 h

Articulação e cilindro da direcção -


Lubrificação

1
A máquina precisa ficar em ponto morto (reta )
durante a lubrificação. Todas as cinco graxeiras (1)
agora dão acesso a elas.
Limpe os copos de lubrificação (1). Com a bomba de
lubrificação, aplique cinco bombadas de massa em
cada copo de lubrificação. Verifique se a massa
penetra através dos rolamentos. Se a massa não
penetrar através dos rolamentos, poderá ser
necessário aliviar a articulação central com um
macaco e, simultaneamente, repetir a operação.

Fig. Articulação
(CC1100/C VI - CC1200/C VI) Não é permitida a presença de pessoas perto da
1. Graxeiras articulação da direção quando o motor estiver
funcionando. Há risco de esmagamento durante as
manobras da máquina.
Ative o freio de estacionamento antes de lubrificar.

1 1
Fig. Junta articulada Fig. Chassi traseiro
(CC1300/C VI - CC1400/C VI) 1. Graxeira
1. Graxeiras

2022-06-10 4812164650_B.pdf
189
Manutenção - 2.000 h

Verificar - Sistema de refrigeração

Verifique se todas as mangueiras/engates das


mangueiras estão intactos e bem apertados. Encha
com refrigerante conforme descrito nas especificações
dos lubrificantes.
Tenha o máximo cuidado ao abrir a tampa do
radiador quando o motor estiver quente. Use luvas
e óculos de protecção.

1
Verifique também o ponto de congelação.
Fig. Tanque de água da refrigeração Mude o refrigerante a cada dois anos.
(CC1100/C VI - CC1200/C VI)
1. Tampão de enchimento

1
Fig. Tanque de água da refrigeração
(CC1300/C VI - CC1400/C VI)
1. Tampão de enchimento

4812164650_B.pdf 2022-06-10
190
Manutenção - 2.000 h

Filtro de ar
Verificar - Substituição do filtro principal

Substituir o fitro de ar principal quando o


indicador mostrar vermelho. O indicador do filtro
do ar está situado no filtro ou na sua proximidade.

2 3
Solte as braçadeiras (1), retire em seguida a tampa
(2) e extraia o filtro principal (3).
Não retire o filtro de segurança (4).
Limpe o filtro de ar se necessário,
ver secção Filtro de ar - Limpeza.

1 4 5 Quando substituir o filtro principal (3),


6 insira um novo filtro e volte a encher o purificador
Fig. Filtro do ar
do ar na ordem inversa.
1. Braçadeiras
2. Tampa Verifique o estado da válvula do pó (6), substituindo-a
3. Filtro principal se necessário.
4. Filtro de segurança
5. Caixa do filtro Quando voltar a colocar a tampa, assegure-se de que
6. Válvula do pó a válvula do pó está virada para baixo.

Indicador do filtro do ar - Reiniciação


O indicador do filtro do ar está situado no filtro, ou na
sua proximidade.
O indicador do filtro do ar deve ser reiniciado depois
1 da substituição do filtro do ar.
Fig. Indicador Prima o "botão" (1) no topo do indicador para reiniciar.
1. Botão

2022-06-10 4812164650_B.pdf
191
Manutenção - 2.000 h

Filtro de segurança - Mudar

1 Substitua o filtro de segurança por um novo a cada


terceira substituição do filtro principal.
Para substituir o filtro de segurança (1), puxe o filtro
velho para fora do suporte, coloque um filtro novo e
monte de novo o conjunto por ordem inversa.
Limpe o filtro de ar se necessário, ver secção Filtro de
ar - Limpeza.

Fig. Filtro do ar
1. Filtro de segurança

4812164650_B.pdf 2022-06-10
192
Manutenção - 2.000 h

Substituir o filtro do óleo hidráulico

Abra o capô do motor

Desaperte a tampa vermelha (1) e retire o cartucho


do filtro (4).

Coloque de novo a tampa vermelha temporariamente


para evitar que entre pó e a sujidade para o depósito.

1
Fig. Compartimento do Motor
1. Tampão de enchimento

5 Retire o cartucho do filtro (4) da pega (5).

Retire o filtro (4) e entregue-o numa estação de


6 eliminação ecológica de resíduos. O filtro é de
3 tipo descartável e não pode ser limpo.

Fig. Filtro de óleo hidráulico


3. tampa Coloque o novo inserto no cabo, recoloque a unidade
4. Cartucho do filtro
5. Manípulo na caneca (6) e reinstale a tampa vermelha.
6. Suporte do filtro

Ponha o motor a funcionar e deixe-o trabalhar a toda


a rotação durante 30 segundos. Verifique se a tampa
do filtro (3) está apertada.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
193
Manutenção - 2.000 h

Substituição do filtro do combustivel

Coloque um recipente por baixo para recolher


combustível que escorre quando o filtro está solto.

Desaperte o filtro do combustivel (1). O filtro é de tipo


descartável e não pode ser limpo. Encaminhe-o para
local de eliminação ecológica de resíduos.
Instale o novo filtro.
Ligue o motor e verifique se o filtro do combustivel
está bem apertado.

Para mais detalhes sobre a substituição do filtro


1 do combustivel, consulte o manual do motor.
Fig. Compartimento do motor,
lado direito
1. Filtro de combustível

Assegure boa ventilação (extração de ar) se o


motor a diesel trabalhar em ambiente fechado.
Perigo de envenenamento por monóxido de
carbono.

Substituição do pré-filtro

Ative o freio de estacionamento.


Desligue o motor e abra o capô.
2
Coloque um recipente por baixo para recolher
combustível que escorre quando o filtro está solto.
1

3
Fig. Compartimento do motor -
D1703-M-IDI-E3 (Fase IIIA) /
V2203-M-E3B (Fase IIIA)
1. Pré-filtro
2. Braçadeiras
3. Bomba de combustível

4812164650_B.pdf 2022-06-10
194
Manutenção - 2.000 h

D1703 / V2203-M (Fase IIIA)

2 O pré-filtro fica localizado à esquerda da bomba de


combustível no compartimento do motor.
1 Desperte as braçadeiras (2) com uma chave
2 de parafusos.
Retire o pré-filtro (1) e encaminhe-o para local de
3 eliminação ecológica de resíduos. O filtro é de tipo
descartável e não pode ser limpo.
Monte um pré-filtro novo e aperte novamente
Fig. Compartimento do motor - as braçadeiras.
D1703-M-DI-E4B (Tier 4f / Fase V)
1. Pré-filtro
2. Braçadeiras Ligue o motor e verifique se o pré-filtro está
3. Bomba de combustível bem apertado.

D1803-CR (Tier 4f / Fase V) /


V2403-CR-E4B (Tier 4f) / V2403-CR-E5B (Fase V)
Recoloque o filtro de combustível, no lado direito do
compartimento do motor.
Instale um novo filtro de combustível

Assegure boa ventilação (extração de ar) se o


1 motor a diesel trabalhar em ambiente fechado.
Perigo de envenenamento por monóxido
Fig. Compartimento do motor - de carbono.
D1803 CR (Tier 4f / Fase V)
1. Pré-filtro

2022-06-10 4812164650_B.pdf
195
Manutenção - 2.000 h

Depósito de combustível - Limpar

A forma mais fácil de limpar o depósito é quando este


está quase vazio.

Usando uma bomba apropriada, por exemplo


uma bomba de drenagem de óleo, extraia
eventuais resíduos do fundo. Recolher o
conteúdo num recipiente e entregálo para ser
posto em depósito.
1
Fig. Depósito do combustível
1. Depósito do combustível
Cuidado com o risco de incêndio
ao manusear combustível.

O depósito de combustível é de plástico


(polietileno) e é reciclável.

4812164650_B.pdf 2022-06-10
196
Manutenção - 2.000 h

Verificação dos
Radiadores - Limpeza

Certifique-se de que o esteja ar fluindo através dos


radiadores (1) e (2) sem qualquer obstrução. Um
radiador sujo pode ser limpo com ar comprimido ou
lavado com jato de água a alta pressão.
Sopre com ar comprimido ou lave o radiador na
direcção contrária à do ar refrigerante.

2 1
Tome especial atenção ao utilizar jacto de alta
Fig. Compartimento do motor pressão. Não mantenha o bocal do jacto de água
(CC1100/C VI - CC1200/C VI)
1. Radiador de água demasiado próximo do radiador.
2. Radiador do fluído hidráulico

Use óculos protetores ao


trabalhar com ar
comprimido ou lavagem à
pressão.

2 1

Fig. Compartimento do motor


(CC1300/C VI - CC1400/C VI)
1. Radiador
2. Radiador do fluído hidráulico

2022-06-10 4812164650_B.pdf
197
Manutenção - 2.000 h

Tanque de emulsão - Drenagem

2 O tanque é drenado abrindo-se primeiro


1 a tampa traseira.
Existe uma bomba d'água (1) no lado direito, dentro
da tampa. Afrouxe a mangueira de drenagem (3)
situada no adaptador afrouxando
para isto a braçadeira (2).
Gire a mangueira de drenagem para baixo e para fora,
coloque um recipiente embaixo dela no solo e deixe a
3 água escorrer.
Fig. Sistema da bomba
1. Bomba d'água
2. Braçadeiras
3. Mangueira de escoamento Ao limpar o tanque,
consulte Tanque de água - Limpeza.

O tanque de emulsão é de plástico (polietileno) e


é reciclável.

Lembre-se do perigo de congelação no Inverno.


Esvazie o tanque, a bomba, o filtro e as
tubulações ou misture anticongelante na água.

Tanque de água - Drenagem

Lembre-se do perigo de congelação no Inverno.


Esvazie o tanque, bomba e tubagens.

Retire o bujão de drenagem (1) e deixe toda a água


escorrer. Limpe bem e recoloque o o bujão
de drenagem (1).

Fig. Tanque de água


1. Bujão de drenagem

4812164650_B.pdf 2022-06-10
198
Manutenção - 2.000 h

Depósito de água - Limpar

Lave o depósito com água, adicionando um pouco de


detergente apropriado para superfícies de plástico.
Monte novamente a caixa do filtro ou o bujão
de drenagem (1).
Encha com água e verifique se existem fugas.

O tanque de água é feito de material plástico


(polietileno) reciclável.
1

Fig. Tanque de água


1. Bujão de esvaziamento

Rebordeadora (Acessório)
- Lubrificar
Consulte a seção de operação para obter
mais informações sobre como trabalhar
com a rebordeadora.

Lubrifique os dois pontos indicados na figura.


A lubrificação deverá ser feita com graxa lubrificante,
1 2 consulte as especificações de lubrificantes.
Lubrifique todos os pontos de articulação, com 5
Fig. Dois pontos de lubrificação para a bombadas da pistola de graxa.
rebordeadora

2022-06-10 4812164650_B.pdf
199
Manutenção - 2.000 h

Reservatório hidráulico - mudar óleo

1 Para drenar/esvaziar o reservatório hidráulico utilize


uma bomba de drenagem exterior.
Risco de queimaduras ao drenar óleo quente.
Use luvas e óculos de protecção.

Desaperte a tampa do tanque. Coloque a mangueira


de sucção da bomba na saída de
enchimento/drenagem no tanque hidráulico. Coloque
a outra mangueira num recipiente.
Fig. Reservatório hidráulico Utilize um recipiente com capacidade para no
1. Drenar mínimo 42 litros (11 gal).

Ponha a bomba a trabalhar para extrair o


óleo do tanque.
Verifique se a mangueira da bomba chega ao fundo
do reservatório hidráulico para garantir que é extraído
o máximo de óleo possível.
Recolha o óleo e entregue para ser eliminado
em conjunto com resíduos especiais.

Encha com o óleo hidráulico recomendado até ao


nível correto. Substitua a tampa do tanque e limpe-a.
Para mudar o filtro de óleo hidráulico, consulte a
secção “Cada 1000 horas de operação”.
Ponha o motor a trabalhar e experimente as diferentes
funções hidráulicas. Verifique o nível de óleo no
reservatório e, se necessário, encha mais.

4812164650_B.pdf 2022-06-10
200
Manutenção - 2.000 h

Rolo – Mudar óleo

Tome extremo cuidado ao drenar o óleo.


Use luvas e óculos de proteção.

Estacione a máquina em superfície plana e manobre


lentamente até o bujão de drenagem (1) ficar na
perpendicular.

1 Retire o bujão (1) e deixe o óleo todo escorrer


para fora.
Fig. Cilindro, lado da vibração
1. Bujão de drenagem Limpe e recoloque os bujões (1).
- Ligue a máquina e deixe-a trabalhar até o bujão de
óleo (1) se acomodar.
- Retire o bujão de óleo (1) and abasteça o cilindro
com a quantidade certa e e o tipo de óleo de acordo
com a tabela de lubrificantes.
Recoloque o bujão (1).
- Deixe a máquina trabalhar até o bujão de óleo do
tambor ficar na posição certa para verificar o nível.
- Abra o bujão e verifique o nível.

Desligue o motor e aplique


o freio de estacionamento.

Coloque sob o bujão um recipiente com


capacidade mínima para 15 litros. Recolha o óleo
e descarte-o de maneira apropriada.

Verificação
- Jogo das válvulas do motor Diesel
Fale com o seu representante local da Kubota para
este serviço

2022-06-10 4812164650_B.pdf
201
Manutenção - 2.000 h

Troca das correias/Inspeção da tensão

Tenha cuidado ao parar o motor e retirar a chave


2 antes de verificar a tensão da correia.
Tenha cuidado ao instalar o escudo independente
depois de uma manutenção ou inspeção.

Pare o motor e retire a chave.

1 3
Fig. Motor Diesel - S necessário, retire o protetor da correia.
D1703 (Tier 4f / Fase V)
1. Correia
2. Parafuso e porca
3. Deflexão entre 7 a 9 mm
(0.28 a 0.35 pol.) Aplique sobre a correia uma pressão moderada com o
seu polegar entre as polias do alternador e o eixo de
manivelas para conferir a tensão da correia. A
deflexão deve ficar entre 7 e 9 mm

2 Se a tensão da correia for insuficiente: - Solte os


parafusos que seguram o alternador no lugar. - Use
um pé de cabra ou alavanca e coloque-a entre o
alternador e o bloco do motor; empurre o alternador
para fora até conseguir o retesamento necessário.

Aperte os parafusos que seguram o alternador com o


torque correto.

1 3 Se a correia estiver frouxa ou danificada, isto


Fig. Motor a diesel - pode provocar uma carga insuficiente. Ajuste ou
D1803 (Tier 4f / Fase V) troque a correia.
1. Correia
2. Parafuso e porca
3. Deflexão entre 7 a 9 mm
(0.28 a 0.35 pol.)

2 2

23

1 3

Fig. Motor Diesel - Fig. Motor Diesel -


V2203-M (Fase IIIA) V2403-CR (Tier 4f / Fase V)
1. Correia 1. Correia
2. Parafuso e porca 2. Parafuso e porca
3. Deflexão entre 7 a 9 mm 3. Deflexão entre 7 a 9 mm
(0.28 a 0.35 pol.) 4812164650_B.pdf
(0.28 a 0.35 pol.) 2022-06-10
202
Manutenção - 2.000 h

Articulação da direcção - Verificar

Verifique se há danos ou fendas na articulação


da direcção.
Verifique e aperte os parafusos desapertados.
Verifique também eventuais emperramentos e folgas.

Fig. Articulação da direcção

2022-06-10 4812164650_B.pdf
203
Manutenção - 2.000 h

4812164650_B.pdf 2022-06-10
204
Manutenção, 3000h

Manutenção, 3000h

Estacione o rolo em superfície nivelada.


Para conferir ou ajustar o rolo, é preciso
desligar o motor e ativar o freio de
estacionamento, salvo indicação em contrário.

Garanta um bom arejamento (extração de ar)


quando o motor funcionar em espaços
interiores. Perigo de envenenamento com
monóxido de carbono.

Bateria
- Verificar estado

A bateria está selada e não necessita de qualquer tipo


de procedimento de manutenção.

Nunca use chama aberta ao verificar o nível de


electrólito. Quando o alternador está a carregar,
forma-se gás explosivo na bateria.
Fig. Bateria

Ao desmontar a bateria, desligue sempre


primeiro o cabo negativo. Ao montar a bateria,
ligue sempre primeiro o cabo positivo.

Os terminais dos cabos têm que estar correctamente


apertados e limpos. Os terminais de cabos corroídos
deverão ser limpos e besuntados
com vaselina alcalina.
Limpe a parte superior da bateria.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
205
Manutenção, 3000h

óleo do motor e filtro do óleo - Mudar

Antes de drenar o óleo, faça o motor trabalhar até


3 aquecer .

4 Desligue o motor e prima


o do travão de emergência

2 1 Tome extremo cuidado ao drenar os líquidos e


óleos. Use luvas e óculos de protecção.
Fig. Lado direito do compartimento do
motor - D1703-E3B (Fase IIIA)
1. Mangueira de drenagem
2. Bujão de drenagem
3. Tampão de enchimento
4. Filtro do óleo

3 Coloque um recipiente com capacidade mínima de


12 litros (8 galões) por baixo do bujão de drenagem
(2).
Desaperte a tampa do depósito (3) e desaperte o
plugue de drenagem (2) na extremidade da mangueira
de drenagem (1). Deixe o óleo do motor escorrer
completamente.
Entregue o óleo drenado para ser eliminado em
4 conjunto com resíduos especiais.
2 1

Fig. Compartimento do motor, Lado


Para mais detalhes relativamente à mudança do
direito - D1703-E4B (Tier 4f / Fase V) óleo e filtros, consulte o manual do motor.
1. Mangueira de drenagem
2. Bujão de drenagem
3. Tampão de enchimento
4. Filtro do óleo

4812164650_B.pdf 2022-06-10
206
Manutenção, 3000h

3 Remova o filtro do óleo (4).


Limpe qualquer derrame que possa ter ocorrido.
Instale o novo filtro.
Coloque o tampão de drenagem (2) na extremidade
da mangueira.
4
Encha com óleo novo. Consulte a secção
Lubrificantes para informação sobre a qualidade
2 1 correcta do óleo. Coloque o tampão de enchimento (3)
e verifique o nível de óleo utilizando a vareta.
Fig. Compartimento do motor, Lado
direito - D1803-CR (Tier 4f / Fase V) Ligue o motor e deixe que trabalhe em marcha lenta
1. Mangueira de drenagem por alguns minutos. Durante este período,
2. Bujão de drenagem examine o filtro de óleo e o plugue de drenagem
3. Tampão de enchimento
4. Filtro do óleo à procura de vazamentos.
Desligue o motor, aguarde cerca de um minuto e, em
seguida, verifique o nível do óleo.
Ateste com óleo, se necessário.
3
3

4 4

2 2
Fig. Lado direito do compartimento do Fig. Compartimento do motor, Lado
motor - V2203-M (Fase IIIA) direito - V2403-CR (Tier 4f / Fase V)
2. Bujão de drenagem 2. Bujão de drenagem
3. Tampão de enchimento 3. Tampão de enchimento
4. Filtro do óleo 4. Filtro do óleo

2022-06-10 4812164650_B.pdf
207
Manutenção, 3000h

Rolo – nível do óleo


Verificar – enchimento

Acione o rolo lentamente até o bujão do óleo (1) ficar


na posição ilustrada.
Certifique-se de que a marcação (2) na extremidade
do cilindro está voltada para baixo antes de iniciar
o trabalho.
Desaperte o bujão e verifique se o nível do óleo atinge
a parte inferior da abertura. Ateste com óleo novo, se
necessário. Usar óleo segundo a especificação de
agentes de lubrificação.

1 Limpe quaisquer partículas metálicas que possam


2 existir no bujão magnético (1) e aperte novamente
o bujão.
Fig. Rolo, lado da vibração
(CC1100/C VI - CC1200/C VI)
1. Bujão de drenagem do óleo
2. Marcação na extremidade do rolo

1
2
Fig. Lado da vibração do rolo
(CC1300/C VI - CC1400/C VI)
1. Bujão de drenagem do óleo
2. Marcação na extremidade do rolo

4812164650_B.pdf 2022-06-10
208
Manutenção, 3000h

Elementos de borracha e juntas de fixação


Verificar
Verifique todos os elementos de borracha (1).
3 Substitua todos os elementos se mais do que 25% da
quantidade de um dos lados do rolo tiver gretas com
mais que 10 - 15 mm (0,4-0,.6 polegadas)
de profundidade.
Use a lâmina duma faca ou outro objecto afiado para
2 auxiliar a verificação.
1
Verifique também se os parafusos de fixação (2)
Fig. Extremidade do rolo estão apertados.
1. Elemento de borracha
2. Parafusos de fixação
3. Junta roscada

Tampa do reservatório hidráulico-Verificar


Desaperte e remova o tampa do depósito (1) e
verifique se está obstruída. O ar tem que poder passar
livremente através da tampa, em ambos os sentidos.
Se estiver tapada num dos sentidos, lave com um
pouco de gasóleo ou sopre com ar comprimido até se
obter passagem livre, ou substitua a tampa
1 por uma nova.

Fig. Compartimento do motor


1. Tampa do tanque, fluido Use óculos de proteção ao trabalhar
hidráulico com ar comprimido.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
209
Manutenção, 3000h

Articulação e cilindro da direcção -


Lubrificação

1
A máquina precisa ficar em ponto morto (reta )
durante a lubrificação. Todas as cinco graxeiras (1)
agora dão acesso a elas.
Limpe os copos de lubrificação (1). Com a bomba de
lubrificação, aplique cinco bombadas de massa em
cada copo de lubrificação. Verifique se a massa
penetra através dos rolamentos. Se a massa não
penetrar através dos rolamentos, poderá ser
necessário aliviar a articulação central com um
macaco e, simultaneamente, repetir a operação.

Fig. Articulação
(CC1100/C VI - CC1200/C VI) Não é permitida a presença de pessoas perto da
1. Graxeiras articulação da direção quando o motor estiver
funcionando. Há risco de esmagamento durante as
manobras da máquina.
Ative o freio de estacionamento antes de lubrificar.

1 1
Fig. Junta articulada Fig. Chassi traseiro
(CC1300/C VI - CC1400/C VI) 1. Graxeira
1. Graxeiras

4812164650_B.pdf 2022-06-10
210
Manutenção, 3000h

Verificar - Sistema de refrigeração

Verifique se todas as mangueiras/engates das


mangueiras estão intactos e bem apertados. Encha
com refrigerante conforme descrito nas especificações
dos lubrificantes.
Tenha o máximo cuidado ao abrir a tampa do
radiador quando o motor estiver quente. Use luvas
e óculos de protecção.

1
Verifique também o ponto de congelação.
Fig. Tanque de água da refrigeração Mude o refrigerante a cada dois anos.
(CC1100/C VI - CC1200/C VI)
1. Tampão de enchimento

1
Fig. Tanque de água da refrigeração
(CC1300/C VI - CC1400/C VI)
1. Tampão de enchimento

2022-06-10 4812164650_B.pdf
211
Manutenção, 3000h

Filtro de ar
Verificar - Substituição do filtro principal

Substituir o fitro de ar principal quando o


indicador mostrar vermelho. O indicador do filtro
do ar está situado no filtro ou na sua proximidade.

2 3
Solte as braçadeiras (1), retire em seguida a tampa
(2) e extraia o filtro principal (3).
Não retire o filtro de segurança (4).
Limpe o filtro de ar se necessário,
ver secção Filtro de ar - Limpeza.

1 4 5 Quando substituir o filtro principal (3),


6 insira um novo filtro e volte a encher o purificador
Fig. Filtro do ar
do ar na ordem inversa.
1. Braçadeiras
2. Tampa Verifique o estado da válvula do pó (6), substituindo-a
3. Filtro principal se necessário.
4. Filtro de segurança
5. Caixa do filtro Quando voltar a colocar a tampa, assegure-se de que
6. Válvula do pó a válvula do pó está virada para baixo.

Indicador do filtro do ar - Reiniciação


O indicador do filtro do ar está situado no filtro, ou na
sua proximidade.
O indicador do filtro do ar deve ser reiniciado depois
1 da substituição do filtro do ar.
Fig. Indicador Prima o "botão" (1) no topo do indicador para reiniciar.
1. Botão

4812164650_B.pdf 2022-06-10
212
Manutenção, 3000h

Filtro de segurança - Mudar

1 Substitua o filtro de segurança por um novo a cada


terceira substituição do filtro principal.
Para substituir o filtro de segurança (1), puxe o filtro
velho para fora do suporte, coloque um filtro novo e
monte de novo o conjunto por ordem inversa.
Limpe o filtro de ar se necessário, ver secção Filtro de
ar - Limpeza.

Fig. Filtro do ar
1. Filtro de segurança

2022-06-10 4812164650_B.pdf
213
Manutenção, 3000h

Substituir o filtro do óleo hidráulico

Abra o capô do motor

Desaperte a tampa vermelha (1) e retire o cartucho


do filtro (4).

Coloque de novo a tampa vermelha temporariamente


para evitar que entre pó e a sujidade para o depósito.

1
Fig. Compartimento do Motor
1. Tampão de enchimento

5 Retire o cartucho do filtro (4) da pega (5).

Retire o filtro (4) e entregue-o numa estação de


6 eliminação ecológica de resíduos. O filtro é de
3 tipo descartável e não pode ser limpo.

Fig. Filtro de óleo hidráulico


3. tampa Coloque o novo inserto no cabo, recoloque a unidade
4. Cartucho do filtro
5. Manípulo na caneca (6) e reinstale a tampa vermelha.
6. Suporte do filtro

Ponha o motor a funcionar e deixe-o trabalhar a toda


a rotação durante 30 segundos. Verifique se a tampa
do filtro (3) está apertada.

4812164650_B.pdf 2022-06-10
214
Manutenção, 3000h

Substituição do filtro do combustivel

Coloque um recipente por baixo para recolher


combustível que escorre quando o filtro está solto.

Desaperte o filtro do combustivel (1). O filtro é de tipo


descartável e não pode ser limpo. Encaminhe-o para
local de eliminação ecológica de resíduos.
Instale o novo filtro.
Ligue o motor e verifique se o filtro do combustivel
está bem apertado.

Para mais detalhes sobre a substituição do filtro


1 do combustivel, consulte o manual do motor.
Fig. Compartimento do motor,
lado direito
1. Filtro de combustível

Assegure boa ventilação (extração de ar) se o


motor a diesel trabalhar em ambiente fechado.
Perigo de envenenamento por monóxido de
carbono.

Substituição do pré-filtro

Ative o freio de estacionamento.


Desligue o motor e abra o capô.
2
Coloque um recipente por baixo para recolher
combustível que escorre quando o filtro está solto.
1

3
Fig. Compartimento do motor -
D1703-M-IDI-E3 (Fase IIIA) /
V2203-M-E3B (Fase IIIA)
1. Pré-filtro
2. Braçadeiras
3. Bomba de combustível

2022-06-10 4812164650_B.pdf
215
Manutenção, 3000h

D1703 / V2203-M (Fase IIIA)

2 O pré-filtro fica localizado à esquerda da bomba de


combustível no compartimento do motor.
1 Desperte as braçadeiras (2) com uma chave
2 de parafusos.
Retire o pré-filtro (1) e encaminhe-o para local de
3 eliminação ecológica de resíduos. O filtro é de tipo
descartável e não pode ser limpo.
Monte um pré-filtro novo e aperte novamente
Fig. Compartimento do motor - as braçadeiras.
D1703-M-DI-E4B (Tier 4f / Fase V)
1. Pré-filtro
2. Braçadeiras Ligue o motor e verifique se o pré-filtro está
3. Bomba de combustível bem apertado.

D1803-CR (Tier 4f / Fase V) /


V2403-CR-E4B (Tier 4f) / V2403-CR-E5B (Fase V)
Recoloque o filtro de combustível, no lado direito do
compartimento do motor.
Instale um novo filtro de combustível

Assegure boa ventilação (extração de ar) se o


1 motor a diesel trabalhar em ambiente fechado.
Perigo de envenenamento por monóxido
Fig. Compartimento do motor - de carbono.
D1803 CR (Tier 4f / Fase V)
1. Pré-filtro

4812164650_B.pdf 2022-06-10
216
Manutenção, 3000h

Depósito de combustível - Limpar

A forma mais fácil de limpar o depósito é quando este


está quase vazio.

Usando uma bomba apropriada, por exemplo


uma bomba de drenagem de óleo, extraia
eventuais resíduos do fundo. Recolher o
conteúdo num recipiente e entregálo para ser
posto em depósito.
1
Fig. Depósito do combustível
1. Depósito do combustível
Cuidado com o risco de incêndio
ao manusear combustível.

O depósito de combustível é de plástico


(polietileno) e é reciclável.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
217
Manutenção, 3000h

Verifique - Mangueiras de admissão do ar


Verifique se todas as mangueiras/engates estão em
bom estado e bem apertados.
1

Fig. Compartimento do motor -


D1703-M-DI-E4B (Tier 4f / Fase V)
1. Mangueiras de admissão do ar

1 1

Fig. Compartimento do motor - Fig. Compartimento do motor -


D1703-M-IDI-E3 (Fase IIIA) D1803 CR (Tier 4f / Fase V)
1. Mangueiras de admissão do ar 1. Mangueiras de admissão do ar

1 1

Fig. Compartimento do motor -


Fig. Compartimento do motor - V2403-CR (Tier 4f / Fase V)
V2203-M (Fase IIIA) 1. Mangueiras de admissão do ar
1. Mangueiras de admissão do ar

4812164650_B.pdf 2022-06-10
218
Manutenção, 3000h

Verificação dos
Radiadores - Limpeza

Certifique-se de que o esteja ar fluindo através dos


radiadores (1) e (2) sem qualquer obstrução. Um
radiador sujo pode ser limpo com ar comprimido ou
lavado com jato de água a alta pressão.
Sopre com ar comprimido ou lave o radiador na
direcção contrária à do ar refrigerante.

2 1
Tome especial atenção ao utilizar jacto de alta
Fig. Compartimento do motor pressão. Não mantenha o bocal do jacto de água
(CC1100/C VI - CC1200/C VI)
1. Radiador de água demasiado próximo do radiador.
2. Radiador do fluído hidráulico

Use óculos protetores ao


trabalhar com ar
comprimido ou lavagem à
pressão.

2 1

Fig. Compartimento do motor


(CC1300/C VI - CC1400/C VI)
1. Radiador
2. Radiador do fluído hidráulico

2022-06-10 4812164650_B.pdf
219
Manutenção, 3000h

Tanque de água - Drenagem

Lembre-se do perigo de congelação no Inverno.


Esvazie o tanque, bomba e tubagens.

Retire o bujão de drenagem (1) e deixe toda a água


escorrer. Limpe bem e recoloque o o bujão
de drenagem (1).

Fig. Tanque de água


1. Bujão de drenagem

Depósito de água - Limpar

Lave o depósito com água, adicionando um pouco de


detergente apropriado para superfícies de plástico.
Monte novamente a caixa do filtro ou o bujão
de drenagem (1).
Encha com água e verifique se existem fugas.

O tanque de água é feito de material plástico


(polietileno) reciclável.
1

Fig. Tanque de água


1. Bujão de esvaziamento

Verificação
- Jogo das válvulas do motor Diesel
Fale com o seu representante local da Kubota para
este serviço

4812164650_B.pdf 2022-06-10
220
Manutenção, 3000h

Reservatório hidráulico - mudar óleo

1 Para drenar/esvaziar o reservatório hidráulico utilize


uma bomba de drenagem exterior.
Risco de queimaduras ao drenar óleo quente.
Use luvas e óculos de protecção.

Desaperte a tampa do tanque. Coloque a mangueira


de sucção da bomba na saída de
enchimento/drenagem no tanque hidráulico. Coloque
a outra mangueira num recipiente.
Fig. Reservatório hidráulico Utilize um recipiente com capacidade para no
1. Drenar mínimo 42 litros (11 gal).

Ponha a bomba a trabalhar para extrair o


óleo do tanque.
Verifique se a mangueira da bomba chega ao fundo
do reservatório hidráulico para garantir que é extraído
o máximo de óleo possível.
Recolha o óleo e entregue para ser eliminado
em conjunto com resíduos especiais.

Encha com o óleo hidráulico recomendado até ao


nível correto. Substitua a tampa do tanque e limpe-a.
Para mudar o filtro de óleo hidráulico, consulte a
secção “Cada 1000 horas de operação”.
Ponha o motor a trabalhar e experimente as diferentes
funções hidráulicas. Verifique o nível de óleo no
reservatório e, se necessário, encha mais.

2022-06-10 4812164650_B.pdf
221
Manutenção, 3000h

Drenagem do separador de água


Feche o botão do filtro de combustível (1).
Retire a tampa superior e enxágue o lado interno com
3 óleo diesel.
Retire o elemento filtrante (2) e enxágue o lado interno
1 com óleo diesel.
2
Depois de limpar, instale o filtro de combustível para
4 protege-lo de terra e poeira.
Fig. Filtro de combustível
1. Botão do filtro Faça a purga do ar da bomba de injeção.
2. Elemento filtrante
3. OFF
1. ON
Poeira e terra podem causar a falha da bomba de
injeção e do bico. Lave periodicamente o copo do
filtro de combustível.

Fig. Elemento do filtro de combustível


5. O-ring
6. Elemento filtrante
7. Mola
8. Filtro
9. Anel de rosca

4812164650_B.pdf 2022-06-10
222
Manutenção, 3000h

Troca das correias/Inspeção da tensão

Tenha cuidado ao parar o motor e retirar a chave


2 antes de verificar a tensão da correia.
Tenha cuidado ao instalar o escudo independente
depois de uma manutenção ou inspeção.

Pare o motor e retire a chave.

1 3
Fig. Motor Diesel - S necessário, retire o protetor da correia.
D1703 (Tier 4f / Fase V)
1. Correia
2. Parafuso e porca
3. Deflexão entre 7 a 9 mm
(0.28 a 0.35 pol.) Aplique sobre a correia uma pressão moderada com o
seu polegar entre as polias do alternador e o eixo de
manivelas para conferir a tensão da correia. A
deflexão deve ficar entre 7 e 9 mm

2 Se a tensão da correia for insuficiente: - Solte os


parafusos que seguram o alternador no lugar. - Use
um pé de cabra ou alavanca e coloque-a entre o
alternador e o bloco do motor; empurre o alternador
para fora até conseguir o retesamento necessário.

Aperte os parafusos que seguram o alternador com o


torque correto.

1 3 Se a correia estiver frouxa ou danificada, isto


Fig. Motor a diesel - pode provocar uma carga insuficiente. Ajuste ou
D1803 (Tier 4f / Fase V) troque a correia.
1. Correia
2. Parafuso e porca
3. Deflexão entre 7 a 9 mm
(0.28 a 0.35 pol.)

2 2

23

1 3

Fig. Motor Diesel - Fig. Motor Diesel -


V2203-M (Fase IIIA) V2403-CR (Tier 4f / Fase V)
1. Correia 1. Correia
2. Parafuso e porca 2. Parafuso e porca
3. Deflexão entre 7 a 9 mm 3. Deflexão entre 7 a 9 mm
2022-06-10
(0.28 a 0.35 pol.) 4812164650_B.pdf
(0.28 a 0.35 pol.)
223
Manutenção, 3000h

Limpeza do DPF
(D1803 e V2403-CR (Tier 4f / fase V) apenas)
Fale com o seu representante local da Kubota para
este serviço

Verificar o sistema de recirculação do gás da


descarga (EGR)
(D1803 e V2403-CR (Tier 4f / Fase V) apenas)
Fale com o seu representante local da Kubota para
este serviço

Verificar a bomba de injeção


(D1703 e V2203-M (Fase IIIA) apenas)
Fale com o seu representante local da Kubota para
este serviço

Articulação da direcção - Verificar

Verifique se há danos ou fendas na articulação


da direcção.
Verifique e aperte os parafusos desapertados.
Verifique também eventuais emperramentos e folgas.

Fig. Articulação da direcção

4812164650_B.pdf 2022-06-10
224
Manutenção a cada 12 meses (anualmente)

Manutenção a cada 12 meses


(anualmente)

Filtro de ar
Verificar - Substituição do filtro principal

Substituir o fitro de ar principal quando o


indicador mostrar vermelho. O indicador é
instalado sobre o tubo de ligação do filtro de ar.

Indicador do filtro do ar - Reiniciação


O indicador do filtro do ar está situado no filtro, ou na
sua proximidade.
O indicador do filtro do ar deve ser reiniciado depois
1 da substituição do filtro do ar.
Fig. Indicador Prima o "botão" (1) no topo do indicador para reiniciar.
1. Botão

Filtro de segurança - Mudar

1 Substitua o filtro de segurança por um novo a cada


terceira substituição do filtro principal.
Para substituir o filtro de segurança (1), puxe o filtro
velho para fora do suporte, coloque um filtro novo e
monte de novo o conjunto por ordem inversa.
Limpe o filtro de ar se necessário, ver secção Filtro de
ar - Limpeza.

Fig. Filtro do ar
1. Filtro de segurança

2022-06-10 4812164650_B.pdf
225
Manutenção a cada 12 meses (anualmente)

Verifique os tubos e conexões do filtro de


partículas do diesel (DPF)
(somente D1803, V2403-CR (Tier 4f / Fase V))
Fale com o seu representante local da Kubota para
este serviço

Verifique os tubos e conexões do filtro de


partículas do diesel (DPF)
(somente D1803, V2403-CR (Tier 4f / Fase V))
Fale com o seu representante local da Kubota para
este serviço

Verifique o coletor
(somente D1803, V2403-CR (Tier 4f / Fase V))
Fale com o seu representante local da Kubota para
este serviço

4812164650_B.pdf 2022-06-10
226
Manutenção a cada
(dois
24 meses
anos)

Manutenção a cada 24 meses


(dois anos)

Verificar - Sistema de refrigeração

Verifique se todas as mangueiras/engates das


mangueiras estão intactos e bem apertados. Encha
com refrigerante conforme descrito nas especificações
dos lubrificantes.
Tenha o máximo cuidado ao abrir a tampa do
radiador quando o motor estiver quente. Use luvas
e óculos de protecção.

1
Verifique também o ponto de congelação.
Fig. Tanque de água da refrigeração Mude o refrigerante a cada dois anos.
(CC1100/C VI - CC1200/C VI)
1. Tampão de enchimento

1
Fig. Tanque de água da refrigeração
(CC1300/C VI - CC1400/C VI)
1. Tampão de enchimento

2022-06-10 4812164650_B.pdf
227
Manutenção a cada
(dois
24 meses
anos)

Verifique - Mangueiras de admissão do ar


Verifique se todas as mangueiras/engates estão em
bom estado e bem apertados.
1

Fig. Compartimento do motor -


D1703-M-DI-E4B (Tier 4f / Fase V)
1. Mangueiras de admissão do ar

1 1

Fig. Compartimento do motor - Fig. Compartimento do motor -


D1703-M-IDI-E3 (Fase IIIA) D1803 CR (Tier 4f / Fase V)
1. Mangueiras de admissão do ar 1. Mangueiras de admissão do ar

1 1

Fig. Compartimento do motor -


Fig. Compartimento do motor - V2403-CR (Tier 4f / Fase V)
V2203-M (Fase IIIA) 1. Mangueiras de admissão do ar
1. Mangueiras de admissão do ar

4812164650_B.pdf 2022-06-10
228
Dynapac Compaction Equipment AB
Box 504, SE 371 23 Karlskrona, Sweden

www.dynapac.com

Você também pode gostar