Você está na página 1de 11

risk assessment

TRA – M-00015058 – Approval Requested


Atividades de Manutenção Corretiva e Testes de Equipamentos na Oficina Eletrônica - Base R.O.

This report shows the assessment as it was when printed on 26-Mar-24. It does not show any changes that have been made to the assessment since this time.

Originator Bruno Lopes Reference FO-GL-HSE-016 Tool Box Talk Form;


Procedures / Task PR-GL-HSE-006-P Gerenciamento de Tarefas Perigosas nos
Local Reference Laboratório de Eletrônica Plans Locais de Trabalho;
PR-BRA-ITS-HSE-SP-001-P Procedimento de Isolamento
Region - not relevant - Elétrico e Mecânico nas Atividades de ROV;
Manuais dos equipamentos.
Project *Not Client Related Plano dos Estagiários: Atividades permitidas e restrições.

Operation Maintenance

Worksite i-Tech - Brazil - Rio das Ostras Additional Notes

Area on Site Workshops

APPROVAL
Approver Armando Frassetto Approvers [2023-09-15 - Armando Frassetto - Approved]
Comments Negrito teste de lamp dimming e luminárias
Approval Date 15-Sep-23

ATTENDEES
Meeting Date 06-Apr-22 Meeting Location Laboratório de Eletrônica

Subsea 7 Attendees External Attendees

Attendee Name Position Attendee Name Company Name Position


Vinicius Neves Técnico II João Albuquerque CTRO Técnico
Estagiários Estagiário
Filipe Souza Técnico I

1 / 11
TASK 1: Reparo de equipamentos na Oficina Eletrônica (Troca de componentes, identificação de problemas, ajuste de componentes)

Description Consequences / Initial Control Measures Residual


Impacts
S L R S L R
1 Geração de resíduos Contaminação do meio IV C 3 Descartar conforme resíduo perigoso/contaminado IV D 3
perigosos ambiente Tentar aproveitar componente antes de descartá-lo
(Sucata eletrônica)

2 Geração de resíduos Contaminação do meio IV C 3 Descartar conforme resíduo perigoso/contaminado IV D 3


perigosos ambiente Coletores de embalagens no local
(Embalagem de
produtos químicos)

3 Produto Químico Contaminação da pele III C 2 Observar as precauções da Folha de Dados de Segurança do Produto III D 3
/ olhos Utilizar EPI´s conforme recomendação da FISPQ
Óculos de proteção de Ampla visãoi (Google) quando solicitado na FISPQ
Inalação Somente intervir em equipamentos que estejam desenergizados e despressurizados
Manter FISPQ´s atualizadas no local
Utilizar proteção respiratória e/ou adotar posicionamento em local ventilado durante uso
de químicos conforme exigido na FISPQ

4 Linha de ar Lesão / Descolamento III C 2 Todas as saídas da linha possuem válvula de retenção e manômetro para controle da III D 3
comprimido de Retina pressão de trabalho.
Não direcionar o fluxo de ar para o corpo, muito menos para o rosto.
Manutençãões Periodicas no compressor de ar

5 Ruído Desconforto / estresse IV C 3 Utilzar proteção auditiva quando exigida na TRA específica IV D 3

6 Transporte Manual de Fadiga / Lesão III C 2 Realizar treinamento e-learning sobre "Ergonomia" III D 3
Peso muscular Adotar as práticas do treinamento sobre postura correta no manuseio manual de cargas
Não exceder 20 Kg por pessoa

7 Postura inadequada Lesão muscular IV C 3 Altura da bancada adequada IV D 3


crônica Realizar treinamento e-learning sobre "Ergonomia"
Adotar a postura recomendada nos treinamentos
Mobiliário ajustável

TASK 2: Teste e Manutenção Corretiva em PCB Lamp Dimming

Description Consequences / Initial Control Measures Residual


Impacts
S L R S L R
1 Teste e Manutenção Choque elétrico (127 II C 2 - Somente profissionais com treinamento de NR-10 válido poderão executar o teste II E 3
Corretiva em PCB VAC); funcional;
Lamp Dimming
- Os envolvidos não poderão utilizar adornos metálicos;

- Uso de EPI adequado: Óculos de segurança, bota isolante de borracha e luvas


isolantes (se realizar medidas em baixa tensão, segurando as ponteiras do multímetro);

- Ao realizar testes/reparo em PCB Lamp Dimming

2 / 11
Arrumar o local de trabalho;
Uso das ferramentas corretas;
Verificar dispositivos de proteção;
Verificar o estado da tomada e plugue;
Verificar se há fios mal encapados;
Isolar as partes vivas dos condutores elétricos com tensão
acima de 50VAC e 120VDC, de modo a proteger as mãos, caso
possa ocorrer o contato acidental com os mesmos;
Aterrar a estrutura do equipamento;
Verificar ausência de tensão residual;
Verificar tensão de trabalho do equipamento;
Fazer uso do manual do equipamento.

- Ao verificar a tensão do circuito de 120VAC de alimentação da saída para a


luminária, conecte o multímetro através de garras do tipo jacaré, sempre
mantendo uma distância > 70cm entre o técnico executante da tarefa e o
equipamento.

- Executar o serviço conforme etapas do Check List do equipamento.

TASK 3: Teste e Manutenção Corretiva de Luminárias de Led

Description Consequences / Initial Control Measures Residual


Impacts
S L R S L R
1 Teste e Manutenção - Choque Elétrico (127 II C 2 - Somente profissionais com treinamento de NR-10 válido poderão executar o teste II E 3
Corretiva de VAC) funcional;
Luminárias de Led
- Os envolvidos não poderão utilizar adornos metálicos;

- Uso de EPI adequado: Óculos de segurança, bota isolante de borracha, luvas isolantes
(Quando necessário);

- Ao realizar testes/reparo em Luminárias de Led:


Arrumar o local de trabalho;
Uso das ferramentas corretas;
Verificar dispositivos de proteção;
Verificar o estado da tomada e plugue;
Verificar se há fios mal encapados;
Isolar as partes vivas dos condutores elétricos com tensão acima de
50VAC e 120VDC, de modo a proteger as mãos, caso possa ocorrer o
contato acidental com os mesmos;
Aterrar a estrutura do equipamento;
Verificar ausência de tensão residual;
Verificar tensão de trabalho do equipamento;
Fazer uso do manual do equipamento.

- Ao verificar a tensão do circuito de 170VDC de alimentação da PCB, utilize o


multímetro através de garras do tipo jacaré, sempre mantendo uma distância >
70cm entre o técnico e o equipamento

TASK 4: Teste e Manutenção Corretiva em Quad Spliter

3 / 11
Description Consequences / Initial Control Measures Residual
Impacts
S L R S L R
1 Teste e Manutenção - Choque Elétrico (127 II C 2 II E 3
Corretiva em Quad VAC) - Somente profissionais com treinamento de NR-10 válido poderão executar o teste
Spliter funcional;

- Os envolvidos não poderão utilizar adornos metálicos;

- Uso de EPI adequado: Óculos de segurança, calçado isolante de borracha, Luvas isolantes
(quando necessário);

- Ao realizar testes/reparo no Quad Spliter


Arrumar o local de trabalho;
Uso das ferramentas corretas;
Verificar dispositivos de proteção;
Verificar o estado da tomada e plugue;
Verificar se há fios mal encapados;
Isolar as partes vivas dos condutores elétricos com tensão acima de
50VAC e 120VDC, de modo a proteger as mãos, caso possa ocorrer o
contato acidental com os mesmos;
Aterrar a estrutura do equipamento;
Verificar ausência de tensão residual;
Verificar tensão de trabalho do equipamento;
Fazer uso do manual do equipamento.

TASK 5: Teste e Manutenção Corretiva Video Switcher

Description Consequences / Initial Control Measures Residual


Impacts
S L R S L R
1 Teste e Manutenção - Choque Elétrico (127 II C 2 - Somente profissionais com treinamento de NR-10 válido poderão executar o teste II E 3
Corretiva Video VAC) funcional;
Switcher
- Os envolvidos não poderão utilizar adornos metálicos;

- Uso de EPI adequado: Óculos de segurança, calçado isolante de borracha, Luvas isolantes
(Quando necessário);

- Ao realizar testes/reparo em video switcher


Arrumar o local de trabalho;
Uso das ferramentas corretas;
Verificar dispositivos de proteção;
Verificar o estado da tomada e plugue;
Verificar se há fios mal encapados;
Isolar as partes vivas dos condutores elétricos com tensão acima de
50VAC e 120VDC, de modo a proteger as mãos, caso possa ocorrer o
contato acidental com os mesmos;
Aterrar a estrutura do equipamento;
Verificar ausência de tensão residual;
Verificar tensão de trabalho do equipamento;
Fazer uso do manual do equipamento.

TASK 6: Utilização do Megômetro em Cabo Armado de ROV


4 / 11
Description Consequences / Initial Control Measures Residual
Impacts
S L R S L R
1 Utilização do II C 2 - Somente profissionais com treinamento de NR-10 válido poderão executar essa II E 3
Megômetro em Cabo - Choque Elétrico atividade;
Armado (2500 VDC);
- Arco Voltaico - Os envolvidos não poderão utilizar adornos metálicos;

- Uso de EPI adequado: Óculos de segurança, capacete, bota isolante de borracha, Luvas
isolantes de Alta tensão (7500V).

- Somente testar o cabo armado quando o mesmo estiver com ambas as extremidades
desconectadas do painel elétrico do guincho, estando este obrigatoriamente desenergizado
e bloqueado;

- Descarregar o cabo armado de eventuais tesões residuais, fazendo uso do kit de


resistência, antes do seu manuseio;

- Proceder isolamento elétrico conforme NR-10, antes do início da atividade constatar


ausência de tensão utilizando luvas isolantes, não tocar em partes vivas;

- Somente pessoas autorizadas deverão estar no local do trabalho;


- Isolar o local de trabalho;
- Inspeção do Megômetro antes do uso;

-Verificar se a função de auto descarregamento do Megômetro esta funcionando antes de


manusear as ponteiras;

- Verificar a funcionalidade do Megômetro, condições das ponteiras e teste na giga de 1000


MOhms;

- Fazer uso do manual do Instrumento;

- Verificar se há cabos mal encapados;

- Realizar o teste do cabo fazendo uso da Planilha de Teste de Isolação e Continuidade


especifica para o modelo de cabo;

- Monitorar os valores a distância e certificar-se de que pessoas estejam afastadas de


ambas extremidades do cabo armado , durante as medições;

- Qualquer manuseio no cabo somente poderá ser feito com o Megômetro desconectado
e constatado ausência de tensão residual.

- No final das atividades certificar-se de que o cabo armado foi devidamente


descarregado.

- Remover o aterramento;

- Remover o isolamento do local onde foi realizado os testes.

TASK 7: Utilização do Megômetro para cabo submarino de uso geral

5 / 11
Description Consequences / Initial Control Measures Residual
Impacts
S L R S L R
1 Utilização do - Choque Elétrico (250 II C 2 - Somente profissionais com treinamento de NR-10 válido poderão executar essa II E 3
Megômetro para cabo VDC); atividade;
submarino de uso
geral - Os envolvidos não poderão utilizar adornos metálicos;

- Uso de EPI adequado: Óculos de segurança, capacete, bota isolante de borracha, Luvas
isolantes de Alta tensão (7500V);

- Somente testar o cabo quando o mesmo estiver com ambas as extremidades


desconectadas, estando este obrigatoriamente desenergizado.

- Proceder isolamento elétrico conforme NR-10, antes do iníco da atividade constatar


ausência de tensão utilizando luvas isolantes, não tocar em partes vivas;

- Somente pessoas autorizadas deverão estar no local do trabalho;


- Isolar o local de trabalho;
- Inspeção do Megômetro antes do uso;

-Verificar se a função de auto descarregamento do Megometro esta funcionando antes de


manusear as ponteiras;

- Verificar a funcionalidade do Megometro, condições das ponteiras e teste na giga de 1000


MOhms;

- Fazer uso do manual do Instrumento ;

- Verificar se há cabos mal encapados;

- Realizar o teste do cabo fazendo uso da Planilha de Teste de Isolação e Continuidade


especifica para o modelo de cabo;

- Monitorar os valores a distância e certificar-se de que pessoas estejam afastadas de


ambas extremidades do cabo armado , durante as medições;

- Qualquer manuseio no cabo somente poderá ser feito com o Megômetro desconectado
e constatado ausência de tensão residual;

- No final das atividades certificar-se de que o cabo foi devidamente descarregado.

- Remover o isolamento do local onde foi realizado os testes.

TASK 8: Testes em Motores Elétricos

Description Consequences / Initial Control Measures Residual


Impacts
S L R S L R
1 Testes em Motores - Choque Elétrico II C 2 - Somente profissionais com treinamento de NR-10 válido poderão executar a atividade; II E 3
Elétricos (2500 V)
- Os envolvidos não poderão utilizar adornos metálicos;

- Uso de EPI adequado: Óculos de segurança, bota isolante de borracha, luvas isolantes;

6 / 11
- Os motores somente poderão ser testados quando desconectados do painel do ROV,
estando este desligado e bloqueado.

- Ao realizar testes no Motor Elétrico:

- Inspecionar o Megômetro antes do uso;


- Verificar a funcionalidade do Megometro, condições das ponteiras e teste na giga de 1000
MOhms;
- Fazer uso do manual do Instrumento ;
- Verificar se há cabos mal encapados;
- Fazer uso de garras jacaré e monitorar os valores a distância;
- Utilizar ckeck List do motor.

TASK 9: Teste de isolação em Slip Ring

Description Consequences / Initial Control Measures Residual


Impacts
S L R S L R
1 Teste de isolação em - Choque Elétrico II C 2 - Somente profissionais com treinamento de NR10 válido, poderão executar a tarefa; II E 3
Slip Ring
- Usar EPI completo quando estiver na area externa;

- Luvas isolantes para manuseio do Megômetro;

- Óculos de segurança;

- Os envolvidos não poderão utilizar adornos metálicos;

- Isolação do local de trabalho;

- O slip ring somente poderá ser testado quando ambas extremidades estiverem
desconectadas das caixas do guincho do ROV, estando este desligado e bloqueado.

- Conferir precisão do equipamento usando Giga de teste 1000MΩ;

- Fazer uso de garras jacaré e monitorar os valores a distância;

- Qualquer ajuste no Slip Ring deverá ser feito com o Megômetro desconectado e
desligado;

- O Slip Ring deverá estar completamente seco e isolado eletricamente nas pontas
opostas onde não serão executados testes;

- No teste de isolação do Slip-ring utilizar a escala de 2500V nos fios de potência e a


escala de 250 VDC para os fios de sinal;

-Verificar se a função de auto descarregamento do Megômetro esta funcionando antes de


manusear as ponteiras;

- Após o término do teste, limitado em 1 min por fase, certificar-se de que as vias
testadas estão desenergizadas, para posteriormente iniciar um novo teste, até a conclusão
de todas as vias.

- Utilizar planilha de anotação de valores verificados e check list.

7 / 11
TASK 10: Teste de Inversor de frequência e parametrização.

Description Consequences / Initial Control Measures Residual


Impacts
S L R S L R
1 Teste de Inversor de - Choque elétrico; II C 2 - Realizar TBT antes do início da atividade; II E 3
frequência e - Arco voltaico;
parametrização. - Prensamento de - Usar EPI completo;
membros.
- Luvas isolantes e normais;

- Óculos de segurança;

- Capacete (quando em area externa);

- Botas com proteção isolante;

- Proceder isolamento elétrico conforme NR-10 antes de iniciar atividades,

- Somente profissionais com treinamento de NR-10 válido, poderão executar essa


atividade;

- Manter o bastão de resgate de pronto com a segunda pessoa que estará auxiliando nas
atividades de bloqueio. Informar (lembrar) ao auxiliar de como proceder com o bastão em
caso de choque elétrico;

- Utilizar luvas isolantes para 1000V para constatar ausência de tensão;

- Utilizar o constatador de tensão DC nos capacitores dos inversores;

- Não realizar qualquer tipo de manutenção no interior do inversor com o equipamento


energizado. O inversor deve ter o cabo de alimentação removido da tomada e constatado
a descarga dos capacitors, antes de qualquer manutenção nos circuitos internos;

- Antes do teste funcional, certificar-se de que os cabos de alimentação estejam isolados e


em bom estado de conservação. Certifique-se também que os terminais do cabo de
alimentação e barramento do inversor estejam isolados e sem partes vivas expostas;

- Colocar um aterramento adicional na estrutura do inversor, conectado ao circuito de


terra da base;

- Isolar o local, somente pessoas autorizadas deverão estar no local do trabalho;

- Após a conclusão do serviço, desligar o equipamento aguardar 5 min e observar o


apagamento total dos leds de carga dos capacitores dos inversores;

TASK 11: Teste em Transformador Elétrico a Seco

Description Consequences / Initial Control Measures Residual


Impacts
S L R S L R
1 Teste em Choque Elétrico (2500 II B 1 - Somente profissionais com treinamento de NR10 válido, poderão executar a tarefa; II E 3
Transformador Elétrico VDC)
a Seco - Usar EPI completo;

8 / 11
- Luvas isolantes e normais;

- Óculos de segurança;

- Capacete (quando na area externa);

- Botas com proteção isolante;

- Os envolvidos não poderão utilizar adornos metálicos;

- Isolação do local de trabalho;

- Conferir a funcionalidade do equipamento usando Giga de teste 1000MΩ;

- Garantir que o equipamento a ser testado esteja desenergizado;

- Fazer uso de garras jacaré e monitorar o teste a distância;

- Qualquer ajuste no equipamento deverá ser feito com o Megômetro desconectado e o


equipamento desenergizado;

- O Transformador deverá estar completamente seco e isolado


eletricamente nas extremidades opostas onde não serão executados testes;

- No teste de isolação do Transformador utilizar a escala de 1500V;

- Após o término do teste, que terá duração de 1 min em cada bobina do trafo, certificar
que as bobinas testadas estão desenergizadas, para posteriormente iniciar um novo teste,
até a conclusão de todas as vias;

- Fazer uso do diagrama elétrico do transformador.

TASK 12: Abertura de equipamentos subsea (TOGS, câmeras, RTS, transponders e afins)

Description Consequences / Initial Control Measures Residual


Impacts
S L R S L R
1 Pressão acumulada  Projeção de II C 2  Somente realizar a abertura mediante supervisão (em caso de estagiários). IV D 3
internamente componentes  Não exceder o limite de peso (20Kg) por pessoa ao realizar a movimentação ou
 Queda de posionamento sobre a bancada do equipamento.
objetos  Seguir as diretrizes de ergonomia da companhia (manter coluna ereta ao erguer
 Dano na coluna com carga e realizar força com as pernas).
 Prensamento  Realizar o isolamento da área de trabalho se aplicável. No mínimo, os
de mãos e colaboradores ao entorno devem estar cientes da abertura para que se afastem e
dedos aguardem o dreno completo da possível pressão acumulada.
 Realizar o dreno da pressão antes da abertura completa. A pressão pode ser
drenada mediante abertura parcial da tampa ou afrouxamento do conector.
 Sempre o dispositivo de dreno fixo por um elemento auxiliar. No caso das
tampas ou conectores flangeados (RTS, TOGs e câmeras, por exemplo), a cada
dois parafusos removidos, inserir outro de maior comprimento torqueado até o
final. Este procedimento deve ser realizado até que todos os parafusos originais
sejam removidos. No caso dos conectores, somente desapertar de dois a quatro
voltas completas.
 Não se posicional na linha de fogo durante o procedimento de abertura.

9 / 11
 Não tentar pegar equipamento em queda.

TASK 13: Teste de Pan & Tilt Elétrica Compensada

Description Consequences / Initial Control Measures Residual


Impacts
S L R S L R
1 Posicionamento da Prensamento de mãos II C 2 Realizar atividade em dupla; III D 3
Pan&Tilt no suporte e dedos
Manter coluna ereta e postura ao posicionar o equipamento;
Posicionamento
inseguro Respeitar o limite de carga individual, caso necessário, solicitar ajuda de terceiro;

Ergonomia Não pegar equipamento ou peça em queda;


inapropriada
Não se posicionar abaixo da pan & tilt;
Queda de
equipamento Somente fixar o lastro depois da pan & tilit fixada;

Escorregão Fixar a pan&tilt com no mínimo dois parafusos;

Forrar o chão com manta absorvente;

Manter o set up de teste organizado.

2 Teste funcional via Vazamento de óleo II C 2 Posicionar mantas no entorno e debaixo da pan&tilt; III D 3
software
Escorregão Utilizar a proteção de acrílico no durante o teste.

Projeçãode jato de
óleo

TASK 14: Utilização da estação de solda eletrônica

Description Consequences / Initial Control Measures Residual


Impacts
S L R S L R
1 Contato com fumos Irritação Respiratória e III C 2 - Utilizar exaustão localizada com direcionamento dos fumos metálicos para local externo III D 3
metálicos ocular do laboratório ou utilização de exaustor de bancada com filtro de carvão ativado
direcionando os vapores para cima;
Vapores
- Uso de máscara de proteção respiratória onde não seja possível a utilização de exaustão
conforme descrito acima;

- Uso de óculos de proteção;

2 Temperatura Queimadura III C 2 - Utilização de óculos de proteção, macacão ou jaleco com mangas compridas e bota de III D 3
10 / 11
segurança;

- Nunca utilizar adornos metálicos durante a utilização do equipamento;

- Utilização de estação de solda adequada com suporte adequado da ponteira. Esse


suporte tem que ter proteção mecânica para proteger contra contato com a ponteira em
alta temperatura;

- Sempre manter a ponteira repousada em seu suporte, quando esta não estiver sendo
manuseada;

- Sempre desligar a estação de solda quando esta não estiver em utilização ou quando a
pessoa responsável sair da estação de trabalho;

- O equipamento só deverá ser utilizado por pessoas capacitadas. Em caso de estagiários e


pessoas inexperientes, a utilização será condicionada a um treinamento prático in loco pelo
técnico experiente do laboratório de eletrônica e acompanhamento até que se tenha total
domínio de utilização da ferramenta;

- Inspecionar os equipamentos antes do uso quanto a integridade física. Dando atenção


especial ao cabo de alimentação e plug + tomada;

- Confirmar tensão de alimentação.

- Em caso de emergências médicas, contactar ramal de emergência 6473.

11 / 11

Você também pode gostar