Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
SÉRIE D.
ALLU.NET
Identificação........................................................................................................... 7
Fabricante............................................................................................................... 7
Cópia ...................................................................................................................... 9
Indicações de segurança....................................................................................... 10
Transporte ........................................................................................................ 21
4 Manutenção .................................................................................................................. 45
Eliminação ........................................................................................................... 95
Placa base para escavadora ALLU (DN/DS/DH-09, -12 e -17, modelos largos)
99
Placa base para carregadora com rodas ALLU (DN-12 e -17, modelos largos)
100
Placa base para carregadora com rodas ALLU (DS/DH-12 e -17, modelos
largos) 101
Placa base para carregadora com rodas ALLU (DS/DH-23 e -27, modelos
largos) 103
AVISO
CUMPRIMENTO DAS INSTRUÇÕES
Leia o manual antes da utilização ou trabalhos de
manutenção e cumpra sempre as instruções fornecidas. A
utilização incorreta da máquina representa um risco de
morte ou ferimentos graves.
Leia atentamente este manual e siga as instruções rigorosamente. Se algo não for claro, peça
esclarecimentos ao seu empregador ou ao representante da ALLU mais próximo. Todas as
partes deste manual contêm informações importantes para a sua segurança.
Fabricante
Esta Transformer foi fabricada pela:
ALLU Finlândia Oy
Jokimäentie 1
16320 Pennala
FINLÂNDIA
Telefone:+ 358 3 882 140
Fax: +358 3 882 1440
Website: www.allu.net
E-mail: info@allu.net
Esta declaração de conformidade é válida se a máquina não tiver sofrido quaisquer alterações
não aprovadas por escrito pelo fabricante.
Data: dd.mm.aa
Âmbito do manual
Este manual contém instruções de segurança e sobre a utilização, transporte, lubrificação e
manutenção desta máquina no estado em que se encontrava ao sair da fábrica.
É possível que outro modelo de máquina tenha sido utilizado em algumas ilustrações do
manual ou que algumas tampas ou peças semelhantes tenham sido removidas para permitir
uma descrição mais clara da situação.
Cópia
Os direitos de autor referentes a este manual pertencem à ALLU Finlândia Oy, Jokimäentie
1, 16320 Pennala, FINLÂNDIA.
Indicações de segurança
As seguintes indicações de segurança são utilizadas neste manual:
PERIGO
O sinal de perigo indica uma situação de perigo iminente que
representa risco de morte ou ferimentos graves, caso não sejam
tomadas medidas para a evitar.
AVISO
O sinal de aviso indica uma situação potencialmente perigosa que
representa risco de morte ou ferimentos graves, caso não sejam
tomadas medidas para a evitar.
CUIDADO
O sinal de cuidado indica uma situação potencialmente perigosa
que representa risco de ferimentos ou danos leves ou moderados,
caso não sejam tomadas medidas para a evitar.
NOTA
Uma nota contém instruções ou descreve regulamentos relevantes.
Placas de aviso:
PERIGO
RISCO DE SER
ARREMESSADO OU
ESMAGADO
Qualquer pessoa que se
encontre a menos de cinco
metros da máquina corre o risco
de ser arremessada ou
esmagada por uma máquina em
movimento ou em queda ou pelo
t i l AVISO
id T f !
CUMPRIMENTO DAS
INSTRUÇÕES
Leia o manual antes da utilização
ou de trabalhos de manutenção e
cumpra sempre as instruções e
os regulamentos indicados.
AVISO
OBJETOS VOADORES
Qualquer pessoa que se
encontre a menos de 20 metros
da Transformer corre o risco de
ser atingida por objetos
voadores, ruído e pó.
AVISO
RISCO DAS MÃOS FICAREM
PRESAS ENTRE AS PARTES
MÓVEIS
Não coloque as mãos nem os
dedos entre as partes móveis!
AVISO
PROJEÇÃO A ALTA PRESSÃO
Desligue a máquina base e
despressurize o sistema
hidráulico antes de conectar o
sistema ou efetuar a sua
manutenção.
PERIGO
Pare imediatamente de trabalhar se observar outra pessoa
na zona de perigo I.
AVISO
A exposição à projeção de óleo a alta pressão dentro da
zona de perigo I representa risco de morte ou ferimentos
graves.
AVISO
Pare imediatamente de trabalhar se observar outra pessoa
na zona de perigo II.
PERIGO
Siga as instruções de içamento e transporte e utilize
equipamentos adequados e aprovados ao içar o dispositivo.
Ninguém tem permissão para permanecer a menos de
cinco metros de uma Transformer que esteja a ser içada ou
movida.
A queda ou capotamento de uma Transformer representa
risco de morte ou ferimentos graves!
AVISO
Antes de realizar quaisquer trabalhos de manutenção
relacionados com a utilização (consulte a Secção 4) e de
conectar ou desconectar o sistema hidráulico (consulte a
Secção 3), desligue a máquina base e despressurize o
sistema hidráulico movendo a alavanca de controlo do
sistema hidráulico auxiliar apenas com o motor de
arranque ligado.
A exposição à projeção de óleo a alta pressão representa
risco de morte ou ferimentos graves.
Procure imediatamente assistência médica se o óleo hidráulico entrar nos seus olhos ou uma
projeção de alta pressão penetrar a sua pele.
AVISO
Para impedir o arranque acidental, desconecte a
Transformer da máquina base e desconecte o sistema
hidráulico antes de trocar peças de desgaste ou efetuar
trabalhos de manutenção extensos (consulte a Secção 4).
Nunca coloque as mãos entre as peças giratórias enquanto
a Transformer estiver conectada à máquina base.
Cair debaixo de uma Transformer em movimento ou ficar
preso entre as peças giratórias representa risco de morte ou
ferimentos graves!
Danos ambientais
CUIDADO
Pare imediatamente de trabalhar se detetar uma fuga de
óleo ou de outro lubrificante. Desligue a máquina base e
despressurize o sistema hidráulico, movendo a alavanca de
controlo do sistema hidráulico auxiliar apenas com o
motor de arranque ligado.
Minimize os danos ambientais utilizando materiais sólidos, tais como areia ou turfa, para
absorver o lubrificante derramado. Elimine a areia ou outro material contaminado de forma
adequada.
AVISO
Apenas as pessoas que leram e entenderam este manual e
tenham a experiência, as competências e o conhecimento
necessários para adotar métodos de trabalho seguros e
adequados estão qualificadas para instalar e utilizar esta
Transformer e efetuar a sua manutenção. Cumpra sempre
com os regulamentos de segurança gerais e específicos e
tome as medidas aplicáveis.
A instalação incorreta, a utilização inadequada ou a
realização da manutenção da máquina de forma errada
representam risco de morte ou ferimentos graves!
AVISO
Utilize os equipamentos de proteção individual
exigidos pelas condições de trabalho e pelos
regulamentos específicos do local do projeto.
A exposição a ruído, pó ou objetos voadores
pode representar risco de morte ou ferimentos
graves.
• O utilizador deve sempre parar de trabalhar quando outra pessoa entrar nas zonas
de perigo.
A Transformer não foi concebida para escavar o solo, britar pedras duras nem deslocar
objetos grandes e pesados.
Amplitude de funcionamento
PERIGO
Não utilize a Transformer em ambientes com risco de ignição ou
combustão!
Uma explosão ou um incêndio causado por uma faísca representa risco de
morte ou ferimentos graves!
A Transformer foi desenvolvida para processar vários materiais, conforme está descrito
neste manual. A "utilização não prevista e incorreta" refere-se a qualquer utilização que não
esteja de acordo com este manual.
A utilização não prevista ou incorreta pode representar risco de vítimas ou danos na
Transformer, na máquina base ou no ambiente.
Reparações e alterações
As ALLU Transformer devem apenas ser reparadas e equipadas com peças de reposição e
acessórios genuínos da ALLU. É proibido alterar a Transformer sem a autorização por
escrito do fabricante.
Içamento e movimentação
AVISO
Monte sempre o adaptador cuidadosamente, seguindo as
instruções de forma a garantir a força adequada. Fixe todos
os parafusos e utilize sempre mangas flexíveis, parafusos
adequados e o binário de aperto correto.
Uma Transformer que se solte e caia representa risco de
morte ou ferimentos graves!
Utilize na Transformer um óleo hidráulico de base mineral de alta qualidade, com aditivos,
aprovado pelo fabricante da máquina base. Deve ser selecionada a classe de viscosidade do
óleo hidráulico de forma que, a uma temperatura normal de funcionamento, a sua
viscosidade seja o mais próximo possível do valor recomendado. Se a viscosidade diferir
dos valores recomendados, a vida útil do motor diminuirá.
Classificação de viscosidade ISO VG de acordo com a temperatura de funcionamento:
Temperatura máxima de funcionamento Classificação ISO VG do óleo
40–50 °C 46
50–60 °C 68
60–80 °C 100
Se o óleo hidráulico permanecer continuamente a uma temperatura alta, a sua vida útil será
mais curta. Substitua o óleo hidráulico nos intervalos especificados no programa de
manutenção da máquina base.
A taxa máxima permitida de contaminação do óleo hidráulico, de acordo com a norma ISO
4406, é 20/16. A taxa nominal de filtragem mais alta recomendada é 25 μm.
A Transformer requer um sistema hidráulico de duas vias, para permitir que os tambores
girem nas duas direções. Defina o fluxo hidráulico de acordo com a amplitude especificada
na placa da máquina (e nos dados técnicos).
Não é necessário limitar a pressão máxima no circuito do dispositivo da máquina base. Todas
as Transformers da série D vêm equipadas com uma válvula de controlo de potência para
proteger a Transformer de uma sobrecarga hidráulica. A válvula de controlo de potência
começa a controlar a diferença de pressão do motor quando este valor excede os 280 bares
e o fluxo hidráulico quando este excede o valor máximo específico do modelo.
As válvulas e tubos da máquina base, atuando como linha de retorno, geram uma
contrapressão na mangueira operacional que normalmente varia entre 10 a 30 bares,
dependendo da máquina base. A contrapressão alta provoca, entre outras coisas, redução da
potência e aquecimento do óleo hidráulico.
NOTA
Ajuste o fluxo hidráulico da máquina base para que seja o mais baixo
possível, sem
afetar a capacidade. Uma velocidade de rotação desnecessariamente alta
aumenta o consumo de combustível, provoca o aquecimento do óleo
hidráulico e acelera o desgaste do motor e das peças de desgaste.
Além do sistema hidráulico de duas vias, é necessária uma linha de drenagem de baixa
pressão na máquina base
para levar o óleo que acumula na caixa do motor hidráulico de volta para o depósito
hidráulico da máquina base.
NOTA
O óleo drenado não pode ser direcionado para válvulas, torneiras ou algo
semelhante; deve passar diretamente
pelo filtro e ir para o tanque hidráulico para evitar o aumento da
contrapressão
ou o fecho não intencional da linha de drenagem. A contrapressão na linha
de drenagem não pode exceder os 30 bares. O excesso de pressão na linha
de drenagem danifica o motor hidráulico.
Está disponível, como acessório, uma válvula de segurança para a Transformer para proteger
o motor hidráulico da contrapressão elevada na linha de drenagem.
Se não for possível utilizar uma linha de drenagem, pode ser obtido, como acessório, um
sistema de eliminação para a linha de drenagem para a Transformer. No entanto, sempre que
possível, deverá ser utilizada uma linha de drenagem separada.
Mangueiras e ligações
Ligações:
Modelo da Portas Porta de Porta de pressão
Transformer operacionais drenagem
Todos os modelos Rosca fêmea G1" Rosca fêmea G3/8" Rosca fêmea G1/4"
AVISO
Antes de conectar ou desconectar o sistema hidráulico,
desligue a máquina base e despressurize o sistema
hidráulico movendo a alavanca de controlo do sistema
hidráulico auxiliar apenas com o motor de arranque ligado.
A exposição à projeção de óleo a alta pressão proveniente
de uma ligação pressurizada representa risco de morte ou
ferimentos graves.
NOTA
Ao utilizar conectores de engate rápido, tenha especial atenção,
particularmente ao conectar a linha de drenagem,
para evitar o aumento da pressão e a rutura da linha de drenagem.
AVISO
Antes de conectar ou desconectar o sistema hidráulico,
desligue a máquina base e despressurize o sistema
hidráulico movendo a alavanca de controlo do sistema
hidráulico auxiliar apenas com o motor de arranque ligado.
CUIDADO
Minimize o risco de óleo hidráulico entrar no ambiente tendo disponível
bacias e material para absorver quaisquer fugas ao fazer as ligações!
NOTA
Evite a entrada de sujidade no óleo hidráulico mantendo as ligações
limpas e cobertas e impedindo que as ligações abertas entrem em contacto
com o solo. A sujidade é prejudicial para todos os componentes do
sistema hidráulico e reduz a sua vida útil.
Ao receber uma nova Transformer, assegure-se de que foi entregue com os seguintes
documentos:
• Manual de instruções
• Lista de peças de reposição
• Formulário de registo da garantia e termos da garantia
Preencha o formulário de registo da garantia e envie-o ao seu representante da ALLU.
Utilização e funcionamento
Princípio de funcionamento da Transformer
AVISO
Antes de inspecionar as ligações, desligue a máquina base
e despressurize o sistema hidráulico, movendo a alavanca
de controlo do sistema hidráulico auxiliar apenas com o
motor de arranque ligado.
A exposição à projeção de óleo a alta pressão proveniente
de uma ligação pressurizada representa risco de morte ou
ferimentos graves.
Antes de utilizar, efetue os seguintes passos:
• Coloque a Transformer em várias posições para garantir que não bate na lança da
máquina base e que as mangueiras hidráulicas não são esticadas nem dobradas.
A ALLU Transformer está equipada com um Sensor ALLU, que recolhe informação do
funcionamento da ALLU Transformer. Esta informação pode ser visualizada através de uma
aplicação móvel, a app ALLU, descarregada para o smartphone do utilizador através de uma
app store. A aplicação oferece instruções e dicas relacionadas com o dispositivo e
informação como, por exemplo, as horas de funcionamento. Além disso, a aplicação pode
ser utilizada para calcular a periodicidade dos trabalhos de manutenção a agendar.
• Descarregue a app ALLU para o seu dispositivo móvel a partir da app store.
• Registe-se como um utilizador da app ALLU.
• Adicione a sua ALLU Transformer ao produtos MY ALLU (MINUN ALLU) na app
ALLU:
o a) inserindo o número de série da ALLU Transformer na app ALLU, ou
o b) através de uma ligação Bluetooth na app ALLU (Nota: Certifique-se de
que a ligação Bluetooth está ativa no seu dispositivo móvel).
o NOTA! O primeiro utilizador registado da ALLU Transformer é o utilizador
principal do dispositivo.
o Enquanto utilizador principal, pode visualizar todos os dados do dispositivo
e registar novos dados.
o Pode também convidar outras pessoas para se registarem como utilizadores
do seu dispositivo ALLU.
Ao descarregar a app ALLU e registar o seu dispositivo, concorda com os nossos termos e
condições e compromete-se a cumprir com os mesmos.
Manutenção
Caso o seu Sensor ALLU apresente algum defeito ou fique sem bateria, contacte o seu
representante da ALLU mais próximo. O Sensor ALLU pode ser substituído por um
sobressalente e as operações continuam com base nos últimos dados registados.
A app ALLU e o Sensor ALLU são ligados através de uma ligação Bluetooth. A ligação
Bluetooth deverá estar ativa na aplicação e no sensor quando as horas de funcionamento do
dispositivo estão a ser calculadas ou a sua posição de funcionamento ideal estiver a ser
testada. O dispositivo fecha automaticamente a ligação quando a função não está em
utilização.
Eliminação
O Sensor ALLU está equipado com uma bateria de cloreto de lítio/tionila, que deverá ser
eliminada em conformidade com as diretrizes locais relativas à eliminação de baterias.
Sensor ALLU
0°
Certifique-se de que as várias posições das
lanças da máquina base permitem a
inclinação da Transformer dentro da
amplitude de funcionamento apresentada
45°
na imagem (em alguns casos, inclinar para
a posição de 0º não é possível).
20°
90°
• Pare os tambores antes que o balde fique totalmente vazio, para evitar o arremesso
de pedras e para aumentar a capacidade geral (o material geralmente passa mais
devagar quando a Transformer está quase vazia).
AVISO
Antes de realizar inspeções e trabalhos de manutenção
relacionados com a utilização, desligue a máquina base e
despressurize o sistema hidráulico, movendo a alavanca de
controlo do sistema hidráulico auxiliar apenas com o
motor de arranque ligado. Nunca coloque as mãos entre as
peças giratórias enquanto a Transformer estiver conectada
à máquina base.
A exposição à projeção de óleo a alta pressão ou ficar
preso entre as peças giratórias representa risco de morte ou
ferimentos graves.
NOTA
É recomendado que os rolamentos dos tambores sejam lubrificados uma
vez por semana ou em intervalos de 40 horas quando as condições de
funcionamento são normais (temperatura exterior de 20°C). Em
condições que sejam mais quentes, poeirentas ou húmidas, ou de qualquer
outra forma diferentes das condições normais, os rolamentos devem ser
lubrificados mais frequentemente, conforme a necessidade.
Além das verificações efetuadas na inspeção a cada oito horas, são realizadas as seguintes
verificações:
AVISO
Para impedir o arranque acidental, desconecte a
Transformer da máquina base e desconecte o sistema
hidráulico antes de trocar peças de desgaste. Nunca
coloque as mãos entre as peças giratórias enquanto a
Transformer estiver conectada à máquina base.
Cair debaixo de uma Transformer em movimento ou ficar
preso entre as peças giratórias representa risco de morte ou
ferimentos graves!
Avalie o estado dos tambores e da transmissão de potência como se fossem uma única peça;
frequentemente, pode ser benéfico substituir os tambores e a transmissão de potência
simultaneamente, utilizando um conjunto de tambores pronto, completo com rolamentos e
rodas de corrente (consulte a lista de peças de reposição).
A remoção e montagem dos tambores e da transmissão de potência e a manutenção dos
rolamentos são apresentadas nas seções 4.3.7–4.3.9.
1. Substitua os rolamentos ou faça a sua
manutenção se a folga radial total [A]
exceder 1 mm ou a folga axial total [B]
exceder 2 mm (consulte a secção
4.1.2).
O lubrificante da transmissão de
potência para a primeira instalação da
ALLU é o Teboil Universal CLS (um
lubrificante de sistema centralizado de
grau NLGI 00).
Níveis de carga para o lubrificante:
AVISO
Para impedir o arranque acidental, desconecte a
Transformer da máquina base e desconecte o sistema
hidráulico antes de trocar peças de desgaste. Nunca
coloque as mãos entre as peças giratórias enquanto a
Transformer estiver conectada à máquina base.
Cair debaixo de uma Transformer em movimento ou ficar
preso entre as peças giratórias representa risco de morte ou
ferimentos graves!
NOTA
Substitua regularmente as lâminas para impedir que o material processado
cause o desgaste dos suportes das lâminas do tambor. As lâminas deverão
ser substituídas, o mais tardar, quando a sua superfície estiver a
aproximadamente 10 mm da superfície superior dos suportes das lâminas.
NOTA
Os novos modelos de lâmina são adequados para os tambores antigos da
série SM e D fabricados antes de maio de 2016. No entanto, as lâminas
antigas não são adequadas para os novos tambores fabricados depois de
maio de 2016.
NOTA
Substitua regularmente as lâminas para impedir que o material processado
cause o desgaste dos suportes das lâminas do tambor. As lâminas deverão
ser substituídas, o mais tardar, quando a sua superfície estiver a
aproximadamente 10 mm da superfície superior dos suportes das lâminas.
NOTA
Substitua regularmente as contralâminas para impedir que o material
processado cause o desgaste dos suportes das contralâminas da estrutura.
As contralâminas deverão ser substituídas, o mais tardar, quando a sua
superfície estiver ao mesmo nível da superfície superior dos suportes das
contralâminas.
3. Retire as contralâminas.
O único componente que é alterado para ajustar o tamanho dos fragmentos é o elemento
espaçador [3]. Além disso, quando se pretende obter fragmentos maiores, é necessário um
pente de peneiração adicional [2] , independentemente do modelo de Transformer. A
próxima secção descreve as etapas de trabalho do ajuste do tamanho dos fragmentos (por
exemplo, TS08_16 TS16_08 ou TS08_24 TS24_08).
3
1
CUIDADO
Minimize o risco de óleo hidráulico entrar no ambiente tendo disponível
bacias e material para absorver quaisquer fugas ao abrir as tampas dos
alojamentos de corrente!
3
1
No tambor, as lâminas formam uma disposição em espiral, enviando material das laterais da
Transformer girando em direção ao meio, quando o tambor se move na direção de rotação
normal.
NOTA
Posicione, cuidadosamente, as lâminas e os tambores nos locais corretos.
Posicionar as lâminas de forma incorreta pode fazer com que as lâminas
de tambores adjacentes batam umas nas outras.
5 6
2. Monte as peças 8-11 de acordo com as
7
instruções na secção 4.3.8.
CUIDADO
Minimize o risco de óleo hidráulico entrar no ambiente tendo disponível
bacias e material para absorver quaisquer fugas ao abrir as tampas dos
alojamentos de corrente!
CUIDADO
Minimize o risco de óleo hidráulico entrar no ambiente tendo disponível
bacias e material para absorver quaisquer fugas ao abrir as tampas dos
alojamentos de corrente!
3. Remova a cunha.
AVISO
Antes de inspecionar, abrir, ligar mangueiras ou fazer a
inspeção de componentes móveis, desligue a máquina base
e despressurize o sistema hidráulico, movendo a alavanca
de controlo do sistema hidráulico auxiliar apenas com o
motor de arranque ligado. Nunca coloque as mãos entre as
peças giratórias enquanto a Transformer estiver conectada
à máquina base.
A exposição à projeção de óleo a alta pressão ou ficar
preso entre as peças giratórias representa risco de morte ou
ferimentos graves.
Tome as devidas precauções ao inspecionar a máquina
numa zona de perigo!
CUIDADO
Minimize o risco de óleo hidráulico entrar no ambiente tendo disponível
bacias e material para absorver quaisquer fugas ao conectar o sistema
hidráulico e efetuar inspeções!
• Certifique-se de que fragmentos do material que está a ser processado não ficaram
presos entre os tambores e componentes fixos, afrouxando os componentes.
2. Fugas de óleo do coador localizado próximo das portas operacionais (na válvula de
segurança do eliminador da linha de drenagem):
CUIDADO
Minimize o risco de óleo hidráulico entrar no ambiente tendo disponível
bacias e material para absorver quaisquer fugas ao desconectar o sistema
hidráulico e desmontar a Transformer!
Uma Transformer que chegou ao fim da sua vida útil é composta principalmente por metais
que podem ser reciclados. Antes de desmontar a máquina para obter resíduos metálicos,
efetue as seguintes etapas:
Elimine os resíduos metálicos, tubos com óleo e resíduos de óleo de forma adequada, de
acordo com as diretrizes e regulamentos locais.
O Sensor ALLU está equipado com uma bateria de cloreto de lítio/tionila, que deverá ser
eliminada em conformidade com as diretrizes locais relativas à eliminação de baterias.
Dimensões de montagem
680 ±1
DN
DNS
DS/DH/DSB/DHB-12
DS/DH/DSB/DHB-17
1400 ±1
680 ±1
DS/DH/DSB/DHB-23
DH-27
t t L/min. Peças m³ m² cm kg
DN
DN 2-09 10–28 4–14 70–120 1 0,5/0,6 0,5 111 × 128 × 125 940–970
DN 2-12 12–28 6–14 70–120 1 0,6/0,7 0,6 111 × 128 × 151 1070–1100
DN 2-17 15–28 7–14 70–120 1 0,9/1,0 0,9 111 × 128 × 205 1330–1380
DN 3-09 12–28 6–14 70–120 1 0,7/0,8 0,7 136 × 140 × 125 1150–1200
DN 3-12 16–28 7–14 95–160 1 1,0/1,2 0,9 136 × 140 × 151 1330–1390
DN 3-17 20–28 7–14 95–160 1 1,3/1,5 1,4 136 × 140 × 205 1660–1730
DS
DS 3-12 16–35 8–22 95–160 1 1,0/1,2 0,9 144 × 151 × 161 1620–1670
DS 3-17 20–35 10–22 95–160 1 1,3/1,5 1,4 144 × 151 × 215 1990–2070
DS 3-23 24–35 12–22 120–200 1 1,7/2,0 1,7 144 × 151 × 269 2360–2500
DS 4-12 20–35 10–22 95–160 1 1,2/1,4 1,2 169 × 175 × 161 1940–2000
DS 4-17 24–35 12–22 120–200 1 1,8/2,1 1,7 169 × 175 × 215 2400–2500
DS 4-23 30–35* 14–22 190–315 2 2,3/2,7 2,3 169 × 175 × 269 3160–3440
DH
DH 3-12 18–45 8–30 140–235 2 1,0/1,2 0,9 145 × 153 × 161 1890–1940
DH 3-17 22–45 10–30 140–235 2 1,3/1,5 1,4 145 × 153 × 215 2330–2410
DH 3-23 26–45 14–30 140–235 2 1,7/2,0 1,7 145 × 153 × 269 2870–3010
DH 4-12 22–45 10–30 140–235 2 1,2/1,4 1,2 170 × 177 × 161 2240–2300
DH 4-17 27–45 14–30 140–235 2 1,8/2,1 1,7 170 × 177 × 215 2770–2870
DH 4-23 32–45 16–30 190–315 2 2,3/2,7 2,3 170 × 177 × 269 3370–3560
DH 4-27 36–45* 18–30 240–400 2 2,9/3,4 2,8 170 × 177 × 315 4140–4450
t t L/min. Peças m³ m² cm kg
DN TS
DN 2-12 TS 12–28 6–14 95–160 1 0,6/0,7 0,6 111 × 128 × 151 1070–1100
DN 2-17 TS 15–28 7–14 95–160 1 0,9/1,0 0,9 111 × 128 × 205 1330–1380
DN 3-12 TS 16–28 7–14 120–200 1 1,0/1,2 0,9 136 × 140 × 151 1330–1390
DN 3-17 TS 20–28 7–14 120–200 1 1,3/1,5 1,4 136 × 140 × 205 1660–1730
DS TS
DS 3-12 TS 16–35 8–22 120–200 1 1,0/1,2 0,9 144 × 151 × 161 1620–1670
DS 3-17 TS 20–35 10–22 120–200 1 1,3/1,5 1,4 144 × 151 × 215 1990–2070
DS 3-23 TS 24–35 12–22 140–235 2 1,7/2,0 1,7 144 × 151 × 269 2360–2500
DS 4-12 TS 20–35 10–22 120–200 1 1,2/1,4 1,2 169 × 175 × 161 1940–2000
DS 4-17 TS 24–35 12–22 140–235 2 1,8/2,1 1,7 169 × 175 × 215 2400–2500
DS 4-23 TS 30–35* 14–22 190–315 2 2,3/2,7 2,3 169 × 175 × 269 2930–3120
DH TS
DH 3-12 TS 18–45 8–30 190–315 2 1,0/1,2 0,9 145 × 153 × 161 1890–1940
DH 3-17 TS 22–45 10–30 190–315 2 1,3/1,5 1,4 145 × 153 × 215 2330–2410
DH 3-23 TS 26–45 14–30 190–315 2 1,7/2,0 1,7 145 × 153 × 269 2870–3010
DH 4-12 TS 22–45 10–30 190–315 2 1,2/1,4 1,2 170 × 177 × 161 2240–2300
DH 4-17 TS 27–45 14–30 190–315 2 1,8/2,1 1,7 170 × 177 × 215 2770–2870
DH 4-23 TS 32–45 16–30 190–315 2 2,3/2,7 2,3 170 × 177 × 269 3370–3560
Observações:
• As recomendações de peso da máquina base são calculadas sem laterais adicionais
e com um adaptador de 300 kg instalado.
• Verifique a carga de capotamento real nas especificações técnicas da máquina base.
Pode afetar consideravelmente a recomendação de peso. Tenha em atenção que ao
ser utilizada com uma carregadora com rodas, a carga de capotamento deve ser
cerca de 50% superior ao peso total da Transformer e do material, porque o centro
de gravidade é mais alto e fica mais atrás do que quando é utilizado um balde
standard.
• O volume aumenta cerca de 30% com laterais adicionais.
• Os pesos das Transformer indicados na tabela não incluem acessórios nem
adaptadores.
• Os pesos, dimensões e valores são aproximados. O fabricante pode alterar as
especificações técnicas sem aviso prévio.
• O fluxo hidráulico recomendado refere-se à velocidade de rotação do tambor na
amplitude de 150-200 rpm.
1 2
6
5 4
1. ALLU Transformer
2. Válvula de controlo de potência da Transformer
3. Válvulas de controlo da escavadora
4. Válvula de controlo hidráulico auxiliar da escavadora
Separação de
resíduos de 96,3 120,6 112,9 115,4 9,9 -- 1,7
demolição
Separação da
mistura 91 116,8 107,6 109,9 4,3 -- 1,4
pedras/terra
Separação da
camada superior 83,3 113,1 99,9 104 5,5 -- 2,3
do solo
Ruído de fundo
de uma
67,6 90,8 84,2 86,5 0,9 -- 2,2
escavadora
móvel
1) Nível médio de pressão sonora, medido a 2 m de distância, média calculada em todos os pontos de medição
2) Nível máximo de pressão sonora, medido a 2 m de distância
3) Nível de potência sonora
4) Nível de potência sonora no nível máximo de pressão sonora
5) Acréscimo referente ao impulso do nível de pressão sonora medido
6) Acréscimo referente à tonalidade do nível de pressão sonora medido
D-12
TS08_TS16
A B
1* 1* 1* 1* 1*
TS16_08
A B
3 2 2 3 3
A B
A B
TS32_16
A B
A B
4 4 4 4 3 3 3 3 3 4 4
A B
TS50
A B
A B
4 3 3 4
A B
3 2 2 3
A B
4 4 3 4 3 4
A B
1* 1* 1* 1* 1* 1* 1*
TS16_08
A B
3 3 2 2 3 3 3
A B
3 4 4 4 3 3 4 4 4 3
A B
TS32
A B
A B
4 4 4 3 3 4 4 4
A B
A B
4 4 3 3 4 4 4
A B
3 3 2 2 3 3
A B
5 3 3 5
A B
1* 1* 1* 1* 1* 1* 1* 1* 1*
TS16_08
A B
3332 2333
A B
34 4 4
2+2* 4 4 1+2*
TS32
A B
A B
4 4 4 3 3 4 4 4
2+1*
TS25
A B
A B
A B
4 4 4 4 4 3 3 4 4 4 4 4
1+2*
TS70
A B
2 3 3 3 3 2
A B
4 4 3 3 4 4