Madamina, il catalogo è questo Minha senhora, este é o catálogo
Delle belle che amò il padron mio; Das belas mulheres que amou o meu senhor; un catalogo egli è che ho fatt'io; um catálogo que eu mesmo fiz; Osservate, leggete con me: Observe, leia comigo:
In Italia seicento e quaranta; Na Itália, seiscentos e quarenta;
In Almagna duecento e trentuna; Na Alemanha, duzentas e trinta e uma; Cento in Francia, in Turchia novantuna; Cem na França, na Turquia noventa e uma; Ma in Ispagna son già mille e tre. Mas na Espanha já são mil e três.
V'han fra queste contadine, Há entre elas camponesas,
Cameriere, cittadine, Criadas e cidadãs, V'han contesse, baronesse, Há condessas, baronesas, Marchesine, principesse. Marquesas, princesas. E v'han donne d'ogni grado, E há mulheres de todo tipo, D'ogni forma, d'ogni età. De toda forma, de toda idade.
Nella bionda egli ha l'usanza Na loira ele tem o costume
Di lodar la gentilezza, De elogiar a gentileza, Nella bruna la costanza, Na morena a constância, Nella bianca la dolcezza. Na branca a doçura.
Vuol d'inverno la grassotta, Quer no inverno a gordinha,
Vuol d'estate la magrotta; Quer no verão a magrinha; È la grande maestosa, A grande é majestosa, La piccina e ognor vezzosa. A pequena é sempre charmosa.
Delle vecchie fa conquista Das velhas ele faz conquista
Pel piacer di porle in lista; Pelo prazer de tê-las na lista; Sua passion predominante Sua paixão predominante È la giovin principiante. É pela jovem iniciante.
Non si picca - se sia ricca, Não se importa - se é rica,
Se sia brutta, se sia bella; Se é feia, se é bela; Purché porti la gonnella, Contanto que use saia, Voi sapete quel che fa. Você sabe o que ele faz.